1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,083 --> 00:00:18,750 Torhüter, hier Mutterschiff. 4 00:00:18,833 --> 00:00:20,916 Die Vier Reiter sind im Galopp. 5 00:00:21,000 --> 00:00:24,625 Sie können die Stalltüren öffnen. Wiederhole, Stalltüren öffnen. 6 00:00:26,833 --> 00:00:28,958 Ladung gesichert. Reiter sind unterwegs. 7 00:00:35,541 --> 00:00:39,458 SPERRGEBIET KEIN ZUTRITT AB HIER 8 00:00:50,541 --> 00:00:51,875 Ich will süß aussehen. 9 00:00:52,458 --> 00:00:53,541 Komm her. 10 00:00:53,625 --> 00:00:54,708 Vegas, Baby. 11 00:00:54,791 --> 00:00:55,708 Vegas! 12 00:00:55,791 --> 00:00:57,416 Los, Baby. Ja. 13 00:00:58,750 --> 00:01:00,625 -Wir haben's getan! -Ja. 14 00:01:00,708 --> 00:01:02,583 Es hat geklickt. Los, Baby. 15 00:01:02,666 --> 00:01:04,208 Komm. 16 00:01:04,291 --> 00:01:06,083 LAS VEGAS STADTGRENZE 17 00:01:06,166 --> 00:01:07,541 FRISCH VERHEIRATET 18 00:01:07,625 --> 00:01:09,375 -Weg hier! -Ja! 19 00:01:19,166 --> 00:01:21,541 Ich liebe das Leben, Bitches! 20 00:01:21,625 --> 00:01:23,541 Liebe, Liebe… 21 00:01:23,625 --> 00:01:26,500 Was machst du? Komm rein. Ich spüre es! 22 00:01:29,250 --> 00:01:30,750 Was haben wir geladen? 23 00:01:31,375 --> 00:01:34,375 -Wozu der bewaffnete Geleitschutz? -Kann alles sein, 24 00:01:34,458 --> 00:01:37,791 von einer Taschen-Atombombe bis zur Originalverfassung. 25 00:01:38,458 --> 00:01:41,291 Geschrieben im Blut der Gründerväter. 26 00:01:41,958 --> 00:01:44,041 Ja. Oder… 27 00:01:46,583 --> 00:01:47,500 …Bigfoot. 28 00:01:47,583 --> 00:01:50,541 Ich dachte eher an das Kopfstück des Stabs von Ra 29 00:01:51,291 --> 00:01:55,041 oder Amelia Earhart, aber lebendig. 30 00:01:55,125 --> 00:01:57,625 -Je weniger du weißt, desto besser. -Stimmt. 31 00:01:57,708 --> 00:02:01,541 Ich hab ein Geschenk, weil du mich zur ehrbaren Frau gemacht hast. 32 00:02:01,625 --> 00:02:04,458 Ok. Was? Warte mal, was meinst du damit? 33 00:02:05,875 --> 00:02:08,708 Oh ja. Ok. 34 00:02:08,791 --> 00:02:11,458 Leg los. Alles klar. 35 00:02:11,541 --> 00:02:13,958 Jetzt kriegst du Ärger, Mister. 36 00:02:26,875 --> 00:02:28,125 Ok, ich habe was. 37 00:02:28,833 --> 00:02:32,583 Das Landemodul, das angeblich noch auf dem Mond ist? 38 00:02:32,666 --> 00:02:35,500 Ja, die Anspielung auf Außerirdische gefällt mir, 39 00:02:35,583 --> 00:02:38,833 bedenkt man, wo wir gerade herkommen. Du weißt schon. 40 00:02:38,916 --> 00:02:41,333 -Also besteht die Chance? -Welche Chance? 41 00:02:41,416 --> 00:02:43,875 Dass unsere Ladung… Du weißt schon. 42 00:02:45,041 --> 00:02:45,916 Der Heilige Gral. 43 00:02:46,000 --> 00:02:47,875 Ja, könnte der Gral sein. 44 00:02:47,958 --> 00:02:49,458 Nicht der echte Gral, 45 00:02:49,541 --> 00:02:52,416 sondern der Heilige Gral der verbotenen Ladungen. 46 00:02:53,916 --> 00:02:55,791 Soll ich es aussprechen? 47 00:02:55,875 --> 00:02:59,083 Ehrlich, ich… Ich meine, du sprichst in Rätseln. 48 00:03:07,958 --> 00:03:09,500 Area 51. 49 00:03:09,583 --> 00:03:12,541 Geheimer Hangar. Autopsie. 50 00:03:15,083 --> 00:03:17,000 Ok, ich sage es. Ein Alien. 51 00:03:17,083 --> 00:03:18,416 -Mein Gott! -Achtung! 52 00:03:39,500 --> 00:03:40,875 Blackwing beschädigt. 53 00:03:40,958 --> 00:03:44,041 -Los, Beeilung. Holen wir das Ding raus! -Schnell! 54 00:03:44,125 --> 00:03:47,208 Wir nehmen den. Beeilung. 55 00:03:48,208 --> 00:03:49,958 Mehrere Tote, Sir. 56 00:03:50,041 --> 00:03:53,000 Nicht beachten. Die sind tot. Wir gehen dahin. Los. 57 00:03:53,083 --> 00:03:55,375 -Leute, zu Ladung zwei! -Verstanden! 58 00:03:55,458 --> 00:03:57,625 Mutterschiff, hier die Vier Reiter. Ok? 59 00:03:58,208 --> 00:03:59,666 Ok. Sprechen Sie. 60 00:03:59,750 --> 00:04:02,916 Wir haben einen Notfall. Fordere Verstärkung an. 61 00:04:03,541 --> 00:04:04,666 Verstanden, Reiter. 62 00:04:05,333 --> 00:04:07,208 Was für ein Notfall ist es? 63 00:04:07,833 --> 00:04:10,125 Wir hatten einen schweren Unfall. 64 00:04:10,208 --> 00:04:12,416 Wir haben definitiv mehrere Tote. 65 00:04:12,500 --> 00:04:14,250 Bitte sofort evakuieren. 66 00:04:14,333 --> 00:04:17,083 Verstanden. Helikopter wird verständigt. 67 00:04:19,250 --> 00:04:21,708 Halten Sie den Funkverkehr offen. 68 00:04:29,666 --> 00:04:31,791 Wie ist der Zustand der Ladung? 69 00:04:32,375 --> 00:04:33,583 Die Ladung. 70 00:04:42,291 --> 00:04:44,791 Ja, die Ladung ist beschädigt. 71 00:04:45,500 --> 00:04:47,875 Sie sprang mitten auf dem Highway auf. 72 00:04:47,958 --> 00:04:49,416 Standby, Reiter. 73 00:04:51,083 --> 00:04:52,500 Ok, hören Sie genau zu. 74 00:04:52,583 --> 00:04:56,291 Wer sich bewegen kann, entfernt sich sofort von der Ladung. 75 00:04:56,375 --> 00:04:58,458 Was sagen Sie mir da? 76 00:04:58,541 --> 00:05:01,708 Schnauze und zuhören. Bringen Sie Ihre Männer da weg. 77 00:05:01,791 --> 00:05:06,500 Wer sich nicht bewegen kann, bleibt da. Klar? Gehen Sie sofort weg! Verstanden? 78 00:05:06,583 --> 00:05:07,916 Ja, verstanden. 79 00:05:21,791 --> 00:05:23,916 Hey! 80 00:05:24,000 --> 00:05:24,958 Lass es. 81 00:05:25,583 --> 00:05:26,458 Was? 82 00:05:26,541 --> 00:05:28,791 -Wir sollen uns davon fernhalten. -Was? 83 00:05:30,666 --> 00:05:31,666 Sie sagten, fern… 84 00:05:46,875 --> 00:05:48,125 Hey, wir müssen weg. 85 00:05:48,208 --> 00:05:50,708 Du hast sie gehört. Wir müssen sofort weg! 86 00:05:53,583 --> 00:05:55,375 Sie brauchen unsere Hilfe! 87 00:05:55,458 --> 00:05:58,541 Nein. "Sie" sind tot. Klar? Alle sind am Arsch. Los. 88 00:06:06,416 --> 00:06:08,125 Warte! 89 00:06:09,000 --> 00:06:11,291 Nicht anhalten. Wir müssen weiter. 90 00:06:11,375 --> 00:06:13,541 Wir sind weit genug weg. Es ist ok. 91 00:06:13,625 --> 00:06:15,500 Es ist überhaupt nicht ok. 92 00:06:17,041 --> 00:06:18,125 Na gut. 93 00:06:21,541 --> 00:06:22,416 Was war das? 94 00:06:30,291 --> 00:06:31,750 Es jagt uns. 95 00:06:47,666 --> 00:06:49,583 Es entfernt sich von uns. Los. 96 00:06:53,750 --> 00:06:56,583 -Scheiße, echt jetzt? -Ich hab mich erschreckt. 97 00:08:16,375 --> 00:08:18,291 Seid ihr so weit, Jungs? 98 00:08:19,000 --> 00:08:23,791 Und eins, zwei, drei, vier… 99 00:08:35,916 --> 00:08:38,916 NETFLIX PRÄSENTIERT 100 00:10:52,958 --> 00:10:54,791 MASTER IN PHILOSOPHIE 101 00:14:11,875 --> 00:14:14,833 Tausende Demonstranten marschierten zum Kapitol 102 00:14:14,916 --> 00:14:17,875 nach der gestrigen historischen Kongressabstimmung. 103 00:14:17,958 --> 00:14:21,208 Es gab knappe Zustimmung für den kontroversen Vorschlag, 104 00:14:21,291 --> 00:14:24,125 die Reste der sogenannten Zombiehorde auszulöschen. 105 00:14:24,208 --> 00:14:26,291 Dies fand ein dramatisches Ende. 106 00:14:26,375 --> 00:14:30,916 Das US-Militär hatte massive Opferzahlen zu beklagen und musste zurückweichen. 107 00:14:31,000 --> 00:14:36,291 Vegas ist abgeriegelt, und die Zombies suchen die verlassene Stadt nun heim. 108 00:14:36,375 --> 00:14:39,083 Es ist der Höhepunkt der Bemühungen des Präsidenten, 109 00:14:39,166 --> 00:14:44,500 sein Versprechen einzulösen und Las Vegas' untote Bevölkerung auszulöschen. 110 00:14:44,583 --> 00:14:49,000 Als extreme Maßnahme wird eine taktische Kernwaffe mit geringer Reichweite 111 00:14:49,083 --> 00:14:52,375 auf Las Vegas abgeworfen. In vier Tagen, 112 00:14:52,458 --> 00:14:56,166 und zwar bei Sonnenuntergang am Feiertag des 4. Juli. 113 00:14:56,250 --> 00:14:58,833 Das Dekret führt zur Evakuierung 114 00:14:58,916 --> 00:15:00,916 des McCarran-Quarantänelagers, 115 00:15:01,000 --> 00:15:03,666 das Bürgerrechtsgruppen lange im Visier haben. 116 00:15:03,750 --> 00:15:08,166 Sie sagen, es gäbe keine Beweise für Infektionen innerhalb des Lagers. 117 00:15:08,250 --> 00:15:09,291 Verzeihung. 118 00:15:09,833 --> 00:15:11,916 Kann ich mit diesem Herrn sprechen? 119 00:15:12,000 --> 00:15:14,416 Hey, Scott, du hast Besuch. 120 00:15:14,500 --> 00:15:15,666 Mr. Ward. 121 00:15:17,083 --> 00:15:19,958 Hey. Sie sind Bly Tanaka, oder? 122 00:15:20,666 --> 00:15:21,750 Sie wollen zu mir? 123 00:15:22,375 --> 00:15:25,958 Nicht jeder rettet das Verteidigungsministerium 124 00:15:26,041 --> 00:15:28,541 vor einer Horde fleischfressender Monster, 125 00:15:28,625 --> 00:15:31,833 erhält die Freiheitsmedaille und landet dann… 126 00:15:31,916 --> 00:15:33,250 In einem Burgerladen. 127 00:15:33,333 --> 00:15:35,791 Mr. Tanaka, mir ist meine Lage bewusst. 128 00:15:36,458 --> 00:15:37,708 Es ist so. 129 00:15:37,791 --> 00:15:42,083 In einem Tresorraum unter dem Strip liegen 200 Millionen Dollar. 130 00:15:42,916 --> 00:15:46,500 Zweihundert Millionen, von der Versicherung schon erstattet, 131 00:15:47,416 --> 00:15:49,541 nicht versteuerbar, nicht zurückverfolgbar. 132 00:15:49,625 --> 00:15:50,916 Nicht ausgebbar. 133 00:15:51,000 --> 00:15:52,916 Da kommen Sie ins Spiel. 134 00:15:53,000 --> 00:15:54,791 Es bleiben noch 96 Stunden. 135 00:15:55,541 --> 00:15:59,375 Die Regierung hat bereits über die Hälfte ihrer Militärpräsenz 136 00:15:59,458 --> 00:16:03,750 aus der Quarantänezone abgezogen, wodurch sie angreifbar wird. 137 00:16:03,833 --> 00:16:06,791 Stellen Sie ein Team zusammen, und holen Sie es. 138 00:16:07,375 --> 00:16:08,833 Im Gegenzug 139 00:16:08,916 --> 00:16:13,041 können Sie 50 Millionen mit allen teilen, die Sie mit reinnehmen. 140 00:16:14,083 --> 00:16:15,125 Interessiert? 141 00:16:16,458 --> 00:16:17,583 Antworten Sie nicht. 142 00:16:17,666 --> 00:16:19,166 Schlafen Sie drüber. 143 00:16:23,333 --> 00:16:24,708 Ein Vertrauensbeweis. 144 00:16:26,791 --> 00:16:29,125 Wir sprechen uns bald, Mr. Ward. 145 00:16:50,458 --> 00:16:53,333 Die Regierung finanziert die Lösung… 146 00:16:53,416 --> 00:16:55,458 QUARANTÄNE: WAHRHEIT ODER SCHRECK 147 00:16:55,541 --> 00:16:57,125 …die dem ein Ende setzt. 148 00:16:57,208 --> 00:16:59,583 Bitte, Sean. Die sind nicht infiziert. 149 00:16:59,666 --> 00:17:01,833 Sonst wären sie schon Zombies. 150 00:17:01,916 --> 00:17:05,541 Es sind politische Gefangene, die weggesperrt werden. 151 00:17:05,625 --> 00:17:08,791 Wer einen zweifelhaften Einwandererstatus hat, 152 00:17:08,875 --> 00:17:11,083 für Homosexuellenrechte oder Abtreibung ist, 153 00:17:11,166 --> 00:17:14,500 hat plötzlich eine Thermometerpistole am Kopf, 154 00:17:14,583 --> 00:17:16,708 wird aus dem Haus oder Auto gezerrt, 155 00:17:16,791 --> 00:17:18,458 "für die öffentliche Sicherheit". 156 00:17:18,541 --> 00:17:21,541 Wir testeten Tausende Atombomben in der Wüste Nevadas. 157 00:17:21,625 --> 00:17:23,666 Das hier ist nichts anderes. 158 00:17:30,833 --> 00:17:34,666 Achtung, Insassen des Las Vegas McCarran-Quarantänelagers. 159 00:17:34,750 --> 00:17:37,666 Wir befinden uns in aktiver Evakuierung. 160 00:17:38,125 --> 00:17:40,583 Steigen Sie in den Bus nach Barstow. 161 00:17:40,666 --> 00:17:46,291 Halten Sie Ihre Gesundheitsbescheinigung beim Einsteigen in den Bus bereit. 162 00:17:46,375 --> 00:17:48,666 Die Busse fahren alle 15 Minuten ab. 163 00:17:48,750 --> 00:17:50,208 -Hey, Leute. -Kate! 164 00:17:50,833 --> 00:17:52,583 Hi. Ich kriege keine Luft. 165 00:17:52,666 --> 00:17:54,750 -Freut ihr euch auf den Umzug? -Ja! 166 00:17:54,833 --> 00:17:57,375 Kate, lass die Kinder zu Ende packen. 167 00:17:57,458 --> 00:17:58,583 Los. Kommt. 168 00:18:00,750 --> 00:18:03,250 Kate, du musst mir etwas versprechen. 169 00:18:03,333 --> 00:18:06,375 Falls mir in den nächsten Tagen etwas zustößt, 170 00:18:06,458 --> 00:18:09,083 bring die Kinder sicher nach Barstow, ok? 171 00:18:09,708 --> 00:18:11,958 Was meinst du? Was soll dir zustoßen? 172 00:18:15,125 --> 00:18:16,375 Du kennst sie, oder? 173 00:18:18,833 --> 00:18:20,041 Die Kojotin. 174 00:18:20,666 --> 00:18:23,583 Geeta, das kommt nicht infrage. 175 00:18:23,666 --> 00:18:26,250 Kate, sie hilft Leuten, reinzukommen, 176 00:18:26,333 --> 00:18:28,250 Automaten zu knacken, abzuhauen. 177 00:18:28,333 --> 00:18:30,250 Keiner merkt was. 178 00:18:31,375 --> 00:18:35,500 Das Geld bringt uns hier raus. Sonst bleiben wir für immer in Barstow. 179 00:18:36,083 --> 00:18:38,916 Diesen Wärtern ist alles scheißegal. 180 00:18:39,000 --> 00:18:43,041 Aber für 5000 kann ich mich und meine Kinder hier rauskaufen. 181 00:18:44,250 --> 00:18:47,583 Ich muss die Kinder bis Freitag hier rausbringen. 182 00:18:48,208 --> 00:18:51,750 Ich tue alles, was nötig ist, um meine Familie zu beschützen. 183 00:18:51,833 --> 00:18:56,041 Geeta, die Leute, die da reingehen, kommen nicht alle wieder. 184 00:18:56,125 --> 00:18:57,208 Vergiss es. 185 00:18:57,291 --> 00:19:00,208 -Hey, warte. Komm schon. -Lass es einfach, ok? 186 00:19:00,291 --> 00:19:01,333 -Also… -Hey. 187 00:19:03,208 --> 00:19:04,791 Alles ok hier, Ladys? 188 00:19:06,541 --> 00:19:08,750 Haben Sie nichts Besseres zu tun? 189 00:19:08,833 --> 00:19:09,708 Kate… 190 00:19:09,791 --> 00:19:12,791 -Was hast du gesagt, Freiwillige? -Gar nichts. 191 00:19:12,875 --> 00:19:15,000 -Ist das so, Freiwillige? -Kate. 192 00:19:15,083 --> 00:19:18,875 Halt die Fresse! 193 00:19:18,958 --> 00:19:19,791 Ok. 194 00:19:20,333 --> 00:19:23,291 Was? Hast du was zu mir gesagt? 195 00:19:23,375 --> 00:19:24,291 Nicht. 196 00:19:25,916 --> 00:19:27,750 Nein, ich habe nichts gesagt. 197 00:19:32,208 --> 00:19:35,958 Das erste Anzeichen für eine Infektion ist Streitlust 198 00:19:36,041 --> 00:19:38,416 und Verhalten außerhalb sozialer Normen. 199 00:19:45,458 --> 00:19:48,000 Sieh mich an und halt still. 200 00:19:58,208 --> 00:19:59,041 Sauber. 201 00:20:01,125 --> 00:20:03,666 Ein Mitarbeiterbus fährt in fünf Minuten ab. 202 00:20:04,166 --> 00:20:05,333 Du bist dran. 203 00:20:06,750 --> 00:20:07,791 Wenn du willst, 204 00:20:09,125 --> 00:20:10,958 nehme ich mein Rektalthermometer. 205 00:20:26,166 --> 00:20:28,125 Zwei Dezimalstellen zu wenig. 206 00:20:28,708 --> 00:20:30,333 Geht's dir wirklich gut? 207 00:20:30,916 --> 00:20:33,625 -Bist du echt nicht infiziert? -Mir geht's gut. 208 00:20:33,708 --> 00:20:36,833 Mir geht's gut. Ich fühle mich gut. 209 00:20:39,875 --> 00:20:40,791 Tja. 210 00:20:42,166 --> 00:20:45,166 Ihr seid beide in der Fehlertoleranz, aber Vorsicht. 211 00:20:48,083 --> 00:20:50,291 Steig in den Bus, Freiwillige. 212 00:20:53,250 --> 00:20:54,125 Arschloch. 213 00:20:55,166 --> 00:20:56,625 Was hast du dir gedacht? 214 00:20:56,708 --> 00:20:59,833 Er könnte dich ganz leicht verschwinden lassen. 215 00:20:59,916 --> 00:21:02,500 Er muss nur sagen, dass du ein Grad zu kühl bist, 216 00:21:02,583 --> 00:21:04,833 und keiner bezweifelt es. Keiner. 217 00:21:05,458 --> 00:21:06,708 -Ich weiß. -Ach ja? 218 00:21:06,791 --> 00:21:08,583 Ich… Er… 219 00:21:10,333 --> 00:21:11,541 Hör zu, es ist egal. 220 00:21:11,625 --> 00:21:12,791 Tut mir leid. Ich… 221 00:21:13,750 --> 00:21:17,791 Versprich mir, dass du keine Dummheiten machst. 222 00:21:18,500 --> 00:21:21,833 Geeta, das Risiko ist es nicht wert. 223 00:21:23,041 --> 00:21:24,375 Nein, du hast recht. 224 00:21:25,166 --> 00:21:26,125 Ich tue nichts. 225 00:21:27,083 --> 00:21:28,500 Versprochen. Ok? 226 00:21:29,791 --> 00:21:30,750 Danke. 227 00:21:30,833 --> 00:21:33,416 Ein Mitarbeiterbus fährt in fünf Minuten ab. 228 00:23:13,000 --> 00:23:14,583 Mom! 229 00:23:52,041 --> 00:23:56,083 MÖGLICH 230 00:23:59,750 --> 00:24:00,583 Ja? 231 00:24:01,333 --> 00:24:04,083 Mr. Tanaka, meine Lage ist schwierig. 232 00:24:05,125 --> 00:24:06,583 Ich mag Sie nicht sehr. 233 00:24:08,291 --> 00:24:11,625 Ich gebe Ihnen ungern die Befriedigung, anzunehmen, aber… 234 00:24:12,375 --> 00:24:14,125 Versammeln Sie Ihr Team. 235 00:24:14,708 --> 00:24:17,625 Sie brauchen einen Helipiloten, einen Safeknacker. 236 00:24:18,208 --> 00:24:20,333 Ich schicke Ihnen eine Adresse. 237 00:24:20,416 --> 00:24:22,791 Seien Sie morgen um 16 Uhr dort. 238 00:24:28,708 --> 00:24:29,750 Er ist dabei. 239 00:24:30,916 --> 00:24:33,375 Ich frage ungern, aber… 240 00:24:33,458 --> 00:24:36,625 Wenn ich die Kinder zur Schule bringe und nicht zur Arbeit… 241 00:24:36,708 --> 00:24:38,291 Schon gut, ich regle das. 242 00:24:39,041 --> 00:24:40,166 Danke, Maria. 243 00:24:40,250 --> 00:24:43,083 Kein Problem. Vorsichtig, ich bin ganz ölig. 244 00:24:43,166 --> 00:24:45,500 Sharkey, gib ihr den weißen Mietwagen. 245 00:24:46,125 --> 00:24:48,500 -Gracias, Maria. -Grüß die Kinder. 246 00:24:49,208 --> 00:24:50,125 Tschüss. 247 00:24:53,333 --> 00:24:54,250 Scheiße. 248 00:25:00,208 --> 00:25:01,083 Hey. 249 00:25:04,541 --> 00:25:05,875 Hey! 250 00:25:07,958 --> 00:25:10,500 -Miese Idee, denkst du? -Komm schon. 251 00:25:10,583 --> 00:25:13,250 Denken ist egal. Es zählt nur das, was ist. 252 00:25:13,333 --> 00:25:17,166 Und es ist eine verdammt miese Idee. 253 00:25:18,958 --> 00:25:20,833 -Du bist raus? -Hab ich nicht gesagt. 254 00:25:20,916 --> 00:25:23,708 -Du bist dabei? -Hab ich auch nicht gesagt. 255 00:25:24,958 --> 00:25:26,333 Aber du hast Interesse. 256 00:25:26,875 --> 00:25:30,500 So sehr, dass du es bestimmt wusstest, bevor du reinkamst. 257 00:25:31,875 --> 00:25:33,083 Denk mal nach. 258 00:25:33,166 --> 00:25:36,208 Wir haben so viel getan, Leute gerettet… 259 00:25:36,708 --> 00:25:38,208 Was hatten wir davon? 260 00:25:38,791 --> 00:25:41,208 Aber was wäre, wenn wir nur einmal 261 00:25:42,250 --> 00:25:44,083 etwas nur für uns täten? 262 00:25:49,000 --> 00:25:50,333 Wir könnten sterben. 263 00:25:54,958 --> 00:25:56,375 Wir sterben vermutlich. 264 00:25:58,583 --> 00:26:00,208 Ein paar von uns zumindest. 265 00:26:01,958 --> 00:26:03,416 50 Millionen Dollar. 266 00:26:04,083 --> 00:26:05,125 50 Millionen. 267 00:26:05,208 --> 00:26:08,166 Wie teilen wir es? Egal, wie? 268 00:26:08,250 --> 00:26:12,125 Du, ich und Vanderohe kriegen je 15 Millionen, falls er mitmacht. 269 00:26:14,708 --> 00:26:16,458 Wer nicht zur Familie gehört… 270 00:26:17,333 --> 00:26:18,958 Unser Anteil bleibt geheim. 271 00:26:20,208 --> 00:26:21,625 Jetzt verstehst du es. 272 00:26:25,291 --> 00:26:27,833 Wer steht noch auf deiner irren Liste? 273 00:26:32,625 --> 00:26:34,541 Sie hatten also Besuch. 274 00:26:36,208 --> 00:26:37,708 Raus damit. Wie lief es? 275 00:26:38,333 --> 00:26:41,500 Das war ihr erster Besuch seit sechs Monaten. 276 00:26:41,583 --> 00:26:44,666 Wir können keine 35 Minuten Small Talk machen, 277 00:26:44,750 --> 00:26:46,791 ohne dass wir streiten. 278 00:26:48,166 --> 00:26:50,041 Aber sie wirkt glücklich. 279 00:26:50,125 --> 00:26:52,333 Das ist wohl das Wichtigste. 280 00:26:52,416 --> 00:26:56,250 Ich bin sicher, dass sie Sie mag, auch wenn Sie nichts merken. 281 00:26:56,958 --> 00:26:59,916 Im Ernst. Und wenn nicht, dann scheiß auf sie. 282 00:27:02,791 --> 00:27:04,708 Das ist krasse Scheiße. 283 00:27:05,208 --> 00:27:06,458 Was denkst du? 284 00:27:08,000 --> 00:27:11,750 Als wir mittendrin waren, so richtig mittendrin, 285 00:27:11,833 --> 00:27:15,791 dachte ich nie über die Gesichter der zahllosen Monster nach, 286 00:27:15,875 --> 00:27:19,250 aber jetzt ist mir klar geworden, sie waren Menschen. 287 00:27:19,333 --> 00:27:22,250 Jetzt sehe ich nur ihre Gesichter. 288 00:27:23,083 --> 00:27:25,541 Wäre es da drin jetzt besser oder schlechter? 289 00:27:25,625 --> 00:27:30,208 Gott, keine Ahnung, aber es könnte vielleicht… 290 00:27:32,041 --> 00:27:33,166 …erlösend sein. 291 00:27:36,375 --> 00:27:37,291 Da ist es. 292 00:27:40,750 --> 00:27:42,208 Schau an. 293 00:27:42,791 --> 00:27:45,625 Man hätte Vegas Anfang der 90er wegbomben sollen. 294 00:27:46,208 --> 00:27:48,500 -Das ist super. -Peters! 295 00:27:50,083 --> 00:27:52,583 Meine Fresse! 296 00:27:53,208 --> 00:27:54,208 Alles klar? 297 00:27:54,708 --> 00:27:56,375 Was führt euch denn her? 298 00:27:56,958 --> 00:27:57,916 Wie ist der Job? 299 00:27:58,500 --> 00:28:00,791 Scheiße. Was macht ihr hier? 300 00:28:01,750 --> 00:28:04,458 -Tja… -Wir suchen eine Crew für einen Job. 301 00:28:04,541 --> 00:28:05,791 Ja? Bezahlung? 302 00:28:05,875 --> 00:28:10,541 Wenn alles glatt läuft, kriegst du für einen Tag zwei Millionen. 303 00:28:10,625 --> 00:28:12,208 -Zwei Millionen? -Aber… 304 00:28:12,291 --> 00:28:13,916 Mein Anteil. Nur für mich? 305 00:28:14,625 --> 00:28:17,041 Zwei Millionen, falls es glatt läuft? 306 00:28:18,875 --> 00:28:21,041 Hundert Prozent. Ich bin dabei. Ja. 307 00:28:21,125 --> 00:28:23,416 Willst du die Risiken nicht wissen oder… 308 00:28:23,500 --> 00:28:27,416 Was interessieren mich die Risiken? Zwei Millionen? Viel Kohle. 309 00:28:27,500 --> 00:28:31,166 Hört zu, ich hasse mein Leben so sehr… 310 00:28:31,750 --> 00:28:35,625 Mit zwei Millionen Dollar verändert sich mein Leben radikal. 311 00:28:36,166 --> 00:28:39,083 Ja. Danke. Ja. 312 00:28:39,166 --> 00:28:40,625 Du willst nichts wissen? 313 00:28:41,791 --> 00:28:44,875 -Hat sicher mit einem Helikopter zu tun. -Ja. 314 00:28:44,958 --> 00:28:46,916 -Ich bin der Heli-Typ. Ja. -Ja. 315 00:28:47,541 --> 00:28:49,541 -Wo unterschreibe ich? -Ok. 316 00:28:49,625 --> 00:28:51,791 -Bin dabei. -Danke. War nett. 317 00:28:52,583 --> 00:28:56,750 -Sie hat sich nicht verändert. -Nein. Immer noch total schräg. 318 00:28:56,833 --> 00:28:58,666 Komm. Ich bin dran. 319 00:29:05,208 --> 00:29:06,458 Na los. Scheiße. 320 00:29:06,541 --> 00:29:09,791 Ja, Baby. Scheiße, so ist es gut! 321 00:29:10,625 --> 00:29:11,833 Mikey Guzman. 322 00:29:11,916 --> 00:29:15,416 Mikey Guzman. Der Name kommt mir bekannt vor. 323 00:29:15,500 --> 00:29:16,500 Sieh dir das an. 324 00:29:18,083 --> 00:29:19,375 GUZMAN VON DEN TOTEN 420 325 00:29:19,458 --> 00:29:22,000 Mikey Guzman live aus Las Vegas. Eine Gruppe… 326 00:29:22,083 --> 00:29:25,208 Ich hab mindestens fünf gezählt, aber mal gucken. Wartet. 327 00:29:25,291 --> 00:29:27,208 Sieben. Sieben Schlurfer. 328 00:29:28,416 --> 00:29:30,958 Bum, Wichser! Doppelter Kopfschuss. 329 00:29:35,375 --> 00:29:36,625 -Irre. -Scheiße! Irre! 330 00:29:36,708 --> 00:29:39,250 Es gibt Reddit-Foren nur über ihn. 331 00:29:40,583 --> 00:29:41,583 Geil, Baby! 332 00:29:42,166 --> 00:29:44,833 -Geil, Mann. Verdammt, ja. -So macht man das. 333 00:29:44,916 --> 00:29:46,250 Vielen Dank. 334 00:29:46,333 --> 00:29:48,416 @GuzmanVonDenToten420. 335 00:29:48,500 --> 00:29:50,166 Liken und abonnieren. 336 00:29:50,250 --> 00:29:52,833 Der Wichser hat eine Rolex. Mindestens 10.000 wert. 337 00:29:52,916 --> 00:29:53,750 Hey. 338 00:29:53,833 --> 00:29:54,958 Qué onda, güero? 339 00:29:55,541 --> 00:29:56,625 Mikey Guzman. 340 00:29:57,708 --> 00:29:58,875 Was gibt's? 341 00:29:58,958 --> 00:30:01,166 Willst du 500.000 verdienen? 342 00:30:03,541 --> 00:30:05,583 Wen muss ich umlegen? 343 00:30:07,333 --> 00:30:08,375 Ich liebe ihn. 344 00:30:08,458 --> 00:30:11,791 GWENDOLINES SAFE & SCHLÖSSER 345 00:30:11,875 --> 00:30:13,208 Was machen wir hier? 346 00:30:13,291 --> 00:30:16,250 Du brauchst einen Safeknacker. Hier findest du ihn. 347 00:30:16,875 --> 00:30:21,125 Würdest du gern für einen Tag Arbeit 250.000 verdienen? 348 00:30:22,375 --> 00:30:23,375 Oh mein Gott. 349 00:30:26,083 --> 00:30:27,416 Kannst du ihn knacken? 350 00:30:27,791 --> 00:30:29,583 -Kann ich ihn knacken? -Ja. 351 00:30:32,125 --> 00:30:33,000 Kann ich das? 352 00:30:33,833 --> 00:30:37,458 Zeigt mir doch gleich Botticellis Madonna del Magnificat 353 00:30:37,541 --> 00:30:39,416 und fragt, ob ich sie ficken will. 354 00:30:40,958 --> 00:30:45,625 Ok. Der Mann, der dieses wunderbare Kunstwerk entworfen hat, 355 00:30:45,708 --> 00:30:46,958 Hans Wagner, 356 00:30:47,041 --> 00:30:49,458 nannte es Götterdämmerung 357 00:30:49,541 --> 00:30:54,458 nach dem letzten Kapitel der epischen Oper seines Namensvetters Richard Wagner: 358 00:30:54,541 --> 00:30:55,958 Der Ring des Nibelungen. 359 00:30:56,708 --> 00:30:58,416 Kann ich ihn öffnen? 360 00:30:59,083 --> 00:31:01,458 -Ich weiß nicht. Ehrlich nicht. -Ok. 361 00:31:01,541 --> 00:31:04,250 Finger weg, Mr. Riesenpranke. 362 00:31:04,333 --> 00:31:06,333 Von allen Schlossern der Welt, 363 00:31:06,958 --> 00:31:09,833 bin ich da eure größte Chance, ihn zu öffnen? 364 00:31:09,916 --> 00:31:12,916 Ich kann mit aller Bescheidenheit sagen: ja. 365 00:31:13,875 --> 00:31:14,875 Du bist dabei? 366 00:31:14,958 --> 00:31:19,625 Es ist eine Tür in ein anderes Reich. Die Vorsehung führte euch zu mir. 367 00:31:19,708 --> 00:31:21,208 Wir gehen zusammen durch. 368 00:31:21,291 --> 00:31:23,958 -Wie heißen Sie übrigens? -Scott Ward. 369 00:31:24,041 --> 00:31:25,291 -Bitte? -Scott Ward. 370 00:31:25,375 --> 00:31:27,541 Dieter, Scott Ward. 371 00:32:16,500 --> 00:32:17,625 Spielen wir? 372 00:32:37,000 --> 00:32:38,916 LAS VENDETTA 373 00:32:52,541 --> 00:32:53,625 Ja. 374 00:33:03,416 --> 00:33:07,416 Scott, das ist Damon. Das ist Chambers. 375 00:33:07,500 --> 00:33:10,041 -Sie gehören zu mir. Ich bezahle sie. -Ok. 376 00:33:10,791 --> 00:33:12,750 -Wie läuft's? -Willkommen im Team. 377 00:33:12,833 --> 00:33:15,291 Scott, was will der Kleine hier? 378 00:33:15,375 --> 00:33:19,041 Nichts für ungut, der sieht nicht nach Zombie-Killer aus. 379 00:33:20,125 --> 00:33:24,416 Hi. Ich bin Dieter, und ich werde öffnen, was nicht geöffnet werden kann. 380 00:33:24,500 --> 00:33:25,666 Machst du Witze? 381 00:33:25,750 --> 00:33:28,000 Nein. Der Junge muss den Safe öffnen. 382 00:33:28,791 --> 00:33:30,375 Ohne ihn haben wir nichts. 383 00:33:32,000 --> 00:33:33,416 Los, Leute. Kommt her. 384 00:33:34,000 --> 00:33:35,791 Mr. Tanaka, das Team ist hier. 385 00:33:35,875 --> 00:33:38,583 Schön, dass ihr alle hier versammelt seid. 386 00:33:38,666 --> 00:33:40,000 Das ist euer Ziel. 387 00:33:42,583 --> 00:33:43,916 Das Vegas Bly. 388 00:33:44,666 --> 00:33:46,333 Nach Vegas kann man nicht fliegen. 389 00:33:47,000 --> 00:33:49,125 Beschränkter Luftraum. 390 00:33:49,208 --> 00:33:50,458 Aber wegfliegen geht. 391 00:33:51,333 --> 00:33:56,916 Auf dem Nordturm Sodom steht ein Rettungshubschrauber. 392 00:33:57,500 --> 00:34:02,625 Mit guter Absprache und Kommunikation seid ihr schnell drin und wieder draußen. 393 00:34:05,333 --> 00:34:09,125 Wenn ihr die Stadt betretet, habt ihr 32 Stunden Zeit. 394 00:34:09,208 --> 00:34:11,125 Die Zombies, die noch rumlaufen, 395 00:34:11,208 --> 00:34:15,333 sollten kein Problem für eine Gang aus harten hombres wie euch sein. 396 00:34:37,833 --> 00:34:39,833 Moment! 397 00:34:42,666 --> 00:34:43,791 Entschuldigung. 398 00:34:43,875 --> 00:34:46,291 Wie genau killen wir diese Zombies? 399 00:34:46,958 --> 00:34:48,250 Oh Mann. 400 00:34:49,875 --> 00:34:52,708 Noch wer, der noch keinen Zombie getötet hat? 401 00:34:55,250 --> 00:34:57,583 Wir alle kennen die Grundlagen. 402 00:34:57,666 --> 00:35:00,500 Zombies, Schlurfer, Untote, wie immer sie heißen. 403 00:35:00,583 --> 00:35:03,041 Beim Töten dreht sich alles ums Gehirn. 404 00:35:03,125 --> 00:35:03,958 Gehirn. 405 00:35:04,041 --> 00:35:07,833 Einer kommt auf dich zu, schieß ins Gehirn. Ganz einfach. Fragen? 406 00:35:09,000 --> 00:35:13,666 Ja. Könnte ich ihm mit einem großen Stein den Kopf zertrümmern? 407 00:35:13,750 --> 00:35:14,833 Würde das gehen? 408 00:35:16,166 --> 00:35:21,000 Ja, das zielt auch aufs Gehirn, also würde es auch gehen. 409 00:35:21,083 --> 00:35:22,125 Verstanden. 410 00:35:22,208 --> 00:35:24,125 Verzeihung, fahren Sie fort. 411 00:35:27,250 --> 00:35:29,875 Jetzt lauft ihr den Strip entlang. 412 00:35:33,125 --> 00:35:35,958 In weniger als zwei Stunden seid ihr beim Casino. 413 00:35:36,541 --> 00:35:38,625 Drinnen sucht ihr den Generator. 414 00:35:41,416 --> 00:35:44,625 Der Safe unter dem Südturm Gomorrah… 415 00:35:46,375 --> 00:35:48,500 …liegt am Ende eines Korridors. 416 00:35:48,583 --> 00:35:51,583 Da gibt es mehrere nicht tödliche Abwehrmechanismen. 417 00:35:51,666 --> 00:35:53,875 Findet einen Weg, sie auszulösen. 418 00:35:54,541 --> 00:35:59,208 Derweil tankt unsere furchtlose Pilotin/Mechanikerin den Heli auf. 419 00:36:04,083 --> 00:36:08,166 Wieder am Hauptzugang geht unser Safeknacker an die Arbeit. 420 00:36:09,791 --> 00:36:12,875 Wie ein Chirurg oder ein Maler. 421 00:36:13,458 --> 00:36:17,541 Sein Meisterwerk wird sich in kaum hörbaren Knacklauten äußern. 422 00:36:18,750 --> 00:36:23,083 Schließlich ergibt sie sich der Dominanz seiner sanften Berührung. 423 00:36:26,041 --> 00:36:30,333 Dann müsst ihr nur noch das Geld in den Helikopter laden 424 00:36:30,416 --> 00:36:33,541 und in den Sonnenuntergang fliegen. 425 00:36:38,041 --> 00:36:39,083 Das alles 426 00:36:39,750 --> 00:36:42,458 einen Tag, bevor die Atombombe gezündet wird. 427 00:36:42,541 --> 00:36:45,041 Kein Gewese, Japanese. 428 00:36:46,625 --> 00:36:47,458 Verzeihung. 429 00:36:47,541 --> 00:36:51,083 Das dürfen wir nicht mehr sagen. Es heißt jetzt "Polonaise". 430 00:36:52,041 --> 00:36:53,541 Ja, aber ich bin… 431 00:36:53,625 --> 00:36:55,541 Es ist ok, wenn er Japanese ist. 432 00:36:56,875 --> 00:36:57,958 Wie ihr wollt. 433 00:36:58,041 --> 00:37:01,375 Kein Gewese, Polonaise. 434 00:37:02,750 --> 00:37:03,708 Seht es euch an. 435 00:37:10,291 --> 00:37:12,208 Ok. Gut gemacht. 436 00:37:16,791 --> 00:37:18,291 Moment mal. 437 00:37:18,375 --> 00:37:21,500 Das ist der echte Plan? Mit Zombies? 438 00:37:21,583 --> 00:37:24,958 Ja, Bro, was ist los? Ich dachte, das ist ok für dich. 439 00:37:25,625 --> 00:37:28,916 Du sagst immer, Zombies würdest du am Arsch packen. 440 00:37:29,000 --> 00:37:30,791 Das war Blödsinn, Mann. 441 00:37:30,875 --> 00:37:31,708 Was? 442 00:37:31,791 --> 00:37:35,875 Scheiß drauf. Ich bin raus. Das ist verrückt. Ihr geht alle drauf. 443 00:37:35,958 --> 00:37:37,500 -Mein Gott. -Tut mir leid. 444 00:37:37,583 --> 00:37:39,250 Amateure. 445 00:37:39,333 --> 00:37:42,125 Hey, Damon. Warte, Mann. 446 00:37:42,208 --> 00:37:45,750 Ok, greift euch eure Ausrüstung. Bis morgen um Punkt 6 Uhr. 447 00:37:45,833 --> 00:37:47,333 Geht klar, Captain. 448 00:37:47,916 --> 00:37:49,500 Moment mal. 449 00:37:50,208 --> 00:37:52,750 Ich bin Martin, Mr. Tanakas Sicherheitschef. 450 00:37:54,041 --> 00:37:56,208 Wenn ihr was braucht, fragt mich. 451 00:37:57,083 --> 00:37:59,250 Ich kann sämtliche Ausrüstung besorgen. 452 00:37:59,333 --> 00:38:01,125 Außerdem werde ich mitkommen, 453 00:38:01,208 --> 00:38:03,625 weil ich das Casino sehr gut kenne. 454 00:38:04,250 --> 00:38:05,083 Fragen? 455 00:38:06,333 --> 00:38:08,208 Gut. Bis morgen, 0600. 456 00:38:09,208 --> 00:38:10,375 0600? 457 00:38:10,458 --> 00:38:11,791 Wie fühlen Sie sich? 458 00:38:11,875 --> 00:38:13,500 Es ist irre, das wissen Sie? 459 00:38:13,583 --> 00:38:18,583 Entweder auf dem Strip sterben oder weiter Hamburger im Lucky Boy braten. 460 00:38:19,500 --> 00:38:21,166 Ich setze auf die Millionen. 461 00:38:21,250 --> 00:38:24,708 Haben Sie schon überlegt, wie Sie reinkommen? 462 00:38:26,083 --> 00:38:26,916 Ja. 463 00:38:27,000 --> 00:38:30,250 Neuzugänge werden medizinisch untersucht. 464 00:38:30,333 --> 00:38:34,333 Das Barstow-Quarantänezentrum ist eine Nulltoleranz-Einrichtung. 465 00:38:34,958 --> 00:38:38,166 Ohne grünen Gesundheitsaufkleber auf der Schlüsselkarte 466 00:38:38,250 --> 00:38:40,625 sind Gemeinschaftsbereiche verboten. 467 00:38:41,833 --> 00:38:43,416 Hey, Kate. 468 00:38:45,750 --> 00:38:48,416 -Was machst du hier? -Wir müssen reden. 469 00:38:48,500 --> 00:38:49,625 -Nein! -Warte. 470 00:38:49,708 --> 00:38:52,000 Hör mich einfach nur an. 471 00:38:55,875 --> 00:38:57,250 Ich habe eine Chance. 472 00:38:58,916 --> 00:38:59,875 Du musst mir helfen. 473 00:39:01,916 --> 00:39:04,583 Ich weiß, das klingt jetzt verrückt. 474 00:39:04,666 --> 00:39:06,375 Aber tu eine Sache für mich. 475 00:39:06,458 --> 00:39:07,291 Für dich? 476 00:39:07,375 --> 00:39:08,458 Nur eine Sache, 477 00:39:08,541 --> 00:39:10,666 und ich kann dir 15 Millionen geben. 478 00:39:10,750 --> 00:39:12,458 -15 Millionen? -15… 479 00:39:12,541 --> 00:39:14,583 Du hast keine 15 Millionen Dollar. 480 00:39:14,666 --> 00:39:18,208 Wenn du diese eine Sache für mich tust, dann habe ich sie. 481 00:39:20,541 --> 00:39:24,875 Es macht nicht wieder gut, was ich tat oder was für ein Vater ich war. 482 00:39:24,958 --> 00:39:25,833 Ja. 483 00:39:25,916 --> 00:39:28,291 Mit 15 Millionen kannst du diesen Leuten helfen. 484 00:39:28,375 --> 00:39:30,541 Wieder zur Uni gehen, was immer. 485 00:39:30,625 --> 00:39:34,125 Was du mit dem Geld auch tust, ich weiß, es ist das Richtige. 486 00:39:47,166 --> 00:39:48,250 Welche eine Sache? 487 00:40:19,291 --> 00:40:21,416 Hey. Bitte! Hey. 488 00:40:21,500 --> 00:40:22,625 Du bist die Kojotin? 489 00:40:25,291 --> 00:40:27,583 Bring uns rein. Bitte. 490 00:40:29,166 --> 00:40:30,166 Bitte. 491 00:40:35,583 --> 00:40:37,375 Nicht übel fürs erste Mal. 492 00:40:38,958 --> 00:40:40,958 Ok, ich verstehe es. 493 00:40:41,041 --> 00:40:44,041 Ich verstehe. So eine schöne kleine Maschine. 494 00:40:44,125 --> 00:40:45,625 Hey, ziel nicht auf mich. 495 00:40:46,500 --> 00:40:47,708 Tut mir leid. 496 00:40:54,750 --> 00:40:55,791 Da kommt unser Bus. 497 00:40:55,875 --> 00:40:58,500 Gut. Willst du etwas Wasser? 498 00:41:14,000 --> 00:41:16,041 Ist das ein Witz? Was soll das? 499 00:41:16,125 --> 00:41:16,958 Was? 500 00:41:17,041 --> 00:41:18,833 Wenn diese ganze Mission 501 00:41:18,916 --> 00:41:21,833 eine verrückte Versöhnung mit deiner Tochter ist, dann… 502 00:41:21,916 --> 00:41:23,708 So ist es nicht. Vertrau mir. 503 00:41:23,791 --> 00:41:26,458 Sie ist Freiwillige im Lager, hat Kontakte. 504 00:41:27,125 --> 00:41:31,791 Sie fährt uns nur in die Quarantänezone. Denkst du, ich bringe sie in die Stadt? 505 00:41:32,833 --> 00:41:34,333 WILLKOMMEN IN NEVADA 506 00:41:34,416 --> 00:41:38,166 WARNUNG - AB HIER QUARANTÄNEZONE US-RECHT AUSSER KRAFT 507 00:41:53,625 --> 00:41:56,833 Wie geht's? Wir kennen uns noch nicht. Ich bin Martin. 508 00:41:56,916 --> 00:42:00,041 Klappe. Ich traue denen nicht, vor allem dir nicht. 509 00:42:01,291 --> 00:42:02,875 Bleib mir vom Leib. 510 00:42:02,958 --> 00:42:03,875 Jawohl, Ma'am. 511 00:42:34,083 --> 00:42:37,250 Insassen des Las Vegas McCarran-Quarantänezentrums. 512 00:42:37,333 --> 00:42:41,750 Die Anlage wird heute Abend geschlossen. Kein Personal… 513 00:42:52,250 --> 00:42:54,916 Kriminelle, das ist eure Kojotin. 514 00:42:55,666 --> 00:42:56,958 Hat Kojotin einen Namen? 515 00:42:57,041 --> 00:42:59,375 Lilly, aber Kojotin klingt cool. 516 00:42:59,458 --> 00:43:01,166 Nenn mich so, wenn du willst. 517 00:43:01,708 --> 00:43:03,750 Ok, ich lasse euch allein. 518 00:43:03,833 --> 00:43:05,875 Bis in 24 Stunden vor Barstow. 519 00:43:05,958 --> 00:43:07,500 -Ok? -Ok. 520 00:43:08,750 --> 00:43:12,000 Lasst euch nicht wegbomben oder von Untoten ermorden. 521 00:43:27,750 --> 00:43:30,458 Hey. Was ist los? 522 00:43:30,541 --> 00:43:31,666 Mom ist weg. 523 00:43:40,000 --> 00:43:40,833 Hier. 524 00:43:42,833 --> 00:43:43,750 Frage. 525 00:43:44,416 --> 00:43:45,291 Ja, Dieter. 526 00:43:45,375 --> 00:43:48,041 Brauche ich nicht etwas Größeres? 527 00:43:49,000 --> 00:43:51,416 Mit etwas Größerem wärst du schon tot. 528 00:43:52,041 --> 00:43:52,875 "Tot" tot? 529 00:43:53,375 --> 00:43:55,083 "Auf Wiedersehen" tot. 530 00:43:58,583 --> 00:43:59,958 Wo gehört das hin? 531 00:44:03,666 --> 00:44:05,291 Ich glaub's nicht, echt? 532 00:44:05,375 --> 00:44:07,958 Dieter, mach Van nicht sauer. 533 00:44:09,000 --> 00:44:09,833 Danke, Sir. 534 00:44:13,875 --> 00:44:14,708 Hey. 535 00:44:14,791 --> 00:44:16,875 -Was hast du getan? -Was meinst du? 536 00:44:18,333 --> 00:44:19,583 Aufhören! 537 00:44:19,666 --> 00:44:20,666 Loslassen! 538 00:44:21,333 --> 00:44:22,958 -Aufhören! -Was ist los? 539 00:44:23,041 --> 00:44:24,208 Was soll das? 540 00:44:25,291 --> 00:44:28,375 Du hast sie reingebracht. Du hast Geeta reingebracht. 541 00:44:28,458 --> 00:44:31,250 Ja. Ich habe sie reingebracht. Mit zwei anderen. 542 00:44:31,333 --> 00:44:34,500 Ich bringe viele rein. Mit dem Geld kommen sie hier weg. 543 00:44:34,583 --> 00:44:36,208 -Das weißt du. -Sie blieb drin. 544 00:44:36,291 --> 00:44:38,083 Nicht alle schaffen es. 545 00:44:38,166 --> 00:44:40,500 -Sie kennen das Risiko. -Sie hat Kinder! 546 00:44:44,666 --> 00:44:46,041 Sie hat nichts gesagt. 547 00:44:47,166 --> 00:44:49,958 Hätte ich es gewusst, hätte ich es nicht getan. 548 00:44:51,750 --> 00:44:53,083 Sahst du sie sterben? 549 00:44:54,250 --> 00:44:55,208 Nein. 550 00:44:56,458 --> 00:44:58,541 Sie gingen los. Ich blieb zurück. 551 00:45:00,416 --> 00:45:03,041 Sie kamen nicht mehr raus. Es tut mir leid. 552 00:45:04,916 --> 00:45:07,500 Ich habe lange gewartet, aber irgendwann… 553 00:45:07,583 --> 00:45:08,875 Ich komme mit euch. 554 00:45:11,291 --> 00:45:12,833 -Nein. -Doch. 555 00:45:12,916 --> 00:45:14,958 Nein. Du kommst nicht mit. 556 00:45:15,041 --> 00:45:18,708 Die Mutter von zwei Kindern ist da drin. 557 00:45:18,791 --> 00:45:22,166 Zwei Kinder, auf die ich aufpasse. Ich muss sie finden. 558 00:45:22,250 --> 00:45:24,541 Beschreib sie uns. Wir suchen sie. 559 00:45:24,625 --> 00:45:26,625 -Denkst du, ich traue dir? -Kate! 560 00:45:27,250 --> 00:45:29,500 -Du kommst nicht mit! -Ich frage nicht! 561 00:45:29,583 --> 00:45:31,375 Ich sage dir, wie es läuft. 562 00:45:31,458 --> 00:45:32,458 Komm. 563 00:45:34,708 --> 00:45:38,333 Hör mir zu. Ich habe gesehen, wie das aussieht. 564 00:45:38,416 --> 00:45:41,541 Den Weg willst du nicht gehen. Ich lasse es nicht zu. 565 00:45:42,166 --> 00:45:43,375 Du bleibst hier. 566 00:45:43,458 --> 00:45:46,083 Wir suchen deine Freundin und sehen uns dann. 567 00:45:46,166 --> 00:45:48,625 -Ok? -Nein, nicht ok. 568 00:45:49,500 --> 00:45:50,416 Hör du zu. 569 00:45:51,041 --> 00:45:52,291 Ich gehe rein. 570 00:45:52,875 --> 00:45:55,166 Entweder mit euch, und ihr beschützt mich. 571 00:45:55,250 --> 00:45:58,916 -Kate. -Oder ich schleiche mich später rein 572 00:45:59,708 --> 00:46:01,416 und sterbe vermutlich. 573 00:46:02,000 --> 00:46:03,375 Deine Entscheidung. 574 00:46:05,375 --> 00:46:07,208 Und, Dad? 575 00:46:21,083 --> 00:46:23,208 Wenn wir deine Freundin sehen, toll. 576 00:46:23,791 --> 00:46:27,500 Aber du suchst sie nicht allein. Es geht um Leben und Tod. 577 00:46:27,583 --> 00:46:31,125 Wenn du Mist baust, sterben ein paar dieser Leute. 578 00:46:31,208 --> 00:46:32,208 Verstehst du das? 579 00:46:32,291 --> 00:46:33,958 Sie haben auch Familien. 580 00:46:34,625 --> 00:46:38,833 Du gehst niemals aus meinem Blickfeld. 581 00:46:38,916 --> 00:46:40,666 Das verlange ich. Klar? 582 00:46:43,250 --> 00:46:45,541 Ja. Klar. 583 00:46:49,125 --> 00:46:51,708 Leute, das ist Kate, 584 00:46:52,333 --> 00:46:53,916 das neueste Teammitglied. 585 00:46:54,583 --> 00:46:56,208 -Hey. Hallo. -Wie läuft's? 586 00:46:57,583 --> 00:46:59,125 Was soll der Scheiß? 587 00:47:01,250 --> 00:47:02,458 Habt ihr Spaß? 588 00:47:02,541 --> 00:47:03,916 Worüber redet er? 589 00:47:04,000 --> 00:47:07,041 Die Bombe, die euch töten wird? Redet ihr darüber? 590 00:47:07,125 --> 00:47:08,500 Das ist der letzte Bus. 591 00:47:08,583 --> 00:47:10,958 Los, Speedy Gonzales! Arriba. 592 00:47:11,041 --> 00:47:13,500 Dies ist eine Evakuierungszone. 593 00:47:14,166 --> 00:47:16,708 -Wir brauchen noch eine Person. -Wozu? 594 00:47:16,791 --> 00:47:19,500 Du weißt nicht, wie es da drin ist. Nicht mehr. 595 00:47:19,583 --> 00:47:22,666 -Wir sind genug… -Glaub mir. Wir brauchen jemanden. 596 00:47:25,958 --> 00:47:27,458 Was ist hier los? 597 00:47:32,166 --> 00:47:33,750 Lust auf 20.000? 598 00:47:33,833 --> 00:47:35,125 20.000 $? 599 00:47:36,875 --> 00:47:38,750 Klar will ich verdammte 20.000. 600 00:47:43,000 --> 00:47:45,791 Ich kapier's nicht. Scheiße, warum der? 601 00:47:45,875 --> 00:47:48,333 Schatz, achte auf deine Wortwahl, ok? 602 00:47:48,416 --> 00:47:49,875 -Echt jetzt? -Kettensäge. 603 00:47:49,958 --> 00:47:53,375 Wir betreten ein Meer von Untoten und begehen schweren Diebstahl. 604 00:47:53,458 --> 00:47:55,833 -Entschuldige meine Wortwahl. -Für dich. 605 00:47:55,916 --> 00:47:57,916 Für mich? Oh ja. 606 00:48:00,541 --> 00:48:01,416 Das geht klar. 607 00:48:03,916 --> 00:48:05,458 Das wird ein Spaß, ja? 608 00:48:06,958 --> 00:48:09,958 Ich sage euch, ihr habt den Richtigen dafür. 609 00:48:11,333 --> 00:48:15,208 Und falls du da drin Angst kriegst oder nervös wirst, 610 00:48:15,291 --> 00:48:17,000 bleib in meiner Nähe. 611 00:48:17,666 --> 00:48:19,958 -Ich beschütze dich. -Danke. 612 00:48:23,208 --> 00:48:24,291 Alles klar, Bro? 613 00:48:25,083 --> 00:48:27,041 Benzinkanister. Den trägst du. 614 00:48:29,958 --> 00:48:31,625 Fass meine Säge nie wieder an. 615 00:48:31,708 --> 00:48:33,541 Rede nie wieder mit ihr. 616 00:48:35,708 --> 00:48:36,833 Bro. 617 00:48:38,291 --> 00:48:40,791 -Ok. Klar. -Gute Antwort. 618 00:48:42,250 --> 00:48:44,041 Ok, Leute, gehen wir! 619 00:48:50,833 --> 00:48:52,250 Was glotzt du so? 620 00:49:21,583 --> 00:49:22,458 Hinter mich. 621 00:49:30,458 --> 00:49:32,875 Waffe hoch. Idiot. 622 00:49:34,250 --> 00:49:35,875 Hey. Du kannst noch umkehren. 623 00:49:51,666 --> 00:49:54,500 Da sind sie. Die Schlurfer, 624 00:49:55,333 --> 00:49:56,458 ihre Überreste. 625 00:49:59,958 --> 00:50:01,666 Was ist mit ihnen passiert? 626 00:50:01,750 --> 00:50:03,000 Wonach sieht es aus? 627 00:50:03,083 --> 00:50:05,291 Zu dumm, um aus der Sonne zu gehen. 628 00:50:05,375 --> 00:50:10,125 Ihr solltet sehen, was bei Regen passiert. Für ein paar Stunden leben sie wieder. 629 00:50:14,125 --> 00:50:15,541 Ok, los. 630 00:50:16,833 --> 00:50:20,125 -Wie viel Regen ist… -Ziehen wir's durch. 631 00:50:20,708 --> 00:50:21,958 Touristen. 632 00:50:26,041 --> 00:50:28,125 Hey, du bist Lilly, oder? 633 00:50:30,083 --> 00:50:31,875 Du kennst dich hier gut aus. 634 00:50:31,958 --> 00:50:33,333 Was geht's dich an? 635 00:50:33,416 --> 00:50:34,833 Vielleicht sehr viel. 636 00:50:36,166 --> 00:50:38,333 Wie viel weißt du über diese Dinger? 637 00:50:38,416 --> 00:50:39,625 Alles. 638 00:50:41,250 --> 00:50:42,083 Warum? 639 00:50:44,250 --> 00:50:45,500 Gut zu wissen. 640 00:51:08,125 --> 00:51:10,208 Meine Scheiße. Was ist das alles? 641 00:51:10,291 --> 00:51:11,458 Was war hier los? 642 00:51:11,541 --> 00:51:13,916 Polizei und Militär wurden hier besiegt. 643 00:51:14,000 --> 00:51:15,416 Vegas' letztes Gefecht. 644 00:51:15,958 --> 00:51:17,333 Seid still. 645 00:51:18,791 --> 00:51:20,000 Hört ihr das? 646 00:51:22,625 --> 00:51:25,291 -Was ist das? -Hinters Auto! Los! 647 00:51:42,625 --> 00:51:43,541 Was ist das? 648 00:51:44,166 --> 00:51:45,166 Valentine. 649 00:51:45,750 --> 00:51:46,833 Valentine? 650 00:51:53,416 --> 00:51:55,166 Ein verdammter Zombie-Tiger. 651 00:51:56,250 --> 00:51:57,583 Das geht echt zu weit. 652 00:52:01,958 --> 00:52:04,083 -Verdammt, ja. -Der Hammer. 653 00:52:33,583 --> 00:52:34,625 Sauber. 654 00:52:34,708 --> 00:52:36,250 -Los geht's. -Ok. 655 00:52:40,041 --> 00:52:41,125 Was war das? 656 00:52:41,208 --> 00:52:43,000 Sie gehörte Siegfried und Roy. 657 00:52:43,083 --> 00:52:44,833 Sie bewacht deren Gebiet. 658 00:52:45,625 --> 00:52:48,291 -Gibt es einen Weg außen rum? -Nicht wirklich. 659 00:52:55,416 --> 00:52:57,625 Hey, Cummings, zeig mir deine Waffe. 660 00:52:57,708 --> 00:52:59,208 Was? Auf keinen Fall. 661 00:52:59,291 --> 00:53:00,666 Nur ganz kurz. 662 00:53:01,833 --> 00:53:04,291 Gefällt mir. Sie ist schön. 663 00:53:06,416 --> 00:53:07,458 Und zuverlässig. 664 00:53:08,041 --> 00:53:09,583 -Ja? -Ja. 665 00:53:13,208 --> 00:53:14,541 Kann ich mal anfassen? 666 00:53:15,000 --> 00:53:17,166 -Du willst mal anfassen? -Ja. 667 00:53:19,416 --> 00:53:21,000 Nur ganz kurz. 668 00:53:21,625 --> 00:53:23,125 Nur ganz kurz. 669 00:53:33,791 --> 00:53:35,041 -Oh mein… -Hey! 670 00:53:35,125 --> 00:53:37,875 Es wäre gelogen, zu sagen, ich wollte das nicht. 671 00:53:37,958 --> 00:53:40,000 -Wovon redest du? -Was tut sie? 672 00:53:40,083 --> 00:53:41,541 Sie schoss. Erschießt sie! 673 00:53:41,625 --> 00:53:44,791 Wir sind ihnen egal, wenn wir ihre Regeln befolgen. 674 00:53:44,875 --> 00:53:47,500 -Regeln? De qué habla esta pendeja? -O sea, está loca. 675 00:53:47,583 --> 00:53:49,666 Um weiterzukommen, müssen wir tauschen. 676 00:53:49,750 --> 00:53:51,125 -Tauschen? Echt? -Nein! 677 00:53:51,208 --> 00:53:54,166 Ja. Eine Gabe als Zeichen unserer Unterwerfung. 678 00:53:54,250 --> 00:53:56,208 -Die denken nicht. -Erschießt sie! 679 00:53:56,291 --> 00:53:58,333 -Wir töten sie. -Du verstehst nicht. 680 00:53:58,416 --> 00:54:00,541 -Sie sind anders. -Schießt ihr ins Gesicht! 681 00:54:01,291 --> 00:54:04,375 Verdammt! Es geht hier nicht um Schlurfer. 682 00:54:04,458 --> 00:54:06,083 Stimmt, die denken nicht. 683 00:54:06,166 --> 00:54:09,291 Sie laufen und fressen. Aber es geht um die anderen. 684 00:54:09,375 --> 00:54:13,208 -Die Alphas. -Ja. Die sind schlauer. Schneller. 685 00:54:13,291 --> 00:54:16,041 Sie sind organisiert. Ein einziger Albtraum. 686 00:54:16,125 --> 00:54:17,166 Bitte. 687 00:54:17,250 --> 00:54:20,250 Ihr seht die Stadt als euer Gefängnis an. 688 00:54:20,333 --> 00:54:22,166 Falsch. Es ist ihr Königreich. 689 00:54:22,750 --> 00:54:26,166 Sie lassen uns draußen rumlaufen, wenn wir ihre Regeln befolgen. 690 00:54:26,250 --> 00:54:28,625 -Oh mein Gott! -Wir gehen mitten rein. 691 00:54:28,708 --> 00:54:30,208 Ich habe eine geliebte Mutter. 692 00:54:30,291 --> 00:54:31,958 Alle haben eine Mom, du Fotze, 693 00:54:32,041 --> 00:54:35,458 aber nicht alle nutzen Frauen in Quarantäne aus. 694 00:54:35,541 --> 00:54:37,750 Sie lügt! Das stimmt nicht. 695 00:54:37,833 --> 00:54:40,750 Klappe. Ich habe gesehen, was du den Frauen antatst. 696 00:54:41,416 --> 00:54:42,625 Scheißvergewaltiger. 697 00:54:42,708 --> 00:54:45,083 Mein Gott! Das stimmt doch nicht. 698 00:54:46,833 --> 00:54:48,541 -Fuck, nein! -Sie kommt. 699 00:54:48,625 --> 00:54:50,333 Wer kommt? Was kommt? 700 00:54:50,416 --> 00:54:53,541 -Was ist sie? -Nein, bitte. Bindet mich los. Bitte. 701 00:54:54,125 --> 00:54:56,500 Nein. Vertraut ihr nicht. 702 00:54:56,583 --> 00:54:57,958 -Sorry. -Nein, bitte. 703 00:54:58,041 --> 00:55:00,958 Helft mir. Geht nicht. Nein, wir sind ein Team. 704 00:55:13,750 --> 00:55:14,916 Was zur… 705 00:55:32,250 --> 00:55:34,458 Scheiße, was? 706 00:55:50,500 --> 00:55:53,208 Hilfe. Erschießt das Ding! Was ist das? 707 00:55:55,250 --> 00:55:57,625 Hört zu, nein. Hi. 708 00:55:58,375 --> 00:56:00,041 Ich will euch nichts tun. 709 00:56:01,083 --> 00:56:04,250 Kommt schon. Helft mir. 710 00:56:04,333 --> 00:56:06,291 Nein! 711 00:56:18,458 --> 00:56:19,375 Helft mir! 712 00:56:20,625 --> 00:56:22,875 Tu's nicht. Geh weg. 713 00:56:24,083 --> 00:56:25,041 Was machst du? 714 00:56:34,166 --> 00:56:35,833 Nein. Oh mein Gott! 715 00:56:37,625 --> 00:56:39,791 Geh weg. Geh da rüber. 716 00:56:45,833 --> 00:56:48,166 Nein! 717 00:56:48,833 --> 00:56:50,791 Hilfe! 718 00:56:53,833 --> 00:56:57,833 Nein! 719 00:57:27,166 --> 00:57:29,625 -Hast du sie je töten sehen? -Ein paarmal. 720 00:57:30,625 --> 00:57:32,416 Nein! 721 00:57:32,500 --> 00:57:33,666 Kamen sie zurück? 722 00:57:33,750 --> 00:57:35,250 Ja, als Schlurfer. 723 00:57:36,000 --> 00:57:37,083 Nein! 724 00:57:37,166 --> 00:57:40,541 Meine Theorie ist, dass es mit einem anfing, dem Original. 725 00:57:40,625 --> 00:57:42,083 Oh mein Gott! Nein! 726 00:57:42,166 --> 00:57:43,875 Wenn der dich beißt… 727 00:57:43,958 --> 00:57:45,666 -Wirst du ein Alpha. -Genau. 728 00:57:45,750 --> 00:57:47,666 Sie bringen ihn ins Olympus. 729 00:57:47,750 --> 00:57:49,875 Gut. Dahin gehen wir also nicht. 730 00:57:51,833 --> 00:57:54,291 Mir war nie klar, wie es genau abläuft. 731 00:57:54,375 --> 00:57:57,958 Sie holen dich rein, und du kommst als einer von ihnen raus, 732 00:57:58,708 --> 00:58:00,250 einer von den schnellen. 733 00:58:00,333 --> 00:58:02,916 -Sie wollen ihn also verwandeln. -Ja. 734 00:58:03,500 --> 00:58:05,958 Scott, da könnte Geeta sein. 735 00:58:06,041 --> 00:58:08,000 Kate. Darüber sprachen wir doch. 736 00:58:08,083 --> 00:58:09,583 -Wir haben Zeit. -Niemals. 737 00:58:09,666 --> 00:58:10,666 Gut. 738 00:58:11,791 --> 00:58:13,041 Das dachte ich mir. 739 00:58:13,583 --> 00:58:16,708 Der Arsch sichert uns freie Passage. Gehen wir weiter? 740 00:58:16,791 --> 00:58:19,541 Ja. Der Arsch sorgt für guten Willen, 741 00:58:19,625 --> 00:58:22,375 aber ich spaziere nicht auf deren Straßen rum. 742 00:58:22,458 --> 00:58:24,583 Wir sollten drinnen weitergehen. 743 00:58:24,666 --> 00:58:25,833 Los. 744 00:58:47,583 --> 00:58:50,416 Hey, haben wir über Triage nachgedacht? 745 00:58:50,500 --> 00:58:51,333 Was meinst du? 746 00:58:51,416 --> 00:58:55,625 Ganz klar, der Deutsche ist der Wichtigste hier, 747 00:58:55,708 --> 00:59:00,875 weil er den Safe öffnen kann, aber davon abgesehen bin ich es, oder? 748 00:59:00,958 --> 00:59:03,333 Ohne mich könnt ihr nicht wegfliegen. 749 00:59:03,416 --> 00:59:06,083 Also bin ich die zweitwichtigste Person. 750 00:59:06,166 --> 00:59:10,000 Keine Ahnung, ob ihr beide auf dem dritten Platz seid, 751 00:59:10,083 --> 00:59:13,750 aber ich bin definitiv wichtiger als der Typ da. 752 00:59:13,833 --> 00:59:16,083 Sorry, du hörst mit? Ich bin viel… 753 00:59:16,166 --> 00:59:19,750 Ok, ich bin definitiv wichtiger als der Typ da. 754 00:59:19,833 --> 00:59:21,208 Ich traue ihm nicht. 755 00:59:21,291 --> 00:59:22,708 Warum ist er wohl dabei? 756 00:59:22,791 --> 00:59:27,625 Er soll uns im Blick behalten, damit wir nicht mit der Kohle abhauen. 757 00:59:28,250 --> 00:59:29,458 Das ist ein Anreiz. 758 00:59:30,125 --> 00:59:33,708 Ich will nicht fies sein, aber es sollte ein Anreiz sein, 759 00:59:33,791 --> 00:59:35,708 ihn draufgehen zu lassen. 760 00:59:41,083 --> 00:59:44,041 Was? Wieso gucken mich alle an? 761 00:59:45,375 --> 00:59:46,541 Es ist ein freies Land. 762 00:59:46,625 --> 00:59:48,583 Man kann hingucken, wo man will. 763 00:59:48,666 --> 00:59:51,791 Es ist kein freies Land. Wir sind nicht mehr in Amerika. 764 00:59:51,875 --> 00:59:52,750 Nicht gewusst? 765 00:59:52,833 --> 00:59:56,916 Wodurch es eigentlich ein noch freieres Land wird, oder? 766 01:00:00,083 --> 01:00:01,125 Wie auch immer. 767 01:00:03,125 --> 01:00:04,625 Was ist das hier? 768 01:00:11,125 --> 01:00:12,291 Geht weg! 769 01:00:39,041 --> 01:00:40,416 Scheiße, was? 770 01:00:58,041 --> 01:00:59,250 Was ist das? 771 01:01:12,083 --> 01:01:12,958 Nein. 772 01:01:16,208 --> 01:01:18,375 Hey. 773 01:01:18,958 --> 01:01:20,375 Lasst uns kurz reden. 774 01:01:20,458 --> 01:01:22,625 Ich kann euch helfen. Lasst mich… 775 01:01:26,250 --> 01:01:28,041 Ok. 776 01:01:50,833 --> 01:01:52,000 Scheiße, was? 777 01:02:02,041 --> 01:02:05,125 Nein. 778 01:02:07,208 --> 01:02:10,041 Nein. 779 01:02:10,625 --> 01:02:12,500 Ok, hör mal. 780 01:02:12,583 --> 01:02:15,083 Reden wir mal Klartext. Ich… 781 01:02:54,291 --> 01:02:55,125 Scheiße. 782 01:03:02,791 --> 01:03:03,833 Nicht anfassen. 783 01:03:06,583 --> 01:03:08,416 Nicht in die Augen leuchten. 784 01:03:09,500 --> 01:03:11,708 Ich kenne das. Sie sind im Ruhemodus. 785 01:03:12,791 --> 01:03:15,791 Wenn wir sie nicht sehen, wie gehen wir dann weiter? 786 01:03:17,000 --> 01:03:18,208 Ich markiere den Weg. 787 01:03:41,875 --> 01:03:42,708 Los, geh vor. 788 01:03:43,375 --> 01:03:45,458 Warum? Um meinen Arsch abzuchecken? 789 01:03:45,541 --> 01:03:48,916 Nein. Ich vertraue nicht drauf, dass du uns den Rücken freihältst. 790 01:03:49,000 --> 01:03:53,083 Ich beobachte dich. Du hast irgendwas vor. Wenn wir im Casino sind, 791 01:03:53,166 --> 01:03:57,166 sollten wir darüber reden, welche Funktion du hier hast. 792 01:03:57,250 --> 01:03:58,458 Nur zu. 793 01:04:30,916 --> 01:04:32,208 Für dich, Bitch. 794 01:08:37,000 --> 01:08:38,250 Du Wichser. 795 01:08:41,750 --> 01:08:42,625 Bitch. 796 01:08:43,416 --> 01:08:44,541 Scheiße! 797 01:08:53,708 --> 01:08:54,833 Hier lang! 798 01:09:03,250 --> 01:09:05,458 -Wo ist Chambers? -Ich dachte, hinter mir. 799 01:09:05,541 --> 01:09:08,166 -Was ist los? Was hast du getan? -Nichts. 800 01:09:08,250 --> 01:09:12,583 -Sie schoss los. Ich war nicht bei ihr. -Blödsinn! Sie war bei dir! Das weiß ich! 801 01:09:12,666 --> 01:09:13,916 -Kumpel… -Was war los? 802 01:09:14,000 --> 01:09:15,458 -Lass das… -Wichser! 803 01:09:26,833 --> 01:09:29,708 Sie ist verloren! Los. Lasst sie! Sie ist tot! 804 01:09:30,958 --> 01:09:33,791 Chambers! 805 01:09:35,500 --> 01:09:36,583 Komm schon! 806 01:09:50,916 --> 01:09:51,916 Geh! 807 01:09:52,000 --> 01:09:54,958 Lauf! 808 01:10:22,375 --> 01:10:24,291 Guz, komm. Los jetzt. 809 01:10:25,208 --> 01:10:28,166 Guzman. Guz! Sie ist tot. 810 01:10:28,250 --> 01:10:30,250 Wir müssen weiter. Los, Bewegung! 811 01:12:01,458 --> 01:12:02,291 Lilly. 812 01:12:04,375 --> 01:12:06,041 Geeta lebt nicht mehr, oder? 813 01:12:06,125 --> 01:12:07,750 Ich meine, sieh sie dir an. 814 01:12:08,541 --> 01:12:13,500 Wer weiß. Ich brachte mal einen Mann rein. Verlor ihn, musste weg, hielt ihn für tot. 815 01:12:13,583 --> 01:12:16,416 Drei Tage danach kam er wieder raus. 816 01:12:19,041 --> 01:12:20,166 Was war mit ihm? 817 01:12:21,125 --> 01:12:22,875 Sie brachten ihn ins Olympus. 818 01:12:22,958 --> 01:12:25,208 In einen Raum mit zwei anderen Leuten. 819 01:12:25,291 --> 01:12:27,416 Der Anführer ging zu jedem einzeln. 820 01:12:28,375 --> 01:12:31,250 Wäre er nicht geflohen, wäre er dran gewesen. 821 01:12:32,166 --> 01:12:34,041 Ist das ein Muster bei dir? 822 01:12:34,125 --> 01:12:35,500 Leute zurücklassen? 823 01:12:36,083 --> 01:12:38,416 Denkst du, ich lasse gern Leute zurück? 824 01:12:40,208 --> 01:12:42,458 Ich versuche, alles richtig zu machen. 825 01:12:54,125 --> 01:12:55,166 Sir. 826 01:12:55,916 --> 01:12:57,333 Sehen Sie sich das an. 827 01:12:58,625 --> 01:12:59,708 Was zur Hölle? 828 01:13:02,791 --> 01:13:03,625 Ist das… 829 01:13:03,708 --> 01:13:06,666 Ja, ein zweiter Satz Baupläne für den Safe. 830 01:13:07,583 --> 01:13:09,333 Ein zweiter Satz Baupläne. 831 01:13:11,000 --> 01:13:12,833 Schmieriger Mistkerl, Tanaka. 832 01:13:14,291 --> 01:13:16,166 Tanaka schickte Teams vor uns. 833 01:13:21,291 --> 01:13:22,708 Wissen Sie was darüber? 834 01:13:24,625 --> 01:13:25,791 Das ist mir neu. 835 01:13:34,625 --> 01:13:35,958 Peters, geh aufs Dach. 836 01:13:36,041 --> 01:13:39,375 Bring den Heli schnell zum Laufen. Cruz, du gehst mit. 837 01:13:40,250 --> 01:13:41,541 Sie redet zu viel. 838 01:13:41,625 --> 01:13:45,041 Ich freue mich, meine Freunde wiederzusehen, ok? Verklag mich. 839 01:13:45,666 --> 01:13:49,458 Ich und die Kojotin checken den Umkreis, versperren die Türen. 840 01:13:49,541 --> 01:13:52,166 Ja. Kate und ich suchen die Generatoren. 841 01:13:52,250 --> 01:13:55,541 Der Notgenerator auf dem Dach im zweiten Stock ist einfacher. 842 01:13:55,625 --> 01:13:56,958 Zweiter Stock, ok. 843 01:13:57,958 --> 01:14:00,666 Van, bring Dieter zum Safe. Nimm Guzman mit. 844 01:14:00,750 --> 01:14:02,083 Geht klar. 845 01:14:02,166 --> 01:14:07,041 Dieter, Zugangskarte für die Außentüren zum Safe und die Wartungsfahrstühle. 846 01:14:07,125 --> 01:14:09,250 Bei den Kassenfenstern da drüben. 847 01:14:10,541 --> 01:14:12,416 Damit kommst du rein. Hier. 848 01:14:13,833 --> 01:14:14,666 Danke. 849 01:14:16,541 --> 01:14:19,000 Die gehört mir. Ich habe noch eine. 850 01:14:22,416 --> 01:14:24,958 Alle wissen, was zu tun ist. Los jetzt. 851 01:14:25,041 --> 01:14:25,916 Ja, Sir. 852 01:14:38,375 --> 01:14:40,083 Was für ein Schrotthaufen. 853 01:14:42,375 --> 01:14:44,041 No la vayas a cagar, Freundin. 854 01:14:44,750 --> 01:14:45,833 Ok. 855 01:14:46,583 --> 01:14:47,416 Tschüss. 856 01:14:51,000 --> 01:14:52,833 Was zur Hölle ist das? 857 01:14:53,625 --> 01:14:56,583 Hat sein ganzes Geld für diese Miniatur ausgegeben? 858 01:15:09,375 --> 01:15:11,000 Ich hasse den Tiger echt. 859 01:15:12,416 --> 01:15:13,833 Das ist pervers. 860 01:15:19,291 --> 01:15:20,166 Was war es? 861 01:15:21,791 --> 01:15:26,041 Haben dich die Schuldgefühle überwältigt? Ist einer zu viel gestorben? 862 01:15:26,125 --> 01:15:28,000 Ja, ganz genau. 863 01:15:29,208 --> 01:15:30,750 Die Mom, die Kate sucht, 864 01:15:31,791 --> 01:15:33,333 hast du sie auch angeschossen? 865 01:15:34,666 --> 01:15:36,708 Nein, ich habe sie nur verloren. 866 01:15:36,791 --> 01:15:39,250 Ich ließ keinen zurück, bei dem es nicht nötig war, 867 01:15:40,125 --> 01:15:41,541 oder der es nicht verdiente. 868 01:15:41,625 --> 01:15:45,833 Du weißt nicht, was ich in den Lagern sah. Was die Leute zum Überleben tun müssen. 869 01:15:45,916 --> 01:15:50,500 Hier sind die Regeln wenigstens klar. Die verarschen sich nicht gegenseitig. 870 01:15:56,000 --> 01:15:57,000 Hintergehst du mich… 871 01:16:01,833 --> 01:16:03,541 Zwei zwischen die Augen. 872 01:16:03,625 --> 01:16:04,708 Zwei? Warum zwei? 873 01:16:05,500 --> 01:16:07,000 Die zweite ist zum Spaß. 874 01:16:08,375 --> 01:16:09,375 Scheiße. 875 01:16:12,625 --> 01:16:13,666 Und jetzt? 876 01:16:14,916 --> 01:16:15,750 Wir warten. 877 01:16:18,083 --> 01:16:20,958 -Du weißt, ich musste es tun, oder? -Was tun? 878 01:16:22,750 --> 01:16:23,583 Sie töten. 879 01:16:24,958 --> 01:16:29,083 Weißt du, was alles geredet wurde… Über mich, danach. 880 01:16:29,166 --> 01:16:31,708 -Du sollst wissen, dass ich sie liebte. -Ja. 881 01:16:32,250 --> 01:16:33,541 Wir liebten einander. 882 01:16:36,791 --> 01:16:39,958 Falls ich es je anders aussehen ließ, tut es mir leid. 883 01:16:41,291 --> 01:16:42,916 Ich verstehe es. Es ist ok. 884 01:16:44,875 --> 01:16:46,708 -Wirklich? -Ja. 885 01:16:49,208 --> 01:16:50,708 Du musstest es tun. 886 01:16:51,625 --> 01:16:55,458 Sie war eine von denen. Es ist in Ordnung. Ok? 887 01:16:59,125 --> 01:16:59,958 Warte mal. 888 01:17:00,625 --> 01:17:04,458 Denkst du, ich habe deswegen seit Jahren nicht mit dir geredet? 889 01:17:05,708 --> 01:17:07,458 Na ja, es schien… 890 01:17:08,375 --> 01:17:10,583 Es war der logische Schluss. Ja. 891 01:17:10,666 --> 01:17:11,500 Nein. 892 01:17:12,125 --> 01:17:14,750 Was du getan hast, was ihr passiert ist… 893 01:17:15,333 --> 01:17:17,583 Das habe ich dir nie vorgeworfen. 894 01:17:18,333 --> 01:17:22,416 Ich kapier's nicht. Woran lag es denn sonst? 895 01:17:27,250 --> 01:17:28,166 Es ist nicht… 896 01:17:29,250 --> 01:17:33,708 Es ist nicht die Tatsache, dass du meine Mutter getötet hast. 897 01:17:40,333 --> 01:17:42,875 Sondern, dass du danach nie da warst, ok? 898 01:17:42,958 --> 01:17:43,791 Du… 899 01:17:45,000 --> 01:17:47,041 Du warst nicht da, Scott. 900 01:17:47,125 --> 01:17:48,750 Kein Anruf, kein Besuch. 901 01:17:48,833 --> 01:17:51,666 Du hast nicht… darüber geredet. 902 01:17:53,625 --> 01:17:54,833 Du warst kein Trost. 903 01:17:59,000 --> 01:18:00,208 Ja, du hast recht. 904 01:18:01,166 --> 01:18:03,166 Immer wenn ich dich anschaute, 905 01:18:03,958 --> 01:18:05,333 sah ich nur sie. 906 01:18:07,625 --> 01:18:08,875 Es tat höllisch weh. 907 01:18:14,416 --> 01:18:15,541 Höllisch weh. 908 01:18:19,000 --> 01:18:21,583 Als ich mich wieder gefasst hatte, hast du… 909 01:18:22,666 --> 01:18:26,375 Du wolltest mich nicht sehen, also dachte ich, ich bleibe weg. 910 01:18:31,583 --> 01:18:33,625 Vielleicht könnten wir noch… 911 01:18:35,375 --> 01:18:36,208 Noch was? 912 01:18:40,666 --> 01:18:41,666 Ich weiß nicht. 913 01:18:43,666 --> 01:18:45,500 Du könntest aufs College gehen. 914 01:18:46,541 --> 01:18:49,083 Wir brauchen kein Geld. Ich eröffne ein Restaurant. 915 01:18:50,083 --> 01:18:51,541 Einen neuen Imbisswagen. 916 01:18:52,791 --> 01:18:54,000 Einfach leben. 917 01:18:54,708 --> 01:18:55,916 Ich dachte an… 918 01:18:57,791 --> 01:19:00,250 Ich dachte an feine Käsesandwichs. 919 01:19:01,041 --> 01:19:02,750 Feine Käsesandwichs? 920 01:19:03,708 --> 01:19:05,000 Ja, was denkst du? 921 01:19:10,833 --> 01:19:11,666 Ja. 922 01:19:13,625 --> 01:19:16,833 Ich weiß nicht. Es ist eine schöne Idee, aber… 923 01:19:22,166 --> 01:19:26,916 Ich habe dich so lange gehasst, das kann ich nicht einfach abstellen. 924 01:19:29,666 --> 01:19:31,375 Tut mir leid. 925 01:19:31,458 --> 01:19:35,708 -Das klang gemeiner als beabsichtigt. -Nein, schon gut. 926 01:19:35,791 --> 01:19:37,041 Nein, ich verstehe. 927 01:19:45,166 --> 01:19:46,875 Erledigen wir das. 928 01:20:05,166 --> 01:20:07,333 Ay, su puta madre. 929 01:20:08,250 --> 01:20:09,083 Guz! 930 01:20:27,666 --> 01:20:30,041 Ich hab die Braut erwischt. 931 01:20:30,625 --> 01:20:31,958 Ich hab dreimal geschossen. 932 01:20:32,041 --> 01:20:33,250 Viermal. 933 01:20:33,333 --> 01:20:34,166 Vier. 934 01:20:38,375 --> 01:20:42,000 Kein Zombie-Killer? Am Arsch, Mr. Vanderohe. 935 01:20:49,125 --> 01:20:51,958 Entschuldigung, Sir. Alles klar. 936 01:20:52,750 --> 01:20:53,583 Ok. 937 01:21:01,291 --> 01:21:02,125 Ok. 938 01:21:18,500 --> 01:21:19,916 Götterdämmerung. 939 01:21:20,875 --> 01:21:23,208 Du wartest im Dunkeln auf mich. 940 01:21:27,041 --> 01:21:29,000 Du bist so schön. Sehen Sie? 941 01:21:32,291 --> 01:21:33,125 Sehen Sie mal. 942 01:21:33,750 --> 01:21:36,416 Noch ein Team Grabräuber. 943 01:21:36,500 --> 01:21:38,166 Sie wollten sich reinfräsen. 944 01:21:39,000 --> 01:21:40,583 Das ist so dumm. 945 01:21:40,666 --> 01:21:44,250 Ihr dummen, armen Skelette. 946 01:21:45,458 --> 01:21:46,791 Nein. 947 01:21:48,208 --> 01:21:51,750 Oh nein. Die haben es nur geschafft, den Kartenleser zu schrotten. 948 01:21:51,833 --> 01:21:54,041 Ist es ein anderes Team, oder sind wir das? 949 01:21:55,500 --> 01:21:57,250 Denk mal nach. Wir. 950 01:22:00,333 --> 01:22:01,833 Sieh hin. Das sind wir. 951 01:22:02,541 --> 01:22:04,375 Wir in einer anderen Zeitlinie. 952 01:22:04,458 --> 01:22:05,916 Wir sind gefangen 953 01:22:07,208 --> 01:22:09,541 in einem endlosen Zyklus 954 01:22:09,625 --> 01:22:11,750 aus kämpfen und sterben, 955 01:22:13,291 --> 01:22:16,833 kämpfen und sterben, kämpfen und sterben. Und Tanaka… 956 01:22:20,041 --> 01:22:21,500 Der Puppenspieler. 957 01:22:21,583 --> 01:22:22,416 Teufel. Gott. 958 01:22:23,583 --> 01:22:27,291 Wir, du, ich, Guz und die anderen im Team 959 01:22:27,375 --> 01:22:30,791 sind nur Figuren in einem perversen Spiel 960 01:22:30,875 --> 01:22:33,500 und müssen unser Scheitern immer wiederholen. 961 01:22:34,916 --> 01:22:36,041 Und schließlich, 962 01:22:37,083 --> 01:22:40,416 als verblüffende, ironische Offenbarung… 963 01:22:43,666 --> 01:22:45,166 …fängt alles von vorn an. 964 01:22:45,916 --> 01:22:46,750 Cool. 965 01:22:47,583 --> 01:22:48,416 Bum. 966 01:23:19,500 --> 01:23:20,833 Erstaunlich. 967 01:23:26,500 --> 01:23:27,333 Da. 968 01:23:28,791 --> 01:23:31,166 Da ist der erste Druckauslöser. 969 01:23:31,250 --> 01:23:34,208 Es ist eine Art Sprengfalle, glauben Sie mir. 970 01:23:34,791 --> 01:23:37,083 Wenn wir sie auslösen könnten… 971 01:23:47,625 --> 01:23:48,958 -Da. -Ich sehe es. 972 01:23:56,083 --> 01:23:58,333 Deine Haare sind übrigens echt toll. 973 01:24:01,375 --> 01:24:02,208 Danke. 974 01:24:15,500 --> 01:24:16,333 Oh Gott. 975 01:24:17,041 --> 01:24:17,875 Oh Gott. 976 01:24:22,291 --> 01:24:23,125 Nein! 977 01:24:23,208 --> 01:24:24,166 Oh Gott. 978 01:24:58,166 --> 01:24:59,208 Hey, Süße. 979 01:25:13,500 --> 01:25:14,541 Hab dich. 980 01:25:51,916 --> 01:25:54,625 -Alles ok? -Ja. 981 01:25:58,041 --> 01:25:58,875 Ja. 982 01:26:10,291 --> 01:26:11,125 Viel Glück. 983 01:26:13,791 --> 01:26:14,958 Hey, Schöne. 984 01:26:15,541 --> 01:26:16,666 Hey! 985 01:26:17,500 --> 01:26:20,125 Ok. Ganz ruhig. 986 01:26:22,625 --> 01:26:24,416 Ok. Ja. 987 01:26:37,500 --> 01:26:39,833 Nein. 988 01:26:39,916 --> 01:26:40,791 Nein! 989 01:26:49,041 --> 01:26:50,083 Was machst du? 990 01:26:56,416 --> 01:26:58,541 Du wolltest nur eine Blutprobe. 991 01:26:59,541 --> 01:27:01,541 Blut kannst du vergessen. 992 01:27:02,166 --> 01:27:06,125 Weißt du, wie viel der ganze Kopf von dem Ding meinem Boss wert ist, 993 01:27:06,208 --> 01:27:07,333 der Regierung? 994 01:27:09,541 --> 01:27:12,958 Damit könnte man mehr davon produzieren. 995 01:27:13,041 --> 01:27:16,875 Eine eigene Zombie-Armee. Die ultimative Massenvernichtungswaffe. 996 01:27:16,958 --> 01:27:18,500 Das war nicht vereinbart. 997 01:27:18,583 --> 01:27:21,000 Willst du deinen Deal oder nicht? 998 01:27:26,833 --> 01:27:27,791 Dachte ich mir. 999 01:27:29,833 --> 01:27:31,958 Also halt die Schnauze. 1000 01:27:34,000 --> 01:27:35,041 Wir müssen weg. 1001 01:27:35,125 --> 01:27:38,750 Warum? Suchen die sie, wenn sie nicht an die Basis funkt? 1002 01:27:38,833 --> 01:27:43,375 Ihr Todesschrei. Den haben sie gehört. Wenn sie ihre Leiche finden, war's das. 1003 01:27:44,958 --> 01:27:46,291 Was werden die tun? 1004 01:27:47,375 --> 01:27:48,333 Keine Ahnung. 1005 01:27:59,875 --> 01:28:01,166 Na also, geht doch. 1006 01:28:04,375 --> 01:28:05,500 Ab mit dir. 1007 01:28:07,625 --> 01:28:10,458 Los, mach es. Gut so. 1008 01:28:11,416 --> 01:28:12,500 Los, Trottel. 1009 01:28:31,666 --> 01:28:32,500 Alles ok. 1010 01:28:34,375 --> 01:28:35,833 Alles gut. 1011 01:28:41,875 --> 01:28:43,583 Wo holst du die alle her? 1012 01:28:54,041 --> 01:28:56,125 Heiße Hand im Anmarsch. 1013 01:28:56,708 --> 01:28:59,166 Ok, los geht's. Probier mal. 1014 01:29:01,125 --> 01:29:02,666 Ok, hol sie jetzt. 1015 01:29:08,375 --> 01:29:09,458 Schau zu, Guz. 1016 01:29:15,375 --> 01:29:16,916 Siehst du das, Dit? 1017 01:29:17,000 --> 01:29:19,500 -Es ist nicht Fleisch, sondern Wärme. -Ok. 1018 01:29:20,083 --> 01:29:22,666 Und der Mechanismus sollte 1019 01:29:23,250 --> 01:29:25,958 ausgelöst werden… Jetzt. 1020 01:29:28,416 --> 01:29:29,416 Das war's schon? 1021 01:29:30,541 --> 01:29:32,333 Wow. Wie beängstigend. 1022 01:29:40,750 --> 01:29:41,833 Fuck. 1023 01:29:41,916 --> 01:29:44,666 Es sollte nicht tödlich sein. 1024 01:29:44,750 --> 01:29:47,041 -Das ist illegal, oder? -Guter alter Tanaka. 1025 01:29:47,125 --> 01:29:48,666 Er hat keine Witze gemacht. 1026 01:29:49,458 --> 01:29:51,833 War's das, Dieter? Ist er in Sicherheit? 1027 01:29:52,416 --> 01:29:54,000 Ich denke ja. Vermutlich. 1028 01:30:07,166 --> 01:30:10,500 Ok. Jetzt ist es bestimmt sicher. 1029 01:30:12,916 --> 01:30:14,208 Viel Glück dabei. 1030 01:30:15,625 --> 01:30:18,083 Komm schon, Guz. Es wird gerade lustig. 1031 01:30:29,750 --> 01:30:33,916 Ja! 1032 01:30:34,000 --> 01:30:36,166 Komm schon! 1033 01:30:36,250 --> 01:30:38,250 Ja! 1034 01:30:47,416 --> 01:30:49,791 Du dreckiges Stück Scheiße. 1035 01:30:50,375 --> 01:30:51,250 Fuck! 1036 01:30:58,500 --> 01:30:59,916 Alles ok, Dieter? 1037 01:31:00,750 --> 01:31:02,083 -Mir geht's gut. -Ja? 1038 01:31:03,875 --> 01:31:05,416 Helfen Sie mir? 1039 01:31:05,500 --> 01:31:07,041 -Ja, Kleiner. Klar. -Danke. 1040 01:31:07,125 --> 01:31:10,125 Eins, zwei, drei. 1041 01:31:19,000 --> 01:31:20,583 Falls ich ihn öffnen kann, 1042 01:31:21,875 --> 01:31:25,916 wird es entweder Zerstörung oder Erneuerung sein. 1043 01:31:30,416 --> 01:31:32,750 Tod. Oder Wiedergeburt. 1044 01:31:35,666 --> 01:31:38,916 Das ist tiefsinnig, Bruder. Aber ich steh drauf. 1045 01:31:39,875 --> 01:31:44,208 Die Entscheidung fiel spät. Der Präsident gab nach 1046 01:31:44,291 --> 01:31:47,750 und verschob die Bombardierung weg vom Feiertag. 1047 01:31:47,833 --> 01:31:52,625 Das widerspricht seiner Aussage, der Abwurf der Atombombe am 4. wäre: 1048 01:31:52,708 --> 01:31:55,250 "Echt cool und das ultimative Feuerwerk" 1049 01:31:55,333 --> 01:31:59,250 und "Irgendwie patriotisch, wenn man mal drüber nachdenkt". 1050 01:31:59,333 --> 01:32:02,000 Die Sorge, dass wütende humanitäre Gruppen 1051 01:32:02,083 --> 01:32:05,208 den Abwurf auf unbestimmte Zeit verzögern könnten, 1052 01:32:05,291 --> 01:32:07,375 führte zur dramatischen Entscheidung, 1053 01:32:07,458 --> 01:32:11,666 die Bombardierung nicht aufzuschieben, sondern um 24 Stunden vorzuverlegen. 1054 01:32:11,750 --> 01:32:12,666 Scheiße. 1055 01:32:12,750 --> 01:32:16,125 Der Abwurf findet heute bei Sonnenuntergang statt. 1056 01:32:16,208 --> 01:32:17,458 -Weiter… -Unfassbar. 1057 01:32:17,541 --> 01:32:18,791 Verarschen die mich? 1058 01:32:18,875 --> 01:32:19,750 Was? 1059 01:32:19,833 --> 01:32:21,500 Gleich bei uns. 1060 01:32:21,583 --> 01:32:22,875 -Und… -Es ist Wahnsinn. 1061 01:32:22,958 --> 01:32:25,125 Die Internationalen Elvis-Imitatoren… 1062 01:32:25,208 --> 01:32:27,125 Hat der Junge den Safe schon auf? 1063 01:32:27,208 --> 01:32:28,416 Wir müssen hier weg. 1064 01:32:39,250 --> 01:32:40,125 Peters. 1065 01:32:40,875 --> 01:32:41,833 Ja. 1066 01:32:42,833 --> 01:32:44,500 Wir haben ein Problem. 1067 01:32:45,375 --> 01:32:46,791 Die Bombe kommt früher. 1068 01:32:47,375 --> 01:32:50,208 Toll. Schön, dass die Atombombe früher kommt. 1069 01:32:50,291 --> 01:32:52,166 Ich war schon ungeduldig. 1070 01:32:52,250 --> 01:32:54,416 Wir haben 90 Minuten, bis alles platt ist. 1071 01:32:54,500 --> 01:32:55,791 Wie läuft es oben? 1072 01:33:02,083 --> 01:33:04,625 Gut. Ich habe einen Pool gefunden. 1073 01:33:04,708 --> 01:33:06,625 Bräune mich ein bisschen. 1074 01:33:06,708 --> 01:33:09,208 Damit alles ebenmäßig wird. Weißt du? 1075 01:33:10,166 --> 01:33:11,666 Wie läuft es bei euch? 1076 01:33:12,375 --> 01:33:14,208 Ist der Safe schon geöffnet? 1077 01:33:14,291 --> 01:33:16,458 Es dauert länger als gedacht, aber… 1078 01:33:17,208 --> 01:33:18,541 Wir sind nah dran. 1079 01:33:18,625 --> 01:33:22,958 Ok. Ich bringe alles auf Hochglanz. Beeilt euch besser. 1080 01:33:23,041 --> 01:33:25,416 Ich warte nur auf euch. Alles bereit. 1081 01:33:27,375 --> 01:33:29,083 Verdammte Scheiße. 1082 01:33:50,291 --> 01:33:52,041 Dieter, was macht der Safe? 1083 01:33:53,333 --> 01:33:54,750 Scott, er arbeitet. 1084 01:34:00,000 --> 01:34:02,583 Sehen Sie das? Die vier Schlösser? 1085 01:34:03,166 --> 01:34:04,250 Kennen Sie das? 1086 01:34:04,833 --> 01:34:06,333 -Nein. -Natürlich nicht. 1087 01:34:07,041 --> 01:34:10,458 Ein rotierender Zufallsmechanismus. Richtig, Mr. Vanderohe? 1088 01:34:11,041 --> 01:34:12,458 -Bestätigt. -Ja. 1089 01:34:14,125 --> 01:34:16,041 Sie, Mr. Wurstfinger… 1090 01:34:17,041 --> 01:34:19,666 Ihretwegen habe ich verkackt. Wir stehen am Anfang. 1091 01:34:20,291 --> 01:34:24,250 Noch mal, und er ist für immer verriegelt. Verstanden? Für immer. 1092 01:34:24,833 --> 01:34:28,375 Ok. Wie lange brauchst du, um ihn zu öffnen? 1093 01:34:31,541 --> 01:34:32,375 Ok. 1094 01:34:44,000 --> 01:34:45,750 -Dreißig Minuten. -Ok. 1095 01:34:45,833 --> 01:34:48,916 Dreißig Minuten Stille. 1096 01:34:49,000 --> 01:34:50,375 -Geht klar. -Silencio. 1097 01:34:52,166 --> 01:34:54,000 Stille. Ok? 1098 01:34:54,583 --> 01:34:57,958 Mr. Vanderohe, sorgen Sie dafür, dass Ihr Team still ist? 1099 01:34:58,041 --> 01:35:00,291 Ich muss mich konzentrieren. Danke. 1100 01:35:07,708 --> 01:35:09,791 30 Minuten ist nicht übel. Oder? 1101 01:35:09,875 --> 01:35:12,500 Die Atombombe fällt in einer Stunde, 20 Minuten. 1102 01:35:12,583 --> 01:35:16,958 Ja. Also haben wir eine Stunde, um zum Heli zu kommen und abzuhauen. 1103 01:35:18,166 --> 01:35:20,291 -Das ist viel Zeit. -Viel. 1104 01:35:20,375 --> 01:35:21,583 Und die Alternative? 1105 01:35:21,666 --> 01:35:23,500 Zum Stadtrand rennen? 1106 01:35:23,583 --> 01:35:24,875 Das schaffen wir nie. 1107 01:35:24,958 --> 01:35:28,208 Wir brauchen keine Alternative. Wir vertrauen ihm. 1108 01:35:28,291 --> 01:35:30,125 -Ja. -Er schafft das. 1109 01:35:30,208 --> 01:35:31,083 Definitiv. 1110 01:35:31,750 --> 01:35:32,875 Oder, Van? 1111 01:35:37,958 --> 01:35:40,375 Ja, nein. Er kriegt das hin. 1112 01:35:41,083 --> 01:35:43,375 -Unser Dieter schafft das. -Fuck. 1113 01:36:40,333 --> 01:36:42,208 Bestimmt der Fluchtweg. 1114 01:36:42,291 --> 01:36:44,125 Ja. Ich mache das. 1115 01:36:45,125 --> 01:36:48,666 So kam das letzte Team rein. Und die Schlurfer kamen nach unten. 1116 01:36:48,750 --> 01:36:50,166 Wie findest du Tofu? 1117 01:36:50,250 --> 01:36:51,125 Was? 1118 01:36:51,875 --> 01:36:53,625 Tofu. Mein Imbisswagen. 1119 01:36:53,708 --> 01:36:56,125 Aus Tofu kann man alles machen. 1120 01:36:56,208 --> 01:37:00,375 Tofu-Burger, Tofu-Pommes, Tofu-Milchshake, Tofu-Käsekuchen. 1121 01:37:01,083 --> 01:37:03,750 Keine Ahnung, was das ist. Tofu-Käsekuchen. 1122 01:37:04,333 --> 01:37:07,625 Ich dachte, weil jetzt alle vegan sind. 1123 01:37:07,708 --> 01:37:10,375 Die Menschen sind nicht an der Spitze der Nahrungskette. 1124 01:37:10,458 --> 01:37:11,750 Was denkst du? 1125 01:37:11,833 --> 01:37:13,125 Ja, das ist ok. 1126 01:37:13,208 --> 01:37:14,625 -Ja. -Denk weiter. 1127 01:37:14,708 --> 01:37:16,166 Alles gut da oben? 1128 01:37:16,250 --> 01:37:18,250 Ja. Wir sind in Sicherheit. 1129 01:37:25,208 --> 01:37:26,041 Scheiße. 1130 01:37:28,916 --> 01:37:30,541 Wie viel ist im Wagen? 1131 01:37:30,625 --> 01:37:32,083 200.000, locker. 1132 01:37:32,708 --> 01:37:34,916 -Was wohl noch im Safe wartet? -Hier. 1133 01:37:40,791 --> 01:37:43,291 So viel Geld hatte ich noch nie in der Hand. 1134 01:37:43,875 --> 01:37:46,291 Sobald die Tür aufgeht, ist das da… 1135 01:37:47,125 --> 01:37:48,041 Klopapier. 1136 01:37:48,125 --> 01:37:49,958 Ich nehme es dir gerne ab. 1137 01:37:50,041 --> 01:37:51,541 Nein, schon gut. 1138 01:37:52,125 --> 01:37:54,000 -Sicher? -Ich behalte es. 1139 01:38:44,833 --> 01:38:45,833 Oh mein Gott. 1140 01:38:54,166 --> 01:38:55,333 Leute, ich… 1141 01:38:57,875 --> 01:39:01,000 Ich habe es geschafft. 1142 01:39:01,083 --> 01:39:04,041 Was? Du hast es geschafft? Richtig geschafft? 1143 01:39:08,000 --> 01:39:09,125 Er hat's geschafft. 1144 01:39:09,833 --> 01:39:12,041 Wir müssen nur noch das Rad drehen. 1145 01:39:12,625 --> 01:39:14,708 Unser Sieg war unausweichlich. 1146 01:39:16,541 --> 01:39:19,083 Mr. Vanderohe, erweisen Sie mir die Ehre? 1147 01:40:35,375 --> 01:40:37,041 Ok, los jetzt, Leute. 1148 01:40:37,916 --> 01:40:40,208 In 20 Minuten ist hier alles Staub. 1149 01:40:40,791 --> 01:40:42,791 -Packen wir und gehen. -Ja. 1150 01:40:44,708 --> 01:40:48,000 Hey, Vanny, was denkst du jetzt, Kumpel? 1151 01:40:48,833 --> 01:40:50,458 Das ist alles echt gut. 1152 01:40:50,541 --> 01:40:52,416 Verdammt gut. 1153 01:40:52,500 --> 01:40:53,500 Mr. Vanderohe. 1154 01:40:57,791 --> 01:40:59,041 Los, Guz. Ran da. 1155 01:42:11,916 --> 01:42:13,625 Wie in alten Zeiten, oder? 1156 01:42:13,708 --> 01:42:15,291 Nicht wie in alten Zeiten, 1157 01:42:15,916 --> 01:42:17,250 aber genauso verrückt. 1158 01:42:17,791 --> 01:42:18,666 Ja. 1159 01:42:19,291 --> 01:42:20,291 Was ist los? 1160 01:42:23,208 --> 01:42:24,250 Ich weiß nicht. 1161 01:42:24,916 --> 01:42:28,458 Hey. Du kannst mit mir reden. Was ist los? 1162 01:42:29,083 --> 01:42:31,000 -Denkst du? -Ja. 1163 01:42:31,791 --> 01:42:33,500 Du bist echt dumm. Weißt du das? 1164 01:42:34,958 --> 01:42:36,666 War irgendwas? Wir sind reicher… 1165 01:42:36,750 --> 01:42:39,583 Ich bin nicht wegen dem Geld hier, Vollidiot. 1166 01:42:39,666 --> 01:42:42,291 Ich meine, ich nehme die Millionen. 1167 01:42:42,958 --> 01:42:44,000 Aber… 1168 01:42:44,083 --> 01:42:45,875 Ich bin deinetwegen hier. 1169 01:42:48,125 --> 01:42:51,583 Ich dachte, zwischen uns könnte was sein, aber du bist… 1170 01:42:53,125 --> 01:42:54,250 …weggegangen. 1171 01:42:56,875 --> 01:42:59,000 Durch unser Wiedersehen 1172 01:42:59,583 --> 01:43:00,666 kommt alles hoch. 1173 01:43:01,250 --> 01:43:04,250 Ich habe nicht gewartet. Wirklich nicht. 1174 01:43:04,958 --> 01:43:08,416 Ich bin glücklich. Na ja, mir geht's gut. 1175 01:43:10,250 --> 01:43:11,458 Ich dachte nur… 1176 01:43:12,166 --> 01:43:13,166 Vielleicht… 1177 01:43:14,291 --> 01:43:18,166 Ich dachte, ich hätte das verbockt. Für immer. 1178 01:43:21,083 --> 01:43:22,583 Für immer ist lang. 1179 01:43:23,458 --> 01:43:26,041 Mir wird klar, dass ich bei allem falschlag. 1180 01:43:27,333 --> 01:43:29,750 Bei dir und mir, mir und Kate. 1181 01:43:36,500 --> 01:43:37,750 Hast du Kate gesehen? 1182 01:43:40,041 --> 01:43:41,041 Kate? 1183 01:43:42,041 --> 01:43:43,625 -Ist Kate da unten? -Nein! 1184 01:43:44,208 --> 01:43:45,791 -Kate! -Wo ist sie? 1185 01:45:29,833 --> 01:45:30,916 Kate? 1186 01:45:31,666 --> 01:45:32,666 Kate! 1187 01:45:34,750 --> 01:45:36,833 Verdammt! Ich weiß, wo sie ist. 1188 01:45:36,916 --> 01:45:39,041 Scott, hör zu. Überlegen wir mal. 1189 01:45:39,125 --> 01:45:41,625 -Warten wir auf den Rest. -Wieso überlegen? 1190 01:45:41,708 --> 01:45:44,333 Ich weiß, wo sie ist. Ich hole meine Tochter. 1191 01:45:44,416 --> 01:45:46,375 -Ich komme mit. -Nein. 1192 01:45:46,458 --> 01:45:48,666 Du gehst nicht alleine da raus. 1193 01:45:53,125 --> 01:45:53,958 Danke. 1194 01:46:51,458 --> 01:46:52,750 Hier geht's raus! 1195 01:46:53,750 --> 01:46:54,666 Los. 1196 01:46:58,791 --> 01:46:59,750 Los jetzt! 1197 01:47:15,166 --> 01:47:16,083 Was denkst du? 1198 01:47:16,166 --> 01:47:17,000 Das Geld. 1199 01:47:17,083 --> 01:47:18,000 Das Geld, ok. 1200 01:47:19,458 --> 01:47:20,875 Guzman, gib uns Deckung. 1201 01:47:30,916 --> 01:47:32,000 Scheiße. 1202 01:47:32,625 --> 01:47:34,416 Komm, Dieter! Komm schon! 1203 01:47:49,083 --> 01:47:50,208 Oh nein! 1204 01:47:53,708 --> 01:47:55,125 Hey, was soll das? 1205 01:47:56,291 --> 01:47:57,958 Martin, lass uns hier raus. 1206 01:47:58,041 --> 01:48:01,291 Oh mein Gott, ich hab dich zweimal reingelegt. 1207 01:48:01,833 --> 01:48:03,000 Schwer von Begriff. 1208 01:48:03,083 --> 01:48:05,500 Tanaka ist das Geld scheißegal. 1209 01:48:06,333 --> 01:48:09,916 Der Inhalt der Tasche ist zehnmal so viel wert wie das Geld. 1210 01:48:10,000 --> 01:48:12,708 Ok. Ich lege die bescheuerte Pilotin um. 1211 01:48:12,791 --> 01:48:15,291 Sie hat den Heli repariert. Ich fliege allein weg. 1212 01:48:15,375 --> 01:48:16,708 Au revoir. 1213 01:48:17,916 --> 01:48:19,875 -Dummkopf. -Lass uns raus! 1214 01:48:33,916 --> 01:48:34,833 Scheiße. 1215 01:50:54,333 --> 01:50:56,041 Nein! 1216 01:51:28,000 --> 01:51:29,375 Granate! 1217 01:51:40,041 --> 01:51:41,041 Hey, Baby. 1218 01:51:41,875 --> 01:51:42,833 Bist du noch da? 1219 01:51:44,291 --> 01:51:45,208 Komm schon. 1220 01:51:48,041 --> 01:51:49,041 Verdammt! 1221 01:53:32,500 --> 01:53:33,333 Drei. 1222 01:53:34,875 --> 01:53:37,958 Ok, wir laufen zum Fahrstuhl, rauf aufs Dach. 1223 01:53:38,041 --> 01:53:39,291 Nicht stehen bleiben. 1224 01:54:03,708 --> 01:54:04,708 Los! 1225 01:54:14,666 --> 01:54:15,500 Scheiße! 1226 01:54:51,333 --> 01:54:52,166 Komm schon! 1227 01:54:56,208 --> 01:54:57,250 Weg hier! 1228 01:57:49,416 --> 01:57:52,333 Komm schon! 1229 01:57:53,041 --> 01:57:54,041 Ja! 1230 01:57:54,125 --> 01:57:55,291 Komm schon. 1231 01:58:00,250 --> 01:58:02,458 Peters! Was soll der Scheiß? 1232 01:58:02,541 --> 01:58:04,125 Gib mir 30 Sekunden. 1233 01:58:15,208 --> 01:58:17,458 -Was ist das? -Der Kopf seiner Königin. 1234 01:58:18,041 --> 01:58:20,666 Martin wollte die Lager räumen, wenn ich ihm helfe. 1235 01:58:21,250 --> 01:58:22,500 Wenn ich nichts sage. 1236 01:58:23,500 --> 01:58:24,500 Lügner! 1237 01:58:24,583 --> 01:58:26,416 Verdammt! Komm schon! 1238 01:58:26,500 --> 01:58:27,875 Komm schon, los. 1239 01:58:27,958 --> 01:58:30,083 Ich weiß, was ich tue. Geh einfach! 1240 01:58:30,666 --> 01:58:31,625 Ich halte ihn auf. 1241 01:58:32,291 --> 01:58:33,500 Geh! Jetzt! 1242 01:58:34,125 --> 01:58:35,125 Geh! 1243 01:58:37,750 --> 01:58:38,875 Genau, Wichser. 1244 01:58:40,083 --> 01:58:42,708 Ein Schritt, und ich puste ihr den Kopf weg. 1245 01:58:44,208 --> 01:58:45,750 Na ja, mehr weg. 1246 01:58:47,208 --> 01:58:48,208 Was machen wir? 1247 01:58:48,916 --> 01:58:49,916 Fliegt los! 1248 01:58:50,625 --> 01:58:51,791 Los! 1249 02:00:02,708 --> 02:00:03,750 Verdammt. 1250 02:00:03,833 --> 02:00:06,125 War das ein Zombie mit Umhang? 1251 02:00:06,208 --> 02:00:07,416 Flieg einfach. 1252 02:00:08,208 --> 02:00:09,541 Wo ist das Geld? 1253 02:00:10,458 --> 02:00:11,541 Es gibt kein Geld. 1254 02:00:12,041 --> 02:00:12,958 Aber Peters, 1255 02:00:13,666 --> 02:00:16,208 Kate ist im Olympus. Wir müssen sie holen. 1256 02:00:17,458 --> 02:00:18,958 Wie viel Zeit haben wir? 1257 02:00:21,166 --> 02:00:23,416 -Ungefähr neun Minuten. -Verdammt! 1258 02:00:24,833 --> 02:00:26,750 Du Dreckskerl! Wenn wir das tun… 1259 02:00:29,375 --> 02:00:31,250 Du solltest sie lieber finden. 1260 02:00:58,958 --> 02:00:59,916 Oh mein Gott. 1261 02:01:00,416 --> 02:01:01,583 -Kate? -Geeta. 1262 02:01:02,208 --> 02:01:04,583 -Kate. -Ich hab dich gefunden. Du lebst. 1263 02:01:04,666 --> 02:01:07,583 -Oh mein Gott, Kate. -Oh mein Gott. 1264 02:01:07,666 --> 02:01:09,166 Du bist gekommen. 1265 02:01:32,333 --> 02:01:33,375 Hey, Peters. 1266 02:01:34,125 --> 02:01:35,583 Verarsch mich nicht. 1267 02:01:36,208 --> 02:01:37,375 Geh schon! 1268 02:01:50,166 --> 02:01:51,416 -Wurdest du gebissen? -Nein. 1269 02:01:51,500 --> 02:01:53,833 -Und du? -Er war noch nicht bei uns. 1270 02:01:53,916 --> 02:01:56,416 Ok, wir müssen sofort weg. Kommt mit. 1271 02:01:58,208 --> 02:01:59,166 Ok. 1272 02:02:05,000 --> 02:02:08,333 Kate? 1273 02:02:09,458 --> 02:02:11,833 Kate! Gott. 1274 02:02:11,916 --> 02:02:12,958 Scheiße! 1275 02:02:31,958 --> 02:02:33,083 Sadie! 1276 02:02:44,708 --> 02:02:45,583 Kate! 1277 02:03:05,041 --> 02:03:06,708 Kate, komm. 1278 02:03:09,750 --> 02:03:10,916 Los! 1279 02:03:23,458 --> 02:03:24,333 Kate! 1280 02:03:51,958 --> 02:03:52,833 Verdammt. 1281 02:04:01,083 --> 02:04:02,083 Kate! 1282 02:04:16,875 --> 02:04:17,708 Los! 1283 02:04:36,666 --> 02:04:37,750 Sie ist weg. 1284 02:04:39,541 --> 02:04:42,250 Verdammt. Sie ist ohne uns weg. 1285 02:04:59,541 --> 02:05:01,291 Wartet mal, hört ihr das? 1286 02:05:21,541 --> 02:05:25,625 Ich weiß. Irgendwo zwischen "euch vergessen" und "meinen Arsch retten" 1287 02:05:25,708 --> 02:05:29,375 setzte plötzlich mein Gewissen ein. Anstrengend. 1288 02:05:31,041 --> 02:05:33,083 Steigt ein. Los. 1289 02:05:48,000 --> 02:05:50,333 -Los! -Heilige Scheiße! 1290 02:06:05,291 --> 02:06:06,250 Festhalten! 1291 02:06:49,291 --> 02:06:50,458 Nein! 1292 02:07:58,583 --> 02:07:59,625 Nein! 1293 02:08:54,166 --> 02:08:59,041 NEUESTE NACHRICHTEN ATOMEXPLOSION ZERSTÖRT LAS VEGAS 1294 02:10:25,500 --> 02:10:30,500 Dad? 1295 02:10:35,625 --> 02:10:37,375 Hey. 1296 02:10:39,583 --> 02:10:40,916 Wir haben's geschafft. 1297 02:10:46,333 --> 02:10:48,041 Ok. 1298 02:10:55,041 --> 02:10:56,708 Zum Glück geht's dir gut. 1299 02:11:01,333 --> 02:11:03,916 Hey, so schlimm ist es nicht. 1300 02:11:04,000 --> 02:11:04,958 Nicht schlimm. 1301 02:11:06,166 --> 02:11:09,208 Es ist ok. Es ist nicht so tief… 1302 02:11:10,500 --> 02:11:11,875 Du musst das nicht tun. 1303 02:11:14,375 --> 02:11:15,375 Tu das nicht. 1304 02:11:19,375 --> 02:11:20,791 Ich weiß, was das heißt. 1305 02:11:22,500 --> 02:11:23,541 Nicht. 1306 02:11:25,708 --> 02:11:26,958 -Hey. -Nein. 1307 02:11:28,333 --> 02:11:29,625 Ich habe nachgedacht. 1308 02:11:32,708 --> 02:11:35,333 Ich habe gründlich nachgedacht, Kate. 1309 02:11:39,666 --> 02:11:41,500 Es müssen Hummerbrötchen sein. 1310 02:11:46,208 --> 02:11:47,625 Der Imbisswagen. 1311 02:11:48,875 --> 02:11:50,041 Ja. 1312 02:11:50,125 --> 02:11:51,458 Scotts Hummerbrötchen. 1313 02:11:52,791 --> 02:11:55,166 Hummerbrötchen mag jeder, oder? 1314 02:11:55,250 --> 02:11:56,458 Ja. 1315 02:11:56,541 --> 02:11:59,416 Hummerbrötchen mag jeder. 1316 02:12:01,416 --> 02:12:02,416 Hey. 1317 02:12:04,125 --> 02:12:05,750 Hey, ich hab was für dich. 1318 02:12:16,875 --> 02:12:17,875 Hier. 1319 02:12:18,708 --> 02:12:20,833 Es sind keine Millionen, aber… 1320 02:12:22,166 --> 02:12:25,000 Damit kommen Geetas Kinder raus aus dem Lager. 1321 02:12:25,083 --> 02:12:27,625 Hier, nimm es. 1322 02:12:29,291 --> 02:12:30,750 Tu das Richtige. 1323 02:12:33,666 --> 02:12:34,666 Ok. 1324 02:12:39,041 --> 02:12:40,666 Ich bin so stolz auf dich. 1325 02:12:43,875 --> 02:12:45,166 Ich hab dich lieb. 1326 02:12:51,000 --> 02:12:55,583 Tut mir leid, dass ich weglief. Ich bin so ein Feigling. 1327 02:12:57,583 --> 02:13:01,833 Du bist kein Feigling. 1328 02:13:04,958 --> 02:13:06,708 Mutiger als du ist niemand. 1329 02:13:11,583 --> 02:13:13,208 Ich habe dich so lieb. 1330 02:13:14,958 --> 02:13:16,166 Es tut mir so leid. 1331 02:13:20,916 --> 02:13:21,791 Hey. 1332 02:13:22,750 --> 02:13:24,791 -Ja? -Lass mich dich nur ansehen. 1333 02:13:43,583 --> 02:13:45,541 Dad. 1334 02:13:57,833 --> 02:14:00,166 Es tut mir so leid. 1335 02:15:45,291 --> 02:15:46,916 Hey! 1336 02:15:53,000 --> 02:15:55,208 Hey! 1337 02:16:56,416 --> 02:16:59,041 Ich möchte das grau-schwarze Flugzeug mieten. 1338 02:17:00,291 --> 02:17:03,500 Tut mir leid, Sir. Das ist leider ein Privatflugzeug. 1339 02:17:03,583 --> 02:17:07,375 Ich kann es Ihnen nicht einfach vermieten. 1340 02:17:21,750 --> 02:17:23,166 Mal sehen, was ich tun kann. 1341 02:17:24,000 --> 02:17:25,083 Guten Appetit. 1342 02:17:25,166 --> 02:17:26,958 Das ist großartig. 1343 02:17:28,250 --> 02:17:31,500 Ehrlich, wie macht ihr Ladys das in der winzigen Küche? 1344 02:17:31,583 --> 02:17:32,666 Es ist Zauberei. 1345 02:17:32,750 --> 02:17:33,750 Voilà. 1346 02:17:35,083 --> 02:17:36,666 Stoßen wir an. 1347 02:17:38,541 --> 02:17:39,875 Nein, wir arbeiten. 1348 02:17:40,500 --> 02:17:41,833 Nein. Nur ein… 1349 02:17:42,583 --> 02:17:45,833 Ein Glas, ein Toast. Das würde mich glücklich machen. 1350 02:17:45,916 --> 02:17:47,208 Es würde mir viel bedeuten. 1351 02:17:48,583 --> 02:17:50,958 -Was soll's? Los. -Gute Einstellung. 1352 02:17:51,833 --> 02:17:54,458 Um den großen Joseph Campbell zu zitieren: 1353 02:17:54,541 --> 02:17:56,791 "Nur wenn wir den Abgrund hinabsteigen, 1354 02:17:57,458 --> 02:18:00,416 finden wir die Schätze des Lebens. Wo du stolperst, 1355 02:18:01,500 --> 02:18:03,166 da liegt dein Schatz." 1356 02:18:03,958 --> 02:18:06,041 Auf die ironische Wendung des Unbekannten. 1357 02:18:06,125 --> 02:18:07,708 -Zum Wohl. -Prost. 1358 02:18:07,791 --> 02:18:09,041 Prost. 1359 02:18:12,875 --> 02:18:14,000 Sehr gut. 1360 02:18:16,750 --> 02:18:19,125 Ok, setzen wir uns wieder. 1361 02:18:19,208 --> 02:18:20,291 So. Ok. 1362 02:18:21,083 --> 02:18:22,083 Nimm die mal. 1363 02:18:22,833 --> 02:18:25,791 -Tut mir leid. Das ist mir peinlich. -Alles ok. 1364 02:18:25,875 --> 02:18:27,250 Mir geht's gut. 1365 02:18:27,333 --> 02:18:28,833 Sie sehen nicht gut aus. 1366 02:18:29,708 --> 02:18:31,625 -Langer Tag. -Ihre Haut ist kalt. 1367 02:18:31,708 --> 02:18:33,500 Ich sage dem Captain Bescheid. 1368 02:18:33,583 --> 02:18:37,458 Nein. Ich gehe ins Bad und spritze mir Wasser ins Gesicht. 1369 02:18:38,416 --> 02:18:40,666 -Ok. Gut, kommen Sie. -Ok. 1370 02:18:40,750 --> 02:18:43,250 -Ja. Hoch mit Ihnen. -Ok. Danke. 1371 02:18:44,666 --> 02:18:46,333 -Rein mit Ihnen. -Da? 1372 02:18:46,416 --> 02:18:48,708 -Ja, genau. Gut so, da. -Ja, ok. 1373 02:18:49,791 --> 02:18:51,666 -Geht's Ihnen wirklich gut? -Ja. 1374 02:18:52,208 --> 02:18:53,791 -Alles ok. -Ok, gut. 1375 02:18:56,333 --> 02:18:57,250 Komm schon. 1376 02:19:16,833 --> 02:19:18,625 Guten Abend, ich bin Ihr Captain. 1377 02:19:18,708 --> 02:19:21,708 Wir beginnen den Landeanflug auf Mexiko-Stadt. 1378 02:19:21,791 --> 02:19:25,208 Bitte gehen Sie auf Ihren Platz und legen Sie den Gurt an. 1379 02:19:25,291 --> 02:19:28,000 Ortszeit ist 21:30 Uhr. 1380 02:19:28,083 --> 02:19:31,375 Die Temperatur beträgt 19 Grad Celsius. 1381 02:19:32,416 --> 02:19:33,750 Danke fürs Mitfliegen. 1382 02:19:36,708 --> 02:19:38,041 Scheiße. 1383 02:26:16,791 --> 02:26:20,083 Untertitel von: Irina Janke