1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,006 --> 00:00:09,009
NETFLIX 呈獻
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,096 --> 00:00:14,931
(哈囉,陌生人)
5
00:00:15,015 --> 00:00:19,686
(很高興認識妳)
6
00:00:19,769 --> 00:00:26,735
(我們可以去看電影)
7
00:00:31,531 --> 00:00:36,995
(妳覺得呢?)
8
00:00:40,040 --> 00:00:43,043
現在是凌晨3點,你找錯人了
9
00:00:47,714 --> 00:00:49,632
(哈哈,很好笑…)
10
00:00:49,716 --> 00:00:50,592
(是我!)
11
00:00:50,675 --> 00:00:53,553
(是妳給我電話號碼的)
12
00:00:55,388 --> 00:00:58,516
你顯然找錯人了,別吵我睡覺,笨蛋
13
00:01:02,896 --> 00:01:06,024
沒想到這個訊息
會從此改變我的人生
14
00:01:06,107 --> 00:01:07,734
但生命就是這麼巧妙
15
00:01:08,359 --> 00:01:11,154
我的生活通常是井井有條
16
00:01:23,083 --> 00:01:26,461
從小我就最愛跟爸媽一起看電影
17
00:01:28,046 --> 00:01:30,381
後來開始自己拍電影
18
00:01:30,465 --> 00:01:32,759
嗨,我是薇麗亞
19
00:01:32,842 --> 00:01:36,262
這臺攝影機能讓我窺探人間百態
20
00:01:36,346 --> 00:01:38,098
我爸媽不太喜歡我這樣
21
00:01:38,181 --> 00:01:39,307
嗨,未來的薇麗亞
22
00:01:39,390 --> 00:01:42,393
記得要把整個世界記錄下來
23
00:01:42,477 --> 00:01:44,229
他們說我走火入魔了
24
00:01:45,855 --> 00:01:48,066
他們覺得電影會讓人上癮
25
00:01:48,650 --> 00:01:50,110
對我沒有益處
26
00:01:51,653 --> 00:01:53,780
心理醫生說我需要刺激
27
00:01:53,863 --> 00:01:56,741
建議我參加各種社交活動
28
00:01:56,825 --> 00:01:59,327
我學過芭蕾舞、狐步舞、體操
29
00:01:59,410 --> 00:02:02,122
花式滑冰、繪畫、雕塑
30
00:02:02,205 --> 00:02:03,623
甚至是吹長笛
31
00:02:03,706 --> 00:02:05,291
全都半途而廢
32
00:02:08,378 --> 00:02:11,798
這是我的失敗牆
我要寫下最新荒廢的活動
33
00:02:11,881 --> 00:02:14,050
(吉他、鋼琴
唱歌(超難)、芭蕾)
34
00:02:15,885 --> 00:02:19,264
直到有天我犯下了滔天大罪
35
00:02:19,347 --> 00:02:20,890
我說我想學電影
36
00:02:20,974 --> 00:02:22,851
媽,我愛攝影,這超棒的
37
00:02:22,934 --> 00:02:24,811
“不,薇麗,那只是興趣”
38
00:02:24,894 --> 00:02:27,021
“薇麗亞!那是什麼錄影帶?”
39
00:02:27,647 --> 00:02:30,942
這表示我永遠不會接家族事業
40
00:02:34,195 --> 00:02:36,990
昂提洛斯電梯
41
00:02:37,574 --> 00:02:39,951
只是電梯而已,沒什麼好玩
42
00:02:40,034 --> 00:02:41,411
電梯
43
00:02:41,494 --> 00:02:43,371
“不行,薇麗亞,妳不能學電影”
44
00:02:43,454 --> 00:02:46,166
“妳要成為昂提洛斯電梯的一員”
45
00:02:46,249 --> 00:02:48,751
-那是空白錄影帶吧?
-對啦,爸
46
00:02:48,835 --> 00:02:50,128
這不是空白的
47
00:02:50,628 --> 00:02:51,838
是婚禮錄影帶
48
00:02:51,921 --> 00:02:55,758
每天早上,我們都會喝冰沙當早餐
49
00:02:55,842 --> 00:02:58,136
聊聊當天要做的事
50
00:02:58,219 --> 00:02:59,637
妳今天要幹嘛?
51
00:03:00,597 --> 00:03:01,472
我還是愛他們
52
00:03:02,182 --> 00:03:03,224
我要走了
53
00:03:03,308 --> 00:03:04,726
但爸媽就是那樣
54
00:03:04,809 --> 00:03:05,685
祝妳好運
55
00:03:05,768 --> 00:03:07,896
他們說“祝妳好運”是什麼意思?
56
00:03:09,522 --> 00:03:11,608
蕾吉娜7點都會來接我
57
00:03:12,233 --> 00:03:13,902
好吧,是7點10分
58
00:03:14,903 --> 00:03:16,529
或是7點左右
59
00:03:19,282 --> 00:03:20,742
薇麗,我去轉角等妳
60
00:03:20,825 --> 00:03:23,369
這也是我每天早上要做的事
61
00:03:23,453 --> 00:03:25,705
打從五歲開始,蕾吉娜就是我的閨蜜
62
00:03:25,788 --> 00:03:27,290
她老是遲到
63
00:03:27,373 --> 00:03:30,251
她是那種凡事都稱心如意的人
64
00:03:32,170 --> 00:03:33,004
不像我
65
00:03:42,388 --> 00:03:43,348
嗨
66
00:03:46,017 --> 00:03:47,352
哈囉,妹子
67
00:03:50,271 --> 00:03:52,690
抱歉,我遲到了,都要怪瑞奇
68
00:03:52,774 --> 00:03:53,691
嗨,薇麗
69
00:03:53,775 --> 00:03:55,318
-嗨,瑞奇
-好,走吧
70
00:03:55,401 --> 00:03:58,613
這五年來
我們不管去哪都遲到,這要怪誰?
71
00:03:58,696 --> 00:03:59,530
說真的
72
00:03:59,614 --> 00:04:02,408
真相就像時間一樣,是相對的
73
00:04:03,451 --> 00:04:05,119
他們從來不懂我的笑話
74
00:04:05,787 --> 00:04:07,080
薇麗,妳瘋了
75
00:04:07,163 --> 00:04:08,581
但他們一直陪著我
76
00:04:09,165 --> 00:04:11,125
各位瑞奇粉絲好
77
00:04:11,209 --> 00:04:12,043
他叫瑞奇
78
00:04:12,627 --> 00:04:16,005
他是蕾吉娜的弟弟
他的人生使命就是保護我們
79
00:04:16,089 --> 00:04:17,548
至少他是這麼想的
80
00:04:18,216 --> 00:04:20,093
“瑞奇粉絲”?什麼時候的事?
81
00:04:20,176 --> 00:04:21,010
拜託!
82
00:04:21,094 --> 00:04:22,220
開大聲一點!
83
00:04:22,303 --> 00:04:23,137
耶!
84
00:05:01,676 --> 00:05:03,344
但是其實…
85
00:05:09,267 --> 00:05:10,351
沒人了解我
86
00:05:13,813 --> 00:05:14,981
{\an8}但我很有趣
87
00:05:18,985 --> 00:05:19,819
對不起
88
00:05:20,820 --> 00:05:22,655
抱歉,可以晚點賠你嗎?
89
00:05:22,739 --> 00:05:25,408
-我不能遲到
-對,妳老師會罵妳
90
00:05:25,491 --> 00:05:27,744
放這樣,我只是想要有禮貌
91
00:05:27,827 --> 00:05:30,288
好吧,別錯過數學課了
92
00:05:30,997 --> 00:05:32,165
你怎麼搞的?
93
00:05:32,248 --> 00:05:33,958
怎麼了?我們遲到了嗎?
94
00:05:34,042 --> 00:05:36,294
今天實在有夠倒楣
95
00:05:36,377 --> 00:05:37,795
但沒有關係
96
00:05:38,629 --> 00:05:39,464
我是水
97
00:05:40,173 --> 00:05:41,215
我是水
98
00:05:51,309 --> 00:05:52,435
新來的!
99
00:05:52,518 --> 00:05:54,604
你今天會贏,我們同一隊
100
00:05:54,687 --> 00:05:55,521
瑞奇
101
00:05:55,605 --> 00:05:56,439
接住
102
00:05:57,523 --> 00:06:00,818
好,五人一組,過來這邊
103
00:06:00,902 --> 00:06:03,780
我從沒想到這間新學校會改變我
104
00:06:03,863 --> 00:06:05,823
亞力斯
105
00:06:06,741 --> 00:06:08,659
我們提供的獎學金
106
00:06:09,285 --> 00:06:12,413
能讓你敲開世上所有大學的大門
107
00:06:12,497 --> 00:06:13,331
寶貝
108
00:06:13,831 --> 00:06:14,916
當律師
109
00:06:16,334 --> 00:06:17,210
跟他爸一樣
110
00:06:17,919 --> 00:06:19,087
亞力斯律師
111
00:06:19,170 --> 00:06:20,963
-天啊
-恭喜
112
00:06:21,047 --> 00:06:22,924
我是水
113
00:06:23,007 --> 00:06:26,511
水能隨著容器改變形狀,你要像那樣
114
00:06:28,096 --> 00:06:29,055
像水一樣
115
00:06:29,138 --> 00:06:31,557
那是爸爸對我說的最後一句話
116
00:06:31,641 --> 00:06:34,560
他的功夫電影是我唯一留著的東西
117
00:06:35,395 --> 00:06:37,980
那天之後,我就開始用功讀書
118
00:06:38,064 --> 00:06:40,441
成了學校的資優生
119
00:06:40,525 --> 00:06:43,361
因此獲得獎學金,能進私校念書
120
00:06:46,656 --> 00:06:47,490
兄弟
121
00:06:48,741 --> 00:06:49,909
你打得很好
122
00:06:49,992 --> 00:06:51,035
非常好
123
00:06:51,828 --> 00:06:52,662
謝謝
124
00:06:52,745 --> 00:06:55,164
這裡的競爭比之前的學校激烈吧?
125
00:06:55,248 --> 00:06:57,125
他們沒贏過我們
126
00:06:57,208 --> 00:06:58,376
就是啊
127
00:06:59,377 --> 00:07:01,379
對不起,我上課遲到了
128
00:07:01,462 --> 00:07:04,549
我們要待在這裡
我家有派對,一起來吧
129
00:07:04,632 --> 00:07:05,675
不要吧
130
00:07:05,758 --> 00:07:09,345
真的,可以比較一下
彼此對事情的想法
131
00:07:09,429 --> 00:07:10,638
這樣滿好的
132
00:07:10,721 --> 00:07:12,807
我是拿獎學金進來的,不是移民
133
00:07:12,890 --> 00:07:13,891
當然了
134
00:07:14,392 --> 00:07:15,226
帶朋友來啊
135
00:07:16,769 --> 00:07:18,855
會很好玩的,帶件泳褲
136
00:07:19,355 --> 00:07:20,815
不用了,謝謝
137
00:07:21,941 --> 00:07:24,485
-怎麼,怕太受歡迎嗎?
-老兄
138
00:07:24,569 --> 00:07:26,446
我們要接納所有人,對吧?
139
00:07:26,529 --> 00:07:27,655
拜託
140
00:07:27,738 --> 00:07:29,699
我不想去你的爛派對
141
00:07:29,782 --> 00:07:30,616
聽好
142
00:07:31,534 --> 00:07:33,786
我已經一年沒打架了
143
00:07:34,287 --> 00:07:36,497
-喂,放學通通留下來
-夠了
144
00:07:36,581 --> 00:07:38,499
我是水
145
00:07:38,583 --> 00:07:41,669
拉米雷斯帕多,來拿你的作文
146
00:07:43,004 --> 00:07:45,006
嗨,很抱歉
147
00:07:45,089 --> 00:07:46,507
昨天把妳吵醒了
148
00:07:46,591 --> 00:07:47,967
祝妳今天愉快
149
00:07:49,135 --> 00:07:50,261
昂提洛斯,手機關掉
150
00:07:50,344 --> 00:07:51,387
好,對不起
151
00:07:52,263 --> 00:07:53,931
妳過來一下吧
152
00:07:56,142 --> 00:07:57,143
好
153
00:07:59,520 --> 00:08:02,523
我要妳寫作文,妳怎麼交一支影片?
154
00:08:03,566 --> 00:08:04,650
這是視覺作文
155
00:08:04,734 --> 00:08:06,819
不對,作文是寫在紙上的
156
00:08:06,903 --> 00:08:09,489
1700字,20行
157
00:08:09,572 --> 00:08:11,157
還要寫姓名、日期
158
00:08:11,657 --> 00:08:13,284
題目寫在左邊
159
00:08:13,367 --> 00:08:16,871
對,但可以用很多方式來表達
160
00:08:16,954 --> 00:08:18,456
例如視覺作文
161
00:08:18,539 --> 00:08:20,082
不行,妳拿零分
162
00:08:20,166 --> 00:08:22,001
可是老師,我的視覺作文
163
00:08:22,084 --> 00:08:25,046
比寫一篇
講完全平方公式的作文好多了
164
00:08:25,129 --> 00:08:28,341
那不是我要的,所以零分,別講了
165
00:08:28,424 --> 00:08:30,885
妳的職責不是要幫助我們成長嗎?
166
00:08:32,512 --> 00:08:34,764
-我可以繼續上課嗎?
-不行
167
00:08:34,847 --> 00:08:35,723
妳說什麼?
168
00:08:38,351 --> 00:08:39,477
因為
169
00:08:40,019 --> 00:08:42,772
-妳要更改我的分數
-沒辦法
170
00:08:42,855 --> 00:08:44,106
妳不了解
171
00:08:44,190 --> 00:08:46,901
妳得先了解自己,昂提洛斯
172
00:08:46,984 --> 00:08:49,654
準備離第三次婚的老師懂什麼?
173
00:08:54,492 --> 00:08:55,493
是第二次
174
00:08:57,161 --> 00:08:59,205
妳竟然是這種態度
175
00:08:59,288 --> 00:09:00,248
別激動
176
00:09:00,331 --> 00:09:02,124
-怎麼了嗎?
-只是一張紙而已
177
00:09:02,625 --> 00:09:06,003
-我是在捍衛我的藝術
-昂提洛斯,妳說啊
178
00:09:06,087 --> 00:09:07,380
妳到底想幹嘛?
179
00:09:09,048 --> 00:09:11,217
昂提洛斯,放學留校
180
00:09:12,051 --> 00:09:14,011
放學留校
181
00:09:15,513 --> 00:09:17,265
沒有搞頭
182
00:09:19,016 --> 00:09:22,353
也沒有感覺
183
00:09:22,436 --> 00:09:24,188
只有懲罰
184
00:09:25,982 --> 00:09:27,858
沒有搞頭
185
00:09:29,360 --> 00:09:31,070
也沒有感覺
186
00:09:32,655 --> 00:09:34,490
只有懲罰
187
00:09:44,500 --> 00:09:45,418
我原諒你
188
00:09:45,501 --> 00:09:47,795
那不是今天最慘的事
189
00:09:49,380 --> 00:09:51,507
妳該聽聽我的遭遇
190
00:09:53,217 --> 00:09:54,176
瑞奇、亞力斯
191
00:09:57,972 --> 00:10:01,142
我昨天去參加高中派對
所以才會傳訊息給妳
192
00:10:02,268 --> 00:10:04,854
那個女生給錯電話號碼了
193
00:10:05,354 --> 00:10:06,314
你看
194
00:10:06,397 --> 00:10:07,356
讚喔
195
00:10:10,818 --> 00:10:12,445
我當時跟死黨在一起
196
00:10:12,528 --> 00:10:14,488
她都會給我很棒的建議
197
00:10:15,364 --> 00:10:17,241
有時會把我拉出自己的世界
198
00:10:17,325 --> 00:10:19,160
走出你的世界吧
199
00:10:21,037 --> 00:10:22,371
你是高中生?
200
00:10:31,005 --> 00:10:31,964
對
201
00:10:32,048 --> 00:10:34,008
我會從這間討厭的學校畢業
202
00:10:34,091 --> 00:10:35,426
這裡的人都很煩
203
00:10:35,509 --> 00:10:37,637
我誰也不想認識
204
00:10:38,346 --> 00:10:39,555
也不要他們認識我
205
00:10:40,931 --> 00:10:43,351
那個女生沒給你電話,真慘
206
00:10:45,102 --> 00:10:46,062
也沒那麼慘
207
00:10:46,562 --> 00:10:49,523
現在我可以跟妳聊天啊
208
00:10:54,570 --> 00:10:58,658
好,安靜!
209
00:10:58,741 --> 00:11:00,910
我頭很痛
210
00:11:00,993 --> 00:11:03,663
所以,桑切斯,就這麼一次…
211
00:11:03,746 --> 00:11:04,955
-好的,老師…
-噓!
212
00:11:06,791 --> 00:11:08,459
天啊
213
00:11:09,210 --> 00:11:10,044
拉斐拉?
214
00:11:10,711 --> 00:11:11,545
給妳,拉斐拉
215
00:11:13,631 --> 00:11:14,715
哇,薇麗
216
00:11:14,799 --> 00:11:16,759
妳的人生終於有點色彩了
217
00:11:16,842 --> 00:11:18,135
-是啊
-好耶,薇麗
218
00:11:18,219 --> 00:11:19,220
幹得好,薇麗
219
00:11:19,970 --> 00:11:21,180
好吧
220
00:11:21,722 --> 00:11:24,016
你們不想在這裡,我也不想
221
00:11:24,100 --> 00:11:26,143
所以大家配合一點
222
00:11:26,227 --> 00:11:28,479
從禮拜一開始,每天下午
223
00:11:28,562 --> 00:11:30,940
你們都要做勞動服務
224
00:11:31,023 --> 00:11:33,359
你們自以為有特權,可以不做那些事
225
00:11:33,442 --> 00:11:36,612
-又是勞動服務
-痛苦一下就過去了
226
00:11:37,196 --> 00:11:39,198
結束的時間由我決定
227
00:11:39,281 --> 00:11:40,157
-拜託
-拉斐拉
228
00:11:41,075 --> 00:11:43,703
-我不行,我下午有課
-是嗎?
229
00:11:43,786 --> 00:11:45,746
在妳發揮創意之前
230
00:11:45,830 --> 00:11:47,206
就該想到這點了
231
00:11:49,083 --> 00:11:50,084
真可憐,薇麗
232
00:11:50,167 --> 00:11:51,001
薇麗,放心
233
00:11:51,085 --> 00:11:52,962
這很好玩,妳會喜歡的
234
00:11:53,963 --> 00:11:55,923
你們走吧,今天是星期五
235
00:11:56,006 --> 00:11:58,134
我還要上編織課
236
00:11:58,217 --> 00:11:59,051
拉斐拉?
237
00:11:59,135 --> 00:12:02,346
在離開之前,我想當著大家的面
238
00:12:02,430 --> 00:12:03,681
跟一個同學道歉
239
00:12:03,764 --> 00:12:06,308
瑞奇又要道歉了
240
00:12:07,268 --> 00:12:09,478
兄弟,對不起,我是說真的
241
00:12:12,314 --> 00:12:14,024
沒事的,老兄
242
00:12:22,158 --> 00:12:23,868
學校怎麼樣?
243
00:12:25,411 --> 00:12:26,579
沒怎樣,很好
244
00:12:27,455 --> 00:12:28,622
很好?
245
00:12:30,166 --> 00:12:31,041
對,很好
246
00:12:31,709 --> 00:12:33,711
有幾天我會待晚一點
247
00:12:34,670 --> 00:12:35,546
為什麼?
248
00:12:35,629 --> 00:12:37,798
跟同學一起讀書
249
00:12:37,882 --> 00:12:39,633
我要準備期末考
250
00:12:39,717 --> 00:12:41,218
太好了
251
00:12:41,761 --> 00:12:44,764
妳要考上好大學,這樣才能幫助我們
252
00:12:44,847 --> 00:12:46,182
我們的家族事業
253
00:12:46,265 --> 00:12:48,225
我說過了,我不要
254
00:12:49,351 --> 00:12:51,437
薇麗,那只是嗜好而已
255
00:12:52,313 --> 00:12:54,523
這不是嗜好,媽,這是我熱愛的事
256
00:12:56,400 --> 00:12:58,819
寶貝,我來講個精彩的故事
257
00:12:59,612 --> 00:13:00,529
我熱愛的事
258
00:13:00,613 --> 00:13:04,241
我是怎麼踏進電梯這個迷人的世界
259
00:13:04,325 --> 00:13:05,993
-當時我才四歲
-四歲
260
00:13:06,076 --> 00:13:07,036
爸,我聽過了
261
00:13:07,119 --> 00:13:08,537
-這要感謝我媽
-我奶奶
262
00:13:08,621 --> 00:13:13,584
她當時坐輪椅
我們得帶她爬八樓的公寓
263
00:13:13,667 --> 00:13:14,585
好可憐
264
00:13:14,668 --> 00:13:18,672
然後就像電梯的偉大發明家
伊萊沙奧的斯一樣
265
00:13:19,256 --> 00:13:20,341
我有個夢想
266
00:13:20,424 --> 00:13:23,427
夢想有部電梯可以直達八樓
267
00:13:23,511 --> 00:13:24,428
從那裡
268
00:13:25,805 --> 00:13:26,639
通往天堂
269
00:13:27,389 --> 00:13:29,642
於是我就追逐那個夢想
270
00:13:29,725 --> 00:13:31,811
昂提洛斯電梯
271
00:13:33,521 --> 00:13:34,897
妳在開玩笑嗎?
272
00:13:35,397 --> 00:13:36,524
沒有啦,媽
273
00:13:37,441 --> 00:13:38,984
好棒的故事,麥斯
274
00:13:39,068 --> 00:13:39,902
可不是嗎?
275
00:13:39,985 --> 00:13:41,779
-是啊
-對,超棒的
276
00:13:46,200 --> 00:13:48,327
蕾吉娜邀我去她家睡
277
00:13:49,119 --> 00:13:50,204
我可以去嗎?
278
00:13:52,289 --> 00:13:53,290
別太晚睡
279
00:13:53,916 --> 00:13:54,750
不會的,媽
280
00:13:57,795 --> 00:14:01,298
乾杯…
281
00:14:07,721 --> 00:14:10,057
乾杯…
282
00:14:14,937 --> 00:14:16,105
作弊!
283
00:14:16,188 --> 00:14:17,690
那是作弊!
284
00:15:25,382 --> 00:15:28,093
派對什麼時候變這麼無聊?
285
00:15:38,812 --> 00:15:41,315
那要看是跟誰在一起
286
00:15:43,609 --> 00:15:44,860
妳男友不在嗎?
287
00:15:47,613 --> 00:15:49,114
這是在調情嗎?
288
00:15:49,615 --> 00:15:50,699
我沒有男友
289
00:15:53,202 --> 00:15:54,995
抱歉,我不太會調情
290
00:15:57,206 --> 00:15:58,332
看得出來
291
00:15:58,415 --> 00:15:59,583
別再那樣了
292
00:16:03,128 --> 00:16:05,089
所以妳討厭派對
293
00:16:06,048 --> 00:16:07,257
一定要選擇的話
294
00:16:08,258 --> 00:16:09,093
是的
295
00:16:11,762 --> 00:16:13,263
快點過來
296
00:16:13,347 --> 00:16:16,016
提米可以用鼻子喝啤酒
297
00:16:17,184 --> 00:16:19,687
要來嗎?快點!
298
00:16:25,818 --> 00:16:27,861
紅茶菌,妳喝過嗎?
299
00:16:33,367 --> 00:16:35,828
最後的倖存者
300
00:16:36,328 --> 00:16:38,539
跟最酷的女生薇麗在一起
301
00:16:43,085 --> 00:16:45,087
我一點也不酷,瑞奇
302
00:16:46,797 --> 00:16:48,841
妳不自知反而更酷
303
00:16:54,638 --> 00:16:56,432
你爸媽什麼時候回來?
304
00:16:56,515 --> 00:16:58,851
下禮拜,或下下禮拜
305
00:16:59,893 --> 00:17:01,103
我沒再問了
306
00:17:04,773 --> 00:17:05,607
瑞奇
307
00:17:05,691 --> 00:17:08,569
瑞奇,提米能用鼻子喝掉兩杯啤酒
308
00:17:08,652 --> 00:17:10,988
-快來看
-不,我要錄下來
309
00:17:11,071 --> 00:17:11,905
什麼?
310
00:17:14,992 --> 00:17:15,993
很好喝吧?
311
00:17:23,751 --> 00:17:27,087
把我留校,捉弄我,懲罰我
312
00:17:27,171 --> 00:17:29,256
別惹蒙提斯或桑切斯
313
00:17:29,339 --> 00:17:30,966
別惹瑞奇或…
314
00:17:31,467 --> 00:17:32,342
閉嘴
315
00:17:32,968 --> 00:17:35,262
放下來,那是我的鉤針
316
00:17:35,345 --> 00:17:38,098
好,瑞奇,你跟桑切斯一組
317
00:17:38,182 --> 00:17:39,391
讚喔
318
00:17:39,475 --> 00:17:40,601
蒙提斯
319
00:17:41,685 --> 00:17:42,853
你自己一組
320
00:17:42,936 --> 00:17:45,856
我不認識你們,你們一組
昂提洛斯跟賈西亞一組
321
00:17:46,482 --> 00:17:47,399
把東西拿好
322
00:17:48,192 --> 00:17:49,026
真的嗎?
323
00:17:49,109 --> 00:17:52,654
-這是種教學方式
-拜託
324
00:17:52,738 --> 00:17:54,198
希望你們能學到東西
325
00:17:54,281 --> 00:17:56,992
這比完全平方公式好多了,對吧?
326
00:17:57,618 --> 00:17:59,286
快去做事,別來煩我
327
00:17:59,369 --> 00:18:01,080
快點
328
00:18:02,039 --> 00:18:03,123
要幫忙嗎?
329
00:18:03,207 --> 00:18:04,083
不用,謝謝
330
00:18:08,378 --> 00:18:09,463
幫個忙
331
00:18:12,007 --> 00:18:12,841
不,等一下
332
00:18:14,051 --> 00:18:14,885
拿著
333
00:18:15,427 --> 00:18:17,054
先噴一些水
334
00:18:18,222 --> 00:18:22,518
然後把種子倒下去
335
00:18:22,601 --> 00:18:23,811
拿著
336
00:18:24,603 --> 00:18:26,772
不是那樣啦
337
00:18:31,610 --> 00:18:33,278
鏟子不是這樣用的
338
00:18:34,196 --> 00:18:36,073
而且這不是糞肥
339
00:18:36,949 --> 00:18:38,075
好
340
00:18:38,158 --> 00:18:40,494
你做錯的話,是在幫倒忙
341
00:18:40,994 --> 00:18:43,580
妳有想過,我是照我的方法在做嗎?
342
00:18:43,664 --> 00:18:46,166
你有想過你的方法是錯的嗎?
343
00:18:47,042 --> 00:18:50,003
妳都照他們講的方法做嗎?
344
00:18:50,963 --> 00:18:52,589
或妳覺得最好的方法?
345
00:18:52,673 --> 00:18:54,800
你懂什麼?你又不認識我
346
00:18:54,883 --> 00:18:58,595
只聽說一點點
據說妳差點弄斷莫妮老師的頭
347
00:18:59,471 --> 00:19:01,181
-知道他們說你怎樣嗎?
-怎樣?
348
00:19:01,265 --> 00:19:02,808
沒怎樣,你沒朋友
349
00:19:03,600 --> 00:19:06,145
那妳有…一個?
350
00:19:14,820 --> 00:19:16,029
你在嗎?
351
00:19:25,330 --> 00:19:26,832
我今天很慘
352
00:19:28,167 --> 00:19:29,001
又是很慘?
353
00:19:30,377 --> 00:19:35,257
對啊,因為一個自私又沒禮貌的白痴
354
00:19:36,508 --> 00:19:37,342
還有呢?
355
00:19:38,927 --> 00:19:39,761
非常平凡
356
00:19:40,637 --> 00:19:43,098
我學校也是,有個女生超煩的
357
00:19:45,934 --> 00:19:47,603
應該介紹他們認識
358
00:19:47,686 --> 00:19:49,146
那會是終極報復
359
00:19:53,901 --> 00:19:55,235
妳叫什麼名字?
360
00:20:07,539 --> 00:20:09,791
我為什麼要告訴你?
361
00:20:09,875 --> 00:20:12,336
乾脆把電費單寄給你算了
362
00:20:12,419 --> 00:20:13,629
上面還有地址
363
00:20:14,338 --> 00:20:15,923
如果你是變態呢?
364
00:20:17,716 --> 00:20:20,344
我要是變態,早就知道妳住哪了
365
00:20:24,431 --> 00:20:25,599
開玩笑的
366
00:20:30,854 --> 00:20:32,064
我有個點子
367
00:20:32,147 --> 00:20:35,317
我們來訂規則,不給個人資料
368
00:20:35,400 --> 00:20:37,236
不給任何線索
369
00:20:37,319 --> 00:20:39,488
不傳照片,不傳語音留言
370
00:20:39,571 --> 00:20:41,698
隱姓埋名,好好認識對方
371
00:20:46,328 --> 00:20:47,329
好
372
00:20:47,412 --> 00:20:48,830
匿名者,已儲存
373
00:20:49,331 --> 00:20:50,374
匿名者,已儲存
374
00:20:53,168 --> 00:20:55,337
你曾感覺沒人認識你嗎?
375
00:20:58,340 --> 00:20:59,424
最近…
376
00:21:00,676 --> 00:21:01,718
一直都有這種感覺
377
00:21:07,766 --> 00:21:11,478
好處是,如果沒人認識你
你就能變成自己想要的樣子
378
00:21:14,731 --> 00:21:16,817
我還不知道自己想變成什麼樣子
379
00:21:27,160 --> 00:21:28,036
我也不知道
380
00:21:29,913 --> 00:21:30,747
媽
381
00:21:32,291 --> 00:21:34,042
幹嘛不換電視?
382
00:21:35,294 --> 00:21:36,461
不知道
383
00:21:37,087 --> 00:21:38,463
我跟校長談過了
384
00:21:39,381 --> 00:21:42,634
他們要開始替學生申請大學了
385
00:21:43,176 --> 00:21:44,052
對啊
386
00:21:44,553 --> 00:21:45,762
要開始申請了
387
00:21:46,346 --> 00:21:47,180
亞力斯
388
00:21:48,807 --> 00:21:49,641
亞力斯
389
00:21:49,725 --> 00:21:50,559
媽,怎麼了?
390
00:21:51,059 --> 00:21:54,021
這所學校能讓你進一流的大學
391
00:21:54,688 --> 00:21:56,273
別浪費這個機會
392
00:21:56,356 --> 00:21:57,482
當然不會,媽
393
00:21:58,150 --> 00:21:58,984
別擔心
394
00:21:59,818 --> 00:22:01,778
你能在那間學校真好
395
00:22:01,862 --> 00:22:03,071
我好自豪
396
00:22:03,155 --> 00:22:04,364
爸爸也會的
397
00:22:04,948 --> 00:22:08,577
亞力山卓賈西亞律師
398
00:22:08,660 --> 00:22:11,538
我們還在用這臺電視,他不會自豪的
399
00:22:12,998 --> 00:22:14,916
-網路又斷了
-對
400
00:22:15,000 --> 00:22:16,585
喬維塔也出去了
401
00:22:16,668 --> 00:22:18,253
只是一天沒網路
402
00:22:18,337 --> 00:22:19,546
沒那麼嚴重
403
00:22:19,629 --> 00:22:21,298
媽,我需要網路,好嗎?
404
00:22:21,381 --> 00:22:23,008
-現在就要
-好吧
405
00:22:33,977 --> 00:22:34,853
拉斐拉
406
00:22:35,354 --> 00:22:37,230
我們不會再分組嗎?
407
00:22:38,148 --> 00:22:39,858
我跟亞力斯不合
408
00:22:39,941 --> 00:22:42,611
我把理由都列出來了
409
00:22:45,113 --> 00:22:45,947
好吧
410
00:22:46,031 --> 00:22:48,200
妳要的話,就跟瑞奇一組
411
00:22:50,035 --> 00:22:51,203
或是亞力斯,妳看
412
00:22:55,457 --> 00:22:56,875
走開,走開啦
413
00:22:57,584 --> 00:22:58,460
謝了,拉斐拉
414
00:22:58,543 --> 00:22:59,711
不客氣
415
00:22:59,795 --> 00:23:01,630
上課了
416
00:23:02,255 --> 00:23:03,382
亞力斯
417
00:23:03,465 --> 00:23:05,300
亞力斯,能幫我嗎?
418
00:23:10,263 --> 00:23:11,556
-等一下
-這邊
419
00:23:11,640 --> 00:23:12,849
不是
420
00:23:13,892 --> 00:23:15,268
是另一邊
421
00:23:15,352 --> 00:23:16,937
-不是,那一邊
-這邊
422
00:23:17,020 --> 00:23:19,064
-你翻過來
-這邊
423
00:23:19,147 --> 00:23:20,273
好吧
424
00:23:23,360 --> 00:23:24,945
你會用刷子吧?
425
00:23:26,113 --> 00:23:27,072
我比較愛用滾輪
426
00:23:29,825 --> 00:23:31,201
好想快點結束
427
00:23:31,284 --> 00:23:32,327
妳看
428
00:23:33,912 --> 00:23:36,331
妳從這裡刷到那裡,我刷這邊
429
00:23:47,092 --> 00:23:48,969
我們可以分享音樂吧?
430
00:23:50,178 --> 00:23:51,596
我傳一首歌給妳
431
00:24:00,397 --> 00:24:01,898
老歌,但很好聽
432
00:24:01,982 --> 00:24:02,858
你是宅男
433
00:24:03,733 --> 00:24:06,403
心情不好的時候
這首歌會讓我開心一點
434
00:24:13,618 --> 00:24:15,495
你真是宅男一個
435
00:24:16,246 --> 00:24:17,622
宅到不行
436
00:24:17,706 --> 00:24:19,541
宅男之王
437
00:24:22,419 --> 00:24:23,253
笑什麼?
438
00:24:24,254 --> 00:24:26,214
-什麼?
-妳在笑我嗎?
439
00:24:26,965 --> 00:24:28,508
笑你?沒有啊
440
00:24:34,598 --> 00:24:35,765
妳相信有飛碟嗎?
441
00:24:35,849 --> 00:24:36,766
當然
442
00:24:38,310 --> 00:24:39,269
談過戀愛嗎?
443
00:24:39,352 --> 00:24:40,479
沒有
444
00:24:40,562 --> 00:24:41,438
我也沒有
445
00:24:41,521 --> 00:24:43,273
心理醫生說我與眾不同
446
00:24:43,356 --> 00:24:45,692
大家也都這麼說我
447
00:24:45,775 --> 00:24:46,776
你有專長嗎?
448
00:24:46,860 --> 00:24:47,944
我很會搞笑
449
00:24:48,778 --> 00:24:50,697
開懷大笑是很重要的
450
00:24:59,873 --> 00:25:02,000
好熱情的互動啊
451
00:25:02,083 --> 00:25:03,835
你們如果真的想聊天
452
00:25:03,919 --> 00:25:05,545
就跟對方聊啊
453
00:25:08,048 --> 00:25:08,882
老天啊
454
00:25:20,685 --> 00:25:22,020
慘了
455
00:25:22,103 --> 00:25:23,355
閃開!
456
00:25:24,689 --> 00:25:25,524
慘了
457
00:25:31,947 --> 00:25:33,365
我喜歡跟你聊天
458
00:25:39,996 --> 00:25:40,830
我也是
459
00:25:44,042 --> 00:25:45,168
跟我講個秘密
460
00:25:52,342 --> 00:25:54,803
我不確定自己喜歡現在的生活
461
00:26:02,435 --> 00:26:03,770
幹嘛?
462
00:26:03,853 --> 00:26:04,688
沒事
463
00:26:05,230 --> 00:26:06,731
說真的,我做了什麼?
464
00:26:07,607 --> 00:26:08,441
沒有
465
00:26:09,651 --> 00:26:10,694
隨便妳
466
00:26:11,194 --> 00:26:13,154
亞力斯,我們不能這樣就走
467
00:26:13,905 --> 00:26:14,739
妳會怕嗎?
468
00:26:14,823 --> 00:26:16,241
什麼意思?
469
00:26:16,324 --> 00:26:19,661
你不是很聰明?
你看,這像小孩子刷的
470
00:26:20,412 --> 00:26:22,205
想看幼稚的行為嗎?
471
00:26:22,289 --> 00:26:24,332
亞力斯,不要,我說真的
472
00:26:24,833 --> 00:26:26,126
亞力斯,不要!
473
00:26:28,878 --> 00:26:30,005
不要!
474
00:26:32,549 --> 00:26:34,718
再留一個禮拜
475
00:26:45,520 --> 00:26:46,980
跟你聊天我能做自己
476
00:26:48,398 --> 00:26:49,566
不像在別人面前
477
00:27:03,121 --> 00:27:03,997
我來了!
478
00:27:04,664 --> 00:27:05,749
嗨,寶貝
479
00:27:08,293 --> 00:27:09,127
哈囉,妹子
480
00:27:09,210 --> 00:27:11,004
-還好嗎?
-很好,妳呢?
481
00:27:12,505 --> 00:27:14,257
手怎麼黃黃的?
482
00:27:14,341 --> 00:27:15,884
沒事啦
483
00:27:16,384 --> 00:27:17,218
好吧
484
00:27:17,927 --> 00:27:19,638
謝謝妳來替我加油
485
00:27:19,721 --> 00:27:22,098
好,別太激動就好
486
00:27:22,182 --> 00:27:23,183
我?
487
00:27:23,266 --> 00:27:24,851
繼續防守,他媽的!
488
00:27:24,934 --> 00:27:26,311
傳給十號!十號!
489
00:27:26,811 --> 00:27:28,563
蕾吉娜的朋友!
490
00:27:28,647 --> 00:27:32,275
好耶,蕾吉娜的朋友!
491
00:27:32,359 --> 00:27:34,319
-我是…
-誰?
492
00:27:34,402 --> 00:27:36,154
…蕾吉娜的朋友!
493
00:27:36,237 --> 00:27:39,366
好耶,蕾吉娜的朋友!
494
00:27:40,408 --> 00:27:42,994
那是我姊妹!
495
00:27:44,037 --> 00:27:46,081
加油,莉娜!妳可以的
496
00:27:46,164 --> 00:27:48,083
-防守她!
-加油,妳可以的,莉娜
497
00:27:49,626 --> 00:27:51,252
防守二號!
498
00:27:52,420 --> 00:27:54,798
加油!妳可以的!去搶球!
499
00:27:54,881 --> 00:27:55,882
對!
500
00:27:56,383 --> 00:27:58,009
快點,不然妳就是菲耶拉隊的!
501
00:27:58,093 --> 00:27:59,469
加油,馬賈德拉!
502
00:28:04,683 --> 00:28:07,394
加油,馬賈德拉,我們穩贏的!
503
00:28:08,311 --> 00:28:09,854
就是這樣,蕾吉娜!
504
00:28:16,778 --> 00:28:17,987
得分!
505
00:28:18,071 --> 00:28:19,072
(一比一)
506
00:28:19,155 --> 00:28:20,740
我叫妳去防守!
507
00:28:22,409 --> 00:28:23,535
很好,幹得好
508
00:28:23,618 --> 00:28:24,911
-還好嗎?
-很好
509
00:28:26,037 --> 00:28:27,372
看到那個女生了嗎?
510
00:28:27,455 --> 00:28:29,416
-我說的就是她
-我看到了
511
00:28:30,083 --> 00:28:31,501
要的話,我可以指出來
512
00:28:31,584 --> 00:28:32,627
不用了
513
00:28:32,711 --> 00:28:35,463
你們學校的女生還真漂亮
514
00:28:35,547 --> 00:28:38,591
-對,但腦袋空空的
-閉嘴啦,笨蛋
515
00:28:38,675 --> 00:28:40,635
你是拿到獎學金,不是諾貝爾獎
516
00:28:43,513 --> 00:28:48,393
得分!
517
00:28:48,476 --> 00:28:49,394
(二比一)
518
00:28:49,477 --> 00:28:52,814
你在哪裡?
519
00:29:01,197 --> 00:29:03,491
得分!
520
00:29:03,575 --> 00:29:04,701
(三比一)
521
00:29:11,458 --> 00:29:14,419
{\an8}(莉娜)
522
00:29:15,837 --> 00:29:17,088
漂亮,莉娜!
523
00:29:17,964 --> 00:29:18,965
加油!
524
00:29:25,972 --> 00:29:30,351
得分!
525
00:29:30,435 --> 00:29:31,436
什麼?誰得分?
526
00:29:32,145 --> 00:29:32,979
得分!
527
00:29:37,484 --> 00:29:39,194
一,二,三,菲耶拉!
528
00:29:39,277 --> 00:29:41,654
-她打敗妳,妳還要調情?
-對
529
00:29:41,738 --> 00:29:42,614
有何不可?
530
00:29:42,697 --> 00:29:43,615
-這…
-噓!
531
00:29:45,074 --> 00:29:45,909
嗨,蕾吉娜
532
00:29:48,286 --> 00:29:49,120
我叫莉娜
533
00:29:49,954 --> 00:29:50,872
妳打得真好
534
00:29:55,043 --> 00:29:56,419
-嗨
-兄弟,你好
535
00:29:58,046 --> 00:29:58,922
謝謝
536
00:29:59,756 --> 00:30:01,966
妳左腳踢得真好
537
00:30:02,050 --> 00:30:02,884
謝謝
538
00:30:03,384 --> 00:30:04,385
這是妳吧?
539
00:30:04,469 --> 00:30:05,303
對
540
00:30:05,386 --> 00:30:07,764
太好了,我來關注,然後…
541
00:30:09,098 --> 00:30:10,642
-按讚
-我看看
542
00:30:11,810 --> 00:30:13,770
我也關注妳了
543
00:30:13,853 --> 00:30:14,687
太好了
544
00:30:15,188 --> 00:30:17,398
我們找個時間出去玩
545
00:30:18,274 --> 00:30:19,818
-好啊
-好
546
00:30:20,777 --> 00:30:22,737
-那麼…
-再見
547
00:30:22,821 --> 00:30:24,155
再見
548
00:30:24,697 --> 00:30:27,200
看吧,很簡單,我會跟她要電話
549
00:30:27,283 --> 00:30:29,035
-你遜斃了
-妳會後悔的
550
00:30:31,454 --> 00:30:32,497
薇麗亞
551
00:30:32,580 --> 00:30:33,414
請過來
552
00:30:39,128 --> 00:30:39,963
怎麼了?
553
00:30:40,922 --> 00:30:42,841
妳怎麼沒說妳放學被留校?
554
00:30:43,424 --> 00:30:45,593
而且還是為了拍影片
555
00:30:46,177 --> 00:30:49,264
他們怎麼說妳差點攻擊莫妮老師?
556
00:30:49,347 --> 00:30:53,226
沒有,我沒有真的攻擊她
557
00:30:53,309 --> 00:30:56,062
我很生氣
可能是太積極要捍衛自己的作品
558
00:30:56,145 --> 00:30:59,607
聽好,薇麗亞,妳絕對不能去學電影
559
00:30:59,691 --> 00:31:01,568
嘿,怎麼樣啊?
560
00:31:02,527 --> 00:31:03,653
有什麼好笑的?
561
00:31:03,736 --> 00:31:04,904
我不是在笑你
562
00:31:04,988 --> 00:31:06,114
交出來
563
00:31:06,197 --> 00:31:07,073
不會吧?
564
00:31:07,156 --> 00:31:08,616
把那個小東西給我
565
00:31:08,700 --> 00:31:12,036
你真的要沒收我的手機
你以為我14歲嗎?
566
00:31:12,120 --> 00:31:13,663
拿過來
567
00:31:14,205 --> 00:31:17,458
不僅如此,這個週末不准出門
568
00:31:19,878 --> 00:31:21,212
太不公平了
569
00:31:23,590 --> 00:31:24,424
沒事的
570
00:32:09,844 --> 00:32:10,720
嗨,薇麗
571
00:32:11,846 --> 00:32:12,972
嗨,媽媽
572
00:32:13,056 --> 00:32:15,558
我和爸爸要去辦公室,妳想去嗎?
573
00:32:15,642 --> 00:32:16,809
不行
574
00:32:18,686 --> 00:32:19,520
我要寫作業
575
00:32:21,064 --> 00:32:22,357
有事就打給我
576
00:32:23,650 --> 00:32:26,110
手機被沒收了,我要怎麼打?
577
00:32:26,194 --> 00:32:27,362
用室內電話啊
578
00:32:33,368 --> 00:32:34,535
“用室內電話啊,薇麗”
579
00:32:59,602 --> 00:33:02,021
(《致命怒火》)
580
00:33:08,236 --> 00:33:09,153
嗨,普希金
581
00:33:10,113 --> 00:33:12,240
-怎麼了?
-抱歉,我遲到了
582
00:33:12,323 --> 00:33:13,700
別擔心,取消了
583
00:33:13,783 --> 00:33:15,785
開玩笑的,才剛開始
584
00:33:15,868 --> 00:33:18,496
-快點,是配音的
-謝謝
585
00:33:18,997 --> 00:33:20,581
別忘了晚點要付錢
586
00:34:41,788 --> 00:34:42,789
拜託,亞力斯
587
00:34:43,915 --> 00:34:44,791
四人約會
588
00:34:46,209 --> 00:34:48,002
我跟蕾吉娜,你跟薇麗亞
589
00:34:49,796 --> 00:34:51,214
我很忙
590
00:34:52,256 --> 00:34:53,466
妳應該早講的
591
00:34:55,927 --> 00:34:57,136
怎麼不行呢?
592
00:34:57,220 --> 00:34:58,346
跟網路無關
593
00:34:59,013 --> 00:35:00,389
是他還沒回覆
594
00:35:00,932 --> 00:35:01,808
她不會那樣
595
00:35:01,891 --> 00:35:02,850
“她”?
596
00:35:02,934 --> 00:35:06,062
“她”可能是特拉斯卡拉的老爺爺喔
597
00:35:07,105 --> 00:35:08,856
但薇麗和蕾吉娜不是虛擬的
598
00:35:08,940 --> 00:35:10,650
而且她們想跟我們出去
599
00:35:10,733 --> 00:35:12,944
沒有什麼能讓我們免於…
600
00:35:17,448 --> 00:35:18,449
網路好了
601
00:35:20,618 --> 00:35:21,577
她回覆了嗎?
602
00:35:25,123 --> 00:35:26,457
不知道為什麼斷了
603
00:35:27,625 --> 00:35:29,085
每次都在這個時候
604
00:35:29,710 --> 00:35:31,129
亞力斯,幫我一下
605
00:35:31,921 --> 00:35:34,048
而且我們跟她說你會去,她說…
606
00:35:34,132 --> 00:35:34,966
…好吧
607
00:35:37,135 --> 00:35:37,969
真的嗎?
608
00:35:38,719 --> 00:35:40,888
我不喜歡他,他也不喜歡我
609
00:35:41,389 --> 00:35:43,182
薇麗,講點義氣
610
00:35:44,225 --> 00:35:45,852
讓自己開心一下
611
00:35:45,935 --> 00:35:47,645
我已經在幫妳了
612
00:35:51,691 --> 00:35:53,568
-好吧
-走吧
613
00:36:02,618 --> 00:36:03,452
嗨,爸
614
00:36:04,620 --> 00:36:06,497
麥斯
615
00:36:07,123 --> 00:36:09,876
我跟薇麗認識多久了?
616
00:36:10,376 --> 00:36:12,753
我五歲就認識妳了
我只有妳這個朋友
617
00:36:13,462 --> 00:36:15,339
這是我們高中的最後一年
618
00:36:15,423 --> 00:36:17,925
這是決定性格的時期
619
00:36:18,593 --> 00:36:20,595
我們需要社交生活
620
00:36:20,678 --> 00:36:21,971
很多社交生活
621
00:36:23,514 --> 00:36:25,016
你比誰都清楚
622
00:36:25,641 --> 00:36:26,475
對
623
00:36:28,895 --> 00:36:29,854
妳們想幹嘛?
624
00:36:30,688 --> 00:36:31,939
我們想去跳舞
625
00:36:32,857 --> 00:36:34,650
媽說我可以出門了
626
00:36:35,151 --> 00:36:37,236
但我一定要帶著手機
627
00:36:37,778 --> 00:36:40,072
外頭很亂的,麥斯
628
00:36:40,156 --> 00:36:41,240
-對
-非常亂
629
00:36:41,324 --> 00:36:43,451
那個小東西可以保護我
630
00:36:43,534 --> 00:36:44,368
小東西,對
631
00:36:50,291 --> 00:36:51,167
好吧
632
00:36:53,461 --> 00:36:54,879
妳有一千條訊息
633
00:36:57,381 --> 00:36:58,466
謝謝爸爸
634
00:37:02,511 --> 00:37:03,512
這首很好聽
635
00:37:03,596 --> 00:37:04,430
超好聽
636
00:37:04,513 --> 00:37:05,473
嗨,怎麼樣啊?
637
00:37:05,556 --> 00:37:06,724
沒怎麼樣?
638
00:37:07,683 --> 00:37:08,935
妳在做壞事嗎?
639
00:37:11,020 --> 00:37:12,605
抱歉,我沒有回覆
640
00:37:13,189 --> 00:37:15,066
沒關係,妳今天要幹嘛?
641
00:37:17,526 --> 00:37:18,611
我不知道
642
00:37:19,362 --> 00:37:20,571
你呢?
643
00:37:20,655 --> 00:37:21,656
妳在跟誰說話?
644
00:37:22,281 --> 00:37:23,199
誰啊?
645
00:37:23,699 --> 00:37:24,533
沒有啦
646
00:37:29,163 --> 00:37:29,997
怎麼樣?
647
00:37:31,123 --> 00:37:32,291
你要穿那樣?
648
00:37:33,918 --> 00:37:35,503
有錢的小孩都這樣穿啊
649
00:37:35,586 --> 00:37:37,296
是有錢,不是要去做禮拜
650
00:37:37,880 --> 00:37:40,424
就做你自己,這很難嗎?
651
00:37:43,886 --> 00:37:44,971
我也不知道
652
00:37:45,054 --> 00:37:47,390
還在跟那個爺爺調情?
653
00:37:48,057 --> 00:37:48,933
對
654
00:37:50,601 --> 00:37:53,145
-真的在這裡嗎?
-妳說的啊
655
00:37:53,229 --> 00:37:54,313
-給我
-不要
656
00:37:54,397 --> 00:37:56,857
妳把車開去妳家附近了,我不懂
657
00:37:56,941 --> 00:37:59,694
聽我的,我是副駕駛,過馬路
658
00:37:59,777 --> 00:38:00,611
好
659
00:38:01,153 --> 00:38:02,738
對,動起來,大聲點
660
00:38:05,241 --> 00:38:06,826
莉娜傳訊息給妳
661
00:38:06,909 --> 00:38:08,703
她已經在那裡等了
662
00:38:08,786 --> 00:38:09,620
天啊!
663
00:38:09,704 --> 00:38:10,538
別煩我了
664
00:38:10,621 --> 00:38:12,206
-蕾吉娜,我是莉娜
-閉嘴
665
00:38:12,290 --> 00:38:13,582
嗨,親愛的
666
00:38:13,666 --> 00:38:14,583
好可愛喔
667
00:38:14,667 --> 00:38:16,919
冷靜點,不然我們哪都不去
668
00:38:41,861 --> 00:38:43,612
給我一杯啤酒,謝謝
669
00:38:44,655 --> 00:38:45,531
要喝什麼嗎?
670
00:38:46,073 --> 00:38:47,450
鳳梨可樂達,謝謝
671
00:38:48,492 --> 00:38:49,327
謝謝
672
00:38:55,666 --> 00:38:56,500
謝謝
673
00:38:58,002 --> 00:38:59,170
下一杯我請
674
00:39:05,134 --> 00:39:05,968
要我標註你嗎?
675
00:39:06,969 --> 00:39:07,803
不用
676
00:39:08,471 --> 00:39:10,014
我不在乎按讚人數
677
00:39:10,973 --> 00:39:11,849
放輕鬆啦
678
00:39:20,441 --> 00:39:21,609
我在電影院看到你
679
00:39:23,986 --> 00:39:24,820
什麼時候?
680
00:39:24,904 --> 00:39:26,113
你在哭
681
00:39:27,448 --> 00:39:30,951
就在李小龍
扯下查克羅禮士胸毛的時候
682
00:39:31,035 --> 00:39:31,869
拜託
683
00:39:31,952 --> 00:39:34,163
好吧,妳要保證不會笑我
684
00:39:34,246 --> 00:39:36,916
我哭不是因為最後那場打鬥
685
00:39:36,999 --> 00:39:38,209
不然是為什麼?
686
00:39:38,292 --> 00:39:39,377
因為我爸
687
00:39:39,460 --> 00:39:40,669
什麼?
688
00:39:40,753 --> 00:39:41,962
我爸過世了
689
00:39:44,340 --> 00:39:47,134
抱歉,亞力斯,我不知道這件事
690
00:39:47,635 --> 00:39:48,803
幾年前的事了
691
00:39:49,345 --> 00:39:51,347
那天是他生日,他喜歡李小龍
692
00:39:51,430 --> 00:39:52,515
所以我才去
693
00:39:54,517 --> 00:39:56,602
我講太多了,抱歉
694
00:39:58,396 --> 00:40:00,606
這很好喝,你要喝嗎?
695
00:40:02,274 --> 00:40:03,109
好啊
696
00:40:03,818 --> 00:40:05,277
我們去玩吧
697
00:40:14,286 --> 00:40:15,996
我很驚訝妳會塗鴉
698
00:40:16,080 --> 00:40:17,790
我很驚訝你不會
699
00:40:21,544 --> 00:40:22,545
你會跳舞嗎?
700
00:40:23,254 --> 00:40:24,088
誰不會?
701
00:40:24,630 --> 00:40:29,093
我學過芭蕾舞、狐步舞
古典舞、爵士舞、昆比亞…
702
00:40:29,176 --> 00:40:31,053
-妳一定沒跳過這種
-不
703
00:41:40,789 --> 00:41:42,249
-讚啦!
-蕾吉…
704
00:41:42,333 --> 00:41:43,417
-還要嗎?
-好
705
00:41:45,127 --> 00:41:46,253
妹子,好樣的!
706
00:41:56,430 --> 00:41:58,432
嘿,還好嗎?
707
00:42:07,191 --> 00:42:09,401
(匿名者正在打字…)
708
00:42:11,862 --> 00:42:12,696
不
709
00:42:14,990 --> 00:42:16,408
(匿名者正在打字…)
710
00:42:18,369 --> 00:42:19,203
嘿,要是…
711
00:42:28,420 --> 00:42:29,255
早安
712
00:42:29,964 --> 00:42:30,839
起床了啦!
713
00:42:30,923 --> 00:42:33,008
-過去
-蕾吉娜,幹嘛啦?
714
00:42:33,092 --> 00:42:34,718
妳刷牙了嗎?
715
00:42:36,428 --> 00:42:39,098
-還沒,對不起,我太興奮了
-看得出來
716
00:42:39,682 --> 00:42:41,475
我們成雙成對了
717
00:42:41,559 --> 00:42:42,893
妳跟亞力斯有火花
718
00:42:42,977 --> 00:42:44,853
或者之後會有火花
719
00:42:44,937 --> 00:42:46,730
我們四個人會很幸福
720
00:42:47,231 --> 00:42:48,190
冷靜點
721
00:42:48,691 --> 00:42:50,484
我只是玩得很開心
722
00:42:51,819 --> 00:42:55,489
薇麗,妳當時根本是在歡呼雀躍
723
00:42:55,573 --> 00:42:56,574
不
724
00:42:56,657 --> 00:42:59,451
-怎麼不打給她?
-我沒她的電話
725
00:43:00,327 --> 00:43:01,245
跟她要啊
726
00:43:04,832 --> 00:43:06,083
亞力斯,別讓她跑了
727
00:43:06,166 --> 00:43:07,543
我們跳了一點舞
728
00:43:07,626 --> 00:43:10,337
喝了鳳梨可樂達,這樣而已
729
00:43:10,963 --> 00:43:12,840
她比我想的還酷
730
00:43:12,923 --> 00:43:15,050
我好久沒看到你那樣了
731
00:43:15,134 --> 00:43:18,012
做出世上最好吃的玉米片早餐?
732
00:43:18,762 --> 00:43:19,638
我嚐嚐
733
00:43:23,225 --> 00:43:24,977
好
734
00:43:26,270 --> 00:43:28,647
重點在肉桂上
735
00:43:28,731 --> 00:43:29,607
亞力斯
736
00:43:31,817 --> 00:43:33,193
亞力斯
737
00:43:33,277 --> 00:43:34,528
這很重要
738
00:43:34,612 --> 00:43:37,615
你要開始申請大學了
739
00:43:37,698 --> 00:43:40,242
找出你的志向在哪
740
00:43:41,285 --> 00:43:43,329
要是我沒有呢?
741
00:43:43,412 --> 00:43:45,164
每個人都有志向
742
00:43:46,165 --> 00:43:46,999
聽好
743
00:43:47,625 --> 00:43:49,043
你可能是個巨人
744
00:43:49,918 --> 00:43:50,753
像是…
745
00:43:52,796 --> 00:43:53,922
伊隆馬斯克
746
00:43:54,673 --> 00:43:56,717
-像是伊隆馬斯克
-沒錯
747
00:43:57,968 --> 00:43:58,802
好,但是
748
00:43:59,470 --> 00:44:02,222
我為何要踩著別人往上爬
賺一堆錢?
749
00:44:03,015 --> 00:44:04,975
成為家喻戶曉的人物啊
750
00:44:05,059 --> 00:44:08,145
我寧願默默無聞
也不要違背自己的原則
751
00:44:08,228 --> 00:44:09,897
抱歉,我上課遲到了
752
00:44:13,067 --> 00:44:14,360
別遲到了
753
00:44:21,283 --> 00:44:23,702
別以為我不會來
754
00:44:24,286 --> 00:44:25,412
沒關係,給你
755
00:44:25,496 --> 00:44:27,581
等你們畫完,年紀都跟我一樣大了
756
00:44:27,665 --> 00:44:30,292
畫一個藍色方塊和一條白線
757
00:44:30,959 --> 00:44:32,753
你們還年輕,發揮創意
758
00:44:34,380 --> 00:44:36,006
我忘不了妳的霹靂舞
759
00:44:36,965 --> 00:44:37,800
還好嗎?
760
00:44:38,300 --> 00:44:40,344
很好,兄弟
761
00:44:41,345 --> 00:44:44,014
妳在笑什麼?我也想笑一下
762
00:44:44,098 --> 00:44:46,642
沒什麼,瑞奇,是我們之間的玩笑
763
00:44:46,725 --> 00:44:47,893
好吧
764
00:44:48,852 --> 00:44:51,021
我也會講笑話,薇麗,妳一定會笑的
765
00:44:52,022 --> 00:44:52,856
例如…
766
00:44:54,233 --> 00:44:56,235
-我想到一個了
-瑞奇
767
00:44:56,318 --> 00:44:58,028
等我一下,拉斐拉
768
00:44:58,112 --> 00:45:00,864
有一個人在開車…
769
00:45:00,948 --> 00:45:01,782
瑞奇!
770
00:45:02,491 --> 00:45:03,826
別逼我過去
771
00:45:05,035 --> 00:45:06,036
好吧,待會再說
772
00:45:06,120 --> 00:45:07,287
兄弟
773
00:45:07,371 --> 00:45:08,414
兄弟
774
00:45:08,497 --> 00:45:10,040
我不要你…
775
00:45:10,124 --> 00:45:11,458
妳朋友怎麼回事?
776
00:45:11,542 --> 00:45:13,335
他很想討好我
777
00:45:13,419 --> 00:45:15,003
他有點問題,別理他
778
00:45:15,087 --> 00:45:18,966
瑞奇跟蕾吉娜不一樣
他想要見到爸媽
779
00:45:29,184 --> 00:45:30,310
幹嘛?
780
00:45:32,354 --> 00:45:33,480
想去看電影嗎?
781
00:45:35,441 --> 00:45:37,234
-不想也沒關係
-不
782
00:45:37,317 --> 00:45:38,318
我是說,好啊
783
00:45:38,402 --> 00:45:39,278
我是說…
784
00:45:40,779 --> 00:45:42,281
我們走吧
785
00:45:42,865 --> 00:45:44,867
好,但別哭喔
786
00:45:44,950 --> 00:45:47,286
好啦,你可能不會哭,但動作快點
787
00:46:04,720 --> 00:46:06,388
-妳很愛電影嗎?
-對
788
00:46:06,472 --> 00:46:08,223
妳一直知道自己想學電影?
789
00:46:08,307 --> 00:46:11,477
對,我不知道該怎麼形容,但是沒錯
790
00:46:12,853 --> 00:46:14,563
好,為什麼是電影呢?
791
00:46:17,775 --> 00:46:19,485
怎麼了?我說錯話了嗎?
792
00:46:19,568 --> 00:46:22,154
沒有,沒人問過我這件事
793
00:46:23,697 --> 00:46:24,656
真奇怪
794
00:46:25,240 --> 00:46:26,074
可是…
795
00:46:26,867 --> 00:46:32,080
我從小就喜歡創造角色,編各種故事
796
00:46:33,290 --> 00:46:36,960
只有那個時候,我才能掌控局面
797
00:46:38,796 --> 00:46:40,881
拍片一直是我的避風港
798
00:46:42,341 --> 00:46:46,094
在那個時候我才能訂規則
799
00:46:46,178 --> 00:46:48,263
自己一個人做事…
800
00:46:50,891 --> 00:46:52,226
對,就是這個原因
801
00:46:53,560 --> 00:46:54,394
哇
802
00:46:54,478 --> 00:46:57,815
我拿爸媽結婚的錄影帶來錄的時候
803
00:46:57,898 --> 00:46:59,399
他們超級生氣
804
00:47:00,359 --> 00:47:03,904
後來我把它弄壞
他們就不讓我再碰了
805
00:47:04,446 --> 00:47:06,907
就這樣,攝影機壞了
806
00:47:11,036 --> 00:47:11,954
那你呢?
807
00:47:13,914 --> 00:47:15,290
我呢?
808
00:47:15,374 --> 00:47:16,416
你的理由是什麼?
809
00:47:18,126 --> 00:47:18,961
我…
810
00:47:19,586 --> 00:47:21,421
不知道,我想要與眾不同
811
00:47:21,505 --> 00:47:23,799
我想改變世界,妳懂嗎?
812
00:47:23,882 --> 00:47:24,716
但是
813
00:47:25,717 --> 00:47:27,594
我不知道自己想做什麼
814
00:47:27,678 --> 00:47:30,097
所有大學都想錄取你
815
00:47:30,180 --> 00:47:32,391
你一定會進你想要的學校
816
00:47:32,474 --> 00:47:34,142
也許不是我想要的
817
00:47:34,226 --> 00:47:37,145
大家都說我可以,不代表我就可以
818
00:47:37,229 --> 00:47:38,146
我不明白
819
00:47:38,230 --> 00:47:40,399
那你為何要這麼努力?
820
00:47:41,942 --> 00:47:45,821
小時候我答應爸爸
我會繼承他的衣缽
821
00:47:45,904 --> 00:47:47,573
我會像他一樣…
822
00:47:47,656 --> 00:47:48,490
我不知道
823
00:47:49,575 --> 00:47:51,535
有時不必追問理由,好嗎?
824
00:47:54,872 --> 00:47:57,165
但妳喜歡拍東西,這很酷
825
00:47:58,709 --> 00:47:59,543
我很欣賞
826
00:48:00,127 --> 00:48:00,961
真的
827
00:48:02,254 --> 00:48:03,422
這只是夢想
828
00:48:04,214 --> 00:48:05,966
不必只是個夢想
829
00:48:06,675 --> 00:48:07,843
其實我有個想法
830
00:48:08,594 --> 00:48:11,805
明天妳把攝影機帶去學校,我幫妳修
831
00:48:11,889 --> 00:48:12,723
真的?
832
00:48:14,516 --> 00:48:15,726
我們走吧
833
00:48:17,978 --> 00:48:18,979
現在嗎?
834
00:48:19,605 --> 00:48:20,439
對
835
00:48:20,981 --> 00:48:23,233
-要嗎?
-不,好,我們走吧
836
00:48:23,317 --> 00:48:24,318
-好
-好
837
00:48:24,401 --> 00:48:25,235
好,走吧
838
00:48:37,372 --> 00:48:38,206
進來吧
839
00:48:42,294 --> 00:48:43,879
歡迎來到我的小窩
840
00:48:44,796 --> 00:48:46,173
這個房間見證了
841
00:48:46,256 --> 00:48:48,383
我爸媽想要我做的每件事
842
00:48:48,467 --> 00:48:51,345
-失敗是很好的裝飾品
-這不是失敗
843
00:48:51,428 --> 00:48:54,139
現在妳知道自己擅長什麼
跟不擅長什麼了
844
00:48:54,222 --> 00:48:56,183
是啊,至少我會霹靂舞
845
00:48:56,892 --> 00:48:59,519
-《小玩意》?
-我很喜歡這個漫畫
846
00:48:59,603 --> 00:49:00,479
給你
847
00:49:00,562 --> 00:49:01,396
你會喜歡的
848
00:49:02,147 --> 00:49:03,231
謝謝
849
00:49:03,815 --> 00:49:04,650
就是這個
850
00:49:04,733 --> 00:49:05,984
很舊了,但很好拍
851
00:49:10,447 --> 00:49:11,615
我看一下
852
00:49:17,287 --> 00:49:18,372
我看看
853
00:49:19,706 --> 00:49:22,501
好了,一條電線鬆了,應該可以了
854
00:49:23,085 --> 00:49:24,044
真的?
855
00:49:24,127 --> 00:49:24,962
要試試嗎?
856
00:49:26,171 --> 00:49:27,673
對,但別笑喔
857
00:49:31,385 --> 00:49:33,679
嗨,我是薇麗亞
858
00:49:33,762 --> 00:49:35,138
這臺攝影機能讓我…
859
00:49:35,222 --> 00:49:36,848
你答應不笑的,亞力斯
860
00:49:36,932 --> 00:49:38,475
怎麼了?這很酷啊
861
00:49:40,310 --> 00:49:41,478
我老是在拍東西
862
00:49:42,437 --> 00:49:44,481
拍他們做的事,拍我做的事
863
00:49:45,065 --> 00:49:48,527
可是我爸媽說,有一天我會釋懷的
864
00:49:49,194 --> 00:49:50,904
我覺得妳可以說服他們
865
00:49:50,988 --> 00:49:51,863
不行
866
00:49:54,241 --> 00:49:57,744
妳可以用手機拍啊,像正常人一樣
867
00:49:58,620 --> 00:50:01,498
我可以跟別人一樣
也可以照自己的方式
868
00:50:02,374 --> 00:50:04,751
我很佩服,導演小姐
869
00:50:05,335 --> 00:50:06,336
我當時還小
870
00:50:07,587 --> 00:50:08,630
我媽也是
871
00:50:08,714 --> 00:50:10,882
她不知道我想做別的事
872
00:50:13,927 --> 00:50:15,429
你很特別
873
00:50:22,602 --> 00:50:24,021
薇麗,下來
874
00:50:24,104 --> 00:50:25,188
通往天堂
875
00:50:25,689 --> 00:50:27,357
於是我就追逐那個夢想
876
00:50:27,858 --> 00:50:29,526
重點是要全心投入
877
00:50:29,609 --> 00:50:30,527
像薇麗這樣
878
00:50:30,610 --> 00:50:31,445
對
879
00:50:32,112 --> 00:50:35,198
將來她會是昂提洛斯電梯的一員
880
00:50:35,282 --> 00:50:37,534
昂提洛斯電梯
881
00:50:38,410 --> 00:50:41,288
努力追夢,其他的就會隨之而來
882
00:50:41,371 --> 00:50:42,539
水到渠成
883
00:50:43,248 --> 00:50:46,168
這是我們公司自1997年的哲學
884
00:50:46,251 --> 00:50:47,252
是1996年,麥斯
885
00:50:47,335 --> 00:50:48,420
1996年
886
00:50:49,171 --> 00:50:50,422
亞力斯,你呢?
887
00:50:50,505 --> 00:50:52,257
高中畢業後要念什麼?
888
00:50:54,384 --> 00:50:55,677
我不知道,可能是…
889
00:50:56,511 --> 00:50:58,221
我在想…
890
00:50:58,305 --> 00:51:01,016
好了,媽,亞力斯該走了,很晚了
891
00:51:01,892 --> 00:51:02,934
-什麼?
-這麼快?
892
00:51:03,018 --> 00:51:04,811
謝謝你們的招待
893
00:51:04,895 --> 00:51:05,729
但是…
894
00:51:05,812 --> 00:51:07,606
-我送他
-可是…
895
00:51:07,689 --> 00:51:08,523
再見
896
00:51:08,607 --> 00:51:10,192
-再見,明天見
-謝謝
897
00:51:10,275 --> 00:51:11,485
-薇麗,再見
-再見
898
00:51:25,248 --> 00:51:27,209
要怎麼知道有人喜歡你?
899
00:51:34,049 --> 00:51:35,133
妳有男朋友嗎?
900
00:51:38,386 --> 00:51:39,221
沒有
901
00:51:39,304 --> 00:51:40,305
是我不喜歡的人
902
00:51:40,388 --> 00:51:41,306
他好像喜歡我
903
00:51:42,682 --> 00:51:44,184
不知道,他會逗妳笑嗎?
904
00:51:44,267 --> 00:51:45,602
跟他在一起開心嗎?
905
00:51:45,685 --> 00:51:47,020
是不是腦子都是他?
906
00:51:47,104 --> 00:51:49,940
他有帶妳去看電影嗎?
你們有接吻嗎?他酷嗎?
907
00:51:50,023 --> 00:51:51,441
他一定很酷
908
00:51:51,525 --> 00:51:53,527
沒有,他有點怪
909
00:51:54,027 --> 00:51:55,570
我跟他不太熟
910
00:52:01,076 --> 00:52:03,203
學校有個女生喜歡我
911
00:52:03,286 --> 00:52:07,082
我走到哪,她就跟到哪
我講笑話,她就笑得花枝亂顫
912
00:52:11,169 --> 00:52:13,171
(去追吧)
913
00:52:18,844 --> 00:52:19,719
去追吧
914
00:52:27,561 --> 00:52:28,395
真的?
915
00:52:30,564 --> 00:52:32,941
對,喜歡她的話,就去追吧
916
00:52:33,775 --> 00:52:35,527
我們可以講這種話吧?
917
00:52:36,528 --> 00:52:38,238
我不知道自己喜不喜歡她
918
00:52:39,239 --> 00:52:41,908
對,我們可以講這種話
919
00:52:42,492 --> 00:52:43,326
我們是朋友
920
00:52:45,328 --> 00:52:46,246
謝了,朋友
921
00:52:49,249 --> 00:52:50,292
不客氣,朋友
922
00:53:10,103 --> 00:53:11,062
-嗨
-嗨
923
00:53:13,899 --> 00:53:14,733
準備好了嗎?
924
00:53:16,276 --> 00:53:17,319
好
925
00:53:17,402 --> 00:53:18,862
莉娜跟你講卡拉OK的事了嗎?
926
00:53:18,945 --> 00:53:19,946
有
927
00:53:20,030 --> 00:53:23,033
我跟她說過了,妳要的話
我們也可以去別的地方
928
00:53:23,116 --> 00:53:24,534
不要啦
929
00:53:25,076 --> 00:53:26,328
我們還是去好了
930
00:53:26,411 --> 00:53:28,663
我可以學點不一樣的東西
931
00:53:32,459 --> 00:53:35,712
我開始愛上園藝了
932
00:53:35,795 --> 00:53:39,132
我真的應該從事園藝,不要拍影片了
933
00:53:40,258 --> 00:53:41,343
你覺得呢?
934
00:53:42,886 --> 00:53:43,720
嗯…
935
00:53:44,721 --> 00:53:45,680
我去拿糞肥
936
00:53:48,266 --> 00:53:49,100
好吧
937
00:53:51,436 --> 00:53:52,270
真可憐
938
00:53:55,232 --> 00:53:56,608
我能問妳一件事嗎?
939
00:53:57,108 --> 00:53:58,235
以朋友的身分?
940
00:54:06,826 --> 00:54:07,994
當然可以
941
00:54:08,078 --> 00:54:10,205
喜歡我的那個女生
942
00:54:10,288 --> 00:54:13,416
我們要出去玩,但我不是很確定
943
00:54:15,502 --> 00:54:16,336
不確定什麼?
944
00:54:19,005 --> 00:54:21,925
我不知道她是怎樣的人
945
00:54:22,008 --> 00:54:23,718
我跟她不熟
946
00:54:24,344 --> 00:54:25,470
不像我跟妳一樣
947
00:54:31,142 --> 00:54:32,686
那就去了解她啊
948
00:54:34,771 --> 00:54:37,732
能跟你約會是件幸運的事
949
00:54:37,816 --> 00:54:41,111
你心地善良,聰明又風趣
950
00:54:41,194 --> 00:54:42,862
超級宅,但很風趣
951
00:54:43,405 --> 00:54:44,739
真的
952
00:54:44,823 --> 00:54:47,033
如果她不喜歡你,那是她蠢
953
00:54:47,867 --> 00:54:49,119
謝謝,妳最棒了
954
00:54:50,120 --> 00:54:52,580
妳一定也會遇到很棒的人
955
00:55:02,048 --> 00:55:02,882
哇
956
00:55:03,883 --> 00:55:06,052
抱歉,這太老套了,對吧?
957
00:55:06,136 --> 00:55:07,304
一點也不會
958
00:55:08,805 --> 00:55:10,765
我有缺什麼嗎?
959
00:55:10,849 --> 00:55:11,933
我來告訴妳
960
00:55:43,840 --> 00:55:44,758
太棒了!
961
00:55:48,678 --> 00:55:49,512
薇麗
962
00:55:50,013 --> 00:55:50,847
換妳了
963
00:55:50,930 --> 00:55:52,140
不要
964
00:55:52,223 --> 00:55:54,309
老兄,薇麗不想唱
965
00:55:54,392 --> 00:55:55,727
讓她自己決定
966
00:55:57,187 --> 00:55:58,521
不一定要完美
967
00:55:59,314 --> 00:56:00,148
好吧
968
00:56:00,648 --> 00:56:01,483
來吧
969
00:56:01,566 --> 00:56:02,400
加油,薇麗!
970
00:56:05,862 --> 00:56:07,197
…越多
971
00:56:07,906 --> 00:56:11,576
你的吻不一樣了
972
00:56:11,659 --> 00:56:15,163
另一個女孩讓你夜不成眠
973
00:56:15,246 --> 00:56:18,958
你不是我的,但我還是愛你
974
00:56:19,584 --> 00:56:23,129
別回頭,哪怕我愛你
975
00:56:23,922 --> 00:56:27,967
別回頭,哪怕我想你
976
00:56:28,051 --> 00:56:29,344
我需要你來…
977
00:56:29,427 --> 00:56:31,763
-她是我閨蜜!
-好耶!
978
00:56:31,846 --> 00:56:35,767
但你愛的不是我
979
00:56:35,850 --> 00:56:39,729
我依然記得你
980
00:56:39,813 --> 00:56:44,192
我依然感覺你在我身旁
981
00:56:44,275 --> 00:56:48,446
時間和空間也沒有辦法
982
00:56:48,530 --> 00:56:52,158
抹去你給我的夢想
983
00:56:52,742 --> 00:56:56,621
你創造了一個全新的幻覺
984
00:56:56,704 --> 00:57:00,625
你提醒了我,愛是真的
985
00:57:00,708 --> 00:57:06,172
雖然我的靈魂迷失了
986
00:57:06,256 --> 00:57:09,467
你不會跟我在一起了…
987
00:57:10,552 --> 00:57:12,095
乾杯!
988
00:57:16,516 --> 00:57:18,351
我們跳進泳池吧!
989
00:57:18,435 --> 00:57:19,269
不會吧?
990
00:57:19,811 --> 00:57:20,645
不
991
00:57:50,383 --> 00:57:51,843
就像昨天我跟你講的…
992
00:57:53,303 --> 00:57:55,096
過來一點
993
00:57:55,597 --> 00:57:59,517
你的五官很上鏡耶
994
00:58:01,769 --> 00:58:02,604
過來
995
00:58:02,687 --> 00:58:04,439
我想唱一首歌給大家
996
00:58:04,522 --> 00:58:07,609
因為今天我沒有羈絆
997
00:58:07,692 --> 00:58:09,819
再唱一首給大家…
998
00:58:09,903 --> 00:58:12,447
-來吧!她是我閨蜜
-來吧
999
00:58:12,530 --> 00:58:15,408
我的國旗升起來
1000
00:58:15,492 --> 00:58:17,035
敬禮!
1001
00:58:17,118 --> 00:58:20,121
就像太陽…
1002
00:58:20,205 --> 00:58:21,414
我愛我的國家
1003
00:58:22,165 --> 00:58:23,541
我愛我的國家
1004
00:58:23,625 --> 00:58:26,461
在我虔誠的神殿裡
1005
00:58:27,712 --> 00:58:29,422
我聽到,我感覺到…
1006
00:58:29,506 --> 00:58:30,507
她唱得真好
1007
00:58:30,590 --> 00:58:31,883
不
1008
00:58:31,966 --> 00:58:34,093
不要,薇麗,不要
1009
00:58:34,177 --> 00:58:36,095
吐出來吧
1010
00:58:36,179 --> 00:58:37,013
通通吐出來
1011
00:58:43,686 --> 00:58:44,521
我的脖子
1012
00:58:48,024 --> 00:58:48,900
對不起
1013
00:58:50,151 --> 00:58:50,985
哎呀
1014
00:58:51,069 --> 00:58:51,986
我的頭
1015
00:58:54,364 --> 00:58:55,365
早安
1016
00:58:55,949 --> 00:58:56,783
應該吧
1017
00:58:58,993 --> 00:58:59,994
發生什麼事?
1018
00:59:00,662 --> 00:59:01,996
在妳吐了之後?
1019
00:59:02,497 --> 00:59:03,331
我吐了?
1020
00:59:05,250 --> 00:59:07,752
但沒關係,妳一直跑來跑去
1021
00:59:07,835 --> 00:59:09,963
說這是妳這輩子最快樂的一夜
1022
00:59:11,005 --> 00:59:13,841
然後妳就開始哭,因為妳餓了
1023
00:59:14,551 --> 00:59:15,927
然後又因為妳累了
1024
00:59:16,719 --> 00:59:18,054
最後因為妳覺得冷
1025
00:59:19,389 --> 00:59:21,099
除此之外,沒發生什麼事
1026
00:59:25,019 --> 00:59:26,271
我全身都痛
1027
00:59:27,689 --> 00:59:28,523
嘿
1028
00:59:29,232 --> 00:59:30,400
我玩得很開心
1029
00:59:31,401 --> 00:59:32,235
我也是
1030
00:59:36,948 --> 00:59:37,865
喬維塔
1031
00:59:37,949 --> 00:59:38,825
早安
1032
00:59:41,369 --> 00:59:42,203
對,現在…
1033
00:59:42,287 --> 00:59:45,748
我現在不在那裡
可能一個小時,一個半小時
1034
00:59:46,332 --> 00:59:47,166
我這就過去
1035
00:59:47,792 --> 00:59:48,668
我再回電
1036
00:59:49,502 --> 00:59:50,753
好,再見
1037
00:59:55,091 --> 00:59:56,175
妳要去嗎?
1038
00:59:57,343 --> 00:59:59,512
妳會吃到史上最棒的玉米片早餐
1039
01:00:00,013 --> 01:00:00,888
好吃到升天
1040
01:00:02,807 --> 01:00:03,891
好
1041
01:00:03,975 --> 01:00:05,435
整棟大樓都是這樣
1042
01:00:05,935 --> 01:00:08,313
不是因為你不收錢吧?
1043
01:00:08,396 --> 01:00:09,772
當然不是,喬維塔
1044
01:00:10,356 --> 01:00:12,150
他是個好孩子
1045
01:00:12,233 --> 01:00:15,945
替整棟大樓安裝無線網路
一毛錢都不收
1046
01:00:16,779 --> 01:00:20,158
他一向非常聰明
1047
01:00:20,241 --> 01:00:22,452
-這很簡單
-對啊,他很厲害
1048
01:00:22,535 --> 01:00:25,705
對啊,沒有錯
1049
01:00:25,788 --> 01:00:27,582
-亞力斯
-什麼事?
1050
01:00:27,665 --> 01:00:29,876
你朋友看起來也很聰明
1051
01:00:29,959 --> 01:00:30,793
沒有啦,喬維塔
1052
01:00:30,877 --> 01:00:32,086
-拜託
-她是啊
1053
01:00:32,170 --> 01:00:33,004
是嗎?
1054
01:00:33,087 --> 01:00:35,673
我弄到一半,網路又恢復了
1055
01:00:35,757 --> 01:00:38,134
非常感謝
1056
01:00:38,217 --> 01:00:40,386
-這是你要的書
-謝謝
1057
01:00:41,429 --> 01:00:45,016
拿點麵包在路上吃啊
1058
01:00:45,099 --> 01:00:46,517
好啊,在路上吃
1059
01:00:46,601 --> 01:00:47,435
我們走吧?
1060
01:00:48,478 --> 01:00:50,271
好,喬維塔,謝謝
1061
01:00:50,355 --> 01:00:51,564
小心點
1062
01:01:03,660 --> 01:01:06,162
我升天了,真的很好吃
1063
01:01:07,997 --> 01:01:08,956
我就說吧
1064
01:01:09,040 --> 01:01:12,543
謝謝妳過來
不知道她的網路怎麼會斷線
1065
01:01:12,627 --> 01:01:14,796
之前我發現
1066
01:01:14,879 --> 01:01:16,714
有東西在干擾
1067
01:01:16,798 --> 01:01:19,509
可能是檯燈、冰箱、洗衣機
1068
01:01:19,592 --> 01:01:20,551
都有可能
1069
01:01:20,635 --> 01:01:23,096
你替他們裝免費的無線網路?
1070
01:01:23,179 --> 01:01:24,806
對啊,很簡單
1071
01:01:24,889 --> 01:01:27,058
有些人付不起錢
1072
01:01:27,850 --> 01:01:30,103
其實付得起,只是太小氣
1073
01:01:30,186 --> 01:01:31,396
所以我幫他們
1074
01:01:31,479 --> 01:01:33,648
那就是你喜歡做的事
1075
01:01:33,731 --> 01:01:35,274
什麼?
1076
01:01:35,358 --> 01:01:36,526
幫助別人
1077
01:01:37,110 --> 01:01:37,985
-嗯…
-嗨
1078
01:01:38,069 --> 01:01:38,903
媽
1079
01:01:38,986 --> 01:01:39,987
這是薇麗
1080
01:01:40,071 --> 01:01:40,988
很高興認識妳
1081
01:01:41,072 --> 01:01:42,281
我也是
1082
01:01:43,491 --> 01:01:45,201
我通常不會穿這樣
1083
01:01:46,077 --> 01:01:46,911
很好看
1084
01:01:47,704 --> 01:01:49,247
-謝謝
-叫我薇蘿就好
1085
01:01:49,330 --> 01:01:50,415
很高興認識妳
1086
01:01:50,498 --> 01:01:52,625
我是來吃玉米片早餐的
1087
01:01:54,001 --> 01:01:55,628
全市最棒的
1088
01:01:55,712 --> 01:01:56,629
真的很好吃
1089
01:01:57,880 --> 01:02:01,008
這小子雖然樣樣都做得好
1090
01:02:02,260 --> 01:02:03,761
還是得用功讀書
1091
01:02:03,845 --> 01:02:05,680
薇麗,妳要提醒他
1092
01:02:06,305 --> 01:02:08,182
我希望兒子高人一等
1093
01:02:08,766 --> 01:02:09,976
我要出去了
1094
01:02:11,018 --> 01:02:12,895
薇麗,再見,很高興認識妳
1095
01:02:12,979 --> 01:02:14,230
-我也是
-媽,再見
1096
01:02:18,067 --> 01:02:19,402
助人為快樂之本
1097
01:02:28,035 --> 01:02:31,372
我依然記得你
1098
01:02:31,456 --> 01:02:32,874
我依然…
1099
01:02:32,957 --> 01:02:36,586
雖然我的靈魂迷失了
1100
01:02:47,680 --> 01:02:48,514
嗨
1101
01:02:49,015 --> 01:02:49,932
昨天還好嗎?
1102
01:02:50,975 --> 01:02:52,018
很好
1103
01:02:52,101 --> 01:02:54,061
要是妳在的話就更好了
1104
01:02:58,691 --> 01:03:00,318
你應該邀我的
1105
01:03:15,082 --> 01:03:16,375
他們很配吧?
1106
01:03:16,459 --> 01:03:20,546
對啊,我朋友是宅男,不過人很棒
1107
01:03:20,630 --> 01:03:22,089
誰?薇麗和亞力斯?
1108
01:03:22,173 --> 01:03:23,007
對
1109
01:03:23,758 --> 01:03:24,592
哇
1110
01:03:25,343 --> 01:03:26,427
薇力斯
1111
01:03:27,053 --> 01:03:29,347
妳沒看到嗎?簡直是郎才女貌
1112
01:03:29,430 --> 01:03:30,556
-是嗎?
-對啊
1113
01:03:30,640 --> 01:03:32,141
我沒想過
1114
01:03:32,225 --> 01:03:33,601
不知道,亞力斯…
1115
01:03:33,684 --> 01:03:34,644
怎樣?
1116
01:03:34,727 --> 01:03:36,354
他怎麼了?他很棒啊
1117
01:03:36,979 --> 01:03:39,899
他很不會跟女生要電話,但他很棒
1118
01:03:40,399 --> 01:03:43,486
我不確定他是不是很棒
1119
01:03:43,569 --> 01:03:44,946
莉娜,妳可以揍他
1120
01:03:45,029 --> 01:03:46,572
好啦,他很棒
1121
01:03:46,656 --> 01:03:48,616
但薇麗更棒,就是這樣
1122
01:03:49,951 --> 01:03:51,494
妳看!
1123
01:03:56,290 --> 01:03:57,500
幹得好
1124
01:03:57,583 --> 01:03:59,335
看起來很醜
1125
01:03:59,836 --> 01:04:01,963
但你們從中學到了一課
1126
01:04:02,046 --> 01:04:06,008
全力去追你們的夢想
因為你們完全不懂園藝
1127
01:04:06,676 --> 01:04:09,053
希望你們問了自己一些問題
1128
01:04:09,136 --> 01:04:11,764
我是誰?我從哪來?要往哪去?
1129
01:04:11,848 --> 01:04:13,015
要怎麼報稅?
1130
01:04:13,099 --> 01:04:16,352
因為你們以為時間很多
我以前也這麼想,其實不然
1131
01:04:16,435 --> 01:04:17,520
並非如此
1132
01:04:17,603 --> 01:04:20,982
昨天還很酷,很漂亮
很聰明,目中無人
1133
01:04:21,065 --> 01:04:23,943
隔天醒來就開始坐骨神經痛
1134
01:04:24,944 --> 01:04:26,779
恨不得自己沒出生過
1135
01:04:26,863 --> 01:04:29,282
第一次吃聖餐麵包時
可能還差點噎死
1136
01:04:29,365 --> 01:04:31,075
但沒有,還活得好好的
1137
01:04:31,659 --> 01:04:34,912
早上睜開眼睛唯一的動力
1138
01:04:34,996 --> 01:04:37,874
就是超市特價的威士忌和冰淇淋
1139
01:04:40,626 --> 01:04:42,879
恭喜,你們可以回家了
1140
01:04:45,423 --> 01:04:46,507
薇麗,等一下
1141
01:04:47,008 --> 01:04:47,842
妳要做什麼?
1142
01:04:48,384 --> 01:04:50,887
沒什麼,她邀我去上編織課
1143
01:04:52,054 --> 01:04:52,889
真酷
1144
01:04:53,556 --> 01:04:54,390
是啊
1145
01:04:54,473 --> 01:04:56,309
-我想問…
-我…
1146
01:04:57,101 --> 01:04:58,102
-嗯…
-你說吧
1147
01:04:58,185 --> 01:04:59,020
-不
-你先說
1148
01:04:59,103 --> 01:05:01,480
你先開口的,你應該先說
1149
01:05:01,564 --> 01:05:04,942
妳想不想去吃東西,或是…
1150
01:05:05,443 --> 01:05:07,153
我要去借一本書
1151
01:05:07,236 --> 01:05:09,739
-好,沒關係
-你要去嗎?
1152
01:05:09,822 --> 01:05:10,656
好啊
1153
01:05:11,157 --> 01:05:12,325
-好
-好
1154
01:05:13,618 --> 01:05:14,869
-好,走吧
-走吧
1155
01:05:23,920 --> 01:05:25,212
噓
1156
01:05:28,758 --> 01:05:29,884
噓
1157
01:05:48,402 --> 01:05:49,278
你好爛喔
1158
01:05:49,362 --> 01:05:54,158
我本來想加入一個非政府組織
他們會為社區提供網路
1159
01:05:56,369 --> 01:05:57,286
為何不去呢?
1160
01:06:00,748 --> 01:06:03,459
亞力斯,跟你媽談談,她會理解的
1161
01:06:04,168 --> 01:06:07,296
好,但妳要告訴妳爸媽妳想學電影
1162
01:06:07,380 --> 01:06:09,173
不,我們現在聊的是你
1163
01:06:11,759 --> 01:06:13,886
況且,我爸媽已經決定了
1164
01:06:14,637 --> 01:06:15,846
他們不會答應的
1165
01:06:22,895 --> 01:06:23,729
再見
1166
01:06:27,066 --> 01:06:27,900
嘿…
1167
01:06:30,987 --> 01:06:32,071
可以給我電話嗎?
1168
01:06:32,154 --> 01:06:33,406
“好啊,亞力斯,給你”
1169
01:06:37,702 --> 01:06:38,703
好像發生了
1170
01:06:47,086 --> 01:06:47,920
什麼事?
1171
01:06:51,007 --> 01:06:52,425
遇見一個好的人
1172
01:07:02,768 --> 01:07:05,271
如果我覺得難過,這樣會不好嗎?
1173
01:07:06,605 --> 01:07:07,732
不會
1174
01:07:07,815 --> 01:07:09,984
老實說,我真的很想告訴你
1175
01:07:19,535 --> 01:07:21,704
-因為我也喜歡你
-我也喜歡妳
1176
01:07:23,914 --> 01:07:24,749
好
1177
01:07:24,832 --> 01:07:28,627
你在跟這個匿名的女生調情
1178
01:07:29,253 --> 01:07:32,339
她心情好的時候才會傳訊息給你
1179
01:07:32,840 --> 01:07:35,092
莉娜,她不是那種人
1180
01:07:36,052 --> 01:07:37,470
她是虛幻的人物
1181
01:07:38,429 --> 01:07:39,889
你不知道她是什麼人
1182
01:07:39,972 --> 01:07:40,973
你沒見過她
1183
01:07:41,599 --> 01:07:42,767
也許你不會喜歡她
1184
01:07:43,267 --> 01:07:44,101
也許我會
1185
01:07:44,852 --> 01:07:45,686
真好笑
1186
01:07:45,770 --> 01:07:49,023
沒想到妳會愛上兩個男生
1187
01:07:49,106 --> 01:07:51,567
我才沒有愛上誰
1188
01:07:51,650 --> 01:07:53,486
妳對他一無所知
1189
01:07:54,403 --> 01:07:55,654
我們沒那麼不熟
1190
01:07:55,738 --> 01:07:59,241
另一方面,薇麗善良又漂亮
1191
01:07:59,325 --> 01:08:02,578
她接受你這個笨蛋
1192
01:08:03,162 --> 01:08:05,498
而且她是我好友的閨蜜
1193
01:08:05,998 --> 01:08:07,833
但是我沒有欺騙誰
1194
01:08:09,210 --> 01:08:10,044
對吧?
1195
01:08:10,127 --> 01:08:11,504
我覺得我在騙他
1196
01:08:11,587 --> 01:08:13,422
亞力斯還是匿名的男生?
1197
01:08:14,799 --> 01:08:15,841
兩個都是
1198
01:08:15,925 --> 01:08:18,052
沒想到你是這種男生
1199
01:08:18,135 --> 01:08:20,054
你想同時擁有她們兩個
1200
01:08:21,555 --> 01:08:23,140
現在不能這樣了
1201
01:08:23,224 --> 01:08:25,142
尤其是對薇麗這種女生
1202
01:08:25,226 --> 01:08:26,936
薇麗是薇麗,好嗎?
1203
01:08:27,019 --> 01:08:28,938
但匿名的女生有種…
1204
01:08:29,855 --> 01:08:31,732
說不上來,我沒辦法不跟她聊天
1205
01:08:31,816 --> 01:08:34,401
亞力斯,拜託,就選薇麗吧
1206
01:08:34,485 --> 01:08:36,570
我們一起去畢業舞會
1207
01:08:36,654 --> 01:08:38,114
別搞得這麼複雜
1208
01:08:39,949 --> 01:08:40,908
好吧
1209
01:08:40,991 --> 01:08:42,368
拜託,老兄
1210
01:08:43,410 --> 01:08:46,622
老實說,要不是因為那個男生
1211
01:08:46,705 --> 01:08:49,583
我可能還不會給亞力斯機會呢
1212
01:08:55,339 --> 01:08:56,966
問一個嚴肅的問題
1213
01:08:59,426 --> 01:09:00,261
我要看
1214
01:09:00,344 --> 01:09:02,972
如果消滅恐龍的小行星是外星船
1215
01:09:03,055 --> 01:09:04,390
那我們外星人嗎?
1216
01:09:04,473 --> 01:09:05,933
我不懂,妹子
1217
01:09:08,727 --> 01:09:10,187
他好好笑
1218
01:09:10,896 --> 01:09:12,940
對啊,超級好笑的
1219
01:09:16,443 --> 01:09:17,278
好
1220
01:09:19,822 --> 01:09:20,698
我要見他
1221
01:09:28,330 --> 01:09:30,249
但如果他不喜歡我呢?
1222
01:09:31,876 --> 01:09:32,877
那就算了
1223
01:09:33,961 --> 01:09:35,087
妳還有亞力斯
1224
01:09:41,010 --> 01:09:41,844
好
1225
01:09:45,598 --> 01:09:47,433
我們應該見面了吧?
1226
01:09:53,105 --> 01:09:55,441
好,我會穿一件爛毛衣
1227
01:09:56,066 --> 01:09:57,151
我最愛那件了
1228
01:09:57,651 --> 01:09:59,612
我會戴滑稽的紅色貝雷帽
1229
01:09:59,695 --> 01:10:01,405
你一打招呼,我就脫掉
1230
01:10:02,489 --> 01:10:03,490
在哪碰面?
1231
01:10:07,703 --> 01:10:08,537
我知道了
1232
01:10:09,705 --> 01:10:10,539
明天見
1233
01:10:14,668 --> 01:10:16,378
兄弟,你好嗎?
1234
01:10:16,462 --> 01:10:17,630
不錯啊
1235
01:10:17,713 --> 01:10:18,714
很好
1236
01:10:19,215 --> 01:10:20,925
薇麗是怎麼回事?
1237
01:10:21,008 --> 01:10:21,926
她怎麼了?
1238
01:10:23,093 --> 01:10:26,138
別裝傻了,我知道,沒關係的
1239
01:10:27,056 --> 01:10:27,890
但是
1240
01:10:29,058 --> 01:10:32,102
我想跟你這個兄弟聊聊
因為我關心你
1241
01:10:34,104 --> 01:10:36,774
老實說,你要追薇麗可能很難
1242
01:10:37,983 --> 01:10:40,069
還沒有人追得到她
1243
01:10:40,152 --> 01:10:41,070
真的?
1244
01:10:41,153 --> 01:10:43,280
對,她讓提米傷心欲絕
1245
01:10:43,364 --> 01:10:45,157
他現在喝醉了還會哭呢
1246
01:10:45,241 --> 01:10:46,116
可憐的提米
1247
01:10:46,200 --> 01:10:48,285
對啊,那個可憐的傢伙
1248
01:10:49,453 --> 01:10:50,371
我的意思是…
1249
01:10:50,996 --> 01:10:53,832
只是提醒你要小心一點
1250
01:10:54,458 --> 01:10:56,961
她不是壞人,她很好,很可愛
1251
01:10:57,044 --> 01:10:59,755
我從小就認識她,她一直都是這樣
1252
01:11:00,256 --> 01:11:02,716
她會先給你看她拍的影片
1253
01:11:03,384 --> 01:11:06,095
聊電影和奇怪的漫畫
1254
01:11:06,887 --> 01:11:08,764
-你知道吧?
-對
1255
01:11:08,847 --> 01:11:12,101
她會瘋狂愛上一個東西
之後就踢到一邊
1256
01:11:12,184 --> 01:11:13,769
沒有例外
1257
01:11:13,852 --> 01:11:16,230
我很愛她,但她就是這樣
1258
01:11:16,313 --> 01:11:18,232
她有些問題,我們都知道
1259
01:11:18,315 --> 01:11:21,318
但她要跟你約會
這是好事,你可以開心地玩
1260
01:11:21,402 --> 01:11:24,238
了解一些事情,然後回到安全的地方
1261
01:11:25,489 --> 01:11:27,866
你該不會是認真了吧?
1262
01:11:27,950 --> 01:11:28,784
完全沒有
1263
01:11:29,326 --> 01:11:30,286
不過謝了
1264
01:11:30,369 --> 01:11:31,495
應該的
1265
01:11:36,458 --> 01:11:37,793
匿名者,明天見
1266
01:11:51,432 --> 01:11:54,435
為什麼
1267
01:11:55,769 --> 01:11:58,897
我說不出自己的感受?
1268
01:11:58,981 --> 01:12:02,192
我真的不知道
1269
01:12:03,652 --> 01:12:07,031
這是愛情還是遊戲
1270
01:12:07,114 --> 01:12:10,075
我不知道
1271
01:12:11,827 --> 01:12:15,122
我想跟你聊天
1272
01:12:15,205 --> 01:12:18,834
還是跟他聊天
1273
01:12:19,835 --> 01:12:22,921
我愛的是你還是他
1274
01:12:23,589 --> 01:12:24,882
我不知道
1275
01:13:03,253 --> 01:13:05,381
只是提醒你要小心一點
1276
01:13:07,257 --> 01:13:09,802
你該不會是認真了吧?
1277
01:13:09,885 --> 01:13:10,886
嗨,匿名者
1278
01:13:10,969 --> 01:13:12,179
我到了
1279
01:13:12,262 --> 01:13:13,263
你到了嗎?
1280
01:13:35,744 --> 01:13:36,662
普希金,再見
1281
01:13:51,135 --> 01:13:52,803
你整天都要這樣嗎?
1282
01:13:53,303 --> 01:13:54,721
還是要跟我聊聊?
1283
01:13:58,559 --> 01:13:59,893
我知道是薇麗的事
1284
01:14:03,605 --> 01:14:04,815
薇麗並不存在
1285
01:14:05,524 --> 01:14:07,901
至少不是我以為的那個薇麗
1286
01:14:11,155 --> 01:14:12,781
你們都長大了
1287
01:14:16,160 --> 01:14:16,994
聽我說
1288
01:14:20,456 --> 01:14:21,415
她聰明嗎?
1289
01:14:22,708 --> 01:14:23,792
很聰明
1290
01:14:24,543 --> 01:14:25,919
她會逗你笑嗎?
1291
01:14:27,379 --> 01:14:28,213
有時候
1292
01:14:28,922 --> 01:14:30,090
那有什麼問題?
1293
01:14:31,049 --> 01:14:31,884
因為…
1294
01:14:32,551 --> 01:14:33,969
沒有,她耍了我
1295
01:14:35,596 --> 01:14:38,015
她傳訊息給我,假裝是別人
1296
01:14:39,016 --> 01:14:41,059
應該是學校的人在惡作劇
1297
01:14:41,143 --> 01:14:42,686
你跟她談過了嗎?
1298
01:14:42,769 --> 01:14:43,604
沒有
1299
01:14:45,355 --> 01:14:48,275
如果你這麼難過
那就表示她值得你付出
1300
01:14:49,526 --> 01:14:52,321
對,但那個薇麗亞並不存在
1301
01:15:08,921 --> 01:15:09,755
沒事吧?
1302
01:15:14,051 --> 01:15:15,302
你怎麼沒去?
1303
01:15:26,230 --> 01:15:27,064
沒事吧?
1304
01:15:29,983 --> 01:15:31,193
你怎麼沒去?
1305
01:15:46,833 --> 01:15:47,668
薇兒
1306
01:15:48,919 --> 01:15:50,170
他不會回覆的
1307
01:16:08,063 --> 01:16:08,939
妳想看嗎?
1308
01:16:09,022 --> 01:16:10,232
這是前陣子的
1309
01:16:11,024 --> 01:16:12,943
但這個很棒
1310
01:16:14,403 --> 01:16:15,988
-怎麼了?
-沒事
1311
01:16:17,948 --> 01:16:19,658
我們認識多久了?
1312
01:16:19,741 --> 01:16:21,868
10年?11年?
1313
01:16:21,952 --> 01:16:24,663
打從妳會跟玩具恐龍玩
把它們錄下來
1314
01:16:24,746 --> 01:16:26,915
-我就認識妳了,記得嗎?
-對
1315
01:16:27,541 --> 01:16:29,126
高中要結束了
1316
01:16:29,209 --> 01:16:32,170
今後的日子會很不一樣
1317
01:16:33,589 --> 01:16:36,633
去追那個夢,我倆都知道妳有那個夢
1318
01:16:37,843 --> 01:16:39,886
不行,拉斐拉,我爸媽不答應
1319
01:16:39,970 --> 01:16:41,263
妳爸媽
1320
01:16:41,346 --> 01:16:43,682
妳的未來不是由爸媽決定的,相信我
1321
01:16:45,475 --> 01:16:47,894
妳一定要鼓起勇氣
1322
01:16:47,978 --> 01:16:49,646
妳不是小孩了
1323
01:16:50,689 --> 01:16:53,650
這裡的人都半斤八兩,如出一轍
1324
01:16:55,444 --> 01:16:56,278
但妳不同
1325
01:16:59,197 --> 01:17:00,616
媽、爸
1326
01:17:01,283 --> 01:17:02,701
我想請你們幫個忙
1327
01:17:04,077 --> 01:17:07,039
讓我拍最後一支影片
向你們表達我的感受
1328
01:17:07,122 --> 01:17:07,956
又要拍片?
1329
01:17:10,167 --> 01:17:11,918
是為昂提洛斯電梯拍的
1330
01:17:14,004 --> 01:17:15,839
好吧,薇麗
1331
01:17:15,922 --> 01:17:17,007
焦距太大了
1332
01:17:22,512 --> 01:17:23,347
好了
1333
01:17:25,015 --> 01:17:25,849
媽,請坐
1334
01:17:25,932 --> 01:17:26,767
我看看
1335
01:17:27,267 --> 01:17:28,352
移動一下
1336
01:17:30,896 --> 01:17:31,730
這邊?
1337
01:17:31,813 --> 01:17:33,231
對,看著鏡頭
1338
01:17:33,315 --> 01:17:34,441
好
1339
01:17:34,524 --> 01:17:37,235
-我要停下來嗎?
-不用,這樣很自然
1340
01:17:37,319 --> 01:17:38,153
這樣很好
1341
01:17:40,447 --> 01:17:43,742
好,我會問一連串的問題
1342
01:17:43,825 --> 01:17:46,578
我叫你們回答,你們就回答,好嗎?
1343
01:17:47,579 --> 01:17:48,789
什麼樣的問題?
1344
01:17:48,872 --> 01:17:51,041
爸,就你常講的那些事
1345
01:17:52,668 --> 01:17:55,003
麥斯米利亞諾
能聊聊公司的起源嗎?
1346
01:17:55,087 --> 01:17:58,674
妳奶奶當時坐輪椅
1347
01:17:58,757 --> 01:18:00,884
我們必須帶她上樓梯
1348
01:18:34,209 --> 01:18:35,043
亞力斯
1349
01:18:35,127 --> 01:18:36,211
薇麗
1350
01:18:36,294 --> 01:18:37,170
你還好嗎?
1351
01:18:38,797 --> 01:18:39,631
很好
1352
01:18:39,715 --> 01:18:40,716
最近在幹嘛?
1353
01:18:41,675 --> 01:18:43,009
沒有,就一些事
1354
01:18:43,760 --> 01:18:44,594
一些事?好吧
1355
01:18:45,262 --> 01:18:47,723
你會去畢業舞會嗎?
1356
01:18:48,473 --> 01:18:49,433
-不會
-亞力斯
1357
01:18:49,516 --> 01:18:52,394
等等,我想給你看個東西
1358
01:18:53,353 --> 01:18:56,356
我拍了最後一支影片
是為我爸媽的公司拍的
1359
01:18:56,857 --> 01:18:58,817
這是我電影夢的告別作
1360
01:18:59,401 --> 01:19:01,194
很好,恭喜
1361
01:19:01,278 --> 01:19:02,654
老實說
1362
01:19:02,738 --> 01:19:04,114
我想要讓你看
1363
01:19:05,532 --> 01:19:06,783
妳需要我提供意見?
1364
01:19:08,577 --> 01:19:10,746
-不需要,但是…
-那就對了
1365
01:19:10,829 --> 01:19:12,038
我們不需要彼此
1366
01:19:12,539 --> 01:19:13,373
你還好嗎?
1367
01:19:17,252 --> 01:19:18,336
怎麼了,亞力斯?
1368
01:19:21,423 --> 01:19:22,257
沒事
1369
01:19:22,841 --> 01:19:24,760
我會看的
1370
01:19:37,814 --> 01:19:40,692
我怎麼會忘記
幸福曾經就在我眼前?
1371
01:19:40,776 --> 01:19:41,693
我看不見
1372
01:19:42,360 --> 01:19:44,070
別再揚棄幸福了
1373
01:19:44,154 --> 01:19:45,197
別讓幸福溜走
1374
01:19:47,324 --> 01:19:48,158
盧佩
1375
01:19:49,409 --> 01:19:51,286
我對妳是一見鍾情
1376
01:19:52,037 --> 01:19:52,871
我愛你
1377
01:19:56,416 --> 01:20:02,422
你就吻我吧?
1378
01:20:02,506 --> 01:20:08,261
我渴望你那甜蜜的氣味
1379
01:20:08,345 --> 01:20:11,598
難道你感覺不到…
1380
01:20:11,681 --> 01:20:13,350
普希金,他們為何要說謊?
1381
01:20:14,935 --> 01:20:17,312
為何要說那種愛情存在?
1382
01:20:19,189 --> 01:20:20,899
他們灌輸我們那種想法
1383
01:20:21,650 --> 01:20:22,734
不,薇麗
1384
01:20:22,818 --> 01:20:26,238
電影不是生命的寫照
1385
01:20:26,321 --> 01:20:27,906
電影很簡單
1386
01:20:28,824 --> 01:20:31,117
很抱歉要告訴妳
1387
01:20:31,201 --> 01:20:34,454
如果妳想拍電影的話
1388
01:20:35,914 --> 01:20:37,207
電影都是謊言
1389
01:20:40,877 --> 01:20:42,212
亞力斯不跟我說話
1390
01:20:44,297 --> 01:20:46,424
他說我們玩得很開心
1391
01:20:47,801 --> 01:20:49,135
匿名者也沒出現
1392
01:20:51,304 --> 01:20:52,973
原本都很好的,普希金
1393
01:20:53,640 --> 01:20:56,935
悲劇加上時間
1394
01:20:57,435 --> 01:20:58,812
就等於喜劇
1395
01:20:58,895 --> 01:21:01,898
我知道現在看起來好像很嚴重
1396
01:21:01,982 --> 01:21:03,525
妳很不快樂
1397
01:21:03,608 --> 01:21:07,112
但我保證,過一段時間
妳回想這件事會覺得好笑
1398
01:21:07,195 --> 01:21:09,072
我們回想這件事會覺得好笑
1399
01:21:14,578 --> 01:21:16,913
妳要的話,我現在就可以開始笑了
1400
01:21:17,789 --> 01:21:18,623
不要嗎?
1401
01:21:20,458 --> 01:21:21,585
知道什麼要來了嗎?
1402
01:21:21,668 --> 01:21:23,628
-什麼?
-畢業舞會!
1403
01:21:24,337 --> 01:21:25,255
我們快走吧
1404
01:21:25,338 --> 01:21:27,924
妳很漂亮,我喜歡,可以走了嗎?
1405
01:21:32,846 --> 01:21:33,972
真可笑
1406
01:21:34,514 --> 01:21:35,932
妳很美啊,寶貝
1407
01:21:36,016 --> 01:21:36,975
要走了嗎?
1408
01:21:40,353 --> 01:21:42,063
沒想到結局這麼慘
1409
01:21:47,277 --> 01:21:48,111
我了解
1410
01:21:49,070 --> 01:21:50,614
但人不可能事事順心
1411
01:21:52,157 --> 01:21:53,867
妳就事事順利啊
1412
01:21:55,118 --> 01:21:59,122
寶貝,我多希望
我能想出視覺作文這種東西
1413
01:22:01,082 --> 01:22:03,668
就算結局不同,還是要往前看吧?
1414
01:22:05,337 --> 01:22:06,171
沒錯
1415
01:22:06,880 --> 01:22:08,131
我去樓下等?
1416
01:22:30,695 --> 01:22:31,696
嗨,匿名者
1417
01:22:38,411 --> 01:22:39,245
嗨
1418
01:22:40,080 --> 01:22:41,206
這是我的聲音
1419
01:22:42,290 --> 01:22:43,458
我違反了規定
1420
01:22:48,838 --> 01:22:50,215
網路又斷了
1421
01:23:50,650 --> 01:23:51,651
看不出來?
1422
01:23:52,569 --> 01:23:53,403
看不出來
1423
01:23:58,324 --> 01:23:59,451
是烤麵包機
1424
01:23:59,534 --> 01:24:01,703
-喔
-好,這是獻給你們的
1425
01:24:01,786 --> 01:24:02,620
特別獻給你們
1426
01:24:02,704 --> 01:24:04,247
對,我…
1427
01:24:04,330 --> 01:24:06,249
-還沒結束?
-電梯
1428
01:24:12,005 --> 01:24:12,839
卡住了
1429
01:24:14,758 --> 01:24:15,592
-不是
-不是?
1430
01:24:15,675 --> 01:24:17,427
不是這樣,但是…
1431
01:24:17,510 --> 01:24:18,344
我去開!
1432
01:24:18,428 --> 01:24:21,431
你要承認樓梯也很實用
1433
01:24:21,514 --> 01:24:22,348
你們看
1434
01:24:23,683 --> 01:24:24,768
你要去哪?等等
1435
01:24:25,518 --> 01:24:26,978
亞力斯,你怎麼來了?
1436
01:24:27,062 --> 01:24:28,396
嗨,亞力斯
1437
01:24:28,480 --> 01:24:30,565
你不去畢業舞會嗎?
1438
01:24:30,648 --> 01:24:32,567
我不去,抱歉我不請自來
1439
01:24:32,650 --> 01:24:34,611
我是來拿這個給你們的
1440
01:24:38,490 --> 01:24:39,699
亞力斯,再見
1441
01:24:40,492 --> 01:24:41,326
亞力斯
1442
01:24:44,079 --> 01:24:45,246
莉娜,別攔他
1443
01:24:46,998 --> 01:24:48,249
亞力斯,等一下
1444
01:24:50,168 --> 01:24:51,377
莉娜,別說了
1445
01:24:51,461 --> 01:24:53,171
我沒事,祝妳玩得開心
1446
01:25:22,534 --> 01:25:24,119
亞力斯來過
1447
01:25:25,120 --> 01:25:25,954
剛才來的
1448
01:25:26,037 --> 01:25:27,038
-什麼?
-他走了
1449
01:25:27,580 --> 01:25:28,998
我有東西要給妳
1450
01:25:29,499 --> 01:25:30,542
媽,沒事吧?
1451
01:25:31,584 --> 01:25:32,752
怎麼回事?
1452
01:25:32,836 --> 01:25:34,504
亞力斯拿這個過來
1453
01:25:35,463 --> 01:25:36,756
那是什麼?
1454
01:25:37,757 --> 01:25:39,342
沒什麼,只是我拍的影片
1455
01:25:39,425 --> 01:25:40,468
給我們看
1456
01:25:40,552 --> 01:25:41,386
不行
1457
01:25:41,469 --> 01:25:42,303
好
1458
01:25:42,387 --> 01:25:44,430
-我們來看
-我們很想看
1459
01:25:52,856 --> 01:25:53,690
好吧
1460
01:25:55,233 --> 01:25:59,028
講到公司的故事
一定得從我家的故事說起
1461
01:25:59,112 --> 01:26:02,907
妳奶奶當時坐輪椅
我們得帶她爬八樓的公寓
1462
01:26:02,991 --> 01:26:05,201
我們開發了這個技術
1463
01:26:05,285 --> 01:26:06,786
運用在昂提洛斯電梯上
1464
01:26:06,870 --> 01:26:08,746
非常微妙的運作
1465
01:26:08,830 --> 01:26:11,291
移動的方式跟其他電梯不同
1466
01:26:11,374 --> 01:26:13,251
-你突然感到…
-晃動
1467
01:26:13,334 --> 01:26:16,004
就像電梯的發明家
伊萊沙奧的斯一樣
1468
01:26:16,087 --> 01:26:16,963
我有個夢想
1469
01:26:19,090 --> 01:26:19,924
我有個夢想
1470
01:26:20,758 --> 01:26:21,593
我有個夢想
1471
01:26:22,218 --> 01:26:23,803
但我也有個夢想
1472
01:26:23,887 --> 01:26:25,513
媽,妳想看電影嗎?
1473
01:26:25,597 --> 01:26:28,016
-去做別的事
-再一次
1474
01:26:28,099 --> 01:26:29,934
慢慢地洗
1475
01:26:30,018 --> 01:26:31,936
-那道光把妳照得好美
-是嗎?
1476
01:26:32,020 --> 01:26:33,521
我夢想能說故事
1477
01:26:33,605 --> 01:26:36,316
我自己的故事,但他們說這只是嗜好
1478
01:26:36,399 --> 01:26:37,233
(電影)
1479
01:26:37,317 --> 01:26:42,780
(《拍立得》
薇麗亞昂提洛斯的短片)
1480
01:26:43,656 --> 01:26:46,367
他們把你的夢想當成嗜好
這種感覺不太好
1481
01:26:46,451 --> 01:26:48,870
(色彩與質感)
1482
01:26:54,209 --> 01:26:55,335
(更多的愛)
1483
01:26:55,418 --> 01:26:56,753
讓你們看我的房間
1484
01:26:56,836 --> 01:27:00,048
我想讓你們看
我大部分的時間都待在哪裡
1485
01:27:00,131 --> 01:27:01,966
這個拼貼作品
1486
01:27:02,050 --> 01:27:04,802
是我小學四年級做的
1487
01:27:04,886 --> 01:27:07,555
(《我和自己》
薇麗亞昂提洛斯的短片,2019年)
1488
01:27:11,726 --> 01:27:12,644
(《足球》)
1489
01:27:12,727 --> 01:27:14,520
(薇麗亞昂提洛斯的短片)
1490
01:27:15,855 --> 01:27:20,276
(《紅鶴印象》
薇麗亞昂提洛斯的短片)
1491
01:27:21,569 --> 01:27:24,781
(薇兒的短片)
1492
01:27:27,408 --> 01:27:29,702
我爸媽教我要追逐夢想
1493
01:27:29,786 --> 01:27:30,620
我去追那個夢
1494
01:27:30,703 --> 01:27:33,623
他們教我用我的方式看世界,做自己
1495
01:27:33,706 --> 01:27:36,209
努力追夢,其他的就會隨之而來
1496
01:27:37,293 --> 01:27:39,712
其他的夢想有時會阻礙你
1497
01:27:39,796 --> 01:27:44,467
昂提洛斯電梯
1498
01:27:44,550 --> 01:27:45,551
(昂提洛斯電梯)
1499
01:27:50,974 --> 01:27:51,808
那就是…
1500
01:27:52,934 --> 01:27:54,227
那就是我的想法
1501
01:27:56,938 --> 01:28:00,858
我們不懂
因為我們從來沒有讓妳解釋
1502
01:28:00,942 --> 01:28:03,987
對,可是你和奶奶的故事比較重要
1503
01:28:04,070 --> 01:28:06,322
我現在明白了
1504
01:28:13,871 --> 01:28:14,998
薇麗
1505
01:28:16,541 --> 01:28:17,917
那個故事不是真的
1506
01:28:19,460 --> 01:28:22,422
我們只是想讓妳覺得
我們的事業很重要
1507
01:28:22,505 --> 01:28:24,048
公司本來是要給妳的
1508
01:28:25,008 --> 01:28:27,343
但妳過得快樂更重要
1509
01:28:31,472 --> 01:28:33,182
那麼
1510
01:28:34,058 --> 01:28:35,476
我想學什麼都行?
1511
01:28:38,146 --> 01:28:40,565
昂提洛斯電影
1512
01:28:40,648 --> 01:28:41,649
對!
1513
01:28:41,733 --> 01:28:42,692
這樣嗎?
1514
01:28:43,985 --> 01:28:44,819
對
1515
01:28:47,030 --> 01:28:48,406
我也愛你們
1516
01:28:50,116 --> 01:28:52,118
幹得好,麥斯
1517
01:28:55,330 --> 01:28:56,164
嗨,媽
1518
01:29:04,505 --> 01:29:06,132
網路又斷線了
1519
01:29:07,425 --> 01:29:08,259
這很正常
1520
01:29:09,302 --> 01:29:10,136
你呢?
1521
01:29:10,636 --> 01:29:12,597
今天不是畢業舞會嗎?
1522
01:29:13,681 --> 01:29:14,515
我不去
1523
01:29:17,810 --> 01:29:18,644
好吧
1524
01:29:21,439 --> 01:29:22,273
喔
1525
01:29:22,357 --> 01:29:23,858
網路不是斷了嗎?
1526
01:29:23,941 --> 01:29:24,859
剛才是啊
1527
01:29:28,654 --> 01:29:29,489
幹嘛?
1528
01:29:32,617 --> 01:29:34,744
-你在幹嘛?
-媽,等一下
1529
01:29:37,872 --> 01:29:38,873
怎麼了?
1530
01:29:38,956 --> 01:29:41,167
媽,我們得把電視丟掉
1531
01:29:41,250 --> 01:29:42,877
不行,為什麼?
1532
01:29:42,960 --> 01:29:45,421
電視會干擾網路
1533
01:29:45,505 --> 01:29:47,965
大樓沒有網路就是因為這臺電視
1534
01:29:49,133 --> 01:29:50,468
但這是你爸的電視
1535
01:29:53,221 --> 01:29:54,055
我知道,媽
1536
01:29:55,723 --> 01:29:57,100
該放手了
1537
01:30:07,902 --> 01:30:12,073
(同學,我們順利畢業了!)
1538
01:30:19,372 --> 01:30:20,957
薇麗,妳能實現夢想了
1539
01:30:21,624 --> 01:30:22,834
一個時代的結束
1540
01:30:23,334 --> 01:30:24,168
想跳舞嗎?
1541
01:30:25,711 --> 01:30:26,546
去吧
1542
01:30:26,629 --> 01:30:27,463
真的?
1543
01:30:33,386 --> 01:30:35,054
準備要跳舞了嗎?
1544
01:30:56,868 --> 01:30:57,702
嗨
1545
01:30:58,619 --> 01:30:59,454
這是我的聲音
1546
01:31:00,788 --> 01:31:01,622
我違反了規定
1547
01:31:04,000 --> 01:31:07,837
我不知道你為什麼沒去
我知道你有你的理由,但是…
1548
01:31:08,588 --> 01:31:10,631
我很喜歡跟你聊天,而且…
1549
01:31:12,425 --> 01:31:14,343
我能做自己,我喜歡那樣
1550
01:31:17,221 --> 01:31:19,056
今天很多事情結束了
1551
01:31:20,892 --> 01:31:22,143
我的電影夢
1552
01:31:22,977 --> 01:31:24,312
你不在這裡
1553
01:31:25,021 --> 01:31:27,648
我愛上一個不愛我的人
1554
01:31:30,401 --> 01:31:31,277
他叫亞力斯
1555
01:31:33,613 --> 01:31:35,656
朋友,謝謝你…
1556
01:31:36,991 --> 01:31:39,744
謝謝你陪我,聽我的心事
1557
01:31:59,180 --> 01:32:00,640
玩得開心嗎?
1558
01:32:01,182 --> 01:32:02,016
很開心
1559
01:32:03,518 --> 01:32:04,352
那麼
1560
01:32:05,353 --> 01:32:06,938
妳跟亞力斯怎麼樣?
1561
01:32:07,980 --> 01:32:11,359
我真的不想聊他的事
1562
01:32:17,782 --> 01:32:19,242
時間過得很快吧?
1563
01:32:20,743 --> 01:32:24,372
我有個好朋友說過
真相和時間是相對的
1564
01:32:27,667 --> 01:32:30,503
薇麗,妳跟愛妳的人在一起
這樣很棒
1565
01:32:37,802 --> 01:32:41,013
任務完成,恭喜剛畢業的同學
1566
01:32:41,097 --> 01:32:42,890
-每年這個時候…
-我出去一下
1567
01:32:42,974 --> 01:32:44,433
…都是苦樂交織的時刻
1568
01:32:44,517 --> 01:32:46,143
因為我們不會再見面了
1569
01:32:46,644 --> 01:32:49,272
想到這裡,我就覺得好快樂
1570
01:32:50,231 --> 01:32:52,441
這裡所有辛苦的老師…
1571
01:32:52,525 --> 01:32:54,986
高中終於結束了!
1572
01:33:07,248 --> 01:33:08,082
我要過去了
1573
01:33:08,165 --> 01:33:09,000
我要過去了?
1574
01:33:10,042 --> 01:33:11,127
不
1575
01:33:11,210 --> 01:33:12,169
薇麗,怎麼了?
1576
01:33:12,837 --> 01:33:14,964
是匿名者,他說他要來
1577
01:33:15,047 --> 01:33:17,883
什麼?他怎麼知道我們在這裡?
1578
01:33:17,967 --> 01:33:18,884
“匿名者”是誰?
1579
01:33:18,968 --> 01:33:20,928
我就說那個傢伙很恐怖吧
1580
01:33:21,012 --> 01:33:23,973
太誇張了,命運好好玩
1581
01:33:24,056 --> 01:33:25,558
薇麗,如果他是變態呢?
1582
01:33:25,641 --> 01:33:26,767
我馬上回來
1583
01:33:26,851 --> 01:33:29,145
應該不是吧,瑞奇,不然怎麼辦?
1584
01:33:29,228 --> 01:33:30,813
別緊張,我來處理
1585
01:33:32,189 --> 01:33:33,190
等一下,薇麗
1586
01:33:34,150 --> 01:33:37,778
我知道妳想見他,但不要冒險
1587
01:33:37,862 --> 01:33:39,322
讓瑞奇處理
1588
01:33:40,990 --> 01:33:41,824
薇麗!
1589
01:33:42,325 --> 01:33:43,159
薇麗!
1590
01:33:43,743 --> 01:33:44,577
薇麗!
1591
01:33:46,203 --> 01:33:48,080
-場面會很火爆
-知道了
1592
01:33:48,164 --> 01:33:48,998
薇麗!
1593
01:33:52,293 --> 01:33:53,461
又是這個混蛋
1594
01:33:59,675 --> 01:34:01,761
兄弟,你怎麼來了?
1595
01:34:01,844 --> 01:34:04,138
薇麗說她不想再見到你
1596
01:34:04,221 --> 01:34:05,264
瑞奇,我現在沒空
1597
01:34:05,348 --> 01:34:06,182
別想走
1598
01:34:06,974 --> 01:34:08,934
我受夠你了,混蛋
1599
01:34:09,518 --> 01:34:12,021
你以為你比我厲害?
1600
01:34:12,980 --> 01:34:14,857
-我比你壯
-冷靜點
1601
01:34:14,940 --> 01:34:18,653
你來我們學校,我一直對你很好
1602
01:34:18,736 --> 01:34:20,112
我不必那樣做
1603
01:34:20,738 --> 01:34:22,448
你連一聲謝謝也沒說
1604
01:34:22,531 --> 01:34:24,909
好吧,你比我強,你比大家都強
1605
01:34:24,992 --> 01:34:27,078
-別說了
-我是他媽的黑豹
1606
01:34:27,161 --> 01:34:28,454
-亞力斯?
-薇兒,放輕鬆
1607
01:34:29,664 --> 01:34:30,498
夠了,老兄
1608
01:34:30,581 --> 01:34:32,041
夠了,別丟臉了
1609
01:34:32,625 --> 01:34:34,043
-瑞奇,冷靜點
-住手
1610
01:34:34,126 --> 01:34:37,463
就算你是我的小舅子,我也不會手軟
1611
01:34:37,546 --> 01:34:40,091
-莉娜,退後,我不想打到妳
-我說真的
1612
01:34:40,174 --> 01:34:41,467
-你完了
-喂
1613
01:34:41,550 --> 01:34:43,678
-瑞奇
-怎麼回事?
1614
01:34:43,761 --> 01:34:45,554
-搞什麼,亞力斯?
-喂
1615
01:34:46,764 --> 01:34:47,598
薇麗
1616
01:34:50,810 --> 01:34:52,895
要怎麼知道有人喜歡你?
1617
01:34:52,978 --> 01:34:54,522
我可以跟妳聊天啊
1618
01:34:54,605 --> 01:34:57,817
他會逗妳笑,我很會搞笑
妳很開心,腦子都是他
1619
01:34:57,900 --> 01:35:01,529
能跟你約會是件幸運的事
好像發生了
1620
01:35:01,612 --> 01:35:02,822
我喜歡跟你聊天
1621
01:35:02,905 --> 01:35:06,075
我也是,要是妳在的話就更好了
妳談過戀愛嗎?
1622
01:35:06,158 --> 01:35:08,327
你應該邀我的,遇到很棒的人
1623
01:35:08,411 --> 01:35:10,538
你真是宅男一個
1624
01:35:10,621 --> 01:35:11,622
他好像喜歡我
1625
01:35:12,289 --> 01:35:15,084
應該介紹他們認識,那會是終極報復
1626
01:35:15,167 --> 01:35:16,043
喜歡她的話…
1627
01:35:16,127 --> 01:35:19,088
跟你聊天我能做自己,我剛想到你…
1628
01:35:19,171 --> 01:35:20,005
去追吧
1629
01:35:20,089 --> 01:35:22,049
我跟她不熟,不像我跟妳一樣
1630
01:35:26,303 --> 01:35:27,805
對不起
1631
01:35:27,888 --> 01:35:29,056
對不起的是我
1632
01:35:31,851 --> 01:35:33,519
匿名者,很高興認識妳
1633
01:35:39,859 --> 01:35:42,653
你不知道我有多希望那個人是你
1634
01:36:06,802 --> 01:36:07,887
我說過了
1635
01:36:07,970 --> 01:36:09,555
那個訊息改變了我的人生
1636
01:36:10,556 --> 01:36:13,851
現在我明白
有些人是偶然走進你的生命
1637
01:36:13,934 --> 01:36:16,187
有些人出現是有原因的
1638
01:36:17,521 --> 01:36:20,691
就算不會再見面
他們也為你照亮了前方的路
1639
01:36:23,611 --> 01:36:26,739
重點是那些讓你開懷大笑的朋友
1640
01:36:28,073 --> 01:36:29,283
幫你築夢的朋友
1641
01:36:30,451 --> 01:36:31,911
最重要的是
1642
01:36:32,536 --> 01:36:35,498
那些年讓你開心的朋友
1643
01:36:50,471 --> 01:36:52,473
從那天起,我開始讓人看見
1644
01:36:52,556 --> 01:36:54,975
因為我發現我想讓人看見
1645
01:37:04,819 --> 01:37:06,904
我開始用不同的方式思考
1646
01:37:06,987 --> 01:37:08,072
也開始讓人看見
1647
01:37:09,740 --> 01:37:10,741
這些故事
1648
01:37:10,825 --> 01:37:12,535
無論是真是假
1649
01:37:12,618 --> 01:37:14,453
都造就了今天的你
1650
01:37:15,871 --> 01:37:19,208
有一天,你可以用這些事情
來講自己的故事
1651
01:37:26,549 --> 01:37:27,383
嗨,匿名者
1652
01:40:28,647 --> 01:40:33,652
字幕翻譯:黃英哲