1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,006 --> 00:00:09,009
NETFLIX PREZINTĂ
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,096 --> 00:00:14,931
BUNĂ, ANONIMO
5
00:00:15,015 --> 00:00:19,686
MI-A PĂRUT BINE SĂ TE CUNOSC
6
00:00:19,769 --> 00:00:26,735
MERGEM LA UN FILM?
7
00:00:31,531 --> 00:00:37,078
CE ZICI?
8
00:00:40,040 --> 00:00:43,043
E ora trei dimineața. Ai greșit numărul.
9
00:00:47,714 --> 00:00:49,632
HA, HA, CE AMUZANT…
10
00:00:49,716 --> 00:00:50,592
EU SUNT!
11
00:00:50,675 --> 00:00:53,553
TU MI-AI DAT NUMĂRUL
12
00:00:55,388 --> 00:00:58,516
{\an8}Sigur ai greșit numărul.
Lasă-mă să dorm, nătărăule!
13
00:01:02,896 --> 00:01:06,066
N-am crezut că mesajul ăsta îmi va schimba
atât de mult viața,
14
00:01:06,149 --> 00:01:07,901
dar mai sunt și coincidențe.
15
00:01:08,401 --> 00:01:11,154
De obicei, viața mea e foarte structurată.
16
00:01:23,124 --> 00:01:26,920
Când eram mică îmi plăcea
să mă uit la filme cu părinții mei.
17
00:01:28,046 --> 00:01:30,548
Apoi am început să-mi fac propriile filme.
18
00:01:30,632 --> 00:01:32,759
Bună, sunt Valeria!
19
00:01:32,842 --> 00:01:36,262
Pot vedea tot cu camera asta.
20
00:01:36,346 --> 00:01:38,098
Părinții mei nu erau mulțumiți.
21
00:01:38,181 --> 00:01:39,307
Bună, Vale din viitor!
22
00:01:39,390 --> 00:01:42,393
Nu uita, filmează întreaga lume.
23
00:01:42,477 --> 00:01:43,770
Au spus că exagerez.
24
00:01:45,855 --> 00:01:48,066
Credeau că sunt dependentă de filme
25
00:01:48,650 --> 00:01:50,110
și că nu-mi fac bine.
26
00:01:51,611 --> 00:01:53,780
Psihologul le-a zis
să mă motiveze
27
00:01:53,863 --> 00:01:56,741
și a sugerat tot felul
de activități sociale.
28
00:01:56,825 --> 00:01:59,327
Cursuri de balet, foxtrot, gimnastică,
29
00:01:59,410 --> 00:02:02,080
patinaj artistic, pictură, sculptură,
30
00:02:02,163 --> 00:02:03,665
chiar și lecții de flaut.
31
00:02:03,748 --> 00:02:05,291
Un eșec total.
32
00:02:08,378 --> 00:02:11,548
{\an8}Aici e zidul eșecurilor mele.
Voi adăuga noul meu eșec.
33
00:02:11,631 --> 00:02:14,050
{\an8}CHITARĂ, PIAN, CANTO (FOARTE GREU), BALET
34
00:02:15,885 --> 00:02:19,264
Până când, într-o zi, am comis
un păcat mare.
35
00:02:19,347 --> 00:02:20,890
Am zis că vreau să fac film.
36
00:02:20,974 --> 00:02:22,851
{\an8}„Mamă, vreau să fac filme! Îmi place!”
37
00:02:22,934 --> 00:02:24,811
{\an8}„Nu, Vale. E doar un hobby.”
38
00:02:24,894 --> 00:02:27,021
{\an8}„Valeria! Ce casetă folosești?”
39
00:02:27,647 --> 00:02:30,942
Însemna că nu voi prelua niciodată
afacerea familiei.
40
00:02:34,195 --> 00:02:36,990
Ascensoare Ontiveros
41
00:02:37,574 --> 00:02:39,951
Nimic distractiv, doar niște ascensoare.
42
00:02:40,034 --> 00:02:41,411
{\an8}Ascensoare.
43
00:02:41,494 --> 00:02:43,371
{\an8}„Nu, Valeria. Nu studiezi filmul.”
44
00:02:43,454 --> 00:02:46,166
{\an8}„Locul tău e la Ascensoare Ontiveros.”
45
00:02:46,249 --> 00:02:48,751
{\an8}- E o casetă nouă, nu?
- Da, tată.
46
00:02:48,835 --> 00:02:50,128
{\an8}Nu e o casetă nouă.
47
00:02:50,628 --> 00:02:51,838
{\an8}Filmul de la nuntă!
48
00:02:51,921 --> 00:02:54,299
Parte din rutina mea, dimineața,
49
00:02:54,382 --> 00:02:58,136
beam cu ei sucul de la micul dejun
și discutam planul acelei zile.
50
00:02:58,219 --> 00:02:59,053
Ce faci azi?
51
00:03:00,597 --> 00:03:01,598
Îi iubesc oricum.
52
00:03:02,182 --> 00:03:03,224
Trebuie să plec.
53
00:03:03,308 --> 00:03:04,767
Știți cum e, părinții!
54
00:03:04,851 --> 00:03:05,685
Baftă!
55
00:03:05,768 --> 00:03:07,520
Cum adică „baftă”?
56
00:03:09,522 --> 00:03:11,608
La șapte fix, Regina vine să mă ia.
57
00:03:12,233 --> 00:03:13,902
Bine, la șapte și zece.
58
00:03:14,402 --> 00:03:16,112
Sau în jur de șapte.
59
00:03:19,282 --> 00:03:20,783
Vale, mă găsești la colț!
60
00:03:20,867 --> 00:03:23,369
Și asta face parte din rutina mea.
61
00:03:23,453 --> 00:03:27,290
Regina e prietena mea cea mai bună
de la cinci ani și întârzie mereu.
62
00:03:27,373 --> 00:03:30,293
E genul de persoană căreia îi iese
totul bine.
63
00:03:32,128 --> 00:03:33,254
Nu ca mie.
64
00:03:42,388 --> 00:03:43,264
Bună!
65
00:03:46,017 --> 00:03:47,352
Bună!
66
00:03:50,271 --> 00:03:52,690
Scuze, scumpo! E vina lui Ritchie.
67
00:03:52,774 --> 00:03:53,691
Bună, Vale!
68
00:03:53,775 --> 00:03:55,360
- Bună, Ritchie!
- Să mergem!
69
00:03:55,443 --> 00:03:58,613
Cine-i de vină că am întârziat peste tot
în ultimii cinci ani?
70
00:03:58,696 --> 00:03:59,530
Adevărul!
71
00:03:59,614 --> 00:04:02,367
Adevărul, ca timpul, e relativ.
72
00:04:03,451 --> 00:04:05,203
Niciodată nu-mi înțeleg glumele.
73
00:04:05,286 --> 00:04:06,496
Greșești, Vale.
74
00:04:06,579 --> 00:04:08,581
Dar mi-au fost mereu aproape.
75
00:04:09,165 --> 00:04:11,125
Salutări fanilor lui Ritchie!
76
00:04:11,209 --> 00:04:12,043
El e Ritchie.
77
00:04:12,585 --> 00:04:16,005
E fratele Reginei și scopul lui
în viață e să ne protejeze.
78
00:04:16,089 --> 00:04:17,590
Cel puțin, asta crede el.
79
00:04:18,216 --> 00:04:20,093
„Fanii lui Ritchie”? De când?
80
00:04:20,176 --> 00:04:21,010
Serios!
81
00:04:21,094 --> 00:04:22,220
Mai tare!
82
00:04:22,303 --> 00:04:23,137
Da!
83
00:05:01,676 --> 00:05:03,386
Dar, în realitate…
84
00:05:09,267 --> 00:05:10,351
sunt o anonimă.
85
00:05:13,730 --> 00:05:15,398
{\an8}Dar sunt o companie plăcută!
86
00:05:18,985 --> 00:05:19,819
Scuze!
87
00:05:20,820 --> 00:05:22,655
Scuze! Pot plăti mai târziu?
88
00:05:22,739 --> 00:05:25,408
- Nu pot întârzia!
- Da, te ceartă profesoara.
89
00:05:25,491 --> 00:05:27,744
Ușurel! Încerc sa fiu politicoasă.
90
00:05:27,827 --> 00:05:29,954
Bine, nu rata cursul de matematică.
91
00:05:30,997 --> 00:05:32,165
Ce ai?
92
00:05:32,248 --> 00:05:33,958
Ce e? Am întârziat?
93
00:05:34,042 --> 00:05:36,294
Ziua asta nu poate fi mai rea,
94
00:05:36,377 --> 00:05:37,795
dar îmi păstrez cumpătul.
95
00:05:38,629 --> 00:05:39,464
Sunt ca apa.
96
00:05:40,173 --> 00:05:41,215
Sunt ca apa.
97
00:05:51,309 --> 00:05:52,393
Tipul nou!
98
00:05:52,477 --> 00:05:54,562
Azi câștigi, ești în echipa mea.
99
00:05:54,645 --> 00:05:55,480
Ritchie!
100
00:05:55,563 --> 00:05:56,522
Prinde-o, frate!
101
00:05:57,523 --> 00:06:00,902
Bine, faceți echipe de cinci.
Aici, vă rog!
102
00:06:00,985 --> 00:06:03,654
Nu m-am așteptat
să mă schimbe noua școală.
103
00:06:03,738 --> 00:06:05,823
Alex…
104
00:06:06,741 --> 00:06:11,913
Bursa oferită de noi îți deschide
drumul către orice universitate din lume.
105
00:06:12,497 --> 00:06:13,331
Scumpule…
106
00:06:13,831 --> 00:06:14,916
Avocat!
107
00:06:16,334 --> 00:06:17,168
Ca tatăl lui.
108
00:06:17,919 --> 00:06:19,087
Avocat Alex.
109
00:06:19,170 --> 00:06:20,963
- Vai!
- Felicitări!
110
00:06:21,047 --> 00:06:22,924
Sunt ca apa.
111
00:06:23,007 --> 00:06:26,511
Apa ia forma recipientului
în care se află, deci fii așa.
112
00:06:28,096 --> 00:06:29,055
Fii ca apa.
113
00:06:29,138 --> 00:06:31,557
Au fost ultimele cuvinte ale tatălui meu.
114
00:06:31,641 --> 00:06:34,560
Mi-au rămas de la el
doar filmele lui kung fu.
115
00:06:35,353 --> 00:06:37,980
De atunci, mi-am pus toată energia
în studiu.
116
00:06:38,064 --> 00:06:40,441
Am devenit cel mai bun elev din școală.
117
00:06:40,525 --> 00:06:43,152
Așa am primit o bursă la o școală privată.
118
00:06:46,697 --> 00:06:47,532
Frate!
119
00:06:48,741 --> 00:06:49,909
Grozav joc, frate!
120
00:06:49,992 --> 00:06:50,952
Chiar tare!
121
00:06:51,828 --> 00:06:52,662
Mulțumesc!
122
00:06:52,745 --> 00:06:55,248
E mai greu aici
decât la ultima școală, nu?
123
00:06:55,331 --> 00:06:57,125
Nu ne-au bătut niciodată.
124
00:06:57,208 --> 00:06:58,376
Că bine zici!
125
00:06:59,377 --> 00:07:01,379
Scuze, întârzii la curs.
126
00:07:01,462 --> 00:07:04,549
Ne găsești aici. Dau petrecere la mine.
Vino și tu!
127
00:07:05,133 --> 00:07:05,967
Nu, frate!
128
00:07:06,050 --> 00:07:10,638
Pe bune! Ar fi fain să discutăm
despre lucruri care ne interesează.
129
00:07:10,721 --> 00:07:12,807
E doar o bursă, nu sunt imigrant.
130
00:07:12,890 --> 00:07:13,891
Desigur.
131
00:07:14,392 --> 00:07:15,226
Adu prieteni!
132
00:07:16,811 --> 00:07:21,190
- Va fi tare! Să vină cu costume de baie.
- Nu, frate. Mulțumesc!
133
00:07:21,941 --> 00:07:24,485
- Ți-e teamă de cei care au succes?
- Hei, frate!
134
00:07:24,569 --> 00:07:26,446
Nu discriminăm aici, bine?
135
00:07:26,529 --> 00:07:27,655
Haide!
136
00:07:27,738 --> 00:07:29,699
Nu vin la petrecerea ta de rahat!
137
00:07:29,782 --> 00:07:30,616
Ascultă!
138
00:07:31,534 --> 00:07:33,911
De un an n-am mai avut conflicte.
139
00:07:34,412 --> 00:07:36,497
- Ajungeți în detenție!
- Ne oprim aici.
140
00:07:36,581 --> 00:07:38,499
Sunt ca apa.
141
00:07:38,583 --> 00:07:41,502
Ramírez Pardo, vino să-ți ridici
nota eseului!
142
00:07:43,004 --> 00:07:46,507
Voiam să-mi cer scuze
că te-am trezit ieri.
143
00:07:46,591 --> 00:07:48,092
Îți doresc o zi frumoasă!
144
00:07:49,135 --> 00:07:50,261
Ontiveros, telefonul!
145
00:07:50,344 --> 00:07:51,262
Da, scuze.
146
00:07:52,263 --> 00:07:53,931
Știi ce? Vino aici!
147
00:07:56,142 --> 00:07:57,143
Da!
148
00:07:59,520 --> 00:08:02,523
De ce mi-ai dat un film
când am cerut un eseu?
149
00:08:03,566 --> 00:08:04,650
E un eseu vizual.
150
00:08:04,734 --> 00:08:06,819
Nu, un eseu e pe hârtie.
151
00:08:06,903 --> 00:08:09,489
Are 1.700 de semne, 20 de rânduri,
152
00:08:09,572 --> 00:08:11,073
are numele tău, data
153
00:08:11,657 --> 00:08:13,284
și titlul în partea stângă.
154
00:08:13,367 --> 00:08:16,287
Da, dar poate fi interpretat
în multe alte feluri.
155
00:08:16,370 --> 00:08:18,456
Ca un eseu vizual, de exemplu.
156
00:08:18,539 --> 00:08:20,082
Nu. Ai nota zero.
157
00:08:20,166 --> 00:08:22,543
Dnă, eseul meu vizual e mult mai bun
158
00:08:22,627 --> 00:08:25,046
decât un text
despre trinomul pătrat perfect.
159
00:08:25,129 --> 00:08:28,341
Atât primești. Nu asta a fost cerința.
Continuăm ora.
160
00:08:28,424 --> 00:08:30,885
N-ar trebui să ne ajutați să fim mai buni?
161
00:08:32,512 --> 00:08:34,764
- Pot să-mi continui ora?
- Nu!
162
00:08:34,847 --> 00:08:35,723
Cum adică?
163
00:08:38,351 --> 00:08:39,477
Vreau doar…
164
00:08:39,977 --> 00:08:42,772
- Vreau să-mi schimbați nota.
- Nu pot.
165
00:08:42,855 --> 00:08:44,106
Nu înțelegeți!
166
00:08:44,190 --> 00:08:46,901
Mai întâi trebuie
să te înțelegi tu, Ontiveros.
167
00:08:46,984 --> 00:08:49,654
Ce știe o profesoară
la al treilea divorț despre asta?
168
00:08:54,492 --> 00:08:55,493
Al doilea.
169
00:08:57,203 --> 00:08:59,205
Mă surprinzi cu atitudinea asta.
170
00:08:59,288 --> 00:09:00,248
Relaxează-te!
171
00:09:00,331 --> 00:09:02,542
- Ce s-a întâmplat?
- E doar o hârtie.
172
00:09:02,625 --> 00:09:06,003
- Îmi apăr arta.
- Ontiveros, răspunde-mi!
173
00:09:06,087 --> 00:09:07,004
Ce mai e acum?
174
00:09:09,048 --> 00:09:11,217
Ontiveros, vei fi pedepsită.
175
00:09:12,051 --> 00:09:14,011
În detenție
176
00:09:15,513 --> 00:09:17,306
Nu se întâmplă nimic
177
00:09:19,016 --> 00:09:22,353
Nimic grozav
178
00:09:22,436 --> 00:09:24,188
Doar ești sancționat
179
00:09:25,982 --> 00:09:27,858
Nu se întâmplă nimic
180
00:09:29,360 --> 00:09:31,070
Nimic grozav
181
00:09:32,655 --> 00:09:33,906
Doar ești sancționat…
182
00:09:44,500 --> 00:09:45,418
Te iert.
183
00:09:45,501 --> 00:09:48,212
Doar pentru că azi am trecut
prin chestii mai nașpa.
184
00:09:49,380 --> 00:09:51,507
Stai să auzi de ziua mea…
185
00:09:53,175 --> 00:09:54,176
Ritchie, Alex!
186
00:09:57,972 --> 00:10:01,601
Am fost ieri la o petrecere de liceu,
de asta ți-am trimis mesaj.
187
00:10:02,268 --> 00:10:04,854
De fapt, fetei care mi-a dat
numărul greșit.
188
00:10:05,354 --> 00:10:06,314
Ascultă!
189
00:10:06,397 --> 00:10:07,398
Super!
190
00:10:10,776 --> 00:10:12,445
Eram cu prietena mea cea mai bună.
191
00:10:12,528 --> 00:10:14,488
Mereu mi-ai dat sfaturi bune.
192
00:10:15,323 --> 00:10:17,241
Uneori mă scoate cu forța din lumea mea.
193
00:10:17,325 --> 00:10:19,160
Hai, ieși un pic din lumea ta!
194
00:10:21,037 --> 00:10:22,163
Ești licean?
195
00:10:31,005 --> 00:10:31,922
Da.
196
00:10:32,006 --> 00:10:33,924
Voi absolvi o școală pe care o urăsc.
197
00:10:34,008 --> 00:10:37,637
Toată lumea de aici e oribilă.
Nu vreau să cunosc pe nimeni.
198
00:10:38,346 --> 00:10:39,472
Sau să mă cunoască.
199
00:10:40,931 --> 00:10:43,351
Păcat că fata aia nu ți-a dat numărul ei.
200
00:10:45,102 --> 00:10:46,062
Nu-i așa de rău.
201
00:10:46,562 --> 00:10:49,523
Acum pot vorbi cu tine.
202
00:10:54,570 --> 00:10:58,658
Bine, liniște!
203
00:10:58,741 --> 00:11:00,910
Mă doare capul,
204
00:11:00,993 --> 00:11:03,663
așa că Sánchez, o dată în viața ta…
205
00:11:03,746 --> 00:11:04,955
- Da, dră…
- Liniște!
206
00:11:06,791 --> 00:11:09,126
Doamne!
207
00:11:09,210 --> 00:11:10,044
Rafaela!
208
00:11:10,711 --> 00:11:11,545
Uite, Rafaela!
209
00:11:13,631 --> 00:11:14,715
Vai, Vale!
210
00:11:14,799 --> 00:11:16,759
În sfârșit, ai trăit puțin.
211
00:11:16,842 --> 00:11:18,135
- Da.
- Da, Vale!
212
00:11:18,219 --> 00:11:19,220
Frumos, Vale!
213
00:11:19,970 --> 00:11:21,180
Ei bine.
214
00:11:21,722 --> 00:11:24,016
Nu vreți să fiți aici,
nu vreau să fiu aici,
215
00:11:24,100 --> 00:11:26,143
deci trebuie să cooperăm.
216
00:11:26,227 --> 00:11:30,940
În fiecare după-amiază, începând de luni,
veți presta o muncă demnă,
217
00:11:31,023 --> 00:11:33,359
pe care o ignorați
pentru că sunteți privilegiați.
218
00:11:33,442 --> 00:11:36,612
- Mereu același lucru!
- Va fi un iad mic și intens.
219
00:11:37,196 --> 00:11:39,198
Eu decid când se termină detenția.
220
00:11:39,281 --> 00:11:40,157
- Haide!
- Rafaela?
221
00:11:41,075 --> 00:11:43,703
- Nu pot, am cursuri de după-amiază.
- Da?
222
00:11:43,786 --> 00:11:47,456
Trebuia să te gândești la asta
înainte să faci pe spirituala.
223
00:11:49,083 --> 00:11:50,084
Dureros, Vale!
224
00:11:50,167 --> 00:11:51,001
Relaxează-te!
225
00:11:51,085 --> 00:11:53,170
Detenția e amuzantă, o să-ți placă.
226
00:11:53,963 --> 00:11:57,550
Hai! Valea! E vineri,
mă duc la cursul de croșetat.
227
00:11:57,633 --> 00:11:58,467
Rafaela?
228
00:11:59,135 --> 00:12:02,346
Înainte să plecăm, aș vrea
să-i cer scuze colegului meu
229
00:12:02,430 --> 00:12:03,681
în fața tuturor.
230
00:12:03,764 --> 00:12:06,308
Încă o zi, încă o scuză de la Ritchie.
231
00:12:07,268 --> 00:12:09,478
Îmi pare rău, frate. Serios!
232
00:12:12,314 --> 00:12:14,024
E în regulă, frate.
233
00:12:22,158 --> 00:12:23,784
Toate bune la școală?
234
00:12:25,411 --> 00:12:26,579
Totul e în regulă.
235
00:12:27,455 --> 00:12:28,622
E în regulă?
236
00:12:30,166 --> 00:12:31,167
Da, e în regulă.
237
00:12:31,709 --> 00:12:33,627
Voi veni mai târziu câteva zile.
238
00:12:34,670 --> 00:12:35,504
De ce?
239
00:12:35,588 --> 00:12:37,715
E un grup de studiu.
240
00:12:37,798 --> 00:12:39,633
Merg pentru examenele finale.
241
00:12:39,717 --> 00:12:41,218
Ce bine!
242
00:12:41,719 --> 00:12:44,805
Trebuie să intri la o facultate bună
ca să ne ajuți.
243
00:12:44,889 --> 00:12:46,182
Cu afacerea familiei.
244
00:12:46,265 --> 00:12:47,933
V-am spus că nu vreau asta.
245
00:12:49,393 --> 00:12:51,437
Vale, e doar un hobby.
246
00:12:52,271 --> 00:12:53,481
Nu e un hobby, mamă.
247
00:12:53,564 --> 00:12:54,523
E pasiunea mea.
248
00:12:56,400 --> 00:12:58,736
Scumpo, îți spun o poveste și mai tare.
249
00:12:59,612 --> 00:13:00,529
Despre pasiunea mea.
250
00:13:00,613 --> 00:13:04,241
Despre cum am ajuns
în fascinanta lume a lifturilor.
251
00:13:04,325 --> 00:13:05,993
- Aveam patru ani.
- Patru!
252
00:13:06,076 --> 00:13:07,036
Nu, tată. Știu.
253
00:13:07,119 --> 00:13:09,121
- Datorită mamei mele.
- Bunicii.
254
00:13:09,205 --> 00:13:13,584
O urcam pe scări într-un scaun cu rotile,
până la etajul opt.
255
00:13:13,667 --> 00:13:14,585
Biata de ea!
256
00:13:14,668 --> 00:13:18,672
Apoi, exact ca Elisha Otis,
marele creator al primului ascensor,
257
00:13:19,256 --> 00:13:20,341
am avut un vis.
258
00:13:20,424 --> 00:13:23,427
Am visat un ascensor care urca
până la etajul opt.
259
00:13:23,511 --> 00:13:24,428
Și de acolo,
260
00:13:25,805 --> 00:13:26,639
spre ceruri.
261
00:13:27,389 --> 00:13:29,642
Și mi-am urmat visul.
262
00:13:29,725 --> 00:13:31,811
Ascensoare Ontiveros
263
00:13:33,521 --> 00:13:34,647
Ți se pare amuzant?
264
00:13:35,397 --> 00:13:36,232
Nu, mamă.
265
00:13:37,441 --> 00:13:38,984
E o poveste minunată, Max.
266
00:13:39,068 --> 00:13:39,902
Nu-i așa?
267
00:13:39,985 --> 00:13:41,737
- Da!
- Da, e grozavă.
268
00:13:46,200 --> 00:13:48,160
Regina m-a invitat să dorm la ea.
269
00:13:49,119 --> 00:13:50,204
Pot să merg?
270
00:13:52,289 --> 00:13:53,290
Nu sta târziu.
271
00:13:53,916 --> 00:13:54,750
Nu, mamă.
272
00:13:57,795 --> 00:14:01,298
Dușcă!
273
00:14:07,721 --> 00:14:10,057
Dușcă!
274
00:14:14,937 --> 00:14:16,105
Trișezi!
275
00:14:16,188 --> 00:14:17,690
Ai trișat!
276
00:15:25,382 --> 00:15:28,052
De când sunt petrecerile
așa de plictisitoare?
277
00:15:38,812 --> 00:15:41,315
Depinde cu cine petreci.
278
00:15:43,525 --> 00:15:44,985
Iubitul tău nu e acolo?
279
00:15:47,571 --> 00:15:49,114
Așa se filtrează la tine?
280
00:15:49,615 --> 00:15:50,699
Nu, n-am prieten.
281
00:15:53,202 --> 00:15:54,995
Scuze, nu știu să filtrez.
282
00:15:57,289 --> 00:15:58,332
Se vede!
283
00:15:58,415 --> 00:15:59,625
Mai bine oprește-te!
284
00:16:03,128 --> 00:16:05,089
Deci nu-ți plac petrecerile.
285
00:16:06,048 --> 00:16:07,257
Dacă ar fi să aleg,
286
00:16:08,258 --> 00:16:09,093
nu.
287
00:16:11,762 --> 00:16:13,263
Trebuie să vii!
288
00:16:13,347 --> 00:16:16,058
Timmy bea bere prin nas!
289
00:16:17,184 --> 00:16:19,520
Vii? Haide!
290
00:16:25,818 --> 00:16:27,820
Kombucha. Ai încercat?
291
00:16:33,367 --> 00:16:35,869
Ultimii supraviețuitori.
292
00:16:36,370 --> 00:16:38,163
Cu Vale, cea mai grozavă fată.
293
00:16:43,085 --> 00:16:45,129
Nu sunt deloc grozavă, Ritchie.
294
00:16:46,755 --> 00:16:49,008
Că n-o știi te face și mai grozavă.
295
00:16:54,596 --> 00:16:56,015
Când revin părinții tăi?
296
00:16:56,515 --> 00:16:59,143
Săptămâna viitoare,
sau peste două săptămâni.
297
00:16:59,893 --> 00:17:01,061
Nu mai întreb.
298
00:17:04,773 --> 00:17:05,607
Ritchie!
299
00:17:05,691 --> 00:17:08,402
Ritchie, Timmy bea două beri prin nas!
300
00:17:08,485 --> 00:17:11,030
- Vino să vezi!
- Nu! Fug să înregistrez!
301
00:17:11,113 --> 00:17:11,947
Ce?
302
00:17:14,992 --> 00:17:15,826
E bună, știi?
303
00:17:23,751 --> 00:17:27,087
Ține-mă în detenție
Pune-te cu mine și vei fi pedepsit
304
00:17:27,171 --> 00:17:29,256
Nu te pune cu Montes sau cu Sánchez
305
00:17:29,339 --> 00:17:30,966
Nu te pune cu Ritchie sau…
306
00:17:31,467 --> 00:17:32,342
Gura!
307
00:17:32,968 --> 00:17:35,262
Las-o! E croșeta mea!
308
00:17:35,345 --> 00:17:38,098
Ritchie, tu și Sánchez sunteți
inseparabili.
309
00:17:38,182 --> 00:17:39,391
Super!
310
00:17:39,475 --> 00:17:40,601
Montes…
311
00:17:41,643 --> 00:17:42,853
Ești de unul singur.
312
00:17:42,936 --> 00:17:45,856
Nu te cunosc. Faceți echipă!
Ontiveros, cu García.
313
00:17:46,482 --> 00:17:47,399
Luați materialul!
314
00:17:48,192 --> 00:17:49,026
Serios?
315
00:17:49,109 --> 00:17:52,696
- E o metodă pedagogică.
- Hai, frate!
316
00:17:52,780 --> 00:17:54,198
Sper să învățați ceva.
317
00:17:54,281 --> 00:17:56,992
Mult mai bine
decât trinomul pătrat perfect, nu?
318
00:17:57,618 --> 00:17:59,286
La treabă și nu mă deranjați!
319
00:17:59,369 --> 00:18:01,080
Valea!
320
00:18:02,081 --> 00:18:03,165
Te ajut?
321
00:18:03,248 --> 00:18:04,083
Nu, mulțumesc!
322
00:18:08,378 --> 00:18:09,463
Ajutor!
323
00:18:11,965 --> 00:18:12,800
Nu, așteaptă!
324
00:18:14,051 --> 00:18:14,885
Ține asta!
325
00:18:15,469 --> 00:18:17,054
Mai întâi, pui apă,
326
00:18:18,222 --> 00:18:22,518
apoi plantezi semințele.
327
00:18:22,601 --> 00:18:23,811
Ține asta!
328
00:18:24,603 --> 00:18:26,772
Nu! Nu așa!
329
00:18:31,610 --> 00:18:33,278
Lopata aia nu-i pentru asta!
330
00:18:34,196 --> 00:18:36,073
Ăsta nu-i îngrășământ!
331
00:18:36,824 --> 00:18:37,658
Bine.
332
00:18:38,158 --> 00:18:40,494
Nu mă ajuți deloc dacă o faci greșit.
333
00:18:40,994 --> 00:18:43,580
Te gândești că poate o fac în felul meu?
334
00:18:43,664 --> 00:18:46,375
Poate felul în care o faci e greșit?
335
00:18:47,042 --> 00:18:50,003
Faci mereu cum îți zic ei?
336
00:18:50,963 --> 00:18:52,589
Sau cum crezi că e mai bine?
337
00:18:52,673 --> 00:18:54,800
Ce știi tu? Nu mă cunoști.
338
00:18:54,883 --> 00:18:58,595
Doar un pic. Se spune
că aproape i-ai tăiat capul drei Mony.
339
00:18:59,471 --> 00:19:01,140
- Știi ce zic despre tine?
- Ce?
340
00:19:01,223 --> 00:19:03,058
Nimic, nu ai prieteni!
341
00:19:03,600 --> 00:19:06,145
Și tu ai… una?
342
00:19:14,862 --> 00:19:15,863
Ești acolo?
343
00:19:25,372 --> 00:19:26,748
Am avut o zi groaznică.
344
00:19:28,167 --> 00:19:29,001
Iar?
345
00:19:30,377 --> 00:19:35,299
Da. Din cauza unui nemernic egoist,
nepoliticos și nătâng.
346
00:19:36,508 --> 00:19:37,342
Mai zi!
347
00:19:38,927 --> 00:19:39,761
Mediocru.
348
00:19:40,637 --> 00:19:43,432
La fel și la mine la liceu.
E fata asta nașpa!
349
00:19:45,934 --> 00:19:47,561
Să le facem cunoștință.
350
00:19:47,644 --> 00:19:49,354
Ar fi cea mai tare răzbunare.
351
00:19:53,901 --> 00:19:54,902
Cum te cheamă?
352
00:20:07,539 --> 00:20:09,875
De ce ți-aș spune?
353
00:20:09,958 --> 00:20:12,336
Să-ți trimit și factura la electricitate
354
00:20:12,419 --> 00:20:13,587
cu adresa mea?
355
00:20:14,338 --> 00:20:15,672
Dacă ești un psihopat?
356
00:20:17,716 --> 00:20:20,928
Dacă aș fi psihopat,
aș ști deja unde locuiești.
357
00:20:24,181 --> 00:20:25,015
Glumesc!
358
00:20:30,646 --> 00:20:32,064
Am o propunere.
359
00:20:32,147 --> 00:20:35,317
Astea sunt regulile.
Fără informații personale.
360
00:20:35,400 --> 00:20:37,236
Nimic care să fie un indiciu.
361
00:20:37,319 --> 00:20:39,488
Fără poze, fără mesaje vocale.
362
00:20:39,571 --> 00:20:42,032
Rămânem anonimi ca să ne cunoaștem
cu adevărat.
363
00:20:46,328 --> 00:20:47,329
Bine.
364
00:20:47,412 --> 00:20:48,830
Salvat, Anonima.
365
00:20:49,331 --> 00:20:50,374
Salvat, Anonimul.
366
00:20:53,126 --> 00:20:55,671
Ai simțit vreodată
că nu te cunoaște nimeni?
367
00:20:58,340 --> 00:20:59,383
În ultima vreme,
368
00:21:00,676 --> 00:21:01,510
tot timpul.
369
00:21:07,766 --> 00:21:11,061
Tare e că, dacă nu te cunoaște nimeni,
poți fi cine vrei.
370
00:21:14,731 --> 00:21:16,566
Încă nu știu cine vreau să fiu.
371
00:21:27,160 --> 00:21:27,995
Nici eu.
372
00:21:29,913 --> 00:21:30,747
Mamă…
373
00:21:32,291 --> 00:21:34,084
De ce mai ținem televizorul ăsta?
374
00:21:35,294 --> 00:21:36,169
Nu știu.
375
00:21:37,129 --> 00:21:38,547
Am vorbit cu directorul.
376
00:21:39,339 --> 00:21:42,718
Vor începe să trimită formularele
pentru admiterea la facultate.
377
00:21:43,218 --> 00:21:44,052
O, da!
378
00:21:44,594 --> 00:21:45,429
Facem asta.
379
00:21:46,346 --> 00:21:47,180
Alex.
380
00:21:48,807 --> 00:21:49,641
Alex!
381
00:21:49,725 --> 00:21:50,559
Ce-i, mamă?
382
00:21:51,059 --> 00:21:54,021
Școala asta îți deschide calea
către o universitate bună.
383
00:21:54,730 --> 00:21:56,189
Nu pierde șansa asta.
384
00:21:56,273 --> 00:21:57,607
Nu, mamă. Sigur că nu.
385
00:21:58,150 --> 00:21:58,984
Fără grijă!
386
00:21:59,860 --> 00:22:01,778
Ce bine că ești la școala aia!
387
00:22:01,862 --> 00:22:03,071
Sunt foarte mândră.
388
00:22:03,155 --> 00:22:04,364
Și taică-tu ar fi.
389
00:22:04,948 --> 00:22:08,577
Avocat Alejandro García.
390
00:22:08,660 --> 00:22:11,538
Nu s-ar mândri
că încă avem televizorul ăsta.
391
00:22:12,998 --> 00:22:14,916
- Internetul a picat iar.
- Da.
392
00:22:15,000 --> 00:22:16,585
Jovita a ieșit și ea.
393
00:22:16,668 --> 00:22:18,253
Doar o zi fără internet…
394
00:22:18,337 --> 00:22:19,504
Nu poate fi așa de rău.
395
00:22:19,588 --> 00:22:21,298
Am nevoie de internet, bine?
396
00:22:21,381 --> 00:22:23,008
- Acum!
- Bine.
397
00:22:33,977 --> 00:22:34,811
Rafaela!
398
00:22:35,354 --> 00:22:36,980
Echipele nu se pot schimba?
399
00:22:38,148 --> 00:22:39,858
Nu lucrez bine cu Alex.
400
00:22:39,941 --> 00:22:42,736
Am făcut o listă cu motivele
pentru care nu pot…
401
00:22:45,113 --> 00:22:45,947
Bine.
402
00:22:46,031 --> 00:22:48,200
Dacă vrei, fă echipă cu Ritchie.
403
00:22:50,035 --> 00:22:51,203
Sau cu Alex, uite!
404
00:22:55,457 --> 00:22:56,792
Du-te!
405
00:22:57,542 --> 00:22:59,336
- Mersi, Rafaela!
- Cu plăcere!
406
00:22:59,836 --> 00:23:01,171
Începe ora!
407
00:23:01,755 --> 00:23:02,756
Alex!
408
00:23:03,465 --> 00:23:05,092
Alex! Mă poți ajuta?
409
00:23:10,263 --> 00:23:11,556
- Stai!
- În partea asta!
410
00:23:11,640 --> 00:23:12,849
Nu!
411
00:23:13,892 --> 00:23:15,268
În partea ailaltă!
412
00:23:15,352 --> 00:23:16,937
- Nu, cealaltă!
- În partea asta!
413
00:23:17,020 --> 00:23:19,064
- Întoarce-o!
- În partea asta!
414
00:23:19,147 --> 00:23:20,273
Bine.
415
00:23:23,360 --> 00:23:24,945
Știi să folosești o pensulă, nu?
416
00:23:26,238 --> 00:23:27,072
Prefer ruloul.
417
00:23:29,783 --> 00:23:31,201
Vreau doar să scap de asta!
418
00:23:31,284 --> 00:23:32,327
Ascultă!
419
00:23:33,912 --> 00:23:36,331
Vopsești de aici încolo și eu partea asta.
420
00:23:47,134 --> 00:23:48,969
Ne putem trimite muzică, nu?
421
00:23:50,178 --> 00:23:51,430
Îți trimit ceva tare.
422
00:24:00,397 --> 00:24:01,898
E veche, dar grozavă.
423
00:24:01,982 --> 00:24:02,941
Ești un tocilar.
424
00:24:03,733 --> 00:24:06,111
Mă ajută când sunt trist.
425
00:24:13,618 --> 00:24:15,537
Ce tocilar ești!
426
00:24:16,246 --> 00:24:17,622
Tocilar de tocilar.
427
00:24:17,706 --> 00:24:19,541
Stăpânul tocilarilor.
428
00:24:22,419 --> 00:24:23,420
Ce-i așa amuzant?
429
00:24:24,546 --> 00:24:26,256
- Ce?
- Râzi de mine?
430
00:24:26,965 --> 00:24:28,508
De tine? Nu! Nici vorbă.
431
00:24:34,598 --> 00:24:35,765
Crezi în OZN-uri?
432
00:24:35,849 --> 00:24:36,766
Desigur!
433
00:24:38,310 --> 00:24:39,853
- Ai fost îndrăgostită?
- Nu.
434
00:24:40,604 --> 00:24:41,438
Nici eu.
435
00:24:41,521 --> 00:24:43,356
Psihologul zice că sunt aparte.
436
00:24:43,440 --> 00:24:45,609
Și mie îmi spun toți asta.
437
00:24:45,692 --> 00:24:46,902
Te pricepi la ceva?
438
00:24:46,985 --> 00:24:47,944
Sunt amuzant.
439
00:24:48,778 --> 00:24:50,614
Râsul e un lucru foarte serios.
440
00:24:59,873 --> 00:25:02,000
Câtă interacțiune!
441
00:25:02,083 --> 00:25:03,835
Dacă vreți să vorbiți,
442
00:25:03,919 --> 00:25:05,462
vorbiți unul cu celălalt.
443
00:25:08,048 --> 00:25:08,882
Doamne!
444
00:25:20,685 --> 00:25:22,020
Nu!
445
00:25:22,103 --> 00:25:23,355
La o parte!
446
00:25:24,689 --> 00:25:25,524
Nu!
447
00:25:31,905 --> 00:25:33,490
Îmi place să vorbesc cu tine.
448
00:25:39,996 --> 00:25:40,830
Și mie.
449
00:25:44,042 --> 00:25:45,168
Spune-mi un secret!
450
00:25:52,342 --> 00:25:54,803
Nu știu dacă îmi place viața de acum.
451
00:26:02,102 --> 00:26:03,019
Ce-i?
452
00:26:03,853 --> 00:26:04,688
Nimic.
453
00:26:05,230 --> 00:26:06,731
Serios! Ce-am mai făcut?
454
00:26:07,607 --> 00:26:08,441
Nimic.
455
00:26:09,651 --> 00:26:11,111
Nu-mi pasă, oricum.
456
00:26:11,194 --> 00:26:12,946
Nu putem lăsa lucrurile așa!
457
00:26:13,989 --> 00:26:14,948
Ce, te temi?
458
00:26:15,031 --> 00:26:16,366
Cum adică mă tem?
459
00:26:16,449 --> 00:26:19,661
Ce deștept ești! Uite!
Parcă-i făcut de un copil!
460
00:26:20,453 --> 00:26:22,247
Vrei să vezi ceva copilăresc?
461
00:26:22,330 --> 00:26:24,291
Alex, să nu îndrăznești, pe bune!
462
00:26:24,874 --> 00:26:26,084
Alex, nu!
463
00:26:28,878 --> 00:26:29,713
Nu!
464
00:26:32,549 --> 00:26:34,718
Încă o săptămână.
465
00:26:45,562 --> 00:26:47,063
Pot fi eu însumi cu tine.
466
00:26:48,398 --> 00:26:49,524
Cu ceilalți nu pot.
467
00:27:03,121 --> 00:27:03,997
Vin acum!
468
00:27:04,664 --> 00:27:05,707
Bună, scumpo!
469
00:27:08,293 --> 00:27:09,127
Bună, fato!
470
00:27:09,210 --> 00:27:11,004
- Ce mai faci?
- Bine, tu?
471
00:27:12,505 --> 00:27:14,257
De ce ai mâinile galbene?
472
00:27:14,341 --> 00:27:15,884
O, nu contează!
473
00:27:16,384 --> 00:27:17,218
Bine.
474
00:27:17,927 --> 00:27:19,638
Mersi că m-ai susținut.
475
00:27:19,721 --> 00:27:22,098
Da. Doar nu te ambala prea tare.
476
00:27:22,182 --> 00:27:23,183
Eu?
477
00:27:23,266 --> 00:27:24,851
De ce n-o marchezi, futu-i!
478
00:27:24,934 --> 00:27:26,227
Dă-o lui zece! Zece!
479
00:27:26,728 --> 00:27:28,563
Prietena Reginei!
480
00:27:28,647 --> 00:27:32,275
O, da! O, nu! Prietena Reginei!
481
00:27:32,359 --> 00:27:34,319
- Sunt!
- Cine?
482
00:27:34,402 --> 00:27:36,154
Prietena Reginei!
483
00:27:36,237 --> 00:27:39,366
O, da! O, nu! Prietena Reginei!
484
00:27:40,408 --> 00:27:42,327
E sora mea!
485
00:27:44,037 --> 00:27:46,081
Hai, Lina! Poți s-o faci!
486
00:27:46,164 --> 00:27:48,625
- Marcheaz-o!
- Hai, poți s-o faci, Lina!
487
00:27:49,626 --> 00:27:51,252
Marchează numărul doi!
488
00:27:52,420 --> 00:27:54,798
Haide! Ai reușit! Ia mingea!
489
00:27:54,881 --> 00:27:55,840
Da!
490
00:27:56,341 --> 00:27:58,009
Cine nu sare e o Fiera!
491
00:27:58,093 --> 00:27:59,469
Haide, Majaderas!
492
00:28:04,683 --> 00:28:07,102
Haide, Majaderas! Câștigăm!
493
00:28:08,311 --> 00:28:09,854
Așa, Regina!
494
00:28:16,778 --> 00:28:17,987
Gol!
495
00:28:19,155 --> 00:28:20,740
Ți-am zis s-o marchezi!
496
00:28:22,409 --> 00:28:23,535
Bine! E bine!
497
00:28:23,618 --> 00:28:24,911
- Cum merge?
- Bine.
498
00:28:26,037 --> 00:28:27,372
O vezi pe fata aia?
499
00:28:27,455 --> 00:28:29,416
- E cea de care ți-am spus.
- O văd.
500
00:28:30,083 --> 00:28:31,418
S-o arăt cu degetul?
501
00:28:31,501 --> 00:28:32,335
E în regulă.
502
00:28:32,836 --> 00:28:35,463
Fetele de la liceul tău
chiar sunt drăguțe.
503
00:28:35,547 --> 00:28:38,591
- Da, dar n-au nimic aici.
- Mai taci, prostule!
504
00:28:38,675 --> 00:28:40,802
Ai primit o bursă, nu Premiul Nobel.
505
00:28:43,513 --> 00:28:48,393
Gol!
506
00:28:49,477 --> 00:28:52,814
Unde ești?
507
00:29:01,197 --> 00:29:03,491
Gol!
508
00:29:15,837 --> 00:29:17,088
Frumos, Lina!
509
00:29:17,964 --> 00:29:18,965
Hai!
510
00:29:25,972 --> 00:29:30,351
Gol!
511
00:29:30,435 --> 00:29:31,561
Ce? Cine a înscris?
512
00:29:32,145 --> 00:29:32,979
Gol!
513
00:29:37,484 --> 00:29:39,194
Unu, doi, trei! Fieras!
514
00:29:39,277 --> 00:29:41,613
- Flirtezi deși te-a bătut?
- Da.
515
00:29:41,696 --> 00:29:42,614
De ce nu?
516
00:29:42,697 --> 00:29:43,615
- Este…
- Taci!
517
00:29:45,074 --> 00:29:45,909
Bună, Regina!
518
00:29:48,286 --> 00:29:49,120
Lina.
519
00:29:49,954 --> 00:29:50,872
Bine jucat.
520
00:29:55,001 --> 00:29:56,419
- Bună!
- Ce faci, frate?
521
00:29:58,046 --> 00:29:58,922
Mersi mult.
522
00:29:59,756 --> 00:30:01,966
Ai o lovitură de stânga formidabilă.
523
00:30:02,050 --> 00:30:02,884
Mulțumesc!
524
00:30:03,384 --> 00:30:04,385
Tu ești aici, nu?
525
00:30:04,469 --> 00:30:05,303
Da.
526
00:30:05,386 --> 00:30:07,764
Grozav! Te adaug…
527
00:30:09,098 --> 00:30:11,226
- și apreciez pagina.
- Mă uit!
528
00:30:11,810 --> 00:30:13,770
Te-am adăugat și eu. Gata!
529
00:30:13,853 --> 00:30:14,687
Super!
530
00:30:15,188 --> 00:30:17,398
Poate ieșim cândva?
531
00:30:18,274 --> 00:30:19,818
- Desigur!
- Grozav!
532
00:30:20,819 --> 00:30:22,737
- Ei bine…
- Ne vedem mai târziu!
533
00:30:22,821 --> 00:30:24,155
Pa!
534
00:30:24,697 --> 00:30:27,450
Vezi ce ușor e? O să-i cer numărul.
535
00:30:27,534 --> 00:30:29,619
- Ce jalnic ești!
- O să regreți!
536
00:30:31,454 --> 00:30:32,497
Valeria.
537
00:30:32,580 --> 00:30:33,665
Vino aici, te rog!
538
00:30:39,128 --> 00:30:39,963
Ce e?
539
00:30:40,880 --> 00:30:42,841
De ce nu ne-ai zis că ai fost în detenție?
540
00:30:43,508 --> 00:30:45,593
Mai ales pentru că ai filmat.
541
00:30:46,177 --> 00:30:49,264
De ce spun că aproape ai atacat-o
pe dra Mony?
542
00:30:49,347 --> 00:30:53,184
Nu, ascultați! N-a fost chiar un atac.
543
00:30:53,268 --> 00:30:56,062
M-am enervat și poate mi-am apărat
proiectul prea vehement.
544
00:30:56,145 --> 00:30:59,607
Ascultă, Valeria!
Nu studiezi asta și punct!
545
00:30:59,691 --> 00:31:01,568
Bună! Ce faci?
546
00:31:02,527 --> 00:31:03,653
Ce-i așa amuzant?
547
00:31:03,736 --> 00:31:04,904
Nu râdeam de tine.
548
00:31:04,988 --> 00:31:06,114
Dă-mi-l!
549
00:31:06,197 --> 00:31:07,073
Serios?
550
00:31:07,156 --> 00:31:08,658
Dă-mi aparatul ăla banal.
551
00:31:08,741 --> 00:31:11,619
Chiar îmi iei telefonul
de parcă am 14 ani?
552
00:31:12,161 --> 00:31:13,204
Dă-mi-l!
553
00:31:14,247 --> 00:31:17,458
Mai mult de atât,
ești pedepsită weekendul ăsta.
554
00:31:19,878 --> 00:31:21,087
Nu e drept!
555
00:31:23,590 --> 00:31:24,424
O să fie bine.
556
00:32:10,094 --> 00:32:10,970
Bună, Vale!
557
00:32:11,596 --> 00:32:13,014
Bună, mamă!
558
00:32:13,097 --> 00:32:15,558
Eu și tata mergem la birou. Vrei să vii?
559
00:32:15,642 --> 00:32:16,768
Nu pot.
560
00:32:18,686 --> 00:32:19,687
Am teme de făcut.
561
00:32:21,022 --> 00:32:22,357
Sună dacă ai nevoie de ceva.
562
00:32:23,650 --> 00:32:26,110
Cum să sun dacă mi-ai luat telefonul?
563
00:32:26,194 --> 00:32:27,320
Folosește fixul.
564
00:32:33,326 --> 00:32:34,535
„Folosește fixul, Vale.”
565
00:32:59,602 --> 00:33:02,021
FURIE MORTALĂ
566
00:33:08,236 --> 00:33:09,070
Bună, Pushkin!
567
00:33:10,446 --> 00:33:11,280
Toate bune, Vale?
568
00:33:11,364 --> 00:33:13,741
- Scuze de întârziere.
- Nicio grijă, s-a anulat!
569
00:33:13,825 --> 00:33:15,785
Glumesc! Abia a început.
570
00:33:15,868 --> 00:33:18,913
- Fugi, altfel îl vezi în chineză!
- Mersi!
571
00:33:18,997 --> 00:33:20,581
Nu uita să plătești mai târziu!
572
00:34:41,788 --> 00:34:42,747
Haide, Alex!
573
00:34:43,915 --> 00:34:45,041
Întâlnire la dublu.
574
00:34:46,209 --> 00:34:48,002
Eu cu Regina, tu cu Valeria.
575
00:34:49,837 --> 00:34:51,047
Sunt foarte ocupat.
576
00:34:52,173 --> 00:34:53,466
Trebuia să întrebi din timp.
577
00:34:55,927 --> 00:34:57,136
De ce nu merge?
578
00:34:57,220 --> 00:35:00,264
Nu e din cauza internetului.
Nu ți-a răspuns.
579
00:35:00,932 --> 00:35:01,808
Ea nu e așa.
580
00:35:01,891 --> 00:35:02,892
„Ea”?
581
00:35:02,975 --> 00:35:06,062
„Ea” ar putea fi un bunic din Tlaxcala.
582
00:35:07,146 --> 00:35:10,650
Între timp, Vale și Regi
chiar există și vor să iasă cu noi.
583
00:35:10,733 --> 00:35:12,944
Nimic nu ne scapă de responsabilitatea…
584
00:35:17,448 --> 00:35:18,449
A revenit.
585
00:35:20,618 --> 00:35:21,577
Ți-a răspuns?
586
00:35:25,123 --> 00:35:26,457
Nu înțeleg de ce pică.
587
00:35:27,625 --> 00:35:29,669
Mereu la aceeași oră și doar aici.
588
00:35:29,752 --> 00:35:31,129
Alex, fă-o pentru mine!
589
00:35:31,879 --> 00:35:34,048
În plus, i-am spus că vii și a zis…
590
00:35:34,132 --> 00:35:34,966
…bine.
591
00:35:37,135 --> 00:35:37,969
Serios?
592
00:35:38,719 --> 00:35:40,680
Nu-mi place de el și nu mă place.
593
00:35:41,389 --> 00:35:43,182
Val, fii o prietenă bună!
594
00:35:44,225 --> 00:35:45,852
Încearcă să te simți bine.
595
00:35:45,935 --> 00:35:47,478
Deja îți fac o favoare.
596
00:35:51,691 --> 00:35:53,568
- Bine, fie.
- Să mergem!
597
00:36:02,618 --> 00:36:03,452
Bună, tată!
598
00:36:04,620 --> 00:36:06,455
Max!
599
00:36:07,165 --> 00:36:09,876
De cât timp ne cunoaștem noi două?
600
00:36:10,418 --> 00:36:12,753
De când aveam cinci ani.
Ești singura mea prietenă.
601
00:36:13,462 --> 00:36:15,339
E ultimul nostru an în liceu.
602
00:36:15,423 --> 00:36:17,925
Anii ăștia sunt ani formatori.
603
00:36:18,593 --> 00:36:20,595
Avem nevoie de o viață socială.
604
00:36:20,678 --> 00:36:21,971
Foarte socială.
605
00:36:23,514 --> 00:36:25,016
Știi asta mai bine ca oricine.
606
00:36:25,641 --> 00:36:26,475
Da.
607
00:36:28,936 --> 00:36:29,854
Ce vreți?
608
00:36:30,646 --> 00:36:32,148
Vrem să mergem să dansăm.
609
00:36:32,857 --> 00:36:37,028
Mama zice că nu mai sunt pedepsită,
dar nu pot pleca fără telefon.
610
00:36:37,820 --> 00:36:40,031
Lumea e rea, Max.
611
00:36:40,114 --> 00:36:41,199
- Da.
- Foarte rea.
612
00:36:41,282 --> 00:36:43,492
Aparatul ăla banal mă protejează.
613
00:36:43,576 --> 00:36:44,410
Banal, da.
614
00:36:50,291 --> 00:36:51,167
Bine.
615
00:36:53,502 --> 00:36:54,879
Ai o mie de mesaje.
616
00:36:57,381 --> 00:36:58,466
Mulțumesc, tată!
617
00:37:02,511 --> 00:37:03,512
E bună asta.
618
00:37:03,596 --> 00:37:04,430
E foarte bună.
619
00:37:04,513 --> 00:37:05,473
Bună, ce faci?
620
00:37:05,556 --> 00:37:06,724
Nimic?
621
00:37:07,683 --> 00:37:08,517
Te prostești?
622
00:37:11,020 --> 00:37:12,605
Scuze că n-am răspuns.
623
00:37:13,189 --> 00:37:15,066
Nu-ți face griji. Ce faci azi?
624
00:37:17,526 --> 00:37:19,862
Nu știu. Tu?
625
00:37:20,655 --> 00:37:21,656
Cu cine vorbești?
626
00:37:22,281 --> 00:37:23,199
Cine e?
627
00:37:23,699 --> 00:37:24,533
Cu nimeni.
628
00:37:29,163 --> 00:37:29,997
Cum e?
629
00:37:31,123 --> 00:37:32,291
Porți asta?
630
00:37:33,960 --> 00:37:35,503
Așa se îmbracă copiii bogați.
631
00:37:35,586 --> 00:37:37,296
Bogați, nu bisericoși!
632
00:37:37,880 --> 00:37:40,424
Fii tu însuți, frate! E chiar așa de greu?
633
00:37:43,886 --> 00:37:44,971
Nici eu nu știu.
634
00:37:45,054 --> 00:37:47,098
Încă flirtezi cu bunicul ăla?
635
00:37:48,057 --> 00:37:48,933
Da!
636
00:37:50,601 --> 00:37:53,145
- Chiar e aici?
- Ai spus că e aici.
637
00:37:53,229 --> 00:37:54,313
- Dă-mi-l!
- Nu!
638
00:37:54,397 --> 00:37:56,857
Conduci către casa ta. Nu înțeleg.
639
00:37:56,941 --> 00:37:59,694
Ascultă-mă, sunt copilotul tău!
Ia-o pe strada aia!
640
00:37:59,777 --> 00:38:00,611
Bine.
641
00:38:01,153 --> 00:38:02,780
Da, ce ritm! Dă-i mai tare!
642
00:38:05,241 --> 00:38:06,826
Lina ți-a trimis mesaj.
643
00:38:06,909 --> 00:38:08,703
E deja acolo, așteaptă!
644
00:38:08,786 --> 00:38:09,620
Doamne!
645
00:38:09,704 --> 00:38:10,538
Lasă-mă în pace…
646
00:38:10,621 --> 00:38:12,206
- Regina, sunt Lina.
- Termină!
647
00:38:12,290 --> 00:38:13,624
Bună, dragă!
648
00:38:13,708 --> 00:38:14,583
Ce drăguț!
649
00:38:14,667 --> 00:38:16,919
Calmează-te sau nu mergem nicăieri!
650
00:38:41,861 --> 00:38:43,321
Dă-mi o bere, te rog!
651
00:38:44,655 --> 00:38:45,489
Vrei ceva?
652
00:38:46,073 --> 00:38:47,408
O piña colada, te rog!
653
00:38:48,492 --> 00:38:49,327
Mulțumesc!
654
00:38:55,666 --> 00:38:56,500
Mulțumesc!
655
00:38:57,960 --> 00:38:59,337
Iau eu runda următoare.
656
00:39:05,134 --> 00:39:06,093
Să te etichetez?
657
00:39:06,969 --> 00:39:07,803
Nu!
658
00:39:08,471 --> 00:39:09,722
Nu vânez aprecieri.
659
00:39:11,015 --> 00:39:11,849
Relaxează-te!
660
00:39:20,441 --> 00:39:21,609
Te-am văzut la film.
661
00:39:23,986 --> 00:39:25,571
- Când?
- Plângeai.
662
00:39:27,448 --> 00:39:30,534
Când Bruce Lee îi rupe
părul de pe piept lui Chuck Norris.
663
00:39:31,035 --> 00:39:31,869
Serios!
664
00:39:31,952 --> 00:39:36,916
Bine, dar promite-mi că nu râzi de mine.
Nu plângeam din cauza luptei finale.
665
00:39:36,999 --> 00:39:39,377
- Atunci, de ce?
- Din cauza tatălui meu.
666
00:39:39,460 --> 00:39:41,962
- Poftim?
- Tata a murit.
667
00:39:44,340 --> 00:39:46,842
Îmi pare rău, Alex. N-am știut.
668
00:39:47,635 --> 00:39:48,719
Acum câțiva ani.
669
00:39:49,345 --> 00:39:52,556
A fost ziua lui. Îi plăcea Bruce Lee.
De asta am fost.
670
00:39:54,517 --> 00:39:56,602
Nu vreau să te încarc, scuze.
671
00:39:58,437 --> 00:40:00,398
E foarte bun. Sigur nu vrei?
672
00:40:02,274 --> 00:40:03,109
Bine.
673
00:40:03,818 --> 00:40:05,444
Am venit să ne distrăm, nu?
674
00:40:14,370 --> 00:40:15,996
M-a surprins că poți picta.
675
00:40:16,080 --> 00:40:17,498
M-a surprins că nu poți.
676
00:40:21,544 --> 00:40:22,545
Dansezi?
677
00:40:23,295 --> 00:40:24,130
N-o fac toți?
678
00:40:24,630 --> 00:40:29,093
Am făcut balet, foxtrot,
dans clasic, jazz, cumbia…
679
00:40:29,176 --> 00:40:31,053
- Sigur n-ai dansat pe asta!
- Nu.
680
00:41:40,789 --> 00:41:42,249
- Așa da!
- O, Regi…
681
00:41:42,333 --> 00:41:43,584
- Mai vrei unul?
- Da.
682
00:41:45,127 --> 00:41:46,170
Da, fată!
683
00:41:56,430 --> 00:41:58,349
Bună, ce mai faci?
684
00:42:07,191 --> 00:42:09,401
ANONIMA SCRIE…
685
00:42:11,862 --> 00:42:12,696
Nu!
686
00:42:14,990 --> 00:42:16,408
ANONIMA SCRIE…
687
00:42:18,369 --> 00:42:19,203
Ce zici dacă…
688
00:42:28,420 --> 00:42:29,255
Neața'!
689
00:42:29,964 --> 00:42:30,839
Scoală-te!
690
00:42:30,923 --> 00:42:33,008
- Dă-te mai încolo!
- Regina, pe bune?
691
00:42:33,092 --> 00:42:34,718
Te-ai spălat pe dinți?
692
00:42:36,428 --> 00:42:39,098
- Nu, scuze, sunt foarte emoționată.
- Da, văd!
693
00:42:39,723 --> 00:42:41,475
Am devenit cupluri.
694
00:42:41,559 --> 00:42:44,895
Între tine și Alex e ceva. Sau va fi ceva.
695
00:42:44,979 --> 00:42:46,564
Noi patru vom fi fericiți.
696
00:42:47,231 --> 00:42:48,190
Calmează-te!
697
00:42:48,691 --> 00:42:50,484
Doar m-am simțit bine.
698
00:42:51,819 --> 00:42:55,489
Val, practic săreai de bucurie.
699
00:42:55,573 --> 00:42:56,532
O, nu!
700
00:42:56,615 --> 00:42:58,867
- De ce n-ai sunat-o?
- N-am numărul ei.
701
00:43:00,327 --> 00:43:01,245
Păi, cere-i-l!
702
00:43:04,790 --> 00:43:06,083
Alex, n-o lăsa să scape!
703
00:43:06,166 --> 00:43:07,543
Am dansat puțin,
704
00:43:07,626 --> 00:43:10,337
am băut o piña colada, atât.
705
00:43:10,963 --> 00:43:12,840
E mai faină decât pare.
706
00:43:12,923 --> 00:43:15,050
Nu te-am mai văzut așa de mult.
707
00:43:15,134 --> 00:43:17,553
Făcând cele mai bune chilaquiles din lume?
708
00:43:18,762 --> 00:43:19,638
Să vedem!
709
00:43:23,225 --> 00:43:24,977
Fără îndoială!
710
00:43:26,270 --> 00:43:28,647
Totul stă în scorțișoară.
711
00:43:28,731 --> 00:43:29,607
Alex!
712
00:43:31,817 --> 00:43:33,193
Alex!
713
00:43:33,277 --> 00:43:34,528
E foarte important
714
00:43:34,612 --> 00:43:37,615
să trimiți formularele de înscriere
la facultate.
715
00:43:37,698 --> 00:43:40,242
Să vezi în ce specialitate te încadrezi.
716
00:43:41,285 --> 00:43:43,329
Dacă nu aparțin niciuneia?
717
00:43:43,412 --> 00:43:45,039
Cu toții aparținem undeva.
718
00:43:46,165 --> 00:43:46,999
Uite,
719
00:43:47,583 --> 00:43:49,293
ai putea fi cineva important.
720
00:43:49,918 --> 00:43:50,753
Cineva precum…
721
00:43:52,796 --> 00:43:53,922
Elon Musk.
722
00:43:54,632 --> 00:43:56,133
- Precum Elon Musk.
- Da.
723
00:43:57,968 --> 00:44:01,930
Da, dar de ce aș vrea să mă folosesc
de oameni ca să devin milionar?
724
00:44:03,015 --> 00:44:04,975
Ca să devii faimos.
725
00:44:05,059 --> 00:44:08,145
Prefer anonimitatea
decât să devin altcineva.
726
00:44:08,228 --> 00:44:09,855
Scuze, am întârziat la ore.
727
00:44:13,067 --> 00:44:14,360
Să nu întârzii!
728
00:44:21,283 --> 00:44:23,702
Scuze! Credeam că nu vii.
729
00:44:24,244 --> 00:44:25,454
E în regulă. Prinde!
730
00:44:25,537 --> 00:44:27,581
Până terminați vă ia bătrânețea.
731
00:44:27,665 --> 00:44:30,292
Desenați un pătrat albastru
și o linie albă!
732
00:44:30,959 --> 00:44:32,753
Sunteți tineri, creativi.
733
00:44:34,380 --> 00:44:36,006
Nu pot uita dansul tău break dance.
734
00:44:36,965 --> 00:44:37,800
Totul e bine?
735
00:44:38,300 --> 00:44:40,344
Da, toate bune, frate.
736
00:44:41,345 --> 00:44:44,014
De ce râzi? Vreau și eu să râd.
737
00:44:44,098 --> 00:44:46,642
Nimic, Ritchie. Doar o glumă între noi.
738
00:44:46,725 --> 00:44:47,893
Am înțeles.
739
00:44:48,894 --> 00:44:51,021
Știu și eu glume. O să râzi, Vale.
740
00:44:52,022 --> 00:44:52,856
De exemplu…
741
00:44:54,525 --> 00:44:56,235
- Am una bună.
- Ritchie!
742
00:44:56,318 --> 00:44:58,028
Stai puțin, Rafaela!
743
00:44:58,112 --> 00:45:00,864
Deci un tip conducea…
744
00:45:00,948 --> 00:45:01,782
Ritchie!
745
00:45:02,491 --> 00:45:04,034
Nu mă face să vin până acolo.
746
00:45:05,035 --> 00:45:06,036
Bine. Ne vedem!
747
00:45:06,120 --> 00:45:07,204
Frate!
748
00:45:07,287 --> 00:45:08,372
Frate!
749
00:45:08,455 --> 00:45:10,040
Nu vreau să…
750
00:45:10,124 --> 00:45:11,458
Ce-i cu prietenul tău?
751
00:45:11,542 --> 00:45:13,335
Se chinuie să mă facă să-l plac.
752
00:45:13,419 --> 00:45:15,003
Are probleme. Lasă-l!
753
00:45:15,087 --> 00:45:18,966
Spre deosebire de Regina,
lui Ritchie îi lipsesc părinții.
754
00:45:29,184 --> 00:45:30,310
Ce-i?
755
00:45:32,271 --> 00:45:33,480
Mergem la film?
756
00:45:35,441 --> 00:45:37,234
- Dacă nu vrei, nu-i nimic.
- Nu.
757
00:45:37,317 --> 00:45:38,318
Adică, da.
758
00:45:38,402 --> 00:45:39,278
Adică…
759
00:45:40,779 --> 00:45:41,613
Hai să mergem!
760
00:45:42,865 --> 00:45:44,867
Bine. Dar să nu plângi!
761
00:45:44,950 --> 00:45:47,536
Bine, poate n-o să plângi! Grăbește-te!
762
00:46:04,720 --> 00:46:06,388
- Ți-au plăcut mereu filmele?
- Da.
763
00:46:06,472 --> 00:46:08,223
Ai știut mereu că vrei să faci asta?
764
00:46:08,307 --> 00:46:11,435
Da. Nu știam cum s-o spun, dar da.
765
00:46:12,686 --> 00:46:14,563
Bine, dar de ce cinematografia?
766
00:46:17,775 --> 00:46:19,485
Ce? Am spus ceva greșit?
767
00:46:19,568 --> 00:46:22,112
Nu, nimeni nu m-a întrebat asta.
768
00:46:23,697 --> 00:46:24,531
E ciudat.
769
00:46:25,240 --> 00:46:26,074
Dar…
770
00:46:26,867 --> 00:46:28,202
De când eram mică,
771
00:46:28,285 --> 00:46:32,039
mi-a plăcut să inventez personaje
și povești despre orice.
772
00:46:33,290 --> 00:46:36,835
Erau singurele momente
când aveam controlul.
773
00:46:38,796 --> 00:46:40,839
Să filmez a fost mereu un refugiu.
774
00:46:42,341 --> 00:46:48,222
Doar atunci puteam stabili regulile
și puteam face ceva pentru mine…
775
00:46:50,933 --> 00:46:52,059
Da, de asta.
776
00:46:53,560 --> 00:46:54,394
Uau!
777
00:46:54,478 --> 00:46:57,815
Când am filmat peste filmul de nuntă
al părinților mei
778
00:46:57,898 --> 00:46:59,316
s-au supărat rău pe mine
779
00:47:00,359 --> 00:47:03,904
pentru că am stricat-o.
N-am mai putut-o atinge după aceea.
780
00:47:04,446 --> 00:47:06,907
A rămas acolo. E stricată.
781
00:47:11,036 --> 00:47:11,870
Tu?
782
00:47:13,622 --> 00:47:14,456
Eu ce?
783
00:47:15,290 --> 00:47:16,416
Care e motivul tău?
784
00:47:18,126 --> 00:47:18,961
Păi…
785
00:47:19,586 --> 00:47:21,421
Nu știu, vreau să fiu altfel.
786
00:47:21,505 --> 00:47:23,799
Vreau să schimb lumea, știi?
787
00:47:23,882 --> 00:47:24,716
Dar…
788
00:47:25,759 --> 00:47:27,594
Habar n-am ce vreau să fac.
789
00:47:27,678 --> 00:47:30,097
Dar toate universitățile te vor.
790
00:47:30,180 --> 00:47:32,391
Sigur vei intra unde dorești.
791
00:47:32,474 --> 00:47:34,184
Dar poate nu e pentru mine.
792
00:47:34,268 --> 00:47:37,104
Dacă toți spun că pot,
nu înseamnă că voi reuși.
793
00:47:37,187 --> 00:47:38,146
Nu te înțeleg.
794
00:47:38,230 --> 00:47:40,399
De ce o faci? De ce te străduiești?
795
00:47:41,900 --> 00:47:45,821
Când eram mic, i-am promis tatei
că voi studia același lucru ca el,
796
00:47:45,904 --> 00:47:47,573
că voi fi ca el și…
797
00:47:47,656 --> 00:47:48,490
Nu știu.
798
00:47:49,575 --> 00:47:51,201
Nu contează „de ce”, bine?
799
00:47:54,872 --> 00:47:56,999
Dar e grozav că-ți place să filmezi.
800
00:47:58,792 --> 00:47:59,626
Te admir.
801
00:48:00,127 --> 00:48:00,961
Sincer!
802
00:48:02,254 --> 00:48:03,380
E doar un vis.
803
00:48:04,214 --> 00:48:05,757
Poate fi mai mult de atât.
804
00:48:06,675 --> 00:48:07,801
De fapt, am o idee.
805
00:48:08,594 --> 00:48:11,763
Aduci camera mâine la școală
și ți-o repar eu?
806
00:48:11,847 --> 00:48:12,723
Serios?
807
00:48:14,516 --> 00:48:15,642
Mergem acum?
808
00:48:17,978 --> 00:48:18,937
Acum?
809
00:48:19,605 --> 00:48:20,439
Da.
810
00:48:20,981 --> 00:48:23,233
- Vrei?
- Nu. Da. Adică, hai!
811
00:48:23,317 --> 00:48:24,318
- Da.
- Bine.
812
00:48:24,401 --> 00:48:25,235
Bine, hai!
813
00:48:37,372 --> 00:48:38,206
Mergem?
814
00:48:42,294 --> 00:48:43,837
Bun venit în bârlogul meu!
815
00:48:44,755 --> 00:48:48,383
Camera asta a asistat la tot
ce părinții mei au vrut să devin.
816
00:48:48,467 --> 00:48:51,470
- Eșecurile pot fi ornamente drăguțe.
- Nu sunt eșecuri.
817
00:48:51,553 --> 00:48:54,139
Acum știi la ce te pricepi și la ce nu.
818
00:48:54,222 --> 00:48:56,391
Da. Mă pot baza oricând pe break dancing.
819
00:48:56,892 --> 00:48:59,519
- „Lucruri simple”?
- Niște benzi desenate care-mi plac.
820
00:48:59,603 --> 00:49:00,479
Păstrează-le!
821
00:49:00,562 --> 00:49:01,396
O să-ți placă!
822
00:49:02,147 --> 00:49:03,231
Mulțumesc!
823
00:49:03,815 --> 00:49:04,650
Asta e.
824
00:49:04,733 --> 00:49:05,984
Veche, dar frumoasă.
825
00:49:10,447 --> 00:49:11,615
Să vedem!
826
00:49:17,287 --> 00:49:18,121
Să vedem!
827
00:49:19,414 --> 00:49:22,501
Gata! Avea un fir desfăcut.
Ar trebui să meargă acum.
828
00:49:23,085 --> 00:49:24,044
Serios?
829
00:49:24,127 --> 00:49:24,962
O încercăm?
830
00:49:26,171 --> 00:49:27,547
Da, dar să nu râzi.
831
00:49:31,385 --> 00:49:33,679
Bună, sunt Valeria.
832
00:49:33,762 --> 00:49:35,138
Și văd tot…
833
00:49:35,222 --> 00:49:36,890
Ai promis, Alex!
834
00:49:36,974 --> 00:49:38,225
Ce? E tare!
835
00:49:40,310 --> 00:49:41,478
Înregistram mereu.
836
00:49:42,479 --> 00:49:44,481
Ce făceam eu, ce făceau ei.
837
00:49:45,065 --> 00:49:48,026
Părinții mi-au spus că-i doar un moft.
838
00:49:49,194 --> 00:49:50,904
Cred că îi poți convinge.
839
00:49:50,988 --> 00:49:51,822
Nu.
840
00:49:54,282 --> 00:49:57,744
De ce nu înregistrezi
cu telefonul ca toți oamenii?
841
00:49:58,578 --> 00:50:01,665
Pot s-o fac ca toți ceilalți
sau pot s-o fac ca mine.
842
00:50:02,374 --> 00:50:04,710
Sunt impresionat, domnișoară regizoare.
843
00:50:05,335 --> 00:50:06,336
Eram copil.
844
00:50:07,629 --> 00:50:08,630
Mama e la fel.
845
00:50:08,714 --> 00:50:10,632
Nu vede că-mi doresc altceva.
846
00:50:13,927 --> 00:50:15,429
Pentru că ești aparte.
847
00:50:22,602 --> 00:50:24,021
Vale, coboară!
848
00:50:24,104 --> 00:50:25,188
Spre ceruri.
849
00:50:25,689 --> 00:50:27,357
Și mi-am urmat visul.
850
00:50:27,858 --> 00:50:29,526
Contează să fii dedicat.
851
00:50:29,609 --> 00:50:31,194
- Ca Vale, nu?
- Exact!
852
00:50:31,820 --> 00:50:35,198
Într-o zi, se va implica
în Ascensoare Ontiveros.
853
00:50:35,282 --> 00:50:37,534
Ascensoare Ontiveros
854
00:50:38,410 --> 00:50:41,288
Dacă-ți urmărești visul, vine și restul.
855
00:50:41,371 --> 00:50:42,539
Restul se aranjează.
856
00:50:43,248 --> 00:50:46,168
E filosofia noastră din 1997.
857
00:50:46,251 --> 00:50:47,252
Nouăzeci și șase, Max.
858
00:50:47,335 --> 00:50:48,420
Nouăzeci și șase.
859
00:50:49,171 --> 00:50:50,422
Dar tu, Alex?
860
00:50:50,505 --> 00:50:52,674
Ce studiezi după ce termini liceul?
861
00:50:54,384 --> 00:50:55,677
Nu știu, poate…
862
00:50:56,511 --> 00:50:58,221
Mă gândeam la…
863
00:50:58,305 --> 00:51:01,016
Destul, mamă! Alex trebuie să plece.
E târziu.
864
00:51:01,933 --> 00:51:02,934
- Cum?
- Așa repede?
865
00:51:03,018 --> 00:51:04,811
A fost drăguț. Mersi mult!
866
00:51:04,895 --> 00:51:05,729
Dar…
867
00:51:05,812 --> 00:51:07,606
- Plec!
- Dar…
868
00:51:07,689 --> 00:51:08,523
Pa!
869
00:51:08,607 --> 00:51:10,192
- Pa, Alex! Pe mâine!
- Mersi!
870
00:51:10,275 --> 00:51:11,485
- Pa, Vale!
- Pa!
871
00:51:25,207 --> 00:51:27,167
Cum știi dacă te place cineva?
872
00:51:34,049 --> 00:51:35,133
Ai un iubit?
873
00:51:38,386 --> 00:51:39,221
Nu.
874
00:51:39,304 --> 00:51:41,723
Tipul care nu-mi plăcea. Cred că mă place.
875
00:51:42,682 --> 00:51:44,184
Nu știu. Te face să râzi?
876
00:51:44,267 --> 00:51:45,602
Te simți bine?
877
00:51:45,685 --> 00:51:47,145
Te gândești doar la asta?
878
00:51:47,229 --> 00:51:49,940
Te-a dus la film? V-ați sărutat? E mișto?
879
00:51:50,023 --> 00:51:50,857
Sigur e mișto!
880
00:51:51,483 --> 00:51:53,527
Nu! E cam ciudat.
881
00:51:54,027 --> 00:51:55,362
Nu-l cunosc prea bine.
882
00:52:01,076 --> 00:52:04,162
La liceu e o fată care sigur mă place.
883
00:52:04,246 --> 00:52:06,873
Mă urmărește peste tot,
râde la glumele mele.
884
00:52:10,961 --> 00:52:13,463
FĂ CE SIMȚI!
885
00:52:18,844 --> 00:52:19,719
Fă ce simți!
886
00:52:27,561 --> 00:52:28,395
Serios?
887
00:52:30,605 --> 00:52:32,941
Da! Dacă-ți place de ea, fă ce simți!
888
00:52:33,692 --> 00:52:35,569
Putem spune astfel de lucruri, nu?
889
00:52:36,528 --> 00:52:38,238
Nu știu dacă o plac.
890
00:52:39,239 --> 00:52:41,908
Da, putem spune astfel de lucruri.
891
00:52:42,492 --> 00:52:43,451
Suntem prieteni.
892
00:52:45,328 --> 00:52:46,288
Mersi, prietenă.
893
00:52:49,249 --> 00:52:50,375
Cu plăcere, prietene.
894
00:53:10,103 --> 00:53:11,104
- Bună !
- Bună !
895
00:53:13,899 --> 00:53:14,733
Ești gata?
896
00:53:16,276 --> 00:53:17,235
Bine.
897
00:53:17,319 --> 00:53:19,613
- Ți-a spus Lina despre karaoke?
- Ah, da!
898
00:53:20,113 --> 00:53:23,033
Am vorbit, dar putem merge
altundeva, dacă vrei.
899
00:53:23,116 --> 00:53:24,576
Nu! Nici gând!
900
00:53:25,118 --> 00:53:28,580
Cred că e bine să mergem
să mai vedem și altceva.
901
00:53:32,459 --> 00:53:35,670
Chiar începe să-mi placă grădinăritul.
902
00:53:35,754 --> 00:53:39,132
Ar trebui să fac asta în loc să filmez.
903
00:53:40,258 --> 00:53:41,092
Ce părere ai?
904
00:53:42,886 --> 00:53:43,720
Păi…
905
00:53:44,721 --> 00:53:46,264
Aduc niște îngrășământ!
906
00:53:48,266 --> 00:53:49,100
Bine.
907
00:53:51,436 --> 00:53:52,270
Bieții de ei!
908
00:53:55,232 --> 00:53:56,608
Pot să te întreb ceva ?
909
00:53:57,108 --> 00:53:57,943
Ca între prieteni?
910
00:54:06,826 --> 00:54:07,994
Desigur.
911
00:54:08,078 --> 00:54:10,205
Știi fata care mă place?
912
00:54:10,288 --> 00:54:13,375
Avem întâlnire, dar nu știu ce să fac.
913
00:54:15,502 --> 00:54:16,336
Legat de ce?
914
00:54:18,630 --> 00:54:21,925
Nu știu cum e în realitate
915
00:54:22,008 --> 00:54:24,844
și nu o cunosc cum te cunosc pe tine.
916
00:54:31,142 --> 00:54:32,686
Atunci cunoaște-o!
917
00:54:35,063 --> 00:54:37,732
Oricine ar fi norocos
să iasă cu cineva ca tine.
918
00:54:37,816 --> 00:54:41,111
Ești foarte sufletist, deștept, amuzant.
919
00:54:41,194 --> 00:54:42,862
Un tocilar, dar amuzant.
920
00:54:43,488 --> 00:54:44,322
Serios!
921
00:54:44,823 --> 00:54:46,992
Dacă nu te place, e o fraieră.
922
00:54:47,867 --> 00:54:49,369
Mersi, ești cea mai tare.
923
00:54:50,078 --> 00:54:52,580
Sigur vei găsi și tu pe cineva mișto.
924
00:55:02,048 --> 00:55:02,882
Uau!
925
00:55:03,925 --> 00:55:06,052
Scuze! Reacție tipică, nu?
926
00:55:06,136 --> 00:55:07,304
Nu, deloc.
927
00:55:08,972 --> 00:55:10,765
Îmi lipsește ceva?
928
00:55:10,849 --> 00:55:11,933
Îți arăt.
929
00:55:43,840 --> 00:55:44,758
Grozav!
930
00:55:48,678 --> 00:55:49,512
Vale!
931
00:55:50,013 --> 00:55:50,847
E rândul tău.
932
00:55:50,930 --> 00:55:52,140
Nu!
933
00:55:52,223 --> 00:55:54,309
Frate, Vale nu se simte în largul ei.
934
00:55:54,392 --> 00:55:55,727
Las-o pe ea să decidă!
935
00:55:57,187 --> 00:55:58,521
Nu trebuie să fie perfect.
936
00:55:59,314 --> 00:56:00,148
Bine.
937
00:56:00,648 --> 00:56:01,483
Haide!
938
00:56:01,566 --> 00:56:02,400
Hai, Vale!
939
00:56:05,862 --> 00:56:07,197
…mai mult
940
00:56:07,906 --> 00:56:11,576
Săruturile tale nu mai au același gust
941
00:56:11,659 --> 00:56:15,163
Altă femeie te ține treaz
942
00:56:15,246 --> 00:56:18,958
Nu ești al meu, dar tot te iubesc
943
00:56:19,584 --> 00:56:23,129
Nu te întoarce chiar dacă te iubesc
944
00:56:23,922 --> 00:56:27,967
Nu te întoarce, deși mi-e dor de tine
945
00:56:28,051 --> 00:56:29,344
Te vreau aici…
946
00:56:29,427 --> 00:56:31,763
- E cea mai bună prietenă a mea!
- Da!
947
00:56:31,846 --> 00:56:35,767
Însă iubești pe altcineva
948
00:56:35,850 --> 00:56:39,729
Nu te-am uitat
949
00:56:39,813 --> 00:56:44,192
Încă te mai simt aproape
950
00:56:44,275 --> 00:56:48,446
Nici măcar timpul sau spațiul
951
00:56:48,530 --> 00:56:52,158
Nu pot șterge ceea ce m-ai făcut să visez
952
00:56:52,742 --> 00:56:56,621
Ai creat o nouă iluzie
953
00:56:56,704 --> 00:57:00,625
Mi-ai amintit că iubirea e reală
954
00:57:00,708 --> 00:57:06,172
Deși sufletul meu era pierdut
955
00:57:06,256 --> 00:57:09,467
Nu-mi mai vei fi alături…
956
00:57:10,552 --> 00:57:12,095
Noroc!
957
00:57:16,724 --> 00:57:18,351
Să mergem la piscină!
958
00:57:18,435 --> 00:57:19,269
Serios?
959
00:57:19,811 --> 00:57:20,645
Nu!
960
00:57:50,341 --> 00:57:51,843
Ca ieri, când ți-am spus…
961
00:57:53,303 --> 00:57:55,096
Vino încoace un pic!
962
00:57:55,597 --> 00:57:59,517
Chiar ai da bine la cameră!
963
00:58:01,769 --> 00:58:02,604
Vino încoace!
964
00:58:02,687 --> 00:58:04,439
Vreau să vă cânt un cântec,
965
00:58:04,522 --> 00:58:07,609
pentru că azi mă simt liberă!
966
00:58:07,692 --> 00:58:09,819
Încă unul pentru toți cei care…
967
00:58:09,903 --> 00:58:12,405
- Hai! E prietena mea cea mai bună!
- Hai!
968
00:58:12,489 --> 00:58:15,408
Stindardul meu se ridică
969
00:58:15,492 --> 00:58:17,035
Salut!
970
00:58:17,118 --> 00:58:20,121
Ca un soare…
971
00:58:20,205 --> 00:58:21,414
Îmi iubesc țara.
972
00:58:22,165 --> 00:58:23,416
Hai, Vale, cântă!
973
00:58:24,334 --> 00:58:26,419
În sanctuarul devoțiunii mele
974
00:58:27,712 --> 00:58:29,422
Aud și simt…
975
00:58:29,506 --> 00:58:30,507
Cântă fain!
976
00:58:30,590 --> 00:58:31,883
Nu!
977
00:58:31,966 --> 00:58:34,093
Nu! Vale, nu!
978
00:58:34,177 --> 00:58:36,095
- Câh!
- Dă afară!
979
00:58:36,179 --> 00:58:37,013
Dă afară tot!
980
00:58:43,686 --> 00:58:44,521
Gâtul meu!
981
00:58:48,024 --> 00:58:48,858
Scuze!
982
00:58:50,151 --> 00:58:50,985
Ah!
983
00:58:51,069 --> 00:58:51,986
Capul meu!
984
00:58:54,364 --> 00:58:55,406
Bună dimineața!
985
00:58:55,949 --> 00:58:56,783
Cred.
986
00:58:58,993 --> 00:58:59,994
Ce s-a întâmplat?
987
00:59:00,703 --> 00:59:01,996
După ce ai vomat?
988
00:59:02,497 --> 00:59:03,331
Am vomat?
989
00:59:05,250 --> 00:59:07,919
A fost în regulă.
Alergai prin casă spunând
990
00:59:08,002 --> 00:59:10,004
că a fost cea mai tare noapte
din viața ta.
991
00:59:11,005 --> 00:59:13,841
Apoi ai început să plângi
pentru că ți-era foame.
992
00:59:14,509 --> 00:59:16,219
Apoi pentru că ți-era somn.
993
00:59:16,719 --> 00:59:18,304
Apoi pentru că ți-era frig.
994
00:59:19,305 --> 00:59:21,099
Dar altfel totul a fost bine.
995
00:59:25,019 --> 00:59:26,229
Mă doare peste tot.
996
00:59:27,689 --> 00:59:28,523
Hei!
997
00:59:29,232 --> 00:59:30,358
M-am simțit grozav.
998
00:59:31,401 --> 00:59:32,235
Și eu.
999
00:59:36,948 --> 00:59:37,824
Jovita.
1000
00:59:37,907 --> 00:59:38,825
Bună dimineața!
1001
00:59:41,369 --> 00:59:42,203
Da, acum…
1002
00:59:42,287 --> 00:59:45,748
Nu sunt acolo acum. Poate într-o oră,
o oră și jumătate.
1003
00:59:46,332 --> 00:59:47,166
Vin!
1004
00:59:47,792 --> 00:59:48,626
Îți spun.
1005
00:59:49,544 --> 00:59:50,753
Bine. Pa!
1006
00:59:55,091 --> 00:59:55,967
Vrei să vii?
1007
00:59:57,260 --> 00:59:59,846
Îți promit cele mai bune
chilaquiles din toate timpurile.
1008
00:59:59,929 --> 01:00:00,763
Te vor salva.
1009
01:00:02,765 --> 01:00:03,891
Bine.
1010
01:00:03,975 --> 01:00:05,893
S-a întâmplat în toată clădirea.
1011
01:00:05,977 --> 01:00:08,396
Nu pentru că faci asta gratis, nu?
1012
01:00:08,479 --> 01:00:09,772
Sigur că nu, Jovita.
1013
01:00:10,356 --> 01:00:12,150
E un înger.
1014
01:00:12,233 --> 01:00:15,945
Instalează WiFi în toată clădirea
și nu cere un ban.
1015
01:00:16,779 --> 01:00:20,158
Mereu a fost foarte isteț.
1016
01:00:20,241 --> 01:00:22,452
- E ușor!
- Da, se pricepe la asta.
1017
01:00:22,535 --> 01:00:25,705
Da, chiar se pricepe.
1018
01:00:25,788 --> 01:00:26,831
- Hei, Alex!
- Da?
1019
01:00:27,624 --> 01:00:29,876
Prietena ta e și ea foarte isteață.
1020
01:00:29,959 --> 01:00:30,793
Nu, Jovita.
1021
01:00:30,877 --> 01:00:32,086
- Te rog!
- Este.
1022
01:00:32,170 --> 01:00:33,004
Crezi?
1023
01:00:33,087 --> 01:00:35,673
Internetul a revenit, aproape reușisem.
1024
01:00:35,757 --> 01:00:38,134
Mulțumesc foarte mult!
1025
01:00:38,217 --> 01:00:40,386
- Uite cartea cerută!
- Mersi!
1026
01:00:41,429 --> 01:00:44,849
Ia și o pâinică pentru drumul înapoi.
1027
01:00:45,391 --> 01:00:46,517
Da, pentru drum.
1028
01:00:46,601 --> 01:00:47,435
Mergem?
1029
01:00:48,311 --> 01:00:50,271
Da. Mersi, Jovita!
1030
01:00:50,355 --> 01:00:51,439
Aveți grijă!
1031
01:01:03,660 --> 01:01:05,995
M-a salvat, e foarte bun!
1032
01:01:07,997 --> 01:01:08,956
Ți-am zis!
1033
01:01:09,040 --> 01:01:12,543
Mulțumesc că ai venit.
Nu știu de ce i-a picat internetul.
1034
01:01:12,627 --> 01:01:14,796
Zilele trecute mi-am dat seama
1035
01:01:14,879 --> 01:01:16,756
că îl bruiază ceva.
1036
01:01:16,839 --> 01:01:19,509
O lampă, frigiderul, mașina de spălat.
1037
01:01:19,592 --> 01:01:20,635
Orice.
1038
01:01:20,718 --> 01:01:23,096
Le pui WiFi gratuit?
1039
01:01:23,179 --> 01:01:24,806
Da, e ușor.
1040
01:01:24,889 --> 01:01:27,058
Unii dintre ei nu pot plăti.
1041
01:01:27,850 --> 01:01:30,103
Ei bine, pot, dar sunt zgârciți.
1042
01:01:30,186 --> 01:01:31,354
Așa că îi ajut.
1043
01:01:31,437 --> 01:01:33,231
Asta îți place să faci atunci.
1044
01:01:33,731 --> 01:01:35,900
- Ce?
- Să ajuți.
1045
01:01:37,151 --> 01:01:37,985
- Păi…
- Bună!
1046
01:01:38,069 --> 01:01:38,903
Mamă!
1047
01:01:38,986 --> 01:01:39,987
Ea e Vale.
1048
01:01:40,071 --> 01:01:40,988
Încântată!
1049
01:01:41,072 --> 01:01:42,281
Asemenea!
1050
01:01:43,491 --> 01:01:45,201
Nu mă îmbrac mereu așa.
1051
01:01:46,077 --> 01:01:46,911
Arăți bine.
1052
01:01:47,704 --> 01:01:49,288
- Mersi!
- Spune-mi Vero!
1053
01:01:49,372 --> 01:01:50,581
Încântată!
1054
01:01:50,665 --> 01:01:53,000
Am venit doar pentru niște chilaquiles.
1055
01:01:54,043 --> 01:01:55,670
Cele mai bune din oraș.
1056
01:01:55,753 --> 01:01:56,754
Sunt foarte bune.
1057
01:01:57,880 --> 01:02:03,761
Chiar dacă băiatul ăsta face totul bine,
trebuie să continue să învețe.
1058
01:02:03,845 --> 01:02:05,680
Spune-i, Vale!
1059
01:02:06,305 --> 01:02:08,015
Doar îi vreau binele.
1060
01:02:08,725 --> 01:02:09,559
Am plecat!
1061
01:02:11,018 --> 01:02:12,895
Pa, Vale! Mi-a părut bine!
1062
01:02:12,979 --> 01:02:14,230
- Și mie!
- Pa, mamă!
1063
01:02:18,276 --> 01:02:19,360
E fain să ajuți.
1064
01:02:27,618 --> 01:02:31,372
Nu te-am uitat…
1065
01:02:31,456 --> 01:02:32,874
Nu…
1066
01:02:32,957 --> 01:02:36,586
Deși sufletul meu era pierdut…
1067
01:02:47,680 --> 01:02:48,514
Bună!
1068
01:02:49,015 --> 01:02:49,974
Cum a fost ieri?
1069
01:02:50,975 --> 01:02:52,018
Bine.
1070
01:02:52,101 --> 01:02:54,103
Mi-ar fi plăcut să fi fost acolo.
1071
01:02:58,691 --> 01:03:00,318
Ar fi trebuit să mă inviți.
1072
01:03:15,082 --> 01:03:16,459
Sunt perfecți, nu?
1073
01:03:16,542 --> 01:03:20,630
Da. Prietenul meu e tocilar, dar e grozav.
1074
01:03:20,713 --> 01:03:22,173
Cine? Vale și Alex?
1075
01:03:22,256 --> 01:03:23,090
Da.
1076
01:03:23,758 --> 01:03:24,592
Vai!
1077
01:03:25,343 --> 01:03:26,344
Valex!
1078
01:03:27,094 --> 01:03:29,347
N-ai văzut? Le stă bine împreună.
1079
01:03:29,430 --> 01:03:30,556
- Crezi?
- Da.
1080
01:03:30,640 --> 01:03:32,141
Nu mi se pare.
1081
01:03:32,225 --> 01:03:33,601
Nu știu, Alex e…
1082
01:03:33,684 --> 01:03:34,644
Cum?
1083
01:03:34,727 --> 01:03:36,354
Ce are? E grozav.
1084
01:03:36,979 --> 01:03:39,899
Nu știe să ceară
numărul cuiva de telefon, dar e grozav.
1085
01:03:40,399 --> 01:03:43,486
Nu știu dacă e chiar așa grozav.
1086
01:03:43,569 --> 01:03:44,904
Poți să-i dai una, Lina.
1087
01:03:44,987 --> 01:03:46,531
Bine, e grozav.
1088
01:03:46,614 --> 01:03:48,616
Dar Vale e mai grozavă, atâta tot.
1089
01:03:49,951 --> 01:03:51,494
Ta da!
1090
01:03:56,290 --> 01:03:57,542
Bravo!
1091
01:03:57,625 --> 01:03:59,335
Arată groaznic.
1092
01:03:59,836 --> 01:04:01,754
Dar ați învățat ceva.
1093
01:04:01,838 --> 01:04:05,883
Concentrați-vă pe visurile voastre,
pentru că la asta nu vă pricepeți.
1094
01:04:06,634 --> 01:04:09,053
Sper că ați pus și răspuns
la niște întrebări,
1095
01:04:09,136 --> 01:04:13,099
cine sunt, de unde vin, unde mă duc,
cum îmi depun taxele.
1096
01:04:13,182 --> 01:04:16,352
Crezi că ai timp.
Credeam că am timp destul, dar nu!
1097
01:04:16,435 --> 01:04:17,520
Nu!
1098
01:04:17,603 --> 01:04:20,982
Într-o zi ești mișto, drăguță, deșteaptă,
prea bună pentru oricine.
1099
01:04:21,065 --> 01:04:23,901
A doua zi, te trezești,
sciatica își face de cap
1100
01:04:24,861 --> 01:04:26,696
și dorești să nu te fi născut niciodată.
1101
01:04:26,779 --> 01:04:29,282
Puteai să te îneci
cu prima pâine pentru împărtășanie.
1102
01:04:29,365 --> 01:04:31,075
Dar nu. Ești aici, în viață.
1103
01:04:31,659 --> 01:04:35,496
Singurul motiv
pentru care deschizi ochii dimineața e
1104
01:04:35,580 --> 01:04:38,207
whisky-ul care se vinde
cu o pungă de gheață la Oxxo.
1105
01:04:40,626 --> 01:04:42,879
Felicitări! Detenția s-a încheiat!
1106
01:04:45,423 --> 01:04:46,257
Vale, stai!
1107
01:04:47,008 --> 01:04:47,842
Ce faci?
1108
01:04:48,384 --> 01:04:50,887
Nimic, m-a invitat la un curs de croșetat.
1109
01:04:52,054 --> 01:04:52,889
Grozav!
1110
01:04:53,556 --> 01:04:54,390
Da.
1111
01:04:54,473 --> 01:04:56,309
- Voiam să știu dacă…
- Eu…
1112
01:04:57,101 --> 01:04:58,102
- Păi…
- Nu, zi tu!
1113
01:04:58,185 --> 01:04:59,020
- Nu!
- Tu primul!
1114
01:04:59,103 --> 01:05:01,480
Tu ai început, deci zi tu.
1115
01:05:01,564 --> 01:05:04,942
Vrei să mergem undeva să mâncăm sau…
1116
01:05:05,443 --> 01:05:07,069
Trebuie să iau o carte.
1117
01:05:07,153 --> 01:05:09,739
- Bine. Nu-i nimic.
- Vrei să vii cu mine?
1118
01:05:09,822 --> 01:05:10,656
Da.
1119
01:05:11,157 --> 01:05:12,325
- Bine.
- Bine.
1120
01:05:13,618 --> 01:05:14,869
- Să mergem!
- Hai!
1121
01:05:23,920 --> 01:05:25,212
Liniște!
1122
01:05:28,758 --> 01:05:29,884
Liniște!
1123
01:05:48,319 --> 01:05:49,278
Nu știi să joci!
1124
01:05:49,362 --> 01:05:53,741
Voiam să mă înscriu la un ONG
care pune internet în comunități.
1125
01:05:56,369 --> 01:05:57,286
Și? De ce nu?
1126
01:06:00,748 --> 01:06:03,376
Alex, vorbește cu mama ta.
Sigur va înțelege.
1127
01:06:04,168 --> 01:06:07,338
Doar dacă le spui părinților tăi
că vrei să studiezi filmul.
1128
01:06:07,421 --> 01:06:09,173
Nu, vorbim despre tine.
1129
01:06:11,759 --> 01:06:13,970
Iar părinții mei au hotărât deja.
1130
01:06:14,637 --> 01:06:15,471
Nu mă înțeleg.
1131
01:06:22,895 --> 01:06:23,729
Pa!
1132
01:06:27,066 --> 01:06:27,900
Stai!
1133
01:06:30,987 --> 01:06:32,113
Îmi dai numărul tău?
1134
01:06:32,196 --> 01:06:33,322
„Da, Alex. Poftim!”
1135
01:06:37,702 --> 01:06:39,161
Cred că s-a întâmplat.
1136
01:06:47,086 --> 01:06:47,920
Ce?
1137
01:06:51,007 --> 01:06:52,717
Am întâlnit pe cineva grozav.
1138
01:07:02,768 --> 01:07:04,812
E rău că mă întristează?
1139
01:07:06,480 --> 01:07:07,314
Nu.
1140
01:07:07,815 --> 01:07:09,942
Sincer, chiar voiam să-ți spun.
1141
01:07:19,535 --> 01:07:21,245
Pentru că și eu te plac.
1142
01:07:23,914 --> 01:07:24,749
Bine.
1143
01:07:24,832 --> 01:07:28,627
Flirtezi cu o fată anonimă,
1144
01:07:29,211 --> 01:07:31,964
care scrie doar când are chef.
1145
01:07:32,840 --> 01:07:35,092
Lina… nu e genul ăsta.
1146
01:07:36,093 --> 01:07:37,428
E virtuală.
1147
01:07:38,429 --> 01:07:40,848
Nu o cunoști, nu ai întâlnit-o niciodată.
1148
01:07:41,599 --> 01:07:43,184
Poate n-o să-ți placă de ea.
1149
01:07:43,267 --> 01:07:44,101
Poate că da.
1150
01:07:44,852 --> 01:07:45,686
Ce ciudat!
1151
01:07:45,770 --> 01:07:49,023
Nu mă așteptam
să te îndrăgostești de două ori.
1152
01:07:49,106 --> 01:07:51,567
Nu sunt deloc îndrăgostită.
1153
01:07:51,650 --> 01:07:53,486
Nu știi nimic despre el.
1154
01:07:54,320 --> 01:07:55,654
Știu mai multe decât crezi.
1155
01:07:55,738 --> 01:07:59,241
Pe de altă parte, e Vale,
atrăgătoare și aparte.
1156
01:07:59,325 --> 01:08:02,578
În plus te acceptă așa fraier cum ești.
1157
01:08:03,120 --> 01:08:05,539
Și e cea mai bună prietenă a iubitei mele.
1158
01:08:06,040 --> 01:08:07,833
Dar nu mint pe nimeni.
1159
01:08:09,210 --> 01:08:10,044
Sau o fac?
1160
01:08:10,127 --> 01:08:11,504
Simt că-l mint.
1161
01:08:11,587 --> 01:08:13,422
Pe Alex sau pe băiatul anonim?
1162
01:08:14,799 --> 01:08:15,758
Pe amândoi.
1163
01:08:15,841 --> 01:08:18,052
Nu credeam că ești genul ăsta de tip.
1164
01:08:18,135 --> 01:08:19,804
Le vrei pe amândouă.
1165
01:08:21,597 --> 01:08:23,140
Pe bune, așa ceva nu se face.
1166
01:08:23,224 --> 01:08:25,142
Mai ales unei fete ca Vale.
1167
01:08:25,226 --> 01:08:26,936
Ascultă, Vale e Vale, bine?
1168
01:08:27,019 --> 01:08:28,938
Dar Anonima are ceva…
1169
01:08:29,814 --> 01:08:31,732
Nu știu. Nu pot să nu mai vorbesc cu ea.
1170
01:08:31,816 --> 01:08:34,401
Alex, haide! Alege-o pe Vale, te rog!
1171
01:08:34,485 --> 01:08:36,612
Hai să mergem toți la bal!
1172
01:08:36,695 --> 01:08:37,780
Nu te complica.
1173
01:08:39,949 --> 01:08:40,908
Bine.
1174
01:08:40,991 --> 01:08:42,284
Haide, omule!
1175
01:08:43,410 --> 01:08:47,832
Chestia e că nu știu
dacă i-aș fi dat o șansă lui Alex
1176
01:08:47,915 --> 01:08:49,458
dacă nu era el.
1177
01:08:55,673 --> 01:08:57,091
Am o întrebare serioasă.
1178
01:08:59,093 --> 01:08:59,927
Să vedem!
1179
01:09:00,010 --> 01:09:03,139
Dacă asteroidul care a distrus
dinozaurii a fost o navă extraterestră,
1180
01:09:03,222 --> 01:09:04,390
suntem extratereștri?
1181
01:09:04,473 --> 01:09:05,933
Nu înțeleg, fată.
1182
01:09:08,102 --> 01:09:09,520
E foarte amuzant.
1183
01:09:10,896 --> 01:09:12,898
Atât de amuzant, nici nu știi!
1184
01:09:16,443 --> 01:09:17,278
Bine.
1185
01:09:19,822 --> 01:09:20,948
Mă întâlnesc cu el.
1186
01:09:28,330 --> 01:09:30,249
Dar dacă nu mă place?
1187
01:09:31,876 --> 01:09:32,877
Atunci asta e.
1188
01:09:34,003 --> 01:09:34,920
Îl ai pe Alex.
1189
01:09:41,010 --> 01:09:41,844
Bine.
1190
01:09:45,598 --> 01:09:47,308
Ce zici, ne întâlnim?
1191
01:09:53,105 --> 01:09:55,357
Hai! Îmi pun puloverul meu ponosit.
1192
01:09:56,066 --> 01:09:57,067
E preferatul meu.
1193
01:09:58,152 --> 01:10:01,739
Îmi pun o beretă roșie ridicolă
pe care o dau jos imediat ce mă saluți.
1194
01:10:02,489 --> 01:10:03,490
Unde ne întâlnim?
1195
01:10:07,536 --> 01:10:08,370
Știu!
1196
01:10:09,705 --> 01:10:10,539
Pe mâine!
1197
01:10:14,668 --> 01:10:16,378
Salut, frate! Ce mai faci?
1198
01:10:16,462 --> 01:10:17,588
Bine, toate-s bune!
1199
01:10:17,671 --> 01:10:18,589
Asta-i bine!
1200
01:10:19,215 --> 01:10:20,925
Care e faza cu Vale?
1201
01:10:21,008 --> 01:10:21,842
Ce e cu ea?
1202
01:10:23,093 --> 01:10:26,138
Nu face pe prostul, știu. E în regulă.
1203
01:10:27,014 --> 01:10:27,848
Dar știi,
1204
01:10:29,058 --> 01:10:32,478
am vrut să vorbim ca între amici,
pentru că te apreciez.
1205
01:10:34,104 --> 01:10:36,982
Serios, relația cu Vale o să-ți dea
dureri de cap.
1206
01:10:37,983 --> 01:10:39,526
Nimeni n-a putut-o cuceri.
1207
01:10:40,152 --> 01:10:40,986
Serios?
1208
01:10:41,070 --> 01:10:43,239
Da. L-a făcut praf pe Timmy.
1209
01:10:43,322 --> 01:10:44,740
Încă plânge când e beat.
1210
01:10:45,241 --> 01:10:46,116
Bietul Timmy, nu?
1211
01:10:46,200 --> 01:10:48,244
Da, amărâtul!
1212
01:10:49,453 --> 01:10:50,329
Dar doar…
1213
01:10:50,996 --> 01:10:53,832
Tot ce spun e să ai grijă cu ea.
1214
01:10:54,458 --> 01:10:56,961
Nu e o persoană rea. E chiar minunată.
1215
01:10:57,044 --> 01:10:59,546
O cunosc de mici, mereu a fost așa.
1216
01:11:00,256 --> 01:11:02,132
Mai întâi îți arată filmele ei,
1217
01:11:03,384 --> 01:11:06,095
vorbește despre filme,
benzi desenate ciudate.
1218
01:11:06,887 --> 01:11:08,764
- Știi, nu-i așa?
- Da.
1219
01:11:08,847 --> 01:11:12,101
Se implică cu pasiune în ceva
și apoi renunță.
1220
01:11:12,184 --> 01:11:13,769
Așa face cu toate.
1221
01:11:13,852 --> 01:11:16,230
O iubesc mult, dar așa e ea.
1222
01:11:16,313 --> 01:11:18,232
Are probleme, știm cu toții.
1223
01:11:18,315 --> 01:11:21,318
Dar e grozav că iese cu tine,
se distrează,
1224
01:11:21,402 --> 01:11:24,238
încearcă ceva nou înainte să revină
la ceva mai sigur.
1225
01:11:25,489 --> 01:11:27,866
Nu iei relația în serios, nu?
1226
01:11:27,950 --> 01:11:28,784
Nu, deloc!
1227
01:11:29,326 --> 01:11:30,286
Dar mersi!
1228
01:11:30,369 --> 01:11:31,495
De asta sunt aici.
1229
01:11:36,458 --> 01:11:37,835
Pe mâine, Anonimul.
1230
01:11:51,432 --> 01:11:54,435
De ce
1231
01:11:55,769 --> 01:11:58,897
Nu pot spune ce simt?
1232
01:11:58,981 --> 01:12:02,192
Nu știu
1233
01:12:03,652 --> 01:12:07,031
Dacă e dragoste sau doar un joc
1234
01:12:07,114 --> 01:12:10,075
Nu știu
1235
01:12:11,827 --> 01:12:15,122
Dacă vreau să vorbesc cu tine
1236
01:12:15,205 --> 01:12:18,834
Sau cu el
1237
01:12:19,835 --> 01:12:22,838
Dacă te iubesc pe tine sau pe el
1238
01:12:23,589 --> 01:12:24,798
Nu știu
1239
01:13:03,253 --> 01:13:05,255
Tot ce spun e să ai grijă cu ea.
1240
01:13:07,257 --> 01:13:09,802
Nu iei relația în serios, nu?
1241
01:13:09,885 --> 01:13:10,886
Bună, Anonimul!
1242
01:13:10,969 --> 01:13:12,179
Sunt aici!
1243
01:13:12,262 --> 01:13:13,263
Ai venit?
1244
01:13:35,744 --> 01:13:36,578
Pa, Pushkin!
1245
01:13:51,135 --> 01:13:52,761
Stai așa toată ziua?
1246
01:13:53,303 --> 01:13:54,555
Sau vorbești cu mine?
1247
01:13:58,559 --> 01:13:59,518
E vorba de Vale.
1248
01:14:03,605 --> 01:14:04,565
Vale nu există.
1249
01:14:05,524 --> 01:14:07,734
E cu totul altă persoană.
1250
01:14:11,155 --> 01:14:12,739
Te-ai maturizat.
1251
01:14:16,160 --> 01:14:16,994
Ascultă!
1252
01:14:20,456 --> 01:14:21,331
E deșteaptă?
1253
01:14:22,708 --> 01:14:23,792
Da, mamă, este.
1254
01:14:24,543 --> 01:14:25,836
Te face să râzi?
1255
01:14:27,254 --> 01:14:28,088
Uneori.
1256
01:14:29,089 --> 01:14:29,923
Atunci?
1257
01:14:31,049 --> 01:14:31,884
Păi…
1258
01:14:32,384 --> 01:14:33,719
Nimic. M-a păcălit.
1259
01:14:35,596 --> 01:14:38,223
Mi-a trimis mesaje
pretinzând că e altcineva.
1260
01:14:38,974 --> 01:14:41,143
Probabil o farsă a cuiva de la școală.
1261
01:14:41,226 --> 01:14:42,686
Ai vorbit cu ea?
1262
01:14:42,769 --> 01:14:43,604
Nu, mamă.
1263
01:14:45,355 --> 01:14:48,108
Dacă te supără așa de tare,
înseamnă că merită.
1264
01:14:49,526 --> 01:14:52,196
Da, mamă, dar Valeria aia nu există.
1265
01:15:08,879 --> 01:15:09,922
S-a întâmplat ceva?
1266
01:15:14,051 --> 01:15:15,052
De ce n-ai venit?
1267
01:15:26,230 --> 01:15:27,314
S-a întâmplat ceva?
1268
01:15:29,983 --> 01:15:31,026
De ce n-ai venit?
1269
01:15:46,833 --> 01:15:47,668
Val.
1270
01:15:48,919 --> 01:15:49,795
Nu-ți va scrie.
1271
01:16:08,063 --> 01:16:08,939
Ne uităm?
1272
01:16:09,022 --> 01:16:10,065
E de mai demult.
1273
01:16:11,024 --> 01:16:13,318
Dar a fost grozav.
1274
01:16:14,403 --> 01:16:16,113
- Ce? Ce e?
- Nimic.
1275
01:16:17,948 --> 01:16:19,658
De când te știu, Ontiveros?
1276
01:16:19,741 --> 01:16:21,868
Zece, 11 ani?
1277
01:16:21,952 --> 01:16:25,914
Te cunosc de când te jucai cu dinozaurii
și îi înregistrai, mai știi?
1278
01:16:25,998 --> 01:16:26,832
Da.
1279
01:16:27,541 --> 01:16:29,126
Liceul s-a încheiat.
1280
01:16:29,209 --> 01:16:32,129
De acum înainte viața va fi cu totul alta.
1281
01:16:33,589 --> 01:16:36,550
Urmărește-ți visul
pe care amândouă știm că îl ai.
1282
01:16:37,884 --> 01:16:39,886
Nu, Rafaela. Părinții mei nu vor.
1283
01:16:39,970 --> 01:16:41,263
O, părinții tăi!
1284
01:16:41,346 --> 01:16:43,682
Nu-ți decid ei viitorul, crede-mă!
1285
01:16:45,475 --> 01:16:47,603
Trebuie să ai curaj.
1286
01:16:48,103 --> 01:16:49,646
Nu mai ești un copil.
1287
01:16:50,689 --> 01:16:52,190
Toți de aici sunt la fel.
1288
01:16:52,274 --> 01:16:53,775
Făcuți din același aluat.
1289
01:16:55,444 --> 01:16:56,278
Tu nu ești.
1290
01:16:59,239 --> 01:17:00,616
Mamă, tată!
1291
01:17:01,241 --> 01:17:02,701
Vă cer o favoare.
1292
01:17:04,077 --> 01:17:07,039
Lăsați-mă să fac un film
ca să vă arăt ce simt.
1293
01:17:07,122 --> 01:17:07,956
Încă un film?
1294
01:17:10,167 --> 01:17:11,918
E pentru Ascensoare Ontiveros.
1295
01:17:14,004 --> 01:17:15,839
Bine, Vale.
1296
01:17:15,922 --> 01:17:17,007
E prea de aproape.
1297
01:17:22,512 --> 01:17:23,347
Așa!
1298
01:17:24,931 --> 01:17:25,849
Stai jos, mamă!
1299
01:17:25,932 --> 01:17:26,767
Să vedem!
1300
01:17:27,267 --> 01:17:28,226
Să mutăm asta.
1301
01:17:30,896 --> 01:17:31,730
Acolo?
1302
01:17:31,813 --> 01:17:33,774
- Da, uită-te la cameră!
- Bine.
1303
01:17:34,483 --> 01:17:37,235
- Să mă opresc?
- Nu, e normal.
1304
01:17:37,319 --> 01:17:38,153
E bine acolo.
1305
01:17:40,447 --> 01:17:43,742
Bine, o să vă pun o serie de întrebări
1306
01:17:43,825 --> 01:17:46,578
și răspundeți când vă zic eu. Da?
1307
01:17:47,621 --> 01:17:48,830
Ce fel de întrebări?
1308
01:17:48,914 --> 01:17:51,083
Povești, tată. Pe care le tot povestești.
1309
01:17:52,626 --> 01:17:55,003
Maximiliano, ne spui cum a început totul?
1310
01:17:55,087 --> 01:17:58,674
Bunica ta era în scaun cu rotile
1311
01:17:58,757 --> 01:18:00,884
și eram nevoiți s-o ducem pe scări.
1312
01:18:34,209 --> 01:18:35,043
Alex!
1313
01:18:35,127 --> 01:18:36,211
Vale!
1314
01:18:36,294 --> 01:18:37,170
Toate bune?
1315
01:18:38,797 --> 01:18:39,631
Da.
1316
01:18:39,715 --> 01:18:40,590
Ce-ai mai făcut?
1317
01:18:41,675 --> 01:18:43,009
Nimic. Treburi.
1318
01:18:43,760 --> 01:18:44,594
Treburi? Bine.
1319
01:18:45,470 --> 01:18:47,180
Vii la bal?
1320
01:18:48,432 --> 01:18:49,433
- Nu.
- Alex! Stai!
1321
01:18:49,516 --> 01:18:52,394
Vreau să-ți arăt ceva.
1322
01:18:53,311 --> 01:18:56,356
Am făcut un ultim film
pentru compania părinților mei.
1323
01:18:56,857 --> 01:18:58,817
Cu asta mă retrag din cinema.
1324
01:18:59,401 --> 01:19:01,236
Grozav. Felicitări!
1325
01:19:01,319 --> 01:19:02,654
Și, sincer,
1326
01:19:02,738 --> 01:19:03,989
vreau să-l vezi.
1327
01:19:05,532 --> 01:19:06,700
Ai nevoie de părerea mea?
1328
01:19:08,493 --> 01:19:10,746
- Nu, Alex, nu am nevoie, dar…
- Exact.
1329
01:19:10,829 --> 01:19:12,122
N-avem nevoie unul de altul.
1330
01:19:12,622 --> 01:19:13,457
Ești bine?
1331
01:19:17,294 --> 01:19:18,420
S-a întâmplat ceva?
1332
01:19:21,423 --> 01:19:22,257
Nimic.
1333
01:19:22,841 --> 01:19:24,760
Am să mă uit la el.
1334
01:19:37,814 --> 01:19:40,692
Cum să uit că am avut fericirea
în fața ochilor?
1335
01:19:40,776 --> 01:19:41,693
Am fost orb.
1336
01:19:42,360 --> 01:19:43,570
N-o irosi iar.
1337
01:19:44,154 --> 01:19:45,405
N-o lăsa să-ți scape!
1338
01:19:47,324 --> 01:19:48,158
Lupe,
1339
01:19:49,409 --> 01:19:51,286
te-am iubit din prima clipă.
1340
01:19:52,037 --> 01:19:52,871
Și eu te iubesc.
1341
01:19:56,416 --> 01:20:02,422
De ce nu mă săruți?
1342
01:20:02,506 --> 01:20:08,261
Îmi e dor de gustul tău dulce
1343
01:20:08,345 --> 01:20:11,598
Oare nu mai simți…
1344
01:20:11,681 --> 01:20:13,058
De ce ne mint, Pushkin?
1345
01:20:14,851 --> 01:20:17,354
De ce ne spun
că există o astfel de iubire?
1346
01:20:19,189 --> 01:20:20,982
Ne-au băgat ideea asta în cap.
1347
01:20:21,650 --> 01:20:22,734
Nu, Vale.
1348
01:20:22,818 --> 01:20:26,238
Filmele nu sunt o felie de viață.
1349
01:20:26,321 --> 01:20:27,864
Sunt o felie de tort.
1350
01:20:28,824 --> 01:20:31,117
Îmi pare rău să-ți spun,
1351
01:20:31,201 --> 01:20:34,454
dar dacă vrei să faci filme,
1352
01:20:35,914 --> 01:20:37,207
toate sunt amăgiri.
1353
01:20:40,877 --> 01:20:42,128
Alex nu-mi vorbește.
1354
01:20:44,297 --> 01:20:46,341
A spus că ne-am simțit bine.
1355
01:20:47,801 --> 01:20:49,135
Anonimul n-a venit.
1356
01:20:51,304 --> 01:20:52,681
Totul era bine, Pușkin.
1357
01:20:53,640 --> 01:20:58,812
Combini tragedia cu timpul
și iese o comedie.
1358
01:20:58,895 --> 01:21:01,898
Acum totul pare copleșitor
1359
01:21:01,982 --> 01:21:03,525
și te simți rău,
1360
01:21:03,608 --> 01:21:07,112
dar vei vedea că, în timp,
vei privi în urmă și te va amuza.
1361
01:21:07,195 --> 01:21:09,155
Vom privi în urmă și ne vom amuza.
1362
01:21:14,578 --> 01:21:16,705
Pot să încep să râd acum, dacă vrei.
1363
01:21:17,747 --> 01:21:18,582
Nu?
1364
01:21:20,458 --> 01:21:21,585
Știi ce urmează?
1365
01:21:21,668 --> 01:21:23,628
- Ce?
- Balul!
1366
01:21:24,337 --> 01:21:25,255
Hai să mergem!
1367
01:21:25,338 --> 01:21:27,924
Arăți frumos, îmi place. Plecăm odată?
1368
01:21:32,846 --> 01:21:33,972
E ridicol.
1369
01:21:34,514 --> 01:21:35,765
Arăți grozav, scumpo!
1370
01:21:36,266 --> 01:21:37,100
Mergem?
1371
01:21:40,395 --> 01:21:42,355
Am crezut că va avea un final mai bun.
1372
01:21:47,277 --> 01:21:48,111
Știu.
1373
01:21:49,070 --> 01:21:50,614
Dar nu poți avea totul.
1374
01:21:52,157 --> 01:21:53,825
Dar ție îți ies toate.
1375
01:21:55,118 --> 01:21:59,122
Scumpo, aș da orice
să pot face un eseu vizual.
1376
01:22:01,041 --> 01:22:03,293
Dar un alt final nu ne poate opri, nu?
1377
01:22:05,337 --> 01:22:06,171
Niciodată.
1378
01:22:06,880 --> 01:22:07,714
Te aștept jos?
1379
01:22:30,654 --> 01:22:31,529
Bună, Anonimul!
1380
01:22:38,328 --> 01:22:39,162
Bună!
1381
01:22:40,121 --> 01:22:41,122
Asta e vocea mea.
1382
01:22:42,290 --> 01:22:43,458
Am încălcat regulile.
1383
01:22:48,838 --> 01:22:50,215
Iar a picat internetul.
1384
01:23:50,650 --> 01:23:51,651
Nu?
1385
01:23:52,569 --> 01:23:53,403
Nu!
1386
01:23:58,324 --> 01:23:59,451
Prăjitorul de pâine!
1387
01:23:59,534 --> 01:24:01,703
- Ah!
- Bine, asta e pentru voi.
1388
01:24:01,786 --> 01:24:02,620
În mod special.
1389
01:24:02,704 --> 01:24:04,247
Da…
1390
01:24:04,330 --> 01:24:06,374
- Încă una?
- Ascensorul.
1391
01:24:12,005 --> 01:24:12,839
S-a blocat.
1392
01:24:14,758 --> 01:24:15,592
- Nu!
- Nu?
1393
01:24:15,675 --> 01:24:17,427
Nu! Dar…
1394
01:24:17,510 --> 01:24:18,344
Deschid eu!
1395
01:24:18,428 --> 01:24:21,431
…trebuie să recunoașteți
că și scările sunt foarte practice.
1396
01:24:21,514 --> 01:24:22,348
Să vedem!
1397
01:24:23,683 --> 01:24:24,768
Unde te duci? Stai!
1398
01:24:25,518 --> 01:24:26,978
Alex, de ce ești aici?
1399
01:24:27,062 --> 01:24:28,396
Bună, Alex!
1400
01:24:28,480 --> 01:24:30,565
Nu mergi la bal?
1401
01:24:30,648 --> 01:24:32,567
Nu, îmi pare rău că am dat buzna.
1402
01:24:32,650 --> 01:24:34,611
Am venit să vă dau asta.
1403
01:24:38,490 --> 01:24:39,699
Pa, Alex!
1404
01:24:40,492 --> 01:24:41,326
Alex.
1405
01:24:44,079 --> 01:24:45,205
Lina, lasă!
1406
01:24:46,998 --> 01:24:48,208
Alex! Alex, stai!
1407
01:24:50,126 --> 01:24:50,960
Lina, lasă!
1408
01:24:51,503 --> 01:24:53,171
E în regulă. Distracție plăcută!
1409
01:25:22,534 --> 01:25:24,119
A venit Alex.
1410
01:25:25,036 --> 01:25:25,954
Acum ceva timp.
1411
01:25:26,037 --> 01:25:27,038
- Ce?
- Nu e aici.
1412
01:25:27,580 --> 01:25:28,665
Ți-a lăsat ceva.
1413
01:25:29,499 --> 01:25:30,583
E totul în regulă?
1414
01:25:31,584 --> 01:25:32,752
Ce s-a întâmplat?
1415
01:25:32,836 --> 01:25:34,504
Alex a venit și ne-a dat asta.
1416
01:25:35,463 --> 01:25:36,756
Ce e aia?
1417
01:25:37,757 --> 01:25:39,342
Nimic! Un film pe care l-am făcut.
1418
01:25:39,425 --> 01:25:40,468
Hai să-l vedem!
1419
01:25:40,552 --> 01:25:41,386
Nu!
1420
01:25:41,469 --> 01:25:42,303
Da.
1421
01:25:42,387 --> 01:25:44,430
- Hai să-l vedem!
- Vrem să-l vedem!
1422
01:25:52,856 --> 01:25:53,690
Bine.
1423
01:25:55,358 --> 01:25:59,028
E greu să spui povestea companiei
fără s-o spui pe a familiei mele.
1424
01:25:59,112 --> 01:26:02,907
Bunica ta era în scaun cu rotile
și erau nevoiți s-o ducă la etajul opt.
1425
01:26:02,991 --> 01:26:05,201
E o tehnică pe care am dezvoltat-o
1426
01:26:05,285 --> 01:26:06,786
la Ascensoare Ontiveros.
1427
01:26:06,870 --> 01:26:08,746
Ascensorul se mișcă foarte subtil.
1428
01:26:08,830 --> 01:26:11,291
Nu se mișcă ca alte ascensoare.
1429
01:26:11,374 --> 01:26:13,251
- Dintr-odată, simți…
- O smucitură.
1430
01:26:13,334 --> 01:26:15,962
Precum Elisha Otis,
creatorul primului ascensor,
1431
01:26:16,045 --> 01:26:16,963
am avut un vis.
1432
01:26:19,090 --> 01:26:20,008
Am avut un vis.
1433
01:26:20,675 --> 01:26:21,593
Am avut un vis.
1434
01:26:22,218 --> 01:26:23,803
Dar și eu aveam un vis.
1435
01:26:23,887 --> 01:26:25,513
Mamă, vrei să vezi un film?
1436
01:26:25,597 --> 01:26:28,016
- Fă altceva!
- Mai fă asta o dată.
1437
01:26:28,099 --> 01:26:29,934
Spală, dar cu încetinitorul.
1438
01:26:30,018 --> 01:26:31,936
- Lumina pică bine pe tine.
- Da?
1439
01:26:32,020 --> 01:26:33,521
Mi-am dorit să spun povești.
1440
01:26:33,605 --> 01:26:36,316
Propriile mele povești.
Ei zic că e doar un hobby.
1441
01:26:36,399 --> 01:26:37,233
CINEMA
1442
01:26:37,317 --> 01:26:42,780
POLAROID - UN FILM DE SCURT METRAJ
DE VALERIA ONTIVEROS
1443
01:26:43,656 --> 01:26:46,367
Nu e plăcut când ți se spune
că visul tău e un hobby.
1444
01:26:46,451 --> 01:26:48,870
CULOARE ȘI TEXTURĂ
1445
01:26:54,209 --> 01:26:55,335
MAI MULTĂ IUBIRE
1446
01:26:55,418 --> 01:26:56,753
Vă arăt camera mea,
1447
01:26:56,836 --> 01:27:00,048
pentru că vreau să vedeți
unde îmi petrec zilele.
1448
01:27:00,131 --> 01:27:04,802
Am făcut acest colaj
când eram în clasa a patra.
1449
01:27:04,886 --> 01:27:07,555
EU CU MINE - UN FILM DE SCURT METRAJ
DE VALERIA ONTIVEROS
1450
01:27:11,726 --> 01:27:12,644
FOTBAL
1451
01:27:12,727 --> 01:27:13,937
UN FILM DE SCURT METRAJ
1452
01:27:15,855 --> 01:27:20,276
BĂLĂCEALĂ FLAMINGO - UN FILM
DE SCURT METRAJ DE VALERIA ONTIVEROS
1453
01:27:21,569 --> 01:27:24,781
UN FILM DE SCURT METRAJ DE VAL
1454
01:27:27,408 --> 01:27:29,702
Părinții mei m-au învățat
să-mi urmez visele.
1455
01:27:29,786 --> 01:27:30,620
Mi-am urmat visul.
1456
01:27:30,703 --> 01:27:33,623
M-au învățat să văd lumea cu ochii mei
și să fiu eu însumi.
1457
01:27:33,706 --> 01:27:36,209
Dacă-ți urmezi visul, restul se aranjează.
1458
01:27:37,293 --> 01:27:39,712
Uneori, alte vise devin obstacole.
1459
01:27:39,796 --> 01:27:44,467
Ascensoare Ontiveros
1460
01:27:44,550 --> 01:27:45,551
ASCENSOARE ONTIVEROS
1461
01:27:50,974 --> 01:27:51,808
Ei bine, asta…
1462
01:27:52,934 --> 01:27:54,185
Asta cred.
1463
01:27:56,980 --> 01:28:01,025
N-am înțeles niciodată
pentru că nu te-am lăsat să explici.
1464
01:28:01,109 --> 01:28:04,070
Nu, dar bunica și povestea ta sunt
mai importante
1465
01:28:04,153 --> 01:28:06,364
și înțeleg acum.
1466
01:28:13,871 --> 01:28:14,998
Vale.
1467
01:28:16,666 --> 01:28:18,084
Povestea aia nu e reală.
1468
01:28:19,460 --> 01:28:22,297
Era felul nostru de a te convinge
că ce facem noi contează.
1469
01:28:22,380 --> 01:28:24,173
Compania e pentru tine, dar…
1470
01:28:25,049 --> 01:28:27,260
Fericirea ta e mai importantă.
1471
01:28:31,556 --> 01:28:33,182
Deci,
1472
01:28:34,058 --> 01:28:35,435
pot studia orice vreau?
1473
01:28:38,146 --> 01:28:40,565
Filme Ontiveros
1474
01:28:40,648 --> 01:28:41,649
Da!
1475
01:28:41,733 --> 01:28:42,692
Ceva de genul ăsta?
1476
01:28:43,985 --> 01:28:44,819
Da!
1477
01:28:46,904 --> 01:28:48,364
Și eu vă iubesc!
1478
01:28:50,116 --> 01:28:51,701
Bravo, dle Max!
1479
01:28:55,330 --> 01:28:56,164
Bună, mamă!
1480
01:29:04,505 --> 01:29:06,132
Internetul a picat iar.
1481
01:29:07,425 --> 01:29:08,259
E normal.
1482
01:29:09,302 --> 01:29:10,136
Și tu?
1483
01:29:10,636 --> 01:29:12,472
Nu e balul azi?
1484
01:29:13,681 --> 01:29:14,515
Nu merg.
1485
01:29:17,810 --> 01:29:18,644
Bine.
1486
01:29:21,439 --> 01:29:22,273
Oh!
1487
01:29:22,357 --> 01:29:23,858
Nu picase internetul?
1488
01:29:23,941 --> 01:29:24,817
Ba da.
1489
01:29:28,654 --> 01:29:29,489
Ce e?
1490
01:29:32,617 --> 01:29:34,660
- Ce faci?
- Așteaptă, mamă!
1491
01:29:37,872 --> 01:29:41,209
- Ce e?
- Mamă, trebuie să scăpăm de televizor.
1492
01:29:41,292 --> 01:29:42,877
Nu! De ce?
1493
01:29:42,960 --> 01:29:45,421
Bruiază internetul.
1494
01:29:45,505 --> 01:29:47,965
Din cauza lui pică internetul în clădire.
1495
01:29:49,133 --> 01:29:50,468
A fost al tatălui tău.
1496
01:29:53,221 --> 01:29:54,055
Știu, mamă.
1497
01:29:55,723 --> 01:29:57,141
E timpul să renunțăm la el.
1498
01:30:07,902 --> 01:30:12,073
AM REUȘIT, GENERAȚIE!
1499
01:30:19,330 --> 01:30:20,998
Ți-ai îndeplinit visul, Vale!
1500
01:30:21,624 --> 01:30:22,750
Sfârșitul unei ere.
1501
01:30:23,334 --> 01:30:24,293
Vrei să dansezi?
1502
01:30:25,711 --> 01:30:26,546
Da, du-te!
1503
01:30:26,629 --> 01:30:27,463
Da?
1504
01:30:33,386 --> 01:30:35,012
Vrei să dai din oase?
1505
01:30:56,868 --> 01:30:57,702
Bună!
1506
01:30:58,619 --> 01:30:59,620
Asta e vocea mea.
1507
01:31:00,788 --> 01:31:01,998
Am încălcat regulile.
1508
01:31:04,000 --> 01:31:07,420
Nu știu de ce n-ai venit,
probabil că ai motivele tale, dar…
1509
01:31:08,588 --> 01:31:10,631
mi-a plăcut mult să vorbim…
1510
01:31:12,467 --> 01:31:14,343
A fost grozav să pot fi eu însumi.
1511
01:31:17,221 --> 01:31:19,140
Multe lucruri s-au încheiat azi.
1512
01:31:20,850 --> 01:31:22,477
Visul meu de a studia filmul.
1513
01:31:22,977 --> 01:31:24,312
Tu nu ești aici.
1514
01:31:25,021 --> 01:31:27,648
M-am îndrăgostit de cineva
care nu mă iubește.
1515
01:31:30,401 --> 01:31:31,319
Îl cheamă Alex.
1516
01:31:33,613 --> 01:31:35,865
Mulțumesc prietene și…
1517
01:31:36,991 --> 01:31:39,911
Nu știu. Mersi că mi-ai fost aproape
și m-ai ascultat.
1518
01:31:59,180 --> 01:32:00,640
Te distrezi?
1519
01:32:01,182 --> 01:32:02,016
Da.
1520
01:32:03,518 --> 01:32:04,352
Și…
1521
01:32:05,353 --> 01:32:06,896
Cum stai cu Alex?
1522
01:32:07,980 --> 01:32:11,359
Nu vreau să vorbesc despre el.
1523
01:32:17,782 --> 01:32:19,242
A zburat timpul, nu?
1524
01:32:20,743 --> 01:32:24,580
O prietenă bună mi-a spus cândva
că adevărul și timpul sunt relative.
1525
01:32:27,667 --> 01:32:30,294
E fain când ești
cu cei care te iubesc, Vale.
1526
01:32:37,802 --> 01:32:41,013
Misiune îndeplinită.
Felicitări noilor absolvenți!
1527
01:32:41,097 --> 01:32:42,890
- Un moment dulce-amărui…
- Plec, mamă!
1528
01:32:42,974 --> 01:32:44,433
…în fiecare an.
1529
01:32:44,517 --> 01:32:46,435
Fiindcă nu vă vom mai vedea.
1530
01:32:46,519 --> 01:32:49,272
Senzația dulce e că nu vă vom mai vedea.
1531
01:32:50,231 --> 01:32:52,733
Din partea profesorilor care muncesc aici…
1532
01:32:52,817 --> 01:32:54,986
Liceul s-a terminat în sfârșit!
1533
01:33:07,248 --> 01:33:08,082
Vin acolo!
1534
01:33:08,165 --> 01:33:09,000
Vin acolo?
1535
01:33:10,042 --> 01:33:11,127
O, nu!
1536
01:33:11,210 --> 01:33:12,169
Vale, ce e?
1537
01:33:12,837 --> 01:33:14,964
E Anonimul, a zis că vine.
1538
01:33:15,047 --> 01:33:17,883
Poftim? De unde știa că suntem aici?
1539
01:33:17,967 --> 01:33:18,884
Cine e „Anonimul”?
1540
01:33:18,968 --> 01:33:20,928
Ți-am zis că tipul e ciudat.
1541
01:33:21,012 --> 01:33:23,973
Ce nebunie! Înțeleaptă soartă!
1542
01:33:24,056 --> 01:33:25,558
Vale, dacă e un psihopat?
1543
01:33:25,641 --> 01:33:26,767
Mă întorc repede!
1544
01:33:26,851 --> 01:33:29,145
Nu cred, Ritchie. Dar ce mă fac?
1545
01:33:29,228 --> 01:33:31,188
Relaxează-te! Mă ocup eu de asta.
1546
01:33:32,189 --> 01:33:33,190
Nu. Stai, Vale!
1547
01:33:34,191 --> 01:33:37,778
Știu că abia aștepți să-l cunoști,
dar nu risca.
1548
01:33:37,862 --> 01:33:39,530
Se ocupă Ritchie de asta!
1549
01:33:40,990 --> 01:33:41,824
Vale!
1550
01:33:42,325 --> 01:33:43,159
Vale!
1551
01:33:43,743 --> 01:33:44,577
Vale!
1552
01:33:46,203 --> 01:33:48,080
- A sosit momentul!
- Hai!
1553
01:33:48,164 --> 01:33:48,998
Vale!
1554
01:33:52,293 --> 01:33:53,461
Iar cretinul ăsta!
1555
01:33:59,675 --> 01:34:01,761
Frate, ce cauți aici?
1556
01:34:01,844 --> 01:34:04,138
Vale a spus că nu vrea să te mai vadă.
1557
01:34:04,221 --> 01:34:05,264
Nu acum, Ritchie.
1558
01:34:05,348 --> 01:34:06,182
Ba da, acum.
1559
01:34:06,974 --> 01:34:08,809
M-am săturat de tine, idiotule!
1560
01:34:09,518 --> 01:34:12,021
Crezi că ești mai bun decât mine?
1561
01:34:12,980 --> 01:34:14,857
- Sunt mai puternic ca tine.
- Ușurel!
1562
01:34:14,940 --> 01:34:18,569
De când ai venit în școala noastră,
n-am făcut decât să-ți fiu prieten.
1563
01:34:18,653 --> 01:34:20,071
Deși n-am avut de ce!
1564
01:34:20,738 --> 01:34:22,490
Nu văd urmă de recunoștință.
1565
01:34:22,573 --> 01:34:24,909
Bine. Ești mai tare ca mine,
decât noi toți.
1566
01:34:24,992 --> 01:34:27,078
- Oprește-te!
- Sunt o panteră!
1567
01:34:27,161 --> 01:34:28,454
- Alex!
- Calmează-te!
1568
01:34:29,664 --> 01:34:30,498
Ajunge, idiotule!
1569
01:34:30,581 --> 01:34:31,874
Ajunge! Ce prostie!
1570
01:34:32,583 --> 01:34:34,043
- Ritchie, calmează-te!
- Acum!
1571
01:34:34,126 --> 01:34:37,463
Chiar dacă ești cumnatul meu, ți-o iei!
1572
01:34:37,546 --> 01:34:40,091
- Înapoi, Lina! Nu vreau să te lovesc.
- Serios!
1573
01:34:40,174 --> 01:34:41,467
- Ți-o iei!
- Hei!
1574
01:34:41,550 --> 01:34:43,678
- Ritchie!
- Ce s-a întâmplat?
1575
01:34:43,761 --> 01:34:45,554
- Ce naiba, Alex?
- Hei!
1576
01:34:46,764 --> 01:34:47,598
Vale!
1577
01:34:50,810 --> 01:34:52,895
De unde știi dacă te place cineva?
1578
01:34:52,978 --> 01:34:54,522
Pot vorbi cu tine.
1579
01:34:54,605 --> 01:34:57,858
Te face să râzi? Sunt amuzant.
Te simți bine? Te gândești doar la asta?
1580
01:34:57,942 --> 01:35:01,529
Oricine ar fi norocos să iasă
cu cineva ca tine. Cred că s-a întâmplat.
1581
01:35:01,612 --> 01:35:02,822
Îmi place să vorbim.
1582
01:35:02,905 --> 01:35:06,075
Și mie. Mi-ar fi plăcut să fi venit.
Ai fost vreodată îndrăgostită?
1583
01:35:06,158 --> 01:35:08,327
{\an8}Trebuia să mă inviți.
Să cunoști pe cineva fain.
1584
01:35:08,411 --> 01:35:10,538
Oh! Ce tocilar ești!
1585
01:35:10,621 --> 01:35:11,622
Cred că mă place.
1586
01:35:12,248 --> 01:35:15,084
- Să le facem cunoștință!
- Ar fi cea mai tare răzbunare.
1587
01:35:15,167 --> 01:35:16,043
Dacă o placi…
1588
01:35:16,127 --> 01:35:19,088
Pot fi eu însumi cu tine.
M-am gândit la tine…
1589
01:35:19,171 --> 01:35:20,005
Fă-o!
1590
01:35:20,089 --> 01:35:22,216
Nu o știu la fel de bine ca pe tine.
1591
01:35:26,303 --> 01:35:27,805
Îmi pare rău!
1592
01:35:27,888 --> 01:35:29,056
Nu, mie îmi pare!
1593
01:35:31,851 --> 01:35:33,477
Anonima. Încântat!
1594
01:35:39,859 --> 01:35:42,361
Nu știi cât de mult mi-am dorit să fii tu.
1595
01:36:06,802 --> 01:36:07,887
V-am spus.
1596
01:36:07,970 --> 01:36:09,472
Mesajul a schimbat totul.
1597
01:36:10,556 --> 01:36:13,851
Am înțeles că unii oameni vin în viața ta
din întâmplare.
1598
01:36:13,934 --> 01:36:16,187
Alții sunt acolo cu un motiv.
1599
01:36:17,521 --> 01:36:20,357
Chiar dacă nu-i mai vezi,
îți influențează calea.
1600
01:36:23,569 --> 01:36:26,947
Cei mai importanți sunt prietenii
care te fac să zâmbești,
1601
01:36:28,073 --> 01:36:29,492
care te ajută să visezi.
1602
01:36:30,451 --> 01:36:31,911
Și, mai presus de toate,
1603
01:36:32,536 --> 01:36:35,498
cei care te-au făcut fericit
de-a lungul anilor.
1604
01:36:50,471 --> 01:36:52,473
Din acea zi, am început să mă remarc.
1605
01:36:52,556 --> 01:36:54,892
Pentru că am înțeles
că vreau să mă remarc.
1606
01:37:04,819 --> 01:37:08,072
Am început să văd lucrurile altfel
și am început să mă remarc.
1607
01:37:09,740 --> 01:37:10,741
Aceste povești,
1608
01:37:10,825 --> 01:37:12,535
fie reale sau false,
1609
01:37:12,618 --> 01:37:13,953
te fac cine ești.
1610
01:37:15,871 --> 01:37:19,208
Și, într-o zi, le poți folosi
pentru a-ți spune povestea.
1611
01:37:26,549 --> 01:37:27,383
Bună, Anonima!
1612
01:40:28,647 --> 01:40:33,652
Subtitrarea: Talida Barbé