1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:09,009 NETFLIX PRESENTEERT 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,096 --> 00:00:14,931 HALLO, VREEMDELING 5 00:00:15,015 --> 00:00:19,686 HET WAS LEUK JE TE ONTMOETEN 6 00:00:19,769 --> 00:00:26,735 LATEN WE EEN KEER NAAR DE FILM GAAN 7 00:00:31,531 --> 00:00:36,995 WAT ZEG JE ERVAN? 8 00:00:40,081 --> 00:00:43,334 Het is drie uur 's nachts. Je hebt 't verkeerde nummer. 9 00:00:47,714 --> 00:00:49,632 HAHA, HEEL GRAPPIG… 10 00:00:49,716 --> 00:00:50,592 IK BEN HET 11 00:00:50,675 --> 00:00:53,553 JE GAF ME JE NUMMER 12 00:00:55,388 --> 00:00:58,516 Je hebt het verkeerde nummer. Laat me slapen, sukkel. 13 00:01:02,896 --> 00:01:06,066 Nooit gedacht dat dat bericht m'n leven zou veranderen… 14 00:01:06,149 --> 00:01:07,734 …maar toeval bestaat. 15 00:01:08,359 --> 00:01:11,154 Normaal was m'n leven erg gestructureerd. 16 00:01:23,083 --> 00:01:26,461 Van jongs af aan keek ik al graag films met m'n ouders. 17 00:01:28,046 --> 00:01:30,381 Toen ging ik m'n eigen films maken. 18 00:01:30,465 --> 00:01:32,759 Hoi, ik ben Valeria. 19 00:01:32,842 --> 00:01:36,262 En ik kan alles zien met deze camera. 20 00:01:36,346 --> 00:01:38,098 M'n ouders vonden 't niks. 21 00:01:38,181 --> 00:01:42,393 Hoi, toekomstige Vale. Denk eraan, film de hele wereld. 22 00:01:42,477 --> 00:01:44,229 Ze zeiden dat ik te ver ging. 23 00:01:45,855 --> 00:01:50,110 Ze dachten dat ik verslaafd was aan films en ze niet goed voor me waren. 24 00:01:51,653 --> 00:01:56,741 De psycholoog stelde allerlei sociale activiteiten voor. 25 00:01:56,825 --> 00:01:59,327 Balletlessen, foxtrot, turnen… 26 00:01:59,410 --> 00:02:02,122 …kunstschaatsen, schilderen, beeldhouwen… 27 00:02:02,205 --> 00:02:03,623 …zelfs fluit spelen. 28 00:02:03,706 --> 00:02:05,291 En alles is mislukt. 29 00:02:08,378 --> 00:02:11,798 Dit is m'n muur der mislukkingen. Ik voeg een nieuwe toe. 30 00:02:11,881 --> 00:02:14,050 GITAAR, PIANO, ZANG (MOEILIJK), BALLET 31 00:02:15,885 --> 00:02:20,890 Tot ik op een dag een grote zonde beging. Ik zei dat ik film wilde studeren. 32 00:02:20,974 --> 00:02:22,851 Mam, ik ben dol op films maken. 33 00:02:22,934 --> 00:02:24,811 'Nee, dat is maar een hobby. ' 34 00:02:24,894 --> 00:02:27,021 'Valeria. Welke band is dat?' 35 00:02:27,647 --> 00:02:30,942 Dan zou ik het familiebedrijf nooit overnemen. 36 00:02:34,195 --> 00:02:36,990 liften van Ontiveros 37 00:02:37,574 --> 00:02:39,951 Niks aan, het zijn maar liften. 38 00:02:40,034 --> 00:02:41,411 Liften. 39 00:02:41,494 --> 00:02:43,371 'Je gaat geen film studeren.' 40 00:02:43,454 --> 00:02:46,166 'Je komt ook bij Ontiveros Liften.' 41 00:02:46,249 --> 00:02:48,751 Dat is wel een nieuwe band, toch? -Ja, pap. 42 00:02:48,835 --> 00:02:50,128 Dat is niet waar. 43 00:02:50,628 --> 00:02:51,838 {\an8}De trouwvideo. 44 00:02:51,921 --> 00:02:58,136 We drinken elke ochtend dezelfde smoothie en bespreken wat we die dag gaan doen. 45 00:02:58,219 --> 00:02:59,637 Wat ga je vandaag doen? 46 00:03:00,597 --> 00:03:01,472 Ik hou van ze. 47 00:03:02,182 --> 00:03:03,224 Ik moet gaan. 48 00:03:03,308 --> 00:03:05,685 Maar je weet hoe ouders zijn. -Succes. 49 00:03:05,768 --> 00:03:07,896 Hoezo 'succes'? 50 00:03:09,522 --> 00:03:11,608 Om zeven uur komt Regina me ophalen. 51 00:03:12,233 --> 00:03:13,902 Oké, tien over zeven. 52 00:03:14,903 --> 00:03:16,529 Of rond zeven uur. 53 00:03:19,282 --> 00:03:20,742 Vale, ik sta op de hoek. 54 00:03:20,825 --> 00:03:23,369 Dit hoort ook bij m'n ochtend. 55 00:03:23,453 --> 00:03:27,290 Regina is m'n beste vriendin sinds ik vijf was en ze is altijd te laat. 56 00:03:27,373 --> 00:03:30,335 Ze is zo iemand voor wie altijd alles wel losloopt. 57 00:03:32,170 --> 00:03:33,004 Voor mij niet. 58 00:03:42,388 --> 00:03:43,348 Hoi. 59 00:03:46,017 --> 00:03:47,352 Hoi, meid. 60 00:03:50,271 --> 00:03:52,690 Sorry, schat. Het was Ritchies schuld. 61 00:03:52,774 --> 00:03:53,691 Hoi, Vale. 62 00:03:53,775 --> 00:03:55,360 Hoi, Ritchie. -We gaan. 63 00:03:55,443 --> 00:03:59,530 Door wie zijn we de afgelopen vijf jaar altijd te laat? Eerlijk zeggen. 64 00:03:59,614 --> 00:04:02,408 De waarheid is relatief, net als de tijd. 65 00:04:03,451 --> 00:04:05,119 Ze snappen m'n grappen nooit. 66 00:04:05,787 --> 00:04:08,581 Je bent gestoord. -Maar ze zijn er altijd voor me. 67 00:04:09,165 --> 00:04:12,043 Hallo, mijn Ritchie-lovers. -Hij is Ritchie. 68 00:04:12,627 --> 00:04:16,005 Hij is Regina's broer en z'n levensdoel is ons beschermen. 69 00:04:16,089 --> 00:04:17,548 Dat denkt hij tenminste. 70 00:04:18,216 --> 00:04:20,093 'Ritchie-lovers'? Sinds wanneer? 71 00:04:20,176 --> 00:04:21,010 Kom op. 72 00:04:21,094 --> 00:04:22,220 Zet hem harder. 73 00:04:22,303 --> 00:04:23,137 Ja. 74 00:05:01,676 --> 00:05:03,344 Maar in werkelijkheid… 75 00:05:09,267 --> 00:05:10,393 …kent niemand me. 76 00:05:13,813 --> 00:05:14,981 {\an8}Maar ik ben leuk. 77 00:05:18,985 --> 00:05:19,819 Sorry. 78 00:05:20,820 --> 00:05:22,655 Sorry. Kan ik je later betalen? 79 00:05:22,739 --> 00:05:25,700 Ik wil niet te laat komen. -Je leraar zal boos zijn. 80 00:05:25,783 --> 00:05:27,744 Rustig. Ik deed gewoon beleefd. 81 00:05:27,827 --> 00:05:30,288 Prima, mis je wiskundeles niet. 82 00:05:30,997 --> 00:05:32,165 Wat heb jij? 83 00:05:32,248 --> 00:05:33,958 Wat is er? Zijn we te laat? 84 00:05:34,042 --> 00:05:37,795 Wat een rotdag, zeg, maar ik kan 't wel aan. 85 00:05:38,629 --> 00:05:39,464 Ik ben water. 86 00:05:40,173 --> 00:05:41,215 Ik ben water. 87 00:05:51,309 --> 00:05:54,604 Nieuweling. Je wint vandaag, je zit in mijn team. 88 00:05:54,687 --> 00:05:55,521 Ritchie. 89 00:05:55,605 --> 00:05:56,439 Vangen, man. 90 00:05:57,523 --> 00:06:00,818 Maak teams van vijf. Hier, alsjeblieft. 91 00:06:00,902 --> 00:06:03,780 Nooit gedacht dat m'n nieuwe school me zou veranderen. 92 00:06:03,863 --> 00:06:05,823 Alex… 93 00:06:06,741 --> 00:06:08,701 De beurs die we aanbieden… 94 00:06:09,285 --> 00:06:12,413 …opent deuren naar elke universiteit ter wereld. 95 00:06:12,497 --> 00:06:13,331 Schat… 96 00:06:13,831 --> 00:06:14,916 Advocaat. 97 00:06:16,334 --> 00:06:17,418 Net als z'n vader. 98 00:06:17,919 --> 00:06:19,087 Procureur Alex… 99 00:06:19,170 --> 00:06:20,963 Jeetje. -Gefeliciteerd. 100 00:06:21,047 --> 00:06:22,924 Ik ben water. 101 00:06:23,007 --> 00:06:26,511 Water neemt de vorm aan van waar het in zit, dus wees zo. 102 00:06:28,096 --> 00:06:29,055 Wees als water. 103 00:06:29,138 --> 00:06:31,557 Dat waren m'n vaders laatste woorden. 104 00:06:31,641 --> 00:06:34,560 Ik heb alleen z'n kungfu-films bewaard. 105 00:06:35,395 --> 00:06:37,980 Sinds die dag doe ik m'n best op school. 106 00:06:38,064 --> 00:06:40,441 Ik werd de beste leerling van de school. 107 00:06:40,525 --> 00:06:43,361 Daarom kreeg ik een beurs voor een privéschool. 108 00:06:46,697 --> 00:06:47,532 Bro. 109 00:06:48,741 --> 00:06:51,035 Je hebt goed gespeeld. Echt geweldig. 110 00:06:51,828 --> 00:06:52,662 Bedankt. 111 00:06:52,745 --> 00:06:55,415 Niet zo makkelijk als je vorige school, toch? 112 00:06:55,498 --> 00:06:58,376 Ze hebben ons nooit verslagen. -Zo is het. 113 00:06:59,377 --> 00:07:01,379 Sorry, ik moet naar de les. 114 00:07:01,462 --> 00:07:04,549 We zijn hier. Er is een feestje bij mij thuis, kom ook. 115 00:07:04,632 --> 00:07:05,675 Nee, man. 116 00:07:05,758 --> 00:07:10,638 Echt. Dan kunnen we onze werelden met elkaar vergelijken. 117 00:07:10,721 --> 00:07:15,226 Het is een beurs, ik ben geen immigrant. -Natuurlijk. Neem vrienden mee. 118 00:07:16,769 --> 00:07:20,815 Het wordt leuk. Neem een zwembroek mee. -Nee, man. Bedankt. 119 00:07:21,941 --> 00:07:24,485 Wat? Ben je bang voor succes? -Yo, bro. 120 00:07:24,569 --> 00:07:26,446 We discrimineren niet hier. 121 00:07:26,529 --> 00:07:27,655 Kom op. 122 00:07:27,738 --> 00:07:29,699 Ik wil niet naar je stomme feest. 123 00:07:29,782 --> 00:07:30,616 Luister… 124 00:07:31,534 --> 00:07:34,203 …ik heb al een jaar niet gevochten. 125 00:07:34,287 --> 00:07:36,497 Jullie moeten nablijven. -Dat stopt hier. 126 00:07:36,581 --> 00:07:38,499 Ik ben water. 127 00:07:38,583 --> 00:07:41,669 Ramírez Pardo, kom je cijfer halen. 128 00:07:43,004 --> 00:07:46,507 Hé, sorry dat ik je gisteren wakker heb gemaakt. 129 00:07:46,591 --> 00:07:47,967 Fijne dag. 130 00:07:49,135 --> 00:07:50,261 Ontiveros, mobiel. 131 00:07:50,344 --> 00:07:51,262 Ja, sorry. 132 00:07:52,263 --> 00:07:53,931 Weet je wat? Kom eens hier. 133 00:07:56,142 --> 00:07:57,143 Ja. 134 00:07:59,520 --> 00:08:02,523 Waarom gaf je me een video in plaats van een opstel? 135 00:08:03,566 --> 00:08:06,819 Het is 'n visueel opstel. -Nee, een opstel is op papier. 136 00:08:06,903 --> 00:08:09,489 Het is 1700 tekens, twintig regels… 137 00:08:09,572 --> 00:08:11,073 …met je naam en datum… 138 00:08:11,657 --> 00:08:13,284 …en de titel links. 139 00:08:13,367 --> 00:08:16,287 Dat kan op allerlei manieren worden geïnterpreteerd… 140 00:08:16,370 --> 00:08:18,456 …zoals een visueel opstel. 141 00:08:18,539 --> 00:08:20,082 Nee, je krijgt een nul. 142 00:08:20,166 --> 00:08:25,046 Maar m'n visuele opstel is veel beter dan schrijven over wiskundige formules. 143 00:08:25,129 --> 00:08:28,341 Daar vroeg ik niet om. We gaan verder. 144 00:08:28,424 --> 00:08:30,885 Hoort u ons niet beter te maken? 145 00:08:32,512 --> 00:08:34,764 Mag ik doorgaan met de les? -Nee. 146 00:08:34,847 --> 00:08:35,723 Wat zeg je? 147 00:08:38,351 --> 00:08:39,477 Het is alleen zo… 148 00:08:39,977 --> 00:08:42,772 …dat u m'n cijfer moet veranderen. -Dat gaat niet. 149 00:08:42,855 --> 00:08:44,106 U begrijpt het niet. 150 00:08:44,190 --> 00:08:46,901 Je moet het zelf eerst begrijpen. 151 00:08:46,984 --> 00:08:49,654 Wat weet een lerares met drie scheidingen nou? 152 00:08:54,492 --> 00:08:55,493 Twee. 153 00:08:57,203 --> 00:09:00,248 Ik had dit niet van je verwacht. -Rustig. 154 00:09:00,331 --> 00:09:02,542 Is er iets? -Het is maar een pagina. 155 00:09:02,625 --> 00:09:06,003 Ik verdedig m'n werk. -Ontiveros, praat tegen mij. 156 00:09:06,087 --> 00:09:07,004 Wat nu weer? 157 00:09:09,048 --> 00:09:11,217 Ontiveros, je moet nablijven. 158 00:09:12,051 --> 00:09:14,011 nablijven 159 00:09:15,513 --> 00:09:17,265 er is geen actie 160 00:09:19,016 --> 00:09:22,353 en geen sensatie 161 00:09:22,436 --> 00:09:24,188 alleen maar een sanctie 162 00:09:25,982 --> 00:09:27,858 er is geen actie 163 00:09:29,360 --> 00:09:31,070 en geen sensatie 164 00:09:32,655 --> 00:09:34,490 alleen maar een sanctie… 165 00:09:44,500 --> 00:09:47,670 Ik vergeef je. Het was niet het ergste aan m'n dag. 166 00:09:49,380 --> 00:09:51,507 Breek me de bek niet open… 167 00:09:53,217 --> 00:09:54,176 Hé, Ritchie, Alex. 168 00:09:57,972 --> 00:10:01,142 Ik was gisteren op een feest, daarom sms'te ik je. 169 00:10:02,268 --> 00:10:04,854 Nou ja, het meisje dat me dit nummer gaf. 170 00:10:05,354 --> 00:10:06,314 Kijk. 171 00:10:06,397 --> 00:10:07,356 Goed zo. 172 00:10:10,818 --> 00:10:14,488 Ik was met m'n beste vriendin. Ze geeft me altijd goed advies. 173 00:10:15,364 --> 00:10:17,241 Soms sleept ze me uit m'n schulp. 174 00:10:17,325 --> 00:10:19,619 Laten we je uit je schulp halen. 175 00:10:21,037 --> 00:10:22,622 Zit je op de middelbare school? 176 00:10:31,005 --> 00:10:33,924 Ja. Ik zit nu op een school die ik haat. 177 00:10:34,008 --> 00:10:37,637 Iedereen hier is ondraaglijk en ik wil niemand leren kennen. 178 00:10:38,346 --> 00:10:39,472 Of me laten kennen. 179 00:10:40,931 --> 00:10:43,351 Jammer dat die meid haar nummer niet gaf. 180 00:10:45,102 --> 00:10:46,479 Zo erg is het niet. 181 00:10:46,562 --> 00:10:49,523 Nu kan ik met jou praten. 182 00:10:54,570 --> 00:10:58,658 Oké, stilte. 183 00:10:58,741 --> 00:11:00,910 Ik heb hoofdpijn… 184 00:11:00,993 --> 00:11:03,663 …dus Sánchez, voor één keer in je leven… 185 00:11:03,746 --> 00:11:04,955 Ja, mevrouw. 186 00:11:06,791 --> 00:11:09,126 Lieve hemel. 187 00:11:09,210 --> 00:11:10,044 Rafaela? 188 00:11:10,711 --> 00:11:11,545 Hier, Rafaela. 189 00:11:13,631 --> 00:11:14,715 Wauw, Vale. 190 00:11:14,799 --> 00:11:16,759 Je hebt eindelijk wat geleefd. 191 00:11:16,842 --> 00:11:18,135 Ja. -Ja, Vale. 192 00:11:18,219 --> 00:11:19,220 Goed zo, Vale. 193 00:11:19,970 --> 00:11:21,180 Nou ja. 194 00:11:21,722 --> 00:11:26,143 We willen hier allemaal niet zijn, dus we moeten samenwerken. 195 00:11:26,227 --> 00:11:28,479 Elke middag, vanaf maandag… 196 00:11:28,562 --> 00:11:33,359 …doen jullie eerlijk werk dat jullie door jullie misselijkmakende voorrecht negeren. 197 00:11:33,442 --> 00:11:36,612 Altijd hetzelfde. -Het wordt een kleine, korte hel. 198 00:11:37,196 --> 00:11:39,198 Ik bepaal wanneer het voorbij is. 199 00:11:39,281 --> 00:11:40,157 Kom op. -Rafaela? 200 00:11:41,075 --> 00:11:43,703 Ik kan niet, ik heb 's middags les. -Echt? 201 00:11:43,786 --> 00:11:47,206 Dat had je moeten bedenken voor je creatief ging doen. 202 00:11:49,083 --> 00:11:50,084 Dat deed pijn. 203 00:11:50,167 --> 00:11:53,087 Rustig, Vale. Nablijven is leuk. 204 00:11:53,963 --> 00:11:58,134 Ga. Wegwezen. Het is vrijdag, ik heb m'n haakles. 205 00:11:58,217 --> 00:11:59,051 Rafaela? 206 00:11:59,135 --> 00:12:03,681 Voor we gaan, wil ik m'n excuses aanbieden waar iedereen bij is. 207 00:12:03,764 --> 00:12:06,308 Weer een dag, weer een excuus van Ritchie. 208 00:12:07,268 --> 00:12:09,478 Sorry, bro. Ik meen het. 209 00:12:12,314 --> 00:12:14,024 Het zit wel goed, bro. 210 00:12:22,158 --> 00:12:23,784 Hoe gaat het op school? 211 00:12:25,411 --> 00:12:26,579 Prima, hoor. 212 00:12:27,455 --> 00:12:28,622 Prima? 213 00:12:30,166 --> 00:12:31,041 Ja, prima. 214 00:12:31,709 --> 00:12:33,711 Ik blijf 'n paar dagen wat later. 215 00:12:34,670 --> 00:12:35,588 Waarom? 216 00:12:35,671 --> 00:12:39,633 Het is een studiegroep. Dat doe ik voor m'n eindexamen. 217 00:12:39,717 --> 00:12:41,218 Goed zo. 218 00:12:41,761 --> 00:12:44,764 Je moet naar 'n goede universiteit om ons te helpen. 219 00:12:44,847 --> 00:12:46,182 Het familiebedrijf. 220 00:12:46,265 --> 00:12:48,642 Ik zei al dat ik dat niet wil. 221 00:12:49,393 --> 00:12:51,437 Vale, dat is maar een hobby. 222 00:12:52,313 --> 00:12:54,523 Het is geen hobby. Het is m'n passie. 223 00:12:56,400 --> 00:12:58,778 Ik zal je een beter verhaal vertellen. 224 00:12:59,653 --> 00:13:00,529 Over mijn passie. 225 00:13:00,613 --> 00:13:04,241 Over wat me naar de fascinerende wereld van liften leidde. 226 00:13:04,325 --> 00:13:05,993 Toen ik vier was. -Vier. 227 00:13:06,076 --> 00:13:07,036 Nee, pap. Weet ik. 228 00:13:07,119 --> 00:13:09,121 Dankzij m'n moeder. -M'n oma. 229 00:13:09,205 --> 00:13:13,584 We moesten de trap op met haar rolstoel, naar de achtste verdieping. 230 00:13:13,667 --> 00:13:14,585 Arme ziel. 231 00:13:14,668 --> 00:13:18,672 Toen, net als Elisha Otis, uitvinder van de eerste lift… 232 00:13:19,256 --> 00:13:20,341 …had ik een droom. 233 00:13:20,424 --> 00:13:23,427 Ik droomde van een lift naar de achtste verdieping. 234 00:13:23,511 --> 00:13:24,428 En van daaruit… 235 00:13:25,805 --> 00:13:26,639 …naar de hemel. 236 00:13:27,389 --> 00:13:29,642 En ik volgde die droom. 237 00:13:29,725 --> 00:13:31,811 liften van Ontiveros 238 00:13:33,521 --> 00:13:34,480 Is dat een grap? 239 00:13:35,397 --> 00:13:36,232 Nee, mama. 240 00:13:37,441 --> 00:13:39,902 Het is een mooi verhaal, Max. -Ja, hè? 241 00:13:39,985 --> 00:13:41,779 Ja. -Ja, geweldig. 242 00:13:46,200 --> 00:13:50,204 Regina heeft me uitgenodigd voor een logeerpartijtje. Is dat goed? 243 00:13:52,289 --> 00:13:53,290 Blijf niet te laat op. 244 00:13:53,916 --> 00:13:54,750 Nee, mama. 245 00:13:57,795 --> 00:14:01,298 Shot. 246 00:14:07,721 --> 00:14:10,057 Shot. 247 00:14:14,937 --> 00:14:16,105 Dat is valsspelen. 248 00:14:16,188 --> 00:14:17,690 Dat is valsspelen. 249 00:15:25,382 --> 00:15:28,093 Sinds wanneer zijn feesten zo saai? 250 00:15:38,812 --> 00:15:41,315 Het hangt ervan af met wie je gaat. 251 00:15:43,609 --> 00:15:44,860 Is je vriend er niet? 252 00:15:47,613 --> 00:15:49,114 Is dat flirten op jullie planeet? 253 00:15:49,615 --> 00:15:50,699 Ik heb geen vriend. 254 00:15:53,202 --> 00:15:54,995 Sorry, ik kan niet flirten. 255 00:15:57,206 --> 00:15:58,332 Dat merk ik. 256 00:15:58,415 --> 00:15:59,375 Stop maar. 257 00:16:03,128 --> 00:16:05,089 Dus je haat feestjes. 258 00:16:06,048 --> 00:16:07,257 Als ik moest kiezen… 259 00:16:08,258 --> 00:16:09,093 …ja. 260 00:16:11,762 --> 00:16:13,263 Je moet komen. 261 00:16:13,347 --> 00:16:16,016 Timmy kan bier door z'n neus drinken. 262 00:16:17,184 --> 00:16:19,687 Ga je mee? Kom op. 263 00:16:25,818 --> 00:16:27,861 Kombucha. Wel eens gehad? 264 00:16:33,367 --> 00:16:35,869 De laatste overlevenden. 265 00:16:36,370 --> 00:16:38,163 Met Vale, het coolste meisje. 266 00:16:43,085 --> 00:16:45,087 Ik ben helemaal niet cool. 267 00:16:46,797 --> 00:16:49,049 Dat je dat denkt, maakt je nog cooler. 268 00:16:54,638 --> 00:16:56,432 Wanneer komen je ouders terug? 269 00:16:56,515 --> 00:16:58,851 Volgende week of de week erna. 270 00:16:59,893 --> 00:17:01,228 Ik vraag 't niet meer. 271 00:17:04,773 --> 00:17:08,569 Ritchie. Timmy kan twee biertjes door z'n neus drinken. 272 00:17:08,652 --> 00:17:11,905 Dit moet je zien. -Nee. Ik ga 't filmen. Wat? 273 00:17:14,992 --> 00:17:15,993 Goed, hè? 274 00:17:23,751 --> 00:17:27,087 laat me nablijven val me lastig, dan krijg je straf 275 00:17:27,171 --> 00:17:29,256 laat Montes en Sánchez met rust 276 00:17:29,339 --> 00:17:30,966 laat Ritchie met rust of… 277 00:17:31,467 --> 00:17:32,342 Stil. 278 00:17:32,968 --> 00:17:35,262 Leg neer. Dat is voor m'n haakwerk. 279 00:17:35,345 --> 00:17:38,098 Oké. Ritchie, jij blijft bij Sánchez. 280 00:17:38,182 --> 00:17:39,391 Gaaf. 281 00:17:39,475 --> 00:17:40,601 Montes… 282 00:17:41,685 --> 00:17:42,853 In je eentje. 283 00:17:42,936 --> 00:17:45,856 Jou ken ik niet. Ontiveros met García. 284 00:17:46,482 --> 00:17:47,399 Pak je spullen. 285 00:17:48,192 --> 00:17:49,026 Echt waar? 286 00:17:49,109 --> 00:17:52,696 Dit is een pedagogische methode. -Kom op, man. 287 00:17:52,780 --> 00:17:56,992 Ik hoop dat jullie iets leren. -Ja, veel beter dan wiskunde, toch? 288 00:17:57,618 --> 00:18:01,080 Doe je werk en val me niet lastig. Vort. 289 00:18:02,081 --> 00:18:04,083 Hulp nodig? -Nee, bedankt. 290 00:18:08,378 --> 00:18:09,463 Help. 291 00:18:12,007 --> 00:18:12,841 Nee, wacht. 292 00:18:14,051 --> 00:18:14,885 Hou vast. 293 00:18:15,469 --> 00:18:17,054 Eerst het water erin… 294 00:18:18,222 --> 00:18:22,518 …en dan de zaden. 295 00:18:22,601 --> 00:18:23,811 Hou vast. 296 00:18:24,603 --> 00:18:26,772 Nee. Niet zo. 297 00:18:31,610 --> 00:18:33,278 Daar is de schop niet voor. 298 00:18:34,196 --> 00:18:36,073 En dit is geen mest. 299 00:18:36,949 --> 00:18:38,075 Oké. 300 00:18:38,158 --> 00:18:40,494 Je helpt niet als je het verkeerd doet. 301 00:18:40,994 --> 00:18:43,580 Misschien doe ik 't gewoon op mijn manier. 302 00:18:43,664 --> 00:18:46,166 Misschien doe je het wel fout. 303 00:18:47,042 --> 00:18:50,003 Doe je alles zoals ze zeggen dat het moet? 304 00:18:50,963 --> 00:18:52,589 Of wat jou het beste lijkt? 305 00:18:52,673 --> 00:18:54,800 Wat weet jij ervan? Je kent me niet. 306 00:18:54,883 --> 00:18:58,595 Een beetje. Ze zeiden dat je mevrouw Mony goed hebt aangepakt. 307 00:18:59,471 --> 00:19:01,181 En wat zeggen ze over jou? -Wat? 308 00:19:01,265 --> 00:19:02,808 Niks, je hebt geen vrienden. 309 00:19:03,600 --> 00:19:06,145 En jij hebt er… één? 310 00:19:14,862 --> 00:19:16,029 Ben je daar? 311 00:19:25,372 --> 00:19:26,832 Ik had echt een rotdag. 312 00:19:28,167 --> 00:19:29,001 Weer? 313 00:19:30,377 --> 00:19:35,257 Ja. Vanwege een egoïstische, onbeschofte, domme eikel. 314 00:19:36,508 --> 00:19:37,342 Ga door. 315 00:19:38,927 --> 00:19:39,761 Een sukkel. 316 00:19:40,637 --> 00:19:43,098 Bij mij ook. Er is 'n ondraaglijk meisje. 317 00:19:45,934 --> 00:19:49,146 We moeten ze voorstellen. -Dat zou de beste wraak zijn. 318 00:19:53,901 --> 00:19:55,235 Hoe heet jij? 319 00:20:07,539 --> 00:20:09,791 Waarom zou ik dat vertellen? 320 00:20:09,875 --> 00:20:13,629 Zal ik je ook meteen m'n adres doorsturen? 321 00:20:14,338 --> 00:20:15,839 Straks ben je 'n psychopaat. 322 00:20:17,716 --> 00:20:20,344 Dan zou ik al weten waar je woont. 323 00:20:24,431 --> 00:20:25,599 Dat was een grapje. 324 00:20:30,854 --> 00:20:32,064 Ik heb een voorstel. 325 00:20:32,147 --> 00:20:35,317 Dit zijn de regels. Geen persoonlijke informatie. 326 00:20:35,400 --> 00:20:39,488 Geen aanwijzingen. Geen foto's, geen gesproken berichten. 327 00:20:39,571 --> 00:20:41,698 Laten we elkaar anoniem leren kennen. 328 00:20:46,328 --> 00:20:47,329 Oké. 329 00:20:47,412 --> 00:20:48,830 Opgeslagen, Anoniem. 330 00:20:49,331 --> 00:20:50,374 Opgeslagen, Anoniem. 331 00:20:53,168 --> 00:20:55,337 Heb je ooit het idee dat niemand je kent? 332 00:20:58,340 --> 00:20:59,424 De laatste tijd… 333 00:21:00,676 --> 00:21:01,510 …constant. 334 00:21:07,766 --> 00:21:11,186 Het mooie is dat als niemand je kent, je kunt zijn wie je wilt. 335 00:21:14,731 --> 00:21:16,441 Ik weet niet wie ik wil zijn. 336 00:21:27,160 --> 00:21:27,995 Ik ook niet. 337 00:21:29,913 --> 00:21:30,747 Mam… 338 00:21:32,291 --> 00:21:34,042 Waarom hebben we deze tv nog? 339 00:21:35,294 --> 00:21:36,461 Geen idee. 340 00:21:37,129 --> 00:21:38,463 Ik sprak de directeur. 341 00:21:39,339 --> 00:21:42,718 Ze gaan aanmeldingsbrieven naar de universiteiten sturen. 342 00:21:43,218 --> 00:21:44,052 O, ja. 343 00:21:44,594 --> 00:21:45,429 Dat is zo. 344 00:21:46,346 --> 00:21:47,180 Alex. 345 00:21:48,807 --> 00:21:50,559 Alex. -Wat is er, mam? 346 00:21:51,059 --> 00:21:54,021 Via deze school kun je naar een goede universiteit. 347 00:21:54,646 --> 00:21:57,482 Verspil deze kans niet. -Natuurlijk niet. 348 00:21:58,150 --> 00:21:58,984 Geen zorgen. 349 00:21:59,860 --> 00:22:04,364 Het is goed dat je op die school zit. Ik ben zo trots. Pap zou dat ook zijn. 350 00:22:04,948 --> 00:22:08,577 Procureur Alejandro García. 351 00:22:08,660 --> 00:22:11,538 Hij zou niet trots zijn dat we deze tv hebben. 352 00:22:12,998 --> 00:22:16,585 Het internet ligt er weer uit. -Ja, bij Jovita ook. 353 00:22:16,668 --> 00:22:19,546 Een dag geen internet… Zo erg kan het niet zijn. 354 00:22:19,629 --> 00:22:23,008 Mam, ik heb het nodig. Nu. -Oké. 355 00:22:33,977 --> 00:22:34,853 Rafaela. 356 00:22:35,354 --> 00:22:37,230 Blijven de teams zo? 357 00:22:38,148 --> 00:22:42,611 Ik kan niet goed met Alex overweg. Ik heb een lijst gemaakt met redenen… 358 00:22:45,113 --> 00:22:45,947 Oké. 359 00:22:46,031 --> 00:22:48,200 Je mag ook samenwerken met Ritchie. 360 00:22:50,035 --> 00:22:51,203 Of met Alex, kijk. 361 00:22:55,457 --> 00:22:56,792 Ga weg. 362 00:22:57,584 --> 00:22:59,711 Bedankt, Rafaela. -Geen dank. 363 00:22:59,795 --> 00:23:01,630 De les begint. 364 00:23:02,255 --> 00:23:05,092 Alex. Kun je me hiermee helpen? 365 00:23:10,263 --> 00:23:11,556 Wacht. -Hier. 366 00:23:11,640 --> 00:23:12,849 Nee. 367 00:23:13,892 --> 00:23:15,268 De andere kant op. 368 00:23:15,352 --> 00:23:16,937 Die kant op. -Deze kant. 369 00:23:17,020 --> 00:23:19,064 Je draait hem om. -Deze kant op. 370 00:23:19,147 --> 00:23:20,273 Oké. 371 00:23:23,360 --> 00:23:24,945 Kun jij een kwast gebruiken? 372 00:23:26,113 --> 00:23:27,072 Ik wil een roller. 373 00:23:29,825 --> 00:23:32,327 Ik wil gewoon klaar zijn. -Kijk. 374 00:23:33,912 --> 00:23:36,331 Jij doet die kant, ik deze. 375 00:23:47,134 --> 00:23:48,969 Mogen we wel muziek delen? 376 00:23:50,178 --> 00:23:51,555 Ik stuur je 'n topnummer. 377 00:24:00,397 --> 00:24:02,858 Een gouwe ouwe. Je bent een nerd. 378 00:24:03,775 --> 00:24:06,111 Het helpt als ik me down voel. 379 00:24:13,618 --> 00:24:15,495 Wat ben je toch 'n nerd. 380 00:24:16,246 --> 00:24:17,622 Een nerdy nerd. 381 00:24:17,706 --> 00:24:19,541 Heer van alle nerds. 382 00:24:22,419 --> 00:24:23,253 Waarom lach je? 383 00:24:24,254 --> 00:24:26,214 Wat? -Lach je me uit? 384 00:24:26,965 --> 00:24:28,508 Jou? Nee. Helemaal niet. 385 00:24:34,598 --> 00:24:35,765 Geloof je in ufo's? 386 00:24:35,849 --> 00:24:36,766 Natuurlijk. 387 00:24:38,310 --> 00:24:40,479 Wel eens verliefd geweest? -Nee. 388 00:24:40,562 --> 00:24:41,438 Ik ook niet. 389 00:24:41,521 --> 00:24:45,692 M'n psycholoog zegt dat ik anders ben. -Dat zeggen ze tegen mij ook. 390 00:24:45,775 --> 00:24:48,069 Ben je ergens goed in? -Ik ben grappig. 391 00:24:48,778 --> 00:24:50,697 Lachen is een serieuze zaak. 392 00:24:59,873 --> 00:25:02,000 Wat een interactie. 393 00:25:02,083 --> 00:25:05,545 Als je echt wilt praten, praat dan met elkaar. 394 00:25:08,048 --> 00:25:08,882 Lieve hemel. 395 00:25:20,685 --> 00:25:22,020 Nee. 396 00:25:22,103 --> 00:25:23,355 Opzij. 397 00:25:24,689 --> 00:25:25,524 Nee. 398 00:25:31,947 --> 00:25:33,281 Ik praat graag met je. 399 00:25:39,996 --> 00:25:40,914 Ik ook met jou. 400 00:25:44,042 --> 00:25:45,126 Vertel me 'n geheim. 401 00:25:52,342 --> 00:25:54,386 Ik weet niet of ik dit leven wil. 402 00:26:02,435 --> 00:26:03,770 Wat? 403 00:26:03,853 --> 00:26:04,688 Niks. 404 00:26:05,230 --> 00:26:06,731 Echt. Wat heb ik gedaan? 405 00:26:07,607 --> 00:26:08,441 Nee, niets. 406 00:26:09,651 --> 00:26:10,652 Het zal mij wat. 407 00:26:11,194 --> 00:26:13,154 We kunnen het niet zo laten. 408 00:26:13,905 --> 00:26:16,241 Wat, ben je bang? -Hoe bedoel je? 409 00:26:16,324 --> 00:26:19,661 Was jij niet slim? Het lijkt op het werk van een kind. 410 00:26:20,370 --> 00:26:22,247 Wil je iets kinderachtigs zien? 411 00:26:22,330 --> 00:26:24,124 Alex, waag het niet. 412 00:26:24,874 --> 00:26:26,084 Alex, nee. 413 00:26:28,878 --> 00:26:30,005 Nee. 414 00:26:32,549 --> 00:26:34,718 Nog een week. 415 00:26:45,562 --> 00:26:46,980 Ik kan mezelf zijn bij jou. 416 00:26:48,398 --> 00:26:49,399 Bij anderen niet. 417 00:27:03,121 --> 00:27:03,997 Ik kom. 418 00:27:04,664 --> 00:27:05,749 Hoi, schat. 419 00:27:08,293 --> 00:27:09,127 Hoi, meid. 420 00:27:09,210 --> 00:27:11,004 Hoe gaat het? -Goed, met jou? 421 00:27:12,505 --> 00:27:15,884 Waarom zijn je handen geel? -O, zomaar. 422 00:27:16,384 --> 00:27:17,218 Oké. 423 00:27:17,927 --> 00:27:19,638 Bedankt dat je meegaat. 424 00:27:19,721 --> 00:27:22,098 Ja. Maar wind je niet op. 425 00:27:22,182 --> 00:27:23,183 Ik? 426 00:27:23,266 --> 00:27:24,851 Niet ophouden, verdomme. 427 00:27:24,934 --> 00:27:26,311 Speel af aan tien. 428 00:27:26,811 --> 00:27:28,563 Regina's vriendin 429 00:27:28,647 --> 00:27:32,275 o ja, o nee, Regina's vriendin 430 00:27:32,359 --> 00:27:34,319 dat ben ik -wie? 431 00:27:34,402 --> 00:27:36,154 Regina's vriendin 432 00:27:36,237 --> 00:27:39,366 o ja, o nee, Regina's vriendin 433 00:27:40,408 --> 00:27:42,994 Dat is mijn zus. 434 00:27:44,037 --> 00:27:46,081 Kom op, Lina. Je kunt het. 435 00:27:46,164 --> 00:27:48,083 Dek haar. -Je kunt het, Lina. 436 00:27:49,626 --> 00:27:51,252 Dek nummer twee. 437 00:27:52,420 --> 00:27:54,798 Kom op. Goed zo. Pak de bal. 438 00:27:54,881 --> 00:27:55,882 Ja. 439 00:27:56,383 --> 00:27:58,009 Spring of je bent 'n Fiera. 440 00:27:58,093 --> 00:27:59,511 Kom op, Majaderas. 441 00:28:04,683 --> 00:28:07,394 Kom op, Majaderas. We gaan winnen. 442 00:28:08,311 --> 00:28:09,854 Goed zo, Regina. 443 00:28:16,778 --> 00:28:17,987 Goal. 444 00:28:19,155 --> 00:28:20,740 Je moest haar dekken. 445 00:28:22,409 --> 00:28:23,535 Het gaat goed. 446 00:28:23,618 --> 00:28:24,911 Hoe gaat het? -Goed. 447 00:28:26,037 --> 00:28:27,372 Zie je dat meisje? 448 00:28:27,455 --> 00:28:29,416 Over haar had ik het. -Ik zag het. 449 00:28:30,083 --> 00:28:31,501 Ik wijs als je wilt. 450 00:28:31,584 --> 00:28:32,627 Hoeft niet. 451 00:28:32,711 --> 00:28:35,463 De meisjes op je school zijn mooi. 452 00:28:35,547 --> 00:28:38,591 Ja, maar hier zit niks. -Kop dicht, sukkel. 453 00:28:38,675 --> 00:28:40,635 Je hebt een beurs, geen Nobelprijs. 454 00:28:43,513 --> 00:28:48,393 Goal. 455 00:28:49,477 --> 00:28:52,814 waar ben je? 456 00:29:01,197 --> 00:29:03,491 Goal. 457 00:29:15,837 --> 00:29:17,088 Prachtig, Lina. 458 00:29:17,964 --> 00:29:18,965 Ga ervoor. 459 00:29:25,972 --> 00:29:30,351 Goal. 460 00:29:30,435 --> 00:29:31,436 Wie scoorde er? 461 00:29:32,145 --> 00:29:32,979 Goal. 462 00:29:37,484 --> 00:29:39,194 Eén, twee, drie. Fiera's. 463 00:29:39,277 --> 00:29:41,654 Flirten nadat ze je heeft verslagen? -Ja. 464 00:29:41,738 --> 00:29:43,615 Waarom niet? -Het is… 465 00:29:45,074 --> 00:29:45,909 Hoi, Regina. 466 00:29:48,286 --> 00:29:49,120 Lina. 467 00:29:49,954 --> 00:29:50,872 Goed gespeeld. 468 00:29:55,043 --> 00:29:56,419 Hoi. -Alles goed, bro? 469 00:29:58,046 --> 00:29:58,922 Bedankt. 470 00:29:59,756 --> 00:30:02,884 Je hebt een goeie linkse trap. -Bedankt. 471 00:30:03,384 --> 00:30:05,303 Dit ben jij, toch? -Ja. 472 00:30:05,386 --> 00:30:07,764 Geweldig. Ik volg je en… 473 00:30:09,098 --> 00:30:10,642 Like. -Even kijken. 474 00:30:11,810 --> 00:30:14,687 Volg terug. Klaar. -Geweldig. 475 00:30:15,188 --> 00:30:17,398 Laten we een keer uitgaan. 476 00:30:18,274 --> 00:30:19,818 Oké. -Cool. 477 00:30:20,777 --> 00:30:22,737 Nou… -Tot later. 478 00:30:22,821 --> 00:30:24,155 Dag. 479 00:30:24,697 --> 00:30:27,200 Zo makkelijk is het. Ik vraag haar nummer. 480 00:30:27,283 --> 00:30:29,035 Je bent stom. -Daar krijg je spijt van. 481 00:30:31,454 --> 00:30:33,665 Valeria. Kom eens. 482 00:30:39,128 --> 00:30:39,963 Wat is er? 483 00:30:40,922 --> 00:30:42,841 Waarom zei je niet dat je moest nablijven? 484 00:30:43,508 --> 00:30:45,593 En vanwege je films. 485 00:30:46,177 --> 00:30:49,264 Waarom zeggen ze dat je mevrouw Mony bijna aanviel? 486 00:30:49,347 --> 00:30:53,226 Nee, luister. Ik viel haar niet aan. 487 00:30:53,309 --> 00:30:56,062 Ik ging iets te ver om m'n project te verdedigen. 488 00:30:56,145 --> 00:30:59,607 Luister, Valeria. Dat ga je niet studeren. 489 00:30:59,691 --> 00:31:01,568 Hoi, alles goed? 490 00:31:02,527 --> 00:31:04,904 Wat is er zo grappig? -Ik lachte niet om jou. 491 00:31:04,988 --> 00:31:07,073 Geef hier. -Echt waar? 492 00:31:07,156 --> 00:31:08,658 Geef me dat banale apparaat. 493 00:31:08,741 --> 00:31:11,619 Pak je m'n mobiel af alsof ik 14 ben? 494 00:31:12,161 --> 00:31:13,663 Geef maar. 495 00:31:14,205 --> 00:31:17,458 En niet alleen dat. Je hebt dit weekend huisarrest. 496 00:31:19,878 --> 00:31:21,212 Dat is niet eerlijk. 497 00:31:23,590 --> 00:31:24,424 Komt goed. 498 00:32:09,844 --> 00:32:10,720 Hoi, Vale. 499 00:32:11,846 --> 00:32:12,972 Hoi, mam. 500 00:32:13,056 --> 00:32:15,558 Pap en ik gaan naar kantoor. Wil je mee? 501 00:32:15,642 --> 00:32:16,809 Ik kan niet. 502 00:32:18,686 --> 00:32:19,520 Ik heb huiswerk. 503 00:32:21,064 --> 00:32:22,357 Bel als je iets nodig hebt. 504 00:32:23,650 --> 00:32:27,362 Hoe kan ik bellen zonder mobiel? -Gebruik de vaste lijn. 505 00:32:33,368 --> 00:32:34,535 'Gebruik de vaste lijn.' 506 00:33:08,236 --> 00:33:09,153 Hallo, Poesjkin. 507 00:33:10,113 --> 00:33:12,240 Alles goed? -Sorry dat ik zo laat ben. 508 00:33:12,323 --> 00:33:13,741 Het is geannuleerd. 509 00:33:13,825 --> 00:33:15,785 Grapje. Ik ben net begonnen. 510 00:33:15,868 --> 00:33:18,496 Ga snel. -Bedankt. 511 00:33:18,997 --> 00:33:20,581 Je moet straks wel betalen. 512 00:34:41,829 --> 00:34:42,789 Kom op, Alex. 513 00:34:43,956 --> 00:34:44,791 Dubbele date. 514 00:34:46,209 --> 00:34:48,002 Ik met Regina, jij en Valeria. 515 00:34:49,837 --> 00:34:51,214 Ik heb het druk. 516 00:34:52,256 --> 00:34:53,466 Had 't eerder gevraagd. 517 00:34:55,927 --> 00:34:58,513 Waarom werkt dit niet? -Het ligt niet aan je internet. 518 00:34:59,013 --> 00:35:00,389 Hij heeft niet geantwoord. 519 00:35:00,932 --> 00:35:02,892 Zo is ze niet. -'Ze'? 520 00:35:02,975 --> 00:35:06,062 'Ze' kan een opa uit Tlaxcala zijn. 521 00:35:07,146 --> 00:35:10,650 Vale en Regi bestaan echt en willen met ons uit. 522 00:35:10,733 --> 00:35:12,944 Niets ontheft ons van… 523 00:35:17,448 --> 00:35:18,449 Hij doet het. 524 00:35:20,618 --> 00:35:21,577 Heb je antwoord? 525 00:35:25,123 --> 00:35:26,791 Waarom stopt het steeds? 526 00:35:27,542 --> 00:35:30,920 Altijd op hetzelfde moment en alleen hier. -Doe het voor mij. 527 00:35:31,838 --> 00:35:34,048 We zeiden dat je zou komen en ze zei… 528 00:35:34,132 --> 00:35:34,966 Oké. 529 00:35:37,135 --> 00:35:37,969 Echt? 530 00:35:38,719 --> 00:35:40,638 Ik mag hem niet en hij mij niet. 531 00:35:41,389 --> 00:35:43,182 Val, wees een goede vriend. 532 00:35:44,225 --> 00:35:45,852 Probeer je te vermaken. 533 00:35:45,935 --> 00:35:47,645 Ik doe je al een plezier. 534 00:35:51,691 --> 00:35:53,568 Oké. -We gaan. 535 00:36:02,618 --> 00:36:03,452 Hoi, pa. 536 00:36:04,662 --> 00:36:06,497 Max. 537 00:36:07,165 --> 00:36:09,876 Hoelang kennen Vale en ik elkaar? 538 00:36:10,418 --> 00:36:12,753 Sinds ik vijf was. Je bent m'n enige vriendin. 539 00:36:13,462 --> 00:36:15,339 Het is ons laatste jaar op school. 540 00:36:15,423 --> 00:36:17,925 En dit zijn vormende jaren. 541 00:36:18,593 --> 00:36:20,595 We hebben een sociaal leven nodig. 542 00:36:20,678 --> 00:36:21,971 Heel sociaal. 543 00:36:23,514 --> 00:36:25,016 Dat weet jij als geen ander. 544 00:36:25,641 --> 00:36:26,475 Ja. 545 00:36:28,936 --> 00:36:29,854 Wat willen jullie? 546 00:36:30,688 --> 00:36:31,939 We willen gaan dansen. 547 00:36:32,857 --> 00:36:37,236 Mam zegt dat ik geen huisarrest heb, maar ik kan niet zonder m'n mobiel. 548 00:36:37,820 --> 00:36:40,072 Het is gevaarlijk op straat, Max. 549 00:36:40,156 --> 00:36:41,240 Ja. -Heel gevaarlijk. 550 00:36:41,324 --> 00:36:44,368 Dat banale apparaatje beschermt me. -Banaal, ja. 551 00:36:50,291 --> 00:36:51,167 Oké. 552 00:36:53,502 --> 00:36:54,879 Je hebt 1000 berichten. 553 00:36:57,381 --> 00:36:58,466 Bedankt, pap. 554 00:37:02,511 --> 00:37:03,512 Die is goed. 555 00:37:03,596 --> 00:37:04,430 Heel goed. 556 00:37:04,513 --> 00:37:06,724 Wat ben je aan het doen? Niets? 557 00:37:07,683 --> 00:37:08,809 Ben je bezig? 558 00:37:11,020 --> 00:37:12,605 Sorry dat ik niet antwoordde. 559 00:37:13,189 --> 00:37:15,066 Geen zorgen. Wat doe je vandaag? 560 00:37:17,526 --> 00:37:18,611 Geen idee. 561 00:37:19,362 --> 00:37:20,571 En jij? 562 00:37:20,655 --> 00:37:21,656 Wie is dat? 563 00:37:22,281 --> 00:37:23,199 Wie is dat? 564 00:37:23,699 --> 00:37:24,533 Niemand. 565 00:37:29,163 --> 00:37:29,997 En? 566 00:37:31,123 --> 00:37:32,291 Doe je dat aan? 567 00:37:33,918 --> 00:37:37,296 Zo kleden de rijke kids zich. -Rijk, niet op z'n zondags. 568 00:37:37,880 --> 00:37:40,424 Wees jezelf, man. Waarom is dat zo moeilijk? 569 00:37:43,886 --> 00:37:44,971 Weet ik ook niet. 570 00:37:45,054 --> 00:37:47,390 Flirt je nog met die opa? 571 00:37:48,057 --> 00:37:48,933 Ja. 572 00:37:50,601 --> 00:37:53,145 Is het echt hier? -Dat zei jij. 573 00:37:53,229 --> 00:37:54,313 Geef eens. -Nee. 574 00:37:54,397 --> 00:37:56,857 Je huis is verder. Ik snap het niet. 575 00:37:56,941 --> 00:37:59,694 Ik ben je copiloot. Steek die straat over. 576 00:37:59,777 --> 00:38:00,611 Oké. 577 00:38:01,153 --> 00:38:02,738 Ja, dansen. Zet 'm harder. 578 00:38:05,241 --> 00:38:06,826 Lina sms'te je. 579 00:38:06,909 --> 00:38:08,703 Ze wacht daar al op ons. 580 00:38:08,786 --> 00:38:09,620 Jeetje. 581 00:38:09,704 --> 00:38:10,538 Hou op… 582 00:38:10,621 --> 00:38:12,206 Regina, ik ben Lina. -Stop. 583 00:38:12,290 --> 00:38:13,582 Hoi, schat. 584 00:38:13,666 --> 00:38:14,583 Wat schattig. 585 00:38:14,667 --> 00:38:16,919 Rustig of we gaan nergens heen. 586 00:38:41,861 --> 00:38:43,612 Een biertje, graag. 587 00:38:44,655 --> 00:38:45,531 Wil je iets? 588 00:38:46,073 --> 00:38:47,450 Een piña colada, graag. 589 00:38:48,492 --> 00:38:49,327 Bedankt. 590 00:38:55,666 --> 00:38:56,500 Bedankt. 591 00:38:58,002 --> 00:38:59,170 Ik heb de volgende. 592 00:39:05,134 --> 00:39:06,093 Zal ik je taggen? 593 00:39:06,969 --> 00:39:07,803 Nee. 594 00:39:08,471 --> 00:39:10,014 Likes kunnen me niet schelen. 595 00:39:11,015 --> 00:39:11,849 Relax. 596 00:39:20,441 --> 00:39:21,609 Ik zag je in de bios. 597 00:39:23,986 --> 00:39:24,820 Wanneer? 598 00:39:24,904 --> 00:39:26,113 Je huilde. 599 00:39:27,448 --> 00:39:30,951 Toen Bruce Lee Chuck Norris' borsthaar eruit trok. 600 00:39:31,035 --> 00:39:31,869 Kom op. 601 00:39:31,952 --> 00:39:34,163 Beloof je niet te lachen? 602 00:39:34,246 --> 00:39:36,916 Ik huilde niet om het laatste gevecht. 603 00:39:36,999 --> 00:39:39,377 Waarom dan? -Vanwege m'n vader. 604 00:39:39,460 --> 00:39:41,962 Wat? -M'n vader is overleden. 605 00:39:44,340 --> 00:39:46,842 Sorry, Alex. Dat wist ik niet. 606 00:39:47,635 --> 00:39:49,261 Een paar jaar geleden. 607 00:39:49,345 --> 00:39:52,515 Het was z'n verjaardag. Hij was dol op Bruce Lee. Daarom ging ik. 608 00:39:54,517 --> 00:39:56,602 Te veel informatie, sorry. 609 00:39:58,396 --> 00:40:00,606 Dit is echt lekker. Wil je ook? 610 00:40:02,274 --> 00:40:03,109 Oké. 611 00:40:03,818 --> 00:40:05,277 We maken er wat van. 612 00:40:14,286 --> 00:40:17,832 Ik was verrast dat je kon schilderen. -Ik dat jij dat niet kon. 613 00:40:21,544 --> 00:40:22,545 Dans je? 614 00:40:23,254 --> 00:40:24,088 Iedereen toch? 615 00:40:24,630 --> 00:40:29,093 Ik zat op ballet, foxtrot, klassiek, jazz, cumbia… 616 00:40:29,176 --> 00:40:31,053 Dit ken je vast nog niet. -Nee. 617 00:41:40,789 --> 00:41:42,249 Te gek. -O, Regi… 618 00:41:42,333 --> 00:41:43,417 Nog een? -Ja. 619 00:41:45,127 --> 00:41:46,253 Ja, meid. 620 00:41:56,430 --> 00:41:58,432 Hoi, hoe is het? 621 00:42:07,191 --> 00:42:09,401 ANONIEM IS AAN HET TYPEN… 622 00:42:11,862 --> 00:42:12,696 Nee. 623 00:42:14,990 --> 00:42:16,408 ANONIEM IS AAN HET TYPEN… 624 00:42:18,369 --> 00:42:19,203 Hé, wat als… 625 00:42:28,420 --> 00:42:29,255 Goedemorgen. 626 00:42:29,964 --> 00:42:33,008 Sta op. Opzij. -Regina, echt? 627 00:42:33,092 --> 00:42:34,718 Heb je je tanden gepoetst? 628 00:42:36,428 --> 00:42:39,098 Ik vind het gewoon zo leuk. -Dat zie ik. 629 00:42:39,723 --> 00:42:41,475 We zijn stelletjes. 630 00:42:41,559 --> 00:42:44,895 Jij hebt iets met Alex… Of gaat iets hebben. 631 00:42:44,979 --> 00:42:48,190 Wij viertjes zullen zo gelukkig zijn. -Rustig. 632 00:42:48,691 --> 00:42:50,484 Ik vond het gewoon leuk. 633 00:42:51,819 --> 00:42:55,489 Val, je maakte letterlijk vreugdesprongen. 634 00:42:55,573 --> 00:42:56,574 O, nee. 635 00:42:56,657 --> 00:42:59,493 Waarom heb je haar niet gebeld? -Ik heb haar nummer niet. 636 00:43:00,327 --> 00:43:01,245 Vraag het haar. 637 00:43:04,832 --> 00:43:06,083 Laat haar niet gaan. 638 00:43:06,166 --> 00:43:10,337 We hebben gedanst en een piña colada gedronken. 639 00:43:10,963 --> 00:43:12,840 Ze is cooler dan ik dacht. 640 00:43:12,923 --> 00:43:15,050 Ik had je lang niet zo gezien. 641 00:43:15,134 --> 00:43:17,636 De beste chilaquiles ter wereld makend? 642 00:43:18,762 --> 00:43:19,638 Even kijken. 643 00:43:23,225 --> 00:43:24,977 Oké. 644 00:43:26,270 --> 00:43:28,647 Het zit hem in de kaneel. 645 00:43:28,731 --> 00:43:29,607 Alex. 646 00:43:31,817 --> 00:43:33,193 Alex. 647 00:43:33,277 --> 00:43:37,615 Het is heel belangrijk dat je je gaat aanmelden. 648 00:43:37,698 --> 00:43:40,242 Zoek uit waar je thuishoort. 649 00:43:41,285 --> 00:43:43,329 En als ik nergens thuishoor? 650 00:43:43,412 --> 00:43:45,164 Iedereen hoort ergens. 651 00:43:46,165 --> 00:43:46,999 Kijk… 652 00:43:47,625 --> 00:43:49,043 …je kunt een reus zijn. 653 00:43:49,918 --> 00:43:50,753 Iemand als… 654 00:43:52,796 --> 00:43:53,922 …Elon Musk. 655 00:43:54,632 --> 00:43:56,133 Zoals Elon Musk. -Precies. 656 00:43:57,968 --> 00:43:58,802 Ja, maar… 657 00:43:59,470 --> 00:44:02,139 …waarom zou ik zo graag miljonair willen worden? 658 00:44:03,015 --> 00:44:04,975 Zodat mensen je kennen. 659 00:44:05,059 --> 00:44:08,145 Ik ben liever onbekend dan iemand die ik niet wil zijn. 660 00:44:08,228 --> 00:44:09,897 Sorry, ik ben te laat voor de les. 661 00:44:13,067 --> 00:44:14,360 Kom niet te laat. 662 00:44:21,283 --> 00:44:24,203 Sorry. Denk maar niet dat ik niet zou komen. 663 00:44:24,286 --> 00:44:25,371 Geeft niet. Hier. 664 00:44:25,454 --> 00:44:27,581 Jullie zijn oud als jullie klaar zijn. 665 00:44:27,665 --> 00:44:30,292 Verf een blauw vierkant en een witte lijn. 666 00:44:30,959 --> 00:44:32,753 Jullie zijn jong en creatief. 667 00:44:34,380 --> 00:44:36,006 Dat breakdancen was te gek. 668 00:44:36,965 --> 00:44:37,800 Alles goed? 669 00:44:38,300 --> 00:44:40,344 Ja, alles goed, bro. 670 00:44:41,345 --> 00:44:44,014 Waarom lachten jullie? Ik wil ook lachen. 671 00:44:44,098 --> 00:44:46,642 Niets, Ritchie. Gewoon een grapje. 672 00:44:46,725 --> 00:44:47,893 Ik snap het. 673 00:44:48,811 --> 00:44:51,021 Ik kan je ook aan het lachen krijgen. 674 00:44:52,064 --> 00:44:54,149 Bijvoorbeeld… 675 00:44:54,233 --> 00:44:56,235 Ik weet een goeie. -Ritchie. 676 00:44:56,318 --> 00:44:58,028 Wacht even, Rafaela. 677 00:44:58,112 --> 00:45:00,864 Dus er rijdt een man… 678 00:45:00,948 --> 00:45:01,782 Ritchie. 679 00:45:02,491 --> 00:45:04,451 Ik wil je niet komen halen. 680 00:45:05,035 --> 00:45:06,036 Oké. Later dan. 681 00:45:06,120 --> 00:45:07,287 Bro. 682 00:45:07,371 --> 00:45:08,414 Bro. 683 00:45:08,497 --> 00:45:10,040 Ik wil niet dat je… 684 00:45:10,124 --> 00:45:11,458 Wat heeft je vriend? 685 00:45:11,542 --> 00:45:15,003 Hij doet te veel z'n best. -Hij heeft problemen. Laat hem. 686 00:45:15,087 --> 00:45:18,966 Anders dan Regina mist Ritchie z'n ouders wel. 687 00:45:29,184 --> 00:45:30,310 Wat? 688 00:45:32,354 --> 00:45:33,480 Wil je naar de film? 689 00:45:35,441 --> 00:45:37,234 Het hoeft niet. -Nee. 690 00:45:37,317 --> 00:45:39,278 Ik bedoel, ja. Ik bedoel… 691 00:45:40,779 --> 00:45:42,281 Laten we gaan. 692 00:45:42,865 --> 00:45:44,867 Oké. Maar niet huilen. 693 00:45:44,950 --> 00:45:47,286 Oké, misschien huil je niet, maar schiet op. 694 00:46:04,720 --> 00:46:06,388 Altijd van films gehouden? -Ja. 695 00:46:06,472 --> 00:46:08,223 Wist je dat je dit wilde doen? 696 00:46:08,307 --> 00:46:11,477 Ja. Ik wist niet hoe ik het moest verwoorden, maar ja. 697 00:46:12,853 --> 00:46:14,563 Oké, maar waarom films? 698 00:46:17,775 --> 00:46:19,485 Wat? Zei ik iets verkeerds? 699 00:46:19,568 --> 00:46:22,154 Nee, dat heeft niemand ooit gevraagd. 700 00:46:23,697 --> 00:46:24,656 Dat is raar. 701 00:46:25,240 --> 00:46:26,074 Maar… 702 00:46:26,784 --> 00:46:28,202 Al sinds ik klein was… 703 00:46:28,285 --> 00:46:32,039 …verzon ik graag personages en verhalen over van alles. 704 00:46:33,290 --> 00:46:36,960 Dat waren de enige momenten waarop ik wat controle had. 705 00:46:38,796 --> 00:46:40,881 Filmen was altijd een veilige plek. 706 00:46:42,341 --> 00:46:46,094 Het was de enige plek waar ik de regels bepaalde… 707 00:46:46,178 --> 00:46:48,263 …en dingen alleen kon doen en… 708 00:46:50,933 --> 00:46:52,142 Ja, daarom. 709 00:46:53,560 --> 00:46:54,394 Wauw. 710 00:46:54,478 --> 00:46:57,815 Toen ik iets over de trouwvideo van m'n ouders opnam… 711 00:46:57,898 --> 00:46:59,399 …werden ze heel boos… 712 00:47:00,359 --> 00:47:03,904 …omdat hij kapotging. Daarna mocht ik 'm niet meer gebruiken. 713 00:47:04,446 --> 00:47:06,907 Hij is dus kapot. 714 00:47:11,036 --> 00:47:11,954 En jij dan? 715 00:47:13,914 --> 00:47:16,416 Hoe bedoel je? -Wat is jouw reden? 716 00:47:18,085 --> 00:47:18,919 Nou… 717 00:47:19,586 --> 00:47:21,421 Ik wil anders zijn. 718 00:47:21,505 --> 00:47:23,799 Ik wil de wereld veranderen. 719 00:47:23,882 --> 00:47:24,716 Maar… 720 00:47:25,676 --> 00:47:27,594 Ik heb geen idee wat ik wil doen. 721 00:47:27,678 --> 00:47:30,097 Maar alle universiteiten willen je. 722 00:47:30,180 --> 00:47:32,391 Ik weet zeker dat je wordt toegelaten. 723 00:47:32,474 --> 00:47:34,184 Misschien wordt het niks. 724 00:47:34,268 --> 00:47:37,145 Dat iedereen het zegt, betekent niet dat ik het red. 725 00:47:37,229 --> 00:47:40,399 Ik snap je niet. Waarom doe je al die moeite? 726 00:47:41,942 --> 00:47:45,821 Ik heb m'n vader beloofd dat ik hetzelfde zou studeren als hij… 727 00:47:45,904 --> 00:47:48,490 …en dat ik zoals hij zou zijn en… Ik weet niet. 728 00:47:49,575 --> 00:47:51,243 'Waarom' wordt overschat. 729 00:47:54,830 --> 00:47:57,165 Maar het is cool dat je graag films maakt. 730 00:47:58,709 --> 00:47:59,543 Ik bewonder je. 731 00:48:00,127 --> 00:48:00,961 Echt. 732 00:48:02,254 --> 00:48:03,422 Het is maar een droom. 733 00:48:04,214 --> 00:48:05,966 Het hoeft geen droom te zijn. 734 00:48:06,675 --> 00:48:07,843 Ik heb een idee. 735 00:48:08,594 --> 00:48:11,805 Neem je camera morgen mee, dan repareer ik hem. 736 00:48:11,889 --> 00:48:12,723 Echt? 737 00:48:14,516 --> 00:48:15,726 Laten we nu gaan. 738 00:48:17,978 --> 00:48:18,979 Nu meteen? 739 00:48:19,605 --> 00:48:20,439 Ja. 740 00:48:20,981 --> 00:48:23,233 Wil je dat? -Nee. Ja. Oké, we gaan. 741 00:48:23,317 --> 00:48:24,318 Ja. -Oké. 742 00:48:24,401 --> 00:48:25,235 Oké, kom op. 743 00:48:37,372 --> 00:48:38,206 Zullen we? 744 00:48:42,294 --> 00:48:43,545 Welkom in mijn hol. 745 00:48:44,796 --> 00:48:48,383 Hier zie je alles wat m'n ouders wilden dat ik zou worden. 746 00:48:48,467 --> 00:48:51,345 Mislukkingen ter versiering. -Dat zijn het niet. 747 00:48:51,428 --> 00:48:54,139 Nu weet je waar je goed in bent en waarin niet. 748 00:48:54,222 --> 00:48:56,183 Ik kan altijd nog breakdancen. 749 00:48:56,892 --> 00:48:59,519 'Kleine dingen?' -Een strip die ik leuk vind. 750 00:48:59,603 --> 00:49:01,396 Hou maar. Vind je vast leuk. 751 00:49:02,147 --> 00:49:03,231 Bedankt. 752 00:49:03,815 --> 00:49:04,650 Hier is hij. 753 00:49:04,733 --> 00:49:05,984 Oud, maar goed. 754 00:49:10,447 --> 00:49:11,615 Eens kijken. 755 00:49:17,287 --> 00:49:18,372 Eens kijken. 756 00:49:19,706 --> 00:49:22,501 Klaar. Er zat een draadje los. Hij moet het nu doen. 757 00:49:23,085 --> 00:49:24,044 Echt? 758 00:49:24,127 --> 00:49:24,962 Proberen? 759 00:49:26,171 --> 00:49:27,673 Ja, maar niet lachen. 760 00:49:31,426 --> 00:49:35,138 Hoi, ik ben Valeria. En ik zie alles… 761 00:49:35,222 --> 00:49:36,890 Je had het beloofd, Alex. 762 00:49:36,974 --> 00:49:38,225 Wat? Het is cool. 763 00:49:40,310 --> 00:49:41,478 Ik filmde constant. 764 00:49:42,479 --> 00:49:44,481 Wat zij deden, wat ik deed. 765 00:49:45,065 --> 00:49:48,527 Maar m'n ouders zeiden dat het wel voorbij zou gaan. 766 00:49:49,194 --> 00:49:51,863 Je kunt ze vast wel overtuigen. -Nee. 767 00:49:54,282 --> 00:49:57,744 Waarom gebruik je je mobiel niet zoals normale mensen? 768 00:49:58,620 --> 00:50:01,498 Ik kan het zoals iedereen doen, of zoals ik het doe. 769 00:50:02,374 --> 00:50:04,751 Ik ben echt onder de indruk, regisseur. 770 00:50:05,335 --> 00:50:06,336 Ik was een kind. 771 00:50:07,629 --> 00:50:10,882 M'n moeder is net zo. Ze weet niet dat ik iets anders wil. 772 00:50:13,927 --> 00:50:15,429 Jij bent bijzonder. 773 00:50:22,602 --> 00:50:24,021 Vale, kom naar beneden. 774 00:50:24,104 --> 00:50:25,188 Naar de hemel. 775 00:50:25,689 --> 00:50:27,357 En ik volgde die droom. 776 00:50:27,858 --> 00:50:29,526 Toewijding is belangrijk. 777 00:50:29,609 --> 00:50:31,445 Dat heeft Vale, toch? -Juist. 778 00:50:32,112 --> 00:50:35,198 Op een dag werkt ze ook voor Ontiveros Liften. 779 00:50:35,282 --> 00:50:37,534 liften van Ontiveros 780 00:50:38,410 --> 00:50:42,539 Als je je droom najaagt, volgt de rest vanzelf. Alles valt op z'n plek. 781 00:50:43,248 --> 00:50:46,168 Onze filosofie sinds 1997. 782 00:50:46,251 --> 00:50:48,420 Zesennegentig, Max. -Zesennegentig. 783 00:50:49,212 --> 00:50:50,422 En jij, Alex? 784 00:50:50,505 --> 00:50:52,674 Wat ga jij straks studeren? 785 00:50:54,384 --> 00:50:55,677 Ik weet niet, misschien… 786 00:50:56,511 --> 00:50:58,221 Ik dacht aan… 787 00:50:58,305 --> 00:51:01,016 Genoeg, mam. Alex moet weg. Het is laat. 788 00:51:01,808 --> 00:51:02,934 Wat? -Nu al? 789 00:51:03,018 --> 00:51:04,811 Het was gezellig. Bedankt. 790 00:51:04,895 --> 00:51:05,729 Maar… 791 00:51:05,812 --> 00:51:07,606 Ik ga. -Maar… 792 00:51:07,689 --> 00:51:08,523 Dag. 793 00:51:08,607 --> 00:51:10,192 Dag. Tot morgen. -Bedankt. 794 00:51:10,275 --> 00:51:11,485 Dag, Vale. -Dag. 795 00:51:25,248 --> 00:51:27,250 Hoe weet je of iemand je leuk vindt? 796 00:51:34,049 --> 00:51:35,133 Heb je een vriend? 797 00:51:38,386 --> 00:51:41,306 Nee. De jongen die ik niet mocht, vindt me leuk. 798 00:51:42,682 --> 00:51:45,602 Maakt hij je aan het lachen? Is het gezellig? 799 00:51:45,685 --> 00:51:47,020 Denk je aan niets anders? 800 00:51:47,104 --> 00:51:49,940 Nam hij je mee naar de film? Gezoend? Is hij cool? 801 00:51:50,023 --> 00:51:53,527 Hij moet wel cool zijn. -Nee. Hij is een beetje raar. 802 00:51:54,027 --> 00:51:55,570 Ik ken hem niet zo goed. 803 00:52:01,076 --> 00:52:04,162 Op mijn school is een meisje dat me leuk vindt. 804 00:52:04,246 --> 00:52:06,748 Ze volgt me overal en lacht om m'n grappen. 805 00:52:11,169 --> 00:52:13,171 GA ERVOOR 806 00:52:18,844 --> 00:52:19,719 Ga ervoor. 807 00:52:27,561 --> 00:52:28,395 Echt? 808 00:52:30,605 --> 00:52:32,941 Natuurlijk. Als je haar leuk vindt. 809 00:52:33,775 --> 00:52:35,527 Dat kunnen we wel zeggen, toch? 810 00:52:36,528 --> 00:52:38,238 Ik weet niet of ik haar leuk vind. 811 00:52:39,239 --> 00:52:41,908 En ja, dat kunnen we wel zeggen. 812 00:52:42,492 --> 00:52:43,493 We zijn vrienden. 813 00:52:45,328 --> 00:52:46,288 Bedankt, vriendin. 814 00:52:49,249 --> 00:52:50,292 Graag gedaan, vriend. 815 00:53:10,103 --> 00:53:11,062 Hoi. -Hoi. 816 00:53:13,899 --> 00:53:14,733 Ben je zover? 817 00:53:16,276 --> 00:53:17,319 Mooi. 818 00:53:17,402 --> 00:53:19,946 Zei Lina het van de karaoke? -O, ja. 819 00:53:20,030 --> 00:53:23,033 Ze had het van mij, maar we kunnen ergens anders heen. 820 00:53:23,116 --> 00:53:24,534 Nee, echt niet. 821 00:53:25,118 --> 00:53:28,663 Ik vind dat we moeten gaan om eens iets anders te doen. 822 00:53:32,459 --> 00:53:35,712 Ik begin tuinieren leuk te vinden. 823 00:53:35,795 --> 00:53:39,132 Ik zou dit moeten doen in plaats van films maken. 824 00:53:40,258 --> 00:53:41,343 Wat denk jij? 825 00:53:42,886 --> 00:53:43,720 Hé… 826 00:53:44,721 --> 00:53:45,680 Ik ga mest halen. 827 00:53:48,266 --> 00:53:49,100 Oké. 828 00:53:51,436 --> 00:53:52,270 Arme dingen. 829 00:53:55,232 --> 00:53:56,566 Mag ik je iets vragen? 830 00:53:57,108 --> 00:53:58,235 Als vriend? 831 00:54:06,826 --> 00:54:07,994 Natuurlijk. 832 00:54:08,078 --> 00:54:10,288 Weet je dat meisje dat me leuk vindt? 833 00:54:10,372 --> 00:54:13,416 We gaan uit, maar ik weet het niet zeker. 834 00:54:15,502 --> 00:54:16,336 Wat niet? 835 00:54:19,005 --> 00:54:21,925 Ik weet niet hoe ze echt is… 836 00:54:22,008 --> 00:54:23,718 …en ik ken haar niet zo goed… 837 00:54:24,344 --> 00:54:25,470 …als jou. 838 00:54:31,142 --> 00:54:32,769 Leer haar dan kennen. 839 00:54:34,771 --> 00:54:37,732 Ze mag blij zijn met iemand zoals jij. 840 00:54:37,816 --> 00:54:41,111 Je hebt een groot hart, je bent slim, grappig. 841 00:54:41,194 --> 00:54:42,862 Een nerd, maar grappig. 842 00:54:43,405 --> 00:54:44,739 Echt. 843 00:54:44,823 --> 00:54:47,033 Als ze je niet mag, is ze dom. 844 00:54:47,867 --> 00:54:49,119 Bedankt, je bent top. 845 00:54:50,120 --> 00:54:52,580 Jij ontmoet vast ook iemand die cool is. 846 00:55:02,048 --> 00:55:02,882 Wauw. 847 00:55:03,883 --> 00:55:06,052 Sorry. Te cliché, toch? 848 00:55:06,136 --> 00:55:07,304 Nee, helemaal niet. 849 00:55:08,805 --> 00:55:10,765 Heb ik iets nodig? 850 00:55:10,849 --> 00:55:11,933 Ik leg 't wel uit. 851 00:55:43,840 --> 00:55:44,758 Goed zo. 852 00:55:48,678 --> 00:55:49,512 Vale. 853 00:55:50,013 --> 00:55:50,847 Nu jij. 854 00:55:50,930 --> 00:55:52,140 Nee. 855 00:55:52,223 --> 00:55:54,309 Bro, Vale wil dat niet. 856 00:55:54,392 --> 00:55:55,727 Laat haar beslissen. 857 00:55:57,187 --> 00:55:58,521 Het hoeft niet perfect. 858 00:55:59,314 --> 00:56:00,148 Oké. 859 00:56:00,648 --> 00:56:01,483 Kom op. 860 00:56:01,566 --> 00:56:02,400 Kom op, Vale. 861 00:56:05,862 --> 00:56:07,197 …meer 862 00:56:07,906 --> 00:56:11,576 je kussen smaken niet hetzelfde 863 00:56:11,659 --> 00:56:15,163 een andere vrouw houdt je wakker 864 00:56:15,246 --> 00:56:18,958 je bent niet van mij maar ik hou nog steeds van je 865 00:56:19,584 --> 00:56:23,129 kom niet terug ook al hou ik van je 866 00:56:23,922 --> 00:56:27,967 kom niet terug ook al mis ik je 867 00:56:28,051 --> 00:56:29,344 ik heb je hier nodig… 868 00:56:29,427 --> 00:56:31,763 Dat is mijn beste vriendin. -Ja. 869 00:56:31,846 --> 00:56:35,767 maar jouw liefde is niet voor mij 870 00:56:35,850 --> 00:56:39,729 ik herinner me je nog 871 00:56:39,813 --> 00:56:44,192 ik voel je nog steeds naast me 872 00:56:44,275 --> 00:56:48,446 zelfs geen tijd of ruimte 873 00:56:48,530 --> 00:56:52,158 kan de dromen uitwissen die je me gaf 874 00:56:52,742 --> 00:56:56,621 je creëerde een nieuwe illusie 875 00:56:56,704 --> 00:57:00,625 je herinnerde me eraan dat liefde echt bestaat 876 00:57:00,708 --> 00:57:06,172 en hoewel mijn ziel verloren was 877 00:57:06,256 --> 00:57:09,467 ben je niet meer bij me… 878 00:57:10,552 --> 00:57:12,095 Proost. 879 00:57:16,516 --> 00:57:18,351 Het zwembad in. 880 00:57:18,435 --> 00:57:19,269 Echt? 881 00:57:19,811 --> 00:57:20,645 Nee. 882 00:57:50,383 --> 00:57:52,260 Zoals gisteren, toen ik zei… 883 00:57:53,303 --> 00:57:55,096 Kom hier. 884 00:57:55,597 --> 00:57:59,517 Je hebt echt cameravriendelijke gelaatstrekken. 885 00:58:01,769 --> 00:58:02,604 Kom hier. 886 00:58:02,687 --> 00:58:07,609 Ik wil een liedje voor je zingen, want vandaag ben ik vrij. 887 00:58:07,692 --> 00:58:09,819 Nog eentje voor jullie… 888 00:58:09,903 --> 00:58:12,447 Kom op. Ze is m'n beste vriendin. -Kom op. 889 00:58:12,530 --> 00:58:15,408 m'n vlag gaat omhoog 890 00:58:15,492 --> 00:58:17,035 Salueer. 891 00:58:17,118 --> 00:58:20,121 als een zon… 892 00:58:20,205 --> 00:58:21,414 Ik hou van mijn land. 893 00:58:22,165 --> 00:58:23,416 Ik hou van mijn land. 894 00:58:23,500 --> 00:58:26,461 in de tempel van mijn toewijding 895 00:58:27,712 --> 00:58:29,422 hoor ik en voel ik… 896 00:58:29,506 --> 00:58:30,507 Ze zingt goed. 897 00:58:30,590 --> 00:58:31,883 Nee. 898 00:58:31,966 --> 00:58:34,093 Nee. Vale, nee. 899 00:58:34,677 --> 00:58:37,013 Gooi het er maar uit. 900 00:58:43,686 --> 00:58:44,521 M'n nek. 901 00:58:48,024 --> 00:58:48,858 Sorry. 902 00:58:50,109 --> 00:58:51,986 O, m'n hoofd. 903 00:58:54,364 --> 00:58:55,365 Goedemorgen. 904 00:58:55,949 --> 00:58:56,783 Denk ik. 905 00:58:58,993 --> 00:59:00,036 Wat is er gebeurd? 906 00:59:00,662 --> 00:59:03,331 Nadat je moest kotsen? -Heb ik gekotst? 907 00:59:05,250 --> 00:59:09,963 Je rende door het huis en zei dat het de beste avond van je leven was. 908 00:59:11,005 --> 00:59:13,841 Toen begon je te huilen omdat je honger had. 909 00:59:14,551 --> 00:59:15,927 Toen omdat je moe was. 910 00:59:16,719 --> 00:59:18,054 Toen omdat je het koud had. 911 00:59:19,305 --> 00:59:21,015 Maar verder was het prima. 912 00:59:25,019 --> 00:59:26,271 Alles doet pijn. 913 00:59:27,689 --> 00:59:28,523 Hé. 914 00:59:29,232 --> 00:59:30,316 Ik vond het top. 915 00:59:31,401 --> 00:59:32,235 Ik ook. 916 00:59:36,948 --> 00:59:38,825 Jovita. Goedemorgen. 917 00:59:41,369 --> 00:59:45,748 Ja, ik ben er nu niet. Misschien over anderhalf uur. 918 00:59:46,332 --> 00:59:47,166 Ik kom eraan. 919 00:59:47,792 --> 00:59:48,793 Ik laat 't weten. 920 00:59:49,544 --> 00:59:50,795 Oké. Dag. 921 00:59:55,049 --> 00:59:56,175 Wil je mee? 922 00:59:57,343 --> 01:00:00,847 Je krijgt de beste chilaquiles aller tijden. Dat zal je redden. 923 01:00:02,807 --> 01:00:03,891 Oké. 924 01:00:03,975 --> 01:00:05,852 Het hele gebouw had er last van. 925 01:00:05,935 --> 01:00:09,772 Niet omdat je dit gratis doet, toch? -Natuurlijk niet, Jovita. 926 01:00:10,356 --> 01:00:12,150 Hij is een godsgeschenk. 927 01:00:12,233 --> 01:00:15,945 Hij regelt wifi voor het hele gebouw en vraagt geen cent. 928 01:00:16,779 --> 01:00:20,158 Hij is altijd heel slim geweest. 929 01:00:20,241 --> 01:00:22,452 Het is makkelijk. -Daar is hij goed in. 930 01:00:22,535 --> 01:00:25,705 Ja, echt waar. 931 01:00:25,788 --> 01:00:26,831 Hé, Alex. -Ja? 932 01:00:27,624 --> 01:00:29,876 Je vriendin ziet er ook heel slim uit. 933 01:00:29,959 --> 01:00:32,086 Nee, Jovita. Toe. -Dat is ze. 934 01:00:32,170 --> 01:00:33,004 Vind je? 935 01:00:33,087 --> 01:00:35,673 Het internet ging vanzelf weer aan. 936 01:00:35,757 --> 01:00:38,134 Dank je wel. 937 01:00:38,217 --> 01:00:40,386 Dit is het boek dat je wilde. -Bedankt. 938 01:00:41,429 --> 01:00:45,016 En neem wat brood mee voor de terugreis. 939 01:00:45,099 --> 01:00:47,435 Ja, voor onderweg. Zullen we? 940 01:00:48,478 --> 01:00:50,271 Ja. Bedankt, Jovita. 941 01:00:50,355 --> 01:00:51,564 Wees voorzichtig. 942 01:01:03,660 --> 01:01:06,162 Ik ben gered, dit is geweldig. 943 01:01:07,997 --> 01:01:08,956 Ik zei het toch. 944 01:01:09,040 --> 01:01:12,543 Bedankt dat je meeging. Ik weet niet waarom haar internet niet werkt. 945 01:01:12,627 --> 01:01:16,756 Ik besefte laatst dat iets voor storing zorgt. 946 01:01:16,839 --> 01:01:19,509 Een lamp, de koelkast, de wasmachine. 947 01:01:19,592 --> 01:01:20,551 Kan allemaal. 948 01:01:20,635 --> 01:01:23,096 Geef je ze gratis wifi? 949 01:01:23,179 --> 01:01:27,058 Ja, het is makkelijk. En sommigen kunnen 't niet betalen. 950 01:01:27,850 --> 01:01:30,103 Nou ja, het zijn krenten. 951 01:01:30,186 --> 01:01:31,437 Dus help ik ze. 952 01:01:31,521 --> 01:01:33,648 Dat is wat je graag doet. 953 01:01:33,731 --> 01:01:35,900 Wat? -Helpen. 954 01:01:37,151 --> 01:01:37,985 Nou ja… -Hoi. 955 01:01:38,069 --> 01:01:39,987 Mam. Dit is Vale. 956 01:01:40,071 --> 01:01:42,281 Leuk je te ontmoeten. -Insgelijks. 957 01:01:43,491 --> 01:01:45,201 Ik kleed me niet altijd zo. 958 01:01:46,077 --> 01:01:47,620 Je ziet er goed uit. 959 01:01:47,704 --> 01:01:49,372 Bedankt. -Noem me maar Vero. 960 01:01:49,455 --> 01:01:52,625 Leuk je te ontmoeten. Ik kwam voor de chilaquiles. 961 01:01:54,043 --> 01:01:56,629 De beste van de stad. -Ze zijn erg lekker. 962 01:01:57,880 --> 01:02:01,008 Ook al doet deze jongen alles goed… 963 01:02:02,260 --> 01:02:05,680 …hij moet blijven studeren. Zeg jij het hem maar, Vale. 964 01:02:06,305 --> 01:02:08,182 Ik wil het beste voor m'n zoon. 965 01:02:08,766 --> 01:02:09,976 Ik ga. 966 01:02:11,018 --> 01:02:12,895 Dag. Leuk je te ontmoeten. 967 01:02:12,979 --> 01:02:14,230 Jou ook. -Dag, mam. 968 01:02:18,067 --> 01:02:19,402 Helpen is cool. 969 01:02:28,035 --> 01:02:31,372 ik herinner me je nog 970 01:02:31,456 --> 01:02:32,874 nog steeds… 971 01:02:32,957 --> 01:02:36,586 en hoewel mijn ziel verloren was… 972 01:02:47,680 --> 01:02:49,932 Hoi. Hoe was het gisteren? 973 01:02:50,975 --> 01:02:52,018 Leuk. 974 01:02:52,101 --> 01:02:54,061 Was jij er maar bij geweest. 975 01:02:58,691 --> 01:03:00,318 Had me uitgenodigd. 976 01:03:15,082 --> 01:03:16,375 Ze zijn perfect. 977 01:03:16,459 --> 01:03:20,630 Ja. M'n vriend is een nerd, maar hij is geweldig. 978 01:03:20,713 --> 01:03:23,007 Wie? Vale en Alex? -Ja. 979 01:03:25,343 --> 01:03:26,427 Valex. 980 01:03:27,094 --> 01:03:29,347 Heb je ze gezien? Ze zien er goed uit. 981 01:03:29,430 --> 01:03:30,556 Vind je? -Ja. 982 01:03:30,640 --> 01:03:33,601 Nooit aan gedacht. Ik weet niet, Alex is… 983 01:03:33,684 --> 01:03:36,354 Wat is er met hem? Hij is cool. 984 01:03:36,979 --> 01:03:39,690 Hij is slecht in nummers vragen, maar hij is cool. 985 01:03:40,399 --> 01:03:43,486 Ik weet niet of hij echt cool is. 986 01:03:43,569 --> 01:03:44,946 Je mag hem slaan. 987 01:03:45,029 --> 01:03:46,572 Oké, hij is cool. 988 01:03:46,656 --> 01:03:48,616 Maar Vale is cooler. 989 01:03:56,290 --> 01:03:57,542 Bravo. 990 01:03:57,625 --> 01:03:59,335 Het ziet er vreselijk uit. 991 01:03:59,836 --> 01:04:01,963 Maar het was een goede les. 992 01:04:02,046 --> 01:04:05,967 Volg jullie dromen, want dit kunnen jullie niet. 993 01:04:06,592 --> 01:04:09,053 Hopelijk heb je vragen gesteld en beantwoord… 994 01:04:09,136 --> 01:04:13,015 …wie ben ik, waar ga ik heen, hoe doe ik m'n belastingaangifte? 995 01:04:13,099 --> 01:04:16,352 Je denkt dat je tijd hebt. Dat dacht ik ook, maar nee. 996 01:04:16,435 --> 01:04:17,520 Nee. 997 01:04:17,603 --> 01:04:20,982 De ene dag ben je cool, mooi, slim, te goed voor iedereen. 998 01:04:21,065 --> 01:04:24,360 De volgende dag word je wakker met pijn in je rug… 999 01:04:24,944 --> 01:04:26,696 …en wou je dat je nooit geboren was. 1000 01:04:26,779 --> 01:04:31,075 Je had kunnen stikken in je eerste hostie. Maar nee. Je bent hier, levend. 1001 01:04:31,659 --> 01:04:35,496 En de enige reden dat je 's ochtends je ogen opendoet… 1002 01:04:35,580 --> 01:04:38,249 …is die whisky die in de aanbieding was. 1003 01:04:40,626 --> 01:04:43,296 Gefeliciteerd. Het nablijven is voorbij. 1004 01:04:45,423 --> 01:04:46,257 Vale, wacht. 1005 01:04:47,008 --> 01:04:47,842 Wat doe je? 1006 01:04:48,384 --> 01:04:51,304 Niets, ze heeft me uitgenodigd voor een haakles. 1007 01:04:52,054 --> 01:04:52,889 Cool. 1008 01:04:53,556 --> 01:04:54,390 Ja. 1009 01:04:54,473 --> 01:04:56,309 Ik wilde vragen of… -Ik… 1010 01:04:57,101 --> 01:04:58,102 Nou… -Zeg 't maar. 1011 01:04:58,185 --> 01:04:59,020 Nee. -Jij eerst. 1012 01:04:59,103 --> 01:05:01,480 Jij begon, ga jij maar eerst. 1013 01:05:01,564 --> 01:05:04,942 Nou, wil je iets gaan eten of… 1014 01:05:05,443 --> 01:05:07,153 Ik moet een boek ophalen. 1015 01:05:07,236 --> 01:05:09,739 Oké. Geeft niet. -Wil je meekomen? 1016 01:05:09,822 --> 01:05:10,656 Ja. 1017 01:05:11,157 --> 01:05:12,325 Oké. -Oké. 1018 01:05:13,618 --> 01:05:14,869 Ja, we gaan. -Kom op. 1019 01:05:48,402 --> 01:05:49,278 Je bent zo slecht. 1020 01:05:49,362 --> 01:05:54,158 Ik wilde me inschrijven bij een ngo die internet naar gemeenschappen bracht. 1021 01:05:56,410 --> 01:05:57,286 Waarom niet? 1022 01:06:00,748 --> 01:06:03,501 Praat met je moeder. Ze begrijpt het vast wel. 1023 01:06:04,168 --> 01:06:07,296 Als jij je ouders vertelt dat je film wilt studeren. 1024 01:06:07,380 --> 01:06:09,173 Nee, we hebben het over jou. 1025 01:06:11,759 --> 01:06:13,970 En mijn ouders hebben al besloten. 1026 01:06:14,637 --> 01:06:15,763 Ze snappen 't niet. 1027 01:06:22,895 --> 01:06:23,729 Dag. 1028 01:06:27,066 --> 01:06:27,900 Hé… 1029 01:06:30,987 --> 01:06:33,155 Mag ik je nummer? 'Oké, Alex. Hier.' 1030 01:06:37,702 --> 01:06:39,161 Ik denk dat 't gebeurd is. 1031 01:06:47,086 --> 01:06:47,920 Wat? 1032 01:06:51,007 --> 01:06:52,633 Een cool iemand ontmoeten. 1033 01:07:02,768 --> 01:07:04,937 Is het erg als ik verdrietig ben? 1034 01:07:06,605 --> 01:07:07,732 Nee. 1035 01:07:07,815 --> 01:07:09,984 Ik wilde het je echt vertellen. 1036 01:07:19,535 --> 01:07:21,245 Omdat ik jou ook leuk vind. 1037 01:07:23,914 --> 01:07:24,749 Oké. 1038 01:07:24,832 --> 01:07:28,627 Je flirt met een anoniem meisje… 1039 01:07:29,211 --> 01:07:32,339 …dat alleen schrijft als ze daar zin in heeft. 1040 01:07:32,840 --> 01:07:35,092 Lina, zo is ze niet. 1041 01:07:36,093 --> 01:07:37,470 Ze is virtueel. 1042 01:07:38,429 --> 01:07:40,848 Je weet niet hoe ze is. Je kent haar niet. 1043 01:07:41,599 --> 01:07:44,101 Misschien mag je haar niet. -Misschien wel. 1044 01:07:44,852 --> 01:07:49,023 Ik had nooit verwacht dat je twee keer verliefd zou worden. 1045 01:07:49,106 --> 01:07:51,567 Ik ben helemaal niet verliefd. 1046 01:07:51,650 --> 01:07:53,486 Je weet niets over hem. 1047 01:07:54,403 --> 01:07:55,654 Meer dan je denkt. 1048 01:07:55,738 --> 01:07:59,241 Aan de andere kant heb je Vale, een coole schoonheid. 1049 01:07:59,325 --> 01:08:02,578 Die accepteert dat je een domkop bent. 1050 01:08:03,162 --> 01:08:05,498 En ze is beste vrienden met mijn schatje. 1051 01:08:05,998 --> 01:08:07,833 Maar ik lieg tegen niemand. 1052 01:08:09,210 --> 01:08:10,044 Of wel? 1053 01:08:10,127 --> 01:08:13,422 Het voelt alsof ik lieg. -Tegen Alex of de anonieme jongen? 1054 01:08:14,799 --> 01:08:15,841 Allebei. 1055 01:08:15,925 --> 01:08:18,052 Ik had nooit gedacht dat je zo was. 1056 01:08:18,135 --> 01:08:20,054 Je wilt ze allebei. 1057 01:08:21,597 --> 01:08:25,142 Dat is niet cool meer. Helemaal niet met een meisje als Vale. 1058 01:08:25,226 --> 01:08:26,936 Kijk, Vale is Vale, oké? 1059 01:08:27,019 --> 01:08:28,938 Maar Anoniem heeft iets… 1060 01:08:29,897 --> 01:08:31,732 Ik praat graag met haar. 1061 01:08:31,816 --> 01:08:36,612 Alex, kom op. Kies Vale, dan gaan we samen naar het bal. 1062 01:08:36,695 --> 01:08:37,988 Doe niet zo moeilijk. 1063 01:08:39,949 --> 01:08:40,908 Oké. 1064 01:08:40,991 --> 01:08:42,368 Kom op, man. 1065 01:08:43,410 --> 01:08:49,583 Ik weet niet of ik Alex een kans had gegeven zonder hem. 1066 01:08:55,339 --> 01:08:56,924 Ik heb een serieuze vraag. 1067 01:08:59,426 --> 01:09:00,261 Laat zien. 1068 01:09:00,344 --> 01:09:04,390 Als de asteroïde die de dino's uitroeide een ufo was, zijn wij dan aliens? 1069 01:09:04,473 --> 01:09:05,933 Ik snap het niet, meid. 1070 01:09:08,727 --> 01:09:10,187 Hij is zo grappig. 1071 01:09:10,896 --> 01:09:12,940 Zo grappig, je weet het niet eens. 1072 01:09:16,443 --> 01:09:17,278 Oké. 1073 01:09:19,822 --> 01:09:20,865 Ik wil hem ontmoeten. 1074 01:09:28,330 --> 01:09:30,249 Maar wat als hij me niet mag? 1075 01:09:31,876 --> 01:09:32,877 Dan is het zo. 1076 01:09:34,003 --> 01:09:34,962 Je hebt Alex. 1077 01:09:41,010 --> 01:09:41,844 Oké. 1078 01:09:45,598 --> 01:09:46,974 Zullen we afspreken? 1079 01:09:53,105 --> 01:09:55,441 Goed. Ik trek m'n kapotte trui aan. 1080 01:09:56,066 --> 01:09:57,026 M'n lievelingstrui. 1081 01:09:58,152 --> 01:10:01,405 Ik zet een domme rode baret op die ik afdoe als je hoi zegt. 1082 01:10:02,489 --> 01:10:03,490 Waar spreken we af? 1083 01:10:07,703 --> 01:10:08,537 Ik weet het. 1084 01:10:09,705 --> 01:10:10,539 Tot morgen. 1085 01:10:14,668 --> 01:10:17,630 Hé, bro. Hoe gaat het? -Heel goed. 1086 01:10:17,713 --> 01:10:18,714 Dat is mooi. 1087 01:10:19,215 --> 01:10:20,966 Hoe zit het met Vale? 1088 01:10:21,050 --> 01:10:21,926 Hoe bedoel je? 1089 01:10:23,093 --> 01:10:26,138 Doe niet zo dom, ik weet het. Het is goed. 1090 01:10:27,056 --> 01:10:27,890 Maar… 1091 01:10:29,058 --> 01:10:32,102 …ik wilde even met je praten, want ik geef om je. 1092 01:10:34,104 --> 01:10:36,774 Dat gedoe met Vale wordt echt moeilijk. 1093 01:10:37,983 --> 01:10:40,069 Niemand heeft haar ooit veroverd. 1094 01:10:40,152 --> 01:10:41,070 Echt? 1095 01:10:41,153 --> 01:10:45,157 Ze heeft Timmy kapotgemaakt. Hij huilt nog steeds als hij dronken is. 1096 01:10:45,241 --> 01:10:46,116 Arme Timmy. 1097 01:10:46,200 --> 01:10:48,285 Ja, die arme gast. 1098 01:10:49,453 --> 01:10:50,371 Maar ik bedoel… 1099 01:10:50,996 --> 01:10:53,832 Pas gewoon op met haar. 1100 01:10:54,458 --> 01:10:56,961 Ze is geen slecht mens. Ze is heel lief. 1101 01:10:57,044 --> 01:11:00,172 Ik ken haar al sinds we klein waren. Ze was altijd al zo. 1102 01:11:00,256 --> 01:11:02,132 Eerst laat ze haar filmpjes zien… 1103 01:11:03,384 --> 01:11:06,095 …praat over films, rare strips. 1104 01:11:06,887 --> 01:11:08,764 Dat weet je, toch? -Ja. 1105 01:11:08,847 --> 01:11:12,101 Ze vindt iets even heel leuk en is er dan klaar mee. 1106 01:11:12,184 --> 01:11:13,769 Zo is ze met alles. 1107 01:11:13,852 --> 01:11:18,232 Ik hou van haar, maar zo is ze. Ze heeft problemen, dat weet iedereen. 1108 01:11:18,315 --> 01:11:21,318 Maar het is mooi dat ze met je uitgaat, lol heeft… 1109 01:11:21,402 --> 01:11:24,238 …en iets nieuws doet voor ze weer voor veilig kiest. 1110 01:11:25,489 --> 01:11:28,784 Je neemt het toch niet te serieus? -Nee, helemaal niet. 1111 01:11:29,326 --> 01:11:30,286 Maar bedankt. 1112 01:11:30,369 --> 01:11:31,495 Daarom ben ik hier. 1113 01:11:36,458 --> 01:11:37,793 Tot morgen, Anoniem. 1114 01:11:51,432 --> 01:11:54,435 waarom 1115 01:11:55,769 --> 01:11:58,897 kan ik niet zeggen wat ik voel? 1116 01:11:58,981 --> 01:12:02,192 ik weet het gewoon niet 1117 01:12:03,652 --> 01:12:07,031 of het liefde of een spel is 1118 01:12:07,114 --> 01:12:10,075 en ik weet niet 1119 01:12:11,827 --> 01:12:15,122 of ik met jou wil praten 1120 01:12:15,205 --> 01:12:18,834 of met hem 1121 01:12:19,835 --> 01:12:22,921 of ik van jou hou of van hem 1122 01:12:23,589 --> 01:12:24,882 ik weet het niet 1123 01:13:03,253 --> 01:13:05,381 Pas gewoon op met haar. 1124 01:13:07,257 --> 01:13:09,802 Je neemt het toch niet te serieus? 1125 01:13:09,885 --> 01:13:12,179 Hoi, Anoniem. Ik ben er. 1126 01:13:12,262 --> 01:13:13,263 Ben je hier? 1127 01:13:35,744 --> 01:13:36,578 Dag, Poesjkin. 1128 01:13:51,135 --> 01:13:54,388 Blijf je de hele dag zo? Of ga je wat zeggen? 1129 01:13:58,559 --> 01:13:59,852 Ik weet dat het Vale is. 1130 01:14:03,605 --> 01:14:04,565 Vale bestaat niet. 1131 01:14:05,524 --> 01:14:07,651 Niet de Vale die ik dacht te kennen. 1132 01:14:11,155 --> 01:14:12,781 Je bent volwassen. 1133 01:14:16,160 --> 01:14:16,994 Luister. 1134 01:14:20,456 --> 01:14:21,331 Is ze slim? 1135 01:14:22,708 --> 01:14:23,792 Ja, mam. 1136 01:14:24,543 --> 01:14:26,086 Maakt ze je aan het lachen? 1137 01:14:27,379 --> 01:14:28,213 Soms. 1138 01:14:29,089 --> 01:14:29,923 Dus? 1139 01:14:31,049 --> 01:14:31,884 Het is… 1140 01:14:32,551 --> 01:14:33,844 Ze heeft me bespeeld. 1141 01:14:35,596 --> 01:14:37,973 Ze sms'te me alsof ze iemand anders was. 1142 01:14:38,974 --> 01:14:41,143 Vast een grap van iemand op school. 1143 01:14:41,226 --> 01:14:42,686 Heb je haar gesproken? 1144 01:14:42,769 --> 01:14:43,604 Nee, mam. 1145 01:14:45,355 --> 01:14:48,275 Als het zo veel pijn doet, was ze het waard. 1146 01:14:49,526 --> 01:14:52,321 Ja, maar die Valeria bestaat niet. 1147 01:15:08,921 --> 01:15:09,755 Alles in orde? 1148 01:15:14,051 --> 01:15:15,135 Waarom kwam je niet? 1149 01:15:26,230 --> 01:15:27,064 Alles in orde? 1150 01:15:29,983 --> 01:15:31,109 Waarom kwam je niet? 1151 01:15:46,833 --> 01:15:47,668 Val. 1152 01:15:48,919 --> 01:15:49,920 Hij schrijft niet. 1153 01:16:08,063 --> 01:16:10,232 Zien? Dit is van een tijdje geleden. 1154 01:16:11,024 --> 01:16:12,943 Maar deze deed het geweldig. 1155 01:16:14,403 --> 01:16:15,988 Wat is er? -Niets. 1156 01:16:17,948 --> 01:16:21,868 Hoelang ken ik je al, Ontiveros? Tien, elf jaar? 1157 01:16:21,952 --> 01:16:24,288 Ik kende je al toen je met dino's speelde… 1158 01:16:24,371 --> 01:16:26,748 …en ze filmde, weet je nog? -Ja. 1159 01:16:27,541 --> 01:16:32,170 De middelbare school is voorbij. En het leven wordt vanaf nu heel anders. 1160 01:16:33,589 --> 01:16:36,633 Volg die droom van je. 1161 01:16:37,801 --> 01:16:41,263 Nee, Rafaela. M'n ouders zeiden nee. -O, je ouders. 1162 01:16:41,346 --> 01:16:43,682 Je ouders kiezen je toekomst niet. 1163 01:16:45,475 --> 01:16:47,894 Je moet lef hebben. 1164 01:16:47,978 --> 01:16:49,646 Je bent geen kind meer. 1165 01:16:50,731 --> 01:16:53,734 Iedereen hier is hetzelfde. Eén pot nat. 1166 01:16:55,444 --> 01:16:56,278 Jij niet. 1167 01:16:59,239 --> 01:17:00,616 Mama, papa. 1168 01:17:01,283 --> 01:17:02,701 Ik wil jullie iets vragen. 1169 01:17:03,952 --> 01:17:07,039 Laat me nog één filmpje maken om te laten zien wat ik voel. 1170 01:17:07,122 --> 01:17:07,956 Nog een? 1171 01:17:10,167 --> 01:17:11,918 Het is voor Ontiveros Liften. 1172 01:17:14,004 --> 01:17:15,839 Oké, Vale. 1173 01:17:15,922 --> 01:17:17,049 Te veel ingezoomd. 1174 01:17:22,512 --> 01:17:23,347 Zo. 1175 01:17:25,015 --> 01:17:25,849 Ga zitten, mam. 1176 01:17:25,932 --> 01:17:26,767 Eens kijken. 1177 01:17:27,267 --> 01:17:28,352 Deze hier. 1178 01:17:30,896 --> 01:17:31,730 Hier? 1179 01:17:31,813 --> 01:17:33,231 Ja, kijk naar de camera. 1180 01:17:33,315 --> 01:17:34,441 Oké. 1181 01:17:34,524 --> 01:17:37,235 Moet ik stoppen? -Nee, dat is natuurlijk. 1182 01:17:37,319 --> 01:17:38,153 Dat is goed. 1183 01:17:40,447 --> 01:17:43,742 Oké, ik stel een aantal vragen… 1184 01:17:43,825 --> 01:17:46,578 …en jullie geven antwoord. Goed? 1185 01:17:47,579 --> 01:17:48,789 Wat voor vragen? 1186 01:17:48,872 --> 01:17:51,041 Verhalen. Die je altijd vertelt. 1187 01:17:52,668 --> 01:17:55,003 Maximiliano, kun je vertellen hoe 't begon? 1188 01:17:55,087 --> 01:18:00,884 Je oma zat in een rolstoel en we moesten de trap op. 1189 01:18:34,209 --> 01:18:35,043 Alex. 1190 01:18:35,127 --> 01:18:36,211 Vale. 1191 01:18:36,294 --> 01:18:37,170 Hoe is het? 1192 01:18:38,797 --> 01:18:39,631 Goed. 1193 01:18:39,715 --> 01:18:40,716 Wat doe je? 1194 01:18:41,675 --> 01:18:43,009 Niks. Dingen. 1195 01:18:43,760 --> 01:18:44,594 Dingen? Oké. 1196 01:18:45,262 --> 01:18:47,723 Ga je naar het bal? 1197 01:18:48,473 --> 01:18:49,433 Nee. -Nee, Alex. 1198 01:18:49,516 --> 01:18:52,394 Wacht. Ik wil je iets laten zien. 1199 01:18:53,270 --> 01:18:55,731 Ik heb 'n filmpje gemaakt voor m'n ouders. 1200 01:18:56,857 --> 01:18:59,317 Nu ga ik met pensioen als filmmaker. 1201 01:18:59,401 --> 01:19:01,236 Cool. Gefeliciteerd. 1202 01:19:01,319 --> 01:19:04,114 En eerlijk gezegd, wil ik dat je het ziet. 1203 01:19:05,532 --> 01:19:06,783 Heb je m'n feedback nodig? 1204 01:19:08,577 --> 01:19:12,038 Ik heb het niet nodig, maar… -We hebben elkaar niet nodig. 1205 01:19:12,539 --> 01:19:13,373 Gaat het wel? 1206 01:19:17,252 --> 01:19:18,336 Is er iets mis? 1207 01:19:21,423 --> 01:19:22,257 Het gaat prima. 1208 01:19:22,841 --> 01:19:24,760 Ik kijk er wel naar. 1209 01:19:37,814 --> 01:19:40,692 Hoe kan ik vergeten dat het geluk voor me stond? 1210 01:19:40,776 --> 01:19:41,693 Ik zag 't niet. 1211 01:19:42,360 --> 01:19:45,363 Gooi het nooit meer weg. Laat het niet ontsnappen. 1212 01:19:47,324 --> 01:19:48,158 Lupe… 1213 01:19:49,409 --> 01:19:51,286 …ik hield meteen al van je. 1214 01:19:52,037 --> 01:19:52,871 En ik van jou. 1215 01:19:56,416 --> 01:20:02,422 waarom kus je me niet zo? 1216 01:20:02,506 --> 01:20:08,261 ik verlang naar je zoete smaak 1217 01:20:08,345 --> 01:20:11,598 voel je het niet in je… 1218 01:20:11,681 --> 01:20:13,183 Waarom liegen ze, Poesjkin? 1219 01:20:14,935 --> 01:20:17,062 Waarom zeggen ze dat die liefde bestaat? 1220 01:20:19,189 --> 01:20:20,899 Ze hebben ons dat voorgehouden. 1221 01:20:21,650 --> 01:20:22,734 Nee, Vale. 1222 01:20:22,818 --> 01:20:26,238 Films zijn niet het echte leven. 1223 01:20:26,321 --> 01:20:27,906 Dat is maar schijn. 1224 01:20:28,824 --> 01:20:31,117 En het spijt me dit te zeggen… 1225 01:20:31,201 --> 01:20:34,454 …maar als je films gaat maken… 1226 01:20:35,914 --> 01:20:37,249 …zijn dat ook leugens. 1227 01:20:40,877 --> 01:20:42,212 Alex praat niet met me. 1228 01:20:44,297 --> 01:20:46,424 En hij zei dat we het leuk hadden. 1229 01:20:47,801 --> 01:20:49,261 En Anoniem kwam niet opdagen. 1230 01:20:51,304 --> 01:20:52,639 Alles ging zo goed. 1231 01:20:53,640 --> 01:20:56,935 Maar tragedie plus tijd is… 1232 01:20:57,435 --> 01:20:58,812 …gelijk aan comedy. 1233 01:20:58,895 --> 01:21:03,525 Ik weet dat alles nu overweldigend lijkt en je het niet leuk vindt… 1234 01:21:03,608 --> 01:21:07,112 …maar ik beloof dat je er ooit op terugkijkt en lacht. 1235 01:21:07,195 --> 01:21:08,864 Wij samen. 1236 01:21:14,578 --> 01:21:16,746 Ik kan vast beginnen met lachen. 1237 01:21:17,747 --> 01:21:18,582 Nee? 1238 01:21:20,458 --> 01:21:21,585 Weet je wat er komt? 1239 01:21:21,668 --> 01:21:23,628 Wat? -Het bal. 1240 01:21:24,337 --> 01:21:25,255 Laten we gaan. 1241 01:21:25,338 --> 01:21:27,924 Je ziet er prachtig uit. Kunnen we gaan? 1242 01:21:32,846 --> 01:21:33,972 Belachelijk. 1243 01:21:34,514 --> 01:21:35,932 Je ziet er mooi uit. 1244 01:21:36,016 --> 01:21:36,975 Zullen we? 1245 01:21:40,353 --> 01:21:42,188 Ik dacht dat het beter zou aflopen. 1246 01:21:47,277 --> 01:21:48,111 Weet ik. 1247 01:21:49,070 --> 01:21:51,031 Maar je kunt niet alles hebben. 1248 01:21:52,073 --> 01:21:54,326 Voor jou gaat alles altijd goed. 1249 01:21:55,118 --> 01:21:59,122 Schat, ik zou alles geven om een visueel opstel te bedenken. 1250 01:22:01,041 --> 01:22:03,543 Maar een ander einde houdt ons niet tegen. 1251 01:22:05,337 --> 01:22:06,171 Nooit. 1252 01:22:06,838 --> 01:22:08,131 Zal ik beneden wachten? 1253 01:22:30,654 --> 01:22:31,613 Hoi, Anoniem. 1254 01:22:38,328 --> 01:22:39,162 Hoi. 1255 01:22:40,121 --> 01:22:41,289 Dit is m'n stem. 1256 01:22:42,290 --> 01:22:43,416 Tegen de regels in. 1257 01:22:48,838 --> 01:22:50,173 Weer geen internet. 1258 01:23:50,650 --> 01:23:51,651 Nee? 1259 01:23:52,569 --> 01:23:53,403 Nee. 1260 01:23:58,324 --> 01:23:59,451 Een broodrooster. 1261 01:23:59,534 --> 01:24:01,703 O. -Oké, deze is voor u. 1262 01:24:01,786 --> 01:24:02,620 Speciaal. 1263 01:24:02,704 --> 01:24:04,247 Ja, ik… 1264 01:24:04,330 --> 01:24:06,249 Nog een? -De lift. 1265 01:24:12,005 --> 01:24:12,839 Hij zit vast. 1266 01:24:14,758 --> 01:24:15,592 Nee. -Nee? 1267 01:24:15,675 --> 01:24:17,427 Nee. Maar… 1268 01:24:17,510 --> 01:24:18,344 Ik ga wel. 1269 01:24:18,428 --> 01:24:21,431 Je moet toegeven dat trappen ook praktisch zijn. 1270 01:24:21,514 --> 01:24:22,348 Eens kijken. 1271 01:24:23,683 --> 01:24:24,768 Wat doe je? Wacht. 1272 01:24:25,518 --> 01:24:26,978 Alex, wat doe je hier? 1273 01:24:27,062 --> 01:24:28,396 Hoi, Alex. 1274 01:24:28,480 --> 01:24:30,565 Ga je niet naar het bal? 1275 01:24:30,648 --> 01:24:34,611 Nee, en sorry dat ik zomaar binnenval. Ik kom u dit geven. 1276 01:24:38,490 --> 01:24:39,699 Dag, Alex. 1277 01:24:40,492 --> 01:24:41,326 Alex. 1278 01:24:44,079 --> 01:24:45,246 Lina, stop. 1279 01:24:46,998 --> 01:24:48,249 Alex, wacht. 1280 01:24:50,126 --> 01:24:52,754 Lina, hou op. Het gaat wel. Amuseer je. 1281 01:25:22,534 --> 01:25:24,119 Alex was er. 1282 01:25:25,120 --> 01:25:25,954 Net. 1283 01:25:26,037 --> 01:25:27,038 Wat? -Hij is er niet. 1284 01:25:27,580 --> 01:25:30,542 Hij heeft iets voor je achtergelaten. -Mam, alles goed? 1285 01:25:31,584 --> 01:25:32,752 Wat is er gebeurd? 1286 01:25:32,836 --> 01:25:34,504 Alex gaf ons dit. 1287 01:25:35,964 --> 01:25:37,340 Wat is dat? 1288 01:25:37,841 --> 01:25:40,468 Een filmpje dat ik heb gemaakt. -Laat zien. 1289 01:25:40,552 --> 01:25:41,386 Nee. 1290 01:25:41,469 --> 01:25:44,764 Ja. Laat zien. -Natuurlijk willen we het zien. 1291 01:25:52,856 --> 01:25:53,690 Oké. 1292 01:25:55,233 --> 01:25:59,028 Bij het bedrijf hoort het verhaal van mijn familie. 1293 01:25:59,112 --> 01:26:02,907 Je oma zat in een rolstoel en moest naar de achtste verdieping. 1294 01:26:02,991 --> 01:26:06,786 Het is een techniek die we hebben ontwikkeld bij Ontiveros. 1295 01:26:06,870 --> 01:26:11,291 Het is een subtiele liftbeweging. Hij beweegt niet zoals andere liften. 1296 01:26:11,374 --> 01:26:13,251 Opeens voel je… -Een schok. 1297 01:26:13,334 --> 01:26:16,963 Net als Elisha Otis, uitvinder van de eerste lift, had ik een droom… 1298 01:26:19,090 --> 01:26:19,924 Een droom. 1299 01:26:20,758 --> 01:26:21,593 Een droom. 1300 01:26:22,218 --> 01:26:23,803 Maar ik had ook een droom. 1301 01:26:23,887 --> 01:26:25,513 Mam, wil je 'n film kijken? 1302 01:26:25,597 --> 01:26:28,016 Ga iets anders doen. -Doe dat nog eens. 1303 01:26:28,099 --> 01:26:29,934 Wassen, maar in slow motion. 1304 01:26:30,018 --> 01:26:31,936 Dat licht is goed voor je. -Ja? 1305 01:26:32,020 --> 01:26:36,316 Ik wil verhalen vertellen. Mijn verhalen. Maar ze noemen het een hobby. 1306 01:26:37,317 --> 01:26:42,780 POLAROID EEN KORTE FILM VAN VALERIA ONTIVEROS 1307 01:26:43,656 --> 01:26:46,367 Het is naar als ze je droom een hobby noemen. 1308 01:26:46,451 --> 01:26:48,870 KLEUR EN TEXTUUR 1309 01:26:54,209 --> 01:26:55,335 MEER LIEFDE 1310 01:26:55,418 --> 01:27:00,048 Ik laat m'n kamer zien, dan kun je zien waar ik de meeste tijd doorbreng. 1311 01:27:00,131 --> 01:27:04,802 Ik heb deze collage gemaakt toen ik in het vierde jaar zat. 1312 01:27:04,886 --> 01:27:07,555 IK EN MIJZELF EEN KORTE FILM VAN VALERIA ONTIVEROS 1313 01:27:11,726 --> 01:27:12,644 VOETBAL 1314 01:27:12,727 --> 01:27:14,520 EEN KORTE FILM VAN VALERIA ONTIVEROS 1315 01:27:15,855 --> 01:27:20,276 FLAMINGOSPETTERS EEN KORTE FILM VAN VALERIA ONTIVEROS 1316 01:27:21,569 --> 01:27:24,781 EEN KORTE FILM VAN VAL 1317 01:27:27,408 --> 01:27:29,702 M'n ouders leerden me m'n dromen na te jagen. 1318 01:27:29,786 --> 01:27:30,620 Ik volgde die droom. 1319 01:27:30,703 --> 01:27:33,623 En om de wereld op mijn manier te zien en mezelf te zijn. 1320 01:27:33,706 --> 01:27:36,209 Als je je droom volgt, valt de rest op z'n plek. 1321 01:27:37,293 --> 01:27:39,712 Soms staan andere dromen in de weg. 1322 01:27:39,796 --> 01:27:44,467 liften van Ontiveros 1323 01:27:44,550 --> 01:27:45,551 ONTIVEROS LIFTEN 1324 01:27:50,974 --> 01:27:51,808 Dus zo… 1325 01:27:52,934 --> 01:27:54,185 Zo zie ik het. 1326 01:27:56,980 --> 01:28:00,858 We hebben het nooit begrepen, want we lieten je 't niet uitleggen. 1327 01:28:00,942 --> 01:28:06,364 Het verhaal van oma en jou is belangrijker. Dat snap ik nu. 1328 01:28:13,871 --> 01:28:14,998 Vale. 1329 01:28:16,541 --> 01:28:18,042 Dat verhaal is niet waar. 1330 01:28:19,460 --> 01:28:22,422 We wilden je het gevoel geven dat wat we doen belangrijk is. 1331 01:28:22,505 --> 01:28:24,048 Dit bedrijf was voor jou… 1332 01:28:25,049 --> 01:28:27,343 …maar je geluk is belangrijker. 1333 01:28:31,472 --> 01:28:33,182 Dus… 1334 01:28:34,100 --> 01:28:35,893 …ik mag studeren wat ik wil? 1335 01:28:38,146 --> 01:28:40,565 films van Ontiveros 1336 01:28:40,648 --> 01:28:41,649 Ja. 1337 01:28:41,733 --> 01:28:42,692 Zoiets? 1338 01:28:43,985 --> 01:28:44,819 Ja. 1339 01:28:47,030 --> 01:28:48,406 Ik hou ook van jullie. 1340 01:28:50,116 --> 01:28:52,118 Goed gedaan, Max. 1341 01:28:55,330 --> 01:28:56,164 Hallo, mam. 1342 01:29:04,505 --> 01:29:06,132 Weer geen internet. 1343 01:29:07,425 --> 01:29:08,343 Dat is normaal. 1344 01:29:09,302 --> 01:29:10,136 En jij dan? 1345 01:29:10,636 --> 01:29:12,597 Was je bal niet vandaag? 1346 01:29:13,681 --> 01:29:14,515 Ik ga niet. 1347 01:29:17,810 --> 01:29:18,644 Oké. 1348 01:29:21,439 --> 01:29:22,273 O. 1349 01:29:22,357 --> 01:29:24,859 Lag het internet er niet uit? -Ja. 1350 01:29:28,654 --> 01:29:29,489 Wat? 1351 01:29:32,617 --> 01:29:34,744 Wat doe je? -Wacht even, mam. 1352 01:29:37,872 --> 01:29:38,873 Wat? 1353 01:29:38,956 --> 01:29:42,835 Mam, we moeten van de tv af. -Nee. Waarom? 1354 01:29:42,919 --> 01:29:45,421 Hij verstoort het internet. 1355 01:29:45,505 --> 01:29:48,007 Door die tv heeft 't gebouw geen internet. 1356 01:29:49,133 --> 01:29:50,468 Hij was van je vader. 1357 01:29:53,221 --> 01:29:54,055 Ik weet het. 1358 01:29:55,723 --> 01:29:57,100 Je moet hem laten gaan. 1359 01:30:07,902 --> 01:30:12,073 HET IS ONS GELUKT 1360 01:30:19,372 --> 01:30:20,581 Je hebt je droom. 1361 01:30:21,624 --> 01:30:24,168 Het einde van een tijdperk. -Wil je dansen? 1362 01:30:25,711 --> 01:30:26,546 Ja, ga. 1363 01:30:26,629 --> 01:30:27,463 Ja? 1364 01:30:33,386 --> 01:30:35,388 Gaan we met de voetjes van de vloer? 1365 01:30:56,868 --> 01:30:57,702 Hoi. 1366 01:30:58,619 --> 01:30:59,579 Dit is m'n stem. 1367 01:31:00,788 --> 01:31:01,914 Tegen de regels in. 1368 01:31:04,000 --> 01:31:07,587 Ik weet niet waarom je niet kwam. Er is vast een reden, maar… 1369 01:31:08,588 --> 01:31:10,631 …met jou praten was geweldig en… 1370 01:31:12,467 --> 01:31:14,218 …ik kon mezelf zijn. 1371 01:31:17,221 --> 01:31:18,931 Veel dingen eindigen vandaag. 1372 01:31:20,892 --> 01:31:22,393 M'n droom om film te studeren. 1373 01:31:22,977 --> 01:31:24,312 Jij bent er niet. 1374 01:31:25,021 --> 01:31:27,648 En ik ben verliefd op iemand die niet van me houdt. 1375 01:31:30,401 --> 01:31:31,235 Hij heet Alex. 1376 01:31:33,613 --> 01:31:35,656 Nou ja, bedankt, vriend en… 1377 01:31:36,991 --> 01:31:39,744 …bedankt dat je er was en naar me luisterde. 1378 01:31:59,180 --> 01:32:00,640 Heb je het naar je zin? 1379 01:32:01,182 --> 01:32:02,016 Zeker. 1380 01:32:03,518 --> 01:32:04,352 En… 1381 01:32:05,353 --> 01:32:06,938 Hoe gaat het met Alex? 1382 01:32:07,980 --> 01:32:11,359 Ik wil niet over hem praten. 1383 01:32:17,782 --> 01:32:19,242 Het is zo snel gegaan. 1384 01:32:20,743 --> 01:32:24,372 Een vriendin vertelde me dat de waarheid en tijd relatief zijn. 1385 01:32:27,667 --> 01:32:30,169 Je bent bij de mensen die van je houden. 1386 01:32:37,802 --> 01:32:41,013 Missie volbracht. Gefeliciteerd, pas afgestudeerden. 1387 01:32:41,097 --> 01:32:42,890 Dit is elk jaar… -Zo terug. 1388 01:32:42,974 --> 01:32:44,433 …een bitterzoet moment. 1389 01:32:44,517 --> 01:32:46,435 Omdat we jullie niet meer zien. 1390 01:32:46,519 --> 01:32:49,272 En het zoete gevoel is dat we jullie niet meer zien. 1391 01:32:50,231 --> 01:32:52,441 Van alle leraren die… 1392 01:32:52,525 --> 01:32:54,986 School is eindelijk voorbij. 1393 01:33:07,248 --> 01:33:08,082 Ik kom daarheen. 1394 01:33:08,165 --> 01:33:09,000 Ik kom daarheen? 1395 01:33:10,042 --> 01:33:11,127 O, nee. 1396 01:33:11,210 --> 01:33:12,169 Vale, wat is er? 1397 01:33:12,837 --> 01:33:14,964 Anoniem zegt dat hij komt. 1398 01:33:15,047 --> 01:33:17,883 Wat? Hoe weet hij dat we hier zijn? 1399 01:33:17,967 --> 01:33:20,928 Wie is 'Anoniem'? -Ik zei toch dat hij eng was. 1400 01:33:21,012 --> 01:33:23,973 Dat is gestoord. Het lot is zo wijs. 1401 01:33:24,056 --> 01:33:26,767 Straks is het een psychopaat. -Ik kom zo terug. 1402 01:33:26,851 --> 01:33:30,813 Ik denk het niet. Maar wat moet ik doen? -Rustig. Ik regel het wel. 1403 01:33:32,189 --> 01:33:33,190 Nee. Wacht, Vale. 1404 01:33:34,150 --> 01:33:37,778 Ik weet dat je hem wilde ontmoeten, maar waag het er niet op. 1405 01:33:37,862 --> 01:33:39,322 Laat Ritchie 't regelen. 1406 01:33:40,990 --> 01:33:41,824 Vale. 1407 01:33:42,325 --> 01:33:43,159 Vale. 1408 01:33:43,743 --> 01:33:44,577 Vale. 1409 01:33:46,203 --> 01:33:48,080 Actie. -Ik snap het. 1410 01:33:48,164 --> 01:33:48,998 Vale. 1411 01:33:52,293 --> 01:33:53,461 Die eikel weer. 1412 01:33:59,675 --> 01:34:01,761 Wat doe jij hier? 1413 01:34:01,844 --> 01:34:04,138 Vale zei dat ze je niet meer wil zien. 1414 01:34:04,221 --> 01:34:05,264 Niet nu, Ritchie. 1415 01:34:05,348 --> 01:34:06,182 Ja, wel nu. 1416 01:34:06,974 --> 01:34:08,934 Ik ben je zat, eikel. 1417 01:34:09,518 --> 01:34:12,021 Denk je dat je beter bent dan ik? 1418 01:34:12,980 --> 01:34:14,857 Ik ben sterker dan jij. -Rustig. 1419 01:34:14,940 --> 01:34:18,694 Sinds je op onze school bent, ben ik alleen maar aardig geweest. 1420 01:34:18,778 --> 01:34:20,112 En dat hoefde niet. 1421 01:34:20,738 --> 01:34:22,448 En nooit een bedankje. 1422 01:34:22,531 --> 01:34:24,909 Prima. Je bent beter dan iedereen. 1423 01:34:24,992 --> 01:34:27,078 Stop. -Ik ben een verdomde panter. 1424 01:34:27,161 --> 01:34:28,454 Alex? -Rustig, Val. 1425 01:34:29,664 --> 01:34:30,498 Genoeg, man. 1426 01:34:30,581 --> 01:34:32,041 Genoeg. Zo gênant. 1427 01:34:32,625 --> 01:34:34,043 Ritchie, rustig. -Nu. 1428 01:34:34,126 --> 01:34:37,463 Je bent m'n zwager, maar je krijgt problemen met me. 1429 01:34:37,546 --> 01:34:40,091 Achteruit. Ik wil je geen pijn doen. -Serieus. 1430 01:34:40,174 --> 01:34:41,467 Je gaat eraan. -Hé. 1431 01:34:41,550 --> 01:34:43,678 Ritchie. -Wat is er? 1432 01:34:43,761 --> 01:34:45,554 Wat is er, Alex? -Hé. 1433 01:34:46,764 --> 01:34:47,598 Vale. 1434 01:34:50,810 --> 01:34:52,895 Hoe weet je of iemand je leuk vindt? 1435 01:34:52,978 --> 01:34:54,522 Ik kan met je praten. 1436 01:34:54,605 --> 01:34:57,817 Je moet lachen. Ik ben grappig. Je hebt lol. Denk aan niets anders. 1437 01:34:57,900 --> 01:35:01,529 Ze mag blij zijn met iemand zoals jij. Ik denk dat 't gebeurd is. 1438 01:35:01,612 --> 01:35:02,822 Ik praat graag met je. 1439 01:35:02,905 --> 01:35:06,075 Ik ook. Was jij er maar bij geweest. Ooit verliefd geweest? 1440 01:35:06,158 --> 01:35:08,327 Had me uitgenodigd. Een cool iemand ontmoeten. 1441 01:35:08,411 --> 01:35:10,538 Wat ben je toch 'n nerd. 1442 01:35:10,621 --> 01:35:11,622 Hij vindt me leuk. 1443 01:35:12,289 --> 01:35:15,084 We moeten ze voorstellen. -Dat zou de beste wraak zijn. 1444 01:35:15,167 --> 01:35:16,043 Als je haar mag… 1445 01:35:16,127 --> 01:35:19,088 Bij jou kan ik mezelf zijn. Ik dacht aan jou… 1446 01:35:19,171 --> 01:35:20,005 Ga ervoor. 1447 01:35:20,089 --> 01:35:22,049 Ik ken haar niet zo goed als jou. 1448 01:35:26,303 --> 01:35:27,805 Het spijt me. 1449 01:35:27,888 --> 01:35:29,056 Nee, het spijt mij. 1450 01:35:31,851 --> 01:35:33,644 Anoniem. Leuk je te ontmoeten. 1451 01:35:39,859 --> 01:35:42,278 Ik wilde zo graag dat jij het was. 1452 01:36:06,802 --> 01:36:09,472 Ik zei het toch. Dat bericht veranderde alles. 1453 01:36:10,556 --> 01:36:13,851 Ik besefte dat sommige mensen zomaar in je leven komen. 1454 01:36:13,934 --> 01:36:16,187 Anderen zijn er met een reden. 1455 01:36:17,521 --> 01:36:20,483 Zelfs als je ze nooit meer ziet, bepalen ze je pad. 1456 01:36:23,611 --> 01:36:29,283 Maar het belangrijkst zijn de vrienden met wie je kon lachen en dromen. 1457 01:36:30,451 --> 01:36:31,911 En vooral… 1458 01:36:32,536 --> 01:36:35,498 …degenen die je gelukkig hebben gemaakt. 1459 01:36:50,471 --> 01:36:52,473 Vanaf die dag werd ik gezien. 1460 01:36:52,556 --> 01:36:54,975 Omdat ik besefte dat ik gezien wilde worden. 1461 01:37:04,819 --> 01:37:08,072 Ik begon de dingen anders te zien en ik werd gezien. 1462 01:37:09,740 --> 01:37:10,741 Deze verhalen… 1463 01:37:10,825 --> 01:37:12,535 …echt of nep… 1464 01:37:12,618 --> 01:37:14,453 …maken je tot wie je bent. 1465 01:37:15,871 --> 01:37:19,416 En ooit kun je ze gebruiken om je eigen verhaal te vertellen. 1466 01:37:26,549 --> 01:37:27,383 Hoi, Anoniem.