1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,333 --> 00:00:22,833 NETFLIX PREZINTĂ 4 00:00:41,625 --> 00:00:46,166 REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA ESTE UN STAT DEMOCRAT ȘI SOCIAL. 5 00:00:53,375 --> 00:00:58,208 GERMANII AU DREPTUL DE A SE OPUNE CELOR CARE VOR SĂ ABOLEASCĂ ORDINEA, 6 00:00:58,291 --> 00:00:59,833 CA ULTIM REMEDIU. 7 00:00:59,916 --> 00:01:02,583 ART. 20, SECȚIUNEA 4 DIN CONSTITUȚIA GERMANIEI 8 00:01:29,000 --> 00:01:31,208 DACĂ DISPLACI DIVERSITATEA 9 00:01:55,041 --> 00:01:56,583 - Pe unde ai fost? - Bună! 10 00:01:56,666 --> 00:01:57,666 Ea e Luisa. 11 00:01:57,750 --> 00:01:58,875 - Bună! - Bună! 12 00:01:58,958 --> 00:01:59,958 Haide! 13 00:02:00,041 --> 00:02:02,625 Mâncarea e oribilă. Nici pe gratis n-o vrei. 14 00:02:03,250 --> 00:02:04,250 - Poftim! - Bun! 15 00:02:04,333 --> 00:02:06,000 - Grozav! - Mulțumesc! 16 00:02:10,916 --> 00:02:14,875 Roșiile astea sunt atât de proaspete! Nici nu sunt coapte încă. 17 00:02:14,958 --> 00:02:16,416 Mă invitați la masă? 18 00:02:16,500 --> 00:02:19,250 Faceți supă de cartofi cu carne stricată? 19 00:02:19,333 --> 00:02:21,875 De ce ești mereu primul când gătesc eu? 20 00:02:21,958 --> 00:02:23,166 E liniște. 21 00:02:27,750 --> 00:02:30,250 - Inspectați zona? - Da, chiar acum. 22 00:02:45,333 --> 00:02:48,208 Încă n-am rezolvat problema conductelor. 23 00:02:48,291 --> 00:02:50,666 Am primit câteva oferte. 24 00:02:50,750 --> 00:02:54,083 Dar ne va costa prea mult. Va trebui să ne ocupăm noi. 25 00:02:54,166 --> 00:02:56,291 Cel puțin așa consider. 26 00:02:56,375 --> 00:02:57,875 Câți sunteți de acord? 27 00:02:57,958 --> 00:03:02,041 Unu, doi, trei, patru, cinci, șase, șapte, opt. 28 00:03:02,125 --> 00:03:03,208 E suficient. 29 00:03:03,708 --> 00:03:05,750 Încă un lucru. 30 00:03:06,375 --> 00:03:08,000 - Batte? - Da. 31 00:03:08,791 --> 00:03:10,166 Ea e Luisa. Luisa? 32 00:03:11,625 --> 00:03:15,375 Bună! Numele meu e Luisa. Am mers la liceu cu Batte. 33 00:03:15,458 --> 00:03:20,041 Am fost în Fundația Ajutați Refugiații și grupul Antifa al elevilor. 34 00:03:20,125 --> 00:03:21,541 Doar noi două. 35 00:03:23,166 --> 00:03:26,500 Mi se pare grozav ceea ce faceți. Aș vrea să vă susțin. 36 00:03:27,041 --> 00:03:29,250 Sunt studentă la Facultatea de Drept. 37 00:03:30,500 --> 00:03:33,208 Ce altceva să vă spun despre mine? 38 00:03:33,291 --> 00:03:34,958 Știi ceva despre grădinărit? 39 00:03:35,458 --> 00:03:36,500 Da, e de la țară. 40 00:03:37,000 --> 00:03:39,791 - Ai crescut la o fermă? - Da, ceva de genul. 41 00:03:39,875 --> 00:03:42,958 Cum îți câștigi existența? Ai o slujbă? 42 00:03:44,958 --> 00:03:46,458 Mă întrețin părinții. 43 00:03:47,083 --> 00:03:50,000 O știu de mult timp. Îmi pun obrazul pentru ea. 44 00:03:50,791 --> 00:03:53,458 Ar fi grozav să mai avem o femeie printre noi. 45 00:03:55,000 --> 00:03:59,916 E bine că studiezi la Drept. Poți ajuta grupul cu chestiuni legale. 46 00:04:00,750 --> 00:04:02,000 Mi-ar face plăcere. 47 00:04:02,750 --> 00:04:04,875 Are cineva întrebări pentru Luisa? 48 00:04:07,583 --> 00:04:08,416 Ar trebui să… 49 00:04:09,125 --> 00:04:12,166 Bine. Puțin mai târziu, vom discuta despre protest. 50 00:04:13,375 --> 00:04:15,166 Vino! Îți voi arăta camera ta. 51 00:04:17,250 --> 00:04:18,666 N-au fost impresionați. 52 00:04:18,750 --> 00:04:21,833 Vor oameni dedicați, care nu vin doar ca să petreacă. 53 00:04:22,458 --> 00:04:24,833 - Asta cred despre mine? - Normal că nu. 54 00:04:27,666 --> 00:04:28,750 Ce faceți aici? 55 00:04:31,416 --> 00:04:32,416 Omletă. 56 00:04:33,291 --> 00:04:34,416 Nu exagerați! 57 00:04:35,333 --> 00:04:36,833 Cum să exagerăm, Batte? 58 00:04:36,916 --> 00:04:40,125 În fine. Ai putea să-ți faci o cameră frumoasă aici. 59 00:04:40,208 --> 00:04:41,875 Aceasta era magazia noastră. 60 00:04:42,375 --> 00:04:44,541 Am putea să ne întâlnim din nou? 61 00:04:45,625 --> 00:04:47,833 Credem că paza de la protest 62 00:04:47,916 --> 00:04:53,083 va fi formată în totalitate din membri ai Securității Naționale de Sud. 63 00:04:53,166 --> 00:04:56,458 Adică oameni plătiți din banii partidului. 64 00:04:57,625 --> 00:05:00,041 Acesta e Niemann, în dreapta. Din nou. 65 00:05:01,000 --> 00:05:03,791 Acesta e lacheul său. Încă nu-i știm numele. 66 00:05:04,625 --> 00:05:08,333 Dacă le faceți poze sau îi filmați, să-mi trimiteți materialele. 67 00:05:09,041 --> 00:05:12,375 N-ar strica să le știm numerele de înmatriculare. 68 00:05:13,041 --> 00:05:17,041 Toți vor fi acolo sâmbătă. Cincizeci de ochi văd mai multe decât doi. 69 00:05:18,083 --> 00:05:20,125 Dar fiți atenți! Sunt periculoși. 70 00:05:20,208 --> 00:05:22,291 Mulțumesc pentru timpul acordat! 71 00:05:23,750 --> 00:05:25,791 Oameni buni! Ascultați, vă rog! 72 00:05:25,875 --> 00:05:26,958 Fiți pașnici! 73 00:05:27,041 --> 00:05:30,833 Ne bucurăm că ne-au răspuns atâtea grupuri din Mannheim. 74 00:05:30,916 --> 00:05:34,166 Vrem doar să facem puțină agitație. 75 00:05:34,250 --> 00:05:37,500 Vă rog să protestați pașnic împotriva acelor nenorociți. 76 00:05:38,000 --> 00:05:39,958 Știți ce aveți de făcut? Peppa? 77 00:05:40,666 --> 00:05:43,583 Poți să faci bannerul împreună cu Luisa? 78 00:05:44,750 --> 00:05:46,875 Vrea cineva să se antreneze cu mine? 79 00:05:47,833 --> 00:05:48,750 În zece minute? 80 00:05:50,333 --> 00:05:51,708 Fără haine de stradă! 81 00:06:11,000 --> 00:06:11,833 Scuze! 82 00:06:15,416 --> 00:06:17,375 URA ESTE 83 00:06:30,333 --> 00:06:34,000 Hei! Nu te holba! Fie te alături, fie pleci. 84 00:07:27,333 --> 00:07:29,250 - Pa! - Pa, dragă! 85 00:07:34,583 --> 00:07:37,375 - Vei fi acasă la cină? - Nu știu. 86 00:07:39,208 --> 00:07:40,750 - Bine. - Te duc cu mașina? 87 00:07:42,375 --> 00:07:44,083 - Du-te înapoi în pat! - Bine. 88 00:07:44,166 --> 00:07:45,000 Pa! 89 00:07:45,583 --> 00:07:47,833 Pa! Vino încoace! 90 00:07:50,166 --> 00:07:51,458 - Ciao! - Ciao! 91 00:08:11,625 --> 00:08:14,541 Următoarea oprire, Stația Centrală din Mannheim. 92 00:08:39,125 --> 00:08:40,875 - Bună! - Bună! 93 00:08:42,125 --> 00:08:43,458 - Ești în regulă? - Da. 94 00:08:43,541 --> 00:08:45,375 - Au zis ceva? - Nu încă. 95 00:08:45,458 --> 00:08:48,083 - Dacă erau interesați, ar fi zis… - Termină! 96 00:08:49,416 --> 00:08:51,166 Mă dor mușchii. 97 00:08:51,250 --> 00:08:53,000 Dreptul de a ne opune 98 00:08:53,083 --> 00:08:56,875 celor care încearcă să distrugă ordinea constituțională, 99 00:08:56,958 --> 00:08:59,625 așa cum se specifică în secțiunile 1, 2 și 3, 100 00:08:59,708 --> 00:09:02,083 este garantat legal. 101 00:09:02,166 --> 00:09:04,416 Ce înseamnă asta, în practică? 102 00:09:05,750 --> 00:09:07,583 Când se aplică acest drept? 103 00:09:09,375 --> 00:09:10,708 Când este prea târziu. 104 00:09:10,791 --> 00:09:12,208 După o lovitură de stat. 105 00:09:12,833 --> 00:09:17,208 După ce ordinea constituțională a fost deja distrusă. Întrebarea este: 106 00:09:17,833 --> 00:09:22,958 „N-ar trebui ca acest drept să se aplice înainte ca ordinea să fie distrusă?” 107 00:09:23,041 --> 00:09:24,625 N-ar trebui să se permită 108 00:09:24,708 --> 00:09:27,958 lupta împotriva celor care pregătesc o lovitură de stat? 109 00:09:31,208 --> 00:09:32,041 Da? 110 00:09:32,875 --> 00:09:36,416 Poliția și sistemul judiciar ar trebui înștiințate mai întâi. 111 00:09:36,500 --> 00:09:39,458 Dreptul se aplică doar ca ultim remediu. 112 00:09:39,541 --> 00:09:42,166 - Corect. - Și dacă au fost compromise? 113 00:09:42,250 --> 00:09:43,416 Chiar și atunci. 114 00:09:43,500 --> 00:09:46,416 Chiar și când încalcă drepturi de bază, ca acum? 115 00:09:47,416 --> 00:09:48,375 Ce vrei să spui? 116 00:09:48,958 --> 00:09:53,916 Dreptul germanilor de a fi protejați de imigranți ilegali. 117 00:09:54,000 --> 00:09:55,041 Ești nebun? 118 00:09:55,125 --> 00:09:58,083 Nu despre asta discutăm… 119 00:10:01,166 --> 00:10:03,000 Nu cred că înțelegi… 120 00:10:03,083 --> 00:10:08,708 Lipsa de încredere față de autorități a fost motivul introducerii acestui drept. 121 00:10:09,208 --> 00:10:14,333 Explicația este în manualele de istorie. Ar trebui să revizuiți materia de liceu. 122 00:10:39,000 --> 00:10:42,125 Țara noastră, odată atât de puternică, se destramă. 123 00:10:42,708 --> 00:10:46,500 Și eroziunea drepturilor noastre continuă, doamnelor și domnilor. 124 00:10:47,791 --> 00:10:50,208 Fac referire la violul colectiv. 125 00:10:51,291 --> 00:10:53,166 Liniște, vă rog! 126 00:10:53,250 --> 00:10:56,208 Suntem diverși, suntem mulți, suntem gălăgioși! 127 00:10:58,375 --> 00:11:02,166 Acesta este un eveniment autorizat. Vă rugăm să nu-l întrerupeți. 128 00:11:02,791 --> 00:11:05,208 Ne opunem promovării fricii, 129 00:11:05,291 --> 00:11:07,875 dezinformării și excluderii! 130 00:11:07,958 --> 00:11:08,916 GERMANIA DIVERSĂ 131 00:11:09,000 --> 00:11:12,500 Ne opunem exploatării politice a infracțiunilor individuale. 132 00:11:12,583 --> 00:11:15,791 …exercităm drepturile civile într-o manieră exemplară. 133 00:11:15,875 --> 00:11:18,583 Nu vom repeta greșelile din trecut. 134 00:11:18,666 --> 00:11:22,916 Vom face tot ce putem pentru a proteja valorile democratice. 135 00:11:23,000 --> 00:11:24,958 Protestatari de stânga întrerup… 136 00:11:25,041 --> 00:11:26,958 Alerta! Antifascista! 137 00:11:27,041 --> 00:11:32,916 Alerta! Alerta! Antifascista! 138 00:11:33,000 --> 00:11:33,833 Hei! 139 00:11:35,000 --> 00:11:36,375 Oamenii vor să ne audă. 140 00:11:37,375 --> 00:11:40,750 Ei vor să ne audă. Și vor să voteze pentru noi. 141 00:11:41,875 --> 00:11:44,791 Partidele de la putere nu acceptă asta. 142 00:11:50,375 --> 00:11:52,500 Trebuie să le spunem tare și clar. 143 00:11:52,583 --> 00:11:56,375 Voi sunteți complici, doamnelor și domnilor! 144 00:11:56,458 --> 00:11:58,458 - Complici! - Antifascista! 145 00:11:58,541 --> 00:12:04,750 Alerta! Alerta! Antifascista! 146 00:12:04,833 --> 00:12:08,875 Ei spun să nu intrați aici. 147 00:12:08,958 --> 00:12:10,625 Ne-am săturat! 148 00:12:11,916 --> 00:12:13,166 Și cerem… 149 00:12:15,208 --> 00:12:18,791 pentru femeile și fiicele noastre, în loc de granițe… 150 00:12:34,500 --> 00:12:35,916 Mannheim rămâne divers! 151 00:12:36,000 --> 00:12:36,875 Hei! 152 00:12:38,041 --> 00:12:38,875 Târfo! 153 00:12:41,291 --> 00:12:43,250 Lasă-mă! Dă-mi drumul! 154 00:12:46,458 --> 00:12:48,375 Dă-mi drumul! 155 00:12:51,083 --> 00:12:52,750 Hei! 156 00:12:52,833 --> 00:12:53,833 Dă-mi drumul! 157 00:12:58,708 --> 00:12:59,958 Stai pe loc! 158 00:13:06,458 --> 00:13:07,291 Unde e? 159 00:13:11,750 --> 00:13:12,583 Dă-l înapoi! 160 00:13:15,000 --> 00:13:15,833 Târfo! 161 00:13:19,166 --> 00:13:20,000 Vino! 162 00:13:23,041 --> 00:13:24,041 Vino! 163 00:13:44,500 --> 00:13:45,375 Ești teafără? 164 00:13:50,750 --> 00:13:52,000 - Arată-mi! - Sunt bine. 165 00:13:52,083 --> 00:13:52,916 Da? 166 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 - Da. - Bine. 167 00:13:54,083 --> 00:13:56,166 Vino! 168 00:14:22,250 --> 00:14:24,500 - Ai făcut poze? - Stai! Uite! 169 00:14:28,208 --> 00:14:29,041 Hei! 170 00:14:30,375 --> 00:14:32,375 - A fost cât pe ce. - Unde ați fost? 171 00:14:32,458 --> 00:14:34,666 Credeam că v-au reținut. 172 00:14:35,708 --> 00:14:37,208 - Ești rănită. - Sunt bine. 173 00:14:37,291 --> 00:14:40,625 N-ar trebui să te bagi în situații atât de periculoase. 174 00:14:40,708 --> 00:14:42,708 Scuze! N-a fost vina ei. 175 00:14:42,791 --> 00:14:45,458 Am avut un protest bun. Tipul ăla ne-a atacat 176 00:14:45,541 --> 00:14:48,291 după ce ai aruncat tu un ou cu vopsea în el. 177 00:14:48,375 --> 00:14:50,791 L-am pătat puțin. Și ce? 178 00:14:50,875 --> 00:14:54,666 Tu ai vrut să le pui capăt. Noi am vrut să ne amuzăm cu plăcinte. 179 00:14:54,750 --> 00:14:58,708 Acum, ei sunt victimele și noi, P81, suntem răufăcătorii. 180 00:14:58,791 --> 00:14:59,625 E groaznic! 181 00:14:59,708 --> 00:15:02,958 Nu mi-ar părea rău dacă l-aș băga în spital pe ticălos. 182 00:15:03,041 --> 00:15:06,250 Poate aș salva o viață. Altă dată, nu mai aduce novici! 183 00:15:06,333 --> 00:15:07,958 Nu mai vorbi prostii, Alfa! 184 00:15:10,166 --> 00:15:11,000 Mersi oricum! 185 00:15:15,166 --> 00:15:16,000 Oricum… 186 00:15:27,541 --> 00:15:29,208 Vino cu noi la adăpost! 187 00:15:33,875 --> 00:15:35,083 Mai bine merg acasă. 188 00:15:35,791 --> 00:15:37,916 - Te conduc la stație. - Nu-i nevoie! 189 00:15:39,291 --> 00:15:40,125 Bine. 190 00:15:43,166 --> 00:15:44,750 INTRODUCEȚI CODUL PIN 191 00:16:13,625 --> 00:16:14,458 Fir-ar! 192 00:16:39,125 --> 00:16:41,375 - Luisa? - Pot să vin în vizită? 193 00:17:04,875 --> 00:17:06,125 Te poți muta aici. 194 00:17:07,708 --> 00:17:09,208 - Serios? - Da. 195 00:17:09,291 --> 00:17:10,375 Grupul e de acord. 196 00:17:11,041 --> 00:17:12,791 - Cu ce? - Cu tine. 197 00:17:13,541 --> 00:17:14,375 Cu totul. 198 00:17:36,333 --> 00:17:40,500 FORMEAZĂ COLECTIVE 199 00:18:28,750 --> 00:18:29,708 Ce-i asta? 200 00:18:33,791 --> 00:18:35,875 - O împingem puțin înapoi? - Da. 201 00:18:43,625 --> 00:18:46,000 - Mai multe chestii. - Pune-le aici! 202 00:18:56,333 --> 00:18:58,291 - S-aveți o zi bună! - Și tu! 203 00:18:58,375 --> 00:18:59,208 Ciao! 204 00:19:19,208 --> 00:19:20,791 De două ori, apoi sari! 205 00:19:30,708 --> 00:19:33,458 Bine! Schimbați partenerul! 206 00:19:34,041 --> 00:19:34,875 Vino! 207 00:19:40,000 --> 00:19:40,833 Da. 208 00:20:18,541 --> 00:20:22,291 Leo, nu face contact direct! Tu, ține garda sus! 209 00:20:22,375 --> 00:20:24,583 Dacă iei una în cap, ești terminată. 210 00:20:25,583 --> 00:20:26,500 Bine. Mersi! 211 00:20:31,500 --> 00:20:33,041 A doua oară, sari, te rog! 212 00:20:38,416 --> 00:20:39,250 Mai repede! 213 00:20:42,666 --> 00:20:45,791 Mai repede! Schimbați partenerul! 214 00:20:56,208 --> 00:20:59,291 Poți să-mi dai numărul prietenului tău fotograf? 215 00:21:01,708 --> 00:21:03,333 Lui Lenor nu-i plac fetele. 216 00:21:04,291 --> 00:21:05,666 Vreau să-l întreb ceva. 217 00:21:14,875 --> 00:21:18,500 E un telefon de unică folosință. Nu conține nimic important. 218 00:21:18,583 --> 00:21:20,583 Tipul voia să-l recupereze. 219 00:21:21,875 --> 00:21:25,541 - Voia să te lovească. - Voia să recupereze telefonul. 220 00:21:28,291 --> 00:21:29,125 Bine, îl verific. 221 00:21:31,750 --> 00:21:32,583 Bine. 222 00:21:33,333 --> 00:21:35,458 - Când l-ai stins? - În aceeași zi. 223 00:21:36,666 --> 00:21:38,333 M-am speriat când a sunat. 224 00:21:40,000 --> 00:21:43,291 - Dar știu numărul pe de rost. - Ai văzut un număr? 225 00:21:45,083 --> 00:21:45,916 Mulțumesc! 226 00:21:46,583 --> 00:21:47,541 Da, o secundă. 227 00:21:49,666 --> 00:21:50,500 Poftim! 228 00:21:52,208 --> 00:21:53,041 Bine… 229 00:21:53,625 --> 00:21:55,625 Astea sunt pozele de la protest. 230 00:22:06,291 --> 00:22:10,166 Amicul tău. El și ceilalți vin la toate evenimentele partidului. 231 00:22:10,250 --> 00:22:11,916 Sunt militanți de dreapta. 232 00:22:12,000 --> 00:22:14,291 - Trebuie să publici pozele. - Da. 233 00:22:15,500 --> 00:22:18,083 Voi primi 5 aprecieri și 3 emoji supărate. 234 00:22:18,166 --> 00:22:19,750 ÎNCERCĂRI: 3 235 00:22:20,500 --> 00:22:23,791 Să încercăm cel mai evident cod. Opt, opt, opt, opt. 236 00:22:24,458 --> 00:22:25,541 AȘTEPTAȚI, VĂ ROG 237 00:22:27,291 --> 00:22:28,208 A funcționat. 238 00:22:32,666 --> 00:22:36,458 Hemsdorf. Goană. Parcare. Rotkreuzweg. Maisenstraße. 239 00:22:36,541 --> 00:22:37,666 Hemsdorf. 240 00:22:38,833 --> 00:22:43,333 Localnicii protestează săptămânal acolo de la înjunghierea unei concetățene. 241 00:22:43,958 --> 00:22:46,458 E o situație ideală pentru un mic pogrom. 242 00:22:46,541 --> 00:22:48,666 - Hemsdorf e departe de aici. - Da. 243 00:22:48,750 --> 00:22:49,583 Ce facem? 244 00:22:56,958 --> 00:22:59,583 Mergem să aruncăm o privire. Decidem pe urmă. 245 00:23:00,458 --> 00:23:01,291 Bine! 246 00:23:05,166 --> 00:23:07,041 Ne-ai ajutat mult data trecută. 247 00:23:09,458 --> 00:23:10,291 Exact. 248 00:23:11,750 --> 00:23:13,000 Am obținut telefonul. 249 00:23:13,958 --> 00:23:15,833 …despre plângerile asociațiilor 250 00:23:15,916 --> 00:23:20,125 care nu au fost recunoscute ca partide înregistrate la alegeri, 251 00:23:20,208 --> 00:23:23,333 despre acuzațiile Parlamentului și Senatului 252 00:23:23,875 --> 00:23:25,416 la adresa președintelui, 253 00:23:25,500 --> 00:23:28,416 despre interpretarea Constituției 254 00:23:28,500 --> 00:23:31,500 în cazul conflictelor dintre drepturile și datoriile 255 00:23:31,583 --> 00:23:34,583 celui mai înalt organ legislativ sau altor entități, 256 00:23:34,666 --> 00:23:39,333 care sunt asigurate de Constituție sau de regulile procedurale 257 00:23:39,416 --> 00:23:41,625 ale celui mai înalt organ legislativ. 258 00:23:42,333 --> 00:23:45,125 - Iei notițe și pentru mine? - Da. Unde te duci? 259 00:23:46,208 --> 00:23:48,125 Scuze! Îmi dai voie? Mulțumesc! 260 00:23:59,000 --> 00:23:59,833 Uite! 261 00:24:08,666 --> 00:24:09,500 Ține asta! 262 00:24:13,208 --> 00:24:14,041 Cât e de mers? 263 00:24:15,041 --> 00:24:16,291 Șaizeci de kilometri. 264 00:24:35,625 --> 00:24:36,833 Pare în regulă. 265 00:24:38,000 --> 00:24:39,750 Ce ți se pare în regulă? 266 00:24:39,833 --> 00:24:44,125 Naziștii o vor lua pe drumul ăsta ca să ajungă în centrul orașului. 267 00:24:44,208 --> 00:24:47,666 După ce dau lovitura acolo, vor fi ușor de văzut la întoarcere. 268 00:24:47,750 --> 00:24:48,583 Și noi la fel. 269 00:24:49,166 --> 00:24:50,875 Da, dar stai puțin! 270 00:24:51,458 --> 00:24:52,708 Deja se holbează. 271 00:24:53,750 --> 00:24:58,875 Oricum fac asta. În plus, cu 10-12 oameni, lucrurile decurg rapid. 272 00:25:02,375 --> 00:25:06,291 Terenul ăsta e latrina naziștilor. În weekend, toți umblă pe aici. 273 00:25:07,041 --> 00:25:08,625 Ce optimist ești! 274 00:25:08,708 --> 00:25:10,375 - Știi cum stă treaba. - Da. 275 00:25:10,458 --> 00:25:14,000 - Dacă plouă, ne vom uda. - Putem lua umbrele. 276 00:25:17,458 --> 00:25:18,625 Unde e tunelul? 277 00:25:19,250 --> 00:25:20,083 Aici! 278 00:25:24,000 --> 00:25:24,833 Aici. 279 00:25:43,708 --> 00:25:44,833 Nu e rău. 280 00:25:45,875 --> 00:25:49,500 Încă un weekend irosit. Încă 300 de euro irosiți pe transport. 281 00:25:51,291 --> 00:25:52,541 Poți să aduci mașina? 282 00:25:52,625 --> 00:25:55,375 - De ce? - Ca să verificăm ruta de scăpare. 283 00:26:03,541 --> 00:26:04,375 Mereu e așa? 284 00:26:07,333 --> 00:26:08,166 Nu mereu. 285 00:26:09,250 --> 00:26:12,250 Aș putea împrumuta o mașină bună de la părinții mei. 286 00:26:14,000 --> 00:26:15,375 Asta l-ar înveseli. 287 00:26:18,041 --> 00:26:19,666 Ați prefera să nu fiu aici. 288 00:26:20,666 --> 00:26:23,000 Nonsens! Lenor e aici datorită ție. 289 00:26:23,083 --> 00:26:25,708 Nu m-am așteptat să te găsesc în camera lui. 290 00:26:25,791 --> 00:26:28,708 Își lasă doar prietenii să intre. 291 00:26:59,041 --> 00:27:03,041 Cu oamenii noștri, cei din Frankfurt și Nuremberg, vom fi 12. 292 00:27:04,583 --> 00:27:06,875 - Se aude când înțepi un cauciuc? - Nu. 293 00:27:07,416 --> 00:27:08,875 - E bună? - Da. 294 00:27:08,958 --> 00:27:09,958 Mulțumesc! 295 00:27:10,041 --> 00:27:12,958 Ai putea să ne păzești spatele, să ne atenționezi, 296 00:27:13,041 --> 00:27:14,583 dacă se întorc mai repede. 297 00:27:16,708 --> 00:27:17,708 Voi vedea. 298 00:27:19,625 --> 00:27:21,333 - Și tu? - Eu voi fi șofer. 299 00:27:22,291 --> 00:27:24,125 Nu mă dau în vânt după acțiune. 300 00:27:25,916 --> 00:27:31,125 Apropo, să nu-i zici nimic lui Batte. Pe ea o băgăm la evenimente pașnice. 301 00:27:36,875 --> 00:27:37,708 - Dar… - Ce? 302 00:27:41,958 --> 00:27:42,791 Nimic. 303 00:27:56,166 --> 00:27:57,000 Bună! 304 00:28:03,291 --> 00:28:06,416 Da, sigur. Intrați! Costă zece euro. 305 00:28:07,083 --> 00:28:08,291 Distracție plăcută! 306 00:28:08,375 --> 00:28:11,625 - Salut! - Salut! 307 00:28:11,708 --> 00:28:12,541 Bună! 308 00:28:13,125 --> 00:28:17,000 - Scuze că am plecat așa brusc! - Ți-ai uitat telefonul. Poftim! 309 00:28:18,541 --> 00:28:20,250 - Să-ți pun ștampila. - Da. 310 00:28:22,125 --> 00:28:23,166 Alfa, plătește! 311 00:28:24,166 --> 00:28:26,250 - Alfa! - Sunt pe lista oaspeților. 312 00:28:26,333 --> 00:28:29,083 Lista oaspeților o tâmpenie elitistă. 313 00:28:29,166 --> 00:28:30,250 Plătesc eu. 314 00:28:31,250 --> 00:28:34,708 Nu, e-n regulă. Mersi! 315 00:28:34,791 --> 00:28:37,291 E-n regulă, Batte. Mersi! 316 00:28:41,125 --> 00:28:42,250 Distracție plăcută! 317 00:30:27,458 --> 00:30:28,541 Revin imediat, da? 318 00:30:30,166 --> 00:30:31,000 Bine. 319 00:31:18,333 --> 00:31:20,416 - A plecat? - Nu știu. 320 00:31:26,875 --> 00:31:27,875 Îl urăsc pe Alfa. 321 00:31:35,541 --> 00:31:36,375 Și eu. 322 00:31:40,666 --> 00:31:41,583 Plec. 323 00:31:58,333 --> 00:31:59,583 E ușor pentru fete. 324 00:32:01,750 --> 00:32:05,000 „Alfa, vrei să facem chestiuni politice?” 325 00:32:27,291 --> 00:32:28,125 Fir-ar să fie! 326 00:32:43,000 --> 00:32:45,083 - Avem musafiri diseară. - Super! 327 00:32:46,083 --> 00:32:47,375 Bei un shot cu noi? 328 00:32:52,458 --> 00:32:54,291 - Mă culc. - Vise plăcute! 329 00:32:54,375 --> 00:32:55,208 Mersi! 330 00:33:49,000 --> 00:33:51,541 - Pot pleca acum? - Te rog, rămâi la masă! 331 00:33:53,500 --> 00:33:55,000 - După, poți pleca. - Da? 332 00:33:55,083 --> 00:33:57,166 - Da. - Mă duc acasă. 333 00:33:59,750 --> 00:34:01,458 - Bună vânătoare! - Mulțumesc! 334 00:34:03,166 --> 00:34:04,000 Stephan? 335 00:34:06,291 --> 00:34:08,125 - Bună vânătoare! - Mulțumesc! 336 00:34:27,041 --> 00:34:28,958 - Tot nu mănânci carne? - Nu. 337 00:34:30,583 --> 00:34:33,291 Veganii sunt singurii care mai pot salva lumea. 338 00:34:34,958 --> 00:34:37,916 - Sunt vegetariană. - Bine, și vegetarienii. 339 00:34:40,291 --> 00:34:41,958 Privește-l pe amicul nostru! 340 00:34:43,000 --> 00:34:46,291 A mâncat iarbă toată viața lui. Și pentru ce? 341 00:34:47,041 --> 00:34:49,041 Ce păcat! Erai cel mai bun țintaș. 342 00:34:52,833 --> 00:34:55,583 Acum, Luisa locuiește într-o casă comunitară. 343 00:34:56,166 --> 00:34:57,000 În oraș. 344 00:34:57,833 --> 00:35:00,333 Cu o grădină de legume pe acoperiș. 345 00:35:00,416 --> 00:35:03,416 Iubire liberă și întruniri nocturne. 346 00:35:03,500 --> 00:35:04,458 Sună minunat! 347 00:35:04,541 --> 00:35:06,666 Da. Eu am o vorbă: 348 00:35:07,208 --> 00:35:10,666 „Dacă ai sub 30 de ani și nu ești de stânga, nu ai inimă. 349 00:35:11,958 --> 00:35:15,166 Dacă ai peste 30 de ani și încă ești de stânga, nu ai creier.” 350 00:35:17,750 --> 00:35:19,291 Pot să-ți împrumut mașina? 351 00:35:19,375 --> 00:35:22,041 - Ia-o pe a mamei tale! - Pot s-o iau pe a ta? 352 00:35:22,583 --> 00:35:23,875 Neapărat pe a mea? 353 00:35:25,041 --> 00:35:25,958 Mulțumesc mult! 354 00:35:27,125 --> 00:35:27,958 Cu plăcere! 355 00:35:28,916 --> 00:35:30,125 Nu pot să te refuz. 356 00:35:32,625 --> 00:35:33,625 Scumpete! 357 00:35:39,041 --> 00:35:39,875 Pleci deja? 358 00:35:40,333 --> 00:35:43,208 - Da, trebuie să plec. - Nu mănânci cu noi? 359 00:35:44,125 --> 00:35:46,500 Nu, voi sta mai mult weekendul viitor. 360 00:35:46,583 --> 00:35:47,500 Ce păcat! 361 00:35:47,583 --> 00:35:50,250 Am o sacoșă pentru tine. 362 00:35:50,750 --> 00:35:52,625 O sacoșă cu haine. Uite! 363 00:35:53,666 --> 00:35:55,583 Două sacouri de-ale tatălui tău. 364 00:35:56,333 --> 00:35:58,333 O eșarfă frumoasă. 365 00:35:58,416 --> 00:35:59,916 Ce mai face Batte? 366 00:36:00,000 --> 00:36:02,166 - Bine. - Studiați bine împreună? 367 00:36:02,250 --> 00:36:05,041 - Desigur. - Puteți studia în liniște? 368 00:36:05,916 --> 00:36:10,583 Mereu m-am întrebat dacă Batte se poate descurca la facultate. 369 00:36:10,666 --> 00:36:11,583 Se descurcă. 370 00:36:11,666 --> 00:36:13,541 - E zăpăcită. - Nimeni n-o să vrea asta. 371 00:36:13,625 --> 00:36:17,458 Am purtat-o acum un an. Nu le-ar plăcea refugiaților? 372 00:36:17,541 --> 00:36:19,583 Mamă, nu sunt refugiații noștri. 373 00:36:19,666 --> 00:36:21,875 Vor haine normale. 374 00:36:21,958 --> 00:36:25,083 - Ar trebui să aduc și eu câteva. - E suficient. 375 00:36:25,166 --> 00:36:26,250 Dar ăsta e bun. 376 00:36:27,083 --> 00:36:28,875 - Bine, pune-l! - Sigur? 377 00:36:30,000 --> 00:36:30,833 Mersi, mamă! 378 00:36:32,750 --> 00:36:34,208 - Ai grijă de tine! - Da. 379 00:36:35,416 --> 00:36:37,041 - Pa! - Te iubesc! 380 00:36:37,750 --> 00:36:38,583 Vino! 381 00:36:55,083 --> 00:36:56,833 Grozav! Pune-ți asta! 382 00:36:56,916 --> 00:36:59,041 - E frumoasă! - Nu e prea frumoasă? 383 00:37:40,791 --> 00:37:43,750 Joachim Vinzenz Christian Baron? 384 00:37:47,416 --> 00:37:48,666 Așa-l cheamă pe tata. 385 00:37:53,041 --> 00:37:55,416 - Sunteți de viță nobilă? - Da. 386 00:37:56,750 --> 00:37:57,750 Ceva de genul. 387 00:37:59,291 --> 00:38:02,000 Mergi la operă cu părinții în fiecare duminică? 388 00:38:09,583 --> 00:38:11,708 - Fir-ar să fie! - Ce vor? 389 00:38:11,791 --> 00:38:14,458 - La naiba! - V-am zis s-o luăm pe autostradă. 390 00:38:14,541 --> 00:38:16,750 Cine știa că vor închide drumul deja? 391 00:38:21,375 --> 00:38:22,208 Priviți! 392 00:38:24,000 --> 00:38:25,500 Fasciștii sunt deja aici. 393 00:38:34,166 --> 00:38:35,291 - Bună! - Bună ziua! 394 00:38:35,375 --> 00:38:38,916 - Buletinele, permisul. - E vreun meci de fotbal aici? 395 00:38:39,791 --> 00:38:42,250 - Buletinele. - Scuze! Nu le avem la noi. 396 00:38:42,333 --> 00:38:44,708 - Nu e bine. - De unde să știm? 397 00:38:46,500 --> 00:38:48,833 - Unde mergeți? - La nunta vărului meu. 398 00:38:48,916 --> 00:38:50,875 Suntem în întârziere. 399 00:38:50,958 --> 00:38:52,708 Trebuie să prindă buchetul. 400 00:38:52,791 --> 00:38:54,083 Nu-i adevărat. 401 00:38:54,166 --> 00:38:57,000 Înainte să ne căsătorim, învață bunele maniere! 402 00:38:58,166 --> 00:38:59,000 Mulțumesc! 403 00:39:01,375 --> 00:39:03,333 Am vrea să ne uităm în portbagaj. 404 00:39:19,250 --> 00:39:20,375 Bine, puteți pleca. 405 00:39:20,958 --> 00:39:22,875 - Mulțumim! - Conduceți cu grijă! 406 00:39:24,791 --> 00:39:25,916 Distracție plăcută! 407 00:39:29,708 --> 00:39:30,583 - Da! - Da! 408 00:39:34,625 --> 00:39:38,500 - Dacă m-aș însura cu tine, aș fi baron? - Ai vrea tu! 409 00:39:53,000 --> 00:39:53,833 Salut! 410 00:39:54,750 --> 00:39:55,958 - Bună! - Bună! 411 00:39:56,041 --> 00:39:57,833 - Hegor. - Luisa. 412 00:39:57,916 --> 00:39:59,083 Bine. Să mergem! 413 00:40:02,708 --> 00:40:06,958 Deci, acesta e tunelul prin care ne vom întoarce. 414 00:40:07,041 --> 00:40:09,750 De partea cealaltă, se află parcarea naziștilor. 415 00:40:10,458 --> 00:40:15,208 Avem mănuși, cagule și impermeabile pe care să vi le puneți. 416 00:40:20,791 --> 00:40:22,125 - Așteptăm. - Cât timp? 417 00:40:23,375 --> 00:40:28,250 Așteptăm până se umple parcarea și fasciștii ajung în oraș. 418 00:40:28,333 --> 00:40:31,250 - Cât va dura? - Până la 17:00, conform mesajului. 419 00:40:58,291 --> 00:41:00,708 - Salut! - Salut, Bowerle! 420 00:41:00,791 --> 00:41:02,541 - Salut! - Salut! 421 00:41:03,708 --> 00:41:06,041 - Salut! - Bună, scumpo! 422 00:41:34,916 --> 00:41:36,291 - Toate bune? - Da, dle! 423 00:41:38,500 --> 00:41:39,458 NOI SUNTEM HEMSDORF 424 00:41:39,541 --> 00:41:40,916 Uniunea femeilor. 425 00:41:41,000 --> 00:41:42,333 NE APĂRĂM PATRIA 426 00:41:46,750 --> 00:41:49,375 - Îmi puteți arăta buletinul? - Locuim acolo. 427 00:41:49,458 --> 00:41:52,041 Puteți trece. Grăbiți-vă! 428 00:41:54,708 --> 00:41:55,833 Ne trebuie ajutor. 429 00:41:55,916 --> 00:41:59,541 - Mai vrei? - Dacă tot suntem aici. 430 00:42:00,583 --> 00:42:02,250 Țineți situația sub control! 431 00:42:03,500 --> 00:42:05,333 Puteți părăsi zona, vă rog? 432 00:42:05,416 --> 00:42:08,125 Nu putem garanta siguranța prietenilor dv. 433 00:42:08,250 --> 00:42:11,500 Dați-vă în spate! Treceți! 434 00:42:11,583 --> 00:42:13,208 Hai! Mișcați-vă! 435 00:42:14,541 --> 00:42:17,583 Avem nevoie de întăriri. Ajutați-l! 436 00:42:17,666 --> 00:42:20,333 Avem nevoie de o ambulanță. În Hemsdorf. Acum! 437 00:42:21,041 --> 00:42:23,583 Oameni de dreapta iau la bătaie străini. 438 00:42:24,375 --> 00:42:27,166 - Dați-vă în spate! - O luăm pe acolo. 439 00:42:27,250 --> 00:42:28,625 Da, pe strada aceea. 440 00:42:39,958 --> 00:42:40,791 Aia e a mea. 441 00:42:44,125 --> 00:42:46,166 Spumă de etanșare! 442 00:43:01,541 --> 00:43:04,250 - Ați luat tot? - Da? Bine. Să mergem! 443 00:43:43,583 --> 00:43:46,958 Să plecăm! Ajunge! 444 00:43:47,041 --> 00:43:47,875 Fugiți! 445 00:43:51,791 --> 00:43:53,500 Să plecăm! Acum! 446 00:43:55,416 --> 00:43:56,250 Oprește-te! 447 00:43:58,333 --> 00:43:59,166 Vino! 448 00:44:00,083 --> 00:44:00,916 Să plecăm! 449 00:44:08,666 --> 00:44:09,500 Atenție! 450 00:44:22,291 --> 00:44:25,416 Dacă n-au ajuns până acum, înseamnă că nu vin curând. 451 00:44:25,500 --> 00:44:27,541 Alfa, e prea periculos. Să plecăm! 452 00:44:28,708 --> 00:44:30,791 - Nu. - Alfa, nu așa era planul. 453 00:44:30,875 --> 00:44:32,541 Nu! De ce? 454 00:44:35,125 --> 00:44:38,791 Nu se așteaptă la noi. Haideți să-i luăm la bătaie! 455 00:44:40,250 --> 00:44:41,625 - Cine-i de acord? - Eu. 456 00:44:43,333 --> 00:44:44,166 Veniți! 457 00:44:46,500 --> 00:44:47,333 Fir-ar să fie! 458 00:44:59,875 --> 00:45:04,083 - Încă o jumătate de oră. - Asta ai zis acum două ore. 459 00:45:25,125 --> 00:45:25,958 Vin! 460 00:45:26,750 --> 00:45:28,500 Zece bărbați, trei femei. 461 00:45:28,583 --> 00:45:31,625 - Să mergem! - Mi-au spart oglinda! La naiba! 462 00:45:33,250 --> 00:45:34,208 Porci naziști! 463 00:45:38,583 --> 00:45:39,458 Ticălosule! 464 00:45:55,416 --> 00:45:56,250 Hei! 465 00:46:04,125 --> 00:46:04,958 Hei! 466 00:46:05,875 --> 00:46:08,416 - Să plecăm! - Nenorocitule! 467 00:46:09,750 --> 00:46:10,875 Să plecăm! 468 00:46:10,958 --> 00:46:13,916 Atenție! Vă vorbește poliția. 469 00:46:15,125 --> 00:46:17,958 Așezați-vă la pământ! Puneți mâinile la ceafă! 470 00:46:30,500 --> 00:46:31,958 Alfa! Vino! 471 00:46:35,750 --> 00:46:37,791 - Iau mașina! - Ridică-te! Mergi! 472 00:46:38,375 --> 00:46:41,000 - Nu pot! - Bine. Urcă-te! 473 00:47:47,375 --> 00:47:48,208 Reziști? 474 00:47:49,000 --> 00:47:49,833 Da. 475 00:47:55,833 --> 00:48:00,250 Te va durea puțin. După, te vei simți mai bine. 476 00:48:14,083 --> 00:48:16,125 Acum, așteptăm să amorțească. 477 00:48:18,250 --> 00:48:19,083 Și pe urmă? 478 00:48:20,541 --> 00:48:22,125 O să-ți închid rana. 479 00:48:23,958 --> 00:48:25,083 Ești doctor? 480 00:48:25,166 --> 00:48:26,375 Ceva de genul. 481 00:48:32,458 --> 00:48:34,083 - El cine e? - Dietmar. 482 00:48:35,083 --> 00:48:36,000 E de încredere. 483 00:48:36,083 --> 00:48:38,750 Era un om important în Celulele Revoluționare. 484 00:48:40,041 --> 00:48:43,166 A cauzat explozii în Frankfurt și s-a dus la pușcărie. 485 00:48:43,250 --> 00:48:44,791 Și acum îmi închide rana? 486 00:48:52,833 --> 00:48:53,666 Chipsuri. 487 00:48:55,458 --> 00:48:56,291 Noroc! 488 00:48:59,083 --> 00:48:59,916 Noroc! 489 00:49:05,750 --> 00:49:08,583 În opinia mea, faceți niște tâmpenii. 490 00:49:08,666 --> 00:49:10,166 Ai un picior frumos. 491 00:49:11,541 --> 00:49:13,458 Nu puteți bate toți naziștii. 492 00:49:13,958 --> 00:49:16,000 E o muncă sisifică. 493 00:49:17,125 --> 00:49:18,625 Chipsurile sunt expirate. 494 00:49:22,250 --> 00:49:24,041 Ai nevoie de o femeie în casă. 495 00:49:38,291 --> 00:49:41,125 Piciorul o să te doară destul de tare în curând. 496 00:49:41,916 --> 00:49:45,083 Ia 30 de picături de Novalgin o dată la patru ore. 497 00:49:51,666 --> 00:49:52,500 Mersi! 498 00:49:52,583 --> 00:49:54,041 În urma conflictelor 499 00:49:54,125 --> 00:49:56,916 dintre protestatarii de dreapta și cei de stânga 500 00:49:57,000 --> 00:49:59,375 au rezultat șase răniți. 501 00:49:59,458 --> 00:50:02,791 În Frankfurt și Stuttgart, grupuri de dreapta au susținut 502 00:50:02,875 --> 00:50:05,166 așa-zise „demonstrații civice”. 503 00:50:05,250 --> 00:50:10,041 Lângă Rothenburg, a izbucnit o explozie la o pensiune care găzduia refugiați. 504 00:50:21,791 --> 00:50:22,916 A fost o tâmpenie. 505 00:50:29,041 --> 00:50:32,250 - Aș face-o din nou. - Novalginul din tine vorbește. 506 00:50:32,791 --> 00:50:34,750 Bine, prieteni. 507 00:50:36,208 --> 00:50:38,333 Pat de o persoană sau pat dublu? 508 00:50:54,125 --> 00:50:56,083 PICĂTURI 509 00:51:29,708 --> 00:51:33,208 Batte zice că ai fost cu toată lumea din P81. 510 00:51:35,625 --> 00:51:36,458 E adevărat. 511 00:51:39,041 --> 00:51:39,958 Dar nu cu mine. 512 00:51:44,291 --> 00:51:45,333 Și nici cu mine. 513 00:51:48,041 --> 00:51:49,625 Mi-a interzis Lenor. 514 00:51:53,125 --> 00:51:54,250 Și asta e adevărat. 515 00:51:55,541 --> 00:51:59,041 - De ce? - A zis că iei lucrurile prea în serios. 516 00:51:59,125 --> 00:52:00,583 Nu e adevărat. 517 00:52:11,041 --> 00:52:15,000 Puteam strânge 100 de oameni și să mergem în număr mare. 518 00:52:15,083 --> 00:52:17,333 Am convenit că putem folosi violență. 519 00:52:17,416 --> 00:52:20,833 Împotriva lucrurilor, Alfa! Nu împotriva oamenilor! 520 00:52:21,541 --> 00:52:26,166 - Aia nu a fost autoapărare. - De ce discuți despre asta aici? 521 00:52:26,250 --> 00:52:29,958 Mai ai și telefon în buzunar. Vreau să locuiesc aici o vreme. 522 00:52:30,833 --> 00:52:33,083 Ieșiți afară! Toți! 523 00:52:33,166 --> 00:52:35,458 V-ați pierdut mințile. Serios. 524 00:52:35,541 --> 00:52:39,041 Ca problema să dispară, mai multă lume trebuie să acționeze. 525 00:52:39,125 --> 00:52:41,708 - Cum ar fi trebuit și în 1933. - Uitați-vă la știri! 526 00:52:41,791 --> 00:52:44,625 Da. Pașnici împotriva naziștilor? 527 00:52:44,708 --> 00:52:46,583 Peppa, asta e absurd. 528 00:52:47,208 --> 00:52:48,541 A fost un eșec total. 529 00:52:49,833 --> 00:52:52,375 - Trebuie să ne mărim eforturile. - Serios? 530 00:52:52,458 --> 00:52:54,250 Cum sunt naziștii acum? 531 00:52:54,333 --> 00:52:56,000 Sunt foarte supărați. 532 00:52:56,750 --> 00:52:58,708 Cineva va plăti? Tu, Alfa? 533 00:52:58,791 --> 00:53:02,875 Nu. Va plăti cineva care n-a avut nimic de a face cu asta. 534 00:53:04,416 --> 00:53:06,458 - Nu se va mai repeta. - Să plecăm! 535 00:53:41,208 --> 00:53:45,208 Credeam că ești de partea legalității. Mi-am pus obrazul pentru tine. 536 00:53:50,000 --> 00:53:50,833 Îmi pare rău. 537 00:53:54,916 --> 00:53:55,750 Vino încoace! 538 00:54:55,208 --> 00:54:56,041 E bine? 539 00:54:56,583 --> 00:54:58,125 Puțin mai la stânga! 540 00:54:58,208 --> 00:54:59,500 {\an8}LEGALIZAȚI P81 ACUM! 541 00:55:07,791 --> 00:55:09,208 Fir-ar! Uite! 542 00:55:11,916 --> 00:55:13,125 DACĂ DISPLACI DIVERSITATEA 543 00:55:13,208 --> 00:55:15,125 Fir-ar! Nu! 544 00:55:16,166 --> 00:55:18,333 - Ce s-a întâmplat? - Fir-ar să fie! 545 00:55:19,250 --> 00:55:21,416 - Nenorociții! - Fir-ar! 546 00:55:22,583 --> 00:55:25,750 - E-n regulă, Peppa. - Au pus cioburi în lipici. 547 00:55:25,833 --> 00:55:28,125 - Nu se poate! - Mi-au intrat sub unghii. 548 00:55:35,208 --> 00:55:36,083 Ne-am săturat! 549 00:55:40,333 --> 00:55:42,083 - Asta e pentru Peppa! - Hei! 550 00:55:42,791 --> 00:55:45,708 Încetează! Ce rost are să faci asta, Luisa? 551 00:55:49,875 --> 00:55:50,708 Să mergem! 552 00:56:55,625 --> 00:56:56,916 - Bună! - Bună! 553 00:57:06,541 --> 00:57:07,375 Unde mergeți? 554 00:57:10,166 --> 00:57:11,000 În camping. 555 00:57:12,791 --> 00:57:13,625 Sigur. 556 00:57:18,333 --> 00:57:19,333 Manfred Röhler. 557 00:57:20,500 --> 00:57:25,000 Era un mare militant de dreapta în anii '90. În anii '80, de fapt. 558 00:57:25,083 --> 00:57:28,375 A petrecut 6 ani la închisoare din cauza unor atacuri. 559 00:57:28,458 --> 00:57:31,916 Iată-l! Era în Munich, la protestul împotriva Wehrmacht. 560 00:57:33,666 --> 00:57:38,375 N-a mai fost văzut de ani buni, dar numărul de telefon obținut de tine 561 00:57:38,458 --> 00:57:39,458 duce la el. 562 00:57:39,541 --> 00:57:42,041 Apariția lui ne-a lăsat semne de întrebare, 563 00:57:42,833 --> 00:57:45,916 așa că am zis să vedem unde locuiește acest domn. 564 00:57:49,875 --> 00:57:51,583 Nu ai nimic mai bun de făcut? 565 00:57:52,583 --> 00:57:53,416 Nu. 566 00:57:54,041 --> 00:57:54,875 Nu chiar. 567 00:58:03,500 --> 00:58:04,708 DOMNUL M. RÖHLER 568 00:58:16,833 --> 00:58:17,666 Manfred? 569 00:58:21,166 --> 00:58:23,041 Rămân anonim. Suntem ascultați. 570 00:58:24,500 --> 00:58:26,916 Mâine, poliția îți va percheziționa casa. 571 00:58:28,375 --> 00:58:30,583 Un atac asupra rezistenței naționale. 572 00:58:31,625 --> 00:58:35,333 Explozia din Rothenburg a devenit mult prea mediatizată. 573 00:58:37,750 --> 00:58:41,375 Nu, eu îți mulțumesc! Pentru o viață în rezistență! 574 00:58:45,833 --> 00:58:46,750 Ce te-a apucat? 575 00:58:47,583 --> 00:58:50,500 Încă trăiește. Încă e activ. 576 00:58:51,833 --> 00:58:54,125 Priviți! A aprins luminile. 577 00:59:06,000 --> 00:59:06,875 Ciudat. 578 00:59:06,958 --> 00:59:09,625 Există oameni normali, care duc vieți normale. 579 00:59:12,583 --> 00:59:14,208 Ai putea fi unul dintre ei. 580 00:59:15,333 --> 00:59:16,291 Tu, mai degrabă. 581 00:59:22,041 --> 00:59:24,166 Alfa încă merge la facultate. 582 00:59:29,583 --> 00:59:32,208 - Da, eu… - Ce? E adevărat. 583 00:59:33,000 --> 00:59:34,375 Ce vrei să zici, Lenor? 584 00:59:35,250 --> 00:59:37,958 Te ascunzi la părinți ca să studiezi. E grozav. 585 00:59:41,041 --> 00:59:45,291 - În locul tău, aș face la fel. - De ce vorbim despre asta acum? 586 00:59:47,416 --> 00:59:50,291 - Fiindcă ea ia lucrurile în serios. - Și eu nu? 587 00:59:50,375 --> 00:59:51,583 Ba da. Asta e ideea. 588 00:59:52,791 --> 00:59:55,625 Când vei termina cursurile? Peste trei semestre? 589 00:59:59,208 --> 01:00:04,750 Atunci, eu voi fi aici, singur. Și tu vei fi în sufrageria aia. 590 01:00:07,416 --> 01:00:10,208 - Da, îți voi aduce pizza. - Sigur. 591 01:00:58,375 --> 01:01:00,291 Ce? Urmărește-i! 592 01:01:01,375 --> 01:01:02,208 Hai! 593 01:01:02,291 --> 01:01:03,583 Acum, sau îi pierdem! 594 01:01:17,125 --> 01:01:18,250 Ne-au observat. 595 01:01:18,916 --> 01:01:21,166 Imediat ne aruncă o piatră în parbriz. 596 01:01:21,791 --> 01:01:22,750 Stinge farurile! 597 01:01:55,416 --> 01:01:57,708 Dă-mi mâna! Cu grijă! Hai! 598 01:03:13,541 --> 01:03:14,375 Aici. 599 01:03:30,333 --> 01:03:31,333 Veniți aici! 600 01:03:32,250 --> 01:03:33,375 - Ai găsit ceva? - Da. 601 01:03:34,833 --> 01:03:36,750 Totul e aici. Ia priviți! 602 01:03:38,291 --> 01:03:39,125 Fir-aș! 603 01:03:41,708 --> 01:03:45,541 - Luați tot! - Centrul Comunitar German de Sud. 604 01:03:45,625 --> 01:03:48,166 Liste cu membrii Tineretului Viking din '90. 605 01:03:50,333 --> 01:03:54,125 „Petrecere de Inaugurare. Vă invităm la Noaptea Solstițiului de Vară.” 606 01:03:54,208 --> 01:03:55,166 Pune-o înăuntru! 607 01:03:56,125 --> 01:03:57,541 Asta e sâmbăta viitoare. 608 01:04:07,500 --> 01:04:08,541 Sfinte Sisoe! 609 01:04:14,333 --> 01:04:15,166 Ce e asta? 610 01:04:16,916 --> 01:04:18,000 Sfinte Sisoe! 611 01:04:18,083 --> 01:04:19,625 La naiba! 612 01:04:21,750 --> 01:04:23,791 Ce e? Fir-ar! 613 01:04:24,291 --> 01:04:27,541 - Explozibile! Le-ați atins? - Normal! Și tu le-ai atins! 614 01:04:27,625 --> 01:04:30,583 - Să le ducem la poliție! - Cum poți fi așa naivă? 615 01:04:30,666 --> 01:04:34,500 Nu le putem lăsa aici! Vreți să le lăsăm naziștilor? 616 01:04:34,583 --> 01:04:37,000 - Gura! Trebuie să plecăm! - Hei! 617 01:04:37,083 --> 01:04:37,916 Liniște! 618 01:04:39,416 --> 01:04:41,166 Luăm tot ce am atins. 619 01:04:43,583 --> 01:04:46,500 - Trebuie să le ridicăm. - Cu grijă! 620 01:04:48,458 --> 01:04:49,291 L-am luat! 621 01:04:51,375 --> 01:04:54,625 Trebuie să scăpăm de ele. Trebuie să le îngropăm undeva. 622 01:04:56,125 --> 01:04:57,541 Să le ducem la poliție. 623 01:04:57,625 --> 01:05:01,875 „Bună seara! Am intrat prin efracție și am găsit niște explozibile.” 624 01:05:01,958 --> 01:05:05,500 Trebuie să anunțăm presa, dar fără s-o conducem la noi. 625 01:05:05,583 --> 01:05:09,250 - Hai să anunțăm poliția anonim! - Hai să le distrugem locul! 626 01:05:10,916 --> 01:05:13,875 - Ce tot spui? - Ce e? 627 01:05:14,708 --> 01:05:18,208 Ăsta nu mai e un joc! Nu vrei să faci așa ceva! 628 01:05:19,541 --> 01:05:20,375 La naiba! 629 01:05:26,708 --> 01:05:27,583 Ce facem acum? 630 01:05:59,208 --> 01:06:00,625 Nu putem spune nimănui. 631 01:06:02,625 --> 01:06:05,500 Dar despre petrecere și Centrul Comunitar German? 632 01:06:07,083 --> 01:06:07,916 Da. 633 01:06:09,333 --> 01:06:11,291 Toți ar trebui să știe de astea. 634 01:06:13,125 --> 01:06:15,458 Le vom spune. Momentan, doar câtorva. 635 01:06:23,916 --> 01:06:26,583 …este prevăzut întotdeauna de lege. 636 01:06:28,750 --> 01:06:34,875 Despre inițiativă, articolul 76. Decizia colegială a guvernului. 637 01:06:34,958 --> 01:06:38,916 Comparați cu secțiunea 2 a articolului 73 din Constituția Germaniei. 638 01:06:39,708 --> 01:06:41,625 Practic, este o regulă generală. 639 01:06:42,541 --> 01:06:45,958 - Comparați secțiunea 2… - Ce-i cu tine, Luisa? 640 01:06:48,708 --> 01:06:51,500 Ce rost au legile dacă nimeni nu crede în ele? 641 01:06:51,583 --> 01:06:52,416 Poftim? 642 01:06:53,333 --> 01:06:54,833 Ai luat droguri? 643 01:06:55,375 --> 01:06:56,791 Ești paranoică? 644 01:06:57,375 --> 01:06:59,750 Știu că Alfa ia cocaină și alte prostii. 645 01:06:59,833 --> 01:07:01,125 N-am luat nimic! 646 01:07:02,416 --> 01:07:03,583 Știi asta. 647 01:07:08,250 --> 01:07:09,541 Ți-am făcut ceva? 648 01:07:11,500 --> 01:07:13,333 Locul ăsta e o bulă, la fel ca… 649 01:07:15,833 --> 01:07:16,833 La fel ca… 650 01:07:18,625 --> 01:07:19,458 Batte! 651 01:07:24,875 --> 01:07:27,958 PENTRU LEGALIZAREA GRUPULUI P81 652 01:07:28,041 --> 01:07:29,166 CANTINĂ VEGANĂ 653 01:07:34,166 --> 01:07:36,833 - Vă ajut cu ceva? - Nu, totul e-n regulă. 654 01:07:42,250 --> 01:07:43,583 Vezi dacă sunt făcute! 655 01:08:54,583 --> 01:09:00,125 Persoana apelată nu este disponibilă. Lăsați un mesaj după semnalul sonor! 656 01:09:36,583 --> 01:09:38,208 Bine, să cercetăm zona. 657 01:09:43,541 --> 01:09:44,916 Un gard tâmpit! 658 01:09:47,916 --> 01:09:48,916 E încuiat. 659 01:09:56,416 --> 01:09:58,500 Gardul e bun de ceva, până la urmă. 660 01:10:10,333 --> 01:10:13,708 Ne trebuie 300-400 de oameni la petrecerea fasciștilor. 661 01:10:13,791 --> 01:10:16,333 Un protest uriaș. Verzii, social-democrații, 662 01:10:17,083 --> 01:10:20,750 grupurile bisericești, hipioții care cântă la bongosuri… 663 01:10:21,250 --> 01:10:22,375 Avem nevoie de toți. 664 01:10:22,875 --> 01:10:26,791 Ar trebui să acționăm la scară mai mare. O mobilizare națională. 665 01:10:26,875 --> 01:10:31,083 Să ne întâlnim cu Batte și să vedem dacă putem înregistra un protest. 666 01:10:31,166 --> 01:10:33,208 O listă cu e-mailuri… 667 01:10:33,291 --> 01:10:36,708 Dacă mergem cu 300 de enoriași în sandale, vor râde de noi. 668 01:10:37,583 --> 01:10:39,208 - Poftim? - Vor râde de noi. 669 01:10:42,958 --> 01:10:47,500 - Vreau să facem ce am făcut în parcare. - Vrei să distrugi mașini? 670 01:10:50,708 --> 01:10:53,833 - Acum, ar fi mult mai greu. - Ar putea funcționa. 671 01:10:54,875 --> 01:10:58,083 Vor fi 30-40 de oameni. Le vom distruge mașinile, 672 01:10:58,750 --> 01:11:00,875 vom aștepta să se întoarcă, 673 01:11:00,958 --> 01:11:03,333 apoi îi vom speria, ca să nu mai calce pe aici. 674 01:11:03,416 --> 01:11:07,583 Ce tâmpenie! Oameni ar putea fi răniți grav. 675 01:11:08,958 --> 01:11:11,541 N-am mai făcut ceva de o asemenea anvergură. 676 01:11:12,125 --> 01:11:16,416 Alfa, ideea ta ar putea schimba totul. Nu vrei asta. 677 01:11:16,500 --> 01:11:19,291 De ce, Lenor? De ce nu ar vrea asta? 678 01:11:19,375 --> 01:11:21,583 Unde e cea mai apropiată secție de poliție? 679 01:11:22,166 --> 01:11:24,791 Te-ai tâmpit? Poliția va fi acolo! 680 01:11:24,875 --> 01:11:28,541 Vom afla unde este cea mai apropiată secție de poliție, 681 01:11:28,625 --> 01:11:31,250 unde putem parca și cum ne vom întoarce. 682 01:11:31,333 --> 01:11:33,291 Vă vom informa cu o zi înainte. 683 01:11:33,958 --> 01:11:38,875 Nu credeți că un protest ar fi mai eficient în situația asta? 684 01:11:38,958 --> 01:11:39,791 Nu! 685 01:11:40,291 --> 01:11:43,333 - Ar râde de noi. - Cine vine? 686 01:11:44,041 --> 01:11:48,333 Din Frankfurt, maxim șase mașini. Oamenii care au fost la G20. 687 01:11:49,458 --> 01:11:51,791 Din Nuremberg, Long și oamenii săi. 688 01:11:51,875 --> 01:11:55,083 - Din Berlin, maxim șase mașini. - Bine. 689 01:11:55,166 --> 01:11:58,791 - Voi? - Din Heidelberg, maxim trei mașini. 690 01:11:58,875 --> 01:11:59,791 E de ajuns. 691 01:11:59,875 --> 01:12:03,833 Vom mai întreba câteva orașe și vă vom anunța când ne întâlnim. 692 01:12:04,500 --> 01:12:06,333 Dacă un nazist va fi rănit? 693 01:12:06,416 --> 01:12:09,125 Lenor, tu vei fi în furgoneta aia tâmpită! 694 01:12:11,000 --> 01:12:14,458 Poți să stai acolo și să urmărești. N-am nimic împotrivă. 695 01:12:14,541 --> 01:12:16,958 Dar nu ne pune bețe-n roate! 696 01:12:17,625 --> 01:12:18,458 Du-te naiba! 697 01:12:23,791 --> 01:12:26,208 Nu induceți răni grave! 698 01:12:26,291 --> 01:12:28,500 Rachetele de semnalizare sunt pentru a scăpa. 699 01:12:28,583 --> 01:12:32,166 Vrem doar să-i speriem pe oamenii de la petrecere, 700 01:12:32,250 --> 01:12:35,083 ca să nu mai facă evenimente de genul pe viitor. 701 01:12:35,166 --> 01:12:36,375 Atât am avut de zis! 702 01:12:37,416 --> 01:12:40,416 Mereu am urmat principiul: „Oamenii se pot schimba.” 703 01:12:42,208 --> 01:12:44,791 De aceea, nu ar trebui răniți grav. 704 01:12:45,500 --> 01:12:47,750 - Fără leziuni permanente. - Da. 705 01:12:48,625 --> 01:12:52,041 - Mereu am urmat principiul ăsta. - El ne deosebește de naziști. 706 01:12:52,500 --> 01:12:54,500 El mă motivează să continui lupta. 707 01:13:17,166 --> 01:13:18,000 Ieșiți! 708 01:13:22,416 --> 01:13:23,250 Cărați-vă! 709 01:15:58,666 --> 01:16:01,208 Dacă ești serioasă în privința asta, și eu sunt. 710 01:16:05,166 --> 01:16:06,000 Bine. 711 01:16:28,291 --> 01:16:29,291 Hei! 712 01:16:35,583 --> 01:16:36,666 Să plecăm de aici. 713 01:17:08,583 --> 01:17:11,916 - Să ne întâlnim cu Lenor. - Mandatul de percheziție! 714 01:17:14,458 --> 01:17:15,541 Dă-mi drumul! 715 01:17:16,791 --> 01:17:20,541 Nu mă atinge! Vreau să discut cu avocatul meu! 716 01:17:20,625 --> 01:17:22,041 Intră! 717 01:17:24,833 --> 01:17:25,958 Toată lumea afară! 718 01:17:26,666 --> 01:17:27,500 Afară! 719 01:17:30,833 --> 01:17:31,666 La naiba! 720 01:17:33,375 --> 01:17:34,208 Nu răspunde. 721 01:18:06,500 --> 01:18:07,541 Hei! 722 01:18:07,625 --> 01:18:10,000 Ce-i cu telefonul tău? Răspunde! 723 01:18:10,083 --> 01:18:14,250 S-au dus peste tot. În H9, librărie, Casa Oskar-Romeo… 724 01:18:15,333 --> 01:18:20,416 Aseară, mi-am pus lucrurile în furgonetă, ca precauție. Mă puteau lua și pe mine. 725 01:18:21,083 --> 01:18:24,250 - I-au luat pe Ninja, Peppa, Leo, Batte… - Am văzut. 726 01:18:24,333 --> 01:18:26,708 - Ce vor de la noi? - Să ne închidă. 727 01:18:28,250 --> 01:18:29,083 N-au de ce. 728 01:18:29,583 --> 01:18:31,791 Doar am dat câteva șuturi în fund. 729 01:18:32,291 --> 01:18:34,083 Sunt de la Direcția Explozibile. 730 01:18:38,958 --> 01:18:40,958 Nu știu că am găsit explozibilele. 731 01:18:41,041 --> 01:18:43,750 Naziștii n-ar fi semnalat lipsa lor. 732 01:18:50,000 --> 01:18:53,416 Poate le-am luat de la informatori. De aceea știe poliția. 733 01:18:57,583 --> 01:18:58,416 Poate. 734 01:19:00,750 --> 01:19:02,208 Putem pleca de aici? 735 01:19:20,416 --> 01:19:21,250 Hei! 736 01:19:22,250 --> 01:19:24,833 - V-a plăcut așa mult aici? - Da. 737 01:19:25,416 --> 01:19:27,000 Atunci, intrați! 738 01:19:40,458 --> 01:19:41,833 Dumnezeule! 739 01:19:47,916 --> 01:19:49,041 Chestiuni mărunte. 740 01:19:50,083 --> 01:19:51,875 Poate ai vreo idee mai bună. 741 01:19:51,958 --> 01:19:55,791 Luând la bătaie naziștii, nu rezolvați deloc problema. 742 01:19:57,625 --> 01:20:01,125 E ca și cum vopsiți fațada unei case șubrede. 743 01:20:01,875 --> 01:20:04,125 Iar acum, sunteți urmăriți de poliție. 744 01:20:04,666 --> 01:20:08,583 - Cu ce te ocupi la momentul actual? - Lucrez în tura de dimineață. 745 01:20:08,666 --> 01:20:10,541 Mă trezesc la 4:30. 746 01:20:10,625 --> 01:20:11,958 Nu, pe plan politic. 747 01:20:12,041 --> 01:20:13,208 Am terminat-o. 748 01:20:14,916 --> 01:20:17,083 De aceea sunteți în siguranță aici. 749 01:20:18,166 --> 01:20:19,083 Deci… 750 01:20:19,166 --> 01:20:22,083 Micul dejun se servește între orele 7:00 și 10:30, 751 01:20:22,166 --> 01:20:23,125 în salonul roșu. 752 01:20:24,750 --> 01:20:25,583 Noapte bună! 753 01:20:27,041 --> 01:20:29,125 - Mă duc să dorm la parter? - Nu. 754 01:20:29,791 --> 01:20:30,750 Stai aici! 755 01:20:44,541 --> 01:20:45,375 Nu răspunde. 756 01:21:05,958 --> 01:21:07,291 Cineva a răspuns! 757 01:21:13,416 --> 01:21:15,875 Inculpații sunt acuzați 758 01:21:15,958 --> 01:21:19,375 de vătămare corporală gravă și distrugere de proprietate 759 01:21:19,458 --> 01:21:24,791 comisă în multiple localități împotriva celor considerați de dreapta. 760 01:21:24,875 --> 01:21:26,416 E vorba de voi. 761 01:21:26,500 --> 01:21:29,291 Nouă dintre voi sunteți anchetați. 762 01:21:29,375 --> 01:21:31,916 - Da. Inclusiv eu. - Bine. 763 01:21:32,000 --> 01:21:35,500 Nu au nicio dovadă concretă. 764 01:21:35,583 --> 01:21:40,750 Poliția folosește secțiunea 129 pentru a justifica supraveghere totală. 765 01:21:40,833 --> 01:21:44,500 Mandate de percheziție, monitorizare, ascultarea telefoanelor, 766 01:21:44,583 --> 01:21:46,166 probe de ADN. 767 01:21:46,250 --> 01:21:48,500 Este un scandal imens. 768 01:21:48,583 --> 01:21:51,500 Însă, pentru noi, este un lucru foarte bun, 769 01:21:51,583 --> 01:21:54,291 deoarece reprezintă multă publicitate. 770 01:21:54,750 --> 01:21:57,458 - Deci, n-au nimic concret? - Nu. 771 01:21:57,541 --> 01:22:00,958 - Dar vor să găsească. - Și trebuie să le facem față. 772 01:22:02,000 --> 01:22:03,875 - Voi? - Cine altcineva? 773 01:22:03,958 --> 01:22:08,833 Ieri, P81 era o organizație non-profit cu o șansă de a obține finanțare. 774 01:22:08,916 --> 01:22:12,166 Acum, suntem o organizație criminală. Din cauza voastră. 775 01:22:12,250 --> 01:22:16,958 Realizați că ne-ați târât pe mine, pe Ninja și pe Peppa în asta? 776 01:22:17,041 --> 01:22:19,291 Trebuie să începem o campanie de publicitate 777 01:22:19,375 --> 01:22:24,041 care să includă partidele de stânga, Verzii și tinerii socialiști. 778 01:22:24,125 --> 01:22:28,541 - Trebuie să justifice cumva… - Nu. Așa funcționează secțiunea 129. 779 01:22:28,625 --> 01:22:32,000 Este folosită doar pentru infracțiunile grave, 780 01:22:32,083 --> 01:22:34,333 precum terorismul și crima organizată. 781 01:22:34,416 --> 01:22:38,000 Dar nu puteți fi incriminați doar pe baza unor suspiciuni. 782 01:22:38,083 --> 01:22:40,333 Ajutați-ne cu campania în Mannheim! 783 01:22:40,958 --> 01:22:44,541 Ne permitem s-o plătim pe Anni și să facem evenimente. 784 01:22:45,500 --> 01:22:47,625 - Eu sunt suspectată? - Numele? 785 01:22:47,708 --> 01:22:48,916 Nu ești pe listă. 786 01:22:51,208 --> 01:22:54,458 - Alo? Da? - Poți merge acasă acum. 787 01:22:54,541 --> 01:22:57,750 Nu te caută nimeni. Nu ești în pericol. 788 01:22:59,208 --> 01:23:02,208 M-a sunat mama ta. N-a putut să te contacteze. 789 01:23:03,583 --> 01:23:07,250 - O voi suna. - Rămâi pentru Alfa? 790 01:23:07,333 --> 01:23:10,125 Nu, rămân… Da, exact. 791 01:23:11,000 --> 01:23:13,125 Pentru Alfa. Da. 792 01:23:14,583 --> 01:23:18,375 Bine. Să-ți eliberezi camera, ca să aducem pe altcineva acolo. 793 01:23:18,958 --> 01:23:20,875 - Batte, eu… - Ce e, Luisa? 794 01:23:20,958 --> 01:23:23,291 - Batte, știu că sunt… - Minunat! 795 01:23:25,041 --> 01:23:28,500 Biroul Donebach acceptă cazul. Va fi foarte ușor. 796 01:23:28,583 --> 01:23:31,833 Acuzarea nu are argumente solide. Da? 797 01:23:32,916 --> 01:23:36,375 - Alo? Bernd? - Hei! Mersi că ai venit! 798 01:23:39,083 --> 01:23:41,625 Cum ne va ajuta campania asta? 799 01:23:51,083 --> 01:23:52,291 Care-i treaba cu ea? 800 01:23:57,000 --> 01:23:59,083 Copoii nu știu că avem explozibile. 801 01:24:00,750 --> 01:24:04,166 Nu știu cu siguranță. Altminteri, lucrurile ar sta diferit. 802 01:24:05,291 --> 01:24:06,416 Fir-ar să fie! 803 01:24:09,000 --> 01:24:12,000 Nu vreau să reprezint o campanie de stânga tâmpită. 804 01:24:12,083 --> 01:24:13,750 Reputația mea ar fi ruinată. 805 01:24:15,458 --> 01:24:16,958 Găsește alt avocat! 806 01:24:18,083 --> 01:24:19,416 Unul care te va ajuta. 807 01:24:25,916 --> 01:24:27,458 Ce deprimant e locul ăsta! 808 01:24:30,750 --> 01:24:34,458 Probleme? Sunteți într-o dispoziție proastă? 809 01:24:35,333 --> 01:24:39,000 - Secțiunea 129 ne vine de hac. - Nu-i de glumit. 810 01:24:39,083 --> 01:24:40,458 Mersi! Știam. 811 01:24:45,875 --> 01:24:50,250 În trecut, trebuia să faci ceva grav ca să ai necazuri cu secțiunea 129. 812 01:24:50,333 --> 01:24:53,250 Acum, nu mai poți bate câțiva naziști. 813 01:24:56,750 --> 01:24:58,416 Voi ați aruncat ceva în aer? 814 01:24:59,875 --> 01:25:01,583 Am atacat Siemens. 815 01:25:02,208 --> 01:25:05,250 Pe atunci, ne concentram pe imaginea de ansamblu. 816 01:25:05,333 --> 01:25:08,083 - Nu pe chestii mărunte ca astea. - Înțeleg. 817 01:25:11,541 --> 01:25:14,833 La urma urmei, am avut doar răspunsuri simple 818 01:25:15,708 --> 01:25:17,083 pentru o lume complexă. 819 01:25:18,125 --> 01:25:19,083 Astea ne tentau. 820 01:25:23,958 --> 01:25:27,000 Ai și altceva în afară de ravioli la conservă? 821 01:25:27,083 --> 01:25:29,416 Dacă nu-ți place, poți găti altceva. 822 01:25:38,375 --> 01:25:41,791 - Cum de locuiești aici? - Într-o mahala? 823 01:25:44,125 --> 01:25:46,375 Am stat 20 de ani într-o celulă dublă. 824 01:25:47,166 --> 01:25:49,291 Îmi place liniștea de aici. 825 01:25:53,125 --> 01:25:58,125 L-am îngrijit pe tata până să moară. N-am putut să-l duc la azil. 826 01:26:01,875 --> 01:26:04,083 Mă bucur că am apucat să petrec timp cu el. 827 01:26:08,916 --> 01:26:14,625 Dacă vreți să locuiți aici, verile sunt foarte frumoase. 828 01:26:15,750 --> 01:26:17,125 Mă duc să vad ce face Alfa. 829 01:26:20,333 --> 01:26:21,541 Despre asta e vorba. 830 01:26:23,000 --> 01:26:25,041 Te rog! Ascultă-mă! 831 01:26:26,083 --> 01:26:28,791 Nu poți să… Te rog! Vorbești serios? 832 01:26:38,750 --> 01:26:40,375 Așa voi face. Mulțumesc! 833 01:26:56,375 --> 01:27:01,500 Am aranjat o întâlnire cu un avocat. Tata știe unul cu experiență. 834 01:27:04,583 --> 01:27:06,000 Înseamnă că au câștigat. 835 01:27:09,791 --> 01:27:10,875 N-a fost așa greu. 836 01:27:11,875 --> 01:27:12,708 Nu e adevărat. 837 01:27:14,875 --> 01:27:15,708 Renunți? 838 01:27:16,875 --> 01:27:17,875 Încetează, Luisa! 839 01:27:20,750 --> 01:27:22,458 Încetează, te rog! 840 01:27:24,750 --> 01:27:27,125 Încetează să crezi că sunt un supererou. 841 01:27:27,750 --> 01:27:28,583 Eu… 842 01:27:31,583 --> 01:27:33,500 Lenor are dreptate. Nu sunt așa. 843 01:27:36,625 --> 01:27:37,458 Plecați acum? 844 01:27:38,750 --> 01:27:39,583 Da. 845 01:27:41,125 --> 01:27:41,958 Vino cu noi! 846 01:27:43,041 --> 01:27:44,666 Situația asta ne depășește. 847 01:27:47,416 --> 01:27:50,833 Ar fi trebuit să acționăm diferit. Ca grup, cum voia Batte. 848 01:27:51,833 --> 01:27:52,916 Nu atât de haotic. 849 01:27:54,250 --> 01:27:55,166 Hai, să mergem! 850 01:28:01,916 --> 01:28:02,791 De ce rămâi? 851 01:28:04,958 --> 01:28:06,500 - Vino! - Dispari, Lenor! 852 01:28:07,916 --> 01:28:09,875 Tu te-ai opus încă de la început. 853 01:28:11,416 --> 01:28:14,500 - Dispari, Alfa! - Ce te-a apucat? 854 01:28:22,750 --> 01:28:24,000 Ce v-a apucat pe voi? 855 01:28:25,541 --> 01:28:26,583 Ei vor cadavre. 856 01:28:27,666 --> 01:28:30,041 Și tu? Tu ce vrei? 857 01:28:31,291 --> 01:28:36,041 Ce îți dă dreptul să-i judeci pe alții? Faptul că ești în siguranță? 858 01:28:36,583 --> 01:28:39,000 Faptul că părinții tăi pot să te salveze? 859 01:28:41,083 --> 01:28:42,791 Eu nu am avantajele astea. 860 01:28:52,708 --> 01:28:54,375 Nici măcar nu ești pe listă. 861 01:29:10,125 --> 01:29:15,166 - Ce s-a întâmplat cu prietenii tăi? - După ce am ieșit, nu mai erau mulți. 862 01:29:17,125 --> 01:29:18,666 Și-au continuat carierele. 863 01:29:20,458 --> 01:29:23,541 Acum, sunt profesori universitari sau jurnaliști. 864 01:29:25,958 --> 01:29:27,250 Nu erau proști. 865 01:29:34,375 --> 01:29:38,291 - Dar tu? - Eram la Medicină. A trebui să renunț. 866 01:29:40,083 --> 01:29:42,208 Eram în vârful de lance al mișcării. 867 01:29:44,083 --> 01:29:47,791 Eram absolut convinși că puteam construi o societate nouă. 868 01:29:49,875 --> 01:29:52,916 Aveam de gând să devin ministru. 869 01:29:53,875 --> 01:29:56,041 - Sau ceva mai mare. Noroc! - Noroc! 870 01:29:59,125 --> 01:30:00,791 Mi-au oferit cinci ani. 871 01:30:01,708 --> 01:30:03,708 N-am putut să continui facultatea. 872 01:30:05,208 --> 01:30:07,458 Erau furioși că n-am turnat pe nimeni. 873 01:30:11,958 --> 01:30:13,583 Acum, sunt infirmier. 874 01:30:18,083 --> 01:30:20,625 - Ai vreun regret? - Nu! Nu sunt turnător. 875 01:30:20,708 --> 01:30:23,500 Nu, regreți ce ai făcut? 876 01:30:25,791 --> 01:30:28,750 - Ai face-o din nou? - Avem de ales? 877 01:30:29,833 --> 01:30:34,041 La urma urmei, e doar o etapă în căutarea atenției. 878 01:30:37,416 --> 01:30:39,333 Voiam să fiu printre tipii duri. 879 01:30:45,833 --> 01:30:48,250 - Mâine îmi împrumuți mașina ta? - Da. 880 01:30:49,958 --> 01:30:51,666 Dar o vreau înapoi până luni. 881 01:33:39,416 --> 01:33:42,250 Minunat! Soarele a revenit. Foarte frumos. 882 01:33:42,333 --> 01:33:44,875 Să umflăm castelul gonflabil. 883 01:33:44,958 --> 01:33:47,916 Probă de sunet. Unu, doi. Luni, marți, miercuri. 884 01:33:48,000 --> 01:33:50,708 Unu, doi, nouă. 885 01:33:50,791 --> 01:33:51,625 Foarte bine. 886 01:33:52,500 --> 01:33:57,250 Mă simt ca un străin 887 01:33:59,083 --> 01:34:03,500 În patria mea, negreșit 888 01:34:04,125 --> 01:34:07,958 De peste tot ei vin 889 01:34:09,958 --> 01:34:14,208 Ca un puhoi fără sfârșit 890 01:34:15,625 --> 01:34:18,333 Până aici 891 01:34:18,416 --> 01:34:20,708 Până aici, am zis 892 01:34:21,458 --> 01:34:26,125 Avem soluția precis 893 01:34:28,166 --> 01:34:32,291 Ne-am săturat, le venim de hac 894 01:34:32,375 --> 01:34:35,666 Ne-am săturat, le venim de hac 895 01:34:35,750 --> 01:34:38,916 Ieșiți, gunoaielor, din țară 896 01:34:39,000 --> 01:34:42,041 Și dacă nu vreți O să vă doară 897 01:34:42,125 --> 01:34:46,125 Ne-am săturat 898 01:34:46,875 --> 01:34:50,916 Ne-am săturat, le venim de hac 899 01:34:51,000 --> 01:34:53,791 Ne-am săturat, le venim de hac 900 01:34:53,875 --> 01:34:57,333 Ieșiți, gunoaielor, din țară 901 01:34:57,416 --> 01:35:00,375 Și dacă nu vreți O să vă doară 902 01:35:00,458 --> 01:35:04,625 Ne-am săturat 903 01:35:34,416 --> 01:35:35,250 La naiba! 904 01:35:51,083 --> 01:35:54,250 Țara noastră, odată atât de puternică, se destramă. 905 01:35:54,750 --> 01:35:57,000 Granițele țării nu mai sunt protejate. 906 01:36:17,625 --> 01:36:21,208 Mă bucur că ați rămas, prieteni. A fost o zi minunată. 907 01:36:22,291 --> 01:36:23,208 Fantastică! 908 01:36:24,000 --> 01:36:25,875 Pentru o viață în rezistență! 909 01:36:26,833 --> 01:36:28,916 Noi avem dreptate. Noi vom triumfa. 910 01:36:29,666 --> 01:36:30,625 Noi vom triumfa. 911 01:36:33,625 --> 01:36:38,041 Mă simt ca un străin 912 01:36:39,000 --> 01:36:43,375 În patria mea, negreșit 913 01:36:44,333 --> 01:36:48,875 De peste tot ei vin 914 01:36:49,583 --> 01:36:54,333 Ca un puhoi fără sfârșit 915 01:36:55,000 --> 01:36:57,500 Până aici 916 01:36:57,583 --> 01:37:00,250 Până aici, am zis 917 01:37:00,333 --> 01:37:05,125 Avem soluția precis 918 01:37:05,625 --> 01:37:10,166 Ne-am săturat, le venim de hac 919 01:37:10,250 --> 01:37:14,458 Ne-am săturat, le venim de hac 920 01:37:14,541 --> 01:37:18,291 Ieșiți, gunoaielor, din țară 921 01:37:18,375 --> 01:37:22,583 Și dacă nu vreți O să vă doară 922 01:37:22,666 --> 01:37:26,083 Ne-am săturat, le venim de hac 923 01:37:26,166 --> 01:37:31,583 Ne-am săturat 924 01:37:31,666 --> 01:37:35,791 Ne-am săturat, le venim de hac 925 01:37:35,875 --> 01:37:40,125 Ne-am săturat, le venim de hac 926 01:37:40,208 --> 01:37:44,666 Negrii sunt ținte ușoare 927 01:37:44,750 --> 01:37:48,333 Evreii n-au nicio scăpare 928 01:38:10,500 --> 01:38:11,333 Ești bine? 929 01:38:13,791 --> 01:38:14,625 Da. 930 01:38:41,791 --> 01:38:42,916 Vrei să rămâi aici? 931 01:38:47,041 --> 01:38:47,875 Ce? 932 01:38:51,416 --> 01:38:52,250 Cu mine? 933 01:38:59,375 --> 01:39:00,208 Nu. 934 01:39:02,458 --> 01:39:07,250 Persoana care apare în viața ta și ți-o schimbă. 935 01:39:09,958 --> 01:39:12,125 Salvarea de la singurătate. 936 01:39:15,500 --> 01:39:17,041 - Nu există așa ceva. - Nu. 937 01:39:19,125 --> 01:39:21,083 Explozia care schimbă lumea. 938 01:39:28,791 --> 01:39:29,625 Știu. 939 01:39:32,208 --> 01:39:34,208 Aseară, m-a sunat Lenor. 940 01:39:36,000 --> 01:39:37,250 M-a întrebat de tine. 941 01:39:55,000 --> 01:39:56,208 Du-te! 942 01:40:12,666 --> 01:40:13,875 Ai avut dreptate. 943 01:40:16,458 --> 01:40:18,541 Ar fi trebuit să le dăm înapoi. 944 01:40:21,041 --> 01:40:23,083 Nu ne lasă până nu le recuperează. 945 01:40:26,458 --> 01:40:28,750 Ar trebui să le ducem la ușa poliției. 946 01:40:30,125 --> 01:40:30,958 Și gata. 947 01:40:34,541 --> 01:40:35,666 Dietmar le va duce. 948 01:40:39,916 --> 01:40:40,750 Bine. 949 01:40:51,708 --> 01:40:52,541 Bine. 950 01:41:13,958 --> 01:41:14,791 Salut! 951 01:41:16,375 --> 01:41:19,291 'Neața, omule Să nu te scoli subit 952 01:41:19,375 --> 01:41:22,625 Păsărele cântă-n toi Duminica a venit 953 01:41:22,708 --> 01:41:25,708 Îmi pare rău că te trezesc 954 01:41:25,791 --> 01:41:28,708 Dar soarele e sus Și eu nicidecum nu lenevesc 955 01:41:28,791 --> 01:41:31,958 Mi-aș dori să spun că aici am cămin 956 01:41:32,041 --> 01:41:35,000 Dar nici terenul Și nici casa nu-mi aparțin 957 01:41:35,083 --> 01:41:37,500 Ce pot face? Situația n-o pot schimba 958 01:41:37,583 --> 01:41:39,791 - Pot doar încerca… - O caut pe Batte. 959 01:41:40,833 --> 01:41:43,750 Vrem un loc pentru a crea Un loc pentru a sta 960 01:41:43,833 --> 01:41:45,750 Un loc pe care nu-l puteți da 961 01:41:45,833 --> 01:41:50,375 Dar nu vom renunța Fiindcă avem minți luminate 962 01:41:50,458 --> 01:41:53,625 Care au alternative Pentru vieți măcinate 963 01:41:53,708 --> 01:41:59,291 Idei care zguduie fundația Până încep să schimbe nația 964 01:41:59,375 --> 01:42:02,541 Să schimbe nația 965 01:42:02,625 --> 01:42:05,708 Zguduie fundația Până încep să schimbe nația 966 01:42:05,791 --> 01:42:08,958 Dacă n-ai unde să stai Și nimic nu-ți e permis 967 01:42:09,041 --> 01:42:12,208 Hai cu noi Ne clădim un paradis 968 01:42:12,291 --> 01:42:14,916 Casa noastră e aici 969 01:42:15,000 --> 01:42:18,416 Casa noastră e aici 970 01:42:18,500 --> 01:42:21,541 Dacă n-ai unde să stai Și nimic nu-ți e permis 971 01:42:21,625 --> 01:42:24,625 Hai cu noi Ne clădim un paradis 972 01:42:24,708 --> 01:42:27,708 Casa noastră e aici 973 01:42:27,791 --> 01:42:30,833 Casa noastră e aici 974 01:42:30,916 --> 01:42:33,000 Alarma sună la timp… 975 01:42:37,791 --> 01:42:40,708 Vă vorbește poliția. Vă rugăm să părăsiți incinta. 976 01:42:41,916 --> 01:42:44,375 Rămâneți calmi și urmați instrucțiunile! 977 01:42:45,916 --> 01:42:47,250 Lăsați-i în pace! 978 01:42:47,833 --> 01:42:51,208 Vă rugăm să părăsiți incinta. Urmați instrucțiunile! 979 01:42:53,458 --> 01:42:54,708 Ce credeți că faceți? 980 01:43:01,666 --> 01:43:06,125 Noi suntem pașnici! Voi cum sunteți? 981 01:43:06,708 --> 01:43:07,541 Hei! 982 01:44:08,291 --> 01:44:12,625 Republica Federală Germania este un stat democrat și social. 983 01:44:19,708 --> 01:44:22,583 Germanii au dreptul de a se opune 984 01:44:22,666 --> 01:44:25,666 celor care vor să abolească ordinea constituțională, 985 01:44:26,833 --> 01:44:28,875 ca ultim remediu. 986 01:44:40,500 --> 01:44:44,083 P81 RĂMÂNE! PROTEJAȚI SPAȚIILE AUTONOME 987 01:50:47,125 --> 01:50:48,833 Subtitrarea: Iulian Țarălungă