1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:20,333 --> 00:00:22,833
NETFLIX PREZINTĂ
4
00:00:41,625 --> 00:00:46,166
REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA ESTE
UN STAT DEMOCRAT ȘI SOCIAL.
5
00:00:53,375 --> 00:00:58,208
GERMANII AU DREPTUL DE A SE OPUNE
CELOR CARE VOR SĂ ABOLEASCĂ ORDINEA,
6
00:00:58,291 --> 00:00:59,833
CA ULTIM REMEDIU.
7
00:00:59,916 --> 00:01:02,583
ART. 20, SECȚIUNEA 4
DIN CONSTITUȚIA GERMANIEI
8
00:01:29,000 --> 00:01:31,208
DACĂ DISPLACI DIVERSITATEA
9
00:01:55,041 --> 00:01:56,583
- Pe unde ai fost?
- Bună!
10
00:01:56,666 --> 00:01:57,666
Ea e Luisa.
11
00:01:57,750 --> 00:01:58,875
- Bună!
- Bună!
12
00:01:58,958 --> 00:01:59,958
Haide!
13
00:02:00,041 --> 00:02:02,625
Mâncarea e oribilă.
Nici pe gratis n-o vrei.
14
00:02:03,250 --> 00:02:04,250
- Poftim!
- Bun!
15
00:02:04,333 --> 00:02:06,000
- Grozav!
- Mulțumesc!
16
00:02:10,916 --> 00:02:14,875
Roșiile astea sunt atât de proaspete!
Nici nu sunt coapte încă.
17
00:02:14,958 --> 00:02:16,416
Mă invitați la masă?
18
00:02:16,500 --> 00:02:19,250
Faceți supă de cartofi cu carne stricată?
19
00:02:19,333 --> 00:02:21,875
De ce ești mereu primul când gătesc eu?
20
00:02:21,958 --> 00:02:23,166
E liniște.
21
00:02:27,750 --> 00:02:30,250
- Inspectați zona?
- Da, chiar acum.
22
00:02:45,333 --> 00:02:48,208
Încă n-am rezolvat problema conductelor.
23
00:02:48,291 --> 00:02:50,666
Am primit câteva oferte.
24
00:02:50,750 --> 00:02:54,083
Dar ne va costa prea mult.
Va trebui să ne ocupăm noi.
25
00:02:54,166 --> 00:02:56,291
Cel puțin așa consider.
26
00:02:56,375 --> 00:02:57,875
Câți sunteți de acord?
27
00:02:57,958 --> 00:03:02,041
Unu, doi, trei, patru,
cinci, șase, șapte, opt.
28
00:03:02,125 --> 00:03:03,208
E suficient.
29
00:03:03,708 --> 00:03:05,750
Încă un lucru.
30
00:03:06,375 --> 00:03:08,000
- Batte?
- Da.
31
00:03:08,791 --> 00:03:10,166
Ea e Luisa. Luisa?
32
00:03:11,625 --> 00:03:15,375
Bună! Numele meu e Luisa.
Am mers la liceu cu Batte.
33
00:03:15,458 --> 00:03:20,041
Am fost în Fundația Ajutați Refugiații
și grupul Antifa al elevilor.
34
00:03:20,125 --> 00:03:21,541
Doar noi două.
35
00:03:23,166 --> 00:03:26,500
Mi se pare grozav ceea ce faceți.
Aș vrea să vă susțin.
36
00:03:27,041 --> 00:03:29,250
Sunt studentă la Facultatea de Drept.
37
00:03:30,500 --> 00:03:33,208
Ce altceva să vă spun despre mine?
38
00:03:33,291 --> 00:03:34,958
Știi ceva despre grădinărit?
39
00:03:35,458 --> 00:03:36,500
Da, e de la țară.
40
00:03:37,000 --> 00:03:39,791
- Ai crescut la o fermă?
- Da, ceva de genul.
41
00:03:39,875 --> 00:03:42,958
Cum îți câștigi existența? Ai o slujbă?
42
00:03:44,958 --> 00:03:46,458
Mă întrețin părinții.
43
00:03:47,083 --> 00:03:50,000
O știu de mult timp.
Îmi pun obrazul pentru ea.
44
00:03:50,791 --> 00:03:53,458
Ar fi grozav
să mai avem o femeie printre noi.
45
00:03:55,000 --> 00:03:59,916
E bine că studiezi la Drept.
Poți ajuta grupul cu chestiuni legale.
46
00:04:00,750 --> 00:04:02,000
Mi-ar face plăcere.
47
00:04:02,750 --> 00:04:04,875
Are cineva întrebări pentru Luisa?
48
00:04:07,583 --> 00:04:08,416
Ar trebui să…
49
00:04:09,125 --> 00:04:12,166
Bine. Puțin mai târziu,
vom discuta despre protest.
50
00:04:13,375 --> 00:04:15,166
Vino! Îți voi arăta camera ta.
51
00:04:17,250 --> 00:04:18,666
N-au fost impresionați.
52
00:04:18,750 --> 00:04:21,833
Vor oameni dedicați,
care nu vin doar ca să petreacă.
53
00:04:22,458 --> 00:04:24,833
- Asta cred despre mine?
- Normal că nu.
54
00:04:27,666 --> 00:04:28,750
Ce faceți aici?
55
00:04:31,416 --> 00:04:32,416
Omletă.
56
00:04:33,291 --> 00:04:34,416
Nu exagerați!
57
00:04:35,333 --> 00:04:36,833
Cum să exagerăm, Batte?
58
00:04:36,916 --> 00:04:40,125
În fine. Ai putea
să-ți faci o cameră frumoasă aici.
59
00:04:40,208 --> 00:04:41,875
Aceasta era magazia noastră.
60
00:04:42,375 --> 00:04:44,541
Am putea să ne întâlnim din nou?
61
00:04:45,625 --> 00:04:47,833
Credem că paza de la protest
62
00:04:47,916 --> 00:04:53,083
va fi formată în totalitate din membri
ai Securității Naționale de Sud.
63
00:04:53,166 --> 00:04:56,458
Adică oameni plătiți din banii partidului.
64
00:04:57,625 --> 00:05:00,041
Acesta e Niemann, în dreapta. Din nou.
65
00:05:01,000 --> 00:05:03,791
Acesta e lacheul său.
Încă nu-i știm numele.
66
00:05:04,625 --> 00:05:08,333
Dacă le faceți poze sau îi filmați,
să-mi trimiteți materialele.
67
00:05:09,041 --> 00:05:12,375
N-ar strica
să le știm numerele de înmatriculare.
68
00:05:13,041 --> 00:05:17,041
Toți vor fi acolo sâmbătă.
Cincizeci de ochi văd mai multe decât doi.
69
00:05:18,083 --> 00:05:20,125
Dar fiți atenți! Sunt periculoși.
70
00:05:20,208 --> 00:05:22,291
Mulțumesc pentru timpul acordat!
71
00:05:23,750 --> 00:05:25,791
Oameni buni! Ascultați, vă rog!
72
00:05:25,875 --> 00:05:26,958
Fiți pașnici!
73
00:05:27,041 --> 00:05:30,833
Ne bucurăm că ne-au răspuns
atâtea grupuri din Mannheim.
74
00:05:30,916 --> 00:05:34,166
Vrem doar să facem puțină agitație.
75
00:05:34,250 --> 00:05:37,500
Vă rog să protestați pașnic
împotriva acelor nenorociți.
76
00:05:38,000 --> 00:05:39,958
Știți ce aveți de făcut? Peppa?
77
00:05:40,666 --> 00:05:43,583
Poți să faci bannerul împreună cu Luisa?
78
00:05:44,750 --> 00:05:46,875
Vrea cineva să se antreneze cu mine?
79
00:05:47,833 --> 00:05:48,750
În zece minute?
80
00:05:50,333 --> 00:05:51,708
Fără haine de stradă!
81
00:06:11,000 --> 00:06:11,833
Scuze!
82
00:06:15,416 --> 00:06:17,375
URA ESTE
83
00:06:30,333 --> 00:06:34,000
Hei! Nu te holba!
Fie te alături, fie pleci.
84
00:07:27,333 --> 00:07:29,250
- Pa!
- Pa, dragă!
85
00:07:34,583 --> 00:07:37,375
- Vei fi acasă la cină?
- Nu știu.
86
00:07:39,208 --> 00:07:40,750
- Bine.
- Te duc cu mașina?
87
00:07:42,375 --> 00:07:44,083
- Du-te înapoi în pat!
- Bine.
88
00:07:44,166 --> 00:07:45,000
Pa!
89
00:07:45,583 --> 00:07:47,833
Pa! Vino încoace!
90
00:07:50,166 --> 00:07:51,458
- Ciao!
- Ciao!
91
00:08:11,625 --> 00:08:14,541
Următoarea oprire,
Stația Centrală din Mannheim.
92
00:08:39,125 --> 00:08:40,875
- Bună!
- Bună!
93
00:08:42,125 --> 00:08:43,458
- Ești în regulă?
- Da.
94
00:08:43,541 --> 00:08:45,375
- Au zis ceva?
- Nu încă.
95
00:08:45,458 --> 00:08:48,083
- Dacă erau interesați, ar fi zis…
- Termină!
96
00:08:49,416 --> 00:08:51,166
Mă dor mușchii.
97
00:08:51,250 --> 00:08:53,000
Dreptul de a ne opune
98
00:08:53,083 --> 00:08:56,875
celor care încearcă să distrugă
ordinea constituțională,
99
00:08:56,958 --> 00:08:59,625
așa cum se specifică
în secțiunile 1, 2 și 3,
100
00:08:59,708 --> 00:09:02,083
este garantat legal.
101
00:09:02,166 --> 00:09:04,416
Ce înseamnă asta, în practică?
102
00:09:05,750 --> 00:09:07,583
Când se aplică acest drept?
103
00:09:09,375 --> 00:09:10,708
Când este prea târziu.
104
00:09:10,791 --> 00:09:12,208
După o lovitură de stat.
105
00:09:12,833 --> 00:09:17,208
După ce ordinea constituțională
a fost deja distrusă. Întrebarea este:
106
00:09:17,833 --> 00:09:22,958
„N-ar trebui ca acest drept să se aplice
înainte ca ordinea să fie distrusă?”
107
00:09:23,041 --> 00:09:24,625
N-ar trebui să se permită
108
00:09:24,708 --> 00:09:27,958
lupta împotriva celor care pregătesc
o lovitură de stat?
109
00:09:31,208 --> 00:09:32,041
Da?
110
00:09:32,875 --> 00:09:36,416
Poliția și sistemul judiciar ar trebui
înștiințate mai întâi.
111
00:09:36,500 --> 00:09:39,458
Dreptul se aplică doar ca ultim remediu.
112
00:09:39,541 --> 00:09:42,166
- Corect.
- Și dacă au fost compromise?
113
00:09:42,250 --> 00:09:43,416
Chiar și atunci.
114
00:09:43,500 --> 00:09:46,416
Chiar și când încalcă
drepturi de bază, ca acum?
115
00:09:47,416 --> 00:09:48,375
Ce vrei să spui?
116
00:09:48,958 --> 00:09:53,916
Dreptul germanilor de a fi protejați
de imigranți ilegali.
117
00:09:54,000 --> 00:09:55,041
Ești nebun?
118
00:09:55,125 --> 00:09:58,083
Nu despre asta discutăm…
119
00:10:01,166 --> 00:10:03,000
Nu cred că înțelegi…
120
00:10:03,083 --> 00:10:08,708
Lipsa de încredere față de autorități
a fost motivul introducerii acestui drept.
121
00:10:09,208 --> 00:10:14,333
Explicația este în manualele de istorie.
Ar trebui să revizuiți materia de liceu.
122
00:10:39,000 --> 00:10:42,125
Țara noastră, odată atât de puternică,
se destramă.
123
00:10:42,708 --> 00:10:46,500
Și eroziunea drepturilor noastre continuă,
doamnelor și domnilor.
124
00:10:47,791 --> 00:10:50,208
Fac referire la violul colectiv.
125
00:10:51,291 --> 00:10:53,166
Liniște, vă rog!
126
00:10:53,250 --> 00:10:56,208
Suntem diverși,
suntem mulți, suntem gălăgioși!
127
00:10:58,375 --> 00:11:02,166
Acesta este un eveniment autorizat.
Vă rugăm să nu-l întrerupeți.
128
00:11:02,791 --> 00:11:05,208
Ne opunem promovării fricii,
129
00:11:05,291 --> 00:11:07,875
dezinformării și excluderii!
130
00:11:07,958 --> 00:11:08,916
GERMANIA DIVERSĂ
131
00:11:09,000 --> 00:11:12,500
Ne opunem exploatării politice
a infracțiunilor individuale.
132
00:11:12,583 --> 00:11:15,791
…exercităm drepturile civile
într-o manieră exemplară.
133
00:11:15,875 --> 00:11:18,583
Nu vom repeta greșelile din trecut.
134
00:11:18,666 --> 00:11:22,916
Vom face tot ce putem
pentru a proteja valorile democratice.
135
00:11:23,000 --> 00:11:24,958
Protestatari de stânga întrerup…
136
00:11:25,041 --> 00:11:26,958
Alerta! Antifascista!
137
00:11:27,041 --> 00:11:32,916
Alerta! Alerta! Antifascista!
138
00:11:33,000 --> 00:11:33,833
Hei!
139
00:11:35,000 --> 00:11:36,375
Oamenii vor să ne audă.
140
00:11:37,375 --> 00:11:40,750
Ei vor să ne audă.
Și vor să voteze pentru noi.
141
00:11:41,875 --> 00:11:44,791
Partidele de la putere nu acceptă asta.
142
00:11:50,375 --> 00:11:52,500
Trebuie să le spunem tare și clar.
143
00:11:52,583 --> 00:11:56,375
Voi sunteți complici,
doamnelor și domnilor!
144
00:11:56,458 --> 00:11:58,458
- Complici!
- Antifascista!
145
00:11:58,541 --> 00:12:04,750
Alerta! Alerta! Antifascista!
146
00:12:04,833 --> 00:12:08,875
Ei spun să nu intrați aici.
147
00:12:08,958 --> 00:12:10,625
Ne-am săturat!
148
00:12:11,916 --> 00:12:13,166
Și cerem…
149
00:12:15,208 --> 00:12:18,791
pentru femeile și fiicele noastre,
în loc de granițe…
150
00:12:34,500 --> 00:12:35,916
Mannheim rămâne divers!
151
00:12:36,000 --> 00:12:36,875
Hei!
152
00:12:38,041 --> 00:12:38,875
Târfo!
153
00:12:41,291 --> 00:12:43,250
Lasă-mă! Dă-mi drumul!
154
00:12:46,458 --> 00:12:48,375
Dă-mi drumul!
155
00:12:51,083 --> 00:12:52,750
Hei!
156
00:12:52,833 --> 00:12:53,833
Dă-mi drumul!
157
00:12:58,708 --> 00:12:59,958
Stai pe loc!
158
00:13:06,458 --> 00:13:07,291
Unde e?
159
00:13:11,750 --> 00:13:12,583
Dă-l înapoi!
160
00:13:15,000 --> 00:13:15,833
Târfo!
161
00:13:19,166 --> 00:13:20,000
Vino!
162
00:13:23,041 --> 00:13:24,041
Vino!
163
00:13:44,500 --> 00:13:45,375
Ești teafără?
164
00:13:50,750 --> 00:13:52,000
- Arată-mi!
- Sunt bine.
165
00:13:52,083 --> 00:13:52,916
Da?
166
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
- Da.
- Bine.
167
00:13:54,083 --> 00:13:56,166
Vino!
168
00:14:22,250 --> 00:14:24,500
- Ai făcut poze?
- Stai! Uite!
169
00:14:28,208 --> 00:14:29,041
Hei!
170
00:14:30,375 --> 00:14:32,375
- A fost cât pe ce.
- Unde ați fost?
171
00:14:32,458 --> 00:14:34,666
Credeam că v-au reținut.
172
00:14:35,708 --> 00:14:37,208
- Ești rănită.
- Sunt bine.
173
00:14:37,291 --> 00:14:40,625
N-ar trebui să te bagi
în situații atât de periculoase.
174
00:14:40,708 --> 00:14:42,708
Scuze! N-a fost vina ei.
175
00:14:42,791 --> 00:14:45,458
Am avut un protest bun.
Tipul ăla ne-a atacat
176
00:14:45,541 --> 00:14:48,291
după ce ai aruncat tu
un ou cu vopsea în el.
177
00:14:48,375 --> 00:14:50,791
L-am pătat puțin. Și ce?
178
00:14:50,875 --> 00:14:54,666
Tu ai vrut să le pui capăt.
Noi am vrut să ne amuzăm cu plăcinte.
179
00:14:54,750 --> 00:14:58,708
Acum, ei sunt victimele
și noi, P81, suntem răufăcătorii.
180
00:14:58,791 --> 00:14:59,625
E groaznic!
181
00:14:59,708 --> 00:15:02,958
Nu mi-ar părea rău
dacă l-aș băga în spital pe ticălos.
182
00:15:03,041 --> 00:15:06,250
Poate aș salva o viață.
Altă dată, nu mai aduce novici!
183
00:15:06,333 --> 00:15:07,958
Nu mai vorbi prostii, Alfa!
184
00:15:10,166 --> 00:15:11,000
Mersi oricum!
185
00:15:15,166 --> 00:15:16,000
Oricum…
186
00:15:27,541 --> 00:15:29,208
Vino cu noi la adăpost!
187
00:15:33,875 --> 00:15:35,083
Mai bine merg acasă.
188
00:15:35,791 --> 00:15:37,916
- Te conduc la stație.
- Nu-i nevoie!
189
00:15:39,291 --> 00:15:40,125
Bine.
190
00:15:43,166 --> 00:15:44,750
INTRODUCEȚI CODUL PIN
191
00:16:13,625 --> 00:16:14,458
Fir-ar!
192
00:16:39,125 --> 00:16:41,375
- Luisa?
- Pot să vin în vizită?
193
00:17:04,875 --> 00:17:06,125
Te poți muta aici.
194
00:17:07,708 --> 00:17:09,208
- Serios?
- Da.
195
00:17:09,291 --> 00:17:10,375
Grupul e de acord.
196
00:17:11,041 --> 00:17:12,791
- Cu ce?
- Cu tine.
197
00:17:13,541 --> 00:17:14,375
Cu totul.
198
00:17:36,333 --> 00:17:40,500
FORMEAZĂ COLECTIVE
199
00:18:28,750 --> 00:18:29,708
Ce-i asta?
200
00:18:33,791 --> 00:18:35,875
- O împingem puțin înapoi?
- Da.
201
00:18:43,625 --> 00:18:46,000
- Mai multe chestii.
- Pune-le aici!
202
00:18:56,333 --> 00:18:58,291
- S-aveți o zi bună!
- Și tu!
203
00:18:58,375 --> 00:18:59,208
Ciao!
204
00:19:19,208 --> 00:19:20,791
De două ori, apoi sari!
205
00:19:30,708 --> 00:19:33,458
Bine! Schimbați partenerul!
206
00:19:34,041 --> 00:19:34,875
Vino!
207
00:19:40,000 --> 00:19:40,833
Da.
208
00:20:18,541 --> 00:20:22,291
Leo, nu face contact direct!
Tu, ține garda sus!
209
00:20:22,375 --> 00:20:24,583
Dacă iei una în cap, ești terminată.
210
00:20:25,583 --> 00:20:26,500
Bine. Mersi!
211
00:20:31,500 --> 00:20:33,041
A doua oară, sari, te rog!
212
00:20:38,416 --> 00:20:39,250
Mai repede!
213
00:20:42,666 --> 00:20:45,791
Mai repede! Schimbați partenerul!
214
00:20:56,208 --> 00:20:59,291
Poți să-mi dai numărul
prietenului tău fotograf?
215
00:21:01,708 --> 00:21:03,333
Lui Lenor nu-i plac fetele.
216
00:21:04,291 --> 00:21:05,666
Vreau să-l întreb ceva.
217
00:21:14,875 --> 00:21:18,500
E un telefon de unică folosință.
Nu conține nimic important.
218
00:21:18,583 --> 00:21:20,583
Tipul voia să-l recupereze.
219
00:21:21,875 --> 00:21:25,541
- Voia să te lovească.
- Voia să recupereze telefonul.
220
00:21:28,291 --> 00:21:29,125
Bine, îl verific.
221
00:21:31,750 --> 00:21:32,583
Bine.
222
00:21:33,333 --> 00:21:35,458
- Când l-ai stins?
- În aceeași zi.
223
00:21:36,666 --> 00:21:38,333
M-am speriat când a sunat.
224
00:21:40,000 --> 00:21:43,291
- Dar știu numărul pe de rost.
- Ai văzut un număr?
225
00:21:45,083 --> 00:21:45,916
Mulțumesc!
226
00:21:46,583 --> 00:21:47,541
Da, o secundă.
227
00:21:49,666 --> 00:21:50,500
Poftim!
228
00:21:52,208 --> 00:21:53,041
Bine…
229
00:21:53,625 --> 00:21:55,625
Astea sunt pozele de la protest.
230
00:22:06,291 --> 00:22:10,166
Amicul tău. El și ceilalți vin
la toate evenimentele partidului.
231
00:22:10,250 --> 00:22:11,916
Sunt militanți de dreapta.
232
00:22:12,000 --> 00:22:14,291
- Trebuie să publici pozele.
- Da.
233
00:22:15,500 --> 00:22:18,083
Voi primi 5 aprecieri și 3 emoji supărate.
234
00:22:18,166 --> 00:22:19,750
ÎNCERCĂRI: 3
235
00:22:20,500 --> 00:22:23,791
Să încercăm cel mai evident cod.
Opt, opt, opt, opt.
236
00:22:24,458 --> 00:22:25,541
AȘTEPTAȚI, VĂ ROG
237
00:22:27,291 --> 00:22:28,208
A funcționat.
238
00:22:32,666 --> 00:22:36,458
Hemsdorf. Goană. Parcare.
Rotkreuzweg. Maisenstraße.
239
00:22:36,541 --> 00:22:37,666
Hemsdorf.
240
00:22:38,833 --> 00:22:43,333
Localnicii protestează săptămânal acolo
de la înjunghierea unei concetățene.
241
00:22:43,958 --> 00:22:46,458
E o situație ideală pentru un mic pogrom.
242
00:22:46,541 --> 00:22:48,666
- Hemsdorf e departe de aici.
- Da.
243
00:22:48,750 --> 00:22:49,583
Ce facem?
244
00:22:56,958 --> 00:22:59,583
Mergem să aruncăm o privire.
Decidem pe urmă.
245
00:23:00,458 --> 00:23:01,291
Bine!
246
00:23:05,166 --> 00:23:07,041
Ne-ai ajutat mult data trecută.
247
00:23:09,458 --> 00:23:10,291
Exact.
248
00:23:11,750 --> 00:23:13,000
Am obținut telefonul.
249
00:23:13,958 --> 00:23:15,833
…despre plângerile asociațiilor
250
00:23:15,916 --> 00:23:20,125
care nu au fost recunoscute
ca partide înregistrate la alegeri,
251
00:23:20,208 --> 00:23:23,333
despre acuzațiile
Parlamentului și Senatului
252
00:23:23,875 --> 00:23:25,416
la adresa președintelui,
253
00:23:25,500 --> 00:23:28,416
despre interpretarea Constituției
254
00:23:28,500 --> 00:23:31,500
în cazul conflictelor
dintre drepturile și datoriile
255
00:23:31,583 --> 00:23:34,583
celui mai înalt organ legislativ
sau altor entități,
256
00:23:34,666 --> 00:23:39,333
care sunt asigurate de Constituție
sau de regulile procedurale
257
00:23:39,416 --> 00:23:41,625
ale celui mai înalt organ legislativ.
258
00:23:42,333 --> 00:23:45,125
- Iei notițe și pentru mine?
- Da. Unde te duci?
259
00:23:46,208 --> 00:23:48,125
Scuze! Îmi dai voie? Mulțumesc!
260
00:23:59,000 --> 00:23:59,833
Uite!
261
00:24:08,666 --> 00:24:09,500
Ține asta!
262
00:24:13,208 --> 00:24:14,041
Cât e de mers?
263
00:24:15,041 --> 00:24:16,291
Șaizeci de kilometri.
264
00:24:35,625 --> 00:24:36,833
Pare în regulă.
265
00:24:38,000 --> 00:24:39,750
Ce ți se pare în regulă?
266
00:24:39,833 --> 00:24:44,125
Naziștii o vor lua pe drumul ăsta
ca să ajungă în centrul orașului.
267
00:24:44,208 --> 00:24:47,666
După ce dau lovitura acolo,
vor fi ușor de văzut la întoarcere.
268
00:24:47,750 --> 00:24:48,583
Și noi la fel.
269
00:24:49,166 --> 00:24:50,875
Da, dar stai puțin!
270
00:24:51,458 --> 00:24:52,708
Deja se holbează.
271
00:24:53,750 --> 00:24:58,875
Oricum fac asta. În plus,
cu 10-12 oameni, lucrurile decurg rapid.
272
00:25:02,375 --> 00:25:06,291
Terenul ăsta e latrina naziștilor.
În weekend, toți umblă pe aici.
273
00:25:07,041 --> 00:25:08,625
Ce optimist ești!
274
00:25:08,708 --> 00:25:10,375
- Știi cum stă treaba.
- Da.
275
00:25:10,458 --> 00:25:14,000
- Dacă plouă, ne vom uda.
- Putem lua umbrele.
276
00:25:17,458 --> 00:25:18,625
Unde e tunelul?
277
00:25:19,250 --> 00:25:20,083
Aici!
278
00:25:24,000 --> 00:25:24,833
Aici.
279
00:25:43,708 --> 00:25:44,833
Nu e rău.
280
00:25:45,875 --> 00:25:49,500
Încă un weekend irosit.
Încă 300 de euro irosiți pe transport.
281
00:25:51,291 --> 00:25:52,541
Poți să aduci mașina?
282
00:25:52,625 --> 00:25:55,375
- De ce?
- Ca să verificăm ruta de scăpare.
283
00:26:03,541 --> 00:26:04,375
Mereu e așa?
284
00:26:07,333 --> 00:26:08,166
Nu mereu.
285
00:26:09,250 --> 00:26:12,250
Aș putea împrumuta o mașină bună
de la părinții mei.
286
00:26:14,000 --> 00:26:15,375
Asta l-ar înveseli.
287
00:26:18,041 --> 00:26:19,666
Ați prefera să nu fiu aici.
288
00:26:20,666 --> 00:26:23,000
Nonsens! Lenor e aici datorită ție.
289
00:26:23,083 --> 00:26:25,708
Nu m-am așteptat
să te găsesc în camera lui.
290
00:26:25,791 --> 00:26:28,708
Își lasă doar prietenii să intre.
291
00:26:59,041 --> 00:27:03,041
Cu oamenii noștri, cei din Frankfurt
și Nuremberg, vom fi 12.
292
00:27:04,583 --> 00:27:06,875
- Se aude când înțepi un cauciuc?
- Nu.
293
00:27:07,416 --> 00:27:08,875
- E bună?
- Da.
294
00:27:08,958 --> 00:27:09,958
Mulțumesc!
295
00:27:10,041 --> 00:27:12,958
Ai putea să ne păzești spatele,
să ne atenționezi,
296
00:27:13,041 --> 00:27:14,583
dacă se întorc mai repede.
297
00:27:16,708 --> 00:27:17,708
Voi vedea.
298
00:27:19,625 --> 00:27:21,333
- Și tu?
- Eu voi fi șofer.
299
00:27:22,291 --> 00:27:24,125
Nu mă dau în vânt după acțiune.
300
00:27:25,916 --> 00:27:31,125
Apropo, să nu-i zici nimic lui Batte.
Pe ea o băgăm la evenimente pașnice.
301
00:27:36,875 --> 00:27:37,708
- Dar…
- Ce?
302
00:27:41,958 --> 00:27:42,791
Nimic.
303
00:27:56,166 --> 00:27:57,000
Bună!
304
00:28:03,291 --> 00:28:06,416
Da, sigur. Intrați! Costă zece euro.
305
00:28:07,083 --> 00:28:08,291
Distracție plăcută!
306
00:28:08,375 --> 00:28:11,625
- Salut!
- Salut!
307
00:28:11,708 --> 00:28:12,541
Bună!
308
00:28:13,125 --> 00:28:17,000
- Scuze că am plecat așa brusc!
- Ți-ai uitat telefonul. Poftim!
309
00:28:18,541 --> 00:28:20,250
- Să-ți pun ștampila.
- Da.
310
00:28:22,125 --> 00:28:23,166
Alfa, plătește!
311
00:28:24,166 --> 00:28:26,250
- Alfa!
- Sunt pe lista oaspeților.
312
00:28:26,333 --> 00:28:29,083
Lista oaspeților o tâmpenie elitistă.
313
00:28:29,166 --> 00:28:30,250
Plătesc eu.
314
00:28:31,250 --> 00:28:34,708
Nu, e-n regulă. Mersi!
315
00:28:34,791 --> 00:28:37,291
E-n regulă, Batte. Mersi!
316
00:28:41,125 --> 00:28:42,250
Distracție plăcută!
317
00:30:27,458 --> 00:30:28,541
Revin imediat, da?
318
00:30:30,166 --> 00:30:31,000
Bine.
319
00:31:18,333 --> 00:31:20,416
- A plecat?
- Nu știu.
320
00:31:26,875 --> 00:31:27,875
Îl urăsc pe Alfa.
321
00:31:35,541 --> 00:31:36,375
Și eu.
322
00:31:40,666 --> 00:31:41,583
Plec.
323
00:31:58,333 --> 00:31:59,583
E ușor pentru fete.
324
00:32:01,750 --> 00:32:05,000
„Alfa, vrei să facem chestiuni politice?”
325
00:32:27,291 --> 00:32:28,125
Fir-ar să fie!
326
00:32:43,000 --> 00:32:45,083
- Avem musafiri diseară.
- Super!
327
00:32:46,083 --> 00:32:47,375
Bei un shot cu noi?
328
00:32:52,458 --> 00:32:54,291
- Mă culc.
- Vise plăcute!
329
00:32:54,375 --> 00:32:55,208
Mersi!
330
00:33:49,000 --> 00:33:51,541
- Pot pleca acum?
- Te rog, rămâi la masă!
331
00:33:53,500 --> 00:33:55,000
- După, poți pleca.
- Da?
332
00:33:55,083 --> 00:33:57,166
- Da.
- Mă duc acasă.
333
00:33:59,750 --> 00:34:01,458
- Bună vânătoare!
- Mulțumesc!
334
00:34:03,166 --> 00:34:04,000
Stephan?
335
00:34:06,291 --> 00:34:08,125
- Bună vânătoare!
- Mulțumesc!
336
00:34:27,041 --> 00:34:28,958
- Tot nu mănânci carne?
- Nu.
337
00:34:30,583 --> 00:34:33,291
Veganii sunt singurii
care mai pot salva lumea.
338
00:34:34,958 --> 00:34:37,916
- Sunt vegetariană.
- Bine, și vegetarienii.
339
00:34:40,291 --> 00:34:41,958
Privește-l pe amicul nostru!
340
00:34:43,000 --> 00:34:46,291
A mâncat iarbă toată viața lui.
Și pentru ce?
341
00:34:47,041 --> 00:34:49,041
Ce păcat! Erai cel mai bun țintaș.
342
00:34:52,833 --> 00:34:55,583
Acum, Luisa locuiește
într-o casă comunitară.
343
00:34:56,166 --> 00:34:57,000
În oraș.
344
00:34:57,833 --> 00:35:00,333
Cu o grădină de legume pe acoperiș.
345
00:35:00,416 --> 00:35:03,416
Iubire liberă și întruniri nocturne.
346
00:35:03,500 --> 00:35:04,458
Sună minunat!
347
00:35:04,541 --> 00:35:06,666
Da. Eu am o vorbă:
348
00:35:07,208 --> 00:35:10,666
„Dacă ai sub 30 de ani
și nu ești de stânga, nu ai inimă.
349
00:35:11,958 --> 00:35:15,166
Dacă ai peste 30 de ani
și încă ești de stânga, nu ai creier.”
350
00:35:17,750 --> 00:35:19,291
Pot să-ți împrumut mașina?
351
00:35:19,375 --> 00:35:22,041
- Ia-o pe a mamei tale!
- Pot s-o iau pe a ta?
352
00:35:22,583 --> 00:35:23,875
Neapărat pe a mea?
353
00:35:25,041 --> 00:35:25,958
Mulțumesc mult!
354
00:35:27,125 --> 00:35:27,958
Cu plăcere!
355
00:35:28,916 --> 00:35:30,125
Nu pot să te refuz.
356
00:35:32,625 --> 00:35:33,625
Scumpete!
357
00:35:39,041 --> 00:35:39,875
Pleci deja?
358
00:35:40,333 --> 00:35:43,208
- Da, trebuie să plec.
- Nu mănânci cu noi?
359
00:35:44,125 --> 00:35:46,500
Nu, voi sta mai mult weekendul viitor.
360
00:35:46,583 --> 00:35:47,500
Ce păcat!
361
00:35:47,583 --> 00:35:50,250
Am o sacoșă pentru tine.
362
00:35:50,750 --> 00:35:52,625
O sacoșă cu haine. Uite!
363
00:35:53,666 --> 00:35:55,583
Două sacouri de-ale tatălui tău.
364
00:35:56,333 --> 00:35:58,333
O eșarfă frumoasă.
365
00:35:58,416 --> 00:35:59,916
Ce mai face Batte?
366
00:36:00,000 --> 00:36:02,166
- Bine.
- Studiați bine împreună?
367
00:36:02,250 --> 00:36:05,041
- Desigur.
- Puteți studia în liniște?
368
00:36:05,916 --> 00:36:10,583
Mereu m-am întrebat
dacă Batte se poate descurca la facultate.
369
00:36:10,666 --> 00:36:11,583
Se descurcă.
370
00:36:11,666 --> 00:36:13,541
- E zăpăcită.
- Nimeni n-o să vrea asta.
371
00:36:13,625 --> 00:36:17,458
Am purtat-o acum un an.
Nu le-ar plăcea refugiaților?
372
00:36:17,541 --> 00:36:19,583
Mamă, nu sunt refugiații noștri.
373
00:36:19,666 --> 00:36:21,875
Vor haine normale.
374
00:36:21,958 --> 00:36:25,083
- Ar trebui să aduc și eu câteva.
- E suficient.
375
00:36:25,166 --> 00:36:26,250
Dar ăsta e bun.
376
00:36:27,083 --> 00:36:28,875
- Bine, pune-l!
- Sigur?
377
00:36:30,000 --> 00:36:30,833
Mersi, mamă!
378
00:36:32,750 --> 00:36:34,208
- Ai grijă de tine!
- Da.
379
00:36:35,416 --> 00:36:37,041
- Pa!
- Te iubesc!
380
00:36:37,750 --> 00:36:38,583
Vino!
381
00:36:55,083 --> 00:36:56,833
Grozav! Pune-ți asta!
382
00:36:56,916 --> 00:36:59,041
- E frumoasă!
- Nu e prea frumoasă?
383
00:37:40,791 --> 00:37:43,750
Joachim Vinzenz Christian Baron?
384
00:37:47,416 --> 00:37:48,666
Așa-l cheamă pe tata.
385
00:37:53,041 --> 00:37:55,416
- Sunteți de viță nobilă?
- Da.
386
00:37:56,750 --> 00:37:57,750
Ceva de genul.
387
00:37:59,291 --> 00:38:02,000
Mergi la operă cu părinții
în fiecare duminică?
388
00:38:09,583 --> 00:38:11,708
- Fir-ar să fie!
- Ce vor?
389
00:38:11,791 --> 00:38:14,458
- La naiba!
- V-am zis s-o luăm pe autostradă.
390
00:38:14,541 --> 00:38:16,750
Cine știa că vor închide drumul deja?
391
00:38:21,375 --> 00:38:22,208
Priviți!
392
00:38:24,000 --> 00:38:25,500
Fasciștii sunt deja aici.
393
00:38:34,166 --> 00:38:35,291
- Bună!
- Bună ziua!
394
00:38:35,375 --> 00:38:38,916
- Buletinele, permisul.
- E vreun meci de fotbal aici?
395
00:38:39,791 --> 00:38:42,250
- Buletinele.
- Scuze! Nu le avem la noi.
396
00:38:42,333 --> 00:38:44,708
- Nu e bine.
- De unde să știm?
397
00:38:46,500 --> 00:38:48,833
- Unde mergeți?
- La nunta vărului meu.
398
00:38:48,916 --> 00:38:50,875
Suntem în întârziere.
399
00:38:50,958 --> 00:38:52,708
Trebuie să prindă buchetul.
400
00:38:52,791 --> 00:38:54,083
Nu-i adevărat.
401
00:38:54,166 --> 00:38:57,000
Înainte să ne căsătorim,
învață bunele maniere!
402
00:38:58,166 --> 00:38:59,000
Mulțumesc!
403
00:39:01,375 --> 00:39:03,333
Am vrea să ne uităm în portbagaj.
404
00:39:19,250 --> 00:39:20,375
Bine, puteți pleca.
405
00:39:20,958 --> 00:39:22,875
- Mulțumim!
- Conduceți cu grijă!
406
00:39:24,791 --> 00:39:25,916
Distracție plăcută!
407
00:39:29,708 --> 00:39:30,583
- Da!
- Da!
408
00:39:34,625 --> 00:39:38,500
- Dacă m-aș însura cu tine, aș fi baron?
- Ai vrea tu!
409
00:39:53,000 --> 00:39:53,833
Salut!
410
00:39:54,750 --> 00:39:55,958
- Bună!
- Bună!
411
00:39:56,041 --> 00:39:57,833
- Hegor.
- Luisa.
412
00:39:57,916 --> 00:39:59,083
Bine. Să mergem!
413
00:40:02,708 --> 00:40:06,958
Deci, acesta e tunelul
prin care ne vom întoarce.
414
00:40:07,041 --> 00:40:09,750
De partea cealaltă,
se află parcarea naziștilor.
415
00:40:10,458 --> 00:40:15,208
Avem mănuși, cagule și impermeabile
pe care să vi le puneți.
416
00:40:20,791 --> 00:40:22,125
- Așteptăm.
- Cât timp?
417
00:40:23,375 --> 00:40:28,250
Așteptăm până se umple parcarea
și fasciștii ajung în oraș.
418
00:40:28,333 --> 00:40:31,250
- Cât va dura?
- Până la 17:00, conform mesajului.
419
00:40:58,291 --> 00:41:00,708
- Salut!
- Salut, Bowerle!
420
00:41:00,791 --> 00:41:02,541
- Salut!
- Salut!
421
00:41:03,708 --> 00:41:06,041
- Salut!
- Bună, scumpo!
422
00:41:34,916 --> 00:41:36,291
- Toate bune?
- Da, dle!
423
00:41:38,500 --> 00:41:39,458
NOI SUNTEM HEMSDORF
424
00:41:39,541 --> 00:41:40,916
Uniunea femeilor.
425
00:41:41,000 --> 00:41:42,333
NE APĂRĂM PATRIA
426
00:41:46,750 --> 00:41:49,375
- Îmi puteți arăta buletinul?
- Locuim acolo.
427
00:41:49,458 --> 00:41:52,041
Puteți trece. Grăbiți-vă!
428
00:41:54,708 --> 00:41:55,833
Ne trebuie ajutor.
429
00:41:55,916 --> 00:41:59,541
- Mai vrei?
- Dacă tot suntem aici.
430
00:42:00,583 --> 00:42:02,250
Țineți situația sub control!
431
00:42:03,500 --> 00:42:05,333
Puteți părăsi zona, vă rog?
432
00:42:05,416 --> 00:42:08,125
Nu putem garanta siguranța prietenilor dv.
433
00:42:08,250 --> 00:42:11,500
Dați-vă în spate! Treceți!
434
00:42:11,583 --> 00:42:13,208
Hai! Mișcați-vă!
435
00:42:14,541 --> 00:42:17,583
Avem nevoie de întăriri. Ajutați-l!
436
00:42:17,666 --> 00:42:20,333
Avem nevoie de o ambulanță.
În Hemsdorf. Acum!
437
00:42:21,041 --> 00:42:23,583
Oameni de dreapta iau la bătaie străini.
438
00:42:24,375 --> 00:42:27,166
- Dați-vă în spate!
- O luăm pe acolo.
439
00:42:27,250 --> 00:42:28,625
Da, pe strada aceea.
440
00:42:39,958 --> 00:42:40,791
Aia e a mea.
441
00:42:44,125 --> 00:42:46,166
Spumă de etanșare!
442
00:43:01,541 --> 00:43:04,250
- Ați luat tot?
- Da? Bine. Să mergem!
443
00:43:43,583 --> 00:43:46,958
Să plecăm! Ajunge!
444
00:43:47,041 --> 00:43:47,875
Fugiți!
445
00:43:51,791 --> 00:43:53,500
Să plecăm! Acum!
446
00:43:55,416 --> 00:43:56,250
Oprește-te!
447
00:43:58,333 --> 00:43:59,166
Vino!
448
00:44:00,083 --> 00:44:00,916
Să plecăm!
449
00:44:08,666 --> 00:44:09,500
Atenție!
450
00:44:22,291 --> 00:44:25,416
Dacă n-au ajuns până acum,
înseamnă că nu vin curând.
451
00:44:25,500 --> 00:44:27,541
Alfa, e prea periculos. Să plecăm!
452
00:44:28,708 --> 00:44:30,791
- Nu.
- Alfa, nu așa era planul.
453
00:44:30,875 --> 00:44:32,541
Nu! De ce?
454
00:44:35,125 --> 00:44:38,791
Nu se așteaptă la noi.
Haideți să-i luăm la bătaie!
455
00:44:40,250 --> 00:44:41,625
- Cine-i de acord?
- Eu.
456
00:44:43,333 --> 00:44:44,166
Veniți!
457
00:44:46,500 --> 00:44:47,333
Fir-ar să fie!
458
00:44:59,875 --> 00:45:04,083
- Încă o jumătate de oră.
- Asta ai zis acum două ore.
459
00:45:25,125 --> 00:45:25,958
Vin!
460
00:45:26,750 --> 00:45:28,500
Zece bărbați, trei femei.
461
00:45:28,583 --> 00:45:31,625
- Să mergem!
- Mi-au spart oglinda! La naiba!
462
00:45:33,250 --> 00:45:34,208
Porci naziști!
463
00:45:38,583 --> 00:45:39,458
Ticălosule!
464
00:45:55,416 --> 00:45:56,250
Hei!
465
00:46:04,125 --> 00:46:04,958
Hei!
466
00:46:05,875 --> 00:46:08,416
- Să plecăm!
- Nenorocitule!
467
00:46:09,750 --> 00:46:10,875
Să plecăm!
468
00:46:10,958 --> 00:46:13,916
Atenție! Vă vorbește poliția.
469
00:46:15,125 --> 00:46:17,958
Așezați-vă la pământ!
Puneți mâinile la ceafă!
470
00:46:30,500 --> 00:46:31,958
Alfa! Vino!
471
00:46:35,750 --> 00:46:37,791
- Iau mașina!
- Ridică-te! Mergi!
472
00:46:38,375 --> 00:46:41,000
- Nu pot!
- Bine. Urcă-te!
473
00:47:47,375 --> 00:47:48,208
Reziști?
474
00:47:49,000 --> 00:47:49,833
Da.
475
00:47:55,833 --> 00:48:00,250
Te va durea puțin.
După, te vei simți mai bine.
476
00:48:14,083 --> 00:48:16,125
Acum, așteptăm să amorțească.
477
00:48:18,250 --> 00:48:19,083
Și pe urmă?
478
00:48:20,541 --> 00:48:22,125
O să-ți închid rana.
479
00:48:23,958 --> 00:48:25,083
Ești doctor?
480
00:48:25,166 --> 00:48:26,375
Ceva de genul.
481
00:48:32,458 --> 00:48:34,083
- El cine e?
- Dietmar.
482
00:48:35,083 --> 00:48:36,000
E de încredere.
483
00:48:36,083 --> 00:48:38,750
Era un om important
în Celulele Revoluționare.
484
00:48:40,041 --> 00:48:43,166
A cauzat explozii în Frankfurt
și s-a dus la pușcărie.
485
00:48:43,250 --> 00:48:44,791
Și acum îmi închide rana?
486
00:48:52,833 --> 00:48:53,666
Chipsuri.
487
00:48:55,458 --> 00:48:56,291
Noroc!
488
00:48:59,083 --> 00:48:59,916
Noroc!
489
00:49:05,750 --> 00:49:08,583
În opinia mea, faceți niște tâmpenii.
490
00:49:08,666 --> 00:49:10,166
Ai un picior frumos.
491
00:49:11,541 --> 00:49:13,458
Nu puteți bate toți naziștii.
492
00:49:13,958 --> 00:49:16,000
E o muncă sisifică.
493
00:49:17,125 --> 00:49:18,625
Chipsurile sunt expirate.
494
00:49:22,250 --> 00:49:24,041
Ai nevoie de o femeie în casă.
495
00:49:38,291 --> 00:49:41,125
Piciorul o să te doară
destul de tare în curând.
496
00:49:41,916 --> 00:49:45,083
Ia 30 de picături de Novalgin
o dată la patru ore.
497
00:49:51,666 --> 00:49:52,500
Mersi!
498
00:49:52,583 --> 00:49:54,041
În urma conflictelor
499
00:49:54,125 --> 00:49:56,916
dintre protestatarii de dreapta
și cei de stânga
500
00:49:57,000 --> 00:49:59,375
au rezultat șase răniți.
501
00:49:59,458 --> 00:50:02,791
În Frankfurt și Stuttgart,
grupuri de dreapta au susținut
502
00:50:02,875 --> 00:50:05,166
așa-zise „demonstrații civice”.
503
00:50:05,250 --> 00:50:10,041
Lângă Rothenburg, a izbucnit o explozie
la o pensiune care găzduia refugiați.
504
00:50:21,791 --> 00:50:22,916
A fost o tâmpenie.
505
00:50:29,041 --> 00:50:32,250
- Aș face-o din nou.
- Novalginul din tine vorbește.
506
00:50:32,791 --> 00:50:34,750
Bine, prieteni.
507
00:50:36,208 --> 00:50:38,333
Pat de o persoană sau pat dublu?
508
00:50:54,125 --> 00:50:56,083
PICĂTURI
509
00:51:29,708 --> 00:51:33,208
Batte zice că ai fost
cu toată lumea din P81.
510
00:51:35,625 --> 00:51:36,458
E adevărat.
511
00:51:39,041 --> 00:51:39,958
Dar nu cu mine.
512
00:51:44,291 --> 00:51:45,333
Și nici cu mine.
513
00:51:48,041 --> 00:51:49,625
Mi-a interzis Lenor.
514
00:51:53,125 --> 00:51:54,250
Și asta e adevărat.
515
00:51:55,541 --> 00:51:59,041
- De ce?
- A zis că iei lucrurile prea în serios.
516
00:51:59,125 --> 00:52:00,583
Nu e adevărat.
517
00:52:11,041 --> 00:52:15,000
Puteam strânge 100 de oameni
și să mergem în număr mare.
518
00:52:15,083 --> 00:52:17,333
Am convenit că putem folosi violență.
519
00:52:17,416 --> 00:52:20,833
Împotriva lucrurilor, Alfa!
Nu împotriva oamenilor!
520
00:52:21,541 --> 00:52:26,166
- Aia nu a fost autoapărare.
- De ce discuți despre asta aici?
521
00:52:26,250 --> 00:52:29,958
Mai ai și telefon în buzunar.
Vreau să locuiesc aici o vreme.
522
00:52:30,833 --> 00:52:33,083
Ieșiți afară! Toți!
523
00:52:33,166 --> 00:52:35,458
V-ați pierdut mințile. Serios.
524
00:52:35,541 --> 00:52:39,041
Ca problema să dispară,
mai multă lume trebuie să acționeze.
525
00:52:39,125 --> 00:52:41,708
- Cum ar fi trebuit și în 1933.
- Uitați-vă la știri!
526
00:52:41,791 --> 00:52:44,625
Da. Pașnici împotriva naziștilor?
527
00:52:44,708 --> 00:52:46,583
Peppa, asta e absurd.
528
00:52:47,208 --> 00:52:48,541
A fost un eșec total.
529
00:52:49,833 --> 00:52:52,375
- Trebuie să ne mărim eforturile.
- Serios?
530
00:52:52,458 --> 00:52:54,250
Cum sunt naziștii acum?
531
00:52:54,333 --> 00:52:56,000
Sunt foarte supărați.
532
00:52:56,750 --> 00:52:58,708
Cineva va plăti? Tu, Alfa?
533
00:52:58,791 --> 00:53:02,875
Nu. Va plăti cineva
care n-a avut nimic de a face cu asta.
534
00:53:04,416 --> 00:53:06,458
- Nu se va mai repeta.
- Să plecăm!
535
00:53:41,208 --> 00:53:45,208
Credeam că ești de partea legalității.
Mi-am pus obrazul pentru tine.
536
00:53:50,000 --> 00:53:50,833
Îmi pare rău.
537
00:53:54,916 --> 00:53:55,750
Vino încoace!
538
00:54:55,208 --> 00:54:56,041
E bine?
539
00:54:56,583 --> 00:54:58,125
Puțin mai la stânga!
540
00:54:58,208 --> 00:54:59,500
{\an8}LEGALIZAȚI P81 ACUM!
541
00:55:07,791 --> 00:55:09,208
Fir-ar! Uite!
542
00:55:11,916 --> 00:55:13,125
DACĂ DISPLACI DIVERSITATEA
543
00:55:13,208 --> 00:55:15,125
Fir-ar! Nu!
544
00:55:16,166 --> 00:55:18,333
- Ce s-a întâmplat?
- Fir-ar să fie!
545
00:55:19,250 --> 00:55:21,416
- Nenorociții!
- Fir-ar!
546
00:55:22,583 --> 00:55:25,750
- E-n regulă, Peppa.
- Au pus cioburi în lipici.
547
00:55:25,833 --> 00:55:28,125
- Nu se poate!
- Mi-au intrat sub unghii.
548
00:55:35,208 --> 00:55:36,083
Ne-am săturat!
549
00:55:40,333 --> 00:55:42,083
- Asta e pentru Peppa!
- Hei!
550
00:55:42,791 --> 00:55:45,708
Încetează!
Ce rost are să faci asta, Luisa?
551
00:55:49,875 --> 00:55:50,708
Să mergem!
552
00:56:55,625 --> 00:56:56,916
- Bună!
- Bună!
553
00:57:06,541 --> 00:57:07,375
Unde mergeți?
554
00:57:10,166 --> 00:57:11,000
În camping.
555
00:57:12,791 --> 00:57:13,625
Sigur.
556
00:57:18,333 --> 00:57:19,333
Manfred Röhler.
557
00:57:20,500 --> 00:57:25,000
Era un mare militant de dreapta
în anii '90. În anii '80, de fapt.
558
00:57:25,083 --> 00:57:28,375
A petrecut 6 ani la închisoare
din cauza unor atacuri.
559
00:57:28,458 --> 00:57:31,916
Iată-l! Era în Munich,
la protestul împotriva Wehrmacht.
560
00:57:33,666 --> 00:57:38,375
N-a mai fost văzut de ani buni,
dar numărul de telefon obținut de tine
561
00:57:38,458 --> 00:57:39,458
duce la el.
562
00:57:39,541 --> 00:57:42,041
Apariția lui ne-a lăsat
semne de întrebare,
563
00:57:42,833 --> 00:57:45,916
așa că am zis să vedem
unde locuiește acest domn.
564
00:57:49,875 --> 00:57:51,583
Nu ai nimic mai bun de făcut?
565
00:57:52,583 --> 00:57:53,416
Nu.
566
00:57:54,041 --> 00:57:54,875
Nu chiar.
567
00:58:03,500 --> 00:58:04,708
DOMNUL M. RÖHLER
568
00:58:16,833 --> 00:58:17,666
Manfred?
569
00:58:21,166 --> 00:58:23,041
Rămân anonim. Suntem ascultați.
570
00:58:24,500 --> 00:58:26,916
Mâine, poliția îți va percheziționa casa.
571
00:58:28,375 --> 00:58:30,583
Un atac asupra rezistenței naționale.
572
00:58:31,625 --> 00:58:35,333
Explozia din Rothenburg a devenit
mult prea mediatizată.
573
00:58:37,750 --> 00:58:41,375
Nu, eu îți mulțumesc!
Pentru o viață în rezistență!
574
00:58:45,833 --> 00:58:46,750
Ce te-a apucat?
575
00:58:47,583 --> 00:58:50,500
Încă trăiește. Încă e activ.
576
00:58:51,833 --> 00:58:54,125
Priviți! A aprins luminile.
577
00:59:06,000 --> 00:59:06,875
Ciudat.
578
00:59:06,958 --> 00:59:09,625
Există oameni normali,
care duc vieți normale.
579
00:59:12,583 --> 00:59:14,208
Ai putea fi unul dintre ei.
580
00:59:15,333 --> 00:59:16,291
Tu, mai degrabă.
581
00:59:22,041 --> 00:59:24,166
Alfa încă merge la facultate.
582
00:59:29,583 --> 00:59:32,208
- Da, eu…
- Ce? E adevărat.
583
00:59:33,000 --> 00:59:34,375
Ce vrei să zici, Lenor?
584
00:59:35,250 --> 00:59:37,958
Te ascunzi la părinți ca să studiezi.
E grozav.
585
00:59:41,041 --> 00:59:45,291
- În locul tău, aș face la fel.
- De ce vorbim despre asta acum?
586
00:59:47,416 --> 00:59:50,291
- Fiindcă ea ia lucrurile în serios.
- Și eu nu?
587
00:59:50,375 --> 00:59:51,583
Ba da. Asta e ideea.
588
00:59:52,791 --> 00:59:55,625
Când vei termina cursurile?
Peste trei semestre?
589
00:59:59,208 --> 01:00:04,750
Atunci, eu voi fi aici, singur.
Și tu vei fi în sufrageria aia.
590
01:00:07,416 --> 01:00:10,208
- Da, îți voi aduce pizza.
- Sigur.
591
01:00:58,375 --> 01:01:00,291
Ce? Urmărește-i!
592
01:01:01,375 --> 01:01:02,208
Hai!
593
01:01:02,291 --> 01:01:03,583
Acum, sau îi pierdem!
594
01:01:17,125 --> 01:01:18,250
Ne-au observat.
595
01:01:18,916 --> 01:01:21,166
Imediat ne aruncă o piatră în parbriz.
596
01:01:21,791 --> 01:01:22,750
Stinge farurile!
597
01:01:55,416 --> 01:01:57,708
Dă-mi mâna! Cu grijă! Hai!
598
01:03:13,541 --> 01:03:14,375
Aici.
599
01:03:30,333 --> 01:03:31,333
Veniți aici!
600
01:03:32,250 --> 01:03:33,375
- Ai găsit ceva?
- Da.
601
01:03:34,833 --> 01:03:36,750
Totul e aici. Ia priviți!
602
01:03:38,291 --> 01:03:39,125
Fir-aș!
603
01:03:41,708 --> 01:03:45,541
- Luați tot!
- Centrul Comunitar German de Sud.
604
01:03:45,625 --> 01:03:48,166
Liste cu membrii Tineretului Viking
din '90.
605
01:03:50,333 --> 01:03:54,125
„Petrecere de Inaugurare. Vă invităm
la Noaptea Solstițiului de Vară.”
606
01:03:54,208 --> 01:03:55,166
Pune-o înăuntru!
607
01:03:56,125 --> 01:03:57,541
Asta e sâmbăta viitoare.
608
01:04:07,500 --> 01:04:08,541
Sfinte Sisoe!
609
01:04:14,333 --> 01:04:15,166
Ce e asta?
610
01:04:16,916 --> 01:04:18,000
Sfinte Sisoe!
611
01:04:18,083 --> 01:04:19,625
La naiba!
612
01:04:21,750 --> 01:04:23,791
Ce e? Fir-ar!
613
01:04:24,291 --> 01:04:27,541
- Explozibile! Le-ați atins?
- Normal! Și tu le-ai atins!
614
01:04:27,625 --> 01:04:30,583
- Să le ducem la poliție!
- Cum poți fi așa naivă?
615
01:04:30,666 --> 01:04:34,500
Nu le putem lăsa aici!
Vreți să le lăsăm naziștilor?
616
01:04:34,583 --> 01:04:37,000
- Gura! Trebuie să plecăm!
- Hei!
617
01:04:37,083 --> 01:04:37,916
Liniște!
618
01:04:39,416 --> 01:04:41,166
Luăm tot ce am atins.
619
01:04:43,583 --> 01:04:46,500
- Trebuie să le ridicăm.
- Cu grijă!
620
01:04:48,458 --> 01:04:49,291
L-am luat!
621
01:04:51,375 --> 01:04:54,625
Trebuie să scăpăm de ele.
Trebuie să le îngropăm undeva.
622
01:04:56,125 --> 01:04:57,541
Să le ducem la poliție.
623
01:04:57,625 --> 01:05:01,875
„Bună seara! Am intrat prin efracție
și am găsit niște explozibile.”
624
01:05:01,958 --> 01:05:05,500
Trebuie să anunțăm presa,
dar fără s-o conducem la noi.
625
01:05:05,583 --> 01:05:09,250
- Hai să anunțăm poliția anonim!
- Hai să le distrugem locul!
626
01:05:10,916 --> 01:05:13,875
- Ce tot spui?
- Ce e?
627
01:05:14,708 --> 01:05:18,208
Ăsta nu mai e un joc!
Nu vrei să faci așa ceva!
628
01:05:19,541 --> 01:05:20,375
La naiba!
629
01:05:26,708 --> 01:05:27,583
Ce facem acum?
630
01:05:59,208 --> 01:06:00,625
Nu putem spune nimănui.
631
01:06:02,625 --> 01:06:05,500
Dar despre petrecere
și Centrul Comunitar German?
632
01:06:07,083 --> 01:06:07,916
Da.
633
01:06:09,333 --> 01:06:11,291
Toți ar trebui să știe de astea.
634
01:06:13,125 --> 01:06:15,458
Le vom spune. Momentan, doar câtorva.
635
01:06:23,916 --> 01:06:26,583
…este prevăzut întotdeauna de lege.
636
01:06:28,750 --> 01:06:34,875
Despre inițiativă, articolul 76.
Decizia colegială a guvernului.
637
01:06:34,958 --> 01:06:38,916
Comparați cu secțiunea 2 a articolului 73
din Constituția Germaniei.
638
01:06:39,708 --> 01:06:41,625
Practic, este o regulă generală.
639
01:06:42,541 --> 01:06:45,958
- Comparați secțiunea 2…
- Ce-i cu tine, Luisa?
640
01:06:48,708 --> 01:06:51,500
Ce rost au legile
dacă nimeni nu crede în ele?
641
01:06:51,583 --> 01:06:52,416
Poftim?
642
01:06:53,333 --> 01:06:54,833
Ai luat droguri?
643
01:06:55,375 --> 01:06:56,791
Ești paranoică?
644
01:06:57,375 --> 01:06:59,750
Știu că Alfa ia cocaină și alte prostii.
645
01:06:59,833 --> 01:07:01,125
N-am luat nimic!
646
01:07:02,416 --> 01:07:03,583
Știi asta.
647
01:07:08,250 --> 01:07:09,541
Ți-am făcut ceva?
648
01:07:11,500 --> 01:07:13,333
Locul ăsta e o bulă, la fel ca…
649
01:07:15,833 --> 01:07:16,833
La fel ca…
650
01:07:18,625 --> 01:07:19,458
Batte!
651
01:07:24,875 --> 01:07:27,958
PENTRU LEGALIZAREA GRUPULUI P81
652
01:07:28,041 --> 01:07:29,166
CANTINĂ VEGANĂ
653
01:07:34,166 --> 01:07:36,833
- Vă ajut cu ceva?
- Nu, totul e-n regulă.
654
01:07:42,250 --> 01:07:43,583
Vezi dacă sunt făcute!
655
01:08:54,583 --> 01:09:00,125
Persoana apelată nu este disponibilă.
Lăsați un mesaj după semnalul sonor!
656
01:09:36,583 --> 01:09:38,208
Bine, să cercetăm zona.
657
01:09:43,541 --> 01:09:44,916
Un gard tâmpit!
658
01:09:47,916 --> 01:09:48,916
E încuiat.
659
01:09:56,416 --> 01:09:58,500
Gardul e bun de ceva, până la urmă.
660
01:10:10,333 --> 01:10:13,708
Ne trebuie 300-400 de oameni
la petrecerea fasciștilor.
661
01:10:13,791 --> 01:10:16,333
Un protest uriaș.
Verzii, social-democrații,
662
01:10:17,083 --> 01:10:20,750
grupurile bisericești,
hipioții care cântă la bongosuri…
663
01:10:21,250 --> 01:10:22,375
Avem nevoie de toți.
664
01:10:22,875 --> 01:10:26,791
Ar trebui să acționăm la scară mai mare.
O mobilizare națională.
665
01:10:26,875 --> 01:10:31,083
Să ne întâlnim cu Batte și să vedem
dacă putem înregistra un protest.
666
01:10:31,166 --> 01:10:33,208
O listă cu e-mailuri…
667
01:10:33,291 --> 01:10:36,708
Dacă mergem cu 300 de enoriași în sandale,
vor râde de noi.
668
01:10:37,583 --> 01:10:39,208
- Poftim?
- Vor râde de noi.
669
01:10:42,958 --> 01:10:47,500
- Vreau să facem ce am făcut în parcare.
- Vrei să distrugi mașini?
670
01:10:50,708 --> 01:10:53,833
- Acum, ar fi mult mai greu.
- Ar putea funcționa.
671
01:10:54,875 --> 01:10:58,083
Vor fi 30-40 de oameni.
Le vom distruge mașinile,
672
01:10:58,750 --> 01:11:00,875
vom aștepta să se întoarcă,
673
01:11:00,958 --> 01:11:03,333
apoi îi vom speria,
ca să nu mai calce pe aici.
674
01:11:03,416 --> 01:11:07,583
Ce tâmpenie!
Oameni ar putea fi răniți grav.
675
01:11:08,958 --> 01:11:11,541
N-am mai făcut ceva
de o asemenea anvergură.
676
01:11:12,125 --> 01:11:16,416
Alfa, ideea ta ar putea schimba totul.
Nu vrei asta.
677
01:11:16,500 --> 01:11:19,291
De ce, Lenor? De ce nu ar vrea asta?
678
01:11:19,375 --> 01:11:21,583
Unde e cea mai apropiată
secție de poliție?
679
01:11:22,166 --> 01:11:24,791
Te-ai tâmpit? Poliția va fi acolo!
680
01:11:24,875 --> 01:11:28,541
Vom afla unde este
cea mai apropiată secție de poliție,
681
01:11:28,625 --> 01:11:31,250
unde putem parca și cum ne vom întoarce.
682
01:11:31,333 --> 01:11:33,291
Vă vom informa cu o zi înainte.
683
01:11:33,958 --> 01:11:38,875
Nu credeți că un protest ar fi
mai eficient în situația asta?
684
01:11:38,958 --> 01:11:39,791
Nu!
685
01:11:40,291 --> 01:11:43,333
- Ar râde de noi.
- Cine vine?
686
01:11:44,041 --> 01:11:48,333
Din Frankfurt, maxim șase mașini.
Oamenii care au fost la G20.
687
01:11:49,458 --> 01:11:51,791
Din Nuremberg, Long și oamenii săi.
688
01:11:51,875 --> 01:11:55,083
- Din Berlin, maxim șase mașini.
- Bine.
689
01:11:55,166 --> 01:11:58,791
- Voi?
- Din Heidelberg, maxim trei mașini.
690
01:11:58,875 --> 01:11:59,791
E de ajuns.
691
01:11:59,875 --> 01:12:03,833
Vom mai întreba câteva orașe
și vă vom anunța când ne întâlnim.
692
01:12:04,500 --> 01:12:06,333
Dacă un nazist va fi rănit?
693
01:12:06,416 --> 01:12:09,125
Lenor, tu vei fi în furgoneta aia tâmpită!
694
01:12:11,000 --> 01:12:14,458
Poți să stai acolo și să urmărești.
N-am nimic împotrivă.
695
01:12:14,541 --> 01:12:16,958
Dar nu ne pune bețe-n roate!
696
01:12:17,625 --> 01:12:18,458
Du-te naiba!
697
01:12:23,791 --> 01:12:26,208
Nu induceți răni grave!
698
01:12:26,291 --> 01:12:28,500
Rachetele de semnalizare sunt
pentru a scăpa.
699
01:12:28,583 --> 01:12:32,166
Vrem doar să-i speriem
pe oamenii de la petrecere,
700
01:12:32,250 --> 01:12:35,083
ca să nu mai facă evenimente de genul
pe viitor.
701
01:12:35,166 --> 01:12:36,375
Atât am avut de zis!
702
01:12:37,416 --> 01:12:40,416
Mereu am urmat principiul:
„Oamenii se pot schimba.”
703
01:12:42,208 --> 01:12:44,791
De aceea, nu ar trebui răniți grav.
704
01:12:45,500 --> 01:12:47,750
- Fără leziuni permanente.
- Da.
705
01:12:48,625 --> 01:12:52,041
- Mereu am urmat principiul ăsta.
- El ne deosebește de naziști.
706
01:12:52,500 --> 01:12:54,500
El mă motivează să continui lupta.
707
01:13:17,166 --> 01:13:18,000
Ieșiți!
708
01:13:22,416 --> 01:13:23,250
Cărați-vă!
709
01:15:58,666 --> 01:16:01,208
Dacă ești serioasă în privința asta,
și eu sunt.
710
01:16:05,166 --> 01:16:06,000
Bine.
711
01:16:28,291 --> 01:16:29,291
Hei!
712
01:16:35,583 --> 01:16:36,666
Să plecăm de aici.
713
01:17:08,583 --> 01:17:11,916
- Să ne întâlnim cu Lenor.
- Mandatul de percheziție!
714
01:17:14,458 --> 01:17:15,541
Dă-mi drumul!
715
01:17:16,791 --> 01:17:20,541
Nu mă atinge!
Vreau să discut cu avocatul meu!
716
01:17:20,625 --> 01:17:22,041
Intră!
717
01:17:24,833 --> 01:17:25,958
Toată lumea afară!
718
01:17:26,666 --> 01:17:27,500
Afară!
719
01:17:30,833 --> 01:17:31,666
La naiba!
720
01:17:33,375 --> 01:17:34,208
Nu răspunde.
721
01:18:06,500 --> 01:18:07,541
Hei!
722
01:18:07,625 --> 01:18:10,000
Ce-i cu telefonul tău? Răspunde!
723
01:18:10,083 --> 01:18:14,250
S-au dus peste tot.
În H9, librărie, Casa Oskar-Romeo…
724
01:18:15,333 --> 01:18:20,416
Aseară, mi-am pus lucrurile în furgonetă,
ca precauție. Mă puteau lua și pe mine.
725
01:18:21,083 --> 01:18:24,250
- I-au luat pe Ninja, Peppa, Leo, Batte…
- Am văzut.
726
01:18:24,333 --> 01:18:26,708
- Ce vor de la noi?
- Să ne închidă.
727
01:18:28,250 --> 01:18:29,083
N-au de ce.
728
01:18:29,583 --> 01:18:31,791
Doar am dat câteva șuturi în fund.
729
01:18:32,291 --> 01:18:34,083
Sunt de la Direcția Explozibile.
730
01:18:38,958 --> 01:18:40,958
Nu știu că am găsit explozibilele.
731
01:18:41,041 --> 01:18:43,750
Naziștii n-ar fi semnalat lipsa lor.
732
01:18:50,000 --> 01:18:53,416
Poate le-am luat de la informatori.
De aceea știe poliția.
733
01:18:57,583 --> 01:18:58,416
Poate.
734
01:19:00,750 --> 01:19:02,208
Putem pleca de aici?
735
01:19:20,416 --> 01:19:21,250
Hei!
736
01:19:22,250 --> 01:19:24,833
- V-a plăcut așa mult aici?
- Da.
737
01:19:25,416 --> 01:19:27,000
Atunci, intrați!
738
01:19:40,458 --> 01:19:41,833
Dumnezeule!
739
01:19:47,916 --> 01:19:49,041
Chestiuni mărunte.
740
01:19:50,083 --> 01:19:51,875
Poate ai vreo idee mai bună.
741
01:19:51,958 --> 01:19:55,791
Luând la bătaie naziștii,
nu rezolvați deloc problema.
742
01:19:57,625 --> 01:20:01,125
E ca și cum vopsiți
fațada unei case șubrede.
743
01:20:01,875 --> 01:20:04,125
Iar acum, sunteți urmăriți de poliție.
744
01:20:04,666 --> 01:20:08,583
- Cu ce te ocupi la momentul actual?
- Lucrez în tura de dimineață.
745
01:20:08,666 --> 01:20:10,541
Mă trezesc la 4:30.
746
01:20:10,625 --> 01:20:11,958
Nu, pe plan politic.
747
01:20:12,041 --> 01:20:13,208
Am terminat-o.
748
01:20:14,916 --> 01:20:17,083
De aceea sunteți în siguranță aici.
749
01:20:18,166 --> 01:20:19,083
Deci…
750
01:20:19,166 --> 01:20:22,083
Micul dejun se servește
între orele 7:00 și 10:30,
751
01:20:22,166 --> 01:20:23,125
în salonul roșu.
752
01:20:24,750 --> 01:20:25,583
Noapte bună!
753
01:20:27,041 --> 01:20:29,125
- Mă duc să dorm la parter?
- Nu.
754
01:20:29,791 --> 01:20:30,750
Stai aici!
755
01:20:44,541 --> 01:20:45,375
Nu răspunde.
756
01:21:05,958 --> 01:21:07,291
Cineva a răspuns!
757
01:21:13,416 --> 01:21:15,875
Inculpații sunt acuzați
758
01:21:15,958 --> 01:21:19,375
de vătămare corporală gravă
și distrugere de proprietate
759
01:21:19,458 --> 01:21:24,791
comisă în multiple localități
împotriva celor considerați de dreapta.
760
01:21:24,875 --> 01:21:26,416
E vorba de voi.
761
01:21:26,500 --> 01:21:29,291
Nouă dintre voi sunteți anchetați.
762
01:21:29,375 --> 01:21:31,916
- Da. Inclusiv eu.
- Bine.
763
01:21:32,000 --> 01:21:35,500
Nu au nicio dovadă concretă.
764
01:21:35,583 --> 01:21:40,750
Poliția folosește secțiunea 129
pentru a justifica supraveghere totală.
765
01:21:40,833 --> 01:21:44,500
Mandate de percheziție,
monitorizare, ascultarea telefoanelor,
766
01:21:44,583 --> 01:21:46,166
probe de ADN.
767
01:21:46,250 --> 01:21:48,500
Este un scandal imens.
768
01:21:48,583 --> 01:21:51,500
Însă, pentru noi,
este un lucru foarte bun,
769
01:21:51,583 --> 01:21:54,291
deoarece reprezintă multă publicitate.
770
01:21:54,750 --> 01:21:57,458
- Deci, n-au nimic concret?
- Nu.
771
01:21:57,541 --> 01:22:00,958
- Dar vor să găsească.
- Și trebuie să le facem față.
772
01:22:02,000 --> 01:22:03,875
- Voi?
- Cine altcineva?
773
01:22:03,958 --> 01:22:08,833
Ieri, P81 era o organizație non-profit
cu o șansă de a obține finanțare.
774
01:22:08,916 --> 01:22:12,166
Acum, suntem o organizație criminală.
Din cauza voastră.
775
01:22:12,250 --> 01:22:16,958
Realizați că ne-ați târât pe mine,
pe Ninja și pe Peppa în asta?
776
01:22:17,041 --> 01:22:19,291
Trebuie să începem
o campanie de publicitate
777
01:22:19,375 --> 01:22:24,041
care să includă partidele de stânga,
Verzii și tinerii socialiști.
778
01:22:24,125 --> 01:22:28,541
- Trebuie să justifice cumva…
- Nu. Așa funcționează secțiunea 129.
779
01:22:28,625 --> 01:22:32,000
Este folosită
doar pentru infracțiunile grave,
780
01:22:32,083 --> 01:22:34,333
precum terorismul și crima organizată.
781
01:22:34,416 --> 01:22:38,000
Dar nu puteți fi incriminați
doar pe baza unor suspiciuni.
782
01:22:38,083 --> 01:22:40,333
Ajutați-ne cu campania în Mannheim!
783
01:22:40,958 --> 01:22:44,541
Ne permitem s-o plătim pe Anni
și să facem evenimente.
784
01:22:45,500 --> 01:22:47,625
- Eu sunt suspectată?
- Numele?
785
01:22:47,708 --> 01:22:48,916
Nu ești pe listă.
786
01:22:51,208 --> 01:22:54,458
- Alo? Da?
- Poți merge acasă acum.
787
01:22:54,541 --> 01:22:57,750
Nu te caută nimeni. Nu ești în pericol.
788
01:22:59,208 --> 01:23:02,208
M-a sunat mama ta.
N-a putut să te contacteze.
789
01:23:03,583 --> 01:23:07,250
- O voi suna.
- Rămâi pentru Alfa?
790
01:23:07,333 --> 01:23:10,125
Nu, rămân… Da, exact.
791
01:23:11,000 --> 01:23:13,125
Pentru Alfa. Da.
792
01:23:14,583 --> 01:23:18,375
Bine. Să-ți eliberezi camera,
ca să aducem pe altcineva acolo.
793
01:23:18,958 --> 01:23:20,875
- Batte, eu…
- Ce e, Luisa?
794
01:23:20,958 --> 01:23:23,291
- Batte, știu că sunt…
- Minunat!
795
01:23:25,041 --> 01:23:28,500
Biroul Donebach acceptă cazul.
Va fi foarte ușor.
796
01:23:28,583 --> 01:23:31,833
Acuzarea nu are argumente solide. Da?
797
01:23:32,916 --> 01:23:36,375
- Alo? Bernd?
- Hei! Mersi că ai venit!
798
01:23:39,083 --> 01:23:41,625
Cum ne va ajuta campania asta?
799
01:23:51,083 --> 01:23:52,291
Care-i treaba cu ea?
800
01:23:57,000 --> 01:23:59,083
Copoii nu știu că avem explozibile.
801
01:24:00,750 --> 01:24:04,166
Nu știu cu siguranță.
Altminteri, lucrurile ar sta diferit.
802
01:24:05,291 --> 01:24:06,416
Fir-ar să fie!
803
01:24:09,000 --> 01:24:12,000
Nu vreau să reprezint
o campanie de stânga tâmpită.
804
01:24:12,083 --> 01:24:13,750
Reputația mea ar fi ruinată.
805
01:24:15,458 --> 01:24:16,958
Găsește alt avocat!
806
01:24:18,083 --> 01:24:19,416
Unul care te va ajuta.
807
01:24:25,916 --> 01:24:27,458
Ce deprimant e locul ăsta!
808
01:24:30,750 --> 01:24:34,458
Probleme?
Sunteți într-o dispoziție proastă?
809
01:24:35,333 --> 01:24:39,000
- Secțiunea 129 ne vine de hac.
- Nu-i de glumit.
810
01:24:39,083 --> 01:24:40,458
Mersi! Știam.
811
01:24:45,875 --> 01:24:50,250
În trecut, trebuia să faci ceva grav
ca să ai necazuri cu secțiunea 129.
812
01:24:50,333 --> 01:24:53,250
Acum, nu mai poți bate câțiva naziști.
813
01:24:56,750 --> 01:24:58,416
Voi ați aruncat ceva în aer?
814
01:24:59,875 --> 01:25:01,583
Am atacat Siemens.
815
01:25:02,208 --> 01:25:05,250
Pe atunci, ne concentram
pe imaginea de ansamblu.
816
01:25:05,333 --> 01:25:08,083
- Nu pe chestii mărunte ca astea.
- Înțeleg.
817
01:25:11,541 --> 01:25:14,833
La urma urmei,
am avut doar răspunsuri simple
818
01:25:15,708 --> 01:25:17,083
pentru o lume complexă.
819
01:25:18,125 --> 01:25:19,083
Astea ne tentau.
820
01:25:23,958 --> 01:25:27,000
Ai și altceva
în afară de ravioli la conservă?
821
01:25:27,083 --> 01:25:29,416
Dacă nu-ți place, poți găti altceva.
822
01:25:38,375 --> 01:25:41,791
- Cum de locuiești aici?
- Într-o mahala?
823
01:25:44,125 --> 01:25:46,375
Am stat 20 de ani într-o celulă dublă.
824
01:25:47,166 --> 01:25:49,291
Îmi place liniștea de aici.
825
01:25:53,125 --> 01:25:58,125
L-am îngrijit pe tata până să moară.
N-am putut să-l duc la azil.
826
01:26:01,875 --> 01:26:04,083
Mă bucur că am apucat
să petrec timp cu el.
827
01:26:08,916 --> 01:26:14,625
Dacă vreți să locuiți aici,
verile sunt foarte frumoase.
828
01:26:15,750 --> 01:26:17,125
Mă duc să vad ce face Alfa.
829
01:26:20,333 --> 01:26:21,541
Despre asta e vorba.
830
01:26:23,000 --> 01:26:25,041
Te rog! Ascultă-mă!
831
01:26:26,083 --> 01:26:28,791
Nu poți să… Te rog! Vorbești serios?
832
01:26:38,750 --> 01:26:40,375
Așa voi face. Mulțumesc!
833
01:26:56,375 --> 01:27:01,500
Am aranjat o întâlnire cu un avocat.
Tata știe unul cu experiență.
834
01:27:04,583 --> 01:27:06,000
Înseamnă că au câștigat.
835
01:27:09,791 --> 01:27:10,875
N-a fost așa greu.
836
01:27:11,875 --> 01:27:12,708
Nu e adevărat.
837
01:27:14,875 --> 01:27:15,708
Renunți?
838
01:27:16,875 --> 01:27:17,875
Încetează, Luisa!
839
01:27:20,750 --> 01:27:22,458
Încetează, te rog!
840
01:27:24,750 --> 01:27:27,125
Încetează să crezi că sunt un supererou.
841
01:27:27,750 --> 01:27:28,583
Eu…
842
01:27:31,583 --> 01:27:33,500
Lenor are dreptate. Nu sunt așa.
843
01:27:36,625 --> 01:27:37,458
Plecați acum?
844
01:27:38,750 --> 01:27:39,583
Da.
845
01:27:41,125 --> 01:27:41,958
Vino cu noi!
846
01:27:43,041 --> 01:27:44,666
Situația asta ne depășește.
847
01:27:47,416 --> 01:27:50,833
Ar fi trebuit să acționăm diferit.
Ca grup, cum voia Batte.
848
01:27:51,833 --> 01:27:52,916
Nu atât de haotic.
849
01:27:54,250 --> 01:27:55,166
Hai, să mergem!
850
01:28:01,916 --> 01:28:02,791
De ce rămâi?
851
01:28:04,958 --> 01:28:06,500
- Vino!
- Dispari, Lenor!
852
01:28:07,916 --> 01:28:09,875
Tu te-ai opus încă de la început.
853
01:28:11,416 --> 01:28:14,500
- Dispari, Alfa!
- Ce te-a apucat?
854
01:28:22,750 --> 01:28:24,000
Ce v-a apucat pe voi?
855
01:28:25,541 --> 01:28:26,583
Ei vor cadavre.
856
01:28:27,666 --> 01:28:30,041
Și tu? Tu ce vrei?
857
01:28:31,291 --> 01:28:36,041
Ce îți dă dreptul să-i judeci pe alții?
Faptul că ești în siguranță?
858
01:28:36,583 --> 01:28:39,000
Faptul că părinții tăi pot să te salveze?
859
01:28:41,083 --> 01:28:42,791
Eu nu am avantajele astea.
860
01:28:52,708 --> 01:28:54,375
Nici măcar nu ești pe listă.
861
01:29:10,125 --> 01:29:15,166
- Ce s-a întâmplat cu prietenii tăi?
- După ce am ieșit, nu mai erau mulți.
862
01:29:17,125 --> 01:29:18,666
Și-au continuat carierele.
863
01:29:20,458 --> 01:29:23,541
Acum, sunt profesori universitari
sau jurnaliști.
864
01:29:25,958 --> 01:29:27,250
Nu erau proști.
865
01:29:34,375 --> 01:29:38,291
- Dar tu?
- Eram la Medicină. A trebui să renunț.
866
01:29:40,083 --> 01:29:42,208
Eram în vârful de lance al mișcării.
867
01:29:44,083 --> 01:29:47,791
Eram absolut convinși
că puteam construi o societate nouă.
868
01:29:49,875 --> 01:29:52,916
Aveam de gând să devin ministru.
869
01:29:53,875 --> 01:29:56,041
- Sau ceva mai mare. Noroc!
- Noroc!
870
01:29:59,125 --> 01:30:00,791
Mi-au oferit cinci ani.
871
01:30:01,708 --> 01:30:03,708
N-am putut să continui facultatea.
872
01:30:05,208 --> 01:30:07,458
Erau furioși că n-am turnat pe nimeni.
873
01:30:11,958 --> 01:30:13,583
Acum, sunt infirmier.
874
01:30:18,083 --> 01:30:20,625
- Ai vreun regret?
- Nu! Nu sunt turnător.
875
01:30:20,708 --> 01:30:23,500
Nu, regreți ce ai făcut?
876
01:30:25,791 --> 01:30:28,750
- Ai face-o din nou?
- Avem de ales?
877
01:30:29,833 --> 01:30:34,041
La urma urmei,
e doar o etapă în căutarea atenției.
878
01:30:37,416 --> 01:30:39,333
Voiam să fiu printre tipii duri.
879
01:30:45,833 --> 01:30:48,250
- Mâine îmi împrumuți mașina ta?
- Da.
880
01:30:49,958 --> 01:30:51,666
Dar o vreau înapoi până luni.
881
01:33:39,416 --> 01:33:42,250
Minunat! Soarele a revenit. Foarte frumos.
882
01:33:42,333 --> 01:33:44,875
Să umflăm castelul gonflabil.
883
01:33:44,958 --> 01:33:47,916
Probă de sunet. Unu, doi.
Luni, marți, miercuri.
884
01:33:48,000 --> 01:33:50,708
Unu, doi, nouă.
885
01:33:50,791 --> 01:33:51,625
Foarte bine.
886
01:33:52,500 --> 01:33:57,250
Mă simt ca un străin
887
01:33:59,083 --> 01:34:03,500
În patria mea, negreșit
888
01:34:04,125 --> 01:34:07,958
De peste tot ei vin
889
01:34:09,958 --> 01:34:14,208
Ca un puhoi fără sfârșit
890
01:34:15,625 --> 01:34:18,333
Până aici
891
01:34:18,416 --> 01:34:20,708
Până aici, am zis
892
01:34:21,458 --> 01:34:26,125
Avem soluția precis
893
01:34:28,166 --> 01:34:32,291
Ne-am săturat, le venim de hac
894
01:34:32,375 --> 01:34:35,666
Ne-am săturat, le venim de hac
895
01:34:35,750 --> 01:34:38,916
Ieșiți, gunoaielor, din țară
896
01:34:39,000 --> 01:34:42,041
Și dacă nu vreți
O să vă doară
897
01:34:42,125 --> 01:34:46,125
Ne-am săturat
898
01:34:46,875 --> 01:34:50,916
Ne-am săturat, le venim de hac
899
01:34:51,000 --> 01:34:53,791
Ne-am săturat, le venim de hac
900
01:34:53,875 --> 01:34:57,333
Ieșiți, gunoaielor, din țară
901
01:34:57,416 --> 01:35:00,375
Și dacă nu vreți
O să vă doară
902
01:35:00,458 --> 01:35:04,625
Ne-am săturat
903
01:35:34,416 --> 01:35:35,250
La naiba!
904
01:35:51,083 --> 01:35:54,250
Țara noastră, odată atât de puternică,
se destramă.
905
01:35:54,750 --> 01:35:57,000
Granițele țării nu mai sunt protejate.
906
01:36:17,625 --> 01:36:21,208
Mă bucur că ați rămas, prieteni.
A fost o zi minunată.
907
01:36:22,291 --> 01:36:23,208
Fantastică!
908
01:36:24,000 --> 01:36:25,875
Pentru o viață în rezistență!
909
01:36:26,833 --> 01:36:28,916
Noi avem dreptate. Noi vom triumfa.
910
01:36:29,666 --> 01:36:30,625
Noi vom triumfa.
911
01:36:33,625 --> 01:36:38,041
Mă simt ca un străin
912
01:36:39,000 --> 01:36:43,375
În patria mea, negreșit
913
01:36:44,333 --> 01:36:48,875
De peste tot ei vin
914
01:36:49,583 --> 01:36:54,333
Ca un puhoi fără sfârșit
915
01:36:55,000 --> 01:36:57,500
Până aici
916
01:36:57,583 --> 01:37:00,250
Până aici, am zis
917
01:37:00,333 --> 01:37:05,125
Avem soluția precis
918
01:37:05,625 --> 01:37:10,166
Ne-am săturat, le venim de hac
919
01:37:10,250 --> 01:37:14,458
Ne-am săturat, le venim de hac
920
01:37:14,541 --> 01:37:18,291
Ieșiți, gunoaielor, din țară
921
01:37:18,375 --> 01:37:22,583
Și dacă nu vreți
O să vă doară
922
01:37:22,666 --> 01:37:26,083
Ne-am săturat, le venim de hac
923
01:37:26,166 --> 01:37:31,583
Ne-am săturat
924
01:37:31,666 --> 01:37:35,791
Ne-am săturat, le venim de hac
925
01:37:35,875 --> 01:37:40,125
Ne-am săturat, le venim de hac
926
01:37:40,208 --> 01:37:44,666
Negrii sunt ținte ușoare
927
01:37:44,750 --> 01:37:48,333
Evreii n-au nicio scăpare
928
01:38:10,500 --> 01:38:11,333
Ești bine?
929
01:38:13,791 --> 01:38:14,625
Da.
930
01:38:41,791 --> 01:38:42,916
Vrei să rămâi aici?
931
01:38:47,041 --> 01:38:47,875
Ce?
932
01:38:51,416 --> 01:38:52,250
Cu mine?
933
01:38:59,375 --> 01:39:00,208
Nu.
934
01:39:02,458 --> 01:39:07,250
Persoana care apare în viața ta
și ți-o schimbă.
935
01:39:09,958 --> 01:39:12,125
Salvarea de la singurătate.
936
01:39:15,500 --> 01:39:17,041
- Nu există așa ceva.
- Nu.
937
01:39:19,125 --> 01:39:21,083
Explozia care schimbă lumea.
938
01:39:28,791 --> 01:39:29,625
Știu.
939
01:39:32,208 --> 01:39:34,208
Aseară, m-a sunat Lenor.
940
01:39:36,000 --> 01:39:37,250
M-a întrebat de tine.
941
01:39:55,000 --> 01:39:56,208
Du-te!
942
01:40:12,666 --> 01:40:13,875
Ai avut dreptate.
943
01:40:16,458 --> 01:40:18,541
Ar fi trebuit să le dăm înapoi.
944
01:40:21,041 --> 01:40:23,083
Nu ne lasă până nu le recuperează.
945
01:40:26,458 --> 01:40:28,750
Ar trebui să le ducem la ușa poliției.
946
01:40:30,125 --> 01:40:30,958
Și gata.
947
01:40:34,541 --> 01:40:35,666
Dietmar le va duce.
948
01:40:39,916 --> 01:40:40,750
Bine.
949
01:40:51,708 --> 01:40:52,541
Bine.
950
01:41:13,958 --> 01:41:14,791
Salut!
951
01:41:16,375 --> 01:41:19,291
'Neața, omule
Să nu te scoli subit
952
01:41:19,375 --> 01:41:22,625
Păsărele cântă-n toi
Duminica a venit
953
01:41:22,708 --> 01:41:25,708
Îmi pare rău că te trezesc
954
01:41:25,791 --> 01:41:28,708
Dar soarele e sus
Și eu nicidecum nu lenevesc
955
01:41:28,791 --> 01:41:31,958
Mi-aș dori să spun că aici am cămin
956
01:41:32,041 --> 01:41:35,000
Dar nici terenul
Și nici casa nu-mi aparțin
957
01:41:35,083 --> 01:41:37,500
Ce pot face?
Situația n-o pot schimba
958
01:41:37,583 --> 01:41:39,791
- Pot doar încerca…
- O caut pe Batte.
959
01:41:40,833 --> 01:41:43,750
Vrem un loc pentru a crea
Un loc pentru a sta
960
01:41:43,833 --> 01:41:45,750
Un loc pe care nu-l puteți da
961
01:41:45,833 --> 01:41:50,375
Dar nu vom renunța
Fiindcă avem minți luminate
962
01:41:50,458 --> 01:41:53,625
Care au alternative
Pentru vieți măcinate
963
01:41:53,708 --> 01:41:59,291
Idei care zguduie fundația
Până încep să schimbe nația
964
01:41:59,375 --> 01:42:02,541
Să schimbe nația
965
01:42:02,625 --> 01:42:05,708
Zguduie fundația
Până încep să schimbe nația
966
01:42:05,791 --> 01:42:08,958
Dacă n-ai unde să stai
Și nimic nu-ți e permis
967
01:42:09,041 --> 01:42:12,208
Hai cu noi
Ne clădim un paradis
968
01:42:12,291 --> 01:42:14,916
Casa noastră e aici
969
01:42:15,000 --> 01:42:18,416
Casa noastră e aici
970
01:42:18,500 --> 01:42:21,541
Dacă n-ai unde să stai
Și nimic nu-ți e permis
971
01:42:21,625 --> 01:42:24,625
Hai cu noi
Ne clădim un paradis
972
01:42:24,708 --> 01:42:27,708
Casa noastră e aici
973
01:42:27,791 --> 01:42:30,833
Casa noastră e aici
974
01:42:30,916 --> 01:42:33,000
Alarma sună la timp…
975
01:42:37,791 --> 01:42:40,708
Vă vorbește poliția.
Vă rugăm să părăsiți incinta.
976
01:42:41,916 --> 01:42:44,375
Rămâneți calmi și urmați instrucțiunile!
977
01:42:45,916 --> 01:42:47,250
Lăsați-i în pace!
978
01:42:47,833 --> 01:42:51,208
Vă rugăm să părăsiți incinta.
Urmați instrucțiunile!
979
01:42:53,458 --> 01:42:54,708
Ce credeți că faceți?
980
01:43:01,666 --> 01:43:06,125
Noi suntem pașnici! Voi cum sunteți?
981
01:43:06,708 --> 01:43:07,541
Hei!
982
01:44:08,291 --> 01:44:12,625
Republica Federală Germania este
un stat democrat și social.
983
01:44:19,708 --> 01:44:22,583
Germanii au dreptul de a se opune
984
01:44:22,666 --> 01:44:25,666
celor care vor
să abolească ordinea constituțională,
985
01:44:26,833 --> 01:44:28,875
ca ultim remediu.
986
01:44:40,500 --> 01:44:44,083
P81 RĂMÂNE!
PROTEJAȚI SPAȚIILE AUTONOME
987
01:50:47,125 --> 01:50:48,833
Subtitrarea: Iulian Țarălungă