1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,886 --> 00:00:14,264 {\an8}The Black Donnellys powrócili. 4 00:00:14,848 --> 00:00:16,224 Chcą pobić rekord. 5 00:00:16,307 --> 00:00:19,185 W irlandzkim pubie został pobity rekord. 6 00:00:19,769 --> 00:00:22,522 Pobili rekord na najdłuższy występ. 7 00:00:22,605 --> 00:00:24,482 Pobiliśmy światowy rekord. 8 00:00:24,566 --> 00:00:28,695 Ponad 360 godzin gry na żywo. 9 00:00:28,778 --> 00:00:30,155 Macie Rekord Guinessa. 10 00:00:30,238 --> 00:00:33,491 Pobiłem też rekord, grając przez pięć dni na gitarze. 11 00:00:33,575 --> 00:00:36,202 Będą grać tak długo, jak zechcą. 12 00:00:39,622 --> 00:00:42,167 Cytując zespół Bachman Turner Overdrive: 13 00:00:42,250 --> 00:00:43,960 „To nie wszystko!” 14 00:00:44,043 --> 00:00:45,211 Zdrówko, Sean. 15 00:01:50,401 --> 00:01:51,820 {\an8}Oto nasi muzycy. 16 00:01:51,903 --> 00:01:53,613 {\an8}- Jestem Dave. - A ja Dave. 17 00:01:53,696 --> 00:01:56,324 {\an8}- Miło mi. - Jesteśmy The Black Donnellys. 18 00:01:56,407 --> 00:01:58,159 Gramy od 12 lat. 19 00:01:58,243 --> 00:02:00,203 Koncertowaliśmy w całej Europie, 20 00:02:00,286 --> 00:02:03,706 w Stanach Zjednoczonych, w Azji południowo-wschodniej. 21 00:02:03,790 --> 00:02:06,459 - I w każdym hrabstwie Irlandii. - W każdym. 22 00:02:06,543 --> 00:02:07,836 Wielokrotnie. 23 00:02:07,919 --> 00:02:09,295 Mamy dwa rekordy. 24 00:02:09,379 --> 00:02:11,548 Pierwszy należy do Dave'a, 25 00:02:11,631 --> 00:02:14,551 grał na gitarze przez 114 godzin. 26 00:02:14,634 --> 00:02:17,011 Drugi rekord to ten na najdłuższy 27 00:02:17,095 --> 00:02:19,556 koncert świata, graliśmy 372 godzin. 28 00:02:19,639 --> 00:02:21,432 Teraz pobijemy trzeci rekord. 29 00:02:23,852 --> 00:02:25,854 Kiedy pobili pierwsze rekordy, 30 00:02:25,937 --> 00:02:28,690 {\an8}wszyscy zaangażowali się w realizację planu. 31 00:02:28,773 --> 00:02:31,609 Zaczęli znów dyskutować i zastanawiać się: 32 00:02:31,693 --> 00:02:33,987 „Jak pobijemy ten rekord? 33 00:02:34,070 --> 00:02:35,363 A kolejny?” 34 00:02:35,446 --> 00:02:39,409 {\an8}On odparł: „Zrobimy to w każdym stanie Ameryki”. 35 00:02:39,492 --> 00:02:41,411 {\an8}Kolejny raz zabrali się za coś, 36 00:02:41,494 --> 00:02:43,955 {\an8}co przykuje uwagę wszystkich. 37 00:02:44,038 --> 00:02:48,334 {\an8}Zapytałem: „Jak zamierzacie to zrobić, z technicznego punktu widzenia?” 38 00:02:48,418 --> 00:02:49,502 To… 39 00:02:49,586 --> 00:02:53,423 Podróżowałem z nimi po Irlandii w jednym vanie. Nie było łatwo. 40 00:02:53,506 --> 00:02:54,966 Wiecie, o co chodzi? 41 00:02:55,049 --> 00:02:58,011 {\an8}Ludzie chętnie opowiadają o tym, co chcą zrobić. 42 00:02:58,094 --> 00:03:00,680 {\an8}Większość z nich tylko tak gada. 43 00:03:00,763 --> 00:03:02,515 Niełatwo jest pobić rekord. 44 00:03:02,599 --> 00:03:05,727 Dlatego zwie się go światowym. Udało się nielicznym. 45 00:03:05,810 --> 00:03:08,187 Chcemy zobaczyć Stany, jechać w trasę. 46 00:03:08,271 --> 00:03:11,274 Inni zagrali 50 koncertów w 50 stanach, w 50 dni. 47 00:03:11,357 --> 00:03:14,068 Pobijemy ten rekord. Bez problemu. 48 00:03:14,152 --> 00:03:16,195 {\an8}Mają szalony pomysł. Chcą pobić 49 00:03:16,279 --> 00:03:21,701 {\an8}Rekord Guinessa, grając koncerty we wszystkich stanach USA, 50 00:03:21,784 --> 00:03:24,537 w ciągu mniej niż 40 dni. 51 00:03:24,621 --> 00:03:26,497 Nikt tego nie dokonał. 52 00:03:26,581 --> 00:03:29,208 Nikt, żadna kapela, żaden artysta. 53 00:03:29,292 --> 00:03:30,668 Oto nasz plan. 54 00:03:30,752 --> 00:03:32,879 Zaczniemy w znanym nam miejscu, 55 00:03:32,962 --> 00:03:35,048 w Rí Rá Las Vegas, w Mandalay Bay. 56 00:03:35,131 --> 00:03:38,092 Skończymy w Arlene's Grocery, w Nowym Jorku. 57 00:03:38,176 --> 00:03:43,598 Zagramy w każdym stanie, bez wujątku. 58 00:03:43,681 --> 00:03:46,100 - „Wujątku?” - Tak powiedziałem? 59 00:03:46,184 --> 00:03:47,727 Bez wyjątku. 60 00:03:48,728 --> 00:03:51,564 Jesteśmy gotowi, żeby wyruszyć za godzinę. 61 00:03:51,648 --> 00:03:53,608 Chcemy się od was dowiedzieć, 62 00:03:53,691 --> 00:03:56,402 jak mamy to wszystko udokumentować 63 00:03:56,486 --> 00:03:58,529 i ustalić szczegóły. 64 00:03:58,613 --> 00:04:03,576 Zanim jeszcze zaczęliśmy, nie uznano naszego zgłoszenia. 65 00:04:03,660 --> 00:04:08,373 Zadano nam wiele pytań. Co czyni występ występem, 66 00:04:08,456 --> 00:04:10,833 ilu ludzi musi się na nim pojawić, 67 00:04:10,917 --> 00:04:13,169 jak zamierzamy dokumentować koncerty? 68 00:04:13,253 --> 00:04:16,089 Musieliśmy mieć pewność, że gdy nasza podróż 69 00:04:16,172 --> 00:04:18,758 się skończy, pobijemy rekord świata. 70 00:04:19,550 --> 00:04:25,181 Cztery czy pięć miesięcy przed całą akcją zaczęliśmy dzwonić do różnych barów. 71 00:04:25,265 --> 00:04:28,059 „Dzień dobry, mamy pewien plan”. 72 00:04:28,142 --> 00:04:31,688 Przedstawiliśmy się i opowiedzieliśmy, czego nam trzeba. 73 00:04:31,771 --> 00:04:35,149 {\an8}Panowie spędzili mnóstwo czasu, planując tę wyprawę. 74 00:04:35,233 --> 00:04:37,193 {\an8}Marzą o tym, żeby się udało, 75 00:04:37,277 --> 00:04:40,321 ale muszą przejechać olbrzymie odległości, 76 00:04:40,405 --> 00:04:43,157 odwiedzić 60 miejsc w 40 dni. 77 00:04:43,241 --> 00:04:46,035 Wszystko trzeba bardzo dokładnie zaplanować. 78 00:04:46,119 --> 00:04:48,288 Już mam, już mam! 79 00:04:48,371 --> 00:04:51,165 Tak się należy pakować. Buty są bardzo ważne. 80 00:04:51,249 --> 00:04:52,792 - Wrzucaj! - Dobra. 81 00:04:52,875 --> 00:04:57,130 {\an8}Kiedy Dave chce pobić kolejny rekord, robi mi się smutno. 82 00:04:57,213 --> 00:05:00,925 Ziggy, nie lubisz, kiedy Dave wyciąga walizki? 83 00:05:01,009 --> 00:05:03,428 Pierwszy rekord pobił, gdy byliśmy 84 00:05:03,511 --> 00:05:06,306 ze sobą od roku. To było pięć, długich dni. 85 00:05:06,389 --> 00:05:09,517 Nie wracał w tym czasie do domu. 86 00:05:09,600 --> 00:05:12,353 Powiedziałam, że jeśli chce to powtórzyć, 87 00:05:12,437 --> 00:05:14,147 ma grać krócej. 88 00:05:14,230 --> 00:05:16,774 Następny raz nie było go 21 dni. 89 00:05:16,858 --> 00:05:21,237 A teraz… Przygotowuje się do kolejnego wyjazdu. 90 00:05:22,739 --> 00:05:24,824 - Mogę… - Kogo wolisz? 91 00:05:24,907 --> 00:05:26,451 - Tatę. - Prawidłowo. 92 00:05:26,534 --> 00:05:28,536 - Mamę. - Mamę, mamę. 93 00:05:28,619 --> 00:05:31,080 I tak będzie przez najbliższe pięć tygodni. 94 00:05:31,164 --> 00:05:33,875 Ludzie pytają mnie: „Jak dajesz sobie radę? 95 00:05:33,958 --> 00:05:36,794 Nie ma go, wciąż podróżuje”. 96 00:05:36,878 --> 00:05:39,672 To jego praca. Trzeba ją zaakceptować. Takie życie. 97 00:05:39,756 --> 00:05:42,258 Jeśli byśmy nie współpracowali, 98 00:05:42,341 --> 00:05:43,968 nic by nie wyszło. 99 00:05:44,052 --> 00:05:45,470 Trzymaj się. 100 00:05:49,557 --> 00:05:53,144 Nie wiedzieliśmy, czego się spodziewać. 101 00:05:53,227 --> 00:05:55,813 Wydawało nam się, że wiemy wszystko. 102 00:05:56,856 --> 00:05:58,441 Dobra, ludzie. Zaczynamy. 103 00:05:58,524 --> 00:06:00,401 LAS VEGAS, NEVADA DZIEŃ PIERWSZY 104 00:06:00,485 --> 00:06:02,278 Chcemy wam podziękować za obecność. 105 00:06:03,905 --> 00:06:06,449 Miło, że mamy takie wsparcie. 106 00:06:07,992 --> 00:06:11,204 Jesteśmy wam bardzo wdzięczni. Dziękujemy. 107 00:06:11,287 --> 00:06:12,663 Możemy chyba zaczynać. 108 00:06:12,747 --> 00:06:14,999 „Chyba”. To ważne. 109 00:06:15,833 --> 00:06:18,419 Dobra. Zobaczymy jak wyjdzie! 110 00:06:18,503 --> 00:06:19,629 Dzięki. 111 00:06:21,422 --> 00:06:25,343 Podnieście ręce w górę! W górę, w górę! 112 00:06:27,762 --> 00:06:30,431 Pierwszy występ był świetny. Wszyscy byli zadowoleni. 113 00:06:30,515 --> 00:06:33,559 Ludzie z Vegas i Rí Rá się sprawili. 114 00:06:33,643 --> 00:06:35,978 Panowała świetna atmosfera. 115 00:06:36,062 --> 00:06:39,607 Występ się udał. Jesteśmy gotowi na kolejne. 116 00:06:48,366 --> 00:06:50,993 Wiedzieliśmy, że nie wszystko było gotowe. 117 00:06:51,077 --> 00:06:52,787 Staliśmy na scenie. 118 00:06:52,870 --> 00:06:56,415 Kierowca siedział przy barze. Powiedział: „Nie mamy vana”. 119 00:06:56,499 --> 00:06:57,875 Nie mamy kampera. 120 00:06:57,959 --> 00:07:00,211 Zaczęliśmy pobijać rekord. 121 00:07:00,294 --> 00:07:02,672 Jeśli byśmy przestali, nie mielibyśmy szans. 122 00:07:04,465 --> 00:07:06,884 Staliśmy przy aucie i stwierdziliśmy: 123 00:07:06,968 --> 00:07:08,386 „Pieprzyć to, jedziemy”. 124 00:07:09,846 --> 00:07:12,515 LAS VEGAS, NEVADA ARIZONA 125 00:07:12,598 --> 00:07:15,184 Do pierwszego stanu pojechaliśmy moim autem. 126 00:07:15,268 --> 00:07:17,311 Trudno. Trzeba grać. 127 00:07:39,625 --> 00:07:41,043 O tak! 128 00:07:46,466 --> 00:07:48,885 W końcu załatwiliśmy transport 129 00:07:48,968 --> 00:07:52,680 i nie musieliśmy już się przejmować brakiem wozu. 130 00:07:58,478 --> 00:08:00,563 Co za dzień. 131 00:08:02,190 --> 00:08:06,110 LAKE HAVASU, ARIZONA KALIFORNIA 132 00:08:06,194 --> 00:08:08,070 SAN JOSE, KALIFORNIA 133 00:08:08,154 --> 00:08:09,780 Siedzimy z tyłu kampera. 134 00:08:09,864 --> 00:08:11,991 - Pierwszy raz w życiu. - Serio. 135 00:08:12,074 --> 00:08:15,912 Stwierdziliśmy, że będziemy spać z tyłu kampera. 136 00:08:15,995 --> 00:08:17,497 Miało być wygodnie. 137 00:08:17,580 --> 00:08:19,582 Cały kamper chodził. Serio. 138 00:08:20,666 --> 00:08:23,169 Cały czas podskakiwałem na materacu. 139 00:08:23,252 --> 00:08:24,962 Po 1,5 godzinie usłyszałem: 140 00:08:25,046 --> 00:08:26,964 „To jakieś cholerne piekło!” 141 00:08:28,549 --> 00:08:31,093 Tak miało być przez sześć tygodni. 142 00:08:31,177 --> 00:08:33,346 W końcu wymyśliłem. 143 00:08:33,429 --> 00:08:37,558 - Wracam do domu. - Co my, kurwa, robimy? 144 00:08:43,981 --> 00:08:46,400 {\an8}DZIEŃ DRUGI SAN JOSE, KALIFORNIA 145 00:08:50,947 --> 00:08:54,033 - Tylko to? - Tak, dzięki. 146 00:08:55,034 --> 00:08:56,619 1,89 $ 147 00:08:57,995 --> 00:08:59,247 Cudownie. 148 00:09:00,039 --> 00:09:01,374 Coś jest na rzeczy… 149 00:09:01,457 --> 00:09:03,417 SAN JOSE, KALIFORNIA DZIEŃ DRUGI 150 00:09:03,501 --> 00:09:05,253 …z naszym rekordem. 151 00:09:05,336 --> 00:09:08,172 Zaczęliśmy wczoraj w Las Vegas, mieliśmy kilka przygód, 152 00:09:08,714 --> 00:09:12,510 ale na szczęście udało nam się dotrzeć w jednym kawałku. 153 00:09:13,386 --> 00:09:15,096 WYJŚCIE EWAKUACYJNE 154 00:09:15,179 --> 00:09:18,307 Nasz kierowca kampera, Chad, 155 00:09:18,391 --> 00:09:23,604 pośliznął się i złamał paluch. Chyba z przemieszczeniem. 156 00:09:23,688 --> 00:09:27,024 Jedziemy mu pomóc. 157 00:09:27,108 --> 00:09:29,777 Jest 16,50. 158 00:09:29,860 --> 00:09:32,113 Gramy w Carmel o 19,00. 159 00:09:32,196 --> 00:09:35,700 To jest 125 kilometrów stąd, więc… 160 00:09:36,617 --> 00:09:38,411 {\an8}Zastanawiam się, co zrobimy. 161 00:09:38,494 --> 00:09:40,580 Jedziemy na południe do Carmel 162 00:09:40,663 --> 00:09:42,498 i na północ, do Portland. 163 00:09:42,582 --> 00:09:45,543 Chad trafi do lekarza w Mountain View. 164 00:09:45,626 --> 00:09:47,670 Odbierzemy go, wracając z drugiego 165 00:09:47,753 --> 00:09:50,047 koncertu, który gramy o 19,00 w Carmel. 166 00:09:59,724 --> 00:10:01,142 Mam zrobić rentgen, 167 00:10:01,225 --> 00:10:03,936 muszę poczekać półtorej, dwie godziny 168 00:10:04,020 --> 00:10:05,521 aż zostanę przyjęty. 169 00:10:05,605 --> 00:10:07,857 {\an8}Zobaczymy, co pokaże zdjęcie. 170 00:10:07,940 --> 00:10:09,692 {\an8}Zostawimy cię tu i wrócimy. 171 00:10:09,775 --> 00:10:11,444 Tak. W porządku? 172 00:10:12,069 --> 00:10:13,237 Powodzenia. 173 00:10:24,999 --> 00:10:28,252 Kumpel powiedział, że zespół jedzie w rekordową trasę. 174 00:10:28,336 --> 00:10:30,338 Mogę ich sponsorować. 175 00:10:30,421 --> 00:10:33,049 Przyjeciele poprosili o wsparcie. 176 00:10:33,132 --> 00:10:35,718 {\an8}Wierzyłem w nich. 177 00:10:36,344 --> 00:10:40,765 Naszym głównym sponsorem jest hotelowa winiarnia. Mamy szczęście. 178 00:10:41,474 --> 00:10:44,977 - Van załadowany. - Dali nam mnóstwo czerwonego wina. 179 00:10:45,770 --> 00:10:48,314 Nie ma to jak kieliszek czerwonego wina 180 00:10:48,397 --> 00:10:50,358 pod koniec dnia. 181 00:10:50,441 --> 00:10:51,901 Albo dwie, trzy butelki. 182 00:10:55,571 --> 00:10:57,657 SAN JOSE, KALIFORNIA 183 00:10:57,740 --> 00:11:00,034 OREGON PORTLAND 184 00:11:00,117 --> 00:11:02,036 PORTLAND, OREGON DZIEŃ TRZECI 185 00:11:02,119 --> 00:11:04,747 Bilety lotnicze do Alaski kosztowały nas 3500 $. 186 00:11:04,830 --> 00:11:07,124 Musieliśmy szukać takich lotów, 187 00:11:07,208 --> 00:11:09,377 żeby móc polecieć, zagrać, wskoczyć 188 00:11:09,460 --> 00:11:12,004 do samolotu i polecieć dalej. 189 00:11:12,088 --> 00:11:14,340 Wszystko sprzysięgło się przeciwko nam. 190 00:11:14,423 --> 00:11:18,886 Ryzyko niepowodzenia jest olbrzymie. 191 00:11:18,969 --> 00:11:20,429 Musiało się udać. 192 00:11:20,513 --> 00:11:24,725 Mamy polecieć do Anchorage o 5,30 rano. 193 00:11:25,559 --> 00:11:29,230 Skończyłeś rozmawiać przez telefon. Sporzałem na ciebie i… 194 00:11:29,313 --> 00:11:31,690 Gramy razem od wielu lat. 195 00:11:31,774 --> 00:11:34,610 Wiedziałem, co się święci. Występ odwołany. 196 00:11:34,693 --> 00:11:38,197 „Dzień dobry, Dave, to ja, Jeanne. 197 00:11:38,280 --> 00:11:40,199 Nie ma mnie, wracam we wtorek. 198 00:11:40,282 --> 00:11:43,077 Przykro mi, zmiana terminu nie wchodzi w grę. 199 00:11:43,160 --> 00:11:46,789 We wtorek przyjdą ludzie, którzy ozdobią salę. 200 00:11:46,872 --> 00:11:50,459 Zmiana terminu dwa dni przed występem to zły pomysł. 201 00:11:50,543 --> 00:11:51,710 Dziękuję”. 202 00:11:53,254 --> 00:11:56,424 Sześć godzin przed naszym wylotem napisała: 203 00:11:56,507 --> 00:11:58,509 „To nie wchodzi w grę”. 204 00:11:58,592 --> 00:12:00,386 Złe wieści. 205 00:12:00,469 --> 00:12:01,971 Kupiliśmy bilety. 206 00:12:02,054 --> 00:12:07,017 Wydaliśmy na nie 3500 dolarów. Co będziemy tam robić? 207 00:12:15,317 --> 00:12:17,611 KELLS IRLANDZKA MUZYKA NA ŻYWO 208 00:12:39,467 --> 00:12:42,178 {\an8}PORTLAND, OREGON 209 00:12:45,723 --> 00:12:48,017 {\an8}SEATTLE, WASZYNGTON 210 00:13:03,449 --> 00:13:05,326 Alaska, lot 101 do Anchorage, 211 00:13:05,409 --> 00:13:08,579 Trzy godziny, osiem minut, 7 stopni Celsjusza, zachmurzenie. 212 00:13:08,662 --> 00:13:11,290 Jeśli się państwo zdrzemną, obudzę państwa. 213 00:13:12,041 --> 00:13:14,668 Wstaliśmy o 4,00 rano, weszliśmy do samolotu. 214 00:13:14,752 --> 00:13:15,920 Skacowani. 215 00:13:16,003 --> 00:13:18,631 Skacowani. Zasnąłem w samolocie. Usłyszałem: 216 00:13:18,714 --> 00:13:21,175 „Za 10 minut śpiewacie U2.” 217 00:13:21,258 --> 00:13:24,678 Chwilę potem klaskałem, przechodząc się po samolocie. 218 00:13:25,888 --> 00:13:27,348 - Cudnie. - Dzięki. 219 00:13:31,519 --> 00:13:33,479 Starsi ludzie na pokładzie 220 00:13:33,562 --> 00:13:36,857 przysypiali, myśląc: „Co to za skurczybyki?” 221 00:13:38,442 --> 00:13:41,278 - To tylko sen. Spokojnie. - Koszmar. 222 00:13:42,905 --> 00:13:45,783 {\an8}SEATTLE, WASZYNGTON 223 00:13:47,868 --> 00:13:50,829 {\an8}ALASKA ANCHORAGE 224 00:13:50,913 --> 00:13:53,374 Mieszkańców Pioneer Home zaproszono… 225 00:13:53,457 --> 00:13:55,417 ANCHORAGE, ALASKA DZIEŃ CZWARTY 226 00:13:55,501 --> 00:13:57,670 …na koncert. Muzycy chcą pobić rekord świata. 227 00:13:57,753 --> 00:14:01,757 Hit poranka. Zespół chce zagrać w 50 stanach. 228 00:14:01,840 --> 00:14:05,135 Kapela The Black Donnellys pochodzi z Irlandii. 229 00:14:05,219 --> 00:14:08,013 Wczoraj duet zagrał dla mieszkańców 230 00:14:08,097 --> 00:14:10,808 Pioneer Home w Anchorage. 231 00:14:10,891 --> 00:14:13,852 Na początku chcieliśmy grać w więzieniach, 232 00:14:13,936 --> 00:14:15,187 w szpitalach, 233 00:14:15,271 --> 00:14:20,109 w nietypowych miejscach. 234 00:14:20,192 --> 00:14:22,403 Nie spodziewaliśmy się domu starców. 235 00:14:27,032 --> 00:14:28,409 Gramy za darmo. 236 00:14:29,326 --> 00:14:31,161 Serio? 237 00:14:31,245 --> 00:14:32,955 Jeśli chcecie dać nam 238 00:14:33,038 --> 00:14:34,957 drobniaki, proszę bardzo. 239 00:14:35,040 --> 00:14:38,460 Przyjechaliśmy do domu starców w Dzień Matki. 240 00:14:38,544 --> 00:14:41,630 Mieszkańcy mieli demecję i Alzheimera, jak moja mama. 241 00:14:41,714 --> 00:14:45,634 Kiedy tam dotarliśmy, od razu zrobiło mi się przykro. 242 00:14:45,718 --> 00:14:50,097 Dorastałem w Irlandii. Wychowano mnie tak, żebym zawsze darzył 243 00:14:50,180 --> 00:14:52,808 szacunkiem starszych. 244 00:14:52,892 --> 00:14:54,810 Zawitaliśmy w domu starców. 245 00:14:54,894 --> 00:14:58,188 Być może jego mieszkańcy byli całkiem sami. 246 00:14:58,272 --> 00:15:00,941 A kiedy dla nich graliśmy, wydawało nam się, 247 00:15:01,025 --> 00:15:03,402 że muzyka ich cieszy. 248 00:15:10,451 --> 00:15:13,621 Dziwnie jest grać w takich miejscach. Tak naprawdę 249 00:15:13,704 --> 00:15:16,540 to my bardziej na tym skorzystaliśmy niż oni. 250 00:15:17,333 --> 00:15:19,710 Gdy ludzie słyszą: „Trasa po Ameryce”, 251 00:15:19,793 --> 00:15:22,546 myślą o rock 'n' rollowym graniu. „Nowy Jork, 252 00:15:22,630 --> 00:15:24,048 Chicago i inne miasta”. 253 00:15:24,131 --> 00:15:28,052 Chodzi nam o miejsca takie, jak te. Taka jest prawda. 254 00:15:28,135 --> 00:15:30,387 Zapraszam do środka tancerzy! 255 00:15:35,643 --> 00:15:37,311 Bardzo wam dziękuję! 256 00:15:37,394 --> 00:15:40,064 {\an8}Chcą pobić rekord świata, grając 257 00:15:40,147 --> 00:15:42,816 {\an8}koncerty w każdym 258 00:15:42,900 --> 00:15:44,652 {\an8}z 50 stanów USA. 259 00:15:45,569 --> 00:15:48,697 Jeden koncert odwołano, ale zagraliśmy w domu starców. 260 00:15:48,781 --> 00:15:51,241 Czuliśmy się świetnie. 261 00:15:51,325 --> 00:15:56,538 Dowiedzieliśmy się, że Guiness przyjął naszą propozycję. 262 00:15:56,622 --> 00:16:00,042 Dostaliśmy zgodę. Walczymy o pobicie światowego rekordu. 263 00:16:00,125 --> 00:16:02,169 Sporo o tym myśleliśmy. 264 00:16:02,252 --> 00:16:06,090 Czekaliśmy na uznanie naszej próby pobicia Rekordu Guinessa. 265 00:16:07,049 --> 00:16:08,509 Zaczynamy. 266 00:16:08,592 --> 00:16:11,095 SEATTLE, WASZYNGTON 267 00:16:13,389 --> 00:16:16,684 SPOKANE, WASZYNGTON BUTTE, MONTANA 268 00:16:18,560 --> 00:16:21,021 BUTTE, MONTANA DZIEŃ PIĄTY 269 00:16:44,294 --> 00:16:48,048 BUTTE, MONTANA IDAHO FALLS, IDAHO 270 00:16:48,132 --> 00:16:49,800 WITAMY W IDAHO 271 00:17:07,526 --> 00:17:10,863 Lecimy z Idaho Falls do Honolulu. 272 00:17:10,946 --> 00:17:13,323 Mamy przesiadkę w Salt Lake City. 273 00:17:13,407 --> 00:17:16,493 Przyjechaliśmy na lotnisko, wszystko byłow porządku. 274 00:17:16,577 --> 00:17:19,538 Przeszliśmy kontrolę bezpieczeństwa. 275 00:17:19,621 --> 00:17:21,081 Czekamy pod bramkami. 276 00:17:21,165 --> 00:17:25,335 „Mamy problem. Lot jest opóźniony o trzy godziny.” 277 00:17:25,419 --> 00:17:27,296 Klątwa The Black Donnellys. 278 00:17:27,379 --> 00:17:29,798 Mówią, że mamy poczekać dwie godziny. 279 00:17:30,716 --> 00:17:31,967 - Na nasz lot? - Tak. 280 00:17:32,051 --> 00:17:37,681 Nie zdążymy na samolot do Honolulu. 281 00:17:37,765 --> 00:17:39,558 I co teraz? Było już późno. 282 00:17:39,641 --> 00:17:41,810 Włączam Google Maps. Trzy godziny drogi. 283 00:17:41,894 --> 00:17:43,645 Cześć, Jesse. Jak leci? 284 00:17:44,354 --> 00:17:46,982 Masz może klucze do SUV-a? 285 00:17:47,066 --> 00:17:48,567 - Jesse, wstawaj! - Już! 286 00:17:48,650 --> 00:17:52,321 Nie polecimy. Musimy jechać do Salt Lake City. 287 00:17:52,404 --> 00:17:54,907 Czy któryś z was może szybko przyjechać 288 00:17:54,990 --> 00:17:57,367 na lotnisko, zabrać nas i zawieźć 289 00:17:57,451 --> 00:17:59,078 do Salt Lake City? 290 00:18:00,454 --> 00:18:01,914 Nie lecimy. Jedziemy. 291 00:18:05,793 --> 00:18:07,211 Robię się głodny. 292 00:18:12,591 --> 00:18:15,928 20 minut później byliśmy w SUV-ie. 293 00:18:16,762 --> 00:18:19,306 Podróż do Salt Lake City trwa trzy godziny. 294 00:18:19,389 --> 00:18:20,641 Dojechaliśmy. 295 00:18:20,724 --> 00:18:23,435 Widzę lot do Honolulu. 296 00:18:23,519 --> 00:18:25,145 Ledwo zdążyliśmy. 297 00:18:27,356 --> 00:18:28,690 Weszliśmy na pokład. 298 00:18:30,234 --> 00:18:32,194 - Cieszę się. - Udało nam się. 299 00:18:32,277 --> 00:18:34,947 - Zdążymy na koncert. - Będzie super. 300 00:18:37,533 --> 00:18:40,911 SALT LAKE CITY, UTAH 301 00:18:44,957 --> 00:18:47,042 HONOLULU, HAWAJE 302 00:18:47,126 --> 00:18:49,586 HONOLULU, HAWAJE DZIEŃ SZÓSTY 303 00:18:53,090 --> 00:18:54,675 Aloha. 304 00:18:56,593 --> 00:18:58,137 Aloha. 305 00:18:59,513 --> 00:19:00,681 Aloha. 306 00:19:01,431 --> 00:19:03,267 Biegniemy. Już, już! 307 00:19:03,350 --> 00:19:04,893 Co za miejsce… 308 00:19:05,519 --> 00:19:06,854 Fantastyczne. 309 00:19:06,937 --> 00:19:08,397 Od baru na rozdrożu… 310 00:19:08,480 --> 00:19:10,023 - Do Honolulu. - Honolulu! 311 00:19:10,107 --> 00:19:13,193 - W ilu stanach byliśmy? - W 10. Graliśmy 11 razy. 312 00:19:13,277 --> 00:19:15,279 To 10. stan i 11. występ. 313 00:19:16,405 --> 00:19:18,073 Przedstawienie musi trwać. 314 00:19:18,157 --> 00:19:20,033 Każdy występ musi się odbyć. 315 00:19:20,117 --> 00:19:22,911 Cokolwiek się wydarzy, nie możemy przestać. 316 00:19:22,995 --> 00:19:24,663 Hawajczycy mają określenie 317 00:19:24,746 --> 00:19:27,207 znaczące „idź naprzód”, czyli: imua. 318 00:19:29,334 --> 00:19:31,420 A teraz wszyscy! 319 00:19:58,197 --> 00:20:00,365 Wszyscy razem! 320 00:20:02,993 --> 00:20:05,954 A teraz, dla naszych wspaniałych tancerzy! 321 00:20:10,626 --> 00:20:13,253 {\an8}Z ostatniej chwili. Na jednej z hawajskich 322 00:20:13,337 --> 00:20:16,506 {\an8}wysp miała miejsce erupcja wulkanu. 323 00:20:16,590 --> 00:20:19,384 {\an8}Lawa wylatuje na wysokość ponad 90 metrów, 324 00:20:19,468 --> 00:20:21,720 {\an8}niszcząc wszystko na swojej drodze. 325 00:20:21,803 --> 00:20:24,097 {\an8}Dopiero ze śmigłowca widać dokładnie, 326 00:20:24,181 --> 00:20:26,934 {\an8}jak wielkie są zniszczenia. 327 00:20:27,017 --> 00:20:30,604 {\an8}Próżno szukać strażaków I tak niewiele mogą zdziałać. 328 00:20:32,064 --> 00:20:33,523 Wybuchł wulkan. 329 00:20:34,233 --> 00:20:36,068 - Cholerny wul… - …kan. 330 00:20:37,986 --> 00:20:42,699 Mają państwo możliwość opuścić samolot. 331 00:20:42,783 --> 00:20:44,785 Drzwi są otwarte. 332 00:20:44,868 --> 00:20:48,038 Prosimy się nie oddalać. 333 00:20:48,121 --> 00:20:50,332 Są państwo przy bramce numer 21. 334 00:20:51,625 --> 00:20:53,210 Chcę już lecieć. 335 00:20:56,046 --> 00:20:57,464 A nie stać w miejscu. 336 00:20:57,547 --> 00:21:00,050 Możemy już lecieć? 337 00:21:01,843 --> 00:21:05,097 Możemy nie zdążyć na przesiadkę z Los Angeles 338 00:21:05,180 --> 00:21:06,932 do Salt Lake City. 339 00:21:07,015 --> 00:21:10,811 - Jeśli tak się stanie, to… - Będziemy płakać. 340 00:21:10,894 --> 00:21:13,188 Myśleliśmy, że wszystko stracone. 341 00:21:13,272 --> 00:21:15,774 Zapalanowanie wszystkich lotów tak, żeby 342 00:21:15,857 --> 00:21:18,151 zdążyć przylecieć i polecieć 343 00:21:18,235 --> 00:21:21,488 w następne miejsce w tak krótkim czasie, jest trudne. 344 00:21:21,571 --> 00:21:25,534 Nasz menager, Simon, mówi, że musi bawić się w cudotwórcę. 345 00:21:25,617 --> 00:21:27,911 Rezerwował nam wszystkie loty. 346 00:21:27,995 --> 00:21:29,955 Myślałem, że się załamie. 347 00:21:30,038 --> 00:21:31,498 Zmienialiśmy loty, 348 00:21:31,581 --> 00:21:33,333 jeden samolot za drugim. 349 00:21:33,417 --> 00:21:35,210 Załatwimy sobie jeszcze 350 00:21:35,294 --> 00:21:37,087 śmigłowiec, łódź i deskorolki. 351 00:21:37,879 --> 00:21:41,383 Gdy człowiek jest na kontynencie, może działać. 352 00:21:41,466 --> 00:21:44,678 Nie to co na wyspie, gdzie wokół jest tylko woda. 353 00:21:47,222 --> 00:21:49,266 HONOLULU, HAWAJE 354 00:21:49,349 --> 00:21:52,019 LOS ANGELES, KALIFORNIA SALT LAKE CITY, UTAH 355 00:21:52,102 --> 00:21:53,603 Jak się czujesz? 356 00:21:53,687 --> 00:21:55,355 Jestem zdecydowanie… 357 00:21:56,940 --> 00:21:58,775 zdechły. 358 00:21:59,776 --> 00:22:03,030 Powoli wpadam w obłęd. 359 00:22:03,113 --> 00:22:07,617 Jestem rozemocjonowany. Denerwuję się, smucę, 360 00:22:07,701 --> 00:22:12,164 śmieję się bez żadnego, kurwa, powodu. 361 00:22:12,247 --> 00:22:15,167 Powoli tracę grunt pod nogami. 362 00:22:15,250 --> 00:22:17,586 - Jest… - Różnie. 363 00:22:17,669 --> 00:22:19,296 Codziennie inaczej. 364 00:22:19,379 --> 00:22:22,132 Najpierw czuję się dobrze, a zaraz potem 365 00:22:22,215 --> 00:22:24,593 mam ochotę się rozpłakać. 366 00:22:25,218 --> 00:22:28,680 Przemierzamy kolejne miasta, stany, 367 00:22:28,764 --> 00:22:30,098 gubię się. 368 00:22:30,182 --> 00:22:32,392 Wchodzimy na scenę i gramy. 369 00:22:33,643 --> 00:22:35,145 I znowu to samo. 370 00:22:36,104 --> 00:22:38,523 Tak! Nareszcie, kurwa, jedziemy! 371 00:22:39,483 --> 00:22:41,651 - Otworzyć ci drzwi? - Tak. 372 00:22:41,735 --> 00:22:43,278 Sam nie dam rady. 373 00:22:43,361 --> 00:22:47,240 Pierwsza część naszej wyprawy była naprawdę szalona. 374 00:22:47,324 --> 00:22:50,285 Nareszcie mogliśmy się przez chwilę wyluzować. 375 00:23:41,795 --> 00:23:43,922 Mieliśmy kilka godzin wolnego. 376 00:23:44,005 --> 00:23:45,966 Dosłownie, kilka godzin. Ale… 377 00:23:46,049 --> 00:23:47,759 - Poczuliśmy różnicę. - I to jak. 378 00:23:50,595 --> 00:23:52,556 SALT LAKE CITY, UTAH DZIEŃ ÓSMY 379 00:24:02,649 --> 00:24:03,984 SZPITAL REGIONALNY W EVANSTON 380 00:24:20,167 --> 00:24:22,711 SALT LAKE CITY, UTAH 381 00:24:24,171 --> 00:24:26,006 PUEBLO, KOLORADO 382 00:24:35,765 --> 00:24:38,018 Mówi Mike z Bank of America. 383 00:24:38,101 --> 00:24:41,021 Na państwa kontach jest mniej niż 25 $. 384 00:24:41,104 --> 00:24:44,941 Proszę wpłacić pieniądze, by uniknąć odsetek karnych. 385 00:24:45,025 --> 00:24:47,861 Skończyła nam się kasa. 386 00:24:47,944 --> 00:24:49,946 Jeździmy w trasy. Niektórzy mają 387 00:24:50,030 --> 00:24:53,200 agentów, którzy zajmują się finansami kapeli. 388 00:24:53,283 --> 00:24:56,786 Jeśli robisz to sam, musisz za wszystko zapłacić. 389 00:24:56,870 --> 00:24:59,497 To poważne zobowiązanie. 390 00:24:59,581 --> 00:25:02,792 Jeśli coś ma się spieprzyć, to się spieprzy. 391 00:25:02,876 --> 00:25:06,796 Mamy paliwożerny wóz, nie wiemy, gdzie będziemy spać 392 00:25:06,880 --> 00:25:09,132 i to w ciągu całej podróży. 393 00:25:09,216 --> 00:25:11,051 Wiemy, co to to znaczy wydawać kasę. 394 00:25:11,676 --> 00:25:15,180 Mieliśmy na utrzymaniu 10 osób. Ludzie czekali na decyzję. 395 00:25:15,263 --> 00:25:17,682 Występowaliśmy, przygotowywaliśmy się, 396 00:25:17,766 --> 00:25:19,684 pojawiły się też problemy. 397 00:25:19,768 --> 00:25:22,562 Po prostu zaczęło robić się… 398 00:25:22,646 --> 00:25:24,856 Beznadziejnie. 399 00:25:24,940 --> 00:25:27,651 Tych ludzi czeka coś wyjątkowego, 400 00:25:28,610 --> 00:25:30,111 przyznanie obywatelstwa. 401 00:25:30,737 --> 00:25:33,990 Czekałam na moją kartę stałego pobytu. 402 00:25:34,074 --> 00:25:36,618 Złożyłem dokumenty. Długo czekałem. 403 00:25:37,452 --> 00:25:40,455 Zazwyczaj trwa to pół roku, teraz rok. 404 00:25:40,538 --> 00:25:42,749 Nieważne, skąd się przybywa, 405 00:25:42,832 --> 00:25:44,501 każdego czeka to samo. 406 00:25:44,584 --> 00:25:47,462 {\an8}Nieważne, czy jest się zza oceanu, czy z Kanady. 407 00:25:48,088 --> 00:25:50,548 {\an8}Prawnicy też nie są tani. 408 00:25:50,632 --> 00:25:52,884 {\an8}Trzeba wypełnić wszystkie dokumenty. 409 00:25:52,968 --> 00:25:56,680 {\an8}Irlandczycy, którzy mieszkają w Ameryce, ale nie posiadają 410 00:25:56,763 --> 00:25:59,557 {\an8}odpowiednich dokumentów, nie mają łatwo. 411 00:26:00,308 --> 00:26:03,895 Są na miejscu, ale nie wiedzą, czy będą mogli zostać. 412 00:26:03,979 --> 00:26:06,398 Jeśli wyjedziesz do rodziny, możesz 413 00:26:06,481 --> 00:26:08,650 już nie móc wrócić do Stanów. 414 00:26:08,733 --> 00:26:12,487 Mówię o Irlandczykach, którzy płacą podatki. 415 00:26:12,570 --> 00:26:14,239 Nie są tu nielegalnie. 416 00:26:14,322 --> 00:26:16,783 Niektórzy ludzie w Białym Domu sądzą, 417 00:26:16,866 --> 00:26:20,036 {\an8}a raczej chcą, żeby wszyscy uwierzyli, 418 00:26:20,120 --> 00:26:24,040 że to my mamy rozwiązać problem imigracji. 419 00:26:24,791 --> 00:26:29,879 Imigracja to olbrzymia szansa dla Ameryki. Kraj powinien z niej skorzystać. 420 00:26:29,963 --> 00:26:32,966 Trwało to długo. Ale opłaciło się. 421 00:26:34,175 --> 00:26:35,969 {\an8}ALBURQUERQUE, NOWY MEKSYK 422 00:26:36,052 --> 00:26:39,639 {\an8}TEKSAS HOUSTON 423 00:26:39,723 --> 00:26:42,183 {\an8}MONTGOMERY, TEKSAS 424 00:26:42,267 --> 00:26:46,354 To był słoneczny dzień. Przyjechaliśmy do Montgomery i… 425 00:26:46,438 --> 00:26:47,731 Zaczęło padać. 426 00:26:48,857 --> 00:26:50,608 Irlandzkie lato. 427 00:26:50,692 --> 00:26:52,694 Trochę wody, 428 00:26:52,777 --> 00:26:54,529 piorunów. 429 00:26:56,239 --> 00:26:57,365 I trochę tego! 430 00:26:58,325 --> 00:27:01,745 Mieliśmy grać tutaj. Na tej scenie. 431 00:27:02,495 --> 00:27:04,164 Jesteśmy w Teksasie! 432 00:27:07,125 --> 00:27:08,209 Tak! 433 00:27:08,293 --> 00:27:10,628 Zazwyczaj jest tu pięknie, ale skoro 434 00:27:10,712 --> 00:27:14,257 przyjechali tu The Black Donnellys, wszystko jest do dupy. 435 00:27:15,467 --> 00:27:17,552 Zanim dojeżdżaliśmy do lokalu, 436 00:27:17,635 --> 00:27:19,304 dzwoniliśmy tam. 437 00:27:19,387 --> 00:27:23,433 Umówiliśmy się jakiś czas temu. Na dzisiaj. 438 00:27:23,516 --> 00:27:27,312 - Nie zagramy w innym terminie. - Napisał pan w mailu… 439 00:27:27,395 --> 00:27:30,190 Zajrzałem do skrzynki. 440 00:27:30,273 --> 00:27:34,444 Napisałem, że dotrzemy do Arkansas 28. lub 29. maja. 441 00:27:34,527 --> 00:27:36,863 Kobieta odparła: „Jesteśmy wtedy zamknięci”. 442 00:27:37,530 --> 00:27:39,366 Spytałem, czy możemy grać we wtorek. 443 00:27:40,617 --> 00:27:43,578 A ona miała na myśli następny wtorek. 444 00:27:43,661 --> 00:27:47,749 Nie podpisaliśmy kontraktu. Nie mamy absolutnie nic. 445 00:27:47,832 --> 00:27:51,753 Ludzie wydziwiają. „Nie, nie odpowiada mi ten termin”. 446 00:27:52,796 --> 00:27:54,255 Wtedy zaczynamy płakać. 447 00:27:57,300 --> 00:27:58,551 Kurde. 448 00:27:59,552 --> 00:28:02,430 Babka mówi: „Nie, nie odpowiada mi ten termin”. 449 00:28:02,514 --> 00:28:04,891 Po prostu nam odmówiła. 450 00:28:04,974 --> 00:28:08,186 Zaplanowaliśmy wam występ, rozreklamowaliśmy go 451 00:28:08,269 --> 00:28:11,731 i nagle w Sioux Falls doszło do awarii zasialania. 452 00:28:11,815 --> 00:28:14,192 Dzień jak co dzień. 453 00:28:14,818 --> 00:28:18,113 Bóg każdego ranka się zastanawia: „Jak ich wkurzyć?” 454 00:28:19,614 --> 00:28:22,450 Z kół schodziło powietrze. 455 00:28:22,534 --> 00:28:23,952 Załatasz dziury? 456 00:28:26,913 --> 00:28:29,290 Zobaczymy, jak daleko zajedziemy. 457 00:28:29,374 --> 00:28:32,043 Mamy 64 kilometry do hotelu. Oby się udało. 458 00:28:32,127 --> 00:28:36,047 Nagle wszystko zaczęło się psuć. 459 00:28:36,131 --> 00:28:38,508 Popsuł się nasz kamper. 460 00:28:38,591 --> 00:28:40,719 Chcieliśmy kupić nowy, ale nam odmówiono. 461 00:28:40,802 --> 00:28:43,179 Graliśmy, żeby mieć co jeść. 462 00:28:43,263 --> 00:28:45,223 Chcieliśmy zarobić na jedzenie 463 00:28:45,306 --> 00:28:48,852 dla ekipy i sprzedać kilka płyt, żeby było nas stać 464 00:28:48,935 --> 00:28:50,145 na paliwo. 465 00:28:50,228 --> 00:28:51,563 Zamknij się, kurwa! 466 00:28:53,022 --> 00:28:54,232 Mamy 25… 467 00:28:55,024 --> 00:28:56,359 Mamy 25… 468 00:28:58,403 --> 00:29:02,198 Mamy 25 dolarów na koncie. I to od dwóch tygodni. 469 00:29:02,282 --> 00:29:07,287 A przed nami jeszcze trzy tygodnie. 470 00:29:08,663 --> 00:29:12,208 Zaczęliśmy myśleć: „To koniec”. 471 00:29:12,292 --> 00:29:17,046 Mieliśmy kłopoty. Trzeba było coś wymyślić. 472 00:29:17,130 --> 00:29:21,551 Założyliśmy konto na stronie GoFundMe, 473 00:29:21,634 --> 00:29:25,221 już jest aktywne. 474 00:29:25,305 --> 00:29:28,975 Prosimy o pomoc wszystkich fanów i tych, którzy nas kojarzą. 475 00:29:29,058 --> 00:29:30,727 Oto The Black Donnellys. 476 00:29:30,810 --> 00:29:35,106 Jesteśmy wytrzymali, robimy to, co trzeba i jesteśmy z tego dumni. 477 00:29:35,190 --> 00:29:38,693 Nagle musieliśmy prosić ludzi o kasę. 478 00:29:38,777 --> 00:29:40,653 Nie czuliśmy się z tym dobrze. 479 00:29:40,737 --> 00:29:43,281 Tak na serio, było beznadziejnie. 480 00:29:43,364 --> 00:29:47,827 {\an8}- Ale dzięki temu, na 100%… - Przetrwaliśmy. 481 00:29:47,911 --> 00:29:50,413 WITAMY W LUIZJANIE 482 00:29:50,497 --> 00:29:54,501 MONROE, LUIZJANA DZIEŃ 11. 483 00:29:54,584 --> 00:29:56,002 Lecimy! 484 00:30:04,427 --> 00:30:09,307 {\an8}200, 300, 400 dolarów zaczęło robić różnicę. 485 00:30:22,111 --> 00:30:25,365 Musimy zagrać w Kansas i Missouri, żeby 486 00:30:25,448 --> 00:30:27,575 nie wypaść z gry. 487 00:30:27,659 --> 00:30:32,288 Graliśmy tu i tam, wskakiwaliśmy do wozu i jechaliśmy gdzieś indziej. 488 00:30:32,372 --> 00:30:35,458 Na kolejny koncert. Wszyscy do siebie dzwoniliśmy. 489 00:30:35,542 --> 00:30:37,794 Próbuję załatwić nam koncerty. 490 00:30:42,090 --> 00:30:43,132 Nie. 491 00:30:57,230 --> 00:30:59,482 Raz, dwa, trzy, cztery! 492 00:30:59,566 --> 00:31:03,152 {\an8}Cieszymy się ze wsparcia ludzi. Potrzebujemy go cały czas. 493 00:31:03,236 --> 00:31:05,154 {\an8}Było jak w operze mydlanej. 494 00:31:05,238 --> 00:31:07,240 {\an8}Ludzie oglądali nas i nasze przygody, 495 00:31:07,323 --> 00:31:09,367 {\an8}i to codziennie. 496 00:31:19,002 --> 00:31:20,879 MUZYKA NA ŻYWO 497 00:31:23,965 --> 00:31:26,009 Pomogło nam wsparcie ludzi. 498 00:31:26,092 --> 00:31:28,344 Wszyscy byli pozytywnie nastawieni. 499 00:31:28,970 --> 00:31:31,097 Pisali: „Dacie radę chłopaki!” 500 00:31:31,180 --> 00:31:35,310 Ludzie bardzo nam kibicowali. To nam pomogło. 501 00:31:44,611 --> 00:31:49,699 {\an8}Idziemy na pocztę. Mamy płyty i koszulki. 502 00:31:49,782 --> 00:31:51,117 {\an8}Chcemy wysłać je… 503 00:31:51,200 --> 00:31:53,953 {\an8}- Do wspaniałych ludzi. - Z GoFundMe. 504 00:31:55,163 --> 00:31:58,249 KANSAS CITY, MISSOURI OMAHA, NEBRASKA 505 00:31:58,333 --> 00:31:59,375 Już! 506 00:32:02,670 --> 00:32:05,465 OMAHA, NEBRASKA SIOUX FALLS, POŁUDNIOWA DAKOTA 507 00:32:11,429 --> 00:32:15,016 WEST FARGO, PÓŁNOCNA DAKOTA ST. PAUL, MINNESOTA 508 00:32:15,099 --> 00:32:17,560 Robimy coś, czego nikt się nie podjął. 509 00:32:17,644 --> 00:32:20,688 Musicie o tym pamiętać. Robimy to jako pierwsi. 510 00:32:20,772 --> 00:32:23,274 Gramy va banque. Va banque. 511 00:32:27,403 --> 00:32:28,821 Jak leci? 512 00:32:28,905 --> 00:32:31,366 Jedziemy do Clinton. Zagramy w Boxcars. 513 00:32:31,449 --> 00:32:35,328 Eskortuje nas policja, przed nami jadą wóz strażacki 514 00:32:35,411 --> 00:32:37,580 i wóz policyjny. 515 00:32:39,123 --> 00:32:40,541 Patrzcie. 516 00:32:44,712 --> 00:32:47,298 CLINTON, WISCONSIN DZIEŃ 16. 517 00:32:47,382 --> 00:32:48,883 To… 518 00:32:49,676 --> 00:32:52,512 - Dave jest szczęśliwy. - Niczym mały chłopiec. 519 00:32:52,595 --> 00:32:55,014 Pierwszy raz mamy eskortę. 520 00:32:55,098 --> 00:32:56,516 Super! 521 00:33:05,108 --> 00:33:07,360 Niech Bóg błogosławi wioskę Clinton! 522 00:33:08,069 --> 00:33:09,988 Nie bój się! Wal! 523 00:33:28,798 --> 00:33:31,926 Kiedy ma się możliwość zagrania wymarzonego koncertu, 524 00:33:32,010 --> 00:33:33,761 tak, jak się chce, a ludzie, 525 00:33:33,845 --> 00:33:36,347 którzy przychodzą, przychodzą dla ciebie, 526 00:33:36,431 --> 00:33:40,268 dzieje się coś magicznego. Nie chodzi wcale o ego czy 527 00:33:40,351 --> 00:33:42,562 męską dumę. A o magię. 528 00:33:42,645 --> 00:33:43,813 Każdy o tym marzy. 529 00:33:43,896 --> 00:33:47,025 Nie ma nic lepszego, jak grać dla ludzi, 530 00:33:47,108 --> 00:33:49,027 którzy się wsłuchują. 531 00:34:05,084 --> 00:34:07,670 A kiedy stoisz na scenie dwie godziny 532 00:34:07,754 --> 00:34:09,422 i grasz to, co chcesz, 533 00:34:10,214 --> 00:34:11,299 liczy się tylko gra. 534 00:34:19,015 --> 00:34:21,184 To było, kurwa, fantastyczne. 535 00:34:22,935 --> 00:34:24,312 Wielkie dzięki! 536 00:34:26,773 --> 00:34:30,068 To był świetny koncert. Co za miasto. 537 00:34:30,151 --> 00:34:32,862 Goście byli fantastyczni. 538 00:34:32,945 --> 00:34:35,281 Sprzedaliśmy mnóstwo gadżetów i płyt. 539 00:34:35,364 --> 00:34:37,325 Wszyscy znali nasze piosenki. 540 00:34:37,408 --> 00:34:41,370 Dzięki temu jest nam lżej. Mieliśmy kryzys. 541 00:34:41,454 --> 00:34:45,291 Nie byliśmy w stanie pokazać, na co nas stać. 542 00:34:45,374 --> 00:34:47,293 A wiemy, na co nas stać. 543 00:34:47,376 --> 00:34:49,670 Dzisiejszy wieczór… 544 00:34:49,754 --> 00:34:51,130 Dodał nam sił. 545 00:34:51,214 --> 00:34:53,841 Chcieli nas słuchać. Nie byliśmy tłem. 546 00:34:53,925 --> 00:34:56,594 Nie zmuszaliśmy ich do przyjścia. To było coś. 547 00:34:56,677 --> 00:34:58,596 O tym marzyliśmy. 548 00:34:58,679 --> 00:35:00,807 Niełatwo być muzykiem. 549 00:35:00,890 --> 00:35:03,351 Wielu widzi cały ten splendor i myśli: 550 00:35:03,434 --> 00:35:06,687 „Ludzie śpiewają moje piosenki!” 551 00:35:06,771 --> 00:35:08,856 Nie myślą o kulisach tego zawodu. 552 00:35:08,940 --> 00:35:11,400 {\an8}„W trasie” oznacza dosłownie w trasie. 553 00:35:11,484 --> 00:35:13,194 {\an8}Ludzie o tym zapominają. 554 00:35:13,277 --> 00:35:15,822 {\an8}Jestem w trasie od trzech lat. 555 00:35:15,905 --> 00:35:17,698 Cały czas gapię się na drogę. 556 00:35:17,782 --> 00:35:20,034 Jedno miejsce, potem kolejne i kolejne. 557 00:35:20,118 --> 00:35:23,287 To bardzo wyczerpujące fizycznie. 558 00:35:23,371 --> 00:35:25,790 Gdy grasz siedem dni w tygodniu, 559 00:35:25,873 --> 00:35:28,793 {\an8}raz dziennie, musisz dbać o głos. 560 00:35:28,876 --> 00:35:31,629 {\an8}A nie cztery razy dziennie, jak chłopcy. 561 00:35:31,712 --> 00:35:34,423 Po jakimś czasie pojawia się frustracja. 562 00:35:34,507 --> 00:35:36,467 Ktoś chce spać, ktoś nie może. 563 00:35:37,260 --> 00:35:41,722 Ktoś się nie umył i tak dalej. Zaczynają cię wkurzać drobnostki. 564 00:35:41,806 --> 00:35:44,016 Pogoń za amerykańskim marzeniem 565 00:35:44,100 --> 00:35:47,478 {\an8}jest podobna do tej za marzeniami muzyka. 566 00:35:47,562 --> 00:35:51,315 Może być trudno, możesz czuć się samotny, tęsknić za domem, 567 00:35:51,399 --> 00:35:53,317 rodziną, znajomymi. 568 00:35:53,401 --> 00:35:57,488 Dlatego tak bardzo cenisz wsparcie ze strony publiczności. 569 00:35:57,572 --> 00:35:59,323 Bywaliśmy w barach, w których 570 00:35:59,407 --> 00:36:01,492 ludzie pytali: „Co to za błazny?” 571 00:36:01,576 --> 00:36:03,911 A na końcu wszyscy byli zachwyceni. 572 00:36:03,995 --> 00:36:07,039 Nie ma tu naszego kierowcy, Chada, ponieważ… 573 00:36:07,123 --> 00:36:09,292 - Tu jestem. - Jesteś! 574 00:36:11,294 --> 00:36:13,713 Dobrze, że nie nazwałem go debilem! 575 00:36:15,256 --> 00:36:17,842 Ci, którzy przychodzą na koncert Black Donnellys, 576 00:36:17,925 --> 00:36:19,969 {\an8}mają ze sobą coś wspólnego, 577 00:36:20,052 --> 00:36:22,805 {\an8}granice nie grają roli, ludzie się jednoczą. 578 00:36:22,889 --> 00:36:25,641 {\an8}Muzyki może słuchać każdy, niezależnie 579 00:36:25,725 --> 00:36:29,187 {\an8}od koloru skóry czy pochodzenia. 580 00:36:29,270 --> 00:36:31,022 Muzyka jest dla wszystkich. 581 00:36:31,105 --> 00:36:33,816 The Black Donnellys mnie inspirują. 582 00:36:33,900 --> 00:36:35,484 Grają od dawna. 583 00:36:35,568 --> 00:36:38,070 {\an8}Są w tym coraz lepsi. 584 00:36:38,154 --> 00:36:40,448 {\an8}Widać, że mają pasję. To zaraźliwe. 585 00:36:40,531 --> 00:36:45,536 Gdy jesteś na ich występie, od razu czujesz się zainspirowany. 586 00:36:46,746 --> 00:36:52,460 CLINTON, WISCONSIN CHICAGO, ILLINOIS 587 00:36:52,543 --> 00:36:55,379 Nie było łatwo. Zauważyliśmy, że powoli… 588 00:36:55,463 --> 00:36:57,506 Wychodzimy na prostą. 589 00:36:57,590 --> 00:37:01,093 - Oto Wschodznie Wybrzeże. - Podróże były krótsze. 590 00:37:01,177 --> 00:37:02,678 Mogliśmy spać w nocy 591 00:37:02,762 --> 00:37:04,388 i budzić się, wyspani. 592 00:37:06,140 --> 00:37:07,975 WITAMY W INDIANIE 593 00:37:18,152 --> 00:37:21,656 Zaczęliśmy pozbywać się płyt i koszulek. To nam pomogło. 594 00:37:21,739 --> 00:37:23,824 GoFundMe przynosiło efekty. 595 00:37:23,908 --> 00:37:26,410 Mamy kasę, możemy kupić paliwo! 596 00:37:26,494 --> 00:37:29,288 Dostaliśmy zastrzyk dobrej energii. 597 00:37:29,372 --> 00:37:31,040 POZDROWIENIA Z MICHIGAN 598 00:37:36,629 --> 00:37:38,798 Jesteśmy na granicy. Jedziemy na południe. 599 00:37:38,881 --> 00:37:40,633 Jesteśmy na północy. 600 00:37:40,716 --> 00:37:42,677 Będziemy kierować się na południe. 601 00:37:42,760 --> 00:37:44,720 Ten most prowadzi do Kanady? 602 00:37:44,804 --> 00:37:47,306 - Tak. Już nie wrócisz. - Chyba, że… 603 00:37:47,390 --> 00:37:49,350 - Dostaniemy zieloną kartę. - Tak. 604 00:37:49,433 --> 00:37:51,978 Tylko dlatego, że tam powiewa inna flaga. 605 00:37:52,061 --> 00:37:55,314 A półtora kilometra dalej powiewa inna. 606 00:37:56,774 --> 00:37:59,068 Przecież to bzdura. 607 00:37:59,151 --> 00:38:01,195 Detroit! 608 00:38:01,279 --> 00:38:05,574 DETROIT, MICHIGAN COLUMBUS, OHIO 609 00:38:05,658 --> 00:38:07,451 WITAMY W OHIO 610 00:38:36,230 --> 00:38:38,816 Robimy coś, czego nie dokonał nikt. 611 00:38:38,899 --> 00:38:43,154 Podróżuje z nami sześć czy siedem osób, które też tego nie robiły. 612 00:38:43,237 --> 00:38:45,323 Daliśmy ludziom wybór. 613 00:38:45,406 --> 00:38:47,700 Mogli zostać i mogli odejść. 614 00:38:47,783 --> 00:38:49,785 - Wszyscy zostali. - Wszyscy. 615 00:38:50,828 --> 00:38:53,706 Same pozytywy. Poczucie humoru 616 00:38:53,789 --> 00:38:55,708 i alkohol nam pomogły. 617 00:39:00,546 --> 00:39:03,132 NASHVILLE, TENNESSEE DZIEŃ 20. 618 00:39:03,215 --> 00:39:07,345 Najbardziej znana na świecie scena muzyki country. 619 00:39:07,428 --> 00:39:10,681 Od razu poczuliśmy tamtejszą energię. 620 00:39:10,765 --> 00:39:14,226 Bylismy pod wrażeniem. Ludzie, którzy tam przychodzą, 621 00:39:14,310 --> 00:39:16,854 słuchają Billa Monroe'a 622 00:39:16,937 --> 00:39:19,106 George'a Jonesa i Hanka Williamsa. 623 00:39:19,190 --> 00:39:22,777 Wszyscy tam występowali. Zaczęto ich puszczać w radio. 624 00:39:22,860 --> 00:39:25,404 Byłem zazdrosny, też chciałem grać. 625 00:39:25,488 --> 00:39:26,822 W tym miejscu. 626 00:39:26,906 --> 00:39:30,868 Kiedy stoję na scenie Grand Ole Opry od razu myślę: 627 00:39:30,951 --> 00:39:34,330 „Boże, jak to by było, gdybym miał tu pełną widownię”. 628 00:39:34,413 --> 00:39:36,916 Zaletą lub wadą tego, co robimy jest to, 629 00:39:36,999 --> 00:39:39,543 że jednego dnia gramy świetny koncert, 630 00:39:39,627 --> 00:39:41,962 wszystkie bilety są wyprzedane, 631 00:39:42,046 --> 00:39:43,839 ludzie zachwyceni, 632 00:39:43,923 --> 00:39:45,716 kupują płyty i gadżety 633 00:39:45,800 --> 00:39:48,052 a my myślimy, że jesteśmy genialni. 634 00:39:48,135 --> 00:39:51,639 Drugiego dnia gramy w spelunie. 635 00:39:51,722 --> 00:39:53,474 Wtedy zastanawiamy się: 636 00:39:53,557 --> 00:39:55,309 „Gdzie popełniliśmy błąd?” 637 00:39:55,393 --> 00:39:58,312 Kiedy gramy w pubach, robimy za tło. 638 00:39:58,396 --> 00:40:00,439 Nie przeszkadza mi to. 639 00:40:00,523 --> 00:40:02,274 W końcu tak zarabiamy. 640 00:40:02,358 --> 00:40:05,319 Ale własny koncert jest marzeniem 641 00:40:05,403 --> 00:40:07,363 każdego muzyka. 642 00:40:07,446 --> 00:40:10,741 Być może kiedyś nam się uda. 643 00:40:10,825 --> 00:40:13,244 To by było wielkie wyróżnienie. 644 00:40:13,327 --> 00:40:15,329 Jedziemy? Wsiadajmy do vana. 645 00:40:15,413 --> 00:40:17,832 Zagramy „Wagon Wheel" dla kogoś innego. 646 00:40:17,915 --> 00:40:19,083 Tak. 647 00:40:29,927 --> 00:40:31,762 Mamy problemy finansowe. 648 00:40:31,846 --> 00:40:33,806 - Kasa się nie zgadza. - Nie. 649 00:40:33,889 --> 00:40:35,808 Trzeba coś zrobić. 650 00:40:35,891 --> 00:40:38,352 Pralnia dywanów. 651 00:40:38,436 --> 00:40:41,647 Potrzebowaliśmy tego występu. Zapłacono nam 1000 $. 652 00:40:41,730 --> 00:40:44,358 Nie wiedzieliśmy, czy ten koncert będzie się 653 00:40:44,442 --> 00:40:45,901 liczyć, ale zagraliśmy. 654 00:40:45,985 --> 00:40:48,070 Przyszło niewielu ludzi. 655 00:40:48,154 --> 00:40:52,825 Ale gospodarze byli niezwykle gościnni. 656 00:40:52,908 --> 00:40:55,411 Zrobili pudding lub chleb bananowy. 657 00:40:55,494 --> 00:41:00,040 Przygotowali mnóstwo jedzenia. Świetni ludzie. 658 00:41:00,958 --> 00:41:03,711 {\an8}Wiem, że to banał, ale chodzi o możliwości. 659 00:41:03,794 --> 00:41:07,339 {\an8}Spójrzcie na nas. Jesteśmy w pralni dywanów i zaraz 660 00:41:07,423 --> 00:41:09,049 odbędzie się u nas koncert. 661 00:41:09,133 --> 00:41:11,051 Po prostu mamy taką możliwość. 662 00:41:13,679 --> 00:41:16,390 Lepiej nam idzie, kiedy klaszczecie. Dobra! 663 00:41:19,018 --> 00:41:21,645 Stany Zjednoczone utworzyli imigranci, 664 00:41:21,729 --> 00:41:23,481 ludzie z całego świata. 665 00:41:23,564 --> 00:41:26,317 Jesteśmy tacy sami. Powinniśmy się dogadać, 666 00:41:26,400 --> 00:41:27,776 tak, jak to możliwe. 667 00:41:27,860 --> 00:41:29,945 Większość tych, którzy tu przyjeżdżają, 668 00:41:30,029 --> 00:41:31,238 ma cel. 669 00:41:31,322 --> 00:41:34,074 Chce żyć lepiej, niż w swoim kraju. 670 00:41:34,158 --> 00:41:36,952 Uważa, że w Stanach będzie im lepiej. 671 00:41:37,036 --> 00:41:39,246 Ci ludzie mieli cel. Osiagnęli go. 672 00:41:39,330 --> 00:41:41,040 Przecież to niełatwe. 673 00:41:41,123 --> 00:41:43,626 Ten występ nas uratował. 674 00:41:47,963 --> 00:41:51,675 {\an8}O czwartej uderzy pierwsza burza tropikalna w sezonie. 675 00:41:51,759 --> 00:41:53,761 {\an8}Alberto zaatakował Florydę. 676 00:41:53,844 --> 00:41:56,180 {\an8}Wiatr osiąga prędkość nawet 95 km/h. 677 00:41:56,263 --> 00:41:58,807 {\an8}Burmistrze Florydy, Alabamy i Mississippi 678 00:41:58,891 --> 00:42:00,726 ogłosili stan wyjątkowy. 679 00:42:00,809 --> 00:42:04,021 Powódź zagraża 34 millionom ludzi. 680 00:42:04,104 --> 00:42:05,856 Mogą pojawić się tornada. 681 00:42:09,068 --> 00:42:11,320 {\an8}Delta zawiesiła loty. 682 00:42:11,403 --> 00:42:13,113 - Mieliśmy lecieć. - Tak. 683 00:42:13,197 --> 00:42:16,742 Byliśmy pewni, że jest dobrze. Myśleliśmy: „Już lecimy”. 684 00:42:16,825 --> 00:42:19,119 Koncerty się udawały, było super. 685 00:42:19,203 --> 00:42:20,788 Usiedliśmy do śniadania 686 00:42:20,871 --> 00:42:22,665 i obejrzeliśmy wiadomości. 687 00:42:22,748 --> 00:42:27,253 Mieliśmy lecieć tam, gdzie teraz jest burza. 688 00:42:27,336 --> 00:42:29,880 {\an8}Matka natura to dziwka. 689 00:42:29,964 --> 00:42:31,674 Ilekroć dobrze nam szło, 690 00:42:31,757 --> 00:42:34,134 zaraz coś się spieprzyło. 691 00:42:35,010 --> 00:42:36,679 Wszyscy się zgadzamy, 692 00:42:36,762 --> 00:42:39,223 że to, co chcemy zrobić jest dość głupie, 693 00:42:39,306 --> 00:42:41,058 ale nie niebezpieczne. 694 00:42:41,141 --> 00:42:43,477 Simon stwierdził: „Nie jedziemy.” 695 00:42:43,561 --> 00:42:46,230 Zamknij się. Pewnie, że jedziemy. 696 00:43:00,452 --> 00:43:02,913 Wygląda na to, że grozi nam tornado. 697 00:43:02,997 --> 00:43:05,541 Ostrzeżenie w środkowej Alabamie obowiązuje do północy. 698 00:43:05,624 --> 00:43:09,545 Burza nadciągnie od wschodu. W naszą stronę. 699 00:43:32,693 --> 00:43:36,947 NASHVILLE, TENNESSEE BIRMINGHAM, ALABAMA 700 00:43:37,031 --> 00:43:38,198 Udało się! 701 00:43:38,282 --> 00:43:39,783 Żyjemy! 702 00:43:42,995 --> 00:43:46,123 Społeczności te zadają Ameryce ważne pytanie. 703 00:43:46,206 --> 00:43:48,250 Czy przedstawiciele tylu narodowości 704 00:43:48,334 --> 00:43:51,587 mogą stać się Amerykanami? 705 00:43:51,670 --> 00:43:54,214 Przyjechaliśmy z powody świni. 706 00:43:54,298 --> 00:43:55,799 WITAMY W GEORGII 707 00:43:55,883 --> 00:43:58,677 Wszyscy imigranci zadają sobie to samo pytanie: 708 00:43:58,761 --> 00:44:02,139 „Jak pozostać sobą i jednocześnie stać się kimś innym?” 709 00:44:02,222 --> 00:44:05,893 Przeprowadzę się i będę jeść mnóstwo brzoskwiń. 710 00:44:05,976 --> 00:44:10,147 Otwarcie sklepu, założenie rodziny, 711 00:44:10,230 --> 00:44:13,442 poznanie nowych ludzi. To bardzo trudne zadania, 712 00:44:13,525 --> 00:44:15,986 jeśli nie zna się miejscowej kultury. 713 00:44:16,070 --> 00:44:19,114 Nie wiadomo, gdzie szukać pracy. 714 00:44:19,198 --> 00:44:20,366 Wszystko jest inne. 715 00:44:20,449 --> 00:44:21,909 Pasują do piwa. 716 00:44:21,992 --> 00:44:24,745 - Wszystko, kurwa, pasuje do piwa. - Tak. 717 00:44:24,828 --> 00:44:26,622 {\an8}Gdy przyjeżdżasz do Ameryki, 718 00:44:26,705 --> 00:44:30,000 {\an8}nie wiesz, jak zareagują na ciebie ludzie. 719 00:44:30,084 --> 00:44:31,710 Ameryka jest zróżnicowana 720 00:44:31,794 --> 00:44:34,838 pod względem terenu, ludzi, kultur. 721 00:44:34,922 --> 00:44:36,840 Są tam aligatory. 722 00:44:37,549 --> 00:44:39,176 Jak w Parku Jurajskim. 723 00:44:42,930 --> 00:44:44,682 Jesteśmy w Gator World! 724 00:44:44,765 --> 00:44:46,767 Miłe jest pozytywne nastawienie ludzi. 725 00:44:46,850 --> 00:44:49,103 {\an8}Starają się. Mówią: 726 00:44:49,186 --> 00:44:51,897 {\an8}„Spokojnie, dasz radę, nie przejmuj się”. 727 00:44:51,980 --> 00:44:53,607 {\an8}Pomyśl o Irlandczykach. 728 00:44:53,690 --> 00:44:56,568 {\an8}Mogli zrobić tu tylko jedno. Nie wrócić do domu. 729 00:44:56,652 --> 00:44:58,529 - Tak. - Prawdziwi Irlandczycy. 730 00:44:58,612 --> 00:45:00,447 Właśnie! Tutaj mogą być sobą. 731 00:45:00,531 --> 00:45:03,409 - Nie to, co w domu. - Zawsze będę Irlandczykiem. 732 00:45:03,492 --> 00:45:04,868 {\an8}Zawsze. 733 00:45:04,952 --> 00:45:06,161 {\an8}Mieszkam w Ameryce 734 00:45:06,245 --> 00:45:07,788 {\an8}i jestem z tego dumny. 735 00:45:07,871 --> 00:45:10,374 {\an8}Ale przede wszystkim jestem Irlandczykiem. 736 00:45:10,457 --> 00:45:11,875 Dwa lata bez jedzenia. 737 00:45:11,959 --> 00:45:14,336 Wyobrażasz sobie, jaki byś był głodny? 738 00:45:16,255 --> 00:45:18,924 Ameryka jest mieszanką wielu doświadczeń 739 00:45:19,550 --> 00:45:23,053 i wielu kultur. Bardziej, niż inne kraje. 740 00:45:23,637 --> 00:45:27,015 Ameryka jest jak gumbo, składa się z wielu składników. 741 00:45:27,099 --> 00:45:28,642 To czyni ją wspaniałą. 742 00:45:28,725 --> 00:45:33,480 Jeśli dojdzie do dialogu z imigrantami, świat będzie bardziej inkluzywny. 743 00:45:33,564 --> 00:45:35,315 Ameryka też. 744 00:45:35,941 --> 00:45:38,068 A nie wykluczający. 745 00:45:39,486 --> 00:45:44,158 ATLANTA, GEORGIA DEL RAY BEACH, FLORYDA 746 00:45:48,412 --> 00:45:50,414 Przez całą trasę 747 00:45:51,457 --> 00:45:53,667 myślałem o właśnie tym występie. 748 00:45:53,750 --> 00:45:57,713 Wielu z was zna Kelly. Właściwie, znało ją. 749 00:45:58,338 --> 00:46:01,383 Moja kuzynka, Kelly, zmarła. 750 00:46:02,593 --> 00:46:04,178 Pracowała w miejscu, 751 00:46:04,261 --> 00:46:08,182 w którym mieliśmy dać koncert. 752 00:46:08,265 --> 00:46:10,184 Byłem tam po raz pierwszy. 753 00:46:10,267 --> 00:46:14,021 I pierwszy raz mieliśmy zaśpiewać piosenkę, którą dla niej napisałem. 754 00:46:14,104 --> 00:46:17,065 Dave napisał dla niej tę piosenkę. 755 00:46:17,149 --> 00:46:18,901 Proszę, wysłuchajcie jej. 756 00:46:36,168 --> 00:46:39,880 Zapada noc, czas zatrzymał się 757 00:46:41,423 --> 00:46:44,384 Mój świat zadrżał 758 00:46:45,010 --> 00:46:47,888 Zostaną wspomnienia 759 00:46:49,014 --> 00:46:52,768 Aż me oczy wypełnią słone łzy 760 00:46:53,685 --> 00:46:56,313 Przytulę cię, już na zawsze 761 00:46:57,731 --> 00:47:01,777 Będę podążać za światłem, Które mnie obejmie 762 00:47:01,860 --> 00:47:04,196 I przytulę cię 763 00:47:05,822 --> 00:47:07,616 Moja piękna 764 00:47:11,078 --> 00:47:14,331 Pozostała mi tylko matczyna miłość 765 00:47:15,666 --> 00:47:18,627 Tulę cię choć jesteś daleko 766 00:47:19,294 --> 00:47:22,673 Czas się pożegnać 767 00:47:23,507 --> 00:47:26,635 Będziesz w naszych sercach 768 00:47:27,594 --> 00:47:30,305 Musisz już iść 769 00:47:31,515 --> 00:47:35,602 Ale zanim odejdziesz, powiem ci jedno 770 00:47:35,686 --> 00:47:38,355 Nigdy się z tym nie pogodzę 771 00:47:39,565 --> 00:47:42,442 Szerokiej drogi 772 00:47:44,861 --> 00:47:47,781 Kelly Ann, Kelly Ann 773 00:47:48,991 --> 00:47:52,202 Twój płomień się we mnie tli 774 00:47:52,911 --> 00:47:56,623 Kelly Ann, Kelly Ann 775 00:47:56,707 --> 00:48:00,252 Odmienił się wiatr a morze się wzburzyło 776 00:48:01,795 --> 00:48:04,089 Przytulę cię, już na zawsze 777 00:48:05,757 --> 00:48:09,428 Będę podążać za światłem, Które mnie obejmie 778 00:48:09,511 --> 00:48:12,055 Przytulę cię, już na zawsze 779 00:48:13,765 --> 00:48:15,684 Moja piękna 780 00:48:17,686 --> 00:48:20,272 Moja piękna 781 00:48:21,690 --> 00:48:24,443 Moja piękna 782 00:48:25,569 --> 00:48:29,031 Moja piękna 783 00:48:32,909 --> 00:48:34,369 Śpij dobrze, Kelly 784 00:48:41,126 --> 00:48:42,252 Dziękuję. 785 00:48:45,922 --> 00:48:48,383 Brawo. Nie wiem, jak to zrobił. 786 00:48:56,558 --> 00:48:58,393 Weszła do Finnegan's… 787 00:48:58,477 --> 00:48:59,770 Ile miała lat? 788 00:49:01,063 --> 00:49:03,023 Około 26, 27. 789 00:49:03,106 --> 00:49:07,653 Zadała się z niewłaściwym człowiekiem. Miał na nią zły wpływ. 790 00:49:07,736 --> 00:49:10,947 Zdarza się to wielu młodym ludziom. 791 00:49:11,031 --> 00:49:14,534 A, jak wiecie, narkotyki… 792 00:49:16,328 --> 00:49:18,330 są wszędzie. 793 00:49:18,413 --> 00:49:20,999 Wiem, że była lubiana. 794 00:49:21,083 --> 00:49:23,085 - Przykre. - Wielu o niej mówiło. 795 00:49:23,168 --> 00:49:25,212 - Pieprzyć to. - Trudna sprawa. 796 00:49:25,295 --> 00:49:27,089 Byłem dumny z tej piosenki 797 00:49:27,172 --> 00:49:29,257 oraz z tego, że ją zaśpiewałem. 798 00:49:29,341 --> 00:49:31,510 Zrobiłem to dla tych ludzi. 799 00:49:31,593 --> 00:49:33,345 Zwłaszcza dla jej matki, 800 00:49:33,428 --> 00:49:35,305 którą bardzo kochamy. 801 00:49:36,723 --> 00:49:38,600 Wiesz, czego nam trzeba? 802 00:49:38,684 --> 00:49:39,726 Łódki. 803 00:49:40,310 --> 00:49:41,520 Przerwy. 804 00:49:41,603 --> 00:49:44,481 Potrzebna nam przerwa. Nie zróbmy sobie krzywdy. 805 00:49:44,564 --> 00:49:47,442 Położyliśmy podwaliny, 806 00:49:48,193 --> 00:49:49,778 wszystko załatwiliśmy, 807 00:49:49,861 --> 00:49:52,239 zwiedziliśmy cały świat. 808 00:49:52,322 --> 00:49:54,241 Całą Amerykę i Europę. 809 00:49:54,324 --> 00:49:57,911 Jest muzyka, są piosenki, są muzykalni ludzie, 810 00:49:57,994 --> 00:49:59,121 jest wszystko. 811 00:50:00,455 --> 00:50:02,124 Potrzebujemy przerwy. 812 00:50:02,207 --> 00:50:05,085 - I miłości. - Właśnie. 813 00:50:08,672 --> 00:50:11,508 DUNEDIN, FLORYDA DZIEŃ 23. 814 00:50:17,723 --> 00:50:21,059 Wiem, że macie kasę, oni mają koszulki, płyty, 815 00:50:21,143 --> 00:50:24,646 więc jeśli wrzucicie do koszyka dolara lub dwa, 816 00:50:24,730 --> 00:50:26,815 będą mieli pieniądze na hotel, 817 00:50:26,898 --> 00:50:30,986 na jedzenie i lepsze auto, którym przemierzą dziewięć stanów. 818 00:50:31,987 --> 00:50:33,655 Może kupią też coś innego. 819 00:50:49,629 --> 00:50:51,798 FLORYDA TAMPA 820 00:50:53,216 --> 00:50:55,051 COLUMBIA KAROLINA POŁUDNIOWA 821 00:50:55,135 --> 00:50:57,929 WITAMY W KAROLINIE POŁUDNIOWEJ 822 00:50:58,013 --> 00:51:00,098 WYSTĘP 42. 823 00:51:00,182 --> 00:51:03,435 Sporządzam listę koncertów do Księgi rekordw Guinessa. 824 00:51:03,518 --> 00:51:06,354 Uzupełniam ją po kazdym występie. 825 00:51:06,438 --> 00:51:10,650 Robię papierkową robotę, która może się potem przydać. 826 00:51:10,734 --> 00:51:16,156 Nie wiemy, jakie dokładnie wymagania musimy spełnić. 827 00:51:16,239 --> 00:51:19,743 W tym tygodniu producenci w Vegas wyślą list do kapituły 828 00:51:19,826 --> 00:51:21,620 Księgi Rekordów Guinessa. 829 00:51:21,703 --> 00:51:24,080 Z tego co rozumiem, mamy wytłumaczyć, 830 00:51:24,164 --> 00:51:27,042 co robimy i się pod tym podpisać. 831 00:51:27,125 --> 00:51:28,877 Czasem warto się zastanowić: 832 00:51:28,960 --> 00:51:32,047 „Dlaczego zaczęliśmy, skoro nie mieliśmy planu?” 833 00:51:32,130 --> 00:51:34,341 Ale zaczęliśmy. Nie wycofamy się. 834 00:51:34,424 --> 00:51:36,843 Marzenia to jedno. Dobrze jest marzyć. 835 00:51:36,927 --> 00:51:38,678 Ale spełnić je… 836 00:51:38,762 --> 00:51:40,680 Fajnie jest planować, 837 00:51:40,764 --> 00:51:42,390 że zjedzie się 50 stanów. 838 00:51:42,474 --> 00:51:45,101 Ale w końcu przychodzi myśl: 839 00:51:45,185 --> 00:51:46,978 „Kurwa, trzeba to naprawdę zrobić”. 840 00:51:47,062 --> 00:51:48,814 Cześć, mówi Simon. 841 00:51:48,897 --> 00:51:51,608 Jestem menadżerem zespołu The Black Donnellys. 842 00:51:51,691 --> 00:51:54,444 Odwołano nasz występ w Delaware, 843 00:51:54,528 --> 00:51:56,571 a mamy zagrać w każdym stanie. 844 00:51:56,655 --> 00:51:59,616 Mamy grać minimum 15 minut. 845 00:51:59,699 --> 00:52:03,078 Jeśli załatwilcie nam jakieś jedzenie 846 00:52:03,161 --> 00:52:05,831 albo niewielkie wynagrodzenie, będzie nam miło. 847 00:52:05,914 --> 00:52:07,791 Na bezrybiu i rak ryba. 848 00:52:07,874 --> 00:52:10,460 Chcemy zagrać w stanie Delaware. 849 00:52:14,673 --> 00:52:15,924 Patrz. 850 00:52:16,675 --> 00:52:18,844 O Jezu. 851 00:52:18,927 --> 00:52:20,929 - Jak w kreskówce. - Tak. 852 00:52:21,012 --> 00:52:24,099 W środku jest człowiek, którego decyzje 853 00:52:24,182 --> 00:52:26,476 mają wpływ na nasze życie. 854 00:52:27,477 --> 00:52:30,146 Mieliśmy jakieś wyobrażenie o Ameryce. 855 00:52:30,230 --> 00:52:34,317 Ale dzięki tej wycieczce, tej trasie, zaczęliśmy rozumieć, 856 00:52:34,401 --> 00:52:36,361 jaka naprawdę jest Ameryka. 857 00:52:36,444 --> 00:52:37,529 Tak. 858 00:52:38,238 --> 00:52:41,449 Wiele od siebie daliśmy temu krajowi. 859 00:52:42,868 --> 00:52:45,161 Ofiarowaliśmy mu naszą kulturę, 860 00:52:45,245 --> 00:52:46,872 wszystko. 861 00:52:46,955 --> 00:52:49,541 W żyłach tego kraju płynie irlandzka krew. 862 00:52:49,624 --> 00:52:51,084 Na pewno. 863 00:52:52,043 --> 00:52:53,920 Jest olbrzymia różnica pomiędzy 864 00:52:54,004 --> 00:52:57,674 tym, w co wierzysz, a tym, co dzieje się naprawdę. 865 00:52:57,757 --> 00:52:59,384 Olbrzymia przepaść. 866 00:53:01,803 --> 00:53:03,763 Gdy patrzę na ten budynek, wiem, 867 00:53:03,847 --> 00:53:05,974 że zadalibyśmy prezydentowi wiele pytań. 868 00:53:06,057 --> 00:53:08,226 Zdążyliśmy wiele zobaczyć. 869 00:53:09,102 --> 00:53:11,062 Mam mu wiele do powiedzenia. 870 00:53:12,355 --> 00:53:15,191 WYSTĘP 45. 871 00:53:31,374 --> 00:53:33,877 Wasza podróż dopiero się zaczęła. 872 00:53:33,960 --> 00:53:36,588 Jesteście w Ameryce. 873 00:53:37,255 --> 00:53:39,341 Tak wyobrażamy sobie amerykański sen. 874 00:53:39,424 --> 00:53:41,885 Musisz zapracować na swoje marzenia. 875 00:53:41,968 --> 00:53:43,011 o był nasz pomysł. 876 00:53:43,094 --> 00:53:45,847 Jeśli się postaramy, spełnimy nasze marzenie. 877 00:53:45,931 --> 00:53:47,933 Dla mnie amerykański sen to 878 00:53:48,016 --> 00:53:51,227 możliwość zrobienia tego co chcę, bez 879 00:53:51,311 --> 00:53:53,730 przejmowania się pieniędzmi. 880 00:53:53,813 --> 00:53:57,943 {\an8}Każdy mężczyzna i każda kobieta chce zapewnić dzieciom wykształcenie. 881 00:53:58,026 --> 00:53:59,819 Chce je chronić. 882 00:53:59,903 --> 00:54:03,615 Każdemu zależy, żeby dzieci odniosły sukces. 883 00:54:03,698 --> 00:54:05,241 To jest amerykański sen. 884 00:54:06,618 --> 00:54:10,914 Nie zależało mi na tym, żeby mieć świetny dom, auto i tym podobne. 885 00:54:10,997 --> 00:54:14,751 {\an8}Chciałem robić to, do czego zostałem stworzony. 886 00:54:14,834 --> 00:54:17,921 W Stanach można osiągnąć wszystko. 887 00:54:18,004 --> 00:54:21,591 Mimo, że robi się coraz trudniej. 888 00:54:21,675 --> 00:54:25,178 {\an8}Trzeba być zdeterminowanym i wiedzieć, czego się chce. 889 00:54:26,554 --> 00:54:28,765 Kraj da tobie tyle, ile ty dasz jemu. 890 00:54:29,516 --> 00:54:31,685 Dlaczego nie myślimy o tym, co mamy? 891 00:54:31,768 --> 00:54:34,938 Możemy robić, co chcemy i być, kim chcemy. 892 00:54:35,021 --> 00:54:37,732 Każdy, kto tu przyjedzie, poświęci czas 893 00:54:37,816 --> 00:54:41,569 i będzie ciężko pracować, zasługuje na szansę. 894 00:54:41,653 --> 00:54:44,406 {\an8}Bo to Ameryka. To właśnie Ameryka. 895 00:55:10,849 --> 00:55:15,061 Kampery nie są stworzone do przewożenia członków zespołu. 896 00:55:15,770 --> 00:55:19,566 Wiesz, ile tak naprawdę przejechaliśmy? 897 00:55:19,649 --> 00:55:22,527 Przejechaliśmy odległość równą obwodowi Ziemi. 898 00:55:22,610 --> 00:55:25,238 Nic dziwnego, że samochód zaczął się sypać. 899 00:55:30,201 --> 00:55:32,412 Kamper jest bardzo stary. 900 00:55:32,495 --> 00:55:34,289 Nadaje się na złom. 901 00:55:35,623 --> 00:55:38,460 Osłony między zderzakiem i szarym zbiornikiem 902 00:55:38,543 --> 00:55:41,421 oraz spawy były bardzo kiepskie. 903 00:55:42,130 --> 00:55:43,965 To nasz kamper. 904 00:55:44,049 --> 00:55:45,592 Pojazd rekreacyjny. 905 00:55:45,675 --> 00:55:48,553 Nie wiem, dlaczego go tak zwą, to istny szajs! 906 00:55:49,929 --> 00:55:52,348 Jedziemy kamperem. Robi się niebezpiecznie. 907 00:55:52,432 --> 00:55:53,558 Tak. 908 00:55:56,186 --> 00:55:59,689 Wczoraj zepsuła się klimatyzacja. 909 00:55:59,773 --> 00:56:05,111 Nie mamy wolnych pracowników aż do następnego poniedziałku. 910 00:56:05,195 --> 00:56:09,574 Wpiszę was, żeby było wiadomo, że przyjeżdzacie, dobrze? 911 00:56:09,657 --> 00:56:11,910 Każdego dnia to samo. Mam to gdzieś. 912 00:56:11,993 --> 00:56:15,497 Zmiana oleju co 6400 kilometrów, skończyły się gaz, 913 00:56:15,580 --> 00:56:19,501 czyste ubrania, musieliśmy wylewać ścieki, szambo. 914 00:56:20,460 --> 00:56:22,045 Szósta rano. 915 00:56:22,879 --> 00:56:26,007 Jadę na zmianę oleju. 916 00:56:26,716 --> 00:56:28,760 Ciągle to samo. 917 00:56:28,843 --> 00:56:31,054 Za każdym razem było coś do roboty. 918 00:56:31,137 --> 00:56:33,681 Skoro nie zapłacimy ci za pracę, pracuj. 919 00:56:42,315 --> 00:56:43,858 WITAMY W KAROLINIE PÓŁNOCNEJ 920 00:57:05,547 --> 00:57:07,715 Zaparkuj ten złom. 921 00:57:07,799 --> 00:57:09,926 WYSTĘP 43. 922 00:57:18,560 --> 00:57:21,271 - Jesteśmy w Baltimore. - W stanie Maryland. 923 00:57:21,354 --> 00:57:23,898 Tutaj napisano hymn USA. 924 00:57:23,982 --> 00:57:25,442 Wtoczyliśmy się tu. 925 00:57:25,525 --> 00:57:27,861 Jechaliśmy na wolnym kole. 926 00:57:30,196 --> 00:57:32,615 Jesteśmy wykończeni. 927 00:57:32,699 --> 00:57:34,909 Żyjemy z wynagrodzenia za koncerty, 928 00:57:34,993 --> 00:57:37,454 a kasę za występ wydajemy na kolejny występ. 929 00:57:37,537 --> 00:57:39,372 - Nikt nie zarabia. - Nikt. 930 00:57:39,456 --> 00:57:42,375 Skończyła nam się kasa. Nikogo nie opłacaliśmy. 931 00:57:42,917 --> 00:57:45,753 Nie było nas stać na hotele i loty. 932 00:57:45,837 --> 00:57:47,505 Nic nam nie wychodziło. 933 00:57:47,589 --> 00:57:49,591 Spaliśmy w kamperze. 934 00:57:49,674 --> 00:57:51,468 Osiem osób, naraz. 935 00:57:51,551 --> 00:57:54,387 - Tak. - Jak prawdziwi imigranci. 936 00:57:55,847 --> 00:58:00,018 Być może później będziemy się z tego śmiać. 937 00:58:00,101 --> 00:58:02,020 Dlatego jedziemy dalej. 938 00:58:02,103 --> 00:58:04,689 Uśmiechnięci, bez paliwa w baku. 939 00:58:04,772 --> 00:58:06,691 Doczołgamy się do Nowego Jorku. 940 00:58:06,774 --> 00:58:08,067 - Na kolanach. - Tak. 941 00:58:08,151 --> 00:58:10,320 Przypłyniemy Hudsonem. 942 00:58:12,697 --> 00:58:14,032 Mam dolara. 943 00:58:17,702 --> 00:58:19,496 - Bóg zapłać. - Powodzenia. 944 00:58:20,205 --> 00:58:21,998 Niektórzy mają gorzej od nas. 945 00:58:24,125 --> 00:58:26,419 WASZYNGTON, D.C. BALTIMORE, MARYLAND 946 00:58:26,503 --> 00:58:29,214 FILADELFIA, PENSYLWANIA 947 00:58:41,768 --> 00:58:45,855 Tu ogłoszono Deklarację Niepodległości Stanów Zjednoczonych. 948 00:58:45,939 --> 00:58:49,067 Jesteśmy na miejscu. O szóstej. Cudownie. 949 00:58:49,150 --> 00:58:54,572 Dzięki niej ludzie różnych narodowości, pochodzący z różnych stron, 950 00:58:54,656 --> 00:58:56,491 zyskali nadzieję. 951 00:58:56,574 --> 00:59:00,495 Zastanawiam się, co ojcowie założyciele powiedzieliby 952 00:59:00,578 --> 00:59:02,622 na temat współczesnej Ameryki. 953 00:59:02,705 --> 00:59:05,333 W kraju panują nastroje antyimigracyjne. 954 00:59:05,416 --> 00:59:09,462 Z drugiej strony, widzisz ludzi, którzy machają amerykańską flagą, 955 00:59:09,546 --> 00:59:11,297 a nawet nie są stąd. 956 00:59:12,006 --> 00:59:13,466 Tak, jakby trzymali… 957 00:59:13,550 --> 00:59:15,969 Nie mamy nawet studolarowego banknotu. 958 00:59:18,012 --> 00:59:21,558 To kraj możliwości. Ukradnę komuś sto dolców. 959 00:59:24,602 --> 00:59:27,021 Podczas podróży dużo się nauczyliśmy. 960 00:59:27,105 --> 00:59:30,650 Na temat wydarzeń, ważnych dla historii Ameryki, 961 00:59:30,733 --> 00:59:33,945 na temat budynków, miejsc. Dzięki temu wiemy, 962 00:59:34,028 --> 00:59:36,906 jakie były początki tego kraju. 963 00:59:36,990 --> 00:59:41,494 Widać ciekawy kontrast między tym, co kiedyś, a tym, co teraz. 964 00:59:57,468 --> 01:00:01,347 Rocky Balboa wytrzymał 12 rund walki. Niczym się to nie różni 965 01:00:01,431 --> 01:00:03,766 od naszej rekordowej trasy koncertowej. 966 01:00:03,850 --> 01:00:06,769 - Nie walczył w kamperze. - Właśnie. 967 01:00:07,478 --> 01:00:09,355 My cierpimy bardziej. 968 01:00:10,023 --> 01:00:11,816 Ktoś mógłby stwierdzić, 969 01:00:11,899 --> 01:00:14,652 że nie osięgniemy celu. 970 01:00:15,278 --> 01:00:17,614 Udowodnimy, że będzie inaczej. 971 01:00:19,115 --> 01:00:20,992 Jeśli nie spełnimy czysto 972 01:00:21,075 --> 01:00:23,286 technicznych wymagań i tak zapamiętamy 973 01:00:23,369 --> 01:00:26,456 zagranych 60 koncertów w 50 stanach, 974 01:00:26,539 --> 01:00:27,999 w ciągu 40 dni. 975 01:00:28,082 --> 01:00:32,003 Liczy się dla nas to, że coś przeżyliśmy, nauczyliśmy się czegoś 976 01:00:32,086 --> 01:00:33,671 i poznaliśmy wielu ludzi. 977 01:00:33,755 --> 01:00:36,257 Jeśli nie dostaniemy certyfikatu, trudno. 978 01:00:36,341 --> 01:00:38,968 Ustanowiliśmy rekord. Niech ktoś go pobije. 979 01:00:39,052 --> 01:00:41,137 Proszę bardzo. Pobijcie go. 980 01:00:43,598 --> 01:00:45,475 WITAMY W DELAWARE 981 01:00:45,558 --> 01:00:48,269 FILADELFIA, PENSYLWANIA MIDDLETOWN, DELAWARE 982 01:00:48,353 --> 01:00:50,480 ATLANTIC CITY, NEW JERSEY 983 01:01:06,496 --> 01:01:09,457 ATLANTIC CITY, NEW JERSEY BURLINGTON, VERMONT 984 01:01:18,549 --> 01:01:22,887 Poznaliśmy gościa, który pracuje na polu kempingowym. 985 01:01:22,970 --> 01:01:25,598 Powiedział, że załatwi nam darmowy nocleg 986 01:01:25,682 --> 01:01:28,518 na jedną lub dwie noce. 987 01:01:30,228 --> 01:01:31,521 Nic nie pamiętam. 988 01:01:31,604 --> 01:01:33,773 Nie wiedziałem, co tam robimy. 989 01:01:35,525 --> 01:01:37,485 Robimy s'more. 990 01:01:38,152 --> 01:01:39,404 Dawaj. 991 01:01:39,946 --> 01:01:41,531 Wystarczy je podgrzać? 992 01:01:41,614 --> 01:01:45,034 - Tak. - Usmaż sobie jaja. 993 01:01:47,870 --> 01:01:50,456 - Krakers na górę. - I przyciśnij. 994 01:01:50,540 --> 01:01:51,958 - I zdejmij. - Zdejmij. 995 01:01:52,500 --> 01:01:54,502 To mój pierwszy s'more. 996 01:01:59,674 --> 01:02:01,718 - Witamy w Ameryce. - O Boże. 997 01:02:04,387 --> 01:02:06,097 Ale pyszne. 998 01:02:09,183 --> 01:02:10,393 Kurde! 999 01:02:11,686 --> 01:02:13,646 Dlaczego jemy to dopiero teraz? 1000 01:02:14,397 --> 01:02:16,983 Jesteśmy w obcym kraju, w Ameryce. 1001 01:02:17,066 --> 01:02:19,444 Dowiedzieliśmy się, jak biwakują Amerykanie. 1002 01:02:20,611 --> 01:02:22,196 Nasz van to szajs 1003 01:02:25,366 --> 01:02:27,118 Nasz van to szajs 1004 01:02:31,956 --> 01:02:33,750 Napijmy się. 1005 01:02:39,714 --> 01:02:41,007 Więcej wina! 1006 01:02:45,803 --> 01:02:47,138 Nie zauważyłem cię. 1007 01:02:47,221 --> 01:02:49,307 A jestem największym facetem w okolicy. 1008 01:02:53,227 --> 01:02:54,479 „Nie zauważyłem cię”. 1009 01:02:54,562 --> 01:02:57,565 Mam głupkowaty kapelusz i ważę 120 kilogramów. 1010 01:02:57,648 --> 01:02:59,192 Upił się. 1011 01:02:59,275 --> 01:03:01,194 Nie wierzę, że nie mamy 1012 01:03:01,277 --> 01:03:02,445 już czerwonego wina. 1013 01:03:02,528 --> 01:03:04,572 Gdzie ten debil? Tutaj. 1014 01:03:04,655 --> 01:03:06,741 - Wypił całe wino. - Nie. 1015 01:03:06,824 --> 01:03:08,326 - Nie. - Dokończyłem je. 1016 01:03:13,790 --> 01:03:16,375 Pierwsza piosenka, która zapadła mi w pamięć 1017 01:03:16,459 --> 01:03:19,754 to „All Over The World” ELO, którą usłyszałem w taksówce. 1018 01:03:20,421 --> 01:03:24,175 I aż do dziś jest to moja 1019 01:03:24,258 --> 01:03:26,302 ulubiona piosenka. 1020 01:03:26,385 --> 01:03:28,304 Gdy ją śpiewałem wpadałem w trans. 1021 01:03:28,387 --> 01:03:31,808 Brałem grzebień i udawałem, że śpiewam, stojąc przed lustrem 1022 01:03:31,891 --> 01:03:33,643 Tak się wczuwałem, 1023 01:03:33,726 --> 01:03:35,436 że zaczynałem płakać. 1024 01:03:37,188 --> 01:03:38,606 Mówię serio. 1025 01:03:39,524 --> 01:03:41,818 Gram na gitarze, żeby zdobyć kobiety. 1026 01:03:41,901 --> 01:03:43,194 To bardzo proste. 1027 01:03:43,861 --> 01:03:46,823 Żartuję… Zacząłem grać dzięki bratu, Steve'owi. 1028 01:03:47,824 --> 01:03:51,953 Był ode mnie cztery lata starszy. Przynosił do domu płyty. 1029 01:03:52,036 --> 01:03:54,997 Usłyszałem Thin Lizzy i Gary'ego Moore'a. 1030 01:03:55,081 --> 01:03:59,043 Usłyszałem gitarę i pomyślałem: „To jest to”. 1031 01:03:59,710 --> 01:04:02,505 Brat zabrał mnie na koncert Thin Lizzy, 1032 01:04:02,588 --> 01:04:04,674 a dwa tygodnie później na AC/DC. 1033 01:04:04,757 --> 01:04:07,134 Stwierdziłem, że chcę grać. 1034 01:04:07,218 --> 01:04:09,387 Uwielbiam te dźwięki. 1035 01:04:12,515 --> 01:04:14,058 To jest to. 1036 01:04:14,141 --> 01:04:18,187 Marzyłem, żeby umieć zagrać coś takiego. 1037 01:04:21,274 --> 01:04:24,569 I właśnie dlatego zacząłem grać na gitarze. 1038 01:04:24,652 --> 01:04:29,365 Gram aż do dziś. I stale się uczę. 1039 01:04:38,875 --> 01:04:40,585 WITAMY W NEW HAMPSHIRE 1040 01:04:40,668 --> 01:04:43,754 PORTLAND, MAINE PORTSMOUTH, NEW HAMPSHIRE 1041 01:04:51,220 --> 01:04:53,389 WYSTĘP 51. 1042 01:04:59,103 --> 01:05:01,230 PORTSMOUTH, NEW HAMPSIRE WYSTĘP 52. 1043 01:05:04,233 --> 01:05:06,235 WITAMY W MASSACHUSETTS 1044 01:05:06,319 --> 01:05:08,279 WYSTĘP 53. 1045 01:05:08,362 --> 01:05:11,949 W piątek wrócimy do domu po 25 dniach podróży. 1046 01:05:12,825 --> 01:05:14,952 Nie mogę się doczekać. 1047 01:05:15,036 --> 01:05:17,538 Było naprawdę świetnie, 1048 01:05:17,622 --> 01:05:19,165 ale i beznadziejnie. 1049 01:05:22,251 --> 01:05:23,377 Jesteśmy w Bostonie, 1050 01:05:23,461 --> 01:05:26,547 to ważne miejsce dla Irlandczyków. 1051 01:05:26,631 --> 01:05:29,634 Przybyło to bardzo wielu Irlandczyków. 1052 01:05:29,717 --> 01:05:33,721 Irlandia była przez 800 lat pod panowaniem Anglików. 1053 01:05:33,804 --> 01:05:35,723 Sprzeciwiliśmy się im. 1054 01:05:35,806 --> 01:05:37,475 Chcieli nas zniszczyć. 1055 01:05:37,558 --> 01:05:39,977 Inną kwestią jest klęska głodu. 1056 01:05:40,519 --> 01:05:42,021 Tak naprawdę nie klęska. 1057 01:05:42,104 --> 01:05:43,940 Nie wolno nam było łowić ryb 1058 01:05:44,023 --> 01:05:46,817 ani nawet uprawiać ziemi. 1059 01:05:46,901 --> 01:05:50,112 Nie mogliśmy siać zboża, nie mogliśmy się też uczyć. 1060 01:05:50,196 --> 01:05:53,532 Dlatego postanowiliśmy, że będziemy uczyć się sami, 1061 01:05:53,616 --> 01:05:54,742 potajemnie. 1062 01:05:54,825 --> 01:05:57,662 Irlandczycy tyle wycierpieli. 1063 01:05:57,745 --> 01:06:02,166 {\an8}Chcą żyć, jak zechcą. Chcą, by spełnił się ich amerykański sen. 1064 01:06:02,249 --> 01:06:04,460 Amerykański sen polega na tym, 1065 01:06:04,543 --> 01:06:07,672 że w Ameryce możliwe jest wszytko. 1066 01:06:07,755 --> 01:06:10,841 Można dokonać czegokolwiek się chce. 1067 01:06:10,925 --> 01:06:13,636 Przykro jest opuszczać swój kraj tylko po to, 1068 01:06:13,719 --> 01:06:15,429 by móc żyć. 1069 01:06:15,513 --> 01:06:18,224 Miliony Europejczyków opuściły swoje kraje, 1070 01:06:18,307 --> 01:06:21,894 by żyć za oceanem. 1071 01:06:21,978 --> 01:06:25,439 Niemal dwie trzecie wybrały Stany Zjednoczone. 1072 01:06:25,523 --> 01:06:28,651 W połowie XIX wieku, z powodu głodu Irlandię 1073 01:06:28,734 --> 01:06:31,112 opuściły ponad dwa miliony ludzi. 1074 01:06:31,195 --> 01:06:34,407 Gdy Ameryka zyskała niepodległość, 1075 01:06:34,490 --> 01:06:36,492 zachęciło to Irlandczyków. 1076 01:06:37,284 --> 01:06:39,078 Ludzie płynęli do Stanów, 1077 01:06:39,161 --> 01:06:42,415 podróż trwała od sześciu do dwunastu tygodni. 1078 01:06:42,498 --> 01:06:46,085 Ludzie chorowali na tyfus i gruźlicę. 1079 01:06:46,168 --> 01:06:48,504 Gdy dopływali do wschodniego wybrzeża 1080 01:06:48,587 --> 01:06:51,799 Ameryki, nie byli mile widziani. 1081 01:06:51,882 --> 01:06:54,010 To dowodzi, jak wytrwali byli 1082 01:06:54,093 --> 01:06:58,139 nasi przodkowie. Nie poddali się i dużo osięgnęli. 1083 01:06:58,222 --> 01:07:00,891 Zaczęli się asymilować. 1084 01:07:00,975 --> 01:07:04,395 Irlandczycy zostawali strażakami i policjantami. 1085 01:07:04,478 --> 01:07:06,731 Inni nie mieli ochoty na taką pracę. 1086 01:07:06,814 --> 01:07:10,776 Irlandczycy zaczęli zajmować się polityką i być szanowani 1087 01:07:10,860 --> 01:07:12,611 na Wschodnim Wybrzeżu. 1088 01:07:12,695 --> 01:07:15,448 Budowali kraj i stawali się jego częścią. 1089 01:07:15,531 --> 01:07:17,783 Byli nie tylko Irlandczykami, 1090 01:07:17,867 --> 01:07:19,035 ale i Amerykanami. 1091 01:07:19,118 --> 01:07:21,996 To właśnie czyni kraj silniejszym. 1092 01:07:22,079 --> 01:07:24,749 Piękna rzeźba. 1093 01:07:24,832 --> 01:07:27,168 Augustusa Saint-Gardensa z Dublina. 1094 01:07:27,251 --> 01:07:28,878 Jego matka była Irlandką. 1095 01:07:28,961 --> 01:07:30,046 To świetny przykład. 1096 01:07:30,129 --> 01:07:32,965 Widać, jak irlandzcy imigranci 1097 01:07:33,049 --> 01:07:35,426 przysłużyli się Ameryce. 1098 01:07:35,509 --> 01:07:37,887 To niesamowite. Przemierzyliśmy kraj kamperem 1099 01:07:37,970 --> 01:07:42,224 i wciąż narzekamy. Nie tylko na samochód, ale na wszystko. 1100 01:07:42,308 --> 01:07:44,685 Ci ludzie przypłynęli na statkach. 1101 01:07:45,644 --> 01:07:47,480 Wielu zmarło w podróży. 1102 01:07:48,189 --> 01:07:50,941 Wybitny człowiek, John Riley, powiedział, 1103 01:07:51,025 --> 01:07:53,069 że Atlantyk to naczynie 1104 01:07:53,152 --> 01:07:54,820 pełne łez. 1105 01:07:55,488 --> 01:07:59,158 Nie wyobrażam sobie, co przeżyli tamci ludzie. 1106 01:08:00,034 --> 01:08:01,577 Przybyli z piekła, 1107 01:08:01,660 --> 01:08:05,831 a czekało na nich kolejne. 1108 01:08:05,915 --> 01:08:07,958 Niezwykłe. I bolesne. Aż do dziś. 1109 01:08:08,042 --> 01:08:09,710 - Tak. - Aż do dziś. 1110 01:08:12,004 --> 01:08:14,840 Gdy ktoś cię zapyta, dlaczego miałbyś dostać 1111 01:08:14,924 --> 01:08:16,759 zieloną kartę… 1112 01:08:16,842 --> 01:08:20,054 Każ mu zajrzeć do cholernego podręcznika historii! 1113 01:08:21,555 --> 01:08:23,265 Ta rzeźba przedstawia piekło, 1114 01:08:24,850 --> 01:08:29,605 przez które przeszliśmy. Tułaliśmy się, tułaliśmy i dotarliśmy do celu. 1115 01:08:34,276 --> 01:08:38,072 BOSTON, MASSACHUSSETTS PROVIDENCE, RHODE ISLAND 1116 01:08:42,118 --> 01:08:44,078 Jutro będziemy w Nowym Jorku. 1117 01:08:44,161 --> 01:08:47,164 Nie wyobrażam sobie jechać tym szajsem przez miasto. 1118 01:08:47,248 --> 01:08:49,708 Pozbędziemy się go. Chad się nim zajmie. 1119 01:08:49,792 --> 01:08:52,419 Wóz przejechał jakieś 64 tysiące kilometrów. 1120 01:08:52,503 --> 01:08:54,505 Chad przejechał 26 tysięcy. 1121 01:08:54,588 --> 01:08:58,134 Kamper dobrze nam służył. Nie wiem, czy jeszcze kiedyś 1122 01:08:58,217 --> 01:08:59,385 takim pojadę. 1123 01:08:59,468 --> 01:09:01,137 Hamulce działają. 1124 01:09:03,013 --> 01:09:05,182 Kuchnia się sprawdziła. Obiady były pyszne. 1125 01:09:05,266 --> 01:09:07,226 Nigdy jej nie użyliśmy. 1126 01:09:09,228 --> 01:09:11,772 Nie sądziliśmy, że nam się uda, 1127 01:09:11,856 --> 01:09:13,607 że tu trafimy. 1128 01:09:13,691 --> 01:09:16,026 Tyle się wydarzyło, 1129 01:09:16,110 --> 01:09:17,987 tyle przeszliśmy. 1130 01:09:18,070 --> 01:09:20,322 Mieliśmy istną huśtawkę emocji. 1131 01:09:20,406 --> 01:09:22,491 Cały czas coś się działo. 1132 01:09:22,575 --> 01:09:26,662 Miło jest wiedzieć, że wkrótce koniec. Serio. 1133 01:09:26,745 --> 01:09:29,290 Pozbądźmy się tego gówna i jedźmy dalej! 1134 01:09:30,124 --> 01:09:32,376 Żegnaliśmy się z wozem i nagle… 1135 01:09:33,460 --> 01:09:36,046 Nasz kierowca dotknął karoserii. 1136 01:09:36,130 --> 01:09:38,132 I nagle, tuż przed pożegnaniem 1137 01:09:38,215 --> 01:09:40,968 rozciął sobie palec o element auta. 1138 01:09:41,051 --> 01:09:42,803 Wtedy stwierdziłem, 1139 01:09:42,887 --> 01:09:45,890 że ten cholerny kamper jest opętany. 1140 01:09:45,973 --> 01:09:47,266 Tak. 1141 01:09:48,559 --> 01:09:49,727 Nic nie mów. 1142 01:09:51,312 --> 01:09:52,354 Tak! 1143 01:09:53,022 --> 01:09:54,148 Nie dotykaj! 1144 01:09:54,857 --> 01:09:56,358 Prawie nie dotknąłem. 1145 01:09:56,442 --> 01:09:59,486 Mimo wszystko, wóz jeździł. 1146 01:09:59,570 --> 01:10:01,280 Można na niego narzekać, 1147 01:10:01,363 --> 01:10:03,991 ale dowiózł nas na miejsce. 1148 01:10:04,575 --> 01:10:05,743 Pa! 1149 01:10:07,161 --> 01:10:08,746 Historyczna chwila. 1150 01:10:10,539 --> 01:10:14,501 PROVIDENCE, RHODE ISLAND FAIRFIELD, CONNECTICUT 1151 01:10:14,585 --> 01:10:17,630 OPIEKA I REHABILITACJA 1152 01:10:25,471 --> 01:10:26,722 PUB NA PIĘTRZE 1153 01:10:33,229 --> 01:10:34,563 WITAMY W CONNECTICUT 1154 01:10:34,647 --> 01:10:36,565 Jedziemy do Nowego Jorku. 1155 01:10:36,649 --> 01:10:38,943 Na dworzec Grand Central Station. 1156 01:10:39,026 --> 01:10:40,277 Przyjechał pociąg. 1157 01:10:40,361 --> 01:10:42,821 - Właśnie się zatrzymuje. - Nasz rydwan. 1158 01:10:42,905 --> 01:10:45,783 To ostatnie miasto. Jesteśmy podekscytowani. 1159 01:10:45,866 --> 01:10:47,701 - Dziś pobijemy… - Rekord świata. 1160 01:11:08,722 --> 01:11:10,474 Zrobiliśmy transmisję na Facebooku 1161 01:11:10,557 --> 01:11:13,852 i powiedziałem: „Dotarliśmy”. 1162 01:11:14,937 --> 01:11:17,606 {\an8}Jesteśmy na Grand Central Station 1163 01:11:17,690 --> 01:11:19,149 {\an8}w Nowym Jorku. 1164 01:11:19,233 --> 01:11:22,903 To nasz 50. stan i koniec podróży. 1165 01:11:22,987 --> 01:11:26,407 Uwielbiam to miasto. Nareszcie jesteśmy na miejscu. 1166 01:11:42,923 --> 01:11:45,342 NOWY JORK, NOWY JORK DZIEŃ 35. 1167 01:11:58,939 --> 01:12:00,941 WYSTĘP 56. 1168 01:12:01,025 --> 01:12:03,652 {\an8}McSorley's to najstarszy bar w Nowym Jorku. 1169 01:12:03,736 --> 01:12:05,904 Od zawsze właścicielami są Irlandczycy. 1170 01:12:05,988 --> 01:12:10,326 Ten sam bar, to samo miejsce. Od 164 lat. 1171 01:12:10,409 --> 01:12:13,454 Ważne miejsce dla każdego Irlandczyka w mieście. 1172 01:12:13,537 --> 01:12:14,913 Świetne miejsce. 1173 01:12:14,997 --> 01:12:17,166 Zostaliśmy ciepło przyjęci. 1174 01:12:17,249 --> 01:12:19,126 Mimo, że nigdy tu nie byliśmy, 1175 01:12:19,209 --> 01:12:21,170 wszyscy są bardzo życzliwi… 1176 01:12:21,253 --> 01:12:23,464 Tak tu jest. Drzwi się nie zamykają. 1177 01:12:23,547 --> 01:12:26,508 Przychodzą tu ludzie ze wszystkich stron. 1178 01:12:26,592 --> 01:12:29,178 Czasami nie wiemy już, kto u nas jest. 1179 01:12:29,261 --> 01:12:30,929 Tu zdobywało się pracę. 1180 01:12:31,013 --> 01:12:33,932 - Tak. - Byli tu wszyscy. 1181 01:12:36,643 --> 01:12:38,395 My i Anton Brothers? 1182 01:12:38,479 --> 01:12:41,315 Tak. Graliśmy tu tylko my i oni. 1183 01:12:42,149 --> 01:12:44,526 Wiedzieliśmy, że pobijemy rekord. 1184 01:12:48,614 --> 01:12:51,075 Niesamowite. Sprowadzono tu prawdziwą, 1185 01:12:51,158 --> 01:12:54,411 wiejską chatę. Przypomina o klęsce głodu, 1186 01:12:54,495 --> 01:12:56,747 o tym, przez co przeszli nasi ludzie. 1187 01:12:56,830 --> 01:13:01,710 {\an8}Największym wyzwaniem jest wyprawa w nieznane. 1188 01:13:02,461 --> 01:13:06,799 W Irlandii 100% zaangażowania daje ci 2% zysku. 1189 01:13:06,882 --> 01:13:10,094 W Ameryce masz szansę osiągnąć znacznie więcej. 1190 01:13:10,177 --> 01:13:13,013 {\an8}Gdy tu przyjedziesz, masz możliwość wyjścia 1191 01:13:13,097 --> 01:13:17,434 z biedy, zdobycia wykształcenia i spełnienia wielu innych marzeń. 1192 01:13:17,518 --> 01:13:20,479 {\an8}Dlatego, że mieszkam w Ameryce wiem, że mogę 1193 01:13:20,562 --> 01:13:23,899 {\an8}osiągnąć to, co zechcę. Tak też zrobiłem. 1194 01:13:23,982 --> 01:13:26,318 {\an8}Zaczynałem jako pomywacz. 1195 01:13:26,402 --> 01:13:28,278 {\an8}Miałem wtedy 14 lat. 1196 01:13:28,362 --> 01:13:31,198 Nikomu nie szkodzimy. 1197 01:13:31,281 --> 01:13:33,242 Robimy, co tylko można, 1198 01:13:33,325 --> 01:13:34,785 by wspomóc ten kraj. Nasz dom. 1199 01:13:34,868 --> 01:13:36,578 Tu możesz być kim chcesz. 1200 01:13:36,662 --> 01:13:39,623 Możesz wywiesić swoją flagę, śpiewać swe pieśni. 1201 01:13:39,706 --> 01:13:40,958 Jeśli tylko 1202 01:13:41,041 --> 01:13:43,585 będziesz pracować, osiągniesz sukces. 1203 01:13:43,669 --> 01:13:45,921 Jednego dnia jesteś nikim, 1204 01:13:46,004 --> 01:13:47,548 a drugiego dnia bohaterem. 1205 01:13:48,549 --> 01:13:50,092 Każdy ma szansę. 1206 01:14:14,783 --> 01:14:18,537 Gdy ktoś myśli o Ameryce, myśli o Times Square. 1207 01:14:19,288 --> 01:14:22,374 Dekadencja, niepotrzebny przepych. 1208 01:14:22,458 --> 01:14:25,544 Możesz mieć wszystko, czego zapragniesz, możliwości 1209 01:14:25,627 --> 01:14:27,254 są wszędzie. 1210 01:14:27,337 --> 01:14:29,923 Tak naprawdę, to niewielka jej część. 1211 01:14:30,007 --> 01:14:32,259 Ameryka to wielki, zróżnicowany kraj. 1212 01:14:32,342 --> 01:14:34,344 Zwiedziliśmy wszystkie stany. 1213 01:14:34,428 --> 01:14:36,430 Reszta kraju tak nie wygląda. 1214 01:14:39,475 --> 01:14:41,810 Udało się. Dotarliśmy do celu. 1215 01:14:41,894 --> 01:14:44,813 Tylko dlatego, że każdy się poświęcił. 1216 01:14:44,897 --> 01:14:47,107 Ludzie mogli odejść, ale nie odeszli, 1217 01:14:47,191 --> 01:14:49,026 bo chceli dotrwać do końca. 1218 01:14:49,109 --> 01:14:52,196 - Każdy chciał być… - Częścią ekipy. 1219 01:14:52,279 --> 01:14:55,073 Tuż za rogiem gra Albert Lee, 1220 01:14:55,157 --> 01:14:58,744 są też studia The Tonight Show, The Colbert Show, NBC, 1221 01:14:58,827 --> 01:14:59,870 grają tu Wicked. 1222 01:14:59,953 --> 01:15:02,039 The Black Donnellys grali w Opry. 1223 01:15:02,122 --> 01:15:04,208 Właśnie. Grali w Opry. 1224 01:15:04,291 --> 01:15:06,376 - Grali dziś Black Donn's? - Tak. 1225 01:15:06,460 --> 01:15:08,045 - Gdzie? - W The Opry. 1226 01:15:08,128 --> 01:15:09,296 - Super. - Tak. 1227 01:15:10,255 --> 01:15:11,423 WYSTĘP 59. 1228 01:15:11,507 --> 01:15:13,425 WYSTĘP 59. MUZYKA NA ŻYWO 1229 01:15:25,979 --> 01:15:30,067 Zjechaliśmy wszystkie stany, ale zagraliśmy za mało koncertów. 1230 01:15:30,150 --> 01:15:33,737 Od tej pory musiał się odbyć każdy nasz występ. 1231 01:15:33,820 --> 01:15:36,323 Dlatego ten w Iridium był tak ważny. 1232 01:15:36,406 --> 01:15:40,827 Dowiedzieliśmy się o nim 23 minut przed. 1233 01:15:40,911 --> 01:15:43,705 - Wstałem… - Spaliśmy w hotelu. 1234 01:15:43,789 --> 01:15:46,083 Obudziłem się i byłem nieprzytomny. 1235 01:15:46,166 --> 01:15:48,043 Mieliśmy grać w Mean Fiddlerze 1236 01:15:48,126 --> 01:15:51,547 Nagle ułyszałem: „Oj”. Spytałem, o co chodzi. 1237 01:15:51,630 --> 01:15:53,382 „Za 20 minut mamy występ". 1238 01:15:53,465 --> 01:15:56,885 „Żartujesz”. Było jak w reklamie wafelków. 1239 01:15:57,719 --> 01:15:59,263 Przeraziłem się. 1240 01:16:01,348 --> 01:16:04,643 Zależało wam kiedyś, żeby dotrzeć gdzieś na czas? 1241 01:16:05,269 --> 01:16:06,687 Tutaj to niemożliwe. 1242 01:16:44,016 --> 01:16:45,517 Oto symbol Ameryki. 1243 01:16:46,310 --> 01:16:49,396 To właśnie widzieli imigranci, którzy tu przypływali. 1244 01:16:50,147 --> 01:16:52,441 Uświadamiali sobie, że są wolni. 1245 01:16:52,524 --> 01:16:53,817 Że się im udało. 1246 01:16:53,900 --> 01:16:57,321 Nie wiedzili, że kłopoty miały się dopiero zacząć. 1247 01:16:57,404 --> 01:17:00,657 To był początek. Ellis Island. 1248 01:17:05,037 --> 01:17:07,873 Żeby tam trafić, trzeba było być zdesperowanym. 1249 01:17:07,956 --> 01:17:11,752 Na Ellis Island trafiły dwa miliony ludzi. Dwa miliony. 1250 01:17:14,838 --> 01:17:16,882 5000 pasażerów na każdym statku. 1251 01:17:16,965 --> 01:17:19,259 Czekałeś w kolejce minimum 14 godzin. 1252 01:17:19,343 --> 01:17:22,179 Potem informowano cię, że masz dur brzuszny 1253 01:17:22,262 --> 01:17:24,723 lub inną chorobę i trafiałeś na kwarantannę. 1254 01:17:38,862 --> 01:17:42,240 Przypływałeś do Ameryki, przechodziłeś przez kontrole, 1255 01:17:42,324 --> 01:17:44,701 kolejne etapy. Tak naprawdę, dziś jest 1256 01:17:44,785 --> 01:17:47,162 równie trudno, jak kiedyś. 1257 01:17:47,245 --> 01:17:49,581 A człowiek myślał, że będzie prościej. 1258 01:17:54,002 --> 01:17:57,339 Należy przypominać ludziom o irlandzkiej klęsce głodu, 1259 01:17:57,422 --> 01:18:01,510 ponieważ historia lubi się powtarzać. 1260 01:18:07,099 --> 01:18:08,809 ARLENE'S GROCERY WYSTĘP 60. 1261 01:18:08,892 --> 01:18:10,602 Oto nasz ostatni lokal. 1262 01:18:10,686 --> 01:18:12,229 Słynny Arlene's Grocery. 1263 01:18:12,312 --> 01:18:15,399 Jesteśmy na miejscu, żyjemy i nadal jesteśmy razem. 1264 01:18:15,482 --> 01:18:16,900 Zagramy. Tak? 1265 01:18:16,983 --> 01:18:18,902 Mamy wszystko gdzieś. Udało się. 1266 01:18:18,985 --> 01:18:21,279 Dobrze, że kończymy. 1267 01:18:21,363 --> 01:18:23,740 Mówisz o pięciu tygodniach, a mnie się 1268 01:18:23,824 --> 01:18:25,701 wydaje, że to było dawno temu. 1269 01:18:25,784 --> 01:18:29,204 Wszystko wydarzyło się w mgnieniu oka. 1270 01:18:29,287 --> 01:18:31,915 Nigdy w życiu nie przeżyłem czegoś takiego. 1271 01:18:31,998 --> 01:18:34,710 Wszystko działo się szybko, jedno po drugim. 1272 01:18:35,419 --> 01:18:39,256 Występ w Nowym Jorku. Zagrajmy. Będzie pełna sala. 1273 01:18:40,549 --> 01:18:43,343 Przyszli ludzie, których dawno nie widzieliśmy. 1274 01:18:43,427 --> 01:18:45,220 Mieszkają w Nowym Jorku. 1275 01:18:45,303 --> 01:18:47,514 Poczuliśmy satysfakcję. 1276 01:18:47,597 --> 01:18:49,683 {\an8}ARLENE'S GROCERY 20 LAT ROCK AND ROLLA 1277 01:19:14,124 --> 01:19:15,792 Ale tu ciepło. 1278 01:19:15,876 --> 01:19:17,294 Jejku. 1279 01:19:17,377 --> 01:19:19,796 Graliśmy przez 15 minut, dzięki czemu 1280 01:19:19,880 --> 01:19:22,340 wpiszą nas do Księgi Rekordów Guinessa. 1281 01:19:23,049 --> 01:19:25,594 - Pobiliście rekord! - Rekord świata! 1282 01:19:26,428 --> 01:19:27,721 Najtrudniej jest 1283 01:19:27,804 --> 01:19:30,515 pobić rekord świata. Zwłaszcza ten. 1284 01:19:30,599 --> 01:19:34,186 Kiedy patrzysz na mapę, wiesz, że ci się udało, 1285 01:19:34,269 --> 01:19:36,104 pamiętasz, co zrobiłeś. 1286 01:19:36,188 --> 01:19:39,816 Jesteśmy jedynymi ludźmi na świecie, którzy 1287 01:19:39,900 --> 01:19:41,026 tego dokonali. 1288 01:19:41,109 --> 01:19:44,613 {\an8}Trudno jest zmierzyć sukces. To indywidualna sprawa. 1289 01:19:44,696 --> 01:19:47,783 {\an8}Wspaniale jest spełnić swoje marzenie. 1290 01:19:47,866 --> 01:19:51,328 Mało brakowało, a by nam się nie udało. 1291 01:19:51,411 --> 01:19:52,788 Nie poddaliśmy się. 1292 01:19:52,871 --> 01:19:56,333 Szliśmy dalej. Obgryzaliśmy paznokcie ze stresu. 1293 01:19:56,416 --> 01:19:57,793 Polegaliśmy na innych. 1294 01:19:57,876 --> 01:20:00,045 Niesamowita sprawa. 1295 01:20:01,296 --> 01:20:03,089 Tak miało być. 1296 01:20:04,591 --> 01:20:06,718 Dedykujemy tę piosenkę tym, którzy 1297 01:20:06,802 --> 01:20:08,845 uczynili Amerykę swoim domem 1298 01:20:08,929 --> 01:20:11,348 i tym, którzy od dawna nie byli 1299 01:20:11,431 --> 01:20:12,516 w domu. 1300 01:20:12,599 --> 01:20:15,685 Miło jest podróżować i poszerzać horyzonty, 1301 01:20:15,769 --> 01:20:19,940 ale gdy wracasz do domu i żyjesz dalej, 1302 01:20:20,023 --> 01:20:23,193 czasem czujesz, że nie jesteś u siebie. 1303 01:20:23,276 --> 01:20:24,861 A gdy podróżujesz, 1304 01:20:24,945 --> 01:20:26,279 tęsknisz za domem. 1305 01:20:26,363 --> 01:20:28,949 Jesteś w zawieszeniu. 1306 01:20:29,032 --> 01:20:32,619 Masz dylemat. Nie wiesz, gdzie twoje miejsce. 1307 01:20:32,702 --> 01:20:34,871 Dzięki Bogu, mamy alkohol. 1308 01:20:36,665 --> 01:20:38,583 Zagramy piosenkę: „This Is My Home”. 1309 01:20:47,884 --> 01:20:53,974 Gdzieś tutaj me serce pamięta wszystkie minione lata 1310 01:20:54,057 --> 01:20:58,186 Wszystkie dobre chwile i wszystkie lęki 1311 01:20:59,563 --> 01:21:03,775 Nie mają końca ani granic 1312 01:21:03,859 --> 01:21:08,321 Dużo się dowiedzieliśmy na temat Stanów. Poznaliśmy dobrych ludzi. 1313 01:21:08,405 --> 01:21:13,910 Byli gościnni, przyjaźni i mili. 1314 01:21:13,994 --> 01:21:18,123 Nie była to Ameryka, jaką znamy z mediów. 1315 01:21:18,206 --> 01:21:21,376 Żyją tam ludzie tacy jak my. 1316 01:21:21,459 --> 01:21:23,545 Robią to, co chcą. Spacerują, 1317 01:21:23,628 --> 01:21:25,755 lubią się napić, dobrze zabawić, 1318 01:21:25,839 --> 01:21:29,593 mieć kasę i być sobą. 1319 01:21:30,176 --> 01:21:35,307 Oto mój dom. Zbyt długo mnie nie było 1320 01:21:35,390 --> 01:21:39,686 W mym domu. Zniknęło to, co złe 1321 01:21:39,769 --> 01:21:43,815 W mym domu miłość jest 1322 01:21:43,899 --> 01:21:49,154 Wracam do domu 1323 01:21:51,740 --> 01:21:53,116 „This Is My Home” opiera się 1324 01:21:53,199 --> 01:21:57,412 na równowadze. Opowiada o tym, co mi bliskie, co przywiozłem 1325 01:21:57,495 --> 01:22:01,499 do tego kraju. Teraz tworzę nowy dom, 1326 01:22:01,583 --> 01:22:03,793 dla kolejnych pokoleń. Dla moich 1327 01:22:03,877 --> 01:22:05,295 dzieci, ich dzieci. 1328 01:22:05,378 --> 01:22:08,340 Ameryka to kraj imigratów. 1329 01:22:08,423 --> 01:22:10,175 Wszyscy jesteśmy imigrantami. 1330 01:22:10,258 --> 01:22:12,719 Nieważne, czy żyjemy tu od czterech pokoleń, 1331 01:22:12,802 --> 01:22:14,471 czy dopiero przybyliśmy. 1332 01:22:14,554 --> 01:22:16,431 Ten kraj tworzą imigranci. 1333 01:22:16,514 --> 01:22:19,059 Jeśli zapytasz przeciętnego Amerykanina 1334 01:22:19,142 --> 01:22:22,187 skąd pochodzi, nie zrozumie, o co ci chodzi. 1335 01:22:22,270 --> 01:22:25,148 To istny tygiel. Pochodzimy ze wszystkich stron. 1336 01:22:25,231 --> 01:22:27,525 Ameryka jest tyglem narodów. 1337 01:22:27,609 --> 01:22:30,654 Nie ma drugiego kraju, którego mieszkańcy 1338 01:22:30,737 --> 01:22:33,698 pochodziliby ze wszystkich stron świata. 1339 01:22:33,782 --> 01:22:37,744 Przybyliśmy tu, ponieważ wyłącznie tutaj można 1340 01:22:37,827 --> 01:22:41,831 podążać za swoimi marzeniami. 1341 01:22:41,915 --> 01:22:44,042 Żaden inny kraj nie da człowiekowi 1342 01:22:44,125 --> 01:22:46,211 tyle, co Stany Zjednoczone. 1343 01:22:46,294 --> 01:22:48,588 Hasło trasy brzmi: „Oto mój dom”. 1344 01:22:48,672 --> 01:22:53,176 Trudno jest przyswoić sobie obcą kulturę. 1345 01:22:53,259 --> 01:22:56,638 Chłopcy przyjechali do nas i grali muzykę 1346 01:22:56,721 --> 01:22:58,515 swojego kraju. 1347 01:22:58,598 --> 01:23:00,725 Kiedy masz okazję pogadać z kimś 1348 01:23:00,809 --> 01:23:02,227 z innego kraju, 1349 01:23:02,310 --> 01:23:04,813 okazuje się, że niewiele się różnimy. 1350 01:23:04,896 --> 01:23:08,233 Ameryka to inkluzywne miejsce. 1351 01:23:08,316 --> 01:23:10,402 Wszyscy wiemy, skąd pochodzimy 1352 01:23:11,778 --> 01:23:14,239 i wiemy, gdzie jest nasz dom. 1353 01:23:15,323 --> 01:23:18,702 Żona wysłała mi wiadomość od córki. 1354 01:23:18,785 --> 01:23:20,745 Powiedz: „Brawo, tato”. 1355 01:23:20,829 --> 01:23:22,706 Brawo, tato. 1356 01:23:22,789 --> 01:23:27,377 Mam rodzinę. Jestem szczęśliwy. 1357 01:23:27,460 --> 01:23:30,880 Sporo w życiu przeżyłem, wiodłem życie 1358 01:23:30,964 --> 01:23:33,091 rock'n'rollowca, samotnika. 1359 01:23:33,174 --> 01:23:34,926 Ale teraz wszystko robię 1360 01:23:35,010 --> 01:23:37,137 dla mojej rodziny. 1361 01:23:37,220 --> 01:23:40,765 Wspaniała chwila. 1362 01:23:40,849 --> 01:23:42,475 Mała jest Amerykanką. 1363 01:23:42,559 --> 01:23:45,603 Wyrosła w ciągu tych czterech, pięciu tygodni. 1364 01:23:45,687 --> 01:23:48,815 W tym czasie nauczyła się składać zdania. 1365 01:23:50,066 --> 01:23:51,818 Powiedz: „Brawo, tato”. 1366 01:23:51,901 --> 01:23:53,194 Brawo, tato. 1367 01:23:53,278 --> 01:23:55,989 Nie mogę się doczekać naszego spotkania. 1368 01:23:56,072 --> 01:24:01,036 Oto mój dom. Zbyt długo mnie nie było 1369 01:24:01,119 --> 01:24:05,707 W mym domu. Zniknęło to, co złe 1370 01:24:05,790 --> 01:24:10,503 W mym domu miłość jest 1371 01:24:10,587 --> 01:24:15,300 Wracam do domu 1372 01:24:16,384 --> 01:24:18,636 Halo? Chwila. 1373 01:24:18,720 --> 01:24:21,514 Dostałem kartę stałego pobytu! 1374 01:24:22,390 --> 01:24:28,730 Ta wiadomość bardzo mnie ucieszyła. Jestem rozemocjonowany. 1375 01:24:28,813 --> 01:24:32,358 Niedługo spełnię moje marzenie o byciu obywatelem Stanów. 1376 01:24:37,781 --> 01:24:41,993 Nie zapomnę momentu, w którym zadzwoniła do mnie żona i powiedziała, 1377 01:24:42,077 --> 01:24:45,538 że dostarczono moją zieloną kartę. 1378 01:24:45,622 --> 01:24:46,956 Tak się cieszę! 1379 01:24:49,209 --> 01:24:50,752 - Tak się cieszę! - Dzięki. 1380 01:24:50,835 --> 01:24:53,129 Nie zapomnieliśmy o marzeniach. 1381 01:24:53,213 --> 01:24:55,632 Pomiatali tobą, wyśmiewali cię, więc 1382 01:24:55,715 --> 01:24:57,926 chciałeś porzucić marzenia. 1383 01:24:58,009 --> 01:25:00,428 Ale jeśli spróbujesz, odniesiesz sukces. 1384 01:25:00,512 --> 01:25:05,100 Oto mój dom. Zbyt długo mnie nie było 1385 01:25:05,183 --> 01:25:06,476 To kraj możliwości. 1386 01:25:07,310 --> 01:25:08,853 Nadal. Naprawdę. 1387 01:25:08,937 --> 01:25:11,648 Wierzę w to bardziej, niż na początku. 1388 01:25:11,731 --> 01:25:18,404 Marzę o tym, by robić to, co daje mi szczęście. 1389 01:25:18,488 --> 01:25:23,827 Oto mój dom. Zbyt długo mnie nie było 1390 01:25:23,910 --> 01:25:28,081 W mym domu. Zniknęło to, co złe 1391 01:25:28,164 --> 01:25:32,585 W mym domu miłość jest 1392 01:25:32,669 --> 01:25:35,880 Wracam do domu 1393 01:25:36,923 --> 01:25:42,011 Oto mój dom. Zbyt długo mnie nie było 1394 01:25:42,095 --> 01:25:46,724 W mym domu. Zniknęło to, co złe 1395 01:25:46,808 --> 01:25:48,309 Wracam do domu 1396 01:25:48,393 --> 01:25:49,435 LAS VEGAS, NEVADA 1397 01:25:49,519 --> 01:25:51,479 Gdzie miłość jest 1398 01:25:51,563 --> 01:25:56,317 Wracam do domu 1399 01:25:58,027 --> 01:26:00,780 I tu już zostanę 1400 01:26:01,739 --> 01:26:05,869 Do końca mych dni 1401 01:26:05,952 --> 01:26:07,036 WITAJCIE W DOMU 1402 01:26:07,120 --> 01:26:08,580 Oto mój dom 1403 01:26:08,663 --> 01:26:09,706 UDAŁO WAM SIĘ 1404 01:26:20,592 --> 01:26:23,887 W 2019 roku David Rooney i jego rodzina otrzymali karty 1405 01:26:23,970 --> 01:26:26,723 stałego pobytu, czyli zwane zielonymi. 1406 01:26:26,806 --> 01:26:30,935 Dave Browne czeka na decyzję. 1407 01:26:32,020 --> 01:26:34,898 The Black Donnellys są pierwszymi artystami, 1408 01:26:34,981 --> 01:26:38,610 którzy zagrali 60 koncertów w 50 stanach, w ciągu 35 dni. 1409 01:26:39,485 --> 01:26:41,821 Pomimo przygotowania wielu dowodów, 1410 01:26:41,905 --> 01:26:45,783 nadal nie uznano ich światowego rekordu. 1411 01:26:59,255 --> 01:27:01,674 A teraz coś z zupełnie innej beczki. 1412 01:27:03,468 --> 01:27:05,011 Jak tam? 1413 01:27:10,058 --> 01:27:11,351 Jak tam? 1414 01:27:12,268 --> 01:27:13,645 Tam są Indianie! 1415 01:27:15,480 --> 01:27:17,190 Zwolnią mnie. 1416 01:27:24,280 --> 01:27:27,283 35 dni, 50 stanów, 1417 01:27:27,367 --> 01:27:29,535 a nawet Hawaje. 1418 01:27:29,619 --> 01:27:31,329 Było fantastycznie. 1419 01:27:31,412 --> 01:27:34,791 Ale nie chcę ich widzieć w Ameryce. 1420 01:27:34,874 --> 01:27:38,670 Naprawdę nie. Wiecie, dlaczego. Dobrze wiecie, dlaczego. 1421 01:27:39,212 --> 01:27:43,174 Zamiast Trumpa, wybraliście Mandalay Bay. 1422 01:27:43,258 --> 01:27:46,886 Pojechaliście… Dokąd? Na zachód? 1423 01:27:46,970 --> 01:27:49,472 Pojechaliście na zachód, a nie na wschód. 1424 01:27:49,555 --> 01:27:50,640 Tak? 1425 01:27:50,723 --> 01:27:52,100 Bardzo zła decyzja. 1426 01:27:52,183 --> 01:27:54,102 Nie dostaniecie zielonej karty. 1427 01:27:54,185 --> 01:27:57,313 Żadnej zielonej karty dla Dave'ów. Tak powiedziałem. 1428 01:28:05,989 --> 01:28:09,659 Chcę wybrać dobre ujęcie. Nie żartuję. 1429 01:28:09,742 --> 01:28:12,120 Mamy tu irlandzki bar zwany Dubliner. 1430 01:28:12,203 --> 01:28:16,749 Tu Meksykanie podają hot dogi, 1431 01:28:17,625 --> 01:28:18,668 a tam jest 1432 01:28:19,752 --> 01:28:22,171 prawdziwy amerykański sen. 1433 01:29:40,374 --> 01:29:44,545 Napisy: Julia Kunikowska