1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,886 --> 00:00:14,264
{\an8}The Black Donnellys powrócili.
4
00:00:14,848 --> 00:00:16,224
Chcą pobić rekord.
5
00:00:16,307 --> 00:00:19,185
W irlandzkim pubie został pobity rekord.
6
00:00:19,769 --> 00:00:22,522
Pobili rekord na najdłuższy występ.
7
00:00:22,605 --> 00:00:24,482
Pobiliśmy światowy rekord.
8
00:00:24,566 --> 00:00:28,695
Ponad 360 godzin gry na żywo.
9
00:00:28,778 --> 00:00:30,155
Macie Rekord Guinessa.
10
00:00:30,238 --> 00:00:33,491
Pobiłem też rekord,
grając przez pięć dni na gitarze.
11
00:00:33,575 --> 00:00:36,202
Będą grać tak długo, jak zechcą.
12
00:00:39,622 --> 00:00:42,167
Cytując zespół Bachman Turner Overdrive:
13
00:00:42,250 --> 00:00:43,960
„To nie wszystko!”
14
00:00:44,043 --> 00:00:45,211
Zdrówko, Sean.
15
00:01:50,401 --> 00:01:51,820
{\an8}Oto nasi muzycy.
16
00:01:51,903 --> 00:01:53,613
{\an8}- Jestem Dave.
- A ja Dave.
17
00:01:53,696 --> 00:01:56,324
{\an8}- Miło mi.
- Jesteśmy The Black Donnellys.
18
00:01:56,407 --> 00:01:58,159
Gramy od 12 lat.
19
00:01:58,243 --> 00:02:00,203
Koncertowaliśmy w całej Europie,
20
00:02:00,286 --> 00:02:03,706
w Stanach Zjednoczonych,
w Azji południowo-wschodniej.
21
00:02:03,790 --> 00:02:06,459
- I w każdym hrabstwie Irlandii.
- W każdym.
22
00:02:06,543 --> 00:02:07,836
Wielokrotnie.
23
00:02:07,919 --> 00:02:09,295
Mamy dwa rekordy.
24
00:02:09,379 --> 00:02:11,548
Pierwszy należy do Dave'a,
25
00:02:11,631 --> 00:02:14,551
grał na gitarze przez 114 godzin.
26
00:02:14,634 --> 00:02:17,011
Drugi rekord to ten na najdłuższy
27
00:02:17,095 --> 00:02:19,556
koncert świata, graliśmy 372 godzin.
28
00:02:19,639 --> 00:02:21,432
Teraz pobijemy trzeci rekord.
29
00:02:23,852 --> 00:02:25,854
Kiedy pobili pierwsze rekordy,
30
00:02:25,937 --> 00:02:28,690
{\an8}wszyscy zaangażowali się
w realizację planu.
31
00:02:28,773 --> 00:02:31,609
Zaczęli znów dyskutować i zastanawiać się:
32
00:02:31,693 --> 00:02:33,987
„Jak pobijemy ten rekord?
33
00:02:34,070 --> 00:02:35,363
A kolejny?”
34
00:02:35,446 --> 00:02:39,409
{\an8}On odparł: „Zrobimy to w każdym
stanie Ameryki”.
35
00:02:39,492 --> 00:02:41,411
{\an8}Kolejny raz zabrali się za coś,
36
00:02:41,494 --> 00:02:43,955
{\an8}co przykuje uwagę wszystkich.
37
00:02:44,038 --> 00:02:48,334
{\an8}Zapytałem: „Jak zamierzacie to zrobić,
z technicznego punktu widzenia?”
38
00:02:48,418 --> 00:02:49,502
To…
39
00:02:49,586 --> 00:02:53,423
Podróżowałem z nimi po Irlandii
w jednym vanie. Nie było łatwo.
40
00:02:53,506 --> 00:02:54,966
Wiecie, o co chodzi?
41
00:02:55,049 --> 00:02:58,011
{\an8}Ludzie chętnie opowiadają o tym,
co chcą zrobić.
42
00:02:58,094 --> 00:03:00,680
{\an8}Większość z nich tylko tak gada.
43
00:03:00,763 --> 00:03:02,515
Niełatwo jest pobić rekord.
44
00:03:02,599 --> 00:03:05,727
Dlatego zwie się go światowym.
Udało się nielicznym.
45
00:03:05,810 --> 00:03:08,187
Chcemy zobaczyć Stany, jechać w trasę.
46
00:03:08,271 --> 00:03:11,274
Inni zagrali 50 koncertów
w 50 stanach, w 50 dni.
47
00:03:11,357 --> 00:03:14,068
Pobijemy ten rekord. Bez problemu.
48
00:03:14,152 --> 00:03:16,195
{\an8}Mają szalony pomysł. Chcą pobić
49
00:03:16,279 --> 00:03:21,701
{\an8}Rekord Guinessa, grając koncerty
we wszystkich stanach USA,
50
00:03:21,784 --> 00:03:24,537
w ciągu mniej niż 40 dni.
51
00:03:24,621 --> 00:03:26,497
Nikt tego nie dokonał.
52
00:03:26,581 --> 00:03:29,208
Nikt, żadna kapela, żaden artysta.
53
00:03:29,292 --> 00:03:30,668
Oto nasz plan.
54
00:03:30,752 --> 00:03:32,879
Zaczniemy w znanym nam miejscu,
55
00:03:32,962 --> 00:03:35,048
w Rí Rá Las Vegas, w Mandalay Bay.
56
00:03:35,131 --> 00:03:38,092
Skończymy w Arlene's Grocery,
w Nowym Jorku.
57
00:03:38,176 --> 00:03:43,598
Zagramy w każdym stanie, bez wujątku.
58
00:03:43,681 --> 00:03:46,100
- „Wujątku?”
- Tak powiedziałem?
59
00:03:46,184 --> 00:03:47,727
Bez wyjątku.
60
00:03:48,728 --> 00:03:51,564
Jesteśmy gotowi, żeby wyruszyć za godzinę.
61
00:03:51,648 --> 00:03:53,608
Chcemy się od was dowiedzieć,
62
00:03:53,691 --> 00:03:56,402
jak mamy to wszystko udokumentować
63
00:03:56,486 --> 00:03:58,529
i ustalić szczegóły.
64
00:03:58,613 --> 00:04:03,576
Zanim jeszcze zaczęliśmy,
nie uznano naszego zgłoszenia.
65
00:04:03,660 --> 00:04:08,373
Zadano nam wiele pytań.
Co czyni występ występem,
66
00:04:08,456 --> 00:04:10,833
ilu ludzi musi się na nim pojawić,
67
00:04:10,917 --> 00:04:13,169
jak zamierzamy dokumentować koncerty?
68
00:04:13,253 --> 00:04:16,089
Musieliśmy mieć pewność,
że gdy nasza podróż
69
00:04:16,172 --> 00:04:18,758
się skończy, pobijemy rekord świata.
70
00:04:19,550 --> 00:04:25,181
Cztery czy pięć miesięcy przed całą akcją
zaczęliśmy dzwonić do różnych barów.
71
00:04:25,265 --> 00:04:28,059
„Dzień dobry, mamy pewien plan”.
72
00:04:28,142 --> 00:04:31,688
Przedstawiliśmy się i opowiedzieliśmy,
czego nam trzeba.
73
00:04:31,771 --> 00:04:35,149
{\an8}Panowie spędzili mnóstwo czasu,
planując tę wyprawę.
74
00:04:35,233 --> 00:04:37,193
{\an8}Marzą o tym, żeby się udało,
75
00:04:37,277 --> 00:04:40,321
ale muszą przejechać olbrzymie odległości,
76
00:04:40,405 --> 00:04:43,157
odwiedzić 60 miejsc w 40 dni.
77
00:04:43,241 --> 00:04:46,035
Wszystko trzeba
bardzo dokładnie zaplanować.
78
00:04:46,119 --> 00:04:48,288
Już mam, już mam!
79
00:04:48,371 --> 00:04:51,165
Tak się należy pakować.
Buty są bardzo ważne.
80
00:04:51,249 --> 00:04:52,792
- Wrzucaj!
- Dobra.
81
00:04:52,875 --> 00:04:57,130
{\an8}Kiedy Dave chce pobić kolejny rekord,
robi mi się smutno.
82
00:04:57,213 --> 00:05:00,925
Ziggy, nie lubisz,
kiedy Dave wyciąga walizki?
83
00:05:01,009 --> 00:05:03,428
Pierwszy rekord pobił, gdy byliśmy
84
00:05:03,511 --> 00:05:06,306
ze sobą od roku.
To było pięć, długich dni.
85
00:05:06,389 --> 00:05:09,517
Nie wracał w tym czasie do domu.
86
00:05:09,600 --> 00:05:12,353
Powiedziałam, że jeśli chce to powtórzyć,
87
00:05:12,437 --> 00:05:14,147
ma grać krócej.
88
00:05:14,230 --> 00:05:16,774
Następny raz nie było go 21 dni.
89
00:05:16,858 --> 00:05:21,237
A teraz… Przygotowuje się
do kolejnego wyjazdu.
90
00:05:22,739 --> 00:05:24,824
- Mogę…
- Kogo wolisz?
91
00:05:24,907 --> 00:05:26,451
- Tatę.
- Prawidłowo.
92
00:05:26,534 --> 00:05:28,536
- Mamę.
- Mamę, mamę.
93
00:05:28,619 --> 00:05:31,080
I tak będzie przez
najbliższe pięć tygodni.
94
00:05:31,164 --> 00:05:33,875
Ludzie pytają mnie:
„Jak dajesz sobie radę?
95
00:05:33,958 --> 00:05:36,794
Nie ma go, wciąż podróżuje”.
96
00:05:36,878 --> 00:05:39,672
To jego praca.
Trzeba ją zaakceptować. Takie życie.
97
00:05:39,756 --> 00:05:42,258
Jeśli byśmy nie współpracowali,
98
00:05:42,341 --> 00:05:43,968
nic by nie wyszło.
99
00:05:44,052 --> 00:05:45,470
Trzymaj się.
100
00:05:49,557 --> 00:05:53,144
Nie wiedzieliśmy, czego się spodziewać.
101
00:05:53,227 --> 00:05:55,813
Wydawało nam się, że wiemy wszystko.
102
00:05:56,856 --> 00:05:58,441
Dobra, ludzie. Zaczynamy.
103
00:05:58,524 --> 00:06:00,401
LAS VEGAS, NEVADA
DZIEŃ PIERWSZY
104
00:06:00,485 --> 00:06:02,278
Chcemy wam podziękować za obecność.
105
00:06:03,905 --> 00:06:06,449
Miło, że mamy takie wsparcie.
106
00:06:07,992 --> 00:06:11,204
Jesteśmy wam bardzo wdzięczni. Dziękujemy.
107
00:06:11,287 --> 00:06:12,663
Możemy chyba zaczynać.
108
00:06:12,747 --> 00:06:14,999
„Chyba”. To ważne.
109
00:06:15,833 --> 00:06:18,419
Dobra. Zobaczymy jak wyjdzie!
110
00:06:18,503 --> 00:06:19,629
Dzięki.
111
00:06:21,422 --> 00:06:25,343
Podnieście ręce w górę! W górę, w górę!
112
00:06:27,762 --> 00:06:30,431
Pierwszy występ był świetny.
Wszyscy byli zadowoleni.
113
00:06:30,515 --> 00:06:33,559
Ludzie z Vegas i Rí Rá się sprawili.
114
00:06:33,643 --> 00:06:35,978
Panowała świetna atmosfera.
115
00:06:36,062 --> 00:06:39,607
Występ się udał.
Jesteśmy gotowi na kolejne.
116
00:06:48,366 --> 00:06:50,993
Wiedzieliśmy, że nie wszystko było gotowe.
117
00:06:51,077 --> 00:06:52,787
Staliśmy na scenie.
118
00:06:52,870 --> 00:06:56,415
Kierowca siedział przy barze.
Powiedział: „Nie mamy vana”.
119
00:06:56,499 --> 00:06:57,875
Nie mamy kampera.
120
00:06:57,959 --> 00:07:00,211
Zaczęliśmy pobijać rekord.
121
00:07:00,294 --> 00:07:02,672
Jeśli byśmy przestali,
nie mielibyśmy szans.
122
00:07:04,465 --> 00:07:06,884
Staliśmy przy aucie i stwierdziliśmy:
123
00:07:06,968 --> 00:07:08,386
„Pieprzyć to, jedziemy”.
124
00:07:09,846 --> 00:07:12,515
LAS VEGAS, NEVADA
ARIZONA
125
00:07:12,598 --> 00:07:15,184
Do pierwszego stanu
pojechaliśmy moim autem.
126
00:07:15,268 --> 00:07:17,311
Trudno. Trzeba grać.
127
00:07:39,625 --> 00:07:41,043
O tak!
128
00:07:46,466 --> 00:07:48,885
W końcu załatwiliśmy transport
129
00:07:48,968 --> 00:07:52,680
i nie musieliśmy już się
przejmować brakiem wozu.
130
00:07:58,478 --> 00:08:00,563
Co za dzień.
131
00:08:02,190 --> 00:08:06,110
LAKE HAVASU, ARIZONA
KALIFORNIA
132
00:08:06,194 --> 00:08:08,070
SAN JOSE, KALIFORNIA
133
00:08:08,154 --> 00:08:09,780
Siedzimy z tyłu kampera.
134
00:08:09,864 --> 00:08:11,991
- Pierwszy raz w życiu.
- Serio.
135
00:08:12,074 --> 00:08:15,912
Stwierdziliśmy, że będziemy
spać z tyłu kampera.
136
00:08:15,995 --> 00:08:17,497
Miało być wygodnie.
137
00:08:17,580 --> 00:08:19,582
Cały kamper chodził. Serio.
138
00:08:20,666 --> 00:08:23,169
Cały czas podskakiwałem na materacu.
139
00:08:23,252 --> 00:08:24,962
Po 1,5 godzinie usłyszałem:
140
00:08:25,046 --> 00:08:26,964
„To jakieś cholerne piekło!”
141
00:08:28,549 --> 00:08:31,093
Tak miało być przez sześć tygodni.
142
00:08:31,177 --> 00:08:33,346
W końcu wymyśliłem.
143
00:08:33,429 --> 00:08:37,558
- Wracam do domu.
- Co my, kurwa, robimy?
144
00:08:43,981 --> 00:08:46,400
{\an8}DZIEŃ DRUGI
SAN JOSE, KALIFORNIA
145
00:08:50,947 --> 00:08:54,033
- Tylko to?
- Tak, dzięki.
146
00:08:55,034 --> 00:08:56,619
1,89 $
147
00:08:57,995 --> 00:08:59,247
Cudownie.
148
00:09:00,039 --> 00:09:01,374
Coś jest na rzeczy…
149
00:09:01,457 --> 00:09:03,417
SAN JOSE, KALIFORNIA
DZIEŃ DRUGI
150
00:09:03,501 --> 00:09:05,253
…z naszym rekordem.
151
00:09:05,336 --> 00:09:08,172
Zaczęliśmy wczoraj w Las Vegas,
mieliśmy kilka przygód,
152
00:09:08,714 --> 00:09:12,510
ale na szczęście udało nam się
dotrzeć w jednym kawałku.
153
00:09:13,386 --> 00:09:15,096
WYJŚCIE EWAKUACYJNE
154
00:09:15,179 --> 00:09:18,307
Nasz kierowca kampera, Chad,
155
00:09:18,391 --> 00:09:23,604
pośliznął się i złamał paluch.
Chyba z przemieszczeniem.
156
00:09:23,688 --> 00:09:27,024
Jedziemy mu pomóc.
157
00:09:27,108 --> 00:09:29,777
Jest 16,50.
158
00:09:29,860 --> 00:09:32,113
Gramy w Carmel o 19,00.
159
00:09:32,196 --> 00:09:35,700
To jest 125 kilometrów stąd, więc…
160
00:09:36,617 --> 00:09:38,411
{\an8}Zastanawiam się, co zrobimy.
161
00:09:38,494 --> 00:09:40,580
Jedziemy na południe do Carmel
162
00:09:40,663 --> 00:09:42,498
i na północ, do Portland.
163
00:09:42,582 --> 00:09:45,543
Chad trafi do lekarza w Mountain View.
164
00:09:45,626 --> 00:09:47,670
Odbierzemy go, wracając z drugiego
165
00:09:47,753 --> 00:09:50,047
koncertu, który gramy o 19,00 w Carmel.
166
00:09:59,724 --> 00:10:01,142
Mam zrobić rentgen,
167
00:10:01,225 --> 00:10:03,936
muszę poczekać półtorej, dwie godziny
168
00:10:04,020 --> 00:10:05,521
aż zostanę przyjęty.
169
00:10:05,605 --> 00:10:07,857
{\an8}Zobaczymy, co pokaże zdjęcie.
170
00:10:07,940 --> 00:10:09,692
{\an8}Zostawimy cię tu i wrócimy.
171
00:10:09,775 --> 00:10:11,444
Tak. W porządku?
172
00:10:12,069 --> 00:10:13,237
Powodzenia.
173
00:10:24,999 --> 00:10:28,252
Kumpel powiedział, że zespół
jedzie w rekordową trasę.
174
00:10:28,336 --> 00:10:30,338
Mogę ich sponsorować.
175
00:10:30,421 --> 00:10:33,049
Przyjeciele poprosili o wsparcie.
176
00:10:33,132 --> 00:10:35,718
{\an8}Wierzyłem w nich.
177
00:10:36,344 --> 00:10:40,765
Naszym głównym sponsorem jest
hotelowa winiarnia. Mamy szczęście.
178
00:10:41,474 --> 00:10:44,977
- Van załadowany.
- Dali nam mnóstwo czerwonego wina.
179
00:10:45,770 --> 00:10:48,314
Nie ma to jak kieliszek czerwonego wina
180
00:10:48,397 --> 00:10:50,358
pod koniec dnia.
181
00:10:50,441 --> 00:10:51,901
Albo dwie, trzy butelki.
182
00:10:55,571 --> 00:10:57,657
SAN JOSE, KALIFORNIA
183
00:10:57,740 --> 00:11:00,034
OREGON
PORTLAND
184
00:11:00,117 --> 00:11:02,036
PORTLAND, OREGON
DZIEŃ TRZECI
185
00:11:02,119 --> 00:11:04,747
Bilety lotnicze do Alaski
kosztowały nas 3500 $.
186
00:11:04,830 --> 00:11:07,124
Musieliśmy szukać takich lotów,
187
00:11:07,208 --> 00:11:09,377
żeby móc polecieć, zagrać, wskoczyć
188
00:11:09,460 --> 00:11:12,004
do samolotu i polecieć dalej.
189
00:11:12,088 --> 00:11:14,340
Wszystko sprzysięgło się przeciwko nam.
190
00:11:14,423 --> 00:11:18,886
Ryzyko niepowodzenia jest olbrzymie.
191
00:11:18,969 --> 00:11:20,429
Musiało się udać.
192
00:11:20,513 --> 00:11:24,725
Mamy polecieć do Anchorage o 5,30 rano.
193
00:11:25,559 --> 00:11:29,230
Skończyłeś rozmawiać przez telefon.
Sporzałem na ciebie i…
194
00:11:29,313 --> 00:11:31,690
Gramy razem od wielu lat.
195
00:11:31,774 --> 00:11:34,610
Wiedziałem, co się święci.
Występ odwołany.
196
00:11:34,693 --> 00:11:38,197
„Dzień dobry, Dave, to ja, Jeanne.
197
00:11:38,280 --> 00:11:40,199
Nie ma mnie, wracam we wtorek.
198
00:11:40,282 --> 00:11:43,077
Przykro mi, zmiana terminu
nie wchodzi w grę.
199
00:11:43,160 --> 00:11:46,789
We wtorek przyjdą ludzie,
którzy ozdobią salę.
200
00:11:46,872 --> 00:11:50,459
Zmiana terminu dwa dni przed
występem to zły pomysł.
201
00:11:50,543 --> 00:11:51,710
Dziękuję”.
202
00:11:53,254 --> 00:11:56,424
Sześć godzin
przed naszym wylotem napisała:
203
00:11:56,507 --> 00:11:58,509
„To nie wchodzi w grę”.
204
00:11:58,592 --> 00:12:00,386
Złe wieści.
205
00:12:00,469 --> 00:12:01,971
Kupiliśmy bilety.
206
00:12:02,054 --> 00:12:07,017
Wydaliśmy na nie 3500 dolarów.
Co będziemy tam robić?
207
00:12:15,317 --> 00:12:17,611
KELLS
IRLANDZKA MUZYKA NA ŻYWO
208
00:12:39,467 --> 00:12:42,178
{\an8}PORTLAND, OREGON
209
00:12:45,723 --> 00:12:48,017
{\an8}SEATTLE, WASZYNGTON
210
00:13:03,449 --> 00:13:05,326
Alaska, lot 101 do Anchorage,
211
00:13:05,409 --> 00:13:08,579
Trzy godziny, osiem minut,
7 stopni Celsjusza, zachmurzenie.
212
00:13:08,662 --> 00:13:11,290
Jeśli się państwo zdrzemną,
obudzę państwa.
213
00:13:12,041 --> 00:13:14,668
Wstaliśmy o 4,00 rano,
weszliśmy do samolotu.
214
00:13:14,752 --> 00:13:15,920
Skacowani.
215
00:13:16,003 --> 00:13:18,631
Skacowani. Zasnąłem w samolocie.
Usłyszałem:
216
00:13:18,714 --> 00:13:21,175
„Za 10 minut śpiewacie U2.”
217
00:13:21,258 --> 00:13:24,678
Chwilę potem klaskałem,
przechodząc się po samolocie.
218
00:13:25,888 --> 00:13:27,348
- Cudnie.
- Dzięki.
219
00:13:31,519 --> 00:13:33,479
Starsi ludzie na pokładzie
220
00:13:33,562 --> 00:13:36,857
przysypiali, myśląc:
„Co to za skurczybyki?”
221
00:13:38,442 --> 00:13:41,278
- To tylko sen. Spokojnie.
- Koszmar.
222
00:13:42,905 --> 00:13:45,783
{\an8}SEATTLE, WASZYNGTON
223
00:13:47,868 --> 00:13:50,829
{\an8}ALASKA
ANCHORAGE
224
00:13:50,913 --> 00:13:53,374
Mieszkańców Pioneer Home zaproszono…
225
00:13:53,457 --> 00:13:55,417
ANCHORAGE, ALASKA
DZIEŃ CZWARTY
226
00:13:55,501 --> 00:13:57,670
…na koncert.
Muzycy chcą pobić rekord świata.
227
00:13:57,753 --> 00:14:01,757
Hit poranka. Zespół chce
zagrać w 50 stanach.
228
00:14:01,840 --> 00:14:05,135
Kapela The Black Donnellys
pochodzi z Irlandii.
229
00:14:05,219 --> 00:14:08,013
Wczoraj duet zagrał dla mieszkańców
230
00:14:08,097 --> 00:14:10,808
Pioneer Home w Anchorage.
231
00:14:10,891 --> 00:14:13,852
Na początku chcieliśmy grać w więzieniach,
232
00:14:13,936 --> 00:14:15,187
w szpitalach,
233
00:14:15,271 --> 00:14:20,109
w nietypowych miejscach.
234
00:14:20,192 --> 00:14:22,403
Nie spodziewaliśmy się domu starców.
235
00:14:27,032 --> 00:14:28,409
Gramy za darmo.
236
00:14:29,326 --> 00:14:31,161
Serio?
237
00:14:31,245 --> 00:14:32,955
Jeśli chcecie dać nam
238
00:14:33,038 --> 00:14:34,957
drobniaki, proszę bardzo.
239
00:14:35,040 --> 00:14:38,460
Przyjechaliśmy do domu
starców w Dzień Matki.
240
00:14:38,544 --> 00:14:41,630
Mieszkańcy mieli demecję
i Alzheimera, jak moja mama.
241
00:14:41,714 --> 00:14:45,634
Kiedy tam dotarliśmy,
od razu zrobiło mi się przykro.
242
00:14:45,718 --> 00:14:50,097
Dorastałem w Irlandii.
Wychowano mnie tak, żebym zawsze darzył
243
00:14:50,180 --> 00:14:52,808
szacunkiem starszych.
244
00:14:52,892 --> 00:14:54,810
Zawitaliśmy w domu starców.
245
00:14:54,894 --> 00:14:58,188
Być może jego mieszkańcy
byli całkiem sami.
246
00:14:58,272 --> 00:15:00,941
A kiedy dla nich graliśmy,
wydawało nam się,
247
00:15:01,025 --> 00:15:03,402
że muzyka ich cieszy.
248
00:15:10,451 --> 00:15:13,621
Dziwnie jest grać w
takich miejscach. Tak naprawdę
249
00:15:13,704 --> 00:15:16,540
to my bardziej na tym
skorzystaliśmy niż oni.
250
00:15:17,333 --> 00:15:19,710
Gdy ludzie słyszą: „Trasa po Ameryce”,
251
00:15:19,793 --> 00:15:22,546
myślą o rock 'n' rollowym graniu.
„Nowy Jork,
252
00:15:22,630 --> 00:15:24,048
Chicago i inne miasta”.
253
00:15:24,131 --> 00:15:28,052
Chodzi nam o miejsca takie, jak te.
Taka jest prawda.
254
00:15:28,135 --> 00:15:30,387
Zapraszam do środka tancerzy!
255
00:15:35,643 --> 00:15:37,311
Bardzo wam dziękuję!
256
00:15:37,394 --> 00:15:40,064
{\an8}Chcą pobić rekord świata, grając
257
00:15:40,147 --> 00:15:42,816
{\an8}koncerty w każdym
258
00:15:42,900 --> 00:15:44,652
{\an8}z 50 stanów USA.
259
00:15:45,569 --> 00:15:48,697
Jeden koncert odwołano,
ale zagraliśmy w domu starców.
260
00:15:48,781 --> 00:15:51,241
Czuliśmy się świetnie.
261
00:15:51,325 --> 00:15:56,538
Dowiedzieliśmy się, że
Guiness przyjął naszą propozycję.
262
00:15:56,622 --> 00:16:00,042
Dostaliśmy zgodę.
Walczymy o pobicie światowego rekordu.
263
00:16:00,125 --> 00:16:02,169
Sporo o tym myśleliśmy.
264
00:16:02,252 --> 00:16:06,090
Czekaliśmy na uznanie
naszej próby pobicia Rekordu Guinessa.
265
00:16:07,049 --> 00:16:08,509
Zaczynamy.
266
00:16:08,592 --> 00:16:11,095
SEATTLE, WASZYNGTON
267
00:16:13,389 --> 00:16:16,684
SPOKANE, WASZYNGTON
BUTTE, MONTANA
268
00:16:18,560 --> 00:16:21,021
BUTTE, MONTANA
DZIEŃ PIĄTY
269
00:16:44,294 --> 00:16:48,048
BUTTE, MONTANA
IDAHO FALLS, IDAHO
270
00:16:48,132 --> 00:16:49,800
WITAMY W IDAHO
271
00:17:07,526 --> 00:17:10,863
Lecimy z Idaho Falls do Honolulu.
272
00:17:10,946 --> 00:17:13,323
Mamy przesiadkę w Salt Lake City.
273
00:17:13,407 --> 00:17:16,493
Przyjechaliśmy na lotnisko,
wszystko byłow porządku.
274
00:17:16,577 --> 00:17:19,538
Przeszliśmy kontrolę bezpieczeństwa.
275
00:17:19,621 --> 00:17:21,081
Czekamy pod bramkami.
276
00:17:21,165 --> 00:17:25,335
„Mamy problem. Lot jest
opóźniony o trzy godziny.”
277
00:17:25,419 --> 00:17:27,296
Klątwa The Black Donnellys.
278
00:17:27,379 --> 00:17:29,798
Mówią, że mamy poczekać dwie godziny.
279
00:17:30,716 --> 00:17:31,967
- Na nasz lot?
- Tak.
280
00:17:32,051 --> 00:17:37,681
Nie zdążymy na samolot do Honolulu.
281
00:17:37,765 --> 00:17:39,558
I co teraz? Było już późno.
282
00:17:39,641 --> 00:17:41,810
Włączam Google Maps. Trzy godziny drogi.
283
00:17:41,894 --> 00:17:43,645
Cześć, Jesse. Jak leci?
284
00:17:44,354 --> 00:17:46,982
Masz może klucze do SUV-a?
285
00:17:47,066 --> 00:17:48,567
- Jesse, wstawaj!
- Już!
286
00:17:48,650 --> 00:17:52,321
Nie polecimy.
Musimy jechać do Salt Lake City.
287
00:17:52,404 --> 00:17:54,907
Czy któryś z was może szybko przyjechać
288
00:17:54,990 --> 00:17:57,367
na lotnisko, zabrać nas i zawieźć
289
00:17:57,451 --> 00:17:59,078
do Salt Lake City?
290
00:18:00,454 --> 00:18:01,914
Nie lecimy. Jedziemy.
291
00:18:05,793 --> 00:18:07,211
Robię się głodny.
292
00:18:12,591 --> 00:18:15,928
20 minut później byliśmy w SUV-ie.
293
00:18:16,762 --> 00:18:19,306
Podróż do Salt Lake City
trwa trzy godziny.
294
00:18:19,389 --> 00:18:20,641
Dojechaliśmy.
295
00:18:20,724 --> 00:18:23,435
Widzę lot do Honolulu.
296
00:18:23,519 --> 00:18:25,145
Ledwo zdążyliśmy.
297
00:18:27,356 --> 00:18:28,690
Weszliśmy na pokład.
298
00:18:30,234 --> 00:18:32,194
- Cieszę się.
- Udało nam się.
299
00:18:32,277 --> 00:18:34,947
- Zdążymy na koncert.
- Będzie super.
300
00:18:37,533 --> 00:18:40,911
SALT LAKE CITY, UTAH
301
00:18:44,957 --> 00:18:47,042
HONOLULU, HAWAJE
302
00:18:47,126 --> 00:18:49,586
HONOLULU, HAWAJE
DZIEŃ SZÓSTY
303
00:18:53,090 --> 00:18:54,675
Aloha.
304
00:18:56,593 --> 00:18:58,137
Aloha.
305
00:18:59,513 --> 00:19:00,681
Aloha.
306
00:19:01,431 --> 00:19:03,267
Biegniemy. Już, już!
307
00:19:03,350 --> 00:19:04,893
Co za miejsce…
308
00:19:05,519 --> 00:19:06,854
Fantastyczne.
309
00:19:06,937 --> 00:19:08,397
Od baru na rozdrożu…
310
00:19:08,480 --> 00:19:10,023
- Do Honolulu.
- Honolulu!
311
00:19:10,107 --> 00:19:13,193
- W ilu stanach byliśmy?
- W 10. Graliśmy 11 razy.
312
00:19:13,277 --> 00:19:15,279
To 10. stan i 11. występ.
313
00:19:16,405 --> 00:19:18,073
Przedstawienie musi trwać.
314
00:19:18,157 --> 00:19:20,033
Każdy występ musi się odbyć.
315
00:19:20,117 --> 00:19:22,911
Cokolwiek się wydarzy,
nie możemy przestać.
316
00:19:22,995 --> 00:19:24,663
Hawajczycy mają określenie
317
00:19:24,746 --> 00:19:27,207
znaczące „idź naprzód”, czyli: imua.
318
00:19:29,334 --> 00:19:31,420
A teraz wszyscy!
319
00:19:58,197 --> 00:20:00,365
Wszyscy razem!
320
00:20:02,993 --> 00:20:05,954
A teraz, dla naszych wspaniałych tancerzy!
321
00:20:10,626 --> 00:20:13,253
{\an8}Z ostatniej chwili. Na jednej z hawajskich
322
00:20:13,337 --> 00:20:16,506
{\an8}wysp miała miejsce erupcja wulkanu.
323
00:20:16,590 --> 00:20:19,384
{\an8}Lawa wylatuje na wysokość ponad 90 metrów,
324
00:20:19,468 --> 00:20:21,720
{\an8}niszcząc wszystko na swojej drodze.
325
00:20:21,803 --> 00:20:24,097
{\an8}Dopiero ze śmigłowca widać dokładnie,
326
00:20:24,181 --> 00:20:26,934
{\an8}jak wielkie są zniszczenia.
327
00:20:27,017 --> 00:20:30,604
{\an8}Próżno szukać strażaków
I tak niewiele mogą zdziałać.
328
00:20:32,064 --> 00:20:33,523
Wybuchł wulkan.
329
00:20:34,233 --> 00:20:36,068
- Cholerny wul…
- …kan.
330
00:20:37,986 --> 00:20:42,699
Mają państwo możliwość opuścić samolot.
331
00:20:42,783 --> 00:20:44,785
Drzwi są otwarte.
332
00:20:44,868 --> 00:20:48,038
Prosimy się nie oddalać.
333
00:20:48,121 --> 00:20:50,332
Są państwo przy bramce numer 21.
334
00:20:51,625 --> 00:20:53,210
Chcę już lecieć.
335
00:20:56,046 --> 00:20:57,464
A nie stać w miejscu.
336
00:20:57,547 --> 00:21:00,050
Możemy już lecieć?
337
00:21:01,843 --> 00:21:05,097
Możemy nie zdążyć
na przesiadkę z Los Angeles
338
00:21:05,180 --> 00:21:06,932
do Salt Lake City.
339
00:21:07,015 --> 00:21:10,811
- Jeśli tak się stanie, to…
- Będziemy płakać.
340
00:21:10,894 --> 00:21:13,188
Myśleliśmy, że wszystko stracone.
341
00:21:13,272 --> 00:21:15,774
Zapalanowanie wszystkich lotów tak, żeby
342
00:21:15,857 --> 00:21:18,151
zdążyć przylecieć i polecieć
343
00:21:18,235 --> 00:21:21,488
w następne miejsce
w tak krótkim czasie, jest trudne.
344
00:21:21,571 --> 00:21:25,534
Nasz menager, Simon, mówi, że musi
bawić się w cudotwórcę.
345
00:21:25,617 --> 00:21:27,911
Rezerwował nam wszystkie loty.
346
00:21:27,995 --> 00:21:29,955
Myślałem, że się załamie.
347
00:21:30,038 --> 00:21:31,498
Zmienialiśmy loty,
348
00:21:31,581 --> 00:21:33,333
jeden samolot za drugim.
349
00:21:33,417 --> 00:21:35,210
Załatwimy sobie jeszcze
350
00:21:35,294 --> 00:21:37,087
śmigłowiec, łódź i deskorolki.
351
00:21:37,879 --> 00:21:41,383
Gdy człowiek jest na
kontynencie, może działać.
352
00:21:41,466 --> 00:21:44,678
Nie to co na wyspie,
gdzie wokół jest tylko woda.
353
00:21:47,222 --> 00:21:49,266
HONOLULU, HAWAJE
354
00:21:49,349 --> 00:21:52,019
LOS ANGELES, KALIFORNIA
SALT LAKE CITY, UTAH
355
00:21:52,102 --> 00:21:53,603
Jak się czujesz?
356
00:21:53,687 --> 00:21:55,355
Jestem zdecydowanie…
357
00:21:56,940 --> 00:21:58,775
zdechły.
358
00:21:59,776 --> 00:22:03,030
Powoli wpadam w obłęd.
359
00:22:03,113 --> 00:22:07,617
Jestem rozemocjonowany.
Denerwuję się, smucę,
360
00:22:07,701 --> 00:22:12,164
śmieję się bez żadnego, kurwa, powodu.
361
00:22:12,247 --> 00:22:15,167
Powoli tracę grunt pod nogami.
362
00:22:15,250 --> 00:22:17,586
- Jest…
- Różnie.
363
00:22:17,669 --> 00:22:19,296
Codziennie inaczej.
364
00:22:19,379 --> 00:22:22,132
Najpierw czuję się dobrze, a zaraz potem
365
00:22:22,215 --> 00:22:24,593
mam ochotę się rozpłakać.
366
00:22:25,218 --> 00:22:28,680
Przemierzamy kolejne miasta, stany,
367
00:22:28,764 --> 00:22:30,098
gubię się.
368
00:22:30,182 --> 00:22:32,392
Wchodzimy na scenę i gramy.
369
00:22:33,643 --> 00:22:35,145
I znowu to samo.
370
00:22:36,104 --> 00:22:38,523
Tak! Nareszcie, kurwa, jedziemy!
371
00:22:39,483 --> 00:22:41,651
- Otworzyć ci drzwi?
- Tak.
372
00:22:41,735 --> 00:22:43,278
Sam nie dam rady.
373
00:22:43,361 --> 00:22:47,240
Pierwsza część naszej wyprawy
była naprawdę szalona.
374
00:22:47,324 --> 00:22:50,285
Nareszcie mogliśmy się
przez chwilę wyluzować.
375
00:23:41,795 --> 00:23:43,922
Mieliśmy kilka godzin wolnego.
376
00:23:44,005 --> 00:23:45,966
Dosłownie, kilka godzin. Ale…
377
00:23:46,049 --> 00:23:47,759
- Poczuliśmy różnicę.
- I to jak.
378
00:23:50,595 --> 00:23:52,556
SALT LAKE CITY, UTAH
DZIEŃ ÓSMY
379
00:24:02,649 --> 00:24:03,984
SZPITAL REGIONALNY W EVANSTON
380
00:24:20,167 --> 00:24:22,711
SALT LAKE CITY, UTAH
381
00:24:24,171 --> 00:24:26,006
PUEBLO, KOLORADO
382
00:24:35,765 --> 00:24:38,018
Mówi Mike z Bank of America.
383
00:24:38,101 --> 00:24:41,021
Na państwa kontach jest mniej niż 25 $.
384
00:24:41,104 --> 00:24:44,941
Proszę wpłacić pieniądze,
by uniknąć odsetek karnych.
385
00:24:45,025 --> 00:24:47,861
Skończyła nam się kasa.
386
00:24:47,944 --> 00:24:49,946
Jeździmy w trasy. Niektórzy mają
387
00:24:50,030 --> 00:24:53,200
agentów, którzy zajmują się
finansami kapeli.
388
00:24:53,283 --> 00:24:56,786
Jeśli robisz to sam,
musisz za wszystko zapłacić.
389
00:24:56,870 --> 00:24:59,497
To poważne zobowiązanie.
390
00:24:59,581 --> 00:25:02,792
Jeśli coś ma się spieprzyć,
to się spieprzy.
391
00:25:02,876 --> 00:25:06,796
Mamy paliwożerny wóz,
nie wiemy, gdzie będziemy spać
392
00:25:06,880 --> 00:25:09,132
i to w ciągu całej podróży.
393
00:25:09,216 --> 00:25:11,051
Wiemy, co to to znaczy wydawać kasę.
394
00:25:11,676 --> 00:25:15,180
Mieliśmy na utrzymaniu 10 osób.
Ludzie czekali na decyzję.
395
00:25:15,263 --> 00:25:17,682
Występowaliśmy, przygotowywaliśmy się,
396
00:25:17,766 --> 00:25:19,684
pojawiły się też problemy.
397
00:25:19,768 --> 00:25:22,562
Po prostu zaczęło robić się…
398
00:25:22,646 --> 00:25:24,856
Beznadziejnie.
399
00:25:24,940 --> 00:25:27,651
Tych ludzi czeka coś wyjątkowego,
400
00:25:28,610 --> 00:25:30,111
przyznanie obywatelstwa.
401
00:25:30,737 --> 00:25:33,990
Czekałam na moją kartę stałego pobytu.
402
00:25:34,074 --> 00:25:36,618
Złożyłem dokumenty. Długo czekałem.
403
00:25:37,452 --> 00:25:40,455
Zazwyczaj trwa to pół roku, teraz rok.
404
00:25:40,538 --> 00:25:42,749
Nieważne, skąd się przybywa,
405
00:25:42,832 --> 00:25:44,501
każdego czeka to samo.
406
00:25:44,584 --> 00:25:47,462
{\an8}Nieważne, czy jest się
zza oceanu, czy z Kanady.
407
00:25:48,088 --> 00:25:50,548
{\an8}Prawnicy też nie są tani.
408
00:25:50,632 --> 00:25:52,884
{\an8}Trzeba wypełnić wszystkie dokumenty.
409
00:25:52,968 --> 00:25:56,680
{\an8}Irlandczycy, którzy mieszkają
w Ameryce, ale nie posiadają
410
00:25:56,763 --> 00:25:59,557
{\an8}odpowiednich dokumentów, nie mają łatwo.
411
00:26:00,308 --> 00:26:03,895
Są na miejscu, ale nie wiedzą,
czy będą mogli zostać.
412
00:26:03,979 --> 00:26:06,398
Jeśli wyjedziesz do rodziny, możesz
413
00:26:06,481 --> 00:26:08,650
już nie móc wrócić do Stanów.
414
00:26:08,733 --> 00:26:12,487
Mówię o Irlandczykach,
którzy płacą podatki.
415
00:26:12,570 --> 00:26:14,239
Nie są tu nielegalnie.
416
00:26:14,322 --> 00:26:16,783
Niektórzy ludzie w Białym Domu sądzą,
417
00:26:16,866 --> 00:26:20,036
{\an8}a raczej chcą, żeby wszyscy uwierzyli,
418
00:26:20,120 --> 00:26:24,040
że to my mamy rozwiązać problem imigracji.
419
00:26:24,791 --> 00:26:29,879
Imigracja to olbrzymia szansa dla Ameryki.
Kraj powinien z niej skorzystać.
420
00:26:29,963 --> 00:26:32,966
Trwało to długo. Ale opłaciło się.
421
00:26:34,175 --> 00:26:35,969
{\an8}ALBURQUERQUE, NOWY MEKSYK
422
00:26:36,052 --> 00:26:39,639
{\an8}TEKSAS
HOUSTON
423
00:26:39,723 --> 00:26:42,183
{\an8}MONTGOMERY, TEKSAS
424
00:26:42,267 --> 00:26:46,354
To był słoneczny dzień.
Przyjechaliśmy do Montgomery i…
425
00:26:46,438 --> 00:26:47,731
Zaczęło padać.
426
00:26:48,857 --> 00:26:50,608
Irlandzkie lato.
427
00:26:50,692 --> 00:26:52,694
Trochę wody,
428
00:26:52,777 --> 00:26:54,529
piorunów.
429
00:26:56,239 --> 00:26:57,365
I trochę tego!
430
00:26:58,325 --> 00:27:01,745
Mieliśmy grać tutaj. Na tej scenie.
431
00:27:02,495 --> 00:27:04,164
Jesteśmy w Teksasie!
432
00:27:07,125 --> 00:27:08,209
Tak!
433
00:27:08,293 --> 00:27:10,628
Zazwyczaj jest tu pięknie, ale skoro
434
00:27:10,712 --> 00:27:14,257
przyjechali tu The Black Donnellys,
wszystko jest do dupy.
435
00:27:15,467 --> 00:27:17,552
Zanim dojeżdżaliśmy do lokalu,
436
00:27:17,635 --> 00:27:19,304
dzwoniliśmy tam.
437
00:27:19,387 --> 00:27:23,433
Umówiliśmy się jakiś czas temu.
Na dzisiaj.
438
00:27:23,516 --> 00:27:27,312
- Nie zagramy w innym terminie.
- Napisał pan w mailu…
439
00:27:27,395 --> 00:27:30,190
Zajrzałem do skrzynki.
440
00:27:30,273 --> 00:27:34,444
Napisałem, że dotrzemy
do Arkansas 28. lub 29. maja.
441
00:27:34,527 --> 00:27:36,863
Kobieta odparła:
„Jesteśmy wtedy zamknięci”.
442
00:27:37,530 --> 00:27:39,366
Spytałem, czy możemy grać we wtorek.
443
00:27:40,617 --> 00:27:43,578
A ona miała na myśli następny wtorek.
444
00:27:43,661 --> 00:27:47,749
Nie podpisaliśmy kontraktu.
Nie mamy absolutnie nic.
445
00:27:47,832 --> 00:27:51,753
Ludzie wydziwiają.
„Nie, nie odpowiada mi ten termin”.
446
00:27:52,796 --> 00:27:54,255
Wtedy zaczynamy płakać.
447
00:27:57,300 --> 00:27:58,551
Kurde.
448
00:27:59,552 --> 00:28:02,430
Babka mówi:
„Nie, nie odpowiada mi ten termin”.
449
00:28:02,514 --> 00:28:04,891
Po prostu nam odmówiła.
450
00:28:04,974 --> 00:28:08,186
Zaplanowaliśmy wam występ,
rozreklamowaliśmy go
451
00:28:08,269 --> 00:28:11,731
i nagle w Sioux Falls
doszło do awarii zasialania.
452
00:28:11,815 --> 00:28:14,192
Dzień jak co dzień.
453
00:28:14,818 --> 00:28:18,113
Bóg każdego ranka się zastanawia:
„Jak ich wkurzyć?”
454
00:28:19,614 --> 00:28:22,450
Z kół schodziło powietrze.
455
00:28:22,534 --> 00:28:23,952
Załatasz dziury?
456
00:28:26,913 --> 00:28:29,290
Zobaczymy, jak daleko zajedziemy.
457
00:28:29,374 --> 00:28:32,043
Mamy 64 kilometry do hotelu.
Oby się udało.
458
00:28:32,127 --> 00:28:36,047
Nagle wszystko zaczęło się psuć.
459
00:28:36,131 --> 00:28:38,508
Popsuł się nasz kamper.
460
00:28:38,591 --> 00:28:40,719
Chcieliśmy kupić nowy, ale nam odmówiono.
461
00:28:40,802 --> 00:28:43,179
Graliśmy, żeby mieć co jeść.
462
00:28:43,263 --> 00:28:45,223
Chcieliśmy zarobić na jedzenie
463
00:28:45,306 --> 00:28:48,852
dla ekipy i sprzedać kilka
płyt, żeby było nas stać
464
00:28:48,935 --> 00:28:50,145
na paliwo.
465
00:28:50,228 --> 00:28:51,563
Zamknij się, kurwa!
466
00:28:53,022 --> 00:28:54,232
Mamy 25…
467
00:28:55,024 --> 00:28:56,359
Mamy 25…
468
00:28:58,403 --> 00:29:02,198
Mamy 25 dolarów na koncie.
I to od dwóch tygodni.
469
00:29:02,282 --> 00:29:07,287
A przed nami jeszcze trzy tygodnie.
470
00:29:08,663 --> 00:29:12,208
Zaczęliśmy myśleć: „To koniec”.
471
00:29:12,292 --> 00:29:17,046
Mieliśmy kłopoty.
Trzeba było coś wymyślić.
472
00:29:17,130 --> 00:29:21,551
Założyliśmy konto na stronie GoFundMe,
473
00:29:21,634 --> 00:29:25,221
już jest aktywne.
474
00:29:25,305 --> 00:29:28,975
Prosimy o pomoc wszystkich fanów
i tych, którzy nas kojarzą.
475
00:29:29,058 --> 00:29:30,727
Oto The Black Donnellys.
476
00:29:30,810 --> 00:29:35,106
Jesteśmy wytrzymali, robimy to, co trzeba
i jesteśmy z tego dumni.
477
00:29:35,190 --> 00:29:38,693
Nagle musieliśmy prosić ludzi o kasę.
478
00:29:38,777 --> 00:29:40,653
Nie czuliśmy się z tym dobrze.
479
00:29:40,737 --> 00:29:43,281
Tak na serio, było beznadziejnie.
480
00:29:43,364 --> 00:29:47,827
{\an8}- Ale dzięki temu, na 100%…
- Przetrwaliśmy.
481
00:29:47,911 --> 00:29:50,413
WITAMY W LUIZJANIE
482
00:29:50,497 --> 00:29:54,501
MONROE, LUIZJANA
DZIEŃ 11.
483
00:29:54,584 --> 00:29:56,002
Lecimy!
484
00:30:04,427 --> 00:30:09,307
{\an8}200, 300, 400 dolarów
zaczęło robić różnicę.
485
00:30:22,111 --> 00:30:25,365
Musimy zagrać w Kansas i Missouri, żeby
486
00:30:25,448 --> 00:30:27,575
nie wypaść z gry.
487
00:30:27,659 --> 00:30:32,288
Graliśmy tu i tam, wskakiwaliśmy do wozu
i jechaliśmy gdzieś indziej.
488
00:30:32,372 --> 00:30:35,458
Na kolejny koncert.
Wszyscy do siebie dzwoniliśmy.
489
00:30:35,542 --> 00:30:37,794
Próbuję załatwić nam koncerty.
490
00:30:42,090 --> 00:30:43,132
Nie.
491
00:30:57,230 --> 00:30:59,482
Raz, dwa, trzy, cztery!
492
00:30:59,566 --> 00:31:03,152
{\an8}Cieszymy się ze wsparcia ludzi.
Potrzebujemy go cały czas.
493
00:31:03,236 --> 00:31:05,154
{\an8}Było jak w operze mydlanej.
494
00:31:05,238 --> 00:31:07,240
{\an8}Ludzie oglądali nas i nasze przygody,
495
00:31:07,323 --> 00:31:09,367
{\an8}i to codziennie.
496
00:31:19,002 --> 00:31:20,879
MUZYKA NA ŻYWO
497
00:31:23,965 --> 00:31:26,009
Pomogło nam wsparcie ludzi.
498
00:31:26,092 --> 00:31:28,344
Wszyscy byli pozytywnie nastawieni.
499
00:31:28,970 --> 00:31:31,097
Pisali: „Dacie radę chłopaki!”
500
00:31:31,180 --> 00:31:35,310
Ludzie bardzo nam kibicowali.
To nam pomogło.
501
00:31:44,611 --> 00:31:49,699
{\an8}Idziemy na pocztę. Mamy płyty i koszulki.
502
00:31:49,782 --> 00:31:51,117
{\an8}Chcemy wysłać je…
503
00:31:51,200 --> 00:31:53,953
{\an8}- Do wspaniałych ludzi.
- Z GoFundMe.
504
00:31:55,163 --> 00:31:58,249
KANSAS CITY, MISSOURI
OMAHA, NEBRASKA
505
00:31:58,333 --> 00:31:59,375
Już!
506
00:32:02,670 --> 00:32:05,465
OMAHA, NEBRASKA
SIOUX FALLS, POŁUDNIOWA DAKOTA
507
00:32:11,429 --> 00:32:15,016
WEST FARGO, PÓŁNOCNA DAKOTA
ST. PAUL, MINNESOTA
508
00:32:15,099 --> 00:32:17,560
Robimy coś, czego nikt się nie podjął.
509
00:32:17,644 --> 00:32:20,688
Musicie o tym pamiętać.
Robimy to jako pierwsi.
510
00:32:20,772 --> 00:32:23,274
Gramy va banque. Va banque.
511
00:32:27,403 --> 00:32:28,821
Jak leci?
512
00:32:28,905 --> 00:32:31,366
Jedziemy do Clinton. Zagramy w Boxcars.
513
00:32:31,449 --> 00:32:35,328
Eskortuje nas policja,
przed nami jadą wóz strażacki
514
00:32:35,411 --> 00:32:37,580
i wóz policyjny.
515
00:32:39,123 --> 00:32:40,541
Patrzcie.
516
00:32:44,712 --> 00:32:47,298
CLINTON, WISCONSIN
DZIEŃ 16.
517
00:32:47,382 --> 00:32:48,883
To…
518
00:32:49,676 --> 00:32:52,512
- Dave jest szczęśliwy.
- Niczym mały chłopiec.
519
00:32:52,595 --> 00:32:55,014
Pierwszy raz mamy eskortę.
520
00:32:55,098 --> 00:32:56,516
Super!
521
00:33:05,108 --> 00:33:07,360
Niech Bóg błogosławi wioskę Clinton!
522
00:33:08,069 --> 00:33:09,988
Nie bój się! Wal!
523
00:33:28,798 --> 00:33:31,926
Kiedy ma się możliwość
zagrania wymarzonego koncertu,
524
00:33:32,010 --> 00:33:33,761
tak, jak się chce, a ludzie,
525
00:33:33,845 --> 00:33:36,347
którzy przychodzą, przychodzą dla ciebie,
526
00:33:36,431 --> 00:33:40,268
dzieje się coś magicznego.
Nie chodzi wcale o ego czy
527
00:33:40,351 --> 00:33:42,562
męską dumę. A o magię.
528
00:33:42,645 --> 00:33:43,813
Każdy o tym marzy.
529
00:33:43,896 --> 00:33:47,025
Nie ma nic lepszego, jak grać dla ludzi,
530
00:33:47,108 --> 00:33:49,027
którzy się wsłuchują.
531
00:34:05,084 --> 00:34:07,670
A kiedy stoisz na scenie dwie godziny
532
00:34:07,754 --> 00:34:09,422
i grasz to, co chcesz,
533
00:34:10,214 --> 00:34:11,299
liczy się tylko gra.
534
00:34:19,015 --> 00:34:21,184
To było, kurwa, fantastyczne.
535
00:34:22,935 --> 00:34:24,312
Wielkie dzięki!
536
00:34:26,773 --> 00:34:30,068
To był świetny koncert. Co za miasto.
537
00:34:30,151 --> 00:34:32,862
Goście byli fantastyczni.
538
00:34:32,945 --> 00:34:35,281
Sprzedaliśmy mnóstwo gadżetów i płyt.
539
00:34:35,364 --> 00:34:37,325
Wszyscy znali nasze piosenki.
540
00:34:37,408 --> 00:34:41,370
Dzięki temu jest nam lżej.
Mieliśmy kryzys.
541
00:34:41,454 --> 00:34:45,291
Nie byliśmy w stanie pokazać,
na co nas stać.
542
00:34:45,374 --> 00:34:47,293
A wiemy, na co nas stać.
543
00:34:47,376 --> 00:34:49,670
Dzisiejszy wieczór…
544
00:34:49,754 --> 00:34:51,130
Dodał nam sił.
545
00:34:51,214 --> 00:34:53,841
Chcieli nas słuchać. Nie byliśmy tłem.
546
00:34:53,925 --> 00:34:56,594
Nie zmuszaliśmy ich do przyjścia.
To było coś.
547
00:34:56,677 --> 00:34:58,596
O tym marzyliśmy.
548
00:34:58,679 --> 00:35:00,807
Niełatwo być muzykiem.
549
00:35:00,890 --> 00:35:03,351
Wielu widzi cały ten splendor i myśli:
550
00:35:03,434 --> 00:35:06,687
„Ludzie śpiewają moje piosenki!”
551
00:35:06,771 --> 00:35:08,856
Nie myślą o kulisach tego zawodu.
552
00:35:08,940 --> 00:35:11,400
{\an8}„W trasie” oznacza dosłownie w trasie.
553
00:35:11,484 --> 00:35:13,194
{\an8}Ludzie o tym zapominają.
554
00:35:13,277 --> 00:35:15,822
{\an8}Jestem w trasie od trzech lat.
555
00:35:15,905 --> 00:35:17,698
Cały czas gapię się na drogę.
556
00:35:17,782 --> 00:35:20,034
Jedno miejsce, potem kolejne i kolejne.
557
00:35:20,118 --> 00:35:23,287
To bardzo wyczerpujące fizycznie.
558
00:35:23,371 --> 00:35:25,790
Gdy grasz siedem dni w tygodniu,
559
00:35:25,873 --> 00:35:28,793
{\an8}raz dziennie, musisz dbać o głos.
560
00:35:28,876 --> 00:35:31,629
{\an8}A nie cztery razy dziennie, jak chłopcy.
561
00:35:31,712 --> 00:35:34,423
Po jakimś czasie pojawia się frustracja.
562
00:35:34,507 --> 00:35:36,467
Ktoś chce spać, ktoś nie może.
563
00:35:37,260 --> 00:35:41,722
Ktoś się nie umył i tak dalej.
Zaczynają cię wkurzać drobnostki.
564
00:35:41,806 --> 00:35:44,016
Pogoń za amerykańskim marzeniem
565
00:35:44,100 --> 00:35:47,478
{\an8}jest podobna do tej za marzeniami muzyka.
566
00:35:47,562 --> 00:35:51,315
Może być trudno, możesz
czuć się samotny, tęsknić za domem,
567
00:35:51,399 --> 00:35:53,317
rodziną, znajomymi.
568
00:35:53,401 --> 00:35:57,488
Dlatego tak bardzo
cenisz wsparcie ze strony publiczności.
569
00:35:57,572 --> 00:35:59,323
Bywaliśmy w barach, w których
570
00:35:59,407 --> 00:36:01,492
ludzie pytali: „Co to za błazny?”
571
00:36:01,576 --> 00:36:03,911
A na końcu wszyscy byli zachwyceni.
572
00:36:03,995 --> 00:36:07,039
Nie ma tu naszego kierowcy,
Chada, ponieważ…
573
00:36:07,123 --> 00:36:09,292
- Tu jestem.
- Jesteś!
574
00:36:11,294 --> 00:36:13,713
Dobrze, że nie nazwałem go debilem!
575
00:36:15,256 --> 00:36:17,842
Ci, którzy przychodzą
na koncert Black Donnellys,
576
00:36:17,925 --> 00:36:19,969
{\an8}mają ze sobą coś wspólnego,
577
00:36:20,052 --> 00:36:22,805
{\an8}granice nie grają roli,
ludzie się jednoczą.
578
00:36:22,889 --> 00:36:25,641
{\an8}Muzyki może słuchać każdy, niezależnie
579
00:36:25,725 --> 00:36:29,187
{\an8}od koloru skóry czy pochodzenia.
580
00:36:29,270 --> 00:36:31,022
Muzyka jest dla wszystkich.
581
00:36:31,105 --> 00:36:33,816
The Black Donnellys mnie inspirują.
582
00:36:33,900 --> 00:36:35,484
Grają od dawna.
583
00:36:35,568 --> 00:36:38,070
{\an8}Są w tym coraz lepsi.
584
00:36:38,154 --> 00:36:40,448
{\an8}Widać, że mają pasję. To zaraźliwe.
585
00:36:40,531 --> 00:36:45,536
Gdy jesteś na ich występie,
od razu czujesz się zainspirowany.
586
00:36:46,746 --> 00:36:52,460
CLINTON, WISCONSIN
CHICAGO, ILLINOIS
587
00:36:52,543 --> 00:36:55,379
Nie było łatwo. Zauważyliśmy, że powoli…
588
00:36:55,463 --> 00:36:57,506
Wychodzimy na prostą.
589
00:36:57,590 --> 00:37:01,093
- Oto Wschodznie Wybrzeże.
- Podróże były krótsze.
590
00:37:01,177 --> 00:37:02,678
Mogliśmy spać w nocy
591
00:37:02,762 --> 00:37:04,388
i budzić się, wyspani.
592
00:37:06,140 --> 00:37:07,975
WITAMY W INDIANIE
593
00:37:18,152 --> 00:37:21,656
Zaczęliśmy pozbywać się
płyt i koszulek. To nam pomogło.
594
00:37:21,739 --> 00:37:23,824
GoFundMe przynosiło efekty.
595
00:37:23,908 --> 00:37:26,410
Mamy kasę, możemy kupić paliwo!
596
00:37:26,494 --> 00:37:29,288
Dostaliśmy zastrzyk dobrej energii.
597
00:37:29,372 --> 00:37:31,040
POZDROWIENIA Z MICHIGAN
598
00:37:36,629 --> 00:37:38,798
Jesteśmy na granicy. Jedziemy na południe.
599
00:37:38,881 --> 00:37:40,633
Jesteśmy na północy.
600
00:37:40,716 --> 00:37:42,677
Będziemy kierować się na południe.
601
00:37:42,760 --> 00:37:44,720
Ten most prowadzi do Kanady?
602
00:37:44,804 --> 00:37:47,306
- Tak. Już nie wrócisz.
- Chyba, że…
603
00:37:47,390 --> 00:37:49,350
- Dostaniemy zieloną kartę.
- Tak.
604
00:37:49,433 --> 00:37:51,978
Tylko dlatego, że tam powiewa inna flaga.
605
00:37:52,061 --> 00:37:55,314
A półtora kilometra dalej powiewa inna.
606
00:37:56,774 --> 00:37:59,068
Przecież to bzdura.
607
00:37:59,151 --> 00:38:01,195
Detroit!
608
00:38:01,279 --> 00:38:05,574
DETROIT, MICHIGAN
COLUMBUS, OHIO
609
00:38:05,658 --> 00:38:07,451
WITAMY W OHIO
610
00:38:36,230 --> 00:38:38,816
Robimy coś, czego nie dokonał nikt.
611
00:38:38,899 --> 00:38:43,154
Podróżuje z nami sześć czy siedem osób,
które też tego nie robiły.
612
00:38:43,237 --> 00:38:45,323
Daliśmy ludziom wybór.
613
00:38:45,406 --> 00:38:47,700
Mogli zostać i mogli odejść.
614
00:38:47,783 --> 00:38:49,785
- Wszyscy zostali.
- Wszyscy.
615
00:38:50,828 --> 00:38:53,706
Same pozytywy. Poczucie humoru
616
00:38:53,789 --> 00:38:55,708
i alkohol nam pomogły.
617
00:39:00,546 --> 00:39:03,132
NASHVILLE, TENNESSEE
DZIEŃ 20.
618
00:39:03,215 --> 00:39:07,345
Najbardziej znana na świecie
scena muzyki country.
619
00:39:07,428 --> 00:39:10,681
Od razu poczuliśmy tamtejszą energię.
620
00:39:10,765 --> 00:39:14,226
Bylismy pod wrażeniem.
Ludzie, którzy tam przychodzą,
621
00:39:14,310 --> 00:39:16,854
słuchają Billa Monroe'a
622
00:39:16,937 --> 00:39:19,106
George'a Jonesa i Hanka Williamsa.
623
00:39:19,190 --> 00:39:22,777
Wszyscy tam występowali.
Zaczęto ich puszczać w radio.
624
00:39:22,860 --> 00:39:25,404
Byłem zazdrosny, też chciałem grać.
625
00:39:25,488 --> 00:39:26,822
W tym miejscu.
626
00:39:26,906 --> 00:39:30,868
Kiedy stoję na scenie
Grand Ole Opry od razu myślę:
627
00:39:30,951 --> 00:39:34,330
„Boże, jak to by było, gdybym
miał tu pełną widownię”.
628
00:39:34,413 --> 00:39:36,916
Zaletą lub wadą tego, co robimy jest to,
629
00:39:36,999 --> 00:39:39,543
że jednego dnia gramy świetny koncert,
630
00:39:39,627 --> 00:39:41,962
wszystkie bilety są wyprzedane,
631
00:39:42,046 --> 00:39:43,839
ludzie zachwyceni,
632
00:39:43,923 --> 00:39:45,716
kupują płyty i gadżety
633
00:39:45,800 --> 00:39:48,052
a my myślimy, że jesteśmy genialni.
634
00:39:48,135 --> 00:39:51,639
Drugiego dnia gramy w spelunie.
635
00:39:51,722 --> 00:39:53,474
Wtedy zastanawiamy się:
636
00:39:53,557 --> 00:39:55,309
„Gdzie popełniliśmy błąd?”
637
00:39:55,393 --> 00:39:58,312
Kiedy gramy w pubach, robimy za tło.
638
00:39:58,396 --> 00:40:00,439
Nie przeszkadza mi to.
639
00:40:00,523 --> 00:40:02,274
W końcu tak zarabiamy.
640
00:40:02,358 --> 00:40:05,319
Ale własny koncert jest marzeniem
641
00:40:05,403 --> 00:40:07,363
każdego muzyka.
642
00:40:07,446 --> 00:40:10,741
Być może kiedyś nam się uda.
643
00:40:10,825 --> 00:40:13,244
To by było wielkie wyróżnienie.
644
00:40:13,327 --> 00:40:15,329
Jedziemy? Wsiadajmy do vana.
645
00:40:15,413 --> 00:40:17,832
Zagramy „Wagon Wheel" dla kogoś innego.
646
00:40:17,915 --> 00:40:19,083
Tak.
647
00:40:29,927 --> 00:40:31,762
Mamy problemy finansowe.
648
00:40:31,846 --> 00:40:33,806
- Kasa się nie zgadza.
- Nie.
649
00:40:33,889 --> 00:40:35,808
Trzeba coś zrobić.
650
00:40:35,891 --> 00:40:38,352
Pralnia dywanów.
651
00:40:38,436 --> 00:40:41,647
Potrzebowaliśmy tego występu.
Zapłacono nam 1000 $.
652
00:40:41,730 --> 00:40:44,358
Nie wiedzieliśmy,
czy ten koncert będzie się
653
00:40:44,442 --> 00:40:45,901
liczyć, ale zagraliśmy.
654
00:40:45,985 --> 00:40:48,070
Przyszło niewielu ludzi.
655
00:40:48,154 --> 00:40:52,825
Ale gospodarze byli niezwykle gościnni.
656
00:40:52,908 --> 00:40:55,411
Zrobili pudding lub chleb bananowy.
657
00:40:55,494 --> 00:41:00,040
Przygotowali mnóstwo jedzenia.
Świetni ludzie.
658
00:41:00,958 --> 00:41:03,711
{\an8}Wiem, że to banał,
ale chodzi o możliwości.
659
00:41:03,794 --> 00:41:07,339
{\an8}Spójrzcie na nas. Jesteśmy
w pralni dywanów i zaraz
660
00:41:07,423 --> 00:41:09,049
odbędzie się u nas koncert.
661
00:41:09,133 --> 00:41:11,051
Po prostu mamy taką możliwość.
662
00:41:13,679 --> 00:41:16,390
Lepiej nam idzie,
kiedy klaszczecie. Dobra!
663
00:41:19,018 --> 00:41:21,645
Stany Zjednoczone utworzyli imigranci,
664
00:41:21,729 --> 00:41:23,481
ludzie z całego świata.
665
00:41:23,564 --> 00:41:26,317
Jesteśmy tacy sami.
Powinniśmy się dogadać,
666
00:41:26,400 --> 00:41:27,776
tak, jak to możliwe.
667
00:41:27,860 --> 00:41:29,945
Większość tych, którzy tu przyjeżdżają,
668
00:41:30,029 --> 00:41:31,238
ma cel.
669
00:41:31,322 --> 00:41:34,074
Chce żyć lepiej, niż w swoim kraju.
670
00:41:34,158 --> 00:41:36,952
Uważa, że w Stanach będzie im lepiej.
671
00:41:37,036 --> 00:41:39,246
Ci ludzie mieli cel. Osiagnęli go.
672
00:41:39,330 --> 00:41:41,040
Przecież to niełatwe.
673
00:41:41,123 --> 00:41:43,626
Ten występ nas uratował.
674
00:41:47,963 --> 00:41:51,675
{\an8}O czwartej uderzy pierwsza
burza tropikalna w sezonie.
675
00:41:51,759 --> 00:41:53,761
{\an8}Alberto zaatakował Florydę.
676
00:41:53,844 --> 00:41:56,180
{\an8}Wiatr osiąga prędkość nawet 95 km/h.
677
00:41:56,263 --> 00:41:58,807
{\an8}Burmistrze Florydy, Alabamy i Mississippi
678
00:41:58,891 --> 00:42:00,726
ogłosili stan wyjątkowy.
679
00:42:00,809 --> 00:42:04,021
Powódź zagraża 34 millionom ludzi.
680
00:42:04,104 --> 00:42:05,856
Mogą pojawić się tornada.
681
00:42:09,068 --> 00:42:11,320
{\an8}Delta zawiesiła loty.
682
00:42:11,403 --> 00:42:13,113
- Mieliśmy lecieć.
- Tak.
683
00:42:13,197 --> 00:42:16,742
Byliśmy pewni, że jest dobrze.
Myśleliśmy: „Już lecimy”.
684
00:42:16,825 --> 00:42:19,119
Koncerty się udawały, było super.
685
00:42:19,203 --> 00:42:20,788
Usiedliśmy do śniadania
686
00:42:20,871 --> 00:42:22,665
i obejrzeliśmy wiadomości.
687
00:42:22,748 --> 00:42:27,253
Mieliśmy lecieć tam,
gdzie teraz jest burza.
688
00:42:27,336 --> 00:42:29,880
{\an8}Matka natura to dziwka.
689
00:42:29,964 --> 00:42:31,674
Ilekroć dobrze nam szło,
690
00:42:31,757 --> 00:42:34,134
zaraz coś się spieprzyło.
691
00:42:35,010 --> 00:42:36,679
Wszyscy się zgadzamy,
692
00:42:36,762 --> 00:42:39,223
że to, co chcemy zrobić jest dość głupie,
693
00:42:39,306 --> 00:42:41,058
ale nie niebezpieczne.
694
00:42:41,141 --> 00:42:43,477
Simon stwierdził: „Nie jedziemy.”
695
00:42:43,561 --> 00:42:46,230
Zamknij się. Pewnie, że jedziemy.
696
00:43:00,452 --> 00:43:02,913
Wygląda na to, że grozi nam tornado.
697
00:43:02,997 --> 00:43:05,541
Ostrzeżenie w środkowej Alabamie
obowiązuje do północy.
698
00:43:05,624 --> 00:43:09,545
Burza nadciągnie od wschodu.
W naszą stronę.
699
00:43:32,693 --> 00:43:36,947
NASHVILLE, TENNESSEE
BIRMINGHAM, ALABAMA
700
00:43:37,031 --> 00:43:38,198
Udało się!
701
00:43:38,282 --> 00:43:39,783
Żyjemy!
702
00:43:42,995 --> 00:43:46,123
Społeczności te zadają
Ameryce ważne pytanie.
703
00:43:46,206 --> 00:43:48,250
Czy przedstawiciele tylu narodowości
704
00:43:48,334 --> 00:43:51,587
mogą stać się Amerykanami?
705
00:43:51,670 --> 00:43:54,214
Przyjechaliśmy z powody świni.
706
00:43:54,298 --> 00:43:55,799
WITAMY W GEORGII
707
00:43:55,883 --> 00:43:58,677
Wszyscy imigranci
zadają sobie to samo pytanie:
708
00:43:58,761 --> 00:44:02,139
„Jak pozostać sobą i jednocześnie
stać się kimś innym?”
709
00:44:02,222 --> 00:44:05,893
Przeprowadzę się
i będę jeść mnóstwo brzoskwiń.
710
00:44:05,976 --> 00:44:10,147
Otwarcie sklepu, założenie rodziny,
711
00:44:10,230 --> 00:44:13,442
poznanie nowych ludzi.
To bardzo trudne zadania,
712
00:44:13,525 --> 00:44:15,986
jeśli nie zna się miejscowej kultury.
713
00:44:16,070 --> 00:44:19,114
Nie wiadomo, gdzie szukać pracy.
714
00:44:19,198 --> 00:44:20,366
Wszystko jest inne.
715
00:44:20,449 --> 00:44:21,909
Pasują do piwa.
716
00:44:21,992 --> 00:44:24,745
- Wszystko, kurwa, pasuje do piwa.
- Tak.
717
00:44:24,828 --> 00:44:26,622
{\an8}Gdy przyjeżdżasz do Ameryki,
718
00:44:26,705 --> 00:44:30,000
{\an8}nie wiesz, jak zareagują na ciebie ludzie.
719
00:44:30,084 --> 00:44:31,710
Ameryka jest zróżnicowana
720
00:44:31,794 --> 00:44:34,838
pod względem terenu, ludzi, kultur.
721
00:44:34,922 --> 00:44:36,840
Są tam aligatory.
722
00:44:37,549 --> 00:44:39,176
Jak w Parku Jurajskim.
723
00:44:42,930 --> 00:44:44,682
Jesteśmy w Gator World!
724
00:44:44,765 --> 00:44:46,767
Miłe jest pozytywne nastawienie ludzi.
725
00:44:46,850 --> 00:44:49,103
{\an8}Starają się. Mówią:
726
00:44:49,186 --> 00:44:51,897
{\an8}„Spokojnie, dasz radę, nie przejmuj się”.
727
00:44:51,980 --> 00:44:53,607
{\an8}Pomyśl o Irlandczykach.
728
00:44:53,690 --> 00:44:56,568
{\an8}Mogli zrobić tu tylko jedno.
Nie wrócić do domu.
729
00:44:56,652 --> 00:44:58,529
- Tak.
- Prawdziwi Irlandczycy.
730
00:44:58,612 --> 00:45:00,447
Właśnie! Tutaj mogą być sobą.
731
00:45:00,531 --> 00:45:03,409
- Nie to, co w domu.
- Zawsze będę Irlandczykiem.
732
00:45:03,492 --> 00:45:04,868
{\an8}Zawsze.
733
00:45:04,952 --> 00:45:06,161
{\an8}Mieszkam w Ameryce
734
00:45:06,245 --> 00:45:07,788
{\an8}i jestem z tego dumny.
735
00:45:07,871 --> 00:45:10,374
{\an8}Ale przede wszystkim jestem Irlandczykiem.
736
00:45:10,457 --> 00:45:11,875
Dwa lata bez jedzenia.
737
00:45:11,959 --> 00:45:14,336
Wyobrażasz sobie, jaki byś był głodny?
738
00:45:16,255 --> 00:45:18,924
Ameryka jest mieszanką wielu doświadczeń
739
00:45:19,550 --> 00:45:23,053
i wielu kultur. Bardziej, niż inne kraje.
740
00:45:23,637 --> 00:45:27,015
Ameryka jest jak gumbo,
składa się z wielu składników.
741
00:45:27,099 --> 00:45:28,642
To czyni ją wspaniałą.
742
00:45:28,725 --> 00:45:33,480
Jeśli dojdzie do dialogu z imigrantami,
świat będzie bardziej inkluzywny.
743
00:45:33,564 --> 00:45:35,315
Ameryka też.
744
00:45:35,941 --> 00:45:38,068
A nie wykluczający.
745
00:45:39,486 --> 00:45:44,158
ATLANTA, GEORGIA
DEL RAY BEACH, FLORYDA
746
00:45:48,412 --> 00:45:50,414
Przez całą trasę
747
00:45:51,457 --> 00:45:53,667
myślałem o właśnie tym występie.
748
00:45:53,750 --> 00:45:57,713
Wielu z was zna Kelly.
Właściwie, znało ją.
749
00:45:58,338 --> 00:46:01,383
Moja kuzynka, Kelly, zmarła.
750
00:46:02,593 --> 00:46:04,178
Pracowała w miejscu,
751
00:46:04,261 --> 00:46:08,182
w którym mieliśmy dać koncert.
752
00:46:08,265 --> 00:46:10,184
Byłem tam po raz pierwszy.
753
00:46:10,267 --> 00:46:14,021
I pierwszy raz mieliśmy zaśpiewać
piosenkę, którą dla niej napisałem.
754
00:46:14,104 --> 00:46:17,065
Dave napisał dla niej tę piosenkę.
755
00:46:17,149 --> 00:46:18,901
Proszę, wysłuchajcie jej.
756
00:46:36,168 --> 00:46:39,880
Zapada noc, czas zatrzymał się
757
00:46:41,423 --> 00:46:44,384
Mój świat zadrżał
758
00:46:45,010 --> 00:46:47,888
Zostaną wspomnienia
759
00:46:49,014 --> 00:46:52,768
Aż me oczy wypełnią słone łzy
760
00:46:53,685 --> 00:46:56,313
Przytulę cię, już na zawsze
761
00:46:57,731 --> 00:47:01,777
Będę podążać za światłem,
Które mnie obejmie
762
00:47:01,860 --> 00:47:04,196
I przytulę cię
763
00:47:05,822 --> 00:47:07,616
Moja piękna
764
00:47:11,078 --> 00:47:14,331
Pozostała mi tylko matczyna miłość
765
00:47:15,666 --> 00:47:18,627
Tulę cię choć jesteś daleko
766
00:47:19,294 --> 00:47:22,673
Czas się pożegnać
767
00:47:23,507 --> 00:47:26,635
Będziesz w naszych sercach
768
00:47:27,594 --> 00:47:30,305
Musisz już iść
769
00:47:31,515 --> 00:47:35,602
Ale zanim odejdziesz, powiem ci jedno
770
00:47:35,686 --> 00:47:38,355
Nigdy się z tym nie pogodzę
771
00:47:39,565 --> 00:47:42,442
Szerokiej drogi
772
00:47:44,861 --> 00:47:47,781
Kelly Ann, Kelly Ann
773
00:47:48,991 --> 00:47:52,202
Twój płomień się we mnie tli
774
00:47:52,911 --> 00:47:56,623
Kelly Ann, Kelly Ann
775
00:47:56,707 --> 00:48:00,252
Odmienił się wiatr a morze się wzburzyło
776
00:48:01,795 --> 00:48:04,089
Przytulę cię, już na zawsze
777
00:48:05,757 --> 00:48:09,428
Będę podążać za światłem,
Które mnie obejmie
778
00:48:09,511 --> 00:48:12,055
Przytulę cię, już na zawsze
779
00:48:13,765 --> 00:48:15,684
Moja piękna
780
00:48:17,686 --> 00:48:20,272
Moja piękna
781
00:48:21,690 --> 00:48:24,443
Moja piękna
782
00:48:25,569 --> 00:48:29,031
Moja piękna
783
00:48:32,909 --> 00:48:34,369
Śpij dobrze, Kelly
784
00:48:41,126 --> 00:48:42,252
Dziękuję.
785
00:48:45,922 --> 00:48:48,383
Brawo. Nie wiem, jak to zrobił.
786
00:48:56,558 --> 00:48:58,393
Weszła do Finnegan's…
787
00:48:58,477 --> 00:48:59,770
Ile miała lat?
788
00:49:01,063 --> 00:49:03,023
Około 26, 27.
789
00:49:03,106 --> 00:49:07,653
Zadała się z niewłaściwym człowiekiem.
Miał na nią zły wpływ.
790
00:49:07,736 --> 00:49:10,947
Zdarza się to wielu młodym ludziom.
791
00:49:11,031 --> 00:49:14,534
A, jak wiecie, narkotyki…
792
00:49:16,328 --> 00:49:18,330
są wszędzie.
793
00:49:18,413 --> 00:49:20,999
Wiem, że była lubiana.
794
00:49:21,083 --> 00:49:23,085
- Przykre.
- Wielu o niej mówiło.
795
00:49:23,168 --> 00:49:25,212
- Pieprzyć to.
- Trudna sprawa.
796
00:49:25,295 --> 00:49:27,089
Byłem dumny z tej piosenki
797
00:49:27,172 --> 00:49:29,257
oraz z tego, że ją zaśpiewałem.
798
00:49:29,341 --> 00:49:31,510
Zrobiłem to dla tych ludzi.
799
00:49:31,593 --> 00:49:33,345
Zwłaszcza dla jej matki,
800
00:49:33,428 --> 00:49:35,305
którą bardzo kochamy.
801
00:49:36,723 --> 00:49:38,600
Wiesz, czego nam trzeba?
802
00:49:38,684 --> 00:49:39,726
Łódki.
803
00:49:40,310 --> 00:49:41,520
Przerwy.
804
00:49:41,603 --> 00:49:44,481
Potrzebna nam przerwa.
Nie zróbmy sobie krzywdy.
805
00:49:44,564 --> 00:49:47,442
Położyliśmy podwaliny,
806
00:49:48,193 --> 00:49:49,778
wszystko załatwiliśmy,
807
00:49:49,861 --> 00:49:52,239
zwiedziliśmy cały świat.
808
00:49:52,322 --> 00:49:54,241
Całą Amerykę i Europę.
809
00:49:54,324 --> 00:49:57,911
Jest muzyka, są piosenki,
są muzykalni ludzie,
810
00:49:57,994 --> 00:49:59,121
jest wszystko.
811
00:50:00,455 --> 00:50:02,124
Potrzebujemy przerwy.
812
00:50:02,207 --> 00:50:05,085
- I miłości.
- Właśnie.
813
00:50:08,672 --> 00:50:11,508
DUNEDIN, FLORYDA
DZIEŃ 23.
814
00:50:17,723 --> 00:50:21,059
Wiem, że macie kasę,
oni mają koszulki, płyty,
815
00:50:21,143 --> 00:50:24,646
więc jeśli wrzucicie do
koszyka dolara lub dwa,
816
00:50:24,730 --> 00:50:26,815
będą mieli pieniądze na hotel,
817
00:50:26,898 --> 00:50:30,986
na jedzenie i lepsze auto, którym
przemierzą dziewięć stanów.
818
00:50:31,987 --> 00:50:33,655
Może kupią też coś innego.
819
00:50:49,629 --> 00:50:51,798
FLORYDA
TAMPA
820
00:50:53,216 --> 00:50:55,051
COLUMBIA
KAROLINA POŁUDNIOWA
821
00:50:55,135 --> 00:50:57,929
WITAMY W KAROLINIE POŁUDNIOWEJ
822
00:50:58,013 --> 00:51:00,098
WYSTĘP 42.
823
00:51:00,182 --> 00:51:03,435
Sporządzam listę koncertów
do Księgi rekordw Guinessa.
824
00:51:03,518 --> 00:51:06,354
Uzupełniam ją po kazdym występie.
825
00:51:06,438 --> 00:51:10,650
Robię papierkową robotę,
która może się potem przydać.
826
00:51:10,734 --> 00:51:16,156
Nie wiemy, jakie dokładnie
wymagania musimy spełnić.
827
00:51:16,239 --> 00:51:19,743
W tym tygodniu producenci
w Vegas wyślą list do kapituły
828
00:51:19,826 --> 00:51:21,620
Księgi Rekordów Guinessa.
829
00:51:21,703 --> 00:51:24,080
Z tego co rozumiem, mamy wytłumaczyć,
830
00:51:24,164 --> 00:51:27,042
co robimy i się pod tym podpisać.
831
00:51:27,125 --> 00:51:28,877
Czasem warto się zastanowić:
832
00:51:28,960 --> 00:51:32,047
„Dlaczego zaczęliśmy,
skoro nie mieliśmy planu?”
833
00:51:32,130 --> 00:51:34,341
Ale zaczęliśmy. Nie wycofamy się.
834
00:51:34,424 --> 00:51:36,843
Marzenia to jedno. Dobrze jest marzyć.
835
00:51:36,927 --> 00:51:38,678
Ale spełnić je…
836
00:51:38,762 --> 00:51:40,680
Fajnie jest planować,
837
00:51:40,764 --> 00:51:42,390
że zjedzie się 50 stanów.
838
00:51:42,474 --> 00:51:45,101
Ale w końcu przychodzi myśl:
839
00:51:45,185 --> 00:51:46,978
„Kurwa, trzeba to naprawdę zrobić”.
840
00:51:47,062 --> 00:51:48,814
Cześć, mówi Simon.
841
00:51:48,897 --> 00:51:51,608
Jestem menadżerem zespołu
The Black Donnellys.
842
00:51:51,691 --> 00:51:54,444
Odwołano nasz występ w Delaware,
843
00:51:54,528 --> 00:51:56,571
a mamy zagrać w każdym stanie.
844
00:51:56,655 --> 00:51:59,616
Mamy grać minimum 15 minut.
845
00:51:59,699 --> 00:52:03,078
Jeśli załatwilcie nam jakieś jedzenie
846
00:52:03,161 --> 00:52:05,831
albo niewielkie wynagrodzenie,
będzie nam miło.
847
00:52:05,914 --> 00:52:07,791
Na bezrybiu i rak ryba.
848
00:52:07,874 --> 00:52:10,460
Chcemy zagrać w stanie Delaware.
849
00:52:14,673 --> 00:52:15,924
Patrz.
850
00:52:16,675 --> 00:52:18,844
O Jezu.
851
00:52:18,927 --> 00:52:20,929
- Jak w kreskówce.
- Tak.
852
00:52:21,012 --> 00:52:24,099
W środku jest człowiek, którego decyzje
853
00:52:24,182 --> 00:52:26,476
mają wpływ na nasze życie.
854
00:52:27,477 --> 00:52:30,146
Mieliśmy jakieś wyobrażenie o Ameryce.
855
00:52:30,230 --> 00:52:34,317
Ale dzięki tej wycieczce, tej trasie,
zaczęliśmy rozumieć,
856
00:52:34,401 --> 00:52:36,361
jaka naprawdę jest Ameryka.
857
00:52:36,444 --> 00:52:37,529
Tak.
858
00:52:38,238 --> 00:52:41,449
Wiele od siebie daliśmy temu krajowi.
859
00:52:42,868 --> 00:52:45,161
Ofiarowaliśmy mu naszą kulturę,
860
00:52:45,245 --> 00:52:46,872
wszystko.
861
00:52:46,955 --> 00:52:49,541
W żyłach tego kraju płynie irlandzka krew.
862
00:52:49,624 --> 00:52:51,084
Na pewno.
863
00:52:52,043 --> 00:52:53,920
Jest olbrzymia różnica pomiędzy
864
00:52:54,004 --> 00:52:57,674
tym, w co wierzysz, a tym,
co dzieje się naprawdę.
865
00:52:57,757 --> 00:52:59,384
Olbrzymia przepaść.
866
00:53:01,803 --> 00:53:03,763
Gdy patrzę na ten budynek, wiem,
867
00:53:03,847 --> 00:53:05,974
że zadalibyśmy prezydentowi wiele pytań.
868
00:53:06,057 --> 00:53:08,226
Zdążyliśmy wiele zobaczyć.
869
00:53:09,102 --> 00:53:11,062
Mam mu wiele do powiedzenia.
870
00:53:12,355 --> 00:53:15,191
WYSTĘP 45.
871
00:53:31,374 --> 00:53:33,877
Wasza podróż dopiero się zaczęła.
872
00:53:33,960 --> 00:53:36,588
Jesteście w Ameryce.
873
00:53:37,255 --> 00:53:39,341
Tak wyobrażamy sobie amerykański sen.
874
00:53:39,424 --> 00:53:41,885
Musisz zapracować na swoje marzenia.
875
00:53:41,968 --> 00:53:43,011
o był nasz pomysł.
876
00:53:43,094 --> 00:53:45,847
Jeśli się postaramy,
spełnimy nasze marzenie.
877
00:53:45,931 --> 00:53:47,933
Dla mnie amerykański sen to
878
00:53:48,016 --> 00:53:51,227
możliwość zrobienia tego co chcę, bez
879
00:53:51,311 --> 00:53:53,730
przejmowania się pieniędzmi.
880
00:53:53,813 --> 00:53:57,943
{\an8}Każdy mężczyzna i każda kobieta chce
zapewnić dzieciom wykształcenie.
881
00:53:58,026 --> 00:53:59,819
Chce je chronić.
882
00:53:59,903 --> 00:54:03,615
Każdemu zależy,
żeby dzieci odniosły sukces.
883
00:54:03,698 --> 00:54:05,241
To jest amerykański sen.
884
00:54:06,618 --> 00:54:10,914
Nie zależało mi na tym,
żeby mieć świetny dom, auto i tym podobne.
885
00:54:10,997 --> 00:54:14,751
{\an8}Chciałem robić to,
do czego zostałem stworzony.
886
00:54:14,834 --> 00:54:17,921
W Stanach można osiągnąć wszystko.
887
00:54:18,004 --> 00:54:21,591
Mimo, że robi się coraz trudniej.
888
00:54:21,675 --> 00:54:25,178
{\an8}Trzeba być zdeterminowanym
i wiedzieć, czego się chce.
889
00:54:26,554 --> 00:54:28,765
Kraj da tobie tyle, ile ty dasz jemu.
890
00:54:29,516 --> 00:54:31,685
Dlaczego nie myślimy o tym, co mamy?
891
00:54:31,768 --> 00:54:34,938
Możemy robić, co chcemy i być, kim chcemy.
892
00:54:35,021 --> 00:54:37,732
Każdy, kto tu przyjedzie, poświęci czas
893
00:54:37,816 --> 00:54:41,569
i będzie ciężko pracować,
zasługuje na szansę.
894
00:54:41,653 --> 00:54:44,406
{\an8}Bo to Ameryka. To właśnie Ameryka.
895
00:55:10,849 --> 00:55:15,061
Kampery nie są stworzone
do przewożenia członków zespołu.
896
00:55:15,770 --> 00:55:19,566
Wiesz, ile tak naprawdę przejechaliśmy?
897
00:55:19,649 --> 00:55:22,527
Przejechaliśmy odległość
równą obwodowi Ziemi.
898
00:55:22,610 --> 00:55:25,238
Nic dziwnego,
że samochód zaczął się sypać.
899
00:55:30,201 --> 00:55:32,412
Kamper jest bardzo stary.
900
00:55:32,495 --> 00:55:34,289
Nadaje się na złom.
901
00:55:35,623 --> 00:55:38,460
Osłony między zderzakiem
i szarym zbiornikiem
902
00:55:38,543 --> 00:55:41,421
oraz spawy były bardzo kiepskie.
903
00:55:42,130 --> 00:55:43,965
To nasz kamper.
904
00:55:44,049 --> 00:55:45,592
Pojazd rekreacyjny.
905
00:55:45,675 --> 00:55:48,553
Nie wiem, dlaczego go tak zwą,
to istny szajs!
906
00:55:49,929 --> 00:55:52,348
Jedziemy kamperem.
Robi się niebezpiecznie.
907
00:55:52,432 --> 00:55:53,558
Tak.
908
00:55:56,186 --> 00:55:59,689
Wczoraj zepsuła się klimatyzacja.
909
00:55:59,773 --> 00:56:05,111
Nie mamy wolnych pracowników
aż do następnego poniedziałku.
910
00:56:05,195 --> 00:56:09,574
Wpiszę was, żeby było wiadomo,
że przyjeżdzacie, dobrze?
911
00:56:09,657 --> 00:56:11,910
Każdego dnia to samo. Mam to gdzieś.
912
00:56:11,993 --> 00:56:15,497
Zmiana oleju co 6400 kilometrów,
skończyły się gaz,
913
00:56:15,580 --> 00:56:19,501
czyste ubrania,
musieliśmy wylewać ścieki, szambo.
914
00:56:20,460 --> 00:56:22,045
Szósta rano.
915
00:56:22,879 --> 00:56:26,007
Jadę na zmianę oleju.
916
00:56:26,716 --> 00:56:28,760
Ciągle to samo.
917
00:56:28,843 --> 00:56:31,054
Za każdym razem było coś do roboty.
918
00:56:31,137 --> 00:56:33,681
Skoro nie zapłacimy ci za pracę, pracuj.
919
00:56:42,315 --> 00:56:43,858
WITAMY W KAROLINIE PÓŁNOCNEJ
920
00:57:05,547 --> 00:57:07,715
Zaparkuj ten złom.
921
00:57:07,799 --> 00:57:09,926
WYSTĘP 43.
922
00:57:18,560 --> 00:57:21,271
- Jesteśmy w Baltimore.
- W stanie Maryland.
923
00:57:21,354 --> 00:57:23,898
Tutaj napisano hymn USA.
924
00:57:23,982 --> 00:57:25,442
Wtoczyliśmy się tu.
925
00:57:25,525 --> 00:57:27,861
Jechaliśmy na wolnym kole.
926
00:57:30,196 --> 00:57:32,615
Jesteśmy wykończeni.
927
00:57:32,699 --> 00:57:34,909
Żyjemy z wynagrodzenia za koncerty,
928
00:57:34,993 --> 00:57:37,454
a kasę za występ
wydajemy na kolejny występ.
929
00:57:37,537 --> 00:57:39,372
- Nikt nie zarabia.
- Nikt.
930
00:57:39,456 --> 00:57:42,375
Skończyła nam się kasa.
Nikogo nie opłacaliśmy.
931
00:57:42,917 --> 00:57:45,753
Nie było nas stać na hotele i loty.
932
00:57:45,837 --> 00:57:47,505
Nic nam nie wychodziło.
933
00:57:47,589 --> 00:57:49,591
Spaliśmy w kamperze.
934
00:57:49,674 --> 00:57:51,468
Osiem osób, naraz.
935
00:57:51,551 --> 00:57:54,387
- Tak.
- Jak prawdziwi imigranci.
936
00:57:55,847 --> 00:58:00,018
Być może później
będziemy się z tego śmiać.
937
00:58:00,101 --> 00:58:02,020
Dlatego jedziemy dalej.
938
00:58:02,103 --> 00:58:04,689
Uśmiechnięci, bez paliwa w baku.
939
00:58:04,772 --> 00:58:06,691
Doczołgamy się do Nowego Jorku.
940
00:58:06,774 --> 00:58:08,067
- Na kolanach.
- Tak.
941
00:58:08,151 --> 00:58:10,320
Przypłyniemy Hudsonem.
942
00:58:12,697 --> 00:58:14,032
Mam dolara.
943
00:58:17,702 --> 00:58:19,496
- Bóg zapłać.
- Powodzenia.
944
00:58:20,205 --> 00:58:21,998
Niektórzy mają gorzej od nas.
945
00:58:24,125 --> 00:58:26,419
WASZYNGTON, D.C.
BALTIMORE, MARYLAND
946
00:58:26,503 --> 00:58:29,214
FILADELFIA, PENSYLWANIA
947
00:58:41,768 --> 00:58:45,855
Tu ogłoszono Deklarację Niepodległości
Stanów Zjednoczonych.
948
00:58:45,939 --> 00:58:49,067
Jesteśmy na miejscu. O szóstej. Cudownie.
949
00:58:49,150 --> 00:58:54,572
Dzięki niej ludzie różnych narodowości,
pochodzący z różnych stron,
950
00:58:54,656 --> 00:58:56,491
zyskali nadzieję.
951
00:58:56,574 --> 00:59:00,495
Zastanawiam się,
co ojcowie założyciele powiedzieliby
952
00:59:00,578 --> 00:59:02,622
na temat współczesnej Ameryki.
953
00:59:02,705 --> 00:59:05,333
W kraju panują nastroje antyimigracyjne.
954
00:59:05,416 --> 00:59:09,462
Z drugiej strony, widzisz ludzi, którzy
machają amerykańską flagą,
955
00:59:09,546 --> 00:59:11,297
a nawet nie są stąd.
956
00:59:12,006 --> 00:59:13,466
Tak, jakby trzymali…
957
00:59:13,550 --> 00:59:15,969
Nie mamy nawet studolarowego banknotu.
958
00:59:18,012 --> 00:59:21,558
To kraj możliwości.
Ukradnę komuś sto dolców.
959
00:59:24,602 --> 00:59:27,021
Podczas podróży dużo się nauczyliśmy.
960
00:59:27,105 --> 00:59:30,650
Na temat wydarzeń, ważnych
dla historii Ameryki,
961
00:59:30,733 --> 00:59:33,945
na temat budynków, miejsc.
Dzięki temu wiemy,
962
00:59:34,028 --> 00:59:36,906
jakie były początki tego kraju.
963
00:59:36,990 --> 00:59:41,494
Widać ciekawy kontrast między tym,
co kiedyś, a tym, co teraz.
964
00:59:57,468 --> 01:00:01,347
Rocky Balboa wytrzymał 12 rund walki.
Niczym się to nie różni
965
01:00:01,431 --> 01:00:03,766
od naszej rekordowej trasy koncertowej.
966
01:00:03,850 --> 01:00:06,769
- Nie walczył w kamperze.
- Właśnie.
967
01:00:07,478 --> 01:00:09,355
My cierpimy bardziej.
968
01:00:10,023 --> 01:00:11,816
Ktoś mógłby stwierdzić,
969
01:00:11,899 --> 01:00:14,652
że nie osięgniemy celu.
970
01:00:15,278 --> 01:00:17,614
Udowodnimy, że będzie inaczej.
971
01:00:19,115 --> 01:00:20,992
Jeśli nie spełnimy czysto
972
01:00:21,075 --> 01:00:23,286
technicznych wymagań i tak zapamiętamy
973
01:00:23,369 --> 01:00:26,456
zagranych 60 koncertów w 50 stanach,
974
01:00:26,539 --> 01:00:27,999
w ciągu 40 dni.
975
01:00:28,082 --> 01:00:32,003
Liczy się dla nas to, że coś przeżyliśmy,
nauczyliśmy się czegoś
976
01:00:32,086 --> 01:00:33,671
i poznaliśmy wielu ludzi.
977
01:00:33,755 --> 01:00:36,257
Jeśli nie dostaniemy certyfikatu, trudno.
978
01:00:36,341 --> 01:00:38,968
Ustanowiliśmy rekord.
Niech ktoś go pobije.
979
01:00:39,052 --> 01:00:41,137
Proszę bardzo. Pobijcie go.
980
01:00:43,598 --> 01:00:45,475
WITAMY W DELAWARE
981
01:00:45,558 --> 01:00:48,269
FILADELFIA, PENSYLWANIA
MIDDLETOWN, DELAWARE
982
01:00:48,353 --> 01:00:50,480
ATLANTIC CITY, NEW JERSEY
983
01:01:06,496 --> 01:01:09,457
ATLANTIC CITY, NEW JERSEY
BURLINGTON, VERMONT
984
01:01:18,549 --> 01:01:22,887
Poznaliśmy gościa,
który pracuje na polu kempingowym.
985
01:01:22,970 --> 01:01:25,598
Powiedział, że załatwi nam darmowy nocleg
986
01:01:25,682 --> 01:01:28,518
na jedną lub dwie noce.
987
01:01:30,228 --> 01:01:31,521
Nic nie pamiętam.
988
01:01:31,604 --> 01:01:33,773
Nie wiedziałem, co tam robimy.
989
01:01:35,525 --> 01:01:37,485
Robimy s'more.
990
01:01:38,152 --> 01:01:39,404
Dawaj.
991
01:01:39,946 --> 01:01:41,531
Wystarczy je podgrzać?
992
01:01:41,614 --> 01:01:45,034
- Tak.
- Usmaż sobie jaja.
993
01:01:47,870 --> 01:01:50,456
- Krakers na górę.
- I przyciśnij.
994
01:01:50,540 --> 01:01:51,958
- I zdejmij.
- Zdejmij.
995
01:01:52,500 --> 01:01:54,502
To mój pierwszy s'more.
996
01:01:59,674 --> 01:02:01,718
- Witamy w Ameryce.
- O Boże.
997
01:02:04,387 --> 01:02:06,097
Ale pyszne.
998
01:02:09,183 --> 01:02:10,393
Kurde!
999
01:02:11,686 --> 01:02:13,646
Dlaczego jemy to dopiero teraz?
1000
01:02:14,397 --> 01:02:16,983
Jesteśmy w obcym kraju, w Ameryce.
1001
01:02:17,066 --> 01:02:19,444
Dowiedzieliśmy się,
jak biwakują Amerykanie.
1002
01:02:20,611 --> 01:02:22,196
Nasz van to szajs
1003
01:02:25,366 --> 01:02:27,118
Nasz van to szajs
1004
01:02:31,956 --> 01:02:33,750
Napijmy się.
1005
01:02:39,714 --> 01:02:41,007
Więcej wina!
1006
01:02:45,803 --> 01:02:47,138
Nie zauważyłem cię.
1007
01:02:47,221 --> 01:02:49,307
A jestem największym facetem w okolicy.
1008
01:02:53,227 --> 01:02:54,479
„Nie zauważyłem cię”.
1009
01:02:54,562 --> 01:02:57,565
Mam głupkowaty kapelusz
i ważę 120 kilogramów.
1010
01:02:57,648 --> 01:02:59,192
Upił się.
1011
01:02:59,275 --> 01:03:01,194
Nie wierzę, że nie mamy
1012
01:03:01,277 --> 01:03:02,445
już czerwonego wina.
1013
01:03:02,528 --> 01:03:04,572
Gdzie ten debil? Tutaj.
1014
01:03:04,655 --> 01:03:06,741
- Wypił całe wino.
- Nie.
1015
01:03:06,824 --> 01:03:08,326
- Nie.
- Dokończyłem je.
1016
01:03:13,790 --> 01:03:16,375
Pierwsza piosenka,
która zapadła mi w pamięć
1017
01:03:16,459 --> 01:03:19,754
to „All Over The World” ELO,
którą usłyszałem w taksówce.
1018
01:03:20,421 --> 01:03:24,175
I aż do dziś jest to moja
1019
01:03:24,258 --> 01:03:26,302
ulubiona piosenka.
1020
01:03:26,385 --> 01:03:28,304
Gdy ją śpiewałem wpadałem w trans.
1021
01:03:28,387 --> 01:03:31,808
Brałem grzebień i udawałem,
że śpiewam, stojąc przed lustrem
1022
01:03:31,891 --> 01:03:33,643
Tak się wczuwałem,
1023
01:03:33,726 --> 01:03:35,436
że zaczynałem płakać.
1024
01:03:37,188 --> 01:03:38,606
Mówię serio.
1025
01:03:39,524 --> 01:03:41,818
Gram na gitarze, żeby zdobyć kobiety.
1026
01:03:41,901 --> 01:03:43,194
To bardzo proste.
1027
01:03:43,861 --> 01:03:46,823
Żartuję… Zacząłem grać
dzięki bratu, Steve'owi.
1028
01:03:47,824 --> 01:03:51,953
Był ode mnie cztery lata starszy.
Przynosił do domu płyty.
1029
01:03:52,036 --> 01:03:54,997
Usłyszałem Thin Lizzy i Gary'ego Moore'a.
1030
01:03:55,081 --> 01:03:59,043
Usłyszałem gitarę i pomyślałem:
„To jest to”.
1031
01:03:59,710 --> 01:04:02,505
Brat zabrał mnie na koncert Thin Lizzy,
1032
01:04:02,588 --> 01:04:04,674
a dwa tygodnie później na AC/DC.
1033
01:04:04,757 --> 01:04:07,134
Stwierdziłem, że chcę grać.
1034
01:04:07,218 --> 01:04:09,387
Uwielbiam te dźwięki.
1035
01:04:12,515 --> 01:04:14,058
To jest to.
1036
01:04:14,141 --> 01:04:18,187
Marzyłem, żeby umieć zagrać coś takiego.
1037
01:04:21,274 --> 01:04:24,569
I właśnie dlatego
zacząłem grać na gitarze.
1038
01:04:24,652 --> 01:04:29,365
Gram aż do dziś. I stale się uczę.
1039
01:04:38,875 --> 01:04:40,585
WITAMY W NEW HAMPSHIRE
1040
01:04:40,668 --> 01:04:43,754
PORTLAND, MAINE
PORTSMOUTH, NEW HAMPSHIRE
1041
01:04:51,220 --> 01:04:53,389
WYSTĘP 51.
1042
01:04:59,103 --> 01:05:01,230
PORTSMOUTH, NEW HAMPSIRE
WYSTĘP 52.
1043
01:05:04,233 --> 01:05:06,235
WITAMY W MASSACHUSETTS
1044
01:05:06,319 --> 01:05:08,279
WYSTĘP 53.
1045
01:05:08,362 --> 01:05:11,949
W piątek wrócimy do domu
po 25 dniach podróży.
1046
01:05:12,825 --> 01:05:14,952
Nie mogę się doczekać.
1047
01:05:15,036 --> 01:05:17,538
Było naprawdę świetnie,
1048
01:05:17,622 --> 01:05:19,165
ale i beznadziejnie.
1049
01:05:22,251 --> 01:05:23,377
Jesteśmy w Bostonie,
1050
01:05:23,461 --> 01:05:26,547
to ważne miejsce dla Irlandczyków.
1051
01:05:26,631 --> 01:05:29,634
Przybyło to bardzo wielu Irlandczyków.
1052
01:05:29,717 --> 01:05:33,721
Irlandia była przez 800 lat
pod panowaniem Anglików.
1053
01:05:33,804 --> 01:05:35,723
Sprzeciwiliśmy się im.
1054
01:05:35,806 --> 01:05:37,475
Chcieli nas zniszczyć.
1055
01:05:37,558 --> 01:05:39,977
Inną kwestią jest klęska głodu.
1056
01:05:40,519 --> 01:05:42,021
Tak naprawdę nie klęska.
1057
01:05:42,104 --> 01:05:43,940
Nie wolno nam było łowić ryb
1058
01:05:44,023 --> 01:05:46,817
ani nawet uprawiać ziemi.
1059
01:05:46,901 --> 01:05:50,112
Nie mogliśmy siać zboża,
nie mogliśmy się też uczyć.
1060
01:05:50,196 --> 01:05:53,532
Dlatego postanowiliśmy,
że będziemy uczyć się sami,
1061
01:05:53,616 --> 01:05:54,742
potajemnie.
1062
01:05:54,825 --> 01:05:57,662
Irlandczycy tyle wycierpieli.
1063
01:05:57,745 --> 01:06:02,166
{\an8}Chcą żyć, jak zechcą.
Chcą, by spełnił się ich amerykański sen.
1064
01:06:02,249 --> 01:06:04,460
Amerykański sen polega na tym,
1065
01:06:04,543 --> 01:06:07,672
że w Ameryce możliwe jest wszytko.
1066
01:06:07,755 --> 01:06:10,841
Można dokonać czegokolwiek się chce.
1067
01:06:10,925 --> 01:06:13,636
Przykro jest opuszczać
swój kraj tylko po to,
1068
01:06:13,719 --> 01:06:15,429
by móc żyć.
1069
01:06:15,513 --> 01:06:18,224
Miliony Europejczyków
opuściły swoje kraje,
1070
01:06:18,307 --> 01:06:21,894
by żyć za oceanem.
1071
01:06:21,978 --> 01:06:25,439
Niemal dwie trzecie
wybrały Stany Zjednoczone.
1072
01:06:25,523 --> 01:06:28,651
W połowie XIX wieku,
z powodu głodu Irlandię
1073
01:06:28,734 --> 01:06:31,112
opuściły ponad dwa miliony ludzi.
1074
01:06:31,195 --> 01:06:34,407
Gdy Ameryka zyskała niepodległość,
1075
01:06:34,490 --> 01:06:36,492
zachęciło to Irlandczyków.
1076
01:06:37,284 --> 01:06:39,078
Ludzie płynęli do Stanów,
1077
01:06:39,161 --> 01:06:42,415
podróż trwała od sześciu
do dwunastu tygodni.
1078
01:06:42,498 --> 01:06:46,085
Ludzie chorowali na tyfus i gruźlicę.
1079
01:06:46,168 --> 01:06:48,504
Gdy dopływali do wschodniego wybrzeża
1080
01:06:48,587 --> 01:06:51,799
Ameryki, nie byli mile widziani.
1081
01:06:51,882 --> 01:06:54,010
To dowodzi, jak wytrwali byli
1082
01:06:54,093 --> 01:06:58,139
nasi przodkowie.
Nie poddali się i dużo osięgnęli.
1083
01:06:58,222 --> 01:07:00,891
Zaczęli się asymilować.
1084
01:07:00,975 --> 01:07:04,395
Irlandczycy zostawali
strażakami i policjantami.
1085
01:07:04,478 --> 01:07:06,731
Inni nie mieli ochoty na taką pracę.
1086
01:07:06,814 --> 01:07:10,776
Irlandczycy zaczęli zajmować się
polityką i być szanowani
1087
01:07:10,860 --> 01:07:12,611
na Wschodnim Wybrzeżu.
1088
01:07:12,695 --> 01:07:15,448
Budowali kraj i stawali się jego częścią.
1089
01:07:15,531 --> 01:07:17,783
Byli nie tylko Irlandczykami,
1090
01:07:17,867 --> 01:07:19,035
ale i Amerykanami.
1091
01:07:19,118 --> 01:07:21,996
To właśnie czyni kraj silniejszym.
1092
01:07:22,079 --> 01:07:24,749
Piękna rzeźba.
1093
01:07:24,832 --> 01:07:27,168
Augustusa Saint-Gardensa z Dublina.
1094
01:07:27,251 --> 01:07:28,878
Jego matka była Irlandką.
1095
01:07:28,961 --> 01:07:30,046
To świetny przykład.
1096
01:07:30,129 --> 01:07:32,965
Widać, jak irlandzcy imigranci
1097
01:07:33,049 --> 01:07:35,426
przysłużyli się Ameryce.
1098
01:07:35,509 --> 01:07:37,887
To niesamowite.
Przemierzyliśmy kraj kamperem
1099
01:07:37,970 --> 01:07:42,224
i wciąż narzekamy.
Nie tylko na samochód, ale na wszystko.
1100
01:07:42,308 --> 01:07:44,685
Ci ludzie przypłynęli na statkach.
1101
01:07:45,644 --> 01:07:47,480
Wielu zmarło w podróży.
1102
01:07:48,189 --> 01:07:50,941
Wybitny człowiek, John Riley, powiedział,
1103
01:07:51,025 --> 01:07:53,069
że Atlantyk to naczynie
1104
01:07:53,152 --> 01:07:54,820
pełne łez.
1105
01:07:55,488 --> 01:07:59,158
Nie wyobrażam sobie,
co przeżyli tamci ludzie.
1106
01:08:00,034 --> 01:08:01,577
Przybyli z piekła,
1107
01:08:01,660 --> 01:08:05,831
a czekało na nich kolejne.
1108
01:08:05,915 --> 01:08:07,958
Niezwykłe. I bolesne. Aż do dziś.
1109
01:08:08,042 --> 01:08:09,710
- Tak.
- Aż do dziś.
1110
01:08:12,004 --> 01:08:14,840
Gdy ktoś cię zapyta,
dlaczego miałbyś dostać
1111
01:08:14,924 --> 01:08:16,759
zieloną kartę…
1112
01:08:16,842 --> 01:08:20,054
Każ mu zajrzeć do cholernego
podręcznika historii!
1113
01:08:21,555 --> 01:08:23,265
Ta rzeźba przedstawia piekło,
1114
01:08:24,850 --> 01:08:29,605
przez które przeszliśmy. Tułaliśmy się,
tułaliśmy i dotarliśmy do celu.
1115
01:08:34,276 --> 01:08:38,072
BOSTON, MASSACHUSSETTS
PROVIDENCE, RHODE ISLAND
1116
01:08:42,118 --> 01:08:44,078
Jutro będziemy w Nowym Jorku.
1117
01:08:44,161 --> 01:08:47,164
Nie wyobrażam sobie jechać
tym szajsem przez miasto.
1118
01:08:47,248 --> 01:08:49,708
Pozbędziemy się go. Chad się nim zajmie.
1119
01:08:49,792 --> 01:08:52,419
Wóz przejechał jakieś
64 tysiące kilometrów.
1120
01:08:52,503 --> 01:08:54,505
Chad przejechał 26 tysięcy.
1121
01:08:54,588 --> 01:08:58,134
Kamper dobrze nam służył.
Nie wiem, czy jeszcze kiedyś
1122
01:08:58,217 --> 01:08:59,385
takim pojadę.
1123
01:08:59,468 --> 01:09:01,137
Hamulce działają.
1124
01:09:03,013 --> 01:09:05,182
Kuchnia się sprawdziła.
Obiady były pyszne.
1125
01:09:05,266 --> 01:09:07,226
Nigdy jej nie użyliśmy.
1126
01:09:09,228 --> 01:09:11,772
Nie sądziliśmy, że nam się uda,
1127
01:09:11,856 --> 01:09:13,607
że tu trafimy.
1128
01:09:13,691 --> 01:09:16,026
Tyle się wydarzyło,
1129
01:09:16,110 --> 01:09:17,987
tyle przeszliśmy.
1130
01:09:18,070 --> 01:09:20,322
Mieliśmy istną huśtawkę emocji.
1131
01:09:20,406 --> 01:09:22,491
Cały czas coś się działo.
1132
01:09:22,575 --> 01:09:26,662
Miło jest wiedzieć,
że wkrótce koniec. Serio.
1133
01:09:26,745 --> 01:09:29,290
Pozbądźmy się tego gówna i jedźmy dalej!
1134
01:09:30,124 --> 01:09:32,376
Żegnaliśmy się z wozem i nagle…
1135
01:09:33,460 --> 01:09:36,046
Nasz kierowca dotknął karoserii.
1136
01:09:36,130 --> 01:09:38,132
I nagle, tuż przed pożegnaniem
1137
01:09:38,215 --> 01:09:40,968
rozciął sobie palec o element auta.
1138
01:09:41,051 --> 01:09:42,803
Wtedy stwierdziłem,
1139
01:09:42,887 --> 01:09:45,890
że ten cholerny kamper jest opętany.
1140
01:09:45,973 --> 01:09:47,266
Tak.
1141
01:09:48,559 --> 01:09:49,727
Nic nie mów.
1142
01:09:51,312 --> 01:09:52,354
Tak!
1143
01:09:53,022 --> 01:09:54,148
Nie dotykaj!
1144
01:09:54,857 --> 01:09:56,358
Prawie nie dotknąłem.
1145
01:09:56,442 --> 01:09:59,486
Mimo wszystko, wóz jeździł.
1146
01:09:59,570 --> 01:10:01,280
Można na niego narzekać,
1147
01:10:01,363 --> 01:10:03,991
ale dowiózł nas na miejsce.
1148
01:10:04,575 --> 01:10:05,743
Pa!
1149
01:10:07,161 --> 01:10:08,746
Historyczna chwila.
1150
01:10:10,539 --> 01:10:14,501
PROVIDENCE, RHODE ISLAND
FAIRFIELD, CONNECTICUT
1151
01:10:14,585 --> 01:10:17,630
OPIEKA I REHABILITACJA
1152
01:10:25,471 --> 01:10:26,722
PUB NA PIĘTRZE
1153
01:10:33,229 --> 01:10:34,563
WITAMY W CONNECTICUT
1154
01:10:34,647 --> 01:10:36,565
Jedziemy do Nowego Jorku.
1155
01:10:36,649 --> 01:10:38,943
Na dworzec Grand Central Station.
1156
01:10:39,026 --> 01:10:40,277
Przyjechał pociąg.
1157
01:10:40,361 --> 01:10:42,821
- Właśnie się zatrzymuje.
- Nasz rydwan.
1158
01:10:42,905 --> 01:10:45,783
To ostatnie miasto.
Jesteśmy podekscytowani.
1159
01:10:45,866 --> 01:10:47,701
- Dziś pobijemy…
- Rekord świata.
1160
01:11:08,722 --> 01:11:10,474
Zrobiliśmy transmisję na Facebooku
1161
01:11:10,557 --> 01:11:13,852
i powiedziałem: „Dotarliśmy”.
1162
01:11:14,937 --> 01:11:17,606
{\an8}Jesteśmy na Grand Central Station
1163
01:11:17,690 --> 01:11:19,149
{\an8}w Nowym Jorku.
1164
01:11:19,233 --> 01:11:22,903
To nasz 50. stan i koniec podróży.
1165
01:11:22,987 --> 01:11:26,407
Uwielbiam to miasto.
Nareszcie jesteśmy na miejscu.
1166
01:11:42,923 --> 01:11:45,342
NOWY JORK, NOWY JORK
DZIEŃ 35.
1167
01:11:58,939 --> 01:12:00,941
WYSTĘP 56.
1168
01:12:01,025 --> 01:12:03,652
{\an8}McSorley's to najstarszy
bar w Nowym Jorku.
1169
01:12:03,736 --> 01:12:05,904
Od zawsze właścicielami są Irlandczycy.
1170
01:12:05,988 --> 01:12:10,326
Ten sam bar, to samo miejsce. Od 164 lat.
1171
01:12:10,409 --> 01:12:13,454
Ważne miejsce
dla każdego Irlandczyka w mieście.
1172
01:12:13,537 --> 01:12:14,913
Świetne miejsce.
1173
01:12:14,997 --> 01:12:17,166
Zostaliśmy ciepło przyjęci.
1174
01:12:17,249 --> 01:12:19,126
Mimo, że nigdy tu nie byliśmy,
1175
01:12:19,209 --> 01:12:21,170
wszyscy są bardzo życzliwi…
1176
01:12:21,253 --> 01:12:23,464
Tak tu jest. Drzwi się nie zamykają.
1177
01:12:23,547 --> 01:12:26,508
Przychodzą tu ludzie ze wszystkich stron.
1178
01:12:26,592 --> 01:12:29,178
Czasami nie wiemy już, kto u nas jest.
1179
01:12:29,261 --> 01:12:30,929
Tu zdobywało się pracę.
1180
01:12:31,013 --> 01:12:33,932
- Tak.
- Byli tu wszyscy.
1181
01:12:36,643 --> 01:12:38,395
My i Anton Brothers?
1182
01:12:38,479 --> 01:12:41,315
Tak. Graliśmy tu tylko my i oni.
1183
01:12:42,149 --> 01:12:44,526
Wiedzieliśmy, że pobijemy rekord.
1184
01:12:48,614 --> 01:12:51,075
Niesamowite. Sprowadzono tu prawdziwą,
1185
01:12:51,158 --> 01:12:54,411
wiejską chatę. Przypomina o klęsce głodu,
1186
01:12:54,495 --> 01:12:56,747
o tym, przez co przeszli nasi ludzie.
1187
01:12:56,830 --> 01:13:01,710
{\an8}Największym wyzwaniem jest
wyprawa w nieznane.
1188
01:13:02,461 --> 01:13:06,799
W Irlandii 100%
zaangażowania daje ci 2% zysku.
1189
01:13:06,882 --> 01:13:10,094
W Ameryce masz szansę
osiągnąć znacznie więcej.
1190
01:13:10,177 --> 01:13:13,013
{\an8}Gdy tu przyjedziesz,
masz możliwość wyjścia
1191
01:13:13,097 --> 01:13:17,434
z biedy, zdobycia wykształcenia
i spełnienia wielu innych marzeń.
1192
01:13:17,518 --> 01:13:20,479
{\an8}Dlatego, że mieszkam
w Ameryce wiem, że mogę
1193
01:13:20,562 --> 01:13:23,899
{\an8}osiągnąć to, co zechcę. Tak też zrobiłem.
1194
01:13:23,982 --> 01:13:26,318
{\an8}Zaczynałem jako pomywacz.
1195
01:13:26,402 --> 01:13:28,278
{\an8}Miałem wtedy 14 lat.
1196
01:13:28,362 --> 01:13:31,198
Nikomu nie szkodzimy.
1197
01:13:31,281 --> 01:13:33,242
Robimy, co tylko można,
1198
01:13:33,325 --> 01:13:34,785
by wspomóc ten kraj. Nasz dom.
1199
01:13:34,868 --> 01:13:36,578
Tu możesz być kim chcesz.
1200
01:13:36,662 --> 01:13:39,623
Możesz wywiesić swoją flagę,
śpiewać swe pieśni.
1201
01:13:39,706 --> 01:13:40,958
Jeśli tylko
1202
01:13:41,041 --> 01:13:43,585
będziesz pracować, osiągniesz sukces.
1203
01:13:43,669 --> 01:13:45,921
Jednego dnia jesteś nikim,
1204
01:13:46,004 --> 01:13:47,548
a drugiego dnia bohaterem.
1205
01:13:48,549 --> 01:13:50,092
Każdy ma szansę.
1206
01:14:14,783 --> 01:14:18,537
Gdy ktoś myśli o Ameryce,
myśli o Times Square.
1207
01:14:19,288 --> 01:14:22,374
Dekadencja, niepotrzebny przepych.
1208
01:14:22,458 --> 01:14:25,544
Możesz mieć wszystko,
czego zapragniesz, możliwości
1209
01:14:25,627 --> 01:14:27,254
są wszędzie.
1210
01:14:27,337 --> 01:14:29,923
Tak naprawdę, to niewielka jej część.
1211
01:14:30,007 --> 01:14:32,259
Ameryka to wielki, zróżnicowany kraj.
1212
01:14:32,342 --> 01:14:34,344
Zwiedziliśmy wszystkie stany.
1213
01:14:34,428 --> 01:14:36,430
Reszta kraju tak nie wygląda.
1214
01:14:39,475 --> 01:14:41,810
Udało się. Dotarliśmy do celu.
1215
01:14:41,894 --> 01:14:44,813
Tylko dlatego, że każdy się poświęcił.
1216
01:14:44,897 --> 01:14:47,107
Ludzie mogli odejść, ale nie odeszli,
1217
01:14:47,191 --> 01:14:49,026
bo chceli dotrwać do końca.
1218
01:14:49,109 --> 01:14:52,196
- Każdy chciał być…
- Częścią ekipy.
1219
01:14:52,279 --> 01:14:55,073
Tuż za rogiem gra Albert Lee,
1220
01:14:55,157 --> 01:14:58,744
są też studia The Tonight Show,
The Colbert Show, NBC,
1221
01:14:58,827 --> 01:14:59,870
grają tu Wicked.
1222
01:14:59,953 --> 01:15:02,039
The Black Donnellys grali w Opry.
1223
01:15:02,122 --> 01:15:04,208
Właśnie. Grali w Opry.
1224
01:15:04,291 --> 01:15:06,376
- Grali dziś Black Donn's?
- Tak.
1225
01:15:06,460 --> 01:15:08,045
- Gdzie?
- W The Opry.
1226
01:15:08,128 --> 01:15:09,296
- Super.
- Tak.
1227
01:15:10,255 --> 01:15:11,423
WYSTĘP 59.
1228
01:15:11,507 --> 01:15:13,425
WYSTĘP 59.
MUZYKA NA ŻYWO
1229
01:15:25,979 --> 01:15:30,067
Zjechaliśmy wszystkie stany,
ale zagraliśmy za mało koncertów.
1230
01:15:30,150 --> 01:15:33,737
Od tej pory musiał się
odbyć każdy nasz występ.
1231
01:15:33,820 --> 01:15:36,323
Dlatego ten w Iridium był tak ważny.
1232
01:15:36,406 --> 01:15:40,827
Dowiedzieliśmy się o nim 23 minut przed.
1233
01:15:40,911 --> 01:15:43,705
- Wstałem…
- Spaliśmy w hotelu.
1234
01:15:43,789 --> 01:15:46,083
Obudziłem się i byłem nieprzytomny.
1235
01:15:46,166 --> 01:15:48,043
Mieliśmy grać w Mean Fiddlerze
1236
01:15:48,126 --> 01:15:51,547
Nagle ułyszałem: „Oj”.
Spytałem, o co chodzi.
1237
01:15:51,630 --> 01:15:53,382
„Za 20 minut mamy występ".
1238
01:15:53,465 --> 01:15:56,885
„Żartujesz”. Było jak w reklamie wafelków.
1239
01:15:57,719 --> 01:15:59,263
Przeraziłem się.
1240
01:16:01,348 --> 01:16:04,643
Zależało wam kiedyś,
żeby dotrzeć gdzieś na czas?
1241
01:16:05,269 --> 01:16:06,687
Tutaj to niemożliwe.
1242
01:16:44,016 --> 01:16:45,517
Oto symbol Ameryki.
1243
01:16:46,310 --> 01:16:49,396
To właśnie widzieli imigranci,
którzy tu przypływali.
1244
01:16:50,147 --> 01:16:52,441
Uświadamiali sobie, że są wolni.
1245
01:16:52,524 --> 01:16:53,817
Że się im udało.
1246
01:16:53,900 --> 01:16:57,321
Nie wiedzili, że kłopoty
miały się dopiero zacząć.
1247
01:16:57,404 --> 01:17:00,657
To był początek. Ellis Island.
1248
01:17:05,037 --> 01:17:07,873
Żeby tam trafić,
trzeba było być zdesperowanym.
1249
01:17:07,956 --> 01:17:11,752
Na Ellis Island trafiły
dwa miliony ludzi. Dwa miliony.
1250
01:17:14,838 --> 01:17:16,882
5000 pasażerów na każdym statku.
1251
01:17:16,965 --> 01:17:19,259
Czekałeś w kolejce minimum 14 godzin.
1252
01:17:19,343 --> 01:17:22,179
Potem informowano cię,
że masz dur brzuszny
1253
01:17:22,262 --> 01:17:24,723
lub inną chorobę
i trafiałeś na kwarantannę.
1254
01:17:38,862 --> 01:17:42,240
Przypływałeś do Ameryki,
przechodziłeś przez kontrole,
1255
01:17:42,324 --> 01:17:44,701
kolejne etapy. Tak naprawdę, dziś jest
1256
01:17:44,785 --> 01:17:47,162
równie trudno, jak kiedyś.
1257
01:17:47,245 --> 01:17:49,581
A człowiek myślał, że będzie prościej.
1258
01:17:54,002 --> 01:17:57,339
Należy przypominać ludziom
o irlandzkiej klęsce głodu,
1259
01:17:57,422 --> 01:18:01,510
ponieważ historia lubi się powtarzać.
1260
01:18:07,099 --> 01:18:08,809
ARLENE'S GROCERY
WYSTĘP 60.
1261
01:18:08,892 --> 01:18:10,602
Oto nasz ostatni lokal.
1262
01:18:10,686 --> 01:18:12,229
Słynny Arlene's Grocery.
1263
01:18:12,312 --> 01:18:15,399
Jesteśmy na miejscu, żyjemy
i nadal jesteśmy razem.
1264
01:18:15,482 --> 01:18:16,900
Zagramy. Tak?
1265
01:18:16,983 --> 01:18:18,902
Mamy wszystko gdzieś. Udało się.
1266
01:18:18,985 --> 01:18:21,279
Dobrze, że kończymy.
1267
01:18:21,363 --> 01:18:23,740
Mówisz o pięciu tygodniach, a mnie się
1268
01:18:23,824 --> 01:18:25,701
wydaje, że to było dawno temu.
1269
01:18:25,784 --> 01:18:29,204
Wszystko wydarzyło się w mgnieniu oka.
1270
01:18:29,287 --> 01:18:31,915
Nigdy w życiu nie przeżyłem
czegoś takiego.
1271
01:18:31,998 --> 01:18:34,710
Wszystko działo się szybko,
jedno po drugim.
1272
01:18:35,419 --> 01:18:39,256
Występ w Nowym Jorku.
Zagrajmy. Będzie pełna sala.
1273
01:18:40,549 --> 01:18:43,343
Przyszli ludzie, których
dawno nie widzieliśmy.
1274
01:18:43,427 --> 01:18:45,220
Mieszkają w Nowym Jorku.
1275
01:18:45,303 --> 01:18:47,514
Poczuliśmy satysfakcję.
1276
01:18:47,597 --> 01:18:49,683
{\an8}ARLENE'S GROCERY
20 LAT ROCK AND ROLLA
1277
01:19:14,124 --> 01:19:15,792
Ale tu ciepło.
1278
01:19:15,876 --> 01:19:17,294
Jejku.
1279
01:19:17,377 --> 01:19:19,796
Graliśmy przez 15 minut, dzięki czemu
1280
01:19:19,880 --> 01:19:22,340
wpiszą nas do Księgi Rekordów Guinessa.
1281
01:19:23,049 --> 01:19:25,594
- Pobiliście rekord!
- Rekord świata!
1282
01:19:26,428 --> 01:19:27,721
Najtrudniej jest
1283
01:19:27,804 --> 01:19:30,515
pobić rekord świata. Zwłaszcza ten.
1284
01:19:30,599 --> 01:19:34,186
Kiedy patrzysz na mapę,
wiesz, że ci się udało,
1285
01:19:34,269 --> 01:19:36,104
pamiętasz, co zrobiłeś.
1286
01:19:36,188 --> 01:19:39,816
Jesteśmy jedynymi
ludźmi na świecie, którzy
1287
01:19:39,900 --> 01:19:41,026
tego dokonali.
1288
01:19:41,109 --> 01:19:44,613
{\an8}Trudno jest zmierzyć sukces.
To indywidualna sprawa.
1289
01:19:44,696 --> 01:19:47,783
{\an8}Wspaniale jest spełnić swoje marzenie.
1290
01:19:47,866 --> 01:19:51,328
Mało brakowało, a by nam się nie udało.
1291
01:19:51,411 --> 01:19:52,788
Nie poddaliśmy się.
1292
01:19:52,871 --> 01:19:56,333
Szliśmy dalej.
Obgryzaliśmy paznokcie ze stresu.
1293
01:19:56,416 --> 01:19:57,793
Polegaliśmy na innych.
1294
01:19:57,876 --> 01:20:00,045
Niesamowita sprawa.
1295
01:20:01,296 --> 01:20:03,089
Tak miało być.
1296
01:20:04,591 --> 01:20:06,718
Dedykujemy tę piosenkę tym, którzy
1297
01:20:06,802 --> 01:20:08,845
uczynili Amerykę swoim domem
1298
01:20:08,929 --> 01:20:11,348
i tym, którzy od dawna nie byli
1299
01:20:11,431 --> 01:20:12,516
w domu.
1300
01:20:12,599 --> 01:20:15,685
Miło jest podróżować
i poszerzać horyzonty,
1301
01:20:15,769 --> 01:20:19,940
ale gdy wracasz do domu i żyjesz dalej,
1302
01:20:20,023 --> 01:20:23,193
czasem czujesz, że nie jesteś u siebie.
1303
01:20:23,276 --> 01:20:24,861
A gdy podróżujesz,
1304
01:20:24,945 --> 01:20:26,279
tęsknisz za domem.
1305
01:20:26,363 --> 01:20:28,949
Jesteś w zawieszeniu.
1306
01:20:29,032 --> 01:20:32,619
Masz dylemat.
Nie wiesz, gdzie twoje miejsce.
1307
01:20:32,702 --> 01:20:34,871
Dzięki Bogu, mamy alkohol.
1308
01:20:36,665 --> 01:20:38,583
Zagramy piosenkę: „This Is My Home”.
1309
01:20:47,884 --> 01:20:53,974
Gdzieś tutaj me serce
pamięta wszystkie minione lata
1310
01:20:54,057 --> 01:20:58,186
Wszystkie dobre chwile i wszystkie lęki
1311
01:20:59,563 --> 01:21:03,775
Nie mają końca ani granic
1312
01:21:03,859 --> 01:21:08,321
Dużo się dowiedzieliśmy na temat Stanów.
Poznaliśmy dobrych ludzi.
1313
01:21:08,405 --> 01:21:13,910
Byli gościnni, przyjaźni i mili.
1314
01:21:13,994 --> 01:21:18,123
Nie była to Ameryka, jaką znamy z mediów.
1315
01:21:18,206 --> 01:21:21,376
Żyją tam ludzie tacy jak my.
1316
01:21:21,459 --> 01:21:23,545
Robią to, co chcą. Spacerują,
1317
01:21:23,628 --> 01:21:25,755
lubią się napić, dobrze zabawić,
1318
01:21:25,839 --> 01:21:29,593
mieć kasę i być sobą.
1319
01:21:30,176 --> 01:21:35,307
Oto mój dom. Zbyt długo mnie nie było
1320
01:21:35,390 --> 01:21:39,686
W mym domu. Zniknęło to, co złe
1321
01:21:39,769 --> 01:21:43,815
W mym domu miłość jest
1322
01:21:43,899 --> 01:21:49,154
Wracam do domu
1323
01:21:51,740 --> 01:21:53,116
„This Is My Home” opiera się
1324
01:21:53,199 --> 01:21:57,412
na równowadze. Opowiada
o tym, co mi bliskie, co przywiozłem
1325
01:21:57,495 --> 01:22:01,499
do tego kraju. Teraz tworzę nowy dom,
1326
01:22:01,583 --> 01:22:03,793
dla kolejnych pokoleń. Dla moich
1327
01:22:03,877 --> 01:22:05,295
dzieci, ich dzieci.
1328
01:22:05,378 --> 01:22:08,340
Ameryka to kraj imigratów.
1329
01:22:08,423 --> 01:22:10,175
Wszyscy jesteśmy imigrantami.
1330
01:22:10,258 --> 01:22:12,719
Nieważne, czy żyjemy
tu od czterech pokoleń,
1331
01:22:12,802 --> 01:22:14,471
czy dopiero przybyliśmy.
1332
01:22:14,554 --> 01:22:16,431
Ten kraj tworzą imigranci.
1333
01:22:16,514 --> 01:22:19,059
Jeśli zapytasz przeciętnego Amerykanina
1334
01:22:19,142 --> 01:22:22,187
skąd pochodzi,
nie zrozumie, o co ci chodzi.
1335
01:22:22,270 --> 01:22:25,148
To istny tygiel.
Pochodzimy ze wszystkich stron.
1336
01:22:25,231 --> 01:22:27,525
Ameryka jest tyglem narodów.
1337
01:22:27,609 --> 01:22:30,654
Nie ma drugiego kraju, którego mieszkańcy
1338
01:22:30,737 --> 01:22:33,698
pochodziliby ze wszystkich stron świata.
1339
01:22:33,782 --> 01:22:37,744
Przybyliśmy tu, ponieważ
wyłącznie tutaj można
1340
01:22:37,827 --> 01:22:41,831
podążać za swoimi marzeniami.
1341
01:22:41,915 --> 01:22:44,042
Żaden inny kraj nie da człowiekowi
1342
01:22:44,125 --> 01:22:46,211
tyle, co Stany Zjednoczone.
1343
01:22:46,294 --> 01:22:48,588
Hasło trasy brzmi: „Oto mój dom”.
1344
01:22:48,672 --> 01:22:53,176
Trudno jest przyswoić sobie obcą kulturę.
1345
01:22:53,259 --> 01:22:56,638
Chłopcy przyjechali do nas i grali muzykę
1346
01:22:56,721 --> 01:22:58,515
swojego kraju.
1347
01:22:58,598 --> 01:23:00,725
Kiedy masz okazję pogadać z kimś
1348
01:23:00,809 --> 01:23:02,227
z innego kraju,
1349
01:23:02,310 --> 01:23:04,813
okazuje się, że niewiele się różnimy.
1350
01:23:04,896 --> 01:23:08,233
Ameryka to inkluzywne miejsce.
1351
01:23:08,316 --> 01:23:10,402
Wszyscy wiemy, skąd pochodzimy
1352
01:23:11,778 --> 01:23:14,239
i wiemy, gdzie jest nasz dom.
1353
01:23:15,323 --> 01:23:18,702
Żona wysłała mi wiadomość od córki.
1354
01:23:18,785 --> 01:23:20,745
Powiedz: „Brawo, tato”.
1355
01:23:20,829 --> 01:23:22,706
Brawo, tato.
1356
01:23:22,789 --> 01:23:27,377
Mam rodzinę. Jestem szczęśliwy.
1357
01:23:27,460 --> 01:23:30,880
Sporo w życiu przeżyłem, wiodłem życie
1358
01:23:30,964 --> 01:23:33,091
rock'n'rollowca, samotnika.
1359
01:23:33,174 --> 01:23:34,926
Ale teraz wszystko robię
1360
01:23:35,010 --> 01:23:37,137
dla mojej rodziny.
1361
01:23:37,220 --> 01:23:40,765
Wspaniała chwila.
1362
01:23:40,849 --> 01:23:42,475
Mała jest Amerykanką.
1363
01:23:42,559 --> 01:23:45,603
Wyrosła w ciągu tych
czterech, pięciu tygodni.
1364
01:23:45,687 --> 01:23:48,815
W tym czasie nauczyła się składać zdania.
1365
01:23:50,066 --> 01:23:51,818
Powiedz: „Brawo, tato”.
1366
01:23:51,901 --> 01:23:53,194
Brawo, tato.
1367
01:23:53,278 --> 01:23:55,989
Nie mogę się doczekać naszego spotkania.
1368
01:23:56,072 --> 01:24:01,036
Oto mój dom. Zbyt długo mnie nie było
1369
01:24:01,119 --> 01:24:05,707
W mym domu. Zniknęło to, co złe
1370
01:24:05,790 --> 01:24:10,503
W mym domu miłość jest
1371
01:24:10,587 --> 01:24:15,300
Wracam do domu
1372
01:24:16,384 --> 01:24:18,636
Halo? Chwila.
1373
01:24:18,720 --> 01:24:21,514
Dostałem kartę stałego pobytu!
1374
01:24:22,390 --> 01:24:28,730
Ta wiadomość bardzo mnie ucieszyła.
Jestem rozemocjonowany.
1375
01:24:28,813 --> 01:24:32,358
Niedługo spełnię moje marzenie
o byciu obywatelem Stanów.
1376
01:24:37,781 --> 01:24:41,993
Nie zapomnę momentu, w którym
zadzwoniła do mnie żona i powiedziała,
1377
01:24:42,077 --> 01:24:45,538
że dostarczono moją zieloną kartę.
1378
01:24:45,622 --> 01:24:46,956
Tak się cieszę!
1379
01:24:49,209 --> 01:24:50,752
- Tak się cieszę!
- Dzięki.
1380
01:24:50,835 --> 01:24:53,129
Nie zapomnieliśmy o marzeniach.
1381
01:24:53,213 --> 01:24:55,632
Pomiatali tobą, wyśmiewali cię, więc
1382
01:24:55,715 --> 01:24:57,926
chciałeś porzucić marzenia.
1383
01:24:58,009 --> 01:25:00,428
Ale jeśli spróbujesz, odniesiesz sukces.
1384
01:25:00,512 --> 01:25:05,100
Oto mój dom. Zbyt długo mnie nie było
1385
01:25:05,183 --> 01:25:06,476
To kraj możliwości.
1386
01:25:07,310 --> 01:25:08,853
Nadal. Naprawdę.
1387
01:25:08,937 --> 01:25:11,648
Wierzę w to bardziej, niż na początku.
1388
01:25:11,731 --> 01:25:18,404
Marzę o tym, by robić to,
co daje mi szczęście.
1389
01:25:18,488 --> 01:25:23,827
Oto mój dom. Zbyt długo mnie nie było
1390
01:25:23,910 --> 01:25:28,081
W mym domu. Zniknęło to, co złe
1391
01:25:28,164 --> 01:25:32,585
W mym domu miłość jest
1392
01:25:32,669 --> 01:25:35,880
Wracam do domu
1393
01:25:36,923 --> 01:25:42,011
Oto mój dom. Zbyt długo mnie nie było
1394
01:25:42,095 --> 01:25:46,724
W mym domu. Zniknęło to, co złe
1395
01:25:46,808 --> 01:25:48,309
Wracam do domu
1396
01:25:48,393 --> 01:25:49,435
LAS VEGAS, NEVADA
1397
01:25:49,519 --> 01:25:51,479
Gdzie miłość jest
1398
01:25:51,563 --> 01:25:56,317
Wracam do domu
1399
01:25:58,027 --> 01:26:00,780
I tu już zostanę
1400
01:26:01,739 --> 01:26:05,869
Do końca mych dni
1401
01:26:05,952 --> 01:26:07,036
WITAJCIE W DOMU
1402
01:26:07,120 --> 01:26:08,580
Oto mój dom
1403
01:26:08,663 --> 01:26:09,706
UDAŁO WAM SIĘ
1404
01:26:20,592 --> 01:26:23,887
W 2019 roku David Rooney
i jego rodzina otrzymali karty
1405
01:26:23,970 --> 01:26:26,723
stałego pobytu, czyli zwane zielonymi.
1406
01:26:26,806 --> 01:26:30,935
Dave Browne czeka na decyzję.
1407
01:26:32,020 --> 01:26:34,898
The Black Donnellys
są pierwszymi artystami,
1408
01:26:34,981 --> 01:26:38,610
którzy zagrali 60 koncertów
w 50 stanach, w ciągu 35 dni.
1409
01:26:39,485 --> 01:26:41,821
Pomimo przygotowania wielu dowodów,
1410
01:26:41,905 --> 01:26:45,783
nadal nie uznano ich światowego rekordu.
1411
01:26:59,255 --> 01:27:01,674
A teraz coś z zupełnie innej beczki.
1412
01:27:03,468 --> 01:27:05,011
Jak tam?
1413
01:27:10,058 --> 01:27:11,351
Jak tam?
1414
01:27:12,268 --> 01:27:13,645
Tam są Indianie!
1415
01:27:15,480 --> 01:27:17,190
Zwolnią mnie.
1416
01:27:24,280 --> 01:27:27,283
35 dni, 50 stanów,
1417
01:27:27,367 --> 01:27:29,535
a nawet Hawaje.
1418
01:27:29,619 --> 01:27:31,329
Było fantastycznie.
1419
01:27:31,412 --> 01:27:34,791
Ale nie chcę ich widzieć w Ameryce.
1420
01:27:34,874 --> 01:27:38,670
Naprawdę nie. Wiecie, dlaczego.
Dobrze wiecie, dlaczego.
1421
01:27:39,212 --> 01:27:43,174
Zamiast Trumpa, wybraliście Mandalay Bay.
1422
01:27:43,258 --> 01:27:46,886
Pojechaliście… Dokąd? Na zachód?
1423
01:27:46,970 --> 01:27:49,472
Pojechaliście na zachód, a nie na wschód.
1424
01:27:49,555 --> 01:27:50,640
Tak?
1425
01:27:50,723 --> 01:27:52,100
Bardzo zła decyzja.
1426
01:27:52,183 --> 01:27:54,102
Nie dostaniecie zielonej karty.
1427
01:27:54,185 --> 01:27:57,313
Żadnej zielonej karty dla Dave'ów.
Tak powiedziałem.
1428
01:28:05,989 --> 01:28:09,659
Chcę wybrać dobre ujęcie. Nie żartuję.
1429
01:28:09,742 --> 01:28:12,120
Mamy tu irlandzki bar zwany Dubliner.
1430
01:28:12,203 --> 01:28:16,749
Tu Meksykanie podają hot dogi,
1431
01:28:17,625 --> 01:28:18,668
a tam jest
1432
01:28:19,752 --> 01:28:22,171
prawdziwy amerykański sen.
1433
01:29:40,374 --> 01:29:44,545
Napisy: Julia Kunikowska