1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,625 --> 00:00:44,333 - 내일 봐 - 잘 가 4 00:00:54,500 --> 00:00:56,916 라만 씨? 다비드입니다 5 00:00:57,416 --> 00:01:00,041 3시 반에 도착하시는 줄 알았는데 6 00:01:00,625 --> 00:01:02,250 4시가 넘어서요 7 00:01:03,625 --> 00:01:06,291 메시지 하던 참이었어요 라만 씨 맞죠? 8 00:01:06,375 --> 00:01:07,708 - 네 - 안녕하세요 9 00:01:08,333 --> 00:01:09,541 반갑습니다 10 00:01:09,625 --> 00:01:10,541 다비드입니다 11 00:01:14,958 --> 00:01:17,958 다 지내시기엔 좁지 않을까요? 12 00:01:18,041 --> 00:01:19,625 아뇨, 충분합니다 13 00:01:19,708 --> 00:01:22,750 시모니안 씨가 네 분이라고 전해 주셔서 14 00:01:22,833 --> 00:01:25,041 큰 침대 두 개만 준비했거든요 15 00:01:25,125 --> 00:01:26,208 걱정 마세요 16 00:01:27,833 --> 00:01:28,916 아직 안 갔니? 17 00:01:30,041 --> 00:01:31,750 오늘은 다비드가 데리러 올 거예요 18 00:01:31,833 --> 00:01:33,875 - 다비드가 누구지? - 삼촌요 19 00:01:35,625 --> 00:01:38,833 일단 들어가자 혼자 있지 말고 20 00:02:00,041 --> 00:02:00,916 네 21 00:02:01,000 --> 00:02:02,875 아만다 소렐을 데리러 왔는데요 22 00:02:03,541 --> 00:02:05,166 - 열어 드릴게요 - 고맙습니다 23 00:02:10,333 --> 00:02:11,958 오늘도 잘 찾아 먹는구나 24 00:02:23,833 --> 00:02:27,541 삼촌은 싫어하는 음식이 있으면 25 00:02:27,625 --> 00:02:30,666 먼저 먹어서 없애 아니면 끝까지 남겨? 26 00:02:33,125 --> 00:02:35,916 - 난 먼저 먹어 - 나도 그래 27 00:02:36,000 --> 00:02:37,916 난 다 잘 먹긴 하는데 엄마랑 있을 때 28 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 먹기 싫은 건 민트 화분에 버리기도 해 29 00:02:41,333 --> 00:02:42,458 이야 30 00:02:42,541 --> 00:02:43,583 그건 나쁜 거야 31 00:02:44,833 --> 00:02:46,541 그럼 뭘 제일 좋아하는데? 32 00:02:48,041 --> 00:02:49,875 생선가스랑 마카로니 33 00:02:50,458 --> 00:02:52,916 이 농담 아니? 물고기 중에 가장 어린 것은? 34 00:02:54,208 --> 00:02:55,416 엄마다! 35 00:02:58,208 --> 00:03:01,291 무슨 일이야? 학교에서 네 번이나 연락 왔었어 36 00:03:01,375 --> 00:03:05,416 인도 여행객들이 30분이나 늦어서 방법이 없었어, 미안해 37 00:03:05,500 --> 00:03:08,166 길에 혼자 있던 애한테 무슨 일이라도 생겼으면? 38 00:03:08,250 --> 00:03:10,541 그럼 할 말은 없지만 수위실에서 기다리더라 39 00:03:10,625 --> 00:03:11,750 정신 차려, 얜 7살이야 40 00:03:11,833 --> 00:03:15,250 그깟 민박 장사 문제 때문에 애를 길에 혼자 둬? 41 00:03:15,333 --> 00:03:17,000 별일 없었잖아, 진정해 42 00:03:17,500 --> 00:03:19,791 엄마, 나 많이 안 기다렸어 43 00:03:19,875 --> 00:03:22,541 - 들었지? - 애는 끌어들이지 마 44 00:03:22,625 --> 00:03:23,500 그래, 알았어 45 00:03:24,750 --> 00:03:25,708 안녕, 나중에 봐 46 00:03:25,791 --> 00:03:26,875 너 어디 가? 47 00:03:26,958 --> 00:03:28,458 다음에 얘기해 그게 낫겠다 48 00:03:28,541 --> 00:03:29,458 그러겠지 49 00:03:35,208 --> 00:03:36,208 엄마 50 00:03:37,125 --> 00:03:38,333 다비드 삼촌 화난 거야? 51 00:03:39,208 --> 00:03:40,125 엄마도 몰라 52 00:03:41,625 --> 00:03:43,250 어쨌든 너 때문은 아니야 53 00:03:44,333 --> 00:03:46,125 - 오늘 숙제 있니? - 응 54 00:03:46,208 --> 00:03:47,458 갖고 와 볼래? 55 00:03:49,333 --> 00:03:51,000 엄마는 화났어? 56 00:03:51,666 --> 00:03:52,708 아니야, 괜찮아 57 00:03:58,916 --> 00:04:02,500 '엘비스는 건물을 떠났다'가 무슨 말이야? 58 00:04:03,000 --> 00:04:06,458 영국, 아니 미국에서 쓰는 숙어야 59 00:04:07,333 --> 00:04:08,625 숙어가 뭔데? 60 00:04:09,708 --> 00:04:11,958 숙어가 뭐냐면… 61 00:04:12,833 --> 00:04:15,791 뭔가를 말하는 방법 중 하나인데 62 00:04:16,625 --> 00:04:19,625 상상력을 이용하는 거지 63 00:04:19,708 --> 00:04:22,541 예를 들어 '눈앞이 노래진다' 하면 64 00:04:22,625 --> 00:04:25,333 막 기절하는 게 상상되잖아 이해돼? 65 00:04:25,416 --> 00:04:27,666 그럼 엘비스 어쩌고 저 말은? 66 00:04:27,750 --> 00:04:30,416 엘비스 프레슬리는 유명한 미국 가수인데 67 00:04:30,500 --> 00:04:34,250 지금은 죽었지만 옛날엔 진짜 유명했어 68 00:04:34,333 --> 00:04:37,125 공연이 끝나도 팬들이 안 가고 69 00:04:37,208 --> 00:04:41,666 혹시 또 볼까 싶어서 기다린 적도 많았대 70 00:04:42,625 --> 00:04:47,541 하루는 어떤 아저씨가 무대에 나와 말했지 71 00:04:47,625 --> 00:04:50,083 '여러분, 엘비스는 이 건물을 떠났습니다' 72 00:04:50,708 --> 00:04:53,875 엘비스는 없으니까 집에 가란 거지 73 00:04:53,958 --> 00:04:54,958 이해돼? 74 00:04:55,625 --> 00:04:59,333 그 뒤로 자주 쓰이는 유명한 말이 됐어 75 00:04:59,416 --> 00:05:00,500 예를 들면… 76 00:05:02,208 --> 00:05:05,958 '기다려도 소용없어' '끝났어', '포기해' 77 00:05:06,041 --> 00:05:07,750 그렇구나, 재밌다 78 00:05:08,416 --> 00:05:11,250 말 나온 김에 노래도 들려줄게 79 00:05:11,333 --> 00:05:13,208 인터넷에 있을 거야 80 00:05:19,000 --> 00:05:21,875 자, 여러분 엘비스는 건물을 떠났습니다 81 00:05:21,958 --> 00:05:24,791 "'엘비스는 건물을 떠났습니다'가 처음으로 쓰였을 때" 82 00:06:34,541 --> 00:06:35,375 저기요 83 00:06:36,625 --> 00:06:38,250 혹시 다비드세요? 84 00:06:38,333 --> 00:06:39,250 맞아요 85 00:06:39,833 --> 00:06:41,458 - 레나 씨예요? - 네 86 00:06:45,833 --> 00:06:47,041 - 어서 와요 - 안녕하세요 87 00:06:47,708 --> 00:06:50,083 찾아오는 데 힘들진 않았어요? 88 00:06:50,166 --> 00:06:52,375 네, 역에서 바로 택시 탔어요 89 00:06:52,458 --> 00:06:53,625 그렇구나 90 00:06:53,708 --> 00:06:54,750 짐은 이게 다예요? 91 00:06:54,833 --> 00:06:56,166 여기 트렁크도 있어요 92 00:06:56,250 --> 00:06:58,958 내가 들고 올라갈게요 93 00:06:59,041 --> 00:07:00,250 고마워요 94 00:07:01,333 --> 00:07:02,333 4층이에요 95 00:07:03,500 --> 00:07:04,708 이건 방 열쇠고 96 00:07:04,791 --> 00:07:08,166 둥근 건 마당 열쇠인데 밤 8시면 잠겨요 97 00:07:08,250 --> 00:07:09,125 네, 알았어요 98 00:07:09,208 --> 00:07:13,000 와이파이 설정법과 비번은 공유기에 있고요 99 00:07:14,166 --> 00:07:15,916 아, 깜빡했다 씻을 때는… 100 00:07:16,666 --> 00:07:18,208 샤워 버튼이 반대예요 101 00:07:18,291 --> 00:07:21,625 온수는 잘 나오는데 약간 세게 돌리고 102 00:07:21,708 --> 00:07:22,875 좀 기다려야 해요 103 00:07:29,041 --> 00:07:33,083 누가 고쳤나 봐요 다행이네요 104 00:07:50,666 --> 00:07:52,125 "받는 사람 다비드 소렐, 프랑스" 105 00:07:53,541 --> 00:07:56,000 "보내는 사람 앨리슨 멜린, 영국" 106 00:08:11,041 --> 00:08:15,000 미안한데 혹시 볼펜 있어요? 107 00:08:15,083 --> 00:08:16,833 줄게요, 잠깐만 108 00:08:26,541 --> 00:08:28,250 - 고마워요 - 아니에요 109 00:08:28,333 --> 00:08:30,000 - 저녁 잘 보내세요 - 당신도요 110 00:08:31,916 --> 00:08:33,833 안녕하세요 가방부터 검사할게요 111 00:08:39,041 --> 00:08:39,958 됐습니다 112 00:08:40,041 --> 00:08:43,750 외국어 랩실이 어디죠? 영어반을 찾는데 113 00:08:43,833 --> 00:08:45,958 외국어 교실은 다 왼쪽입니다 114 00:08:46,041 --> 00:08:47,083 고맙습니다 115 00:08:57,916 --> 00:08:59,291 당신이 잘못한 거야! 116 00:08:59,375 --> 00:09:01,541 그냥 못 넘어가요 117 00:09:01,625 --> 00:09:02,750 고소할 거예요 118 00:09:02,833 --> 00:09:05,041 고소까진 안 할 거잖아 119 00:09:06,416 --> 00:09:07,458 무슨 일이야? 120 00:09:08,625 --> 00:09:11,125 고소하셔도 좋지만 그런다고 해결될까요? 121 00:09:11,625 --> 00:09:13,541 차라리 넷이서 얘기를 해 보죠 122 00:09:13,625 --> 00:09:15,791 네, 아들이랑 다시 올게요 123 00:09:16,333 --> 00:09:17,208 수고하세요 124 00:09:19,041 --> 00:09:20,041 괜찮아? 125 00:09:20,833 --> 00:09:21,708 응 126 00:09:22,541 --> 00:09:23,458 갈까? 127 00:09:24,833 --> 00:09:27,125 교무실에서 짐부터 챙기고 128 00:09:28,625 --> 00:09:29,958 대체 무슨 일이야? 129 00:09:30,458 --> 00:09:33,000 남학생이 날 밀쳐서 나도 걜 잡고 흔들었어 130 00:09:33,916 --> 00:09:34,833 그게 다야 131 00:09:37,416 --> 00:09:39,666 저번에 늦게 간 거 미안해 132 00:09:41,583 --> 00:09:42,791 그 말 하려고 온 거야? 133 00:09:42,875 --> 00:09:43,750 아니 134 00:09:44,500 --> 00:09:46,333 실은 부탁할 게 있는데 135 00:09:47,041 --> 00:09:51,291 시모니안 씨가 영어로 숙소 매뉴얼을 만들래 136 00:09:51,375 --> 00:09:53,833 알다시피 난 영어랑 안 친하잖아 137 00:09:55,000 --> 00:09:57,791 역시 네가 괜히 올 리 없지 138 00:09:57,875 --> 00:10:00,291 사람을 그렇게 삐딱하게 보지 마 139 00:10:26,208 --> 00:10:28,291 자전거는 언제 바꿀 거야? 140 00:10:29,000 --> 00:10:30,833 내 자전거가 어때서? 141 00:10:30,916 --> 00:10:33,208 고물이라서 안 나가잖아 142 00:10:33,291 --> 00:10:34,291 아니거든 143 00:10:35,916 --> 00:10:36,916 빨리 면허를 따 144 00:10:39,500 --> 00:10:40,416 돌격! 145 00:10:43,083 --> 00:10:43,916 비겁해! 146 00:10:44,000 --> 00:10:45,500 뭐가 비겁한데? 147 00:10:45,583 --> 00:10:46,916 난 기어가 없잖아 148 00:10:47,000 --> 00:10:48,958 나도 없어 내 허벅지 힘이라고! 149 00:10:49,708 --> 00:10:50,958 같이 가! 150 00:11:11,041 --> 00:11:13,625 바람이 다 빠졌네 그러니까 안 나가지 151 00:11:13,708 --> 00:11:14,625 펌프가 없어 152 00:11:15,916 --> 00:11:18,208 다음에 내 걸로 넣어 줄게 153 00:11:20,291 --> 00:11:22,041 내일 점심까지 번역하면 돼? 154 00:11:22,125 --> 00:11:23,083 언제든 좋아, 고마워 155 00:11:23,166 --> 00:11:26,625 - 한번 저녁 먹자, 전화할게 - 그래, 좋지 156 00:11:27,291 --> 00:11:28,375 - 안녕 - 잘 가 157 00:11:41,791 --> 00:11:42,708 다비드? 158 00:11:43,458 --> 00:11:44,458 안녕! 159 00:11:44,541 --> 00:11:45,375 안녕 160 00:11:45,875 --> 00:11:47,041 여기서 뭐 해요? 161 00:11:48,125 --> 00:11:49,208 난 조깅하죠 162 00:11:49,791 --> 00:11:51,458 응, 그래 보이네 어울려요 163 00:11:52,291 --> 00:11:53,625 조경도 하나 봐요? 164 00:11:54,125 --> 00:11:56,958 아니, 올라가서 가지만 치는 거예요 165 00:11:57,041 --> 00:11:59,333 시가 관리하는 공원에서 일하는데 166 00:11:59,416 --> 00:12:01,708 필요할 때 한 번씩 연락이 오죠 167 00:12:02,250 --> 00:12:03,416 아, 맞다! 168 00:12:05,708 --> 00:12:06,625 자 169 00:12:06,708 --> 00:12:08,500 양말은요? 170 00:12:09,708 --> 00:12:11,333 양말은 안 갖고 다녀서요 171 00:12:11,958 --> 00:12:14,000 알아, 농담이에요 172 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 고마워요 173 00:12:17,083 --> 00:12:18,208 그러면… 174 00:12:19,500 --> 00:12:21,500 - 좋은 하루 보내세요 - 당신도요 175 00:12:36,041 --> 00:12:37,583 "레나 104호" 176 00:12:37,666 --> 00:12:40,458 "저녁에 한잔 어때요?" 177 00:12:51,125 --> 00:12:52,000 좋아요 178 00:12:52,666 --> 00:12:53,750 이따 전화해서 만나요 179 00:12:57,000 --> 00:13:00,333 시모니안 씨는 어떻게 안 거야? 180 00:13:00,416 --> 00:13:02,208 사실 우연이었어 181 00:13:02,291 --> 00:13:05,833 그분이 건물을 샀을 때 내가 도장 작업을 했었어 182 00:13:05,916 --> 00:13:08,583 그분은 건물 관리할 사람을 찾고 있었는데 183 00:13:09,166 --> 00:13:14,625 원룸 하나 내줄 테니 해 보겠냐더라 184 00:13:14,708 --> 00:13:16,708 널 날로 이용해 먹는 거구나 185 00:13:16,791 --> 00:13:17,958 핵심을 파악했네 186 00:13:22,416 --> 00:13:23,541 넌 보르도에서 왜 왔어? 187 00:13:24,125 --> 00:13:25,833 보르도는 내 고향이야 188 00:13:25,916 --> 00:13:28,416 원래 난 피아노 선생님인데 189 00:13:28,500 --> 00:13:30,041 - 진짜? - 응 190 00:13:30,125 --> 00:13:32,708 거기서 나름 잘 나가는 그룹도 했었어 191 00:13:32,791 --> 00:13:34,125 - 진짜로? - 응 192 00:13:38,833 --> 00:13:40,666 여기까지 온 김에 193 00:13:40,750 --> 00:13:42,041 좀 앉았다 갈까? 194 00:13:43,125 --> 00:13:44,250 그러자 195 00:13:48,916 --> 00:13:50,583 돌아가는 게 싫구나? 196 00:13:50,666 --> 00:13:53,500 그냥 더 잡아두는 거야 197 00:13:57,625 --> 00:13:59,291 어떤 음악을 했어? 198 00:13:59,375 --> 00:14:01,833 록, 멜로디 중심으로 199 00:14:01,916 --> 00:14:03,250 사실 팝이지 200 00:14:04,416 --> 00:14:07,791 여기서도 피아노를 가르칠 거야? 201 00:14:07,875 --> 00:14:10,166 - 아는 사람은 있고? - 응, 조금 202 00:14:10,250 --> 00:14:12,916 그래도 학생을 더 찾아봐야지 203 00:14:13,000 --> 00:14:15,541 사실은 말이야 204 00:14:15,625 --> 00:14:18,000 누나 딸이 피아노를 하고 싶다던데 205 00:14:18,083 --> 00:14:19,416 한번 물어볼까? 206 00:14:19,500 --> 00:14:21,916 그래, 나야 고맙지 207 00:14:22,916 --> 00:14:24,541 몇 살인데? 208 00:14:24,625 --> 00:14:26,750 여섯 살? 일곱 살? 209 00:14:26,833 --> 00:14:27,708 일곱이던가… 210 00:14:29,208 --> 00:14:31,333 알고 보면 고등학생 아니야? 211 00:14:31,416 --> 00:14:32,666 그건 확실히 아니야 212 00:14:51,833 --> 00:14:52,791 조심해 213 00:15:06,208 --> 00:15:07,083 던질게 214 00:15:16,333 --> 00:15:17,958 - 트럭 열렸어? - 응 215 00:15:21,125 --> 00:15:22,333 내가 들고 갈게 216 00:15:44,250 --> 00:15:45,416 안녕 217 00:15:46,791 --> 00:15:47,916 매일 이렇게 해? 218 00:15:48,000 --> 00:15:50,625 이틀에 한 번씩 우리의 새 습관이야 219 00:15:50,708 --> 00:15:53,250 - 이틀마다 크림 도넛을? - 응 220 00:15:58,208 --> 00:15:59,833 커피 마실까? 221 00:15:59,916 --> 00:16:00,833 좋지 222 00:16:03,250 --> 00:16:04,208 고마워 223 00:16:06,291 --> 00:16:08,291 악셀은 아직 화해 안 했대? 224 00:16:08,375 --> 00:16:09,208 응 225 00:16:09,708 --> 00:16:11,208 걔들은 툭하면 헤어지더라 226 00:16:11,791 --> 00:16:14,916 타격이 컸나 봐 이번엔 좀 심각해 227 00:16:22,000 --> 00:16:23,083 왜 얼굴이 빨개져? 228 00:16:25,000 --> 00:16:26,541 - 아니거든 - 맞는데 229 00:16:29,291 --> 00:16:32,125 아만다, 얼른 먹고 잘 준비 해 230 00:16:34,708 --> 00:16:37,333 또 유부남이랑 페이스북 해? 231 00:16:37,416 --> 00:16:39,916 그땐 결혼한지 몰랐다니까 232 00:16:41,708 --> 00:16:43,541 아무튼 유부남은 이제 싫어 233 00:16:48,708 --> 00:16:50,041 뭐야? 왜 숨겨? 234 00:16:50,125 --> 00:16:51,500 담배 가져올게 235 00:16:54,000 --> 00:16:55,375 도넛 맛있어? 236 00:17:00,791 --> 00:17:02,416 맞아, 만나는 사람 있어 237 00:17:02,500 --> 00:17:03,416 정신과 의사? 238 00:17:04,708 --> 00:17:05,708 장난치지 마 239 00:17:06,416 --> 00:17:07,291 누군데? 240 00:17:08,000 --> 00:17:09,791 이샴이랑 건너건너 친구야 241 00:17:10,625 --> 00:17:11,708 어떻게 알았어? 242 00:17:12,625 --> 00:17:13,708 페이스북 243 00:17:14,791 --> 00:17:17,458 진짜 유부남 아니야 헤어졌대 244 00:17:17,541 --> 00:17:20,000 지난번 남자도 아닌 척했잖아 245 00:17:20,083 --> 00:17:22,958 아내랑 애들 사진을 올리기 전까진 246 00:17:23,458 --> 00:17:24,333 이혼했다니까 247 00:17:24,416 --> 00:17:27,250 페북엔 누나 같은 여자 노리는 놈 천지야 248 00:17:27,333 --> 00:17:28,625 나 같은 여자라니? 249 00:17:28,708 --> 00:17:30,583 넌 몰라도 난 아만다가 있어 250 00:17:30,666 --> 00:17:32,208 밤에 나가지도 못해 251 00:17:33,791 --> 00:17:35,416 게다가 이 남자는 달라 252 00:17:35,500 --> 00:17:36,500 국립도서관 직원이야 253 00:17:37,166 --> 00:17:38,166 퍽도 다르네 254 00:17:40,416 --> 00:17:41,500 이름은 이반이야 255 00:17:41,583 --> 00:17:42,500 이반? 256 00:17:43,416 --> 00:17:44,416 이름부터 만만치 않네 257 00:17:45,000 --> 00:17:45,958 난 좋은데 258 00:17:48,500 --> 00:17:51,333 처음엔 안 맞았는데 달라지고 있어 259 00:17:52,125 --> 00:17:53,791 잘해 볼 마음이 있나 봐 260 00:17:54,375 --> 00:17:55,250 잘됐네 261 00:17:56,625 --> 00:17:57,666 나까지 기쁘네 262 00:17:58,291 --> 00:17:59,791 소개시켜 줄 거면 말해 263 00:17:59,875 --> 00:18:01,833 엄마, 책 읽어 줄 수 있어? 264 00:18:02,416 --> 00:18:03,833 그럼, 당연하지 265 00:18:05,208 --> 00:18:06,666 그 전에 선물이 있어 266 00:18:06,750 --> 00:18:07,958 내 거야? 267 00:18:08,041 --> 00:18:09,333 선물이라고? 268 00:18:14,291 --> 00:18:15,583 - 뭔데? - 꺼내 봐 269 00:18:17,791 --> 00:18:19,333 "2017 윔블던 대회" 270 00:18:19,416 --> 00:18:20,291 미쳤구나! 271 00:18:21,208 --> 00:18:22,166 고마워 272 00:18:22,916 --> 00:18:24,125 세상에! 273 00:18:24,208 --> 00:18:26,416 세 장이니까 너도 같이 갈래? 274 00:18:26,500 --> 00:18:28,166 생각 좀 해 보고 275 00:18:28,250 --> 00:18:30,000 무슨 선물인데? 276 00:18:30,083 --> 00:18:31,166 이거 봐 277 00:18:31,791 --> 00:18:33,416 런던의 테니스 대회야 278 00:18:33,500 --> 00:18:36,041 - 셋이 여행도 하고 - 짱이다 279 00:18:36,125 --> 00:18:37,791 - 윔블던도 보자 - 좋지 280 00:18:37,875 --> 00:18:40,208 - 기억도 되살리고 - 그 얘긴 빼 281 00:18:40,291 --> 00:18:43,208 우리 둘은 런던에 가잔 얘기를 쭉 해 왔어 282 00:18:43,791 --> 00:18:45,083 이러면 일석이조잖아 283 00:18:45,166 --> 00:18:46,416 역시 꼼꼼하네 284 00:18:46,500 --> 00:18:48,708 앨리슨 얘기가 아니야 285 00:18:48,791 --> 00:18:50,916 런던 여행도 하고 또 뭐 하고 그러는 거야? 286 00:18:51,000 --> 00:18:52,416 또 뭐 할 건데? 287 00:18:52,500 --> 00:18:54,458 엄마의 엄마도 봐야지 288 00:18:55,375 --> 00:18:58,875 넌 네 기차표만 사 나머진 내가 알아서 할게 289 00:18:59,791 --> 00:19:02,125 결혼한 친구가 집을 빌려줄 거야 290 00:19:02,208 --> 00:19:05,583 약간 남쪽인 대신 경기장이 가까워 291 00:19:05,666 --> 00:19:06,541 좋네 292 00:19:07,208 --> 00:19:10,708 누나 선의도 알지만 분명히 얘기할게 293 00:19:11,416 --> 00:19:14,041 누나 원하는 대로 해 다 이해해 294 00:19:14,125 --> 00:19:16,041 근데 난 앨리슨 씨는 안 만나 295 00:19:16,708 --> 00:19:19,583 보자고 편지도 왔는데 난 관심 없어 296 00:19:21,708 --> 00:19:22,541 그래 297 00:19:23,916 --> 00:19:25,291 편한 대로 해 298 00:19:25,791 --> 00:19:28,833 편지 받고 준비한 거야? 미리 말을 하지 299 00:19:29,416 --> 00:19:30,833 너도 받았잖아 300 00:19:30,916 --> 00:19:31,833 같이 보내셨어 301 00:19:31,916 --> 00:19:33,958 난 진작에 쓰레기통에 버렸어 302 00:19:34,458 --> 00:19:36,458 20년 만에 이렇게 나타나는 건 아니지 303 00:19:45,000 --> 00:19:46,625 그래도 감동했어, 고마워 304 00:19:46,708 --> 00:19:47,833 다행이다 305 00:19:53,708 --> 00:19:55,291 - 런던 가야지? - 응! 306 00:20:06,208 --> 00:20:07,125 누구세요? 307 00:20:07,208 --> 00:20:09,625 다비드인데 바쁘면 이따 올게 308 00:20:11,791 --> 00:20:13,208 - 안녕 - 안녕 309 00:20:13,291 --> 00:20:15,916 시장에서 알제리 빵을 샀는데 310 00:20:16,000 --> 00:20:18,125 두 개라서, 하나 먹을래? 311 00:20:18,208 --> 00:20:19,125 나야 고맙지 312 00:20:19,208 --> 00:20:21,250 들어와 커피 마실 시간 돼? 313 00:20:21,333 --> 00:20:22,541 그럼 314 00:20:24,416 --> 00:20:26,583 어제 아만다랑 네 누나를 만났어 315 00:20:28,291 --> 00:20:29,833 커피만 한잔했는데 316 00:20:31,625 --> 00:20:33,166 아만다가 의욕이 넘쳐서 317 00:20:33,250 --> 00:20:35,000 내일 바로 테스트를 하려고 318 00:20:35,625 --> 00:20:37,458 너한테 배운다니 나도 좋네 319 00:20:38,208 --> 00:20:40,125 너 의외로 누나랑 친하더라 320 00:20:42,208 --> 00:20:44,083 누나도 참 별걸 다 말했네 321 00:20:45,291 --> 00:20:48,166 응, 많이 친해 누난 더 만나야 된다지만 322 00:20:48,916 --> 00:20:50,041 일찍 아만다를 낳았나 봐? 323 00:20:50,708 --> 00:20:51,625 맞아 324 00:20:52,333 --> 00:20:53,333 아빠는? 325 00:20:53,875 --> 00:20:56,625 누나가 떠났어 지나가는 인연이었지 326 00:20:57,625 --> 00:20:58,958 그래서 혼자 키워 327 00:20:59,041 --> 00:21:00,000 그 남자는 몰라 328 00:21:00,625 --> 00:21:03,916 혼자 키우는 게 만만찮을 텐데 329 00:21:04,000 --> 00:21:05,750 하루하루 쉽진 않겠지 330 00:21:07,125 --> 00:21:09,916 그래도 둘이서 잘 헤쳐 가 331 00:21:11,125 --> 00:21:12,041 지금 좋아 보이잖아 332 00:21:12,625 --> 00:21:14,375 누나랑 난 아버지 밑에서 컸어 333 00:21:25,375 --> 00:21:27,208 정말 빵 주려고 온 거야? 334 00:21:27,875 --> 00:21:28,750 당연하지 335 00:21:45,416 --> 00:21:46,916 여기 들어와서 살겠는데? 336 00:22:11,708 --> 00:22:13,458 몰래 먹지 마, 다 봤어 337 00:22:19,125 --> 00:22:20,583 남들 몫도 남겨야지 338 00:22:20,666 --> 00:22:22,541 다비드? 나야 339 00:22:22,625 --> 00:22:24,833 올 때 빵 좀 사 올래? 340 00:22:24,916 --> 00:22:27,041 샀는데 부족할 것 같아 341 00:22:27,125 --> 00:22:29,541 내가 빵집에 들를 시간이 안 돼 342 00:22:29,625 --> 00:22:31,666 또 늦을 것 같아 343 00:22:32,291 --> 00:22:34,000 그래, 고마워 344 00:22:36,708 --> 00:22:38,666 - 안녕 - 안녕, 잘 지냈니? 345 00:22:39,208 --> 00:22:40,833 안녕, 엠마뉘엘 별일 없지? 346 00:22:40,916 --> 00:22:42,916 - 네, 별일 없죠? - 난 지각이야 347 00:22:44,000 --> 00:22:47,375 오늘은 냉장고에서 적당히 꺼내 먹어 348 00:22:50,791 --> 00:22:52,833 짐 좀 들어 줄까요? 349 00:22:52,916 --> 00:22:56,000 아니야, 밑에 전기차 렌트했어 350 00:22:56,083 --> 00:22:57,583 면허 딴 거 축하해요 351 00:22:57,666 --> 00:22:59,166 그래, 파티하자 352 00:23:00,458 --> 00:23:01,500 우리 딸, 안녕 353 00:23:01,583 --> 00:23:03,458 언니 공부할 땐 방해하지 마 354 00:23:04,041 --> 00:23:05,416 올 때 치즈 타르트 사 와 355 00:23:05,500 --> 00:23:06,541 봐서 사 올게! 356 00:23:07,125 --> 00:23:08,916 - 나 갈게 - 잘 다녀와요 357 00:23:28,625 --> 00:23:29,875 레나, 난데 358 00:23:29,958 --> 00:23:32,250 일단 너 먼저 가면 안 될까? 359 00:23:33,416 --> 00:23:37,083 기차가 아직 안 왔어 20분 연착이라더니 360 00:23:37,166 --> 00:23:38,791 이젠 시간도 안 나오네 361 00:23:39,500 --> 00:23:40,875 아니야, 먼저 가 362 00:23:42,791 --> 00:23:43,708 응, 미안해 363 00:23:44,416 --> 00:23:47,458 잠깐, 바게트 서너 개만 사 갈래? 364 00:23:49,791 --> 00:23:53,375 부려먹어서 미안한데 누나가 시킨 거라서 365 00:23:54,000 --> 00:23:54,916 이따 봐 366 00:24:09,500 --> 00:24:10,416 여보세요 367 00:24:11,125 --> 00:24:12,416 응, 손님은 잘 도착했어 368 00:24:13,083 --> 00:24:16,291 도메닐 대로니까 5분, 10분 안에 갈게 369 00:26:13,250 --> 00:26:14,208 저기요 370 00:26:14,291 --> 00:26:17,416 전화 좀 빌려주세요 제 건 잃어버려서요 371 00:26:17,500 --> 00:26:18,708 - 여기요 - 고맙습니다 372 00:26:50,708 --> 00:26:51,583 잘 썼어요 373 00:26:52,208 --> 00:26:53,375 응답기야, 안 받아 374 00:28:47,583 --> 00:28:48,875 아만다, 삼촌이야 375 00:28:56,000 --> 00:28:57,500 엄마는 아직 자? 376 00:28:59,708 --> 00:29:00,666 아니, 집에 없어 377 00:29:03,000 --> 00:29:04,000 어디 갔는데? 378 00:29:08,416 --> 00:29:10,083 삼촌은 왜 여기 온 거야? 379 00:29:11,666 --> 00:29:14,458 나가서 아침 먹고 좀 걷자 380 00:29:41,000 --> 00:29:42,541 왜 아무도 없어? 381 00:29:49,875 --> 00:29:51,791 무슨 일이야? 엄마 보고 싶어 382 00:30:02,625 --> 00:30:04,458 엄마랑 친구들이 있던 공원에서 383 00:30:05,000 --> 00:30:06,833 어제 큰일이 났어 384 00:30:10,208 --> 00:30:11,208 어떤 남자들이 385 00:30:13,375 --> 00:30:15,000 총을 갖고 와서 386 00:30:18,500 --> 00:30:22,916 소풍 오거나 산책하던 사람들을 쏜 거야 387 00:30:24,708 --> 00:30:26,125 수많은 사람을 쐈고 388 00:30:31,583 --> 00:30:32,833 엄마한테도 그랬어 389 00:30:36,791 --> 00:30:40,750 왜 총을 쐈는데? 390 00:30:41,500 --> 00:30:43,000 그럼 엄마는 언제 봐? 391 00:30:43,833 --> 00:30:44,833 이제는 못 봐 392 00:30:47,000 --> 00:30:47,875 죽었어 393 00:30:51,083 --> 00:30:52,250 엄마는 이제 못 봐 394 00:30:57,083 --> 00:30:58,041 다시는 못 봐 395 00:31:05,583 --> 00:31:07,541 갈래, 가 봐도 돼? 396 00:31:11,916 --> 00:31:12,750 그래 397 00:32:35,375 --> 00:32:36,500 - 안녕하세요 - 네 398 00:32:37,291 --> 00:32:39,208 - 들어갈 수 없나요? - 폐쇄됐습니다 399 00:32:41,500 --> 00:32:42,875 못 들어가는 거야? 400 00:32:43,500 --> 00:32:44,875 응, 미안해 401 00:32:48,208 --> 00:32:51,208 산책할 만한 날이 아니니 댁에 계십시오 402 00:32:51,875 --> 00:32:52,916 그렇긴 한데… 403 00:32:56,416 --> 00:32:57,291 알겠습니다 404 00:34:08,208 --> 00:34:09,083 어서 오렴 405 00:34:14,416 --> 00:34:15,375 들어가자 406 00:34:16,583 --> 00:34:18,625 토끼가 나가는데요 407 00:34:19,125 --> 00:34:20,833 걱정 마, 집에 잘 찾아와 408 00:34:21,333 --> 00:34:22,208 자주 저래 409 00:34:22,291 --> 00:34:23,875 제가 데려와도 돼요? 410 00:34:23,958 --> 00:34:25,208 물론이지 411 00:34:26,083 --> 00:34:28,083 안 무니까 안고 오면 돼 412 00:34:28,666 --> 00:34:29,625 이름이 뭐예요? 413 00:34:30,208 --> 00:34:32,416 이름은 없는데 같이 지어 보자 414 00:34:41,083 --> 00:34:43,291 어떻게 이런 일이… 415 00:34:49,375 --> 00:34:50,458 너무 끔찍해 416 00:34:58,291 --> 00:34:59,875 토끼는 어떠니? 417 00:35:01,000 --> 00:35:02,125 얌전한 것 같아요 418 00:35:03,375 --> 00:35:04,375 부드럽고요 419 00:35:15,791 --> 00:35:17,583 잠들었어? 420 00:35:17,666 --> 00:35:19,500 네, 간신히요 421 00:35:19,583 --> 00:35:21,333 계속 뒤척이더라고요 422 00:35:23,000 --> 00:35:24,500 엄마 얘긴 안 해? 423 00:35:24,583 --> 00:35:26,166 네, 저도 안 꺼냈고요 424 00:35:29,291 --> 00:35:30,333 시간이 걸리겠지 425 00:35:32,833 --> 00:35:35,208 법의학 수사연구소로 갈 거니? 426 00:35:35,291 --> 00:35:36,375 네, 가야죠 427 00:35:36,458 --> 00:35:37,875 친구랑 가려고요 428 00:35:39,083 --> 00:35:41,083 열쇠는 현관 옆에 있어 429 00:35:41,166 --> 00:35:42,750 난 먼저 잠들지도 몰라 430 00:35:43,875 --> 00:35:44,708 네 431 00:35:45,250 --> 00:35:46,208 다녀올게요 432 00:35:54,708 --> 00:35:56,916 범인은 네 명으로 추정됩니다 433 00:35:57,000 --> 00:36:00,416 제보 영상에 모습이 보이진 않지만 434 00:36:00,500 --> 00:36:03,416 범인들은 총을 난사하고 도주합니다 435 00:36:03,500 --> 00:36:07,333 목격자들의 경찰 증언에 따르면 436 00:36:07,416 --> 00:36:10,625 이슬람 조직의 범행일 가능성이 높습니다 437 00:36:10,708 --> 00:36:11,708 다행이야 438 00:36:13,000 --> 00:36:15,833 악셀 어머니인데 수술이 잘됐대 439 00:36:27,708 --> 00:36:29,125 네 친구는 어떻대? 440 00:36:29,708 --> 00:36:30,708 레나? 441 00:36:30,791 --> 00:36:31,708 걔도 괜찮아 442 00:36:32,583 --> 00:36:34,875 피를 많이 흘렸지만 수혈을 받고 443 00:36:34,958 --> 00:36:36,583 지금은 호전됐대 444 00:36:36,666 --> 00:36:38,958 - 만나 봤어? - 아직 445 00:36:39,041 --> 00:36:41,000 연락처를 받았으니 내일 하려고 446 00:36:48,500 --> 00:36:49,416 이제 뭐 할 거야? 447 00:36:51,083 --> 00:36:54,125 일단 씻고 눈 좀 붙여야지 448 00:36:54,916 --> 00:36:56,041 너는? 449 00:36:56,125 --> 00:36:57,541 고모 집으로 가야지 450 00:36:58,416 --> 00:37:00,000 아만다가 깼을 때 옆에 있고 싶어 451 00:37:05,708 --> 00:37:06,750 같이 있어 줘서 고마워 452 00:37:14,083 --> 00:37:15,791 - 넌 어떻게 가? - 걸어서 453 00:37:15,875 --> 00:37:19,208 어제부터 쭉 걸었어 자전거도 못 찾겠고 454 00:37:19,291 --> 00:37:21,416 택시 탈 건데 데려다줄까? 455 00:37:21,500 --> 00:37:22,416 아니, 괜찮아 456 00:37:24,875 --> 00:37:25,916 택시 온다 457 00:37:27,625 --> 00:37:28,583 잘 가 458 00:38:38,291 --> 00:38:40,625 도움을 받을 가족은 있나요? 459 00:38:42,083 --> 00:38:44,083 모드 고모님이 계세요 460 00:38:44,583 --> 00:38:46,291 아버지는 3년 전에 돌아가셨고 461 00:38:46,375 --> 00:38:48,583 런던의 어머니랑은 연락 안 해요 462 00:38:48,666 --> 00:38:49,750 아만다는 본 적도 없죠 463 00:38:50,583 --> 00:38:51,583 자, 그러면 464 00:38:52,166 --> 00:38:54,916 아이의 법적 신분부터 정리해야 해요 465 00:38:55,000 --> 00:38:57,916 여행을 하거나 수술을 받더라도 466 00:38:58,000 --> 00:39:00,500 후견인이 필요하죠 절차는 아시나요? 467 00:39:00,583 --> 00:39:01,708 아니요 468 00:39:01,791 --> 00:39:04,958 가정법원 판사가 심의회를 열 거예요 469 00:39:05,708 --> 00:39:09,250 말씀대로라면 세 분이 아만다를 맡을 수 있죠 470 00:39:09,333 --> 00:39:11,708 고모님, 다비드 씨 그리고 어머님 471 00:39:12,375 --> 00:39:15,708 성인이 될 때까지 누가 보호할지 472 00:39:15,791 --> 00:39:18,708 심의회에서 판사가 살펴볼 거예요 473 00:39:18,791 --> 00:39:21,791 즉, 후견인과 대리 후견인을 정하죠 474 00:39:21,875 --> 00:39:23,000 대리 후견인요? 475 00:39:23,083 --> 00:39:27,125 판사와 함께 후견인을 감독할 사람이죠 476 00:39:27,208 --> 00:39:30,250 이해했어요 기한은 언제까지죠? 477 00:39:30,875 --> 00:39:32,750 몇 주 안으로 정해야 해요 478 00:39:34,500 --> 00:39:37,708 조카에겐 법적인 아버지가 필요해요 479 00:39:37,791 --> 00:39:40,083 미성년자 혼자서는 아무것도 못 하죠 480 00:39:42,875 --> 00:39:44,875 조카와 나이 차이가 15살이 넘나요? 481 00:39:45,791 --> 00:39:47,750 네, 7살이고 저는 24살이니까요 482 00:39:48,500 --> 00:39:50,750 그럼 법적으론 후견인이 될 수 있어요 483 00:39:51,583 --> 00:39:53,250 물론 결정은 본인 몫이지만요 484 00:39:55,208 --> 00:39:56,708 어떻게 생각하세요? 485 00:39:57,458 --> 00:39:58,583 모르겠어요 486 00:39:58,666 --> 00:40:01,208 제가 키우는 건 상상도 못 해 봐서요 487 00:40:01,291 --> 00:40:02,833 물론 사랑하지만요 488 00:40:05,083 --> 00:40:07,500 조카를 맡는 게 두려우신 거죠? 489 00:40:07,583 --> 00:40:09,750 당연해요, 아직 젊으신데 490 00:40:11,291 --> 00:40:13,041 게다가 본인도 못 추슬렀잖아요 491 00:40:49,916 --> 00:40:51,666 오늘 뭐 할 거야? 492 00:40:51,750 --> 00:40:54,375 청소해 놓고 역에 픽업 갈 건데 493 00:40:59,875 --> 00:41:01,333 왜 한숨을 쉬어? 494 00:41:01,416 --> 00:41:03,750 아무것도 안 해? 놀러 안 가? 495 00:41:04,333 --> 00:41:05,708 놀러 가다니, 어딜? 496 00:41:05,791 --> 00:41:07,666 몰라, 다들 가잖아 497 00:41:08,583 --> 00:41:10,541 기념물도 보고 공원도 가고 498 00:41:11,291 --> 00:41:14,583 야, 던지지 마! 그리고 난 일해야 해 499 00:41:14,666 --> 00:41:16,500 학교 쉬는 날은 다 쉬거든! 500 00:41:16,583 --> 00:41:17,708 난 아니야! 501 00:41:18,208 --> 00:41:19,166 알았어? 502 00:41:39,291 --> 00:41:40,333 미안해 503 00:41:41,875 --> 00:41:43,166 저녁에 같이 나갈까? 504 00:41:45,500 --> 00:41:47,166 친구 집에 갔다 와 물어봐 줄게 505 00:41:54,500 --> 00:41:56,250 삼촌 핸드폰에 게임 있어? 506 00:41:57,083 --> 00:41:58,791 글쎄, 찾아볼게 507 00:41:58,875 --> 00:42:00,333 내가 해도 돼? 508 00:42:00,416 --> 00:42:01,416 그래 509 00:42:06,291 --> 00:42:07,416 - 어서 와 - 안녕 510 00:42:07,500 --> 00:42:08,500 안녕하세요 511 00:42:09,583 --> 00:42:10,708 안녕, 아만다 512 00:42:12,375 --> 00:42:15,833 - 얘가 골랐어 - 진짜 예쁜데 513 00:42:15,916 --> 00:42:17,125 잘 지냈어? 514 00:42:18,208 --> 00:42:19,375 들어가자 515 00:42:27,291 --> 00:42:28,875 내가 마실 것도 안 줬네 516 00:42:28,958 --> 00:42:31,250 - 알아서 먹을게 - 내가 움직여야지 517 00:42:31,833 --> 00:42:33,000 병원에서 움직이랬어 518 00:42:33,500 --> 00:42:35,208 아만다, 뭐 마실래? 519 00:42:36,541 --> 00:42:39,625 - 글쎄요 - 오렌지주스랑 물이 있고 520 00:42:41,000 --> 00:42:45,791 또 오렌지주스랑 물도 있는데 521 00:42:45,875 --> 00:42:48,833 - 오렌지주스요 - 훌륭한 선택이야 522 00:42:48,916 --> 00:42:49,916 맥주도 있어 523 00:42:50,000 --> 00:42:51,166 커피면 돼 524 00:42:51,250 --> 00:42:53,791 자, 출발해 볼까 난 맥주로 할래 525 00:42:55,208 --> 00:42:56,500 마시면 좀 덜 아프거든 526 00:43:02,833 --> 00:43:03,791 좀 어때? 527 00:43:05,500 --> 00:43:06,375 살 만해 528 00:43:12,083 --> 00:43:13,250 정신과에 다녀 529 00:43:13,833 --> 00:43:14,791 정말? 530 00:43:15,375 --> 00:43:17,250 이번 주에만 세 번 갔어 531 00:43:18,791 --> 00:43:23,625 예전엔 정신과 가란 게 시비인 줄 알았는데 말이야 532 00:43:25,583 --> 00:43:26,541 의사는 괜찮고? 533 00:43:27,291 --> 00:43:30,791 늘 같은 말만 하는 것 같지만 나름 괜찮아 534 00:43:32,708 --> 00:43:34,250 왜 너는 안 가? 535 00:43:35,375 --> 00:43:36,541 도움이 될 거야 536 00:43:37,541 --> 00:43:40,250 '국가 참사 피해자 연맹'도 괜찮아 537 00:43:40,333 --> 00:43:42,125 알아, 통화해 봤어 538 00:43:42,208 --> 00:43:46,791 형사 소송이 걸리면 손해배상 청구도 돼 539 00:43:46,875 --> 00:43:48,541 - 안내받았지? - 응 540 00:43:48,625 --> 00:43:51,250 난 그런 데 나설 마음이 없어 541 00:43:51,333 --> 00:43:52,250 만나나 봐 542 00:43:52,333 --> 00:43:55,000 요즘 내가 바빠 전에도 말했지만 말이야 543 00:43:55,083 --> 00:43:57,208 이게 어떤 일인지 너도 알잖아 544 00:43:58,000 --> 00:44:00,416 저놈들이 여기서 멈출 것 같아? 545 00:44:01,666 --> 00:44:02,666 너도 알지? 546 00:44:11,041 --> 00:44:12,000 너 괜찮니? 547 00:44:12,583 --> 00:44:14,458 - 배 아파요 - 배가 아파? 548 00:44:15,166 --> 00:44:16,750 주스를 급하게 마셨구나 549 00:44:16,833 --> 00:44:18,250 이제 뭐 할 건지 알아? 550 00:44:18,916 --> 00:44:20,250 꽃병에 꽃을 꽂을 거야 551 00:44:20,333 --> 00:44:21,625 좋아요 552 00:44:21,708 --> 00:44:23,500 이제 배가 다 나았지? 553 00:44:24,500 --> 00:44:26,208 요 꾀쟁이! 554 00:44:28,291 --> 00:44:29,833 - 어서 와 - 안녕, 다비드 555 00:44:31,375 --> 00:44:32,625 - 별일 없지? - 응 556 00:44:32,708 --> 00:44:34,666 - 중환자 문병을 왔네 - 맞아 557 00:44:37,500 --> 00:44:38,416 안녕 558 00:44:40,500 --> 00:44:41,916 아만다가 꽃을 사 왔어 559 00:44:42,000 --> 00:44:43,583 와, 진짜 예쁜데! 560 00:44:44,375 --> 00:44:45,708 나도 너 줄 게 있는데 561 00:44:45,791 --> 00:44:47,125 - 정말요? - 이거 봐! 562 00:44:48,000 --> 00:44:49,083 받아 563 00:44:50,500 --> 00:44:52,125 이야! 564 00:44:52,666 --> 00:44:54,791 '직업에 알맞게 색칠하세요' 565 00:44:54,875 --> 00:44:56,041 딱 내 거네 566 00:44:56,125 --> 00:44:57,708 우리 둘이 할 테니까 567 00:44:57,791 --> 00:45:01,166 두 사람은 바람 좀 쐬고 올래? 568 00:45:01,250 --> 00:45:05,208 그것도 좋지 난 좀 걸어야 해 569 00:45:05,291 --> 00:45:07,000 - 가자 - 이게 뭐게? 570 00:45:07,083 --> 00:45:08,208 - 몰라요 - 안녕, 아가씨들 571 00:45:08,291 --> 00:45:09,625 잘 갔다 와 572 00:45:09,708 --> 00:45:10,708 아만다, 이따 봐 573 00:45:12,291 --> 00:45:14,791 '거위 게임'도 있는데 뭔지 아니? 574 00:45:14,875 --> 00:45:16,583 - 보드게임요 - 맞아 575 00:45:20,333 --> 00:45:22,166 라자랑은 좀 어때? 576 00:45:23,333 --> 00:45:24,208 우린 괜찮아 577 00:45:25,708 --> 00:45:27,833 우리가 같이 지낸 시간이 8년이잖아 578 00:45:28,875 --> 00:45:30,166 불안할 수도 있지 579 00:45:32,291 --> 00:45:35,458 과도기란 걸 둘 다 아니까 580 00:45:35,541 --> 00:45:37,291 때가 되면 안정을 찾아야지 581 00:45:38,000 --> 00:45:38,958 헤어지진 않고? 582 00:45:39,500 --> 00:45:40,500 난 그럴 마음 없어 583 00:45:49,458 --> 00:45:50,791 잘 몰아붙이네 584 00:45:52,583 --> 00:45:53,625 빨간 머리가 잘해 585 00:45:54,291 --> 00:45:55,291 실력이 있어 586 00:46:01,375 --> 00:46:02,291 넌 요즘 어때? 587 00:46:04,875 --> 00:46:07,916 애 학교 보내고 데려오고 588 00:46:08,000 --> 00:46:10,708 그사이에 가지 치고 민박 관리하면서 589 00:46:10,791 --> 00:46:12,708 사실 멈추질 않고 있어 590 00:46:15,375 --> 00:46:17,416 아만다는 어떤 것 같아? 591 00:46:17,500 --> 00:46:19,291 일단 엄마 얘기는 거의 안 해 592 00:46:20,083 --> 00:46:21,833 내가 말을 꺼내려고 하면 593 00:46:22,791 --> 00:46:24,916 말을 돌리거나 짜증을 내 594 00:46:26,083 --> 00:46:29,041 넌 요즘 계속 그 집에 사는 거야? 595 00:46:29,125 --> 00:46:30,458 거의 그렇지 596 00:46:32,708 --> 00:46:35,333 앞으로 어떻게 할 건데? 597 00:46:38,083 --> 00:46:38,958 모르겠어 598 00:46:44,083 --> 00:46:44,958 다비드 599 00:47:11,000 --> 00:47:12,041 젠장 600 00:47:12,875 --> 00:47:14,291 악셀, 난 무서워 601 00:47:15,500 --> 00:47:17,083 앞이 너무 막막해 602 00:47:18,291 --> 00:47:21,208 장례식까진 어떻게 버텼지만 603 00:47:24,000 --> 00:47:26,000 이젠 모르겠어 604 00:47:28,708 --> 00:47:31,166 우리가 어찌 될지 조카에게 뭘 해 줘야 할지 605 00:47:34,375 --> 00:47:35,416 너무 겁이 나 606 00:47:36,375 --> 00:47:40,500 난 애 키울 준비도 안 돼 있어 607 00:47:40,583 --> 00:47:43,791 뭘 먹여야 하는지도 모르고 숙제도 못 챙겨 608 00:47:47,208 --> 00:47:49,333 내 애가 아니잖아 난 몰라 609 00:47:52,875 --> 00:47:55,291 걔, 아니 우리한텐 아무도 없어 610 00:47:57,500 --> 00:47:59,708 보육원 얘기는 들었지? 611 00:47:59,791 --> 00:48:01,625 응, 원장이랑 약속 잡았어 612 00:48:02,541 --> 00:48:04,166 일단 그게 나을 수 있어 613 00:48:04,875 --> 00:48:06,625 네가 일어설 때까진 614 00:48:07,666 --> 00:48:09,625 - 너나 일어서라 - 뭐? 615 00:48:11,083 --> 00:48:12,041 입은 살아 있네 616 00:48:32,875 --> 00:48:33,791 아만다? 617 00:48:38,875 --> 00:48:39,750 왜 그래? 618 00:48:46,833 --> 00:48:47,958 무슨 일이야? 619 00:48:50,583 --> 00:48:51,666 무서운 꿈 꿨어? 620 00:48:53,500 --> 00:48:55,250 울지 마, 밤이야 621 00:48:57,375 --> 00:48:58,375 왜 그래? 622 00:49:01,375 --> 00:49:02,541 다시 자 623 00:49:03,500 --> 00:49:05,250 자, 다시 누워 624 00:49:07,208 --> 00:49:08,250 울지 말고 625 00:49:11,708 --> 00:49:13,833 아만다, 말을 해 봐 626 00:49:15,916 --> 00:49:16,833 미치겠네 627 00:49:17,375 --> 00:49:18,708 내가 옆에 있을게 괜찮아질 거야 628 00:49:20,000 --> 00:49:21,041 손 줘 봐 629 00:49:21,791 --> 00:49:22,708 삼촌 여기 있어 630 00:49:23,708 --> 00:49:24,583 어디 안 가고 631 00:49:32,791 --> 00:49:33,708 내가 있어 632 00:49:59,500 --> 00:50:00,416 안녕 633 00:50:02,083 --> 00:50:04,041 안 와도 된댔잖아 634 00:50:04,125 --> 00:50:05,708 택시 부를 건데 635 00:50:05,791 --> 00:50:07,083 아니, 택시가 문제가 아니지 636 00:50:07,875 --> 00:50:09,291 가만히 있어, 내가 할게 637 00:50:20,708 --> 00:50:21,583 괜찮아? 638 00:50:22,291 --> 00:50:23,208 응 639 00:50:24,791 --> 00:50:27,125 미안한데 640 00:50:27,208 --> 00:50:28,791 정말 미안한데… 641 00:50:29,500 --> 00:50:31,541 같이 있는 게 불편할 것 같아 642 00:50:32,375 --> 00:50:33,583 혼자 있고 싶어 643 00:50:34,791 --> 00:50:35,833 정말 미안해 644 00:50:37,083 --> 00:50:38,083 응, 그래 645 00:50:38,875 --> 00:50:40,208 충분히 이해해 646 00:50:43,083 --> 00:50:47,083 이것만 올려 주고 난 사라질게 647 00:50:48,708 --> 00:50:49,666 고마워 648 00:51:54,750 --> 00:51:56,625 - 저건 뭐죠? - 유르트입니다 649 00:51:56,708 --> 00:51:58,125 몽골식 집이죠 650 00:51:58,625 --> 00:52:04,041 친환경 대안 주택에 대한 관심을 유도하는 거죠 651 00:52:05,083 --> 00:52:06,375 말씀드렸다시피 652 00:52:06,458 --> 00:52:09,000 핵심은 아이들이 653 00:52:09,083 --> 00:52:12,583 기계적인 조련에서 벗어나는 겁니다 654 00:52:13,708 --> 00:52:16,208 대신 활동과 체험을 통해 655 00:52:16,291 --> 00:52:20,708 있는 그대로 관찰하고 지적 호기심을 습득하는 겁니다 656 00:52:20,791 --> 00:52:23,750 모든 게 체험과 연관돼 있죠 657 00:52:27,000 --> 00:52:29,208 아만다에게 다른 가족이 있나요? 658 00:52:30,791 --> 00:52:32,208 고모할머니가 있어요 659 00:52:33,291 --> 00:52:34,500 그리고… 660 00:52:38,875 --> 00:52:40,875 얘들은 다 고아인가요? 661 00:52:41,375 --> 00:52:42,791 대부분 그렇지만 662 00:52:42,875 --> 00:52:48,333 부모에게서 양육권을 박탈한 경우도 있죠 663 00:52:49,291 --> 00:52:50,500 궁금한 게 있는데 664 00:52:50,583 --> 00:52:53,666 기숙사 외박은 자유로운 편인가요? 665 00:52:53,750 --> 00:52:56,916 교육관 안에선 자유롭지만 666 00:52:57,000 --> 00:53:00,583 외박에 관해선 많이 엄격합니다 667 00:53:01,166 --> 00:53:05,166 어떤 아이는 1년 내내 여기에만 있는데 668 00:53:05,250 --> 00:53:08,458 누구는 집에 가는 걸 어릴수록 이해 못 하죠 669 00:53:08,541 --> 00:53:11,708 1년에 두 번 예외를 두는데 670 00:53:11,791 --> 00:53:13,916 한 번은 물론 연말연시고 671 00:53:14,000 --> 00:53:15,833 또 한 번은 여름입니다 672 00:53:15,916 --> 00:53:17,916 8월 초중순이죠 673 00:53:20,833 --> 00:53:22,791 좀 뜻밖인가요? 674 00:53:22,875 --> 00:53:24,041 아뇨, 아닙니다 675 00:53:47,625 --> 00:53:49,791 늦어서 미안해요 좀 바빴어요 676 00:53:49,875 --> 00:53:53,375 괜찮아, 숙제도 하고 밥 먹고 게임도 했어 677 00:53:53,458 --> 00:53:54,333 그렇지, 아만다? 678 00:53:55,000 --> 00:53:56,250 체스를 가르쳐 줬거든 679 00:53:57,000 --> 00:53:58,916 정말요? 어리지 않나요? 680 00:53:59,000 --> 00:54:00,583 아니야, 곧잘 하던데 681 00:54:00,666 --> 00:54:02,000 나이트는 어려워요 682 00:54:02,083 --> 00:54:04,583 나이트와 비숍은 다들 늦게 익혀 683 00:54:06,000 --> 00:54:08,375 이제 쉬세요 가자, 가방 어디 있어? 684 00:54:09,041 --> 00:54:10,416 가기 싫어 685 00:54:10,500 --> 00:54:12,500 왜? 내일도 올 건데 686 00:54:12,583 --> 00:54:13,958 오늘은 여기서 잘래 687 00:54:14,791 --> 00:54:18,000 난 얼마든지 좋지만 학교가 멀잖니 688 00:54:18,083 --> 00:54:19,416 일찍 일어나야 해 689 00:54:19,500 --> 00:54:21,708 자꾸 집을 바꾸기 싫어요 690 00:54:21,791 --> 00:54:25,458 난 누구랑 살아? 삼촌이야, 고모할머니야? 691 00:54:27,875 --> 00:54:31,416 아만다, 지금은 특별한 시기란다 692 00:54:32,208 --> 00:54:35,458 너에겐 물론이고 삼촌에게도 693 00:54:37,875 --> 00:54:42,625 나야 너랑 있으면 좋지만 삼촌이랑도 있으렴 694 00:54:42,708 --> 00:54:44,583 난 삼촌만큼 체력이 없잖니 695 00:54:45,875 --> 00:54:47,125 전학도 할 거야? 696 00:54:47,625 --> 00:54:50,708 아니, 집에 가자 학교가 가깝잖아 697 00:54:51,333 --> 00:54:52,458 난 여기 살 건데 698 00:54:52,541 --> 00:54:53,541 까불지 마 699 00:54:53,625 --> 00:54:54,583 여기 산다고! 700 00:56:32,333 --> 00:56:33,541 "엘비스는 건물을 떠났다" 701 00:57:05,875 --> 00:57:06,750 지금 몇 시야? 702 00:57:07,375 --> 00:57:08,250 몰라 703 00:57:10,708 --> 00:57:12,583 너 지각하겠다 704 00:57:13,208 --> 00:57:15,333 크루아상 사 줄게 가면서 먹어 705 00:57:15,916 --> 00:57:18,583 - 초코 빵! - 그래, 가서 세수해 706 00:57:26,583 --> 00:57:27,958 칫솔 어디 있어? 707 00:57:29,000 --> 00:57:29,916 뭐? 708 00:57:31,041 --> 00:57:32,583 엄마 칫솔 어디 있냐고? 709 00:57:33,708 --> 00:57:37,750 놔두기 뭐해서 치웠는데 710 00:57:37,833 --> 00:57:39,000 그럼 안 될까? 711 00:57:39,083 --> 00:57:41,208 왜 삼촌이 치워? 삼촌 칫솔이야? 712 00:57:41,291 --> 00:57:42,625 여긴 삼촌 집 아니야 713 00:57:43,125 --> 00:57:44,833 맘대로 칫솔에 손대지 마 714 00:57:46,500 --> 00:57:48,916 그래, 미안해 715 00:57:49,000 --> 00:57:51,166 - 다시 갖다 놓을게 - 지금 해! 716 00:57:51,250 --> 00:57:52,500 당장! 717 00:57:52,583 --> 00:57:55,291 꼭 갖다 놓을게 지금은 바쁘잖아 718 00:58:27,875 --> 00:58:28,875 가자 719 00:58:32,708 --> 00:58:33,708 아차, 책가방! 720 00:59:20,625 --> 00:59:21,541 받아 721 00:59:22,125 --> 00:59:23,125 좋은 하루 되고 722 00:59:23,625 --> 00:59:25,541 모드 할머니가 데리러 올 거야 723 00:59:26,208 --> 00:59:27,500 오늘은 그 집에서 자 724 00:59:44,583 --> 00:59:45,416 다비드? 725 00:59:46,208 --> 00:59:47,208 리디아! 726 00:59:48,291 --> 00:59:50,125 - 잘 지냈어? - 정말 오랜만이다 727 00:59:51,166 --> 00:59:52,416 넌 그대로네 728 00:59:52,500 --> 00:59:53,916 리옹에 간 거 아니었어? 729 00:59:54,000 --> 00:59:56,791 갔다가 2년 전에 다시 파리로 왔어 730 00:59:56,875 --> 00:59:59,708 빅토르랑 했던 동업이 잘 안됐거든 731 00:59:59,791 --> 01:00:01,916 그런 다음 헤어지고 뭐, 그런 거지 732 01:00:02,000 --> 01:00:03,916 요즘은 부모님 일 도와드려 733 01:00:04,000 --> 01:00:05,625 - 그 식당? - 맞아 734 01:00:05,708 --> 01:00:07,625 매니저도 하고 서빙도 하고 735 01:00:07,708 --> 01:00:09,916 내 사촌 마르코 기억나지? 736 01:00:10,000 --> 01:00:11,791 걔가 주방을 보고 있어 737 01:00:12,708 --> 01:00:15,291 모두 한번 와 위치도 그대로야 738 01:00:16,500 --> 01:00:17,458 넌 어때? 739 01:00:18,083 --> 01:00:20,416 요즘 이것저것 하는데 740 01:00:20,500 --> 01:00:24,125 주로는 건물들 관리하고 있어 741 01:00:24,208 --> 01:00:26,750 세입자나 관광객들 연결해 주면서 742 01:00:27,500 --> 01:00:31,750 전에 네 누나 얘기로는 공원 관리도 배운다던데 743 01:00:32,708 --> 01:00:33,833 그 일도 하지 744 01:00:34,708 --> 01:00:36,416 그래, 누나는 잘 있고? 745 01:00:36,500 --> 01:00:38,041 우리 통화했었는데 746 01:00:38,125 --> 01:00:39,458 2년 좀 안 됐나 747 01:00:39,541 --> 01:00:42,333 내가 파리 왔을 때 보자고 해 놓고 748 01:00:42,416 --> 01:00:43,666 시간만 흘렀네 749 01:00:43,750 --> 01:00:45,916 딸이 이제 몇 살이야? 5살? 750 01:00:46,000 --> 01:00:48,458 - 7살이야 - 7살? 세상에! 751 01:00:49,583 --> 01:00:51,416 그럼 난 갈게 752 01:00:51,500 --> 01:00:53,833 누나한테 조만간 전화한다고 전해 줘 753 01:00:54,500 --> 01:00:56,291 아무 때나 식당에 와 754 01:00:56,375 --> 01:00:58,125 저녁이 좀 조용해서 수다 떨기 좋을 거야 755 01:00:59,375 --> 01:01:00,833 - 잘 있어 - 안녕 756 01:01:49,208 --> 01:01:50,416 - 안녕하세요 - 어서 오세요 757 01:01:50,500 --> 01:01:52,083 - 안녕하세요 - 안녕 758 01:02:06,291 --> 01:02:08,125 - 잘 지냈어? - 응, 너는? 759 01:02:09,000 --> 01:02:10,500 - 나도 - 여긴 웬일이야? 760 01:02:10,583 --> 01:02:11,541 너 보러 왔지 761 01:02:13,000 --> 01:02:14,625 - 안녕, 아만다 - 안녕하세요 762 01:02:14,708 --> 01:02:15,666 잘 지냈지? 763 01:02:16,708 --> 01:02:18,416 더 가까이에서 봐 764 01:02:21,791 --> 01:02:23,041 너무 웃기게 생겼어 765 01:02:24,500 --> 01:02:25,708 이름이 뭐예요? 766 01:02:25,791 --> 01:02:27,833 - 장 마르코 - 장 마르코요? 767 01:02:28,875 --> 01:02:32,916 특이한 이름이네 처음 들어 봐 768 01:02:36,083 --> 01:02:37,958 가게 일은 다시 할 만해? 769 01:02:39,500 --> 01:02:40,500 다 봤잖아 770 01:02:42,583 --> 01:02:44,458 사장님이 일을 주시지만 771 01:02:45,708 --> 01:02:48,000 10분이면 할 게 3시간이 걸려 772 01:02:48,791 --> 01:02:51,458 다시 몸에 익으려면 원래 시간이 걸려 773 01:02:52,291 --> 01:02:54,875 재활도 받고 시간이 지나야 나아지지 774 01:02:55,583 --> 01:02:56,916 말투가 우리 엄마 같다 775 01:02:57,000 --> 01:03:00,083 아무튼 시간이 지난다고 나아질진 모르겠어 776 01:03:04,291 --> 01:03:05,875 폭죽이야, 별거 아니야 777 01:03:06,541 --> 01:03:07,500 괜찮아? 778 01:03:08,291 --> 01:03:09,208 응 779 01:03:09,791 --> 01:03:10,791 미안해, 내가… 780 01:03:10,875 --> 01:03:12,250 뭐가 미안한데? 괜찮아 781 01:03:15,291 --> 01:03:16,833 아만다, 미안해 782 01:03:16,916 --> 01:03:19,208 뭐가 미안해? 가자 783 01:03:21,583 --> 01:03:23,625 맡아 봐 완전 실패는 아니야 784 01:03:23,708 --> 01:03:24,916 냄새는 왜 맡아? 785 01:03:26,083 --> 01:03:29,708 사람들은 좋은 와인인지 확인할 때 786 01:03:29,791 --> 01:03:32,625 먼저 이렇게 잔을 돌리고 787 01:03:32,708 --> 01:03:33,750 냄새를 맡고 788 01:03:35,500 --> 01:03:36,416 맛을 보고 789 01:03:40,208 --> 01:03:41,375 다시 뱉거든 790 01:03:41,958 --> 01:03:42,875 더러워요 791 01:03:42,958 --> 01:03:44,416 잔에 뱉는 건 아니야 792 01:03:45,083 --> 01:03:46,041 와인 괜찮다 793 01:03:47,000 --> 01:03:49,208 콩을 더 먹어야지 794 01:03:49,291 --> 01:03:50,416 많이 먹었는데 795 01:03:50,500 --> 01:03:52,416 남은 거 반은 먹어 796 01:03:52,500 --> 01:03:55,541 안 그러면 다음 크림 도넛은 없어 797 01:03:58,333 --> 01:03:59,166 어서 798 01:04:09,291 --> 01:04:12,500 미안, 내가 있어야 그나마 빨리 잠들거든 799 01:04:13,166 --> 01:04:15,416 - 심심했지? - 아니야 800 01:04:17,708 --> 01:04:20,625 갑자기 이런 일이 생겨서 애가 충격이 클 텐데 801 01:04:22,208 --> 01:04:23,375 네가 있어 다행이야 802 01:04:25,583 --> 01:04:26,458 있잖아 803 01:04:27,583 --> 01:04:28,750 날 도와주려는 건 고맙지만 804 01:04:29,333 --> 01:04:31,458 내가 이렇겐 못 살 거 같아 805 01:04:33,000 --> 01:04:35,875 조용히 쉬어야겠어 806 01:04:38,208 --> 01:04:40,416 너만 좋다면 내 원룸으로 와 807 01:04:40,500 --> 01:04:43,541 천천히 마음 다스리고 난 상관없어 808 01:04:45,291 --> 01:04:47,583 페리괴의 엄마 집으로 갈 거야 809 01:04:49,000 --> 01:04:51,625 엄마랑 사는 건 불편하다며? 810 01:04:51,708 --> 01:04:54,791 응, 그래도 거기는 넓으니까 811 01:04:55,666 --> 01:04:58,208 다시 학생들도 받을 수 있고 812 01:04:58,291 --> 01:04:59,958 연주는 못 해도 813 01:05:00,583 --> 01:05:03,083 일했던 인맥이 있으니 잘될 거야 814 01:05:07,250 --> 01:05:09,125 너한텐 네가 기댈 사람이 필요해 815 01:05:09,875 --> 01:05:11,250 너한테는… 816 01:05:12,291 --> 01:05:13,416 버팀목이 필요해 817 01:05:14,208 --> 01:05:17,125 둘 곁에 있어 주고 마음도 너그럽고 818 01:05:17,208 --> 01:05:18,833 지금 난 그래 줄 수가 없어 819 01:05:21,708 --> 01:05:22,583 이리 와 820 01:06:22,000 --> 01:06:23,833 - 어서 오게 - 네 821 01:06:23,916 --> 01:06:26,125 친구 일은 안됐지만 사장님도… 822 01:06:26,208 --> 01:06:27,500 네, 이해해요 823 01:06:28,000 --> 01:06:29,125 언제 떠난 건가? 824 01:06:29,208 --> 01:06:30,500 오늘 아침요 825 01:06:30,583 --> 01:06:31,666 다음 사람은 언제 와? 826 01:06:32,500 --> 01:06:34,666 30분 뒤에 러시아 부부 픽업해요 827 01:06:35,291 --> 01:06:37,000 - 알았네 - 이따 봬요 828 01:06:37,083 --> 01:06:37,958 그래 829 01:07:35,000 --> 01:07:36,416 오를로프 씨인가요? 830 01:07:37,000 --> 01:07:38,041 제가 다비드입니다 831 01:07:39,000 --> 01:07:40,833 - 편하게 잘 오셨나요? - 네 832 01:07:41,541 --> 01:07:42,958 이쪽으로 가시죠 833 01:08:24,083 --> 01:08:27,750 "조르주 쿠르틀린 초등학교" 834 01:08:30,708 --> 01:08:31,708 안녕 835 01:08:32,583 --> 01:08:33,583 오늘 재밌었어? 836 01:08:39,083 --> 01:08:40,416 괜찮니? 837 01:08:40,500 --> 01:08:41,333 아니 838 01:08:42,083 --> 01:08:43,375 나한테 뭐 화났어? 839 01:08:45,500 --> 01:08:47,208 그럼 뭔데? 왜 그래? 840 01:08:47,291 --> 01:08:48,625 오늘 벌받았어 841 01:08:48,708 --> 01:08:50,291 그럴 수도 있지 842 01:08:51,208 --> 01:08:53,166 큰일난 줄 알았네 그냥 잊어 843 01:08:55,041 --> 01:08:55,875 알았지? 844 01:09:04,000 --> 01:09:05,333 나 가기 싫어 845 01:09:06,875 --> 01:09:08,916 너 고모할머니 집 좋아하잖아 846 01:09:09,000 --> 01:09:11,458 응, 근데 오늘은 삼촌이랑 있을래 847 01:09:11,541 --> 01:09:15,083 할머니랑 약속했는데 갑자기 이러면 안 돼 848 01:09:15,166 --> 01:09:17,500 내일도 올 건데 뭐가 달라? 849 01:09:17,583 --> 01:09:20,333 오늘 이미 약속을 했어 이따 내가 바빠 850 01:09:20,875 --> 01:09:23,333 - 왜? - 친구들과 저녁 먹어 851 01:09:23,416 --> 01:09:25,583 왜 난 안 데려가? 852 01:09:25,666 --> 01:09:28,708 너무 멀고 어른들끼리 얘기할 거야 853 01:09:28,791 --> 01:09:30,250 그래서 안 돼 854 01:09:36,541 --> 01:09:37,500 울지 마 855 01:09:39,083 --> 01:09:40,166 내일 볼 거잖아 856 01:09:43,208 --> 01:09:45,833 우리 예쁜 조카, 울지 말렴 857 01:09:59,083 --> 01:10:01,333 들어와, 토끼는 거실에 있어 858 01:10:21,291 --> 01:10:22,291 잘 갔다 와 859 01:10:24,583 --> 01:10:25,625 너도 잘 있어 860 01:10:35,000 --> 01:10:37,416 녹음해도 괜찮을까요? 861 01:10:37,500 --> 01:10:39,208 네, 하시겠다고 했으니까요 862 01:10:42,375 --> 01:10:44,208 무슨 얘기부터 할까요? 863 01:10:45,375 --> 01:10:46,500 편하신 대로요 864 01:10:46,583 --> 01:10:50,208 누님의 초상을 그리듯 기사를 쓸 거예요 865 01:10:50,291 --> 01:10:52,875 너무 지나친 개인사는 빼고요 866 01:10:57,583 --> 01:10:59,791 쉽게 직업부터 얘기할까요? 867 01:10:59,875 --> 01:11:01,666 영어 교사셨댔죠? 868 01:11:01,750 --> 01:11:03,791 네, 고등학교에서요 869 01:11:03,875 --> 01:11:07,500 요 몇 년 사이에 점점 힘들다곤 했지만 870 01:11:07,583 --> 01:11:08,958 그 일을 좋아했죠 871 01:11:09,958 --> 01:11:11,708 왜 영어를 선택했나요? 872 01:11:12,375 --> 01:11:13,791 어머니가 영국 사람이에요 873 01:11:13,875 --> 01:11:14,916 - 정말요? - 네 874 01:11:15,000 --> 01:11:15,875 재미있네요 875 01:11:17,041 --> 01:11:18,625 런던에 사세요 876 01:11:18,708 --> 01:11:20,750 누님도 런던에 살았나요? 877 01:11:20,833 --> 01:11:22,125 아뇨, 전혀요 878 01:11:22,208 --> 01:11:26,000 누나가 준 표로 누나 딸과 다음 주말에 윔블던에 가요 879 01:11:26,083 --> 01:11:27,125 딸이 있어요? 880 01:11:29,375 --> 01:11:30,583 네 881 01:11:30,666 --> 01:11:32,791 왜 전화론 말 안 하셨죠? 882 01:11:32,875 --> 01:11:36,750 그게 누나의 초상과 무슨 상관이죠? 883 01:11:38,083 --> 01:11:41,666 보통 자녀가 있으면 함께 얘기해요 884 01:11:42,291 --> 01:11:44,666 그건 독자들이 알 바 없잖아요 885 01:11:47,208 --> 01:11:53,583 당신이나 저 같은 사람 인생사를 얘기할 때 886 01:11:54,291 --> 01:11:55,291 아이가 있다면 887 01:11:56,500 --> 01:11:58,791 아이도 인생사의 일부니까요 888 01:12:01,375 --> 01:12:05,291 죄송하지만 더 못 하겠네요 889 01:12:05,375 --> 01:12:08,458 잠시만요, 감정이 격해지는 건 이해해요 890 01:12:08,541 --> 01:12:11,708 격해진 게 아니라 생각이 바뀌었어요 891 01:12:13,250 --> 01:12:14,708 제가 낼게요 892 01:12:14,791 --> 01:12:17,625 아니요, 일부러 오셨는데 893 01:12:17,708 --> 01:12:19,375 - 죄송합니다 - 아뇨, 저야말로 894 01:13:07,375 --> 01:13:08,791 - 우린 갈까? - 그래 895 01:13:08,875 --> 01:13:09,791 안녕 896 01:13:14,208 --> 01:13:15,708 - 잘 놀았어? - 응 897 01:13:20,791 --> 01:13:21,708 고맙습니다 898 01:13:25,583 --> 01:13:26,541 팔 드세요 899 01:13:31,500 --> 01:13:32,666 신발을 벗어 주세요 900 01:13:34,333 --> 01:13:35,291 다시 오세요 901 01:13:38,583 --> 01:13:39,500 됐습니다 902 01:13:40,916 --> 01:13:43,916 저 구멍을 노리는 거야 903 01:13:44,000 --> 01:13:45,666 머릿속에 그림을 그려 904 01:13:47,208 --> 01:13:49,208 아니지, 너무 약했어 905 01:13:49,291 --> 01:13:51,416 너무 떨려서 재미없어 906 01:13:51,500 --> 01:13:54,083 떨지 말고 편하게 해야 해 907 01:13:54,166 --> 01:13:58,291 - 내 막대는 휘었어 - 안 휘었어 908 01:13:58,791 --> 01:13:59,791 별걸 다… 909 01:13:59,875 --> 01:14:02,000 - 삼촌 거랑 달라 - 휜 건 아니야 910 01:14:02,791 --> 01:14:05,083 당연히 네 거랑 다르지 911 01:14:05,166 --> 01:14:06,708 네 키만 한데 해 볼래? 912 01:14:09,375 --> 01:14:10,291 잠깐만 913 01:14:10,375 --> 01:14:13,833 너무 멀다, 좀 가까이 둘게 914 01:14:14,791 --> 01:14:17,208 이제 좀 쉬울 거야 915 01:14:21,791 --> 01:14:23,000 - 그렇지! - 됐다! 916 01:14:23,083 --> 01:14:24,208 - 잘되지? - 응 917 01:14:26,583 --> 01:14:29,166 알겠지? 안 떨면 돼 918 01:14:29,750 --> 01:14:31,625 게다가 가까웠잖아 919 01:14:32,500 --> 01:14:33,791 그래도 잘한 거야 920 01:14:40,916 --> 01:14:42,291 싸우는 건가? 921 01:14:44,125 --> 01:14:45,958 저 옷 때문에 그래? 922 01:14:46,500 --> 01:14:47,791 그런 것 같네 923 01:14:49,041 --> 01:14:50,833 왜 우리는 신을 안 믿어? 924 01:14:52,583 --> 01:14:53,625 그냥… 925 01:14:53,708 --> 01:14:57,291 학교 애들이 안 믿으면 불지옥에 간대 926 01:14:57,375 --> 01:14:59,041 그런 얘기는 다 뻥이야 927 01:15:01,291 --> 01:15:02,541 지옥은 있어? 928 01:15:03,083 --> 01:15:05,416 없어, 다 헛소리야 929 01:15:05,500 --> 01:15:07,625 신을 믿는 사람들은 있다는데 930 01:15:08,583 --> 01:15:11,000 그 사람들도 몰라 아무도 몰라 931 01:15:11,083 --> 01:15:14,208 진짜면 어떡해? 삼촌도 모르잖아 932 01:15:14,291 --> 01:15:16,041 있을 수도 있어 933 01:15:16,125 --> 01:15:17,708 내가 볼 때 934 01:15:17,791 --> 01:15:22,416 걔들은 그냥 엄마, 아빠 말을 따라 하는 거야 935 01:15:22,500 --> 01:15:24,208 그런 말에 겁먹을 필요 없어 936 01:15:27,208 --> 01:15:30,791 또 그러면 우리 삼촌이 혼내 준다고 그래 937 01:15:32,875 --> 01:15:34,250 자, 오른쪽으로! 938 01:15:34,791 --> 01:15:36,166 지금 말고! 939 01:15:37,208 --> 01:15:38,208 나도 아는데… 940 01:15:38,291 --> 01:15:40,500 다시 방향을 잡아 줄게 941 01:15:41,000 --> 01:15:42,916 운전은 네가 하는 거야 942 01:15:43,000 --> 01:15:44,666 - 조심해 - 어디로 가? 943 01:15:44,750 --> 01:15:46,125 오른쪽으로! 944 01:15:51,375 --> 01:15:53,625 - 이제 알았어 - 똑바로 가 945 01:15:54,541 --> 01:15:56,791 옛날에 삼촌이 진짜 테니스 1등 했어? 946 01:16:00,291 --> 01:16:02,708 1등은 아니었지만 잘했지 947 01:16:04,208 --> 01:16:06,958 엄마가 삼촌 어릴 때 영상을 보여 줬어 948 01:16:07,041 --> 01:16:09,291 테니스랑 이것저것 949 01:16:09,375 --> 01:16:10,541 - 진짜? - 응 950 01:16:12,375 --> 01:16:13,416 맞아 951 01:16:14,125 --> 01:16:17,541 아버지, 네 할아버지는 늘 그런 걸 찍으셨지 952 01:16:20,083 --> 01:16:21,041 난 몰랐잖아 953 01:16:50,375 --> 01:16:52,291 - 와인 더 줄까? - 네 954 01:16:54,750 --> 01:16:55,625 고마워요 955 01:16:55,708 --> 01:16:57,291 아만다, 이제 자야지? 956 01:16:57,875 --> 01:16:58,791 좀만 있다가요 957 01:16:58,875 --> 01:17:00,833 자야 해, 늦었어 958 01:17:01,875 --> 01:17:03,500 캐러멜 데려가도 돼 959 01:17:03,583 --> 01:17:04,750 캐러멜요? 960 01:17:05,708 --> 01:17:07,208 응, 이름을 지었어 961 01:17:07,291 --> 01:17:08,458 쟨 흰색인데요? 962 01:17:09,291 --> 01:17:11,375 우린 상상력이 풍부하단다 963 01:17:14,708 --> 01:17:15,625 마셔 봐 964 01:17:16,708 --> 01:17:19,291 식당 했을 때부터 아껴 뒀던 거야 965 01:17:21,208 --> 01:17:23,625 요즘 다들 절 취하게 하려 하네요 966 01:17:24,583 --> 01:17:26,458 걱정 안 해도 돼 967 01:17:26,541 --> 01:17:28,958 토농의 블랙베리로 담근 거야 968 01:17:30,500 --> 01:17:31,625 잘 넘어가네요 969 01:17:36,291 --> 01:17:37,625 어머니랑 친하셨어요? 970 01:17:40,083 --> 01:17:42,541 봐, 내 브랜디가 꽤 괜찮지? 971 01:17:44,625 --> 01:17:45,916 재밌는 우연이구나 972 01:17:46,000 --> 01:17:49,541 나도 앨리슨 생각을 며칠 전에 했거든 973 01:17:51,208 --> 01:17:54,750 처음 네 아빠랑 만날 땐 우린 정말 친했어 974 01:17:55,708 --> 01:17:59,000 뭔가 자유롭고 열린 사람이었거든 975 01:18:00,208 --> 01:18:03,916 사실 그때만 해도 난 내성적이었는데 976 01:18:04,000 --> 01:18:06,375 네 엄마 덕을 많이 봤지 977 01:18:07,875 --> 01:18:09,791 앨리슨이 떠나고 978 01:18:09,875 --> 01:18:12,375 당연히 네 아빠는 좌절했어 979 01:18:13,708 --> 01:18:15,875 주변에서 이름도 못 꺼내게 했어 980 01:18:16,666 --> 01:18:17,875 아버지한테 들은 건 없지? 981 01:18:18,583 --> 01:18:21,916 거의 없죠 어렴풋이 기억은 나요 982 01:18:22,000 --> 01:18:23,916 특히 떠난 직후가요 983 01:18:24,000 --> 01:18:27,083 기억이 많진 않고 아버지한테 물으면 984 01:18:27,166 --> 01:18:29,333 엄마는 우리와 인연을 끊었고 985 01:18:30,083 --> 01:18:31,291 새 인생을 산댔죠 986 01:18:31,375 --> 01:18:33,625 우리가 낄 자리는 없다면서요 987 01:18:33,708 --> 01:18:35,583 그것도 틀린 말은 아니구나 988 01:18:36,583 --> 01:18:40,916 앨리슨은 고집이 세고 충동적인 면이 있어 989 01:18:41,000 --> 01:18:43,958 거기서 새 남자와 금방 정착을 했지 990 01:18:44,041 --> 01:18:47,000 네 아버지는 잘 정리해서 둘 사이에 아무 일도 없었지 991 01:18:47,083 --> 01:18:50,000 그즈음까지도 만나셨어요? 992 01:18:50,083 --> 01:18:53,875 처음엔 편지가 왔어 너희 안부를 물었지 993 01:18:54,708 --> 01:18:56,916 근데 네 아버지가 알고는 994 01:18:57,000 --> 01:18:59,500 당연히 불쾌해하며 우릴 뭐라 했지 995 01:18:59,583 --> 01:19:01,916 아니, 양단간에 결정하랬지 996 01:19:03,750 --> 01:19:06,416 그때 편지들이 어디 있을 텐데 997 01:19:06,500 --> 01:19:08,291 읽어 보고 싶니? 998 01:19:09,125 --> 01:19:10,041 네, 뭐… 999 01:19:23,500 --> 01:19:24,958 - 여기 - 고맙습니다 1000 01:19:26,791 --> 01:19:29,541 네 아버지가 죽고 다시 연락할까도 했어 1001 01:19:30,791 --> 01:19:34,666 중간에 소식 전하던 친구가 있었거든 1002 01:19:35,250 --> 01:19:37,625 하지만 안 했어 세월도 흘렀으니까 1003 01:19:38,583 --> 01:19:40,791 다 그런 거지 1004 01:19:40,875 --> 01:19:44,125 "받는 사람 모드 소렐" 1005 01:20:25,708 --> 01:20:27,750 안녕, 다비드 나 레나야 1006 01:20:28,291 --> 01:20:30,666 벌써 밤이네 깨운 건 아니겠지? 1007 01:20:31,583 --> 01:20:34,291 보내준 전자 키보드는 잘 받았어 1008 01:20:35,000 --> 01:20:37,375 주옥같은 내 왼손으로 연주도 했어 1009 01:20:37,958 --> 01:20:40,291 핸드폰으로 노래도 녹음했어 1010 01:20:42,291 --> 01:20:44,208 너랑 아만다 생각 많이 해 1011 01:20:44,875 --> 01:20:48,291 멀리 있는 너희가 말로 못 할 만큼 생각나 1012 01:21:19,458 --> 01:21:20,541 실례합니다 1013 01:21:22,208 --> 01:21:23,791 뭐 도와줄까요? 1014 01:21:23,875 --> 01:21:25,708 네, 혹시 레나 어머니세요? 1015 01:21:26,208 --> 01:21:29,166 - 그런데요 - 전 친구 다비드라고 합니다 1016 01:21:29,250 --> 01:21:31,208 올라와요, 불러 줄게요 1017 01:21:31,291 --> 01:21:32,375 고맙습니다 1018 01:21:43,291 --> 01:21:44,250 안녕 1019 01:21:44,875 --> 01:21:46,166 지나가다 들렀어 1020 01:21:48,291 --> 01:21:49,333 너도 참 고집 세다 1021 01:21:50,083 --> 01:21:53,250 불편하면 담에 올게 아예 안 오든지 1022 01:21:58,916 --> 01:22:00,958 네가 이런 데 산다니 신기하다 1023 01:22:01,500 --> 01:22:04,166 난 도시에서만 살았거든 1024 01:22:05,875 --> 01:22:08,458 우리가 '시골 쥐와 도시 쥐'네 1025 01:22:09,583 --> 01:22:10,791 좀 귀여운데 1026 01:22:12,291 --> 01:22:13,625 그거 기억나? 1027 01:22:15,708 --> 01:22:18,708 '어느 옛날 도시 쥐가 시골 쥐를 초대해' 1028 01:22:18,791 --> 01:22:21,875 '세련되게 먹다 남은 오르톨랑을 대접했죠' 1029 01:22:22,791 --> 01:22:23,833 그걸 다 기억해? 1030 01:22:24,708 --> 01:22:26,083 오르톨랑이 뭐야? 1031 01:22:27,291 --> 01:22:28,208 새잖아 1032 01:22:29,791 --> 01:22:30,666 정말? 1033 01:22:32,500 --> 01:22:33,708 진짜 도시 쥐구나 1034 01:22:40,583 --> 01:22:41,666 아만다는 어때? 1035 01:22:44,708 --> 01:22:46,375 걔가 어떤지 잘 모르겠어 1036 01:22:47,375 --> 01:22:48,333 참 강해 1037 01:22:48,875 --> 01:22:49,916 대단한 애야 1038 01:22:50,708 --> 01:22:53,166 가끔 걔가 날 챙기는 것 같아 1039 01:22:54,375 --> 01:22:55,666 나도 자주 생각나 1040 01:22:56,791 --> 01:22:58,291 걔도 네 얘기 자주 해 1041 01:22:58,375 --> 01:22:59,875 - 정말? - 응 1042 01:22:59,958 --> 01:23:01,875 애가 피아노에 집착하는 것 같아 1043 01:23:08,000 --> 01:23:09,333 곧 절차를 밟을 거야 1044 01:23:11,000 --> 01:23:12,041 내가 키우려고 1045 01:23:13,375 --> 01:23:14,791 내가 지켜 주고 1046 01:23:15,583 --> 01:23:16,958 내가 후견인이 될 거야 1047 01:23:20,000 --> 01:23:21,541 입양도 생각 중이고 1048 01:23:30,291 --> 01:23:31,791 널 데려가려고 왔어 1049 01:23:33,625 --> 01:23:36,208 나도 내가 누군가에게 이럴 줄 몰랐어 1050 01:23:37,500 --> 01:23:39,041 고마운 말이지만 1051 01:23:39,125 --> 01:23:41,125 아직 우린 서로 잘 모르잖아 1052 01:23:41,208 --> 01:23:42,791 이상하게 들리겠지 1053 01:23:42,875 --> 01:23:44,208 서로 잘 모르고 1054 01:23:44,291 --> 01:23:46,291 데이트도 이게 네 번째일걸 1055 01:23:46,375 --> 01:23:47,750 하지만 진심이야 1056 01:23:48,375 --> 01:23:51,291 아만다를 위해 결심할 때 네 생각이 힘이 됐어 1057 01:23:51,875 --> 01:23:52,958 바로 그래서야 1058 01:23:53,500 --> 01:23:56,041 걘 네가 필요해 안정이 필요하고 1059 01:23:56,875 --> 01:23:57,750 우린 시간이 있어 1060 01:23:57,833 --> 01:24:00,500 정말 아직 시간이 있다고? 1061 01:24:00,583 --> 01:24:01,625 그럼 1062 01:24:02,375 --> 01:24:04,416 이제 세상 시간은 다 우리 거야 1063 01:24:15,708 --> 01:24:17,125 오늘 자고 갈래? 1064 01:25:05,791 --> 01:25:06,791 다비드, 난 이반이네 1065 01:25:07,375 --> 01:25:08,666 누나한테 내 얘기를 들었겠지 1066 01:25:09,500 --> 01:25:11,458 전화보단 편지가 나을 것 같더군 1067 01:25:12,083 --> 01:25:13,416 편지가 마음이 편해 1068 01:25:14,416 --> 01:25:17,375 자네가 원한다면 만나고 싶네 1069 01:25:17,458 --> 01:25:19,416 동생 얘기를 참 많이 했는데 1070 01:25:19,500 --> 01:25:21,208 한 번도 못 본 게 이상할 정도야 1071 01:25:21,708 --> 01:25:23,250 우린 공통점이 많을 것 같아 1072 01:25:24,291 --> 01:25:27,208 곧 답을 주길 기대하며, 이반 1073 01:27:13,375 --> 01:27:15,958 운전처럼 열쇠도 반대 아니야? 1074 01:27:17,083 --> 01:27:20,458 이 열쇠가 아닌가 봐 큰일났네 1075 01:27:21,416 --> 01:27:22,333 내가 해 볼까? 1076 01:27:31,875 --> 01:27:34,750 고마워 하지만 다 반대는 아닐 거야 1077 01:27:36,500 --> 01:27:37,916 쉬기는 딱 좋네 1078 01:27:39,083 --> 01:27:40,208 괜찮지 않아? 1079 01:27:41,000 --> 01:27:42,291 나이 많은 집 같아 1080 01:27:42,375 --> 01:27:43,375 그 말도 맞네 1081 01:27:44,083 --> 01:27:46,958 올라가서 네 방을 골라 봐 1082 01:28:39,375 --> 01:28:40,458 저긴가 보다 1083 01:28:41,000 --> 01:28:42,125 뭐가? 1084 01:28:42,208 --> 01:28:45,166 나도 들은 얘기인데 고래가 밀려 올라왔었대 1085 01:28:45,708 --> 01:28:49,291 물에 놔줬는데도 안 떠나고 여기 살아서 1086 01:28:50,000 --> 01:28:52,500 가끔 보이나 봐 1087 01:28:55,625 --> 01:28:56,541 가 보자 1088 01:29:00,583 --> 01:29:01,958 여기 있나요? 1089 01:29:02,041 --> 01:29:04,791 - 10분 전엔 있었죠 - 그래요? 1090 01:29:06,083 --> 01:29:08,666 다음엔 보겠죠 사람 운은 몰라요 1091 01:29:12,708 --> 01:29:14,041 뭐라고 하셨어? 1092 01:29:15,041 --> 01:29:16,958 10분 전에 나왔었대 1093 01:29:25,375 --> 01:29:28,875 내가 삼촌 나이가 되면 삼촌은 많이 늙어? 1094 01:29:28,958 --> 01:29:31,291 백발 수염 할아버지가 되지 1095 01:29:33,375 --> 01:29:34,541 사실대로 말해 줘 1096 01:29:35,291 --> 01:29:36,833 네가 내 나이가 될 때 난 40살이 돼 1097 01:29:37,333 --> 01:29:39,041 그럼 많이 늙은 거 아니잖아 1098 01:29:39,125 --> 01:29:40,375 응, 아니지 1099 01:29:41,083 --> 01:29:42,916 그때도 날 돌봐줄 수 있어? 1100 01:29:43,583 --> 01:29:44,416 물론이지 1101 01:29:47,708 --> 01:29:49,583 언제까지 나랑 있을 건데? 1102 01:29:49,666 --> 01:29:52,000 적어도 18살은 될 때까지 1103 01:29:53,500 --> 01:29:54,458 맨날? 1104 01:29:55,083 --> 01:29:56,041 맨날 1105 01:30:00,166 --> 01:30:04,000 어때, 나랑 살고 싶어? 서로 참고 살 수 있을까? 1106 01:30:04,083 --> 01:30:05,375 그건 살아 봐야지 1107 01:30:27,708 --> 01:30:28,625 여보세요? 1108 01:30:29,708 --> 01:30:30,708 앨리슨 씨군요 1109 01:30:32,000 --> 01:30:35,500 네, 언덕 위예요 나무들도 있고요 1110 01:30:44,833 --> 01:30:46,250 - 안녕하세요 - 안녕하세요 1111 01:30:46,875 --> 01:30:47,958 반가워요, 다비드 1112 01:30:58,208 --> 01:30:59,791 와 줘서 고마워요 1113 01:30:59,875 --> 01:31:00,791 네, 뭐… 1114 01:31:04,791 --> 01:31:05,750 앉을까요? 1115 01:31:13,791 --> 01:31:15,458 이 근처에 사시나요? 1116 01:31:16,500 --> 01:31:21,166 더 서쪽이에요 베이스워터 너머죠 1117 01:31:22,208 --> 01:31:25,666 집으로 부를까도 생각했어요 1118 01:31:25,750 --> 01:31:28,000 이 공원도 괜찮은데요 1119 01:31:31,375 --> 01:31:33,708 - 아침에 도착했어요? - 네 1120 01:31:34,291 --> 01:31:36,208 숙소는 사우스 윔블던이고요 1121 01:31:36,291 --> 01:31:38,208 가깝진 않네요 1122 01:31:38,291 --> 01:31:41,375 경기를 많이 볼 거니까 그게 편해요 1123 01:31:41,458 --> 01:31:42,375 그렇죠 1124 01:31:43,375 --> 01:31:45,125 산드린한테 편지로 들었어요 1125 01:31:46,375 --> 01:31:48,708 이번엔 다 올 거라고 1126 01:31:49,375 --> 01:31:51,458 이번 여행 얘기를 하면서 1127 01:31:52,083 --> 01:31:54,416 만나자는 말까지 나왔는데… 1128 01:31:54,500 --> 01:31:55,666 저한테도 얘기했어요 1129 01:31:56,375 --> 01:31:59,750 당신한테 아만다를 보여 주고 싶었나 봐요 1130 01:32:04,375 --> 01:32:05,875 우리 편하게 말할래요? 1131 01:32:06,708 --> 01:32:08,583 네, 그래요 1132 01:32:11,208 --> 01:32:14,666 넌 요즘 어떤 일을 하니? 1133 01:32:15,208 --> 01:32:17,500 - 직업이? - 가지치기요 1134 01:32:18,583 --> 01:32:20,875 공원의 나무를 다듬어요 1135 01:32:20,958 --> 01:32:22,083 알겠다! 1136 01:32:26,000 --> 01:32:28,291 - 당신은요? - 나는… 1137 01:32:28,375 --> 01:32:34,375 햄스테드 히스 박물관의 학예사를 쭉 했는데 1138 01:32:35,166 --> 01:32:37,916 몇 년 전에 폐관을 해서 1139 01:32:38,000 --> 01:32:40,291 지금은 불어 선생님을 해 1140 01:32:50,416 --> 01:32:51,416 다비드 1141 01:32:52,083 --> 01:32:57,875 우리가 진짜 대화를 하려면 시간이 많이 흘러야겠지 1142 01:32:59,083 --> 01:33:03,375 너한테 설명을 해 줄 만큼… 1143 01:33:04,083 --> 01:33:06,458 아니, 설명을 해 보기라도 하려면 1144 01:33:09,125 --> 01:33:11,791 이러는 게 이상하게 느껴질 거야 1145 01:33:11,875 --> 01:33:16,750 억지로 참아 가며 듣고 있는 걸 수도 있고 1146 01:33:20,083 --> 01:33:22,750 그래도 이 말을 하려고 왔단다 1147 01:33:23,791 --> 01:33:25,708 너희에겐 내가 있어 1148 01:33:25,791 --> 01:33:28,375 너에게, 또 아만다에게 1149 01:33:29,791 --> 01:33:31,500 혹시라도 언젠가 1150 01:33:32,583 --> 01:33:34,583 너희가 마음이 있다면… 1151 01:33:43,833 --> 01:33:44,750 아만다 1152 01:33:45,500 --> 01:33:47,625 앨리슨 할머니야 내가 얘기했지? 1153 01:33:47,708 --> 01:33:48,833 엄마의 엄마셔 1154 01:33:51,375 --> 01:33:52,375 안녕하세요 1155 01:33:52,458 --> 01:33:55,916 널 만나다니 정말 행복하구나 1156 01:33:56,000 --> 01:33:57,208 정말 행복해 1157 01:33:57,791 --> 01:33:58,833 와 줘서 고마워 1158 01:34:03,083 --> 01:34:04,208 너무 예쁘구나 1159 01:34:08,125 --> 01:34:11,958 안 바쁘면 아이스크림 어떠니? 1160 01:34:12,708 --> 01:34:17,416 이 근처에 맛있는 가게가 있어 1161 01:34:17,500 --> 01:34:18,458 먹고 싶니? 1162 01:34:47,500 --> 01:34:48,875 난 이 동네가 좋아 1163 01:34:49,583 --> 01:34:50,500 예쁘지? 1164 01:34:51,875 --> 01:34:54,291 자, 내일 일찍 경기 봐야지 1165 01:34:54,375 --> 01:34:57,250 - 그 큰 코트에서? - 물론이지 1166 01:35:02,000 --> 01:35:03,208 - 잘 자 - 너도 1167 01:35:05,458 --> 01:35:07,166 앨리슨 할머니 좋더라 1168 01:35:07,833 --> 01:35:08,708 그래? 1169 01:35:09,208 --> 01:35:10,916 다행이네, 널 보고 좋아하시던데 1170 01:35:11,791 --> 01:35:15,541 둘이 만난 걸 알면 엄마도 좋아했을 거야 1171 01:35:16,291 --> 01:35:17,458 진짜? 1172 01:35:19,000 --> 01:35:21,208 앨리슨 할머니가 엄마의 엄마면 1173 01:35:21,291 --> 01:35:23,250 삼촌 엄마 아니야? 1174 01:35:23,875 --> 01:35:27,208 맞아, 나한텐 거의 모르는 분이지만 1175 01:35:27,291 --> 01:35:28,333 내 엄마이기도 해 1176 01:35:45,833 --> 01:35:48,125 "레나 104호 오늘 즐거웠길 바라" 1177 01:35:48,208 --> 01:35:50,125 "또 너무 힘들지 않았기를" 1178 01:35:50,208 --> 01:35:52,875 "내일 TV로 관중석의 너흴 찾아볼게" 1179 01:35:52,958 --> 01:35:54,708 "빨리 보고 싶어, 다비드" 1180 01:35:54,791 --> 01:35:56,000 "네가 보고 싶어" 1181 01:37:02,458 --> 01:37:06,000 "센터 코트, 남동쪽" 1182 01:38:10,125 --> 01:38:14,083 "포스터(미국) vs 매클레넌(호주)" 1183 01:38:37,541 --> 01:38:38,833 0-15 1184 01:38:56,583 --> 01:38:58,291 0-30 1185 01:39:18,166 --> 01:39:19,458 0-40 1186 01:39:26,708 --> 01:39:28,250 엘비스는 떠났어 1187 01:39:29,708 --> 01:39:30,625 뭐? 1188 01:39:31,458 --> 01:39:33,333 엘비스는 건물을 떠났어 1189 01:39:35,708 --> 01:39:36,666 다 끝났다고 1190 01:39:36,750 --> 01:39:38,000 포기해야 해 1191 01:39:38,083 --> 01:39:40,333 아직 안 끝났어 1192 01:39:41,083 --> 01:39:42,708 겨우 3점 차이야 1193 01:39:44,875 --> 01:39:47,041 아만다, 왜 그래? 왜 우는데? 1194 01:39:47,791 --> 01:39:48,791 무슨 일이야? 1195 01:39:52,666 --> 01:39:54,250 삼촌 속상하게 왜 울어 1196 01:39:56,375 --> 01:39:58,166 우리 예쁜 조카, 말 좀 해 줘 1197 01:40:21,291 --> 01:40:22,333 봤지? 1198 01:40:22,416 --> 01:40:23,625 아직 안 끝났잖아 1199 01:40:24,208 --> 01:40:26,666 15-40 1200 01:40:46,333 --> 01:40:48,916 30-40 1201 01:40:51,083 --> 01:40:51,958 이제 알겠지? 1202 01:40:53,291 --> 01:40:55,333 끝까지 믿고 기다리는 거야 1203 01:46:19,375 --> 01:46:24,375 자막: 정구웅