1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,623 --> 00:00:06,558 [suspenseful electronic music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,815 --> 00:00:25,301 [birds tweet] 5 00:00:37,934 --> 00:00:39,832 - [Officer] Can you identify yourself, please, sir? 6 00:00:39,832 --> 00:00:42,490 - I'm Albert Fisher, the director for this cemetery. 7 00:00:42,490 --> 00:00:44,216 - Oh, just wait there, please. 8 00:00:44,216 --> 00:00:48,186 Yeah, Detective Blake. The cemetery director has arrived. 9 00:00:48,186 --> 00:00:50,740 - All right, thanks. Just ask him to wait outside with you. 10 00:00:50,740 --> 00:00:52,362 I'll be with him shortly. 11 00:00:52,362 --> 00:00:53,708 - Yeah, copy that. 12 00:00:53,708 --> 00:00:54,847 - What's happen- - Just wait a minute, please. 13 00:00:54,847 --> 00:00:56,573 - [Albert] What's happened? 14 00:00:56,573 --> 00:01:01,199 - [Officer] I can't really give you any more information. 15 00:01:03,270 --> 00:01:04,685 - We got ya, we got ya. 16 00:01:07,170 --> 00:01:08,930 It's okay, it's okay. Deep breaths. 17 00:01:10,277 --> 00:01:11,209 Can you look at me? 18 00:01:13,521 --> 00:01:14,971 - Are you Albert Fisher? 19 00:01:14,971 --> 00:01:16,179 - Yeah. Yes, I am. 20 00:01:16,179 --> 00:01:18,008 - I'll get you to come with me, thank you. 21 00:01:18,008 --> 00:01:20,218 What can you tell us about Kiran Xavier? 22 00:01:22,047 --> 00:01:25,464 - I hired him a while ago to help Darren in the cemetery. 23 00:01:25,464 --> 00:01:26,672 He was doing a good job. 24 00:01:28,295 --> 00:01:30,538 [music swells] 25 00:01:30,538 --> 00:01:33,886 [dark orchestral music] 26 00:02:28,907 --> 00:02:31,220 [crow caws] 27 00:02:33,981 --> 00:02:37,640 [brooding electronic music] 28 00:02:41,402 --> 00:02:43,887 - So, you know Albert, eh? 29 00:02:43,887 --> 00:02:46,062 - Oh, well- - He's a good bloke. 30 00:02:46,062 --> 00:02:47,201 I've been working with him 31 00:02:47,201 --> 00:02:48,616 ever since he started this business. 32 00:02:49,478 --> 00:02:51,171 Lotta years now. 33 00:02:51,171 --> 00:02:53,725 [chuckles] So where'd you work before? 34 00:02:53,725 --> 00:02:55,899 - Oh, some, you know, shit job, shit part of town. 35 00:02:55,899 --> 00:02:57,384 Nothing fancy, you know? 36 00:02:57,384 --> 00:02:58,971 - Oh, yeah? 37 00:02:58,971 --> 00:03:01,388 Well where we're going, mate, it ain't no shit part of town. 38 00:03:01,388 --> 00:03:02,872 Let me tell ya. 39 00:03:02,872 --> 00:03:03,700 This place? 40 00:03:04,874 --> 00:03:06,600 It's amazing. You're gonna love it. 41 00:03:09,741 --> 00:03:11,708 - I can't wait. 42 00:03:11,708 --> 00:03:12,502 - Good. 43 00:03:13,641 --> 00:03:14,470 It's killer. 44 00:03:15,712 --> 00:03:20,579 [brooding electronic music] [birds tweet] 45 00:03:22,857 --> 00:03:24,859 - This place is huge. - Yeah. 46 00:03:24,859 --> 00:03:26,447 Not a bad place to work, eh? 47 00:03:28,829 --> 00:03:30,348 Wipe your feet. Oi, come on! 48 00:03:30,348 --> 00:03:31,211 - [Kiran] Sorry. 49 00:03:32,833 --> 00:03:34,800 - Got a lot to see. - Wow. 50 00:03:34,800 --> 00:03:35,905 - Lot to see, mate. 51 00:03:37,769 --> 00:03:39,322 Come in. 52 00:03:39,322 --> 00:03:40,910 Ah, got a busy day. 53 00:03:42,360 --> 00:03:44,569 Couple of functions. Guests should be arriving shortly. 54 00:03:44,569 --> 00:03:46,260 I'll take you down for a look. 55 00:03:46,260 --> 00:03:47,468 Sit down, mate. Come on. 56 00:03:49,436 --> 00:03:51,403 Now, we are a bit old school here. 57 00:03:52,817 --> 00:03:55,235 Albert's got this idea of getting these fancy computers. 58 00:03:56,236 --> 00:03:57,271 But bugger those things, mate. 59 00:03:57,271 --> 00:03:59,687 They just baffle me, you know? 60 00:03:59,687 --> 00:04:02,276 Kiran, are you all right? You're off with the fairies. 61 00:04:03,243 --> 00:04:04,761 It's a bit overwhelming, isn't it? 62 00:04:04,761 --> 00:04:07,454 - I've never worked in a place like this before, so... 63 00:04:07,454 --> 00:04:09,283 - Don't worry, mate. You'll get used to it. 64 00:04:09,283 --> 00:04:11,872 You're gonna like it here. Yeah. 65 00:04:11,872 --> 00:04:16,152 You know what? I need you to fill this in, okay? 66 00:04:16,152 --> 00:04:18,774 'Cause if you don't, you don't get paid. 67 00:04:18,774 --> 00:04:23,780 [whooshing] [brooding electronic music] 68 00:04:30,270 --> 00:04:32,099 - So, Darren, do you know how much 69 00:04:32,099 --> 00:04:33,652 I'll be getting paid for this? 70 00:04:33,652 --> 00:04:35,551 - Oh, you're talking money, are ya? 71 00:04:35,551 --> 00:04:38,139 Well, listen, once I've shown you around the place a bit, 72 00:04:38,139 --> 00:04:39,762 I'll take you over to the big boss 73 00:04:39,762 --> 00:04:40,694 and you can have that conversation with him, all right? 74 00:04:40,694 --> 00:04:42,696 - Well, I'm glad to be here. 75 00:04:43,835 --> 00:04:46,872 This building is quite old, I guess. 76 00:04:46,872 --> 00:04:48,288 - Oh, mate. 77 00:04:48,288 --> 00:04:50,497 This is one of the oldest cemeteries in the country, yeah? 78 00:04:50,497 --> 00:04:52,050 It's heritage listed. 79 00:04:52,050 --> 00:04:55,191 It's very important that we don't have any trespassers. 80 00:04:55,191 --> 00:04:56,157 You understand that? - Yep. 81 00:04:56,157 --> 00:04:57,020 - Good. Come on. 82 00:04:59,299 --> 00:05:02,509 Sign in, sign out, every day, like clockwork. You got that? 83 00:05:02,509 --> 00:05:03,648 - Yep. 84 00:05:03,648 --> 00:05:04,925 - This is a bit wobbly. Gotta fix that. 85 00:05:04,925 --> 00:05:08,687 Over here, this is the service schedule book. 86 00:05:08,687 --> 00:05:10,137 - Right. 87 00:05:10,137 --> 00:05:12,967 - [Darren] Every job that comes in and out is logged here. 88 00:05:12,967 --> 00:05:15,107 - Just write the names down? 89 00:05:15,107 --> 00:05:16,281 - Yeah. - Okay. 90 00:05:16,281 --> 00:05:17,489 - That'll be one of your jobs. - Okay. 91 00:05:17,489 --> 00:05:19,457 - You can handle it? - Yeah, of course. 92 00:05:19,457 --> 00:05:20,320 - Uh-huh. Come. 93 00:05:21,459 --> 00:05:23,115 There's a few people that work here. 94 00:05:23,115 --> 00:05:24,807 One of them's the groundsman, actually. 95 00:05:24,807 --> 00:05:26,981 That'll be interesting for you to get along with. 96 00:05:26,981 --> 00:05:29,846 Don't take it personally if he doesn't talk to ya. 97 00:05:29,846 --> 00:05:31,538 [chuckles] You'll see. 98 00:05:31,538 --> 00:05:34,230 [dirt crunches] 99 00:05:47,692 --> 00:05:50,211 [birds tweet] 100 00:05:53,663 --> 00:05:55,284 Now, this... [suspenseful music] 101 00:05:55,284 --> 00:05:56,425 This is the real deal. 102 00:06:07,367 --> 00:06:08,575 [door slams] 103 00:06:08,575 --> 00:06:11,232 Now, this place, it's a bit creepy. 104 00:06:12,199 --> 00:06:13,234 - [Kiran] What is it? 105 00:06:14,581 --> 00:06:18,274 - Well, this is where we send people to the afterlife, 106 00:06:19,171 --> 00:06:20,656 and hope they never come back. 107 00:06:23,383 --> 00:06:26,075 - [chuckles] You're joking. What is it? 108 00:06:28,767 --> 00:06:31,701 [door creaks] 109 00:06:31,701 --> 00:06:33,254 - It's a crematorium, of course. 110 00:06:33,254 --> 00:06:35,256 You'll be working here quite a bit. 111 00:06:35,256 --> 00:06:37,776 They'll take you through the safety induction tomorrow. 112 00:06:37,776 --> 00:06:39,399 'Cause the last thing that we need is you 113 00:06:39,399 --> 00:06:41,539 burning yourself somehow. 114 00:06:41,539 --> 00:06:43,506 - What? Why would I burn myself? 115 00:06:44,852 --> 00:06:46,475 - Don't look so worried. 116 00:06:46,475 --> 00:06:47,993 Now, the most important thing 117 00:06:47,993 --> 00:06:51,825 about the cremation business is that everything we do 118 00:06:53,413 --> 00:06:54,966 is well done. 119 00:06:54,966 --> 00:06:55,898 [chuckles] Come on. 120 00:06:57,762 --> 00:07:02,698 [door slams] [solemn organ music] 121 00:07:04,769 --> 00:07:06,253 This is a funeral, right? 122 00:07:06,253 --> 00:07:09,014 So we'll just hang back here until they've finished. 123 00:07:09,014 --> 00:07:11,292 You'll be all right. - Hello, boys, how are ya? 124 00:07:11,292 --> 00:07:12,949 - Yeah, good. - Let's move over here. 125 00:07:12,949 --> 00:07:14,434 Kiran, nice to meet you. 126 00:07:15,883 --> 00:07:18,265 Look like you're on the mend. How are you finding things? 127 00:07:18,265 --> 00:07:21,441 - Really good, sir. You know, a lot to learn, obviously. 128 00:07:21,441 --> 00:07:22,545 But I'll be just fine. 129 00:07:23,650 --> 00:07:26,584 - Felix speaks very highly of you. 130 00:07:26,584 --> 00:07:29,103 My funeral services team never fail to amaze me. 131 00:07:30,242 --> 00:07:32,037 [Darren chuckles] 132 00:07:32,037 --> 00:07:33,522 - Well, gotta say, 133 00:07:33,522 --> 00:07:35,938 I'm pretty happy with the way this one turned out. 134 00:07:35,938 --> 00:07:37,457 - It's a bit of an odd one. - Yeah? 135 00:07:37,457 --> 00:07:39,493 - This guy killed himself, but he didn't leave a note, 136 00:07:39,493 --> 00:07:41,115 so the family are devastated, 137 00:07:41,115 --> 00:07:42,841 because they don't know why he did it. 138 00:07:44,118 --> 00:07:47,052 - Yeah, right. Well, you know what they say. 139 00:07:48,468 --> 00:07:51,159 Those lost souls always have trouble crossing over, eh? 140 00:07:51,159 --> 00:07:52,402 [chuckles] - Jesus, Darren! 141 00:07:52,402 --> 00:07:54,474 We're at the chapel, for Christ's sake. 142 00:07:54,474 --> 00:07:55,302 - Oh, no worry. 143 00:07:57,235 --> 00:08:00,203 You know what I reckon his favorite place is? 144 00:08:00,203 --> 00:08:02,999 The crematorium. [chuckles] 145 00:08:02,999 --> 00:08:04,518 - Hope he hasn't been laying on too thick, 146 00:08:04,518 --> 00:08:06,244 giving you a hard time. 147 00:08:06,244 --> 00:08:08,936 - No, no, sir. It's fine, really, it's just a bit daunting. 148 00:08:10,213 --> 00:08:11,352 But I'll manage. 149 00:08:11,352 --> 00:08:12,595 - Well, at least there's no chance of you 150 00:08:12,595 --> 00:08:15,287 getting into any fights with the customers here. 151 00:08:15,287 --> 00:08:16,530 [chuckles] 152 00:08:16,530 --> 00:08:18,359 Hey, I gotta get back to the service. 153 00:08:18,359 --> 00:08:19,982 So, um, do a good job. 154 00:08:19,982 --> 00:08:22,294 - Great. Thank you once again, sir. 155 00:08:22,294 --> 00:08:23,572 I really do appreciate it. 156 00:08:27,265 --> 00:08:28,611 - Fighting with the customers, eh? 157 00:08:28,611 --> 00:08:30,199 Can't wait to hear about this one. 158 00:08:30,199 --> 00:08:31,476 - Mm. - Come on. 159 00:08:33,547 --> 00:08:37,240 [brooding electronic music] 160 00:09:10,722 --> 00:09:13,553 - [Willy] Hey, Tom, Tom. There seems to be a bit of problem. 161 00:09:13,553 --> 00:09:14,484 - Piss off. 162 00:09:22,492 --> 00:09:24,805 [crow caws] 163 00:09:28,602 --> 00:09:30,466 [Amy whines] 164 00:09:30,466 --> 00:09:32,641 Get up! [Amy whines] 165 00:09:32,641 --> 00:09:34,504 Get up, you piece of shit. 166 00:09:34,504 --> 00:09:36,679 Huh? You like that, do you, huh? 167 00:09:36,679 --> 00:09:37,887 - No. 168 00:09:37,887 --> 00:09:39,337 - Huh? - No. 169 00:09:39,337 --> 00:09:41,857 - That's for the missing meth, you piece of shit. 170 00:09:41,857 --> 00:09:44,411 - Get away from me, you lunatic! 171 00:09:44,411 --> 00:09:46,586 [Tom chuckles] 172 00:09:46,586 --> 00:09:47,828 Let me go. 173 00:09:47,828 --> 00:09:49,312 - No, you'll make it worse for yourself. 174 00:09:49,312 --> 00:09:53,040 - Piss off, dickhead. I'm not done with you yet. 175 00:09:53,040 --> 00:09:54,386 I want the money. 176 00:09:54,386 --> 00:09:56,388 - I don't have it! 177 00:09:56,388 --> 00:09:58,321 [whines] 178 00:09:58,321 --> 00:10:01,290 - Why don't you have it? Tell me now, why don't you have it? 179 00:10:01,290 --> 00:10:02,740 Huh? - Please help, help! 180 00:10:02,740 --> 00:10:05,708 - No one's coming to help you. Not that dick or nobody! 181 00:10:05,708 --> 00:10:08,987 All right? So, settle down, my little girl. 182 00:10:08,987 --> 00:10:11,887 No one's coming to help you, okay? 183 00:10:11,887 --> 00:10:14,717 Again, where is the money? 184 00:10:14,717 --> 00:10:15,960 - I don't have it! 185 00:10:15,960 --> 00:10:19,101 I must have lost it on the way to the hospital! 186 00:10:19,101 --> 00:10:20,896 [whines] - You piece of shit! 187 00:10:20,896 --> 00:10:22,760 If you're lying to me- - I'm not. 188 00:10:24,175 --> 00:10:26,177 - Are you using the drugs you're supposed to be selling? 189 00:10:26,177 --> 00:10:27,419 - No! - Huh? 190 00:10:27,419 --> 00:10:28,628 What, I don't give you enough 191 00:10:28,628 --> 00:10:29,801 to support your own filthy habit? 192 00:10:29,801 --> 00:10:31,458 Do you feel sick, huh? 193 00:10:32,355 --> 00:10:33,184 - No. 194 00:10:37,015 --> 00:10:39,500 - You don't want any more? Simple. 195 00:10:39,500 --> 00:10:42,296 I won't give you any more and see if I give a shit. 196 00:10:42,296 --> 00:10:44,229 - Wait! Wait! 197 00:10:44,229 --> 00:10:46,300 Wait. Wait. 198 00:10:46,300 --> 00:10:49,062 - Get off me. - Wait, wait. 199 00:10:49,062 --> 00:10:51,512 You can't cut me off. - Why can't I cut you off? 200 00:10:52,582 --> 00:10:53,790 - You need me. 201 00:10:53,790 --> 00:10:55,102 - You like pushing against me like that? 202 00:10:55,102 --> 00:10:56,483 - Yes. - Hm? 203 00:10:56,483 --> 00:10:57,967 Do you like that, do ya? - Yes. 204 00:10:57,967 --> 00:11:00,211 - Can you feel it, huh? - Yes. 205 00:11:00,211 --> 00:11:01,591 Yes. - Why do I need you? 206 00:11:02,662 --> 00:11:05,147 - I got a buyer lined up for tonight. 207 00:11:05,147 --> 00:11:08,564 I don't show, he moves onto the next seller. 208 00:11:09,807 --> 00:11:11,325 - Yeah. 209 00:11:11,325 --> 00:11:14,052 I'll tell you what. 210 00:11:14,052 --> 00:11:16,123 This is your last chance. 211 00:11:17,228 --> 00:11:19,368 - Yeah, yeah. - Okay? 212 00:11:19,368 --> 00:11:22,026 - But if this is another lie, 213 00:11:23,648 --> 00:11:24,994 you will regret it. 214 00:11:24,994 --> 00:11:26,513 - It's not. - You know that, don't you? 215 00:11:26,513 --> 00:11:28,377 - I know. - Huh? Huh? 216 00:11:28,377 --> 00:11:29,930 - I promise. 217 00:11:29,930 --> 00:11:32,346 - That's my good little girl. 218 00:11:41,942 --> 00:11:42,978 [spits] 219 00:11:42,978 --> 00:11:45,774 Clean your face, you little grot. 220 00:11:45,774 --> 00:11:49,363 - Hey, hey, don't worry about him. He's all talk, eh? 221 00:11:51,124 --> 00:11:51,952 Here, take this. 222 00:11:53,402 --> 00:11:55,542 That's gonna get you some pretty good dough, eh? 223 00:11:55,542 --> 00:11:58,441 - Thanks. - Yeah, I'll get your bag. 224 00:12:01,237 --> 00:12:03,205 Hey, you know what? 225 00:12:03,205 --> 00:12:05,517 You and me, we make a pretty good team, eh? 226 00:12:07,071 --> 00:12:07,899 - Yeah. 227 00:12:09,073 --> 00:12:10,384 - Willy! 228 00:12:10,384 --> 00:12:11,903 What're you doing? 229 00:12:11,903 --> 00:12:15,010 - Oh, yeah and you better have our money by tomorrow, bitch! 230 00:12:15,010 --> 00:12:17,253 [Amy sighs] 231 00:12:17,253 --> 00:12:18,876 Bye, Amy. - Willy! 232 00:12:18,876 --> 00:12:21,223 - What? She's like, she's... 233 00:12:24,813 --> 00:12:27,574 [brooding music] 234 00:12:30,922 --> 00:12:33,614 [dirt crunches] 235 00:12:46,524 --> 00:12:48,837 [crow caws] 236 00:13:20,282 --> 00:13:22,802 [Kiran sighs] 237 00:13:25,563 --> 00:13:27,876 [crow caws] 238 00:13:32,501 --> 00:13:34,606 - Where do you want this? 239 00:13:38,196 --> 00:13:40,233 If you have a shovel, I can help you out. 240 00:13:41,544 --> 00:13:42,373 [dirt crashes] 241 00:13:42,373 --> 00:13:43,408 - Suit yourself. 242 00:13:49,690 --> 00:13:52,314 - You want some water? 243 00:13:52,314 --> 00:13:53,522 - I'm not thirsty. 244 00:14:05,879 --> 00:14:06,984 - Well, that's just... 245 00:14:09,193 --> 00:14:11,851 [shovel clacks] 246 00:14:14,129 --> 00:14:17,235 [somber piano music] 247 00:14:21,964 --> 00:14:23,241 - Here you are. 248 00:14:24,104 --> 00:14:25,002 It's all I've got. 249 00:14:27,832 --> 00:14:29,351 Promise. 250 00:14:29,351 --> 00:14:31,836 Promise me you won't tell anyone where you got this. 251 00:14:31,836 --> 00:14:35,702 If somebody finds out, I could be in big trouble, okay? 252 00:14:35,702 --> 00:14:37,462 And you could be in trouble, too. 253 00:14:37,462 --> 00:14:39,706 - [Homeless Man] Be careful. Please, be careful. 254 00:14:39,706 --> 00:14:43,123 - I don't know how much longer I can do this. 255 00:14:46,886 --> 00:14:48,542 I'll find you tomorrow? 256 00:14:48,542 --> 00:14:49,474 - Tomorrow. 257 00:14:56,999 --> 00:15:00,002 [water splashes] [crickets chirp] 258 00:15:00,002 --> 00:15:02,004 [chatter and laughter] 259 00:15:02,004 --> 00:15:05,007 [upbeat rock music] 260 00:15:14,637 --> 00:15:17,295 - Kiran, Kiran. Come on, have a seat. 261 00:15:17,295 --> 00:15:18,987 Where's Michael? 262 00:15:18,987 --> 00:15:20,505 - [Darren] There he is. 263 00:15:20,505 --> 00:15:22,128 - Okay, boys, I know we had a hectic couple of weeks, 264 00:15:22,128 --> 00:15:24,716 so the beers are on me. - [chuckles] That's it. 265 00:15:27,443 --> 00:15:28,997 Yeah, give us that. 266 00:15:30,446 --> 00:15:32,966 - Hey, uh, what's up with him? Is he always like this? 267 00:15:32,966 --> 00:15:35,900 - Michael? Oh, yeah, he's just a bit of an odd ball. 268 00:15:35,900 --> 00:15:39,421 You know? He takes being a groundsman quite literally. 269 00:15:39,421 --> 00:15:42,148 You know we never seen him come inside any of the buildings. 270 00:15:42,148 --> 00:15:43,045 - Really? - Yeah. 271 00:15:45,013 --> 00:15:45,910 Beer? - Uh... 272 00:15:46,876 --> 00:15:48,395 No, I'm not much of a drinker. 273 00:15:48,395 --> 00:15:49,879 - Oh, go on, help yourself. 274 00:15:49,879 --> 00:15:51,915 - Come on, mate. It's just a couple, it's not gonna kill ya. 275 00:15:51,915 --> 00:15:54,505 Apart from that, Michael's not much company, eh? 276 00:15:55,955 --> 00:15:58,474 - Uh, I'll just have a peanut. - Oh, I'll get the hard stuff. 277 00:15:58,474 --> 00:16:00,131 - Yeah, right-o. 278 00:16:00,131 --> 00:16:03,824 What? You guys don't drink back home? 279 00:16:03,824 --> 00:16:05,792 Are you listening to me? [suspenseful music] 280 00:16:05,792 --> 00:16:08,519 Are you listening to me, mate? 281 00:16:08,519 --> 00:16:09,969 Hey, buddy, listen. 282 00:16:09,969 --> 00:16:10,935 I wanna have a little chat with you, all right? 283 00:16:10,935 --> 00:16:12,730 Now, I know you've just started, 284 00:16:12,730 --> 00:16:14,111 you're doing an all right job, but, 285 00:16:14,111 --> 00:16:16,147 you know I'm your boss, right? 286 00:16:16,147 --> 00:16:17,666 Eh? You know that, don't you? 287 00:16:17,666 --> 00:16:19,564 - Mm-hm. - Okay. 288 00:16:19,564 --> 00:16:21,083 So just keep your eye on the ball 289 00:16:21,083 --> 00:16:22,982 and just do what I say and it's gonna be okay. 290 00:16:22,982 --> 00:16:25,846 So have a bloody drink, all right? 291 00:16:27,227 --> 00:16:28,194 I'm your boss, too. 292 00:16:29,126 --> 00:16:30,368 Hey? I'm your boss, too! 293 00:16:31,542 --> 00:16:32,992 All right? - Hey, hey, hey. 294 00:16:32,992 --> 00:16:35,995 - Have a drink. - Calm down, calm down. 295 00:16:35,995 --> 00:16:38,790 Maybe he doesn't want a drink. - Oh, he doesn't want a drink. 296 00:16:38,790 --> 00:16:39,929 Hey? 297 00:16:39,929 --> 00:16:42,001 [slap] - Hey, hey, hey, hey, be nice. 298 00:16:42,001 --> 00:16:43,519 - I'm nice. - Darren, be nice. 299 00:16:43,519 --> 00:16:44,348 - I'm nice. - And shake hands. 300 00:16:45,763 --> 00:16:46,764 Shake hands. 301 00:16:51,527 --> 00:16:54,254 [door closes] 302 00:16:54,254 --> 00:16:55,221 Kiran! Kiran, stop. 303 00:16:55,221 --> 00:16:56,049 Please, wait. 304 00:16:57,223 --> 00:16:59,225 Look, I hope there's no hard feelings. 305 00:16:59,225 --> 00:17:00,640 Darren says some pretty stupid things 306 00:17:00,640 --> 00:17:02,090 when he's on the hard stuff. 307 00:17:02,090 --> 00:17:04,299 He probably won't even remember what he's done tomorrow. 308 00:17:04,299 --> 00:17:06,404 Hell, he's probably already forgotten now. 309 00:17:07,819 --> 00:17:10,166 - Yeah, well I hope I don't remember in the morning, either. 310 00:17:10,166 --> 00:17:12,824 - Yeah, of course. Look, I just wanna... 311 00:17:12,824 --> 00:17:13,963 What I'm trying to say is 312 00:17:13,963 --> 00:17:15,517 he didn't mean anything by it, okay? 313 00:17:17,519 --> 00:17:19,383 We okay? Everything all good? 314 00:17:19,383 --> 00:17:20,521 We'll see you tomorrow? 315 00:17:22,800 --> 00:17:25,044 - Nobody likes to be treated like this, sir. 316 00:17:25,044 --> 00:17:26,665 - No, of course not. 317 00:17:26,665 --> 00:17:30,152 We'll see you tomorrow. Have a good night. 318 00:17:31,084 --> 00:17:33,569 [sighs] 319 00:17:33,569 --> 00:17:36,917 [dark orchestral music] 320 00:17:43,752 --> 00:17:45,202 - What're you looking at? 321 00:17:49,689 --> 00:17:51,070 You're looking at me again! 322 00:17:51,967 --> 00:17:53,865 [slap] 323 00:17:53,865 --> 00:17:55,626 - Come on, man! - Huh? You like that? 324 00:17:55,626 --> 00:17:56,661 - No! - Huh? 325 00:17:56,661 --> 00:17:58,525 You like that, you little shit? 326 00:17:58,525 --> 00:17:59,354 - Hey, Tom- 327 00:17:59,354 --> 00:18:00,907 - Shut up! 328 00:18:00,907 --> 00:18:03,427 Get up. Get up! [Amy whines] 329 00:18:03,427 --> 00:18:05,360 [thud] 330 00:18:08,087 --> 00:18:10,365 Who was that guy? 331 00:18:10,365 --> 00:18:11,883 Huh? Who's that guy? 332 00:18:11,883 --> 00:18:14,093 - No one! Just another buyer. 333 00:18:14,093 --> 00:18:16,198 - You're bullshitting me. 334 00:18:16,198 --> 00:18:18,545 Why are you bullshitting me, huh? 335 00:18:18,545 --> 00:18:19,788 - [Amy] I didn't! 336 00:18:19,788 --> 00:18:21,100 - Do you wanna add another little scar 337 00:18:21,100 --> 00:18:22,411 to your collection, huh? 338 00:18:22,411 --> 00:18:24,448 Then stop bullshitting me, all right? 339 00:18:26,139 --> 00:18:29,004 Are you smoking ice with that shit, huh? 340 00:18:29,004 --> 00:18:30,592 Who was that guy? - No one. 341 00:18:32,904 --> 00:18:34,527 [thud] [sobs] 342 00:18:34,527 --> 00:18:35,459 - Piss off! 343 00:18:36,494 --> 00:18:38,738 [Amy sobs] 344 00:18:41,706 --> 00:18:44,157 You like this, huh? Do you like this pain? 345 00:18:44,157 --> 00:18:46,918 'Cause I'm enjoying it! I'm loving this! 346 00:18:46,918 --> 00:18:49,058 [laughs manically] 347 00:18:49,058 --> 00:18:51,406 [tense music] 348 00:18:51,406 --> 00:18:52,924 - Oi! You bastard! 349 00:18:54,133 --> 00:18:58,240 [grunts] [thuds] 350 00:19:01,036 --> 00:19:03,211 - Piss off, you mongrel! Get him, Willy! 351 00:19:03,211 --> 00:19:07,284 [grunts] [thuds] 352 00:19:08,216 --> 00:19:09,631 [Amy groans] 353 00:19:09,631 --> 00:19:11,150 [Tom laughs] 354 00:19:11,150 --> 00:19:12,530 Where do you think you're going, you little shit, huh? 355 00:19:12,530 --> 00:19:13,911 [Amy whines] 356 00:19:13,911 --> 00:19:15,257 Get up. 357 00:19:15,257 --> 00:19:19,123 [grunts] [thuds] 358 00:19:19,123 --> 00:19:21,574 [Willy screams] 359 00:19:21,574 --> 00:19:22,471 Oi! 360 00:19:22,471 --> 00:19:24,473 [thuds] 361 00:19:25,612 --> 00:19:28,063 How you like that, scumbag? 362 00:19:28,063 --> 00:19:29,340 Huh? [Kiran coughs] 363 00:19:29,340 --> 00:19:31,066 [thud] [Kiran groans] 364 00:19:31,066 --> 00:19:34,034 Huh? This is my hood, do you hear me? 365 00:19:34,034 --> 00:19:39,039 [thuds] [tense music] 366 00:19:39,764 --> 00:19:40,627 - Tommy! She's gone! 367 00:19:40,627 --> 00:19:41,973 - Go, you idiot! 368 00:19:44,528 --> 00:19:47,116 [Kiran groans] 369 00:19:52,329 --> 00:19:57,334 [flames roar] [eastern music] 370 00:20:05,445 --> 00:20:06,343 - Okay, so- 371 00:20:07,482 --> 00:20:08,966 - You got this. 372 00:20:08,966 --> 00:20:09,967 - Thank you. 373 00:20:12,072 --> 00:20:13,695 Here's your menus. I'll be with you right away. 374 00:20:13,695 --> 00:20:14,523 - Thanks. 375 00:20:26,639 --> 00:20:29,366 - Hey, Pops. Must be hungry, huh? 376 00:20:29,366 --> 00:20:31,368 - Thank you. You're so kind. 377 00:20:31,368 --> 00:20:33,577 - It's okay. You enjoy that food, okay? 378 00:20:33,577 --> 00:20:34,957 [ominous music] [phone rings] 379 00:20:34,957 --> 00:20:39,928 Sorry, I have to take this. 380 00:20:45,727 --> 00:20:48,454 [water splashes] 381 00:20:50,007 --> 00:20:54,977 [knocks] [suspenseful music] 382 00:20:58,015 --> 00:21:00,431 - Hey, mate. Have you got any more leftovers? 383 00:21:00,431 --> 00:21:01,915 I'm starving, hey. 384 00:21:01,915 --> 00:21:04,263 - I'm sorry, buddy. I've got no more food to give you, okay? 385 00:21:04,263 --> 00:21:05,505 - Oh, really? 386 00:21:05,505 --> 00:21:06,610 - [chuckles] Hey hey, buddy. How's it going? 387 00:21:06,610 --> 00:21:08,163 - I can smell food. 388 00:21:08,163 --> 00:21:09,854 - What can you do to help out a couple hungry friends, huh? 389 00:21:09,854 --> 00:21:11,097 - Listen, I've got no food for you guys. 390 00:21:11,097 --> 00:21:12,443 - Oh, come on now. 391 00:21:12,443 --> 00:21:14,307 I'm sure there's something in here for us. 392 00:21:14,307 --> 00:21:15,791 You don't just look after old homeless men, do ya? 393 00:21:15,791 --> 00:21:18,000 - Hey, it's policy, okay? I've got no food left. 394 00:21:18,000 --> 00:21:20,589 - Hey, policy or no, it doesn't the fact that we're hungry. 395 00:21:20,589 --> 00:21:21,832 - [Kiran] Get! 396 00:21:21,832 --> 00:21:23,489 - I'm sensing you're not feeling very generous. 397 00:21:24,938 --> 00:21:26,595 - Oh, look at this place! - Hey, hey, hey! 398 00:21:26,595 --> 00:21:27,941 Please, please. - Get off me! 399 00:21:27,941 --> 00:21:30,012 It's assault if you touch me again. Pot! 400 00:21:30,012 --> 00:21:32,912 Come on, make me something! Make me some, I know! 401 00:21:32,912 --> 00:21:34,741 Make me some chips, come on! - Hey, you stop that! 402 00:21:34,741 --> 00:21:37,088 - Make me some chips! - Hey, I've got no chips! 403 00:21:37,088 --> 00:21:40,437 Don't drink that. This, it's not yours to drink. 404 00:21:40,437 --> 00:21:43,750 - Oh, it's delicious, though! Why can't I drink it? 405 00:21:43,750 --> 00:21:45,269 I'm gonna have another drink! - No! 406 00:21:45,269 --> 00:21:47,271 I'll call the police, okay? - Oh, will you now, eh? 407 00:21:49,480 --> 00:21:50,964 - Yeah, I'll call the police. 408 00:21:50,964 --> 00:21:54,692 - If you don't give us something, we'll get something. 409 00:21:54,692 --> 00:21:55,486 Capice? 410 00:21:57,764 --> 00:21:59,594 - Get out now! - Get off me! 411 00:21:59,594 --> 00:22:01,734 - Hey, you get out of there! 412 00:22:03,632 --> 00:22:05,600 - Hey! What the hell's going on? 413 00:22:05,600 --> 00:22:07,602 - We're just looking for some leftovers, arsehole. 414 00:22:07,602 --> 00:22:08,637 - What did you call me? 415 00:22:08,637 --> 00:22:10,329 [thud] - That's how we do it! 416 00:22:10,329 --> 00:22:11,571 Come here! 417 00:22:11,571 --> 00:22:16,576 [tense music] [thuds and grunts] 418 00:22:21,478 --> 00:22:22,755 - Get out! Huh! 419 00:22:26,034 --> 00:22:28,347 - Yeah! Close the door! 420 00:22:28,347 --> 00:22:30,935 [door rattles] 421 00:22:33,248 --> 00:22:34,387 Let's lock it. 422 00:22:35,595 --> 00:22:37,459 - [Felix] What're you gonna do about a job? 423 00:22:38,495 --> 00:22:39,772 - I don't know, Felix. 424 00:22:41,152 --> 00:22:43,327 - You've lost two jobs in a month. 425 00:22:44,363 --> 00:22:45,191 - Felix, I... 426 00:22:48,056 --> 00:22:50,058 Please, just pay my rent for the next two weeks, okay? 427 00:22:50,058 --> 00:22:51,508 I'll pay you back. 428 00:22:53,026 --> 00:22:53,820 Please. 429 00:22:56,375 --> 00:22:57,168 - Okay. 430 00:23:00,655 --> 00:23:02,657 [sighs] 431 00:23:07,972 --> 00:23:10,458 [Kiran spits] 432 00:23:12,977 --> 00:23:17,982 [brooding music] [birds tweet] 433 00:23:20,916 --> 00:23:22,262 [crow caws] 434 00:23:22,262 --> 00:23:25,024 [water splashes] 435 00:23:34,343 --> 00:23:36,725 [wings flap] 436 00:23:43,836 --> 00:23:46,183 [crow caws] 437 00:23:49,911 --> 00:23:52,776 [door rattles] 438 00:23:52,776 --> 00:23:54,743 [knocks] 439 00:23:54,743 --> 00:23:56,089 - Darren! 440 00:23:56,089 --> 00:23:58,609 [door rattles] 441 00:23:59,576 --> 00:24:01,405 Hey! Shit, Michael. 442 00:24:01,405 --> 00:24:02,441 Dude, where's Darren? 443 00:24:04,166 --> 00:24:06,099 - I don't like questions. 444 00:24:06,099 --> 00:24:07,791 - Okay, well, do you have the keys? 445 00:24:09,171 --> 00:24:11,898 [keys clink] 446 00:24:11,898 --> 00:24:13,969 - Give me the keys back when you're done. 447 00:24:21,839 --> 00:24:23,289 - Crackpot. 448 00:24:23,289 --> 00:24:28,259 [suspenseful music] [clock ticks rhythmically] 449 00:24:28,984 --> 00:24:30,123 Oh, beautiful. Okay. 450 00:24:33,817 --> 00:24:34,990 What the hell? 451 00:25:00,015 --> 00:25:02,466 [eerie music] 452 00:25:06,884 --> 00:25:07,713 Darren? 453 00:25:19,241 --> 00:25:21,520 [creaking] 454 00:25:29,389 --> 00:25:30,218 Oh, god. 455 00:25:38,364 --> 00:25:39,538 [phone rings] 456 00:25:39,538 --> 00:25:40,918 - [Darren] G'day, this is Darren's phone. 457 00:25:40,918 --> 00:25:42,713 Now, I know you're dying to get hold of me... 458 00:25:42,713 --> 00:25:45,889 [distorted whooshing] 459 00:25:49,651 --> 00:25:54,656 [eerie music] [clock ticks rhythmically] 460 00:26:00,904 --> 00:26:03,423 [door creaks] 461 00:26:09,706 --> 00:26:12,501 [lights crackle] 462 00:26:23,029 --> 00:26:28,034 [door closes] [chair scrapes] 463 00:26:29,311 --> 00:26:34,316 [ants rustle] [suspenseful music] 464 00:26:51,575 --> 00:26:53,612 [coughs] 465 00:26:56,684 --> 00:26:58,686 [sighs] 466 00:26:58,686 --> 00:27:01,378 [switches click] 467 00:27:02,828 --> 00:27:03,656 [lever thuds] 468 00:27:03,656 --> 00:27:06,279 [lever clicks] 469 00:27:17,636 --> 00:27:20,224 [paper flicks] 470 00:27:25,678 --> 00:27:28,439 [switches click] 471 00:27:31,580 --> 00:27:32,443 [lever thuds] 472 00:27:32,443 --> 00:27:34,549 [lever clicks] 473 00:27:34,549 --> 00:27:37,483 [phone rings] 474 00:27:37,483 --> 00:27:40,210 [phone vibrates] 475 00:27:40,210 --> 00:27:41,970 - Hello. - Hi, Darren, it's Kiran. 476 00:27:41,970 --> 00:27:43,523 - What do you want? 477 00:27:43,523 --> 00:27:44,766 - I'm just calling about the furnace in the crematorium. 478 00:27:44,766 --> 00:27:46,837 It's just not, uh, it's not working. 479 00:27:46,837 --> 00:27:48,114 I don't know what's wrong with it. 480 00:27:48,114 --> 00:27:49,771 Could you come in and have a look at it? 481 00:27:49,771 --> 00:27:53,499 - Mate, it's fine. Listen... [sighs] 482 00:27:53,499 --> 00:27:55,777 Just follow the instruction manual on the wall, all right? 483 00:27:55,777 --> 00:27:58,124 It's really straightforward, okay? It's fine. 484 00:27:58,124 --> 00:28:02,370 - [chuckles] I did, okay? I mean, it looked easy enough. 485 00:28:02,370 --> 00:28:03,682 I've gone through it a couple of times, 486 00:28:03,682 --> 00:28:04,959 but it's still not working. 487 00:28:04,959 --> 00:28:07,133 I mean, we have to get this sorted, otherwise, 488 00:28:07,133 --> 00:28:08,617 we're gonna be in big trouble, there's a- 489 00:28:08,617 --> 00:28:10,033 - Keep trying for the next 30 minutes, all right? 490 00:28:10,033 --> 00:28:11,931 If it doesn't work then, then just call me back, okay? 491 00:28:11,931 --> 00:28:13,208 I've gotta go. - Okay. 492 00:28:13,208 --> 00:28:15,590 Wait, one second, one second. Um... 493 00:28:15,590 --> 00:28:18,041 Were you in here last night by any chance? 494 00:28:18,041 --> 00:28:20,146 'Cause your office is like really messed up. 495 00:28:20,146 --> 00:28:21,803 - No. No, mate, I've um... 496 00:28:21,803 --> 00:28:24,668 I've been a bit under the weather since yesterday all right? 497 00:28:24,668 --> 00:28:26,532 - Okay, well, I can't really explain it, 498 00:28:26,532 --> 00:28:29,673 but it looks like a cyclone's gone through it. 499 00:28:29,673 --> 00:28:32,745 Maybe we were broken into? Should I call the police? 500 00:28:32,745 --> 00:28:35,990 - The cops? No, no, mate. [laughs] 501 00:28:35,990 --> 00:28:37,992 It's probably just Albert looking for something. 502 00:28:37,992 --> 00:28:39,718 Hey, I'll tell you what. 503 00:28:39,718 --> 00:28:41,823 I'll come in and, uh, I'll give you a hand 504 00:28:41,823 --> 00:28:43,722 and I'll see you in 20 minutes, all right? 505 00:28:43,722 --> 00:28:46,138 - All right, cool. I'll see you then. 506 00:28:46,138 --> 00:28:48,140 [thuds] 507 00:28:51,902 --> 00:28:56,907 [eerie music] [vacuum hums] 508 00:29:03,742 --> 00:29:05,536 [thud] 509 00:29:05,536 --> 00:29:06,365 Hi. - Hi. 510 00:29:08,229 --> 00:29:09,506 This is how you found it? 511 00:29:10,507 --> 00:29:11,715 - Yeah. 512 00:29:11,715 --> 00:29:13,475 - [Darren] Anything missing? 513 00:29:13,475 --> 00:29:16,444 - I don't know. I mean, it's hard to tell. 514 00:29:17,376 --> 00:29:19,033 - Had Albert been in today? 515 00:29:19,033 --> 00:29:22,001 - I haven't seen him today or- - Are you sure? 516 00:29:22,001 --> 00:29:24,383 - Yes, I'm sure. It was just me and Michael work- 517 00:29:24,383 --> 00:29:26,143 - Okay, okay, okay. 518 00:29:27,351 --> 00:29:29,491 Listen, I'm gonna go down to the furnace 519 00:29:29,491 --> 00:29:31,010 and fix up whatever it is you screwed up. 520 00:29:31,010 --> 00:29:32,494 - I didn't do- - Listen to me! 521 00:29:32,494 --> 00:29:36,775 Just don't touch anything in here, okay? 522 00:29:36,775 --> 00:29:38,949 Nothing in my office. 523 00:29:38,949 --> 00:29:42,746 All right, just go downstairs, and clean up. 524 00:29:42,746 --> 00:29:44,299 - Okay. - All right? 525 00:29:47,647 --> 00:29:48,476 Good lad. 526 00:29:53,239 --> 00:29:54,068 Oh, shit. 527 00:29:59,728 --> 00:30:01,558 What the fuck is this? 528 00:30:03,215 --> 00:30:06,425 [birds tweet] [crow caws] 529 00:30:06,425 --> 00:30:11,430 [indistinct whispering] [whooshing] 530 00:30:12,396 --> 00:30:15,158 [book thuds] 531 00:30:15,158 --> 00:30:17,505 [whooshing] 532 00:30:28,965 --> 00:30:30,967 [sighs] 533 00:30:33,210 --> 00:30:36,696 [switches click] 534 00:30:36,696 --> 00:30:39,078 [keys clink] 535 00:30:40,908 --> 00:30:42,806 Come on, you... [light hums and crackles] 536 00:30:42,806 --> 00:30:46,396 The fuck is that? [light crackles] 537 00:30:46,396 --> 00:30:47,431 Oh, bullshit. 538 00:30:50,055 --> 00:30:52,747 [suspenseful music] 539 00:30:52,747 --> 00:30:54,853 [tapping] 540 00:30:56,751 --> 00:30:58,166 [tapping] 541 00:30:58,166 --> 00:31:00,859 [light crackles] 542 00:31:04,759 --> 00:31:07,935 [glass shatters] [gasps] 543 00:31:07,935 --> 00:31:11,076 [eerie music] 544 00:31:11,076 --> 00:31:14,424 [indistinct whispering] 545 00:31:21,880 --> 00:31:24,365 [water drips] 546 00:31:38,586 --> 00:31:41,002 [door slams] 547 00:31:43,418 --> 00:31:47,906 [gasps] [eerie music] 548 00:31:58,675 --> 00:32:00,573 [fuse box bangs] Oh, shit! 549 00:32:00,573 --> 00:32:01,920 Fuck! 550 00:32:01,920 --> 00:32:03,922 [pants] 551 00:32:07,615 --> 00:32:09,617 [yelps] 552 00:32:11,515 --> 00:32:13,517 [pants] 553 00:32:19,454 --> 00:32:21,905 [pants] 554 00:32:21,905 --> 00:32:24,563 [corpse snarls] 555 00:32:24,563 --> 00:32:27,393 [gasps and pants] 556 00:32:29,223 --> 00:32:32,364 [tense string music] 557 00:32:32,364 --> 00:32:36,506 [thud] [grunts] 558 00:32:36,506 --> 00:32:38,680 [screams] 559 00:32:40,337 --> 00:32:42,408 [groans] 560 00:32:42,408 --> 00:32:43,237 Help me. 561 00:32:44,686 --> 00:32:48,173 [flames roar and crackle] 562 00:32:54,489 --> 00:32:56,629 [screams] 563 00:32:56,629 --> 00:33:01,531 [suspenseful music] [flames crackle] 564 00:33:01,980 --> 00:33:03,567 [pants] 565 00:33:21,240 --> 00:33:23,932 [fire crackles] 566 00:33:25,313 --> 00:33:28,144 [muffled shrieks] 567 00:33:29,938 --> 00:33:34,943 [muffled screams] [intense orchestral music] 568 00:33:44,884 --> 00:33:47,542 [blood bubbles] 569 00:33:54,825 --> 00:33:59,485 [screams] [flames roar] 570 00:34:04,042 --> 00:34:06,906 [muffled shrieks] 571 00:34:12,119 --> 00:34:14,190 - This guy's heart's going a mile a minute. 572 00:34:16,295 --> 00:34:17,607 We got ya. 573 00:34:17,607 --> 00:34:19,436 Deep breaths. 574 00:34:19,436 --> 00:34:21,024 Good. Just keep breathing. 575 00:34:22,129 --> 00:34:25,476 [muffled radio chatter] 576 00:34:28,065 --> 00:34:31,241 [somber orchestral music] 577 00:34:31,241 --> 00:34:34,417 [camera shutter clicks] 578 00:34:34,417 --> 00:34:36,626 [camera shutter clicks] 579 00:34:36,626 --> 00:34:38,731 [camera shutter clicks] 580 00:34:38,731 --> 00:34:41,320 [Elise coughs] 581 00:34:44,806 --> 00:34:47,292 [ashes crash] 582 00:34:52,469 --> 00:34:54,989 [bag rustles] 583 00:34:56,784 --> 00:34:59,269 [Elise sighs] 584 00:35:02,203 --> 00:35:04,240 - I'll get you to come with me, thank you. 585 00:35:05,965 --> 00:35:10,970 [muffled radio chatter] [car approaches] 586 00:35:12,593 --> 00:35:14,871 [door creaks] 587 00:35:14,871 --> 00:35:17,425 [bag rustles] 588 00:35:17,425 --> 00:35:20,359 [door closes] 589 00:35:20,359 --> 00:35:22,292 [bag rustles] 590 00:35:22,292 --> 00:35:24,122 Do you recognize this? 591 00:35:25,502 --> 00:35:26,331 - Um... 592 00:35:27,918 --> 00:35:30,473 Yeah, that's Darren's. Where'd you get that? 593 00:35:33,303 --> 00:35:35,581 Oh, my god. [sighs] 594 00:35:37,859 --> 00:35:39,171 I don't get it, um... 595 00:35:41,587 --> 00:35:43,693 He wasn't even supposed to be there this morning. 596 00:35:43,693 --> 00:35:44,832 - And why was that? 597 00:35:46,040 --> 00:35:47,075 - He called in sick. 598 00:35:48,560 --> 00:35:50,493 - What about you? Where were you this morning? 599 00:35:50,493 --> 00:35:52,288 - Me? Um, I, I... 600 00:35:52,288 --> 00:35:54,566 I went to the bank, first thing, 601 00:35:54,566 --> 00:35:56,602 then I went home and I did invoices. 602 00:35:58,984 --> 00:36:01,089 Then the next thing I know, the police are calling me. 603 00:36:01,089 --> 00:36:04,162 - Look, Mr. Fisher. There was a murder on your property. 604 00:36:05,232 --> 00:36:06,647 [Albert sighs] 605 00:36:06,647 --> 00:36:09,443 Know of any reason for Darren's office to be ransacked? 606 00:36:10,685 --> 00:36:12,239 - Ransacked? 607 00:36:12,239 --> 00:36:14,758 I didn't even know it was ransacked. 608 00:36:16,174 --> 00:36:17,451 - Can you think of any reason 609 00:36:17,451 --> 00:36:20,074 why someone might wanna kill Darren? 610 00:36:20,074 --> 00:36:23,629 - No, he was just a really nice, 611 00:36:24,975 --> 00:36:25,804 likable guy. 612 00:36:29,014 --> 00:36:31,568 [sullen music] 613 00:36:34,088 --> 00:36:36,470 - Dig in. [chuckles] 614 00:36:39,783 --> 00:36:44,788 Kiran, it's your favorite. [chuckles] 615 00:36:47,688 --> 00:36:48,516 Come here. 616 00:36:49,828 --> 00:36:53,038 That one, in there. [chuckles] 617 00:36:53,038 --> 00:36:54,108 And this one. 618 00:36:56,455 --> 00:36:58,526 There you go. You got it. 619 00:37:01,219 --> 00:37:06,224 [indistinct whispering] [squelching] 620 00:37:07,466 --> 00:37:10,918 [Kiran breathes shakily] 621 00:37:17,821 --> 00:37:19,029 Kiran! 622 00:37:19,029 --> 00:37:20,824 Kiran, Kiran, Kiran! - Kiran, Kiran! 623 00:37:20,824 --> 00:37:22,550 - [grunts] Felix, be careful with him! 624 00:37:22,550 --> 00:37:24,621 - [Felix] I've got him. 625 00:37:24,621 --> 00:37:25,622 - Have you got him? 626 00:37:25,622 --> 00:37:28,246 It's okay, it's all right. 627 00:37:28,246 --> 00:37:30,662 It's all right, it's all right. 628 00:37:30,662 --> 00:37:35,667 [dark orchestral music] [crickets chirp] 629 00:37:47,368 --> 00:37:50,785 Hey. [chuckles] 630 00:37:50,785 --> 00:37:52,373 How're you feeling? 631 00:37:55,065 --> 00:37:56,964 Do you feel any better? 632 00:38:01,002 --> 00:38:04,074 'Cause I know today's been a big day. 633 00:38:07,388 --> 00:38:09,908 So we don't have to talk, okay? 634 00:38:09,908 --> 00:38:11,737 If you don't wanna talk, that's fine. 635 00:38:15,189 --> 00:38:16,501 But you can talk to me. 636 00:38:17,812 --> 00:38:18,641 Okay? 637 00:38:21,160 --> 00:38:22,576 You're not gonna get in trouble. 638 00:38:27,132 --> 00:38:30,377 Nothing bad is gonna happen, all right? 639 00:38:35,002 --> 00:38:40,007 I'm just so happy you came home. [chuckles] 640 00:38:42,009 --> 00:38:43,631 Hey. 641 00:38:43,631 --> 00:38:44,529 Look at me. 642 00:38:55,609 --> 00:38:57,611 [sighs] 643 00:39:40,308 --> 00:39:42,552 [chuckles] 644 00:39:42,552 --> 00:39:43,484 - Hi. - Hey. 645 00:39:45,106 --> 00:39:46,004 Let me see. 646 00:39:47,592 --> 00:39:48,869 Kiran. 647 00:39:48,869 --> 00:39:50,629 It looks way worse than you told me. 648 00:39:51,492 --> 00:39:52,493 - It's fine. 649 00:39:52,493 --> 00:39:53,770 - You told me it was no big deal! 650 00:39:53,770 --> 00:39:55,358 - It's no big deal. It's just a scratch. 651 00:39:55,358 --> 00:39:57,533 - That is not just a scratch. 652 00:39:57,533 --> 00:39:59,845 [Kiran groans] 653 00:39:59,845 --> 00:40:01,329 Talk to me. 654 00:40:01,329 --> 00:40:02,641 - You know I just came from the uni administrations? 655 00:40:02,641 --> 00:40:04,194 Do you know what they told me? - What'd they say? 656 00:40:04,194 --> 00:40:06,404 - I've got two more weeks to pay my uni fees or I'm out. 657 00:40:06,404 --> 00:40:08,854 I mean, that's my entire education. 658 00:40:08,854 --> 00:40:12,064 - We make two weeks work, okay? We'll figure it out. 659 00:40:12,064 --> 00:40:13,618 We always figure something out. 660 00:40:14,688 --> 00:40:16,241 - How am I gonna do it? - I don't know! 661 00:40:16,241 --> 00:40:17,484 But I don't wanna hear it, okay? 662 00:40:17,484 --> 00:40:20,176 I don't wanna hear this negative attitude. 663 00:40:20,176 --> 00:40:22,350 [speaks foreign language] 664 00:40:22,350 --> 00:40:23,662 [chuckles] 665 00:40:23,662 --> 00:40:25,008 Did I say it right? 666 00:40:25,008 --> 00:40:27,252 [chuckles] 667 00:40:28,633 --> 00:40:30,393 It's gonna be so much better than washing dishes 668 00:40:30,393 --> 00:40:31,843 at that stinky restaurant. 669 00:40:36,986 --> 00:40:38,194 Mm! 670 00:40:38,194 --> 00:40:40,576 [giggles] 671 00:40:40,576 --> 00:40:41,784 Will you call me tonight? 672 00:40:43,130 --> 00:40:44,545 - I'll see you tonight. 673 00:40:44,545 --> 00:40:46,823 - I've got a big exam tomorrow. I'm sorry. 674 00:40:46,823 --> 00:40:51,794 [Kiran moans] [giggles] 675 00:40:52,553 --> 00:40:54,521 I'll talk to you later. 676 00:40:54,521 --> 00:40:56,419 - [Kiran] Bye. 677 00:40:56,419 --> 00:40:59,146 [brooding music] 678 00:41:08,914 --> 00:41:11,469 [phone chimes] 679 00:41:25,068 --> 00:41:28,416 [Sara breathes heavily] 680 00:41:32,628 --> 00:41:34,388 [Felix sighs] 681 00:41:34,388 --> 00:41:35,216 - Sara. 682 00:41:39,566 --> 00:41:40,636 I'm sorry. 683 00:41:42,914 --> 00:41:43,915 It's not your fault. 684 00:41:52,717 --> 00:41:53,752 Are you okay? 685 00:41:54,960 --> 00:41:56,410 - No. 686 00:41:56,410 --> 00:41:58,032 Felix, I'm not okay. 687 00:42:00,138 --> 00:42:01,519 I'm really worried. 688 00:42:02,830 --> 00:42:04,487 It's like... 689 00:42:04,487 --> 00:42:07,732 Like I can see the fear and pain in his eyes. 690 00:42:10,113 --> 00:42:11,321 Okay? He's not himself. 691 00:42:12,771 --> 00:42:14,532 I mean, you saw him. 692 00:42:14,532 --> 00:42:15,636 - He's gonna be fine. 693 00:42:16,913 --> 00:42:18,397 All right? 694 00:42:18,397 --> 00:42:21,539 He's gonna be just fine. Don't worry about anything. 695 00:42:22,954 --> 00:42:23,782 You're fine. 696 00:42:28,787 --> 00:42:30,306 Okay? 697 00:42:30,306 --> 00:42:31,134 - Shit. 698 00:42:32,135 --> 00:42:33,551 Better get back to the dorm. 699 00:42:35,656 --> 00:42:38,866 Will you promise me that you'll take care of him tonight? 700 00:42:38,866 --> 00:42:40,592 - Trust me. I got this. 701 00:42:41,973 --> 00:42:44,562 - Thanks, Felix. - No worries. 702 00:42:44,562 --> 00:42:47,254 - [sighs] Okay. 703 00:42:48,117 --> 00:42:50,119 [sighs] 704 00:42:51,327 --> 00:42:53,640 [Felix sighs] 705 00:42:53,640 --> 00:42:58,610 [crickets chirp] [eerie music] 706 00:43:00,992 --> 00:43:03,753 [muffled grunts] 707 00:43:10,933 --> 00:43:15,938 [eerie whispering tones] [Kiran groans] 708 00:43:28,019 --> 00:43:31,539 [heartbeat thuds rapidly] 709 00:43:33,162 --> 00:43:38,167 [indistinct whispering] [eerie tones] 710 00:43:43,759 --> 00:43:45,312 [heartbeat thuds rapidly] 711 00:43:45,312 --> 00:43:48,349 [bed rattles] 712 00:43:48,349 --> 00:43:53,009 [indistinct whispering] [eerie tones] 713 00:43:53,009 --> 00:43:57,635 [demon snarls] [thunder claps] 714 00:43:57,635 --> 00:44:00,085 [eerie music] 715 00:44:10,475 --> 00:44:13,029 [Kiran snarls] 716 00:44:52,034 --> 00:44:54,553 [eerie music] 717 00:45:01,388 --> 00:45:04,874 [Kiran grunts and snarls] 718 00:45:14,884 --> 00:45:17,507 [Kiran grunts] 719 00:45:22,064 --> 00:45:24,583 [engine revs] 720 00:45:28,967 --> 00:45:31,556 [Kiran grunts] 721 00:45:34,352 --> 00:45:37,010 [fence rattles] 722 00:45:38,805 --> 00:45:40,461 - [Tom] Check this out. 723 00:45:40,461 --> 00:45:43,188 - Oh, look. - [laughs] Money! 724 00:45:43,188 --> 00:45:45,156 - Oh, yeah, man. - Huh? 725 00:45:45,156 --> 00:45:47,020 - I told you. - Heaps of it, too. 726 00:45:48,193 --> 00:45:49,436 There you go. - Oh. 727 00:45:49,436 --> 00:45:51,852 What're you gonna do with yours, mate? 728 00:45:51,852 --> 00:45:55,787 - Some time from you sunshine! [Willy chuckles] 729 00:45:55,787 --> 00:45:56,961 [chuckles] 730 00:45:56,961 --> 00:45:59,204 - Oh, what's this shit? I need more, man. 731 00:45:59,204 --> 00:46:01,379 - Well, how about next time you hit him up for more, huh? 732 00:46:01,379 --> 00:46:03,484 How does that sound, genius? Huh? 733 00:46:03,484 --> 00:46:05,590 - Yeah, well, you know what? Maybe I will, then. 734 00:46:05,590 --> 00:46:08,179 - Yeah, good, good! You little dick. 735 00:46:08,179 --> 00:46:10,422 [Kiran snarls] 736 00:46:10,422 --> 00:46:12,010 - [Willy] Oi! It's you again! 737 00:46:13,149 --> 00:46:14,564 [grunts] 738 00:46:14,564 --> 00:46:17,464 [bones crunch] [groans] 739 00:46:17,464 --> 00:46:19,017 [knife scrapes] 740 00:46:19,017 --> 00:46:20,708 - [Tom] What are you, you freak? 741 00:46:20,708 --> 00:46:22,607 [grunts] 742 00:46:22,607 --> 00:46:24,643 [thud] [groans] 743 00:46:24,643 --> 00:46:25,955 [Kiran growls] 744 00:46:25,955 --> 00:46:27,301 - What the hell? 745 00:46:28,578 --> 00:46:29,787 What's wrong with you, man? 746 00:46:30,960 --> 00:46:33,583 [groans] 747 00:46:33,583 --> 00:46:36,138 [Kiran snarls] 748 00:46:41,384 --> 00:46:43,041 - Willy, quick. Get up. 749 00:46:44,422 --> 00:46:45,630 Willy! Get up! 750 00:46:45,630 --> 00:46:47,908 Let's get him! Come on, Willy! 751 00:46:47,908 --> 00:46:49,530 [Willy groans] 752 00:46:49,530 --> 00:46:50,808 Stop you freak! 753 00:46:53,293 --> 00:46:54,846 - [Willy] I got this. 754 00:46:54,846 --> 00:46:57,469 [somber music] 755 00:47:06,340 --> 00:47:08,929 [Kiran grunts] 756 00:47:10,068 --> 00:47:12,899 - Come here, you mongrel! 757 00:47:12,899 --> 00:47:15,211 [ominous tones] 758 00:47:15,211 --> 00:47:16,488 Hey! Come back! 759 00:47:18,180 --> 00:47:19,733 Face me like a man! 760 00:47:19,733 --> 00:47:21,873 Where you goin'? 761 00:47:21,873 --> 00:47:24,289 [wind blows] 762 00:47:26,913 --> 00:47:29,605 [ominous music] 763 00:47:32,332 --> 00:47:35,093 [lights crackle] 764 00:47:37,578 --> 00:47:41,341 [muffled snarls and shrieks] 765 00:47:42,721 --> 00:47:45,483 [glass shatters] 766 00:47:46,380 --> 00:47:48,727 [crackling] 767 00:47:54,216 --> 00:47:57,046 [demonic shrieks] 768 00:48:00,705 --> 00:48:03,915 [suspenseful music] 769 00:48:03,915 --> 00:48:07,436 Where are you? Huh? 770 00:48:07,436 --> 00:48:11,785 [whooshing] [yelps] 771 00:48:17,895 --> 00:48:21,208 [demonic snarls] 772 00:48:21,208 --> 00:48:23,107 I'm gonna carve you up big time! 773 00:48:23,107 --> 00:48:26,075 [whooshing] [gasps] 774 00:48:26,075 --> 00:48:28,422 [whooshing] 775 00:48:31,080 --> 00:48:33,186 [groans] 776 00:48:36,361 --> 00:48:38,881 [demonic snarls] 777 00:48:38,881 --> 00:48:40,814 [screams] 778 00:48:40,814 --> 00:48:43,058 [flesh squelches] [screams] 779 00:48:43,058 --> 00:48:48,063 [rain splashes] [crows caw] 780 00:48:58,728 --> 00:49:01,317 [thunder claps] 781 00:49:08,014 --> 00:49:10,188 [hissing] 782 00:49:11,569 --> 00:49:16,367 [somber piano music] [distant demonic shrieks] 783 00:49:25,583 --> 00:49:28,413 [keys clink] 784 00:49:28,413 --> 00:49:30,415 [door closes] 785 00:49:30,415 --> 00:49:32,935 - Oh, Kiran. Kiran, Kiran, Kiran, Kiran! 786 00:49:32,935 --> 00:49:34,419 Hey. Hey, hey, hey. 787 00:49:34,419 --> 00:49:36,559 Hey, what happened? What happened, what's going on? 788 00:49:36,559 --> 00:49:40,218 Hey, hey, look at me. It's just me, just me. 789 00:49:40,218 --> 00:49:42,427 [sobs] What happened to you? 790 00:49:42,427 --> 00:49:44,740 Come on, we're gonna get you up. We're gonna get you up. 791 00:49:44,740 --> 00:49:46,362 Felix! 792 00:49:46,362 --> 00:49:47,570 Felix, come here! 793 00:49:47,570 --> 00:49:49,262 Did you see this? - Oh, my god. 794 00:49:49,262 --> 00:49:51,057 - Hey, hey. - Hey, what happened? 795 00:49:51,057 --> 00:49:53,335 - I was gonna ask you the same thing, Felix. 796 00:49:53,335 --> 00:49:54,784 Weren't you watching him last night? 797 00:49:54,784 --> 00:49:57,097 - I checked on him, Sara, before going to bed. 798 00:49:59,203 --> 00:50:01,101 I didn't hear anything. 799 00:50:01,101 --> 00:50:03,759 - [grunts] Get him up. 800 00:50:03,759 --> 00:50:05,795 That's it. That's it. 801 00:50:05,795 --> 00:50:07,970 Get his legs up. Get his legs up. 802 00:50:07,970 --> 00:50:09,454 What do you mean you were watching him? 803 00:50:09,454 --> 00:50:11,939 I trusted you to watch him, Felix. Look at the floor! 804 00:50:13,010 --> 00:50:14,045 Look at his feet! 805 00:50:15,805 --> 00:50:18,636 I just needed a little bit help from you. 806 00:50:18,636 --> 00:50:20,293 Clearly that was too much to ask. 807 00:50:22,536 --> 00:50:24,055 It's gonna all right. 808 00:50:24,055 --> 00:50:26,126 Look, I'll just take care of him from now on, okay? 809 00:50:26,126 --> 00:50:28,232 And you just take care of yourself. 810 00:50:28,232 --> 00:50:29,647 [breathes deeply] 811 00:50:29,647 --> 00:50:31,235 It's gonna be okay. 812 00:50:32,201 --> 00:50:33,892 Hey. Hey, come here. 813 00:50:35,411 --> 00:50:36,619 [Felix sighs] 814 00:50:36,619 --> 00:50:38,242 - [Felix] I'm sorry, Sara. 815 00:50:38,242 --> 00:50:39,036 - Felix? 816 00:50:40,865 --> 00:50:42,970 It's gonna be all right. 817 00:50:42,970 --> 00:50:45,973 I'm sorry I left. I'm sorry I left you. 818 00:50:45,973 --> 00:50:47,009 I'm so sorry. 819 00:50:48,321 --> 00:50:51,358 I'm not gonna leave you, okay? 820 00:50:51,358 --> 00:50:54,292 [Kiran grunts] Hey, I'm sorry. 821 00:50:54,292 --> 00:50:57,192 [breathes heavily] 822 00:50:59,849 --> 00:51:02,818 [somber piano music] 823 00:51:05,648 --> 00:51:10,550 [keys clink] [door creaks] 824 00:51:12,069 --> 00:51:15,555 [door closes] [indistinct whispering] 825 00:51:15,555 --> 00:51:16,728 Kiran. 826 00:51:16,728 --> 00:51:18,627 Hey, hey. What's wrong? 827 00:51:20,146 --> 00:51:21,250 You look ice. 828 00:51:23,804 --> 00:51:25,392 I'm gonna run a bath, all right? 829 00:51:25,392 --> 00:51:27,705 I'll be right back. I'll be right back. 830 00:51:27,705 --> 00:51:30,363 [Kiran shivers] 831 00:51:36,955 --> 00:51:40,062 [sighs and sniffles] 832 00:51:45,309 --> 00:51:47,380 [knocks] 833 00:51:51,211 --> 00:51:54,283 [suspenseful music] 834 00:51:54,283 --> 00:51:55,871 - Morning, Ma'am, I'm Detective Blake. 835 00:51:55,871 --> 00:51:59,392 This is Detective Lewis. We'd like to speak to Kiran Xavier. 836 00:51:59,392 --> 00:52:01,325 - Oh, I'm afraid he's not home. 837 00:52:01,325 --> 00:52:04,155 - [Elise] Really? Any idea where he is? 838 00:52:04,155 --> 00:52:06,916 - I haven't seen him since, um, I got here this morning. 839 00:52:06,916 --> 00:52:09,333 I don't have any idea where he is, sorry. 840 00:52:09,333 --> 00:52:10,644 - Sorry, you are? 841 00:52:10,644 --> 00:52:13,130 - Oh, I'm Sara Martin. Kiran's girlfriend. 842 00:52:13,130 --> 00:52:14,993 - You're Kiran's girlfriend? - Mm. 843 00:52:14,993 --> 00:52:16,685 - [Elise] So, you don't live here? 844 00:52:16,685 --> 00:52:19,653 - No, ma'am, I live in a dorm at uni. 845 00:52:19,653 --> 00:52:21,552 - So, where was he last night? 846 00:52:21,552 --> 00:52:25,142 - Uh, he was just here, sleeping when I left. 847 00:52:25,142 --> 00:52:26,833 - [Steve] What time was that? 848 00:52:26,833 --> 00:52:28,490 - Um, about nine PM? 849 00:52:28,490 --> 00:52:30,043 - We were expecting Kiran to be here, 850 00:52:30,043 --> 00:52:32,494 given the condition he was in when we last saw him. 851 00:52:32,494 --> 00:52:33,805 Do you mind if we come in and- 852 00:52:33,805 --> 00:52:37,740 - Um, I don't think I should do that, sorry. 853 00:52:37,740 --> 00:52:40,433 It's not my house and his housemate isn't here, so- 854 00:52:40,433 --> 00:52:42,055 - Just letting you know there's another murder 855 00:52:42,055 --> 00:52:43,401 at the cemetery last night. 856 00:52:44,402 --> 00:52:46,163 - Another murder? - Yes. 857 00:52:46,163 --> 00:52:47,992 - So you can appreciate how important it is 858 00:52:47,992 --> 00:52:49,131 for us to locate Kiran. 859 00:52:50,167 --> 00:52:50,995 - Of course. 860 00:52:52,997 --> 00:52:55,620 - [Steve] So you have a safe day now, ma'am. 861 00:52:55,620 --> 00:52:57,657 - Thank you, Detective. 862 00:52:57,657 --> 00:53:01,247 - Look, Sara, I understand how overwhelming this must be. 863 00:53:01,247 --> 00:53:03,594 Look, if there's anything that you can think of 864 00:53:03,594 --> 00:53:05,596 that can help with our inquiries, 865 00:53:07,494 --> 00:53:08,875 just call me, okay? 866 00:53:10,187 --> 00:53:11,843 Thanks for your time. 867 00:53:11,843 --> 00:53:13,017 - Thank you. - Okay. 868 00:53:16,641 --> 00:53:18,712 [door creaks] 869 00:53:18,712 --> 00:53:19,817 [door closes] 870 00:53:19,817 --> 00:53:22,233 [Sara pants] 871 00:53:41,459 --> 00:53:45,014 [water trickles] [suspenseful music] 872 00:53:45,014 --> 00:53:45,843 - Kiran! 873 00:53:47,085 --> 00:53:48,294 Kiran! Kiran! 874 00:53:48,294 --> 00:53:51,366 Kiran! [grunts] What're you doing? 875 00:53:51,366 --> 00:53:53,368 Don't you do this to me. 876 00:53:55,577 --> 00:53:58,235 Breathe, breathe, breathe. Don't you do this to me. 877 00:53:58,235 --> 00:54:01,134 No! [sobs] 878 00:54:01,134 --> 00:54:04,896 [whines unintelligibly] 879 00:54:04,896 --> 00:54:06,829 No! [sobs] Please. 880 00:54:06,829 --> 00:54:08,486 Come here! Come here. 881 00:54:08,486 --> 00:54:11,627 Don't you leave me! Don't you leave me! 882 00:54:11,627 --> 00:54:14,458 [Kiran pants] 883 00:54:14,458 --> 00:54:18,013 [Kiran yelps] [sobs] 884 00:54:18,013 --> 00:54:20,671 [Kiran screams] 885 00:54:23,398 --> 00:54:26,297 [breathes sharply] 886 00:54:27,471 --> 00:54:31,992 [sobs] [Kiran grunts] 887 00:54:35,789 --> 00:54:36,894 I've got you. 888 00:54:42,486 --> 00:54:44,488 [sighs] 889 00:54:52,496 --> 00:54:54,118 There you go. Just behind you. 890 00:54:54,118 --> 00:54:55,947 Yeah, okay. All right. 891 00:54:56,845 --> 00:54:57,673 Okay. 892 00:54:59,675 --> 00:55:02,229 Your arm, just lift. There we go. 893 00:55:02,229 --> 00:55:03,679 Felix? 894 00:55:03,679 --> 00:55:04,680 Felix. - Hey! 895 00:55:06,337 --> 00:55:07,545 Why is he here? 896 00:55:07,545 --> 00:55:09,029 - I didn't know where else to go, Felix. 897 00:55:09,029 --> 00:55:11,273 I mean, he was in the bath and he almost drowned. 898 00:55:11,273 --> 00:55:12,481 I can't take him to the dorm 899 00:55:12,481 --> 00:55:13,827 and I can't leave him by himself, 900 00:55:13,827 --> 00:55:15,312 and if the cops come back, 901 00:55:15,312 --> 00:55:16,278 they're definitely gonna have a warrant this time. 902 00:55:16,278 --> 00:55:17,762 - What do you mean there's cops? 903 00:55:17,762 --> 00:55:19,039 - The cops came. 904 00:55:19,039 --> 00:55:20,247 They told me there was another murder 905 00:55:20,247 --> 00:55:22,284 at the cemetery last night. 906 00:55:22,284 --> 00:55:23,768 And they wanted to talk to Kiran 907 00:55:23,768 --> 00:55:25,632 and I don't know why they wanted to talk to Kiran. 908 00:55:25,632 --> 00:55:28,255 [somber music] 909 00:55:31,845 --> 00:55:34,848 - Sara, we need to go to the hospital right now, all right? 910 00:55:34,848 --> 00:55:35,953 - Okay. 911 00:55:35,953 --> 00:55:37,334 - Where's Kiran? 912 00:55:37,334 --> 00:55:38,196 - Kiran? 913 00:55:43,063 --> 00:55:45,652 [traffic hums] 914 00:55:51,831 --> 00:55:55,490 [traffic whooshes and hums] 915 00:55:59,528 --> 00:56:02,911 [eerie electronic music] 916 00:56:18,029 --> 00:56:20,307 [snarling] 917 00:56:25,347 --> 00:56:28,177 [heavy breathing] 918 00:56:32,872 --> 00:56:35,495 - Jesus! - Hey, how's it goin', mate? 919 00:56:35,495 --> 00:56:37,048 - What the hell are you doing here? 920 00:56:37,048 --> 00:56:39,844 - You were a little short last night. I'm here for the rest. 921 00:56:39,844 --> 00:56:42,122 - Don't be stupid. There is no more. 922 00:56:42,122 --> 00:56:44,193 - No more? Really? 923 00:56:44,193 --> 00:56:45,678 That's okay. 924 00:56:45,678 --> 00:56:47,887 Maybe a little birdie will make its way to the coppers. 925 00:56:47,887 --> 00:56:49,647 I'm sure they'd be interested in your situation. 926 00:56:49,647 --> 00:56:51,580 - Don't you dare try and threaten me! 927 00:56:51,580 --> 00:56:55,481 Listen, shit head! Your friend is dead. 928 00:56:55,481 --> 00:56:58,932 I ain't made of money and I'm in no mood to deal with you. 929 00:56:58,932 --> 00:57:01,832 [Willy grunts] 930 00:57:01,832 --> 00:57:03,109 - What do you mean, dead? 931 00:57:03,109 --> 00:57:05,974 - I saw his body at the cemetery this morning. 932 00:57:05,974 --> 00:57:08,597 He was beaten up, real bad. 933 00:57:08,597 --> 00:57:10,910 [breathes heavily] 934 00:57:10,910 --> 00:57:13,257 - Yeah, well since Tom's gone, 935 00:57:13,257 --> 00:57:14,465 you're gonna have to deal with me, then. 936 00:57:14,465 --> 00:57:16,605 - Piss off! You're a piece of shit nobody. 937 00:57:16,605 --> 00:57:19,159 You ain't gettin' anything. Now, get off my property! 938 00:57:19,159 --> 00:57:20,782 - I'm gonna go to the cops, then! 939 00:57:20,782 --> 00:57:23,094 - Let's go to the cops. 940 00:57:23,094 --> 00:57:24,475 Who do you think they'll believe? 941 00:57:24,475 --> 00:57:26,477 And upstanding businessman like me, 942 00:57:26,477 --> 00:57:28,445 or a homeless vagrant like you? 943 00:57:29,687 --> 00:57:30,481 Now, piss off! 944 00:57:31,378 --> 00:57:33,864 [Willy spits] 945 00:57:46,497 --> 00:57:51,502 [breathes heavily] [dark music] 946 00:58:01,167 --> 00:58:02,271 [cork squeaks] 947 00:58:02,271 --> 00:58:05,102 [whisky splashes] 948 00:58:06,448 --> 00:58:08,450 [sighs] 949 00:58:10,314 --> 00:58:12,419 [slurps] 950 00:58:19,012 --> 00:58:21,221 [cork squeaks] [sighs] 951 00:58:21,221 --> 00:58:23,292 [whisky splashes] 952 00:58:23,292 --> 00:58:25,122 [sighs] 953 00:58:25,122 --> 00:58:26,364 Cheers, Darren. 954 00:58:27,400 --> 00:58:29,160 You're gonna be okay. 955 00:58:36,547 --> 00:58:39,308 [crickets chirp] 956 00:58:42,933 --> 00:58:44,935 [sighs] 957 00:58:55,532 --> 00:58:58,535 [Kiran snarls] 958 00:58:58,535 --> 00:59:01,468 [suspenseful music] 959 00:59:14,412 --> 00:59:16,829 [door creaks] 960 00:59:16,829 --> 00:59:19,348 [door closes] 961 00:59:20,867 --> 00:59:23,560 [thunder claps] 962 00:59:28,565 --> 00:59:31,257 [thunder claps] 963 00:59:44,235 --> 00:59:46,893 [thunder claps] 964 00:59:49,758 --> 00:59:52,312 [Kiran growls] 965 00:59:52,312 --> 00:59:53,141 Kiran? 966 00:59:54,073 --> 00:59:57,697 [lighter flicks] [thunder claps] 967 00:59:57,697 --> 01:00:00,182 [tense orchestral music] 968 01:00:00,182 --> 01:00:02,909 [lighter flicks] 969 01:00:08,018 --> 01:00:13,023 [rain splashes] [crickets chirp] 970 01:00:19,374 --> 01:00:22,101 [car door opens] 971 01:00:30,074 --> 01:00:32,594 [body clunks] 972 01:00:37,219 --> 01:00:39,118 [thud] 973 01:00:42,984 --> 01:00:45,642 [thunder claps] 974 01:00:54,029 --> 01:00:59,000 [ominous music] [muffled thunder claps] 975 01:01:14,671 --> 01:01:18,019 [muffled thunder claps] 976 01:01:33,551 --> 01:01:35,036 You killed Darren. 977 01:01:36,727 --> 01:01:38,384 [grunts] You killed him! 978 01:01:38,384 --> 01:01:39,212 [Kiran grunts] 979 01:01:39,212 --> 01:01:43,216 [thud] [groans] 980 01:01:45,840 --> 01:01:49,153 [muffled thunder claps] 981 01:01:52,881 --> 01:01:54,952 [coughs] 982 01:01:56,885 --> 01:01:58,956 [groans] 983 01:02:08,725 --> 01:02:10,105 What do you want? 984 01:02:10,968 --> 01:02:12,901 Why are you doing this? 985 01:02:15,248 --> 01:02:18,596 [muffled thunder claps] 986 01:02:21,047 --> 01:02:26,052 [suspenseful music] [muffled thunder claps] 987 01:02:26,915 --> 01:02:29,124 You're crazy! You know that? 988 01:02:31,886 --> 01:02:33,888 [pants] 989 01:02:39,583 --> 01:02:40,687 You're crazy! 990 01:02:43,967 --> 01:02:47,315 [muffled thunder claps] 991 01:02:52,182 --> 01:02:53,770 No, no! 992 01:02:53,770 --> 01:02:56,220 Please, please. Let me go. 993 01:02:56,220 --> 01:02:58,050 You don't have to do this! 994 01:02:58,050 --> 01:03:00,742 [pants] What do you want? Money? 995 01:03:00,742 --> 01:03:03,089 [chuckles] Money, I'll give you money. 996 01:03:03,089 --> 01:03:04,781 I won't tell a soul! 997 01:03:06,092 --> 01:03:07,818 I promise! I promise! 998 01:03:08,957 --> 01:03:13,582 [pants] [Kiran growls] 999 01:03:22,902 --> 01:03:24,248 What's going on? 1000 01:03:26,354 --> 01:03:27,907 Tell me! 1001 01:03:27,907 --> 01:03:29,909 [pants] 1002 01:03:33,844 --> 01:03:34,707 Please. 1003 01:03:36,882 --> 01:03:39,401 [eerie tones] 1004 01:03:42,473 --> 01:03:43,854 What's going on? 1005 01:03:43,854 --> 01:03:44,959 [thud] 1006 01:03:44,959 --> 01:03:47,547 [Kiran wheezes] 1007 01:03:47,547 --> 01:03:50,033 [bones crack] 1008 01:03:52,138 --> 01:03:53,933 What's going on, Kiran? 1009 01:03:53,933 --> 01:03:58,938 [Kiran pants] [heartbeat thuds rapidly] 1010 01:04:00,837 --> 01:04:02,355 [bones crack] 1011 01:04:02,355 --> 01:04:03,184 Somebody! 1012 01:04:04,116 --> 01:04:06,394 [Kiran grunts] 1013 01:04:06,394 --> 01:04:09,846 [tense orchestral music] 1014 01:04:11,882 --> 01:04:14,402 [Kiran roars] 1015 01:04:18,855 --> 01:04:19,925 - She's here. 1016 01:04:22,134 --> 01:04:24,412 - Who? Who's here? 1017 01:04:24,412 --> 01:04:26,517 Who's here, Kiran? 1018 01:04:26,517 --> 01:04:28,140 What? 1019 01:04:28,140 --> 01:04:30,487 [gasps and pants] 1020 01:04:30,487 --> 01:04:33,973 [flames roar and crackle] 1021 01:04:46,883 --> 01:04:49,747 [demonic shrieks] 1022 01:04:51,335 --> 01:04:54,338 [upbeat rock music] 1023 01:05:11,873 --> 01:05:14,082 - Got ya, mate. - Huh? 1024 01:05:14,082 --> 01:05:15,808 - Said I got ya. - Yeah. 1025 01:05:15,808 --> 01:05:18,190 - I'll get you home. - Yeah. Oh, thanks. 1026 01:05:18,190 --> 01:05:19,432 - [Tom] Little shit! 1027 01:05:19,432 --> 01:05:21,918 - Hey, Tommy! Take it easy on her, man! 1028 01:05:21,918 --> 01:05:23,402 Hey, Tommy! Take it easy, man! 1029 01:05:23,402 --> 01:05:25,093 She's had enough! - Shut up! 1030 01:05:25,093 --> 01:05:27,268 Get up, you little piece of shit! Get up! 1031 01:05:28,925 --> 01:05:30,305 - You're fallin' asleep, mate. 1032 01:05:30,305 --> 01:05:33,308 - Nah, nah. Just lookin' through the holes in my eyelids. 1033 01:05:33,308 --> 01:05:36,415 [both chuckle] 1034 01:05:36,415 --> 01:05:38,796 - You're a little bit drunk, aren't ya? 1035 01:05:38,796 --> 01:05:39,901 - Me? - Yeah. 1036 01:05:39,901 --> 01:05:41,316 - Like a freakin' pee player. 1037 01:05:42,731 --> 01:05:44,492 - [chuckles] Fuckin' pee player? 1038 01:05:44,492 --> 01:05:46,770 - Yeah. - [chuckles] Oh, okay. 1039 01:05:46,770 --> 01:05:47,978 [laughs] 1040 01:05:47,978 --> 01:05:50,118 I'll have to pull over and be a pee pee player. 1041 01:05:50,118 --> 01:05:51,878 [both laugh] 1042 01:05:51,878 --> 01:05:52,776 [Tom laughs] 1043 01:05:52,776 --> 01:05:53,984 - Take it easy, Tommy! 1044 01:05:53,984 --> 01:05:55,227 - Do you think you can survive without me, huh? 1045 01:05:55,227 --> 01:05:56,504 - Come on, Tommy, take it easy on her! 1046 01:05:56,504 --> 01:05:58,713 - You think you can survive without me? 1047 01:05:58,713 --> 01:06:01,405 - What do you want from... 1048 01:06:01,405 --> 01:06:03,028 [screams] - Shit! 1049 01:06:03,028 --> 01:06:05,720 [tires screech] 1050 01:06:06,928 --> 01:06:08,102 - Fuck. 1051 01:06:08,102 --> 01:06:08,965 - Amy? 1052 01:06:10,621 --> 01:06:12,002 - Shit. - What was that? 1053 01:06:13,797 --> 01:06:15,212 - Oi! Huh! - What? 1054 01:06:15,212 --> 01:06:17,111 - Look what you just done! Get out of the car. 1055 01:06:17,111 --> 01:06:18,664 Get out of the car now, you idiot! 1056 01:06:18,664 --> 01:06:20,079 - [Albert] We're coming, we're coming. 1057 01:06:20,079 --> 01:06:22,081 - [Tom] Oh, my god! 1058 01:06:22,081 --> 01:06:24,049 - Oh, Jesus. - Look at this! 1059 01:06:24,049 --> 01:06:25,878 - Darren, Darren! - You just killed my girl! 1060 01:06:25,878 --> 01:06:28,122 What's wrong with you? We were beside the freakin' road! 1061 01:06:28,122 --> 01:06:30,296 - Sorry! We, we, we, we, we didn't see her! 1062 01:06:30,296 --> 01:06:31,504 - What do you mean you didn't see her? 1063 01:06:31,504 --> 01:06:32,989 - No, we didn't see her! - You let go of me. 1064 01:06:32,989 --> 01:06:34,473 You touch me again, I'm gonna knock your block off. 1065 01:06:34,473 --> 01:06:36,682 - Look, we didn't see her. - How could you not see her? 1066 01:06:36,682 --> 01:06:38,442 Haven't you got lights on the car? 1067 01:06:38,442 --> 01:06:41,204 - Yeah, it was dark! Sorry, please. 1068 01:06:41,204 --> 01:06:42,032 Please. - Jesus! 1069 01:06:43,068 --> 01:06:44,828 - Um... [pants] 1070 01:06:44,828 --> 01:06:45,656 Look. 1071 01:06:47,831 --> 01:06:48,625 - You're drunk. 1072 01:06:49,764 --> 01:06:51,559 Are you drunk? - No, no, no, no. 1073 01:06:51,559 --> 01:06:53,492 No, no, no. - Come here, dick. 1074 01:06:53,492 --> 01:06:54,803 Let me smell your breath. 1075 01:06:54,803 --> 01:06:58,359 You're both stinking pissed. - No, no, no. 1076 01:06:58,359 --> 01:06:59,912 No, no, no, no, no. - I'm calling the cops. 1077 01:06:59,912 --> 01:07:01,086 - [Albert] Please, please, please don't call. Please. 1078 01:07:01,086 --> 01:07:02,639 - You tell me why I shouldn't call the cops! 1079 01:07:02,639 --> 01:07:05,193 - Are you okay, Amy? Are you okay? 1080 01:07:05,193 --> 01:07:07,299 - [Albert] It was an accident! Please, please. 1081 01:07:07,299 --> 01:07:08,955 - [Wily] Are you okay? 1082 01:07:08,955 --> 01:07:10,992 You're okay, you're okay. 1083 01:07:10,992 --> 01:07:13,132 - Both of you reach in your pocket 1084 01:07:13,132 --> 01:07:14,789 and give me all your money. 1085 01:07:14,789 --> 01:07:17,067 - What? - Give me all your money, now! 1086 01:07:18,103 --> 01:07:20,036 Hurry up! - Here, here, here. 1087 01:07:21,382 --> 01:07:23,039 That, that's all I've got. 1088 01:07:23,039 --> 01:07:24,592 - That's it? - That's the lot. 1089 01:07:24,592 --> 01:07:27,146 - You're kidding? - That's it. No, that's it. 1090 01:07:27,146 --> 01:07:28,389 - What's that? - Look- 1091 01:07:28,389 --> 01:07:29,700 - It's not even worth pissing on! 1092 01:07:29,700 --> 01:07:31,944 - I will get more. I'll get more. 1093 01:07:31,944 --> 01:07:33,394 - Leave me alone! 1094 01:07:33,394 --> 01:07:36,328 - Okay, okay, okay. I'll get more for you. 1095 01:07:36,328 --> 01:07:37,501 There's more where that came from. 1096 01:07:37,501 --> 01:07:39,400 - "Albert Fisher". 1097 01:07:39,400 --> 01:07:42,058 How much money do you have, huh? 1098 01:07:42,058 --> 01:07:44,405 Enough for her death? Enough for that? 1099 01:07:48,064 --> 01:07:49,479 You know what? 1100 01:07:49,479 --> 01:07:51,584 This just could be your lucky night. 1101 01:07:53,069 --> 01:07:55,761 She's just one of my pretty little dealers. That's all. 1102 01:07:55,761 --> 01:07:57,383 A nobody. 1103 01:07:57,383 --> 01:07:59,420 But she was still valuable to me. 1104 01:07:59,420 --> 01:08:02,147 You understand what that means? Money! 1105 01:08:02,147 --> 01:08:03,665 [Albert pants] 1106 01:08:03,665 --> 01:08:06,599 So I'm gonna do you deal. Both of yous. 1107 01:08:06,599 --> 01:08:09,188 Are you listening, you idiot? - Yeah. 1108 01:08:09,188 --> 01:08:10,707 [retches] 1109 01:08:10,707 --> 01:08:13,951 - You take that pretty little body and you get rid of it. 1110 01:08:13,951 --> 01:08:15,298 All right? 1111 01:08:15,298 --> 01:08:17,990 And then you make sure you come and find me 1112 01:08:17,990 --> 01:08:19,818 at Ridge Street alley. 1113 01:08:19,818 --> 01:08:20,648 Where? 1114 01:08:20,648 --> 01:08:21,889 [Albert stammers] 1115 01:08:21,889 --> 01:08:22,925 Ridge Street alley! 1116 01:08:22,925 --> 01:08:23,754 - Ri, Ri, Ridge Street alley! 1117 01:08:24,893 --> 01:08:26,102 - That's right! Ridge Street alley! 1118 01:08:26,102 --> 01:08:27,724 - Ridge Street alley! - 48 hours! 1119 01:08:27,724 --> 01:08:29,139 That's all you've got! - 48 hours, I'll be there! 1120 01:08:29,139 --> 01:08:30,106 - All right? - Yeah. 1121 01:08:30,106 --> 01:08:31,452 - If you're not back by then, 1122 01:08:31,452 --> 01:08:33,074 I'll be bloody calling the pigs. 1123 01:08:33,074 --> 01:08:34,523 - I'll, I'll- - You hear me? 1124 01:08:34,523 --> 01:08:36,767 - I'll be there, I'll be there! I'll be there, okay? 1125 01:08:36,767 --> 01:08:38,459 Please, I'll be there. - 48 hours. 1126 01:08:38,459 --> 01:08:39,736 - I'll be there, I'll be there. 1127 01:08:39,736 --> 01:08:42,946 - You better be there. - Yeah, I'll be there. 1128 01:08:42,946 --> 01:08:45,362 [Willy sobs] 1129 01:08:50,609 --> 01:08:53,612 I forgot your shoe. I have your shoe here. 1130 01:08:53,612 --> 01:08:55,959 Here you go, have your shoe. 1131 01:08:59,100 --> 01:09:02,379 - I can't go to jail. I can't go to jail. 1132 01:09:02,379 --> 01:09:04,519 - Just let me think of something. You're not going to jail. 1133 01:09:04,519 --> 01:09:05,969 Look, let me think of something. 1134 01:09:05,969 --> 01:09:07,452 - This is your fault! - What? 1135 01:09:07,452 --> 01:09:10,076 - [Darren] This is your fault. You made me drive. 1136 01:09:10,076 --> 01:09:13,356 - Yeah. You're the one that ran over her, not me. 1137 01:09:13,356 --> 01:09:15,081 - Oh, you bastard. 1138 01:09:15,081 --> 01:09:15,875 I'm going. 1139 01:09:17,049 --> 01:09:18,430 - I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1140 01:09:18,430 --> 01:09:21,328 Look, I'm sorry. I'm sorry, okay? 1141 01:09:21,328 --> 01:09:23,675 Just let me think. 1142 01:09:23,675 --> 01:09:25,161 Let me think. 1143 01:09:25,161 --> 01:09:27,163 [sighs] 1144 01:09:29,682 --> 01:09:32,064 [Darren coughs] 1145 01:09:32,064 --> 01:09:33,134 What did he just say? 1146 01:09:34,653 --> 01:09:39,175 He just said something. He just said she's a nobody. 1147 01:09:40,072 --> 01:09:41,176 A nobody! 1148 01:09:42,902 --> 01:09:44,939 You get it? - What're you talking about? 1149 01:09:46,836 --> 01:09:49,219 - Don't worry about it. Just, just grab her legs. 1150 01:09:49,219 --> 01:09:51,014 Quick. Help me get her in the back. 1151 01:09:53,015 --> 01:09:54,120 Come on, quick! 1152 01:09:55,501 --> 01:09:56,916 - [Darren] Jesus. 1153 01:09:58,332 --> 01:10:00,851 [eerie music] 1154 01:10:06,305 --> 01:10:09,688 [tarp rustles] 1155 01:10:09,688 --> 01:10:11,897 - Grab that blanket. 1156 01:10:11,897 --> 01:10:12,967 And the boot. 1157 01:10:14,520 --> 01:10:18,005 [breathes heavily] 1158 01:10:18,005 --> 01:10:19,732 Throw it in the back. 1159 01:10:21,665 --> 01:10:24,323 [car door slams] 1160 01:10:24,323 --> 01:10:26,739 [car starts] 1161 01:10:28,809 --> 01:10:31,744 [engine roars] 1162 01:10:31,744 --> 01:10:35,161 [tense orchestral music] 1163 01:10:52,972 --> 01:10:55,768 [keys clink] 1164 01:10:55,768 --> 01:10:57,943 [car door opens] 1165 01:10:57,943 --> 01:10:59,116 [car door slams] 1166 01:10:59,116 --> 01:11:00,325 Darren! 1167 01:11:00,325 --> 01:11:01,878 [tarp rustles] 1168 01:11:01,878 --> 01:11:05,157 Darren, get your arse out here! 1169 01:11:05,157 --> 01:11:06,400 [car door slams] 1170 01:11:06,400 --> 01:11:07,573 Get the latch! 1171 01:11:10,093 --> 01:11:11,232 Let's go. 1172 01:11:11,232 --> 01:11:13,130 Come on. - I've got her. 1173 01:11:15,547 --> 01:11:19,275 [dark orchestral music] [both grunt] 1174 01:11:19,275 --> 01:11:20,206 - Come on. 1175 01:11:20,206 --> 01:11:21,760 - I've got her, I've got her. 1176 01:11:21,760 --> 01:11:22,761 - All right. 1177 01:11:25,281 --> 01:11:27,490 Let's just get this over and done with, okay? 1178 01:11:27,490 --> 01:11:28,698 [Amy yelps] 1179 01:11:28,698 --> 01:11:29,906 - She's alive! 1180 01:11:29,906 --> 01:11:31,079 - Jesus. 1181 01:11:31,079 --> 01:11:33,219 [sighs] 1182 01:11:33,219 --> 01:11:34,428 Let me think. 1183 01:11:34,428 --> 01:11:35,636 - We need to get her to a hospital. 1184 01:11:35,636 --> 01:11:36,568 We need to get her to a hospital! 1185 01:11:36,568 --> 01:11:38,259 - No, no, no, no. No hospital. 1186 01:11:38,259 --> 01:11:40,641 We take her to a hospital, we got to jail, okay? 1187 01:11:41,952 --> 01:11:43,505 - I can't do this. - Hey, wait, wait a minute! 1188 01:11:43,505 --> 01:11:45,680 Where do you think you're going, eh? 1189 01:11:45,680 --> 01:11:47,061 I thought you didn't wanna go to jail. 1190 01:11:47,061 --> 01:11:48,027 - I don't. 1191 01:11:48,027 --> 01:11:49,063 - So, what do you suggest we do? 1192 01:11:49,063 --> 01:11:51,168 'Cause I'm not going down alone! 1193 01:11:51,168 --> 01:11:52,722 - I don't know. 1194 01:11:52,722 --> 01:11:54,102 - I'm gonna tell you what we're gonna do. 1195 01:11:54,102 --> 01:11:56,001 We're gonna pick her up, okay? 1196 01:11:56,001 --> 01:11:58,383 And we're gonna get her in that chamber, all right? 1197 01:11:58,383 --> 01:12:00,454 - Okay. - Yes, good. 1198 01:12:00,454 --> 01:12:01,282 Go. 1199 01:12:02,800 --> 01:12:03,940 - Help me. 1200 01:12:03,940 --> 01:12:05,286 - She's talking. 1201 01:12:06,322 --> 01:12:07,771 - Help me. 1202 01:12:07,771 --> 01:12:09,877 - [Darren] I'm sorry. 1203 01:12:09,877 --> 01:12:11,396 I'm sorry. 1204 01:12:11,396 --> 01:12:16,055 - [Albert] Just get her up and get in that chamber. Come on! 1205 01:12:17,022 --> 01:12:19,093 [grunts] 1206 01:12:24,788 --> 01:12:26,202 Okay. 1207 01:12:26,202 --> 01:12:27,412 Close the door. 1208 01:12:28,550 --> 01:12:31,036 Close the damn door! [Darren screams] 1209 01:12:31,036 --> 01:12:36,041 [flames roar] [Amy screams] 1210 01:12:49,572 --> 01:12:52,402 [Amy shrieks] [flames roar] 1211 01:12:52,402 --> 01:12:57,373 [yelling over each other] [dramatic orchestral music] 1212 01:13:01,584 --> 01:13:05,760 - [Darren] Let me get her! Let me fucking get her! 1213 01:13:08,107 --> 01:13:10,593 [sobs wildly] 1214 01:13:14,079 --> 01:13:18,670 [thud] [thunder claps] 1215 01:13:21,120 --> 01:13:22,294 - No, no! 1216 01:13:22,294 --> 01:13:27,126 [screams] [thunder claps] 1217 01:13:38,034 --> 01:13:40,036 [thuds] 1218 01:13:46,249 --> 01:13:49,079 [demonic shrieks] 1219 01:13:50,287 --> 01:13:55,291 [flesh squelches] [screams wildly] 1220 01:13:57,743 --> 01:14:00,539 [demonic shrieks] 1221 01:14:09,859 --> 01:14:13,309 [rain splashes] [crickets chirp] 1222 01:14:13,309 --> 01:14:15,968 [thunder claps] 1223 01:14:22,458 --> 01:14:25,219 [car door slams] 1224 01:14:30,466 --> 01:14:31,984 - Hey, Sara? 1225 01:14:31,984 --> 01:14:32,813 Is he there? 1226 01:14:37,818 --> 01:14:40,855 I think the cemetery's the last option. 1227 01:14:40,855 --> 01:14:43,824 I'm here, but no one seems to be around. 1228 01:14:45,481 --> 01:14:46,309 Yeah. 1229 01:14:48,484 --> 01:14:49,312 Calm down, Sara. 1230 01:14:50,278 --> 01:14:53,834 I'll find him. 1231 01:14:53,834 --> 01:14:54,662 Hang on. 1232 01:14:55,525 --> 01:14:57,734 Hello? 1233 01:14:57,734 --> 01:15:00,219 Anybody there? 1234 01:15:00,219 --> 01:15:00,978 Hello? 1235 01:15:05,742 --> 01:15:07,951 [siren wails] 1236 01:15:07,951 --> 01:15:09,159 Kiran! 1237 01:15:09,159 --> 01:15:10,298 Kiran! 1238 01:15:10,298 --> 01:15:13,681 [thunder claps] 1239 01:15:13,681 --> 01:15:18,686 [car door slams] [thunder claps] 1240 01:15:21,517 --> 01:15:26,522 - Yeah, Detective Blake. [dark orchestral music] 1241 01:15:31,803 --> 01:15:34,460 I got blood in the front! 1242 01:15:34,460 --> 01:15:37,222 [door slides open] 1243 01:15:37,222 --> 01:15:39,431 What're you doing here? 1244 01:15:39,431 --> 01:15:40,259 Answer me! 1245 01:15:43,469 --> 01:15:44,609 Oh! 1246 01:15:44,609 --> 01:15:46,438 Shit! Put your hands up where- 1247 01:15:46,438 --> 01:15:49,061 - Down on the ground! Get down on the ground! 1248 01:15:49,061 --> 01:15:53,859 [officers yell over each other] 1249 01:15:53,859 --> 01:15:56,552 - [Officer] Get down on the ground! Down on the ground! 1250 01:15:56,552 --> 01:16:00,452 - [Officer] Put your hands up where I can see them! 1251 01:16:00,452 --> 01:16:02,350 Get down on the ground! 1252 01:16:06,458 --> 01:16:09,357 [prolonged exhale] 1253 01:16:11,014 --> 01:16:16,019 [somber orchestral music] [birds tweet] 1254 01:16:21,577 --> 01:16:24,027 [door slams] 1255 01:16:45,359 --> 01:16:47,844 [birds tweet] 1256 01:18:38,196 --> 01:18:41,094 [traffic whooshes] 1257 01:19:00,805 --> 01:19:02,392 [dripping] 1258 01:19:02,392 --> 01:19:04,153 - What the fuck? 1259 01:19:04,153 --> 01:19:06,500 [crows caw] 1260 01:19:15,716 --> 01:19:18,443 [brooding music] 1261 01:20:20,091 --> 01:20:23,508 [tense orchestral music] 1262 01:21:26,916 --> 01:21:29,539 [somber music] 1263 01:22:21,281 --> 01:22:26,286 [brooding electronic music] [snarling]