1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,984 --> 00:00:28,737 (ลิซา แอนน์) 4 00:00:29,738 --> 00:00:33,033 {\an8}(จอร์จินา สเปลวิน) 5 00:00:34,617 --> 00:00:36,745 {\an8}(แดร์เรน เจมส์) 6 00:00:37,912 --> 00:00:41,124 {\an8}(จินเจอร์ ลินน์) 7 00:00:42,208 --> 00:00:44,669 {\an8}(จอห์นนี คีย์ส) 8 00:00:46,212 --> 00:00:48,673 (บริตทานี แอนดรูว์ส) 9 00:00:50,258 --> 00:00:52,635 (เชซีย์ เลน) 10 00:00:53,845 --> 00:00:56,639 (ทาบิทา สตีเวนส์) 11 00:00:58,058 --> 00:00:59,976 {\an8}(เจนีน ลินเดอมัลเดอร์) 12 00:01:20,580 --> 00:01:24,375 เราอยู่ในกองถ่าย "สาวใหญ่นมโต" ของลิซา แอนน์ 13 00:01:25,794 --> 00:01:27,796 น่าแปลกใจที่ฉันจะได้เล่นหนัง เกี่ยวกับสาวใหญ่ 14 00:01:29,005 --> 00:01:30,632 อะไรคือความแตกต่างระหว่าง สาวใหญ่และมิลฟ์ 15 00:01:31,466 --> 00:01:34,135 ฉันคิดว่า สาวใหญ่กับมิลฟ์ 16 00:01:34,219 --> 00:01:36,846 มิลฟ์ควรจะเป็น "คุณแม่ที่ฉันอยากอึ๊บ" 17 00:01:36,930 --> 00:01:38,807 ฉันคิดว่า นั่นหมายถึงคุณเป็นแม่คน ใช่ไหม 18 00:01:39,224 --> 00:01:42,018 ฉันคิดว่าสาวใหญ่คือผู้หญิง ที่มีเสน่ห์ยั่วยวนอายุแก่กว่า 19 00:01:42,101 --> 00:01:42,936 แต่ไม่มีลูก 20 00:01:43,019 --> 00:01:44,479 ดังนั้นฉันยินดีที่จะบอกว่า ฉันคือสาวใหญ่ 21 00:01:45,355 --> 00:01:47,774 หรือมิลฟ์ที่ไม่มีลูก เรียกตามชอบใจ 22 00:01:49,025 --> 00:01:50,777 ฉันรู้สึกว่าถ้าคุณไม่สามารถ ประสบความสำเร็จในหนังโป๊ได้ 23 00:01:50,860 --> 00:01:52,487 คุณก็จะประสบความสำเร็จที่อื่นไม่ได้ 24 00:01:53,530 --> 00:01:55,323 เพราะมันไม่ได้ยากขนาดนั้นเลย 25 00:01:55,532 --> 00:01:58,409 มันเป็นทักษะที่เรามีทุกคน คุณมีเซ็กส์เป็นอาชีพ 26 00:01:58,493 --> 00:01:59,911 ผู้คนถามว่า "ทำไมคุณถึงยอดเยี่ยมที่สุด" 27 00:01:59,994 --> 00:02:03,414 ก็แบบ "ฉันมาตรงเวลาทุกครั้ง" 28 00:02:04,666 --> 00:02:06,584 มันค่อนข้างยาก ที่จะไม่ประสบความสำเร็จในหนังโป๊ 29 00:02:06,668 --> 00:02:08,169 แต่เหมือนทุกคนทำมันกัน 30 00:02:09,671 --> 00:02:10,630 (ลิซา แอนน์) 31 00:02:10,713 --> 00:02:13,091 เป้าหมายสุดท้ายในจดหมายลาออก ของฉันคือการเขียนหนังสือเล่มนี้ 32 00:02:13,174 --> 00:02:14,759 และมันจะครบหนึ่งปีในวันอังคาร 33 00:02:14,843 --> 00:02:16,803 ฉันทำตามเป้าหมายของฉันได้ 34 00:02:17,345 --> 00:02:18,179 เอาละ 35 00:02:18,555 --> 00:02:20,348 มันน่าตื่นเต้นมาก 36 00:02:23,017 --> 00:02:23,852 โอเค 37 00:02:24,811 --> 00:02:26,104 ไม่อยากทำอะไรพัง 38 00:02:26,187 --> 00:02:27,605 ฉันจะเปิดด้วยความระมัดระวังมาก ๆ 39 00:02:27,689 --> 00:02:28,523 (วันเสาร์ วันรุ่งขึ้นทางอากาศ) 40 00:02:29,232 --> 00:02:31,985 เอาละทุกคน โคตรเจ๋งเลย 41 00:02:35,029 --> 00:02:35,864 ดูสิ 42 00:02:37,407 --> 00:02:39,450 {\an8}(เดอะ ไลฟ์ ออฟ มิลฟ์ ลิซา แอนน์) 43 00:02:42,495 --> 00:02:44,205 {\an8}ฉันเซ็นสัญญาสองปีแรก 44 00:02:44,289 --> 00:02:46,040 {\an8}กับบริษัทชื่อเมโทรโฮมวิดีโอ 45 00:02:46,416 --> 00:02:49,043 และการที่มีสัญญาตอนนั้น เป็นสิ่งที่เหมาะสำหรับฉัน 46 00:02:49,127 --> 00:02:50,378 เพราะฉันอยากจะเต้นโชว์ 47 00:02:50,545 --> 00:02:51,462 {\an8}(เกรกอรี ดาร์ก คืนวันศุกร์ 29 มีนาคม เวลา 20.00 - 22.00 น.) 48 00:02:51,546 --> 00:02:52,755 {\an8}สมัยนั้นตอนคุณเป็นดาวเด่น ที่ทำสัญญา 49 00:02:52,839 --> 00:02:54,757 พวกเขาทำใบปิด และแผ่นพับที่สวยงามให้คุณ 50 00:02:54,841 --> 00:02:55,800 {\an8}(ลิซา แอนน์ วันที่ 16 - 21 ตุลาคม) 51 00:02:55,884 --> 00:02:57,468 {\an8}และพวกเขาให้คุณ มากเท่าที่คุณต้องการ 52 00:02:57,552 --> 00:02:59,596 เพื่อเวลาเดินสายออกแสดง และใช้พวกมันเพื่อการตลาด 53 00:03:00,138 --> 00:03:01,890 ในยุค 90 ตอนที่ฉันเริ่มถ่าย 54 00:03:01,973 --> 00:03:05,101 ฉันไม่รู้ว่าหนังทั้งหมด ที่คนที่ทำสัญญาถ่าย 55 00:03:05,184 --> 00:03:07,270 ถูกขายให้กับช่องเคเบิล และช่องเคเบิลยัง 56 00:03:07,353 --> 00:03:09,272 เป็นแหล่งใหญ่ ที่บริษัทเหล่านี้ได้เงินมา 57 00:03:09,856 --> 00:03:11,065 ช่องเคเบิลไม่ซื้อ หนังประเภทต่างสีผิว 58 00:03:11,190 --> 00:03:14,527 ฉันเลยเล่นหนังต่างสีผิวไม่ได้ ตอนที่ติดสัญญาอยู่ 59 00:03:14,861 --> 00:03:16,362 ผู้คนบอกฉันตลอดว่า 60 00:03:16,446 --> 00:03:18,531 "ถ้าคุณเล่นหนังประเภทต่างสีผิว มันจะทำลายอาชีพของคุณ 61 00:03:19,032 --> 00:03:20,742 ไม่มีใครจะจ้างคุณ ในฐานะนักเต้นโชว์ 62 00:03:20,992 --> 00:03:22,035 คุณจะทำเงินได้น้อยกว่า" 63 00:03:22,619 --> 00:03:25,455 ฉันคิดว่าเราไม่ควรเลือกสีผิว 64 00:03:25,538 --> 00:03:28,833 เพราะว่าเราควรแสดงให้ทุกคนเห็น ถึงประสบการณ์ทางเพศที่เรากำลังมี 65 00:03:28,917 --> 00:03:31,461 และแน่นอน ถ้ามีคู่ที่สีผิวต่างกัน 66 00:03:31,669 --> 00:03:33,212 พวกเขาอาจอยากดูหนังโป๊ต่างสีผิว 67 00:03:33,296 --> 00:03:35,965 และถ้าคุณไม่ทำหนังให้พวกเขา และพวกเขาเป็นแฟนคลับของคุณ 68 00:03:36,216 --> 00:03:37,800 ทีนี้พวกเขาก็จะมีความคิดว่า 69 00:03:37,884 --> 00:03:41,554 หลัก ๆ มันเป็น แน่นอนมันคือธุรกิจคนผิวขาว 70 00:03:42,013 --> 00:03:44,390 เจ้าของบริษัทและนายหน้าทั้งหมด 71 00:03:44,599 --> 00:03:46,684 และพวกเขาทั้งหมดเหยียดผิวอย่างลับ ๆ 72 00:03:47,018 --> 00:03:49,062 พวกเขาก็เลยบอกผู้หญิงพวกนี้ ไม่ให้ทำแบบนี้ 73 00:03:49,145 --> 00:03:50,438 และฉันก็เป็นคนที่บอกพวกสาว ๆ 74 00:03:50,521 --> 00:03:53,233 "ฉันเคยทำหนังต่างสีผิวมากกว่า หนังธรรมดาทั่วไปและฉันก็สบายดี" 75 00:03:53,816 --> 00:03:56,110 แต่มันเป็นปัจจัยที่ทำให้กลัว สำหรับสาวน้อยอ่อนหัด 76 00:03:56,194 --> 00:03:58,947 และแน่นอน เมื่อคุณฟังนายหน้าของคุณ เขาสอนคุณหลายสิ่ง 77 00:03:59,030 --> 00:04:00,406 คุณจะเชื่อในสิ่งที่เขาบอก 78 00:04:00,615 --> 00:04:02,825 แล้วเมื่อพวกเขาได้เล่นหนังต่างสีผิว 79 00:04:02,909 --> 00:04:04,661 ตอนที่พวกเขาไม่มีงานอื่น มากพอที่จะทำ 80 00:04:04,744 --> 00:04:06,287 พวกเขาได้เงินเยอะกว่าเพราะมัน 81 00:04:07,163 --> 00:04:08,373 ไปที่ทำการไปรษณีย์เองเลย 82 00:04:09,249 --> 00:04:10,583 เพราะฉันอยากให้คุณทุกคนได้หนังสือ 83 00:04:11,501 --> 00:04:12,835 และฉันอยากให้คุณเพลิดเพลินกับมัน 84 00:04:14,128 --> 00:04:16,339 และฉันอยากเห็นข่าว และบทความเกี่ยวกับหนังสือ 85 00:04:16,631 --> 00:04:18,591 คุณช่วยวางกล่องลง 86 00:04:19,634 --> 00:04:20,635 ฉันจะใส่พวกมันเข้าไป 87 00:04:21,344 --> 00:04:23,429 ฉันจะให้คุณถ่ายรูปฉันใส่เข้าไปในนี้ 88 00:04:24,097 --> 00:04:25,556 เวร ฉันเพิ่งถ่ายรูป 89 00:04:26,391 --> 00:04:27,225 อะไรไม่รู้ 90 00:04:30,228 --> 00:04:31,062 เอาละ 91 00:04:31,145 --> 00:04:32,563 คุณคิดว่าฉันใส่เข้าไป ได้เท่าไรในครั้งเดียว 92 00:04:36,734 --> 00:04:37,610 มากกว่านั้น 93 00:04:39,779 --> 00:04:42,073 อย่าทำมันติด อย่าทำมันติด 94 00:04:43,032 --> 00:04:45,618 กล่องพวกนี้ทำอยู่พักหนึ่งถึงชิน รู้ใช่ไหมฉันพูดถึงอะไร 95 00:04:45,702 --> 00:04:48,413 สิบกล่องแรก ใช้เทปเยอะมาก 96 00:04:48,496 --> 00:04:50,123 แล้วฉันก็ทำแบบเป็นระบบ 97 00:04:55,169 --> 00:04:56,004 หมายความว่าอย่างไร 98 00:04:59,382 --> 00:05:02,302 มันติดเหรอ เต็มแล้วเหรอ 99 00:05:03,303 --> 00:05:05,221 ทีนี้ทำอย่างไรต่อ มีอีกอันไหม 100 00:05:06,097 --> 00:05:09,392 ใช่ หนัง "เพลิน" เรื่องเดียว เกือบจะเปลี่ยนชีวิตของฉันทั้งหมด 101 00:05:09,851 --> 00:05:12,603 ฉันก็เลยได้แฟน ๆ มา ไม่ใช่เพราะพวกเขาเป็นแฟนหนังโป๊ 102 00:05:12,687 --> 00:05:14,147 แค่เพราะพวกเขาคิดว่ามันตลกมาก 103 00:05:14,605 --> 00:05:16,566 ฉันมีคนที่ เดินเข้ามาหาฉันในที่ต่าง ๆ 104 00:05:16,649 --> 00:05:19,068 และพวกบอก "ใช่เลย" หรือ "นั่นมันฮา" 105 00:05:19,152 --> 00:05:21,738 มันก็เลย มันพังกำแพงสำหรับฉัน 106 00:05:22,071 --> 00:05:23,698 คุณคาดหวังไหมตอนคุณถ่ายครั้งแรก 107 00:05:23,781 --> 00:05:25,158 คุณคิดไหมว่ามันจะ... 108 00:05:25,366 --> 00:05:26,367 ดังขนาดนั้นเหรอ ไม่เลย 109 00:05:26,868 --> 00:05:29,954 ปี 2008 ฉันอยู่ในกองถ่ายหนัง 110 00:05:30,038 --> 00:05:32,373 และช่วงพัก ฉันเปิดดูข้อความของฉัน 111 00:05:32,457 --> 00:05:34,709 เป็นดรูว์จากฮัสต์เลอร์ และดรูว์เขียนว่า "สวัสดี 112 00:05:34,917 --> 00:05:36,586 เราอยากถ่ายหนัง เกี่ยวกับซาราห์ เพลิน 113 00:05:36,669 --> 00:05:37,712 (ฉบับประวัติศาสตร์ของนักสะสม) 114 00:05:37,795 --> 00:05:39,172 และเราอยากเรียกมันว่า เนลลิง เพลิน" 115 00:05:39,255 --> 00:05:41,340 "ฮูส์ เนลลิง เพลิน" ซึ่งฉันคิดว่ามันเป็นชื่อที่ดีมาก 116 00:05:41,591 --> 00:05:43,676 เราอยากได้คุณมาเล่น คุณเหมาะกับมันมาก 117 00:05:44,594 --> 00:05:46,220 นี่จะเป็นงานใหญ่ 118 00:05:46,304 --> 00:05:47,263 (ฮัสต์เลอร์ แสดงโดย ลิซา แอนน์ ฮูส์ เนลลิง เพลิน) 119 00:05:49,891 --> 00:05:51,976 สวัสดีครับ เราต้องขอโทษที่รบกวนคุณ 120 00:05:52,060 --> 00:05:54,395 แต่ผมเกรงว่ายางรถเราแบน 121 00:06:01,027 --> 00:06:04,739 เราขอใช้โทรศัพท์คุณ โทรหาเครมลินได้ไหม 122 00:06:05,865 --> 00:06:07,909 ฉันขอโทษนะหนุ่ม ๆ ฉันไม่พูดภาษารัสเซียค่ะ 123 00:06:08,409 --> 00:06:10,244 เครมลิน มันแปลว่า... 124 00:06:11,370 --> 00:06:13,039 - พูดอย่างไรนะ - รถลากครับ 125 00:06:13,706 --> 00:06:15,583 ในเจตนารมณ์ ของความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ 126 00:06:15,958 --> 00:06:18,377 ฉันมั่นใจว่าไม่มีอันตรายใด ๆ ในการให้คุณสองคนเข้ามา 127 00:06:19,754 --> 00:06:20,588 เข้ามาเลยค่ะ 128 00:06:23,966 --> 00:06:26,636 วงการโจมตีฉันอย่างหนัก 129 00:06:27,345 --> 00:06:28,971 นักแสดงหญิงคนอื่น ๆ คิดว่าฉันแย่งบทนั่น 130 00:06:29,055 --> 00:06:31,182 เพราะว่าคนอื่นได้รับโทรศัพท์ ที่บริษัทตัวแทนของฉัน 131 00:06:31,265 --> 00:06:32,517 แต่ฉันยืนยันว่าฉันทำมัน 132 00:06:33,101 --> 00:06:35,394 มันประหลาดมาก เมื่อคุณเริ่มเป็นที่นิยม 133 00:06:35,853 --> 00:06:37,438 คนที่ดีกับคุณสัปดาห์ที่แล้ว 134 00:06:37,522 --> 00:06:40,108 เกลียดคุณเข้าไส้ 135 00:06:40,316 --> 00:06:42,068 และพูดเรื่องของคุณลับหลังคุณ 136 00:06:42,151 --> 00:06:43,903 และถึงจุดนั้นฉันรู้ว่า 137 00:06:43,986 --> 00:06:45,863 "โอเค ฉันจะรับงานนี้ 138 00:06:46,197 --> 00:06:47,532 มันจะทำให้ฉันยุ่งมาก 139 00:06:47,615 --> 00:06:48,783 ช่างหัวคนพวกนี้ 140 00:06:49,242 --> 00:06:50,576 ฉันจะเรียกเงินได้เยอะขึ้น 141 00:06:50,660 --> 00:06:52,328 พวกเขาเกลียดฉันอยู่แล้ว ฉันรู้มูลค่าของฉัน 142 00:06:52,745 --> 00:06:54,372 ฉันรู้ว่าฉันขายอะไร ฉันรู้ว่าฉันทำอะไร" 143 00:06:54,872 --> 00:06:56,833 ตอนที่ฉันไปบาร์เปลือย ตอนนี้ฉันมี 144 00:06:56,916 --> 00:06:59,460 ผู้ชมอายุเยอะกว่า ผู้ชมอายุน้อยกว่า 145 00:06:59,544 --> 00:07:01,754 ผู้ชมสายการเมือง ผู้ชมชาวเกย์ 146 00:07:02,672 --> 00:07:04,382 ผู้ชมผู้ชาย ผู้ชมหญิง 147 00:07:04,882 --> 00:07:05,716 {\an8}(เอส. เพลิน มือปืน) 148 00:07:05,800 --> 00:07:07,343 กลุ่มผู้ชมของฉันเหลือเชื่อมาก 149 00:07:07,426 --> 00:07:08,261 (อะแลสกา) 150 00:07:08,344 --> 00:07:09,554 ผู้คนเดินเข้ามาหาฉันทุกที่ และพวกเขาก็ 151 00:07:09,637 --> 00:07:11,806 "นั่นมันคนที่เล่นเป็นซาราห์ เพลิน" 152 00:07:11,889 --> 00:07:12,890 {\an8}(ฉบับประวัติศาสตร์ของนักสะสม) 153 00:07:12,974 --> 00:07:15,351 {\an8}มันแบบ "นี่ละ สี่ห้าปีข้างหน้า 154 00:07:15,435 --> 00:07:17,437 สามารถกำหนดชีวิตที่เหลือของฉันได้" 155 00:07:17,520 --> 00:07:18,396 มันถึงเวลาลุยแล้ว 156 00:07:18,563 --> 00:07:20,314 เราจะออกไปแสดงทุกสุดสัปดาห์ 157 00:07:20,523 --> 00:07:22,108 เราจะทำ 47 สุดสัปดาห์ต่อปี 158 00:07:22,191 --> 00:07:23,734 เราจะออกงานโชว์ตัวแบบบ้าคลั่ง 159 00:07:23,818 --> 00:07:24,902 เราจะทำการประชาสัมพันธ์มากมาย 160 00:07:24,986 --> 00:07:27,697 ทุกคนเสนอโอกาสเหล่านี้ให้ฉัน 161 00:07:28,072 --> 00:07:30,032 ฉันจำได้ว่าถูกเชิญไปงาน รอบปฐมทัศน์หนังเปลือยสองเรื่อง 162 00:07:30,116 --> 00:07:30,950 {\an8}(ฮัสต์เลอร์วิดีโอ ลิซา แอนน์) 163 00:07:31,534 --> 00:07:32,660 ได้ไปออกงานต่าง ๆ 164 00:07:32,743 --> 00:07:34,287 มันเป็นโอกาสถ่ายรูปกับแฟน ๆ ที่ดีมากสำหรับฉัน 165 00:07:34,370 --> 00:07:38,040 และฉันรู้ว่านั่นคือ หนทางที่จะอยู่ในกระแส 166 00:07:38,124 --> 00:07:40,126 เพื่อสร้างฐานตัวเองกับ แฟน ๆ ที่หลากหลาย 167 00:07:40,209 --> 00:07:43,337 และพาตัวเองไปอยู่ในสังคม 168 00:07:43,421 --> 00:07:44,839 ในที่มีแสงไฟอื่น ๆ โดยที่สวมเสื้อผ้า 169 00:07:44,922 --> 00:07:46,299 ยิ่งฉันได้ออกงานมากเท่าไร 170 00:07:46,382 --> 00:07:47,216 {\an8}(ร็อกสตาร์) 171 00:07:47,300 --> 00:07:49,886 ที่มันไม่ใช่ฉันมีเซ็กส์หรือเปลือย 172 00:07:50,178 --> 00:07:52,513 ยิ่งฉันทำตัวกลมกลืนได้มากเท่าไร 173 00:07:52,597 --> 00:07:55,641 และเริ่มที่จะเข้าไปในสิ่งที่ จะเป็นความจริงของฉันได้ในวันหนึ่ง 174 00:07:56,267 --> 00:07:57,101 โดยใส่เสื้อผ้า 175 00:07:59,979 --> 00:08:01,522 (เดือน ธ.ค. ปี 2014 ลิซา แอนน์ สร้างความประหลาดใจให้โลกของผู้ใหญ่) 176 00:08:01,606 --> 00:08:02,607 (ด้วยข่าวการอำลาวงการของเธอ) 177 00:08:02,690 --> 00:08:04,233 (การเลือกที่จะออกจาก วงการที่เธอรักไม่ได้ทำง่าย ๆ ) 178 00:08:04,317 --> 00:08:06,068 (แต่จินตนาการอย่างอื่น ร้องเรียกชื่อเธอ) 179 00:08:09,572 --> 00:08:11,908 รายการพวกนี้อยู่บนซิริอุส ฉะนั้นซิริอุสจะติดต่อฉันมา 180 00:08:11,991 --> 00:08:13,493 และหนึ่งในรายการ จะติดต่อฉันมาและบอกว่า 181 00:08:13,576 --> 00:08:15,077 "นี่ จะมีอย่างนี้และอย่างนี้ คุณเข้ามาได้ไหม" 182 00:08:15,161 --> 00:08:16,370 เพราะพวกเขารู้ว่าฉันอยู่ใกล้ 183 00:08:16,913 --> 00:08:18,581 ฉันก็จะอาบน้ำแต่งตัวและแวะไป 184 00:08:18,664 --> 00:08:21,918 พวกนี้คือโอกาสสำหรับฉัน ซึ่งประเมินค่าไม่ได้ใช่ไหม 185 00:08:22,335 --> 00:08:25,505 และทุกคนปฏิบัติกับฉันเหมือน คนในครอบครัวเพราะฉันทำงานที่นั่น 186 00:08:25,588 --> 00:08:28,216 ฉันมีป้ายชื่อของตัวเองและพวกเขา ไม่ต้องห่วงเรื่องความปลอดภัยเลย 187 00:08:28,674 --> 00:08:30,718 ฉันรู้สึกว่างานเล็ก ๆ นี้ 188 00:08:30,801 --> 00:08:34,388 กลายเป็นโอกาสสำคัญที่สุด ในชีวิตของฉัน 189 00:08:34,472 --> 00:08:36,724 โอเค ฉันจะเริ่มทำแผนนี้แล้ว 190 00:08:37,016 --> 00:08:38,226 มันจะเป็นแผนระยะหนึ่งปี 191 00:08:38,309 --> 00:08:40,186 ฉันจะสร้างหนังมากมายเหล่านี้ 192 00:08:40,394 --> 00:08:43,189 ดังนั้นฉันจะมีเนื้อหาสำหรับ เว็บไซต์ของฉันเท่านี้ตอนเกษียณ 193 00:08:43,272 --> 00:08:44,357 (ซิเรียสเอ็กซ์เอ็ม วิทยุดาวเทียม) 194 00:08:44,440 --> 00:08:47,193 ฉันเริ่มปูทาง ว่าฉันอยากทำรายการกีฬา 195 00:08:47,276 --> 00:08:50,696 ตอนนั้นฉันเริ่มทำงานให้ซิเรียส ในแอลเออยู่แล้ว 196 00:08:51,030 --> 00:08:53,324 ทำรายการที่สนุกและเซ็กซี่ ชื่อว่า "สตริปเปอร์ ทาวน์" 197 00:08:53,866 --> 00:08:56,536 และวันที่ 9 กันยายน ปี 2013 198 00:08:56,911 --> 00:08:58,996 ฉันเริ่มรายการแรกของฉันกับซิเรียส 199 00:08:59,247 --> 00:09:01,666 "ลิซา แอนน์ ดาส แฟนตาซี" มันเป็นรายการกีฬาแรกของฉัน 200 00:09:02,250 --> 00:09:03,668 (ซิเรียสเอ็กซ์เอ็ม วิทยุดาวเทียม) 201 00:09:03,751 --> 00:09:05,419 วันนี้ฉันพูดกับเพื่อนสาวของฉัน ฉันพยายามอธิบายเรื่องนี้ให้เธอฟัง 202 00:09:05,503 --> 00:09:06,712 และฉันพูดว่า "รู้ไหม เธอมีลูกแต่ฉันไม่มี 203 00:09:06,796 --> 00:09:07,880 (ซิเรียสเอ็กซ์เอ็ม แฟนตาซี สปอร์ตส เรดิโอ) 204 00:09:07,964 --> 00:09:08,839 มันเป็นเหมือนกับพ่อแม่ที่ภูมิใจ 205 00:09:08,923 --> 00:09:11,884 "ตอนที่คุณดูหนังแฟนตาซีและหนึ่งใน นักแสดงของคุณทำสิ่งที่คุณคาดหวัง 206 00:09:11,968 --> 00:09:13,219 หรือมากกว่าที่คุณคาดหวังไว้ด้วยซ้ำ 207 00:09:13,511 --> 00:09:15,012 คุณรู้สึกเหมือนผู้ปกครองที่ภูมิใจ" 208 00:09:15,638 --> 00:09:17,807 ถ้าผู้หญิงอยากเข้า วงการหนังสำหรับผู้ใหญ่ตอนนี้ 209 00:09:17,890 --> 00:09:18,766 คุณจะบอกเธอว่าอย่างไร 210 00:09:19,684 --> 00:09:20,851 ฉันคงคุยกับเธอเรื่องเหตุผล 211 00:09:21,143 --> 00:09:25,106 เธอเข้าวงการนี้เพราะอยากสำรวจตัวเอง ในเรื่องเพศหรือเปล่า 212 00:09:25,189 --> 00:09:28,776 เธอรู้สึกว่าเธอพิเศษ กว่าคนอื่นหรือเปล่า 213 00:09:29,777 --> 00:09:31,571 เธอเป็นแค่นักแสดง ที่ทำเพื่อเงินหรือเปล่า 214 00:09:31,946 --> 00:09:34,407 ถ้าใช่ แล้วเธอคาดหวังที่จะทำอะไร หนังใหญ่เหรอ 215 00:09:34,490 --> 00:09:35,616 เพราะผู้หญิงบางคนคิดว่า 216 00:09:35,700 --> 00:09:38,995 "ฉันจะทำงานสักปีสองปีและหาเงิน 217 00:09:39,245 --> 00:09:41,372 และเลิกทำมัน แล้วฉันจะไปทำอย่างอื่น" 218 00:09:41,455 --> 00:09:44,208 ฉันก็แบบ "ใช่ เธอไม่ได้ทำอย่างอื่นแน่ 219 00:09:44,542 --> 00:09:47,003 เธอจะมีงานอื่นทำ แต่จะมีคนรู้เรื่องสิ่งที่เธอทำ" 220 00:09:47,420 --> 00:09:50,423 คุณต้องทิ้งวงการ ก่อนที่วงการจะทิ้งคุณ 221 00:09:51,132 --> 00:09:53,217 และสำหรับหลายคน 222 00:09:53,301 --> 00:09:56,178 ฉันเห็นวงการทิ้งพวกเขา ก่อนที่พวกเขาจะพร้อม 223 00:09:56,470 --> 00:09:57,555 และมันแย่มาก 224 00:09:57,638 --> 00:09:59,640 ตั้งแต่ฉันเกษียณ ฉันให้สัญญาว่า 225 00:09:59,724 --> 00:10:01,517 ฉันจะอ่านหนังสืออย่างน้อย หนึ่งเล่มต่อสัปดาห์ 226 00:10:02,059 --> 00:10:05,104 และฉันรู้สึกว่า สมองฉันเริ่มคิดอะไรไม่ออก 227 00:10:05,187 --> 00:10:08,441 เพราะมันง่ายมากที่จะเป็นดาวโป๊ ที่ประสบความสำเร็จที่สุดในวงการ 228 00:10:08,524 --> 00:10:12,153 เพราะทั้งหมดที่ฉันต้องทำ คือทำตามคำสั่งง่าย ๆ 229 00:10:12,653 --> 00:10:15,531 ฉันไม่คิดว่าฉันทิ้ง การเป็นลิซา แอนน์ ดาวโป๊ได้ 230 00:10:15,615 --> 00:10:18,451 ฉันไม่คิดว่ามีประเทศ ที่ฉันสามารถย้ายไป 231 00:10:18,534 --> 00:10:19,744 ซึ่งมันอาจเกิดขึ้นได้ 232 00:10:19,827 --> 00:10:21,579 ฉันต้องยอมรับว่าสิ่งที่ฉันแสดงออกไป 233 00:10:22,079 --> 00:10:24,165 และเวลาหลายปีที่ฉันทำงาน 234 00:10:24,415 --> 00:10:26,375 และความเต็มใจที่ฉันแสดงออกไป 235 00:10:26,459 --> 00:10:29,629 มีบางอย่างที่ต้องยอมรับ แลกกับความปลอดภัยที่ฉันให้กับตัวเอง 236 00:10:29,712 --> 00:10:32,256 หนทางที่ฉันสามารถใช้ชีวิต การผจญภัยที่ฉันได้เจอ 237 00:10:32,673 --> 00:10:35,134 ผลข้างเคียงก็คือ แน่นอน ทุกคนรู้ว่าฉันเป็นใคร 238 00:10:35,217 --> 00:10:36,761 และทุกคนรู้สึกสะดวกใจ ที่จะเข้ามาหาฉัน 239 00:10:36,844 --> 00:10:37,678 (ฮัสต์เลอร์ ฮอลลีวูด) 240 00:10:37,762 --> 00:10:38,679 คุณต้องเข้าใจบางอย่าง 241 00:10:39,055 --> 00:10:42,433 มันมีความสบายใจ ตอนที่ผู้ชายเจอฉันที่ต่างมากกับ 242 00:10:42,516 --> 00:10:44,518 ตอนที่เขาเห็นผู้เล่นอเมริกันฟุตบอล และบาสเกตบอล 243 00:10:44,602 --> 00:10:46,145 เขาดูฉันระหว่างช่วยตัวเอง 244 00:10:46,228 --> 00:10:47,146 {\an8}(เดอะไลฟ์) 245 00:10:47,229 --> 00:10:48,689 {\an8}ตอนที่เขามองฉันและเราสบตากัน 246 00:10:48,773 --> 00:10:50,650 {\an8}และชั่วพริบตานั่นเกิดขึ้น และเขาจำช่วงเวลาเหล่านั้นได้ 247 00:10:50,733 --> 00:10:52,985 มันเป็นความรู้สึก มันคืออะดรีนาลินหลั่ง 248 00:10:53,069 --> 00:10:54,153 มันมีจริง ใช่ไหม 249 00:10:54,737 --> 00:10:57,490 ฉันต้องรับรู้ว่าฉันมีหนังโป๊อยู่ 250 00:10:57,573 --> 00:11:00,910 ฉันเป็นใครที่จะพูดว่า "ไม่ ฉันไม่อยากให้พวกคุณพูดเรื่องนี้อีก 251 00:11:01,035 --> 00:11:02,953 ฉันอยากให้เรื่องมันจบไป ฉันไม่ใช่เธอคนนั้นแล้ว" 252 00:11:03,037 --> 00:11:04,664 ฉันยังเป็นเธอ ฉันเคยเปลือย 253 00:11:04,747 --> 00:11:07,458 ไม่มีโล่ที่ฉันใส่ เพื่อปิดบังฉันจากการเป็นตัวฉัน 254 00:11:08,042 --> 00:11:10,169 และฉันใช้ชื่อจริง 255 00:11:18,886 --> 00:11:20,262 ฉันอยู่ในวงการหนังโป๊ ใช่ 256 00:11:20,346 --> 00:11:22,807 แต่ฉันอยู่ในวงการคนข้ามเพศด้วย 257 00:11:23,224 --> 00:11:24,767 ซึ่งเป็นตลาดเฉพาะกลุ่มเล็ก ๆ 258 00:11:25,059 --> 00:11:28,020 {\an8}ดังนั้นเพื่อให้คนคนหนึ่งเป็นเลิศ และมีแผนทางออก 259 00:11:28,104 --> 00:11:29,105 {\an8}(วีนัส ลักซ์ นักแสดง) 260 00:11:29,188 --> 00:11:31,023 {\an8}คุณต้องผลิต คุณต้องกำกับ 261 00:11:31,107 --> 00:11:33,067 {\an8}คุณต้องจัดการแบรนด์ของคุณเอง 262 00:11:33,484 --> 00:11:35,736 และสามารถควบคุมอนาคตของคุณเองได้ 263 00:11:36,195 --> 00:11:38,781 ดังนั้น อย่างไรก็ดี นั่นคือเหตุผลที่ทำไมฉันทำงานหนัก 264 00:11:38,864 --> 00:11:41,575 เพื่อที่จะได้รับรางวัลเหล่านี้ และสามารถสร้างแบรนด์ตัวเอง 265 00:11:41,784 --> 00:11:43,119 ในฐานะนักแสดงชั้นยอด 266 00:11:43,202 --> 00:11:47,790 และสามารถสร้างบริษัทตัวแทน นางแบบของฉันเองในที่สุด 267 00:11:47,957 --> 00:11:50,459 และเข้าไปแล้วก็ออกมา ใช่ไหม 268 00:11:51,502 --> 00:11:52,878 และมีครอบครัวของฉันเอง 269 00:11:53,003 --> 00:11:54,755 ตอนนี้ฉันอายุ 25 ปี 270 00:11:54,839 --> 00:11:56,382 ฉันยังมีเวลาอีกสองปี 271 00:11:56,465 --> 00:11:58,801 ก่อนที่ฉันอยากมีลูกเป็นของตัวเอง 272 00:12:01,053 --> 00:12:06,934 (เดอะ เดวิล อิน มิสโจนส์) 273 00:12:10,813 --> 00:12:12,440 {\an8}(อินเทอร์ซีนี) 274 00:12:13,023 --> 00:12:14,692 ถ้าฉันได้กลับไปมีชีวิตแบบเดิม... 275 00:12:14,984 --> 00:12:15,818 ไม่มีทางเป็นไปได้ 276 00:12:16,360 --> 00:12:17,194 ฉันรู้ 277 00:12:17,695 --> 00:12:20,156 แต่ฉันแค่พูดว่า ถ้าฉันได้กลับไปมีชีวิตแบบเดิม 278 00:12:20,239 --> 00:12:21,073 คุณจะทำอะไร 279 00:12:22,408 --> 00:12:24,410 ฉันจะใช้ชีวิตที่บริบูรณ์... 280 00:12:25,870 --> 00:12:26,704 ท่วมท้น... 281 00:12:28,164 --> 00:12:29,123 ถูกครอบงำ... 282 00:12:30,499 --> 00:12:31,333 ด้วยตัณหา 283 00:12:32,168 --> 00:12:33,419 - คุณจะทำเหรอ - ใช่ 284 00:12:34,420 --> 00:12:35,254 ท่วมท้นเหรอ 285 00:12:36,630 --> 00:12:37,506 ถูกครอบงำ 286 00:12:38,090 --> 00:12:38,924 ด้วยตัณหาเหรอ 287 00:12:39,592 --> 00:12:40,426 ใช่ 288 00:12:42,052 --> 00:12:43,429 อะไรกัน ก็เอาสิ 289 00:12:43,762 --> 00:12:46,056 แถวนี้ไม่ค่อยมีอะไรทำอยู่แล้ว มันจะทำลายความจำเจ 290 00:12:46,640 --> 00:12:47,475 ทำได้เหรอ 291 00:12:47,558 --> 00:12:48,476 แค่ช่วงเวลาสั้น ๆ 292 00:12:48,559 --> 00:12:49,393 ตกลง 293 00:12:50,060 --> 00:12:50,895 ผมจะเฝ้าดูคุณ 294 00:12:51,645 --> 00:12:52,813 ถ้าผมรู้สึกว่าคุณอยากจะหยุดแล้ว 295 00:12:52,897 --> 00:12:54,482 ผมจะเรียกคุณกลับมา และห้ามเหลวไหล 296 00:12:54,815 --> 00:12:55,649 ตกลง 297 00:12:56,901 --> 00:12:57,860 ฉันเริ่มได้เมื่อไร 298 00:12:59,361 --> 00:13:00,196 เดี๋ยวนี้ 299 00:13:01,780 --> 00:13:03,991 แค่เดินผ่านประตูนั้น 300 00:13:04,700 --> 00:13:07,578 (จอร์จินา สเปลวิน) 301 00:13:17,588 --> 00:13:20,382 ฉันพร้อมสำหรับทุกอย่าง ตอนที่ฉันไปนิวยอร์ก 302 00:13:24,929 --> 00:13:28,098 ฉันเซ็นสัญญาดูแลเรื่องอาหาร ให้ "เดวิล อิน มิสโจนส์" 303 00:13:28,599 --> 00:13:31,018 ตอนที่ฉันขึ้นไปที่นั่น เพื่อจะไปรับเงินเพื่อซื้ออาหาร 304 00:13:31,393 --> 00:13:34,980 เจอร์รีบอกว่า "ผมมีคนจะมา อ่านบทเป็นปีศาจในหนังเรื่องนี้ 305 00:13:35,731 --> 00:13:37,399 คุณช่วยอ่านบทกับเขาได้ไหม 306 00:13:37,483 --> 00:13:39,151 คุณเคยมีประสบการณ์ การแสดงมาก่อนหรือเปล่า" 307 00:13:39,235 --> 00:13:40,903 ฉันตอบว่า "ใช่ค่ะ" ฉันเคยเป็นนักแสดง 308 00:13:41,445 --> 00:13:42,404 "ฉันเป็นนักแสดง" 309 00:13:43,614 --> 00:13:44,823 และเขาพูดว่า "คุณช่วยอ่านบทกับเขาได้ไหม" 310 00:13:44,907 --> 00:13:46,909 "ได้เลย" ฉันเลยนั่งลง เราอ่านบทด้วยกัน 311 00:13:46,992 --> 00:13:49,078 และฉันตีบทแตกกระจุย 312 00:13:49,161 --> 00:13:50,996 ฉันมีความสุขกับสิ่งนี้มาก 313 00:13:51,539 --> 00:13:52,873 และหลังจากที่ชายคนนั้นออกไป 314 00:13:52,957 --> 00:13:53,958 เขาโน้มตัวมา เขาพูดว่า 315 00:13:54,208 --> 00:13:55,918 "คุณอยากเล่นบทนี้ไหม" 316 00:13:57,127 --> 00:14:02,550 บทนำในหนังจริง ๆ เหรอ ก็อยากเล่นสิ 317 00:14:03,050 --> 00:14:05,636 ฉันถามว่า "ฉันทำอาหารด้วยได้ไหม" เขาบอกว่า "ได้" 318 00:14:05,719 --> 00:14:07,346 เขาบอก "ผมจะจ่ายคุณ วันละ 100 ดอลลาร์สำหรับการแสดง 319 00:14:07,429 --> 00:14:08,847 และวันละ 45 ดอลลาร์เพื่อทำอาหาร" 320 00:14:09,348 --> 00:14:11,267 นั่นเป็นเงินดีมาก ๆ สำหรับ พวกเราในสมัยนั้น ฉันบอกเลย 321 00:14:11,350 --> 00:14:12,268 (จอร์จินา สเปลวิน ดารานำของ เดอะ เดวิล อิน มิสโจนส์) 322 00:14:12,351 --> 00:14:16,146 เราไปเดินเล่นสักที่ในนิวเจอร์ซีย์ 323 00:14:16,230 --> 00:14:18,607 และไม่ว่าอย่างไร ฉันคิดว่ามันคือนิวเจอร์ซีย์ 324 00:14:18,691 --> 00:14:22,111 มันอาจจะเป็นนิวยอร์ก ฉันไม่รู้จริง ๆ ว่าที่ไหน 325 00:14:22,403 --> 00:14:26,657 มันเป็นฟาร์มใหญ่เก่าแก่รกร้าง มีโรงนาใหญ่เก่า ๆ 326 00:14:27,032 --> 00:14:29,827 และพวกเขาย้ายอุปกรณ์ถ่ายหนัง เข้าไปในโรงนา 327 00:14:29,910 --> 00:14:30,995 (ราชินีแห่งความเศร้า) 328 00:14:31,078 --> 00:14:33,205 เราอาศัยและถ่ายหนังกันในโรงนา 329 00:14:33,289 --> 00:14:34,290 แล้วเราก็ขึ้นรถและกลับบ้าน 330 00:14:34,373 --> 00:14:35,457 {\an8}(จอร์จินา สเปลวินจากมิสโจนส์ และเดวิลสู่บัชเชบาและไบเบิล 331 00:14:35,541 --> 00:14:37,167 นั่นคือวิธีที่ฉันเล่น "เดอะ เดวิล อิน มิสโจนส์" 332 00:14:37,918 --> 00:14:39,044 ("เดอะ เดวิล เมด มี ดู อิต") 333 00:14:39,128 --> 00:14:42,423 ฉันไม่รู้ว่าทำไม "เดอะ เดวิล อิน มิสโจนส์" 334 00:14:42,506 --> 00:14:43,883 {\an8}(บันทึกความทรงจำโดยจอร์จินา สเปลวิน ดาราอีโรติกแห่งยุค 70) 335 00:14:43,966 --> 00:14:48,095 หนังอึ๊บกัน ยอมรับเถอะ หนังโป๊ ภาพยนตร์ลามก 336 00:14:48,429 --> 00:14:50,347 อย่างที่เป็น โดนใจ 337 00:14:50,431 --> 00:14:54,643 สังคมอเมริกันส่วนใหญ่ในช่วงเวลานั้น 338 00:14:55,144 --> 00:14:57,897 แต่ด้วยเหตุผลอะไรสักอย่าง มันกลายเป็น 339 00:14:57,980 --> 00:15:00,941 สิ่งที่ จูดิท คริสต์ เรียกว่า "ยุคทองของหนังโป๊" 340 00:15:01,025 --> 00:15:02,443 (ขอให้พวกเคร่งศีลธรรมปล่อยมันไว้ เพื่อความเพลิดเพลินของผู้ที่พอใจ) 341 00:15:02,526 --> 00:15:03,360 (จูดิท คริสต์) 342 00:15:03,944 --> 00:15:05,446 ถ้าคุณแตะฉัน ฉันเสร็จได้ 343 00:15:05,738 --> 00:15:07,031 เราจะเสร็จไปด้วยกัน 344 00:15:08,532 --> 00:15:10,993 ถ้าคุณแค่... เอากระเจี๊ยวของคุณใส่ในตัวฉัน 345 00:15:12,077 --> 00:15:15,623 อยากเอากระเจี๊ยวคุณใส่เข้าไป ในตัวฉันไหม เราจะได้เสร็จ 346 00:15:16,832 --> 00:15:19,668 ผู้คนไปเป็นคู่ ๆ 347 00:15:20,169 --> 00:15:22,838 เพื่อดูภาพยนตร์ลามกดิบเถื่อน 348 00:15:22,922 --> 00:15:24,131 เพื่อดูหนังโป๊ 349 00:15:26,216 --> 00:15:27,259 ฉันพูดถึงคู่ที่ดี 350 00:15:28,427 --> 00:15:31,472 ตอนนั้น ฉันไม่รู้เลยว่าคนที่ฉันรู้จัก 351 00:15:31,555 --> 00:15:33,849 นับประสาคนที่เป็นญาติกับฉัน 352 00:15:34,183 --> 00:15:35,643 จะได้ดูหนังเรื่องนี้ 353 00:15:37,019 --> 00:15:38,979 และพวกเขาไปดู 354 00:15:40,564 --> 00:15:42,316 และฉันต้องพูดว่า "ใช่ นั่นฉันเอง" 355 00:15:43,150 --> 00:15:45,486 "ใช่ พี่ชายที่รัก นั่นคือน้องสาวของนาย" 356 00:15:46,278 --> 00:15:49,573 มันเป็นช่วงที่ต้องเผชิญกับความจริง 357 00:15:52,618 --> 00:15:55,079 ฉันถามว่า "แม่มีอาการอย่างไร" 358 00:15:55,162 --> 00:15:56,789 และเขาบอกว่า "เธอก็รู้จักแม่ 359 00:15:57,289 --> 00:15:59,959 แม่รับมือกับความยุ่งยาก ที่ผ่านเข้ามาทั้งหมด" 360 00:16:00,042 --> 00:16:01,460 และแม่ก็ทำ 361 00:16:06,298 --> 00:16:08,884 เธอไม่เคยพูดว่า "แม่ยกโทษให้ลูก" 362 00:16:10,052 --> 00:16:12,137 แต่เธอเกือบพูดว่า "แม่เข้าใจ" 363 00:16:13,764 --> 00:16:14,723 ก่อนแม่เสีย 364 00:16:17,726 --> 00:16:19,937 ฉันไม่ได้ทิ้งวงการไปสักทีเดียว 365 00:16:20,187 --> 00:16:21,814 แต่วงการทิ้งฉันไป 366 00:16:22,815 --> 00:16:25,609 หนังทุกเรื่องที่ฉันเล่น เป็นเรื่องสุดท้ายที่ฉันจะเล่น 367 00:16:26,151 --> 00:16:28,153 ฉันไม่เคยไปหาหนังเล่น 368 00:16:28,237 --> 00:16:31,240 คนจะโทรมาหาฉันและถามว่า ฉันจะทำงานไหม ฉันยุ่งไหม 369 00:16:31,824 --> 00:16:32,866 และโดยปกติฉันจะพูดว่า 370 00:16:32,950 --> 00:16:36,161 "คือ ฉันไม่อยากทำจริง ๆ แต่อีกเรื่องก็ได้" 371 00:16:36,245 --> 00:16:37,079 (ซูโดกุ) 372 00:16:37,162 --> 00:16:41,208 ฉันได้งานที่ดีมาก และมันเป็นงานที่ทำในเวลาปกติ 373 00:16:41,291 --> 00:16:42,126 และกินเวลาของฉันหมด 374 00:16:42,626 --> 00:16:45,212 บางครั้งฉันจะได้รับสาย โทรมาให้ไปเล่นหนัง 375 00:16:45,587 --> 00:16:48,674 และฉันก็จะลาพักผ่อนหนึ่งอาทิตย์ 376 00:16:49,091 --> 00:16:50,759 และรีบไปถ่ายหนัง 377 00:16:50,843 --> 00:16:53,429 และวันหนึ่ง หัวหน้าเรียกฉันไปพบและบอกว่า 378 00:16:54,430 --> 00:16:57,099 "คุณหยุดงานไปถ่ายหนังพวกนั้นเหรอ" 379 00:16:57,766 --> 00:16:59,685 ฉันบอกว่า "ใช่ค่ะ" 380 00:17:00,185 --> 00:17:02,187 เขาบอกว่า "ผมทราบมาว่า 381 00:17:02,730 --> 00:17:06,025 คณะกรรมการบริษัทบางคนรู้ 382 00:17:06,442 --> 00:17:07,901 ว่าคุณเคยถ่ายหนังพวกนั้น" 383 00:17:08,610 --> 00:17:11,905 และฉันบอกว่า "เรื่องนี้ เป็นเรื่องสุดท้าย ฉันสัญญา" 384 00:17:11,989 --> 00:17:14,158 เขาบอกว่า "โอเค ผมจะบอกพวกเขาให้" 385 00:17:15,117 --> 00:17:15,951 และมันก็เป็นเรื่องสุดท้าย 386 00:17:18,120 --> 00:17:20,956 ฉันไม่รู้ว่าหนังสำหรับผู้ใหญ่ ทุกวันนี้เป็นอย่างไร 387 00:17:21,040 --> 00:17:23,876 ฉันเชื่อว่ามันคงอยู่บนเว็บ 388 00:17:24,626 --> 00:17:28,839 หรือบนเทปวิดีโอ หรือตลับเทป หรือสื่อบางอย่าง 389 00:17:29,339 --> 00:17:33,218 ฉันสงสัยว่ามีสิ่งที่เรา เคยเรียกกันว่า "บ้านลูบไล้" 390 00:17:33,302 --> 00:17:34,803 อยู่อีกหรือเปล่า 391 00:17:37,556 --> 00:17:39,224 ตอนที่คุณซื้อกล่องข้าวโพดคั่วมา 392 00:17:39,308 --> 00:17:42,019 แล้วเอาก้นกล่องออก และทิ้งข้าวโพดคั่ว 393 00:17:44,938 --> 00:17:46,523 หรือคุณเอาหมวกทรงสูงมา 394 00:17:49,735 --> 00:17:52,154 โดยทั่วไป มันเป็นการเดินทางที่ให้ความสุขใจ 395 00:17:52,946 --> 00:17:55,574 บางครั้ง ฉันรู้สึก 396 00:17:55,657 --> 00:17:59,078 ใช่ อาจมีน้ำตกใหญ่อยู่สักที่ 397 00:17:59,161 --> 00:18:00,287 ไกลออกไป 398 00:18:00,537 --> 00:18:02,956 ฉันเหมือนจะได้ยิน มันส่งเสียงเป็นบางครั้ง 399 00:18:03,499 --> 00:18:05,667 แต่ฉันจะทำอะไรกับมันไหม 400 00:18:06,418 --> 00:18:08,504 สิ่งที่ฉันรู้สึกยินดีที่สุด 401 00:18:09,171 --> 00:18:11,173 คือการได้เจอสุดที่รักของฉัน 402 00:18:11,715 --> 00:18:13,258 ไม่ใช่ทุกคนจะได้เจอ 403 00:18:14,176 --> 00:18:16,303 และไม่ใช่แค่เจอสุดที่รักของฉัน 404 00:18:16,762 --> 00:18:19,681 การที่เขารู้สึกเหมือนกันกับฉัน 405 00:18:19,765 --> 00:18:22,643 เราจึงสามารถสร้างชีวิตด้วยกันได้ 406 00:18:22,726 --> 00:18:25,771 ในสวรรค์เล็ก ๆ ที่งดงามนี่ 407 00:18:25,854 --> 00:18:27,272 ที่เราเรียกมันว่าบ้าน 408 00:18:27,898 --> 00:18:30,025 ที่นี่ ใต้ป้ายฮอลลีวูดอันมีชื่อเสียง 409 00:18:35,823 --> 00:18:38,200 {\an8}ในโลกของฉัน ฉันมีอาชีพเป็นหมอดูด้วย 410 00:18:38,283 --> 00:18:39,284 {\an8}(เจเนวีฟ ซายา นักแสดง) 411 00:18:39,368 --> 00:18:41,120 {\an8}เราเลยไม่มีเส้นเวลา 412 00:18:41,203 --> 00:18:43,914 {\an8}เพราะในโลกของฉันเวลาไม่สิ้นสุด 413 00:18:43,997 --> 00:18:46,041 จึงไม่มีทางออกหรือทางเข้า 414 00:18:46,625 --> 00:18:50,379 มันก็แค่การรวมกันเป็นกลุ่มใหญ่ ของความสุขและความรัก 415 00:18:50,671 --> 00:18:52,172 ดังนั้น ไม่ ฉันไม่มีคำตอบ สำหรับคำถามนั้น 416 00:18:52,756 --> 00:18:56,135 แต่ฉันวางแผนว่าจะเต้น แสดง 417 00:18:56,218 --> 00:18:59,096 เต้นและเล่นกับงู จนกระทั่งฉันรู้สึกว่า 418 00:18:59,179 --> 00:19:00,973 ใจฉันบอกให้ทำสิ่งที่ต่างไป 419 00:19:01,723 --> 00:19:03,725 ดังนั้นมันอาจจะไม่มีที่สิ้นสุด 420 00:19:03,809 --> 00:19:05,144 มันอาจจะเป็นพรุ่งนี้ อาจจะเป็นเมื่อวานนี้ 421 00:19:05,227 --> 00:19:07,146 มันอาจจะเป็นห้าปีต่อจากนี้ 422 00:19:07,229 --> 00:19:08,063 อาจจะหนึ่งเดือน 423 00:19:13,443 --> 00:19:15,279 เห็นไหม แดร์เรน เจมส์ 424 00:19:15,988 --> 00:19:17,364 ตอนนี้เรามีสาวสวย 425 00:19:18,031 --> 00:19:19,616 ถอยไปหน่อยและดูเธอสิ 426 00:19:19,825 --> 00:19:20,659 ดูร่างกายนี่สิ 427 00:19:21,827 --> 00:19:22,661 คุณชื่ออะไร 428 00:19:23,162 --> 00:19:24,538 - ลารา - ลารา 429 00:19:25,038 --> 00:19:26,081 คุณอายุเท่าไร 430 00:19:28,292 --> 00:19:29,209 สิบเก้า 431 00:19:29,293 --> 00:19:30,836 สิบเก้า ผมชอบนะ 432 00:19:35,215 --> 00:19:36,216 (ในเดือนมีนาคม ปี 2004) 433 00:19:36,300 --> 00:19:39,052 (แดร์เรน เจมส์ได้แพร่เชื้อเอชไอวี ให้นักแสดงสาวสามคนโดยไม่รู้) 434 00:19:41,972 --> 00:19:44,808 (การระบาดของโรคได้รับการ รายงานข่าวไปทั่วโลกและทำให้เจมส์) 435 00:19:44,892 --> 00:19:47,811 (เป็นที่สนใจและมีชื่อเสียงฉาวโฉ่ มากกว่าที่เขาคาดหวังว่าจะได้รับ) 436 00:19:49,897 --> 00:19:51,982 ตามข่าว ความกลัวเอชไอวี ทำให้อุตสาหกรรมหนังโป๊ปิดตัวลง 437 00:19:52,065 --> 00:19:53,108 (16 เม.ย. 2004 เอชไอวีสองกรณี สร้างความหวาดผวาในวงการหนังโป๊) 438 00:19:53,192 --> 00:19:54,610 หลังจาก แดร์เรน เจมส์ ติดไวรัส 439 00:19:54,693 --> 00:19:56,820 หลังกลับเข้ามาในสหรัฐฯ จากการถ่ายทำในบราซิล 440 00:19:56,904 --> 00:19:58,572 มีการเปิดเผยว่ามีนักแสดงสาวสามคน 441 00:19:58,655 --> 00:20:01,033 ที่ทำงานร่วมกับเจมส์ หลังจากที่เขากลับสู่สหรัฐฯ 442 00:20:01,116 --> 00:20:02,201 มาไม่นาน 443 00:20:02,284 --> 00:20:03,744 ก็ติดเชื้อเช่นกัน 444 00:20:03,827 --> 00:20:05,162 หนึ่งสัปดาห์ต่อมา เขาเข้าโรงพยาบาลเขตซานดิเอโก 445 00:20:05,245 --> 00:20:06,330 (16 เมษายน ปี 2004 เอชไอวี ปิดอุตสาหกรรมภาพยนตร์ลามก) 446 00:20:06,413 --> 00:20:08,290 ฟื้นตัวจากการพยายามฆ่าตัวตาย 447 00:20:08,373 --> 00:20:09,917 เขาเป็นนักแสดงหนังโป๊ผิวดำวัยกลางคน 448 00:20:10,000 --> 00:20:10,959 ที่อยากเป็นตำรวจ 449 00:20:11,043 --> 00:20:12,294 (ดาวโป๊คนที่ห้า ผลตรวจเอดส์ออกมาเป็นบวก) 450 00:20:16,215 --> 00:20:18,800 นี่จะต้องไม่เป็นโศกนาฏกรรมสำหรับผม 451 00:20:19,801 --> 00:20:20,636 มันคือจุดเริ่มต้น 452 00:20:26,183 --> 00:20:27,267 คุณมีเหตุผลที่มาอยู่ตรงนี้ 453 00:20:27,893 --> 00:20:28,977 คุณจะต้องคิดหาทางออก 454 00:20:33,649 --> 00:20:35,484 ผมคิดว่าผมแก่ และน่าเกลียดเกินไปที่จะตาย 455 00:20:36,610 --> 00:20:37,861 แต่... 456 00:20:38,820 --> 00:20:40,614 ผมรอดชีวิตและกลับมา 457 00:20:45,035 --> 00:20:49,831 (แดร์เรน เจมส์) 458 00:21:00,926 --> 00:21:01,843 ผมมาจากดีทรอยต์ 459 00:21:02,803 --> 00:21:06,265 ผมเริ่มมาหลายปีก่อน ทหารเรือสหรัฐฯ ปี 1982 460 00:21:07,266 --> 00:21:09,184 การเป็นหน่วยผึ้งทะเล สอนผมเยอะเรื่อง... 461 00:21:09,977 --> 00:21:10,811 ทีม 462 00:21:10,894 --> 00:21:12,062 การเป็นทีม 463 00:21:13,021 --> 00:21:14,231 ตระเวนไปทั่วโลก 464 00:21:15,232 --> 00:21:17,484 และตอนที่ผมอยู่ในเปอร์โตริโก ผมเจอหน่วยทำลายใต้น้ำจู่โจมบางคน 465 00:21:17,776 --> 00:21:20,070 ตอนนั้น เพราะเรามีศูนย์ฝึกใกล้ ๆ พวกนั้น 466 00:21:20,737 --> 00:21:23,240 และพวกนั้นพาผมเข้าไป 467 00:21:23,365 --> 00:21:26,118 พวกเขาสอนผม เกี่ยวกับตัวเอง ชีวิตของผม 468 00:21:26,702 --> 00:21:27,661 มันเหมือนความเป็นพี่น้องกัน 469 00:21:28,704 --> 00:21:29,955 และมันสอนผมบางอย่าง 470 00:21:30,455 --> 00:21:32,457 เท่าที่ผมอยู่ตอนนี้ มันเหมือน... 471 00:21:34,668 --> 00:21:39,131 ผมไม่สามารถทิ้งพี่น้อง ที่อยู่ในวงการหนังโป๊ไว้ข้างหลังได้ 472 00:21:39,881 --> 00:21:42,467 นั่นคือเหตุผลที่ผมพูด 473 00:21:42,718 --> 00:21:44,636 เรื่องของประเด็นถุงยางและอื่น ๆ 474 00:21:44,720 --> 00:21:48,265 ผมแค่พยายามให้ดีที่สุด ที่จะสนับสนุนพวกเขา 475 00:21:49,766 --> 00:21:50,600 ยินดีด้วย สมาชิกใหม่ 476 00:21:52,602 --> 00:21:53,812 - ทำได้ดี - ขอบคุณค่ะท่าน 477 00:21:55,063 --> 00:21:56,189 ยินดีด้วย สมาชิกใหม่ 478 00:21:56,481 --> 00:21:57,316 ขอบคุณ 479 00:21:57,524 --> 00:21:58,358 ทำได้ดี 480 00:22:00,068 --> 00:22:02,154 แล้วพอคุณได้ออกไปข้างนอก มันเหมือน "เดี๋ยวก่อน 481 00:22:02,404 --> 00:22:04,197 นี่คือความจริง ฉันต้องการงาน" 482 00:22:04,740 --> 00:22:06,450 ผมเข้าสู่วงการหนังโป๊ 483 00:22:06,533 --> 00:22:09,077 และมันก็แค่ งานหนึ่งตามด้วยอีกงาน 484 00:22:13,749 --> 00:22:15,459 ช่วงเวลาที่ผมทำงานอยู่ 485 00:22:16,460 --> 00:22:18,712 ผมจำไม่ได้ว่า ผมได้รับเชื้อจากที่นั่นหรือเปล่า 486 00:22:18,920 --> 00:22:21,381 ผมบอกคุณไม่ได้ด้วยซ้ำ ว่าผมติดเชื้อก่อนผมออกมาหรือเปล่า 487 00:22:21,465 --> 00:22:23,342 เราไม่รู้เพราะผมทำงานเยอะมาก 488 00:22:23,425 --> 00:22:26,303 ช่วงเวลาที่ผมติดเชื้อ 489 00:22:26,845 --> 00:22:30,891 แต่ผมจำได้ว่าไม่ได้รู้สึกไม่สบาย ตอนที่ผมไปบราซิล 490 00:22:30,974 --> 00:22:32,934 โดยเฉพาะตอนที่ผมทำงานอยู่ 491 00:22:33,518 --> 00:22:35,437 เรากำลังถ่ายฉากเซ็กส์หมู่กลุ่มใหญ่ 492 00:22:36,021 --> 00:22:38,148 มันอาจเป็นเซ็กส์หมู่ ครั้งที่สองของผมตอนที่ผมไปถึง 493 00:22:38,231 --> 00:22:39,941 ผมเหนื่อยและอ่อนล้ามาก 494 00:22:40,275 --> 00:22:41,860 ผมคิดว่าแค่เพราะผมทำงานหนักไป 495 00:22:43,195 --> 00:22:44,696 การเรียนรู้ว่าไวรัสนี้ มันเป็นอย่างไร 496 00:22:44,780 --> 00:22:47,783 นั่นอาจจะเป็นตอนที่ผมติดเชื้อแล้ว 497 00:22:47,866 --> 00:22:48,700 และไม่รู้ด้วยซ้ำ 498 00:22:49,743 --> 00:22:51,578 มันยากที่จะสรุปและได้ข้อสรุป 499 00:22:51,661 --> 00:22:53,622 ว่าผมติดมาจากที่ไหน นั่นละคือปัญหา 500 00:22:54,164 --> 00:22:55,040 นั่นเป็นสิ่งที่ยากจะเข้าใจ 501 00:22:55,665 --> 00:22:57,375 ผมแค่... ถ้าผมมีถุงยาง 502 00:22:57,459 --> 00:22:58,376 เรื่องนี้ก็คงไม่เกิดขึ้น 503 00:22:59,878 --> 00:23:01,004 แค่นั้น เรื่องนี้คงไม่เกิดขึ้น 504 00:23:06,301 --> 00:23:08,345 ผมไม่คิดว่าเรื่องนี้จะเกิดขึ้นเลย 505 00:23:08,428 --> 00:23:10,597 อุตสาหกรรมหนังโป๊ เรื่องนี้ ไม่มีทาง...ผมไม่มีวันติดเชื้อ 506 00:23:11,056 --> 00:23:12,974 แต่อาชีพของผมจบลงแบบ 507 00:23:13,433 --> 00:23:14,935 ครอบครัวของผมอยู่ในโบสถ์ 508 00:23:17,270 --> 00:23:18,855 ผมได้รับการวินิจฉัย เวลาเดียวกัน 509 00:23:19,106 --> 00:23:20,524 มันเป็นข่าวไปทั่วดีทรอยต์ 510 00:23:20,607 --> 00:23:21,775 {\an8}(ผลการตรวจเอชไอวี - บวก) 511 00:23:22,317 --> 00:23:23,777 คนก็เลยรู้กันที่นั่นเลย 512 00:23:25,570 --> 00:23:26,863 แต่ด้วยเหตุผลบางอย่าง 513 00:23:27,405 --> 00:23:28,698 โบสถ์ฉลาดพอ... 514 00:23:28,782 --> 00:23:30,283 ผมไม่ได้เจอคนเหล่านี้เป็นปี 515 00:23:30,367 --> 00:23:32,202 อย่าลืมนะ ผมหายไปหลายปี 516 00:23:32,327 --> 00:23:34,538 ผมไปจากบ้าน 517 00:23:34,621 --> 00:23:37,374 และถึงอย่างนั้นคนเหล่านี้ก็ปกป้องผม 518 00:23:39,376 --> 00:23:40,669 ถึงอย่างนั้นพวกเขาก็ช่วยเหลือผม 519 00:23:40,752 --> 00:23:42,129 ผมไม่รู้เลยจนมารู้ทีหลัง 520 00:23:45,882 --> 00:23:47,175 ถึงอย่างนั้นพวกเขาก็ปกป้องผม 521 00:23:54,432 --> 00:23:57,769 ถ้าไม่ใช่เพราะคนที่ผมเคยเจอในอดีต 522 00:23:57,853 --> 00:24:00,605 ผมยังมีความทรงจำเรื่อง พวกหน่วยทำลายใต้น้ำจู่โจมที่ได้พบ 523 00:24:00,689 --> 00:24:02,732 หรือพวกทหารที่ผมเจอ ที่ใช้ศิลปะการต่อสู้ 524 00:24:02,816 --> 00:24:04,943 พวกเขาดูแลผม ผมแค่นำสิ่งนั้นกลับมา 525 00:24:05,026 --> 00:24:07,779 นำมากลับบ้านและลุกขึ้น 526 00:24:07,904 --> 00:24:10,031 วันหนึ่งลุกขึ้นมาจากโซฟา กลับไปออกกำลังกาย 527 00:24:10,740 --> 00:24:12,534 เพราะผมช่วยคนอื่นไม่ได้ ถ้าผมไม่ช่วยตัวเอง 528 00:24:13,368 --> 00:24:16,246 เพราะการเป็นนักพูดสาธารณะ คุณต้องสามารถสนับสนุนสิ่งที่คุณพูด 529 00:24:16,830 --> 00:24:18,957 พวกเขาไม่อยากมอง ใครที่กำลังจะล้มเหลว 530 00:24:19,040 --> 00:24:21,543 มลทินของการมีผลเลือดเป็นบวกโดยปกติ 531 00:24:22,169 --> 00:24:23,879 "คนนี้เขาดูป่วย" ช่างเหอะ 532 00:24:24,004 --> 00:24:25,463 ผมต้องทำมันนะ 533 00:24:25,547 --> 00:24:26,590 คุณต้องออกไปและทำบางอย่าง 534 00:24:27,340 --> 00:24:28,717 รู้ไหม และให้ต่อไป 535 00:24:29,301 --> 00:24:31,553 เท่าที่ผมทำได้ ขณะที่ผมยังมีเวลาเหลืออยู่ 536 00:24:32,429 --> 00:24:35,223 และผมมีงานอีกเยอะที่ต้องทำ 537 00:24:35,307 --> 00:24:36,683 ใครจะไปรู้ บางคนอาจจะเข้าใจผม 538 00:24:36,766 --> 00:24:38,685 และทำสิ่งเดียวกัน เพื่อช่วยคนอื่น แค่นั้น 539 00:24:39,352 --> 00:24:41,062 - ให้ช่วยยกบาร์นั่นเหรอ - ใช่ 540 00:24:42,230 --> 00:24:44,107 ริช เปียโน แสดงให้ผมเห็น ทำให้มันเร็ว ๆ 541 00:24:45,984 --> 00:24:47,736 หลายครั้งที่คุณได้รับการวินิจฉัยโรค 542 00:24:47,819 --> 00:24:49,237 ผู้คน รู้นะ เราไม่ยอมรับมัน 543 00:24:49,321 --> 00:24:50,572 ผมผ่านจุดนั้นมา คุณไม่อยากทำอะไรเลย 544 00:24:50,989 --> 00:24:51,823 แค่ยอมแพ้ คุณทำไม่ได้ 545 00:24:53,241 --> 00:24:56,244 เหมือนมะเร็ง โรคทุกชนิดที่คุณเป็น 546 00:24:56,328 --> 00:24:57,913 คุณต้องลุกขึ้นและก้าวต่อไป 547 00:24:58,413 --> 00:25:01,625 คุณจะดีขึ้นโดยการทำอะไรเพื่อตัวเอง 548 00:25:02,042 --> 00:25:04,794 ผมจะบอกทุกคนว่าเราทุกคน คือผู้อยู่รอดเกี่ยวกับเรื่องนี้ 549 00:25:05,420 --> 00:25:08,215 นี่ไม่ใช่โศกนาฏกรรมสำหรับผม 550 00:25:09,174 --> 00:25:10,008 มันเป็นจุดเริ่มต้น 551 00:25:13,303 --> 00:25:17,307 ผมเสียใจที่ผมไม่ได้ออกจากวงการ ตอนที่ผมควรจะออก 552 00:25:17,390 --> 00:25:19,309 เพราะมีอยู่ช่วงหนึ่ง ที่ผมออกมา ผมเลิก 553 00:25:19,517 --> 00:25:21,895 ผมแค่ไม่อยากทำมัน ศีลธรรมของผมเริ่มทำงาน 554 00:25:22,938 --> 00:25:26,733 แล้วก็มีคนโทรหาผม พร้อมกับเงินที่โอเค 555 00:25:27,359 --> 00:25:28,944 และเราอาจให้คุณได้เซ็นสัญญา 556 00:25:29,527 --> 00:25:30,362 ผมกระโจนเข้าหามัน 557 00:25:31,863 --> 00:25:32,739 ผมควรจะเลิก 558 00:25:33,990 --> 00:25:35,992 นั่นคือสิ่งที่ผมเสียใจ ผมไม่ได้ทำอย่างนั้น 559 00:25:37,911 --> 00:25:40,538 ส่วนอื่น ๆ ผมคิดถึงการเดินทาง และผู้คน 560 00:25:40,622 --> 00:25:42,082 เบื้องหลัง ทีมงาน 561 00:25:42,791 --> 00:25:45,460 ผมเจอบางคนที่น่าสนใจจริง ๆ ที่เปิดตาของผม 562 00:25:45,543 --> 00:25:47,337 มีคนดี ๆ อยู่ในวงการ 563 00:25:47,420 --> 00:25:48,463 มีคนดีเยอะมาก 564 00:25:48,880 --> 00:25:50,257 แต่คุณพูดไม่ได้ รู้ไหม 565 00:25:50,340 --> 00:25:52,008 คุณต่อต้าน คุณก็จบ 566 00:25:52,467 --> 00:25:55,220 นั่นคือรายได้ของพวกเขา เหมือนทุกคน เราต่างพยายามหาเลี้ยงชีพ 567 00:25:56,137 --> 00:25:59,724 แต่การที่สามารถแข็งขืนมัน 568 00:26:00,016 --> 00:26:01,977 คนแรกในประวัติศาสตร์ที่แข็งขืน... 569 00:26:02,060 --> 00:26:05,188 ผมคิดว่าการที่ต่อต้าน อุตสาหกรรมอย่างหนัก 570 00:26:05,272 --> 00:26:08,149 เพื่อทำให้เห็นว่าพวกเขาทำบางอย่าง ไม่ถูกต้องและพูดถึงมัน... 571 00:26:10,235 --> 00:26:11,069 ผมไม่เสียใจเรื่องนั้นเลย 572 00:26:11,945 --> 00:26:15,407 เพราะคุณไม่สามารถช่วยทุกคนได้ แต่ผมลองพยายามได้ 573 00:26:16,449 --> 00:26:18,243 พวกเขาจะไม่ชอบ แต่ผมจะทำพยายามต่อไป 574 00:26:26,584 --> 00:26:28,461 {\an8}ในแคลิฟอร์เนีย ตอนนี้มีการผลักดัน 575 00:26:28,545 --> 00:26:30,213 {\an8}โดยองค์กรหนึ่งอย่างมาก 576 00:26:30,297 --> 00:26:31,631 {\an8}(ดร. นิโคล พรอส จิตสรีรวิทยาทางเพศ) 577 00:26:31,715 --> 00:26:33,383 {\an8}ที่พยายามบังคับ นักแสดงให้ใส่ถุงยาง 578 00:26:33,550 --> 00:26:35,802 นอกเหนือจากอุปกรณ์ ความปลอดภัยอื่น ๆ ตลอดเวลา 579 00:26:36,469 --> 00:26:37,929 และความจริงก็คือ 580 00:26:38,013 --> 00:26:40,265 ถุงยางนั้นมีผลด้านลบ 581 00:26:40,765 --> 00:26:42,350 แต่เราไม่ได้รับอนุญาต ให้พูดถึงเรื่องพวกนั้น 582 00:26:42,434 --> 00:26:45,395 เพราะมันยากมาก ที่จะให้คนใช้พวกมันแต่แรก 583 00:26:45,478 --> 00:26:47,814 คุณจินตนาการได้ว่านั่นไม่ใช่ ประเด็นที่ได้รับความสนใจนัก 584 00:26:48,690 --> 00:26:51,484 ความจริงก็คือเมื่อคนใช้ถุงยาง 585 00:26:51,609 --> 00:26:55,613 เทียบกับการไม่ใช้ถุงยาง มันถูกทดลองกับคนคู่นอนเดียวกัน 586 00:26:56,197 --> 00:26:58,241 ว่าการใช้ถุงยางเพิ่มการมีอยู่ 587 00:26:58,325 --> 00:27:00,994 ของแบคทีเรียสามชนิด อย่างน้อยในช่องคลอด 588 00:27:01,077 --> 00:27:03,705 และยังทำให้เกิดผื่นแดง หรือในช่องคลอดกลายเป็นสีแดง 589 00:27:04,164 --> 00:27:05,915 ซึ่งสอดคล้องกันกับ การฉีกขาดเพิ่มขึ้น 590 00:27:06,583 --> 00:27:09,252 ซึ่งถ้านักแสดงทดสอบ 591 00:27:09,336 --> 00:27:10,920 และพวกเขารู้ว่า พวกเขาไม่มีโรค 592 00:27:11,087 --> 00:27:12,672 โดยการใช้ถุงยาง พวกเขาก็คง 593 00:27:12,756 --> 00:27:14,632 เพิ่มความเสี่ยง ในการติดเชื้อแบคทีเรีย 594 00:27:15,175 --> 00:27:18,428 ฉะนั้นพวกเขามี เหตุผลที่ดีในการโต้แย้ง 595 00:27:18,595 --> 00:27:20,805 การใช้ถุงยาง โดยเฉพาะในบริบทนี้ 596 00:27:20,889 --> 00:27:22,140 ในวิธีที่พวกเขาใช้ถุงยาง 597 00:27:22,891 --> 00:27:25,435 เพราะว่ามีส่วนเกี่ยวข้อง กับความเสี่ยงที่เพิ่มขึ้นกับมัน 598 00:27:25,643 --> 00:27:29,606 อย่างไรก็ตาม คุณจินตนาการได้ ถึงการตอบสนองอัตโนมัติแบบนั้น 599 00:27:30,106 --> 00:27:33,026 โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ฉันทำงานกับนักวิจัยเรื่องเอชไอวี 600 00:27:34,194 --> 00:27:35,987 เราไม่อยากจะคุยกันเรื่องนี้ 601 00:27:36,071 --> 00:27:37,739 เพราะว่ามันยากมากที่ให้ 602 00:27:38,031 --> 00:27:40,492 คนที่ไม่ได้ถูกทดสอบ เหมือนกับพวกนักแสดง 603 00:27:40,575 --> 00:27:42,160 ใช้ถุงยางแต่แรก 604 00:27:42,327 --> 00:27:45,455 เราคงไม่อยากทำให้คนเหล่านั้น หมดกำลังใจในการใช้ถุงยาง 605 00:27:46,081 --> 00:27:47,624 แต่ฉันคิดว่าในหมู่นักแสดง 606 00:27:47,874 --> 00:27:50,377 มันสมเหตุสมผลมาก ที่จะให้พวกเขาตัดสินใจ 607 00:28:02,931 --> 00:28:06,851 ภาพวาดนี้เป็นภาพที่ ฉันระบายสีเร็วที่สุดที่เคยทำมา 608 00:28:07,102 --> 00:28:08,353 แฟนของฉันและฉัน... 609 00:28:09,145 --> 00:28:10,814 รู้นะว่าเวลาทะเลาะเบาะแว้งกันเบา ๆ เป็นอย่างไร 610 00:28:10,897 --> 00:28:12,816 เราทะเลาะกัน และฉันก็ไปที่เตียง 611 00:28:12,899 --> 00:28:15,985 และฉันนอนไม่หลับ ฉันโกรธเขามาก 612 00:28:16,069 --> 00:28:18,238 และฉันก็ลุกขึ้น มันเป็นเวลาตีสาม 613 00:28:18,822 --> 00:28:21,282 และฉันลงมา และหยิบผ้าใบผืนใหญ่ที่สุดที่ฉันมี 614 00:28:21,658 --> 00:28:23,993 และแค่ปลดปล่อยมันทั้งหมดออกมา 615 00:28:24,119 --> 00:28:25,578 ภาพวาดส่วนใหญ่ของฉัน สำเร็จด้วยวิธีนั้น 616 00:28:25,662 --> 00:28:28,331 ฉันไม่เคยฝึกฝน มันเป็นแค่สิ่งที่ฉันรู้สึก 617 00:28:28,998 --> 00:28:30,667 ชิ้นนี้ชื่อว่า "รักคลั่ง" 618 00:28:32,710 --> 00:28:34,462 และที่จริงมัน เป็นหนึ่งในงานที่ฉันชอบที่สุด 619 00:28:36,047 --> 00:28:40,552 (จินเจอร์ ลินน์) 620 00:28:47,934 --> 00:28:49,936 แต่เดิมฉันมาจาก ร็อกฟอร์ด รัฐอิลลินอยส์ 621 00:28:50,520 --> 00:28:53,690 และมีสองอย่างจากร็อกฟอร์ด ที่มีชื่อเสียง 622 00:28:54,023 --> 00:28:55,942 ลูกไม้ไร้ศีลธรรม และจินเจอร์ ลินน์ 623 00:29:06,453 --> 00:29:07,370 (เมโทรโพลคาเฟ่ ท้อปเลสโกโก) 624 00:29:07,454 --> 00:29:09,873 หนังโป๊ เปลี่ยนจากการที่ 625 00:29:09,956 --> 00:29:11,583 คุณนั่งอยู่ในโรงหนัง ใส่เสื้อกันฝนและช่วยตัวเอง 626 00:29:11,666 --> 00:29:12,667 (ลินดา เลิฟเลซ) 627 00:29:12,751 --> 00:29:15,712 เป็นคุณซื้อวิดีโอเทป และคุณได้หนังของจินเจอร์ ลินน์ 628 00:29:17,172 --> 00:29:21,468 ฉันเป็นหนึ่งในผู้หญิงคนแรกที่ ไม่ได้ดูเหมือนว่าฉันทำสิ่งที่ฉันทำ 629 00:29:22,886 --> 00:29:25,013 ฉันเป็นที่รู้จักอย่างรวดเร็ว 630 00:29:25,096 --> 00:29:27,974 นักแสดงกระแสหลักหลายคน รู้ว่าฉันคือใคร 631 00:29:28,433 --> 00:29:31,770 พวกเขาตื่นเต้นที่ได้พบฉัน เหมือนกับฉันที่ได้พบพวกเขา 632 00:29:31,853 --> 00:29:34,439 ฉันเป็นหนังโป๊แรกของพวกเขา 633 00:29:38,276 --> 00:29:40,820 ในยุค 80 ตอนที่การเป็นดาราหนังโป๊มันเจ๋ง... 634 00:29:40,904 --> 00:29:43,072 - ใช่ - และพวกดาราอยากเจอคุณ 635 00:29:44,115 --> 00:29:46,951 ฉันไปกินมื้อเที่ยงกับทนายของฉัน 636 00:29:47,869 --> 00:29:49,037 และมิลตัน เบิร์ล... 637 00:29:50,789 --> 00:29:53,917 ฉันอายุ 21 ฉันนั่งอยู่ในร้านอาหาร 638 00:29:54,000 --> 00:29:57,045 ฮอลลีวูดโบราณ ไม้สีเข้ม ที่นั่งหนังสีแดง 639 00:29:58,004 --> 00:30:00,632 และฉันนั่งอยู่ระหว่าง ทนายของฉันและมิลตัน เบิร์ล 640 00:30:01,466 --> 00:30:05,094 และมิลตัน เบิร์ล รูดซิปกางเกงของเขา และเอากระเจี๊ยวของเขาออกมา 641 00:30:05,637 --> 00:30:09,432 เอาออกมากลางร้านอาหาร ต่อหน้าฉันเลย 642 00:30:10,266 --> 00:30:12,977 และฉันพยายามสบตาของเขา 643 00:30:13,061 --> 00:30:15,313 แต่มันยากมาก ฉันเอาแต่มองลงไปที่มัน 644 00:30:15,605 --> 00:30:18,274 เขาไม่ได้พยายามอะไรเลย ไม่พยายามแตะต้องฉัน 645 00:30:19,067 --> 00:30:20,652 ไม่ได้เล่นกับมัน เขาแค่เอามันออกมา 646 00:30:20,735 --> 00:30:23,780 และปล่อยให้มันห้อยออกมาตลอดมื้อเย็น ตลอดมื้อกลางวัน 647 00:30:23,863 --> 00:30:24,906 เรื่องจริงหรือเปล่า 648 00:30:25,448 --> 00:30:27,826 โอ้โฮ มันใหญ่โต! มันใหญ่โต! 649 00:30:28,076 --> 00:30:29,911 เขาน่าจะดีพอ ๆ กับจอห์น โฮล์มส 650 00:30:31,037 --> 00:30:33,039 กระเจี๊ยวอันใหญ่มหึมา 651 00:30:34,207 --> 00:30:39,087 ฉันเริ่มอาชีพแสดงหนังสำหรับผู้ใหญ่ วันที่ 9 ธันวาคม ปี 1983 652 00:30:39,629 --> 00:30:43,591 ฉันอายุ 21 ห้าวันหลังจากนั้น วันที่ 14 ธันวาคม 653 00:30:44,092 --> 00:30:47,470 ฉันถ่ายหนัง จนถึงวันที่ 11 ก.พ. ปี 1986 654 00:30:47,679 --> 00:30:49,681 แต่สิ่งที่ฉันจำได้ เกี่ยวกับวันสุดท้ายนั้น... 655 00:30:50,181 --> 00:30:52,892 คือสองสามอาทิตย์ก่อนที่ฉันจะเลิก ฉันตื่นขึ้นมา 656 00:30:53,309 --> 00:30:55,019 และส่วนใหญ่ฉันจะตื่นขึ้นมาและบอกว่า 657 00:30:55,270 --> 00:30:57,438 "ใช่! วันนี้ฉันจะมีเซ็กส์กับคนนี้! 658 00:30:57,522 --> 00:30:59,399 ฉันจะอึ๊บคนนั้น ลงลิ้นคนนี้" 659 00:30:59,816 --> 00:31:01,025 และฉันจะตื่นเต้นมาก 660 00:31:01,818 --> 00:31:05,321 ฉันตื่นขึ้นมาเช้าวันหนึ่ง และบอกกับตัวเองว่า 661 00:31:05,697 --> 00:31:08,199 "วันนี้ฉันไม่อยากอึ๊บ ฉันพอแล้ว" 662 00:31:08,700 --> 00:31:11,494 ตอนนั้นฉันติดสัญญากับวิวิดวิดีโอ 663 00:31:11,578 --> 00:31:13,246 ฉันเข้าไปที่วิวิดและพูดว่า 664 00:31:13,329 --> 00:31:15,164 ฉันคุยกับเจ้าของและบอกว่า 665 00:31:15,748 --> 00:31:18,418 "ฉันสับสน และฉันทำแบบนี้ไม่ได้" 666 00:31:18,960 --> 00:31:21,087 เขาบอกว่า "ได้ ผมเข้าใจ" 667 00:31:21,546 --> 00:31:24,924 "มีทางไหนที่คุณสามารถเล่นหนัง สองเรื่องสุดท้ายตามสัญญาได้ไหม" 668 00:31:25,383 --> 00:31:27,010 และฉันบอกว่าได้ 669 00:31:27,594 --> 00:31:31,681 วันที่ 11 ก.พ. ฉันกลับมาบ้าน และแฟนฉันเอานมหลายแกลลอน 670 00:31:32,140 --> 00:31:35,476 ใส่ในอ่างอาบน้ำของเรา 671 00:31:36,644 --> 00:31:37,937 และกลีบดอกกุหลาบสีขาว 672 00:31:38,313 --> 00:31:41,858 และฉันอาบน้ำชำระล้าง เพราะฉันออกจากวงการแล้ว 673 00:31:42,317 --> 00:31:45,737 และมันมีบางอย่างซึ่งโรแมนติกมาก ๆ เกี่ยวกับเรื่องนั้น 674 00:31:45,820 --> 00:31:47,947 มันเหมือน มันเป็นการชำระล้างจริง ๆ 675 00:31:48,031 --> 00:31:50,199 และไม่ใช่ว่าสิ่งที่ฉันทำมันไม่ดี 676 00:31:50,283 --> 00:31:53,077 แต่ฉันก้าวไปสู่อีกระยะหนึ่ง ของชีวิตของฉัน 677 00:31:53,161 --> 00:31:55,538 ตอนที่ฉันเลิก ฉันไม่ได้คิดถึงภาพรวม 678 00:31:55,622 --> 00:31:56,497 ฉันจะทำอะไรต่อไป 679 00:31:56,581 --> 00:31:58,041 ฉันมีบ้านอยู่ใน เบเวอร์ลี ฮิลส์หลังหนึ่ง 680 00:31:58,374 --> 00:31:59,667 ฉันต้องจ่ายค่าจำนอง 681 00:32:02,879 --> 00:32:05,506 ฉันคงพูดว่าใช่ 682 00:32:05,590 --> 00:32:07,634 ฉันอยากอยู่ในวงการบันเทิงมาตลอด 683 00:32:07,717 --> 00:32:09,552 โดยที่ไม่เคยตระหนัก 684 00:32:11,220 --> 00:32:12,055 และตอนนี้ฉันอยู่แล้ว 685 00:32:12,889 --> 00:32:14,724 ฉันเจาะเข้าไปในกระแสหลัก 686 00:32:14,849 --> 00:32:17,268 ฉันเล่นหนังมากมายหลายเรื่อง 687 00:32:17,727 --> 00:32:19,771 ฉันมีหนังใหม่ออกมา ชื่อว่า "ลอสต์ โซลส์" 688 00:32:20,104 --> 00:32:21,439 - โอ้โฮ - น่าจะออกมาช่วงฮาโลวีน 689 00:32:22,357 --> 00:32:23,232 อีกเรื่อง 690 00:32:23,316 --> 00:32:26,402 ฉันมีบทเล็ก ๆ ในหนังใหม่ของ พี่น้องโคเอน "เดอะ บิ๊ก เลโบว์สกี" 691 00:32:26,611 --> 00:32:27,528 - มีอะไรอีก - โอ้โฮ 692 00:32:27,737 --> 00:32:30,573 "วิง คอมมานเดอร์: พรอฟีซี" กับ มาร์ก แฮมิลล์ จะออกช่วงคริสต์มาส 693 00:32:30,990 --> 00:32:33,952 และ "ก็อดส์ โลนลี แมน" กับ จัสติน เบตแมน หนังฉายเร็ว ๆ นี้ 694 00:32:35,328 --> 00:32:38,957 นี่มันจะฟังดูแย่มาก ฉันมีแต่เซ็กส์แย่ ๆ 695 00:32:39,040 --> 00:32:41,417 ฉันไม่สามารถหาคนรัก ที่ทำให้ฉันพอใจได้ 696 00:32:41,501 --> 00:32:43,378 เพื่อช่วยชีวิตของฉันมานานหลายปี 697 00:32:43,461 --> 00:32:45,630 ฉันแค่อยากจะมีเซ็กส์ที่ดี 698 00:32:46,172 --> 00:32:48,841 ฉันแค่อยากจะ ฉันอยากจะมีเซ็กส์กับผู้หญิง 699 00:32:48,925 --> 00:32:50,385 ฉันอยากจะถูกอึ๊บโดยผู้ชาย 700 00:32:50,468 --> 00:32:52,303 ฉันอยากจะ ฉันอยากจะมีเซ็กส์ที่ดี 701 00:32:52,887 --> 00:32:55,181 ฉันเลยไปที่วิวิด ฉันไปที่วิกเกด 702 00:32:55,264 --> 00:32:56,349 และฉันไปที่วีซีเอ 703 00:32:57,600 --> 00:32:59,560 และเรียกเงินมากเกินไป 704 00:33:00,019 --> 00:33:01,562 การหวนสู่วงการ นี่คือสิ่งที่ฉันต้องการ 705 00:33:02,146 --> 00:33:04,232 ให้ทั้งสามบริษัท ยื่นข้อเสนอให้ฉัน 706 00:33:04,732 --> 00:33:06,526 และฉันตัดสินใจเซ็นกับวีซีเอ 707 00:33:06,609 --> 00:33:08,403 มีหนังที่ฉันเล่นชื่อว่า "เทกเคน" 708 00:33:08,987 --> 00:33:12,115 ผู้กำกับคือเวโรนิกา ฮาร์ต เธอมาหาฉันและบอกว่า 709 00:33:12,198 --> 00:33:14,909 "จินเจอร์ ฉันแค่ไม่คิดว่ามันจะเกิดขึ้น 710 00:33:15,284 --> 00:33:17,537 และฉันคิดว่าคุณเป็นนักแสดง คนเดียวที่ทำอย่างนี้ได้ 711 00:33:17,996 --> 00:33:19,372 ฉันอยากทำให้มันเป็นหนังโป๊ 712 00:33:19,664 --> 00:33:20,915 และฉันอยากให้คุณเล่นบทนำ" 713 00:33:21,666 --> 00:33:23,251 ปีนั้นฉันได้รางวัลนักแสดงหญิง ยอดเยี่ยมจากหนังเรื่องนั้น 714 00:33:23,334 --> 00:33:25,712 และมันเป็นรางวัลนักแสดงหญิง ยอดเยี่ยมรางวัลเดียวที่ฉันชนะ 715 00:33:26,421 --> 00:33:27,672 และฉันคิดว่าฉันสมควรได้ 716 00:33:28,506 --> 00:33:29,757 ฉันกลายเป็นนักแสดงหญิงแล้ว 717 00:33:32,093 --> 00:33:35,388 หลายคนที่เข้าวงการหนังโป๊ มันไม่มีชีวิตหลังจากหนังโป๊ 718 00:33:35,471 --> 00:33:37,265 พวกเขาไม่รู้ว่าต้องทำอะไรกับตัวเอง 719 00:33:37,640 --> 00:33:40,518 และถ้าคุณเป็นที่รู้จัก ในฐานะวัตถุทางเพศมาตลอดชีวิตของคุณ 720 00:33:40,852 --> 00:33:42,145 และเซ็กส์คือสิ่งเดียวที่คุณรู้จัก 721 00:33:42,603 --> 00:33:44,188 คุณจะไปที่ไหน คุณจะสมัครงานอย่างไร 722 00:33:44,313 --> 00:33:47,358 ฉันมีเซ็กส์ในหนัง ตลอด 30 ปีที่ผ่านมา 723 00:33:48,192 --> 00:33:50,611 และมันสำคัญที่จะ คิดถึงอนาคตของตัวเอง 724 00:33:50,695 --> 00:33:53,614 คุณคิดว่า มันจะเกิดอะไรขึ้นหลังจากนั้น 725 00:33:54,198 --> 00:33:55,533 ฉันโชคดีมาก ๆ เรื่อง... 726 00:33:55,658 --> 00:34:00,997 ฉันก่อตั้งสามเว็บไซต์แล้วก็วาดรูป 727 00:34:01,080 --> 00:34:02,957 และทุกอย่าง ฉันมีเว็บประมูล 728 00:34:03,041 --> 00:34:06,044 จินเจอร์ลินน์อ็อกชันส์ดอตคอม จินเจอร์ลินน์ดอตคอม 729 00:34:06,544 --> 00:34:09,130 และเว็บไซต์ศิลปะของฉัน ซึ่งก็คือจินเจอร์ลินน์อาร์ตดอตคอม 730 00:34:09,714 --> 00:34:12,467 ฉันกระจายความเสี่ยงมาโดยตลอด 731 00:34:12,800 --> 00:34:14,135 และมีสิ่งรองรับหากเกิดอะไรขึ้น 732 00:34:14,969 --> 00:34:15,928 เพราะมันทำให้ฉันกลัว 733 00:34:16,429 --> 00:34:20,475 ฉันไม่อยากอายุ 60 และไม่มีอะไร แสดงให้เห็นว่าฉันสร้างอะไรบ้าง 734 00:34:23,686 --> 00:34:27,231 ฉันถ่ายหนังไปครึ่งโหลในปี 2005 735 00:34:29,650 --> 00:34:32,236 ฉันคงไม่แนะนำให้ใคร เข้ามาในวงการหนังโป๊สมัยนี้ 736 00:34:32,320 --> 00:34:35,531 ฉันคงไม่ทำ มันเปลี่ยนไปเยอะมาก 737 00:34:36,199 --> 00:34:37,909 ฉันไปคัดตัวแสดงในหนัง 738 00:34:38,826 --> 00:34:40,953 และมีคนอื่นแสดงฉากหนึ่งก่อนหน้าฉัน 739 00:34:41,788 --> 00:34:45,249 นักแสดงที่ดังมาก มีชื่อเสียงมากในวงการ 740 00:34:45,374 --> 00:34:46,334 เป็นเพื่อนที่ดีของฉัน 741 00:34:47,043 --> 00:34:48,461 และเธอนั่งอยู่บนโซฟา 742 00:34:49,754 --> 00:34:51,714 และมีดาราร่วมแสดง อยู่อีกฝั่งหนึ่งของโซฟา 743 00:34:51,798 --> 00:34:52,799 นี่คือก่อนที่จะถ่ายทำ 744 00:34:53,382 --> 00:34:56,010 ฉันเคยประสบปัญหา กับทุก ๆ กองถ่าย 745 00:34:56,469 --> 00:34:58,471 เมื่อฉันแต่งหน้าเสร็จแล้ว ฉันอยู่บนตัวคุณ 746 00:34:58,971 --> 00:35:00,640 ฉันจะดูดกระเจี๊ยวของคุณ ฉันจะจูบคุณ 747 00:35:00,932 --> 00:35:02,600 แล้วฉันก็ต้องแต่งหน้าใหม่ 748 00:35:02,683 --> 00:35:05,728 ฉันเจอปัญหาอยู่ตลอดเวลา เพราะฉันอยากอยู่ที่นั่น 749 00:35:06,354 --> 00:35:10,316 สองคนนี้นั่งเล่นมือถือตรงปลายโซฟา 750 00:35:11,109 --> 00:35:13,861 และเมื่อพวกเขาเรียก "เราพร้อมให้คุณ แสดงแล้ว" พวกเขาก็แค่ไปมีเซ็กส์กัน 751 00:35:14,445 --> 00:35:16,697 มันไม่มีความสัมพันธ์ ไม่มีอะไรเลย 752 00:35:17,490 --> 00:35:21,285 เซ็กส์เป็นสิ่งที่ลึกซึ้งมาก สำหรับฉัน 753 00:35:21,953 --> 00:35:24,080 ที่ฉันต้องชอบคุณถึงจะอึ๊บคุณ 754 00:35:24,413 --> 00:35:26,541 ฉันต้องอยากที่จะอยู่กับคุณ 755 00:35:26,916 --> 00:35:29,377 ฉันต้องการการเตรียมตัวนั่น ความคาดหวังนั่น 756 00:35:29,460 --> 00:35:30,545 แบบ "ฉันรอไม่ไหวแล้ว" เข้าใจไหม 757 00:35:31,129 --> 00:35:33,840 ถ้าคุณอยู่ในวงการ ที่มันใกล้ชิดกันขนาดนั้น 758 00:35:34,632 --> 00:35:36,175 คุณต้องรักในสิ่งที่คุณทำ 759 00:35:36,759 --> 00:35:38,678 ฉันพูดโดยตลอด 760 00:35:38,803 --> 00:35:41,264 ถ้าคุณเรียกฉันว่าโสเภณี ฉันจะอยากต่อยคุณ 761 00:35:41,556 --> 00:35:43,432 คุณเรียกฉันว่าหญิงสำส่อนได้ทั้งวัน 762 00:35:43,975 --> 00:35:46,602 ฉันชอบมีเซ็กส์ และฉันมีเซ็กส์กับหลายคน 763 00:35:47,061 --> 00:35:48,146 แต่ฉันไม่เคยเป็นโสเภณี 764 00:35:48,729 --> 00:35:52,650 ถ้าฉันทำงานที่แมคโดนัลด์ แล้วฉันไม่ชอบมัน ฉันคงเป็นโสเภณี 765 00:35:53,359 --> 00:35:54,819 มันไม่จำเป็นต้องเกี่ยวข้องกับเซ็กส์ 766 00:35:55,403 --> 00:35:58,614 การทำบางสิ่งที่คุณไม่อยากทำ เพื่อเงินคือโสเภณีในความเห็นของฉัน 767 00:36:03,786 --> 00:36:05,329 {\an8}(ถ้ำมอง) 768 00:36:05,413 --> 00:36:08,291 (วิดีโอโชว์เกิร์ล) 769 00:36:08,666 --> 00:36:11,043 ผู้หญิงหลายคน ในอุตสาหกรรมหนังสำหรับผู้ใหญ่ 770 00:36:11,836 --> 00:36:16,465 แยกชีวิตหนังโป๊ จากชีวิตส่วนตัวของพวกเธอโดยสิ้นเชิง 771 00:36:16,549 --> 00:36:18,676 พวกเธอไม่ปนกัน พวกเธอมีชื่ออื่น ๆ 772 00:36:19,677 --> 00:36:24,891 และพวกเธอเปิดปิด การเป็นดาราหนังโป๊ตามต้องการ 773 00:36:26,309 --> 00:36:27,602 สิ่งที่ฉันเลือกทำ... 774 00:36:27,894 --> 00:36:29,645 ฉันไม่รู้ว่าฉันเลือกมัน หรือมันแค่เกิดขึ้นเอง 775 00:36:29,729 --> 00:36:30,605 {\an8}(ทางออกฉุกเฉิน) 776 00:36:30,688 --> 00:36:32,064 คือฉันพาจินเจอร์... 777 00:36:32,148 --> 00:36:34,400 จินเจอร์ ลินน์ แอลเลนไปที่กองถ่าย 778 00:36:34,901 --> 00:36:37,737 ทุกสิ่งที่คุณเห็นฉันทำในหนัง คือตัวฉัน 779 00:36:37,820 --> 00:36:40,281 พลังงาน ความมีชีวิตชีวา ความกระตือรือร้นของฉัน 780 00:36:40,656 --> 00:36:44,118 นั่นคือตัวตนฉัน ไม่มีจินเจอร์ ลินน์ และจินเจอร์ แอลเลน 781 00:36:44,368 --> 00:36:45,328 พวกเธอคือคนเดียวกัน 782 00:36:45,912 --> 00:36:47,079 ฉันเป็นโรคกล้ามเนื้อกระตุก ของดาราหนังโป๊ 783 00:36:47,163 --> 00:36:49,332 ฉันพูดสิ่งที่ไม่ควรพูด ตอนที่ไม่ควรพูดออกมา 784 00:36:49,415 --> 00:36:52,293 ฉันยอมรับทุก ๆ สิ่งที่ฉันเคยเลือก 785 00:36:52,835 --> 00:36:54,879 ฉันไม่อายทุกอย่างที่ฉันเคยทำ 786 00:36:55,463 --> 00:36:57,798 ฉันใช้ชีวิตที่น่าทึ่ง 787 00:36:58,257 --> 00:36:59,717 ฉันไม่เสียใจกับอะไรเลยและ 788 00:36:59,800 --> 00:37:00,635 (จินเจอร์ ลินน์ เจ็ดมกราคม ปี 2000) 789 00:37:00,718 --> 00:37:01,886 (บางครั้งฉันก็รู้สึกเหมือนจะเสร็จ แต่บางครั้งก็ไม่) 790 00:37:01,969 --> 00:37:04,472 ฉันชอบจินเจอร์ ลินน์ และชอบจินเจอร์ แอลเลน 791 00:37:04,555 --> 00:37:05,973 เพราะว่าพวกเธอคือคนเดียวกัน 792 00:37:24,450 --> 00:37:26,619 {\an8}ฉันเข้าวงการ เพราะอยากลองอะไรใหม่ ๆ 793 00:37:26,702 --> 00:37:27,536 {\an8}(ไชลา ไรเดอร์ นักแสดง) 794 00:37:27,620 --> 00:37:28,579 {\an8}เพราะฉันเป็นแค่นักศึกษามหาวิทยาลัย 795 00:37:28,663 --> 00:37:30,331 {\an8}เข้าเรียน ทำงาน 796 00:37:30,873 --> 00:37:33,042 ทั้งชีวิตที่พยายามจะใช้ชีวิต แบบเต็มแกน 797 00:37:33,125 --> 00:37:34,835 ฉันก็เลยแบบ "ใช่ ฉันจะเล่นหนังโป๊ 798 00:37:34,919 --> 00:37:36,337 ฉันชอบเซ็กส์ ไม่ลองดูล่ะ ช่างมัน" 799 00:37:36,879 --> 00:37:40,341 ฉันก็เลยเข้ามา และถึงตอนนี้ฉันชอบมันมาก 800 00:37:40,841 --> 00:37:43,594 ฉันยังเรียนอยู่ วิชาเอกของฉันคือบริหารธุรกิจ 801 00:37:43,678 --> 00:37:46,264 ดังนั้นเมื่อฉันเรียนจบ ฉันจะเข้าวงการอสังหาริมทรัพย์ 802 00:37:46,931 --> 00:37:49,976 ถ้าตอนนั้นฉันยังเล่นหนังโป๊อยู่ แบบเป็นงานพิเศษ 803 00:37:50,101 --> 00:37:51,435 แต่รู้ไหม 804 00:37:52,228 --> 00:37:53,771 นั่นคือสิ่งที่ฉันจะเริ่มทำในตอนนี้ 805 00:38:05,658 --> 00:38:07,076 ผมจอห์นนี คีย์ส คุณเป็นใคร 806 00:38:15,501 --> 00:38:16,711 เราอยู่บนสวรรค์เหรอ 807 00:38:16,794 --> 00:38:19,880 ที่รัก คุณอยู่เบาะหลัง ของรถคาดิลแลก โบรว์แฮม 808 00:38:20,506 --> 00:38:22,425 นั่นใกล้สวรรค์ที่สุด เท่าที่คุณจะไปถึง 809 00:38:27,305 --> 00:38:29,640 ตอนที่ผมมีความสุขที่สุดบนโลกนี้ 810 00:38:31,642 --> 00:38:34,979 กอดลูกชายผมหรือหลานสาว ร้องเพลงแจ๊ซ 811 00:38:35,479 --> 00:38:37,106 และมีเซ็กส์กับสาว ๆ ทุกคนเท่าที่จะทำได้ 812 00:38:38,774 --> 00:38:39,608 แค่นั้น 813 00:38:40,609 --> 00:38:45,698 (จอห์นนี คีย์ส) 814 00:38:59,628 --> 00:39:02,340 ผมโตมาในยุค 40 และ 50 815 00:39:03,341 --> 00:39:05,343 ตอนประเทศนี้ไม่เหมือนทุกวันนี้ 816 00:39:07,511 --> 00:39:09,430 ตอนที่ชาวอิตาลีเคยเรียกผมว่า "จิก" 817 00:39:10,306 --> 00:39:12,099 ซึ่งแปลว่าคนที่เต้น ใช่ไหม 818 00:39:13,267 --> 00:39:15,644 ผมถูกเลี้ยงดูมาในสลัมที่คนจนอยู่กัน 819 00:39:17,480 --> 00:39:18,522 โรงเรียนคาทอลิก ทั้งหมดนั่น 820 00:39:19,982 --> 00:39:21,901 แต่ผมอยากจะเป็นนักร้องมาตลอด 821 00:39:23,486 --> 00:39:26,238 หนึ่ง สอง หนึ่ง สอง สาม สี่ 822 00:39:26,822 --> 00:39:29,033 ผมร้องเพลงตรงหัวมุมถนน กับเพื่อน ๆ เสมอ 823 00:39:29,116 --> 00:39:34,163 ร้องเลียนแบบเพลงดัง ๆ ลิตเติล ริชาร์ด และนักร้องพวกนั้น 824 00:39:34,246 --> 00:39:36,165 ฉันเป็นคนเดียวที่เธอเห็น 825 00:39:36,248 --> 00:39:39,251 ต้องเปิดโอกาส เพื่อเขย่าโลกของเธอคืนนี้ 826 00:39:39,835 --> 00:39:41,295 วู้! 827 00:39:45,132 --> 00:39:47,802 ผมเป็นวัยรุ่นที่มีความสุข ยกเว้นตอนที่ผมอยู่ที่บ้าน 828 00:39:49,053 --> 00:39:52,807 ตอนผมอายุ 16 ผมเก็บข้าวของและไป 829 00:39:53,974 --> 00:39:55,476 เพื่อออกจากสถานการณ์นั้น 830 00:39:55,810 --> 00:39:58,979 พ่อผมติดเหล้า เขาเคยทำร้ายผู้หญิงและทำร้ายผม 831 00:39:59,814 --> 00:40:01,065 และผมต้องหนีจากสิ่งนั้น 832 00:40:07,238 --> 00:40:08,114 และ... 833 00:40:11,700 --> 00:40:14,245 และมันแบบ ไอ้เวรนี่ พ่อผม 834 00:40:15,037 --> 00:40:17,248 เขาไม่รู้ว่าความรักคืออะไร 835 00:40:17,540 --> 00:40:19,125 เขาไม่รู้เรื่องนั้นเลย 836 00:40:19,208 --> 00:40:22,670 ผมโทษเขาไม่ได้ เพราะเขาถูกเลี้ยงมาแบบนั้น 837 00:40:22,753 --> 00:40:25,297 เขาโตขึ้นมาในช่วงการมีทาส ผมเข้าใจเรื่องนั้นได้ 838 00:40:26,340 --> 00:40:28,968 แต่ผมไม่เข้าใจว่าเขา ทำร้ายลูกชายเขาเองได้อย่างไร 839 00:40:29,218 --> 00:40:31,387 เขาทำร้ายลูกชายตัวเองได้อย่างไร 840 00:40:31,971 --> 00:40:33,973 และผมบอกว่า "ผมต้องไป ผมต้องไปจากที่นี่" 841 00:40:34,056 --> 00:40:34,890 ผมก็เลยออกจากบ้าน 842 00:40:35,224 --> 00:40:37,476 พระเจ้า ผมขอผ้าเช็ดหน้าได้ไหม โธ่ 843 00:40:40,771 --> 00:40:42,940 ทุกครั้งที่ผมพูดเรื่องนั้น มันทำให้ผมแย่ 844 00:40:45,067 --> 00:40:46,485 ผมต้องออกมา ผมออกมา 845 00:40:49,488 --> 00:40:50,322 ผมเข้าร่วมกองทัพ 846 00:40:51,240 --> 00:40:54,326 และผมกลายเป็นแชมป์ต่อยมวย 847 00:40:54,577 --> 00:40:56,078 ผู้ชนะเลิศของโลกรุ่นไลต์เวต 848 00:40:56,579 --> 00:40:59,290 กองทัพสหรัฐฯ ส่งผมไป 37 ประเทศ 849 00:40:59,957 --> 00:41:03,377 และทั้งหมดที่ผมทำคือชนะคู่ต่อสู้ อย่างรวดเร็วเพราะผมมีความโกรธเยอะ 850 00:41:03,627 --> 00:41:06,839 ดังนั้นเมื่อผมขึ้นสังเวียน กับคู่ชกอีกคน 851 00:41:07,047 --> 00:41:09,049 เขาไม่มีโอกาสเลย 852 00:41:19,768 --> 00:41:20,853 ตอนที่ผมเล่น "กรีน ดอร์" 853 00:41:20,936 --> 00:41:23,772 ผมได้เล่น "กรีน ดอร์" แบบไม่รู้เนื้อรู้ตัว 854 00:41:24,523 --> 00:41:25,983 "เดอะ กรีน ดอร์" ตอนที่ผมเล่นหนังเรื่องนั้น 855 00:41:26,192 --> 00:41:29,028 ทีนี้ ตอนที่คนเข้ามาหาผมพร้อมกับ "กรีน ดอร์" นี่คือสิ่งที่เกิดขึ้น 856 00:41:29,528 --> 00:41:30,362 {\an8}(พี่น้องมิตเชลล์ ห้องสุดโต่ง) 857 00:41:30,446 --> 00:41:31,906 เราไปที่นั่น มันเป็นโรงละครของพี่น้องมิตเชลล์ 858 00:41:32,364 --> 00:41:33,199 ซึ่งสร้างเรื่อง "กรีน ดอร์" 859 00:41:34,200 --> 00:41:35,993 ผมไปที่นั่น คัดตัวแสดงและทำทุกอย่าง 860 00:41:36,327 --> 00:41:37,995 และตอนที่พวกเขากลับมาหาผม พวกเขาบอกว่า 861 00:41:38,204 --> 00:41:40,956 "ฟังนะ เรากำลังทำหนังอีโรติก" 862 00:41:41,040 --> 00:41:42,291 ผมถาม "อีโรติกหมายความว่าอย่างไร" 863 00:41:42,958 --> 00:41:45,419 "หนังอึ๊บกัน" ผมบอก "อ้อ โอเค แจ๋ว" 864 00:41:46,003 --> 00:41:47,505 จิม มิตเชลล์ อาร์ต มิตเชลล์ พวกเขาอยู่ข้างบน 865 00:41:47,796 --> 00:41:49,256 ที่โรงละครโอแฟร์เรล พวกเขาพูดว่า "จอห์นนี 866 00:41:49,507 --> 00:41:51,050 คุณจะเป็นชายที่อยู่หลังประตู 867 00:41:51,133 --> 00:41:55,387 และคุณจะมีฉากเซ็กส์ กับมาริลีน แชมเบอร์ส" 868 00:41:55,638 --> 00:41:57,723 ผมก็เลย "โอเค ได้" 869 00:41:57,806 --> 00:41:59,308 พวกเขาเอาผมออกมาตอนท้ายสุด 870 00:41:59,558 --> 00:42:03,020 เธออายุ 20 ปี ดูเหมือนกับ ดอกไม้สีขาวสดใสใช่ไหม 871 00:42:03,437 --> 00:42:04,813 ผมบอก "แหงละ" 872 00:42:04,897 --> 00:42:05,731 (เวทีหนึ่ง) 873 00:42:05,814 --> 00:42:07,024 ทีนี้ ถึงวันถ่ายทำ 874 00:42:07,733 --> 00:42:08,692 และพี่น้องมิตเชลล์ มีอย่างอื่นจัดฉากไว้ 875 00:42:08,776 --> 00:42:09,944 (เบื้องหลังประตูสีเขียว) 876 00:42:10,027 --> 00:42:10,861 ผมบอกว่า "เดี๋ยวก่อน" 877 00:42:11,737 --> 00:42:14,114 การที่ผมเป็นนักแสดงเอง ผมบอกว่า "เดี๋ยวก่อน 878 00:42:15,199 --> 00:42:16,992 นี่คือสิ่งที่ผมจะทำ ผมจะถ่ายทำแบบนี้ 879 00:42:17,326 --> 00:42:18,994 ผมจะใส่สร้อยคอแบบแอฟริกา 880 00:42:20,287 --> 00:42:22,748 และตอนที่ผมเดินออกมา จากหลังประตูสีเขียว 881 00:42:23,123 --> 00:42:25,292 มีพวกผู้หญิงอยู่ตรงนั้น และพวกเธอจะพยายามแตะตัวผม 882 00:42:26,001 --> 00:42:27,920 แต่ผมจะไม่ให้พวกเธอแตะตัวผม เพราะผมมีความมุ่งมั่น" 883 00:42:28,003 --> 00:42:30,172 และมาริลีน แชมเบอร์ส นอนอยู่แบบนี้ 884 00:42:30,714 --> 00:42:33,259 ตาของผมจดจ่ออยู่ตรงปากช่องคลอดนั่น เข้าใจที่ผมพูดไหม 885 00:42:33,842 --> 00:42:34,969 ผมกำลังมองสิ่งนั้น 886 00:42:35,052 --> 00:42:37,471 และทีนี้ พอเราเริ่มฉากมีเซ็กส์ 887 00:42:37,555 --> 00:42:39,348 ผมใช้ลิ้นกับอวัยวะเพศของเธอ แล้วก็เริ่มมีอะไรกับเธอ 888 00:42:40,182 --> 00:42:42,726 แต่การที่เป็นนักกีฬา 889 00:42:43,769 --> 00:42:47,022 ผมมีเซ็กส์กับมาริลีน ไป 43 นาทีโดยไม่พัก 890 00:42:48,107 --> 00:42:50,985 และครั้งสุดท้ายที่เธอเสร็จ เธอหน้ามืดเลย 891 00:42:51,819 --> 00:42:53,320 และผมมองลงไปที่ผู้หญิงคนนี้ 892 00:42:53,904 --> 00:42:55,656 นัยน์ตาของเธอเหลือกขึ้นไป 893 00:42:56,240 --> 00:42:57,408 และผมก็แบบ "อะไรวะ 894 00:42:57,491 --> 00:42:59,451 ผมเพิ่งฆ่าผู้หญิงผิวขาว ผมติดคุกแน่ ๆ 895 00:42:59,535 --> 00:43:02,121 ผมฆ่าผู้หญิงผิวขาว ด้วยกระเจี๊ยวของผม! อะไรกันวะ" 896 00:43:02,454 --> 00:43:03,872 นี่คือสิ่งที่ผมคิดในหัว 897 00:43:04,206 --> 00:43:05,541 ขณะที่ผมมองดูเธอ 898 00:43:05,708 --> 00:43:07,293 และเธอก็แบบ..."เออ" 899 00:43:08,544 --> 00:43:09,878 พวกเขาเลยพูดว่า "โอเค จอห์นนี 900 00:43:10,129 --> 00:43:12,339 ออกมาจากจิ๋มนั่น และเดินกลับเข้าไปที่ประตูเขียว" 901 00:43:12,840 --> 00:43:14,883 พวกเขายกมาริลีนขึ้น และพาเธอไปข้าง ๆ 902 00:43:14,967 --> 00:43:17,761 และให้เธอดมยาแก้เวียนศีรษะ เพื่อให้เธอได้สติ 903 00:43:18,345 --> 00:43:20,389 ผมก้มลงถามเธอว่า "มาริลีน คุณโอเคไหม" 904 00:43:20,514 --> 00:43:21,974 และเธอมองผม เธอบอกว่า 905 00:43:22,266 --> 00:43:24,852 "จอห์นนี โอ..." เธอพูด "โอ จอห์นนี" ผมเลย... 906 00:43:25,936 --> 00:43:27,688 ผมถามว่า "เกิดอะไรขึ้น" เธอบอกว่า "ฉันไม่รู้" 907 00:43:27,771 --> 00:43:30,733 เธอบอกว่า "ฉันเสร็จ แล้วฉันก็ไปบางแห่ง" 908 00:43:30,816 --> 00:43:32,443 และผมก็พูด "พระเจ้า!" 909 00:43:33,027 --> 00:43:36,280 แล้วทีนี้ ผมกลับมาเล่นที่บรอดเวย์ "จีซัส ไครสต์ ซูเปอร์สตาร์" 910 00:43:36,530 --> 00:43:38,574 ผมได้รับโทรศัพท์ "นี่ จอห์นนี ว่าอย่างไร 911 00:43:38,657 --> 00:43:40,034 สบายดีนะ ดี" จากพี่น้องมิตเชลล์ 912 00:43:40,534 --> 00:43:41,869 พวกเขาบอกว่า "รู้ไหม คุณคือดาวเด่นของหนังเรื่องนี้" 913 00:43:41,952 --> 00:43:43,454 ผมถาม "คุณพูดเรื่องอะไร" 914 00:43:43,662 --> 00:43:45,623 ผมบอกว่า "ผมเล่นละครเวที ผมเล่นละครพูด 915 00:43:45,706 --> 00:43:47,625 ผมไม่ใช่ดาราหนังโป๊" 916 00:43:47,833 --> 00:43:48,834 พวกเขาบอกว่า "ไม่ คุณเป็น" 917 00:43:49,668 --> 00:43:50,878 ผมถามว่า "พูดอะไรของคุณ" 918 00:43:50,961 --> 00:43:54,632 พวกเขาบอก "เรามีเช็ค 50,000 ดอลลาร์รอคุณอยู่ 919 00:43:54,757 --> 00:43:57,092 และคุณต้องไป เทศกาลภาพยนตร์เมืองคานส์ 920 00:43:57,343 --> 00:43:59,011 เพราะพวกเขา อดใจรอที่จะเจอคุณไม่ไหว" 921 00:43:59,595 --> 00:44:02,389 และผมถาม "เท่าไร 50,000 เหรอ โอเค" 922 00:44:03,641 --> 00:44:07,269 นั่นคือการทำให้ตำนาน ของคนผิวดำมีกระเจี๊ยวมหึมา 923 00:44:07,353 --> 00:44:10,189 เป็นจริงในสังคมคนผิวขาว 924 00:44:10,856 --> 00:44:13,942 มันทำให้เป็นเรื่องจริงในสังคม และพวกเขาก็แบบ "อะไรนะ" 925 00:44:14,818 --> 00:44:16,028 ผมลงจากเครื่องบิน 926 00:44:16,111 --> 00:44:18,739 พวกผู้หญิงขว้างกางเกงใน และกุญแจให้ผม 927 00:44:18,822 --> 00:44:20,240 และทุกอย่าง "โอ จอห์นนี" 928 00:44:20,741 --> 00:44:22,951 ซุ้มของเราเปิดตลอด 24 ชั่วโมง 929 00:44:23,035 --> 00:44:23,869 (เบื้องหลังประตูสีเขียว) 930 00:44:23,952 --> 00:44:25,579 คนอื่น ๆ เปิดซุ้มกันแค่แปดชั่วโมง 931 00:44:26,330 --> 00:44:28,207 "เดอะ กรีน ดอร์" เปิดตลอดเวลา 932 00:44:29,500 --> 00:44:32,044 ผมได้รับรางวัลสำหรับภาพยนตร์อีโรติก ดีที่สุดที่เคยถ่ายทำมา 933 00:44:32,127 --> 00:44:33,045 และอะไรทั้งหมดนั่น 934 00:44:34,004 --> 00:44:36,298 ผมกลับบ้านมาที่สหรัฐอเมริกา 935 00:44:37,299 --> 00:44:39,093 และผมคิดว่าแค่นี้แหละ ใช่ไหม 936 00:44:39,176 --> 00:44:40,427 ผมคิดว่า "โอเค ผมจบงานตรงนั้นแล้ว" 937 00:44:40,511 --> 00:44:41,387 (เบื้องหลังประตูสีเขียว) 938 00:44:41,470 --> 00:44:43,097 แต่แล้วเรื่องทั้งหมดนี่ก็เกิดขึ้น 939 00:44:43,263 --> 00:44:44,723 พวกเขาอยากให้ผมไปนิวยอร์ก 940 00:44:44,807 --> 00:44:46,934 พวกเขาอยากให้ผมไปดีทรอยต์ 941 00:44:47,142 --> 00:44:48,644 ไปเปิดตัวหนังให้ "เดอะ กรีน ดอร์" 942 00:44:48,727 --> 00:44:50,604 ที่ผมนั่งแจกลายเซ็น 943 00:44:50,687 --> 00:44:51,647 ข้อตกลงทั้งหมดนั่น 944 00:44:52,272 --> 00:44:55,359 หลังจากนั้นผมกับมาริลีน เล่นหนังด้วยกันอีกสองเรื่อง 945 00:44:55,943 --> 00:44:57,486 "อินไซด์ มาริลีน แชมเบอร์ส" 946 00:44:58,028 --> 00:44:59,321 และหนังเธอ "รีเซอร์เรกชัน ออฟ อีฟ" 947 00:44:59,405 --> 00:45:00,322 (เบื้องหลังประตูสีเขียว) 948 00:45:00,406 --> 00:45:02,699 หลังจากนั้นเมื่อผมเข้าร่วม งานรางวัลภาพยนตร์อีโรติก 949 00:45:03,742 --> 00:45:05,702 พวกพี่น้องคนดำเห็นผม พวกเขาจะทำแบบนี้ 950 00:45:08,080 --> 00:45:10,207 เพราะถ้าไม่ใช่เพราะผม พวกเขาคงไม่อยู่ตรงนั้น 951 00:45:11,625 --> 00:45:12,668 ผมเปิดโอกาสให้พวกเขา 952 00:45:14,670 --> 00:45:15,838 ซึ่งมันเจ๋ง 953 00:45:16,088 --> 00:45:17,714 ตอนนั้นผมไม่รู้ว่าผมทำอะไรอยู่ 954 00:45:17,798 --> 00:45:19,299 ผมก็แค่ทำอะไรของผมไป 955 00:45:22,803 --> 00:45:24,555 ผมกำลังถ่ายฉากหนึ่ง ให้พี่น้องมิตเชลล์ 956 00:45:25,347 --> 00:45:26,932 ในโรงละครที่ถนนมาร์เกต 957 00:45:27,099 --> 00:45:29,017 ถนนมาร์เกตในซานฟรานซิสโก 958 00:45:29,935 --> 00:45:32,521 ผมเล่น "เดอะ กรีน ดอร์" ซ้ำอีกครั้ง 959 00:45:33,522 --> 00:45:34,690 ให้ผู้ชมดูสด 960 00:45:35,357 --> 00:45:38,026 ขณะเดียวกัน มีตำรวจเจ็ดคนอยู่ในกลุ่มผู้ชม 961 00:45:38,694 --> 00:45:40,487 และตอนที่ผมเอากระเจี๊ยว ของผมออกมาและจะทำมัน 962 00:45:40,571 --> 00:45:42,406 ตำรวจทั้งหมดเข้ามาจับผมไปที่คุก 963 00:45:43,407 --> 00:45:44,241 (ตำรวจเร่งการจับกุมดาราหนังโป๊) 964 00:45:44,324 --> 00:45:46,160 แน่นอนว่าพี่น้องมิตเชลล์ ประกันตัวผมออกมาอย่างไว 965 00:45:46,743 --> 00:45:47,870 แต่แล้วผมก็ไปขึ้นศาล 966 00:45:48,203 --> 00:45:50,622 เราต้องย้ายไปที่ ศาลฎีกาแห่งแคลิฟอร์เนีย 967 00:45:51,498 --> 00:45:53,584 การมีเพศสัมพันธ์ในที่สาธารณะ นั่นคือข้อหา 968 00:45:53,667 --> 00:45:54,501 (สหรัฐฯ เข้มงวดขึ้น เพื่อจัดการสื่อลามก) 969 00:45:54,585 --> 00:45:55,419 (ศาลฎีกาชี้ขาด คดีการแสดงลามกในวันจันทร์) 970 00:45:55,502 --> 00:45:57,421 และผมพูดว่า "ฟังนะ ผมไม่ได้เอา กระเจี๊ยวผมไปเสียบผู้หญิงเหล่านี้ 971 00:45:57,504 --> 00:45:59,631 ผมขยับมันไปข้าง ๆ มันเป็นการแสดง" 972 00:46:00,382 --> 00:46:02,468 ก็รู้อยู่พวกตำรวจ ไอ้พวกเวร 973 00:46:03,343 --> 00:46:05,345 ผมไปขึ้นศาลฎีกา 974 00:46:06,680 --> 00:46:07,806 พวกเขาเบิกตัวผมและพูดว่า 975 00:46:08,432 --> 00:46:10,058 "โอเค จอห์นนี คุณอยากพูดอะไร" 976 00:46:11,018 --> 00:46:13,854 พวกชายแก่ ๆ ที่มีผมสีเทา และนกเขาที่ไม่ขัน 977 00:46:14,646 --> 00:46:17,983 ผมเลยพูดว่า "คุณอยากให้ลูกของคุณ 978 00:46:18,775 --> 00:46:22,029 เห็นคนเอามีดฟันกัน ระเบิดกัน 979 00:46:22,529 --> 00:46:23,447 ฆ่ากัน 980 00:46:24,740 --> 00:46:26,742 หรือคุณอยากให้ลูกของคุณ 981 00:46:27,075 --> 00:46:29,661 เห็นคนกอดกัน จูบกัน และร่วมรักกันล่ะ 982 00:46:30,162 --> 00:46:33,290 คุณอยากให้ลูกคุณเห็นสิ่งไหน" 983 00:46:33,957 --> 00:46:38,128 แหงละ พวกเขาพูดไม่ได้ พวกเขาต้องบอกว่าเป็นอย่างหลัง 984 00:46:38,795 --> 00:46:39,963 การกอดและการจูบ 985 00:46:40,631 --> 00:46:44,176 และคำให้การของผมช่วยเปลี่ยน 986 00:46:44,259 --> 00:46:47,513 จารีตทางเพศของประเทศนี้ 987 00:46:49,056 --> 00:46:54,478 มันทำให้คนทั่วไปสามารถไปที่ร้าน 988 00:46:54,686 --> 00:46:57,606 และเช่าหนังเอ็กซ์ได้อย่างถูกกฎหมาย 989 00:46:57,689 --> 00:46:58,857 (นิตยสารโป๊และ หนังเอ็กซ์ฟิล์ม 8 มม.) 990 00:46:58,941 --> 00:47:01,944 และผมช่วยทำให้สิ่งนั้น เป็นความจริงได้ในประเทศนี้ 991 00:47:02,027 --> 00:47:02,861 (หนังสือและหนังผู้ใหญ่ ตู้เล่นเกม) 992 00:47:02,945 --> 00:47:05,113 ดังนั้น ผมช่วยปลดแอก กระเจี๊ยวและจิ๋มมากมาย 993 00:47:05,614 --> 00:47:07,282 ผมรู้สึกอย่างนั้นกับมัน เข้าใจที่พูดไหม 994 00:47:07,366 --> 00:47:09,451 เรื่องจริง พูดเรื่องจริง 995 00:47:13,247 --> 00:47:17,167 หลายปีก่อน ผมแสดงละครเวทีชื่อว่า "เดอะ วิซ" 996 00:47:17,709 --> 00:47:22,214 นั่นคือการสร้าง "พ่อมดแห่งเมืองออซ" ของคนดำ ถ้าพวกคุณไม่รู้ 997 00:47:23,340 --> 00:47:24,216 คืนหนึ่ง 998 00:47:26,176 --> 00:47:29,930 นักร้องนำในการแสดง เป็นโรคกล่องเสียงอักเสบ 999 00:47:30,931 --> 00:47:32,015 และผู้ควบคุมเวทีมา 1000 00:47:32,099 --> 00:47:33,684 "จอห์นนี คุณร้องเพลง 'โอเวอร์ เดอะ เรนโบว์' ได้ไหม 1001 00:47:33,767 --> 00:47:34,977 เพราะเธอร้องไม่ได้" 1002 00:47:35,811 --> 00:47:37,354 และผมไม่เคยร้องเพลง "โอเวอร์ เดอะ เรนโบว์" 1003 00:47:37,521 --> 00:47:38,897 เพราะมันไม่ใช่ส่วนที่ผมต้องแสดง 1004 00:47:39,481 --> 00:47:40,566 เพราะผมเล่นเป็นหุ่นกระป๋อง 1005 00:47:41,567 --> 00:47:43,151 ผมเลยบอกไปว่า "ได้ ผมจะลองดู" 1006 00:47:43,902 --> 00:47:45,445 และผมร้องไปแบบนี้ 1007 00:47:58,208 --> 00:48:03,171 ที่ไหนสักแห่งเหนือสายรุ้ง 1008 00:48:03,380 --> 00:48:05,799 หลังจากที่ผมมีลูกชาย 1009 00:48:06,258 --> 00:48:08,260 คุณก็รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น กับพวกผู้ชายเมื่อเขาได้ลูกชาย 1010 00:48:09,720 --> 00:48:10,554 ใช่ไหม 1011 00:48:11,722 --> 00:48:13,223 ผู้หญิงคนนี้หนีไปกับลูกชายผม 1012 00:48:13,974 --> 00:48:15,517 ผมเคยสอนในโรงเรียน อย่างที่ผมบอก 1013 00:48:15,601 --> 00:48:17,394 โรบิน วิลเลียมส์ คือหนึ่งใน นักเรียนของผมและคนอื่น ๆ 1014 00:48:18,228 --> 00:48:20,105 เธอบอกว่า "คุณมีปริญญาเอก 1015 00:48:20,314 --> 00:48:22,733 ไปสอนในโรงเรียน คุณไม่ต้องเล่นหนังเวรพวกนี้" 1016 00:48:22,983 --> 00:48:25,736 ผมบอกว่า "บอกอะไรให้นะ ผมเจอคุณตอนที่ถ่ายหนังเวรพวกนี้ 1017 00:48:26,194 --> 00:48:27,362 นั่นคือเหตุผลที่คุณเข้าหาผม 1018 00:48:27,446 --> 00:48:28,822 เพราะคุณอยากได้ กระเจี๊ยวใหญ่นั่น นางตัวแสบ 1019 00:48:29,072 --> 00:48:31,199 อย่ามาบอกผมว่า 1020 00:48:31,325 --> 00:48:33,160 คุณอยากจะเปลี่ยนชีวิตผม 1021 00:48:33,368 --> 00:48:36,663 คุณจะเข้ามาในชีวิตผมตอนนี้ แล้วจะพยายามเปลี่ยนผมเหรอ" 1022 00:48:37,039 --> 00:48:38,874 ผมบอกว่า "คุณไม่มีอำนาจนั่น คุณผู้หญิง" 1023 00:48:39,541 --> 00:48:41,668 สิ่งแรกที่เธอทำคือคว้าลูกชายผม 1024 00:48:41,752 --> 00:48:43,045 และพรากเขาไปจากผม 1025 00:48:43,712 --> 00:48:44,880 ซึ่งทำให้ผมเศร้า 1026 00:48:47,341 --> 00:48:50,260 นั่นคือตอนที่ผมขึ้นไปที่วอชิงตัน เพื่อเลี้ยงลูกชายผม 1027 00:48:50,927 --> 00:48:53,680 และผมเลี้ยงลูกชายของผม เขากลายเป็นนักเดินทางรอบโลก 1028 00:48:53,764 --> 00:48:55,974 เขากลายเป็นหนึ่งใน นักกีฬาชั้นยอดในวอชิงตัน 1029 00:48:56,558 --> 00:48:58,393 ผมภูมิใจในเรื่องนั้น 1030 00:48:59,394 --> 00:49:01,521 ผมคุยกับเขาเมื่อคืน 1031 00:49:02,397 --> 00:49:03,231 เขาพูดว่า "ฟังนะ 1032 00:49:03,857 --> 00:49:06,693 ไอ้พวกเวรทั้งหมดต้องเข้าวิกิพีเดีย และพวกเขาเห็นพ่อ 1033 00:49:07,361 --> 00:49:08,403 และพวกเขารู้ว่าผมเป็นลูกของพ่อ" 1034 00:49:08,612 --> 00:49:10,572 เขาบอกว่า "พ่อไม่ต้องทำมันแล้วนะ" 1035 00:49:11,114 --> 00:49:12,366 เขาบอกว่า "พ่อไม่ต้องทำสิ่งนั้นอีกต่อไป" 1036 00:49:12,449 --> 00:49:16,078 เขาพูดว่า "เพราะพ่อเป็นแบบที่เป็น 1037 00:49:17,120 --> 00:49:18,497 และผมเป็นแบบที่ผมเป็น 1038 00:49:19,790 --> 00:49:22,292 และไม่ว่าผลมันจะออกมาดีหรือไม่ 1039 00:49:23,627 --> 00:49:24,544 เรางดงาม" 1040 00:49:26,630 --> 00:49:27,798 นั่นคือสิ่งที่ลูกชายบอกผม 1041 00:49:28,340 --> 00:49:31,927 เมื่อความยุ่งยากละลายไป เหมือนลูกอมรสมะนาว 1042 00:49:34,012 --> 00:49:35,764 {\an8}ผมไม่ได้พูดว่า อยากจะเลิกถ่ายหนังโป๊ 1043 00:49:35,847 --> 00:49:39,017 {\an8}ผมรักหนังโป๊ในสิ่งที่มันเป็น และสิ่งที่มันสามารถพัฒนาไปได้ 1044 00:49:39,101 --> 00:49:39,935 {\an8}(แดนนี ดี นักแสดง) 1045 00:49:40,143 --> 00:49:41,019 {\an8}และผมสนใจ 1046 00:49:41,687 --> 00:49:44,564 ในการขยายขอบเขตอนาคตของหนังโป๊ 1047 00:49:44,648 --> 00:49:46,108 ไม่รู้สิ ในเรื่องเทคโนโลยีกับสิ่งต่าง ๆ 1048 00:49:46,191 --> 00:49:47,734 ผมสนใจพวกหนังโป๊เสมือนจริงมาก 1049 00:49:47,818 --> 00:49:48,902 และอะไรพวกนั้นตอนนี้ 1050 00:49:49,861 --> 00:49:51,071 ดังนั้น ใช่ ผมมีความสุขกับสิ่งที่ผมทำอยู่ 1051 00:49:51,154 --> 00:49:53,865 แต่ท้ายที่สุด ผมอยากกำกับและสร้างหนัง 1052 00:49:53,949 --> 00:49:57,911 และขยายขอบเขตสิ่งที่มีอยู่ขณะนี้ ในเรื่องของเทคโนโลยี 1053 00:49:57,994 --> 00:50:00,872 ตอนนี้ผมกำลังทำวิดีโอ 360 องศา 1054 00:50:00,956 --> 00:50:02,249 แค่ทดลองดู 1055 00:50:02,708 --> 00:50:04,418 และหวังว่า ผมคิดนะ นั่นมีโอกาสมากมาย 1056 00:50:04,501 --> 00:50:07,337 แต่ใช่ หนังโป๊นี่มันเป็นโลกหนึ่ง 1057 00:50:07,421 --> 00:50:09,715 มันพัฒนาตลอด และ... 1058 00:50:09,840 --> 00:50:11,258 เทคโนโลยีใหม่ ๆ ถูกค้นพบตลอด 1059 00:50:11,341 --> 00:50:12,801 และบ้างก็มาและบ้างก็ไป 1060 00:50:12,884 --> 00:50:15,345 ผมแค่รู้สึกขอบคุณ ที่ได้อยู่ตรงที่ที่ผมอยู่ 1061 00:50:15,429 --> 00:50:17,514 และก้าวหน้าไปพร้อมมัน เข้าใจที่ผมพูดไหม 1062 00:50:17,597 --> 00:50:21,017 หวังว่าวันหนึ่ง ผมจะได้กำกับและสร้างหนัง 1063 00:50:21,101 --> 00:50:23,895 และพบเด็กอื่นที่กระเจี๊ยวใหญ่แบบผม และเปลี่ยนชีวิตของเขา 1064 00:50:23,979 --> 00:50:25,355 นั่นคือทั้งหมดที่ผมอยากทำ 1065 00:50:49,379 --> 00:50:51,214 อะไรคือความแตกต่างระหว่าง นายบำเรอ ทาส 1066 00:50:51,298 --> 00:50:54,134 เพื่อนนอน และแฟนหนุ่ม 1067 00:50:54,217 --> 00:50:57,179 ฉันเคยพยายามที่จะอธิบาย ให้จิตแพทย์ของฉันฟังมาก่อน 1068 00:50:58,930 --> 00:51:02,058 หนุ่มทาส พวกเขาชอบการพันธนาการ 1069 00:51:02,642 --> 00:51:06,772 เพื่อนนอนคือคนที่จะเป็นแฟน 1070 00:51:07,272 --> 00:51:08,190 ถ้าพวกเขาดีกว่านี้ 1071 00:51:10,233 --> 00:51:12,152 และแฟนหนุ่มคือคนที่คุณมี 1072 00:51:12,527 --> 00:51:17,574 ความสัมพันธ์ทางอารมณ์ ทางเพศ และทางจิตวิญญาณด้วย 1073 00:51:17,657 --> 00:51:19,910 คุณสนิทสนมและไม่มั่นคง 1074 00:51:19,993 --> 00:51:21,578 และอื่น ๆ ที่มันสนุก 1075 00:51:21,787 --> 00:51:23,663 และนายบำเรอแค่ควรจะสงบปาก 1076 00:51:23,789 --> 00:51:26,291 ทำตัวน่ารักน่าเอ็นดู และทำสิ่งที่คุณหญิงแม่บอกให้ทำ 1077 00:51:27,000 --> 00:51:31,463 (บริตทานี แอนดรูว์ส) 1078 00:51:33,381 --> 00:51:39,846 ฉันอยากได้ธุรกิจที่เหมือน เครื่องจักรที่ทำงานราบรื่นมาตลอด 1079 00:51:39,930 --> 00:51:41,306 นั่นเป็นเป้าหมายของฉันเสมอมา 1080 00:51:41,890 --> 00:51:43,308 ฉันจำได้ว่าถามผู้คน 1081 00:51:43,433 --> 00:51:44,518 "คุณเข้าวงการหนังโป๊อย่างไร" 1082 00:51:44,601 --> 00:51:45,435 (ผู้หญิงแห่งหนังโป๊) 1083 00:51:45,519 --> 00:51:48,522 และฉันก็จบลงด้วยการถ่ายภาพ 1084 00:51:48,605 --> 00:51:51,483 กับนิตยสารไฮ โซไซตี และนิตยสารเชอร์รีในจาเมกา 1085 00:51:51,566 --> 00:51:54,694 และใครเป็นเพื่อนร่วมห้องของฉัน เจนนา เจมีสัน ค่ะ 1086 00:51:55,278 --> 00:51:57,989 เธอบอกว่า "เธอควรจะย้าย มาแอลเอและอยู่กับฉัน 1087 00:51:58,073 --> 00:51:59,115 เดี๋ยวฉันจะจัดการให้" 1088 00:51:59,199 --> 00:52:01,868 และตอนนั้นฉันดูแลแม่ของฉันอยู่ 1089 00:52:01,952 --> 00:52:06,289 และฉันบอกแม่ฉันว่า เราจะย้ายไปอยู่ที่ฮอลลีวูด ฟลอริดา 1090 00:52:06,915 --> 00:52:10,001 ฉันอยู่ในจาเมกา และโทรหาแม่ของฉัน 1091 00:52:10,085 --> 00:52:12,128 ฉันบอกว่า "แม่ เราจะย้ายไปฮอลลีวูด!" 1092 00:52:12,212 --> 00:52:14,798 เธอก็แบบ "ใช่ แม่รู้" ฉันบอก "เดี๋ยว" 1093 00:52:15,757 --> 00:52:17,175 "ฮอลลีวูด แคลิฟอร์เนีย" 1094 00:52:17,300 --> 00:52:18,385 เธอก็แบบ "อะไรนะ" 1095 00:52:18,468 --> 00:52:21,555 ฉันอายุ 23 และตัดสินใจจะเปิด 1096 00:52:21,763 --> 00:52:24,266 สตูดิโอขนาด 5,000 ตารางฟุต 1097 00:52:24,349 --> 00:52:25,642 ทำให้มันเป็นสถานที่เช่า 1098 00:52:25,725 --> 00:52:30,188 และฉันเริ่มเลยหลังจากนั้น เว็บไซต์แรกของฉัน 1099 00:52:30,355 --> 00:52:32,065 จากนั้นตัดสินใจทำ พวกเครือข่ายต่าง ๆ 1100 00:52:32,148 --> 00:52:34,067 และวัตถุที่แสดง ความคลั่งไคล้ทางเพศแบบต่าง ๆ 1101 00:52:34,150 --> 00:52:36,862 มันถูกเรียกว่า "เดอะ นิช บิตช์" และฉันมีเครือข่ายนิชบิตช์ 1102 00:52:36,945 --> 00:52:37,779 (นิช บิตช์) 1103 00:52:37,863 --> 00:52:39,030 และมันเริ่มจากตรงนั้น 1104 00:52:39,197 --> 00:52:41,324 แล้วเรื่องบ้า ๆ ทั้งหมดก็เริ่มขึ้น 1105 00:52:41,408 --> 00:52:43,743 ตอนที่คุณเริ่มมีกล้องดิจิทัล 1106 00:52:43,827 --> 00:52:45,996 และทุกคนเคยเรียกมันว่า 1107 00:52:46,872 --> 00:52:50,500 คำศัพท์ที่พลเรือนเรียก... 1108 00:52:51,543 --> 00:52:53,211 "พลเรือน" หมายถึงพวกคุณ 1109 00:52:55,255 --> 00:52:56,298 ไม่ใช่ดาราหนังโป๊ 1110 00:52:56,923 --> 00:52:58,049 มันถูกเรียกว่าโปร - แอม 1111 00:52:58,133 --> 00:53:01,303 ความหมายของมันก็คือ มีพวกโง่ ๆ ทั้งหลาย 1112 00:53:01,386 --> 00:53:02,679 ที่เคยเป็นดาราหนังโป๊ 1113 00:53:02,762 --> 00:53:05,223 ที่หยิบกล้องขึ้นมา รวมถึงฉันด้วย... 1114 00:53:07,475 --> 00:53:08,643 แต่ส่วนใหญ่เป็นผู้ชายหมด 1115 00:53:09,019 --> 00:53:12,022 เพราะว่า ตามเคย สมัยนั้นมัน 1116 00:53:12,188 --> 00:53:15,108 เป็นธุรกิจของผู้ชาย 1117 00:53:15,233 --> 00:53:17,903 เป็นพวกแก๊งมาเฟียชาวอิตาลี ที่ดูแลการจัดจำหน่าย 1118 00:53:17,986 --> 00:53:19,237 (รายงานข่าวแจ้งว่าแก๊งมาเฟีย มีส่วนสำคัญกับการขายหนังโป๊) 1119 00:53:19,321 --> 00:53:21,281 พวกแก๊งมาเฟียชาวยิวที่สร้างหนัง 1120 00:53:21,364 --> 00:53:22,324 (องค์กรอาชญากรรม ควบคุมอุตสาหกรรมหนังโป๊) 1121 00:53:22,407 --> 00:53:25,410 และพวกผู้หญิงไม่ได้รับอนุญาต ให้เข้าไปในนั้น 1122 00:53:25,493 --> 00:53:27,495 โดยเฉพาะการจัดจำหน่าย 1123 00:53:27,579 --> 00:53:31,374 แต่นั่นละ มันมีหนัง 1124 00:53:31,541 --> 00:53:33,543 ฉันคิดว่ามันชื่อ "อีโรซิตี" 1125 00:53:34,711 --> 00:53:39,257 ที่ฉันถูกข่มขืนและมีเซ็กส์ กับก้นของชายคนนี้ในห้องใต้ดิน 1126 00:53:39,341 --> 00:53:42,385 และมันฮามาก 1127 00:53:42,469 --> 00:53:44,220 เพราะฉันทำม้านั่งทำโทษหัก 1128 00:53:44,888 --> 00:53:48,391 และฉันก็แค่กระหน่ำ ไอ้สารเลวนั่นไปเรื่อย ๆ 1129 00:53:48,475 --> 00:53:50,852 และมันตลกมาก เพราะหลังจากนั้นผู้กำกับบอกว่า 1130 00:53:51,811 --> 00:53:52,812 "คุณแสดงได้ไม่บกพร่องเลย" 1131 00:53:54,981 --> 00:53:58,234 ฉันไปร่วมงานราตรีสังคมตลอด 1132 00:53:58,360 --> 00:54:01,738 และฉันจะมีผู้ดูแลพร้อมกับวัตถุแสดง ความคลั่งไคล้ทางเพศเชิงศิลป์พวกนี้ 1133 00:54:01,863 --> 00:54:03,949 ฉันจะมีพวกชุดสั่งตัด 1134 00:54:04,074 --> 00:54:05,450 และฉันจะมีฟรีบาร์ 1135 00:54:06,034 --> 00:54:08,119 จากนั้นฉันจะเอาสองกำปั้น ใส่เข้าไปในใครบางคน 1136 00:54:08,203 --> 00:54:10,080 ในห้องใต้ดินข้างล่าง 1137 00:54:11,206 --> 00:54:13,208 และรู้ไหม แม่ของฉันก็อยู่ข้างบน 1138 00:54:13,291 --> 00:54:15,377 และเธอก็แบบ "ฉันภูมิใจตัวในลูกสาวของฉันมาก" 1139 00:54:15,460 --> 00:54:17,879 พวกเขาก็แบบ "คุณรู้ไหม ว่าเธอทำอะไรอยู่ข้างล่าง" 1140 00:54:18,046 --> 00:54:19,756 "ฉันไม่สน ฉันแค่ภูมิใจในตัวเธอมาก" 1141 00:54:21,549 --> 00:54:23,301 ฉันรู้ว่าฉันเป็นพวกปากว่าตาขยิบ 1142 00:54:23,760 --> 00:54:26,638 เพราะฉันเล่นบทผู้หญิงเป็นนาย และฉันอัดผู้ชายเละเลย 1143 00:54:27,222 --> 00:54:29,808 แต่ฉันรู้สึกว่ามันเหมาะที่จะ ทำกับผู้ชายแต่ไม่ใช่กับผู้หญิง 1144 00:54:30,141 --> 00:54:31,893 จะว่าฉันบ้าก็ได้แต่มันคือ การสนับสนุนสิทธิสตรีในตัวฉัน 1145 00:54:36,398 --> 00:54:38,233 - แซม - ว่าอย่างไร 1146 00:54:38,733 --> 00:54:41,736 คุณมานั่งข้าง ๆ ฉันบนที่นั่งตรงนี้ 1147 00:54:41,820 --> 00:54:46,282 และเอากระเจี๊ยว ของแซม สเลตให้ฉันดูดีไหม 1148 00:54:47,158 --> 00:54:48,493 นึกว่าคุณจะไม่ขอผมแล้วเสียอีก 1149 00:54:54,749 --> 00:54:57,043 ตอนนี้ฉันรู้สึกว่าเวลาดูหนังโป๊ 1150 00:54:57,127 --> 00:54:58,461 มันแบบมีเซ็กส์กับก้นของเธอ 1151 00:54:58,545 --> 00:54:59,796 บีบคอเธอและ 1152 00:55:00,714 --> 00:55:02,966 เอากระเจี๊ยวใส่เข้าไป ให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้ 1153 00:55:03,049 --> 00:55:05,719 การถุยน้ำลาย และจุ่มศีรษะเธอในโถส้วม 1154 00:55:05,802 --> 00:55:08,972 ฉันไม่เห็นด้วยกับการแสดงนั่น 1155 00:55:09,055 --> 00:55:11,266 เมื่อฉันเกษียณครั้งแรก 1156 00:55:11,766 --> 00:55:13,685 เพราะดาราหนังโป๊ทุกคน เรากลับมาและเรา... 1157 00:55:14,853 --> 00:55:16,229 นั่นคือสิ่งที่เราทำ เราออกไปแล้วก็กลับมา 1158 00:55:16,563 --> 00:55:21,651 แต่ตอนที่ฉันเกษียณครั้งแรก ฉันไม่มีปัญหากับการทำมัน 1159 00:55:21,735 --> 00:55:23,445 เพราะในธุรกิจที่ฉันเคยรู้จัก 1160 00:55:23,945 --> 00:55:28,491 คุณมีเซ็กส์จริง ๆ บนเตียงและโต๊ะ 1161 00:55:28,575 --> 00:55:30,910 และมันเหมือนกับคุณกำลังมีเซ็กส์ 1162 00:55:30,994 --> 00:55:32,037 มันดี 1163 00:55:33,371 --> 00:55:37,542 พระเจ้า ตอนนี้ฉันต้อง นั่งอาบน้ำหลังจากนั้น 1164 00:55:37,667 --> 00:55:39,502 ฉันหมายถึง มันจะฆ่าคุณเอา 1165 00:55:39,586 --> 00:55:42,922 มันแบบ มันคือการกระหน่ำคุณ ให้ทะลุไปอีกห้อง 1166 00:55:43,006 --> 00:55:44,132 และบีบคอคุณ 1167 00:55:44,466 --> 00:55:45,508 พวกเขาไม่ทำอย่างนั้นกับฉัน 1168 00:55:46,134 --> 00:55:48,136 เพราะฉันจะหันไปชกไอ้สารเลว 1169 00:55:48,219 --> 00:55:50,346 เพราะฉันเป็นผู้หญิงที่มีอำนาจเหนือ และอายุมากกว่า 1170 00:55:50,513 --> 00:55:52,557 เคารพผู้อาวุโสนะจ๊ะ 1171 00:55:56,311 --> 00:55:58,521 ฉันเกษียณไปได้สองสามปี 1172 00:55:58,605 --> 00:56:00,607 และผู้กำกับติดต่อฉันมา 1173 00:56:00,690 --> 00:56:02,317 โดยที่ไม่รู้ว่าฉันเลิกเล่นแล้ว 1174 00:56:03,943 --> 00:56:06,071 และเขาพูดว่า "คุณรู้ไหม ผมกำลังคิดว่า 1175 00:56:06,154 --> 00:56:07,989 ผมมีฉากหนึ่งที่อยากให้คุณเล่น" 1176 00:56:10,075 --> 00:56:12,035 ฉันถาม "หนังชื่อว่าอะไร" 1177 00:56:12,118 --> 00:56:13,203 เขาก็บอกว่า "โกลเดน เกิร์ลส" 1178 00:56:13,286 --> 00:56:14,954 ฉันบอก "คุณนี่มันไม่รู้เรื่องเลย" 1179 00:56:16,831 --> 00:56:19,042 {\an8}(นี่ไม่ใช่ เดอะ โกลเดน เกิร์ลส เอ็กซ์เอ็กซ์เอ็กซ์) 1180 00:56:21,044 --> 00:56:23,797 เขาโทรหาฉันหนึ่งปีให้หลังและบอกว่า 1181 00:56:24,214 --> 00:56:25,924 "ผมมีหนังหวนคืนวงการให้คุณเล่น" 1182 00:56:26,007 --> 00:56:27,592 ฉันบอก "ไปให้พ้นเลย 1183 00:56:29,219 --> 00:56:32,013 ไม่นึกว่าคุณจะโทรมาอีก" และ... 1184 00:56:35,100 --> 00:56:37,560 อยากลองดีกับฉันเหรอ หนูน้อย 1185 00:56:38,686 --> 00:56:39,521 อะไรนะ 1186 00:56:40,105 --> 00:56:41,940 "เซ็กส์ แอนด์ เดอะ ซิตี" ผมอยากให้คุณเล่นเป็นซาแมนตา 1187 00:56:42,023 --> 00:56:43,566 ฉันบอก "เพื่อน ฉันชอบคุณนะ" 1188 00:56:45,276 --> 00:56:48,530 ฉันเลยได้เล่นหนังเรื่องนั้น 1189 00:56:48,780 --> 00:56:52,492 และฉันก็รู้ว่ามันนานสักพักแล้ว ที่ฉันอยู่ต่อหน้ากล้อง 1190 00:56:53,118 --> 00:56:56,287 ฉันอาจเคยเล่นฉากประตูหลัง สองครั้งตลอดชีวิตของฉัน 1191 00:56:56,663 --> 00:56:57,997 ฉันเลยบอกว่า ฉันอยากเล่นฉากประตูหลัง 1192 00:56:58,081 --> 00:56:59,707 แต่ฉันไม่ได้ชำนาญเรื่องนี้ 1193 00:57:00,291 --> 00:57:02,377 พระเจ้าคุ้มครอง ผู้ชายทั้งหมดที่คิดว่า 1194 00:57:02,669 --> 00:57:05,964 ไม่ต้องมีการเตรียมตัวมากนัก ในการถ่ายฉากนี้ 1195 00:57:06,047 --> 00:57:09,217 ฉันบอกอะไรให้นะ มันต้องมี 1196 00:57:09,300 --> 00:57:11,302 เด็กน้อยซุกซนจอมลามก 1197 00:57:11,678 --> 00:57:14,514 - อยากอึ๊บก้นฉันไหม - ใช่ ผมอยากอึ๊บก้นคุณ 1198 00:57:14,889 --> 00:57:15,765 เยี่ยม 1199 00:57:16,141 --> 00:57:18,351 ใส่กระเจี๊ยวใหญ่นั่นเข้าไปในก้นฉัน 1200 00:57:18,435 --> 00:57:20,270 มันประมาณสิบโมงเช้า และคุณก็กำลัง 1201 00:57:20,353 --> 00:57:22,730 มีกระเจี๊ยวยาว 20 นิ้ว อยู่ในก้นของคุณ 1202 00:57:23,314 --> 00:57:26,192 และฉันไม่มีอะไรในก้นของฉัน 1203 00:57:26,317 --> 00:57:27,569 มานานมากแล้ว 1204 00:57:28,069 --> 00:57:30,321 ฉันอยู่ในห้องน้ำ คุยกับเพื่อนสาวของฉัน 1205 00:57:30,905 --> 00:57:32,866 "แอลลิสัน มีบางอย่างเกิดขึ้นกับก้นของฉัน" 1206 00:57:32,991 --> 00:57:33,908 เธอถาม "เธอพูดเรื่องอะไร" 1207 00:57:33,992 --> 00:57:35,618 ฉันบอกว่า "มีบางอย่างผิดปกติกับก้นของฉัน" 1208 00:57:36,035 --> 00:57:37,120 เธอถาม "เธอพูดเรื่องอะไร" 1209 00:57:37,203 --> 00:57:38,830 ฉันบอกว่า "ไม่ มีบางอย่างจริง ๆ 1210 00:57:39,164 --> 00:57:42,208 ฉันคิดว่าก้นฉันพลิกกลับออกมา หรือ...นั่นละ" 1211 00:57:42,333 --> 00:57:44,502 และเธอบอก "เธอพูดเรื่องอะไร" 1212 00:57:44,586 --> 00:57:46,671 ฉันบอกว่า "ก้นของฉันมีบางอย่างผิดปกติ" 1213 00:57:48,006 --> 00:57:49,174 และแน่นอน 1214 00:57:49,716 --> 00:57:51,217 ฉันกลับไปที่กองถ่าย 1215 00:57:51,301 --> 00:57:53,636 ฉันเอาขามาชิดกันและกำลังถัดก้น 1216 00:57:53,720 --> 00:57:56,347 พวกเขาถามว่า "คุณโอเคไหม" 1217 00:57:56,764 --> 00:57:57,599 ฉันพูดว่า "ก็... 1218 00:58:00,351 --> 00:58:01,603 มีบางอย่างเกิดขึ้นกับก้นของฉัน" 1219 00:58:02,103 --> 00:58:04,481 พวกเขาบอกว่า "ไม่ใช่เรื่องใหญ่ 1220 00:58:04,564 --> 00:58:05,732 คุณแค่กำลังดอกกุหลาบตูม" 1221 00:58:05,815 --> 00:58:08,401 ฉันแบบ "อะไรคือดอกกุหลาบตูม" 1222 00:58:08,943 --> 00:58:11,946 พวกเขาบอกว่า "มันคือตอนที่คุณมีการปลิ้น 1223 00:58:12,071 --> 00:58:13,656 ก้นของคุณปลิ้นออกมา 1224 00:58:13,740 --> 00:58:16,034 "มันพลิกกลับออกมา" ใช่ไหม 1225 00:58:17,076 --> 00:58:19,204 และฉันบอกว่า "ไม่นะ นี่ไม่ดีแน่" 1226 00:58:19,287 --> 00:58:20,830 พวกเขาแบบ "ไม่ต้องเป็นห่วงหรอก 1227 00:58:21,331 --> 00:58:23,583 มีผู้หญิงมากมายในวงการนี้ 1228 00:58:23,666 --> 00:58:25,835 ที่มีดอกกุหลาบตูมถาวร" 1229 00:58:26,085 --> 00:58:30,381 "มีหนังประเภทที่แสดง ความคลั่งไคล้ทางเพศจากการปลิ้น 1230 00:58:30,465 --> 00:58:32,967 และฉันบอก "ไม่..." 1231 00:58:35,470 --> 00:58:38,848 คราวต่อมาที่ฉันเล่นฉากประตูหลัง ฉันเตรียมตัวนานหนึ่งเดือน 1232 00:58:41,434 --> 00:58:43,728 คุณมีข้อจำกัดอะไรในเรื่อง สิ่งที่คุณเต็มใจจะทำในวิดีโอไหม 1233 00:58:44,729 --> 00:58:46,439 ตอนนี้ฉันมี 1234 00:58:47,315 --> 00:58:51,861 ฉันจะไม่เล่นบทประตูหลัง หรือร่วมเพศหมู่ 1235 00:58:52,153 --> 00:58:53,279 และประมาณนั้น 1236 00:58:53,363 --> 00:58:54,781 และเหตุผลเดียวก็คือ... 1237 00:58:56,950 --> 00:59:00,662 มันเป็นเหมือนธุรกิจ มากกว่าอะไรอย่างอื่น 1238 00:59:00,745 --> 00:59:03,665 ฉันคิดว่าฉันควรจะมีอะไรเหลือ 1239 00:59:03,831 --> 00:59:06,334 สำหรับ...ตลาดช่วงหลัง ๆ 1240 00:59:06,543 --> 00:59:10,964 คุณคงจะเห็นฉันทำมันในตอนหลัง แต่ยังไม่ใช่ตอนนี้ 1241 00:59:11,214 --> 00:59:12,298 จะทำให้คุณคอยรอดู 1242 00:59:13,132 --> 00:59:14,008 คุณทำเวลาไม่อยู่หน้ากล้องไหม 1243 00:59:14,384 --> 00:59:16,719 แน่นอน แน่อยู่แล้ว 1244 00:59:16,928 --> 00:59:18,179 ฉันไม่รู้เรื่องการร่วมเพศหมู่ 1245 00:59:18,263 --> 00:59:21,766 ปกติฉันไม่เข้าไปอยู่ ในสถานการณ์อย่างนั้นบ่อยนัก 1246 00:59:23,101 --> 00:59:24,185 แต่ทางประตูหลัง 1247 00:59:24,310 --> 00:59:27,772 ฉันได้ลองนาน ๆ ครั้ง 1248 00:59:29,524 --> 00:59:31,985 ฉันสร้างและกำกับมา 15 ปี 1249 00:59:32,068 --> 00:59:36,281 และฉันคิดว่า "รู้อะไรไหม ทำไมฉันไม่เข้าใจทฤษฎี 1250 00:59:36,364 --> 00:59:39,701 ของสิ่งที่ฉันทำมา 15 ปี" 1251 00:59:39,826 --> 00:59:41,953 ฉันเลยย้ายไปนิวยอร์ก 1252 00:59:42,036 --> 00:59:45,290 และฉันเริ่มไปที่ นิวยอร์ก ฟิล์ม อะคาเดมี 1253 00:59:45,373 --> 00:59:46,374 (นิวยอร์ก ฟิล์ม อะคาเดมี) 1254 00:59:46,457 --> 00:59:49,919 ฉันเรียนการสร้างภาพยนตร์สองปี การกำกับภาพยนตร์หนึ่งปี 1255 00:59:50,795 --> 00:59:53,339 มันตลกเพราะพวกเขา เข้าไปในหน้าเว็บไอเอ็มดีบีของฉัน 1256 00:59:53,423 --> 00:59:57,218 และมีพวกชายหนุ่ม จากโรงเรียนภาพยนตร์ อายุ 19 1257 00:59:57,302 --> 00:59:58,303 {\an8}พวกเขาแบบ "พระเจ้า! 1258 00:59:58,386 --> 00:59:59,220 {\an8}(บริตตานี แอนดริวส์ นักแสดงหญิง ผู้ผลิต ผู้กำกับ) 1259 00:59:59,304 --> 01:00:00,471 {\an8}คุณมีชื่อทำหนังเป็นพันเหรอ" 1260 01:00:01,889 --> 01:00:05,310 "หน้าไอเอ็มดีบีของคุณ ใหญ่ มโหฬาร มหึมา 1261 01:00:05,435 --> 01:00:06,686 "โอ้โฮ" ประมาณนั้น 1262 01:00:07,228 --> 01:00:09,272 ตอนที่ฉันรู้ว่าการทำหนังอิสระ มันจะไม่ทำให้ฉัน 1263 01:00:09,355 --> 01:00:12,358 รวยอย่างที่ฉันเคยเป็น... 1264 01:00:14,777 --> 01:00:15,695 {\an8}(ดีเจ บริต สตาร์) 1265 01:00:17,322 --> 01:00:18,156 บางทีฉันควรเป็นดีเจ 1266 01:00:18,781 --> 01:00:20,950 ผู้หญิงบ้างานชอบปาร์ตี้มัน ๆ 1267 01:00:21,034 --> 01:00:23,202 ทำงานให้หนัก สนุกให้สุด อะไรแบบนั้น 1268 01:00:26,623 --> 01:00:29,208 ฉันถูกโฆษณาว่าเป็น ดีเจดาวโป๊ตลอด 1269 01:00:29,292 --> 01:00:30,835 แต่ฉันเคยอยู่ในนิตยสารเพลย์บอย 1270 01:00:31,336 --> 01:00:32,795 {\an8}ก็เลยเป็นดีเจเพลย์บอยด้วย 1271 01:00:32,879 --> 01:00:33,713 {\an8}(ดาวโป๊ ดีเจ มิส บี) 1272 01:00:33,796 --> 01:00:37,759 {\an8}ตอนนี้ฉันก็เป็นแค่ ดีเจลวงโลกผู้มีพรสวรรค์ 1273 01:00:39,385 --> 01:00:45,725 ฉันไม่มีปัญหาอะไร กับอดีตของฉันในแง่ลบ 1274 01:00:45,850 --> 01:00:47,518 ที่จริงมันตรงกันข้ามเลย 1275 01:00:48,102 --> 01:00:51,648 ฉันใช้เส้นสายและอุปกรณ์ทั้งหมด และอะไรพวกนั้น 1276 01:00:52,148 --> 01:00:55,234 ในธุรกิจอะไรก็ตามแต่ ที่ฉันเริ่มต้นตอนนี้ 1277 01:00:55,818 --> 01:01:00,281 ฉันมีความสุขมากที่ฉันเคย เป็นส่วนหนึ่งของ "ยุคทองของหนังโป๊" 1278 01:01:01,616 --> 01:01:02,992 มีความสุขมาก เพราะว่าคุณรู้ไหม 1279 01:01:03,076 --> 01:01:04,827 ฉันไม่รู้ว่าฉันจะทำมัน ในยุคนี้ได้ไหม 1280 01:01:04,911 --> 01:01:07,914 ฉันไม่รู้จริง ๆ ว่าทำได้หรือเปล่า 1281 01:01:18,591 --> 01:01:22,512 ผู้ชายส่วนใหญ่ที่เกี่ยวข้องในวงการ 1282 01:01:22,762 --> 01:01:24,931 นอกเหนือจากพวกนักแสดงส่วนมาก 1283 01:01:25,515 --> 01:01:27,141 {\an8}ผมไม่คิดว่าพวกเขาสนับสนุนผู้หญิง 1284 01:01:27,225 --> 01:01:28,351 {\an8}ผมไม่คิดว่าพวกเขาชอบผู้หญิง 1285 01:01:28,434 --> 01:01:29,268 {\an8}(เฮอร์เชล แซเวจ อดีตนักแสดง) 1286 01:01:29,352 --> 01:01:33,523 {\an8}ผมคิดว่าการมีอำนาจเหนือผู้หญิง เร้าอารมณ์พวกเขา 1287 01:01:33,940 --> 01:01:37,402 แต่มันก็สร้างเงิน นั่นคือความเห็นของผม 1288 01:01:37,944 --> 01:01:39,070 ผมไม่คิดว่า... 1289 01:01:39,570 --> 01:01:43,908 มันห่างไกลคำว่าอุตสาหกรรม ที่มีเกียรติที่สุดที่เคยมี 1290 01:01:51,457 --> 01:01:54,877 ในระยะยาว ที่จริงฉันกำลังทำเว็บไซต์ของฉัน 1291 01:01:55,086 --> 01:01:56,754 {\an8}ท้ายที่สุด ฉันอยากทำมันต่อไป 1292 01:01:56,921 --> 01:01:57,797 {\an8}แต่ฉันหมายถึง... 1293 01:01:57,922 --> 01:01:58,881 {\an8}(ออบรีย์ โกลด์ นักแสดง) 1294 01:01:59,215 --> 01:02:01,259 {\an8}ถ้ามีสิ่งอื่น ๆ เกิดขึ้น มันก็เจ๋งเหมือนกัน แต่... 1295 01:02:01,634 --> 01:02:03,928 {\an8}ท้ายที่สุดฉันอยากจ้างคนมาเล่นให้ฉัน 1296 01:02:04,011 --> 01:02:06,264 ฉันจะได้ไม่ต้องทำมันอีกต่อไป เข้าใจที่พูดไหม 1297 01:02:06,681 --> 01:02:10,017 มีเว็บไซต์เป็นของตัวเอง และจ่ายเงินให้สาว ๆ ทำสิ่งต่าง ๆ 1298 01:02:10,393 --> 01:02:12,311 หรือพวกผู้ชาย ฉันจะได้ไม่ต้อง... 1299 01:02:12,395 --> 01:02:13,855 ฉันอาจจะเป็นผู้กำกับจริง ๆ 1300 01:02:14,147 --> 01:02:14,981 มันคงจะเจ๋ง 1301 01:02:17,900 --> 01:02:18,776 ถอยมาทางนี้เลย 1302 01:02:19,193 --> 01:02:20,027 ดีแล้ว 1303 01:02:20,403 --> 01:02:21,487 เอาแขนไว้ข้างล่างได้ไหม 1304 01:02:22,155 --> 01:02:23,489 ใช่ เอาพวกมันออกมาหน่อย 1305 01:02:23,865 --> 01:02:25,324 สวย โอเค ดี 1306 01:02:25,742 --> 01:02:26,576 ใช่เลย เอาไหล่ลงมาหน่อย 1307 01:02:27,618 --> 01:02:28,536 ใช่ ดี 1308 01:02:28,870 --> 01:02:31,289 เอียงไหล่ซ้ายมาทางผมนิด 1309 01:02:31,956 --> 01:02:33,624 นั่นแหละ ใช่ มีพลังมาก 1310 01:02:33,916 --> 01:02:35,668 สวย นั่นแหละ ดี 1311 01:02:38,963 --> 01:02:40,506 ถึงตอนนี้คุณชอบงานนี้ไหม 1312 01:02:40,840 --> 01:02:42,550 ฉันรักงานนี้จนถึงตอนนี้ 1313 01:02:43,843 --> 01:02:45,094 มันมีด้านไหน 1314 01:02:45,553 --> 01:02:47,138 ของงานแบบนี้ที่คุณไม่ชอบไหม 1315 01:02:48,139 --> 01:02:50,641 ค่ะ แต่สิ่งที่ชอบ มีมากกว่าสิ่งที่ไม่ชอบ 1316 01:02:58,399 --> 01:03:00,693 มีอะไรเกิดขึ้นใน ชีวิตของเชซีย์ เลน 1317 01:03:00,902 --> 01:03:03,279 ตอนนี้ฉันทำงานอยู่นี่ 1318 01:03:03,362 --> 01:03:04,614 {\an8}ฉันทำงานสองอาทิตย์ พักสองอาทิตย์ 1319 01:03:04,697 --> 01:03:05,531 {\an8}(เรียลลิตี เช็ก) 1320 01:03:05,615 --> 01:03:08,159 {\an8}ฉันมอบความรักให้เดนนิสที่นี่ ในบันนีแรนช์ 1321 01:03:08,826 --> 01:03:09,660 {\an8}นั่นละ 1322 01:03:09,744 --> 01:03:11,329 {\an8}และความรักมากมาย แด่แฟน ๆ ของคุณที่ดูอยู่ใช่ไหม 1323 01:03:11,537 --> 01:03:15,500 {\an8}ใช่ ใครก็แวะมาได้ และเราจะสนุกด้วยกัน 1324 01:03:16,167 --> 01:03:17,376 {\an8}ต้องอย่างนั้น แล้วคุณยัง... 1325 01:03:18,169 --> 01:03:19,962 คุณยังเล่นหนังอยู่ไหม หรือคุณเลิกแล้ว 1326 01:03:20,421 --> 01:03:22,465 ฉันไม่รู้ว่าฉันคิดจะเลิกเล่นหรือยัง ตอนนี้ฉันไม่ได้ถ่ายหนัง 1327 01:03:22,590 --> 01:03:23,508 โอเค 1328 01:03:28,346 --> 01:03:32,558 (เชซีย์ เลน) 1329 01:03:33,976 --> 01:03:34,811 {\an8}(ทางรถไฟโพนีเอ็กซ์เพรส แหล่งประวัติศาสตร์) 1330 01:03:34,894 --> 01:03:35,728 {\an8}(มูนไลต์ บันนีแรนช์) 1331 01:03:35,812 --> 01:03:38,189 {\an8}ฉันเข้า ๆ ออก ๆ ที่บันนีแรนช์สักพัก และทำงาน 1332 01:03:38,272 --> 01:03:39,232 {\an8}(คำเตือน แหล่งความบันเทิงทางเพศ) 1333 01:03:39,315 --> 01:03:41,484 ฉันไม่มีปัญหากับเดนนิส 1334 01:03:42,276 --> 01:03:44,445 มันแค่ไม่ใช่สำหรับฉัน 1335 01:03:44,529 --> 01:03:46,697 เพราะมันห่างจากตัวเมืองมาก 1336 01:03:46,781 --> 01:03:49,742 และฉันไม่ชอบการแบ่งเงินที่นั่น 1337 01:03:50,451 --> 01:03:51,452 (ทั้งหมด ได้เงินกลับบ้าน 132 เหรียญ) 1338 01:03:51,536 --> 01:03:54,080 พวกเขาเอาทุกอย่างครึ่งหนึ่ง แล้วก็คิดเงิน 1339 01:03:54,163 --> 01:03:57,124 ค่าห้องกับค่าอาหาร และของอื่น ๆ ด้วย 1340 01:03:58,668 --> 01:04:02,380 เวลาผ่านไปช้ามากช่วงคริสต์มาส 1341 01:04:02,463 --> 01:04:04,882 เพราะที่นั่นหนาวมาก และหิมะตก 1342 01:04:05,007 --> 01:04:09,178 บางครั้งมันจะมีหนึ่ง สอง สาม หรือสี่วัน 1343 01:04:09,262 --> 01:04:11,722 ที่ไม่มีใครสักคนเดินเข้ามาเลย 1344 01:04:11,806 --> 01:04:16,185 คุณก็เลยต้องอยู่นานขึ้น กว่าที่คุณอยากอยู่นิดหน่อย 1345 01:04:16,269 --> 01:04:17,687 เพราะคุณจ่ายค่าเช่าบ้านไปแล้ว 1346 01:04:18,938 --> 01:04:20,314 เพราะทุกวันที่คุณอยู่ที่นั่น 1347 01:04:20,398 --> 01:04:21,941 พวกเขาคิดเงินค่าห้อง และค่าอาหาร และนั่นนี่ 1348 01:04:23,776 --> 01:04:28,573 ธุรกิจหนังสำหรับผู้ใหญ่และ เพื่อนเที่ยว เป็นธุรกิจที่แยกจากกัน 1349 01:04:28,656 --> 01:04:30,199 พวกเขาไม่อยากข้องเกี่ยวกัน 1350 01:04:30,283 --> 01:04:33,077 ที่จริงหลายปีก่อน ถ้าคุณเป็นเพื่อนเที่ยว 1351 01:04:33,160 --> 01:04:34,787 คุณถูกห้ามไม่ให้เข้า อุตสาหกรรมหนังสำหรับผู้ใหญ่ 1352 01:04:35,913 --> 01:04:37,582 พวกเขาจะไม่จ้างคุณอีกในกองถ่าย 1353 01:04:37,832 --> 01:04:38,875 ถ้าพวกเขารู้ว่า คุณเป็นเพื่อนเที่ยวด้วย 1354 01:04:39,959 --> 01:04:41,836 ไม่มีใครแตะต้องคุณได้ เมื่อคุณถ่ายหนัง 1355 01:04:42,587 --> 01:04:46,132 นั่นหมายความว่าไม่ใช่ทุกคนสามารถ เข้าถึงคุณเพื่อยิงคุณหรือ... 1356 01:04:46,841 --> 01:04:49,427 ไม่ใช่ทุกคนสามารถเข้าถึงคุณ เพื่อมีเซ็กส์กับคุณได้ 1357 01:04:49,510 --> 01:04:51,178 ไม่อย่างนั้น คุณจะซื้อวิดีโอทำไม 1358 01:04:52,847 --> 01:04:55,766 วิดีโอต้องเป็นสิ่งเดียวที่พวกเขา เข้าถึงได้ มิฉะนั้นก็ขายไม่ออก 1359 01:04:57,226 --> 01:05:00,605 เวลาว่างของฉัน ฉันชอบไปซื้อของ 1360 01:05:02,023 --> 01:05:05,026 กับลูกชายของฉัน หรือ... 1361 01:05:07,445 --> 01:05:11,032 ผ่อนคลาย ฉันชอบม้าของฉัน และนั่นละ 1362 01:05:11,115 --> 01:05:13,618 คุณชอบเสื้อหรือว่ารองเท้า 1363 01:05:13,701 --> 01:05:14,952 ฉันชอบรองเท้า ฉันชอบรองเท้า 1364 01:05:16,120 --> 01:05:17,288 - คุณมีรองเท้าเยอะไหม - ฉันชอบรองเท้า 1365 01:05:17,413 --> 01:05:18,289 ฉันชอบ 1366 01:05:18,706 --> 01:05:21,250 เยอะ ประมาณ 800 คู่ 1367 01:05:22,585 --> 01:05:24,128 ชอบยี่ห้ออะไรเป็นพิเศษไหม 1368 01:05:24,754 --> 01:05:26,047 ไม่มีค่ะ 1369 01:05:26,464 --> 01:05:28,591 ทุกยี่ห้อ ทุกคู่ 1370 01:05:30,092 --> 01:05:33,554 สัญญาของฉัน ดีขึ้นอย่างต่อเนื่องตลอดปี 1371 01:05:34,055 --> 01:05:36,557 การเต้นก็ดีขึ้นโดยลำดับ 1372 01:05:37,725 --> 01:05:40,728 ฉันได้ค่าตอบแทนพื้นฐาน และได้สองห้องและตั๋วสองใบ 1373 01:05:40,811 --> 01:05:43,022 เพราะฉันไม่ได้แบ่งห้องกับ คนยกเครื่องดนตรี 1374 01:05:44,065 --> 01:05:47,026 และฉันไม่ได้ส่วนแบ่ง จากสินค้าด้วย 1375 01:05:47,109 --> 01:05:49,570 บางคลับอยากได้เงินครึ่งหนึ่งของคุณ 1376 01:05:50,571 --> 01:05:51,697 (เชซีย์ถูกหล่อปูนปลาสเตอร์) 1377 01:05:51,781 --> 01:05:54,784 ฉันมีการผลิตของเล่นของตัวเอง และมีสินค้าของตัวเองที่เหมือนจริง 1378 01:05:54,867 --> 01:05:57,161 ไวเบรเตอร์แล้วก็เจลหล่อลื่นด้วย 1379 01:05:58,204 --> 01:06:01,499 พวกเขาหล่อมือ หน้า หว่างขาของฉัน 1380 01:06:02,083 --> 01:06:02,959 เท้าของฉัน... 1381 01:06:04,043 --> 01:06:05,795 ร่างกายฉันทั้งหมด 1382 01:06:07,046 --> 01:06:10,800 มีสินค้า 25 อย่างอยู่ในตลาด 1383 01:06:11,342 --> 01:06:17,390 ฉันจะได้รับเช็คทุก ๆ สองสามเดือน ประมาณ 60,000 เหรียญ 1384 01:06:17,682 --> 01:06:18,599 และอะไรพวกนั้น 1385 01:06:20,184 --> 01:06:24,105 ฉันเป็นพวกหัวเก่า ก็รู้ว่าฉันไม่ชอบอะไรบ้า ๆ 1386 01:06:24,188 --> 01:06:26,232 มันต้องมีบทและมีโครงเรื่อง 1387 01:06:27,400 --> 01:06:28,651 แต่คนส่วนจะแปลกใจมาก 1388 01:06:29,777 --> 01:06:31,487 ถ้าคุณอยากให้มีบท และ... 1389 01:06:32,989 --> 01:06:34,532 เล่นตามบทมันง่ายกว่าเยอะ 1390 01:06:34,615 --> 01:06:36,742 และคุณไปทำงาน เพื่อแสร้งว่าทำบางอย่าง 1391 01:06:36,826 --> 01:06:37,743 เป็นบางอย่าง เพื่อแสดงท่า 1392 01:06:37,827 --> 01:06:40,830 มันเป็นการแสดงทั้งหมด ไม่เห็นเสียหาย 1393 01:06:40,913 --> 01:06:45,626 แน่นอนว่าฉันอยากมีบท ที่สามารถทำงานได้จริง ๆ 1394 01:06:45,710 --> 01:06:49,130 ไม่ใช่แค่... นอนลงหน้ากล้องตรงนั้น 1395 01:06:49,213 --> 01:06:51,632 นั่นตัดความมหัศจรรย์ ของหนังออกไปทั้งหมด 1396 01:06:53,551 --> 01:06:57,805 ใช่ แรกเริ่มที่ฉันเข้าวงการมา ยังไม่มีอินเทอร์เน็ต 1397 01:06:57,888 --> 01:07:01,475 จากนั้นมันก็เกือบจะทำลายธุรกิจ 1398 01:07:02,727 --> 01:07:05,479 คนสามารถดูอินเทอร์เน็ตและ ได้อะไรก็ตามที่พวกเขาต้องการฟรี ๆ 1399 01:07:05,563 --> 01:07:08,899 ไม่จำเป็นต้องใส่คุณค่าของผลิตผล เข้าไปในอะไรทั้งสิ้น 1400 01:07:08,983 --> 01:07:11,277 ไม่มีความต้องการที่จะ จ่ายเงินเพิ่มสำหรับทุกอย่าง 1401 01:07:11,777 --> 01:07:15,031 ในเมื่อมันถูกยัดเข้าปากคุณฟรี ๆ 1402 01:07:16,490 --> 01:07:20,453 โอกาสแบบเดียวกันที่มีตอนนั้น ไม่มีอีกแล้วตอนนี้ 1403 01:07:21,704 --> 01:07:24,040 ฉันสร้างหนังที่มีแต่สาว ๆ ให้วิวิดชื่อว่า "เชสซิง พิงก์" 1404 01:07:24,123 --> 01:07:25,041 (เชสซิง พิงก์ ฉบับที่หนึ่ง) 1405 01:07:25,124 --> 01:07:27,251 งบของฉันคือ 30,000 ดอลลาร์ 1406 01:07:28,252 --> 01:07:29,628 นั่นถือว่าเป็นหนังบ้า ๆ 1407 01:07:29,712 --> 01:07:30,629 (นำแสดงโดย เชซีย์ เลน) 1408 01:07:31,922 --> 01:07:34,508 "หนังบ้า ๆ " ของฉัน "หนังบ้า ๆ 30,000 ดอลลาร์" ของฉัน 1409 01:07:36,093 --> 01:07:38,012 คุณได้เห็นหนัง ที่อยู่บนอินเทอร์เน็ตไหม 1410 01:07:39,847 --> 01:07:41,557 ครั้งสุดท้ายที่ฉันเช็กดู 1411 01:07:41,640 --> 01:07:45,186 แบง บราเทอร์ส ไม่ได้มีการจัดการที่พิถีพิถัน 1412 01:07:46,437 --> 01:07:48,647 มันเปลี่ยนไปแล้ว พวกเขาถ่ายทำบางอย่าง 1413 01:07:48,731 --> 01:07:50,566 ในห้องนั่งเล่นของพวกเขา และโยนมันเข้าไปในอินเทอร์เน็ต 1414 01:07:50,649 --> 01:07:52,151 แล้วตอนนี้พวกเขาเป็นดาวโป๊ 1415 01:07:52,318 --> 01:07:53,903 มันไม่คุ้มกับค่าตอบแทนจริง ๆ 1416 01:07:55,946 --> 01:07:56,781 แต่โอเค 1417 01:07:58,407 --> 01:08:00,701 คุณอยากทำอะไรหลังจาก เล่นหนังสำหรับผู้ใหญ่ 1418 01:08:02,620 --> 01:08:04,663 มีชีวิตหลังจาก เล่นหนังสำหรับผู้ใหญ่ด้วยเหรอ 1419 01:08:05,539 --> 01:08:06,707 ไม่รู้สิ 1420 01:08:07,208 --> 01:08:08,125 ฉันไม่คิดแบบนั้น แต่... 1421 01:08:09,335 --> 01:08:11,879 เอาละ คำถามต่อไป 1422 01:08:13,089 --> 01:08:15,716 คุณประเมินหนังโป๊ในอนาคต โดยทั่วไปอย่างไร 1423 01:08:17,676 --> 01:08:21,472 ฉันคิดว่าอนาคตของหนังโป๊... 1424 01:08:22,223 --> 01:08:28,062 พระเจ้า มันเป็นอาชีพ ที่เก่าแก่ที่สุดที่มี 1425 01:08:28,145 --> 01:08:30,606 ดังนั้นฉันคิดว่ามันคงจะดีขึ้น 1426 01:08:33,067 --> 01:08:34,985 ใช่ มันจะใช้เงิน เพื่อถ่ายอีกหนึ่งฉาก 1427 01:08:35,569 --> 01:08:38,906 ตอนนี้พวกบริษัทไม่จ่ายเงินจริง ๆ 1428 01:08:39,532 --> 01:08:41,200 ถ้าฉันอยากถ่ายทุกวันก็ทำได้ 1429 01:08:42,201 --> 01:08:44,578 ฉันแค่ไม่สนใจที่จะถ่ายทุกวัน 1430 01:08:44,662 --> 01:08:50,626 เพราะว่าฉันไม่ชอบถ่าย พวกฉากต่างสีผิวมากนัก 1431 01:08:50,709 --> 01:08:52,128 ฉันไม่อยากถ่ายฉากประตูหลัง 1432 01:08:52,837 --> 01:08:55,256 และนั่นคือสิ่งที่ พวกเขาถ่ายกันส่วนใหญ่ 1433 01:08:55,339 --> 01:08:57,133 และฉันไม่สนใจการถ่ายหนังพวกนั้น 1434 01:08:57,216 --> 01:08:59,260 ฉันเลยไม่ทำ 1435 01:09:00,261 --> 01:09:03,764 ฉันถ่ายหนังสำหรับผู้ใหญ่มานาน 1436 01:09:03,848 --> 01:09:07,017 มันมีอย่างอื่นที่ทำได้ 1437 01:09:08,018 --> 01:09:11,897 ที่ฉันก็สนใจ ที่ฉันอยากจะทำ 1438 01:09:12,106 --> 01:09:14,608 เพราะว่าธุรกิจหนังสำหรับผู้ใหญ่ ไม่มีอีกแล้ว 1439 01:09:15,067 --> 01:09:16,527 ตั้งแต่... ปล่อยมันไปเถอะ 1440 01:09:16,777 --> 01:09:17,653 - โทรมาหาคุณ - เหรอ 1441 01:09:20,447 --> 01:09:22,032 - สวัสดี - แอลลิสันเหรอ 1442 01:09:22,116 --> 01:09:22,950 ชื่อเสียงนั้นเป็นของจริง 1443 01:09:23,701 --> 01:09:24,535 ชื่อเสียงนั้นสนุก 1444 01:09:27,204 --> 01:09:32,543 ฉันประสบความสำเร็จ ผู้คนเลยจำฉันได้ เวลาฉันไปซื้อของในซูเปอร์มาร์เกต 1445 01:09:36,714 --> 01:09:39,967 ทุกคนเป็นเพื่อนรักของคุณเมื่อ... 1446 01:09:41,468 --> 01:09:42,428 คุณเป็นคนดัง 1447 01:09:47,266 --> 01:09:48,767 {\an8}คนที่ได้รับเงินจากการร่วมเพศ 1448 01:09:48,893 --> 01:09:52,354 {\an8}ไม่จำเป็นต้องได้รับผลสะท้อนเชิงลบ จากการกระทำนั้น 1449 01:09:52,438 --> 01:09:53,314 {\an8}(ดร. นิโคล พรอส จิตสรีรวิทยาทางเพศ) 1450 01:09:53,397 --> 01:09:55,774 {\an8}และบางสิ่งที่คนตรวจสอบหาความจริง 1451 01:09:55,858 --> 01:09:59,737 เช่น ภาวะเครียดหลังเหตุสะเทือนใจ โรคประสาทกังวล 1452 01:10:00,237 --> 01:10:02,823 แม้โรคเหล่านี้อาจเกิดขึ้นบ่อย ในจำนวนประชากรนั้น 1453 01:10:02,907 --> 01:10:06,160 ไม่มีหลักฐานว่าการที่ พวกเขาได้รับเงินจากการมีเซ็กส์ 1454 01:10:06,285 --> 01:10:07,369 ก่อให้เกิดปัญหานั้นกับพวกเขา 1455 01:10:08,537 --> 01:10:12,291 {\an8}สมมุติว่าผมตกงานหรือสักอย่าง 1456 01:10:12,374 --> 01:10:13,250 {\an8}(บัด ลี ตัวแทนนักแสดง) 1457 01:10:13,375 --> 01:10:15,252 {\an8}ในที่ห่างไกลของประเทศ ที่อาศัยในที่จอดรถบ้าน 1458 01:10:15,419 --> 01:10:18,172 แต่ผมมีหนทางที่สามารถเก็บเงิน ได้สัปดาห์ละ 100 ดอลลาร์ 1459 01:10:18,756 --> 01:10:20,132 เพื่อในวันเกิดผมปีหน้า 1460 01:10:20,466 --> 01:10:23,427 ผมสามารถซื้อโสเภณีคนโปรด หรือดาวโป๊หนึ่งชั่วโมง 1461 01:10:24,678 --> 01:10:27,806 โอเค เธอแค่ไม่สมบูรณ์แบบ ในความเห็นของผม 1462 01:10:28,974 --> 01:10:32,228 และมูลค่าในวงการของเธอลดลง 1463 01:10:33,771 --> 01:10:35,481 ทันทีที่บางคนสามารถได้คุณ 1464 01:10:36,357 --> 01:10:38,275 ในราคาข้างนอกวงการ 1465 01:10:39,193 --> 01:10:41,028 มูลค่าในวงการของคุณลดลง 1466 01:10:41,570 --> 01:10:45,908 อย่างไรก็ตาม พวกนางแบบ ใช้วงการกับเว็บไซต์ของเรา 1467 01:10:46,242 --> 01:10:48,911 และฉากในการโฆษณา 1468 01:10:49,787 --> 01:10:52,164 ว่าพวกเขายังเป็นดาราหนังผู้ใหญ่ ที่ใช้งานได้อยู่ 1469 01:10:53,999 --> 01:10:56,669 ผู้คนคิดว่าเมื่อคุณเล่นหนังโป๊ แล้วมันก็จบ 1470 01:10:56,919 --> 01:10:57,795 แต่จริง ๆ ไม่ใช่ 1471 01:10:58,295 --> 01:11:01,131 {\an8}เมื่อคุณเล่นหนังโป๊แล้ว มันเปิดประตูสู่... 1472 01:11:01,215 --> 01:11:02,049 {\an8}(ดอนนี ซินส์ นักแสดง) 1473 01:11:02,132 --> 01:11:04,677 {\an8}ผมเดินไปเรื่อย และกำลังเดินบนถนนวันก่อน 1474 01:11:04,843 --> 01:11:06,303 และผมกำลังจะข้ามถนน 1475 01:11:07,721 --> 01:11:09,473 ผมกำลังเดินข้ามถนน และชายคนหนึ่งตะโกนจากในรถ 1476 01:11:09,598 --> 01:11:12,351 "ฉันเกลียดนาย ดอนนี ซินส์ ไอ้สารเลว" 1477 01:11:13,227 --> 01:11:14,061 ผมถาม "คุณเป็นใคร" 1478 01:11:14,144 --> 01:11:16,397 เขาบอก "ฉันดูนายบนด็อกฟาร์ตวันก่อน 1479 01:11:16,480 --> 01:11:18,565 นายกำลังอึ๊บสาวผมทองที่ฉันชอบ 1480 01:11:18,649 --> 01:11:20,025 และฉันไม่เคยได้อึ๊บเธอมาก่อน" 1481 01:11:20,567 --> 01:11:23,404 และคุณก็แบบ มันเปิดทางให้คุณ รู้ใช่ไหมผมหมายถึงอะไร 1482 01:11:23,487 --> 01:11:25,698 แล้วมันก็ตลกดีที่เขาด่าผม 1483 01:11:25,781 --> 01:11:27,574 จากนั้นชวนผมขึ้นรถไปส่งผมข้างหน้า 1484 01:11:27,658 --> 01:11:28,492 และผมบอก "ไม่ละ ผมโอเค 1485 01:11:28,575 --> 01:11:30,411 วันนี้อากาศดี ผมอยากเดินมากกว่า" 1486 01:11:33,038 --> 01:11:34,748 {\an8}(#ตำนาน) 1487 01:11:34,832 --> 01:11:36,417 {\an8}(ทาบิทาทีวี) 1488 01:11:45,175 --> 01:11:47,386 โอเค ไฟแดงขึ้นแล้ว เรากำลังถ่ายอยู่ 1489 01:11:50,931 --> 01:11:51,807 เอาละ 1490 01:11:52,558 --> 01:11:54,518 ฉันไม่รู้ว่านี่จะใช้ได้ไหมด้วยซ้ำ 1491 01:11:54,601 --> 01:11:56,603 ฉันไม่รู้ว่าฉันกำลังทำอะไรอยู่ 1492 01:11:56,895 --> 01:11:58,689 ฉันแค่อยากทำเทป โอเคนะ 1493 01:11:59,106 --> 01:12:01,650 ดังนั้น นี่ละฉัน 1494 01:12:02,484 --> 01:12:03,319 หวังว่าคุณคงชอบ 1495 01:12:04,028 --> 01:12:06,572 นั่งลง ทำตัวสบาย ๆ แล้วก็สนุกกับการแสดงภาพยนตร์ 1496 01:12:07,948 --> 01:12:09,575 อ้าว มันถ่ายอยู่ไหม 1497 01:12:10,075 --> 01:12:11,493 ฉันจะปิดมันได้อย่างไร 1498 01:12:15,748 --> 01:12:17,833 และทาบิทา คุณล่ะ คุณเล่นหนังโป๊ 1499 01:12:17,916 --> 01:12:19,543 คุณเริ่มเล่นหนังโป๊ตอนอายุเท่าไร 1500 01:12:19,752 --> 01:12:21,879 ฉันเริ่มตอนอายุ 25 ตอนนี้อายุ 31 1501 01:12:22,171 --> 01:12:24,006 - คุณอายุ 31... - อายุ 25 ถือว่าเริ่มช้า! 1502 01:12:24,590 --> 01:12:27,259 - ใช่ คุณเริ่มช้า - วิธีที่เธอเริ่ม 1503 01:12:27,343 --> 01:12:28,761 ผมถาม "คุณเริ่มอย่างไร" เธอบอกว่าเธอเป็นแม่บ้านที่เบื่อ 1504 01:12:28,844 --> 01:12:29,803 - ใช่ - จริงเหรอ 1505 01:12:29,887 --> 01:12:31,597 - คุณเป็นผู้หญิงที่แต่งงานแล้ว - ใช่ ฉันเคยเป็น 1506 01:12:31,680 --> 01:12:33,807 และคุณก็นั่งอยู่ที่บ้าน คุณดูหนังโป๊เยอะไหมที่บ้าน 1507 01:12:33,891 --> 01:12:34,808 ไม่ ฉันเคยดูแค่... 1508 01:12:34,892 --> 01:12:37,311 ทั้งชีวิตฉันเคยดูไปครึ่งเรื่อง 1509 01:12:37,770 --> 01:12:41,190 ฉันต้องพูดว่าฮาวเวิร์ด สเติร์น เป็นส่วนสำคัญในอาชีพของฉัน 1510 01:12:42,232 --> 01:12:45,944 เขาช่วยฉันสร้างแบรนด์ ทาบิทา สตีเวนส์ 1511 01:12:47,279 --> 01:12:48,864 และมันเป็นโอกาสที่ดีมาก 1512 01:12:48,947 --> 01:12:51,992 ฉันต้องหัวเราะเพราะฉันได้ยินตลอด 1513 01:12:52,493 --> 01:12:53,827 "คุณต้องนอนกับฮาวเวิร์ดหรือเปล่า 1514 01:12:53,911 --> 01:12:57,915 ถึงได้ออกรายการเขาบ่อยขนาดนั้น" ไม่ ไม่เคยเลย 1515 01:12:57,998 --> 01:13:00,751 ฉันไม่เคยมีเซ็กส์ กับฮาวเวิร์ด สเติร์น 1516 01:13:00,834 --> 01:13:04,088 ฉันไม่วันมีเซ็กส์ กับฮาวเวิร์ด สเติร์น 1517 01:13:04,630 --> 01:13:07,508 หรือใครก็ตามจากรายการของเขา 1518 01:13:07,591 --> 01:13:11,637 ยกเว้นว่าเป็นสมาชิกของแวกแพกนะ 1519 01:13:12,304 --> 01:13:13,138 รู้แล้วนะ 1520 01:13:13,263 --> 01:13:15,682 ความจริงออกมาจากปากฉันเข้าหูคุณ 1521 01:13:17,851 --> 01:13:23,315 (ทาบิทา สตีเวนส์) 1522 01:13:25,692 --> 01:13:26,735 เวลาที่ไปกองถ่าย 1523 01:13:26,819 --> 01:13:28,195 ฉันอยากรู้ว่าจะต้องทำอะไร 1524 01:13:28,278 --> 01:13:30,364 ฉันอยากรู้ว่า ฉันจะต้องมีเซ็กส์กับใคร 1525 01:13:30,697 --> 01:13:32,491 ฉันอยากรู้เรื่องนี้ในกองถ่ายหนังโป๊ 1526 01:13:33,492 --> 01:13:36,412 - ใช่ - ฉันอยากรู้ว่าจะถ่ายเสร็จกี่โมง 1527 01:13:36,495 --> 01:13:37,871 และฉันอยากถูกปฏิบัติด้วยความเคารพ 1528 01:13:38,247 --> 01:13:39,081 แค่นั้นละ 1529 01:13:39,206 --> 01:13:42,000 นั่นคือเรื่องหนึ่ง ถ้าคุณปฏิบัติกับฉันด้วยความเคารพ 1530 01:13:42,084 --> 01:13:45,003 ฉันจะปฏิบัติกับคุณ ด้วยความเคารพ 100 เท่า 1531 01:13:45,379 --> 01:13:47,339 มันก็แค่นั้น ก็แค่นั้น 1532 01:13:49,049 --> 01:13:50,926 ในปี 1993 ฉันแต่งงาน 1533 01:13:51,427 --> 01:13:54,847 และฉันแต่งงานกับผู้ชายที่เจ๋งมาก ๆ 1534 01:13:55,180 --> 01:13:56,723 เขาจัดการตัวเองได้ดี 1535 01:13:57,349 --> 01:13:59,518 ฉันเป็นนักระบำเปลื้องผ้า ครั้งแรกที่เจอเขา 1536 01:13:59,935 --> 01:14:01,437 ฉันก็เลิกทำอย่างไม่ต้องสงสัย 1537 01:14:01,895 --> 01:14:02,980 และกลายเป็นแม่บ้าน 1538 01:14:03,814 --> 01:14:04,648 และฉันเบื่อมาก 1539 01:14:05,149 --> 01:14:08,235 วิดีโอแรกที่ฉันถ่าย ชื่อว่า "โรลลิง ทันเดอร์" 1540 01:14:08,527 --> 01:14:10,154 ผลิตโดย วิวิด เอ็นเทอร์เทนเมนต์ 1541 01:14:10,237 --> 01:14:14,491 เรเคล แดร์เรียนอยู่บนหน้าปกกล่อง และฉันมีฉากกับบ๊อบบี วิทาลี 1542 01:14:15,075 --> 01:14:17,536 มันควรจะเป็นผู้หญิง แต่สรุปเป็นผู้ชายกับผู้หญิง 1543 01:14:17,619 --> 01:14:18,745 พวกเขาเปลี่ยนมันวินาทีสุดท้าย 1544 01:14:19,246 --> 01:14:21,623 แน่นอนว่าตอนนั้น ฉันไม่ได้บอกสามีฉัน 1545 01:14:22,124 --> 01:14:24,877 แต่ฉันจำได้ นี่เป็นเรื่องที่ตลกที่สุด 1546 01:14:25,586 --> 01:14:27,796 การกังวลเกี่ยวกับบทพูดของฉัน 1547 01:14:28,380 --> 01:14:29,590 เรื่องเซ็กส์ฉันรู้ว่าฉันทำได้ 1548 01:14:29,882 --> 01:14:31,216 เพราะฉันรู้ว่าฉันมี... 1549 01:14:31,425 --> 01:14:32,384 ฉันเก่งเรื่องนั้น 1550 01:14:33,010 --> 01:14:33,844 ฉันยังเก่งอยู่ 1551 01:14:33,969 --> 01:14:34,803 แต่นั่นละ 1552 01:14:36,180 --> 01:14:39,475 เรื่องก็คือ ถ้าเกิดฉันพูดผิดล่ะ 1553 01:14:39,641 --> 01:14:40,684 และฉันบอกพวกเขาอย่างนั้น 1554 01:14:40,767 --> 01:14:42,436 พวกเขาบอกว่า "คุณไม่เป็นไรหรอก" 1555 01:14:43,437 --> 01:14:44,605 หลังจากฉากของฉันเสร็จ 1556 01:14:46,064 --> 01:14:47,024 ฉันอยู่บนโต๊ะ 1557 01:14:47,733 --> 01:14:49,151 ฉันควรจะเล่นเป็นเลขานุการ 1558 01:14:49,359 --> 01:14:50,736 - นึกดูสิ - กับบ๊อบบี วิทาลี 1559 01:14:51,111 --> 01:14:53,697 เมื่อฉันลุกขึ้น มีเบอร์โทรศัพท์ ติดอยู่บนก้นฉัน 1560 01:14:55,032 --> 01:14:56,200 และฉันก็คิดไม่ออก ว่ามันคืออะไร 1561 01:14:56,283 --> 01:14:57,534 แบบ "พระเจ้า ใครทำแบบนี้" 1562 01:14:57,910 --> 01:14:59,244 แต่นั่นละ มันน่าสนใจ 1563 01:14:59,328 --> 01:15:00,746 แล้วหลังจากนั้นฉันก็หย่าเลย 1564 01:15:01,330 --> 01:15:04,374 ฉันให้แม่ของฉันไปเอา ข้าวของฉันทั้งหมดออกจากบ้าน 1565 01:15:04,875 --> 01:15:05,834 หย่าแล้ว 1566 01:15:06,502 --> 01:15:08,587 แล้วก็แค่นั้น 1567 01:15:09,213 --> 01:15:13,550 ไม่เคยหวนคิดถึง ฉันไม่เห็นตัวเอง เป็นส่วนขยายในชีวิตของคนอื่น 1568 01:15:14,051 --> 01:15:17,054 เขาประสบความสำเร็จในสิ่งที่เขาทำ และเขาเป็นหัวหน้าครอบครัวที่ดี 1569 01:15:17,346 --> 01:15:19,890 และตามเคย ฉันไม่มีอะไรเลยเมื่อเทียบกับเขา 1570 01:15:20,474 --> 01:15:22,142 แต่คืออย่างนี้ มันเหมือนนั่นเป็นสิ่งที่เขาชอบทำ 1571 01:15:22,643 --> 01:15:24,019 ฉันต้องค้นหาสิ่งที่ฉันชอบ 1572 01:15:24,645 --> 01:15:26,146 และสรุปว่า หนังโป๊เป็นสิ่งที่ฉันชอบ 1573 01:15:26,980 --> 01:15:28,857 ฉันเรียกมันว่า การอึ๊บประตูหลังตัวเอง 1574 01:15:29,149 --> 01:15:33,570 ตอนที่ฉันเข้าวงการ มีคนบอกสิ่งหนึ่งที่สำคัญมาก ๆ 1575 01:15:34,279 --> 01:15:35,864 ค่อยเป็นค่อยไปกับอาชีพของคุณ 1576 01:15:36,406 --> 01:15:38,200 ถ้าคุณต้องการความยั่งยืน 1577 01:15:39,618 --> 01:15:41,036 อย่าเล่นฉากประตูหลังทันที 1578 01:15:41,912 --> 01:15:42,913 ให้เวลาสักสองปี 1579 01:15:43,413 --> 01:15:45,499 อย่าเพิ่งทำการสอดใส่ ทั้งหน้าและหลังทันที 1580 01:15:46,124 --> 01:15:47,417 รอคอยหนังต่างสีผิว 1581 01:15:47,626 --> 01:15:48,544 นั่นเป็นเรื่องใหญ่ 1582 01:15:49,127 --> 01:15:50,003 โอเค ไม่รู้สิ 1583 01:15:50,087 --> 01:15:51,046 ฉันเข้ามาในวงการ 1584 01:15:51,129 --> 01:15:52,839 ฉันไม่รู้จักใครในธุรกิจหนังโป๊ 1585 01:15:53,465 --> 01:15:54,716 ฉันเลยค่อยเป็นค่อยไป กับอาชีพของฉัน 1586 01:15:55,133 --> 01:15:58,637 มันใช้เวลาประมาณปีครึ่งถึงสองปี กว่าฉันจะเล่นฉากประตูหลังครั้งแรก 1587 01:15:59,179 --> 01:16:01,139 ฉันคิดว่าฉันเล่นฉากประตูหลัง แปดครั้งตลอดอาชีพของฉัน 1588 01:16:01,223 --> 01:16:02,641 อาจจะแปดถึงสิบครั้ง 1589 01:16:03,642 --> 01:16:04,560 การสอดใส่ทั้งหน้าและหลัง 1590 01:16:05,102 --> 01:16:07,896 ฉันทำแบบนั้น... สามปีหลังจากนั้น 1591 01:16:07,980 --> 01:16:09,398 ฉันค่อย ๆ ใช้เวลากับมัน 1592 01:16:09,481 --> 01:16:12,150 ใช้เวลา 17 ปี ก่อนที่ฉัน จะเล่นฉากต่างสีผิวครั้งแรก 1593 01:16:12,734 --> 01:16:14,069 ฉันค่อย ๆ ใช้เวลา 1594 01:16:14,653 --> 01:16:16,405 ฉันจะได้ไม่รู้สึกหมดไฟ 1595 01:16:16,572 --> 01:16:17,698 และผู้คนไม่รู้สึกเบื่อ 1596 01:16:20,117 --> 01:16:21,243 คุณตามฉันอีกแล้วเหรอ 1597 01:16:24,580 --> 01:16:25,998 บอกคุณแล้วนะว่าให้หยุดตามฉัน 1598 01:16:27,124 --> 01:16:28,000 ไม่ ๆ เดี๋ยว 1599 01:16:29,459 --> 01:16:30,419 ฉันว่าคิดปัจจุบัน 1600 01:16:30,836 --> 01:16:34,089 การเซ็นสัญญาหมดไปแล้ว 1601 01:16:34,172 --> 01:16:35,257 และนั่นเป็นเรื่องสำคัญสำหรับเรา 1602 01:16:35,757 --> 01:16:36,592 {\an8}(สัญญา) 1603 01:16:36,675 --> 01:16:39,886 {\an8}นั่นเป็นเรื่องใหญ่มาก เพราะคุณใช้สัญญานั่นในการขึ้นปก 1604 01:16:40,887 --> 01:16:42,848 คุณต้องการขึ้นปกพวกนั้น เพื่อคุณจะได้เดินทางไปเต้นโชว์ 1605 01:16:43,348 --> 01:16:44,766 คุณได้เงินเยอะจากการเต้นโชว์ 1606 01:16:45,517 --> 01:16:47,936 ตอนนี้ ฉันรู้ว่าปัจจุบัน สาว ๆ ยังออกแสดงกันอยู่ 1607 01:16:48,020 --> 01:16:50,731 เกิดอะไรขึ้นกับการได้ เล่นหนังฟอร์มยักษ์ 1608 01:16:50,814 --> 01:16:52,941 ที่คุณสามารถเป็นผู้หญิง คนเดียวที่ได้อยู่บนปกกล่อง 1609 01:16:53,275 --> 01:16:56,236 ตอนนี้ทุกคนอยู่บนปก พร้อมกับรูก้นกว้าง ๆ 1610 01:16:56,528 --> 01:16:58,322 ฉันไม่คิดว่านั่นมันน่าดึงดูด 1611 01:16:58,905 --> 01:17:01,408 สมัยก่อนมันมีระดับมากกว่าสมัยนี้ 1612 01:17:02,242 --> 01:17:05,912 และฉันคิดว่าทุกวันนี้ สาว ๆ ทำสิ่งต่าง ๆ 1613 01:17:05,996 --> 01:17:07,706 ที่พวกเธอไม่ค่อยอยากจะทำ 1614 01:17:07,789 --> 01:17:10,709 อย่างการสอดใส่ทางทวารหนัก หรือทางช่องคลอดเป็นคู่ 1615 01:17:11,126 --> 01:17:12,544 เพราะว่าพวกเธออยากหาเงิน 1616 01:17:12,919 --> 01:17:15,756 และเพราะมีการแข่งขันกันสูง 1617 01:17:16,256 --> 01:17:17,424 แต่ศิลปะของมัน 1618 01:17:17,507 --> 01:17:18,342 (ทอล์กกิงบลู) 1619 01:17:18,425 --> 01:17:20,302 คือตอนที่คุณดูดมัน คุณต้องบิดมัน 1620 01:17:20,510 --> 01:17:21,762 คุณต้องบิดมันตรงด้านบน 1621 01:17:22,012 --> 01:17:23,096 จำไว้นะ เดฟ สำหรับตอนหลัง 1622 01:17:23,847 --> 01:17:26,850 บิด รูดมัน และบิดมันและเลียมัน ขึ้นลงขึ้นลง 1623 01:17:27,017 --> 01:17:28,060 แต่อย่าทำในฟันของฉัน 1624 01:17:28,185 --> 01:17:30,312 เพราะว่ามันเจ็บ ฟันพวกนี้มันดีมาก ๆ 1625 01:17:30,520 --> 01:17:31,521 เห็นไหม มันดีจริง ๆ 1626 01:17:32,272 --> 01:17:33,315 เราทุกคนอยู่ในธุรกิจเกี่ยวกับเพศ 1627 01:17:33,815 --> 01:17:34,941 และฉันเคยได้ยินคนพูดมาก่อน 1628 01:17:35,108 --> 01:17:36,443 เราต่างเป็นโสเภณีบนรถโดยสารคันนี้ 1629 01:17:37,027 --> 01:17:38,070 เมื่อเป็นเรื่องงาน 1630 01:17:38,987 --> 01:17:42,324 ฉันได้ยินว่าเดี๋ยวนี้ ผู้หญิงเข้ามาในวงการหนังโป๊ 1631 01:17:42,574 --> 01:17:44,076 เพื่อที่พวกเธอ จะได้มาเป็นเพื่อนเที่ยว 1632 01:17:45,077 --> 01:17:46,036 นั่นคือสิ่งที่เกิดขึ้นตอนนี้ 1633 01:17:46,119 --> 01:17:46,953 (ทฤษฎีหกช่วงคนของชาร์ลี) 1634 01:17:47,037 --> 01:17:48,705 ฉันไม่ได้ต่อต้านมัน ไม่แม้แต่น้อย 1635 01:17:49,331 --> 01:17:50,248 นั่นคือเหตุผลที่คุณไม่ค่อยเห็น 1636 01:17:50,332 --> 01:17:51,416 {\an8}(ปี 1997 ดาวโป๊ ทาบิทา สตีเวนส์) 1637 01:17:51,500 --> 01:17:53,877 ยุคของดาวโป๊อีกต่อไป 1638 01:17:54,920 --> 01:17:57,089 ฉันคิดว่ามีจำนวนน้อยมาก 1639 01:17:57,172 --> 01:18:00,175 คุณยังมี เจสสิกา เดรกส์ ของโลก 1640 01:18:00,258 --> 01:18:02,886 แต่วันนี้คุณดูเจสซี และใครอีกหลังจากเจสซี 1641 01:18:02,969 --> 01:18:04,638 ฉันไม่รู้จักผู้หญิง 1642 01:18:04,930 --> 01:18:06,807 ที่เป็นดาวโป๊ใหม่ ๆ มากนัก 1643 01:18:07,641 --> 01:18:10,602 และตอนนี้วิธีที่พวกเธอทำมัน... 1644 01:18:10,852 --> 01:18:12,104 ฉันไม่ได้วิจารณ์พวกสาว ๆ นะ 1645 01:18:12,187 --> 01:18:15,065 นี่ ถ้านั่นเป็นวิธีที่พวกเธอ อยากทำเงิน นั่นโอเค 1646 01:18:15,148 --> 01:18:16,149 อีกครั้ง ระมัดระวังเอาไว้ 1647 01:18:16,233 --> 01:18:18,568 แต่ฉันคิดว่าพวกเธอเข้ามา ในวงการเพื่อจะสร้างชื่อ 1648 01:18:19,444 --> 01:18:22,364 และออกไปและอาจทำเงินมากกว่าด้วยซ้ำ โดยการเป็นเพื่อนเที่ยว 1649 01:18:22,447 --> 01:18:23,949 (ทาบิทา สตีเวนส์ วันเวย์ทิกเกต) 1650 01:18:26,702 --> 01:18:29,371 {\an8}คุณเคยสงสัยไหมว่าทำไมผมสบายใจ 1651 01:18:29,454 --> 01:18:30,288 {\an8}(แกรี โอโรนา สามีของทาบิทา) 1652 01:18:30,372 --> 01:18:34,418 {\an8}กับธุรกิจหนังสำหรับผู้ใหญ่ และตอนที่คุณถ่ายหนังพวกนั้น 1653 01:18:35,669 --> 01:18:37,838 ฉันพอนึกออก แต่ทำไมล่ะ 1654 01:18:38,422 --> 01:18:40,215 มันเป็นเพราะ... 1655 01:18:41,341 --> 01:18:43,677 ผมเข้าใจคุณค่าของความบันเทิง 1656 01:18:43,760 --> 01:18:47,097 ผมเข้าใจว่านาน ๆ ครั้ง จะมีความหลงใหลเข้าไปเกี่ยวข้อง 1657 01:18:47,556 --> 01:18:51,852 และท้ายที่สุด มันก็เป็นงานเหมือนงานส่วนใหญ่ 1658 01:18:57,065 --> 01:18:57,899 เริ่มถ่าย 1659 01:18:58,900 --> 01:18:59,735 คัท 1660 01:19:00,235 --> 01:19:01,862 เอาละ ผมจะถ่ายภาพมุมกว้าง และผมจะกลับมาตรงนี้ 1661 01:19:02,487 --> 01:19:03,363 และเริ่มถ่าย 1662 01:19:03,864 --> 01:19:06,324 และความจริงของมันคือ มันคือการทำงานหนัก 1663 01:19:06,408 --> 01:19:07,242 มันคือความบันเทิง 1664 01:19:07,325 --> 01:19:10,370 ผมรู้ว่าคุณ เหมือนคนอื่น ๆ ในธุรกิจหนังสำหรับผู้ใหญ่ 1665 01:19:12,247 --> 01:19:13,915 ต้องสร้างผลงาน 1666 01:19:14,249 --> 01:19:16,376 ตอนที่ฉันตัดสินใจเลิก 1667 01:19:17,586 --> 01:19:22,299 อาชีพของฉัน ฉันคงต้องพูดว่า มันเป็นการตัดสินใจร่วมกัน 1668 01:19:23,216 --> 01:19:24,509 - ว่าไหม - แน่นอน 1669 01:19:24,593 --> 01:19:25,719 ใช่ มันเป็น 1670 01:19:26,052 --> 01:19:28,096 อีกครั้ง ฉันเคารพแกรีมาก 1671 01:19:28,263 --> 01:19:29,765 ถ้าแกรีเจอกับช่วงยากลำบาก 1672 01:19:30,807 --> 01:19:33,059 และบอกว่า "ผมไม่อยากให้คุณทำมันอีกต่อไป 1673 01:19:33,143 --> 01:19:34,227 คุณเลิกทำได้ไหม" ฉันจะเลิก 1674 01:19:35,270 --> 01:19:37,397 ฉันแค่รักและเคารพสามีของฉัน 1675 01:19:37,564 --> 01:19:38,774 และเขาก็เหมือนกันกับฉัน 1676 01:19:38,857 --> 01:19:40,442 ฉันแค่คิดว่ามันถึงเวลาแล้ว 1677 01:19:40,525 --> 01:19:44,070 ได้เวลาที่จะก้าวไปสู่ สิ่งที่ใหญ่กว่าและดีกว่า 1678 01:19:50,660 --> 01:19:51,661 (ตำนาน) 1679 01:19:55,248 --> 01:19:56,249 (ผู้เชี่ยวชาญ) 1680 01:20:07,803 --> 01:20:11,389 ทาบิทากับผมใช้เวลาร่วมกันแต่ละวัน 1681 01:20:12,098 --> 01:20:14,351 สะพายกระเป๋าไว้ที่หลัง เดินเที่ยวในดินแดนรกร้าง 1682 01:20:14,434 --> 01:20:16,895 และเรากำลังถ่ายภาพภูมิทัศน์ แนววิจิตรศิลป์ 1683 01:20:16,978 --> 01:20:19,397 ที่มหัศจรรย์ น่าทึ่ง และงดงาม 1684 01:20:19,481 --> 01:20:23,068 เราสร้างผลงาน และทาบิทาเป็นแกนหลักสำคัญ 1685 01:20:23,151 --> 01:20:26,947 ความคิดส่วนใหญ่เป็นของเธอ แนวคิดเป็นของเธอ การออกแบบ 1686 01:20:27,155 --> 01:20:29,241 เราสร้างสรรค์ผลงานเหล่านี้ 1687 01:20:29,574 --> 01:20:32,160 สำหรับหอศิลป์ การถ่ายภาพวิจิตรศิลป์ 1688 01:20:32,244 --> 01:20:34,538 - ซึ่งมีชื่อว่า... - แซเวจ เทอร์ริทอรี 1689 01:20:34,913 --> 01:20:36,373 หอศิลป์แกรี โอโรนา 1690 01:20:37,582 --> 01:20:38,416 ฉันพูดว่าอย่างไรนะ 1691 01:20:38,500 --> 01:20:39,793 - "นี่คือที่ที่ฉันอยู่" - "นี่คือที่ที่ฉันอยู่" โอเค 1692 01:20:41,294 --> 01:20:42,587 นี่คือที่ที่ฉันอยู่ตอนนี้ 1693 01:20:42,712 --> 01:20:45,340 ฉันและสามีเป็นเจ้าของ หอศิลป์การถ่ายภาพวิจิตรศิลป์ 1694 01:20:45,423 --> 01:20:49,177 ที่นี่ในกรีน ริเวอร์ รัฐยูทาห์ ชื่อว่าแซเวจ เทอร์ริทอรี 1695 01:20:53,682 --> 01:20:55,642 - ใช่ - โอเค แต่ฉันแจ๋วกว่ารูปพวกนี้ 1696 01:20:55,976 --> 01:20:56,935 ฉันแจ๋วจริง ๆ 1697 01:21:08,989 --> 01:21:10,824 {\an8}ฉันคิดถึงชีวิตหลังจากหนังโป๊ 1698 01:21:10,907 --> 01:21:11,825 {\an8}(แอชลีย์ อดัมส์ นักแสดง) 1699 01:21:11,908 --> 01:21:13,159 {\an8}ฉันอยากจะ... 1700 01:21:13,493 --> 01:21:14,661 {\an8}ฉันอยากไปเรียนต่อมหาวิทยาลัย 1701 01:21:15,370 --> 01:21:16,580 ฉันโตมากับนิกายพยานพระยะโฮวา 1702 01:21:16,663 --> 01:21:18,874 ฉันเรียนมาในโรงเรียนเล็ก ๆ ที่พ่อแม่ฉันเปิด 1703 01:21:18,999 --> 01:21:20,792 ฉันเลยไม่ค่อยคุ้นเคยกับ 1704 01:21:21,126 --> 01:21:22,502 โรงเรียนรัฐบาลหรือการเรียนการสอน ของโรงเรียนรัฐบาล 1705 01:21:22,836 --> 01:21:25,714 สำหรับฉันมหาวิทยาลัย จะเป็นประสบการณ์ที่ยิ่งใหญ่ 1706 01:21:26,006 --> 01:21:29,259 สิ่งที่ฉันอยากทำคือ อยากไปเห็นมหาวิทยาลัย 1707 01:21:29,342 --> 01:21:31,469 และไปเห็นเส้นทางอื่น ๆ ที่ฉันเลือกได้ 1708 01:21:31,553 --> 01:21:33,471 เพราะฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าจะทำอะไรต่อ หลังจากหนังโป๊ 1709 01:21:33,805 --> 01:21:35,223 แต่ฉันไม่อยากเล่นหนังโป๊ไปตลอดชีวิต 1710 01:21:35,307 --> 01:21:37,767 ฉันอาจจะอยู่อีกสักปีสองปี 1711 01:21:38,226 --> 01:21:40,103 มากสุดนะ 1712 01:21:40,186 --> 01:21:43,982 หลังจากนั้นก็ไปมหาวิทยาลัย และลองคิดดูว่าอยากทำอะไร 1713 01:21:44,232 --> 01:21:45,442 บางทีฉันอาจจะทำงานกับเด็ก ๆ 1714 01:21:45,525 --> 01:21:47,402 หรืออาจจะบางอย่างเช่นการนวดบำบัด 1715 01:21:47,485 --> 01:21:49,112 หรืออาจจะกายภาพบำบัด 1716 01:21:53,283 --> 01:21:57,495 {\an8}ฉันมีแผนสำหรับการออกจาก วงการหนังโป๊และการแสดง 1717 01:21:57,579 --> 01:21:58,455 {\an8}(แอริอานา มารี นักแสดง) 1718 01:21:58,538 --> 01:22:01,207 {\an8}ฉันเป็นหุ้นส่วนในบริษัทตัวแทน ที่ฉันอยู่ด้วยตอนนี้ 1719 01:22:01,291 --> 01:22:03,835 เรามีเว็บไซต์การผลิต มันชื่อว่าวูลูซ 1720 01:22:03,919 --> 01:22:06,171 และเราจะถ่ายนางแบบเพื่อการนั้น 1721 01:22:06,546 --> 01:22:10,425 และทำเว็บไซต์แฟน ๆ และเรื่องสนุก ๆ และดี 1722 01:22:11,134 --> 01:22:12,719 วันหนึ่งฉันอยากจะมีครอบครัว 1723 01:22:12,886 --> 01:22:15,305 ดังนั้นมาถูกทางแล้ว 1724 01:22:15,430 --> 01:22:18,266 เพื่อจะบรรลุเป้าหมายนั้น 1725 01:22:18,391 --> 01:22:19,643 ฉันตื่นเต้น 1726 01:22:22,896 --> 01:22:25,148 ฉันได้งานที่วิเศษ 1727 01:22:25,607 --> 01:22:29,277 ที่ฉันต้องถอยกลับไป และวิเคราะห์สิ่งนี้ 1728 01:22:29,361 --> 01:22:33,865 และพูดว่า "เดี๋ยวนะ ฉันเลือกผู้หญิงคนไหนก็ได้ 1729 01:22:34,115 --> 01:22:37,410 หรือฉันสามารถถามว่า ฉันเข้าฉากกับเธอได้ไหม" 1730 01:22:37,827 --> 01:22:42,624 และการที่รู้ว่าฉันจะได้ไปเล่น กับผู้หญิงที่น่าทึ่งสุด ๆ 1731 01:22:42,707 --> 01:22:46,544 มันก็แบบ... จินตนาการเป็นจริง 1732 01:22:46,628 --> 01:22:49,089 หลายคนคาใจที่ฉัน เล่นหนังแต่กับผู้หญิง 1733 01:22:49,172 --> 01:22:51,049 และมันปลอม และมันแย่ 1734 01:22:51,508 --> 01:22:53,009 พวกเขาลืมไปได้เลย เพราะมันไม่ใช่ 1735 01:22:53,093 --> 01:22:54,886 ฉันไม่ชอบเมื่อผู้หญิงหลายคน 1736 01:22:55,261 --> 01:22:57,305 แตะลิ้นกันหรือแบบนี้ 1737 01:22:57,681 --> 01:23:03,311 ฉันอยากได้ความสัมพันธ์ ที่เรากอดกันแน่นและเหงื่อออก 1738 01:23:03,395 --> 01:23:07,315 และ... สองคนกลายเป็นหนึ่งเดียว 1739 01:23:07,399 --> 01:23:10,568 ชีวิตจะผ่านไปอย่างรวดเร็ว 1740 01:23:11,152 --> 01:23:14,030 แล้วก็... 1741 01:23:14,406 --> 01:23:18,785 ฉันอยากไขว่คว้าและเข้าใจสิ่งต่าง ๆ ให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้ 1742 01:23:18,868 --> 01:23:20,996 และฉันเข้าใจเมื่อเร็ว ๆ นี้ 1743 01:23:21,871 --> 01:23:23,081 ฉันอยากไขว่คว้าสิ่งเหล่านี้ 1744 01:23:23,164 --> 01:23:24,791 และฉันเกือบจะตื่นตระหนก 1745 01:23:32,257 --> 01:23:36,678 มันหลายปีแล้วที่ฉันถูกสัมภาษณ์ หรืออยู่หน้ากล้อง 1746 01:23:38,513 --> 01:23:43,101 ท้ายที่สุด อุตสาหกรรมทั้งหมดนี้ เป็นการละทิ้งความรับผิดชอบในชีวิต 1747 01:23:43,643 --> 01:23:45,854 คุณตื่นขึ้นมา คุณอายุ 47 1748 01:23:45,937 --> 01:23:48,064 และคุณยากจน 1749 01:23:48,148 --> 01:23:50,233 เยี่ยม 25 ปี ทีนี้คุณจะทำอะไร 1750 01:23:50,608 --> 01:23:52,861 โอเค ฉัน...มัน... 1751 01:23:53,987 --> 01:23:54,821 ทีนี้อย่างไรต่อ 1752 01:23:55,655 --> 01:24:00,160 (เจนีน ลินเดอมัลเดอร์) 1753 01:24:22,974 --> 01:24:25,185 ฉันจำได้ตอนอยู่ในบ้าน สมัยวัยเด็กของฉัน 1754 01:24:25,310 --> 01:24:30,398 ฉันอ่านเพนนีเซฟเวอร์ฉบับท้องถิ่น และฉันเห็น 1755 01:24:31,566 --> 01:24:35,862 โฆษณาที่บอกว่า "ต้องการนางแบบ" 1756 01:24:37,322 --> 01:24:39,324 มันเป็นการถ่ายภาพทดลอง สำหรับหนังสือเพนต์เฮาส์ 1757 01:24:39,699 --> 01:24:43,620 ฉันใส่เสื้อคลุมผ้าไหมของยายฉัน 1758 01:24:43,703 --> 01:24:47,123 และฉันติดเล็บปลอมของลี 1759 01:24:47,248 --> 01:24:51,920 เราแต่งหน้ากันและไปที่หาดมาลิบู 1760 01:24:52,504 --> 01:24:54,339 ถ่ายทดลอง และทันใดนั้นเอง 1761 01:24:54,422 --> 01:24:58,384 มันไปอยู่หน้ากลาง ฉบับเดือนธันวาคมปี 1987 1762 01:25:00,261 --> 01:25:02,055 ฉันถูกตามใจ 1763 01:25:02,680 --> 01:25:05,058 ฉันเป็นที่รัก ฉันเป็นที่ต้องการ 1764 01:25:06,226 --> 01:25:09,062 จากนั้นคือตอนที่ฉัน พบกับแอนดรูว์ เบลก 1765 01:25:09,479 --> 01:25:11,773 และเขาถามฉันว่า สนใจถ่ายหนังโป๊ไหม 1766 01:25:12,273 --> 01:25:13,900 ตอนนั้นฉันแต่งงานแล้ว 1767 01:25:13,983 --> 01:25:16,361 ฉันบอกว่า "ได้ ฉันลองเล่นหนังโป๊ได้ 1768 01:25:16,444 --> 01:25:18,613 ตราบใดที่เล่นกับผู้หญิงอย่างเดียว" 1769 01:25:18,696 --> 01:25:21,616 เพื่อให้เกียรติกับสามีฉันในขณะนั้น 1770 01:25:21,699 --> 01:25:25,495 และทันใดนั้นเอง "ฮิดเดน ออบเซสชันส์" 1771 01:25:27,038 --> 01:25:28,915 ฉันกับจูลี แอนน์ 1772 01:25:28,998 --> 01:25:30,041 (ดับเบิล ทรับเบิล บลอนเดจ เจนีนและจูลี แอนน์) 1773 01:25:30,125 --> 01:25:33,002 เต้นในชื่อว่าบลอนเดจควบคู่กันไป 1774 01:25:33,086 --> 01:25:36,339 เราออกทัวร์กันและฉันบอกเธอ 1775 01:25:36,798 --> 01:25:41,886 ว่าเกิดอะไรขึ้น การถูกขอให้เล่นหนัง เรื่อง "ฮิดเดน ออบเซสชันส์" 1776 01:25:41,970 --> 01:25:44,389 เธอมาร่วมด้วย และฉันกับเธอก็เล่น 1777 01:25:44,472 --> 01:25:48,017 ฉากจู๋น้ำแข็งปลอมน่าอับอาย 1778 01:25:48,101 --> 01:25:50,228 และเรื่องนั้นชนะหลายรางวัล และ... 1779 01:25:52,188 --> 01:25:53,439 เราเป็นร็อกสตาร์ 1780 01:25:59,404 --> 01:26:00,321 แวะมาสิ 1781 01:26:01,614 --> 01:26:03,950 โอ ที่รัก 1782 01:26:04,033 --> 01:26:06,077 พูดแล้วนะ "แวะมาสิ" 1783 01:26:06,911 --> 01:26:08,913 เงินไหลมาเทมา 1784 01:26:09,706 --> 01:26:12,917 ฉันซื้อรถให้แม่ฉัน 1785 01:26:13,001 --> 01:26:17,422 ให้น้องสาว ให้คนนี้ คนนั้น บ้านหลังใหญ่และของมากมาย 1786 01:26:18,047 --> 01:26:19,048 ฉันไม่รู้ว่าฉันจะทำอะไรกับมัน 1787 01:26:19,799 --> 01:26:21,301 มันเกิดขึ้นเร็วมาก 1788 01:26:21,384 --> 01:26:22,552 ฉันไม่พร้อมสำหรับมัน 1789 01:26:23,136 --> 01:26:25,597 ซึ่งนำฉันไปสู่ภาษี 1790 01:26:26,097 --> 01:26:27,140 ฉัน และ... 1791 01:26:28,766 --> 01:26:30,059 (ระหว่างสหรัฐอเมริกา กับ เจนีน เมน เจมส์) 1792 01:26:30,268 --> 01:26:32,604 ดาวโป๊เจนีน ลินเดอมัลเดอร์ เผชิญกับ โทษความผิดทางอาญาต่อรัฐบาล 1793 01:26:32,687 --> 01:26:35,315 สำหรับการไม่จ่ายภาษีเงินได้ ประมาณ 80,000 ดอลลาร์ 1794 01:26:35,398 --> 01:26:37,358 เดือนก่อนลินเดอมัลเดอร์ถูกระบุชื่อ ในความผิดอาญาที่ไม่ร้ายแรง 1795 01:26:37,442 --> 01:26:38,484 (อัยการสูงสุดสหรัฐฯ ฟ้องข้อหาแรก ต่อจำเลยเจนีน เมน เจมส์) 1796 01:26:38,568 --> 01:26:40,945 กล่าวหาว่าเธอ ไม่จ่ายภาษีพึงจ่ายให้ไออาร์เอส 1797 01:26:41,029 --> 01:26:45,033 มากกว่า 350,000 ดอลลาร์ ของรายได้ในปี 2004 1798 01:26:45,575 --> 01:26:48,119 เข้าคุก ความผิดอาญาที่ไม่ร้ายแรง 1799 01:26:49,162 --> 01:26:53,082 ล้มเหลวที่จะ หรือล้มเหลวที่จะจ่ายภาษีคืนโดยจงใจ 1800 01:26:53,750 --> 01:26:56,586 นั่นเป็นจุดเริ่มต้นของ... 1801 01:26:59,839 --> 01:27:00,882 ฝันร้าย... 1802 01:27:02,884 --> 01:27:04,677 ที่เปลี่ยนชีวิตอย่างเหลือเชื่อ 1803 01:27:06,721 --> 01:27:08,056 {\an8}(ดาราหนังปะทะดาวโป๊ แซนดรา บูลล็อก ในการสู้เพื่อสิทธิในการดูแลเด็ก) 1804 01:27:08,139 --> 01:27:09,891 {\an8}ตอนนี้เจนีน ลินเดอมัลเดอร์จดจ่อกับ ข้อพิพาทเรื่องสิทธิในการดูแลเด็ก 1805 01:27:09,974 --> 01:27:12,810 {\an8}กับแซนดรา บูลล็อก และสามีของเธอ เจสซี เจมส์ 1806 01:27:12,894 --> 01:27:14,979 {\an8}เจนีน ลินเดอมัลเดอร์ บอกว่าเธอเป็นแม่ที่ดี 1807 01:27:15,063 --> 01:27:16,564 {\an8}และลูกสาวของเธอคือทุกสิ่งที่เธอมี 1808 01:27:17,065 --> 01:27:18,233 (กูดมอร์นิงอเมริกา) 1809 01:27:18,316 --> 01:27:19,484 แต่บูลล็อกและเจสซี เจมส์ สามีของเธอ กล่าวหาเธอ 1810 01:27:19,567 --> 01:27:21,736 ทุกอย่างตั้งแต่การเสพยา ไปถึงการละเลยลูก 1811 01:27:21,819 --> 01:27:23,238 และแสวงหาสิทธิ ในการดูแลเด็กเพียงผู้เดียว 1812 01:27:23,738 --> 01:27:26,366 {\an8}ตอนนี้ที่ลินเดอมัลเดอร์รับโทษจำคุก หกเดือนแล้วสำหรับการเลี่ยงภาษี 1813 01:27:26,449 --> 01:27:27,492 {\an8}(ดาราหนังปะทะดาวโป๊ ซานดรา บูลล็อก ในการสู้เพื่อสิทธิในการดูแลเด็ก) 1814 01:27:27,575 --> 01:27:28,868 {\an8}เธออยากได้ลูกของเธอคืน 1815 01:27:29,369 --> 01:27:31,704 {\an8}เตรียมการต่อสู้ครั้งใหญ่ กับคู่ดาราดัง 1816 01:27:32,288 --> 01:27:36,125 ตอนที่การสู้เพื่อสิทธิ ในการดูแลซันนีเกิดขึ้น... 1817 01:27:38,628 --> 01:27:41,589 สามีเก่าฉันเขามีทนายราคาแพง 1818 01:27:42,090 --> 01:27:43,800 ฉันอยู่ตรงนั้น ไม่มีทนาย... 1819 01:27:44,550 --> 01:27:47,762 สับสนกับสถานการณ์ทั้งหมด 1820 01:27:47,845 --> 01:27:48,763 ฉันมีรอยสัก 1821 01:27:49,389 --> 01:27:52,058 ผู้พิพากษาตรวจสอบงานที่ฉันทำ 1822 01:27:52,141 --> 01:27:54,018 ณ จุดหนึ่ง เธอวางเอกสารลง 1823 01:27:54,102 --> 01:27:55,812 มองตาฉันโดยตรงและพูดว่า 1824 01:27:56,396 --> 01:27:59,899 "เกิดอะไรขึ้นกับคุณ ในวัยเด็กของคุณ 1825 01:28:00,525 --> 01:28:02,986 ถึงทำให้คุณเป็นแบบนี้" 1826 01:28:03,653 --> 01:28:05,029 และเธอตัดสินฉันแล้ว 1827 01:28:05,154 --> 01:28:07,824 เธอเห็นรอยสัก เธอเห็นว่าคุณเป็นดาวโป๊ 1828 01:28:08,324 --> 01:28:10,702 และมันเกือบจะเป็นคำพิพากษาสุดท้าย 1829 01:28:13,830 --> 01:28:15,123 เธอ... 1830 01:28:17,000 --> 01:28:23,131 โดยที่ไม่ให้โอกาสฉัน แสดงความเห็นด้วยซ้ำ 1831 01:28:24,215 --> 01:28:25,133 ฉันเสียลูกไป 1832 01:28:27,135 --> 01:28:29,512 การอยู่ในวงการนี้ การมีรอยสักมากมาย 1833 01:28:29,679 --> 01:28:33,558 เปลี่ยนเส้นทางชีวิตฉันอย่างชัดเจน 1834 01:28:34,600 --> 01:28:35,476 รู้นะ 1835 01:28:36,602 --> 01:28:39,188 ยิ่งฉันอยู่ห่างลูกสาวมากเท่าไร 1836 01:28:39,272 --> 01:28:42,400 โลกของฉันก็ยิ่งมืดลง 1837 01:28:43,568 --> 01:28:47,530 จากนั้นฉันก็พบว่าตัวเอง ได้รับการรักษาด้วยยาเยอะมาก 1838 01:28:48,239 --> 01:28:52,076 พวกหมอสั่งจ่ายยาลดอาการซึมเศร้า 1839 01:28:52,201 --> 01:28:57,582 ยาระงับความกังวล แล้วยาแก้ปวดก็เริ่มมีผลกระทบ 1840 01:28:57,832 --> 01:29:00,376 ไวโคดินเป็นยาที่ดีที่สุด 1841 01:29:01,002 --> 01:29:02,962 กินยาพวกนั้นเข้าไปเหมือนลูกอม 1842 01:29:03,087 --> 01:29:07,216 และอะไรก็ตามที่ช่วยบรรเทา 1843 01:29:07,383 --> 01:29:11,679 ความเจ็บปวดรวดร้าวที่ฉันรู้สึก 1844 01:29:14,557 --> 01:29:15,725 ฉันพบว่าตัวเอง... 1845 01:29:18,603 --> 01:29:20,521 และเรื่องนี้ยากที่จะพูดถึง 1846 01:29:20,605 --> 01:29:21,814 แต่ ไร้ที่อยู่ 1847 01:29:21,939 --> 01:29:25,234 ไร้ที่อยู่ในรถตู้กับแมวของฉัน 1848 01:29:26,235 --> 01:29:28,488 พยายามเข้าใจว่าเกิดอะไรขึ้น 1849 01:29:29,572 --> 01:29:32,450 การถูกพรากลูกสาวไปจากชีวิตฉัน ด้วยวิธีการที่... 1850 01:29:36,621 --> 01:29:37,914 โหดร้าย 1851 01:29:38,373 --> 01:29:39,624 ไม่มีการโทรศัพท์ 1852 01:29:39,707 --> 01:29:41,459 ฉันบอกเธอไม่ได้ว่าฉันรักเธอ 1853 01:29:41,667 --> 01:29:43,711 "แม่ขอโทษ แม่ไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น 1854 01:29:43,795 --> 01:29:44,796 แม่พยายามที่จะติดต่อลูก" 1855 01:29:45,171 --> 01:29:51,636 ทุกอย่างสับสนมาก และฉันรู้สึกว่าฉันอยู่ในจุดที่... 1856 01:29:54,388 --> 01:29:55,306 ฉันอยากจะตาย 1857 01:29:55,389 --> 01:29:58,017 ฉันอยากจะตาย ฉันรับมือไม่ไหว 1858 01:29:58,101 --> 01:29:59,644 ฉันไม่มีวิธี 1859 01:30:00,686 --> 01:30:03,231 ตอนที่เจนีนประสบกับ เรื่องที่เธอเจอ 1860 01:30:03,314 --> 01:30:05,483 และการเสียซันนีไป 1861 01:30:06,025 --> 01:30:07,568 {\an8}ฉันนึกว่าฉันจะเสียเธอไปแล้ว 1862 01:30:08,319 --> 01:30:10,947 {\an8}ฉันนึกว่าฉันจะเสียเธอไปแล้ว 1863 01:30:11,030 --> 01:30:12,031 {\an8}(จอนลิน จีเทอร์ แม่ของเจนีน) 1864 01:30:13,324 --> 01:30:14,575 เพราะว่าเธอเจ็บปวด 1865 01:30:14,992 --> 01:30:18,329 เธอเจ็บปวดอย่างมาก 1866 01:30:18,621 --> 01:30:20,164 ฉันไม่สามารถดึงมีดออกมาได้ 1867 01:30:20,248 --> 01:30:22,125 ฉันไม่สามารถทำให้มันถูกต้องได้ 1868 01:30:22,708 --> 01:30:25,378 ทุกอย่างที่ฉันพยายามทำ มันไม่เพียงพอ 1869 01:30:25,461 --> 01:30:26,671 การนำซันนีมาคืน คือทั้งหมดที่ฉันอยากทำ 1870 01:30:29,799 --> 01:30:33,970 การนำเธอกลับมา และทำให้ลูก ได้อยู่ในอ้อมกอดของเธออีกครั้ง 1871 01:30:34,053 --> 01:30:36,806 แต่เราไม่มีอำนาจ 1872 01:30:36,889 --> 01:30:39,433 เราไม่มีสิ่งที่ รู้ไหม 1873 01:30:39,517 --> 01:30:42,854 เขามีอำนาจและเงิน และนั่นละ 1874 01:30:43,646 --> 01:30:45,148 เขาเป็นพ่อที่ไม่คู่ควร และ... 1875 01:30:46,732 --> 01:30:50,778 สุดท้ายฉันก็มีความกล้าที่จะโทรหา สายด่วนช่วยคนที่อยากฆ่าตัวตาย 1876 01:30:51,445 --> 01:30:52,363 ฉันโทรหาพวกเขา บอกว่า 1877 01:30:53,072 --> 01:30:54,866 "ฉันไม่รู้ว่ามันเกิดอะไรขึ้น 1878 01:30:54,949 --> 01:30:56,242 ฉันต้องการคุยกับใครสักคน" 1879 01:30:56,993 --> 01:31:00,872 และตลกแต่น่าเศร้าใจ 1880 01:31:00,955 --> 01:31:03,624 ผู้หญิงคนหนึ่งรับโทรศัพท์ และเธอพูดว่า 1881 01:31:04,250 --> 01:31:07,545 "เราขอโทษด้วยค่ะ แต่หมอยังไม่เข้ามา" 1882 01:31:07,920 --> 01:31:10,089 ฉันแบบ "ล้อกันเล่นหรือเปล่า 1883 01:31:10,798 --> 01:31:12,592 โอเค ก็ได้ เดี๋ยวโทรมาใหม่" 1884 01:31:13,134 --> 01:31:16,679 ฉันก็เลยทั้งหัวเราะและร้องไห้ 1885 01:31:17,263 --> 01:31:19,807 ในตอนนั้นเองฉันพูดว่า "เอาละ 1886 01:31:20,141 --> 01:31:22,435 พอแล้ว ฉันต้องตั้งสติ" 1887 01:31:27,398 --> 01:31:28,357 ฉันเข้าสถานบำบัด 1888 01:31:28,441 --> 01:31:31,235 ฉันอยู่ในสถานบำบัดหนึ่งเดือน 1889 01:31:31,611 --> 01:31:33,654 และ ณ จุดนี้ทุกคน 1890 01:31:33,738 --> 01:31:34,906 นึกว่าฉันบ้าหลุดโลกไปแล้ว 1891 01:31:35,031 --> 01:31:37,033 "เธอเล่นยาบ้า เธอเล่นโคเคน" 1892 01:31:37,116 --> 01:31:38,951 ไม่ ๆ ฉันหลงทาง 1893 01:31:39,035 --> 01:31:44,999 หัวใจฉันแตกสลายเกินคำบรรยาย 1894 01:31:45,082 --> 01:31:46,918 ในขณะเดียวกัน 1895 01:31:47,376 --> 01:31:50,963 ฉันบังคับตัวเองให้ดูในอินเทอร์เน็ต 1896 01:31:51,047 --> 01:31:53,216 และดูคนที่เปรียบเทียบฉันกับ 1897 01:31:53,299 --> 01:31:56,344 ที่รักของชาวอเมริกัน แซนดรา บูลล็อก บอกว่า 1898 01:31:56,719 --> 01:31:58,888 "ดีแล้ว เจนีนสมควรเสียลูกเธอ 1899 01:31:58,971 --> 01:32:02,308 เธอเป็นคนติดยา โสเภณีหนังโป๊" 1900 01:32:02,683 --> 01:32:07,730 และ "แซนดรา บูลล็อก เป็นสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับซันนี" 1901 01:32:07,813 --> 01:32:09,607 และมัน... นั่นทำให้ฉันเศร้าใจ 1902 01:32:09,690 --> 01:32:12,693 และฉันคิดว่า "ฉันจะทำอย่างไร" 1903 01:32:15,279 --> 01:32:17,823 ฉันอยากให้ลูกสาวของฉัน ทำสิ่งที่ฉันเคยทำเหรอ 1904 01:32:18,699 --> 01:32:20,034 ไม่มีทาง 1905 01:32:20,493 --> 01:32:21,744 เด็ดขาด 1906 01:32:27,959 --> 01:32:29,418 {\an8}(วิดีโอฉากผู้หญิง ร่วมเพศกับผู้หญิงยอดเยี่ยม) 1907 01:32:29,502 --> 01:32:30,628 {\an8}(เจนีนและเจสซี เจน 'ไพเรตส์') 1908 01:32:40,805 --> 01:32:43,057 ฉันยัง... ฉันอยู่ในภาวะลังเล 1909 01:32:43,432 --> 01:32:47,353 ฉันไม่รู้ว่าอนาคตจะเป็นอย่างไร 1910 01:32:51,148 --> 01:32:52,358 ฉันจะกลับไปเรียนไหม 1911 01:32:52,608 --> 01:32:54,235 ฉันจะไปเป็นสาวเสิร์ฟไหม 1912 01:32:54,485 --> 01:32:56,779 ฉันไม่รู้ มันค่อนข้างที่จะ... 1913 01:32:58,322 --> 01:33:00,992 เป็นเวลาที่ประหลาด ในชีวิตของฉันตอนนี้ 1914 01:33:01,075 --> 01:33:03,160 ฉันกำลังพยายามหาทางออก 1915 01:33:03,244 --> 01:33:05,579 และก้าวต่อไปอีก 1916 01:33:10,418 --> 01:33:12,295 ฉันจะต้องมีความกล้า ในการที่จะทำมัน 1917 01:33:12,586 --> 01:33:13,546 รู้ไหม 1918 01:33:14,380 --> 01:33:15,339 ถึงตอนนี้... 1919 01:33:17,300 --> 01:33:18,217 ฉันไม่มี 1920 01:33:18,801 --> 01:33:19,969 ฉันไม่มีมัน 1921 01:33:21,637 --> 01:33:23,139 แต่มันกำลังคืบหน้าไปสู่จุดหมาย 1922 01:33:23,389 --> 01:33:24,849 มันอยู่ในช่วงดำเนินการ 1923 01:33:46,579 --> 01:33:48,372 {\an8}(ปัจจุบัน ลิซา แอนน์ จัดรายการของตัวเอง) 1924 01:33:48,456 --> 01:33:50,207 {\an8}("เดอะ ลิซา แอนน์ โชว์" บนสแตช มีเดีย เน็ตเวิร์ก) 1925 01:33:51,792 --> 01:33:55,004 {\an8}(และเธอชนะเกมลีกฟุตบอล) 1926 01:34:05,973 --> 01:34:09,226 {\an8}(จอร์จินา สเปลวิน เกษียณ และใช้ชีวิตอยู่ในฮอลลีวูด ฮิลส์) 1927 01:34:10,519 --> 01:34:13,814 {\an8}(หนังสือของเธอ "เดอะ เดวิล เมด มี ดู อิต" วางจำหน่ายแล้ว) 1928 01:34:23,324 --> 01:34:25,534 {\an8}(แดร์เรน เจมส์ ทำงานให้กับ องค์กรที่ให้บริการด้านสุขภาพ) 1929 01:34:25,618 --> 01:34:27,370 {\an8}(แก่ผู้ติดเชื้อเอดส์ - เอเอชเอฟ ในฐานะที่ปรึกษาและโฆษก) 1930 01:34:38,923 --> 01:34:42,218 {\an8}(จินเจอร์ ลินน์ เป็นผู้จัดรายการ วิทยุและศิลปินที่ประสบความสำเร็จ) 1931 01:34:43,469 --> 01:34:46,847 {\an8}(ภาพวาดของเธอมีจำหน่ายที่ เว็บไซต์จินเจอร์ลินน์อาร์ตดอตคอม) 1932 01:34:58,984 --> 01:35:00,861 {\an8}(จอห์นนี คีย์ส ยังคงเล่นเพลงแจ๊ซ และทำงานกับ) 1933 01:35:00,945 --> 01:35:02,988 {\an8}(มูลนิธิของลูกชายเขาในวอชิงตัน) 1934 01:35:15,960 --> 01:35:17,503 {\an8}(แม้จะมีการลงทุนในธุรกิจหลายอย่าง) 1935 01:35:17,586 --> 01:35:19,505 {\an8}(บริตทานี แอนดรูว์ส กลับไปเล่นหนังโป๊) 1936 01:35:20,756 --> 01:35:23,926 {\an8}(และทำงานเป็นนายหญิงต่อไป) 1937 01:35:35,396 --> 01:35:36,814 {\an8}(เชซีย์ เลน ชอบที่จะไม่เป็นจุดสนใจ) 1938 01:35:36,897 --> 01:35:38,691 {\an8}(และใช้เวลาเล็กน้อยในที่สาธารณะ) 1939 01:35:39,942 --> 01:35:43,320 {\an8}(เธอกำลังสนใจโรงเรียนการพยาบาล) 1940 01:35:56,167 --> 01:35:57,751 {\an8}(ทาบิทา สตีเวนส์ และแกรี สามีของเธอเปิดหอศิลป์) 1941 01:35:57,835 --> 01:35:59,462 {\an8}(เดอะ แซเวจ เทอร์ริทอรี ในกรีน ริเวอร์ รัฐยูทาห์) 1942 01:36:00,713 --> 01:36:02,214 {\an8}(พวกเขาขยายหอศิลป์ การถ่ายภาพวิจิตรศิลป์ไปหลายที่) 1943 01:36:02,298 --> 01:36:03,841 {\an8}(ทั่วแถบตะวันตกเฉียงใต้ของอเมริกา) 1944 01:36:20,524 --> 01:36:23,652 {\an8}(เจนีน ลินเดอมัลเดอร์ ยังคงขบคิดหาทางออก) 1945 01:36:25,070 --> 01:36:27,990 {\an8}(ตอนนี้ลูกสาวของเธออายุ 13 ปี)