1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,470 --> 00:00:14,806 ‪NETFLIX プレゼンツ 4 00:00:18,685 --> 00:00:22,022 ‪感じるんだ ‪  全てが変わりそう 5 00:00:22,105 --> 00:00:23,690 ‪前の僕じゃない 6 00:00:23,773 --> 00:00:27,110 ‪サマーキャンプへ ‪     感じるんだ 7 00:00:27,193 --> 00:00:30,613 ‪全てがそこへ ‪  つながっていく 8 00:00:30,697 --> 00:00:32,323 ‪だから二度と忘れない 9 00:00:32,407 --> 00:00:35,952 ‪あなたにも聞こえるよね 10 00:00:36,036 --> 00:00:40,582 ‪音楽が呼びかけてるよ 11 00:00:40,915 --> 00:00:44,335 ‪音量を上げて飛び込んでこい 12 00:00:44,419 --> 00:00:47,756 ‪心から肌まで ‪  全身で奏でるんだ 13 00:00:47,839 --> 00:00:51,176 ‪愛を感じて 愛に浸れ 14 00:00:51,259 --> 00:00:55,388 ‪ここが君の居る場所 ‪ ここから始まる 15 00:00:55,472 --> 00:00:58,683 ‪若いうちに ‪  チャンスをつかめ 16 00:00:58,767 --> 00:01:02,437 ‪さあ 思い出を作ろう 17 00:01:04,939 --> 00:01:06,566 ‪感じるんだ 18 00:01:06,649 --> 00:01:10,028 ‪波がはじけて注目を集める 19 00:01:10,111 --> 00:01:11,863 ‪楽しい時が待ってる 20 00:01:11,946 --> 00:01:13,448 ‪感じるんだ 21 00:01:13,531 --> 00:01:15,408 ‪星が空に上がって 22 00:01:15,533 --> 00:01:21,998 ‪火の球のように ‪  夜を明るく照らす 23 00:01:22,123 --> 00:01:25,460 ‪音量上げて ‪  飛び込んでいけ 24 00:01:25,543 --> 00:01:28,880 ‪心から肌まで ‪  全身で奏でよう 25 00:01:28,963 --> 00:01:32,467 ‪愛を感じて 愛に浸れ 26 00:01:32,550 --> 00:01:36,387 ‪そこが君の居場所 ‪   そこから始まる 27 00:01:36,471 --> 00:01:39,724 ‪若いうちに ‪  チャンスをつかめ 28 00:01:39,808 --> 00:01:46,022 ‪さあ 音量を上げて ‪    飛び込もうぜ 29 00:01:46,106 --> 00:01:49,400 ‪心から肌まで ‪  全身で奏でよう 30 00:01:49,484 --> 00:01:52,862 ‪愛を感じて 愛に浸れ 31 00:01:52,946 --> 00:01:56,950 ‪そこが君の居場所 ‪   そこから始まる 32 00:01:57,033 --> 00:02:00,370 ‪若いんだから ‪  自由を満喫しろ 33 00:02:00,453 --> 00:02:04,207 ‪さあ 思い出を作ろう 34 00:02:17,095 --> 00:02:17,929 ‪止まれ 35 00:02:21,099 --> 00:02:22,308 ‪止まるんだ 36 00:02:22,934 --> 00:02:24,394 ‪オンボロ車だろ 37 00:02:24,519 --> 00:02:26,437 ‪後悔するだけだぞ 38 00:02:29,274 --> 00:02:30,024 ‪止まれ 39 00:02:31,234 --> 00:02:32,026 ‪止まれ 40 00:02:34,320 --> 00:02:35,196 ‪今すぐ 41 00:02:44,289 --> 00:02:47,458 ‪いいから壁に来るんだ 42 00:02:48,626 --> 00:02:50,670 ‪手を後ろに回せ 43 00:02:50,753 --> 00:02:52,589 ‪これは警告になる? 44 00:02:52,672 --> 00:02:53,173 ‪いや 45 00:02:54,883 --> 00:02:56,509 ‪黙って付いてこい 46 00:02:59,220 --> 00:03:02,182 ‪“子ども家庭支援センター” 47 00:03:05,059 --> 00:03:05,643 ‪ウィル 48 00:03:10,481 --> 00:03:12,275 ‪パトカーを盗んだ 49 00:03:14,694 --> 00:03:17,363 ‪6年で学校を7校 50 00:03:17,947 --> 00:03:19,574 ‪家は22軒変わった 51 00:03:19,657 --> 00:03:22,660 ‪新記録だが ‪誇れるものじゃないぞ 52 00:03:22,744 --> 00:03:24,537 ‪大したもんだね 53 00:03:24,621 --> 00:03:26,831 ‪面白いのは何より 54 00:03:27,749 --> 00:03:29,709 ‪笑い事じゃないぞ 55 00:03:29,792 --> 00:03:33,379 ‪国の施設しか ‪行き先は残ってない 56 00:03:36,007 --> 00:03:36,841 ‪少年院? 57 00:03:38,301 --> 00:03:39,928 ‪冗談だろ? 58 00:03:41,679 --> 00:03:42,430 ‪悪さが多い 59 00:03:42,513 --> 00:03:43,556 ‪うまくやる 60 00:03:44,140 --> 00:03:45,058 ‪君は賢い 61 00:03:45,975 --> 00:03:46,976 ‪才能もある 62 00:03:47,060 --> 00:03:48,061 ‪変わるよ 63 00:03:48,144 --> 00:03:49,354 ‪今度は本当だ 64 00:03:49,437 --> 00:03:50,939 ‪今までとは違う 65 00:03:51,022 --> 00:03:52,065 ‪ないね 66 00:03:54,692 --> 00:03:58,071 ‪あのグループホームが ‪最後の‪砦(とりで)‪だった 67 00:04:00,907 --> 00:04:05,828 ‪両親を亡くして大変だろうが ‪本当はいい子だ 68 00:04:07,080 --> 00:04:09,040 ‪自分のためにも 69 00:04:09,123 --> 00:04:12,043 ‪そのことに早く ‪気付いてほしい 70 00:04:15,546 --> 00:04:17,840 ‪マーク 来客です 71 00:04:27,225 --> 00:04:28,059 ‪待ってて 72 00:04:28,851 --> 00:04:29,978 ‪すぐ戻る 73 00:04:32,730 --> 00:04:34,190 ‪クリスティン 74 00:04:34,274 --> 00:04:35,608 ‪どうも 75 00:04:35,692 --> 00:04:36,609 ‪実は… 76 00:05:01,426 --> 00:05:05,013 ‪1… 2… 3… 願い事を 77 00:05:10,435 --> 00:05:11,769 ‪ツイてるぞ 78 00:05:12,562 --> 00:05:14,439 ‪彼女はクリスティン 79 00:05:15,315 --> 00:05:18,026 ‪うちの里親と息子さんだ 80 00:05:18,609 --> 00:05:19,902 ‪ジョージだ 81 00:05:22,989 --> 00:05:24,365 ‪よろしく 82 00:05:25,742 --> 00:05:26,367 ‪どうも 83 00:05:26,451 --> 00:05:28,786 ‪マークと話したんだけど 84 00:05:28,870 --> 00:05:31,539 ‪今年は一緒に来ない? 85 00:05:32,415 --> 00:05:33,458 ‪どこへ? 86 00:05:35,335 --> 00:05:38,004 ‪サマーキャンプだよ 87 00:05:38,087 --> 00:05:41,049 ‪俺はキャンプに向いてない 88 00:05:45,011 --> 00:05:49,223 ‪せっかくの話だったが ‪少年院だな 89 00:05:49,307 --> 00:05:50,600 ‪少年院? 90 00:05:50,683 --> 00:05:52,685 ‪本人が希望してないの 91 00:05:57,565 --> 00:05:58,733 ‪いや 待って 92 00:06:03,654 --> 00:06:06,574 ‪サマーキャンプなんて ‪楽しそうだ 93 00:06:06,657 --> 00:06:07,533 ‪楽しいよ 94 00:06:10,453 --> 00:06:11,788 ‪後悔しない 95 00:06:11,871 --> 00:06:16,709 ‪ギターを弾くなら ‪一緒にステージに立とう 96 00:06:16,793 --> 00:06:19,420 ‪湖で泳いだり ‪滑車で下りたり 97 00:06:19,504 --> 00:06:21,631 ‪最高だよ 僕が教えるよ 98 00:06:23,841 --> 00:06:28,638 ‪いつもと変わらぬ ‪     朝の始まり 99 00:06:29,972 --> 00:06:36,312 ‪今日やることを ‪  頭の中で整理して 100 00:06:37,063 --> 00:06:43,611 ‪今度は前よりうまくやろう 101 00:06:43,694 --> 00:06:44,821 ‪行こう 102 00:06:44,904 --> 00:06:49,867 ‪聖書を開いて ‪  自分のことを知る 103 00:06:49,951 --> 00:06:50,952 ‪あなたも 104 00:06:51,035 --> 00:06:51,536 ‪俺? 105 00:06:51,619 --> 00:06:57,834 ‪私はとらわれの身 ‪  神の愛で解放されるの 106 00:06:57,917 --> 00:07:04,841 ‪聖書の中の言葉が ‪  稲妻のように胸を打つ 107 00:07:04,924 --> 00:07:08,469 ‪偉大な先人を道しるべに 108 00:07:08,553 --> 00:07:12,890 ‪行こうの声が掛かったら 109 00:07:12,974 --> 00:07:19,147 ‪馬に‪鞍(くら)‪を載せて ‪  輝く道を目指そう 110 00:07:19,897 --> 00:07:25,778 ‪神の愛があふれる ‪  空のかなたを抜け 111 00:07:26,737 --> 00:07:31,617 ‪師に従って ‪  まだ見ぬ輝かしい世界へ 112 00:07:31,701 --> 00:07:33,870 ‪輝かしい世界へ 113 00:07:33,953 --> 00:07:37,874 ‪他の誰とも違う人生 114 00:07:39,917 --> 00:07:44,213 ‪これこそ すばらしい冒険! 115 00:07:46,757 --> 00:07:47,592 ‪変だぞ 116 00:07:48,176 --> 00:07:49,677 ‪楽しいから 117 00:07:49,760 --> 00:07:54,474 ‪人生へ踏み出す ‪   覚悟を決めて 118 00:07:54,557 --> 00:07:55,641 ‪ダメ 119 00:07:55,725 --> 00:08:02,190 ‪浮かない信仰心は ‪  砂ぼこりに捨てて 120 00:08:03,065 --> 00:08:09,822 ‪新しい地平線を見つけ ‪    探検に乗り出そう 121 00:08:09,906 --> 00:08:15,912 ‪そのために僕らは ‪  生まれたのだから 122 00:08:15,995 --> 00:08:19,207 ‪馬に鞍を載せて 123 00:08:19,290 --> 00:08:22,001 ‪目指すは輝く道 124 00:08:23,085 --> 00:08:29,258 ‪神の愛があふれる ‪  空のかなたを抜けて 125 00:08:30,259 --> 00:08:36,766 ‪師に従って ‪  まだ見ぬ輝かしい世界へ 126 00:08:36,849 --> 00:08:41,270 ‪他の誰とも違う人生 127 00:08:43,356 --> 00:08:47,610 ‪これこそ すばらしい冒険! 128 00:08:47,777 --> 00:08:48,653 ‪やあ 129 00:08:49,570 --> 00:08:50,279 ‪どうも 130 00:08:51,280 --> 00:08:52,114 ‪私は… 131 00:08:52,573 --> 00:08:54,534 ‪えっと… エイヴリー 132 00:08:54,617 --> 00:08:56,702 ‪はじめまして ‪えっと…エイヴリー 133 00:08:56,786 --> 00:08:58,246 ‪サマーキャンプだ 134 00:08:58,329 --> 00:09:02,375 ‪今年も圧倒してみせるぜ 135 00:09:03,084 --> 00:09:04,627 ‪目に物見せてやる 136 00:09:04,710 --> 00:09:06,212 ‪そうでしょうね 137 00:09:06,796 --> 00:09:08,839 ‪ウィル そこだったか 138 00:09:08,923 --> 00:09:10,967 ‪あなたはウィルなのね 139 00:09:11,050 --> 00:09:17,640 ‪エイヴリーにショーンと ‪その仲間たち ウィルだ 140 00:09:18,391 --> 00:09:20,643 ‪新入り君 よろしくな 141 00:09:20,726 --> 00:09:21,852 ‪こちらこそ 142 00:09:21,936 --> 00:09:24,021 ‪どういう知り合い? 143 00:09:24,105 --> 00:09:26,732 ‪あのう ウィルは… 144 00:09:26,816 --> 00:09:30,236 ‪フィラデルフィアから来た ‪いとこだ 145 00:09:30,570 --> 00:09:31,153 ‪そう 146 00:09:32,780 --> 00:09:34,073 ‪家族なんだ 147 00:09:35,074 --> 00:09:36,659 ‪君はどこから? 148 00:09:36,742 --> 00:09:40,454 ‪北極圏でイッカクを ‪保護してる 149 00:09:40,538 --> 00:09:41,080 ‪イッカク? 150 00:09:41,163 --> 00:09:41,747 ‪そうだ 151 00:09:42,164 --> 00:09:45,710 ‪伝説の生き物かと思ってた 152 00:09:45,793 --> 00:09:47,253 ‪海の一角獣だ 153 00:09:49,547 --> 00:09:52,508 ‪自分の役目を果たしてるだけ 154 00:09:53,426 --> 00:09:54,969 ‪来年は一緒に 155 00:09:55,261 --> 00:09:56,012 ‪いいね? 156 00:09:56,095 --> 00:09:57,054 ‪彼女を? 157 00:09:57,138 --> 00:09:58,764 ‪私は言ってない 158 00:09:58,848 --> 00:10:00,224 ‪よし やろう 159 00:10:02,435 --> 00:10:09,191 ‪どんな高い山も ‪   登っていこう 160 00:10:09,275 --> 00:10:15,865 ‪下の谷も抜けていこう 161 00:10:15,948 --> 00:10:21,245 ‪そうしているうちに ‪     分かるはずさ 162 00:10:21,329 --> 00:10:28,169 ‪こんなすばらしい旅はない 163 00:10:28,252 --> 00:10:35,134 ‪神の愛が夢の向こうへ ‪     導いてくださる 164 00:10:43,684 --> 00:10:44,810 ‪そうだよ 165 00:10:46,771 --> 00:10:48,105 ‪こういうこと 166 00:10:48,773 --> 00:10:50,691 ‪あいつは本気? 167 00:10:51,692 --> 00:10:54,737 ‪真剣だよ それより… 168 00:10:54,820 --> 00:11:00,660 ‪馬に鞍を載せて ‪  目指すは輝く道 169 00:11:01,911 --> 00:11:07,500 ‪神の愛があふれる ‪  空のかなたを抜けて 170 00:11:07,583 --> 00:11:08,542 ‪神よ 171 00:11:08,626 --> 00:11:14,340 ‪師に従って ‪  まだ見ぬ輝かしい世界へ 172 00:11:14,423 --> 00:11:15,883 ‪輝かしい世界へ 173 00:11:15,966 --> 00:11:20,179 ‪誰の人生とも違う 174 00:11:21,889 --> 00:11:25,810 ‪これこそ すばらしい冒険! 175 00:11:26,727 --> 00:11:27,728 ‪ジョージ 176 00:11:29,355 --> 00:11:30,106 ‪行こう 177 00:11:30,189 --> 00:11:32,566 ‪教会のキャンプなのか? 178 00:11:35,820 --> 00:11:37,238 ‪デイヴィッド 179 00:11:37,530 --> 00:11:38,280 ‪やあ 180 00:11:38,364 --> 00:11:40,825 ‪夏も終わりね 覚悟は? 181 00:11:40,908 --> 00:11:44,578 ‪葉が色づくように ‪心も移り変わる 182 00:11:44,662 --> 00:11:47,498 ‪審判は何をやるつもり? 183 00:11:47,581 --> 00:11:49,458 ‪すごいよ 6文字 184 00:11:49,542 --> 00:11:50,710 ‪「ブレイブハート」 185 00:11:52,420 --> 00:11:54,130 ‪7文字でしょ 186 00:11:56,549 --> 00:12:00,010 ‪ウィル・ホーキンスの資料よ 187 00:12:00,094 --> 00:12:00,761 ‪そうか 188 00:12:00,845 --> 00:12:02,972 ‪支援センターが ‪把握してる情報 189 00:12:03,556 --> 00:12:08,894 ‪コミュニティサイトで ‪高校を売ろうとしただと? 190 00:12:09,603 --> 00:12:11,063 ‪応募が3件 191 00:12:11,147 --> 00:12:13,858 ‪この子は要注意だな? 192 00:12:15,067 --> 00:12:18,195 ‪昔も問題児はいたけどね 193 00:12:18,821 --> 00:12:21,532 ‪髪が多かった頃の俺か 194 00:12:22,783 --> 00:12:25,494 ‪ウィルなら大丈夫よ 195 00:12:25,578 --> 00:12:28,456 ‪ジョージが付いてるから 196 00:12:28,539 --> 00:12:29,915 ‪泊めるのか? 197 00:12:29,999 --> 00:12:32,293 ‪ええ あの小屋に 198 00:12:32,376 --> 00:12:33,502 ‪確かに… 199 00:12:33,586 --> 00:12:35,129 ‪そうだな 200 00:12:35,212 --> 00:12:35,838 ‪ええ 201 00:12:36,005 --> 00:12:36,797 ‪そうだ 202 00:12:36,881 --> 00:12:37,590 ‪そうね 203 00:12:41,719 --> 00:12:43,429 ‪“‪ジョー‪ジラ” 204 00:12:45,139 --> 00:12:46,348 ‪古典的美人 205 00:12:48,225 --> 00:12:49,643 ‪古典的はここだろ 206 00:12:51,145 --> 00:12:52,646 ‪帰ってきたよ 207 00:12:52,730 --> 00:12:55,274 ‪君がここを選んだの? 208 00:12:55,357 --> 00:12:57,526 ‪誰でもそうするよ 209 00:12:57,610 --> 00:13:02,865 ‪トイレは使うと詰まるし ‪空調はなくてクモは出る 210 00:13:02,948 --> 00:13:03,866 ‪クモ? 211 00:13:05,618 --> 00:13:07,953 ‪まだ出てきてないみたい 212 00:13:09,789 --> 00:13:14,668 ‪さっきの“いとこ”って話は ‪何だったの? 213 00:13:15,252 --> 00:13:21,175 ‪僕は堅物じゃないけど ‪ウソはいけないことだから 214 00:13:21,258 --> 00:13:25,596 ‪何となく気持ち悪くて ‪受け入れられない 215 00:13:25,679 --> 00:13:26,931 ‪よく分かるよ 216 00:13:27,848 --> 00:13:28,682 ‪分かる? 217 00:13:28,766 --> 00:13:29,809 ‪もちろん 218 00:13:30,559 --> 00:13:34,146 ‪安心した ‪野暮なことはしたくないから 219 00:13:34,230 --> 00:13:35,064 ‪いい眺め 220 00:13:35,773 --> 00:13:36,398 ‪何? 221 00:13:36,732 --> 00:13:37,566 ‪外だよ 222 00:13:40,986 --> 00:13:42,571 ‪どこがだよ 223 00:13:42,655 --> 00:13:44,240 ‪ウソはいいの? 224 00:13:45,407 --> 00:13:46,408 ‪彼女の名は? 225 00:13:49,787 --> 00:13:51,747 ‪プレスリー・エリザベス・ ‪ボースキー 226 00:13:52,540 --> 00:13:54,458 ‪4年連続 成績優秀者 227 00:13:54,542 --> 00:13:58,879 ‪可愛い物 ‪特にパグ犬に関する物が好き 228 00:13:59,463 --> 00:14:02,007 ‪靴のサイズは小さい 229 00:14:03,509 --> 00:14:05,094 ‪24,5センチだ 230 00:14:07,304 --> 00:14:10,349 ‪ストーカーに間違えられるぞ 231 00:14:12,476 --> 00:14:14,687 ‪エイヴリーはどんな子? 232 00:14:16,355 --> 00:14:17,439 ‪君には無理 233 00:14:18,065 --> 00:14:19,483 ‪本当に? 参ったな 234 00:14:19,567 --> 00:14:21,068 ‪何て言うか 235 00:14:21,151 --> 00:14:25,739 ‪パトカーを盗むような男を ‪彼女が好きになるかな 236 00:14:26,782 --> 00:14:30,911 ‪パトカーは借りただけだし ‪なんで知ってる 237 00:14:30,995 --> 00:14:33,831 ‪ジョージの耳は ‪何でも聞いてる 238 00:14:34,832 --> 00:14:38,127 ‪だったら ‪彼女が好きなものは? 239 00:14:39,253 --> 00:14:43,674 ‪このキャンプだよ ‪父親が所有してて住んでる 240 00:14:44,258 --> 00:14:45,426 ‪母親は? 241 00:14:47,011 --> 00:14:49,430 ‪遠くで救済活動してるとか? 242 00:14:49,513 --> 00:14:50,806 ‪いや… 243 00:14:52,266 --> 00:14:53,976 ‪その話はやめよう 244 00:14:55,269 --> 00:14:58,314 ‪普段はキャンプの ‪指導員をしてるけど 245 00:14:58,397 --> 00:15:01,775 ‪今回は最終週だから ‪一緒に楽しむ 246 00:15:01,859 --> 00:15:04,695 ‪かなりの負けず嫌いだ 247 00:15:05,738 --> 00:15:06,864 ‪同感だね 248 00:15:09,033 --> 00:15:11,619 ‪でも君は真実を ‪言わないからな 249 00:15:11,702 --> 00:15:17,333 ‪いや 絶対の確信がないって ‪だけだよ 250 00:15:17,416 --> 00:15:20,419 ‪変わらないような ‪気がするけど 251 00:15:21,211 --> 00:15:23,714 ‪キャンプを成功させよう 252 00:15:24,256 --> 00:15:26,675 ‪うまくなじめれば ‪俺は変われる 253 00:15:27,301 --> 00:15:29,345 ‪君もいてくれるしな 254 00:15:29,428 --> 00:15:33,140 ‪俺の助太刀してよ ‪君にも手を貸すから 255 00:15:33,223 --> 00:15:37,019 ‪プレスリー・エリザベス・ ‪ボーシュ 256 00:15:37,770 --> 00:15:38,771 ‪バーバー‪? 257 00:15:38,854 --> 00:15:39,939 ‪ボースキー 258 00:15:40,230 --> 00:15:43,442 ‪俺たちのことは秘密にして ‪いろいろ教えてよ 259 00:15:44,610 --> 00:15:45,235 ‪以上 260 00:15:45,861 --> 00:15:47,363 ‪つまり僕は… 261 00:15:48,364 --> 00:15:50,282 ‪君のヨーダだね 262 00:15:50,366 --> 00:15:53,035 ‪そう 俺のヨーダになって 263 00:15:53,118 --> 00:15:54,912 ‪パダワンよ 教訓1 264 00:15:54,995 --> 00:15:56,664 ‪マネはやめろ 265 00:15:56,747 --> 00:15:59,041 ‪パンツは脱ぐなよ 266 00:16:03,462 --> 00:16:06,256 ‪一緒にやれてうれしいよ 267 00:16:07,591 --> 00:16:09,510 ‪変わった奴だな 268 00:16:12,388 --> 00:16:13,222 ‪ありがと 269 00:16:16,642 --> 00:16:18,102 ‪なんでかゆい 270 00:16:18,185 --> 00:16:21,981 ‪生地のせいかな ‪神の恵みと思おう 271 00:16:22,064 --> 00:16:23,524 ‪年寄りの匂い 272 00:16:23,607 --> 00:16:26,944 ‪いとこのウィルが ‪遊びに来たんだ 273 00:16:27,027 --> 00:16:27,736 ‪親戚だ 274 00:16:27,820 --> 00:16:28,696 ‪落ち着け 275 00:16:29,530 --> 00:16:30,906 ‪どうする? 276 00:16:30,990 --> 00:16:33,450 ‪好きな活動を選んで 277 00:16:33,534 --> 00:16:34,159 ‪あれは? 278 00:16:34,243 --> 00:16:34,994 {\an8}〝ジップライン〞 279 00:16:34,994 --> 00:16:36,036 {\an8}〝ジップライン〞 ‪高い所は苦手 280 00:16:36,036 --> 00:16:36,662 ‪高い所は苦手 281 00:16:37,413 --> 00:16:39,999 ‪あれに登録しよう 282 00:16:40,207 --> 00:16:43,919 ‪僕はペイントボールに ‪向いてない 283 00:16:44,169 --> 00:16:45,129 ‪決まり 284 00:16:45,212 --> 00:16:46,672 ‪ダメだって 285 00:16:46,755 --> 00:16:48,424 ‪恥をかかせないで 286 00:16:48,507 --> 00:16:50,009 ‪お二人さん 元気? 287 00:16:50,092 --> 00:16:54,013 ‪どうも ‪えっと… ウィルだったね 288 00:16:54,596 --> 00:16:55,973 ‪えっと…エイヴリー 289 00:16:56,056 --> 00:16:57,099 ‪面白い 290 00:16:57,182 --> 00:16:58,684 ‪君は赤組か 291 00:16:58,767 --> 00:17:00,728 ‪クリムゾン・エンジェルズよ 292 00:17:00,811 --> 00:17:02,604 ‪自分で考えた名前? 293 00:17:03,397 --> 00:17:04,106 ‪なぜ? 294 00:17:04,189 --> 00:17:07,317 ‪思ったことを ‪正直に聞いただけ 295 00:17:07,484 --> 00:17:12,781 ‪奇遇ね あなたの短パンにも ‪同じことを思ってたの 296 00:17:14,074 --> 00:17:14,908 ‪やられた 297 00:17:15,909 --> 00:17:17,578 ‪君はプレスリーだね 298 00:17:17,661 --> 00:17:19,955 ‪そうよ どうぞよろしく 299 00:17:20,039 --> 00:17:20,789 ‪どうも 300 00:17:21,248 --> 00:17:21,874 ‪ジョージ 301 00:17:24,960 --> 00:17:28,839 ‪ジョージから君の話を ‪聞いてたんだ 302 00:17:29,214 --> 00:17:31,800 ‪別に変な話はしてないよ 303 00:17:31,884 --> 00:17:33,385 ‪夏の間だけ… 304 00:17:33,469 --> 00:17:34,511 ‪夏は好きよ 305 00:17:34,595 --> 00:17:36,388 ‪いとこが来てて 306 00:17:36,472 --> 00:17:37,306 ‪いいね 307 00:17:37,389 --> 00:17:38,557 ‪もういい 308 00:17:38,640 --> 00:17:41,185 ‪ここを案内してただけ 309 00:17:41,268 --> 00:17:43,562 ‪それはよかったね 310 00:17:43,645 --> 00:17:44,480 ‪ああ 311 00:17:46,940 --> 00:17:49,276 ‪一緒にやれたら楽しいわ 312 00:17:49,359 --> 00:17:50,027 ‪署名は? 313 00:17:50,110 --> 00:17:50,611 ‪ここ 314 00:17:51,570 --> 00:17:52,488 ‪僕の名は… 315 00:17:52,571 --> 00:17:53,405 ‪書いた 316 00:17:53,489 --> 00:17:54,490 ‪やったね 317 00:17:54,573 --> 00:17:55,616 ‪楽しみだ 318 00:17:55,699 --> 00:17:56,450 ‪できた 319 00:17:57,493 --> 00:17:58,327 ‪どうも 320 00:18:00,037 --> 00:18:01,455 ‪頑張って ウィル… 321 00:18:02,122 --> 00:18:03,123 ‪ホーキンス 322 00:18:04,124 --> 00:18:05,209 ‪必要ね 323 00:18:05,292 --> 00:18:06,293 ‪運が? 324 00:18:07,544 --> 00:18:08,337 ‪分かった 325 00:18:08,962 --> 00:18:09,546 ‪現地で 326 00:18:09,630 --> 00:18:11,632 ‪ジョージ 待ってるわ 327 00:18:14,760 --> 00:18:15,844 ‪行こう 328 00:18:16,929 --> 00:18:18,305 ‪ステキだったよ 329 00:18:18,388 --> 00:18:19,098 ‪あの時… 330 00:18:19,181 --> 00:18:19,973 ‪何だよ 331 00:18:20,057 --> 00:18:22,101 ‪分かってるけど… 332 00:18:22,726 --> 00:18:25,395 ‪プレスリーとは話せないんだ 333 00:18:25,479 --> 00:18:28,065 ‪ジョージは気があるね 334 00:18:28,148 --> 00:18:29,983 ‪私を見てもくれない 335 00:18:30,067 --> 00:18:32,236 ‪彼女には好きな人が ‪いるのかも 336 00:18:32,319 --> 00:18:36,949 ‪僕も去年は頑張って ‪毎日 手紙を書いたけど 337 00:18:38,534 --> 00:18:39,827 ‪送らなかった 338 00:18:39,952 --> 00:18:41,829 ‪切手ぐらい買えよ 339 00:18:41,912 --> 00:18:44,289 ‪2人で話せばいいのよ 340 00:18:44,373 --> 00:18:46,708 ‪彼女と話すだけでいい 341 00:18:47,584 --> 00:18:48,418 ‪ああ 342 00:18:50,504 --> 00:18:51,338 ‪頑張れ 343 00:18:51,421 --> 00:18:54,591 ‪何て声をかければいいんだ 344 00:18:54,675 --> 00:18:57,511 ‪どんな男がカッコいいんだ 345 00:18:57,594 --> 00:18:59,888 ‪考えすぎず ぶつかってみろ 346 00:18:59,972 --> 00:19:02,975 ‪君だったら そうだろうよ 347 00:19:03,475 --> 00:19:06,061 ‪話してバカと思われたくない 348 00:19:06,145 --> 00:19:09,148 ‪私は顔が可愛いだけの女 349 00:19:09,231 --> 00:19:12,359 ‪あなたには ‪  もっと魅力がある 350 00:19:13,110 --> 00:19:15,154 ‪あるといいな 351 00:19:15,237 --> 00:19:15,737 ‪あるよ 352 00:19:15,821 --> 00:19:18,824 ‪彼女にふさわしい男なのか 353 00:19:18,907 --> 00:19:21,660 ‪私はふさわしい女じゃない 354 00:19:22,244 --> 00:19:23,912 ‪僕の顔も見ない 355 00:19:23,996 --> 00:19:25,706 ‪私は不釣り合いよ 356 00:19:25,789 --> 00:19:26,415 ‪違う 357 00:19:26,498 --> 00:19:28,125 ‪バカ言わないで 358 00:19:28,208 --> 00:19:31,044 ‪ふさわしくないことない 359 00:19:31,128 --> 00:19:34,214 ‪ふさわしくないと言わせるな 360 00:19:34,339 --> 00:19:36,175 ‪変わってるのは長所 361 00:19:36,258 --> 00:19:38,677 ‪神様が与えてくれた個性 362 00:19:39,261 --> 00:19:42,514 ‪あなたは そのままでいいの 363 00:19:42,598 --> 00:19:44,766 ‪自分のよさに気付いて 364 00:19:44,850 --> 00:19:48,103 ‪迷わないで ‪  ありのままでいて 365 00:19:48,187 --> 00:19:51,231 ‪あなたのようになりたい 366 00:19:51,315 --> 00:19:53,901 ‪あなたはあなたでいいの 367 00:19:53,984 --> 00:19:57,070 ‪間違えるのは ‪  自分を疑うからだ 368 00:19:57,154 --> 00:20:00,324 ‪自信を持て ‪  他人になることない 369 00:20:00,407 --> 00:20:03,327 ‪君には簡単だろうよ 370 00:20:03,744 --> 00:20:04,661 ‪確かにね 371 00:20:04,745 --> 00:20:07,956 ‪私は彼にふさわしくない 372 00:20:08,040 --> 00:20:11,251 ‪僕は彼女にふさわしくない 373 00:20:11,335 --> 00:20:13,212 ‪顔も見てくれない 374 00:20:13,295 --> 00:20:15,297 ‪僕には手が届かない 375 00:20:15,380 --> 00:20:17,424 ‪バカを言わないで 376 00:20:17,507 --> 00:20:20,427 ‪不釣り合いなことはない 377 00:20:20,510 --> 00:20:23,472 ‪不釣り合いだと言わせないで 378 00:20:23,555 --> 00:20:25,349 ‪変わってるのは長所 379 00:20:25,432 --> 00:20:28,101 ‪ありのままで十分なのよ 380 00:20:28,185 --> 00:20:31,063 ‪あなたは今のままでいいの 381 00:20:36,360 --> 00:20:36,985 ‪いいわ 382 00:20:44,117 --> 00:20:46,370 ‪不安なのは分かるけど 383 00:20:46,453 --> 00:20:49,331 ‪何て言われようと気にするな 384 00:20:49,998 --> 00:20:53,794 ‪君の輝きを見せればいい 385 00:20:53,877 --> 00:20:56,171 ‪自分の殻をぶち破れ 386 00:20:56,296 --> 00:21:01,802 ‪疑う理由なんてない ‪  内面も外面も美しい 387 00:21:02,427 --> 00:21:06,848 ‪君の輝きを見せればいい 388 00:21:06,932 --> 00:21:09,643 ‪僕でいいのかな 389 00:21:09,726 --> 00:21:12,479 ‪やっぱり私ではダメよ 390 00:21:12,562 --> 00:21:14,815 ‪顔も見てくれない 391 00:21:14,898 --> 00:21:16,900 ‪とても手が届かない 392 00:21:16,984 --> 00:21:18,652 ‪バカは言わないで 393 00:21:18,735 --> 00:21:22,197 ‪ふさわしくないことない 394 00:21:22,281 --> 00:21:24,658 ‪本当にそう思う? 395 00:21:24,741 --> 00:21:26,994 ‪信じられないなら 396 00:21:27,077 --> 00:21:30,080 ‪神様が与えてくれた個性 397 00:21:30,163 --> 00:21:32,541 ‪ありのままでいいんだよ 398 00:21:36,628 --> 00:21:38,130 ‪このキャンプは 399 00:21:38,213 --> 00:21:40,132 ‪3組に分かれてる 400 00:21:40,215 --> 00:21:41,675 ‪ジョージー君と新人 401 00:21:41,758 --> 00:21:42,801 ‪スチュアート 402 00:21:42,884 --> 00:21:44,303 ‪何て呼んだ? 403 00:21:44,386 --> 00:21:45,637 ‪こっち向いた 404 00:21:45,721 --> 00:21:47,681 ‪なんで間違えるんだよ 405 00:21:47,806 --> 00:21:50,892 ‪ちょっと待てよ ‪俺はショーンだ 406 00:21:50,976 --> 00:21:52,477 ‪そう呼んだよ 407 00:21:52,561 --> 00:21:53,895 ‪そう聞こえた 408 00:21:53,979 --> 00:21:54,730 ‪だよな 409 00:21:54,813 --> 00:21:55,814 ‪まあいい 410 00:21:55,897 --> 00:21:58,275 ‪今年も覚悟しとけよ 411 00:21:58,358 --> 00:22:02,195 ‪どのくらい ‪負けてなかったっけ? 412 00:22:02,863 --> 00:22:04,239 ‪そうだ 413 00:22:04,364 --> 00:22:05,365 ‪一度もない 414 00:22:06,700 --> 00:22:08,201 ‪それは長いな 415 00:22:08,285 --> 00:22:10,037 ‪使徒(アポストルズ)‪の1人になるか 416 00:22:10,746 --> 00:22:11,621 ‪そう? 417 00:22:12,289 --> 00:22:14,249 ‪使徒がいるからって… 418 00:22:14,333 --> 00:22:16,335 ‪もちろん勝つよ 419 00:22:16,418 --> 00:22:18,962 ‪アポストルズってチーム名か 420 00:22:19,046 --> 00:22:20,088 ‪そうだ 421 00:22:20,172 --> 00:22:23,925 ‪自分のことを ‪過大評価しすぎじゃないか? 422 00:22:26,053 --> 00:22:30,849 ‪人前でそのTシャツを着る ‪度胸がないから やめとくよ 423 00:22:32,017 --> 00:22:33,518 ‪残念だな 424 00:22:33,602 --> 00:22:37,647 {\an8}〝ショーンとイッカクを 救おう〞 ‪活動資金のために ‪販売してるTシャツなのに 425 00:22:37,731 --> 00:22:39,399 ‪彼も絵柄に 426 00:22:39,483 --> 00:22:40,317 ‪本当だ 427 00:22:40,400 --> 00:22:42,152 ‪チームは自分で選べない 428 00:22:42,235 --> 00:22:44,613 ‪今夜の審判で分かる 429 00:22:45,447 --> 00:22:46,239 ‪楽しみだ 430 00:22:46,823 --> 00:22:49,534 ‪それじゃ今夜また会えるな 431 00:22:49,618 --> 00:22:50,327 ‪そうだな 432 00:22:50,410 --> 00:22:51,119 ‪うん 433 00:22:51,203 --> 00:22:52,329 ‪行くよ 434 00:22:52,412 --> 00:22:53,163 ‪またな 435 00:22:53,246 --> 00:22:53,914 ‪よし 436 00:22:58,627 --> 00:23:00,379 ‪我が道を行こう 437 00:23:00,462 --> 00:23:01,129 ‪だね 438 00:23:01,463 --> 00:23:03,173 ‪“審判”って何だ? 439 00:23:05,217 --> 00:23:09,429 ‪我々はこの神聖な土地に ‪集まった 440 00:23:10,639 --> 00:23:15,602 ‪偉大な月と星の下で ‪古くからの伝統を讃えるのだ 441 00:23:16,978 --> 00:23:19,689 ‪審判へようこそ 442 00:23:31,410 --> 00:23:32,661 ‪初参加は立て 443 00:23:36,790 --> 00:23:38,041 ‪この日から 444 00:23:39,167 --> 00:23:43,130 ‪君たちは‪部族‪の一員となる 445 00:23:44,297 --> 00:23:45,507 ‪そして永遠に 446 00:23:46,299 --> 00:23:47,634 ‪我々の仲間だ 447 00:23:50,053 --> 00:23:50,971 ‪前へ 448 00:23:58,145 --> 00:23:59,229 ‪クリムゾン・エンジェルズ 449 00:24:08,029 --> 00:24:09,406 ‪アズール・アポストルズ 450 00:24:17,372 --> 00:24:18,832 ‪クリムゾン・エンジェルズ 451 00:24:24,629 --> 00:24:26,006 ‪はじめまして 452 00:24:26,798 --> 00:24:27,632 ‪どうも 453 00:24:27,716 --> 00:24:28,550 ‪よし 454 00:24:31,761 --> 00:24:33,305 ‪ヴェルデ・マキシマス 455 00:24:39,352 --> 00:24:42,939 ‪僕が糸を引いたんだ ‪これで仲間だね 456 00:24:43,023 --> 00:24:44,399 ‪アズール・アポストルズ 457 00:24:49,654 --> 00:24:52,157 ‪勝利はアポストルズのもの 458 00:24:52,240 --> 00:24:54,743 ‪去年に続いて今年も勝つ 459 00:24:54,826 --> 00:24:57,162 ‪勝利はアポストルズのもの 460 00:24:57,245 --> 00:24:59,706 ‪去年に続いて今年も勝つ 461 00:24:59,789 --> 00:25:01,708 ‪それはない 462 00:25:01,791 --> 00:25:04,169 ‪今週は楽しくなりそうだ 463 00:25:04,252 --> 00:25:06,254 ‪私たちは劣っていない 464 00:25:06,338 --> 00:25:09,049 ‪緑のグリーン・マシーン 465 00:25:09,132 --> 00:25:11,426 ‪未熟でも劣ってもいない 466 00:25:11,510 --> 00:25:14,304 ‪緑のグリーン・マシーン 467 00:25:19,309 --> 00:25:24,022 ‪鋼より強く 太陽より熱い ‪   赤は最後まで諦めない 468 00:25:24,105 --> 00:25:28,860 ‪鋼より強く 太陽より熱い ‪   赤は最後まで諦めない 469 00:25:28,944 --> 00:25:30,320 ‪言ってろ 470 00:25:30,403 --> 00:25:32,489 ‪そうはさせない 471 00:25:34,157 --> 00:25:36,368 ‪君たちは確かに可愛い 472 00:25:36,451 --> 00:25:38,495 ‪君たちは確かに可愛い 473 00:25:38,578 --> 00:25:40,705 ‪悪いが俺たちは負けない 474 00:25:40,789 --> 00:25:42,332 ‪願望でしょ 475 00:25:42,415 --> 00:25:43,708 ‪負けない 476 00:25:44,584 --> 00:25:45,710 ‪いいぞ 477 00:25:46,670 --> 00:25:48,630 ‪最高に盛り上がってる 478 00:25:49,381 --> 00:25:50,674 ‪その調子だ 479 00:25:50,757 --> 00:25:52,968 ‪僕らのスタイルは好き? 480 00:25:53,051 --> 00:25:55,804 ‪僕らのスタイルは好き? 481 00:25:55,887 --> 00:25:57,931 ‪緑は誰も止められない 482 00:25:58,014 --> 00:26:00,684 ‪緑は誰も止められない 483 00:26:02,852 --> 00:26:04,980 ‪こっちも行きましょ 484 00:26:05,480 --> 00:26:07,941 ‪勝つのは赤 クリムゾンよ 485 00:26:08,024 --> 00:26:10,443 ‪勝つのは赤 クリムゾンよ 486 00:26:10,527 --> 00:26:12,821 ‪赤は神様に愛されてるの 487 00:26:12,904 --> 00:26:15,156 ‪赤は神様に愛されてるの 488 00:26:15,240 --> 00:26:18,285 ‪神は皆を平等に愛してるぞ 489 00:26:18,368 --> 00:26:20,078 ‪ゲーム開始よ 490 00:26:20,495 --> 00:26:25,875 ‪“ウォリアー・ゲーム” 491 00:26:30,589 --> 00:26:33,717 ‪おはよう みんな ‪とてもいい天気だ 492 00:26:33,800 --> 00:26:36,094 ‪さあ起きて 全員行動開始 493 00:26:36,177 --> 00:26:39,139 ‪サイッコーの ‪キャンプにしよう 494 00:26:39,222 --> 00:26:42,642 ‪いよいよ ‪ウォリアー・ゲームだ 495 00:26:42,726 --> 00:26:45,145 ‪アポストルズの独走か 496 00:26:45,228 --> 00:26:49,482 ‪それとも他のチームが ‪はい上がって王座を奪うか 497 00:26:49,566 --> 00:26:53,111 ‪おはよう みんな ‪とてもいい天気だ 498 00:26:53,194 --> 00:26:57,198 ‪さあ起きて サイッコーの ‪キャンプにしよう 499 00:26:57,282 --> 00:26:58,617 ‪やめてくれ 500 00:26:59,743 --> 00:27:01,411 ‪おはよう ウィル 501 00:27:01,494 --> 00:27:02,454 ‪失せろ 502 00:27:02,537 --> 00:27:07,584 ‪ショーン軍団に ‪ジェダイの力を見せようぜ 503 00:27:08,335 --> 00:27:09,210 ‪最高だ 504 00:27:09,294 --> 00:27:12,213 ‪どこが最高なんだよ 505 00:27:12,505 --> 00:27:15,967 ‪28,3キロ離れた山奥で ‪宗教オタクに囲まれて 506 00:27:16,968 --> 00:27:20,847 ‪反論すべきだろうが ‪逆に感心したよ 507 00:27:20,930 --> 00:27:24,851 ‪君のその距離感覚は ‪すばらしい 508 00:27:27,228 --> 00:27:30,607 ‪ルール1 ‪常に脱出プランを持て 509 00:27:30,690 --> 00:27:31,691 ‪それが1番? 510 00:27:31,775 --> 00:27:33,151 ‪そうだ 511 00:27:33,234 --> 00:27:35,737 ‪ヘマしたら少年院送りだ 512 00:27:37,030 --> 00:27:39,783 ‪でも今回は ‪ジョージが付いてる 513 00:27:40,450 --> 00:27:43,953 ‪君をここから行かせはしない 514 00:27:44,037 --> 00:27:46,998 ‪僕らのステージには ‪君が必要なんだ 515 00:27:47,082 --> 00:27:49,167 ‪最高に盛り上がるから 516 00:27:49,250 --> 00:27:50,460 ‪やめろって 517 00:27:50,543 --> 00:27:54,339 ‪そっちも文句垂れるのを ‪やめたらな 518 00:27:54,464 --> 00:27:58,009 ‪“イケてる俺はこんな所に ‪いたくないよ” 519 00:27:58,385 --> 00:28:00,720 ‪見た目のことじゃないよ 520 00:28:01,930 --> 00:28:05,975 ‪中身のあることができる ‪チャンスなんだよ 521 00:28:07,435 --> 00:28:10,897 ‪僕を勝たせて ‪エイヴリーとも付き合え 522 00:28:11,731 --> 00:28:13,983 ‪少しは楽しめるはずだ 523 00:28:14,401 --> 00:28:15,568 ‪ただの偶然? 524 00:28:16,027 --> 00:28:18,822 ‪だから愚痴はやめようぜ 525 00:28:19,155 --> 00:28:23,118 ‪打倒アポストルズに ‪力を貸してよ 526 00:28:27,038 --> 00:28:28,873 ‪実にいい激励だった 527 00:28:28,957 --> 00:28:29,999 ‪ありがとう 528 00:28:31,668 --> 00:28:32,669 ‪練習した? 529 00:28:33,336 --> 00:28:35,880 ‪メロディつけたのやり過ぎ? 530 00:28:35,964 --> 00:28:36,965 ‪いや よかった 531 00:28:37,465 --> 00:28:38,049 ‪歌? 532 00:28:38,758 --> 00:28:39,592 ‪やった 533 00:28:42,387 --> 00:28:44,222 ‪シリアルを食う? 534 00:28:44,305 --> 00:28:45,390 ‪僕はいい 535 00:28:45,473 --> 00:28:46,391 ‪そっか 536 00:28:52,647 --> 00:28:54,691 ‪よく食べられるな 537 00:28:54,941 --> 00:28:56,651 ‪キャンプ料理だ 538 00:28:56,735 --> 00:28:57,819 ‪気持ち悪い 539 00:28:57,902 --> 00:29:00,280 ‪パンと食べればいいのに 540 00:29:00,363 --> 00:29:01,197 ‪いいか 541 00:29:03,366 --> 00:29:04,492 ‪5分! 542 00:29:05,660 --> 00:29:06,870 ‪5分 543 00:29:07,537 --> 00:29:08,788 ‪5分 544 00:29:09,038 --> 00:29:10,290 ‪5分 545 00:29:12,625 --> 00:29:13,460 ‪何事だ? 546 00:29:13,543 --> 00:29:14,335 ‪嫌いだよ 547 00:29:14,419 --> 00:29:17,797 ‪いいか 発言の機会だ 548 00:29:18,798 --> 00:29:19,591 ‪ウィル 549 00:29:19,674 --> 00:29:20,592 ‪来たぞ 550 00:29:21,342 --> 00:29:23,011 ‪名誉な5分を与えよう 551 00:29:23,136 --> 00:29:24,429 ‪“5分”て何だ? 552 00:29:24,846 --> 00:29:25,847 ‪5分 553 00:29:26,639 --> 00:29:27,807 ‪5分 554 00:29:28,141 --> 00:29:29,225 ‪5分 555 00:29:30,143 --> 00:29:31,478 ‪立って 556 00:29:31,561 --> 00:29:32,979 ‪やるよ 557 00:29:33,813 --> 00:29:34,481 ‪応援して 558 00:29:34,564 --> 00:29:35,482 ‪分かった 559 00:29:38,318 --> 00:29:39,569 ‪信じてるよ 560 00:29:39,652 --> 00:29:41,821 ‪ウィリアム・ホーキンス 561 00:29:42,614 --> 00:29:45,450 ‪“5分の名声”ゲーム 562 00:29:45,533 --> 00:29:50,205 ‪この謎めいた新人の本性を ‪暴く 563 00:29:50,288 --> 00:29:51,331 ‪謎めいた? 564 00:29:54,000 --> 00:29:55,710 ‪分かったよ 565 00:29:56,544 --> 00:29:57,504 ‪何なりと 566 00:29:58,046 --> 00:29:58,671 ‪好きな色 567 00:29:59,631 --> 00:30:00,632 ‪もちろん緑 568 00:30:03,134 --> 00:30:04,093 ‪仕事は? 569 00:30:04,177 --> 00:30:04,844 ‪少年 570 00:30:04,928 --> 00:30:05,470 ‪好きな映画 571 00:30:05,553 --> 00:30:06,638 ‪「トワイライト」 572 00:30:07,514 --> 00:30:08,723 ‪運動は得意? 573 00:30:08,807 --> 00:30:10,600 ‪うまいと言われる 574 00:30:12,435 --> 00:30:13,061 ‪有名人は? 575 00:30:13,144 --> 00:30:14,062 ‪ベラ・スワン 576 00:30:14,145 --> 00:30:15,855 ‪現実で好きな人は? 577 00:30:15,939 --> 00:30:17,774 ‪やっぱりベラかな 578 00:30:18,399 --> 00:30:19,025 ‪後悔は? 579 00:30:19,108 --> 00:30:20,026 ‪今だね 580 00:30:20,109 --> 00:30:21,486 ‪聖書で好きなのは? 581 00:30:26,241 --> 00:30:28,827 ‪1つには絞れない 582 00:30:29,244 --> 00:30:30,995 ‪すごく分かる 583 00:30:33,081 --> 00:30:34,082 ‪英雄は? 584 00:30:35,625 --> 00:30:36,334 ‪父さん 585 00:30:36,835 --> 00:30:38,211 ‪好きな人は? 586 00:30:39,963 --> 00:30:40,672 ‪母さん 587 00:30:43,466 --> 00:30:45,760 ‪この辺で終わりにしよう 588 00:30:46,302 --> 00:30:48,555 ‪新入りに拍手を 589 00:30:51,349 --> 00:30:52,809 ‪次は誰だ? 590 00:30:52,892 --> 00:30:55,186 ‪ジョージー君は? 591 00:30:55,270 --> 00:30:56,521 ‪いいだろ? 592 00:30:58,815 --> 00:31:00,191 ‪ジョージ 593 00:31:00,275 --> 00:31:01,901 ‪分かったよ 594 00:31:04,237 --> 00:31:06,447 ‪よくやった お疲れ 595 00:31:06,531 --> 00:31:07,198 ‪頑張れ 596 00:31:07,282 --> 00:31:07,991 ‪ウィル 597 00:31:10,201 --> 00:31:11,035 ‪どうも 598 00:31:13,788 --> 00:31:15,915 ‪犯人は俺じゃない 599 00:31:15,999 --> 00:31:17,125 ‪落ち着け 600 00:31:17,208 --> 00:31:20,879 ‪「トワイライト」好きには ‪見えないが 601 00:31:20,962 --> 00:31:22,297 ‪外見で判断? 602 00:31:22,380 --> 00:31:25,300 ‪そうじゃなくて ‪参加を喜んでる 603 00:31:25,633 --> 00:31:28,803 ‪君が来てくれて うれしいよ 604 00:31:30,013 --> 00:31:35,018 ‪どうも ところで ‪アウィー‪ジ‪ウェイって? 605 00:31:35,351 --> 00:31:37,437 ‪アウィーガウェイだ {\an8}〝アウィーガウェイ キャンプ〞 606 00:31:37,437 --> 00:31:37,520 {\an8}〝アウィーガウェイ キャンプ〞 607 00:31:37,520 --> 00:31:40,064 {\an8}〝アウィーガウェイ キャンプ〞 ‪“日常から1週間 離れる” 608 00:31:41,232 --> 00:31:42,984 ‪そういう意味か 609 00:31:43,067 --> 00:31:47,238 ‪この1週間だけ ‪日常を離れる経験が 610 00:31:47,322 --> 00:31:50,617 ‪人生を変えることだってある 611 00:31:53,244 --> 00:31:57,832 ‪「ブレイブハート」に ‪入れ込んでる面白い人かと 612 00:31:57,916 --> 00:32:02,378 ‪確かにそのとおりだが ‪外見で判断するな 613 00:32:03,004 --> 00:32:03,796 ‪やられた 614 00:32:03,880 --> 00:32:06,466 ‪ここをサイトで売るなよ 615 00:32:08,051 --> 00:32:08,635 ‪ああ 616 00:32:08,718 --> 00:32:10,428 ‪そろそろ時間だな 617 00:32:10,511 --> 00:32:11,054 ‪何の? 618 00:32:12,472 --> 00:32:13,973 ‪ウォリアー・ゲームだ 619 00:32:17,226 --> 00:32:18,686 ‪ウォリアー・ゲーム! 620 00:32:18,811 --> 00:32:19,395 ‪はいはい 621 00:32:19,479 --> 00:32:22,398 ‪新人のウィル・ホーキンス? 622 00:32:22,482 --> 00:32:25,360 ‪ハードルを上げてくれて ‪感謝する 623 00:32:25,443 --> 00:32:26,319 ‪得意だろ 624 00:32:26,402 --> 00:32:28,696 ‪うまいと言われるよ 625 00:32:29,155 --> 00:32:32,241 ‪君の話題を ‪ショーンが嫌がってる 626 00:32:32,325 --> 00:32:32,825 ‪ウィル 627 00:32:32,909 --> 00:32:33,409 ‪最悪 628 00:32:33,493 --> 00:32:34,786 ‪すごかったね 629 00:32:34,869 --> 00:32:35,620 ‪どうも 630 00:32:35,703 --> 00:32:40,166 ‪質問を通して ‪素を出させるのが目的だから 631 00:32:42,085 --> 00:32:44,379 ‪ウォリアー・ゲーム! 632 00:32:44,462 --> 00:32:45,296 ‪だって 633 00:32:45,964 --> 00:32:46,798 ‪了解 634 00:32:46,881 --> 00:32:48,591 ‪ぶにょぶにょだぞ 635 00:32:48,675 --> 00:32:50,551 ‪私は大好きよ 636 00:32:50,635 --> 00:32:51,928 ‪好きだと 637 00:32:52,011 --> 00:32:54,847 ‪だから参加するのよ 638 00:32:54,931 --> 00:32:56,099 ‪俺も好き 639 00:32:56,182 --> 00:32:56,975 ‪本当? 640 00:32:57,058 --> 00:32:57,976 ‪そうとも 641 00:32:58,059 --> 00:33:00,395 ‪好きだっけ? てっきり… 642 00:33:00,478 --> 00:33:04,357 ‪ぶにょぶにょ名人と ‪友達にも言われる 643 00:33:04,440 --> 00:33:05,274 ‪すごい 644 00:33:05,358 --> 00:33:07,402 ‪それは止められないの? 645 00:33:07,485 --> 00:33:11,030 ‪俺の技能に圧倒されたみたい 646 00:33:11,614 --> 00:33:12,615 ‪そうなのね 647 00:33:13,074 --> 00:33:17,620 ‪私が勝っても恨まないでね ‪見下さないから 648 00:33:18,830 --> 00:33:19,664 ‪分かった 649 00:33:19,747 --> 00:33:21,416 ‪ぶにょぶにょ名人 650 00:33:21,499 --> 00:33:22,834 ‪ウィルと呼んで 651 00:33:25,420 --> 00:33:27,505 ‪じゃあね ジョージ 652 00:33:29,465 --> 00:33:34,554 ‪今 行けば人が来る前に ‪飛び降りを練習できるかも 653 00:33:34,637 --> 00:33:35,263 ‪行こう 654 00:33:35,346 --> 00:33:39,142 ‪飛び降りだって? ‪聞いてないよ 655 00:33:40,143 --> 00:33:40,852 ‪ジョージ 656 00:33:46,149 --> 00:33:47,316 ‪飛ぶよ 657 00:33:47,400 --> 00:33:51,904 ‪飛び降りて押し出してよ ‪遠くへ行くほど高得点だ 658 00:33:53,281 --> 00:33:54,115 ‪おい? 659 00:33:55,658 --> 00:33:57,243 ‪かなり高いな 660 00:33:57,326 --> 00:33:59,912 ‪ぶにょぶにょだからな ‪経験… 661 00:34:00,955 --> 00:34:01,622 ‪ない 662 00:34:03,416 --> 00:34:07,420 ‪ぶにょぶにょ名人に ‪今日なろう 663 00:34:17,430 --> 00:34:21,642 ‪待ち望んだ雨が ‪  乾いた地面に降り注ぐ 664 00:34:21,726 --> 00:34:26,105 ‪道筋を削り ‪  荒々しい川が生まれる 665 00:34:26,189 --> 00:34:31,444 ‪雨のように ‪  川が流れる場所に来た 666 00:34:34,655 --> 00:34:39,327 ‪心臓の鼓動が早くなり ‪  震える足で崖へ向かう 667 00:34:39,410 --> 00:34:44,123 ‪足が縁を離れたら ‪    もう戻れない 668 00:34:44,207 --> 00:34:49,212 ‪急流の中から ‪  思い切れという声がする 669 00:34:49,295 --> 00:34:52,256 ‪行くぞ 水中深く飛び降りる 670 00:34:52,340 --> 00:34:57,053 ‪どうしようもない ‪  流れに身を任せよう 671 00:34:57,178 --> 00:35:01,390 ‪もう行くしかない ‪   川は深くて広い 672 00:35:01,474 --> 00:35:06,229 ‪川の水は生きている ‪ 沈むも浮くも やるだけだ 673 00:35:12,193 --> 00:35:17,073 ‪力強い川の流れには ‪  超自然的なパワーがある 674 00:35:17,156 --> 00:35:21,119 ‪死者をよみがえらせ ‪   空の魂を満たせる 675 00:35:21,202 --> 00:35:27,458 ‪心に生きがいと ‪  希望を与えてくれる 676 00:35:30,211 --> 00:35:34,715 ‪神の愛のすばらしい力を ‪  知ることはないだろう 677 00:35:34,799 --> 00:35:38,970 ‪聖なる洪水に ‪  流されてしまうまで 678 00:35:39,053 --> 00:35:40,471 ‪手を取ってくれるなら 679 00:35:40,555 --> 00:35:44,559 ‪目を閉じ 3つ数えて ‪   思い切ってやろう 680 00:35:44,642 --> 00:35:47,728 ‪行くぞ ‪  水中深く飛び込む 681 00:35:47,812 --> 00:35:52,275 ‪どうしようもない ‪  川の流れに身を任せよう 682 00:35:52,358 --> 00:35:56,654 ‪もう行くしかない ‪   川は深くて広い 683 00:35:56,737 --> 00:36:01,367 ‪川の水は生きている ‪ 沈むも浮くも やるだけだ 684 00:36:18,009 --> 00:36:18,843 ‪行くよ 685 00:36:21,387 --> 00:36:23,347 ‪深く飛び込む 686 00:36:23,431 --> 00:36:25,683 ‪思い切り下へ 687 00:36:25,766 --> 00:36:30,688 ‪川の流れに身を任せたい 688 00:36:30,771 --> 00:36:34,650 ‪川は深くて広い ‪  川の水は生きている 689 00:36:34,734 --> 00:36:36,861 ‪沈むも浮くも やるだけだ 690 00:36:36,944 --> 00:36:39,155 ‪思い切り深く飛び込む 691 00:36:39,238 --> 00:36:43,201 ‪どうしようもない ‪  流れに身を任せよう 692 00:36:43,284 --> 00:36:47,830 ‪もう行くしかない ‪    川は深くて広い 693 00:36:47,914 --> 00:36:52,210 ‪川の水は生きている ‪ 沈むも浮くも やるだけだ 694 00:36:52,293 --> 00:36:56,797 ‪思い切り下へ飛び込む ‪  もうどうしようもない 695 00:36:56,881 --> 00:37:01,761 ‪川の流れに身を任せよう ‪    もう行くしかない 696 00:37:01,844 --> 00:37:03,596 ‪川は深くて広い 697 00:37:03,679 --> 00:37:09,101 ‪川の水は生きている ‪ 沈むも浮くも やるだけだ 698 00:37:09,769 --> 00:37:13,189 ‪準備はいいか ‪次はドッジボールだ 699 00:37:21,489 --> 00:37:22,573 ‪やれ プレスリー 700 00:37:27,453 --> 00:37:30,039 ‪ちょっと ひどいわね 701 00:37:31,040 --> 00:37:33,209 ‪ごめん 見えなかった 702 00:37:42,426 --> 00:37:43,761 ‪やったね 703 00:37:47,682 --> 00:37:49,058 ‪大丈夫よ 704 00:37:49,141 --> 00:37:51,435 ‪お疲れ 活躍したね 705 00:37:54,522 --> 00:37:55,648 ‪集中して 706 00:38:17,253 --> 00:38:19,130 ‪プレスリー 707 00:38:19,213 --> 00:38:23,301 ‪危ない! 708 00:38:31,267 --> 00:38:32,226 ‪ひどい 709 00:38:34,562 --> 00:38:36,147 ‪可哀想に 710 00:38:37,315 --> 00:38:38,149 ‪当てて 711 00:38:38,232 --> 00:38:39,692 ‪ありがとう 712 00:38:41,235 --> 00:38:42,320 ‪冷たい 713 00:38:42,403 --> 00:38:43,863 ‪いつでも頼って 714 00:38:43,946 --> 00:38:44,989 ‪助かる 715 00:38:45,072 --> 00:38:46,073 ‪ありがとう 716 00:38:51,579 --> 00:38:54,081 ‪彼女の様子を見てこい 717 00:38:55,041 --> 00:38:56,042 ‪できるだろ 718 00:38:56,125 --> 00:38:56,834 ‪ダメ 719 00:38:57,668 --> 00:38:58,294 ‪ジョージ 720 00:38:58,377 --> 00:39:01,047 ‪そんなにひどくないよ 721 00:39:01,130 --> 00:39:04,383 ‪顔に冷凍豆の袋を ‪当ててるのよ 722 00:39:04,467 --> 00:39:08,554 ‪そうだけど髪形は ‪非の打ちどころがない 723 00:39:09,638 --> 00:39:10,264 ‪本当? 724 00:39:11,640 --> 00:39:15,644 ‪本当は毛が縮れてて ‪ぺしゃんこになってる 725 00:39:20,816 --> 00:39:22,109 ‪何してるんだ 726 00:39:22,193 --> 00:39:24,070 ‪ここから出られない 727 00:39:24,153 --> 00:39:25,488 ‪歩き回るな 728 00:39:26,739 --> 00:39:27,656 ‪止まれ 729 00:39:27,740 --> 00:39:31,494 ‪僕は女子に ‪振り向いてもらえない 730 00:39:31,577 --> 00:39:33,204 ‪さえない男なんだ 731 00:39:33,287 --> 00:39:35,831 ‪君はイケてる男だよ 732 00:39:36,540 --> 00:39:37,291 ‪最高だ 733 00:39:37,375 --> 00:39:38,501 ‪ダメ男だ 734 00:39:39,251 --> 00:39:42,171 ‪彼女と話してこいよ ‪チャンスだ 735 00:39:42,505 --> 00:39:43,923 ‪ジェフ‪・ヒューズの映画 736 00:39:44,006 --> 00:39:44,965 ‪ジョンだ 737 00:39:45,049 --> 00:39:46,050 ‪そうそう 738 00:39:46,133 --> 00:39:47,802 ‪ジョン・ヒューズで行こう 739 00:39:49,387 --> 00:39:50,262 ‪何? 740 00:39:50,346 --> 00:39:52,640 ‪大変身のモンタージュ 741 00:39:52,723 --> 00:39:56,227 ‪モールで革ジャンと ‪裂けたジーンズと 742 00:39:56,310 --> 00:39:58,437 ‪サングラスを買ってくる 743 00:39:58,813 --> 00:40:00,022 ‪やって 744 00:40:01,023 --> 00:40:03,109 ‪よし 何とかしてみよう 745 00:40:11,158 --> 00:40:12,243 ‪行ってこい 746 00:40:14,161 --> 00:40:16,372 ‪あっという間だったな 747 00:40:30,428 --> 00:40:35,558 ‪ベイビー ‪  僕の頭から離れない 748 00:40:35,641 --> 00:40:39,770 ‪献身的な愛を君に捧げたいと 749 00:40:39,854 --> 00:40:44,692 ‪ベイビー 僕の優しい愛は 750 00:40:45,776 --> 00:40:49,029 ‪青い空から海へ流れる 751 00:40:49,113 --> 00:40:51,365 ‪しばらく立ち止まって 752 00:40:51,449 --> 00:40:55,327 ‪ベイビー 僕はうれしいよ 753 00:40:58,539 --> 00:41:00,249 ‪君は僕のもの 754 00:41:04,795 --> 00:41:09,175 ‪ベイビー ‪  君のためにきらめく星 755 00:41:09,925 --> 00:41:13,929 ‪僕と同じように ‪  君を崇拝してる 756 00:41:14,013 --> 00:41:19,185 ‪ベイビー 森を歩けば 757 00:41:19,685 --> 00:41:23,481 ‪鳥が合唱を ‪  君に聞かせてくれる 758 00:41:23,564 --> 00:41:25,566 ‪しばらく立ち止まって 759 00:41:25,649 --> 00:41:30,446 ‪ベイビー ‪  君と出会えてうれしいよ 760 00:41:32,239 --> 00:41:37,119 ‪その日からずっと ‪  心臓はドキドキしどうし 761 00:41:37,203 --> 00:41:42,625 ‪ベイビー ‪  君のことが忘れられない 762 00:41:52,676 --> 00:41:53,677 ‪絶対無理 763 00:41:56,555 --> 00:41:59,892 ‪おはよう みんな ‪とてもいい天気だ 764 00:41:59,975 --> 00:42:02,978 ‪さあ起きて 全員行動開始 765 00:42:03,062 --> 00:42:05,272 ‪サイッコーの ‪キャンプにしよう 766 00:42:05,523 --> 00:42:11,779 ‪午後のウォータースポーツは ‪延期して掃除をしよう 767 00:42:12,154 --> 00:42:17,117 ‪リサのスパイシー・チリは ‪今週のランチには出ない 768 00:42:17,201 --> 00:42:18,494 ‪ずっと… 769 00:42:20,329 --> 00:42:24,250 ‪傷ついて生きてきた 770 00:42:25,417 --> 00:42:29,213 ‪当然のようにウソをついて 771 00:42:32,132 --> 00:42:33,259 ‪いい曲ね 772 00:42:36,804 --> 00:42:39,682 ‪ごめん たまたま散歩してて 773 00:42:39,765 --> 00:42:41,642 ‪いや いいんだ 774 00:42:42,685 --> 00:42:45,521 ‪日が昇るのを見ようと思って 775 00:42:46,021 --> 00:42:49,650 ‪ジョージは朝から ‪元気よすぎるから 776 00:42:50,859 --> 00:42:51,819 ‪そうね 777 00:42:53,028 --> 00:42:55,781 ‪さっきのは ‪あなたが作った歌? 778 00:42:57,491 --> 00:42:59,410 ‪まだ作ってる途中 779 00:42:59,618 --> 00:43:02,913 ‪ぶにょぶにょ名人は ‪ギターも弾くんだ 780 00:43:02,997 --> 00:43:04,707 ‪すごいわね 781 00:43:05,958 --> 00:43:10,087 ‪俺は日の出の曲を ‪作りに来たけど君は? 782 00:43:13,382 --> 00:43:17,761 ‪個人的なことだけど ‪よかったら来て 783 00:43:18,846 --> 00:43:20,180 ‪謎のお出かけ? 784 00:43:20,889 --> 00:43:22,016 ‪行こう 785 00:43:29,815 --> 00:43:30,774 ‪あと少し 786 00:43:32,526 --> 00:43:34,945 ‪秘密の隠れ場所に? 787 00:43:35,863 --> 00:43:36,780 ‪まあね 788 00:43:37,698 --> 00:43:38,699 ‪危険な所? 789 00:43:38,782 --> 00:43:39,533 ‪いいえ 790 00:43:39,617 --> 00:43:41,785 ‪基本的な確認だ 791 00:43:42,953 --> 00:43:47,625 ‪俺は注目されてるから ‪姿が見えないと皆が探す 792 00:43:48,292 --> 00:43:49,084 ‪分かった 793 00:43:49,543 --> 00:43:50,377 ‪本当? 794 00:44:07,061 --> 00:44:07,895 ‪驚いた 795 00:44:09,063 --> 00:44:10,731 ‪ステキでしょ? 796 00:44:12,900 --> 00:44:14,276 ‪毎年 来てる 797 00:44:15,069 --> 00:44:18,364 ‪地球上で私の大好きな場所よ 798 00:44:19,990 --> 00:44:20,908 ‪分かるよ 799 00:44:23,369 --> 00:44:24,912 ‪私が小さい頃… 800 00:44:26,372 --> 00:44:27,456 ‪母が病気に 801 00:44:28,123 --> 00:44:31,168 ‪私は父と特別な場所を作って 802 00:44:31,919 --> 00:44:35,005 ‪母に元気になってほしかった 803 00:44:36,048 --> 00:44:37,007 ‪ここよ 804 00:44:39,635 --> 00:44:43,305 ‪母のお気に入りは ‪チョウだったの 805 00:44:43,389 --> 00:44:48,102 ‪春には信じられないくらい ‪たくさん飛ぶわ 806 00:44:52,731 --> 00:44:54,983 ‪もう11年になるけど 807 00:44:57,403 --> 00:44:58,570 ‪母はここに 808 00:45:01,115 --> 00:45:02,032 ‪平気? 809 00:45:04,243 --> 00:45:05,244 ‪ここにいて? 810 00:45:09,039 --> 00:45:09,957 ‪ええ 811 00:45:11,417 --> 00:45:14,253 ‪もちろん毎日寂しいけど… 812 00:45:16,004 --> 00:45:17,589 ‪今だけのこと 813 00:45:19,842 --> 00:45:21,135 ‪再会できる? 814 00:45:21,218 --> 00:45:22,469 ‪もちろん 815 00:45:22,886 --> 00:45:24,096 ‪確信か 816 00:45:24,680 --> 00:45:27,641 ‪私だって分からないけど 817 00:45:29,560 --> 00:45:33,731 ‪信じることを選んだの ‪それが信仰でしょ? 818 00:45:36,900 --> 00:45:37,985 ‪あなたは? 819 00:45:39,319 --> 00:45:39,945 ‪何? 820 00:45:41,405 --> 00:45:44,825 ‪そうだね 俺も同じだよ 821 00:45:45,659 --> 00:45:47,369 ‪試したんだよ 822 00:45:48,662 --> 00:45:49,246 ‪そう 823 00:45:50,789 --> 00:45:52,166 ‪それで判定は? 824 00:45:53,125 --> 00:45:54,334 ‪もちろん合格 825 00:46:01,133 --> 00:46:02,426 ‪君は完璧だね 826 00:46:05,929 --> 00:46:06,638 ‪いいえ 827 00:46:07,264 --> 00:46:08,265 ‪それはない 828 00:46:08,348 --> 00:46:09,641 ‪認めろよ 829 00:46:09,725 --> 00:46:11,977 ‪完璧じゃないもの無理よ 830 00:46:16,231 --> 00:46:21,570 ‪悪い意味じゃないのは ‪分かってる 831 00:46:22,905 --> 00:46:23,989 ‪嫌いな言葉なの 832 00:46:25,157 --> 00:46:28,452 ‪完璧なんてあり得ない 833 00:46:28,535 --> 00:46:32,498 ‪いけないことを ‪やってることもある 834 00:46:33,290 --> 00:46:35,918 ‪みんなの期待に応えるのは 835 00:46:37,044 --> 00:46:39,254 ‪疲れるもの 836 00:46:40,464 --> 00:46:42,174 ‪そんなつもりじゃ 837 00:46:42,800 --> 00:46:43,884 ‪分かってる 838 00:46:48,347 --> 00:46:51,141 ‪自分で答えを出してるみたい 839 00:46:57,689 --> 00:47:02,945 ‪風は吹いているのに ‪  私は動かないまま 840 00:47:04,154 --> 00:47:09,576 ‪人生のページは ‪  埋められるのを待ってる 841 00:47:10,828 --> 00:47:16,291 ‪胸には希望があふれ ‪  頭には夢が詰まってる 842 00:47:17,292 --> 00:47:22,965 ‪でも実現するのは ‪  思ってるより難しそう 843 00:47:23,507 --> 00:47:29,721 ‪私はどこかで理由を探してる 844 00:47:29,805 --> 00:47:35,727 ‪夜をさまよい ‪  見つけに行くわ 845 00:47:35,811 --> 00:47:40,148 ‪この世の私の場所を 846 00:47:40,232 --> 00:47:42,734 ‪頼れるものは多くない 847 00:47:42,818 --> 00:47:48,699 ‪どうか助けて ‪  あなたの光で導いて 848 00:47:48,782 --> 00:47:53,412 ‪この世の私の場所へ 849 00:48:01,378 --> 00:48:07,134 ‪大勢がひざまずいていて 850 00:48:07,926 --> 00:48:13,682 ‪その中の ‪  私の声は聞こえますか? 851 00:48:15,017 --> 00:48:20,397 ‪私の居場所を尋ねる声が 852 00:48:21,315 --> 00:48:26,695 ‪私のビジョンはありますか? 853 00:48:27,487 --> 00:48:29,489 ‪見せてください 854 00:48:30,073 --> 00:48:33,619 ‪私は理由を探してる 855 00:48:33,702 --> 00:48:39,583 ‪夜をさまよい ‪  見つけに行くの 856 00:48:39,666 --> 00:48:44,421 ‪この世の私の場所を 857 00:48:44,504 --> 00:48:48,467 ‪頼れるものは ‪  あなたの光だけ 858 00:48:48,550 --> 00:48:52,804 ‪どうか導いてください 859 00:48:52,888 --> 00:48:58,018 ‪私らしくいられる場所へ 860 00:49:12,240 --> 00:49:14,451 ‪理由を探して 861 00:49:14,534 --> 00:49:20,958 ‪夜をさまよい ‪  見つけに行くの 862 00:49:21,041 --> 00:49:25,295 ‪この世で ‪  私らしくいられる場所を 863 00:49:25,379 --> 00:49:27,673 ‪頼れるものはないけど 864 00:49:27,756 --> 00:49:34,096 ‪あなたの光を頼りに ‪    見つけに行くわ 865 00:49:34,179 --> 00:49:39,101 ‪私らしくいられる場所を 866 00:49:50,445 --> 00:49:51,113 ‪ほらな 867 00:49:52,489 --> 00:49:53,490 ‪正しかった 868 00:49:55,283 --> 00:49:56,284 ‪君は完璧だ 869 00:49:58,078 --> 00:50:03,208 ‪この夏が終わったら ‪どこで暮らすの? 870 00:50:05,919 --> 00:50:09,423 ‪兄貴とニューヨークに ‪住んでる 871 00:50:09,798 --> 00:50:13,719 ‪すごく仲がいいんだ ‪最高の兄貴だよ 872 00:50:16,096 --> 00:50:18,140 ‪フィラデルフィアかと 873 00:50:20,267 --> 00:50:22,394 ‪そうか 問題があるのね 874 00:50:23,311 --> 00:50:24,229 ‪何? 875 00:50:37,325 --> 00:50:39,453 ‪ペイントボールのいい匂いだ 876 00:50:40,495 --> 00:50:41,955 ‪入れ込んでるね 877 00:50:42,039 --> 00:50:43,832 ‪娘と同じくらいに 878 00:50:43,915 --> 00:50:48,045 ‪サドンデスで ‪残ったチームの勝利だ 879 00:50:48,128 --> 00:50:51,131 ‪やるのは子供たちなのよ 880 00:50:51,214 --> 00:50:52,215 ‪分かってる 881 00:50:53,133 --> 00:50:55,218 ‪頭は撃たないこと 882 00:50:55,969 --> 00:50:58,805 ‪6時の方向に気をつけろ 883 00:50:58,889 --> 00:51:00,640 ‪666ではないよ 884 00:51:01,016 --> 00:51:05,437 ‪時計に見立てて ‪“背後”のことを言ってる 885 00:51:05,520 --> 00:51:07,689 ‪あれを撃ってほしい 886 00:51:08,565 --> 00:51:09,983 ‪獣の意味じゃない 887 00:51:10,067 --> 00:51:11,651 ‪聖書は無関係だ 888 00:51:11,735 --> 00:51:13,487 ‪分かったわ 889 00:51:13,570 --> 00:51:14,821 ‪開始! 890 00:51:14,905 --> 00:51:15,947 ‪始めて 891 00:51:16,031 --> 00:51:17,699 ‪神のご加護を! 892 00:51:17,783 --> 00:51:18,784 ‪行け 893 00:51:18,867 --> 00:51:20,202 ‪全員ぶっ殺せ 894 00:51:20,327 --> 00:51:22,120 ‪殺気がすごい 895 00:51:22,204 --> 00:51:24,247 ‪親に電話しないと 896 00:51:24,831 --> 00:51:29,711 ‪アポストルズ いいか ‪今こそやる時だ 897 00:51:29,795 --> 00:51:34,674 ‪精いっぱいやりましょ ‪みんなを信じてるわ 898 00:51:34,758 --> 00:51:38,804 ‪今年は僕たちの年だ ‪ウィルがいるからね 899 00:51:39,221 --> 00:51:41,973 ‪まずは新入りから仕留める 900 00:51:42,057 --> 00:51:44,309 ‪「地獄の黙示録」を ‪知ってるかな 901 00:51:44,392 --> 00:51:46,728 ‪私だって知らないわよ 902 00:51:46,812 --> 00:51:47,813 ‪私たちは? 903 00:51:47,896 --> 00:51:48,730 ‪熱い赤 904 00:51:48,814 --> 00:51:50,607 ‪聞こえない 私たちは? 905 00:51:50,690 --> 00:51:51,817 ‪ヴェルデ・マキシマス 906 00:51:51,900 --> 00:51:53,401 ‪俺たちは? 907 00:51:53,485 --> 00:51:54,444 ‪倒す 908 00:51:54,528 --> 00:51:55,028 ‪そう 909 00:51:55,112 --> 00:51:56,154 ‪手を出せ 910 00:51:56,238 --> 00:51:57,155 ‪マスクを 911 00:51:57,239 --> 00:51:58,532 ‪3で 912 00:51:58,615 --> 00:51:59,241 ‪3の後 913 00:51:59,324 --> 00:52:01,159 ‪3つ数えて 914 00:52:01,243 --> 00:52:03,578 ‪グリーン・マシーン ‪1… 2… 3 915 00:52:03,662 --> 00:52:05,664 ‪行くぞ 916 00:52:07,833 --> 00:52:11,545 ‪君の家のことは知らない 917 00:52:12,129 --> 00:52:16,174 ‪どこで食事するのか ‪  どこで電話をかけるのか 918 00:52:16,258 --> 00:52:20,846 ‪料理人や召使が ‪  いるのかも知らない 919 00:52:20,929 --> 00:52:25,058 ‪庭や木陰のハンモックは? 920 00:52:25,142 --> 00:52:29,020 ‪避難や隠れる場所はあるのか 921 00:52:29,104 --> 00:52:33,733 ‪信用できる友と ‪  住んでいるのか 922 00:52:33,817 --> 00:52:37,779 ‪家族がいて ‪  両親に会ってるのか 923 00:52:37,863 --> 00:52:41,449 ‪愛を感じてる? ‪  実感したいよね 924 00:52:41,533 --> 00:52:42,409 ‪何してる 925 00:52:42,492 --> 00:52:46,079 ‪父さんのうちへおいでよ 926 00:52:46,163 --> 00:52:47,831 {\an8}心配ないよ ‪父さんのうちへおいでよ 927 00:52:47,831 --> 00:52:50,709 ‪父さんのうちへおいでよ 928 00:52:50,709 --> 00:52:51,418 ‪父さんのうちへおいでよ {\an8}〝青 緑 赤〞 929 00:52:51,418 --> 00:52:51,501 {\an8}〝青 緑 赤〞 930 00:52:51,501 --> 00:52:52,085 {\an8}〝青 緑 赤〞 ‪大きな家で部屋もいっぱい 931 00:52:52,085 --> 00:52:55,881 ‪大きな家で部屋もいっぱい 932 00:52:56,089 --> 00:53:00,385 ‪大きな食卓に ‪  料理がいっぱい 933 00:53:00,468 --> 00:53:01,970 {\an8}〝コーンホール〞 ‪広い庭ではアメフトもできる 934 00:53:01,970 --> 00:53:04,306 ‪広い庭ではアメフトもできる 935 00:53:04,389 --> 00:53:09,269 ‪大きな大きな家 ‪  私の父さんのうち 936 00:53:09,352 --> 00:53:10,478 ‪こっちだ 937 00:53:10,562 --> 00:53:11,897 ‪待った 938 00:53:13,231 --> 00:53:14,900 ‪エンジェルズが得点! 939 00:53:14,900 --> 00:53:16,193 ‪エンジェルズが得点! {\an8}〝青 赤 緑〞 940 00:53:16,276 --> 00:53:20,572 ‪古くて大きな家には ‪     皆が泊まれる 941 00:53:20,655 --> 00:53:25,035 ‪広い土地では駆け回れる 942 00:53:25,118 --> 00:53:29,372 ‪あなたには愛が必要で ‪    私には家族がいる 943 00:53:29,456 --> 00:53:33,710 ‪独りぼっちなら ‪  一緒においでよ 944 00:53:33,793 --> 00:53:34,002 ‪父さんのうちへ行こうよ 945 00:53:34,002 --> 00:53:36,087 ‪父さんのうちへ行こうよ {\an8}〝赤 緑 青〞 946 00:53:36,087 --> 00:53:37,422 ‪父さんのうちへ行こうよ 947 00:53:37,505 --> 00:53:42,928 ‪父さんのうちへ行こうよ 948 00:53:43,011 --> 00:53:47,140 ‪大きな家で部屋もいっぱい 949 00:53:47,224 --> 00:53:51,561 ‪大きな食卓には ‪  料理もいっぱい 950 00:53:51,645 --> 00:53:56,024 ‪広い庭ではアメフトもできる 951 00:53:56,107 --> 00:54:00,111 ‪大きな大きな家 ‪  私の父さんのうち 952 00:54:08,370 --> 00:54:09,704 ‪これは痛い 953 00:54:12,123 --> 00:54:14,125 ‪アポストルズは苦戦している 954 00:54:14,125 --> 00:54:15,168 ‪アポストルズは苦戦している {\an8}〝赤 青 緑〞 955 00:54:15,168 --> 00:54:15,835 ‪アポストルズは苦戦している 956 00:54:27,264 --> 00:54:28,848 ‪さっさと立て 957 00:54:31,768 --> 00:54:32,686 ‪ジョージ 958 00:54:40,402 --> 00:54:45,657 ‪こんなステキなこと ‪してもらったの初めてだよ 959 00:54:46,283 --> 00:54:48,952 ‪どういたしまして 行こう 960 00:54:49,035 --> 00:54:50,287 ‪最低のゲーム 961 00:54:50,370 --> 00:54:51,204 ‪そうね 962 00:54:52,372 --> 00:54:57,002 ‪チャーリー 神の怒りに ‪触れるわよ 963 00:54:57,085 --> 00:54:58,044 ‪落ち着け 964 00:54:58,128 --> 00:54:59,045 ‪何よ 965 00:54:59,296 --> 00:55:01,256 ‪あの子たちは子供だろ 966 00:55:02,424 --> 00:55:03,842 ‪チャーリー 967 00:55:20,650 --> 00:55:22,861 ‪倒してやるから 3 968 00:55:23,361 --> 00:55:23,987 ‪2 969 00:55:24,070 --> 00:55:24,904 ‪1 970 00:55:32,037 --> 00:55:32,954 ‪なぜ撃たない 971 00:55:33,038 --> 00:55:34,331 ‪なぜ撃たないの 972 00:55:34,998 --> 00:55:38,585 ‪ここで撃ち合ったら ‪ショーンが勝つ 973 00:55:38,668 --> 00:55:41,713 ‪そうね どうする? 974 00:55:44,424 --> 00:55:45,508 ‪一時休戦? 975 00:55:47,677 --> 00:55:48,511 ‪いいわ 976 00:55:50,347 --> 00:55:52,474 ‪“スミス夫妻”をしましょ 977 00:55:52,557 --> 00:55:53,892 ‪そりゃいいね 978 00:55:54,893 --> 00:55:55,727 ‪何なの? 979 00:55:55,810 --> 00:56:00,023 ‪敵同士だった夫婦が ‪手を組む映画 980 00:56:00,940 --> 00:56:02,025 ‪付いてきて 981 00:56:02,108 --> 00:56:03,193 ‪どうぞ 982 00:56:03,276 --> 00:56:05,987 ‪あなたも両手で撃って 983 00:56:06,071 --> 00:56:06,780 ‪そっか 984 00:56:06,863 --> 00:56:07,781 ‪よろしく 985 00:56:12,660 --> 00:56:13,995 ‪敵を見つけたぞ 986 00:56:14,079 --> 00:56:16,456 ‪3で行くわよ 1… 987 00:56:16,873 --> 00:56:18,249 ‪2… 3 988 00:56:54,911 --> 00:56:56,496 ‪ルール違反だ 989 00:56:58,540 --> 00:57:00,083 ‪もうやられた 990 00:57:04,087 --> 00:57:05,422 ‪ズルいぞ 991 00:57:05,505 --> 00:57:08,466 ‪言ったよね ‪私は負けず嫌いなの 992 00:57:09,676 --> 00:57:11,177 ‪では 失礼 993 00:57:11,261 --> 00:57:14,305 ‪クリムゾン・エンジェルズの ‪勝利! 994 00:57:15,140 --> 00:57:17,142 ‪今日はどっちも敗者だ 995 00:57:17,225 --> 00:57:18,351 ‪行けよ 996 00:57:18,435 --> 00:57:21,020 ‪中立の立場だが ‪誇らしいよ 997 00:57:21,104 --> 00:57:23,523 ‪白熱した戦いだったわ 998 00:57:23,606 --> 00:57:25,650 ‪2位はヴェルデ 999 00:57:25,733 --> 00:57:28,278 ‪私の子宮から生まれた子よ 1000 00:57:28,361 --> 00:57:32,574 ‪3位は数点の差でアズールだ 1001 00:57:32,824 --> 00:57:36,035 ‪そんなのあり得ない 1002 00:57:36,119 --> 00:57:37,162 ‪3位だと 1003 00:57:37,245 --> 00:57:39,622 ‪お祈りも献血もするのに? 1004 00:57:39,706 --> 00:57:43,626 ‪北極圏で2ヵ月も ‪凍える思いをして 1005 00:57:43,710 --> 00:57:46,796 ‪やっと帰ってきて負ける 1006 00:57:46,880 --> 00:57:50,133 ‪ジョージのいとこに負ける 1007 00:57:50,216 --> 00:57:51,551 ‪一体 何者だ 1008 00:57:52,218 --> 00:57:57,098 ‪ゴジラ君 おいしそうな物を ‪くわえてるね 1009 00:57:59,100 --> 00:58:00,727 ‪どうもありがとう 1010 00:58:01,478 --> 00:58:03,396 ‪これは保管しよう 1011 00:58:04,939 --> 00:58:06,900 ‪即興で奏でる 1012 00:58:11,196 --> 00:58:17,911 ‪Cコードから ‪  Gコードでイ短調に 1013 00:58:17,994 --> 00:58:19,871 ‪アウィーガウェイキャンプ 1014 00:58:20,371 --> 00:58:22,290 ‪サマーキャンプに… 1015 00:58:22,373 --> 00:58:23,583 ‪君の勝ち 1016 00:58:23,666 --> 00:58:25,335 ‪アウィーガウェイ 1017 00:58:25,418 --> 00:58:26,294 ‪失敗 1018 00:58:26,377 --> 00:58:27,962 ‪なんで下手なんだ 1019 00:58:28,046 --> 00:58:30,340 ‪アウィーガウェイ 1020 00:58:33,259 --> 00:58:35,470 ‪恥ずかしい 1021 00:58:35,595 --> 00:58:36,095 ‪終わり 1022 00:58:37,430 --> 00:58:39,098 ‪人生は短い 1023 00:58:39,766 --> 00:58:43,186 ‪だから思う存分 ‪楽しまなきゃ損だ 1024 00:58:43,269 --> 00:58:44,062 ‪いいね 1025 00:58:44,145 --> 00:58:44,938 ‪名言だ 1026 00:58:45,021 --> 00:58:47,357 ‪サマーキャンプも悪くない 1027 00:58:47,440 --> 00:58:49,275 ‪まだまだこれから 1028 00:58:53,613 --> 00:58:55,740 ‪言いたいことは1つ 1029 00:58:56,658 --> 00:58:58,117 ‪みんなのことを 1030 00:58:59,911 --> 00:59:01,496 ‪よくは知らない 1031 00:59:03,081 --> 00:59:04,207 ‪でも神様は 1032 00:59:05,500 --> 00:59:09,087 ‪みんなの全てをご存じよ 1033 00:59:10,004 --> 00:59:13,091 ‪これだけは知ってる 1034 00:59:14,634 --> 00:59:15,635 ‪ファンなの 1035 00:59:20,932 --> 00:59:23,101 ‪僕もよく知らない 1036 00:59:25,770 --> 00:59:27,188 ‪だけど… 1037 00:59:28,940 --> 00:59:30,400 ‪これだけは分かる 1038 00:59:33,861 --> 00:59:37,323 ‪ジョージは人を ‪助けようとした英雄だ 1039 00:59:39,033 --> 00:59:40,118 ‪あれは… 1040 00:59:41,995 --> 00:59:43,496 ‪カッコよかった 1041 00:59:44,706 --> 00:59:45,707 ‪すばらしい 1042 00:59:49,961 --> 00:59:50,962 ‪ありがとう 1043 00:59:51,045 --> 00:59:53,715 ‪よく知らないが ‪これだけは分かる 1044 00:59:55,008 --> 01:00:01,556 ‪これがここで迎える24回目の ‪夏の最終週だ 1045 01:00:03,975 --> 01:00:07,353 ‪妻は神の計らいと ‪よく言っていた 1046 01:00:08,396 --> 01:00:10,732 ‪よいことを計画されてると 1047 01:00:11,816 --> 01:00:14,360 ‪驚くようなことを 1048 01:00:16,112 --> 01:00:18,156 ‪これだけは知ってる 1049 01:00:31,336 --> 01:00:36,633 ‪自分によく ‪言い聞かせることなんだけど 1050 01:00:38,968 --> 01:00:42,722 ‪私には大事な言葉なので ‪みんなにも話すね 1051 01:00:44,891 --> 01:00:49,812 ‪“あなたに用意した計画を ‪神は知っている” 1052 01:00:52,065 --> 01:00:53,816 ‪“成長させるための” 1053 01:00:55,652 --> 01:00:56,944 ‪“計画だ” 1054 01:00:59,572 --> 01:01:02,784 ‪“希望と未来を ‪与えるための” 1055 01:01:04,744 --> 01:01:05,745 ‪“計画だ” 1056 01:01:11,918 --> 01:01:13,586 ‪よく分からないけど 1057 01:01:16,255 --> 01:01:17,548 ‪これは確か 1058 01:01:21,427 --> 01:01:25,139 ‪我らが神はすばらしい神 1059 01:01:25,223 --> 01:01:31,354 ‪知恵と力と愛をたたえ ‪   天から見守りたもう 1060 01:01:31,437 --> 01:01:34,482 ‪我らが神はすばらしい神 1061 01:01:34,565 --> 01:01:41,447 ‪我らが神はすばらしい神 ‪  天から見守りたもう 1062 01:01:41,531 --> 01:01:47,870 ‪知恵と力と愛に満ちた ‪  我らが神はすばらしい神 1063 01:01:47,954 --> 01:01:54,752 ‪我らが神はすばらしい神 ‪   天から見守りたもう 1064 01:01:54,836 --> 01:02:01,384 ‪知恵と力と愛に満ちた ‪  我らが神はすばらしい神 1065 01:02:01,467 --> 01:02:08,057 ‪我らが神はすばらしい神 ‪   天から見守りたもう 1066 01:02:08,141 --> 01:02:14,439 ‪知恵と力と愛に満ちた ‪  我らが神はすばらしい神 1067 01:02:15,106 --> 01:02:18,693 ‪世界が眠ってる時に目覚めて 1068 01:02:18,776 --> 01:02:21,738 ‪夢の間の出来事におびえる 1069 01:02:21,821 --> 01:02:25,366 ‪誰も君を見ていない 1070 01:02:25,450 --> 01:02:28,327 ‪誰も信じていない 1071 01:02:28,411 --> 01:02:31,914 ‪毎日拾い上げるピース 1072 01:02:31,998 --> 01:02:35,376 ‪記憶が離れることはない 1073 01:02:35,460 --> 01:02:41,382 ‪誰も見ていない ‪  誰も信じていない 1074 01:02:42,175 --> 01:02:45,178 ‪神は君の経験を知っている 1075 01:02:45,845 --> 01:02:49,056 ‪君への悪口も聞いている 1076 01:02:49,140 --> 01:02:54,479 ‪胸を痛めていることも ‪    愛はあるのだろうか 1077 01:02:54,562 --> 01:02:55,772 ‪我らが神 1078 01:02:55,855 --> 01:02:59,108 ‪神は君の経験を知っている 1079 01:02:59,192 --> 01:03:02,528 ‪君への悪口も聞いている 1080 01:03:02,612 --> 01:03:05,114 ‪胸を痛めていることも 1081 01:03:05,198 --> 01:03:08,576 ‪知っていることが愛なのか 1082 01:03:08,659 --> 01:03:12,246 ‪神は君の経験を知ってる 1083 01:03:12,330 --> 01:03:15,458 ‪君への悪口も聞いてる 1084 01:03:15,541 --> 01:03:22,173 ‪本当の君を知っている ‪ そこに愛があるのだろうか 1085 01:03:22,256 --> 01:03:28,054 ‪我らが神はすばらしい神 ‪   天から見守りたもう 1086 01:03:28,137 --> 01:03:34,310 ‪知恵と力と愛に満ちた ‪  我らが神はすばらしい神 1087 01:03:43,986 --> 01:03:48,533 ‪ジョージへの発言は ‪すごくよかった 1088 01:03:49,951 --> 01:03:53,663 ‪プレスリーも ‪すごく喜んでたと思う 1089 01:03:58,626 --> 01:04:02,338 ‪さっきの集まりは ‪どうだった? 1090 01:04:02,421 --> 01:04:05,508 ‪圧倒されてもおかしくない 1091 01:04:05,591 --> 01:04:06,843 ‪よかったよ 1092 01:04:08,261 --> 01:04:09,178 ‪本当? 1093 01:04:09,846 --> 01:04:10,680 ‪どうかな 1094 01:04:13,683 --> 01:04:16,143 ‪久しぶりなんだ 1095 01:04:17,270 --> 01:04:18,771 ‪人とのつながりを 1096 01:04:21,774 --> 01:04:22,900 ‪感じられた 1097 01:04:24,277 --> 01:04:25,987 ‪仲間の一員だと 1098 01:04:29,740 --> 01:04:30,825 ‪分かるかな 1099 01:04:33,035 --> 01:04:34,161 ‪分かるよ 1100 01:04:37,748 --> 01:04:38,791 ‪エイヴリー 1101 01:04:39,208 --> 01:04:40,084 ‪どうぞ 1102 01:04:40,167 --> 01:04:44,839 ‪2秒待ってくれる? ‪見せたいものがあるの 1103 01:04:44,922 --> 01:04:45,798 ‪いいよ 1104 01:04:45,882 --> 01:04:47,884 ‪すぐ戻るから 1105 01:04:48,384 --> 01:04:49,218 ‪ごめんね 1106 01:04:56,058 --> 01:04:58,853 ‪彼女に本当のことを話そう 1107 01:05:01,898 --> 01:05:03,024 ‪あのね 1108 01:05:05,902 --> 01:05:08,863 ‪この写真を渡したくて 1109 01:05:09,864 --> 01:05:13,284 ‪無理して持ってなくても ‪いいよ 1110 01:05:15,328 --> 01:05:16,996 ‪気に入らないかも 1111 01:05:21,334 --> 01:05:22,293 ‪エイヴリー 1112 01:05:25,963 --> 01:05:26,839 ‪何? 1113 01:05:29,550 --> 01:05:30,384 ‪ありがとう 1114 01:05:33,429 --> 01:05:34,764 ‪別にいいのよ 1115 01:05:39,226 --> 01:05:41,646 ‪じゃ また明日ね 1116 01:05:41,812 --> 01:05:42,521 ‪だね 1117 01:05:43,064 --> 01:05:44,398 ‪また明日 1118 01:05:44,482 --> 01:05:45,316 ‪ああ 1119 01:05:46,067 --> 01:05:46,859 ‪じゃあね 1120 01:05:50,446 --> 01:05:51,238 ‪おやすみ 1121 01:06:08,673 --> 01:06:09,799 ‪ただいま 1122 01:06:10,424 --> 01:06:13,260 ‪おかえり エイヴリーは? 1123 01:06:14,136 --> 01:06:15,012 ‪もらった 1124 01:06:17,932 --> 01:06:19,809 ‪僕も欲しいな 1125 01:06:20,810 --> 01:06:21,894 ‪ダメだ 1126 01:06:27,817 --> 01:06:29,402 ‪あなたのよ 1127 01:06:29,485 --> 01:06:30,277 ‪どうも 1128 01:06:31,404 --> 01:06:33,572 ‪それはご両親? 1129 01:06:35,199 --> 01:06:36,033 ‪そうだ 1130 01:06:37,159 --> 01:06:38,327 ‪見ても? 1131 01:06:39,495 --> 01:06:40,329 ‪どうぞ 1132 01:06:44,750 --> 01:06:47,003 ‪お父さんにそっくりね 1133 01:06:47,086 --> 01:06:48,254 ‪本当よ 1134 01:06:48,337 --> 01:06:49,630 ‪産毛だけど 1135 01:06:49,714 --> 01:06:50,631 ‪産毛? 1136 01:06:51,966 --> 01:06:54,802 ‪お母さんは美しい人ね 1137 01:06:55,469 --> 01:06:56,512 ‪確かに 1138 01:06:57,179 --> 01:07:00,599 ‪あなたを誇りに思ってるわ 1139 01:07:02,893 --> 01:07:04,645 ‪ここに来て喜んでる 1140 01:07:14,905 --> 01:07:19,118 ‪心に響く優しいメロディが ‪合うかと思って 1141 01:07:19,201 --> 01:07:20,119 ‪いいね 1142 01:07:20,828 --> 01:07:23,956 ‪分かった口をたたく前に ‪パンツをはいて 1143 01:07:24,040 --> 01:07:28,919 ‪はいたよ キャンプでも ‪部屋を片付けろって? 1144 01:07:29,003 --> 01:07:30,504 ‪部屋が臭いもの 1145 01:07:30,588 --> 01:07:31,547 ‪男部屋だ 1146 01:07:31,630 --> 01:07:34,717 ‪あなたにしみついてる 1147 01:07:34,800 --> 01:07:35,968 ‪加齢臭みたい? 1148 01:07:36,052 --> 01:07:39,013 ‪そのパンツ ‪何日はいてるの? 1149 01:08:07,124 --> 01:08:08,292 ‪あった 1150 01:08:12,880 --> 01:08:13,964 {\an8}〝ウィル・ホーキンス〞 1151 01:08:13,964 --> 01:08:14,924 {\an8}〝ウィル・ホーキンス〞 ‪ウソだろ 1152 01:08:21,806 --> 01:08:24,809 ‪ウォリアー・ゲームの ‪途中経過 1153 01:08:24,892 --> 01:08:27,228 ‪1位はアポストルズ 1154 01:08:27,311 --> 01:08:31,357 ‪2位はエンジェルズ ‪3位はマキシマス 1155 01:08:31,440 --> 01:08:34,485 ‪悲観するのは まだ早い 1156 01:08:34,568 --> 01:08:38,155 ‪今夜のショーで ‪一発逆転もある 1157 01:08:38,239 --> 01:08:40,407 ‪ジャグリングの球を温め 1158 01:08:40,491 --> 01:08:45,121 ‪タップシューズを磨き ‪奇跡を起こそうじゃないか! 1159 01:08:46,288 --> 01:08:48,958 ‪マキシマスのみんな 1160 01:08:49,458 --> 01:08:51,043 ‪決戦の日だ 1161 01:08:51,127 --> 01:08:55,756 ‪やるべきことをやれば ‪観客は涙を流す 1162 01:08:55,840 --> 01:08:58,092 ‪あっと驚いて 1163 01:08:58,175 --> 01:09:00,803 ‪心を震わせるだろう 1164 01:09:00,886 --> 01:09:04,723 ‪ここまで ‪頑張ってきたからには 1165 01:09:05,307 --> 01:09:06,976 ‪目指すは… 1166 01:09:07,059 --> 01:09:07,977 ‪最高 1167 01:09:09,854 --> 01:09:10,771 ‪言われた 1168 01:09:12,189 --> 01:09:15,401 ‪チームをまとめた ‪リーダーに拍手 1169 01:09:15,484 --> 01:09:19,655 ‪みんなのおかげだが ‪気遣いありがとう 1170 01:09:19,738 --> 01:09:21,073 ‪よし 始めよう 1171 01:09:22,741 --> 01:09:24,618 ‪とっても楽しみだよ 1172 01:09:26,787 --> 01:09:29,456 ‪ちゃんとしたショーにしたい 1173 01:09:29,540 --> 01:09:31,333 ‪これは内輪の稽古だ 1174 01:09:31,417 --> 01:09:32,376 ‪知ってる 1175 01:09:32,918 --> 01:09:36,422 ‪でも新入りが大役を果たすと ‪聞いたから 1176 01:09:36,505 --> 01:09:39,466 ‪アドバイスしに来たんだよ 1177 01:09:39,758 --> 01:09:41,260 ‪ウィル いいか? 1178 01:09:41,343 --> 01:09:42,344 ‪稽古がある 1179 01:09:42,428 --> 01:09:43,137 ‪いいよ 1180 01:09:45,556 --> 01:09:48,142 ‪ペイントボールの件なら謝る 1181 01:09:48,225 --> 01:09:51,020 ‪いいよ 人は変われない 1182 01:09:51,103 --> 01:09:52,062 ‪分かるよ 1183 01:09:54,148 --> 01:09:55,608 ‪どういう意味だ 1184 01:09:55,983 --> 01:09:57,818 ‪君の本当の姿 1185 01:09:59,445 --> 01:10:00,279 ‪ウィル 1186 01:10:01,697 --> 01:10:02,615 ‪物の破壊 1187 01:10:03,407 --> 01:10:06,160 ‪治安を乱す行為や ‪外出禁止違反 1188 01:10:07,995 --> 01:10:09,038 ‪車泥棒 1189 01:10:11,248 --> 01:10:12,082 ‪偽ってた 1190 01:10:14,335 --> 01:10:15,920 ‪とんだ詐欺師だ 1191 01:10:17,630 --> 01:10:19,423 ‪エイヴリーに話せ 1192 01:10:21,425 --> 01:10:22,551 ‪俺が話すか? 1193 01:10:26,805 --> 01:10:27,640 ‪いいか 1194 01:10:29,183 --> 01:10:30,893 ‪正しいことだろ 1195 01:10:31,810 --> 01:10:32,519 ‪ああ 1196 01:10:33,812 --> 01:10:34,647 ‪正しい 1197 01:10:42,446 --> 01:10:43,781 ‪頑張れよ 1198 01:10:48,452 --> 01:10:49,578 ‪ねえ 1199 01:10:49,662 --> 01:10:51,372 ‪どうも ジョージ 1200 01:10:51,455 --> 01:10:52,164 ‪何? 1201 01:10:52,623 --> 01:10:53,958 ‪ウィルを見た? 1202 01:10:54,041 --> 01:10:54,959 ‪なんで? 1203 01:10:55,042 --> 01:11:00,172 ‪稽古してたらショーンが来て ‪話をした後にいなくなった 1204 01:11:00,256 --> 01:11:03,425 ‪ショーンに何を言われたの? 1205 01:11:03,509 --> 01:11:04,593 ‪分からない 1206 01:11:07,137 --> 01:11:08,806 ‪捜しに行こう 1207 01:11:09,682 --> 01:11:10,432 ‪早く 1208 01:11:16,730 --> 01:11:17,982 ‪“ジョー‪ジ‪” 1209 01:11:18,899 --> 01:11:20,484 ‪俺からは言えない 1210 01:11:23,028 --> 01:11:24,655 ‪ウィルは偽ってた 1211 01:11:26,240 --> 01:11:28,158 ‪何のこと? 1212 01:11:28,701 --> 01:11:29,702 ‪いとこに聞け 1213 01:11:33,330 --> 01:11:37,584 ‪6年で学校を7校 ‪家は22軒変わった 1214 01:11:37,668 --> 01:11:38,919 ‪人は変われない 1215 01:11:39,628 --> 01:11:41,880 ‪誇りに思ってるわ 1216 01:11:41,964 --> 01:11:43,382 ‪破壊や治安を乱す… 1217 01:11:43,465 --> 01:11:45,676 ‪パトカー泥棒を好きに? 1218 01:11:45,759 --> 01:11:50,055 ‪信じることを選んだの ‪それが信仰でしょ? 1219 01:11:50,556 --> 01:11:51,974 ‪とんだ詐欺師だ 1220 01:11:54,810 --> 01:11:56,645 ‪悪いけど真実だ 1221 01:11:57,563 --> 01:12:01,400 ‪あいつはウソをついてたんだ ‪信じてくれよ 1222 01:12:09,366 --> 01:12:10,367 ‪いい度胸だ 1223 01:12:16,290 --> 01:12:18,792 ‪常に脱出プランを持て 1224 01:12:35,934 --> 01:12:36,852 ‪ウィル 1225 01:13:00,876 --> 01:13:01,418 ‪パパ 1226 01:13:01,502 --> 01:13:02,419 ‪何だい 1227 01:13:03,754 --> 01:13:04,338 ‪キーを 1228 01:13:05,089 --> 01:13:06,090 ‪どこへ行く 1229 01:13:07,299 --> 01:13:11,011 ‪ショーンがウィルに ‪何か話したみたい 1230 01:13:11,095 --> 01:13:14,264 ‪部屋を確認したら ‪荷物ごといないの 1231 01:13:14,348 --> 01:13:15,641 ‪私が捜そう 1232 01:13:15,724 --> 01:13:16,350 ‪いえ 1233 01:13:17,726 --> 01:13:18,560 ‪私が行く 1234 01:13:19,853 --> 01:13:23,899 ‪彼はこの前 ‪私に何か話そうとしてたの 1235 01:13:24,191 --> 01:13:26,360 ‪私の話なら聞くかも 1236 01:13:27,277 --> 01:13:28,570 ‪私を信じて 1237 01:13:49,425 --> 01:13:50,259 ‪ウィル 1238 01:13:55,639 --> 01:13:56,390 ‪待って 1239 01:13:58,016 --> 01:14:00,394 ‪どこへ行くつもり? 1240 01:14:01,603 --> 01:14:05,190 ‪私だって全部知ってるの 1241 01:14:05,566 --> 01:14:08,235 ‪少なくとも少しは 1242 01:14:09,611 --> 01:14:12,322 ‪大したことじゃない ‪車に乗って 1243 01:14:13,323 --> 01:14:14,783 ‪話そう 1244 01:14:14,867 --> 01:14:16,160 ‪何もない 1245 01:14:18,579 --> 01:14:19,830 ‪逃げるの? 1246 01:14:21,707 --> 01:14:23,500 ‪そういう人なの? 1247 01:14:23,584 --> 01:14:25,377 ‪俺には誰もいない 1248 01:14:26,170 --> 01:14:30,007 ‪魔法の庭を作ってくれる ‪父親はいない 1249 01:14:32,551 --> 01:14:33,677 ‪あんまりよ 1250 01:14:34,178 --> 01:14:35,971 ‪そうだよ 1251 01:14:36,722 --> 01:14:39,057 ‪俺は両親を奪われて ‪あんまりだ 1252 01:14:39,141 --> 01:14:41,560 ‪皆に言えなかったことも 1253 01:14:43,353 --> 01:14:47,274 ‪俺のことを知らないのに ‪心配な振りをするな 1254 01:14:47,357 --> 01:14:49,401 ‪なぜここにいると思う? 1255 01:14:49,485 --> 01:14:50,110 ‪知るか 1256 01:14:50,194 --> 01:14:51,653 ‪心配だからよ 1257 01:14:53,238 --> 01:14:55,240 ‪あなたは愛されてる 1258 01:14:55,324 --> 01:14:57,034 ‪誰に? 神か? 1259 01:14:57,117 --> 01:14:57,993 ‪そうよ 1260 01:14:58,076 --> 01:15:01,038 ‪その神はどこにいるんだよ 1261 01:15:01,788 --> 01:15:04,124 ‪あの夜 俺だけ生き残った 1262 01:15:06,001 --> 01:15:08,504 ‪あの日から俺には神はいない 1263 01:15:08,587 --> 01:15:10,172 ‪どんな神なんだよ 1264 01:15:11,757 --> 01:15:12,591 ‪教えてよ 1265 01:15:13,717 --> 01:15:16,720 ‪でも俺は大丈夫だから 1266 01:15:18,805 --> 01:15:22,726 ‪これを言っても今は ‪信じないだろうけど… 1267 01:15:22,809 --> 01:15:24,436 ‪更生させる気? 1268 01:15:24,520 --> 01:15:27,314 ‪そんなつもりないわ 1269 01:15:28,565 --> 01:15:31,610 ‪だったら私の目を見て 1270 01:15:31,693 --> 01:15:33,070 ‪意味ない? 1271 01:15:33,153 --> 01:15:34,363 ‪どけよ 1272 01:15:34,446 --> 01:15:34,947 ‪いや 1273 01:15:36,448 --> 01:15:39,117 ‪本心じゃないから顔を見ない 1274 01:15:39,201 --> 01:15:40,702 ‪何の意味もない 1275 01:15:41,787 --> 01:15:42,579 ‪何よ 1276 01:15:44,581 --> 01:15:45,332 ‪全く 1277 01:15:47,251 --> 01:15:48,126 ‪行くよ 1278 01:15:59,763 --> 01:16:00,931 ‪どうぞ行って 1279 01:16:03,392 --> 01:16:06,812 ‪思ってるよりウソは下手だよ 1280 01:16:25,205 --> 01:16:31,587 ‪ずっと傷ついて生きてきた 1281 01:16:31,878 --> 01:16:35,924 ‪当然のようにウソをついて 1282 01:16:36,008 --> 01:16:40,387 ‪真実に傷ついてたけど 1283 01:16:40,804 --> 01:16:45,058 ‪自分で傷ついていただけ 1284 01:16:45,142 --> 01:16:49,479 ‪振り返って行動を起こすんだ 1285 01:16:49,563 --> 01:16:52,649 ‪自分でも分かってるだろ 1286 01:16:53,442 --> 01:16:57,529 ‪ここが自分の居場所だと 1287 01:16:57,613 --> 01:17:02,242 ‪ずっと探し続けてきた 1288 01:17:02,326 --> 01:17:06,663 ‪最初から分かっていたんだ 1289 01:17:06,747 --> 01:17:12,419 ‪あふれる質問の答えは ‪    愛だということを 1290 01:17:12,502 --> 01:17:16,673 ‪もう心配することはない 1291 01:17:16,757 --> 01:17:20,260 ‪ここが俺の居場所 1292 01:17:21,553 --> 01:17:26,475 ‪今までしがみついてきた 1293 01:17:27,017 --> 01:17:30,479 ‪今は君が俺につかまっている 1294 01:17:30,562 --> 01:17:35,192 ‪長い年月で初めて 1295 01:17:35,275 --> 01:17:39,946 ‪やっと家のように感じられる 1296 01:17:40,030 --> 01:17:44,034 ‪今ここに立っていて 1297 01:17:44,117 --> 01:17:47,162 ‪確信が持てた 1298 01:17:47,245 --> 01:17:51,124 ‪ここが俺の居場所 1299 01:17:51,208 --> 01:17:56,004 ‪ずっと探し続けてきた 1300 01:17:56,088 --> 01:18:00,592 ‪最初から分かっていたんだ 1301 01:18:00,676 --> 01:18:06,473 ‪あふれる質問の答えは ‪    愛だということを 1302 01:18:06,556 --> 01:18:09,935 ‪もう心配することはない 1303 01:18:10,852 --> 01:18:12,729 ‪ここが 1304 01:18:12,813 --> 01:18:17,275 ‪ここが俺の居場所 1305 01:18:22,364 --> 01:18:27,285 ‪ここが俺の居場所 1306 01:18:31,665 --> 01:18:34,668 ‪ショーコンテストの始まりだ 1307 01:18:45,053 --> 01:18:49,349 ‪得点を見ているが ‪今のパフォーマンスで 1308 01:18:49,433 --> 01:18:52,561 ‪アポストルズが断トツ1位だ 1309 01:18:55,105 --> 01:18:56,189 ‪終わりだ 1310 01:18:56,273 --> 01:19:00,569 ‪やるだけのことはやったよ ‪楽しもう 1311 01:19:00,652 --> 01:19:01,653 ‪そうね 1312 01:19:02,070 --> 01:19:03,363 ‪彼はいた? 1313 01:19:05,449 --> 01:19:06,158 ‪ええ 1314 01:19:07,033 --> 01:19:08,368 ‪見つけたよ 1315 01:19:08,452 --> 01:19:10,746 ‪それでどうなった? 1316 01:19:10,829 --> 01:19:12,664 ‪エイヴリーはね 1317 01:19:12,748 --> 01:19:13,540 ‪説得した 1318 01:19:15,125 --> 01:19:17,169 ‪でも戻ってこない 1319 01:19:18,712 --> 01:19:24,384 ‪まだ終わってないわよ ‪ラストを飾るのはマキシマス 1320 01:19:26,803 --> 01:19:33,018 ‪私の可愛い息子が登場よ ‪最高のステージになるはず 1321 01:19:43,320 --> 01:19:44,404 ‪頑張って 1322 01:19:44,488 --> 01:19:45,530 ‪ありがとう 1323 01:19:57,209 --> 01:19:58,126 ‪偽ってた 1324 01:19:58,710 --> 01:19:59,586 ‪何? 1325 01:20:04,132 --> 01:20:05,592 ‪何もかも 1326 01:20:10,347 --> 01:20:10,847 ‪全て 1327 01:20:13,892 --> 01:20:15,644 ‪さっきはありがとう 1328 01:20:19,314 --> 01:20:21,274 ‪戻ってくれてよかった 1329 01:20:22,776 --> 01:20:24,903 ‪本当にごめんよ 1330 01:20:40,126 --> 01:20:41,336 ‪皆が待ってる 1331 01:20:43,755 --> 01:20:45,173 ‪後で話そう 1332 01:20:47,759 --> 01:20:49,177 ‪早く行って 1333 01:20:49,261 --> 01:20:49,928 ‪さあ 1334 01:21:02,065 --> 01:21:04,192 ‪今の自分は想定外 1335 01:21:04,276 --> 01:21:07,070 ‪全く予定してなかった 1336 01:21:07,153 --> 01:21:09,281 ‪信じてなかったけど 1337 01:21:09,364 --> 01:21:12,617 ‪全てが変わろうとしてる 1338 01:21:12,701 --> 01:21:15,954 ‪今は恐怖と向き合ってる 1339 01:21:16,037 --> 01:21:21,001 ‪何も俺を落とせない ‪  少しの愛があればいい 1340 01:21:21,084 --> 01:21:26,381 ‪もう今までとは違う ‪   ここにいたいんだ 1341 01:21:26,464 --> 01:21:31,011 ‪もうここから離れたくない 1342 01:21:31,094 --> 01:21:33,471 ‪これ以上のものはない 1343 01:21:33,555 --> 01:21:39,227 ‪人生のビートに合わせ ‪  一緒に踊る気分は良好 1344 01:21:39,978 --> 01:21:43,064 ‪これこそサイコー 1345 01:21:43,148 --> 01:21:44,524 ‪これ以上はない 1346 01:21:44,608 --> 01:21:48,653 ‪脚光を浴び ‪  人生のリズムで動く 1347 01:21:52,866 --> 01:21:55,619 ‪これこそサイコー 1348 01:22:06,838 --> 01:22:11,968 ‪この星の下に ‪  神の愛が降り注ぐ 1349 01:22:12,469 --> 01:22:18,016 ‪こんなに澄んだ空はない 1350 01:22:18,099 --> 01:22:23,688 ‪人生というのは ‪  こういうものなのか 1351 01:22:23,772 --> 01:22:27,525 ‪ここに自分を見つけた 1352 01:22:27,609 --> 01:22:31,363 ‪これ以上はない ‪    気分は良好 1353 01:22:31,446 --> 01:22:35,659 ‪人生のビートで一緒に踊る 1354 01:22:35,742 --> 01:22:38,703 ‪これこそサイコー 1355 01:22:38,787 --> 01:22:42,082 ‪これ以上のことはない ‪     脚光を浴びて 1356 01:22:42,165 --> 01:22:45,418 ‪人生のリズムに合わせて動く 1357 01:22:49,172 --> 01:22:52,384 ‪これまでにない幸せ 1358 01:23:00,558 --> 01:23:03,728 ‪これこそサイコー 1359 01:23:12,028 --> 01:23:17,283 ‪最後まで白熱した戦いの ‪1週間だった 1360 01:23:17,367 --> 01:23:19,828 ‪みんな よく頑張った 1361 01:23:19,911 --> 01:23:21,746 ‪では結果発表だ 1362 01:23:21,955 --> 01:23:26,543 ‪首位に君臨するチームは ‪はたしてどこか? 1363 01:23:31,131 --> 01:23:33,091 ‪ヴェルデ・マキシマス 1364 01:23:39,389 --> 01:23:41,808 ‪“緑 345” 1365 01:23:43,143 --> 01:23:44,644 ‪仕方ないな 1366 01:23:49,983 --> 01:23:54,320 ‪おはよう みんな ‪とてもいい天気だ 1367 01:23:54,404 --> 01:23:56,865 ‪さあ起きて 全員行動開始 1368 01:23:56,948 --> 01:23:59,534 ‪サイッコーの ‪キャンプにしよう 1369 01:23:59,617 --> 01:24:01,786 ‪特別な1週間だった 1370 01:24:01,870 --> 01:24:04,956 ‪今日は一生の友情と共に ‪家路につく 1371 01:24:05,040 --> 01:24:08,543 ‪“さよなら”ではなく ‪“また会おう”だ 1372 01:24:08,626 --> 01:24:12,881 ‪すばらしい世界へ踏み出して ‪奇跡を起こせ 1373 01:24:12,964 --> 01:24:16,176 ‪おめでとう やられたよ 1374 01:24:17,510 --> 01:24:19,345 ‪ありがとう うれしいよ 1375 01:24:19,763 --> 01:24:20,597 ‪よくやったよ 1376 01:24:22,891 --> 01:24:23,892 ‪やれるな 1377 01:24:24,476 --> 01:24:25,935 ‪少し話せる? 1378 01:24:26,019 --> 01:24:27,312 ‪いいよ 1379 01:24:31,107 --> 01:24:34,903 ‪ひと言 謝りたくて 1380 01:24:36,780 --> 01:24:39,032 ‪いい顔してたのは俺もだ 1381 01:24:41,076 --> 01:24:44,287 ‪気にするな 恨みっこなしだ 1382 01:24:48,708 --> 01:24:51,294 ‪来年は倒すからな 1383 01:24:51,377 --> 01:24:52,837 ‪どうかな 1384 01:24:54,214 --> 01:24:55,298 ‪またな 1385 01:24:55,381 --> 01:24:56,091 ‪じゃあ 1386 01:24:57,509 --> 01:24:58,134 ‪ウィル 1387 01:24:58,218 --> 01:24:58,927 ‪やあ 1388 01:25:00,011 --> 01:25:01,012 ‪座っても? 1389 01:25:01,096 --> 01:25:01,805 ‪どうぞ 1390 01:25:03,807 --> 01:25:07,519 ‪来年も戻ってくるわよね 1391 01:25:08,436 --> 01:25:11,856 ‪場合によりけり 君はいる? 1392 01:25:12,941 --> 01:25:13,691 ‪ええ 1393 01:25:14,984 --> 01:25:16,402 ‪なら来るかな 1394 01:25:18,613 --> 01:25:19,239 ‪やあ 1395 01:25:20,490 --> 01:25:21,282 ‪どうも 1396 01:25:29,874 --> 01:25:31,334 ‪あのう 僕… 1397 01:25:33,211 --> 01:25:34,170 ‪これ 1398 01:25:38,633 --> 01:25:41,511 ‪ジョージ きれいだわ 1399 01:25:42,846 --> 01:25:47,767 ‪去年1年 君に書いた ‪365通の手紙だけど 1400 01:25:47,851 --> 01:25:49,561 ‪テーマ的には… 1401 01:25:51,437 --> 01:25:52,272 ‪ごめん 1402 01:25:53,481 --> 01:25:54,816 ‪ただ… 1403 01:25:56,234 --> 01:25:58,278 ‪“人生は短い” 1404 01:25:58,486 --> 01:26:02,115 ‪“だから思う存分 ‪楽しまなきゃ損だ” 1405 01:26:02,198 --> 01:26:05,034 ‪「フェリスはある朝突然に」 1406 01:26:05,827 --> 01:26:09,455 ‪いつか君と結婚するよ ‪プレスリー 1407 01:26:10,081 --> 01:26:14,169 ‪いえ 私が先に ‪あなたと結婚するわ 1408 01:26:18,798 --> 01:26:19,632 ‪これ 1409 01:26:21,050 --> 01:26:21,926 ‪じゃあね 1410 01:26:27,348 --> 01:26:29,225 ‪携帯の番号だ 1411 01:26:30,435 --> 01:26:31,811 ‪彼女がくれた 1412 01:26:32,896 --> 01:26:37,192 ‪彼女には絵文字を送るべき? ‪そういうもの? 1413 01:26:43,990 --> 01:26:45,283 ‪今後は? 1414 01:26:46,117 --> 01:26:48,494 ‪どうするか考えるよ 1415 01:26:49,162 --> 01:26:50,371 ‪寂しいな 1416 01:26:50,580 --> 01:26:51,789 ‪俺もだよ 1417 01:26:52,498 --> 01:26:55,251 ‪坊やたち 家へ帰るよ 1418 01:26:56,336 --> 01:26:57,212 ‪何て? 1419 01:26:58,838 --> 01:27:03,009 ‪ぜひうちに来て ‪一緒に暮らしてほしい 1420 01:27:04,177 --> 01:27:06,137 ‪あなたさえよければ 1421 01:27:07,680 --> 01:27:08,473 ‪本気? 1422 01:27:08,556 --> 01:27:10,767 ‪正式にいとこになるの? 1423 01:27:10,850 --> 01:27:13,311 ‪いえ 兄弟になるのよ 1424 01:27:14,520 --> 01:27:15,730 ‪なります 1425 01:27:15,939 --> 01:27:17,732 ‪ありがとう 1426 01:27:17,815 --> 01:27:20,318 ‪やったね うれしいよ 1427 01:27:25,740 --> 01:27:28,618 ‪やっと自分の場所を見つけた 1428 01:27:29,118 --> 01:27:31,246 ‪ありのままでいいと知った 1429 01:27:31,329 --> 01:27:33,706 ‪もう疑ったりしない 1430 01:27:33,790 --> 01:27:36,417 ‪全てが変わっていく 1431 01:27:37,794 --> 01:27:40,338 ‪自然に任せればいい 1432 01:27:40,421 --> 01:27:42,757 ‪それは俺も同感だね 1433 01:27:42,840 --> 01:27:44,968 ‪少しの愛があればいい 1434 01:27:45,051 --> 01:27:47,929 ‪それで変われるんだ 1435 01:27:48,012 --> 01:27:50,682 ‪そう ここにいたいんだ 1436 01:27:50,765 --> 01:27:53,351 ‪どこにも行きたくない 1437 01:27:53,434 --> 01:27:56,646 ‪そう ここにいたいんだ 1438 01:27:56,729 --> 01:28:00,692 ‪どこにも行きたくない 1439 01:28:00,775 --> 01:28:04,153 ‪ないよ ないよ 1440 01:28:05,196 --> 01:28:07,657 ‪これ以上のことはない 1441 01:28:07,740 --> 01:28:10,326 ‪一緒に踊って 気分は良好 1442 01:28:10,410 --> 01:28:13,913 ‪人生のリズムに合わせて 1443 01:28:13,997 --> 01:28:17,750 ‪これこそサイコー 1444 01:28:19,002 --> 01:28:23,214 ‪脚光を浴び ‪  人生のリズムで動く 1445 01:28:26,801 --> 01:28:29,846 ‪これってサイコー 1446 01:28:31,014 --> 01:28:32,724 ‪これってサイコー 1447 01:28:33,766 --> 01:28:35,435 ‪これってサイコー 1448 01:28:36,769 --> 01:28:41,357 ‪これほど幸せなことはない 1449 01:28:43,568 --> 01:28:44,527 {\an8}行くよ 1450 01:28:55,621 --> 01:28:58,416 {\an8}NG場面も加えようよ 1451 01:29:01,794 --> 01:29:05,798 {\an8}君のことは知らない 1452 01:29:05,882 --> 01:29:10,303 {\an8}どこで食べて   どこで電話するのか 1453 01:29:10,386 --> 01:29:14,432 {\an8}料理人や召使がいるのか 1454 01:29:14,515 --> 01:29:18,895 {\an8}庭や木陰の   ハンモックは? 1455 01:29:18,978 --> 01:29:19,896 {\an8}ウィル? 1456 01:29:19,979 --> 01:29:20,897 {\an8}やあ 1457 01:29:22,106 --> 01:29:22,982 {\an8}行こう 1458 01:29:23,066 --> 01:29:27,528 {\an8}避難や隠れる場所は     あるのだろうか 1459 01:29:27,612 --> 01:29:31,616 {\an8}信頼できる友と   住んでるのだろうか 1460 01:29:31,699 --> 01:29:35,828 {\an8}家族がいて   親に会ってるのか 1461 01:29:35,912 --> 01:29:40,124 {\an8}愛を感じてる?   実感したいよね 1462 01:29:40,208 --> 01:29:44,420 {\an8}父さんのうちへおいでよ 1463 01:29:44,504 --> 01:29:49,592 {\an8}父さんのうちへおいでよ 1464 01:29:49,675 --> 01:29:53,846 {\an8}大きな家で   部屋がいっぱい 1465 01:29:53,930 --> 01:29:58,267 {\an8}大きな食卓には     料理がいっぱい 1466 01:29:58,351 --> 01:30:02,772 {\an8}広い庭では   アメフトができる 1467 01:30:02,855 --> 01:30:06,484 {\an8}大きな大きな家   私の父さんの家 1468 01:30:06,567 --> 01:30:11,280 {\an8}アウィーガウェイだ 1週がん… 1469 01:30:11,489 --> 01:30:13,241 {\an8}ちょっと待って 1470 01:30:17,495 --> 01:30:18,955 {\an8}それに1… 2 1471 01:30:25,086 --> 01:30:26,587 {\an8}やり直すよ 1472 01:30:26,671 --> 01:30:27,672 {\an8}スナップ! 1473 01:30:31,801 --> 01:30:35,430 {\an8}古くて大きな家には      皆が泊まれる 1474 01:30:36,055 --> 01:30:39,809 {\an8}広い土地では駆け回れる 1475 01:30:40,393 --> 01:30:44,272 {\an8}君には愛が必要で   僕には家族がいる 1476 01:30:44,355 --> 01:30:48,651 {\an8}独りぼっちなら   一緒においでよ 1477 01:30:48,734 --> 01:30:52,905 {\an8}父さんのうちへおいでよ 1478 01:30:52,989 --> 01:30:57,994 {\an8}父さんのうちへおいでよ 1479 01:30:58,077 --> 01:31:02,540 {\an8}大きな家で   部屋はいっぱい 1480 01:31:02,623 --> 01:31:06,711 {\an8}大きな食卓には     料理がいっぱい 1481 01:31:06,794 --> 01:31:11,048 {\an8}広い庭では   アメフトができる 1482 01:31:11,132 --> 01:31:15,303 {\an8}大きな大きな家   私の父さんの家 1483 01:31:16,012 --> 01:31:16,804 {\an8}行くぞ 1484 01:31:17,597 --> 01:31:20,057 {\an8}両方あなたが使って 1485 01:31:20,141 --> 01:31:20,850 {\an8}そうか 1486 01:31:20,933 --> 01:31:23,144 {\an8}しっかり留めて 1487 01:31:25,688 --> 01:31:26,898 {\an8}ダメだよね 1488 01:31:27,231 --> 01:31:30,026 {\an8}前半はよかったよね 1489 01:31:30,109 --> 01:31:31,611 {\an8}映画にならんかも 1490 01:31:31,694 --> 01:31:36,866 {\an8}やった! ミュージカル 映画に出てる 1491 01:31:39,535 --> 01:31:40,703 {\an8}吐いていい? 1492 01:31:40,786 --> 01:31:44,165 {\an8}いいよ まだまだ甘いね 1493 01:31:45,500 --> 01:31:46,417 {\an8}そのまま 1494 01:31:47,543 --> 01:31:50,129 {\an8}動かないで カメラ撮って 1495 01:31:50,213 --> 01:31:54,383 {\an8}ぶにょぶにょに乗るよ 好きだからね 1496 01:31:54,467 --> 01:31:57,428 {\an8}脚本にないからボツかな 1497 01:32:16,989 --> 01:32:18,241 {\an8}プレスリー 1498 01:32:18,324 --> 01:32:19,659 {\an8}入ってよ 1499 01:32:19,742 --> 01:32:20,826 {\an8}最高の演技 1500 01:32:22,912 --> 01:32:26,249 {\an8}アカデミー賞ものだった 1501 01:32:27,792 --> 01:32:29,961 {\an8}ショーンが不気味だよ 1502 01:32:32,838 --> 01:32:34,382 {\an8}僕 ひどい格好だ 1503 01:32:36,217 --> 01:32:40,888 {\an8}大きな大きな家   私の父さんの家 1504 01:32:40,972 --> 01:32:45,142 {\an8}大きな家で   部屋がいっぱい 1505 01:32:45,226 --> 01:32:49,313 {\an8}大きな食卓には     料理がいっぱい 1506 01:32:49,397 --> 01:32:53,651 {\an8}広い庭では   アメフトができる 1507 01:32:53,734 --> 01:32:58,030 {\an8}大きな大きな家   私の父さんの家 1508 01:33:00,700 --> 01:33:01,951 {\an8}古典的美人 1509 01:33:02,952 --> 01:33:05,496 {\an8}古典的はここだろ 1510 01:33:13,796 --> 01:33:14,922 {\an8}最初から? 1511 01:34:32,708 --> 01:34:37,713 ‪日本語字幕 高井 清子