1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,470 --> 00:00:14,806 NETFLIX PRÄSENTIERT 4 00:00:18,685 --> 00:00:21,980 -Ich habe so ein Gefühl -Dass sich bald alles ändern wird 5 00:00:22,063 --> 00:00:23,690 Werd nie mehr derselbe sein 6 00:00:23,773 --> 00:00:27,110 -Und zwar in einer Woche -Ich habe so ein Gefühl 7 00:00:27,193 --> 00:00:30,613 Alles lief darauf hinaus Und so sieht's jetzt aus 8 00:00:30,697 --> 00:00:34,492 -Damit wir's nie vergessen -Wenn ihr sie hört, hört ihr sie 9 00:00:34,576 --> 00:00:37,871 Dann hört ihr sie bei euch, die Musik 10 00:00:37,954 --> 00:00:40,832 Sie ruft nach euch 11 00:00:40,915 --> 00:00:44,335 -Dreh sie auf, tauch ein in den Fluss -Tauch ein 12 00:00:44,419 --> 00:00:47,756 -Lass sie bei dir klingen wie 'nen Song -Von Kopf bis Fuß 13 00:00:47,839 --> 00:00:51,176 -Spür die Liebe, nimm sie auf -Nimm sie auf 14 00:00:51,259 --> 00:00:55,388 Hier gehörst du hin Hier nimmt alles seinen Lauf 15 00:00:55,472 --> 00:00:58,683 Solange wir jung sind Mach einfach mit, wage den Sprung 16 00:00:58,767 --> 00:01:02,437 -Auf geht's, auf geht's -Wir sorgen für 'ne schöne Erinnerung 17 00:01:04,939 --> 00:01:06,566 Ich habe so ein Gefühl 18 00:01:06,649 --> 00:01:10,070 -Dass gleich eine Welle kracht -Was Aufmerksamkeit entfacht 19 00:01:10,153 --> 00:01:11,863 Wie viel Spaß das macht! 20 00:01:11,946 --> 00:01:15,408 -Ich habe so ein Gefühl -Dass ein Stern aufgehen wird 21 00:01:15,492 --> 00:01:20,789 Wie ein Feuer am Himmel Das die Nacht erhellt 22 00:01:20,872 --> 00:01:22,123 Das die Nacht erhellt 23 00:01:22,207 --> 00:01:25,460 -Dreh sie auf, tauch ein in den Fluss -Tauch ein 24 00:01:25,543 --> 00:01:28,880 -Lass sie bei dir klingen wie 'nen Song -Von Kopf bis Fuß 25 00:01:28,963 --> 00:01:32,467 -Spür die Liebe, nimm sie auf -Nimm sie auf 26 00:01:32,550 --> 00:01:36,387 Hier gehörst du hin Hier nimmt alles seinen Lauf 27 00:01:36,471 --> 00:01:39,724 Solange wir jung sind Mach einfach mit, wage den Sprung 28 00:01:39,808 --> 00:01:46,022 -Auf geht's, auf geht's -Dreh sie auf, tauch ein in den Fluss 29 00:01:46,106 --> 00:01:49,400 -Lass sie bei dir klingen wie 'nen Song -Von Kopf bis Fuß 30 00:01:49,484 --> 00:01:52,862 -Spür die Liebe, nimm sie auf -Nimm sie auf 31 00:01:52,946 --> 00:01:56,950 Hier gehörst du hin Hier nimmt alles seinen Lauf 32 00:01:57,033 --> 00:02:00,370 Solange wir jung sind Mach einfach mit, ganz ungezwung'n 33 00:02:00,453 --> 00:02:04,207 {\an8}-Auf geht's, auf geht's -Wir sorgen für 'ne schöne Erinnerung 34 00:02:17,095 --> 00:02:17,929 Bleib stehen! 35 00:02:20,974 --> 00:02:22,308 Sofort stehen bleiben! 36 00:02:22,934 --> 00:02:24,435 Ist bloß ein blödes Auto. 37 00:02:24,519 --> 00:02:26,437 Du machst es nur noch schlimmer. 38 00:02:29,315 --> 00:02:32,026 Stehen bleiben! Halt! Bleib stehen! 39 00:02:34,320 --> 00:02:35,196 Bleib stehen! 40 00:02:44,289 --> 00:02:47,458 Jetzt aber, Freundchen. Rüber zur Wand. 41 00:02:48,626 --> 00:02:50,670 Hände hinter den Rücken! Genau so. 42 00:02:50,753 --> 00:02:53,756 -Wie wäre es mit einer Verwarnung? -Keine Chance. 43 00:02:54,883 --> 00:02:56,509 Auf geht's! Komm mit! 44 00:02:59,220 --> 00:03:02,182 JUGENDAMT 45 00:03:04,809 --> 00:03:05,643 Will. 46 00:03:10,481 --> 00:03:12,275 Du stahlst ein Polizeiauto. 47 00:03:14,694 --> 00:03:17,363 Sechs Jahre. Sieben Schulen. 48 00:03:17,947 --> 00:03:19,699 Und 22 Pflegeunterbringungen. 49 00:03:19,782 --> 00:03:22,660 Ein Rekord, auf den man nicht stolz sein kann. 50 00:03:22,744 --> 00:03:27,123 -Eigentlich ist es eine echte Leistung. -Schön, dass du das lustig findest. 51 00:03:27,749 --> 00:03:29,709 Diesmal ist es ernst, Will. 52 00:03:29,792 --> 00:03:33,296 Ich habe keine andere Wahl. Du kommst in Jugendarrest. 53 00:03:36,007 --> 00:03:36,841 Jugendknast? 54 00:03:38,259 --> 00:03:40,053 Das kann nicht Ihr Ernst sein. 55 00:03:41,596 --> 00:03:43,556 -Du hattest es schwer. -Ich bessere mich. 56 00:03:43,640 --> 00:03:44,766 Du bist klug. 57 00:03:45,975 --> 00:03:48,061 -Du kannst was. -Ich ändere mich. 58 00:03:48,144 --> 00:03:49,354 Diesmal wirklich. 59 00:03:49,437 --> 00:03:52,398 -Es muss eine Alternative geben. -Die gibt's nicht. 60 00:03:54,692 --> 00:03:58,071 Tut mir leid, Will. Die Wohngruppe war die letzte Option. 61 00:04:00,782 --> 00:04:03,326 Es war hart, seit dem Verlust deiner Eltern. 62 00:04:03,409 --> 00:04:05,703 Aber du bist ein toller Junge. 63 00:04:07,080 --> 00:04:09,040 Ich hoffe nur zu deinem Besten, 64 00:04:09,123 --> 00:04:11,960 dass dir das möglichst bald auch bewusst wird. 65 00:04:15,546 --> 00:04:17,840 Hey, Mark, Kristin will Sie sprechen. 66 00:04:27,225 --> 00:04:28,059 Warte hier. 67 00:04:28,851 --> 00:04:29,936 Bin gleich zurück. 68 00:04:32,730 --> 00:04:35,608 -Hey, Kristin, wie geht's? -Sehr gut. Danke. 69 00:05:01,426 --> 00:05:04,220 Eins, zwei, drei… 70 00:05:04,304 --> 00:05:05,221 Wünsch dir was! 71 00:05:10,435 --> 00:05:14,439 Heute ist dein Glückstag. Gute Neuigkeiten. Das ist Kristin. 72 00:05:15,315 --> 00:05:18,026 Eine unserer Pflegemütter, und ihr Sohn. 73 00:05:18,109 --> 00:05:19,694 George. Ich bin George. 74 00:05:22,447 --> 00:05:24,365 -Hallo. -Freut mich. 75 00:05:25,783 --> 00:05:28,786 -Gleichfalls. -Will, ich habe mit Mark gesprochen. 76 00:05:28,870 --> 00:05:31,539 Es wäre toll, wenn du dieses Jahr dabei wärst. 77 00:05:32,415 --> 00:05:33,458 Wobei? 78 00:05:35,335 --> 00:05:38,004 Du kommst in ein Sommercamp. 79 00:05:38,087 --> 00:05:41,049 Mark, ich stehe nicht so auf Zeltlager. 80 00:05:44,969 --> 00:05:49,849 Alles klar, dann wird's der Jugendknast. Tut mir leid. Danke für eure Mühe. 81 00:05:49,932 --> 00:05:52,685 -Was? Jugendknast? -George, er hat keine Lust. 82 00:05:57,565 --> 00:05:58,733 Nein, wartet. 83 00:06:03,696 --> 00:06:07,533 -Sommercamp klingt perfekt. -Du wirst begeistert sein. 84 00:06:10,453 --> 00:06:11,788 Oh ja, und wie. 85 00:06:11,871 --> 00:06:16,709 Ich freue mich so. Du spielst Gitarre. Wir rocken die Talentshow. 86 00:06:16,793 --> 00:06:19,420 Man kann schwimmen, es gibt eine Seilrutsche. 87 00:06:19,504 --> 00:06:21,631 Es wird mega. Ich zeige dir alles. 88 00:06:23,925 --> 00:06:28,638 Es begann heute mit dem Was jeden Morgen anliegt 89 00:06:29,972 --> 00:06:36,312 Ich machte mir Gedanken Was es heute alles zu erledigen gibt 90 00:06:37,063 --> 00:06:43,611 Immer wieder derselbe Trott Doch diesmal mache ich es besser 91 00:06:43,694 --> 00:06:44,821 Gehen wir. 92 00:06:44,904 --> 00:06:49,867 Ich schlug die Bibel auf Und las über mich allerlei 93 00:06:49,951 --> 00:06:51,536 -Und dich. -Mich? 94 00:06:51,619 --> 00:06:57,834 Da stand, dass ich gefangen war Und Gottes Gnade machte mich frei 95 00:06:57,917 --> 00:07:04,882 Irgendwo zwischen den Seiten Traf es mich wie ein Blitz 96 00:07:04,966 --> 00:07:08,469 Ich sah ein großes Hindernis vor mir 97 00:07:08,553 --> 00:07:12,890 Und hörte jemanden sagen: "Auf geht's" 98 00:07:12,974 --> 00:07:19,147 Sattelt eure Pferde Auf uns warten viele Pfade 99 00:07:19,897 --> 00:07:25,778 Durch die wilde blaue Weite Von Gottes wunderbarer Gnade 100 00:07:26,737 --> 00:07:32,243 Folgen wir unserem Anführer Ins glorreiche Unbekannte 101 00:07:32,326 --> 00:07:37,874 -Ins glorreiche Unbekannte -Das ist ein unvergleichliches Leben 102 00:07:39,917 --> 00:07:44,213 Es ist ein großartiges Abenteuer! 103 00:07:46,674 --> 00:07:47,592 Das ist schräg. 104 00:07:48,176 --> 00:07:49,677 Es wird toll! 105 00:07:49,760 --> 00:07:54,474 Macht euch bereit Für die Reise eures Lebens 106 00:07:54,557 --> 00:07:55,641 -Nein. -Komm schon. 107 00:07:55,725 --> 00:08:02,190 Und eine langweilige Religion Ist nicht mehr Teil eures Strebens 108 00:08:03,065 --> 00:08:09,822 Entdeckt die neuen Horizonte Die euer Leben neu lebenswert machen 109 00:08:09,906 --> 00:08:15,912 Genau dafür wurden wir erschaffen 110 00:08:15,995 --> 00:08:19,207 Sattelt eure Pferde 111 00:08:19,290 --> 00:08:21,709 Auf uns warten viele Pfade 112 00:08:23,127 --> 00:08:29,258 Durch die wilde blaue Weite Von Gottes wunderbarer Gnade 113 00:08:30,259 --> 00:08:35,431 Folgen wir unserem Anführer Ins glorreiche Unbekannte 114 00:08:36,849 --> 00:08:41,270 Das ist ein unvergleichliches Leben 115 00:08:43,356 --> 00:08:47,026 Es ist ein großartiges Abenteuer! 116 00:08:47,693 --> 00:08:48,653 Hallo. 117 00:08:49,445 --> 00:08:50,279 Hallo. 118 00:08:51,239 --> 00:08:52,073 Ich bin… 119 00:08:52,573 --> 00:08:54,534 Ähm, Avery. 120 00:08:54,617 --> 00:08:56,619 Freut mich, Ähm, Avery. 121 00:08:56,702 --> 00:08:58,246 -Ich… -Es ist Teen-Week! 122 00:08:58,329 --> 00:09:02,375 Und dieses Jahr wird sie genial! 123 00:09:03,084 --> 00:09:04,627 Es wird genial, Baby! 124 00:09:04,710 --> 00:09:06,212 -Ja, ganz sicher. -Will! 125 00:09:06,796 --> 00:09:10,967 -Will, da bist du ja. -Du bist also anscheinend Will? 126 00:09:11,050 --> 00:09:17,640 {\an8}Ja, Avery, Sean und Seans Truppe. Das ist Will. 127 00:09:18,391 --> 00:09:20,643 {\an8}Ein Neuer. Schön, dich kennenzulernen. 128 00:09:20,726 --> 00:09:21,852 {\an8}Gleichfalls. 129 00:09:21,936 --> 00:09:26,649 {\an8}-Also, woher kennt ihr euch? -Will ist mein… 130 00:09:26,732 --> 00:09:29,902 {\an8}Wir sind Cousins. Ich bin auf Besuch hier, aus Philly. 131 00:09:30,736 --> 00:09:31,737 Ja. 132 00:09:32,780 --> 00:09:33,990 Wir sind verwandt. 133 00:09:35,074 --> 00:09:36,659 {\an8}Und du? Woher kommst du? 134 00:09:36,742 --> 00:09:40,580 {\an8}Ich komme eben von der Arktis zurück. Ich half, Narwale zu retten. 135 00:09:40,663 --> 00:09:41,747 {\an8}-"Narwale"? -Ja. 136 00:09:42,164 --> 00:09:45,710 {\an8}Dachte, die gibt's gar nicht. Sie wären so was wie Einhörner. 137 00:09:45,793 --> 00:09:47,253 {\an8}Erhabene Meeres-Einhörner. 138 00:09:49,547 --> 00:09:52,508 Ich trage nur meinen Teil bei, nicht wahr? 139 00:09:53,259 --> 00:09:55,219 -Sie kommt nächstes Mal mit. -Was? 140 00:09:55,303 --> 00:09:56,137 -Ja? -Was? 141 00:09:56,220 --> 00:09:57,054 Sie geht mit? 142 00:09:57,138 --> 00:10:00,224 -Das habe ich nie gesagt. -Also dann, Leute. 143 00:10:02,435 --> 00:10:09,191 Wir reisen über die ganzen hohe Berge 144 00:10:09,275 --> 00:10:15,865 Und wir gehen durch die tiefen Täler 145 00:10:15,948 --> 00:10:21,245 Und durch das alles wird uns klar 146 00:10:21,329 --> 00:10:28,169 Das ist die großartigste Reise Die das menschliche Herz machen kann 147 00:10:28,252 --> 00:10:35,134 Die Liebe Gottes trägt uns sehr weit Jenseits unserer kühnsten Träume 148 00:10:43,684 --> 00:10:44,810 Jawohl. 149 00:10:46,771 --> 00:10:48,105 So mache ich das. 150 00:10:48,773 --> 00:10:50,691 Wow. Meint er das alles ernst? 151 00:10:51,692 --> 00:10:54,737 Oh ja, er meint das sehr ernst. Na ja… 152 00:10:54,820 --> 00:11:00,660 Sattelt eure Pferde Auf uns warten viele Pfade 153 00:11:01,911 --> 00:11:07,500 Durch die wilde blaue Weite Von Gottes wunderbarer Gnade 154 00:11:07,583 --> 00:11:09,126 Wunderbarer Gnade 155 00:11:09,210 --> 00:11:14,340 Folgen wir unserem Anführer Ins glorreiche Unbekannte 156 00:11:14,423 --> 00:11:20,179 -Ins glorreiche Unbekannte -Das ist ein unvergleichliches Leben 157 00:11:21,889 --> 00:11:25,810 Es ist ein großartiges Abenteuer! 158 00:11:26,644 --> 00:11:27,728 Hallo, George. 159 00:11:29,355 --> 00:11:32,566 -Komm mit. -Von einem Kirchenlager war keine Rede. 160 00:11:35,820 --> 00:11:38,280 -Hey, David. -Hey! 161 00:11:38,364 --> 00:11:40,825 Der Sommer geht zu Ende. Bist du bereit? 162 00:11:40,908 --> 00:11:44,578 Zu 500 %. Blätter und Herzen werden sich verändern. 163 00:11:44,662 --> 00:11:47,498 Ja! Was hast du für das Tribunal geplant? 164 00:11:47,581 --> 00:11:49,458 Es ist spannend. Zwei Wörter. 165 00:11:49,542 --> 00:11:50,710 Braveheart! 166 00:11:52,420 --> 00:11:54,130 Das ist eigentlich ein Wort. 167 00:11:56,549 --> 00:12:00,010 Sieh mal. Hier ist Will Hawkins' Akte. 168 00:12:00,094 --> 00:12:03,013 -Ach ja. -Das Jugendamt hat alles reingeschrieben. 169 00:12:03,556 --> 00:12:09,520 Ernsthaft? Er wollte seine Highschool über die Kleinanzeigen verkaufen? 170 00:12:09,603 --> 00:12:12,106 -Der Junge bekam drei Angebote. -Ok. 171 00:12:12,189 --> 00:12:14,984 Muss ich mir Sorgen wegen des Jungen machen? 172 00:12:15,067 --> 00:12:18,195 Ich erinnere mich da an einen bösen Jungen von damals. 173 00:12:18,863 --> 00:12:21,532 Als ich noch eine stattliche Haarpracht hatte. 174 00:12:22,783 --> 00:12:25,453 Keine Sorge, Fabio. Will wird zurechtkommen. 175 00:12:25,536 --> 00:12:28,456 George zeigt ihm alles. Es ist sogar richtig nett. 176 00:12:28,539 --> 00:12:32,293 -Hast du ihn in die… -Ja, er ist in der speziellen Hütte. 177 00:12:32,376 --> 00:12:34,086 -Ja, sie ist… -Sie… 178 00:12:34,670 --> 00:12:35,838 -Ja. -Ja. 179 00:12:35,921 --> 00:12:37,590 -Allerdings. -Allerdings. 180 00:12:45,139 --> 00:12:46,474 Sie ist ein Klassiker. 181 00:12:48,225 --> 00:12:49,602 So kann man dazu sagen. 182 00:12:51,145 --> 00:12:52,646 Hallo, alter Freund. 183 00:12:52,730 --> 00:12:55,274 Du hast diese Hütte gewählt? 184 00:12:55,357 --> 00:12:57,526 Ja, das ist doch klar. 185 00:12:57,610 --> 00:13:02,865 Die Toilette verstopft immer. Es gibt keine Klimaanlage. Dazu die Spinnen. 186 00:13:02,948 --> 00:13:03,783 Spinnen? 187 00:13:05,618 --> 00:13:07,953 Sie verstecken sich wohl noch. Egal. 188 00:13:09,705 --> 00:13:14,668 Ach, was sollte das vorhin? Diese Familie/Cousin-Geschichte? 189 00:13:15,252 --> 00:13:17,254 Ich will kein Moralapostel sein, 190 00:13:17,338 --> 00:13:21,175 aber nicht zu lügen, gehört quasi zu den zehn Geboten. 191 00:13:21,258 --> 00:13:24,386 Ich wurde überrascht davon. Das war mir nicht recht. 192 00:13:24,470 --> 00:13:26,931 -Damit will ich… -Jetzt ist alles klar. 193 00:13:27,848 --> 00:13:29,809 -Es ist dir klar? -Ja, absolut. 194 00:13:30,476 --> 00:13:34,021 Toll. Da bin ich froh. Ich will nicht uncool rüberkommen. 195 00:13:34,104 --> 00:13:35,064 Schöne Aussicht. 196 00:13:35,689 --> 00:13:36,649 Was? 197 00:13:36,732 --> 00:13:37,566 Die Aussicht. 198 00:13:40,903 --> 00:13:44,198 -Nein, darum geht's nicht. -Vorsicht. Denk an die Gebote. 199 00:13:45,366 --> 00:13:46,408 Wie heißt sie? 200 00:13:49,787 --> 00:13:51,747 Presley Elizabeth Borsky. 201 00:13:52,414 --> 00:13:54,500 Vier Jahre in Folge Jahrgangsbeste, 202 00:13:54,583 --> 00:13:58,712 liebt, was süß und zum Knutschen ist, vor allem kleine Mops-Welpen. 203 00:13:59,463 --> 00:14:01,882 Sie hat die perfekte Schuhgröße. 204 00:14:03,509 --> 00:14:05,094 Eine 38, eng geschnitten. 205 00:14:07,304 --> 00:14:10,224 An diesem Stalker-Gehabe müssen wir aber arbeiten. 206 00:14:12,476 --> 00:14:14,687 Und Avery? Was weißt du über sie? 207 00:14:16,355 --> 00:14:17,439 Nicht deine Liga. 208 00:14:18,107 --> 00:14:21,068 -Wirklich? Autsch. -Ja. Wie soll ich es ausdrücken? 209 00:14:21,151 --> 00:14:25,739 {\an8}Ich weiß nicht, ob sie auf einen "Polizeiauto-Dieb" stehen würde. 210 00:14:26,782 --> 00:14:30,744 {\an8}Erstens habe ich es geliehen. Und zweitens, woher weißt du das? 211 00:14:32,413 --> 00:14:33,831 {\an8}Georgie hört alles. 212 00:14:34,748 --> 00:14:38,127 Worauf steht sie denn dann? Wie ist sie so drauf? 213 00:14:39,378 --> 00:14:43,674 Auf dieses Camp. Sie lebt im Grunde hier. Ihrem Vater gehört das alles. 214 00:14:44,258 --> 00:14:45,426 Und ihre Mutter? 215 00:14:46,343 --> 00:14:49,430 Lass mich raten, sie ist als Mutter Teresa unterwegs. 216 00:14:49,513 --> 00:14:50,806 Nein. Sie ist… 217 00:14:52,266 --> 00:14:53,726 Sie redet nicht von ihr. 218 00:14:55,269 --> 00:14:58,188 Sie ist über den Sommer meist als Betreuerin hier 219 00:14:58,272 --> 00:15:01,775 und ist dann eine normale Camp-Bewohnerin, wie wir alle. 220 00:15:01,859 --> 00:15:04,695 Und nimm dich in Acht. Sie ist total ehrgeizig. 221 00:15:05,654 --> 00:15:07,031 Da sind wir schon zwei. 222 00:15:08,991 --> 00:15:11,702 Du sagtest eben, die Wahrheit ist keine Option. 223 00:15:11,785 --> 00:15:17,333 Nein. Ich bin mir nur nicht sicher, ob Avery darauf stehen würde. 224 00:15:17,416 --> 00:15:20,419 Das klingt irgendwie genau danach, mein Freund. 225 00:15:21,211 --> 00:15:23,714 Die Camp-Sache muss für mich laufen. Ok? 226 00:15:24,256 --> 00:15:26,759 Um dazuzugehören, muss ich mich verstellen. 227 00:15:27,301 --> 00:15:29,345 Da kommst du ins Spiel. Stimmt's? 228 00:15:29,428 --> 00:15:33,140 Was sagst du dazu? Wenn du mir hilfst, helfe ich dir 229 00:15:33,223 --> 00:15:37,019 mit Miss Presley Elizabeth Borscht. 230 00:15:37,770 --> 00:15:39,396 -Borscht? Barber? -Borsky. 231 00:15:39,480 --> 00:15:43,609 Borsky. Ja. Du musst nur unser Geheimnis bewahren und mir alles zeigen. 232 00:15:44,401 --> 00:15:45,235 Mehr nicht. 233 00:15:45,903 --> 00:15:47,279 Dann werde ich wohl… 234 00:15:48,364 --> 00:15:50,282 Ich werde dein Yoda sein. 235 00:15:50,366 --> 00:15:53,035 Ja. Klar. Mein Yoda. 236 00:15:53,118 --> 00:15:56,664 -Lektion eins, mein junger Padawan. -Du musst nicht so reden. 237 00:15:56,747 --> 00:15:58,958 Shorts. Zieh sie an. Du musst. 238 00:16:03,379 --> 00:16:06,799 Da. Gern geschehen. Ich habe jede Menge davon. Willkommen. 239 00:16:07,591 --> 00:16:09,301 Du bist ein schräger Vogel. 240 00:16:12,388 --> 00:16:13,222 Danke. 241 00:16:16,642 --> 00:16:18,102 Warum kratzen die so? 242 00:16:18,185 --> 00:16:21,897 {\an8}Polyestermischung. Oder wie ich sage, ein wahres Gottesgeschenk. 243 00:16:21,981 --> 00:16:25,359 {\an8}-Ich rieche wie ein alter Mann. -Das ist mein Cousin Will. 244 00:16:25,442 --> 00:16:26,944 {\an8}Er ist auf Besuch hier. 245 00:16:27,027 --> 00:16:28,696 {\an8}-Wir sind verwandt. -Langsam. 246 00:16:29,530 --> 00:16:32,199 {\an8}-Was hast du vor, Rain Man? -Such's dir aus. 247 00:16:32,282 --> 00:16:34,868 {\an8}-Bogenschießen, Backclub… -Wie wäre das? 248 00:16:34,952 --> 00:16:36,787 {\an8}-Nein. Ich habe Höhenangst. -Oh. 249 00:16:37,413 --> 00:16:40,124 {\an8}Ok, wir melden uns definitiv dafür an. 250 00:16:40,207 --> 00:16:44,086 {\an8}Kein Paintball, ich mache kein Paintball. Das ist nichts für mich. 251 00:16:44,169 --> 00:16:46,672 {\an8}-Heute ist es so weit. -Nein, bleib da. 252 00:16:46,755 --> 00:16:50,009 -Ich will nicht. Ignorier mich nicht. -Hey, wie geht's? 253 00:16:50,092 --> 00:16:53,804 Hey! Du bist… Ähm… Will, nicht wahr? 254 00:16:54,596 --> 00:16:57,099 -Gutes Gedächtnis, Avery. -Danke. Witzig. 255 00:16:57,182 --> 00:17:00,728 -Lass mich raten, du bist im roten Team? -Ja, Crimson Angels. 256 00:17:00,811 --> 00:17:02,604 Ist der Name deine Erfindung? 257 00:17:03,439 --> 00:17:04,815 -Warum? -Es ist wichtig. 258 00:17:04,898 --> 00:17:07,317 Dafür, wie ehrlich ich sein darf. 259 00:17:08,485 --> 00:17:13,240 Wie witzig. Genau das dachte ich gerade, was deine Shorts angeht. 260 00:17:14,074 --> 00:17:14,908 {\an8}Gut gekontert. 261 00:17:15,993 --> 00:17:17,578 {\an8}Und du bist wohl Presley. 262 00:17:17,661 --> 00:17:20,539 -Ja. Hallo, freut mich. -Ebenso. 263 00:17:21,331 --> 00:17:22,458 Hey, George. 264 00:17:24,960 --> 00:17:28,630 George hat mir vorhin alles über dich erzählt. 265 00:17:28,714 --> 00:17:31,800 {\an8}-Wirklich? -Nein, nichts Seltsames. Gar nichts. 266 00:17:31,884 --> 00:17:34,553 {\an8}-Wir sind Sommer-Cousins. -Ich mag den Sommer. 267 00:17:34,636 --> 00:17:37,306 {\an8}-Er ist mein Cousin, und wir sind hier. -Cool. 268 00:17:37,389 --> 00:17:38,557 Über den Sommer. 269 00:17:38,640 --> 00:17:41,185 {\an8}Ich führe ihn nur herum. Keine große Sache. 270 00:17:41,268 --> 00:17:43,562 Das ist so toll, George. 271 00:17:43,645 --> 00:17:44,480 Ja. 272 00:17:46,940 --> 00:17:49,276 Das wird zusammen echt Spaß machen. 273 00:17:49,359 --> 00:17:50,611 Wo unterschreibe ich? 274 00:17:50,694 --> 00:17:53,405 {\an8}-Unterschreib nicht für mich. -Ich trag dich ein. 275 00:17:53,489 --> 00:17:55,616 {\an8}-George, das wird toll. -Freu mich. 276 00:17:55,699 --> 00:17:58,077 {\an8}-Bitte schön. -Danke. 277 00:18:00,079 --> 00:18:01,246 Viel Glück, Will. 278 00:18:02,122 --> 00:18:02,998 Hawkins. 279 00:18:04,041 --> 00:18:05,209 Du wirst es brauchen. 280 00:18:05,292 --> 00:18:06,502 {\an8}-Glück? -Ja. 281 00:18:07,544 --> 00:18:08,378 {\an8}-Ok. -Ok. 282 00:18:09,046 --> 00:18:11,632 {\an8}-Wir sehen uns dort. -Bis dann, George. 283 00:18:14,760 --> 00:18:15,844 {\an8}-Na los. -Ja. 284 00:18:16,929 --> 00:18:19,098 -Das hast du gut gemacht. -Diesmal. 285 00:18:19,181 --> 00:18:21,642 {\an8}-Alter, was war das denn? -Ich weiß. 286 00:18:22,601 --> 00:18:25,187 Ich kann mit allen außer Presley reden. 287 00:18:25,270 --> 00:18:27,940 Anscheinend steht George immer noch auf dich. 288 00:18:28,023 --> 00:18:29,983 Der kann mich nicht mal ansehen. 289 00:18:30,067 --> 00:18:34,613 {\an8}Presley könnte jeden haben. Glaub mir. Ich versuchte es letztes Jahr. 290 00:18:34,696 --> 00:18:36,949 {\an8}Ich schrieb ihr jeden Tag einen Brief. 291 00:18:38,575 --> 00:18:41,829 {\an8}-Ich schickte aber keinen ab. -Kauf dir mal Briefmarken. 292 00:18:41,912 --> 00:18:44,289 {\an8}Ehrlich. Ihr beiden solltet mal reden. 293 00:18:44,373 --> 00:18:46,583 {\an8}Ernsthaft. Du solltest mit ihr reden. 294 00:18:47,584 --> 00:18:48,418 {\an8}Ja. 295 00:18:50,504 --> 00:18:51,338 {\an8}Alter, komm. 296 00:18:51,421 --> 00:18:54,508 {\an8}Weiß nicht mal Was ich sagen würde, wenn ich könnte 297 00:18:54,591 --> 00:18:57,469 {\an8}Das nennt man heute Nicht sehr cool, man bedenke 298 00:18:57,553 --> 00:18:59,888 {\an8}Sei du selbst. Denk nicht zu viel nach 299 00:18:59,972 --> 00:19:02,975 {\an8}Wäre ich du, wäre das ganz einfach 300 00:19:03,475 --> 00:19:06,061 Und wenn ich nur Dummes sage, zuhauf? 301 00:19:06,145 --> 00:19:09,148 Bin nur ein hübsches Ding Mehr hab ich nicht drauf 302 00:19:09,231 --> 00:19:12,359 Du bist so viel mehr 303 00:19:13,110 --> 00:19:14,820 Ach, wenn das nur wahr wär' 304 00:19:14,903 --> 00:19:15,737 Ja, ist es. 305 00:19:15,821 --> 00:19:18,824 {\an8}Ich frage mich, ob ich gut genug bin 306 00:19:18,907 --> 00:19:21,660 {\an8}Ich denke nur Dass ich nicht gut genug bin 307 00:19:22,244 --> 00:19:23,912 {\an8}Sie sieht mich nicht einmal 308 00:19:23,996 --> 00:19:25,706 {\an8}Er ist jenseits meiner Liga 309 00:19:25,789 --> 00:19:26,999 {\an8}Was redest du da? 310 00:19:27,082 --> 00:19:28,125 {\an8}Lass den Quatsch 311 00:19:28,208 --> 00:19:31,044 {\an8}Du bist in jedem Fall gut genug 312 00:19:31,128 --> 00:19:34,089 {\an8}Lass dir nicht einreden Du seist nicht gut genug 313 00:19:34,173 --> 00:19:36,175 {\an8}Ein bisschen schräg ist gut 314 00:19:36,258 --> 00:19:38,677 Gott machte dich so, wie du sein sollst 315 00:19:39,261 --> 00:19:42,514 Gut genug. Mehr als gut genug 316 00:19:42,598 --> 00:19:44,766 Du solltest sehen, wie toll du bist 317 00:19:44,850 --> 00:19:48,103 Sei einfach du selbst, verbieg dich nicht 318 00:19:48,187 --> 00:19:51,231 Ich will mich auch so sehen Das ist doch klar 319 00:19:51,315 --> 00:19:53,901 Sei einfach selbstbewusst Denn es ist wahr 320 00:19:53,984 --> 00:19:57,070 Es kann nur schiefgehen Wenn du Selbstzweifel hast 321 00:19:57,154 --> 00:20:00,407 {\an8}Verstell dich nicht, wichtig ist Dass du Vertrauen fasst 322 00:20:00,490 --> 00:20:03,202 {\an8}Es ist so einfach für dich 323 00:20:03,744 --> 00:20:05,162 {\an8}-Das stimmt. -Ach, komm. 324 00:20:05,245 --> 00:20:07,956 {\an8}Ich frage mich, ob ich gut genug bin 325 00:20:08,040 --> 00:20:11,251 {\an8}Ich denke nur Dass ich nicht gut genug bin 326 00:20:11,335 --> 00:20:13,212 {\an8}Er sieht mich nicht einmal 327 00:20:13,295 --> 00:20:15,297 {\an8}Sie ist jenseits meiner Liga 328 00:20:15,380 --> 00:20:17,424 {\an8}Lass den Quatsch 329 00:20:17,507 --> 00:20:20,427 {\an8}Du bist in jedem Fall gut genug 330 00:20:20,510 --> 00:20:23,472 {\an8}Lass dir nicht einreden Du seist nicht gut genug 331 00:20:23,555 --> 00:20:25,349 {\an8}Ein bisschen schräg ist gut 332 00:20:25,432 --> 00:20:28,101 {\an8}Du bist genau so, wie du sein solltest 333 00:20:28,185 --> 00:20:31,063 Gut genug. Mehr als genug 334 00:20:36,151 --> 00:20:36,985 Ok. 335 00:20:43,951 --> 00:20:46,370 {\an8}Ja, du hast Angst, ganz ohne Frage 336 00:20:46,453 --> 00:20:49,331 {\an8}Sei du selbst Ist doch egal, was andere sagen 337 00:20:49,915 --> 00:20:53,794 {\an8}Alles wird gut Zeig einfach, wie toll du bist 338 00:20:53,877 --> 00:20:56,213 {\an8}Und steh dir nicht selbst im Weg 339 00:20:56,296 --> 00:21:01,802 {\an8}-Du musst keine Zweifel haben -Du bist schön, ganz ohne Frage 340 00:21:02,427 --> 00:21:06,848 {\an8}Alles wird gut Zeig einfach, wie toll du bist 341 00:21:06,932 --> 00:21:09,643 {\an8}Ich frage mich, ob ich gut genug bin 342 00:21:09,726 --> 00:21:12,479 Ich denke nur Dass ich nicht gut genug bin 343 00:21:12,562 --> 00:21:14,815 Sie sieht mich nicht einmal 344 00:21:14,898 --> 00:21:16,900 Er ist jenseits meiner Liga 345 00:21:16,984 --> 00:21:18,652 Lass den Quatsch 346 00:21:18,735 --> 00:21:22,197 Du bist in jedem Fall gut genug 347 00:21:22,281 --> 00:21:24,658 Denkst du wirklich, ich bin gut genug? 348 00:21:24,741 --> 00:21:26,994 Falls du Zweifel hast 349 00:21:27,077 --> 00:21:30,080 Gott machte dich so, wie du sein sollst 350 00:21:30,163 --> 00:21:32,541 Gut genug. Mehr als gut genug 351 00:21:36,545 --> 00:21:38,088 -Es ist also so… -Ich höre. 352 00:21:38,171 --> 00:21:40,549 Es gibt 3 Teams. Bin bei Verdes Maximus. 353 00:21:40,632 --> 00:21:42,801 -Georgie und der Neue! -Ja, Stuart. 354 00:21:42,884 --> 00:21:45,637 -Was? Sagtest du "Stuart"? -Er dreht sich um. 355 00:21:46,430 --> 00:21:47,681 Was sollte das? 356 00:21:48,598 --> 00:21:50,892 {\an8}Hey, ich bin Sean. Ich heiße Sean. 357 00:21:50,976 --> 00:21:53,895 {\an8}-Das sagte ich doch, oder? -Das hörte ich. 358 00:21:53,979 --> 00:21:55,731 -Richtig? -Auch egal. 359 00:21:55,814 --> 00:21:58,275 Georgie, wir werden dich fertig machen. 360 00:21:58,358 --> 00:22:02,195 {\an8}Warum? Wie lange haben wir nicht verloren? 361 00:22:02,863 --> 00:22:04,281 {\an8}Ach ja, stimmt. 362 00:22:04,406 --> 00:22:05,365 {\an8}Niemals 363 00:22:06,575 --> 00:22:08,201 {\an8}-Hört, hört. -Das ist lang. 364 00:22:08,285 --> 00:22:10,620 {\an8}Vielleicht wirst du einer meiner Apostles. 365 00:22:10,704 --> 00:22:11,621 {\an8}-Wirklich? -Ja. 366 00:22:12,164 --> 00:22:14,249 {\an8}Wenn du Apostel hast, bist du dann… 367 00:22:14,333 --> 00:22:17,169 {\an8}-Wir sind die Sieger! Ja! -Ok, alles klar. 368 00:22:17,252 --> 00:22:20,088 {\an8}Ihr seid also ein Team von Aposteln. Klar. 369 00:22:20,172 --> 00:22:23,800 {\an8}Ganz kurz dachte ich schon, du hättest ein aufgeblähtes Ego. 370 00:22:25,177 --> 00:22:27,637 {\an8}Na ja, ich bin wohl nicht mutig genug, 371 00:22:27,721 --> 00:22:30,849 {\an8}öffentlich so ein T-Shirt zu tragen. Ich passe. 372 00:22:30,932 --> 00:22:35,270 {\an8}Das ist aber schade, denn ich verkaufe diese T-Shirts 373 00:22:35,354 --> 00:22:37,647 {\an8}zugunsten einer Herzensangelegenheit. 374 00:22:37,731 --> 00:22:40,317 {\an8}-Ich glaube, das da ist er. -Auf dem Narwal. 375 00:22:40,400 --> 00:22:42,152 {\an8}Dein Team taugt nichts. 376 00:22:42,235 --> 00:22:44,613 {\an8}Mal sehen, was beim Tribunal passiert. 377 00:22:45,447 --> 00:22:46,281 {\an8}Bin gespannt. 378 00:22:46,823 --> 00:22:49,534 {\an8}Prima. Super. Wir sehen uns heute Abend, Leute. 379 00:22:49,618 --> 00:22:51,119 {\an8}-Bis dann. -Garantiert. 380 00:22:51,203 --> 00:22:53,205 {\an8}-Apostles, wir sind weg. -Bis dann. 381 00:22:53,288 --> 00:22:54,122 {\an8}Super! 382 00:22:58,502 --> 00:23:00,837 {\an8}-Gut. Dann gehen wir auch mal. -Will. 383 00:23:01,380 --> 00:23:03,173 Was ist das Tribunal noch mal? 384 00:23:05,217 --> 00:23:09,262 Wir haben uns heute hier auf diesem heiligen Boden versammelt, 385 00:23:10,639 --> 00:23:15,519 unter dem großen Mond und den Sternen, zu Ehren einer uralten Tradition. 386 00:23:16,978 --> 00:23:19,689 Willkommen beim Tribunal! 387 00:23:31,326 --> 00:23:32,661 Neulinge! Erhebt euch! 388 00:23:36,790 --> 00:23:38,041 Von diesem Tag an 389 00:23:39,167 --> 00:23:43,130 gehört ihr zu eurem Stamm und euer Stamm gehört zu euch. 390 00:23:44,131 --> 00:23:45,507 Und ihr gehört auf ewig 391 00:23:46,299 --> 00:23:47,634 zu uns allen. 392 00:23:50,178 --> 00:23:51,096 Tretet vor! 393 00:23:58,145 --> 00:23:59,020 Crimson Angel! 394 00:24:08,029 --> 00:24:09,197 Azure Apostle! 395 00:24:17,372 --> 00:24:18,665 Crimson Angel! 396 00:24:24,629 --> 00:24:26,006 Freut mich, Will. 397 00:24:26,798 --> 00:24:27,632 Gleichfalls. 398 00:24:27,716 --> 00:24:28,550 Also dann. 399 00:24:31,761 --> 00:24:32,971 Verdes Maximus! 400 00:24:39,352 --> 00:24:41,771 {\an8}Ich ließ Beziehungen spielen. Cool. 401 00:24:41,855 --> 00:24:43,315 {\an8}-Ja. -Du gehörst zu uns. 402 00:24:43,398 --> 00:24:44,399 Azure Apostle! 403 00:24:49,654 --> 00:24:52,157 Wir sind die Apostles und werden siegen 404 00:24:52,240 --> 00:24:54,743 Wie letztes Jahr werden wir euch kriegen 405 00:24:54,826 --> 00:24:57,204 Wir sind die Apostles und werden siegen 406 00:24:57,287 --> 00:24:59,706 Wie letztes Jahr werden wir euch kriegen 407 00:24:59,789 --> 00:25:01,708 Nein! 408 00:25:01,791 --> 00:25:04,169 Wir werden diese Woche viel Spaß haben. 409 00:25:04,252 --> 00:25:06,254 Wir sind nicht fies, nur legitim 410 00:25:06,338 --> 00:25:09,049 Wir sind grün, wir sind die Green Machine 411 00:25:09,132 --> 00:25:11,426 Wir sind nicht fies, nur legitim 412 00:25:11,510 --> 00:25:14,304 Wir sind grün, wir sind die Green Machine 413 00:25:19,309 --> 00:25:24,022 Härter als Stahl, heißer als die Sonne Rot ist stark, es ist die reinste Wonne 414 00:25:24,105 --> 00:25:28,860 Härter als Stahl, heißer als die Sonne Rot ist stark, es ist die reinste Wonne 415 00:25:28,944 --> 00:25:30,320 Alles klar! 416 00:25:30,403 --> 00:25:32,322 Buh! 417 00:25:34,157 --> 00:25:36,368 Ihr seid sicher nett und wunderbar 418 00:25:36,451 --> 00:25:38,495 Ihr seid sicher nett und wunderbar 419 00:25:38,578 --> 00:25:41,289 Schlechte Nachrichten Wir sind unschlagbar! 420 00:25:41,373 --> 00:25:42,332 Träum weiter! 421 00:25:42,415 --> 00:25:43,708 Wir sind unschlagbar 422 00:25:44,584 --> 00:25:45,627 Super! 423 00:25:46,670 --> 00:25:48,713 Die genialste Woche überhaupt, ja? 424 00:25:49,381 --> 00:25:50,590 Das merkt ihr noch. 425 00:25:50,674 --> 00:25:52,968 Euch gefällt der Stil, wie wir rocken? 426 00:25:53,051 --> 00:25:55,720 Euch gefällt der Stil, wie wir rocken? 427 00:25:55,804 --> 00:25:57,931 Das grüne Team ist nicht zu stoppen 428 00:25:58,014 --> 00:26:00,684 Das grüne Team ist nicht zu stoppen 429 00:26:02,852 --> 00:26:04,980 Ok, dann mal los! 430 00:26:05,480 --> 00:26:07,941 Rot wird siegen, das ist nicht schwer. 431 00:26:08,024 --> 00:26:12,821 -Rot wird siegen, das ist nicht schwer -Rot gewinnt. Gott liebt uns mehr 432 00:26:12,904 --> 00:26:15,156 Rot gewinnt. Gott liebt uns mehr 433 00:26:15,240 --> 00:26:18,285 Ja, Gott liebt uns alle gleichermaßen. 434 00:26:18,368 --> 00:26:20,078 Lasst die Spiele beginnen! 435 00:26:20,495 --> 00:26:25,875 WETTKAMPF 436 00:26:30,422 --> 00:26:33,717 Guten Morgen zusammen. Es ist ein schöner, sonniger Tag. 437 00:26:33,800 --> 00:26:36,595 Raus aus den Federn. Lasst die Hüften schwingen. 438 00:26:36,678 --> 00:26:39,097 Möge ein Tag voller Spaß beginnen. 439 00:26:39,180 --> 00:26:42,642 Wie ihr wisst, steht auch dieses Jahr der Wettkampf an. 440 00:26:42,726 --> 00:26:45,145 Werden die Apostles die Führung behalten? 441 00:26:45,228 --> 00:26:49,482 Oder erhebt sich ein anderes Team und beansprucht den Thron für sich? 442 00:26:49,566 --> 00:26:53,111 Guten Morgen zusammen. Es ist ein schöner, sonniger Tag. 443 00:26:53,194 --> 00:26:57,198 Raus. Lasst die Hüften schwingen. Möge ein Tag voller Spaß beginnen. 444 00:26:57,282 --> 00:26:58,617 Bitte hör auf damit. 445 00:26:59,743 --> 00:27:02,370 -Hallo. Erde an Will. -Lass mich. 446 00:27:02,454 --> 00:27:04,122 Wir müssen es allen zeigen. 447 00:27:04,205 --> 00:27:07,584 Wir zeigen Sean und seinen Mini-Mes, was die Jedi können. 448 00:27:08,418 --> 00:27:12,297 -Das wird monumental. -Nein, es wird nicht monumental. 449 00:27:12,380 --> 00:27:15,967 Bin 28 km von der Zivilisation weg, mitten unter Jesus-Freaks. 450 00:27:16,968 --> 00:27:20,847 Wow. Ich sollte wohl beleidigt sein, bin aber einfach beeindruckt 451 00:27:20,930 --> 00:27:24,851 von deinen Geografiekenntnissen. Wusstest du das einfach so? 452 00:27:27,228 --> 00:27:30,607 Regel Nummer eins: Du brauchst immer einen Fluchtweg. 453 00:27:30,690 --> 00:27:33,151 -Das ist Regel Nummer eins? -Ja, ist es. 454 00:27:33,234 --> 00:27:35,487 Doch leider droht der Jugendknast. 455 00:27:37,030 --> 00:27:39,783 Ja, aber du hast doch jetzt einen George. 456 00:27:40,367 --> 00:27:43,995 Er lässt dich nicht gehen. Ich brauch dich für die Talentshow. 457 00:27:44,079 --> 00:27:47,123 So einen wie dich brauch ich, um die Show zu rocken. 458 00:27:47,207 --> 00:27:50,460 -Es wird monumental. -Sag das bitte nicht dauernd. 459 00:27:50,543 --> 00:27:54,255 Es stimmt. Ich höre damit auf, wenn du aufhörst mit dem Gejammer 460 00:27:54,339 --> 00:27:58,301 "Ich wäre viel lieber woanders, ich bin ja so finster und cool". 461 00:27:58,385 --> 00:28:00,720 Sieht nicht gut aus. Das weiß ich auch. 462 00:28:01,846 --> 00:28:03,473 Hör zu. Du hast die Chance, 463 00:28:03,556 --> 00:28:05,934 diese Woche was echt Bedeutendes zu tun. 464 00:28:07,435 --> 00:28:10,897 Verhilf mir erstmals zum Sieg. Und häng zudem mit Avery ab. 465 00:28:11,731 --> 00:28:15,527 Und vielleicht macht es dir sogar Spaß. Aus Versehen oder so? 466 00:28:16,027 --> 00:28:17,779 Hör auf zu jammern. 467 00:28:17,862 --> 00:28:19,072 Reiß dich am Riemen. 468 00:28:19,155 --> 00:28:22,409 Und hilf mir, einem Apostle in den Hintern zu treten. 469 00:28:27,038 --> 00:28:30,375 -Das war eine beeindruckende Rede, George. -Danke. 470 00:28:31,584 --> 00:28:32,669 Hast du sie geübt? 471 00:28:33,253 --> 00:28:35,880 Ja. War das Singen zu viel? War mir unsicher. 472 00:28:35,964 --> 00:28:38,049 -Das holte mich ab. -Mein Gesang? 473 00:28:38,758 --> 00:28:39,592 Prima. 474 00:28:42,387 --> 00:28:44,222 Hast du Lust auf Ovomaltine? 475 00:28:44,305 --> 00:28:46,516 -Nein, ich habe Lakritze. -Schön. 476 00:28:52,647 --> 00:28:54,858 Wie kann man davon nachholen? 477 00:28:54,941 --> 00:28:56,609 {\an8}Ich mag's. Wir sind im Camp. 478 00:28:56,693 --> 00:28:59,529 {\an8}-Es ist eklig. Mehr nicht. -Hol dir ein Brötchen. 479 00:28:59,612 --> 00:29:01,197 {\an8}-Na schön. -Alle herhören! 480 00:29:03,366 --> 00:29:04,409 Fünf Minuten! 481 00:29:05,660 --> 00:29:06,703 Fünf Minuten! 482 00:29:07,537 --> 00:29:08,955 Fünf Minuten! 483 00:29:09,038 --> 00:29:12,417 Fünf Minuten! 484 00:29:12,500 --> 00:29:14,335 {\an8}-Was? -Das wirst du nicht mögen. 485 00:29:14,419 --> 00:29:17,797 {\an8}Alles klar! Das Volk hat gesprochen. 486 00:29:18,798 --> 00:29:20,592 {\an8}-Will Hawkins. -Jetzt kommt's. 487 00:29:21,342 --> 00:29:24,679 -Zeit für deine fünf Minuten Ruhm. -Was bedeutet das? 488 00:29:24,763 --> 00:29:26,556 Fünf Minuten! 489 00:29:26,639 --> 00:29:28,057 Fünf Minuten! 490 00:29:28,141 --> 00:29:30,059 Fünf Minuten! 491 00:29:30,143 --> 00:29:32,979 -Rauf da. -Ok, ich mache es. 492 00:29:33,062 --> 00:29:35,899 -Ein Hoch auf den Neuling! -Drück mir die Daumen. 493 00:29:38,318 --> 00:29:39,569 Ich glaube an dich! 494 00:29:39,652 --> 00:29:41,821 Sein Name ist William Hawkins. 495 00:29:42,614 --> 00:29:45,450 Das Spiel heißt '"Fünf Minuten Ruhm". 496 00:29:45,533 --> 00:29:50,205 Und bei dem Spiel geht's darum, zu klären, wer der geheimnisvolle Kerl ist. 497 00:29:50,288 --> 00:29:51,247 "Geheimnisvoll"? 498 00:29:54,000 --> 00:29:55,710 Schon gut, Leute. 499 00:29:56,628 --> 00:29:57,504 Legt los. 500 00:29:57,587 --> 00:29:58,671 Lieblingsfarbe? 501 00:29:59,631 --> 00:30:00,548 Grün natürlich. 502 00:30:03,134 --> 00:30:04,844 {\an8}-Beruf? -Teenager. 503 00:30:04,928 --> 00:30:06,638 {\an8}-Lieblingsfilm? -Twilight. 504 00:30:07,514 --> 00:30:08,723 {\an8}Ein guter Sportler? 505 00:30:08,807 --> 00:30:10,600 {\an8}Falls genial gut ist, dann ja. 506 00:30:12,435 --> 00:30:14,062 {\an8}-Promi-Schwarm? -Bella Swan. 507 00:30:14,145 --> 00:30:15,855 {\an8}Echter Schwarm? 508 00:30:15,939 --> 00:30:17,857 {\an8}Ich bleibe immer noch bei Bella. 509 00:30:18,525 --> 00:30:20,026 {\an8}-Größte Reue? -Hier zu sitzen. 510 00:30:20,109 --> 00:30:21,486 {\an8}Lieblingsbuch der Bibel? 511 00:30:26,241 --> 00:30:29,160 Da kann ich mich nicht für nur eines entscheiden. 512 00:30:29,244 --> 00:30:31,246 Das kann ich total verstehen. 513 00:30:33,081 --> 00:30:34,165 Wer ist dein Held? 514 00:30:35,625 --> 00:30:36,751 Mein Vater. 515 00:30:36,835 --> 00:30:38,586 Dein Lieblingsmensch. 516 00:30:39,963 --> 00:30:41,005 Meine Mutter. 517 00:30:43,466 --> 00:30:46,219 {\an8}Ok. Alles klar. 518 00:30:46,302 --> 00:30:48,263 {\an8}Einen Applaus für den Neuen! 519 00:30:51,349 --> 00:30:52,767 So. Wer ist der Nächste? 520 00:30:52,851 --> 00:30:54,936 Georgie Boy? Ich glaub an dich. 521 00:30:55,019 --> 00:30:56,729 -Ich weiß nicht. -Warum nicht? 522 00:30:58,690 --> 00:31:00,191 George! 523 00:31:00,275 --> 00:31:01,526 Also gut. 524 00:31:04,237 --> 00:31:06,447 Alles klar! Ok. 525 00:31:06,531 --> 00:31:07,991 -Gern geschehen. -Will. 526 00:31:10,201 --> 00:31:11,035 Vielen Dank. 527 00:31:13,788 --> 00:31:17,125 {\an8}-Was immer passierte, ich war's nicht. -Ganz ruhig. 528 00:31:17,208 --> 00:31:20,879 {\an8}Aber dass du Twilight magst, glaub ich niemals. Es passt nicht. 529 00:31:20,962 --> 00:31:23,006 {\an8}-Nicht so voreingenommen. -Nein. 530 00:31:23,089 --> 00:31:25,550 {\an8}Ich freue mich, dass du hier bist, Will. 531 00:31:25,633 --> 00:31:28,803 {\an8}Deshalb rief ich dich hier raus. Um dir das zu sagen. 532 00:31:30,013 --> 00:31:35,268 {\an8}Danke. Eine Frage: Was ist das für ein Name? "Aweegaway"? 533 00:31:35,351 --> 00:31:37,186 {\an8}Es bedeutet eine Woche Auszeit. 534 00:31:37,270 --> 00:31:40,064 {\an8}Ihr nehmt euch diese Teen-Week frei, mit uns. 535 00:31:41,232 --> 00:31:42,984 {\an8}Oh ja, das ergibt total Sinn. 536 00:31:43,067 --> 00:31:47,071 {\an8}Und ab und zu macht einer die Erfahrung, dass er nur eine Woche 537 00:31:47,155 --> 00:31:51,284 {\an8}von einer vielleicht lebensverändernden Erfahrung ist. Das gefällt mir. 538 00:31:53,119 --> 00:31:57,790 {\an8}Und ich dachte, sie wären bloß witzig und stünden etwas zu sehr auf Braveheart. 539 00:31:57,874 --> 00:32:00,710 {\an8}Stimmt. Ich bin witzig und stehe auf Braveheart. 540 00:32:00,793 --> 00:32:03,671 {\an8}-Aber nicht so voreingenommen. -Gut gekontert. 541 00:32:03,755 --> 00:32:06,466 {\an8}Ach… Setz mein Camp nicht in die Kleinanzeigen. 542 00:32:08,092 --> 00:32:10,553 {\an8}-Mach ich nicht. -Danke. Nun wird's Zeit. 543 00:32:10,637 --> 00:32:13,806 {\an8}-Wofür? -Für den Wettkampf, mein Lieber! 544 00:32:17,226 --> 00:32:19,395 {\an8}-Wettkampf! -Ich höre dich gut. 545 00:32:19,479 --> 00:32:22,398 {\an8}Mann, ist das Will Hawkins, der Neue? 546 00:32:22,482 --> 00:32:25,318 Danke auch. Du hast die Messlatte hoch gelegt. 547 00:32:25,401 --> 00:32:28,529 -Du warst sicher toll. -Falls genial gut ist, dann ja. 548 00:32:29,155 --> 00:32:32,367 {\an8}Mein Gott. Nun reden alle über dich, und Sean hasst es. 549 00:32:32,450 --> 00:32:33,409 -Will! -Tragisch. 550 00:32:33,493 --> 00:32:35,954 -Das war echt beeindruckend. -Danke. 551 00:32:36,037 --> 00:32:40,541 Ja, jeder kann ja Fragen beantworten, aber man muss realistisch bleiben. 552 00:32:42,085 --> 00:32:44,379 Wettkampf, Baby! 553 00:32:44,462 --> 00:32:45,296 Ihr hört ihn. 554 00:32:45,964 --> 00:32:46,798 {\an8}Ja, genau. 555 00:32:46,881 --> 00:32:50,551 {\an8}-Du wirst den Blob meistern! -Ja, weil ich den Blob liebe. 556 00:32:50,635 --> 00:32:53,513 {\an8}-Das Mädel liebt den Blob. -Ich liebe den Blob. 557 00:32:53,596 --> 00:32:56,099 {\an8}-Deshalb mach ich ihn. -Ich liebe ihn auch. 558 00:32:56,182 --> 00:32:57,976 {\an8}-Wirklich? -Allerdings. 559 00:32:58,059 --> 00:33:02,063 {\an8}-Du liebst den Blob? Ich dachte… -Du kennst mich. Ich liebe ihn. 560 00:33:02,146 --> 00:33:04,357 {\an8}Daheim nennt man mich "blobtastisch". 561 00:33:04,440 --> 00:33:07,318 {\an8}-Cool. -Echt? Sagen das deine Freunde? 562 00:33:07,402 --> 00:33:11,030 {\an8}Meine Freunde sind einfach überwältigt von meinen Fähigkeiten. 563 00:33:11,698 --> 00:33:12,991 {\an8}Natürlich. 564 00:33:13,074 --> 00:33:17,620 {\an8}Aber keine Sorge. Wenn ich dich schlage, schätze ich dich trotzdem noch. 565 00:33:18,830 --> 00:33:19,664 {\an8}Alles klar. 566 00:33:19,747 --> 00:33:21,416 {\an8}Mr. Blobtastic. 567 00:33:21,499 --> 00:33:22,834 {\an8}Du darfst Will sagen. 568 00:33:25,378 --> 00:33:27,505 {\an8}Tschüss, George. 569 00:33:29,382 --> 00:33:33,886 {\an8}Das mit dem Blob wusste ich nicht. Wir könnten noch Übungssprünge machen. 570 00:33:33,970 --> 00:33:35,346 {\an8}Hast du Lust? Komm mit. 571 00:33:35,430 --> 00:33:38,975 {\an8}Moment mal. Langsam. "Sprünge"? Davon hast du nichts erwähnt. 572 00:33:40,018 --> 00:33:40,852 George! 573 00:33:46,149 --> 00:33:47,316 Zeit zum Fliegen! 574 00:33:47,400 --> 00:33:49,902 Kannst du beim Sprung noch was drauflegen? 575 00:33:49,986 --> 00:33:52,238 Je weiter ich komme, umso mehr Punkte. 576 00:33:53,281 --> 00:33:54,115 Hallo? 577 00:33:55,658 --> 00:33:57,243 Mann, das ist aber hoch. 578 00:33:57,326 --> 00:33:59,954 Ja, es ist der Blob. Moment mal. Bist du nie… 579 00:34:00,955 --> 00:34:01,789 Nein. 580 00:34:03,416 --> 00:34:07,336 Ja, toll. Nun, Blobtastic, heute ist es so weit. 581 00:34:16,929 --> 00:34:21,559 Der lang ersehnte Regen Prasselte fest auf die durstige Erde 582 00:34:21,642 --> 00:34:23,311 Bahnte sich den Weg dorthin 583 00:34:23,394 --> 00:34:26,105 Wo man den wilden Fluss nun finden werde 584 00:34:26,189 --> 00:34:31,903 Und wie der Regen bin ich hier Wo der Fluss fließt 585 00:34:31,986 --> 00:34:32,820 Ja 586 00:34:34,655 --> 00:34:39,327 Mein Herz rast, meine Füße sind schwach Als ich herantrete, an den Rande 587 00:34:39,410 --> 00:34:44,123 Ich weiß, es gibt kein Zurück mehr Sobald meine Füße verlassen die Kante 588 00:34:44,207 --> 00:34:49,087 Im ganzen Trubel höre ich eine Stimme Ich muss es wagen, den Sprung zum Glauben 589 00:34:49,170 --> 00:34:52,256 Nun geht es los Ich springe rein, und das ganz tief 590 00:34:52,340 --> 00:34:56,928 Ich muss da rein, den Rush erleben Vielleicht finde ich es ja famos 591 00:34:57,011 --> 00:35:01,516 Ich muss da rein, den Rush erleben Der Fluss ist tief, der Fluss ist breit 592 00:35:01,599 --> 00:35:03,810 Das Wasser lebt, es ist so weit 593 00:35:03,893 --> 00:35:06,521 Untergehen oder schwimmen Ich springe rein 594 00:35:12,193 --> 00:35:17,073 Es steckt eine übernatürliche Kraft Im Strom des Flusses, nicht im Stillen 595 00:35:17,156 --> 00:35:21,119 Sie kann die Toten zum Leben erwecken Und eine leere Seele erfüllen 596 00:35:21,202 --> 00:35:22,954 Sie schenkt einem ein Herz 597 00:35:23,037 --> 00:35:27,708 Was das Leben lebenswert macht Und wofür es sich zu sterben lohnt 598 00:35:27,792 --> 00:35:30,128 Ja! Hey! 599 00:35:30,211 --> 00:35:34,715 {\an8}Wir werden sie nie erfahren Die geniale Kraft von Gottes Gnade 600 00:35:34,799 --> 00:35:38,970 Bis wir uns mitreißen lassen Von der heiligen Fluten Pfade 601 00:35:39,053 --> 00:35:40,471 Nimm du meine Hand 602 00:35:40,555 --> 00:35:44,559 Wir machen die Augen zu, zählen auf 3 Wir wagen den Sprung zum Glauben 603 00:35:44,642 --> 00:35:47,728 Nun geht es los! Ich springe rein, und das ganz tief 604 00:35:47,812 --> 00:35:52,275 -Ich will da rein, den Rush erleben -Vielleicht finde ich es ja famos 605 00:35:52,358 --> 00:35:55,987 -Ich will da rein, nun geht es los -Der Fluss ist tief 606 00:35:56,070 --> 00:35:59,365 -Der Fluss ist breit -Das Wasser lebt, es ist so weit 607 00:35:59,448 --> 00:36:01,826 Das Wasser lebt, es ist so weit 608 00:36:04,871 --> 00:36:06,080 Oh ja! 609 00:36:09,458 --> 00:36:11,085 {\an8}BADEMEISTER 610 00:36:18,009 --> 00:36:18,843 {\an8}Auf geht's! 611 00:36:21,387 --> 00:36:23,848 Ich springe rein, und das ganz tief 612 00:36:23,931 --> 00:36:25,683 Und das ganz tief 613 00:36:25,766 --> 00:36:30,688 -Vielleicht finde ich es ja famos -Ich will da rein, den Rush erleben 614 00:36:30,771 --> 00:36:34,609 Der Fluss ist tief. Der Fluss ist breit Das Wasser lebt, es ist so weit 615 00:36:34,692 --> 00:36:36,861 Untergehen oder schwimmen Ich springe rein 616 00:36:36,944 --> 00:36:40,156 -Ich springe rein, und das ganz tief -Ich will da rein 617 00:36:40,239 --> 00:36:43,201 -Den Rush erleben -Vielleicht finde ich es ja famos 618 00:36:43,284 --> 00:36:47,830 -Ich will da rein, nun geht es los -Der Fluss ist tief. Der Fluss ist breit 619 00:36:47,914 --> 00:36:49,999 Das Wasser lebt, es ist so weit 620 00:36:50,082 --> 00:36:52,210 Untergehen oder schwimmen Ich springe rein 621 00:36:52,293 --> 00:36:56,797 -Ich springe rein, und das ganz tief -Ich muss da rein, den Rush erleben 622 00:36:56,881 --> 00:37:01,260 -Vielleicht finde ich es ja famos -Ich will da rein, nun geht es los 623 00:37:01,344 --> 00:37:03,721 Der Fluss ist tief. Der Fluss ist breit 624 00:37:03,804 --> 00:37:06,057 Das Wasser lebt, es ist so weit 625 00:37:06,140 --> 00:37:09,560 Untergehen oder schwimmen Ich springe rein 626 00:37:09,644 --> 00:37:13,189 Macht euch bereit! Jetzt gibt's eine Völkerballschlacht. 627 00:37:21,489 --> 00:37:22,573 Los, Presley! 628 00:37:27,662 --> 00:37:29,872 Hey! Gar nicht cool. 629 00:37:31,832 --> 00:37:33,209 Hab dich nicht gesehen. 630 00:37:42,426 --> 00:37:43,761 Wir schaffen das! 631 00:37:47,682 --> 00:37:49,058 Schon gut. Alles ok. 632 00:37:49,141 --> 00:37:51,435 Hey, gut gemacht. 633 00:37:54,522 --> 00:37:55,648 Konzentriere dich! 634 00:38:17,253 --> 00:38:19,130 Presley! 635 00:38:19,213 --> 00:38:23,301 Nein! 636 00:38:31,434 --> 00:38:32,268 {\an8}Wow! 637 00:38:35,104 --> 00:38:36,147 Du arme Kleine. 638 00:38:37,315 --> 00:38:39,608 -Hier, nimm das. -Vielen Dank. 639 00:38:41,235 --> 00:38:42,236 Es ist kalt. 640 00:38:42,320 --> 00:38:44,989 -Melde dich jederzeit. -Du bist ein Engel. 641 00:38:45,072 --> 00:38:46,073 Danke. 642 00:38:51,579 --> 00:38:54,081 Sie ist da drüben. Los, sieh nach ihr. 643 00:38:54,957 --> 00:38:56,876 -Komm. Das kriegst du hin. -Nein. 644 00:38:57,835 --> 00:39:00,963 -George. -So schlimm ist es nicht. Sorry. 645 00:39:01,047 --> 00:39:04,383 Ich habe eine Packung Erbsen im Gesicht, Avery. 646 00:39:04,467 --> 00:39:08,554 Ja, aber deine Haare… Ehrlich, die sahen nie besser aus. 647 00:39:09,430 --> 00:39:10,264 Ach ja? 648 00:39:11,640 --> 00:39:15,603 Nein, sie sind ziemlich krisselig und etwas plattgedrückt. 649 00:39:20,816 --> 00:39:24,070 -George, was gibt das? -Ich kann da nicht raus. Niemals. 650 00:39:24,153 --> 00:39:25,363 Bleib stehen. Bitte. 651 00:39:26,739 --> 00:39:27,656 Halt! 652 00:39:27,740 --> 00:39:31,577 Du verstehst es nicht. Ich werde nie der sein, der Mädels kriegt. 653 00:39:31,660 --> 00:39:33,204 Ich bin Duckie. So ist es. 654 00:39:33,287 --> 00:39:35,748 Was? Du bist doch ein cooler Typ, George. 655 00:39:36,540 --> 00:39:38,501 -Der Coolste. -Ich bin ein Depp. 656 00:39:39,210 --> 00:39:42,421 Geh da raus, und hol sie dir. Das ist deine Chance. 657 00:39:42,505 --> 00:39:45,049 -Wie in einem Jeff-Hughes-Film. -John Hughes. 658 00:39:45,132 --> 00:39:47,802 -John Hughes. -Ja! Mach mir den John Hughes. 659 00:39:49,387 --> 00:39:50,262 Wie bitte? 660 00:39:50,346 --> 00:39:52,640 John Hughes. Die Umstyling-Collage. 661 00:39:52,723 --> 00:39:56,560 Wir gehen einkaufen, du besorgst mir eine Lederjacke, Ripped Jeans 662 00:39:56,644 --> 00:40:00,147 und eine coole Sonnenbrille. Es klappt immer. Komm. Mach es! 663 00:40:01,023 --> 00:40:02,942 Also schön. Mal sehen, was geht. 664 00:40:11,075 --> 00:40:12,159 Hol dir das Mädel. 665 00:40:14,161 --> 00:40:16,122 Das Umstyling ging aber schnell. 666 00:40:30,428 --> 00:40:35,558 Baby, Baby Mir ist nur noch ein Gedanke geblieben 667 00:40:35,641 --> 00:40:39,770 Dich mit voller Hingabe zu lieben 668 00:40:39,854 --> 00:40:44,692 Baby, Baby Meine zärtliche Liebe reicht fürwahr 669 00:40:45,776 --> 00:40:49,029 Vom blauen Himmel Bis in die Tiefen des Ozeans, oh ja 670 00:40:49,113 --> 00:40:51,365 Halte ganz kurz inne 671 00:40:51,449 --> 00:40:55,327 Baby, ich bin so froh Dass du zu mir gehörst 672 00:40:58,539 --> 00:41:00,249 Du gehörst zu mir 673 00:41:04,795 --> 00:41:09,175 Baby, Baby, die Sterne scheinen für dich 674 00:41:09,925 --> 00:41:13,929 Und genau wie ich, da bin ich mir sicher Vergöttern sie dich 675 00:41:14,013 --> 00:41:19,602 Baby, Baby, geh spazieren durch den Wald 676 00:41:19,685 --> 00:41:25,566 Die Vögel da oben singen für dich bald Halte kurz inne 677 00:41:25,649 --> 00:41:31,113 Baby, ich bin so froh Dass du zu mir gehörst. Ja 678 00:41:32,239 --> 00:41:37,119 Seit dem Tag An dem du mein Herz in Wallung brachtest 679 00:41:37,203 --> 00:41:42,625 Baby, wurde mir klar Dass ich ohne dich nicht leben kann 680 00:41:52,676 --> 00:41:53,677 Auf keinen Fall. 681 00:41:56,555 --> 00:41:59,892 Guten Morgen zusammen. Es ist ein schöner, sonniger Tag. 682 00:41:59,975 --> 00:42:03,103 Raus aus den Federn. Lasst die Hüften schwingen. 683 00:42:03,187 --> 00:42:05,439 Möge ein Tag voller Spaß beginnen. 684 00:42:05,523 --> 00:42:09,735 Die Wassersportaktivitäten vom Nachmittag müssen wir verschieben, wegen… 685 00:42:10,694 --> 00:42:12,071 Wir machen aber sauber. 686 00:42:12,154 --> 00:42:17,117 Ach ja: Lisas scharfes Chili ist den Rest der Woche von der Speisekarte gestrichen. 687 00:42:17,201 --> 00:42:18,494 Ich habe so lange 688 00:42:20,329 --> 00:42:24,041 Damit zugebracht, zu leiden 689 00:42:25,417 --> 00:42:28,921 Ich habe immer aufs Lügen gesetzt 690 00:42:32,132 --> 00:42:33,175 Das ist so schön. 691 00:42:36,804 --> 00:42:39,598 Entschuldige, ich kam nur gerade vorbei. 692 00:42:39,682 --> 00:42:41,767 -Ich wollte nicht… -Nein, schon gut. 693 00:42:42,685 --> 00:42:45,062 Ich wollte hier den Sonnenaufgang sehen. 694 00:42:46,021 --> 00:42:49,525 Und ehrlich, George ist mir morgens einfach zu munter. Also… 695 00:42:49,608 --> 00:42:50,776 Ach ja? 696 00:42:50,859 --> 00:42:51,694 Ja. 697 00:42:53,028 --> 00:42:55,739 Hast du den Song geschrieben? 698 00:42:57,491 --> 00:42:59,577 Ich arbeite nur ein bisschen dran. 699 00:42:59,660 --> 00:43:02,913 Er ist also Mr. Blobtastic und kann Gitarre spielen. 700 00:43:02,997 --> 00:43:04,707 Das ist echt beeindruckend. 701 00:43:05,791 --> 00:43:10,087 Ich schreib stimmungsvolle Songs zum Sonnenaufgang. Was ist deine Ausrede? 702 00:43:13,382 --> 00:43:17,344 Es ist etwas Persönliches, aber wenn du magst, kannst du mitkommen. 703 00:43:18,846 --> 00:43:21,932 Ein geheimer Ausflug? Lasse ich mir nicht entgehen. 704 00:43:29,815 --> 00:43:30,816 Gleich da drüben. 705 00:43:32,526 --> 00:43:34,903 Bringst du mich zu einem Geheimversteck? 706 00:43:35,863 --> 00:43:36,822 Irgendwie schon. 707 00:43:37,698 --> 00:43:39,533 -Muss ich Angst haben? -Nein. 708 00:43:39,617 --> 00:43:41,785 Ok, wollte ich nur abklären. 709 00:43:42,786 --> 00:43:44,913 Ich gelte im Camp als recht wichtig. 710 00:43:44,997 --> 00:43:47,625 Wenn ich verschwinde, werden sie mich suchen. 711 00:43:48,208 --> 00:43:49,460 -Ach ja? -Wirklich. 712 00:43:49,543 --> 00:43:50,377 Wirklich? 713 00:44:07,061 --> 00:44:07,895 Wow. 714 00:44:09,063 --> 00:44:10,606 Total faszinierend, was? 715 00:44:12,775 --> 00:44:14,485 Ich komme jedes Jahr hierher. 716 00:44:15,069 --> 00:44:18,238 Es ist im Grunde mein Lieblingsort auf dieser Erde. 717 00:44:19,990 --> 00:44:20,991 Verstehe ich gut. 718 00:44:23,369 --> 00:44:24,870 Als ich klein war, wurde… 719 00:44:26,413 --> 00:44:28,040 Meine Mom wurde krank. 720 00:44:28,123 --> 00:44:31,251 Mein Dad und ich wollten für sie einen Ort erschaffen, 721 00:44:31,960 --> 00:44:34,922 einen magischen, wenn sie nicht im Krankenhaus war. 722 00:44:36,048 --> 00:44:37,299 So erschufen wir das. 723 00:44:39,551 --> 00:44:43,514 Meine Mom liebte Schmetterlinge über alles. Es sind jetzt welche da, 724 00:44:43,597 --> 00:44:48,102 aber wenn du im Frühling zurückkommst, würdest du deinen Augen nicht trauen. 725 00:44:52,731 --> 00:44:54,817 Weißt du, es ist fast 11 Jahre her. 726 00:44:57,319 --> 00:44:58,570 Aber sie ist noch da. 727 00:45:01,031 --> 00:45:02,032 Tut es nicht weh? 728 00:45:04,076 --> 00:45:04,910 Hier zu sein? 729 00:45:09,039 --> 00:45:09,873 Oh, doch. 730 00:45:11,333 --> 00:45:14,086 Klar, ich vermisse sie jeden Tag, aber… 731 00:45:15,879 --> 00:45:17,965 Ich weiß, es ist nur vorübergehend. 732 00:45:19,842 --> 00:45:22,720 -Du siehst sie also wieder? -Hundertprozentig. 733 00:45:22,803 --> 00:45:24,596 "Hundertprozentig"? Wow. 734 00:45:24,680 --> 00:45:27,474 Nun ja, ich weiß es natürlich nicht, aber… 735 00:45:29,560 --> 00:45:34,106 Ich beschloss, zu glauben. Das versteht man unter Glauben, oder? 736 00:45:36,900 --> 00:45:37,985 Was ist mit dir? 737 00:45:39,111 --> 00:45:39,945 Was? 738 00:45:41,405 --> 00:45:42,614 Oh ja. 739 00:45:44,199 --> 00:45:47,202 Ich auch. Ich wollte nur dich auf die Probe stellen. 740 00:45:48,662 --> 00:45:49,496 Klar. 741 00:45:50,748 --> 00:45:52,166 Und wie schnitt ich ab? 742 00:45:53,125 --> 00:45:54,752 Perfekt. Ist doch klar. 743 00:46:01,049 --> 00:46:02,426 Du bist echt perfekt. 744 00:46:05,929 --> 00:46:06,764 Nein. 745 00:46:07,264 --> 00:46:09,641 -Bin ich nicht. -Schon gut. Gib's zu. 746 00:46:09,725 --> 00:46:11,977 Das geht nicht. Das bin ich nicht. 747 00:46:16,148 --> 00:46:20,986 Ganz ehrlich, und ich weiß, du hast es nicht böse gemeint oder so… 748 00:46:21,069 --> 00:46:23,739 Aber ich… Ich hasse das Wort. 749 00:46:25,157 --> 00:46:28,368 "Perfekt". Das ist einfach unmöglich. 750 00:46:28,452 --> 00:46:32,539 Ich merke, was ich immer mache, und ich weiß, ich sollte es nicht tun… 751 00:46:33,248 --> 00:46:35,918 Ich will allen Erwartungen gerecht werden. 752 00:46:37,127 --> 00:46:39,588 Und… das ist anstrengend. 753 00:46:40,464 --> 00:46:42,174 So meinte ich es gar nicht. 754 00:46:42,841 --> 00:46:43,675 Ich weiß. 755 00:46:48,347 --> 00:46:51,141 Es wirkt nur so, als hättest du alles im Griff. 756 00:46:57,689 --> 00:47:02,778 Der Wind bewegt sich, doch ich stehe still 757 00:47:04,154 --> 00:47:09,576 Ein Leben voller Seiten Die man noch füllen will 758 00:47:10,744 --> 00:47:16,208 Ein hoffnungsvolles Herz Ein Kopf, der Träume schenkt 759 00:47:17,292 --> 00:47:23,423 Aber dieses Großwerden Ist schwerer als man denkt 760 00:47:23,507 --> 00:47:29,721 Es fühlt sich an Als suchte ich nach einem Grund 761 00:47:29,805 --> 00:47:35,727 Um durch die Nacht zu streifen Um meinen Platz auf dieser Welt zu finden 762 00:47:35,811 --> 00:47:40,148 Meinen Platz auf dieser Welt 763 00:47:40,232 --> 00:47:42,734 Ich kann mich auf nicht viel verlassen 764 00:47:42,818 --> 00:47:45,487 Ich brauche dein Licht 765 00:47:45,571 --> 00:47:48,699 Damit ich ihn finde Meinen Platz auf dieser Welt 766 00:47:48,782 --> 00:47:53,412 Meinen Platz auf dieser Welt 767 00:48:01,378 --> 00:48:07,134 Wenn Millionen von Menschen Auf den Knien sind 768 00:48:07,926 --> 00:48:13,390 Wirst du mich noch hören können Obwohl es so viele sind? 769 00:48:15,017 --> 00:48:20,397 Wirst du mich fragen hören Wo ich dazugehören kann? 770 00:48:21,315 --> 00:48:26,695 Gibt es eine Vision Die ich für mich selbst ersann? 771 00:48:27,487 --> 00:48:29,281 Zeig es mir 772 00:48:30,073 --> 00:48:33,619 Ich suche nach einem Grund 773 00:48:33,702 --> 00:48:39,583 Um durch die Nacht zu streifen Um meinen Platz auf dieser Welt zu finden 774 00:48:39,666 --> 00:48:44,421 Meinen Platz auf dieser Welt 775 00:48:44,504 --> 00:48:48,467 Ich kann mich auf nicht viel verlassen Ich brauche dein Licht 776 00:48:48,550 --> 00:48:52,804 Damit ich ihn finde Meinen Platz auf dieser Welt 777 00:48:52,888 --> 00:48:58,018 Meinen Platz auf dieser Welt 778 00:49:12,240 --> 00:49:14,451 Ich suche nach einem Grund 779 00:49:14,534 --> 00:49:20,958 Um durch die Nacht zu streifen Um meinen Platz auf dieser Welt zu finden 780 00:49:21,041 --> 00:49:25,295 Meinen Platz auf dieser Welt 781 00:49:25,379 --> 00:49:27,673 Ich kann mich auf nicht viel verlassen 782 00:49:27,756 --> 00:49:30,008 Ich brauche dein Licht 783 00:49:30,092 --> 00:49:34,096 Damit ich ihn finde Meinen Platz auf dieser Welt 784 00:49:34,179 --> 00:49:39,101 Meinen Platz auf dieser Welt 785 00:49:50,278 --> 00:49:51,113 Siehst du? 786 00:49:52,489 --> 00:49:53,448 Ich hatte recht. 787 00:49:55,325 --> 00:49:56,535 Du bist perfekt. 788 00:49:58,078 --> 00:50:03,792 Sag mal, wo wohnst du noch mal? Ich meine, nach dem Sommer? 789 00:50:05,919 --> 00:50:09,715 Ich lebe in New York, bei meinem älteren Bruder. Ja. 790 00:50:09,798 --> 00:50:14,011 Wir stehen uns sehr nahe. Was für ein Glück, dass ich ihn habe. 791 00:50:16,096 --> 00:50:18,140 Sagtest du nicht was von Philly? 792 00:50:20,308 --> 00:50:24,229 -Oh, oh. Jetzt bist du dran. -Wie meinst du das? 793 00:50:37,242 --> 00:50:39,453 Ich liebe den Geruch von Paintball am Morgen! 794 00:50:40,370 --> 00:50:43,832 -Dein Vater ist voll dabei. -Wie der Vater, so die Tochter. 795 00:50:43,915 --> 00:50:48,045 Es gilt der Sudden Death! Das überlebende Team gewinnt heute! 796 00:50:48,128 --> 00:50:51,131 Ok, David, du weißt aber, dass das Jugendliche sind? 797 00:50:51,214 --> 00:50:52,507 -Das weiß ich. -Ok. 798 00:50:53,175 --> 00:50:55,218 Charlie! Keine Kopfschüsse mehr. 799 00:50:55,969 --> 00:50:58,805 Und vergesst nicht eure Sechs! 800 00:50:58,889 --> 00:51:00,849 Er meint nicht die 666. 801 00:51:00,932 --> 00:51:05,437 Nein, die Sechs bedeutet "hinten". Wenn man "12" sagt, meint man… 802 00:51:05,520 --> 00:51:08,482 Ich hoffe, du kannst mit dem Ding umgehen. 803 00:51:08,565 --> 00:51:12,110 -Nicht der Teufel! -Nein, es ist kein Begriff aus der Bibel. 804 00:51:12,194 --> 00:51:13,487 Alles klar. Kapiert. 805 00:51:13,570 --> 00:51:14,821 Ausrücken! 806 00:51:14,905 --> 00:51:17,699 -Vorwärts! -Jesus liebt euch! 807 00:51:17,783 --> 00:51:18,784 Bewegung! 808 00:51:18,867 --> 00:51:20,160 Ja! Macht sie alle! 809 00:51:20,243 --> 00:51:24,748 -Charlie ist voll dabei. -Ja, wir müssen seine Eltern anrufen. 810 00:51:24,831 --> 00:51:29,711 Apostles, hört mal gut zu. Jetzt kommt's drauf an! 811 00:51:29,795 --> 00:51:34,674 Geht da raus und gebt euer Bestes. Ich glaube fest an euch. 812 00:51:34,758 --> 00:51:39,137 Das ist unser Jahr. Wir haben etwas, was denen fehlt. Wir haben Will. 813 00:51:39,221 --> 00:51:41,973 Der Neue wird als Erster erledigt. Verstanden? 814 00:51:42,057 --> 00:51:44,559 Denkst du, die kennen alle Apokalypse Now? 815 00:51:44,643 --> 00:51:46,728 Ich kenne das nicht mal, David. 816 00:51:46,812 --> 00:51:48,730 -Was sind wir? -Die heißen Roten! 817 00:51:48,814 --> 00:51:50,607 Ich höre euch nicht. Was? 818 00:51:50,690 --> 00:51:51,817 Verdes Maximus! 819 00:51:51,900 --> 00:51:53,360 Und was werden wir tun? 820 00:51:53,443 --> 00:51:55,028 -Zerstören! -Ja. 821 00:51:55,112 --> 00:51:56,154 Hände zusammen! 822 00:51:56,238 --> 00:51:57,155 Masken runter. 823 00:51:57,239 --> 00:51:58,532 Bei drei. 824 00:51:58,615 --> 00:52:01,159 -Auf drei. -Auf drei. Ja. Danke. 825 00:52:01,243 --> 00:52:04,412 -Green Machine. Eins, zwei, drei. -Green Machine! Los! 826 00:52:04,496 --> 00:52:05,664 Los geht's! 827 00:52:07,833 --> 00:52:11,545 Weiß nicht, wo du dich schlafen legst Oder wo du zu Hause bist 828 00:52:12,337 --> 00:52:16,174 Ich weiß nicht, wo du isst Oder wo du am Telefon sprichst 829 00:52:16,258 --> 00:52:20,846 Weiß nicht, ob du einen Koch hast Einen Butler oder eine Zof' 830 00:52:20,929 --> 00:52:25,100 Weiß nicht, ob du einen Garten hast Eine Hängematte oder einen Hof 831 00:52:25,183 --> 00:52:29,604 Weiß nicht, ob du einen Unterschlupf hast Oder irgendein Quartier 832 00:52:29,688 --> 00:52:33,775 Ob du bei Freunden wohnst Denen du vertraust, das wünsch ich dir 833 00:52:33,859 --> 00:52:37,696 Weiß nicht, ob du eine Familie hast Und Mom und Dad besuchst 834 00:52:37,779 --> 00:52:41,449 Weiß nicht, ob du Liebe empfängst Aber das ist, was du suchst 835 00:52:41,533 --> 00:52:42,409 Was macht ihr? 836 00:52:42,492 --> 00:52:46,079 Komm, begleite mich Zum Hause meines Vaters 837 00:52:46,163 --> 00:52:47,831 Ich habe echt keine Angst. 838 00:52:47,914 --> 00:52:51,626 Komm, begleite mich Zum Hause meines Vaters 839 00:52:51,710 --> 00:52:55,672 Es ist ein großes Haus Mit wirklich viel, viel Platz 840 00:52:55,755 --> 00:53:00,385 {\an8}Und einem großen Tisch Da werden alle satt 841 00:53:00,468 --> 00:53:04,306 {\an8}Mit einem großen Garten Wo wir Football spielen können 842 00:53:04,389 --> 00:53:09,269 Es ist ein großes Haus Es ist meines Vaters Haus 843 00:53:09,352 --> 00:53:11,897 -Ich bin frei! -Jetzt nicht mehr! 844 00:53:13,231 --> 00:53:16,193 Um Himmels willen, diese Angels haben ja Flügel! 845 00:53:16,276 --> 00:53:20,572 Ich weiß nur, es ist ein großes altes Haus Mit Platz für alle Mann 846 00:53:20,655 --> 00:53:25,035 Ich weiß nur, da ist viel Land Wo man spielen und rennen kann 847 00:53:25,118 --> 00:53:29,372 Ich weiß nur, dass du Liebe brauchst Ich habe eine Familie, sag ich dir 848 00:53:29,456 --> 00:53:34,002 Ich weiß nur, du bist ganz allein Warum kommst du nicht mit mir? 849 00:53:34,085 --> 00:53:37,422 Komm, begleite mich Zum Hause meines Vaters 850 00:53:37,505 --> 00:53:42,928 Komm, begleite mich Zum Hause meines Vaters 851 00:53:43,011 --> 00:53:47,140 Es ist ein großes Haus Mit wirklich viel, viel Platz 852 00:53:47,224 --> 00:53:51,561 Und einem großen Tisch Da werden alle satt 853 00:53:51,645 --> 00:53:56,024 Mit einem großen Garten Wo wir Football spielen können 854 00:53:56,107 --> 00:54:00,111 Es ist ein großes Haus Es ist meines Vaters Haus 855 00:54:08,370 --> 00:54:09,704 Das tut sicher weh. 856 00:54:11,998 --> 00:54:15,710 Die Punkte summieren sich. Sieht nicht gut aus für die Apostles. 857 00:54:27,264 --> 00:54:28,848 Was soll das? Steht auf! 858 00:54:31,768 --> 00:54:32,686 George! 859 00:54:40,402 --> 00:54:46,199 So was Nettes/Schräges hat noch nie jemand für mich gemacht. 860 00:54:46,283 --> 00:54:50,287 -Gern geschehen, Georgie. Komm jetzt. -Paintball ist ein Mist. 861 00:54:50,370 --> 00:54:51,204 Ich weiß. 862 00:54:52,372 --> 00:54:53,290 Charlie! 863 00:54:53,373 --> 00:54:56,001 Ich werde dich mit dem Zorn Gottes strafen! 864 00:54:56,084 --> 00:54:58,044 -Es ist mein Ernst, Charlie! -Hey. 865 00:54:58,128 --> 00:55:01,006 -Was? -Du weißt, dass es Jugendliche sind, ja? 866 00:55:02,924 --> 00:55:03,758 Charlie! 867 00:55:20,650 --> 00:55:22,861 Du bist erledigt. Drei. 868 00:55:22,944 --> 00:55:23,987 Zwei. 869 00:55:24,070 --> 00:55:25,030 Eins! 870 00:55:31,953 --> 00:55:34,331 -Warum schießt du nicht? -Warum du nicht? 871 00:55:34,998 --> 00:55:38,585 Wir sind umzingelt. Wenn wir uns erschießen, gewinnt Sean. 872 00:55:38,668 --> 00:55:41,713 Ok. Was schlägst du vor? 873 00:55:44,257 --> 00:55:45,508 Temporäre Waffenruhe? 874 00:55:47,677 --> 00:55:48,511 Einverstanden. 875 00:55:50,347 --> 00:55:52,474 Machen wir es à la Mr. & Mrs. Smith. 876 00:55:52,557 --> 00:55:53,600 Ja! 877 00:55:54,684 --> 00:55:56,603 -Was war das noch mal? -Was? 878 00:55:56,686 --> 00:56:00,023 Na ja, es ist wie im Film. Wie bei Mr… Nein? 879 00:56:00,690 --> 00:56:03,193 -Mach es einfach mir nach, ja? -Ja, bitte. 880 00:56:03,276 --> 00:56:05,987 Nein, nimm das auch. Du schießt mit beiden. 881 00:56:06,071 --> 00:56:07,155 -Oh. -Ok. 882 00:56:12,660 --> 00:56:14,120 Wir haben sie, Apostles. 883 00:56:14,204 --> 00:56:18,249 Auf drei. Eins, zwei, drei! 884 00:56:54,911 --> 00:56:57,080 Das ist total gegen die Regeln! 885 00:56:58,540 --> 00:57:00,458 Aufhören! Ich bin erledigt. 886 00:57:03,128 --> 00:57:05,422 Wow! Das geht ja gar nicht. 887 00:57:05,505 --> 00:57:08,383 Wie ich schon sagte, Will, ich bin ehrgeizig. 888 00:57:10,176 --> 00:57:11,261 Verzeihung, Jungs. 889 00:57:11,344 --> 00:57:14,305 Das war's! Die Crimson Angels haben gewonnen! 890 00:57:15,140 --> 00:57:18,351 -Wir sind heute wohl beide Verlierer. -Hau einfach ab. 891 00:57:18,435 --> 00:57:21,020 Ein Teil von mir ist stolz, ein anderer neutral. 892 00:57:21,104 --> 00:57:23,523 Das war ja das reinste Feuerwerk! 893 00:57:23,606 --> 00:57:25,650 Verdes Maximus ist Zweiter! 894 00:57:25,733 --> 00:57:28,278 Mein Kleiner! Ich habe ihn geboren. 895 00:57:28,361 --> 00:57:29,320 Und die Dritten, 896 00:57:29,404 --> 00:57:32,449 nur ein paar Punkte zurück, die Azure Apostles. 897 00:57:32,532 --> 00:57:36,035 Nein! Das darf nicht wahr sein! 898 00:57:36,119 --> 00:57:37,162 Dritter Platz. 899 00:57:37,245 --> 00:57:39,622 Ich bete. Ich spende Blut. Was ist los? 900 00:57:39,706 --> 00:57:43,626 Ich bin ein Apostle. Ich habe mir in der Arktis zwei Monate 901 00:57:43,710 --> 00:57:46,796 den Hintern abgefroren, komm zurück, um zu verlieren? 902 00:57:46,880 --> 00:57:51,468 Wir verlieren gegen so einen Typen, Georges Cousin. Wer ist dieser Kerl? 903 00:57:52,218 --> 00:57:56,890 Hallo, Mr. Godzilla. Haben Sie da etwa leckere Lakritze im Mund? 904 00:57:59,100 --> 00:58:00,727 Oh, vielen Dank auch. 905 00:58:01,478 --> 00:58:03,396 Die Lakritze werde ich behalten. 906 00:58:04,939 --> 00:58:06,649 Wir jammen, Kumpel 907 00:58:11,196 --> 00:58:17,911 Oh ja mit dem C-Dur-Akkord Zum a-Moll-Akkord mit dem G-Dur-Akkord 908 00:58:17,994 --> 00:58:19,704 Camp Aweegaway 909 00:58:20,371 --> 00:58:22,290 Wir sind im Camp Aweegaway 910 00:58:22,373 --> 00:58:23,583 Du hast gewonnen. 911 00:58:23,666 --> 00:58:25,335 Aweegaway! 912 00:58:25,418 --> 00:58:27,962 -Wir sind schlecht! -Warum klappt das nicht? 913 00:58:28,046 --> 00:58:30,215 Aweegaway! 914 00:58:33,259 --> 00:58:36,095 -Oh wow. Ich schäme mich. -Ich hab's geschafft. 915 00:58:37,430 --> 00:58:39,516 Das Leben verläuft sehr schnell. 916 00:58:39,599 --> 00:58:43,186 Halte ab und zu inne und sieh dich um, sonst verpasst du es. 917 00:58:43,269 --> 00:58:44,938 -Ist das gut. -Ein Klassiker. 918 00:58:45,021 --> 00:58:47,440 Weißt du was? Das Camp ist nicht so übel. 919 00:58:47,524 --> 00:58:49,234 Oh, warte erst mal ab. 920 00:58:53,613 --> 00:58:55,573 Ich will nur eines sagen. 921 00:58:56,658 --> 00:58:58,201 Ich kenne euch nicht alle. 922 00:58:59,911 --> 00:59:01,496 Nicht so gut, wie ich wollte. 923 00:59:03,081 --> 00:59:04,123 Aber Gott tut es. 924 00:59:05,500 --> 00:59:09,003 Er weiß alles über jeden Einzelnen von euch, der hier ist. 925 00:59:10,004 --> 00:59:13,091 Ich weiß nicht viel, aber eins weiß ich sicher. 926 00:59:14,634 --> 00:59:15,552 Er ist ein Fan. 927 00:59:21,975 --> 00:59:23,184 Ich weiß nicht viel. 928 00:59:25,770 --> 00:59:27,188 Aber eins… 929 00:59:28,982 --> 00:59:30,233 Eins weiß ich sicher. 930 00:59:33,861 --> 00:59:37,323 Wie mein Freund George in Superman-Pose jemanden retten wollte. 931 00:59:39,033 --> 00:59:40,034 Das war… 932 00:59:41,995 --> 00:59:43,496 Das war echt cool, Mann. 933 00:59:44,747 --> 00:59:45,832 Das war echt cool. 934 00:59:49,961 --> 00:59:50,920 -Danke. -Ja. 935 00:59:51,004 --> 00:59:53,715 Ich weiß nicht viel, aber eins weiß ich sicher. 936 00:59:55,008 --> 01:00:00,096 Dies ist die letzte Woche unseres 24. Sommers 937 01:00:00,179 --> 01:00:01,556 hier im Camp Aweegaway. 938 01:00:03,975 --> 01:00:07,353 Wie meine Frau zu sagen pflegte, hat Gott einen Plan. 939 01:00:08,396 --> 01:00:10,607 Er hat einen guten Plan. 940 01:00:11,816 --> 01:00:14,694 Er hat einen wunderbaren Plan. 941 01:00:16,112 --> 01:00:17,947 Das weiß ich sicher. 942 01:00:31,336 --> 01:00:35,465 Ich habe mir das einige Male selbst vorgesagt. 943 01:00:35,548 --> 01:00:36,382 Und… 944 01:00:38,926 --> 01:00:42,430 Diese Worte bedeuten mir viel. Ich will sie mit euch teilen. 945 01:00:44,891 --> 01:00:49,812 "Denn ich weiß wohl, was für Gedanken ich gegen euch hege", so spricht der Herr: 946 01:00:52,065 --> 01:00:53,650 "Gedanken des Heils… 947 01:00:55,693 --> 01:00:56,944 …und nicht des Leids. 948 01:00:59,572 --> 01:01:02,492 Euch zu gewähren eine Hoffnung 949 01:01:04,744 --> 01:01:05,620 und Zukunft." 950 01:01:11,918 --> 01:01:13,294 Ich weiß nicht viel… 951 01:01:16,214 --> 01:01:17,840 …aber eins weiß ich sicher. 952 01:01:21,427 --> 01:01:28,101 Unser Gott ist ein toller Gott Er regiert vom Himmel über uns 953 01:01:28,184 --> 01:01:31,437 Mit Weisheit, Kraft und Liebe 954 01:01:31,521 --> 01:01:34,482 Unser Gott ist ein toller Gott 955 01:01:34,565 --> 01:01:41,447 Unser Gott ist ein toller Gott Er regiert vom Himmel über uns 956 01:01:41,531 --> 01:01:47,870 Mit Weisheit, Kraft und Liebe Unser Gott ist ein toller Gott 957 01:01:47,954 --> 01:01:54,752 Unser Gott ist ein toller Gott Er regiert vom Himmel über uns 958 01:01:54,836 --> 01:02:01,384 Mit Weisheit, Kraft und Liebe Unser Gott ist ein toller Gott 959 01:02:01,467 --> 01:02:08,057 Unser Gott ist ein toller Gott Er regiert vom Himmel über uns 960 01:02:08,141 --> 01:02:15,022 Mit Weisheit, Kraft und Liebe Unser Gott ist ein toller Gott 961 01:02:15,106 --> 01:02:18,609 Du bist wach, um dich herum Schläft schon die ganze Welt 962 01:02:18,693 --> 01:02:21,738 Du fürchtest dich Was dich in deinen Träumen quält 963 01:02:21,821 --> 01:02:28,327 Niemand, niemand, niemand sieht dich Niemand, niemand würde dir glauben 964 01:02:28,411 --> 01:02:31,914 Jeden Tag versuchst du Wieder normal zu leben 965 01:02:31,998 --> 01:02:35,376 All die Erinnerungen Verlassen dich aber nie 966 01:02:35,460 --> 01:02:41,382 Niemand, niemand, niemand sieht dich Niemand, niemand würde dir glauben 967 01:02:42,175 --> 01:02:45,178 Gott allein weiß, was du hinter dir hast 968 01:02:45,845 --> 01:02:49,056 Gott allein weiß, was man über dich sagt 969 01:02:49,140 --> 01:02:54,479 Gott allein weiß, was es mit dir macht Gibt es eine Liebe, die… 970 01:02:54,562 --> 01:02:55,772 Unser Gott… 971 01:02:55,855 --> 01:02:59,108 Gott allein weiß, was du hinter dir hast 972 01:02:59,192 --> 01:03:02,528 Gott allein weiß, was man über dich sagt 973 01:03:02,612 --> 01:03:05,114 Gott allein weiß, was es mit dir macht 974 01:03:05,198 --> 01:03:09,160 Gibt es eine Liebe, die nur Gott kennt? 975 01:03:09,243 --> 01:03:12,246 Gott allein weiß, was du hinter dir hast 976 01:03:12,330 --> 01:03:15,458 Gott allein weiß, was man über dich sagt 977 01:03:15,541 --> 01:03:22,173 Gott allein kennt dein wahres Ich Gibt es eine Liebe, die nur Gott kennt? 978 01:03:22,256 --> 01:03:28,054 Unser Gott ist ein toller Gott Er regiert vom Himmel über uns 979 01:03:28,137 --> 01:03:34,310 Mit Weisheit, Kraft und Liebe Unser Gott ist ein toller Gott 980 01:03:43,986 --> 01:03:48,032 Was du da über George gesagt hast, fand ich echt cool. 981 01:03:49,951 --> 01:03:53,204 Ich glaube, Presley gefiel das auch. Sie hat es geliebt. 982 01:03:58,626 --> 01:04:05,508 Wie geht es dir denn mit dem allem? Ich weiß, es kann überwältigend sein. 983 01:04:05,591 --> 01:04:06,843 Es war unglaublich. 984 01:04:08,261 --> 01:04:09,178 Wirklich? 985 01:04:09,846 --> 01:04:10,763 Ich weiß nicht. 986 01:04:13,683 --> 01:04:15,935 Es ist einfach so lange her, 987 01:04:17,311 --> 01:04:18,646 dass ich mich so sehr… 988 01:04:21,691 --> 01:04:22,900 …dazugehörig fühlte. 989 01:04:24,193 --> 01:04:26,279 Als wäre ich Teil von was Größerem. 990 01:04:29,740 --> 01:04:30,825 Verstehst du mich? 991 01:04:33,035 --> 01:04:34,120 Ja, das tue ich. 992 01:04:37,707 --> 01:04:38,916 -Avery. -Will. 993 01:04:39,000 --> 01:04:40,084 -Sorry. -Du zuerst. 994 01:04:40,167 --> 01:04:44,839 Kannst du zwei Sekunden oder so warten? Ich habe etwas für dich. 995 01:04:44,922 --> 01:04:48,301 -Ja, klar. -Nur zwei Sekunden, ja? 996 01:04:48,384 --> 01:04:49,218 Tut mir leid. 997 01:04:56,058 --> 01:04:58,728 Komm schon. Sag ihr einfach die Wahrheit. 998 01:05:01,898 --> 01:05:02,940 Ich… 999 01:05:05,985 --> 01:05:08,863 Ich wollte, dass du dieses Foto bekommst. 1000 01:05:09,864 --> 01:05:13,576 Du musst es nicht behalten, wenn du das komisch findest. 1001 01:05:15,202 --> 01:05:16,996 Es ist einfach ein gutes Foto. 1002 01:05:21,334 --> 01:05:22,168 Avery, ich… 1003 01:05:25,963 --> 01:05:26,797 Ja? 1004 01:05:29,550 --> 01:05:30,384 Danke. 1005 01:05:33,429 --> 01:05:34,472 Ja, kein Thema. 1006 01:05:39,226 --> 01:05:42,521 -Dann sehen wir uns morgen. -Ja, bis morgen. 1007 01:05:43,105 --> 01:05:44,398 Bis morgen. 1008 01:05:44,482 --> 01:05:46,400 -Ja. -Ok. 1009 01:05:50,488 --> 01:05:51,322 Gute Nacht. 1010 01:06:08,673 --> 01:06:10,466 -Hey, Kristin. -Hey, Will. 1011 01:06:10,549 --> 01:06:13,260 Hey, Süßer. Wie geht's Avery? 1012 01:06:14,053 --> 01:06:15,012 Sie gab mir das. 1013 01:06:17,890 --> 01:06:20,726 Da sehe ich aber gut aus. Darf ich es dir klauen? 1014 01:06:20,810 --> 01:06:22,311 Nein, darfst du nicht. 1015 01:06:27,817 --> 01:06:29,402 Will, das gehört dir. 1016 01:06:29,485 --> 01:06:30,403 Danke. 1017 01:06:31,404 --> 01:06:33,572 Wow. Sind das deine Eltern? 1018 01:06:35,199 --> 01:06:36,033 Das sind sie. 1019 01:06:37,159 --> 01:06:38,494 Darf ich es mal sehen? 1020 01:06:39,495 --> 01:06:40,329 Natürlich. 1021 01:06:44,750 --> 01:06:47,003 -Du siehst aus wie dein Dad. -Was? 1022 01:06:47,086 --> 01:06:48,254 -Ja. -Wirklich? 1023 01:06:48,337 --> 01:06:50,881 -Du hast aber einen Bartflaum. -"Bartflaum". 1024 01:06:51,966 --> 01:06:54,802 Will, deine Mutter ist wunderschön. 1025 01:06:55,469 --> 01:06:56,429 Das ist wahr. 1026 01:06:57,179 --> 01:07:00,599 Weißt du, deine Eltern wären sehr stolz auf dich. 1027 01:07:02,727 --> 01:07:04,645 Sie wären froh, dass ich herkam. 1028 01:07:14,905 --> 01:07:19,035 Ich dachte, der Moment verlangte nach was, das vom Herzen kommt. 1029 01:07:19,118 --> 01:07:20,202 Sehr nett, George. 1030 01:07:20,703 --> 01:07:24,081 Weißt du, was von Herzen käme? Deine Unterhose aufzuheben. 1031 01:07:24,165 --> 01:07:28,836 Mom. Bitte. Die hatte ich eben noch an. Soll ich im Camp mein Zimmer aufräumen? 1032 01:07:28,919 --> 01:07:31,630 -Was stinkt hier eigentlich so? -Nur für Jungs. 1033 01:07:31,714 --> 01:07:34,675 Jungs. Der Jungen-Gestank geht nicht mehr weg. 1034 01:07:34,759 --> 01:07:37,803 -Riecht nach altem Mann. -Ich rieche deine Shorts. 1035 01:07:37,887 --> 01:07:39,930 Wie lange hast du sie schon an? 1036 01:08:07,124 --> 01:08:08,084 Hab ich dich. 1037 01:08:13,923 --> 01:08:14,924 Unglaublich. 1038 01:08:21,806 --> 01:08:24,600 So, für alle ein kleines Update zum Wettbewerb. 1039 01:08:24,683 --> 01:08:27,311 Die Azure Apostles sind auf dem ersten Platz. 1040 01:08:27,394 --> 01:08:31,357 Auf dem zweiten die Angels, und dann Verdes Maximus auf dem dritten. 1041 01:08:31,440 --> 01:08:34,485 Nicht verzweifeln. Ich weiß es von höchster Stelle, 1042 01:08:34,568 --> 01:08:38,155 dass die Talentshow heute Abend die Wende bringen kann. 1043 01:08:38,239 --> 01:08:40,407 Also spielt die Jonglierbälle warm, 1044 01:08:40,491 --> 01:08:45,121 poliert die Steppschuhe. Lasst uns für etwas Zauber sorgen! 1045 01:08:46,288 --> 01:08:48,624 Ok, meine lieben Verde-Maximus-Monster. 1046 01:08:49,458 --> 01:08:51,001 Heute kommt's drauf an. 1047 01:08:51,085 --> 01:08:55,756 Und wenn wir alle unsere Arbeit machen, werden Tränen fließen, 1048 01:08:55,840 --> 01:08:58,092 Kinnladen herunterfallen 1049 01:08:58,175 --> 01:09:00,803 und Herzen aufgewühlt werden. 1050 01:09:00,886 --> 01:09:04,723 Wir brachten es doch nicht so weit, um nur mittelmäßig zu sein. 1051 01:09:05,391 --> 01:09:07,685 {\an8}-Wir müssen… -…monumental sein. 1052 01:09:09,854 --> 01:09:10,771 {\an8}Ihr hört ihn. 1053 01:09:12,189 --> 01:09:15,401 {\an8}Applaus für unseren furchtlosen Anführer und diesen Quatsch. 1054 01:09:15,484 --> 01:09:17,194 {\an8}Ja, wir sind ein Team. 1055 01:09:17,278 --> 01:09:19,738 {\an8}Aber als Anführer schätze ich die Anerkennung. 1056 01:09:19,822 --> 01:09:21,073 {\an8}Leute. Fangen wir an. 1057 01:09:22,741 --> 01:09:24,493 Ich freue mich riesig. 1058 01:09:26,704 --> 01:09:29,498 Ein anständiger Talentwettbewerb ist was Feines. 1059 01:09:29,582 --> 01:09:32,126 -Das ist eine geschlossene Probe. -Ich weiß. 1060 01:09:32,877 --> 01:09:36,422 {\an8}Wie ich hörte, spielt der Neue eine große Rolle bei der Show. 1061 01:09:36,505 --> 01:09:39,008 {\an8}Und so wollte ich ein paar Tipps geben. 1062 01:09:39,758 --> 01:09:41,177 {\an8}Will, hast du kurz Zeit? 1063 01:09:41,260 --> 01:09:43,387 {\an8}-Nein, wir müssen proben. -Schon gut. 1064 01:09:45,556 --> 01:09:48,058 {\an8}Falls es wegen Paintball ist… Tut mir leid. 1065 01:09:48,142 --> 01:09:51,020 {\an8}Alles gut. Du kannst einfach nicht anderes. 1066 01:09:51,103 --> 01:09:52,062 {\an8}Schon klar. 1067 01:09:54,148 --> 01:09:55,900 {\an8}Was soll das denn heißen? 1068 01:09:55,983 --> 01:09:57,818 {\an8}Das ist eben dein wahres Ich. 1069 01:09:59,445 --> 01:10:00,279 {\an8}Will Hawkins. 1070 01:10:01,697 --> 01:10:02,615 {\an8}Vandalismus, 1071 01:10:03,324 --> 01:10:06,160 {\an8}ungebührliches Verhalten, nächtliches Rumtreiben 1072 01:10:07,953 --> 01:10:09,038 {\an8}und Autodiebstahl? 1073 01:10:11,248 --> 01:10:12,208 {\an8}Du hast gelogen. 1074 01:10:14,335 --> 01:10:15,920 {\an8}Du bist bloß ein Betrüger. 1075 01:10:17,630 --> 01:10:19,256 {\an8}Du musst es Avery sagen. 1076 01:10:21,425 --> 01:10:22,593 {\an8}Sonst mache ich es. 1077 01:10:26,722 --> 01:10:27,556 {\an8}Hör zu. 1078 01:10:29,058 --> 01:10:30,893 {\an8}Ich will hier das Richtige tun. 1079 01:10:31,810 --> 01:10:32,645 Ja. 1080 01:10:33,771 --> 01:10:34,605 Ganz sicher. 1081 01:10:42,446 --> 01:10:43,697 {\an8}Macht fleißig weiter. 1082 01:10:48,452 --> 01:10:49,578 Hey. 1083 01:10:49,662 --> 01:10:51,372 Hallo, George. 1084 01:10:51,455 --> 01:10:53,457 {\an8}-Ok. -Habt ihr Will gesehen? 1085 01:10:53,540 --> 01:10:55,459 {\an8}-Warum? Was ist? -Ich weiß nicht. 1086 01:10:55,542 --> 01:10:58,796 {\an8}Wir wollten proben. Dann kam Sean und sagte irgendwas. 1087 01:10:58,879 --> 01:11:03,425 {\an8}-Dann ging Will einfach. -Warte, Sean? Was hat Sean gesagt? 1088 01:11:03,509 --> 01:11:04,593 {\an8}Keine Ahnung. 1089 01:11:07,137 --> 01:11:08,806 {\an8}Dann finden wir's doch raus. 1090 01:11:09,723 --> 01:11:10,808 Komm mit. 1091 01:11:18,774 --> 01:11:20,484 Ich will nicht der sein, der… 1092 01:11:22,987 --> 01:11:24,655 {\an8}Will ist in Wahrheit anders. 1093 01:11:26,240 --> 01:11:28,158 {\an8}Was redest du denn? 1094 01:11:28,242 --> 01:11:29,702 {\an8}Frag seinen Cousin. 1095 01:11:33,330 --> 01:11:37,501 Sechs Jahre. Sieben Schulen. Und 22 Pflegeunterbringungen. 1096 01:11:37,584 --> 01:11:41,839 -Du kannst nicht anders. Schon klar. -Deine Eltern wären stolz auf dich. 1097 01:11:41,922 --> 01:11:43,465 Vandalismus, ungebührlich… 1098 01:11:43,549 --> 01:11:45,759 …auf einen "Polizeiauto-Dieb" stünde. 1099 01:11:45,843 --> 01:11:50,347 Ich beschloss, zu glauben. Das versteht man unter Glauben, oder? 1100 01:11:50,431 --> 01:11:51,974 Du bist bloß ein Betrüger. 1101 01:11:54,727 --> 01:11:56,812 {\an8}Tut mir leid. Das ist die Wahrheit. 1102 01:11:57,563 --> 01:12:01,400 {\an8}Er lügt dich an. Das musst du mir glauben. 1103 01:12:09,491 --> 01:12:10,576 Wie mutig von dir. 1104 01:12:16,290 --> 01:12:18,792 Du brauchst immer einen Fluchtweg. 1105 01:12:35,934 --> 01:12:36,769 Will. 1106 01:13:00,959 --> 01:13:02,586 -Dad. Hallo. -Hallo, Schatz. 1107 01:13:03,796 --> 01:13:05,881 {\an8}-Krieg ich deinen Schlüssel? -Wofür? 1108 01:13:07,299 --> 01:13:09,176 {\an8}Sean sagte wohl etwas zu Will. 1109 01:13:09,259 --> 01:13:11,970 {\an8}Weiß nicht genau, was. Ich war in seiner Hütte. 1110 01:13:12,054 --> 01:13:14,306 Seine Sachen sind weg. Und er ist weg. 1111 01:13:14,390 --> 01:13:16,225 -Ich gehe ihn suchen. -Nein. 1112 01:13:17,726 --> 01:13:18,727 Das muss ich tun. 1113 01:13:19,853 --> 01:13:22,898 Ich glaube, er wollte mir neulich etwas sagen. 1114 01:13:22,981 --> 01:13:26,110 Keine Ahnung, aber ich glaube, er wird auf mich hören. 1115 01:13:27,277 --> 01:13:28,362 Bitte vertrau mir. 1116 01:13:49,425 --> 01:13:50,259 Will. 1117 01:13:55,639 --> 01:13:56,473 Will. 1118 01:13:57,975 --> 01:14:00,352 Will, ich bitte dich. Wo willst du hin? 1119 01:14:01,603 --> 01:14:03,147 Hör zu, ich… 1120 01:14:03,230 --> 01:14:06,525 Ich weiß alles. Ok? Oder zumindest 1121 01:14:07,484 --> 01:14:08,819 {\an8}weiß ich einen Teil. 1122 01:14:09,653 --> 01:14:12,156 {\an8}Nichts davon ist wichtig. Steig bitte ein. 1123 01:14:13,157 --> 01:14:16,160 {\an8}-Wir können darüber reden. -Es gibt nichts zu reden. 1124 01:14:18,579 --> 01:14:20,414 {\an8}Und? Läufst du einfach weg? 1125 01:14:21,707 --> 01:14:25,377 -Bist du das? Dein wahres Ich? -Ich habe niemanden, Avery. 1126 01:14:26,170 --> 01:14:30,007 Ich habe keinen Dad, der nach mir sieht, oder einen Zaubergarten. 1127 01:14:32,509 --> 01:14:34,094 {\an8}Das war jetzt nicht fair. 1128 01:14:34,178 --> 01:14:35,846 {\an8}Du hast recht. Ist es nicht. 1129 01:14:36,722 --> 01:14:39,057 {\an8}Es ist unfair, dass mir die Eltern genommen wurden. 1130 01:14:39,141 --> 01:14:41,768 {\an8}Dass ich kein einziges Mal mehr sagen konnte… 1131 01:14:43,395 --> 01:14:47,274 Du weißt nichts über mich. Tu nicht so, als wäre ich dir wichtig. 1132 01:14:47,357 --> 01:14:49,401 Warum stehe ich denn wohl hier? 1133 01:14:49,485 --> 01:14:51,653 -Ja, warum? -Weil du mir wichtig bist. 1134 01:14:53,238 --> 01:14:57,034 -Weil du so geliebt wirst. -Von wem? Von Gott? 1135 01:14:57,117 --> 01:14:58,035 Ja! 1136 01:14:58,118 --> 01:15:00,954 Wo war er denn dann? Wo war er? 1137 01:15:01,705 --> 01:15:04,124 Er holte mich nicht. Er ließ mich zurück. 1138 01:15:05,959 --> 01:15:08,587 Er war weder damals noch seither für mich da. 1139 01:15:08,670 --> 01:15:10,172 Was für ein Gott ist das? 1140 01:15:11,757 --> 01:15:12,591 Sag es mir. 1141 01:15:13,634 --> 01:15:17,012 Aber weißt du was? Es ist alles ok. Ich komme zurecht. Ok? 1142 01:15:18,805 --> 01:15:22,643 Du wirst mir das nicht glauben, wenn ich es sage, aber ich… 1143 01:15:22,726 --> 01:15:24,436 Du musst mich nicht bekehren. 1144 01:15:24,520 --> 01:15:27,189 -Das will ich doch gar nicht, Will. -Ja, klar. 1145 01:15:28,565 --> 01:15:31,527 Gut. Dann sieh mich an. Und zwar hier und jetzt. 1146 01:15:31,610 --> 01:15:34,404 -Sag, dass es dir nichts bedeutete. -Mach Platz. 1147 01:15:34,488 --> 01:15:39,117 Es geht nicht. Da du mich nicht ansehen und es sagen kannst. Es ist nicht wahr. 1148 01:15:39,201 --> 01:15:40,619 Es bedeutete mir nichts. 1149 01:15:41,787 --> 01:15:42,621 Was? 1150 01:15:44,581 --> 01:15:45,415 Nichts davon. 1151 01:15:47,251 --> 01:15:48,418 Kann ich nun gehen? 1152 01:15:59,721 --> 01:16:00,931 Ja, du kannst gehen. 1153 01:16:03,392 --> 01:16:06,520 Übrigens bist du kein so guter Lügner, wie du glaubst. 1154 01:16:25,205 --> 01:16:31,003 Ich habe so lange damit zugebracht Zu leiden 1155 01:16:32,087 --> 01:16:35,966 Ich habe immer aufs Lügen gesetzt 1156 01:16:36,049 --> 01:16:39,928 Die Wahrheit tut weh, und die Wahrheit ist 1157 01:16:40,804 --> 01:16:45,058 Ich habe mich nur selbst verletzt 1158 01:16:45,142 --> 01:16:49,479 Ich muss umkehren. Ich muss das jetzt tun 1159 01:16:49,563 --> 01:16:52,107 Denn ich glaube, ich weiß es jetzt 1160 01:16:53,442 --> 01:16:57,529 Hierher gehöre ich 1161 01:16:57,613 --> 01:17:02,242 Es scheint, als hätte ich ewig gesucht 1162 01:17:02,326 --> 01:17:06,663 Als hätte ich schon die ganze Zeit gewusst 1163 01:17:06,747 --> 01:17:12,419 Dass Liebe die Antwort Auf ein ganzes Meer von Fragen ist 1164 01:17:12,502 --> 01:17:16,673 Meine Sorgen verlassen mich 1165 01:17:16,757 --> 01:17:20,135 Hierher gehöre ich 1166 01:17:22,304 --> 01:17:25,932 Ich habe so sehr am Alten festgehalten 1167 01:17:27,017 --> 01:17:30,479 Und jetzt hältst du mich fest 1168 01:17:30,562 --> 01:17:35,192 Zum ersten Mal seit langer Zeit 1169 01:17:35,275 --> 01:17:39,946 Fühlt sich etwas wie ein Zuhause an Zuletzt 1170 01:17:40,030 --> 01:17:44,034 Hier bin ich nun 1171 01:17:44,117 --> 01:17:47,162 Und weiß es ganz genau 1172 01:17:47,245 --> 01:17:51,124 Hierher gehöre ich 1173 01:17:51,208 --> 01:17:56,004 Es scheint, als hätte ich ewig gesucht 1174 01:17:56,088 --> 01:18:00,592 Als hätte ich schon die ganze Zeit gewusst 1175 01:18:00,676 --> 01:18:06,473 {\an8}Dass Liebe die Antwort Auf ein ganzes Meer von Fragen ist 1176 01:18:06,556 --> 01:18:09,726 Meine Sorgen verlassen mich 1177 01:18:10,852 --> 01:18:12,729 Hierher gehöre… 1178 01:18:12,813 --> 01:18:16,608 Hierher gehöre ich 1179 01:18:22,364 --> 01:18:27,285 Hierher gehöre ich 1180 01:18:31,665 --> 01:18:34,668 Willkommen zur Talentshow! 1181 01:18:45,053 --> 01:18:49,349 Wow! Kristin, wenn ich die Zahlen ansehe, gehen die Azure Apostles 1182 01:18:49,433 --> 01:18:52,310 mit dieser Vorstellung gewaltig in Führung. 1183 01:18:55,105 --> 01:18:56,189 Wir sind tot. 1184 01:18:56,273 --> 01:19:00,569 Du hast alles versucht. Ok? Es wird schon. Wir werden Spaß haben. Ok? 1185 01:19:00,652 --> 01:19:03,363 -Ich weiß. -Hast du ihn gefunden? 1186 01:19:05,449 --> 01:19:06,283 Ja. 1187 01:19:07,033 --> 01:19:10,746 -Ja, ich fand ihn. -Warte, was ist los? Geht es dir gut? 1188 01:19:10,829 --> 01:19:13,540 -Sie… George, sie… -Ich hab's versucht. 1189 01:19:15,125 --> 01:19:17,169 Er wird wohl nicht zurückkommen. 1190 01:19:18,712 --> 01:19:20,630 Aber noch ist es nicht vorbei. 1191 01:19:20,714 --> 01:19:24,384 Jetzt kommt der letzte Auftritt. Verdes Maximus! 1192 01:19:26,803 --> 01:19:33,018 Ja, das ist mein Baby George. Das dürfte jetzt monumental werden! 1193 01:19:43,320 --> 01:19:45,155 -Los, zeig's ihnen. -Danke, Mom. 1194 01:19:57,209 --> 01:19:59,294 -Ich habe gelogen. -Was? 1195 01:20:04,049 --> 01:20:05,592 Es bedeutete mir die Welt. 1196 01:20:10,388 --> 01:20:11,431 Alles. 1197 01:20:13,892 --> 01:20:15,977 Danke, dass du mich holen wolltest. 1198 01:20:19,356 --> 01:20:21,024 Danke, dass du zurückkommst. 1199 01:20:22,776 --> 01:20:24,694 Es tut mir so leid, dass ich… 1200 01:20:40,126 --> 01:20:41,336 Deine Fans warten. 1201 01:20:43,755 --> 01:20:45,298 -Wir reden später, ja? -Ok. 1202 01:20:47,759 --> 01:20:49,177 -Du musst los. -Ok. 1203 01:20:49,261 --> 01:20:50,095 Los! 1204 01:21:02,065 --> 01:21:04,192 Ich hätte nie gedacht, herzukommen 1205 01:21:05,026 --> 01:21:07,070 Ich hätte es nie so planen können 1206 01:21:07,696 --> 01:21:12,617 Konnte es kaum glauben, als ich es sagte Alles wird sich ändern 1207 01:21:12,701 --> 01:21:15,954 Und jetzt stelle ich mich meinen Ängsten 1208 01:21:16,037 --> 01:21:21,001 Nichts wird mich mehr stoppen können Ich brauchte nur etwas Liebe 1209 01:21:21,084 --> 01:21:27,090 Es wird nie mehr so wie früher sein Genau da, da, da, wo ich sein will 1210 01:21:27,173 --> 01:21:31,011 Ich… Ich… Ich will nie wieder weg 1211 01:21:31,094 --> 01:21:33,471 Es gibt nichts Besseres 1212 01:21:33,555 --> 01:21:39,227 Wir fühlen uns gut, tanzen im Takt Haben die Zeit unseres Lebens. Gemeinsam 1213 01:21:39,978 --> 01:21:43,064 Besser geht es nicht 1214 01:21:43,148 --> 01:21:46,109 Es gibt nichts Besseres Wir stehen im Licht 1215 01:21:46,192 --> 01:21:49,237 Folgen dem Rhythmus Haben die Zeit unseres Lebens 1216 01:21:52,866 --> 01:21:55,619 Besser geht es nicht 1217 01:22:06,796 --> 01:22:12,552 Unter diesen Sternen Erstrahlt Gottes Liebe 1218 01:22:12,636 --> 01:22:17,974 Kein Himmel war je so klar 1219 01:22:18,058 --> 01:22:23,688 Das ist es doch, was das Leben ausmacht 1220 01:22:23,772 --> 01:22:27,525 Ich habe mich hier gefunden, oh ja 1221 01:22:27,609 --> 01:22:31,363 Es gibt nichts Besseres Wir fühlen uns gut 1222 01:22:31,446 --> 01:22:35,659 Tanzen im Takt Haben die Zeit unseres Lebens. Gemeinsam 1223 01:22:35,742 --> 01:22:38,703 -Hey! -Besser geht es nicht 1224 01:22:38,787 --> 01:22:42,666 Es gibt nichts Besseres Wir stehen im Licht 1225 01:22:42,749 --> 01:22:45,418 Folgen dem Rhythmus Haben die Zeit unseres Lebens 1226 01:22:49,172 --> 01:22:52,384 Besser geht es nicht 1227 01:23:00,558 --> 01:23:03,478 Besser geht es nicht! 1228 01:23:12,028 --> 01:23:15,699 Diese Woche war von einem hartem Wettkampf geprägt, 1229 01:23:15,782 --> 01:23:17,283 und zwar bis zum Schluss. 1230 01:23:17,367 --> 01:23:21,871 Ich bin stolz auf euch alle. Aber letzten Endes, Kristin, 1231 01:23:21,955 --> 01:23:26,543 kann nur ein Team obsiegen. Wer wird das heute Abend sein? 1232 01:23:31,172 --> 01:23:33,466 Verdes Maximus! 1233 01:23:43,059 --> 01:23:44,728 Ist schon gut. Kein Problem. 1234 01:23:49,983 --> 01:23:54,112 Guten Morgen zusammen. Es ist ein schöner, sonniger Tag. 1235 01:23:54,195 --> 01:23:56,990 Raus aus den Federn. Lasst die Hüften schwingen. 1236 01:23:57,073 --> 01:23:59,534 Möge ein Tag voller Spaß beginnen. 1237 01:23:59,617 --> 01:24:01,786 Es war eine unvergleichliche Woche. 1238 01:24:01,870 --> 01:24:04,956 Ihr nehmt heute Freundschaften fürs ganze Leben mit. 1239 01:24:05,040 --> 01:24:08,543 Denkt dran, wir sagen nicht "Leb wohl", sondern: "Bis bald." 1240 01:24:08,626 --> 01:24:12,881 Geht raus in die Welt, die große, schöne Welt, und verspürt euren Zauber. 1241 01:24:12,964 --> 01:24:16,176 Ich wollte dir gratulieren. Du warst mega. 1242 01:24:17,510 --> 01:24:20,513 -Danke. Das bedeutet mir viel. -Du hast es verdient. 1243 01:24:22,891 --> 01:24:24,392 Du kriegst das hin. 1244 01:24:24,476 --> 01:24:27,312 -Können wir reden? -Ja, was gibt's? 1245 01:24:31,107 --> 01:24:31,941 Mann, ich… 1246 01:24:33,151 --> 01:24:34,944 Ich wollte mich entschuldigen. 1247 01:24:36,780 --> 01:24:39,240 Nicht nur du wolltest Eindruck schinden. 1248 01:24:41,076 --> 01:24:44,204 Ach, mach dir keinen Kopf. Zwischen uns ist alles gut. 1249 01:24:48,708 --> 01:24:51,294 Ja, aber nächstes Jahr gehst du unter. 1250 01:24:51,377 --> 01:24:52,879 Na, das werden wir sehen. 1251 01:24:54,130 --> 01:24:56,091 -Bis dann. -Mach's gut, Kumpel. 1252 01:24:57,675 --> 01:25:01,012 -Hey, du. -Ist der Platz noch frei? 1253 01:25:01,096 --> 01:25:01,930 Bitte. 1254 01:25:03,807 --> 01:25:07,477 Und? Kommst du nächstes Jahr zurück, oder wie sieht's aus? 1255 01:25:09,062 --> 01:25:11,689 Das kommt darauf an. Wirst du hier sein? 1256 01:25:12,941 --> 01:25:13,775 Ja. 1257 01:25:14,984 --> 01:25:16,653 Dann stehen die Chancen gut. 1258 01:25:18,404 --> 01:25:19,239 Hallo. 1259 01:25:20,448 --> 01:25:21,282 Hey. 1260 01:25:30,250 --> 01:25:31,334 Ich… 1261 01:25:33,211 --> 01:25:34,045 Hier. 1262 01:25:38,633 --> 01:25:41,469 Sie ist wunderschön, George. 1263 01:25:42,846 --> 01:25:47,767 Da drin sind 365 Briefe für dich. Ich schrieb sie letztes Jahr, 1264 01:25:47,851 --> 01:25:49,519 aber sie könnten thematisch… 1265 01:25:51,437 --> 01:25:52,272 Verzeihung. 1266 01:25:53,481 --> 01:25:54,816 Es ist nur… 1267 01:25:56,151 --> 01:25:58,361 "Das Leben verläuft sehr schnell. 1268 01:25:58,444 --> 01:26:02,031 Halte ab und zu inne und sieh dich um, sonst verpasst du es!" 1269 01:26:02,115 --> 01:26:04,701 Aus meinem Lieblingsfilm Ferris macht blau. 1270 01:26:05,743 --> 01:26:09,831 Wow, irgendwann mal werde ich dich heiraten, Presley Elizabeth Borsky. 1271 01:26:09,914 --> 01:26:13,960 Nicht, wenn ich dich zuerst heirate, George Montgomery Tanella. 1272 01:26:18,798 --> 01:26:19,632 Hier. 1273 01:26:21,050 --> 01:26:21,885 Bis dann. 1274 01:26:27,348 --> 01:26:28,766 Sie gab mir ihre Nummer. 1275 01:26:30,435 --> 01:26:31,853 Sie gab mir ihre Nummer. 1276 01:26:32,854 --> 01:26:37,192 Mann. Soll ich ihr ein Emoji schicken? Steht sie auf so was? 1277 01:26:43,990 --> 01:26:45,200 Und was kommt jetzt? 1278 01:26:45,992 --> 01:26:48,494 Keine Ahnung. Ich werde mir was überlegen. 1279 01:26:49,162 --> 01:26:51,414 -Du wirst mir fehlen. -Ja, du mir auch. 1280 01:26:52,498 --> 01:26:55,084 Hey! Seid ihr bereit, heimzugehen? 1281 01:26:56,336 --> 01:26:57,212 Was heißt das? 1282 01:26:58,838 --> 01:27:02,926 Will, es wäre schön, wenn du mitkämst und bei uns leben würdest. 1283 01:27:04,177 --> 01:27:06,137 Ich meine, sofern du das willst. 1284 01:27:07,597 --> 01:27:10,767 -Ernsthaft? -Sind wir jetzt also echte Cousins? 1285 01:27:10,850 --> 01:27:11,684 Nein. 1286 01:27:12,518 --> 01:27:13,478 Ihr seid Brüder. 1287 01:27:14,520 --> 01:27:15,855 Ja! 1288 01:27:15,939 --> 01:27:17,732 Ja! Danke. 1289 01:27:17,815 --> 01:27:20,318 Oh mein Gott! Vielen Dank. 1290 01:27:25,782 --> 01:27:28,743 Oh… Endlich kann ich sein, wie ich sein will 1291 01:27:28,826 --> 01:27:31,246 Und ich weiß, ich bin mehr als gut genug 1292 01:27:31,329 --> 01:27:33,706 Baby, daran gab es nie einen Zweifel 1293 01:27:33,790 --> 01:27:36,417 Alles wird sich jetzt ändern 1294 01:27:37,794 --> 01:27:40,338 Ich musste loslassen und einfach ich sein 1295 01:27:40,421 --> 01:27:42,840 Gott allein weiß, da sind wir schon zwei 1296 01:27:42,924 --> 01:27:44,968 Wir brauchten nur etwas Liebe 1297 01:27:45,051 --> 01:27:47,929 Wir werden nie mehr so wie früher sein 1298 01:27:48,012 --> 01:27:50,682 Genau da, da, da, wo ich sein will 1299 01:27:50,765 --> 01:27:53,351 Ich… Ich… Ich will nie wieder weg 1300 01:27:53,434 --> 01:27:56,646 Genau da, da, da, wo ich sein will 1301 01:27:56,729 --> 01:28:00,692 Ich… Ich… Ich will nie wieder weg 1302 01:28:00,775 --> 01:28:04,279 -Es gibt nichts, gar nichts -Ja! 1303 01:28:05,196 --> 01:28:07,657 Es gibt nichts Besseres 1304 01:28:07,740 --> 01:28:11,744 Wir fühlen uns gut, tanzen im Takt Haben die Zeit unseres Lebens 1305 01:28:11,828 --> 01:28:13,913 -Gemeinsam -Hey! 1306 01:28:13,997 --> 01:28:17,750 -Besser geht es nicht -Besser geht es nicht 1307 01:28:19,002 --> 01:28:20,295 Wir stehen im Licht 1308 01:28:20,378 --> 01:28:23,339 Folgen dem Rhythmus Haben die Zeit unseres Lebens 1309 01:28:26,801 --> 01:28:29,554 Besser geht es nicht 1310 01:28:31,014 --> 01:28:32,473 Es ist das Beste 1311 01:28:33,766 --> 01:28:35,435 Es ist das Beste 1312 01:28:36,769 --> 01:28:41,357 -Es ist das Beste -Besser geht es nicht 1313 01:28:43,568 --> 01:28:44,527 Auf eure Plätze. 1314 01:28:55,621 --> 01:28:58,624 -Hoffentlich gibt's bei uns Outtakes. -Ok? 1315 01:29:01,794 --> 01:29:05,715 Weiß nicht, wo du dich schlafen legst Oder wo du zu Hause bist 1316 01:29:05,798 --> 01:29:10,386 Ich weiß nicht, wo du isst Oder wo du am Telefon sprichst 1317 01:29:10,470 --> 01:29:14,432 Weiß nicht, ob du einen Koch hast Einen Butler oder eine Zof' 1318 01:29:14,515 --> 01:29:18,895 Weiß nicht, ob du einen Garten hast Eine Hängematte oder einen Hof 1319 01:29:18,978 --> 01:29:20,563 -Will? -Kumpel? 1320 01:29:22,106 --> 01:29:22,982 Auf geht's. 1321 01:29:23,066 --> 01:29:27,528 Weiß nicht, ob du einen Unterschlupf hast Oder irgendein Quartier 1322 01:29:27,612 --> 01:29:31,616 Ob du bei Freunden wohnst Denen du vertraust, das wünsch ich dir 1323 01:29:31,699 --> 01:29:35,828 Weiß nicht, ob du eine Familie hast Und Mom und Dad besuchst 1324 01:29:35,912 --> 01:29:40,124 Weiß nicht, ob du Liebe empfängst Aber das ist, was du suchst 1325 01:29:40,208 --> 01:29:44,420 Komm, begleite mich Zum Hause meines Vaters 1326 01:29:44,504 --> 01:29:49,592 Komm, begleite mich Zum Hause meines Vaters 1327 01:29:49,675 --> 01:29:53,846 Es ist ein großes Haus Mit wirklich viel, viel Platz 1328 01:29:53,930 --> 01:29:58,267 Und einem großen Tisch Da werden alle satt 1329 01:29:58,351 --> 01:30:01,854 Mit einem großen Garten Wo wir Football spielen können 1330 01:30:01,938 --> 01:30:02,772 Touchdown! 1331 01:30:02,855 --> 01:30:06,484 Es ist ein großes Haus Es ist das Haus meines Vaters 1332 01:30:06,567 --> 01:30:11,280 Es bedeutet eine Woche Auszeit. Ihr nehmt euch diese Teen-Week… 1333 01:30:11,364 --> 01:30:13,116 Es bedeutet… Einen Moment. 1334 01:30:17,412 --> 01:30:18,955 Und zudem, eins, zwei. 1335 01:30:25,044 --> 01:30:26,546 Nicht schlecht. Noch mal. 1336 01:30:26,629 --> 01:30:27,463 Hike! 1337 01:30:31,801 --> 01:30:35,221 Es ist ein großes Haus Mit wirklich viel, viel Platz 1338 01:30:36,055 --> 01:30:40,226 Ich weiß nur, da ist viel Land Wo man spielen und rennen kann 1339 01:30:40,309 --> 01:30:44,564 Ich weiß nur, dass du Liebe brauchst Ich habe eine Familie, sag ich dir 1340 01:30:44,647 --> 01:30:48,651 Ich weiß nur, du bist ganz allein Warum kommst du nicht mit mir? 1341 01:30:48,734 --> 01:30:52,905 Komm, begleite mich Zum Hause meines Vaters 1342 01:30:52,989 --> 01:30:57,994 Komm, begleite mich Zum Hause meines Vaters 1343 01:30:58,077 --> 01:31:02,540 Es ist ein großes Haus Mit wirklich viel, viel Platz 1344 01:31:02,623 --> 01:31:06,711 Und einem großen Tisch Da werden alle satt 1345 01:31:06,794 --> 01:31:10,131 Mit einem großen Garten Wo wir Football spielen können 1346 01:31:10,214 --> 01:31:11,048 Touchdown! 1347 01:31:11,132 --> 01:31:15,136 Es ist ein großes Haus Es ist das Haus meines Vaters 1348 01:31:16,012 --> 01:31:17,513 Auf geht's. 1349 01:31:17,597 --> 01:31:20,850 -Warte. Die sind beide für dich. Beide. -Ok. 1350 01:31:20,933 --> 01:31:22,768 Nimm sie alle beide. Fester. 1351 01:31:25,646 --> 01:31:28,399 -Das geht so nicht. -Die erste Hälfte war gut. 1352 01:31:28,483 --> 01:31:31,736 -Die erste Hälfte war gut. -Das kommt nicht in den Film. 1353 01:31:31,819 --> 01:31:36,866 Ja! Ich bin in einem Tanz-Musikfilm. Es ist einfach unfassbar. 1354 01:31:39,535 --> 01:31:43,956 -Soll ich es ausspucken? -Ja. So was Unprofessionelles, Katherine. 1355 01:31:45,500 --> 01:31:46,417 Langsam! 1356 01:31:47,543 --> 01:31:50,129 Ruhig! Kameramann! 1357 01:31:50,213 --> 01:31:54,217 Ich bin immer auf dem Blob. Ja, Sean. Denn ich liebe ihn. 1358 01:31:54,300 --> 01:31:57,428 Das steht nicht im Drehbuch. Wir schneiden das raus. 1359 01:32:16,864 --> 01:32:18,866 -Presley! -Es war mein bester Take! 1360 01:32:18,950 --> 01:32:21,035 -Geh rein! -Es war mein bester Take! 1361 01:32:22,912 --> 01:32:25,831 Rein mit dir! Das war mein Oscar! 1362 01:32:27,708 --> 01:32:29,961 Sean als Widerling. Take eins. 1363 01:32:32,838 --> 01:32:34,382 Ich sehe furchtbar aus. 1364 01:32:36,217 --> 01:32:40,888 Es ist ein großes Haus Es ist meines Vaters Haus 1365 01:32:40,972 --> 01:32:45,142 Es ist ein großes Haus Mit wirklich viel, viel Platz 1366 01:32:45,226 --> 01:32:49,438 Und einem großen Tisch Da werden alle satt 1367 01:32:49,522 --> 01:32:53,901 Mit einem großen Garten Wo wir Football spielen können 1368 01:32:53,985 --> 01:32:58,030 Es ist ein großes Haus Es ist meines Vaters Haus 1369 01:33:00,825 --> 01:33:02,159 Sie ist ein Klassiker. 1370 01:33:02,952 --> 01:33:05,413 So kann man dazu sagen. 1371 01:33:13,754 --> 01:33:14,880 Noch mal von vorne? 1372 01:34:39,465 --> 01:34:42,301 Untertitel von: H.G. Läpple