1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,900 --> 00:00:15,667 ♪ 6 00:00:16,934 --> 00:00:20,033 ♪ 7 00:00:20,166 --> 00:00:21,967 ♪ Bell ♪ 8 00:00:22,100 --> 00:00:24,233 ♪ 9 00:00:24,367 --> 00:00:26,133 ♪ Bell ♪ 10 00:00:26,266 --> 00:00:28,367 ♪ 11 00:00:28,500 --> 00:00:30,000 ♪ Bell ♪ 12 00:00:30,133 --> 00:00:32,500 ♪ 13 00:00:32,633 --> 00:00:34,633 ♪ Bell ♪ 14 00:00:34,767 --> 00:00:36,567 ♪ Jingle bells ♪ 15 00:00:36,700 --> 00:00:38,633 ♪ Jingle bells, ♪ 16 00:00:38,767 --> 00:00:42,900 ♪ Jingle all the way ♪ 17 00:00:43,033 --> 00:00:46,533 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 18 00:00:46,667 --> 00:00:50,066 ♪ On a one-horse open sleigh ♪ 19 00:00:50,200 --> 00:00:51,200 [knocking] 20 00:00:53,000 --> 00:00:54,166 Hi, Ms. Vaughn. 21 00:00:54,300 --> 00:00:55,400 Well hello, Leah. 22 00:00:55,533 --> 00:00:57,000 Have you come to get your brother? 23 00:00:57,133 --> 00:00:58,867 Yes, ma'am. Mom sent me. 24 00:00:59,000 --> 00:01:00,233 Come on in. 25 00:01:05,233 --> 00:01:07,567 Paul and Drew are in the backyard. 26 00:01:07,700 --> 00:01:09,567 They built a snow fort. 27 00:01:09,700 --> 00:01:11,967 [children laughing] 28 00:01:14,333 --> 00:01:16,600 They don't invite me to play with them anymore. 29 00:01:16,734 --> 00:01:18,533 Oh, I see. 30 00:01:18,667 --> 00:01:20,533 That sometimes happens to younger sisters 31 00:01:20,667 --> 00:01:22,533 when brothers turn 12. 32 00:01:22,667 --> 00:01:25,300 But, I'll be 10 on Christmas Eve. 33 00:01:25,433 --> 00:01:26,800 Ten! 34 00:01:26,934 --> 00:01:30,100 Oh, my, that's a milestone birthday. 35 00:01:30,233 --> 00:01:31,300 A what? 36 00:01:31,433 --> 00:01:33,633 A milestone birthday. 37 00:01:33,767 --> 00:01:36,367 It's a birthday that marks a significant moment 38 00:01:36,500 --> 00:01:37,767 in a person's life. 39 00:01:37,900 --> 00:01:39,867 Makes them think about where they are 40 00:01:40,000 --> 00:01:41,100 and where they want to be. 41 00:01:41,233 --> 00:01:42,734 And 10 is one of those? 42 00:01:42,867 --> 00:01:43,967 Oh, it is. 43 00:01:44,100 --> 00:01:49,433 And, so is 16, and 18 and 21, and 30. 44 00:01:52,233 --> 00:01:55,700 This was taken on my 30th birthday. 45 00:01:55,834 --> 00:01:58,467 I'm on safari in Kenya. 46 00:01:58,600 --> 00:01:59,900 This is you? 47 00:02:00,100 --> 00:02:02,133 Well, it was. 48 00:02:02,266 --> 00:02:05,867 Thirty is a very important year. 49 00:02:06,000 --> 00:02:08,200 A woman comes into her own around then. 50 00:02:08,333 --> 00:02:11,300 Thirty seems so far away. 51 00:02:11,433 --> 00:02:13,734 It'll come faster than you think. 52 00:02:15,734 --> 00:02:18,100 I want to be like you when I'm 30. 53 00:02:18,233 --> 00:02:19,867 I want to go to all the places. 54 00:02:20,000 --> 00:02:22,133 -All? -All. 55 00:02:22,266 --> 00:02:25,800 I want to see new places and meet people all over the world. 56 00:02:25,934 --> 00:02:27,867 Do you think I can do that? 57 00:02:28,000 --> 00:02:31,700 Leah, one of your greatest strengths 58 00:02:31,834 --> 00:02:35,300 is your open heart and your boundless curiosity. 59 00:02:35,433 --> 00:02:39,033 And, I think, that if you set your mind to something, 60 00:02:39,166 --> 00:02:41,967 you can have the world. 61 00:02:46,767 --> 00:02:56,734 ♪ 62 00:03:01,734 --> 00:03:03,066 ♪ 63 00:03:03,200 --> 00:03:05,266 These are handwoven in Peru by a group of women 64 00:03:05,400 --> 00:03:06,834 in a craft collective. 65 00:03:06,967 --> 00:03:09,166 Señora Diaz told me that all the fair-trade proceeds 66 00:03:09,300 --> 00:03:11,233 are aimed at helping send more girls to school. 67 00:03:11,367 --> 00:03:13,567 Buy a unique ornament for your tree and do some good. 68 00:03:13,700 --> 00:03:14,800 Nice. 69 00:03:14,934 --> 00:03:16,433 This is why I love visiting you during my lunch break. 70 00:03:16,567 --> 00:03:17,433 I always learn something from you. 71 00:03:17,567 --> 00:03:19,500 Aw. I love when you stop by. 72 00:03:19,633 --> 00:03:21,600 Have you thought about Mrs. Diaz's offer? 73 00:03:21,734 --> 00:03:24,166 About visiting her in Peru? 74 00:03:24,300 --> 00:03:25,734 I want to but I don't think I can. 75 00:03:25,867 --> 00:03:26,600 Why? 76 00:03:26,734 --> 00:03:29,600 Because, I have too much work here. 77 00:03:29,734 --> 00:03:32,367 Christmas is in two weeks and, and then it's Valentine's day 78 00:03:32,500 --> 00:03:34,233 and you know how busy we get then. 79 00:03:34,367 --> 00:03:36,700 And then it's Easter, and spring, summer, 80 00:03:36,834 --> 00:03:38,700 aka lake season, and then it's Halloween 81 00:03:38,834 --> 00:03:40,233 and before you know it, it's Christmas again. 82 00:03:40,367 --> 00:03:42,567 That is an impressive recitation of excuses. 83 00:03:42,700 --> 00:03:43,934 They're facts, not excuses. 84 00:03:44,066 --> 00:03:45,934 Plus, this Christmas is double busy. 85 00:03:46,066 --> 00:03:47,834 Paul and Julia are flying in later today which means 86 00:03:47,967 --> 00:03:50,667 the official countdown to their wedding has begun. 87 00:03:50,800 --> 00:03:51,767 And? 88 00:03:51,900 --> 00:03:55,533 And, your birthday. Your 30th birthday, hello? 89 00:03:55,667 --> 00:03:56,867 Oh, right. 90 00:03:57,000 --> 00:03:58,433 What do you have planned? 91 00:03:58,567 --> 00:03:59,500 Being a bridesmaid. 92 00:03:59,633 --> 00:04:01,166 -Besides that? -That's it. 93 00:04:01,300 --> 00:04:02,767 -No, seriously. -Seriously. 94 00:04:02,900 --> 00:04:03,600 Seriously? 95 00:04:03,734 --> 00:04:05,000 We can do this all day. 96 00:04:05,133 --> 00:04:06,333 But it's your birthday! 97 00:04:06,467 --> 00:04:07,233 Yeah, Marcy, I know. 98 00:04:07,367 --> 00:04:08,533 But being born on Christmas Eve means 99 00:04:08,667 --> 00:04:12,500 being used to a lifetime of birthday holiday combinations. 100 00:04:12,633 --> 00:04:14,500 This wedding's just one more thing. 101 00:04:14,633 --> 00:04:16,500 Why did Julia have to pick Christmas Eve? 102 00:04:16,633 --> 00:04:18,734 It was her late mother's favorite day. 103 00:04:18,867 --> 00:04:21,333 All of her best memories come from Christmas Eve. 104 00:04:21,467 --> 00:04:22,300 Oh. 105 00:04:22,433 --> 00:04:24,166 It's ok. 106 00:04:24,300 --> 00:04:26,900 Besides, I'm pretty sure my parents are gonna do something. 107 00:04:27,033 --> 00:04:28,133 Pretty sure? 108 00:04:28,266 --> 00:04:29,300 I mean, we haven't talked about it, 109 00:04:29,433 --> 00:04:30,900 but again, we've been very busy. 110 00:04:31,033 --> 00:04:32,066 -Say something! -No. 111 00:04:32,200 --> 00:04:33,333 -I'll say something! -No. 112 00:04:33,467 --> 00:04:34,266 They're not gonna forget, ok? 113 00:04:34,400 --> 00:04:36,300 Actually, I'm going over there tonight. 114 00:04:36,433 --> 00:04:38,166 I'm sure my mom's gonna bring it up. 115 00:04:38,300 --> 00:04:41,834 Besides, being a bridesmaid in my brother's wedding 116 00:04:41,967 --> 00:04:45,100 with all my friends and family, what more do I need? 117 00:04:45,233 --> 00:04:47,300 See? Look how cute. 118 00:04:47,433 --> 00:04:48,934 That's nice. 119 00:04:49,066 --> 00:04:50,734 [upbeat holiday music] ♪ 120 00:04:50,867 --> 00:04:57,433 ♪ 121 00:04:57,567 --> 00:04:58,600 Drew! 122 00:04:58,734 --> 00:05:00,734 Paul! Hey. 123 00:05:00,867 --> 00:05:02,700 Oh, it's good to see you. 124 00:05:02,834 --> 00:05:04,500 And where's your future bride? 125 00:05:04,633 --> 00:05:06,900 Julia is chatting with the airline. 126 00:05:07,033 --> 00:05:08,000 Chatting? 127 00:05:08,133 --> 00:05:09,233 They made her check her garment bag in London 128 00:05:09,367 --> 00:05:10,734 and now they can't seem to find it. 129 00:05:10,867 --> 00:05:12,000 Which is a big problem. 130 00:05:12,133 --> 00:05:13,200 What's in the garment bag? 131 00:05:13,333 --> 00:05:14,200 Her wedding dress. 132 00:05:14,333 --> 00:05:16,233 What was the wedding dress doing in London? 133 00:05:16,367 --> 00:05:18,367 Thought you two were only there for a medical conference. 134 00:05:18,500 --> 00:05:21,834 Yeah, we were, but the dress's designer is based in London. 135 00:05:21,967 --> 00:05:23,700 She even flew back there for fittings. 136 00:05:23,834 --> 00:05:25,633 Signed us up for the conference to coincide with her 137 00:05:25,767 --> 00:05:27,500 personally bringing it back from London, 138 00:05:27,633 --> 00:05:29,233 so there wouldn't be any issue. 139 00:05:29,367 --> 00:05:30,467 She shouldn't be much longer. 140 00:05:30,600 --> 00:05:32,166 Hope you don't mind waiting. 141 00:05:32,300 --> 00:05:33,333 Not at all. 142 00:05:33,467 --> 00:05:34,734 Sorry, it's just, 143 00:05:34,867 --> 00:05:36,500 wedding planning is hard enough as it is. 144 00:05:36,633 --> 00:05:38,633 Throw in having it on Christmas Eve and this conference 145 00:05:38,767 --> 00:05:40,133 just feels like a recipe for... 146 00:05:40,266 --> 00:05:41,500 Disaster. 147 00:05:41,633 --> 00:05:42,300 What's wrong, babe? 148 00:05:42,433 --> 00:05:44,867 The airline has lost the dress. 149 00:05:45,000 --> 00:05:46,133 Completely. Gone. 150 00:05:46,266 --> 00:05:47,266 And to top it off, 151 00:05:47,400 --> 00:05:49,233 they also lost the carry-on they made me check. 152 00:05:49,367 --> 00:05:50,200 What did that have? 153 00:05:50,333 --> 00:05:52,700 Besides my clothes, the wedding gifts. 154 00:05:52,834 --> 00:05:54,000 Oh, no. 155 00:05:54,133 --> 00:05:55,734 What am I gonna do? 156 00:05:58,667 --> 00:05:59,667 [sighs] 157 00:06:09,667 --> 00:06:11,633 I always liked your ornaments the best. 158 00:06:11,767 --> 00:06:13,266 Oh, thanks. 159 00:06:13,400 --> 00:06:15,533 So, how's business? Christmas busy? 160 00:06:15,667 --> 00:06:18,133 Oh, yes. Very busy. 161 00:06:18,266 --> 00:06:22,300 But, you know, it is the most wonderful time of the year. 162 00:06:22,433 --> 00:06:23,967 Especially this year. 163 00:06:24,100 --> 00:06:26,467 A Christmas wedding here. 164 00:06:26,600 --> 00:06:30,567 Honestly, Leah, I don't know how we're gonna pull it off. 165 00:06:30,700 --> 00:06:31,500 Ah! 166 00:06:32,533 --> 00:06:36,300 Tom, for heaven's sake. Just buy another one. 167 00:06:36,433 --> 00:06:38,066 No, this has been in the family 168 00:06:38,200 --> 00:06:40,934 since Paul and Leah were in single digits. 169 00:06:41,066 --> 00:06:45,400 I can fix it. It's just the wire's got a little smaller. 170 00:06:47,100 --> 00:06:48,567 Dad, admit defeat. 171 00:06:48,700 --> 00:06:50,800 Go get a new prescription. You're an optometrist. 172 00:06:50,934 --> 00:06:52,900 Do you want to know what would help my eyes? 173 00:06:53,033 --> 00:06:55,734 Early retirement in Hawaii. 174 00:06:55,867 --> 00:06:57,967 Nice non-sequitur, darling. 175 00:06:58,100 --> 00:06:59,734 We can talk about that when Christmas is over. 176 00:06:59,867 --> 00:07:01,467 In the meantime, Leah's right. 177 00:07:01,600 --> 00:07:03,000 Go get yourself another prescription 178 00:07:03,133 --> 00:07:05,166 so you don't wind up walking Julia into a closet 179 00:07:05,300 --> 00:07:07,033 instead of down the aisle. 180 00:07:07,166 --> 00:07:08,834 Dad's walking Julia down the aisle? 181 00:07:08,967 --> 00:07:12,700 Yes, she asked him to, since she's on her own now. 182 00:07:12,834 --> 00:07:14,700 That's very sweet. 183 00:07:14,834 --> 00:07:16,767 Well, it's very sweet of you to let her stay at your place 184 00:07:16,900 --> 00:07:18,500 for the next couple of weeks. 185 00:07:18,633 --> 00:07:20,433 Yeah, I know they've been together a long time, 186 00:07:20,567 --> 00:07:22,533 I just feel like I don't really know her. 187 00:07:22,667 --> 00:07:24,133 Well, that's all gonna change 188 00:07:24,266 --> 00:07:26,133 now that they're moving here from Boston. 189 00:07:26,266 --> 00:07:26,967 Who knows? 190 00:07:27,100 --> 00:07:29,533 You two might become friends. 191 00:07:31,800 --> 00:07:33,166 [doorbell] 192 00:07:33,300 --> 00:07:35,000 Oh! They're here! Come in! 193 00:07:36,300 --> 00:07:37,100 Hey! 194 00:07:37,233 --> 00:07:39,633 Hey! Hi! 195 00:07:39,767 --> 00:07:40,700 Julia! 196 00:07:40,834 --> 00:07:41,967 Oh, Paul! 197 00:07:42,100 --> 00:07:43,033 -How are you? -Merry Christmas! 198 00:07:43,166 --> 00:07:44,633 Good to see you. 199 00:07:44,767 --> 00:07:46,667 Hey, where's the rest of your stuff? 200 00:07:46,800 --> 00:07:48,834 Have you guys gone minimalist? 201 00:07:48,967 --> 00:07:50,433 I can't even talk about it. 202 00:07:50,567 --> 00:07:54,834 The airline's working to locate Julia's bags. 203 00:07:54,967 --> 00:07:56,800 Including the wedding dress? 204 00:07:56,934 --> 00:07:58,033 I'm so upset. 205 00:07:58,166 --> 00:08:00,767 I always had this dream I'd get married on Christmas Eve 206 00:08:00,900 --> 00:08:01,900 in the house I grew up in 207 00:08:02,033 --> 00:08:03,567 wearing a Stella Corbin original. 208 00:08:03,700 --> 00:08:05,500 She was my mom's favorite designer. 209 00:08:05,633 --> 00:08:08,066 We even saw her in fashion week a few times. 210 00:08:08,200 --> 00:08:10,033 And I already had to let go of the house part. 211 00:08:10,166 --> 00:08:12,567 But we really appreciate having the wedding here. 212 00:08:12,700 --> 00:08:15,266 Yes. So very much. 213 00:08:15,400 --> 00:08:17,433 I'm sorry, I didn't mean to seem ungrateful. 214 00:08:17,567 --> 00:08:18,233 Oh. 215 00:08:18,367 --> 00:08:20,033 Oh, no not at all. 216 00:08:20,166 --> 00:08:24,033 It's... it's important to have dreams. 217 00:08:24,166 --> 00:08:26,900 Well, you've both had such a long journey. 218 00:08:27,033 --> 00:08:27,900 You must be starving. 219 00:08:28,033 --> 00:08:30,433 Come on. I'll fix you something to eat. 220 00:08:31,333 --> 00:08:32,367 Let's go! 221 00:08:52,800 --> 00:08:53,800 [startled gasps] 222 00:08:56,734 --> 00:08:59,700 [laughing] 223 00:08:59,834 --> 00:09:01,567 Leah? 224 00:09:01,700 --> 00:09:03,834 Hey, Drew. 225 00:09:03,967 --> 00:09:05,333 -Hi! -Hi. 226 00:09:06,233 --> 00:09:07,300 What's up? 227 00:09:07,433 --> 00:09:10,767 I'm sorry about that. The fuse blew out, breaker box. 228 00:09:10,900 --> 00:09:11,767 It's ok. 229 00:09:13,900 --> 00:09:15,967 So, my flight got in about the same time as Paul and Julia's 230 00:09:16,100 --> 00:09:18,166 and we were able to catch a ride back to Rose Lake together. 231 00:09:18,300 --> 00:09:20,400 I'm so glad you did. 232 00:09:20,533 --> 00:09:21,767 I haven't seen you in so long. 233 00:09:21,900 --> 00:09:23,500 Since Nana's funeral. 234 00:09:23,633 --> 00:09:24,367 Yeah. 235 00:09:24,500 --> 00:09:25,033 You were still at Northwestern then. 236 00:09:25,166 --> 00:09:27,133 -That's right. -Yeah. 237 00:09:27,266 --> 00:09:29,300 Paul tells me you own a shop now. 238 00:09:29,433 --> 00:09:31,433 I do, yes. Worldly Charm. 239 00:09:31,567 --> 00:09:33,900 -Oh, I like the name. -Thank you. 240 00:09:34,033 --> 00:09:35,767 We sell things from all around the globe, 241 00:09:35,900 --> 00:09:37,133 so it felt fitting. 242 00:09:37,266 --> 00:09:38,467 [laughs] 243 00:09:38,600 --> 00:09:39,967 Did you get that idea when you were traveling around the world? 244 00:09:40,100 --> 00:09:41,734 [laughs] 245 00:09:41,867 --> 00:09:43,400 What about your traveling? 246 00:09:43,533 --> 00:09:44,967 I feel like I'm so out of the loop. 247 00:09:45,100 --> 00:09:46,100 Oh, wow. 248 00:09:46,233 --> 00:09:49,633 Well, I just got done teaching English in Panama. 249 00:09:49,767 --> 00:09:50,600 How long were you there for? 250 00:09:50,734 --> 00:09:52,900 I was there for a year. It was great. 251 00:09:53,033 --> 00:09:55,166 It's one of my favorite teaching experiences. 252 00:09:55,300 --> 00:09:56,367 Second only to Costa Rica, 253 00:09:56,500 --> 00:09:58,934 which I'm going back to after Christmas to teach again. 254 00:09:59,066 --> 00:10:00,066 I want to go there. 255 00:10:00,200 --> 00:10:01,467 Panama or Costa Rica? 256 00:10:01,600 --> 00:10:02,767 Both. Maybe. 257 00:10:02,900 --> 00:10:05,433 [laughs] 258 00:10:05,567 --> 00:10:08,600 What else? What else is going on? 259 00:10:08,734 --> 00:10:11,166 Did Paul tell you that Sophie and I broke up last year? 260 00:10:11,300 --> 00:10:12,233 Oh, no. 261 00:10:12,367 --> 00:10:13,400 Yeah. 262 00:10:13,533 --> 00:10:14,567 Ever since him and Julia got together 263 00:10:14,700 --> 00:10:17,000 I feel like he just doesn't tell me anything anymore. 264 00:10:17,133 --> 00:10:18,333 What happened? Are you ok? 265 00:10:18,467 --> 00:10:19,400 Yeah. 266 00:10:19,533 --> 00:10:21,233 Yeah, it was long overdue. 267 00:10:21,367 --> 00:10:23,000 I'm ok, she's ok. 268 00:10:23,133 --> 00:10:24,834 In fact, she's practically engaged. 269 00:10:24,967 --> 00:10:26,500 Ah, so she's very ok. 270 00:10:26,633 --> 00:10:27,934 Yes. Yeah. 271 00:10:28,066 --> 00:10:29,033 [phone chimes] 272 00:10:30,767 --> 00:10:31,934 Oh, that's my mom. 273 00:10:32,066 --> 00:10:33,667 She's about to send out the search party. 274 00:10:33,800 --> 00:10:36,600 Julia is staying with me, which means I am also transportation. 275 00:10:36,734 --> 00:10:38,000 That sounds like a fun pairing. 276 00:10:38,133 --> 00:10:39,100 Right? 277 00:10:39,233 --> 00:10:41,467 Hey, you want to come by, say hi to Mom and Dad? 278 00:10:41,600 --> 00:10:43,567 Ah, I'm a little wiped. But I'll come over tomorrow. 279 00:10:43,700 --> 00:10:44,567 Ok. 280 00:10:44,700 --> 00:10:45,934 Hey, I've been meaning to ask. 281 00:10:46,066 --> 00:10:49,266 With all the wedding and Christmas stuff, 282 00:10:49,400 --> 00:10:50,934 what are your plans for your birthday? 283 00:10:51,066 --> 00:10:52,066 You remembered my birthday? 284 00:10:52,200 --> 00:10:54,734 Yeah, it's Christmas Eve, kind of hard to forget. 285 00:10:54,867 --> 00:10:56,133 I don't know, we've been really busy 286 00:10:56,266 --> 00:10:58,333 so I don't think we have anything planned. 287 00:10:58,467 --> 00:11:00,467 Well, you are doing something, right? 288 00:11:00,600 --> 00:11:01,367 Uh... 289 00:11:01,500 --> 00:11:02,500 [phone chimes] 290 00:11:04,200 --> 00:11:05,900 Uh, ok, that's her again. 291 00:11:06,033 --> 00:11:09,867 Julia is also jet-lagged, so I should probably go. 292 00:11:10,000 --> 00:11:11,233 -But, I'll see you tomorrow. -Sounds good. 293 00:11:11,367 --> 00:11:12,500 Ok, see ya. 294 00:11:18,333 --> 00:11:23,133 ♪ 295 00:11:23,266 --> 00:11:24,266 Leah: Thank you. 296 00:11:24,400 --> 00:11:26,000 Julia: Thanks for letting me stay again. 297 00:11:28,433 --> 00:11:29,767 Come on in. 298 00:11:33,934 --> 00:11:35,300 Wow, this is really cute. 299 00:11:35,433 --> 00:11:36,300 Thanks. 300 00:11:36,433 --> 00:11:37,700 I got the guest room all made up upstairs 301 00:11:37,834 --> 00:11:39,700 and I've got extra toothbrushes 302 00:11:39,834 --> 00:11:41,967 and I can find you some clothes to sleep in. 303 00:11:42,100 --> 00:11:43,200 Thank you so much, Leah. 304 00:11:43,333 --> 00:11:44,266 Yeah, sure. 305 00:11:44,400 --> 00:11:45,667 And I'm sure the airline is gonna find your dress 306 00:11:45,800 --> 00:11:47,166 and your carry-on. 307 00:11:47,300 --> 00:11:48,633 You have your bridesmaid dress, right? 308 00:11:48,767 --> 00:11:50,467 Yes. Purchased and fitted. 309 00:11:50,600 --> 00:11:51,700 Ok. 310 00:11:51,834 --> 00:11:53,333 All right, let me show you upstairs. 311 00:11:53,467 --> 00:11:54,266 Yeah. 312 00:11:55,133 --> 00:11:57,266 ♪ 313 00:12:15,667 --> 00:12:20,633 ♪ 314 00:12:39,066 --> 00:12:44,967 [phone ringing] 315 00:12:49,533 --> 00:12:50,533 Paul Taylor. 316 00:12:50,667 --> 00:12:53,800 Hi Paul, it's Caroline. You have a second? 317 00:12:55,200 --> 00:12:58,800 Yeah, but I don't understand how we can locate any tiny thing 318 00:12:58,934 --> 00:12:59,967 halfway around the world, 319 00:13:00,166 --> 00:13:03,333 but no one seems to be able to say with any certainty 320 00:13:03,467 --> 00:13:06,700 where my two pieces of extremely important luggage, 321 00:13:06,834 --> 00:13:08,367 which your airline insisted I check, 322 00:13:08,500 --> 00:13:10,200 are at this very moment. 323 00:13:10,333 --> 00:13:13,166 And, I am in no way placing any blame on you. 324 00:13:13,300 --> 00:13:16,266 I recognize you had nothing to do with this problem, 325 00:13:16,400 --> 00:13:19,433 but I need to find my wedding dress garment bag 326 00:13:19,567 --> 00:13:21,800 as soon as possible. 327 00:13:21,934 --> 00:13:22,867 Mm-hm. 328 00:13:23,000 --> 00:13:27,633 Yeah, yeah, I understand, but, yeah. I'll hold. 329 00:13:53,633 --> 00:13:55,867 Wow, you've been busy this morning. 330 00:13:56,000 --> 00:13:57,967 Yeah, I know Christmas is only two weeks out 331 00:13:58,100 --> 00:14:01,066 but I still want to get into the holiday spirit while I'm here. 332 00:14:01,200 --> 00:14:02,567 Like Nana used to. 333 00:14:02,700 --> 00:14:04,166 You know, I know the Drakes 334 00:14:04,300 --> 00:14:06,567 always made it look really pretty when they lived here, 335 00:14:06,700 --> 00:14:08,066 but nobody compared to your Nana. 336 00:14:08,200 --> 00:14:09,500 Yeah. 337 00:14:09,633 --> 00:14:10,533 Hey! 338 00:14:10,667 --> 00:14:13,100 What are you doing over there? Come inside! 339 00:14:13,800 --> 00:14:16,266 You too, Drew, I'm gonna need your help. 340 00:14:19,467 --> 00:14:20,900 [laughing] 341 00:14:21,033 --> 00:14:21,734 It's all right. 342 00:14:21,867 --> 00:14:22,667 Hey! 343 00:14:22,800 --> 00:14:23,934 Hey. 344 00:14:24,066 --> 00:14:25,500 Hey, Drew. Good to see you. 345 00:14:25,633 --> 00:14:26,600 It's good to see you. 346 00:14:26,734 --> 00:14:27,700 Yeah. 347 00:14:27,834 --> 00:14:29,767 -It's so good to see you again. -How are you? 348 00:14:30,967 --> 00:14:31,734 Hi. 349 00:14:32,467 --> 00:14:35,200 Ok, so, Paul, now that we're all here, 350 00:14:35,333 --> 00:14:37,767 would you like to explain why you're acting like 351 00:14:37,900 --> 00:14:39,400 you've had one too many cups of coffee? 352 00:14:39,533 --> 00:14:41,000 Oh, coffee. 353 00:14:41,133 --> 00:14:42,767 Ok, first of all, I want to say 354 00:14:42,900 --> 00:14:45,667 this is probably a crazy big ask. 355 00:14:45,800 --> 00:14:47,500 Might want to rethink that opener, son. 356 00:14:47,633 --> 00:14:48,900 Mm-hm. 357 00:14:50,166 --> 00:14:53,166 A couple months ago, Julia's childhood home in Buffalo Grove 358 00:14:53,300 --> 00:14:54,066 came up for sale. 359 00:14:54,200 --> 00:14:55,667 Oh, that's where she originally wanted 360 00:14:55,800 --> 00:14:57,066 to have the wedding, right? 361 00:14:57,200 --> 00:14:58,767 Yes. If we'd been able to get it. 362 00:14:58,900 --> 00:15:00,233 Which you didn't. 363 00:15:00,367 --> 00:15:01,600 Correct. 364 00:15:01,734 --> 00:15:04,667 But... but now we can. 365 00:15:04,800 --> 00:15:07,800 Caroline, the realtor, called me this morning to let me know 366 00:15:07,934 --> 00:15:10,500 the original buyers fell through. 367 00:15:10,633 --> 00:15:12,166 She knew about our back-up offer, 368 00:15:12,300 --> 00:15:15,000 wanted to see if we were still interested in the property 369 00:15:15,133 --> 00:15:16,633 before she put it back on the market. 370 00:15:16,767 --> 00:15:18,133 That's great news, Paul. 371 00:15:18,266 --> 00:15:19,133 Congratulations. 372 00:15:19,266 --> 00:15:20,300 Have you told Julia yet? 373 00:15:20,433 --> 00:15:22,467 No. I'm not going to. 374 00:15:22,600 --> 00:15:23,900 Because I already bought it. 375 00:15:24,033 --> 00:15:25,467 Or, you know, started the process. 376 00:15:25,600 --> 00:15:27,600 Ohh, hold up. 377 00:15:27,734 --> 00:15:30,200 You haven't told your fiancée that you bought a house? 378 00:15:31,533 --> 00:15:33,400 Oh, this is the crazy part. 379 00:15:33,533 --> 00:15:34,467 There's more. 380 00:15:34,600 --> 00:15:35,333 Crazier? 381 00:15:35,467 --> 00:15:37,967 I want to have the wedding there. 382 00:15:38,100 --> 00:15:40,433 You do know the wedding is in two weeks? 383 00:15:40,567 --> 00:15:41,767 I know. 384 00:15:41,900 --> 00:15:45,100 Paul, weddings are like giant ships in the middle of the ocean 385 00:15:45,233 --> 00:15:48,300 going in a singular direction. 386 00:15:48,433 --> 00:15:49,967 You can't simply turn them around. 387 00:15:50,100 --> 00:15:51,433 Yeah. Listen to Mom. 388 00:15:51,567 --> 00:15:53,600 Big ships, like Titanic big. 389 00:15:53,734 --> 00:15:56,300 Ok, we don't want to say Titanic about my wedding. 390 00:15:56,433 --> 00:15:58,433 And, besides, I already thought about that. 391 00:15:58,567 --> 00:16:00,300 It's not as hard as it seems. 392 00:16:00,433 --> 00:16:02,100 Well, this should be good. 393 00:16:03,367 --> 00:16:05,633 Ok, we were originally gonna have the wedding here, 394 00:16:05,767 --> 00:16:07,333 which is a house. 395 00:16:07,467 --> 00:16:09,200 He has you there, Mom. It is a house. 396 00:16:09,333 --> 00:16:11,300 So, we just redirect everything and everyone 397 00:16:11,433 --> 00:16:12,333 over to the new house. 398 00:16:12,467 --> 00:16:15,533 It's only 15 minutes away from here, 20 tops. 399 00:16:15,667 --> 00:16:17,667 Oh, no, no, no, no. 400 00:16:17,800 --> 00:16:20,800 There's so much more to it than that. 401 00:16:20,934 --> 00:16:22,400 The previous owners moved out months ago 402 00:16:22,533 --> 00:16:24,200 and they've already given me permission 403 00:16:24,333 --> 00:16:25,967 to get it in shape for the ceremony. 404 00:16:26,100 --> 00:16:29,233 The house does kind of need some cosmetic work. 405 00:16:29,367 --> 00:16:30,133 Cosmetic? 406 00:16:30,266 --> 00:16:31,000 Repairs. 407 00:16:31,133 --> 00:16:32,000 Seriously, Paul? 408 00:16:32,133 --> 00:16:34,233 Look, it's not a lot, I promise. 409 00:16:34,367 --> 00:16:37,066 Maybe the gazebo. But it's doable. 410 00:16:37,200 --> 00:16:38,834 I can help with the repairs. 411 00:16:38,967 --> 00:16:39,900 Thanks, buddy. 412 00:16:40,033 --> 00:16:41,633 As for the other parts, 413 00:16:41,767 --> 00:16:43,533 simply tell everyone to go to a different house. 414 00:16:43,667 --> 00:16:45,200 But just make sure Julia doesn't find out. 415 00:16:45,333 --> 00:16:47,233 Ok, that feels super ill-advised. 416 00:16:47,367 --> 00:16:48,667 Of course I'll tell her, 417 00:16:48,800 --> 00:16:50,567 but after it's already a done deal. 418 00:16:50,700 --> 00:16:52,066 I don't know, Paul. 419 00:16:52,200 --> 00:16:54,166 Mom, getting married at Christmas 420 00:16:54,300 --> 00:16:55,100 in the house she grew up in 421 00:16:55,233 --> 00:16:57,500 was always a big part of Julia's dream. 422 00:16:57,633 --> 00:16:59,500 That'll make her feel like her parents are there. 423 00:16:59,633 --> 00:17:02,767 I want to give that to her... so much. 424 00:17:02,900 --> 00:17:04,934 Look, I know it's a lot to ask. I do, but... 425 00:17:05,066 --> 00:17:08,734 It's ok, Paul. I'll help, whatever it takes. 426 00:17:08,867 --> 00:17:10,367 Thanks, sis. 427 00:17:10,500 --> 00:17:12,734 Well, this is certainly shaping up 428 00:17:12,867 --> 00:17:14,567 to be a Christmas Eve to remember. 429 00:17:14,700 --> 00:17:15,834 Thank you. 430 00:17:17,066 --> 00:17:20,233 -Your birthday. -Shh. 431 00:17:21,000 --> 00:17:21,967 What? 432 00:17:29,567 --> 00:17:31,100 ♪ 433 00:17:31,233 --> 00:17:33,333 Wait, wait. So... so what are you doing for your birthday? 434 00:17:33,467 --> 00:17:36,233 Shh! Don't say anything about that. 435 00:17:36,367 --> 00:17:37,600 Why? 436 00:17:37,734 --> 00:17:40,100 Uh, because... 437 00:17:40,233 --> 00:17:42,333 Birthdays and Christmas Eve happen every year but... 438 00:17:42,467 --> 00:17:44,867 but weddings are a once in a lifetime. 439 00:17:45,000 --> 00:17:46,200 Hopefully. 440 00:17:46,333 --> 00:17:48,500 Wait, wait, wait, wait, wait. So, you have nothing planned? 441 00:17:48,633 --> 00:17:50,066 -Well the wedding's planned. -And? 442 00:17:50,200 --> 00:17:50,767 And Christmas Eve. 443 00:17:50,900 --> 00:17:52,734 -And? -And that's that. 444 00:17:52,867 --> 00:17:54,500 And what about for your birthday? 445 00:17:54,633 --> 00:17:55,600 Shh. 446 00:17:55,734 --> 00:17:57,233 Ok, didn't anyone notice the overlap 447 00:17:57,367 --> 00:17:58,600 when the wedding date was planned? 448 00:17:58,734 --> 00:18:00,433 I don't know. I wasn't there. 449 00:18:00,567 --> 00:18:02,433 It doesn't matter, ok? 450 00:18:02,567 --> 00:18:05,166 These next two weeks are about Paul and my future sister-in-law 451 00:18:05,300 --> 00:18:09,066 having the greatest Christmas Eve wedding ever, ok? 452 00:18:09,200 --> 00:18:10,567 I can celebrate my birthday later. 453 00:18:10,700 --> 00:18:11,967 But, I think... 454 00:18:12,100 --> 00:18:13,834 No, no, listen. 455 00:18:13,967 --> 00:18:15,667 I know my parents are around a lot more 456 00:18:15,800 --> 00:18:18,934 because they're attempting to ease into retirement but, 457 00:18:19,066 --> 00:18:21,667 you know, when I was growing up it was just me and Paul. 458 00:18:21,800 --> 00:18:22,867 And he really took care of me. 459 00:18:23,000 --> 00:18:27,000 Ok. I want to do this for him. It's important to me. Ok? 460 00:18:27,133 --> 00:18:29,066 Hey. We're doing up some new tasks. 461 00:18:29,200 --> 00:18:30,934 -Come on! -Ok. 462 00:18:31,066 --> 00:18:32,767 Don't say a word. 463 00:18:34,767 --> 00:18:36,300 -Wait? What? -Move the wedding? 464 00:18:36,433 --> 00:18:37,734 Paul's being a romantic. 465 00:18:37,867 --> 00:18:39,300 Didn't you say that Julia's Type A? 466 00:18:39,433 --> 00:18:40,433 So Type A. 467 00:18:40,567 --> 00:18:41,500 I hope she's just as excited 468 00:18:41,633 --> 00:18:43,467 about this grand gesture as he is. 469 00:18:43,600 --> 00:18:45,800 Can you imagine if I tried something like that with you? 470 00:18:45,934 --> 00:18:47,000 [laughing] 471 00:18:47,133 --> 00:18:47,967 Well, in Paul's defense, 472 00:18:48,100 --> 00:18:50,100 he's convinced it will make her happy. 473 00:18:50,233 --> 00:18:52,066 Did anyone talk about making you happy? 474 00:18:52,200 --> 00:18:54,433 Maybe with a birthday party? 475 00:18:54,567 --> 00:18:55,834 Uh, Drew did. 476 00:18:57,066 --> 00:18:58,767 Hold up, best man Drew? 477 00:18:58,900 --> 00:19:01,133 Your secret crush all through childhood, Drew? 478 00:19:01,266 --> 00:19:02,467 Yes, that's the one. 479 00:19:02,600 --> 00:19:04,400 But if you keep shouting it it's not gonna be a secret anymore. 480 00:19:04,533 --> 00:19:06,066 Leah, sweetheart, it's a big deal. 481 00:19:06,200 --> 00:19:07,300 Yeah, I know it's a big deal. 482 00:19:07,433 --> 00:19:08,567 Point is, your 30th birthday 483 00:19:08,700 --> 00:19:10,667 has always been this benchmark for you. 484 00:19:10,800 --> 00:19:13,033 Yeah. Milestone birthday. 485 00:19:13,166 --> 00:19:15,066 What? 486 00:19:15,200 --> 00:19:17,500 Thirty, it's a milestone birthday. 487 00:19:17,633 --> 00:19:20,533 It's how you judge where you are in life. 488 00:19:20,667 --> 00:19:23,200 Hey, what's that look for? 489 00:19:23,333 --> 00:19:25,834 It's nothing. It's just... 490 00:19:27,433 --> 00:19:28,800 Both of my parents were in practice 491 00:19:28,934 --> 00:19:30,800 by the time they were my age. 492 00:19:30,934 --> 00:19:33,533 Paul and Julia are both hugely successful doctors. 493 00:19:33,667 --> 00:19:34,467 You're an attorney. 494 00:19:34,600 --> 00:19:36,467 You're a stylist with your own boutique 495 00:19:36,600 --> 00:19:39,133 and you have twins together. 496 00:19:39,266 --> 00:19:41,533 I'm kind of the odd one out. 497 00:19:41,667 --> 00:19:43,800 And I thought I would have done more by now, you know? 498 00:19:43,934 --> 00:19:47,467 Seen more, traveled more. 499 00:19:47,600 --> 00:19:50,500 You know, you are the reason why you haven't traveled. 500 00:19:50,633 --> 00:19:51,533 I know. 501 00:19:51,667 --> 00:19:53,400 Have you ever talked to your dad about it? 502 00:19:53,533 --> 00:19:55,000 Why you stay close by? 503 00:19:55,133 --> 00:19:58,233 Well, what's the point? 504 00:19:58,367 --> 00:20:00,667 It's my own stuff. I have to work through it. 505 00:20:00,800 --> 00:20:02,367 But it's tied to him. 506 00:20:02,500 --> 00:20:05,066 Leah Taylor, you have the biggest giver's heart. 507 00:20:05,200 --> 00:20:10,834 Which is why we want you to be celebrated on your special day. 508 00:20:10,967 --> 00:20:12,800 You guys are really sweet, and I promise, we will. 509 00:20:12,934 --> 00:20:16,367 We'll celebrate, just after my brother's wedding. 510 00:20:19,033 --> 00:20:19,800 Drew: I have the email. 511 00:20:19,934 --> 00:20:21,066 Paul: Excellent. 512 00:20:21,200 --> 00:20:22,533 Also, Toby and Jaylen 513 00:20:22,667 --> 00:20:24,133 agreed to meet us over at the new house later. 514 00:20:24,266 --> 00:20:25,333 Ok, what time? 515 00:20:25,467 --> 00:20:26,367 Noon. 516 00:20:26,500 --> 00:20:28,600 I'm just on my way to Leah's to pick up Julia. 517 00:20:29,700 --> 00:20:31,166 I'm bringing her back to Mom and Dad's house, 518 00:20:31,300 --> 00:20:33,166 where hopefully, Mom and Leah are gonna figure out 519 00:20:33,300 --> 00:20:35,400 how to distract her so I can run errands. 520 00:20:35,533 --> 00:20:36,867 These are the supplies you need? 521 00:20:37,000 --> 00:20:39,200 What, what are we, rebuilding the house? 522 00:20:39,333 --> 00:20:40,400 What are we doing? 523 00:20:40,533 --> 00:20:41,667 That's just for the gazebo. 524 00:20:41,800 --> 00:20:43,633 Ok, look, I know I've been hanging out in Central America 525 00:20:43,767 --> 00:20:45,033 the past few years, 526 00:20:45,166 --> 00:20:47,500 but even I know we can't use a gazebo in winter. 527 00:20:47,633 --> 00:20:49,734 It was part of the house that Julia loved most. 528 00:20:49,867 --> 00:20:52,066 Plus, we can use it for wedding staging, photos, 529 00:20:52,200 --> 00:20:53,367 that sort of thing. 530 00:20:53,500 --> 00:20:55,133 Uh, a perfect blend of romantic and practical. 531 00:20:55,266 --> 00:20:56,567 You understand, right? 532 00:20:56,700 --> 00:20:58,500 You were crazy about Sophia once. 533 00:20:58,633 --> 00:21:00,567 Yeah, not gazebo in winter kinda crazy. 534 00:21:00,700 --> 00:21:03,066 Well, maybe one day you'll meet that lucky lady 535 00:21:03,200 --> 00:21:05,767 who makes you do all sorts of crazy. 536 00:21:05,900 --> 00:21:06,900 Yeah. 537 00:21:12,500 --> 00:21:14,300 -Hey, Leah. -Hi! 538 00:21:15,266 --> 00:21:18,100 -Hey, are they here yet? -They're on the way. 539 00:21:18,233 --> 00:21:20,066 How's it going with the changes? 540 00:21:20,200 --> 00:21:23,400 Good. Um, I talked to the caterer 541 00:21:23,533 --> 00:21:26,233 and I talked to the string quartet and the florist 542 00:21:26,367 --> 00:21:28,133 and they are all ready for the new location. 543 00:21:28,266 --> 00:21:30,934 Oh, and I let Rev. Conrad know. 544 00:21:31,066 --> 00:21:31,734 Nice. 545 00:21:31,867 --> 00:21:32,734 Hey. No, no, no, no. 546 00:21:32,867 --> 00:21:34,367 You remember what Doctor Walsh said about 547 00:21:34,500 --> 00:21:36,033 watching what you eat during the holidays. 548 00:21:36,166 --> 00:21:38,233 I'm watching you take away the frosting. 549 00:21:39,333 --> 00:21:41,867 You know, honey, it's been years, right? 550 00:21:42,000 --> 00:21:43,734 Look at me, look at what great shape I'm in, huh? 551 00:21:43,867 --> 00:21:44,600 Hmm. 552 00:21:44,734 --> 00:21:45,800 Ow, ow! 553 00:21:45,934 --> 00:21:47,467 Will you talk to your husband, please? 554 00:21:47,600 --> 00:21:49,500 He is in great shape, and... 555 00:21:50,867 --> 00:21:52,133 I need the frosting. 556 00:21:52,266 --> 00:21:53,633 Doctor Mom has spoken. 557 00:21:53,767 --> 00:21:55,133 I'm a doctor too, you know. 558 00:21:55,266 --> 00:21:57,400 You're an eye doctor, not a heart doctor. 559 00:21:57,533 --> 00:21:58,300 It's different. 560 00:21:58,433 --> 00:21:59,467 Hm. 561 00:21:59,600 --> 00:22:01,200 Hey, how about we go on a run tomorrow? 562 00:22:01,333 --> 00:22:02,367 7:00AM? 563 00:22:02,500 --> 00:22:03,633 The frosting sounds better. 564 00:22:03,767 --> 00:22:04,667 No. 565 00:22:04,800 --> 00:22:07,133 Ok, fine, but make it 7:30AM. 566 00:22:07,266 --> 00:22:08,500 Fine. 7:30AM. 567 00:22:08,633 --> 00:22:09,633 Hm. 568 00:22:09,767 --> 00:22:10,700 Late riser. 569 00:22:10,834 --> 00:22:11,867 [knocking at door] 570 00:22:12,000 --> 00:22:13,066 Come in! 571 00:22:14,233 --> 00:22:15,100 Hey! 572 00:22:15,233 --> 00:22:16,567 What are you doing here? 573 00:22:17,400 --> 00:22:18,600 Keys! 574 00:22:18,734 --> 00:22:19,667 Thanks, Tom. 575 00:22:19,800 --> 00:22:21,967 I'm dropping off some supplies at the new house. 576 00:22:22,100 --> 00:22:23,433 New house? 577 00:22:23,567 --> 00:22:25,667 Uh, Nana's house. 578 00:22:25,800 --> 00:22:27,266 Thinking about selling it. 579 00:22:27,400 --> 00:22:29,367 Oh, that's too bad. 580 00:22:29,500 --> 00:22:32,367 Sorry, I've just always had a, 581 00:22:32,500 --> 00:22:35,834 a soft spot for the nostalgia of family homes. 582 00:22:35,967 --> 00:22:37,834 -It's like a safe haven. -Yeah. 583 00:22:37,967 --> 00:22:38,967 Keeping you connected to a place 584 00:22:39,100 --> 00:22:41,200 no matter how far away you are. 585 00:22:47,333 --> 00:22:49,133 -Drew, hey. -Yeah. 586 00:22:50,900 --> 00:22:52,800 Hey, did you really mean what you said back there 587 00:22:52,934 --> 00:22:55,533 about selling the house? 588 00:22:55,667 --> 00:22:56,867 It's something I've been thinking about 589 00:22:57,000 --> 00:22:58,633 for a while now, yeah. 590 00:22:58,767 --> 00:22:59,767 Why? 591 00:22:59,900 --> 00:23:00,867 Makes sense. 592 00:23:01,000 --> 00:23:03,567 I haven't been back to Rose Lake in years 593 00:23:03,700 --> 00:23:05,333 and dealing with the rental issues from out of the country 594 00:23:05,467 --> 00:23:08,266 is not something I look forward to again. 595 00:23:08,400 --> 00:23:09,333 You look sad. 596 00:23:09,467 --> 00:23:12,667 Yeah, I guess I am. It's the end of an era. 597 00:23:12,800 --> 00:23:14,033 I know the Drakes rented it forever 598 00:23:14,166 --> 00:23:17,667 but in the back of my mind it's always been your Nana's house. 599 00:23:17,800 --> 00:23:18,500 Yeah. 600 00:23:18,633 --> 00:23:19,700 But, change is good. 601 00:23:19,834 --> 00:23:20,934 Exactly. 602 00:23:21,066 --> 00:23:21,867 Like you turning 30. 603 00:23:22,000 --> 00:23:23,934 Oh, please don't bring that part up. 604 00:23:24,066 --> 00:23:25,500 -It's a big part. -Yeah, I'm aware. 605 00:23:25,633 --> 00:23:27,200 And here's the thing, the more I thought about it, 606 00:23:27,333 --> 00:23:28,500 the more I realized, 607 00:23:28,633 --> 00:23:31,567 there's no way I'm letting a birthday that important slide. 608 00:23:31,700 --> 00:23:32,767 [whispers] You promised. 609 00:23:32,900 --> 00:23:34,133 Not to say anything to anyone, but that doesn't mean 610 00:23:34,266 --> 00:23:38,667 I can't do my part to make sure that you have a good birthday. 611 00:23:38,800 --> 00:23:40,166 Why do you care? 612 00:23:40,300 --> 00:23:41,867 Because, you and your brother 613 00:23:42,000 --> 00:23:43,700 and your whole family were kind to me 614 00:23:43,834 --> 00:23:45,400 from the very first moment I came to live here. 615 00:23:45,533 --> 00:23:47,500 And while everything else may change, 616 00:23:47,633 --> 00:23:50,000 that's something I will never forget. 617 00:23:50,133 --> 00:23:52,433 So, be prepared to be celebrated 618 00:23:52,567 --> 00:23:55,433 because it is happening. 619 00:23:57,533 --> 00:23:59,266 -Ok. -Ok. 620 00:24:09,433 --> 00:24:10,834 Leah: After you, bride. 621 00:24:10,967 --> 00:24:12,800 Julia: It's nice. 622 00:24:12,934 --> 00:24:14,433 Wow, look at all those beautiful dresses. 623 00:24:14,567 --> 00:24:15,433 Molly: Hey, come on. 624 00:24:15,567 --> 00:24:18,100 Julia: Oh, look at the beading. 625 00:24:18,233 --> 00:24:20,200 Molly: Oh. Oooh! 626 00:24:27,200 --> 00:24:29,000 Any word about the missing dress? 627 00:24:29,133 --> 00:24:31,400 The airline is trying to track everything. 628 00:24:31,533 --> 00:24:33,900 Apparently, the last city the luggage was located 629 00:24:34,033 --> 00:24:38,567 was in a place called Rose Lake, British Columbia. 630 00:24:38,700 --> 00:24:40,233 Hence the confusion. 631 00:24:40,367 --> 00:24:42,900 Unfortunately, they're not convinced it's still there. 632 00:24:43,033 --> 00:24:44,500 And where else would it be? 633 00:24:44,633 --> 00:24:49,667 Potentially Idaho or Michigan or somewhere in the Yukon. 634 00:24:49,800 --> 00:24:52,133 Hey, well at least they narrowed it down to North America. 635 00:24:52,266 --> 00:24:55,100 It may have also been returned to the UK. 636 00:24:55,233 --> 00:24:57,467 There wasn't an American designer that you liked? 637 00:24:57,600 --> 00:25:00,800 My mother loved Stella Corbin's designs. 638 00:25:00,934 --> 00:25:01,800 I even flew to London 639 00:25:01,934 --> 00:25:03,900 three times this past year for fittings. 640 00:25:04,033 --> 00:25:06,367 Which, yes, seems excessive 641 00:25:06,500 --> 00:25:10,467 but I simply want to have my dream wedding. 642 00:25:10,600 --> 00:25:12,700 Like I dreamed about when I was younger. 643 00:25:12,834 --> 00:25:14,800 And you will. 644 00:25:14,934 --> 00:25:17,967 But, it doesn't hurt to have a backup dress, just in case. 645 00:25:18,100 --> 00:25:18,867 -Mm-hm. -Yeah. 646 00:25:19,000 --> 00:25:20,000 -Let's take a look. -Yeah. 647 00:25:20,133 --> 00:25:20,967 Come on. 648 00:25:21,100 --> 00:25:23,500 ♪ 649 00:25:23,633 --> 00:25:28,100 ♪ 650 00:25:30,200 --> 00:25:32,734 ...I have no idea what you're talking about. 651 00:25:34,967 --> 00:25:37,867 Oh, you just had to have a December wedding, didn't you? 652 00:25:38,000 --> 00:25:40,800 Yeah, you know me, Jaylen. Anything to make Julia happy. 653 00:25:40,934 --> 00:25:42,400 I didn't realize agreeing to be a groomsman 654 00:25:42,533 --> 00:25:44,367 would require manual labor. 655 00:25:44,500 --> 00:25:47,500 Try to think of it as expanding your skill set, Toby. 656 00:25:47,633 --> 00:25:49,633 Now you're an accountant and a carpenter. 657 00:25:49,767 --> 00:25:51,066 [laughs] 658 00:25:52,767 --> 00:25:56,333 Look at you, you almost look like a professional. 659 00:25:56,467 --> 00:25:58,734 Done my fair amount of building wherever I teach. 660 00:25:58,867 --> 00:26:00,467 -Really? -Yeah. 661 00:26:00,600 --> 00:26:03,266 When you care about a community you pitch in however you can. 662 00:26:03,400 --> 00:26:05,734 So, I'm a teacher, sometimes I'm a handyman. 663 00:26:05,867 --> 00:26:07,767 Sometimes I'm also a plumber. 664 00:26:07,900 --> 00:26:09,834 -That's a fun one. -Yeesh. 665 00:26:11,367 --> 00:26:14,033 Hey, I didn't have a chance to ask earlier, 666 00:26:14,166 --> 00:26:16,133 you really thinking of selling your Nana's house? 667 00:26:16,266 --> 00:26:17,934 Or were you just covering to distract Julia? 668 00:26:18,066 --> 00:26:19,133 Both. 669 00:26:19,266 --> 00:26:20,467 Though I wasn't sure I was serious 670 00:26:20,600 --> 00:26:22,266 until I said it out loud. 671 00:26:22,400 --> 00:26:23,467 Ok, well, I'm gonna send you 672 00:26:23,600 --> 00:26:27,066 the contact info for my realtor, Caroline, she's great. 673 00:26:27,200 --> 00:26:31,266 But, selfishly, I'd love it if you changed your mind. 674 00:26:31,400 --> 00:26:33,533 Always just thought of that house as the Vaughn house. 675 00:26:33,667 --> 00:26:36,467 It's funny, Leah said something similar. 676 00:26:36,600 --> 00:26:37,433 She did? 677 00:26:37,567 --> 00:26:39,367 Yeah. 678 00:26:39,500 --> 00:26:40,900 Speaking of Leah, 679 00:26:41,033 --> 00:26:42,600 is she over her breakup with that guy yet? 680 00:26:42,734 --> 00:26:43,700 Uh, Grant. 681 00:26:43,834 --> 00:26:45,700 -That guy. -Yeah. 682 00:26:45,834 --> 00:26:47,066 I wouldn't tell you if she was. 683 00:26:47,200 --> 00:26:48,934 I know too much about all three of you 684 00:26:49,066 --> 00:26:51,133 to ever let you date my baby sister. 685 00:26:51,266 --> 00:26:53,967 [laughing] Alright, alright. I hear you. 686 00:26:55,700 --> 00:26:57,667 ♪ 687 00:26:58,700 --> 00:27:00,367 Thank you for helping sell the house, Caroline. 688 00:27:00,500 --> 00:27:02,000 It means a lot to me. 689 00:27:02,133 --> 00:27:04,467 And, Paul speaks very highly about you. 690 00:27:04,600 --> 00:27:05,233 Yeah. 691 00:27:05,367 --> 00:27:07,433 Yeah, Wednesday works for me. 692 00:27:07,567 --> 00:27:09,200 Looking forward to meeting you too. 693 00:27:09,333 --> 00:27:10,934 Ok. Bye. 694 00:27:11,066 --> 00:27:12,300 [knocking] 695 00:27:15,667 --> 00:27:19,967 Right on time. Come on in, right this way. 696 00:27:20,100 --> 00:27:21,700 Wow, look at this place. 697 00:27:21,834 --> 00:27:23,333 I was just in the middle of getting things ready. 698 00:27:23,467 --> 00:27:25,133 Ah, you're decorating. 699 00:27:25,266 --> 00:27:27,433 No, we're decorating. 700 00:27:27,567 --> 00:27:31,100 This is your first birthday celebration. 701 00:27:31,233 --> 00:27:33,767 Oh, I see. You're just putting me to work. 702 00:27:33,900 --> 00:27:35,500 You know this is Nana's old tree, right? 703 00:27:35,633 --> 00:27:36,934 This is Mrs. Vaughn's old tree? 704 00:27:37,066 --> 00:27:39,266 Yeah. I couldn't get rid of it. 705 00:27:39,400 --> 00:27:43,033 Oh. I would have been sad if you did. 706 00:27:43,166 --> 00:27:44,967 Oh, wow. 707 00:27:45,100 --> 00:27:47,700 These are all her old ornaments. 708 00:27:47,834 --> 00:27:49,967 You know, me and Paul used to come over here every year 709 00:27:50,100 --> 00:27:50,800 and help her hang these. 710 00:27:50,934 --> 00:27:51,667 I remember. 711 00:27:51,800 --> 00:27:52,934 My parents were too busy fighting 712 00:27:53,066 --> 00:27:55,133 to get a tree when I was younger. 713 00:27:55,266 --> 00:27:57,700 So, you taught me to put the lights on first... 714 00:27:57,834 --> 00:28:00,166 And then the ornaments, yeah. 715 00:28:00,300 --> 00:28:02,400 Anybody who does it the other way around is an amateur. 716 00:28:05,033 --> 00:28:07,233 -Ok. Let's get started. -Let's go. 717 00:28:07,367 --> 00:28:09,033 [upbeat holiday music] ♪ 718 00:28:09,166 --> 00:28:15,400 ♪ 719 00:28:17,834 --> 00:28:20,433 Ok, this is the last one. 720 00:28:25,500 --> 00:28:27,166 Hey, 721 00:28:27,300 --> 00:28:29,934 Drew Vaughn from Rose Lake High School. 722 00:28:30,066 --> 00:28:31,066 What is this? 723 00:28:31,200 --> 00:28:34,066 An old school project I found a couple days ago. 724 00:28:34,200 --> 00:28:35,166 Forgotten about that. 725 00:28:35,300 --> 00:28:36,667 Hm. 726 00:28:36,800 --> 00:28:38,266 Tell me more. 727 00:28:38,400 --> 00:28:40,166 [sighs] 728 00:28:40,300 --> 00:28:42,734 Um. It's a way to bring people from different schools 729 00:28:42,867 --> 00:28:46,100 all around the world here to talk about their life. 730 00:28:46,233 --> 00:28:47,767 Huh. 731 00:28:47,900 --> 00:28:50,000 And share their food, I see? 732 00:28:50,133 --> 00:28:51,600 Absolutely. 733 00:28:51,734 --> 00:28:54,166 The idea was for the program 734 00:28:54,300 --> 00:28:56,500 to be able to go from school to school 735 00:28:56,633 --> 00:28:59,600 or to stay in one school all year round. 736 00:28:59,734 --> 00:29:02,333 It's actually an idea that Nana and I used to talk about. 737 00:29:02,467 --> 00:29:04,400 She loved traveling, as you know, 738 00:29:04,533 --> 00:29:07,000 and she loved Rose Lake and she always wanted 739 00:29:07,133 --> 00:29:09,133 to find a way to bring pieces of the world... 740 00:29:09,266 --> 00:29:12,934 Here. Yeah. 741 00:29:13,066 --> 00:29:15,633 It was kind of the inspiration for my shop. 742 00:29:15,767 --> 00:29:17,567 -Was it really? -Yeah. 743 00:29:17,700 --> 00:29:18,433 After you went to college, 744 00:29:18,567 --> 00:29:20,266 I spent a lot of time here with her 745 00:29:20,400 --> 00:29:22,233 and it always got me thinking about 746 00:29:22,367 --> 00:29:25,800 how I could bring parts of the world to me, to Rose Lake. 747 00:29:25,934 --> 00:29:27,867 Hm. Worldly Charm. 748 00:29:30,100 --> 00:29:32,767 It's funny, you seem to remind me of her so much. 749 00:29:36,467 --> 00:29:39,500 So, are you still thinking about opening up your own program? 750 00:29:39,633 --> 00:29:42,433 Oh, well, I hadn't thought about it in a long time. 751 00:29:44,200 --> 00:29:46,567 [sighs] Wow. 752 00:29:46,700 --> 00:29:48,233 Your Nana used to play that all the time. 753 00:29:48,367 --> 00:29:49,533 Yeah. 754 00:29:53,266 --> 00:29:55,900 Um, so how's it going with the new house? 755 00:29:56,033 --> 00:29:57,033 Uh, well let's just say 756 00:29:57,166 --> 00:30:00,133 Paul's reputation as Tom Sawyer remains intact. 757 00:30:00,266 --> 00:30:01,266 That's so true. 758 00:30:01,400 --> 00:30:03,500 He's always trying to get me to do stuff for him. 759 00:30:03,633 --> 00:30:05,100 You know, he's got me going to the flower shop 760 00:30:05,233 --> 00:30:07,300 to put in that huge order for poinsettias? 761 00:30:07,433 --> 00:30:08,600 He asked me to do the same thing. 762 00:30:08,734 --> 00:30:10,233 No, really, when? 763 00:30:10,367 --> 00:30:11,800 About an hour ago. 764 00:30:12,767 --> 00:30:13,667 Yep. 765 00:30:13,800 --> 00:30:14,667 Well, that's what happens 766 00:30:14,800 --> 00:30:16,834 when you change the location of a wedding 767 00:30:16,967 --> 00:30:18,600 with two weeks' notice. 768 00:30:18,734 --> 00:30:20,100 -At Christmas. -At Christmas. 769 00:30:20,233 --> 00:30:22,667 Ok, well do you want to go or should I? 770 00:30:23,533 --> 00:30:24,967 Or, we could both go? 771 00:30:25,100 --> 00:30:27,767 Then, I'll take you to your next birthday celebration. 772 00:30:28,967 --> 00:30:30,166 Which is? 773 00:30:30,300 --> 00:30:32,433 You'll have to come with me to the flower market to find out. 774 00:30:32,567 --> 00:30:34,333 [exhales You're really not gonna tell me? 775 00:30:34,467 --> 00:30:36,633 [laughs] No. No, I'm not. 776 00:30:36,767 --> 00:30:39,133 All right, fine. I have no choice then. 777 00:30:41,300 --> 00:30:42,300 Ok. 778 00:30:50,266 --> 00:30:51,934 You trying to beat me? Stop it. 779 00:30:52,066 --> 00:30:52,433 [laughing] 780 00:30:52,567 --> 00:30:55,367 Yeah! Not bad. 781 00:30:55,500 --> 00:30:56,533 You beat me. 782 00:30:56,667 --> 00:30:57,533 You ok, there? 783 00:30:57,667 --> 00:31:00,500 Yes, I'm fine, I'm uh... Checking my phone. 784 00:31:00,633 --> 00:31:01,800 Uh-uh. 785 00:31:03,000 --> 00:31:06,200 [laughing] 786 00:31:06,333 --> 00:31:09,166 Oh, what's up with Drew. 787 00:31:09,300 --> 00:31:14,633 Oh, um, we're just running some errands for Paul. 788 00:31:14,767 --> 00:31:15,900 Naturally. 789 00:31:18,133 --> 00:31:21,133 Oh, that's a pretty tree. 790 00:31:21,266 --> 00:31:22,867 Yeah, helped him decorate it last night. 791 00:31:23,000 --> 00:31:24,967 It's his Nana's old tree. 792 00:31:25,100 --> 00:31:26,834 That was nice of you. 793 00:31:26,967 --> 00:31:28,433 Yeah, I think this is gonna be his last Christmas 794 00:31:28,567 --> 00:31:30,200 in Mrs. Vaughn's house. 795 00:31:30,333 --> 00:31:31,133 Drew still has ties here. 796 00:31:31,266 --> 00:31:33,867 I'm sure he'll come back to Rose Lake. 797 00:31:34,000 --> 00:31:37,367 Especially now that Paul and Julia are settling down here. 798 00:31:37,500 --> 00:31:39,300 Yeah, maybe. 799 00:31:39,433 --> 00:31:41,533 I think it's more likely he's gonna keep traveling 800 00:31:41,667 --> 00:31:44,266 and teaching until he meets somebody 801 00:31:44,400 --> 00:31:48,200 and settles down very far away from here. 802 00:31:50,333 --> 00:31:51,767 You want to talk about it? 803 00:31:51,900 --> 00:31:53,834 No, thanks. 804 00:31:53,967 --> 00:31:55,834 Ok. 805 00:31:55,967 --> 00:31:58,000 First one in gets a chocolate donut. 806 00:31:58,133 --> 00:31:59,533 Chocolate donuts? What? 807 00:31:59,967 --> 00:32:02,433 ♪ 808 00:32:09,734 --> 00:32:12,066 I just love poinsettias. They're so happy. 809 00:32:12,200 --> 00:32:13,200 Happy? 810 00:32:14,300 --> 00:32:17,033 Yeah, they're happy. Don't these make you happy? 811 00:32:17,166 --> 00:32:18,433 I can see why Paul wants to get married 812 00:32:18,567 --> 00:32:20,533 around a whole bunch of them. 813 00:32:20,667 --> 00:32:21,934 Did you know that these are actually 814 00:32:22,066 --> 00:32:23,100 the Christmas Eve flower? 815 00:32:23,233 --> 00:32:24,133 Really? 816 00:32:24,266 --> 00:32:26,734 Yeah. I think it was back in the 16th century, 817 00:32:26,867 --> 00:32:29,734 the story is that there was a little girl in Mexico 818 00:32:29,867 --> 00:32:31,433 and she gathered up a whole bunch of weeds 819 00:32:31,567 --> 00:32:33,400 to bring to her church on Christmas Eve 820 00:32:33,533 --> 00:32:37,000 and a miracle turned them from green to red. 821 00:32:37,133 --> 00:32:39,100 You used to do that all the time. 822 00:32:39,233 --> 00:32:40,166 What? 823 00:32:40,300 --> 00:32:42,700 Tell stories. 824 00:32:42,834 --> 00:32:45,033 Usually about faraway places. 825 00:32:45,166 --> 00:32:47,333 Yeah, I think I probably still do that. 826 00:32:47,467 --> 00:32:48,533 I'm sure. 827 00:32:48,667 --> 00:32:51,667 Probably have all sorts of stories from your travels. 828 00:32:51,800 --> 00:32:53,867 Actually no, I don't. 829 00:32:54,000 --> 00:32:55,567 You own a store called Worldly Charm. 830 00:32:55,700 --> 00:32:57,900 Yeah, I know. 831 00:32:58,033 --> 00:32:59,667 The charms are from around the world 832 00:32:59,800 --> 00:33:02,633 but I buy them at trade shows in the states. 833 00:33:02,767 --> 00:33:05,066 But you talked about traveling all the time. 834 00:33:05,200 --> 00:33:06,834 Yeah, I know I did. 835 00:33:07,934 --> 00:33:09,600 So why haven't you? 836 00:33:09,734 --> 00:33:11,900 It's kind of a longer story. 837 00:33:12,033 --> 00:33:13,233 Right now, I'm more interested 838 00:33:13,367 --> 00:33:15,633 in whatever this birthday thing is you have planned for me. 839 00:33:15,767 --> 00:33:17,433 Or, did you forget about that excursion? 840 00:33:17,567 --> 00:33:19,467 I have not. 841 00:33:19,600 --> 00:33:21,066 Come on, let's put in the order for the wedding 842 00:33:21,200 --> 00:33:23,266 and then I'll take you to your special activity. 843 00:33:23,400 --> 00:33:24,367 Yay. 844 00:33:30,734 --> 00:33:32,166 Birthday surprise number two. 845 00:33:32,300 --> 00:33:33,567 How did you know that I love these? 846 00:33:33,700 --> 00:33:34,700 You mentioned it growing up, 847 00:33:34,834 --> 00:33:36,333 just hoped you haven't done it a million times. 848 00:33:36,467 --> 00:33:38,567 No, actually I've never done it at all. 849 00:33:38,700 --> 00:33:39,633 -What? -Yeah. 850 00:33:39,767 --> 00:33:41,900 Do you remember Gordy LaSalle from high school? 851 00:33:42,033 --> 00:33:43,033 Yeah. 852 00:33:43,166 --> 00:33:44,367 Senior year he tried to take me on one of these 853 00:33:44,500 --> 00:33:46,767 and that was the day we found out he was allergic to horses. 854 00:33:46,900 --> 00:33:48,166 Ooof. 855 00:33:48,300 --> 00:33:51,667 Yeah, we wound up in minor emergency. It was not so romantic. 856 00:33:51,800 --> 00:33:53,600 Not that, you know, this is romantic. 857 00:33:53,734 --> 00:33:54,667 I know. 858 00:33:54,800 --> 00:33:57,000 This is one of your designated birthday moments. 859 00:33:57,133 --> 00:33:59,300 Honoring Miss Leah Taylor. 860 00:34:02,834 --> 00:34:04,500 You know, those, those kids over there 861 00:34:04,633 --> 00:34:07,066 remind me of the day that you got to Rose Lake. 862 00:34:07,200 --> 00:34:09,533 You'd just moved into your Nana's house 863 00:34:09,667 --> 00:34:12,667 and you were really sad about your parents' divorce. 864 00:34:12,800 --> 00:34:14,667 And I was trying to make you feel better 865 00:34:14,800 --> 00:34:16,533 and I nailed you in the eye with a snowball. 866 00:34:16,667 --> 00:34:17,367 Do you remember that? 867 00:34:17,500 --> 00:34:18,300 Bold strategy. 868 00:34:18,433 --> 00:34:19,400 Hey, it worked. 869 00:34:19,533 --> 00:34:20,700 -It did. -Mmmhmm. 870 00:34:20,834 --> 00:34:24,200 Rose Lake was always the closest thing I had to a real home. 871 00:34:24,333 --> 00:34:27,667 You and Paul and the whole family 872 00:34:27,800 --> 00:34:28,834 were all a big part of why 873 00:34:28,967 --> 00:34:30,500 I asked Nana if I could stay with her permanently. 874 00:34:30,633 --> 00:34:32,800 Well, I'm really glad you did. 875 00:34:32,934 --> 00:34:35,000 Until you abandoned me a few years later. 876 00:34:35,133 --> 00:34:36,133 It was for college. 877 00:34:36,266 --> 00:34:37,066 [laughs] 878 00:34:37,200 --> 00:34:38,867 Excuses. 879 00:34:39,000 --> 00:34:41,667 Well, you know, you're here now, at least for the wedding and, 880 00:34:41,800 --> 00:34:42,633 and for Christmas. 881 00:34:42,767 --> 00:34:44,133 And your birthday. 882 00:34:44,266 --> 00:34:45,533 And my birthday. 883 00:34:47,867 --> 00:34:49,700 -Look at him! -Oh! 884 00:34:52,300 --> 00:34:53,567 Thank you. 885 00:34:55,266 --> 00:34:56,200 Driver: Just careful getting on. 886 00:34:56,333 --> 00:34:57,333 Got it. 887 00:34:57,467 --> 00:34:58,867 Driver: Watch your step. 888 00:35:00,600 --> 00:35:02,567 -Here you go. -Thank you. 889 00:35:02,700 --> 00:35:04,133 Hey, give me some! 890 00:35:05,700 --> 00:35:07,400 -We're ready. -Yeah. 891 00:35:08,734 --> 00:35:10,867 Leah: Woah! Oh, my gosh. 892 00:35:11,000 --> 00:35:11,767 Drew: All right. 893 00:35:15,000 --> 00:35:16,533 I need to check in with the florist. 894 00:35:16,667 --> 00:35:17,834 Already done. 895 00:35:18,533 --> 00:35:19,133 It is? 896 00:35:19,266 --> 00:35:20,967 I took care of it yesterday. 897 00:35:21,100 --> 00:35:22,533 Red and white rose bouquets 898 00:35:22,667 --> 00:35:25,367 with winter Baby's Breath centerpieces. 899 00:35:25,500 --> 00:35:28,233 Well, then I need to check in with the caterers. 900 00:35:28,367 --> 00:35:30,433 No need. They have everything. 901 00:35:30,567 --> 00:35:32,300 Are you sure? 902 00:35:32,433 --> 00:35:33,867 Yes, dear. 903 00:35:34,000 --> 00:35:35,100 They said you were very thorough. 904 00:35:35,233 --> 00:35:38,400 Well, then I'll check in with Reverend Conrad, I'm sure- 905 00:35:38,533 --> 00:35:39,967 I spoke to him yesterday 906 00:35:40,100 --> 00:35:41,867 and he's looking forward to the ceremony. 907 00:35:42,000 --> 00:35:43,400 See, honey? 908 00:35:43,533 --> 00:35:45,100 You don't have to worry about a thing. 909 00:35:45,233 --> 00:35:46,900 Except the dress. 910 00:35:47,033 --> 00:35:49,100 I have two new stores we can visit. 911 00:35:49,233 --> 00:35:51,066 Which is my cue to go run errands. 912 00:35:51,200 --> 00:35:52,066 Again? 913 00:35:52,200 --> 00:35:53,834 You ran errands yesterday. 914 00:35:54,767 --> 00:35:56,266 It's Christmas. 915 00:35:57,667 --> 00:35:58,900 But... 916 00:36:00,934 --> 00:36:02,800 I feel like he's up to something. 917 00:36:07,467 --> 00:36:09,266 Hey, thanks again for earlier. That was really fun. 918 00:36:09,400 --> 00:36:12,700 Yeah, birthday mission number two accomplished. 919 00:36:12,834 --> 00:36:14,767 What are you doing for dinner? 920 00:36:14,900 --> 00:36:16,200 Uh, I have to close up the store tonight. 921 00:36:16,333 --> 00:36:18,500 What? Aren't you the owner? 922 00:36:18,633 --> 00:36:20,867 I am the owner, yes. 923 00:36:21,000 --> 00:36:22,500 But I'm taking off tomorrow night. 924 00:36:22,633 --> 00:36:24,266 Ah, hot date. 925 00:36:24,400 --> 00:36:26,967 Oh, no. I'm going over to Rose Lake Elementary 926 00:36:27,100 --> 00:36:29,533 for the Christmas fundraiser. 927 00:36:29,667 --> 00:36:31,300 My friend Marcy and her wife, Kendra 928 00:36:31,433 --> 00:36:33,500 asked me to come by and help wrap gifts. 929 00:36:33,633 --> 00:36:35,033 Both their kids go there. 930 00:36:35,166 --> 00:36:36,600 Marcy Jones? 931 00:36:36,734 --> 00:36:38,333 Marcy Jones, yeah. 932 00:36:38,467 --> 00:36:39,834 Why? You want to come? 933 00:36:39,967 --> 00:36:41,467 If I get my morning work done on the gazebo, 934 00:36:41,600 --> 00:36:42,834 yeah, yeah, I will. 935 00:36:42,967 --> 00:36:45,667 Well, I might have to help you with the gazebo so you do come. 936 00:36:45,800 --> 00:36:46,934 Toby will love that. 937 00:36:47,066 --> 00:36:48,000 Toby? 938 00:36:48,133 --> 00:36:49,367 Toby, groomsman Toby? 939 00:36:49,500 --> 00:36:50,233 Yeah. 940 00:36:50,367 --> 00:36:51,600 Paul said he's been asking questions 941 00:36:51,734 --> 00:36:54,934 about your dating status. 942 00:36:55,066 --> 00:36:57,000 He's just trying to get a rise out of Paul. 943 00:36:57,133 --> 00:36:59,333 Toby has a very serious girlfriend. 944 00:36:59,467 --> 00:37:01,734 Well, Paul did make it clear he doesn't like the idea 945 00:37:01,867 --> 00:37:05,333 of his friends dating his, and I'm quoting here, 946 00:37:05,467 --> 00:37:08,900 so don't shoot the messenger, "baby sister". 947 00:37:09,033 --> 00:37:12,567 Yeah, well that is probably my fault. 948 00:37:12,700 --> 00:37:16,667 My ex, Grant, used to work with Paul. 949 00:37:16,800 --> 00:37:18,900 Yet another doctor in my life. 950 00:37:19,033 --> 00:37:20,233 What happened? 951 00:37:20,367 --> 00:37:22,400 Um, well it's kind of tied into the reason 952 00:37:22,533 --> 00:37:25,166 why I've only left the country one time. 953 00:37:25,300 --> 00:37:27,834 You don't have to talk about it if you don't want to. 954 00:37:27,967 --> 00:37:30,934 No, actually I think it would feel good to talk about it. 955 00:37:31,066 --> 00:37:32,033 Ok. 956 00:37:32,166 --> 00:37:34,333 Um, I had just graduated college 957 00:37:34,467 --> 00:37:37,200 and I made all these travel plans. 958 00:37:37,333 --> 00:37:39,500 One of the first trips was with Marcy and Kendra, 959 00:37:39,633 --> 00:37:43,567 we we're gonna go to Cabo, typical graduation vacation. 960 00:37:43,700 --> 00:37:44,900 And we were on our way there 961 00:37:45,033 --> 00:37:48,266 and that's when I got the call from the hospital in Illinois, 962 00:37:48,400 --> 00:37:49,900 about Dad's heart attack. 963 00:37:50,033 --> 00:37:51,400 Yeah, Paul told me. 964 00:37:51,533 --> 00:37:52,767 That must have been really scary. 965 00:37:52,900 --> 00:37:55,400 Yeah, it was awful. 966 00:37:55,533 --> 00:37:57,567 My mom was up in Montreal for a medical conference. 967 00:37:57,700 --> 00:38:00,066 Paul was off with Doctors without Borders 968 00:38:00,200 --> 00:38:03,000 and they couldn't get ahold of anybody but me. 969 00:38:03,133 --> 00:38:05,734 Took me 24 hours to get through customs and get home 970 00:38:05,867 --> 00:38:06,967 and the whole time I was traveling 971 00:38:07,100 --> 00:38:09,900 I had no idea what was going on. 972 00:38:10,033 --> 00:38:13,600 But, after that I just kind of canceled everything. 973 00:38:13,734 --> 00:38:15,467 You know, at first it was just temporary, 974 00:38:15,600 --> 00:38:17,166 I wanted to be there for recovery and everything 975 00:38:17,300 --> 00:38:18,934 and of course Mom and Paul came back 976 00:38:19,066 --> 00:38:22,066 but after a while it just sort of made sense that I stay 977 00:38:22,200 --> 00:38:23,367 and help with rehab. 978 00:38:23,500 --> 00:38:26,266 They were both really busy and I didn't have the shop yet. 979 00:38:26,400 --> 00:38:28,367 And you're caring by nature. 980 00:38:30,533 --> 00:38:32,133 I don't know about that. 981 00:38:32,266 --> 00:38:33,734 Well, I do. 982 00:38:33,867 --> 00:38:35,433 Well, anyway, a couple years went by, 983 00:38:35,567 --> 00:38:37,333 it seemed like he was kind of on his feet again 984 00:38:37,467 --> 00:38:39,500 so I felt like it was safe to travel. 985 00:38:39,633 --> 00:38:41,300 I was gonna go to Ireland and Wales. 986 00:38:41,433 --> 00:38:42,667 -Wow. -Yeah. 987 00:38:42,800 --> 00:38:45,467 The day I was supposed to leave he had another cardiac incident. 988 00:38:45,600 --> 00:38:47,100 I didn't hear about that. 989 00:38:47,233 --> 00:38:49,266 Oh yeah, well thankfully it was just a complication 990 00:38:49,400 --> 00:38:53,333 of his medication so he was ok, but it really spooked me 991 00:38:53,467 --> 00:38:55,166 and I just couldn't go after that. 992 00:38:55,300 --> 00:38:58,900 I know it doesn't make any sense but I just couldn't leave him. 993 00:38:59,033 --> 00:39:01,166 Well, I understand. 994 00:39:01,300 --> 00:39:02,800 Well, Grant didn't. 995 00:39:02,934 --> 00:39:04,133 We fought about it a lot. 996 00:39:04,266 --> 00:39:06,233 And then he planned this trip to Belize without telling me. 997 00:39:06,367 --> 00:39:08,166 Even after knowing everything that's going on with your dad? 998 00:39:08,300 --> 00:39:10,066 -Yeah. -Got it. 999 00:39:10,200 --> 00:39:13,133 It was just kind of our breaking point. 1000 00:39:13,266 --> 00:39:15,533 So, I think that's kind of why 1001 00:39:15,667 --> 00:39:18,533 Paul is hesitant about me dating his friends. 1002 00:39:18,667 --> 00:39:20,400 They don't really talk anymore. 1003 00:39:20,533 --> 00:39:22,734 So, I think he just doesn't want that to happen again. 1004 00:39:26,200 --> 00:39:28,333 [exhales] 1005 00:39:28,467 --> 00:39:29,967 Thank you. 1006 00:39:30,100 --> 00:39:31,633 -That was a lot. -Yeah. 1007 00:39:31,767 --> 00:39:33,633 You know, I forgot what a good listener you are. 1008 00:39:33,767 --> 00:39:35,567 Well... 1009 00:39:35,700 --> 00:39:37,233 Thanks for understanding. 1010 00:39:37,367 --> 00:39:38,367 Yeah. 1011 00:39:48,767 --> 00:39:50,734 ♪ 1012 00:40:30,800 --> 00:40:32,166 Good morning. 1013 00:40:32,300 --> 00:40:33,767 Where are you off to? 1014 00:40:33,900 --> 00:40:35,934 Oh, just running some errands. 1015 00:40:36,066 --> 00:40:38,600 Everyone's running errands. 1016 00:40:38,734 --> 00:40:41,100 Can I come with you? 1017 00:40:41,233 --> 00:40:44,200 Um, aren't you wedding dress shopping with Mom today? 1018 00:40:44,333 --> 00:40:48,000 Don't tell Molly this, but if I try on one more wedding dress 1019 00:40:48,133 --> 00:40:49,934 I'll tell Paul we're going to Vegas to elope. 1020 00:40:50,066 --> 00:40:51,000 Please don't do that. 1021 00:40:51,133 --> 00:40:52,266 I won't. 1022 00:40:52,400 --> 00:40:54,300 But, I'm wanting to. 1023 00:40:54,433 --> 00:40:57,266 So, can I join you? 1024 00:40:57,400 --> 00:41:00,667 Um, actually, I'm running errands with Drew. 1025 00:41:00,800 --> 00:41:02,367 Oh. 1026 00:41:02,500 --> 00:41:03,533 No, it's not like that. 1027 00:41:03,667 --> 00:41:05,367 Why not like that? 1028 00:41:05,500 --> 00:41:07,033 Because we practically grew up together. 1029 00:41:07,166 --> 00:41:08,767 But you haven't seen each other in years 1030 00:41:08,900 --> 00:41:10,667 and you're both single. 1031 00:41:10,800 --> 00:41:13,266 And after the wedding he's going back to Central America 1032 00:41:13,400 --> 00:41:15,000 to start a new teaching position. 1033 00:41:15,133 --> 00:41:16,066 And he's selling his Nana's house 1034 00:41:16,200 --> 00:41:17,867 so he's not gonna have any ties to Rose Lake. 1035 00:41:18,000 --> 00:41:20,033 Oh, I see. 1036 00:41:20,166 --> 00:41:20,934 You see what? 1037 00:41:21,066 --> 00:41:23,166 You don't want to get your heart hurt? 1038 00:41:23,300 --> 00:41:25,500 Well, you know, who does? 1039 00:41:25,633 --> 00:41:27,066 No one. 1040 00:41:27,200 --> 00:41:29,667 But, sometimes it just happens. 1041 00:41:29,800 --> 00:41:32,700 No matter how hard you try to prevent it. 1042 00:41:32,834 --> 00:41:34,700 Honestly, Julia, it's just errands. 1043 00:41:34,834 --> 00:41:36,367 Sure. 1044 00:41:36,500 --> 00:41:38,867 But, I'll make some more calls to the airline 1045 00:41:39,000 --> 00:41:42,266 about my missing wedding dress just the same. 1046 00:41:42,400 --> 00:41:43,600 Have fun. 1047 00:41:43,734 --> 00:41:45,367 Bye-bye. 1048 00:41:47,033 --> 00:41:48,767 ♪ 1049 00:41:52,700 --> 00:41:53,700 Wow. 1050 00:41:54,633 --> 00:41:55,567 Right? 1051 00:41:55,700 --> 00:41:57,934 We're gonna put the Christmas tree right there. 1052 00:41:58,066 --> 00:42:00,400 She's gonna be so excited. 1053 00:42:00,533 --> 00:42:01,600 I can't believe she grew up here. 1054 00:42:01,734 --> 00:42:03,000 Right? 1055 00:42:04,633 --> 00:42:05,734 You have to tell her. 1056 00:42:05,867 --> 00:42:08,400 I will, after the repairs are done. 1057 00:42:08,533 --> 00:42:11,066 The joy is in the surprise. 1058 00:42:11,200 --> 00:42:12,500 Hopefully. 1059 00:42:12,633 --> 00:42:14,967 Ok, where's this gazebo? Point the way. 1060 00:42:15,100 --> 00:42:16,533 Follow me. 1061 00:42:18,934 --> 00:42:21,100 Oh man, are you gonna repaint inside? 1062 00:42:21,233 --> 00:42:22,834 It's pretty, though. 1063 00:42:22,967 --> 00:42:24,734 -Hey, Toby. -Hi Leah. 1064 00:42:24,867 --> 00:42:25,834 How's Shanice? 1065 00:42:25,967 --> 00:42:28,967 Beautiful perfection. Just like you. 1066 00:42:30,033 --> 00:42:30,800 [laughing] 1067 00:42:30,934 --> 00:42:32,500 You're gonna get in trouble, Toby. 1068 00:42:33,033 --> 00:42:34,567 -House tour over? -Mm-hm. 1069 00:42:34,700 --> 00:42:35,333 It is. 1070 00:42:35,467 --> 00:42:36,533 Yeah, it looks good in there. 1071 00:42:36,667 --> 00:42:38,467 Then it's time for you to walk the walk, Leah Taylor. 1072 00:42:38,600 --> 00:42:40,767 Unless you were pretending about wanting to help. 1073 00:42:40,900 --> 00:42:43,500 No, I want to help. Give me that hammer. 1074 00:42:50,600 --> 00:42:52,600 [hammering] 1075 00:42:55,767 --> 00:42:58,166 I don't recall you being so good with a hammer. 1076 00:42:58,300 --> 00:43:00,867 I have acquired a lot of skills since you left. 1077 00:43:07,800 --> 00:43:09,367 What's wrong? 1078 00:43:09,500 --> 00:43:12,066 I just don't want him to overdo it, you know? 1079 00:43:13,133 --> 00:43:15,166 I thought everything was ok? 1080 00:43:15,300 --> 00:43:17,900 Yeah, it is. Old habits, I guess. 1081 00:43:21,834 --> 00:43:24,066 Well, I have just the thing. 1082 00:43:25,166 --> 00:43:26,567 What do you have? 1083 00:43:27,867 --> 00:43:30,800 Your next birthday surprise. 1084 00:43:30,934 --> 00:43:32,734 What's that? 1085 00:43:32,867 --> 00:43:34,266 Careful, it's hot. 1086 00:43:35,934 --> 00:43:37,734 Oh! Is that Nana's hot chocolate? 1087 00:43:37,867 --> 00:43:39,900 It is. Yes, yes. 1088 00:43:43,200 --> 00:43:44,467 Oh, wow, it tastes the same. 1089 00:43:44,600 --> 00:43:45,834 Yeah. 1090 00:43:48,834 --> 00:43:50,533 Oh, shoot. Is that the time? 1091 00:43:50,667 --> 00:43:52,500 I have to go to that fundraiser at the school. 1092 00:43:52,633 --> 00:43:53,567 Do you still wanna come? 1093 00:43:53,700 --> 00:43:54,800 Absolutely, yeah. 1094 00:43:54,934 --> 00:43:56,166 Ok. I'm taking this. 1095 00:43:56,300 --> 00:43:57,500 Yeah. Let's go. 1096 00:43:57,633 --> 00:43:58,600 Bye Paul. 1097 00:44:03,000 --> 00:44:04,734 Hey, this place looks really cute. 1098 00:44:04,867 --> 00:44:06,066 Thank you for helping us. 1099 00:44:06,200 --> 00:44:07,033 Well, I'm a teacher, 1100 00:44:07,166 --> 00:44:08,467 so I know how crucial fundraisers are 1101 00:44:08,600 --> 00:44:09,533 to a school's bottom line. 1102 00:44:09,667 --> 00:44:10,800 Too true. 1103 00:44:10,934 --> 00:44:12,867 And thank you Leah for donating the gifts from your store 1104 00:44:13,000 --> 00:44:13,900 to the silent auction. 1105 00:44:14,033 --> 00:44:15,433 They've already been getting a ton of interest 1106 00:44:15,567 --> 00:44:16,533 just from the volunteers. 1107 00:44:16,667 --> 00:44:17,433 Nice! 1108 00:44:17,567 --> 00:44:18,800 Ok, well anything to help. 1109 00:44:18,934 --> 00:44:20,100 All right, let's finish getting set up 1110 00:44:20,233 --> 00:44:22,100 before the flood gates open. 1111 00:44:22,233 --> 00:44:23,667 Flood gates? 1112 00:44:26,600 --> 00:44:36,567 ♪ 1113 00:44:40,367 --> 00:44:42,200 Drew, you're a superstar at this. 1114 00:44:42,333 --> 00:44:43,100 Thank you. 1115 00:44:43,233 --> 00:44:44,800 I worked a lot of retail growing up. 1116 00:44:44,934 --> 00:44:46,433 Wrapping Christmas presents at lightning speed 1117 00:44:46,567 --> 00:44:48,667 is my secret superpower. 1118 00:44:49,734 --> 00:44:50,900 Great, well you can do this one 1119 00:44:51,033 --> 00:44:52,200 before I do any more damage. 1120 00:44:52,333 --> 00:44:53,567 You own a store that sells gifts. 1121 00:44:53,700 --> 00:44:55,200 How do you not know how to wrap? 1122 00:44:55,333 --> 00:44:56,533 I know how to wrap. 1123 00:44:56,667 --> 00:44:58,233 There's a reason why I invest in gift boxes. 1124 00:44:58,367 --> 00:45:00,500 Plus, we don't sell hockey sticks. 1125 00:45:00,633 --> 00:45:01,800 Leah, do you have a sec? 1126 00:45:01,934 --> 00:45:03,033 Yeah. 1127 00:45:08,834 --> 00:45:10,800 You've been holding out on me. 1128 00:45:10,934 --> 00:45:11,967 About what? 1129 00:45:12,100 --> 00:45:15,033 Hanging out with your super handsome teenage crush 1130 00:45:15,166 --> 00:45:16,967 who remembered your birthday? 1131 00:45:17,100 --> 00:45:19,767 And, you used to doodle Leah and Drew in hearts 1132 00:45:19,900 --> 00:45:21,767 on your notebook in freshman French class? 1133 00:45:21,900 --> 00:45:22,867 Darn your memory. 1134 00:45:23,000 --> 00:45:24,867 It's why I'm such a good attorney. 1135 00:45:25,000 --> 00:45:26,200 We're just helping Paul. 1136 00:45:26,333 --> 00:45:27,767 Is Paul here now? 1137 00:45:27,900 --> 00:45:28,800 Wow, you are a good lawyer. 1138 00:45:28,934 --> 00:45:29,767 Yes, I am. 1139 00:45:29,900 --> 00:45:30,700 Can I plead the fifth? 1140 00:45:30,834 --> 00:45:32,266 -Leah. -Marcy! 1141 00:45:32,400 --> 00:45:35,033 Look, he's leaving in the new year, ok? 1142 00:45:35,166 --> 00:45:38,433 So it's as hopeless now as it was then. 1143 00:45:38,567 --> 00:45:40,033 But, I don't know, I like hanging out with him 1144 00:45:40,166 --> 00:45:41,667 so I'm gonna try to do that when I can. 1145 00:45:41,800 --> 00:45:43,767 Fine. I'll allow for the plea. 1146 00:45:43,900 --> 00:45:46,133 But, when you do want to talk, you know where to find me. 1147 00:45:46,266 --> 00:45:46,967 Ok. 1148 00:45:52,400 --> 00:45:53,367 What? 1149 00:45:55,500 --> 00:45:59,467 Uh, hey. Do you have a free night later this week? 1150 00:45:59,600 --> 00:46:01,867 Well, as the owner of a very popular store 1151 00:46:02,000 --> 00:46:04,934 during the holidays, not likely. 1152 00:46:05,066 --> 00:46:06,233 Why, what did you have in mind? 1153 00:46:06,367 --> 00:46:09,567 I just had an idea for your next secret birthday celebration, 1154 00:46:09,700 --> 00:46:12,100 but if you're not free it's, it's ok. 1155 00:46:12,233 --> 00:46:14,934 Well, I can, you know, leave early 1156 00:46:15,066 --> 00:46:16,834 and have somebody else close. I do own the store. 1157 00:46:16,967 --> 00:46:18,100 Ah. 1158 00:46:18,233 --> 00:46:20,667 Is it gonna be as much fun as a horse and carriage ride. 1159 00:46:20,800 --> 00:46:22,667 Different kind of fun. 1160 00:46:22,800 --> 00:46:24,200 I'm intrigued. 1161 00:46:30,467 --> 00:46:31,433 Yeah, ok. 1162 00:46:34,967 --> 00:46:38,367 ♪ 1163 00:46:52,233 --> 00:46:53,767 Subtle, Tom. 1164 00:46:55,033 --> 00:46:56,767 -Hey. -Hey. 1165 00:46:56,900 --> 00:46:58,667 Just dropped Julia off at the spa. 1166 00:46:58,800 --> 00:47:04,333 So, we have four hours of wedding planning. 1167 00:47:04,467 --> 00:47:06,200 Is Leah here? I saw her car. 1168 00:47:06,333 --> 00:47:07,734 No, she dropped by a bit ago to say 1169 00:47:07,867 --> 00:47:09,400 her and Drew were working on something. 1170 00:47:09,533 --> 00:47:11,633 Probably related to the wedding. 1171 00:47:11,767 --> 00:47:13,000 Hm. 1172 00:47:15,200 --> 00:47:17,633 -Alfajores. -Alfajores. 1173 00:47:17,767 --> 00:47:19,367 -See, I got it? -Yeah. 1174 00:47:19,500 --> 00:47:21,567 They are Argentinian dolce de leche cookies 1175 00:47:21,700 --> 00:47:23,500 and this recipe adds peppermint. 1176 00:47:23,633 --> 00:47:24,800 Mm. Yum. 1177 00:47:24,934 --> 00:47:26,567 At first, I was gonna bake them for you, 1178 00:47:26,700 --> 00:47:28,200 but then I had a feeling you'd wanna be involved 1179 00:47:28,333 --> 00:47:30,200 as part of your undercover birthday. 1180 00:47:30,333 --> 00:47:31,233 Good bet. 1181 00:47:31,367 --> 00:47:33,400 And I was hoping to impress you 1182 00:47:33,533 --> 00:47:36,367 with my international cookie knowledge. 1183 00:47:36,500 --> 00:47:37,133 That is adorable. 1184 00:47:37,266 --> 00:47:38,266 And yes, I am very impressed. 1185 00:47:38,400 --> 00:47:40,166 Especially since I've never had these homemade. 1186 00:47:40,300 --> 00:47:42,066 Ok, phew. 1187 00:47:42,200 --> 00:47:44,900 So, how do you know how to make these? 1188 00:47:45,033 --> 00:47:48,166 Uh, a friend taught me when I was in Argentina. 1189 00:47:48,300 --> 00:47:49,800 First place I ever taught English 1190 00:47:49,934 --> 00:47:52,300 was at the University of Córdoba 1191 00:47:52,433 --> 00:47:53,867 and I was there for two years before I realized 1192 00:47:54,000 --> 00:47:55,834 I like teaching at the basic levels better. 1193 00:47:55,967 --> 00:47:57,166 Why? 1194 00:47:57,300 --> 00:47:59,333 Well, seeing someone learn about other cultures at a young age 1195 00:47:59,467 --> 00:48:01,800 is like seeing their whole world open up. 1196 00:48:01,934 --> 00:48:03,734 And I know how much of an impact it was for me 1197 00:48:03,867 --> 00:48:05,033 when Nana first took me to Europe. 1198 00:48:05,166 --> 00:48:06,433 Yeah, how old were you when she took you? 1199 00:48:06,567 --> 00:48:07,900 -I was 12. -Wow. 1200 00:48:08,033 --> 00:48:09,800 I'd never left the States before. 1201 00:48:09,934 --> 00:48:12,433 It made a big impression on me. 1202 00:48:12,567 --> 00:48:15,734 I was lucky to have an experience like that. 1203 00:48:15,867 --> 00:48:19,300 Is that what gave you your idea for your world cultural program? 1204 00:48:19,433 --> 00:48:20,800 It's a part of what planted the seed. 1205 00:48:20,934 --> 00:48:22,533 Are you still thinking about that? 1206 00:48:22,667 --> 00:48:23,633 Well, I'd have to call the schools, 1207 00:48:23,767 --> 00:48:25,700 see if they're interested. 1208 00:48:25,834 --> 00:48:27,200 Put together a pitch 1209 00:48:27,333 --> 00:48:29,400 and get volunteers to contribute their experiences. 1210 00:48:29,533 --> 00:48:31,567 I mean, it's gotta be more than just lectures. 1211 00:48:31,700 --> 00:48:34,233 I mean, I'm talking like various classes on foods, 1212 00:48:34,367 --> 00:48:36,100 and, and music and, and culture. 1213 00:48:36,233 --> 00:48:37,433 So, you have thought about it? 1214 00:48:37,567 --> 00:48:40,100 Yeah, yeah I guess I have. 1215 00:48:40,233 --> 00:48:43,100 Well, I think that sounds like a really lovely idea. 1216 00:48:43,233 --> 00:48:44,900 Thank you. 1217 00:48:45,033 --> 00:48:48,066 Now, did I mention that Alfajores were brought to Argentina 1218 00:48:48,200 --> 00:48:49,700 by the Spaniards. 1219 00:48:49,834 --> 00:48:51,200 No. 1220 00:48:51,333 --> 00:48:53,333 Why do you know so much about cookies? 1221 00:48:55,934 --> 00:48:57,567 Ok. Here we go. 1222 00:48:57,700 --> 00:48:59,266 Ok, you're gonna need to help me down these stairs, 1223 00:48:59,400 --> 00:49:02,667 'cause I'm so full I think I'm gonna have a problem, ok? 1224 00:49:02,800 --> 00:49:03,266 [laughing] 1225 00:49:03,400 --> 00:49:04,200 I gotcha, I gotcha. 1226 00:49:04,333 --> 00:49:05,367 Thank you. 1227 00:49:05,500 --> 00:49:07,433 But, just out of curiosity, what's been your favorite 1228 00:49:07,567 --> 00:49:08,767 birthday activity so far? 1229 00:49:08,900 --> 00:49:10,033 Oh, definitely the cookies. 1230 00:49:10,166 --> 00:49:10,800 Mm. 1231 00:49:10,934 --> 00:49:11,367 Anything that involves eating. 1232 00:49:11,500 --> 00:49:12,633 There you two are. 1233 00:49:12,767 --> 00:49:13,734 Hi. 1234 00:49:14,433 --> 00:49:15,533 What have you been up to? 1235 00:49:15,667 --> 00:49:16,667 Alfajores. 1236 00:49:17,467 --> 00:49:18,367 Want one? 1237 00:49:18,500 --> 00:49:20,266 Ah, maybe after the wedding. 1238 00:49:20,400 --> 00:49:21,633 What's going on with you? 1239 00:49:21,767 --> 00:49:23,533 I'm about to go pick up Julia. 1240 00:49:23,667 --> 00:49:25,166 Yeah, she needed a spa day. 1241 00:49:25,300 --> 00:49:27,367 The airline called to say they think her dress and carry-on 1242 00:49:27,500 --> 00:49:30,266 are now in storage in one of their warehouses... 1243 00:49:30,400 --> 00:49:31,433 in Edinburgh. 1244 00:49:31,567 --> 00:49:34,500 I swear her luggage is better traveled than I am. 1245 00:49:34,633 --> 00:49:36,800 We're going for dinner to Antonio's. 1246 00:49:36,934 --> 00:49:39,834 Do you two want to join? 1247 00:49:39,967 --> 00:49:42,467 Oh, um, I have to open the shop tomorrow, 1248 00:49:42,600 --> 00:49:43,600 so I probably shouldn't. 1249 00:49:43,734 --> 00:49:47,600 Ah. Speaking of, um, Julia may come by the store. 1250 00:49:47,734 --> 00:49:49,033 I don't think our luggage is gonna make it 1251 00:49:49,166 --> 00:49:50,233 before the wedding. 1252 00:49:50,367 --> 00:49:52,266 Oh, and she's gonna need new bridesmaids gifts, right. 1253 00:49:52,400 --> 00:49:53,400 Yeah, tell her to come by anytime. 1254 00:49:53,533 --> 00:49:55,133 And Paul, will you please tell her about the house? 1255 00:49:55,266 --> 00:49:57,633 I will. I will. 1256 00:49:57,767 --> 00:49:59,166 Ok. 1257 00:49:59,300 --> 00:50:01,100 All right, well thank you for the baking lesson. 1258 00:50:01,233 --> 00:50:02,467 Very welcome. 1259 00:50:11,133 --> 00:50:14,333 Leah, these are beautiful. 1260 00:50:14,467 --> 00:50:16,533 At the same time, I don't want to buy you 1261 00:50:16,667 --> 00:50:19,200 a bridesmaid gift at your own store. 1262 00:50:19,333 --> 00:50:20,467 Well, how about this, 1263 00:50:20,600 --> 00:50:22,834 when they find your luggage, you can give it to me then? 1264 00:50:22,967 --> 00:50:25,100 You really are impressively relaxed 1265 00:50:25,233 --> 00:50:27,000 about these sorts of things. 1266 00:50:27,133 --> 00:50:29,500 I mean, I should try to be more like that. 1267 00:50:29,633 --> 00:50:32,533 Or, have more spa days. One of the two. 1268 00:50:34,600 --> 00:50:37,166 Yeah, I mean, how... how are you? 1269 00:50:37,300 --> 00:50:39,667 Oh, I'm fine. 1270 00:50:39,800 --> 00:50:41,367 It's a week before the wedding 1271 00:50:41,500 --> 00:50:43,000 and my dress and the bridesmaid gifts 1272 00:50:43,133 --> 00:50:45,100 decided to go on a world tour together without me, 1273 00:50:45,233 --> 00:50:48,100 but really, I'm good. 1274 00:50:48,233 --> 00:50:49,934 Well, is there any news on the backup dress? 1275 00:50:50,066 --> 00:50:51,166 No. 1276 00:50:51,300 --> 00:50:53,266 Your mother and I have been to every bridal dress shop 1277 00:50:53,400 --> 00:50:55,100 in the greater Chicago suburban area, 1278 00:50:55,233 --> 00:50:57,533 which, to be clear, is a lot. 1279 00:50:57,667 --> 00:50:58,667 Mm-hm. 1280 00:50:59,467 --> 00:51:01,367 Is it too much to love my dress? 1281 00:51:01,500 --> 00:51:03,367 No, no, of course not. And you should. 1282 00:51:03,500 --> 00:51:05,100 It's your day. 1283 00:51:06,967 --> 00:51:08,767 Hey, have you been to any non-bridal shops? 1284 00:51:08,900 --> 00:51:10,166 No. 1285 00:51:10,300 --> 00:51:11,266 Do you have an idea? 1286 00:51:11,400 --> 00:51:12,400 Yeah, possibly. 1287 00:51:12,533 --> 00:51:14,600 One of my best friends, Kendra, she's a stylist 1288 00:51:14,734 --> 00:51:17,166 and she might be able to help. 1289 00:51:17,300 --> 00:51:18,266 Thank you. 1290 00:51:19,734 --> 00:51:20,767 For everything. 1291 00:51:20,900 --> 00:51:22,433 Yeah, of course. 1292 00:51:22,567 --> 00:51:23,867 Let me go give her a call. 1293 00:51:24,000 --> 00:51:24,967 Sure. 1294 00:51:33,300 --> 00:51:38,200 [phone buzzes] 1295 00:51:38,333 --> 00:51:39,266 Hi Caroline. 1296 00:51:39,400 --> 00:51:41,233 Drew, I have good news. 1297 00:51:41,367 --> 00:51:43,767 I have someone interested in seeing your Nana's house. 1298 00:51:43,900 --> 00:51:45,700 Already? 1299 00:51:45,834 --> 00:51:47,867 I, I haven't even begun to get the place ready to sell. 1300 00:51:48,000 --> 00:51:50,000 It's a friend of mine who's always loved that neighborhood. 1301 00:51:50,133 --> 00:51:53,033 When I showed Roger the photos he was already very interested. 1302 00:51:53,166 --> 00:51:55,400 I'd like to bring him by in the next couple days to have a look. 1303 00:51:55,533 --> 00:51:56,467 That soon, huh? 1304 00:51:56,600 --> 00:51:58,500 Drew, you're only in Rose Lake a short time. 1305 00:51:58,633 --> 00:52:00,433 We have to act swiftly. 1306 00:52:00,567 --> 00:52:02,800 You're, uh, you're right. 1307 00:52:02,934 --> 00:52:03,834 Wonderful. 1308 00:52:03,967 --> 00:52:05,800 I'll speak with Rog and send you some dates. 1309 00:52:05,934 --> 00:52:07,166 Bye, dear. 1310 00:52:14,867 --> 00:52:17,400 Ok, Paul just texted, they are close. 1311 00:52:17,533 --> 00:52:19,000 Perfect timing. 1312 00:52:19,133 --> 00:52:20,900 And, uh, I think it looks good 1313 00:52:21,033 --> 00:52:23,834 as long as no one touches it for a few more hours. 1314 00:52:23,967 --> 00:52:25,233 I love gazebos. 1315 00:52:25,367 --> 00:52:26,333 Even in the winter. 1316 00:52:26,467 --> 00:52:29,934 What is it about gazebos? Sophia loved them too. 1317 00:52:30,066 --> 00:52:31,934 They're romantic. 1318 00:52:32,066 --> 00:52:33,667 Oh, plus, did you know in dream symbolism 1319 00:52:33,800 --> 00:52:36,567 they actually represent being content in your life? 1320 00:52:36,700 --> 00:52:38,834 Of course, you would know that. 1321 00:52:38,967 --> 00:52:39,967 [phone chimes] 1322 00:52:41,033 --> 00:52:41,900 Ok, we gotta go. 1323 00:52:42,033 --> 00:52:43,867 -Ok. -Ok. 1324 00:52:51,066 --> 00:52:53,433 Out, nice and softly. 1325 00:52:53,567 --> 00:52:55,400 Ok. 1326 00:52:55,533 --> 00:52:59,233 That's it, keep going. 1327 00:52:59,367 --> 00:53:00,734 Step forward, right there. 1328 00:53:00,867 --> 00:53:05,000 Ok, two steps forward and you can stop now. 1329 00:53:05,133 --> 00:53:06,834 You know how I feel about surprises. 1330 00:53:06,967 --> 00:53:08,633 Very well, yes. 1331 00:53:08,767 --> 00:53:10,200 And I know you've been suspicious 1332 00:53:10,333 --> 00:53:11,900 that I've been up to something. 1333 00:53:12,033 --> 00:53:14,233 No, I've been certain you're up to something 1334 00:53:14,367 --> 00:53:17,700 and clearly, I'm right. 1335 00:53:17,834 --> 00:53:19,233 You're right. 1336 00:53:22,133 --> 00:53:24,900 I changed the location of our wedding. 1337 00:53:25,033 --> 00:53:25,834 You what? 1338 00:53:25,967 --> 00:53:28,967 It's not at Mom and Dad's home anymore. 1339 00:53:29,100 --> 00:53:32,066 It's at ours. 1340 00:53:33,867 --> 00:53:37,033 I'm sorry, are, are you saying you bought a house? 1341 00:53:37,166 --> 00:53:39,367 We did. Yes. 1342 00:53:39,500 --> 00:53:44,066 And that's where we are right now. 1343 00:53:44,200 --> 00:53:46,600 Paul, what in the world do you think you're... 1344 00:53:54,166 --> 00:53:55,100 The buyers fell through 1345 00:53:55,233 --> 00:53:56,367 so Caroline called me and I knew you'd love it, 1346 00:53:56,500 --> 00:53:59,300 so I secretly bought it and my family and friends and I 1347 00:53:59,433 --> 00:54:00,533 moved the venue here so you could have 1348 00:54:00,667 --> 00:54:04,900 your dream Christmas wedding and saying that out loud 1349 00:54:05,033 --> 00:54:07,934 suddenly feels really presumptuous 1350 00:54:08,066 --> 00:54:11,266 so please remember that I love you very much. 1351 00:54:12,200 --> 00:54:13,800 Please say something. 1352 00:54:17,700 --> 00:54:18,967 Good tears? 1353 00:54:26,867 --> 00:54:29,834 -So, should we go check it out? -Yes, let's go. 1354 00:54:30,600 --> 00:54:32,400 So glad she didn't kill him. 1355 00:54:53,834 --> 00:54:55,333 [doorbell] 1356 00:54:59,667 --> 00:55:00,600 Hey, Mom. 1357 00:55:00,734 --> 00:55:01,967 -Hi, sweetheart. -Hi. 1358 00:55:02,100 --> 00:55:05,533 Julia's out at breakfast with Paul before the bachelor party. 1359 00:55:05,667 --> 00:55:08,133 Oh, I know. Tom's hosting. 1360 00:55:08,266 --> 00:55:10,166 Which means they're really just watching the Bears play. 1361 00:55:10,300 --> 00:55:11,166 Exactly. 1362 00:55:11,300 --> 00:55:12,967 But I'm not here for Julia I'm here for you. 1363 00:55:13,100 --> 00:55:14,867 I picked up your bridesmaid dress at the cleaners. 1364 00:55:15,000 --> 00:55:16,700 Thank you, saved me a trip. 1365 00:55:16,834 --> 00:55:18,467 Why don't you try it on? 1366 00:55:18,600 --> 00:55:19,800 I have tried on this dress four times. 1367 00:55:19,934 --> 00:55:23,033 Haven't you had your fill of the dress trying on experience? 1368 00:55:23,166 --> 00:55:25,266 You make a good point. 1369 00:55:25,400 --> 00:55:30,000 Oh, are you planning to go to Peru? 1370 00:55:30,133 --> 00:55:35,266 Oh, ah, no. Just being silly. 1371 00:55:35,400 --> 00:55:37,100 Too busy at the shop. 1372 00:55:37,233 --> 00:55:39,000 Oh, honey. You're always working. 1373 00:55:39,133 --> 00:55:41,333 I can't remember the last time you had a proper vacation. 1374 00:55:41,467 --> 00:55:43,333 Well, I went to Atlanta in September. 1375 00:55:43,467 --> 00:55:44,700 For a trade show. 1376 00:55:44,834 --> 00:55:46,200 Yeah, but I stayed a couple extra days. 1377 00:55:46,333 --> 00:55:48,700 Tacking on a couple of days at the end of a work trip 1378 00:55:48,834 --> 00:55:50,700 is not a vacation. 1379 00:55:50,834 --> 00:55:53,500 Trust me, your father and I did that a lot when we were younger 1380 00:55:53,633 --> 00:55:55,333 and it is not healthy. 1381 00:55:55,467 --> 00:55:59,266 Says the woman actively avoiding early retirement. 1382 00:55:59,400 --> 00:56:01,500 I am, aren't I? 1383 00:56:01,633 --> 00:56:04,600 Well, I suppose the apple doesn't fall far from the tree. 1384 00:56:04,734 --> 00:56:07,000 Yeah. Look, Mom, it's ok, all right? 1385 00:56:07,133 --> 00:56:10,266 I get it, and I do hear you. 1386 00:56:13,500 --> 00:56:16,433 Maybe we can both take more time for ourselves 1387 00:56:16,567 --> 00:56:18,567 in the new year, hm? 1388 00:56:20,233 --> 00:56:21,600 Maybe. 1389 00:56:28,000 --> 00:56:29,867 Well, what do you think? 1390 00:56:30,000 --> 00:56:31,834 The tree is very lifelike. 1391 00:56:31,967 --> 00:56:34,567 About the house, Roger. Not the Christmas decor. 1392 00:56:34,700 --> 00:56:35,567 Oh. 1393 00:56:35,700 --> 00:56:37,667 It's quite nice. 1394 00:56:37,800 --> 00:56:40,400 It's the right size and in wonderful condition. 1395 00:56:40,533 --> 00:56:42,233 I can easily see this being a home. 1396 00:56:43,500 --> 00:56:44,867 It is a home. 1397 00:56:45,000 --> 00:56:46,767 Oh, I mean my home. 1398 00:56:52,000 --> 00:56:53,934 Hey, Ken, thanks so much for letting us intrude 1399 00:56:54,066 --> 00:56:55,700 on your holiday break. 1400 00:56:55,834 --> 00:56:56,834 Yes, thank you. 1401 00:56:56,967 --> 00:56:59,600 Honestly, I am a mom of two-year-old twin boys. 1402 00:56:59,734 --> 00:57:02,700 I should be thanking you for the grown-up conversation. 1403 00:57:04,200 --> 00:57:07,734 Oh, um, here's a photo of my lost dress. 1404 00:57:07,867 --> 00:57:09,600 Oh, a Stella Corbin. 1405 00:57:09,734 --> 00:57:11,100 Julia: Yes! 1406 00:57:11,233 --> 00:57:14,633 I don't have anything that's gonna match that style. 1407 00:57:14,767 --> 00:57:16,600 But, if you'll indulge me, 1408 00:57:16,734 --> 00:57:18,800 I have something that just might work. 1409 00:57:20,433 --> 00:57:22,033 I'll be right back. 1410 00:57:24,200 --> 00:57:26,233 Hey, so just so you know, Kendra went 1411 00:57:26,367 --> 00:57:28,934 to Parson's School of Design, so she's pretty legit. 1412 00:57:29,066 --> 00:57:30,166 -Oh, really? -Yeah. 1413 00:57:30,300 --> 00:57:31,767 -That's impressive. -Mmmhmm. 1414 00:57:31,900 --> 00:57:33,567 What brought her to Rose Lake? 1415 00:57:33,700 --> 00:57:34,934 Marcy. 1416 00:57:35,066 --> 00:57:36,467 Makes sense. 1417 00:57:36,600 --> 00:57:39,333 Love is the ultimate draw. 1418 00:57:39,467 --> 00:57:41,500 And thank you. 1419 00:57:41,633 --> 00:57:42,567 For what? 1420 00:57:42,700 --> 00:57:45,467 For bringing me here, no matter the outcome. 1421 00:57:45,600 --> 00:57:48,133 And for letting me stay at your place, and your clothes 1422 00:57:48,266 --> 00:57:51,934 and for insisting Paul tell me about the house. 1423 00:57:52,066 --> 00:57:53,300 Right? 1424 00:57:54,200 --> 00:57:56,166 But, mostly... 1425 00:57:56,300 --> 00:57:59,633 thank you for making me feel like a part of the family. 1426 00:57:59,767 --> 00:58:01,967 Now that Paul and I are living closer, 1427 00:58:02,100 --> 00:58:05,800 I hope it gives us the chance to spend more time together. 1428 00:58:05,934 --> 00:58:07,567 Yeah, I'd like that. 1429 00:58:10,100 --> 00:58:11,900 Here we go. 1430 00:58:12,033 --> 00:58:14,300 Now, this dress is a couple years old. 1431 00:58:14,433 --> 00:58:16,400 It's from the Chicago Red and White gala. 1432 00:58:16,533 --> 00:58:20,433 A-line, short-sleeved with a slight train. 1433 00:58:21,600 --> 00:58:22,333 Ok. 1434 00:58:24,166 --> 00:58:24,900 Oh. 1435 00:58:25,033 --> 00:58:26,600 Oh, wow. 1436 00:58:33,333 --> 00:58:35,967 [TV sports announcer] 1437 00:58:36,100 --> 00:58:36,734 Come on, baby! 1438 00:58:36,867 --> 00:58:38,367 Oh, come on, come on, come on! 1439 00:58:38,500 --> 00:58:45,000 [all cheer] Yeah!!! 1440 00:58:47,300 --> 00:58:47,900 Beer? 1441 00:58:48,033 --> 00:58:49,200 Uh, is there mineral water? 1442 00:58:49,333 --> 00:58:50,333 Woah, easy there, tiger. 1443 00:58:50,467 --> 00:58:52,633 Yeah, I gotta fit in my tux. 1444 00:58:52,767 --> 00:58:54,700 And besides, there's already enough going on. 1445 00:58:54,834 --> 00:58:57,367 The last thing I need is a crazy bachelor party. 1446 00:58:57,500 --> 00:58:58,567 Thanks. 1447 00:58:58,700 --> 00:59:03,300 So, uh, you and Leah are spending a lot of time together. 1448 00:59:03,433 --> 00:59:04,767 We are. 1449 00:59:04,900 --> 00:59:07,066 Are you two dating? 1450 00:59:07,200 --> 00:59:08,533 Nope. 1451 00:59:08,667 --> 00:59:10,700 Just doing stuff for you. 1452 00:59:10,834 --> 00:59:12,367 Ok. 1453 00:59:12,500 --> 00:59:14,433 Because unless something's changed I don't know about, 1454 00:59:14,567 --> 00:59:16,767 you're leaving for Central America in less than two weeks. 1455 00:59:16,900 --> 00:59:18,734 Yeah, it's still happening. 1456 00:59:18,867 --> 00:59:20,367 And I don't want her to get hurt. 1457 00:59:20,500 --> 00:59:21,867 I don't think you have anything to worry about. 1458 00:59:22,000 --> 00:59:23,734 Drew, she had a huge crush on you growing up. 1459 00:59:23,867 --> 00:59:24,734 You had to know that. 1460 00:59:24,867 --> 00:59:26,033 Yeah, but we were kids then. 1461 00:59:26,166 --> 00:59:27,367 You're not kids now. 1462 00:59:27,500 --> 00:59:30,200 I love you like a brother but I don't want her to get hurt. 1463 00:59:30,333 --> 00:59:32,734 I would never hurt her, ok? 1464 00:59:34,667 --> 00:59:35,767 Ok. 1465 00:59:35,900 --> 00:59:37,300 Let's get back to the world's only 1466 00:59:37,433 --> 00:59:40,300 ugly Christmas sweater bachelor party. 1467 00:59:49,367 --> 00:59:51,333 ♪ 1468 01:00:01,867 --> 01:00:02,834 Guys: Oh! 1469 01:00:07,667 --> 01:00:10,633 The dress was perfect. 1470 01:00:10,767 --> 01:00:13,467 My mom would have loved it. 1471 01:00:13,600 --> 01:00:15,567 Julia cried. 1472 01:00:15,700 --> 01:00:18,033 I'm not even embarrassed about it. 1473 01:00:18,166 --> 01:00:19,400 I am so relieved. 1474 01:00:19,533 --> 01:00:23,200 A woman's wedding day should be something she treasures forever. 1475 01:00:23,333 --> 01:00:24,700 Hey! 1476 01:00:24,834 --> 01:00:25,834 How are the Bears doing? 1477 01:00:25,967 --> 01:00:28,700 You know, I wish Tom Brady would retire already. 1478 01:00:28,834 --> 01:00:29,600 Good luck. 1479 01:00:29,734 --> 01:00:31,734 [laughing] 1480 01:00:33,266 --> 01:00:36,200 ♪ 1481 01:00:36,333 --> 01:00:38,900 -Ah, so good seeing you, man. -You too. 1482 01:00:39,033 --> 01:00:42,567 -Get home safe, alright. -Sounds like a plan. 1483 01:00:42,700 --> 01:00:44,734 -See ya. -Goodnight guys.. 1484 01:00:44,867 --> 01:00:45,834 Hey. 1485 01:00:47,700 --> 01:00:50,300 Wow, nice sweater. 1486 01:00:50,433 --> 01:00:51,433 How's the party? 1487 01:00:51,567 --> 01:00:54,300 Paul drank mineral water and ate low sodium popcorn 1488 01:00:54,433 --> 01:00:56,066 so he'd be able to fit into his tuxedo. 1489 01:00:56,200 --> 01:00:57,567 That's just wrong. 1490 01:00:59,500 --> 01:01:01,266 Yeah. 1491 01:01:01,400 --> 01:01:02,767 What's up? 1492 01:01:02,900 --> 01:01:04,600 Nothing, everything's fine. 1493 01:01:04,734 --> 01:01:07,800 You got a little look on your face. 1494 01:01:07,934 --> 01:01:09,333 Hm. 1495 01:01:09,467 --> 01:01:10,500 Guess I'd forgotten how much I loved 1496 01:01:10,633 --> 01:01:13,567 hanging out with your family, especially at Christmas. 1497 01:01:16,066 --> 01:01:18,934 When's the last time you talked to your parents? 1498 01:01:19,066 --> 01:01:20,967 Hm, here and there. 1499 01:01:21,100 --> 01:01:22,800 It's different. 1500 01:01:22,934 --> 01:01:25,800 I mean, your family is special. 1501 01:01:25,934 --> 01:01:27,800 Can't imagine my dad ever throwing me a bachelor party 1502 01:01:27,934 --> 01:01:28,667 at his house. 1503 01:01:28,800 --> 01:01:30,467 No matter how tame it was. 1504 01:01:31,266 --> 01:01:32,467 Yeah. 1505 01:01:33,834 --> 01:01:35,500 He's pretty great. 1506 01:01:36,500 --> 01:01:37,500 I'm lucky. 1507 01:01:39,567 --> 01:01:41,600 That's why these past few years have been really hard. 1508 01:01:41,734 --> 01:01:44,033 I don't want to take it for granted. 1509 01:01:44,166 --> 01:01:46,700 You should talk to your dad about that. 1510 01:01:46,834 --> 01:01:49,133 Maybe it'll help you overcome your fear of leaving him. 1511 01:01:50,333 --> 01:01:51,533 You're very wise. 1512 01:01:53,133 --> 01:01:54,166 Yeah. 1513 01:02:02,834 --> 01:02:04,033 I should go. 1514 01:02:13,633 --> 01:02:14,433 Drew? 1515 01:02:15,567 --> 01:02:20,300 Hey, what's going on? 1516 01:02:28,200 --> 01:02:29,567 Is that? 1517 01:02:32,333 --> 01:02:34,033 Mistletoe. 1518 01:02:46,367 --> 01:02:47,433 We can't. 1519 01:02:51,800 --> 01:02:53,834 I'm sorry. 1520 01:02:53,967 --> 01:02:55,900 I am so sorry. 1521 01:02:56,033 --> 01:02:58,567 Please forget that happened. 1522 01:02:58,700 --> 01:03:00,233 Leah, wait. 1523 01:03:00,367 --> 01:03:01,333 Leah! 1524 01:03:11,400 --> 01:03:13,133 lly ♪ 1525 01:03:13,266 --> 01:03:16,734 ♪ Fa, la, la, la, la la, la, la, la ♪ 1526 01:03:16,867 --> 01:03:19,266 Who put the mistletoe there? 1527 01:03:19,400 --> 01:03:21,767 That's so not the most important part of that story, Marcy. 1528 01:03:21,900 --> 01:03:24,633 Right. How are you feeling? 1529 01:03:24,767 --> 01:03:27,200 I'm humiliated. I got totally rejected. 1530 01:03:27,333 --> 01:03:29,867 You did say he kissed you back. 1531 01:03:30,000 --> 01:03:32,467 Yeah, but then he said, "we can't". 1532 01:03:32,600 --> 01:03:34,233 Yeah, but on some level he must like you. 1533 01:03:34,367 --> 01:03:35,867 Kendra and I could see that at the fundraiser. 1534 01:03:36,000 --> 01:03:38,567 Right, I thought so, maybe. 1535 01:03:38,700 --> 01:03:41,533 Hey, do you think Julia will mind if I just don't show up 1536 01:03:41,667 --> 01:03:44,133 to the rehearsal dinner? Or the wedding? 1537 01:03:44,266 --> 01:03:46,600 Hey, no matter what, I'm proud of you for trying. 1538 01:03:46,734 --> 01:03:49,100 Even though I fell on my face? 1539 01:03:49,233 --> 01:03:51,767 Your story's not over yet. 1540 01:04:02,333 --> 01:04:07,734 [phone buzzes] 1541 01:04:14,100 --> 01:04:15,166 Hello, Caroline. 1542 01:04:15,300 --> 01:04:16,767 Drew, I have wonderful news. 1543 01:04:16,900 --> 01:04:17,567 Oh? 1544 01:04:17,700 --> 01:04:19,266 Caroline: Roger loved the house. 1545 01:04:19,400 --> 01:04:21,867 Said it's exactly the sort of home he's looking for. 1546 01:04:22,000 --> 01:04:23,300 Oh. 1547 01:04:23,433 --> 01:04:24,867 Caroline: And, he's going to come in with an official offer 1548 01:04:25,000 --> 01:04:27,700 at least $15,000 over asking. 1549 01:04:27,834 --> 01:04:28,834 Ok. 1550 01:04:28,967 --> 01:04:31,333 We all know the market is super-heated at the moment 1551 01:04:31,467 --> 01:04:33,867 and he wants to get ahead of any other buyers. 1552 01:04:34,000 --> 01:04:35,333 How do you feel about that? 1553 01:04:35,467 --> 01:04:36,834 Um, well honestly, Caroline, 1554 01:04:36,967 --> 01:04:38,967 I'm feeling a little overwhelmed right now. 1555 01:04:39,100 --> 01:04:41,700 Understandable. Things are happening fast. 1556 01:04:41,834 --> 01:04:43,200 Yeah, so fast. 1557 01:04:43,333 --> 01:04:44,867 Caroline: Take some time to mull it over. 1558 01:04:45,000 --> 01:04:47,500 You don't have to go with Roger, but at least this way 1559 01:04:47,633 --> 01:04:49,834 you do know that your house will sell quickly. 1560 01:04:49,967 --> 01:04:51,200 Oh, one last thing. 1561 01:04:51,333 --> 01:04:53,834 Roger asked, if you do decide to sell to him, 1562 01:04:53,967 --> 01:04:56,633 would you consider throwing in the Christmas tree. 1563 01:04:56,767 --> 01:04:58,500 He loved it. 1564 01:05:02,800 --> 01:05:11,100 ♪ 1565 01:05:11,233 --> 01:05:15,700 [guests chatting] 1566 01:05:21,900 --> 01:05:24,734 -Lucky man, I know. -Be right back. 1567 01:05:25,633 --> 01:05:27,834 Hi, may I please have a glass of wine. 1568 01:05:27,967 --> 01:05:28,533 Mmmhmm. 1569 01:05:28,667 --> 01:05:29,633 Hi. 1570 01:05:34,500 --> 01:05:36,033 We need to talk. 1571 01:05:41,500 --> 01:05:42,567 I am so sorry. 1572 01:05:42,700 --> 01:05:44,700 No, I'm sorry. 1573 01:05:44,834 --> 01:05:46,734 Why are you sorry? I ambushed you. 1574 01:05:46,867 --> 01:05:47,800 What? 1575 01:05:47,934 --> 01:05:50,200 No, it's not about that. I, I shouldn't have... 1576 01:05:50,333 --> 01:05:55,567 You know what, can we just say it was a, a mistletoe moment? 1577 01:05:57,367 --> 01:05:58,400 Mistletoe moment? 1578 01:05:58,533 --> 01:06:00,467 [laughing] I don't know. 1579 01:06:00,600 --> 01:06:01,667 I like it. 1580 01:06:01,800 --> 01:06:02,800 Ok. 1581 01:06:04,300 --> 01:06:09,834 Um, listen, I have some news. 1582 01:06:09,967 --> 01:06:12,433 Caroline's friend made an offer. 1583 01:06:12,567 --> 01:06:15,433 And it's an offer I can't refuse. 1584 01:06:15,567 --> 01:06:18,834 Oh, wow. 1585 01:06:18,967 --> 01:06:23,767 Ok, so, um... so you're actually going. 1586 01:06:23,900 --> 01:06:25,934 Yeah, looks like it. 1587 01:06:28,633 --> 01:06:31,467 Ok, great. Congratulations. 1588 01:06:31,600 --> 01:06:33,000 Thank you. 1589 01:06:36,200 --> 01:06:38,667 There you are. Come on, dinner's ready. 1590 01:06:38,800 --> 01:06:39,800 Ok. 1591 01:06:51,633 --> 01:06:53,800 -Hey. -Hey. 1592 01:06:53,934 --> 01:06:57,934 About our talk the other day. We're good, right? 1593 01:06:58,066 --> 01:07:00,633 Yeah, yeah, we're good. 1594 01:07:00,767 --> 01:07:03,000 Because you felt a little... 1595 01:07:03,133 --> 01:07:06,333 I don't know, distant, these last few days. 1596 01:07:06,467 --> 01:07:07,767 No, no. 1597 01:07:07,900 --> 01:07:10,800 I've just, I've just been thinking about a lot lately, that's all. 1598 01:07:10,934 --> 01:07:13,967 -The house? -That's part of it. 1599 01:07:14,100 --> 01:07:16,967 Look, I know we've managed to stay connected over the years. 1600 01:07:17,100 --> 01:07:20,834 Even though we've both been all over, but it just seems... 1601 01:07:20,967 --> 01:07:22,233 Different. 1602 01:07:23,133 --> 01:07:24,734 Yeah. 1603 01:07:24,867 --> 01:07:26,467 Yeah, it does. 1604 01:07:26,600 --> 01:07:27,867 You're right. 1605 01:07:29,934 --> 01:07:30,800 Well, let's get something to drink. 1606 01:07:30,934 --> 01:07:32,700 -Let's do it. -Let's do it. 1607 01:07:34,100 --> 01:07:38,767 ♪ 1608 01:07:39,533 --> 01:07:42,033 -Hey. -Hey. 1609 01:07:42,166 --> 01:07:45,200 So, your mom told me 1610 01:07:45,333 --> 01:07:48,000 she overheard you talking the other night. 1611 01:07:48,133 --> 01:07:49,100 When? About what? 1612 01:07:49,233 --> 01:07:51,400 About why you haven't been traveling the world 1613 01:07:51,533 --> 01:07:54,633 like you always used to talk about. 1614 01:07:54,767 --> 01:07:56,367 Oh. 1615 01:07:56,500 --> 01:08:03,200 Is it... is it because of me? Is that true, honey? 1616 01:08:03,333 --> 01:08:04,133 Well, that's not the whole story, 1617 01:08:04,266 --> 01:08:07,266 but I mean, it's kind of a big part of it. 1618 01:08:07,400 --> 01:08:08,367 Leah! 1619 01:08:08,500 --> 01:08:10,266 I worry about you. 1620 01:08:10,400 --> 01:08:13,467 And I am so grateful for you. 1621 01:08:13,600 --> 01:08:16,200 You gave all of yourself and all of your time 1622 01:08:16,333 --> 01:08:18,934 to make sure I could get healthy. 1623 01:08:19,066 --> 01:08:20,934 You're my dad. 1624 01:08:21,066 --> 01:08:23,734 And I am healthy. 1625 01:08:23,867 --> 01:08:26,033 I've made all the necessary changes 1626 01:08:26,166 --> 01:08:28,533 and I've stuck with them. 1627 01:08:28,667 --> 01:08:30,934 And that's because of you. 1628 01:08:31,066 --> 01:08:32,200 Thanks. 1629 01:08:32,333 --> 01:08:34,400 I knew you were scared when it happened. 1630 01:08:34,533 --> 01:08:38,367 I was scared too. We all were. 1631 01:08:38,500 --> 01:08:45,233 But, I think, it's time that we get brave and we move on. 1632 01:08:45,367 --> 01:08:49,100 I can't be the one holding you back anymore. 1633 01:08:49,233 --> 01:08:51,867 You're not holding me back. I'm holding me back. 1634 01:08:52,000 --> 01:08:54,266 Honey, things are different now. 1635 01:08:54,400 --> 01:08:56,200 Paul and Julia will be living nearby 1636 01:08:56,333 --> 01:09:01,667 and your mom and I are working so much less than we did before. 1637 01:09:01,800 --> 01:09:03,333 And who knows, 1638 01:09:03,467 --> 01:09:06,033 I may finally talk her into retiring. 1639 01:09:06,166 --> 01:09:08,100 [chuckles] Good luck. 1640 01:09:08,233 --> 01:09:10,433 The point is, 1641 01:09:10,567 --> 01:09:15,100 you don't have to carry everything on your shoulders. 1642 01:09:15,233 --> 01:09:17,033 I'm still your dad. 1643 01:09:21,600 --> 01:09:22,700 I love you. 1644 01:09:23,233 --> 01:09:24,333 I love you, too. 1645 01:09:29,166 --> 01:09:35,667 Now, you said my health wasn't the whole story. 1646 01:09:35,800 --> 01:09:39,333 I feel like you and Mom and Paul and Julia 1647 01:09:39,467 --> 01:09:41,467 and everybody's lives are moving 1648 01:09:41,600 --> 01:09:45,533 and I feel like I'm just kind of stuck. I'm... 1649 01:09:45,667 --> 01:09:47,467 I know that I'm a dreamer, I just feel like... 1650 01:09:47,600 --> 01:09:50,200 maybe that's all that I am. 1651 01:09:50,333 --> 01:09:52,533 I love that you're a dreamer. 1652 01:09:52,667 --> 01:09:54,500 You get that from me, by the way. 1653 01:09:54,633 --> 01:09:56,200 [laughs] 1654 01:09:56,333 --> 01:09:58,200 Look, if there's one thing I've learned 1655 01:09:58,333 --> 01:10:04,467 through this health scare is that there is no time to waste. 1656 01:10:04,600 --> 01:10:09,233 If you have a dream, go get it. 1657 01:10:17,266 --> 01:10:18,667 [sighs] 1658 01:10:22,066 --> 01:10:25,033 ♪ 1659 01:10:35,934 --> 01:10:38,133 Happy birthday to me. 1660 01:10:46,600 --> 01:10:49,133 ♪ What can dear old Santa bring ♪ 1661 01:10:49,266 --> 01:10:52,667 ♪ to a fellow who has everything ♪ 1662 01:10:52,800 --> 01:10:55,667 ♪ I've got the perfect remedy ♪ 1663 01:10:55,800 --> 01:10:58,400 ♪ You get me for Christmas ♪ 1664 01:10:58,533 --> 01:10:59,667 Leah. 1665 01:10:59,800 --> 01:11:01,100 Hi! 1666 01:11:01,233 --> 01:11:02,433 You look beautiful. 1667 01:11:02,567 --> 01:11:03,867 You look great. 1668 01:11:04,000 --> 01:11:05,400 Wait till you see, Julia. 1669 01:11:11,867 --> 01:11:13,266 Stunning. 1670 01:11:13,400 --> 01:11:15,266 Oh, thank you. 1671 01:11:17,066 --> 01:11:18,934 ♪ 1672 01:11:19,066 --> 01:11:29,033 ♪ 1673 01:11:33,066 --> 01:11:34,567 You look beautiful. 1674 01:11:34,700 --> 01:11:36,400 Thank you. 1675 01:11:36,533 --> 01:11:38,967 Oh, and happy birthday. 1676 01:11:42,734 --> 01:11:47,934 Um... I'm... going to Peru. 1677 01:11:48,066 --> 01:11:49,533 What? 1678 01:11:49,667 --> 01:11:52,467 I emailed Ina last night. I'm gonna go. 1679 01:11:52,600 --> 01:11:59,600 -Congratulations. -Thank you. 1680 01:11:59,734 --> 01:12:09,767 ♪ 1681 01:12:10,100 --> 01:12:11,500 Hi, mom. 1682 01:12:12,600 --> 01:12:14,467 You look beautiful. 1683 01:12:14,600 --> 01:12:24,100 ♪ 1684 01:12:24,233 --> 01:12:26,100 -Congratulations. -Thanks Toby. 1685 01:12:26,233 --> 01:12:34,200 ♪ 1686 01:12:34,333 --> 01:12:35,533 -Congrats. -Thank you. 1687 01:12:35,667 --> 01:12:40,633 ♪ 1688 01:12:40,767 --> 01:12:42,633 You fixed up nicely. 1689 01:12:42,767 --> 01:12:46,567 ♪ 1690 01:12:49,400 --> 01:12:50,867 ["Wedding March"] ♪ 1691 01:12:51,000 --> 01:13:01,033 ♪ 1692 01:13:06,000 --> 01:13:15,934 ♪ 1693 01:13:16,066 --> 01:13:25,867 ♪ 1694 01:13:26,000 --> 01:13:28,333 ♪ 1695 01:13:28,467 --> 01:13:29,433 Thanks. 1696 01:13:31,467 --> 01:13:33,200 You may be seated. 1697 01:13:36,667 --> 01:13:38,367 Friends and family, welcome. 1698 01:13:38,500 --> 01:13:42,066 And thank you for being here on this most important day. 1699 01:13:42,200 --> 01:13:45,567 ♪ 1700 01:13:45,700 --> 01:13:49,200 ♪ 1701 01:13:49,333 --> 01:13:52,266 ♪ 1702 01:13:52,400 --> 01:13:55,400 ♪ 1703 01:13:55,533 --> 01:13:58,533 ♪ It's that time of year again ♪ 1704 01:13:58,667 --> 01:14:02,633 ♪ Oh, oh, oh, ♪ 1705 01:14:02,767 --> 01:14:03,500 ♪ And it's time again ♪ 1706 01:14:03,633 --> 01:14:07,000 -Oh, Drew. -Excuse me, for a minute. 1707 01:14:07,133 --> 01:14:08,467 Hey, I was just about to look for you. 1708 01:14:08,600 --> 01:14:10,934 Can I, can I say something first? 1709 01:14:11,066 --> 01:14:12,000 Sure. 1710 01:14:12,133 --> 01:14:13,400 Ok. 1711 01:14:13,533 --> 01:14:16,166 Look, I know Leah had a crush on me 1712 01:14:16,300 --> 01:14:18,066 when we were growing up. 1713 01:14:18,200 --> 01:14:21,233 But the thing is... 1714 01:14:21,367 --> 01:14:23,800 I have a crush on her too. 1715 01:14:23,934 --> 01:14:25,133 And I never said anything 1716 01:14:25,266 --> 01:14:26,900 because I didn't want to risk our friendship. 1717 01:14:27,033 --> 01:14:31,567 But we're all adults now and those feelings are still there. 1718 01:14:31,700 --> 01:14:33,533 If anything, they've grown. 1719 01:14:34,734 --> 01:14:36,333 Feels real. 1720 01:14:36,467 --> 01:14:38,467 And I just needed you to know that. 1721 01:14:38,600 --> 01:14:42,333 Drew, it's the second best thing I've heard today. 1722 01:14:42,467 --> 01:14:44,734 After Julia's I do. 1723 01:14:44,867 --> 01:14:48,400 Nothing would make me happier than you two finding each other. 1724 01:14:48,533 --> 01:14:51,266 -Okay. -Come on, man. 1725 01:14:52,700 --> 01:14:53,400 Awesome. 1726 01:14:53,533 --> 01:14:54,467 Thank you. 1727 01:14:54,600 --> 01:14:55,934 Shall we take our seats? 1728 01:14:56,066 --> 01:14:57,400 Yeah, let's grab our seats. 1729 01:14:57,533 --> 01:14:59,133 See ya. Come on. 1730 01:15:00,500 --> 01:15:05,266 ♪ 1731 01:15:06,667 --> 01:15:09,367 Can I have everyone's attention, please? 1732 01:15:11,300 --> 01:15:13,000 Thank you. 1733 01:15:13,133 --> 01:15:16,367 Now, normally I know this is the part of the wedding 1734 01:15:16,500 --> 01:15:19,567 when we hear the speeches and we cut the cake 1735 01:15:19,700 --> 01:15:22,400 but let's have something else first. 1736 01:15:22,533 --> 01:15:24,233 Don't worry, there will be cake. 1737 01:15:24,367 --> 01:15:26,633 [laughing] 1738 01:15:26,767 --> 01:15:32,200 Yes, but first, could I have my new family 1739 01:15:32,333 --> 01:15:34,467 please join me up here? 1740 01:15:34,600 --> 01:15:35,567 Let's go. 1741 01:15:36,200 --> 01:15:37,200 Everyone. 1742 01:15:45,433 --> 01:15:50,500 So, Christmases and weddings are two of the most beautiful, 1743 01:15:50,633 --> 01:15:54,467 joyful and important celebrations we have. 1744 01:15:54,600 --> 01:15:58,133 Which is why they were my mother's favorites. 1745 01:15:58,266 --> 01:16:01,133 And why I very much wanted to have my wedding 1746 01:16:01,266 --> 01:16:03,633 on Christmas Eve. 1747 01:16:03,767 --> 01:16:08,600 But, another very important celebration is a birthday. 1748 01:16:13,266 --> 01:16:18,433 Today is my little sister's 30th birthday. 1749 01:16:18,567 --> 01:16:20,200 Which is a biggie. 1750 01:16:20,333 --> 01:16:23,734 [cheering and applause] 1751 01:16:26,066 --> 01:16:32,400 Leah, you have been so gracious to me and so welcoming. 1752 01:16:32,533 --> 01:16:34,533 Thank you so much for sharing your day with me 1753 01:16:34,667 --> 01:16:39,066 and I look forward to celebrating all of your birthdays from here on out. 1754 01:16:40,200 --> 01:16:41,166 Thank you. 1755 01:16:43,700 --> 01:16:46,734 Leah, my sweet baby girl. 1756 01:16:46,867 --> 01:16:48,066 You're the best Christmas present 1757 01:16:48,200 --> 01:16:51,200 I could ever have received. 1758 01:16:51,333 --> 01:16:53,100 And, in keeping with the season, 1759 01:16:53,233 --> 01:16:56,934 you have always had a giver's heart. 1760 01:16:57,066 --> 01:16:58,567 And, being a cardiologist, 1761 01:16:58,700 --> 01:17:01,633 I think I might just know a little something about that. 1762 01:17:01,767 --> 01:17:04,600 [guests laughing] 1763 01:17:04,734 --> 01:17:08,166 You have given to each one of us in more ways 1764 01:17:08,300 --> 01:17:10,800 than you will ever know. 1765 01:17:10,934 --> 01:17:16,967 And, we want you to know that on your birthday and always, 1766 01:17:17,100 --> 01:17:22,200 you are so appreciated and so deeply loved. 1767 01:17:22,333 --> 01:17:24,333 Happy birthday, Leah! 1768 01:17:24,467 --> 01:17:30,867 [cheering and applause] 1769 01:17:31,000 --> 01:17:34,200 -You got the present? -Oh, yes, present. 1770 01:17:37,433 --> 01:17:38,934 Thank you. 1771 01:17:42,166 --> 01:17:43,700 You guys didn't have to do anything. 1772 01:17:43,834 --> 01:17:45,633 We absolutely did. 1773 01:17:45,767 --> 01:17:48,667 No, thank you for letting us share this day with you. 1774 01:17:48,800 --> 01:17:51,066 And being the best sister a guy could have. 1775 01:17:54,367 --> 01:17:55,900 Ok, open it. 1776 01:18:00,500 --> 01:18:03,100 It's the collective Air Miles from all of us. 1777 01:18:03,233 --> 01:18:05,233 To use however you wish. 1778 01:18:05,367 --> 01:18:09,066 One pro tip, make sure you get excess valuation. 1779 01:18:09,200 --> 01:18:11,133 In case they lose your luggage. 1780 01:18:11,266 --> 01:18:12,867 [laughs] 1781 01:18:13,000 --> 01:18:14,967 Oh, wow. 1782 01:18:15,100 --> 01:18:17,133 Thank you, guys. I'm gonna use this. 1783 01:18:17,266 --> 01:18:18,700 -Anytime -Oh, yes please. 1784 01:18:18,834 --> 01:18:19,600 Come here. 1785 01:18:19,734 --> 01:18:20,767 Speech! 1786 01:18:20,900 --> 01:18:22,700 Guests: Speech, speech, speech, 1787 01:18:22,834 --> 01:18:24,467 speech, speech, speech. 1788 01:18:24,600 --> 01:18:25,400 Speech! 1789 01:18:25,533 --> 01:18:27,433 Speech, speech, speech, speech. 1790 01:18:27,567 --> 01:18:30,133 Speech... 1791 01:18:32,000 --> 01:18:33,700 Hello. 1792 01:18:33,834 --> 01:18:40,400 Um, you know, I... I used to think that sharing a birthday 1793 01:18:40,533 --> 01:18:45,734 with Christmas was kind of a nuisance. 1794 01:18:45,867 --> 01:18:47,633 Mostly just because people used it 1795 01:18:47,767 --> 01:18:50,266 as an excuse to combine presents. 1796 01:18:51,700 --> 01:18:54,967 Um, but I now see it's... it's so much more than that. 1797 01:18:55,100 --> 01:18:57,800 Christmas is what brought us here together 1798 01:18:57,934 --> 01:19:02,667 for the holiday and for this wedding. 1799 01:19:02,800 --> 01:19:04,967 And I'm really grateful for that 1800 01:19:05,100 --> 01:19:07,867 and I wouldn't have it any other way. 1801 01:19:08,667 --> 01:19:09,667 Cheers. 1802 01:19:12,967 --> 01:19:14,200 Thanks. 1803 01:19:14,333 --> 01:19:18,333 [cheering and applause] 1804 01:19:22,400 --> 01:19:23,367 Come here. 1805 01:19:29,967 --> 01:19:37,867 [cheering and applause] 1806 01:19:47,333 --> 01:19:49,467 Meet me at the gazebo in 15 minutes? 1807 01:20:14,900 --> 01:20:17,033 What is this? 1808 01:20:17,166 --> 01:20:22,367 Listen, Peru isn't that far from Costa Rica, relatively speaking. 1809 01:20:22,500 --> 01:20:24,000 But you should know that I'm only gonna be there 1810 01:20:24,133 --> 01:20:25,367 for a semester. 1811 01:20:25,500 --> 01:20:26,467 Why? Where are you going? 1812 01:20:26,600 --> 01:20:30,667 Home, Rose Lake. 1813 01:20:30,800 --> 01:20:34,767 I'm not gonna sell Nana's house. I can't. 1814 01:20:34,900 --> 01:20:36,867 For many reasons including, 1815 01:20:37,000 --> 01:20:39,667 I'll need it for when I come back here and get to work. 1816 01:20:39,800 --> 01:20:41,367 Starting your own program. 1817 01:20:41,500 --> 01:20:42,867 And I'm gonna need some help 1818 01:20:43,000 --> 01:20:44,367 from someone who knows about other cultures. 1819 01:20:44,500 --> 01:20:45,800 Got any ideas? 1820 01:20:45,934 --> 01:20:47,133 Just one. 1821 01:20:50,433 --> 01:20:53,033 Is that the only reason you're coming back? 1822 01:20:56,800 --> 01:20:59,333 I want to be where you are. 1823 01:20:59,467 --> 01:21:01,934 Wherever that might be. 1824 01:21:02,066 --> 01:21:04,700 There's so many things I love about Rose Lake. 1825 01:21:04,834 --> 01:21:10,266 The memories, the kindness, and heart. 1826 01:21:10,400 --> 01:21:14,233 The thing I love most is that you're there. 1827 01:21:14,367 --> 01:21:16,734 It's always been you. 1828 01:21:21,834 --> 01:21:24,333 ♪ Darling sing along with me ♪ 1829 01:21:24,467 --> 01:21:28,200 ♪ Sing like no one's listening ♪ 1830 01:21:28,333 --> 01:21:30,166 ♪ It's Christmas Eve ♪ 1831 01:21:30,300 --> 01:21:32,834 Well, no mistletoe this time. 1832 01:21:32,967 --> 01:21:34,433 We don't need it. 1833 01:21:34,567 --> 01:21:36,066 ♪ And all the joy that it will bring ♪ 1834 01:21:36,200 --> 01:21:37,333 Come on. 1835 01:21:37,467 --> 01:21:40,600 ♪ If I can hear my favorite voice in harmony ♪ 1836 01:21:40,734 --> 01:21:42,500 Alright. 1837 01:21:42,633 --> 01:21:43,633 [gasps] 1838 01:21:43,767 --> 01:21:46,166 ♪ ... come and sing along with me ♪ 1839 01:21:46,300 --> 01:21:48,600 ♪ 1840 01:21:48,734 --> 01:21:51,066 You've done so much to celebrate me. 1841 01:21:53,133 --> 01:21:58,000 The only thing I care about is that you see me. 1842 01:21:58,133 --> 01:21:59,266 Thank you. 1843 01:21:59,400 --> 01:22:02,467 ♪ Let's go through a box of our old records ♪ 1844 01:22:02,600 --> 01:22:05,000 ♪ And pick a song that we can sing together ♪ 1845 01:22:05,133 --> 01:22:08,667 ♪ That's all I want for you and I ♪ 1846 01:22:08,800 --> 01:22:11,133 ♪ After-all it's Christmas time ♪ 1847 01:22:11,266 --> 01:22:11,800 ♪ 1848 01:22:11,934 --> 01:22:13,400 I'm gonna go find Leah, 1849 01:22:13,533 --> 01:22:15,066 see if she wants to come back to the house. 1850 01:22:15,200 --> 01:22:16,834 Ok. I'll get the car. 1851 01:22:16,967 --> 01:22:26,934 ♪ 1852 01:22:29,967 --> 01:22:33,300 ♪ And all the joy that it will bring ♪ 1853 01:22:33,433 --> 01:22:38,767 ♪ If I could hear my favorite voice in harmony ♪ 1854 01:22:38,900 --> 01:22:43,800 ♪ So darling come and sing along with me ♪ 1855 01:22:43,934 --> 01:22:45,166 So... 1856 01:22:45,300 --> 01:22:46,300 Hey you. 1857 01:22:48,700 --> 01:22:54,166 Leah's uh, busy. 1858 01:22:54,300 --> 01:22:58,800 So, retiring to Hawaii, huh? 1859 01:22:58,934 --> 01:23:00,467 Mm-hm. 1860 01:23:00,600 --> 01:23:04,367 'Cause I was thinking more like, um... 1861 01:23:05,600 --> 01:23:06,567 Portugal. 1862 01:23:08,300 --> 01:23:10,900 Portugal works. 1863 01:23:11,033 --> 01:23:14,400 ♪ 1864 01:23:14,533 --> 01:23:17,333 ♪ So darling sing along with me ♪ 1865 01:23:17,467 --> 01:23:20,400 ♪ sing like no one is listening ♪ 1866 01:23:20,533 --> 01:23:23,200 ♪ It's Christmas Eve ♪ 1867 01:23:23,333 --> 01:23:30,066 ♪ Darling come and sing along with me ♪ 1868 01:23:30,200 --> 01:23:31,800 Happy birthday, Leah. 1869 01:23:31,934 --> 01:23:33,333 Merry Christmas, Drew. 1870 01:23:35,500 --> 01:23:36,934 Come here. 1871 01:23:42,000 --> 01:23:51,967 ♪ 1872 01:23:56,934 --> 01:24:06,967 ♪