1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,208 --> 00:00:10,583 NETFLIX PRESENTA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:29,750 --> 00:01:30,750 Dov'è seduto? 5 00:01:31,583 --> 00:01:32,750 Vicino alla cucina. 6 00:01:51,875 --> 00:01:52,750 Vaffanculo! 7 00:02:17,000 --> 00:02:19,083 Vedi quell'albero storto lì? 8 00:02:19,625 --> 00:02:21,291 Quale albero? 9 00:02:21,916 --> 00:02:23,041 Ah, sì. Lo vedo. 10 00:02:25,166 --> 00:02:27,333 Dai. Metti la retromarcia. 11 00:02:28,708 --> 00:02:30,166 Piano... 12 00:02:30,541 --> 00:02:31,750 Non dare troppo gas. 13 00:02:31,833 --> 00:02:32,791 Fermo! 14 00:02:33,708 --> 00:02:34,541 ISTRUTTORE 15 00:02:34,625 --> 00:02:36,166 Sei andato troppo indietro. 16 00:02:36,958 --> 00:02:38,250 Ricomincia. 17 00:02:38,791 --> 00:02:40,291 Non dare troppo gas. 18 00:02:40,375 --> 00:02:41,916 Ricomincia da capo. 19 00:02:43,958 --> 00:02:47,125 AUTOSCUOLA "IL PORTO DEL DRAGO" 20 00:02:47,208 --> 00:02:48,125 Zhang. 21 00:02:49,000 --> 00:02:50,208 Hai fatto l'esame... 22 00:02:51,666 --> 00:02:52,708 ...sei volte. 23 00:02:53,875 --> 00:02:56,083 Siamo passati dal cappotto alla T-shirt. 24 00:02:56,958 --> 00:02:59,250 Ho una reputazione come istruttore. 25 00:03:02,083 --> 00:03:04,041 Sai perché continuano a bocciarti? 26 00:03:04,958 --> 00:03:07,416 Perché insisti a guidare col cambio manuale. 27 00:03:07,916 --> 00:03:10,666 Ma non c'è gusto a guidare col cambio automatico. 28 00:03:12,333 --> 00:03:14,583 L'importante è che la macchina si muova. 29 00:03:14,666 --> 00:03:16,625 Chi se ne frega com'è il cambio! 30 00:03:19,875 --> 00:03:20,708 Aspetta. 31 00:03:24,875 --> 00:03:25,750 Pronto? 32 00:03:27,041 --> 00:03:27,958 Dove sei? 33 00:03:28,625 --> 00:03:29,916 Al lavoro. 34 00:03:30,083 --> 00:03:31,458 Il giudice era infuriato. 35 00:03:32,000 --> 00:03:34,625 Ha chiesto perché il padre non c'era. 36 00:03:34,708 --> 00:03:36,666 Digli che io lavoro. 37 00:03:36,916 --> 00:03:38,458 Vuole sapere che ne pensi. 38 00:03:38,916 --> 00:03:43,375 Non puoi venire e dire al giudice di dare ad A-Ho un'opportunità? 39 00:03:43,583 --> 00:03:45,458 Perché non glielo dici tu? 40 00:03:47,375 --> 00:03:50,916 Il giudice vuole vederti e sentire tu che ne pensi. 41 00:03:51,791 --> 00:03:53,500 Vuoi sapere quello che penso? 42 00:03:54,166 --> 00:03:55,458 Spero che lo arrestino 43 00:03:55,541 --> 00:03:56,666 e che non esca più. 44 00:03:57,375 --> 00:03:58,916 Come puoi dire così? 45 00:04:01,125 --> 00:04:02,458 Puoi venire domani? 46 00:04:03,166 --> 00:04:04,083 D'accordo. 47 00:04:06,291 --> 00:04:07,333 Problemi a casa? 48 00:04:11,666 --> 00:04:13,833 TRIBUNALE DI TAIWAN TAIPEI 49 00:04:16,583 --> 00:04:19,500 Hai spinto tu Radish ad aggredire Oden? 50 00:04:20,625 --> 00:04:21,583 No. 51 00:04:23,625 --> 00:04:25,458 E perché gli ha tagliato la mano? 52 00:04:28,041 --> 00:04:29,000 Non lo so. 53 00:04:31,333 --> 00:04:32,416 Non lo sai? 54 00:04:33,916 --> 00:04:35,916 Sapevi che aveva con sé un machete? 55 00:04:37,416 --> 00:04:39,000 Solo quando siamo arrivati. 56 00:04:39,833 --> 00:04:42,833 E sai che si può uccidere una persona con un machete? 57 00:04:43,958 --> 00:04:46,416 Volevamo solo spaventarlo. 58 00:04:52,041 --> 00:04:54,500 Il motorino che avete usato quella sera... 59 00:04:54,916 --> 00:04:55,875 Chi l'ha rubato? 60 00:05:02,250 --> 00:05:03,250 Chi l'ha rubato? 61 00:05:04,375 --> 00:05:05,208 Rispondi! 62 00:05:05,291 --> 00:05:06,708 Diglielo, A-Ho! 63 00:05:07,291 --> 00:05:08,958 Vuoi dare tutta la colpa a me? 64 00:05:09,041 --> 00:05:10,833 - Parla! - Non ho chiesto a te. 65 00:05:11,833 --> 00:05:12,708 Siediti. 66 00:05:12,791 --> 00:05:15,708 POSTO DELLA VITTIMA 67 00:05:15,791 --> 00:05:16,791 L'ho rubato io. 68 00:05:21,708 --> 00:05:23,250 Avvocato, ha niente da dire? 69 00:05:23,666 --> 00:05:24,583 Vostro onore. 70 00:05:25,000 --> 00:05:27,708 Le chiedo di considerare il rimorso del ragazzo 71 00:05:27,791 --> 00:05:30,250 e di dargli l'opportunità di reinserirsi. 72 00:05:33,666 --> 00:05:35,000 I genitori che dicono? 73 00:05:40,291 --> 00:05:41,250 Signore. 74 00:05:42,166 --> 00:05:45,500 Se vuole sapere la mia opinione, le dico che senza dubbio... 75 00:05:47,208 --> 00:05:50,833 ...come genitori abbiamo fallito nell'insegnargli la disciplina. 76 00:05:51,791 --> 00:05:53,833 E non nutro speranze per il futuro. 77 00:05:55,500 --> 00:05:58,166 Per cui spero che il carcere lo metta in riga. 78 00:05:59,458 --> 00:06:01,458 Dovevi proprio dire così al giudice? 79 00:06:02,916 --> 00:06:06,166 Te l'ho detto al telefono. Per me possono dargli l'ergastolo. 80 00:06:06,416 --> 00:06:08,708 Perché non vuoi dargli un'opportunità? 81 00:06:11,583 --> 00:06:14,833 Gli ho appena dato l'opportunità di pentirsi in prigione. 82 00:06:47,333 --> 00:06:48,166 Papà. 83 00:06:49,250 --> 00:06:50,416 Che ci fai qui? 84 00:06:51,166 --> 00:06:53,041 Ti ho portato i soldi della retta. 85 00:06:53,541 --> 00:06:55,125 Ieri me li ero dimenticati. 86 00:06:57,458 --> 00:06:59,625 "Cogli l'attimo. Scegli la tua strada." 87 00:06:59,708 --> 00:07:02,291 COGLI L'ATTIMO. SCEGLI LA TUA STRADA 88 00:07:04,791 --> 00:07:07,208 Il semestre è finito. Perché me lo dai ora? 89 00:07:08,208 --> 00:07:09,625 Per spronarti. 90 00:07:11,875 --> 00:07:14,125 Se non ti serve, usalo come bloc-notes. 91 00:07:19,625 --> 00:07:20,625 Ti lascio in pace. 92 00:07:22,750 --> 00:07:25,083 I soldi sono dentro. Ricordati di pagare. 93 00:07:31,083 --> 00:07:35,708 COS'È CHE SOGNI? 94 00:07:50,625 --> 00:07:52,250 Abita qui Chen Jian Ho? 95 00:07:55,375 --> 00:07:56,666 E lei sarebbe... 96 00:08:00,625 --> 00:08:02,041 Possiamo parlare dentro? 97 00:08:10,125 --> 00:08:11,041 Ha da fare? 98 00:08:23,083 --> 00:08:24,125 Vieni qua. 99 00:08:31,125 --> 00:08:32,208 Lei è Xiao Yu. 100 00:08:33,708 --> 00:08:35,375 Ha 15 anni. Va al liceo. 101 00:08:36,416 --> 00:08:38,666 Si comportava in modo strano ultimamente. 102 00:08:41,166 --> 00:08:42,666 L'ho portata dal dottore. 103 00:08:44,416 --> 00:08:45,916 Mi ha detto che è incinta. 104 00:08:49,583 --> 00:08:51,250 Le ho chiesto chi è il padre. 105 00:08:53,791 --> 00:08:55,416 Mi ha detto Chen Jian Ho. 106 00:08:58,166 --> 00:09:00,833 Mi piacerebbe vedere il responsabile. 107 00:09:06,416 --> 00:09:07,541 Non lo sa? 108 00:09:09,083 --> 00:09:10,125 Che cosa? 109 00:09:12,416 --> 00:09:13,583 A-Ho non c'è. 110 00:09:15,708 --> 00:09:16,666 Dov'è? 111 00:09:18,208 --> 00:09:20,041 Ha avuto dei guai. 112 00:09:22,833 --> 00:09:24,666 È in un carcere minorile. 113 00:09:31,375 --> 00:09:32,916 Ottimo, Xiao Yu! 114 00:09:36,875 --> 00:09:39,541 E questo quando pensavi di dirmelo, eh? 115 00:09:49,458 --> 00:09:51,125 E lei che razza di madre è? 116 00:09:52,000 --> 00:09:53,833 Non dice niente? 117 00:09:54,958 --> 00:09:56,041 Io... 118 00:09:56,541 --> 00:09:57,416 D'accordo. 119 00:09:58,875 --> 00:10:00,208 Ci vediamo in tribunale. 120 00:10:28,833 --> 00:10:29,833 Stai dritto. 121 00:10:38,875 --> 00:10:40,750 Ti chiederò delle informazioni. 122 00:10:40,833 --> 00:10:42,625 Rispondi in maniera chiara. 123 00:10:44,458 --> 00:10:45,583 Come ti chiami? 124 00:10:45,916 --> 00:10:46,958 Chen Jian Ho. 125 00:10:47,416 --> 00:10:49,000 Data di nascita? 126 00:10:49,250 --> 00:10:51,125 19 aprile, 1996. 127 00:10:51,500 --> 00:10:52,875 Carta d'identità? 128 00:10:52,958 --> 00:10:55,083 A151907326. 129 00:10:55,333 --> 00:10:56,958 Che reato hai commesso? 130 00:10:57,250 --> 00:10:58,208 Aggressione. 131 00:10:58,583 --> 00:11:00,000 Durata della pena? 132 00:11:00,208 --> 00:11:01,083 Tre anni. 133 00:11:01,458 --> 00:11:02,416 In ginocchio. 134 00:11:06,750 --> 00:11:08,000 101896. 135 00:11:08,291 --> 00:11:09,333 - Sì. - In piedi. 136 00:11:10,166 --> 00:11:11,291 Prendi la tua roba. 137 00:11:13,875 --> 00:11:14,916 Entra. 138 00:11:18,375 --> 00:11:22,791 CHEN JIAN HO - 101896 139 00:11:23,250 --> 00:11:26,250 "Coloro che si controllano, commettono meno errori." 140 00:11:26,791 --> 00:11:28,250 Sima Guang dice: 141 00:11:28,416 --> 00:11:30,625 "Uno studioso che cerca la Via, 142 00:11:30,708 --> 00:11:34,000 ma si vergogna di vestire e mangiare in modo frugale, 143 00:11:34,125 --> 00:11:35,583 non merita attenzione." 144 00:11:37,541 --> 00:11:41,166 Con cibo e abiti frugali, badate bene, 145 00:11:41,375 --> 00:11:43,000 Sima non intende "ripugnanti". 146 00:11:43,291 --> 00:11:46,666 Per alcuni vuol dire vestirsi da straccioni, ma non è così. 147 00:11:48,000 --> 00:11:48,958 È... 148 00:11:50,958 --> 00:11:52,083 Scusa. 149 00:11:52,708 --> 00:11:54,458 Dico a te. 150 00:11:56,500 --> 00:11:57,500 Dico a te! 151 00:11:59,375 --> 00:12:00,208 Sì, a te. 152 00:12:01,708 --> 00:12:02,791 Per caso... 153 00:12:03,125 --> 00:12:06,625 ...non sei d'accordo col contenuto della mia lezione? 154 00:12:07,208 --> 00:12:08,166 No, signore. 155 00:12:09,791 --> 00:12:10,666 Oppure... 156 00:12:11,083 --> 00:12:14,500 ...non credi a ciò che dice Sima Guang? 157 00:12:17,166 --> 00:12:18,583 Lei ci crede, signore? 158 00:12:23,041 --> 00:12:25,083 Onestamente no. Non ci credo. 159 00:12:26,541 --> 00:12:28,125 Però credo una cosa. 160 00:12:28,750 --> 00:12:31,125 Che adesso tu uscirai dalla mia classe. 161 00:12:36,125 --> 00:12:37,041 Forza! 162 00:12:43,875 --> 00:12:44,875 Proseguiamo. 163 00:12:53,500 --> 00:12:54,708 AUTO DELL'ISTRUTTORE 164 00:12:54,791 --> 00:12:56,416 Mi preparo a cambiare corsia. 165 00:12:57,000 --> 00:12:59,208 Metto la freccia 30 metri prima. 166 00:13:03,458 --> 00:13:05,416 Guardo a 90 gradi su ambo i lati. 167 00:13:06,416 --> 00:13:07,833 Mi accerto che sia libero. 168 00:13:08,583 --> 00:13:09,916 Cambio corsia. 169 00:13:11,041 --> 00:13:12,083 Cambio corsia. 170 00:13:13,166 --> 00:13:14,458 Corsia cambiata. 171 00:13:15,916 --> 00:13:16,916 Signora. 172 00:13:17,583 --> 00:13:19,833 Sta guidando al centro della carreggiata. 173 00:13:20,666 --> 00:13:21,750 Oh! 174 00:13:23,916 --> 00:13:25,416 Guidare per strada 175 00:13:26,041 --> 00:13:27,125 è molto diverso. 176 00:13:29,958 --> 00:13:31,958 Istruttore, lei è sposato? 177 00:13:33,750 --> 00:13:34,833 Sì, sono sposato. 178 00:13:36,500 --> 00:13:37,875 Quanti figli ha? 179 00:13:39,041 --> 00:13:40,041 Uno. 180 00:13:41,125 --> 00:13:42,208 E già lavora? 181 00:13:43,458 --> 00:13:44,458 Ancora no. 182 00:13:45,416 --> 00:13:46,916 Tra un anno farà Medicina. 183 00:13:58,708 --> 00:13:59,708 Ehi, pivello. 184 00:14:00,958 --> 00:14:02,125 Quando sei arrivato? 185 00:14:06,875 --> 00:14:09,125 Qui dentro devi imparare le regole. 186 00:14:11,375 --> 00:14:12,291 Hai capito? 187 00:14:15,416 --> 00:14:16,625 Sei muto? 188 00:14:16,791 --> 00:14:18,041 Ci penso io, A-Bin. 189 00:14:20,958 --> 00:14:22,291 Non sai salutare? 190 00:14:27,875 --> 00:14:29,166 Che c'è? Sei muto? 191 00:14:29,791 --> 00:14:30,750 Alzati. 192 00:14:33,208 --> 00:14:34,250 Alzati! 193 00:14:41,208 --> 00:14:42,125 Tirati su. 194 00:14:42,208 --> 00:14:43,083 Stai dritto! 195 00:14:50,416 --> 00:14:51,875 Non ce la fai ad alzarti? 196 00:14:51,958 --> 00:14:53,125 Non ce la fai, eh? 197 00:14:53,208 --> 00:14:55,250 Vaffanculo! 198 00:14:56,458 --> 00:14:58,541 - Smettila! - Lascialo, cazzo. 199 00:15:02,416 --> 00:15:03,583 Basta così. 200 00:15:13,250 --> 00:15:14,291 Tirati su. 201 00:15:28,083 --> 00:15:29,541 COGLI L'ATTIMO 202 00:15:29,625 --> 00:15:30,583 Signor Chen! 203 00:15:31,583 --> 00:15:32,833 Signor Chen! 204 00:15:33,541 --> 00:15:34,708 Signor Chen! 205 00:15:39,458 --> 00:15:40,750 Sono il padre di Oden. 206 00:15:41,583 --> 00:15:42,541 Che c'è? 207 00:15:45,083 --> 00:15:46,208 È per Oden. 208 00:15:46,625 --> 00:15:47,958 Il giudice ha deciso. 209 00:15:49,333 --> 00:15:51,041 1,5 milioni di risarcimento. 210 00:15:53,000 --> 00:15:54,291 E cosa vuole da me? 211 00:15:54,833 --> 00:15:55,833 SCEGLI LA TUA STRADA 212 00:15:55,916 --> 00:15:57,750 No... Sono andato da Radish. 213 00:15:58,041 --> 00:16:00,708 Ho visto casa sua. Vive lì con la nonna. 214 00:16:00,791 --> 00:16:02,291 I suoi genitori sono morti. 215 00:16:02,416 --> 00:16:04,250 Con una situazione così, 216 00:16:04,583 --> 00:16:06,208 non potranno mai pagare. 217 00:16:06,291 --> 00:16:07,291 Signore... 218 00:16:08,083 --> 00:16:09,250 Come devo chiamarla? 219 00:16:09,916 --> 00:16:11,791 Oden il vecchio? 220 00:16:14,125 --> 00:16:15,333 Faccio Qiu di cognome. 221 00:16:15,416 --> 00:16:16,250 Signor Qiu. 222 00:16:16,541 --> 00:16:18,125 Vada a casa e chieda a Oden 223 00:16:18,666 --> 00:16:20,291 chi gli ha tagliato la mano. 224 00:16:21,208 --> 00:16:22,666 Se le dice A-Ho, 225 00:16:22,875 --> 00:16:25,166 vado al bancomat e ritiro subito i soldi. 226 00:16:27,458 --> 00:16:28,541 Signor Chen... 227 00:16:28,875 --> 00:16:30,125 Non si avvicini! 228 00:16:59,875 --> 00:17:01,458 Ma che... 229 00:17:01,541 --> 00:17:02,833 Basta! 230 00:17:02,916 --> 00:17:04,125 Fermo! 231 00:17:04,583 --> 00:17:06,416 - Ma che cavolo! - Fermo! 232 00:17:06,958 --> 00:17:07,833 Chen Jian Ho. 233 00:17:09,666 --> 00:17:11,125 Perché hai colpito Huang? 234 00:17:16,791 --> 00:17:17,958 Ha iniziato lui. 235 00:17:19,500 --> 00:17:21,041 Hai cominciato tu? 236 00:17:22,750 --> 00:17:24,750 Io volevo solo separarli. 237 00:17:25,333 --> 00:17:26,958 Volevi separarli? 238 00:17:27,041 --> 00:17:29,916 E c'era bisogno di strozzarlo per separarli? 239 00:17:33,416 --> 00:17:34,625 Chen Jian Ho, senti. 240 00:17:35,541 --> 00:17:38,125 Quando uscirai dipende da come ti comporti. 241 00:17:38,791 --> 00:17:40,541 Puoi fare casino quanto ti pare. 242 00:17:41,208 --> 00:17:42,333 Però ti avverto. 243 00:17:42,750 --> 00:17:45,208 Così sarai l'ultimo a uscire da qua. 244 00:17:50,083 --> 00:17:51,583 Vogliamo chiuderla qua? 245 00:17:53,416 --> 00:17:54,333 Chen Jian Ho. 246 00:17:55,041 --> 00:17:55,958 Guardami. 247 00:17:56,416 --> 00:17:57,416 La chiudiamo qua? 248 00:18:05,875 --> 00:18:06,750 Huang Shi Long. 249 00:18:06,833 --> 00:18:07,833 La chiudiamo qua? 250 00:18:11,458 --> 00:18:12,500 La chiudiamo qua? 251 00:18:18,250 --> 00:18:20,250 Mettilo per iscritto. E non fissarlo. 252 00:18:21,458 --> 00:18:22,416 Anche tu. 253 00:18:22,875 --> 00:18:24,208 Chen Jian Ho, sbrigati. 254 00:18:24,666 --> 00:18:25,791 C'è tua madre. 255 00:18:29,708 --> 00:18:31,916 Chen Jian Ho, al numero cinque. 256 00:18:32,833 --> 00:18:34,791 Xiao Sheng Xuan, al numero otto. 257 00:18:43,833 --> 00:18:46,583 Alzate la cornetta e dite numero e nome. 258 00:18:49,125 --> 00:18:51,458 101896, Chen Jian Ho. 259 00:18:53,750 --> 00:18:54,708 Che hai fatto? 260 00:18:56,791 --> 00:18:57,791 Niente. 261 00:18:58,291 --> 00:18:59,708 Ho sbattuto alla finestra. 262 00:19:01,333 --> 00:19:03,291 Usa il cervello se devi mentire. 263 00:19:04,958 --> 00:19:07,375 Come fa una finestra a ridurti così? 264 00:19:13,416 --> 00:19:14,333 Dimmi una cosa. 265 00:19:16,291 --> 00:19:17,541 Hai dei nemici fuori? 266 00:19:19,000 --> 00:19:20,291 Devi soldi a qualcuno? 267 00:19:21,458 --> 00:19:24,166 Hai fatto qualche cavolata che non ci hai detto? 268 00:19:24,375 --> 00:19:25,750 Devi dircelo. 269 00:19:25,958 --> 00:19:28,916 Non puoi lasciarci come fessi se vengono a bussare. 270 00:19:30,000 --> 00:19:31,541 Va tutto bene. 271 00:19:31,625 --> 00:19:33,708 Smettila di dirmi che va tutto bene. 272 00:19:49,833 --> 00:19:51,000 Ti serve qualcosa? 273 00:20:01,208 --> 00:20:02,791 Puoi comprarmi due... 274 00:20:03,875 --> 00:20:05,083 ...146? 275 00:20:07,000 --> 00:20:08,833 - 146. - Sì. 276 00:20:11,000 --> 00:20:13,500 E due paia di 904. 277 00:20:14,291 --> 00:20:16,375 904. 278 00:20:16,708 --> 00:20:18,541 Due paia. 279 00:20:18,791 --> 00:20:21,208 Noodle precotti e qualche snack. 280 00:20:22,916 --> 00:20:24,625 Anche un 428. 281 00:20:25,583 --> 00:20:27,333 Che cos'è il 428? 282 00:20:27,791 --> 00:20:28,791 Le uova di ferro. 283 00:20:31,833 --> 00:20:33,250 E perché le vuoi? 284 00:20:33,500 --> 00:20:35,083 È tanto che non le mangio. 285 00:20:36,583 --> 00:20:37,500 Quante ne vuoi? 286 00:20:39,791 --> 00:20:40,666 Cinque. 287 00:20:40,750 --> 00:20:41,958 Sono troppe. 288 00:20:42,375 --> 00:20:43,291 Facciamo due. 289 00:20:44,375 --> 00:20:46,333 Vedete il legame tra i due numeri? 290 00:20:46,416 --> 00:20:48,083 Guardate, 8 x 2 fa 16, giusto? 291 00:20:48,166 --> 00:20:50,125 Ma anche 2 x 8 fa 16. 292 00:20:50,208 --> 00:20:51,250 E così via. 293 00:20:51,333 --> 00:20:52,875 8 x 3 fa 24. 294 00:20:52,958 --> 00:20:54,333 Ma anche 3 x 8 fa 24. 295 00:20:54,416 --> 00:20:55,875 Questo vuol dire che... 296 00:20:55,958 --> 00:20:57,875 Guardate qua. 297 00:20:57,958 --> 00:20:59,541 Chen ha finito il colloquio. 298 00:20:59,625 --> 00:21:00,708 Ok, grazie. 299 00:21:01,333 --> 00:21:02,666 Lascia qui la tua roba. 300 00:21:03,041 --> 00:21:04,958 Te la ridò dopo l'ispezione. 301 00:21:08,000 --> 00:21:09,333 Ecco il libro di testo. 302 00:21:09,708 --> 00:21:10,791 Entra 303 00:21:10,875 --> 00:21:13,916 e siediti all'ultima fila. 304 00:21:14,125 --> 00:21:15,000 Vai. 305 00:21:17,666 --> 00:21:18,666 Nelle addizioni, 306 00:21:19,083 --> 00:21:22,208 diciamo che 1 + 2 + 3 fa 6. 307 00:21:22,416 --> 00:21:23,666 Cambiando l'ordine, 308 00:21:23,750 --> 00:21:25,708 1 + 3 + 2... 309 00:21:26,458 --> 00:21:27,875 Attento. 310 00:21:28,500 --> 00:21:29,916 Huang, che stai facendo? 311 00:21:30,250 --> 00:21:31,250 Siediti bene. 312 00:21:31,625 --> 00:21:32,833 E guarda avanti. 313 00:21:33,541 --> 00:21:34,791 Anche tu, Chen Jian Ho. 314 00:21:34,875 --> 00:21:35,958 Prendi le tue cose 315 00:21:36,333 --> 00:21:37,208 e siediti. 316 00:21:38,083 --> 00:21:39,208 Veloce! 317 00:21:42,166 --> 00:21:43,875 Guardate tutti verso di me. 318 00:21:48,083 --> 00:21:49,000 Posso? 319 00:21:59,125 --> 00:22:00,416 Mangi veramente poco. 320 00:22:08,708 --> 00:22:11,000 Ce l'hai ancora col prof di Letteratura? 321 00:22:15,708 --> 00:22:17,958 Ciao. Io mi chiamo Guo Xiao Zhen. 322 00:22:41,291 --> 00:22:43,125 Mia madre ha portato tanto cibo. 323 00:22:43,583 --> 00:22:45,000 Per me è troppo. 324 00:22:45,916 --> 00:22:47,125 Possiamo dividercelo. 325 00:22:56,041 --> 00:22:57,166 Mangia tu. 326 00:22:57,833 --> 00:22:59,125 Riempiti pure. 327 00:22:59,333 --> 00:23:00,666 Ma non dormire stanotte, 328 00:23:01,125 --> 00:23:03,208 o ti farò vomitare a forza di pugni. 329 00:23:35,375 --> 00:23:36,375 6 x 1 = 6. 330 00:23:38,916 --> 00:23:40,041 6 x 2 = 12. 331 00:23:42,750 --> 00:23:44,166 6 x 3 = 18. 332 00:23:46,875 --> 00:23:48,750 6 x 4 = 24. 333 00:23:50,250 --> 00:23:51,625 6 x 5 = 30. 334 00:23:53,208 --> 00:23:54,375 6 x 6. 335 00:23:56,125 --> 00:23:57,250 6 x 6. 336 00:23:58,416 --> 00:23:59,750 36. 337 00:24:05,833 --> 00:24:07,375 6 x 6 = 36. 338 00:24:09,333 --> 00:24:11,125 6 x 7. 339 00:24:11,458 --> 00:24:12,625 40. 340 00:24:14,041 --> 00:24:15,458 6 x 8. 341 00:24:18,458 --> 00:24:19,750 6 x 8. 342 00:24:20,750 --> 00:24:21,916 48. 343 00:24:25,500 --> 00:24:27,958 Se sei persone comprano da te le anfetamine 344 00:24:28,458 --> 00:24:30,125 e ognuno ne compra otto buste, 345 00:24:30,791 --> 00:24:32,458 quante buste hai venduto? 346 00:24:33,166 --> 00:24:34,166 48. 347 00:24:34,875 --> 00:24:35,708 Giusto. 348 00:24:36,583 --> 00:24:39,375 Ecco cosa vuol dire "6 x 8 = 48". 349 00:24:41,833 --> 00:24:43,750 Perciò se ti fanno a pezzi in otto, 350 00:24:44,125 --> 00:24:45,708 ma ognuno ti fa in sei pezzi, 351 00:24:46,500 --> 00:24:48,250 in quanti pezzi ti hanno fatto? 352 00:24:48,458 --> 00:24:49,791 Sempre 48. 353 00:24:51,250 --> 00:24:52,208 Idiota. 354 00:24:52,541 --> 00:24:54,208 A cinque pezzi sei già morto. 355 00:24:54,625 --> 00:24:56,541 Non serve continuare a tagliarti. 356 00:25:01,041 --> 00:25:02,291 Mi chiamo Chen Jian Ho. 357 00:25:03,750 --> 00:25:05,208 Ma mi chiamano tutti A-Ho. 358 00:25:06,791 --> 00:25:08,250 Puoi chiamarmi così se vuoi. 359 00:25:29,458 --> 00:25:30,375 Guo Xiao Zhen. 360 00:25:31,083 --> 00:25:31,916 Guo Xiao Zhen. 361 00:25:35,333 --> 00:25:36,541 Vengono a prenderti? 362 00:25:38,541 --> 00:25:39,500 No. 363 00:25:39,875 --> 00:25:41,166 Vado in autobus. 364 00:25:43,458 --> 00:25:44,916 Posso accompagnarti? 365 00:25:46,666 --> 00:25:48,041 Ti è di strada? 366 00:25:49,458 --> 00:25:51,583 Non fa niente se faccio un po' tardi. 367 00:26:00,500 --> 00:26:02,458 Ciao. Mi chiamo Chen Jian Hao. 368 00:26:04,291 --> 00:26:05,250 Lo so. 369 00:26:06,250 --> 00:26:07,083 Come mai? 370 00:26:08,291 --> 00:26:09,916 Sei famoso alla juku. 371 00:26:10,625 --> 00:26:12,333 I prof parlano bene di te. 372 00:26:20,750 --> 00:26:22,000 L'ultima volta... 373 00:26:22,750 --> 00:26:24,166 ...ti ho chiesto una cosa. 374 00:26:24,250 --> 00:26:25,625 Perché non hai risposto? 375 00:26:27,500 --> 00:26:29,833 L'ultima volta mi hai fatto tante domande. 376 00:26:30,166 --> 00:26:31,666 Non sapevo cosa rispondere. 377 00:26:32,625 --> 00:26:34,000 Neanche ti conoscevo. 378 00:26:39,041 --> 00:26:40,958 Perché non ti ho vista a lezione? 379 00:26:43,416 --> 00:26:45,333 Mi sono iscritta il mese scorso. 380 00:26:46,458 --> 00:26:48,291 Ho già fatto l'esame due volte. 381 00:26:49,291 --> 00:26:50,666 Stavo per rinunciare. 382 00:26:51,541 --> 00:26:52,666 E invece eccomi qua. 383 00:27:06,875 --> 00:27:08,166 Che autobus prendi? 384 00:27:09,333 --> 00:27:10,333 Il 257. 385 00:27:19,833 --> 00:27:22,458 Non era la Lezione di Frugalità per Mio Figlio 386 00:27:22,833 --> 00:27:24,750 quella che ha spiegato il prof? 387 00:27:26,666 --> 00:27:28,166 Mi ha fatto venire in mente 388 00:27:28,250 --> 00:27:30,833 quando Sima distrusse una giara per l'acqua. 389 00:27:31,708 --> 00:27:32,958 Conosci la storia? 390 00:27:33,291 --> 00:27:35,041 La storia di quando... 391 00:27:35,458 --> 00:27:36,916 ...Sima Guang distrusse 392 00:27:37,333 --> 00:27:38,750 una giara piena d'acqua 393 00:27:39,416 --> 00:27:42,833 per salvare un ragazzino che vi stava per annegare? 394 00:27:43,166 --> 00:27:44,041 No. 395 00:27:45,333 --> 00:27:46,958 In realtà andò così. 396 00:27:49,958 --> 00:27:53,291 Sima Guang stava giocando a nascondino con altri bambini. 397 00:27:54,541 --> 00:27:56,375 Toccava a lui contare. 398 00:27:57,625 --> 00:27:59,833 Dopo che li aveva trovati tutti, 399 00:28:00,333 --> 00:28:01,541 disse all'improvviso: 400 00:28:02,041 --> 00:28:03,791 "Manca un bambino." 401 00:28:06,958 --> 00:28:09,083 Gli altri si guardarono e dissero: 402 00:28:09,500 --> 00:28:11,375 "No. Siamo tutti. 403 00:28:11,458 --> 00:28:12,500 Chi è che manca?" 404 00:28:14,041 --> 00:28:15,791 Ma Sima Guang insisteva 405 00:28:16,708 --> 00:28:18,625 che mancava ancora un bambino. 406 00:28:22,583 --> 00:28:23,958 Nessuno sapeva che fare. 407 00:28:25,000 --> 00:28:28,375 Allora si misero a cercare questo bambino. 408 00:28:32,666 --> 00:28:33,916 E dopo un po'... 409 00:28:35,208 --> 00:28:38,916 ...sotto un albero trovarono una giara per l'acqua. 410 00:28:40,666 --> 00:28:42,833 Si eccitarono tutti per la scoperta. 411 00:28:43,166 --> 00:28:44,916 Indicarono la giara e dissero: 412 00:28:45,083 --> 00:28:47,916 "Deve essere lì dentro." 413 00:28:49,625 --> 00:28:51,208 Solo Sima Guang 414 00:28:51,708 --> 00:28:52,750 restò impassibile. 415 00:28:55,625 --> 00:28:58,083 Sima Guang raccolse un... 416 00:28:59,916 --> 00:29:01,041 Il 257. 417 00:29:23,291 --> 00:29:24,208 E poi? 418 00:29:29,625 --> 00:29:31,041 Poi Sima Guang 419 00:29:31,958 --> 00:29:33,458 raccolse una grossa pietra 420 00:29:34,333 --> 00:29:35,625 e colpì la giara. 421 00:29:37,291 --> 00:29:38,500 La giara si ruppe. 422 00:29:39,958 --> 00:29:42,041 Ma non uscì acqua. 423 00:29:43,666 --> 00:29:44,958 Erano tutti increduli. 424 00:29:48,750 --> 00:29:50,750 Perché videro un bambino 425 00:29:51,500 --> 00:29:53,375 seduto in fondo alla giara 426 00:29:54,708 --> 00:29:55,916 che guardava fuori. 427 00:29:59,750 --> 00:30:01,708 Sai chi era quel bambino? 428 00:30:07,291 --> 00:30:08,708 Era Sima Guang. 429 00:30:15,833 --> 00:30:16,750 Scusa. 430 00:30:18,125 --> 00:30:19,291 Ti ho raccontato 431 00:30:19,916 --> 00:30:21,458 una stupida storiella... 432 00:30:22,666 --> 00:30:24,583 ...e ti ho fatto perdere l'autobus. 433 00:30:38,166 --> 00:30:39,000 Vai a casa? 434 00:30:39,083 --> 00:30:39,916 Sì. Ciao. 435 00:30:40,000 --> 00:30:41,416 Ciao! 436 00:31:06,583 --> 00:31:07,750 Perché sei qui? 437 00:31:11,291 --> 00:31:12,708 Sto cercando Chen Jian Ho. 438 00:31:16,166 --> 00:31:17,625 Tua madre sa che sei qui? 439 00:31:24,000 --> 00:31:25,000 Sali con me. 440 00:31:31,791 --> 00:31:34,791 AUTOSCUOLA "IL PORTO DEL DRAGO" 441 00:31:41,458 --> 00:31:42,833 Lui è il padre di A-Ho. 442 00:31:52,250 --> 00:31:53,333 Lei è Xiao Yu. 443 00:31:54,125 --> 00:31:55,250 È un'amica di A-Ho. 444 00:32:05,666 --> 00:32:09,500 AUTOSCUOLA "IL PORTO DEL DRAGO" 445 00:32:21,375 --> 00:32:22,708 Aspetta un attimo qui. 446 00:32:37,833 --> 00:32:38,875 Qualche giorno fa 447 00:32:39,458 --> 00:32:40,750 è venuta la madre 448 00:32:41,791 --> 00:32:43,416 e mi ha detto che è incinta. 449 00:32:44,500 --> 00:32:45,916 Il padre è A-Ho. 450 00:32:49,583 --> 00:32:52,000 Volevo dirtelo prima, ma lei... 451 00:32:52,750 --> 00:32:54,208 Si è presentata qui così. 452 00:32:54,666 --> 00:32:55,583 Che vuole? 453 00:32:57,250 --> 00:32:58,666 Sta cercando A-Ho. 454 00:32:59,375 --> 00:33:00,791 Ma sei pazza? 455 00:33:01,291 --> 00:33:03,375 Le hai detto che ha fatto tuo figlio? 456 00:33:03,625 --> 00:33:05,000 Mio figlio? 457 00:33:05,125 --> 00:33:06,791 È anche figlio tuo. 458 00:33:07,666 --> 00:33:08,541 Lascia stare. 459 00:33:09,833 --> 00:33:11,541 Devo dirti una cosa anch'io. 460 00:33:13,458 --> 00:33:15,333 Lo sai che c'è un Oden vecchio? 461 00:33:16,083 --> 00:33:17,541 È il padre di Oden. 462 00:33:18,458 --> 00:33:19,958 È venuto da me. 463 00:33:20,291 --> 00:33:22,416 Vuole un milione di risarcimento. 464 00:33:23,625 --> 00:33:25,458 Tuo figlio è davvero un fenomeno. 465 00:33:25,916 --> 00:33:28,708 Dobbiamo pulirgli il culo pure quando è in galera! 466 00:33:28,791 --> 00:33:30,208 Vuoi calmarti? 467 00:33:30,333 --> 00:33:31,833 Mi sono stufato! 468 00:33:32,458 --> 00:33:35,291 Chiama la madre di quella ragazza e mandala a casa! 469 00:33:37,833 --> 00:33:38,708 Xiao Yu. 470 00:33:39,916 --> 00:33:40,875 Xiao Yu. 471 00:33:42,083 --> 00:33:43,000 Xiao Yu. 472 00:33:44,791 --> 00:33:45,875 Che fai? 473 00:33:45,958 --> 00:33:46,875 Vado a casa. 474 00:33:47,041 --> 00:33:48,583 - Non fare così. - Vattene! 475 00:33:48,666 --> 00:33:49,708 - Me ne vado! - No. 476 00:33:49,791 --> 00:33:51,541 Dove vuoi andare a quest'ora? 477 00:33:51,625 --> 00:33:52,541 A casa! 478 00:33:52,625 --> 00:33:54,083 Fermati. 479 00:33:54,166 --> 00:33:55,208 Lasciami! 480 00:33:58,083 --> 00:34:00,416 - Che succede? - Lasciami! Vado a casa! 481 00:34:00,500 --> 00:34:01,708 Ok. 482 00:34:05,208 --> 00:34:10,625 Voglio andare a casa... 483 00:34:13,625 --> 00:34:15,458 Che è successo ieri di preciso? 484 00:34:18,666 --> 00:34:20,833 Le ho solo parlato del bambino. 485 00:34:23,416 --> 00:34:26,000 Le ho chiesto se intendeva liberarsene. 486 00:34:29,375 --> 00:34:31,208 Mi ha detto che vuole tenerlo. 487 00:34:34,125 --> 00:34:36,416 Allora le ho chiesto chi se ne occuperà. 488 00:34:38,875 --> 00:34:40,000 Non mi ha risposto. 489 00:34:42,708 --> 00:34:43,958 E abbiamo litigato. 490 00:34:53,208 --> 00:34:54,541 Gliel'ha detto? 491 00:34:57,083 --> 00:34:58,041 Che cosa? 492 00:35:00,791 --> 00:35:02,416 Che non sono sua madre. 493 00:35:13,958 --> 00:35:15,541 Si ricorda dieci anni fa... 494 00:35:17,083 --> 00:35:20,041 ...quando un pullman prese fuoco in autostrada? 495 00:35:28,333 --> 00:35:30,291 Ci furono parecchie vittime. 496 00:35:34,583 --> 00:35:37,125 Tra cui mia sorella e suo marito. 497 00:35:41,875 --> 00:35:43,333 Lasciarono una bambina. 498 00:35:45,583 --> 00:35:46,708 Era Xiao Yu. 499 00:35:48,375 --> 00:35:50,750 Decidemmo di crescerla noi. 500 00:35:53,083 --> 00:35:54,958 A mia cognata andava bene. 501 00:35:59,083 --> 00:36:01,208 Da piccola Xiao Yu era un amore. 502 00:36:05,541 --> 00:36:07,208 Ma crescendo è cambiata. 503 00:36:12,166 --> 00:36:13,541 Lei è sposata? 504 00:36:17,291 --> 00:36:19,250 Dovendomi occupare di lei, 505 00:36:19,750 --> 00:36:21,125 non ho avuto tempo di... 506 00:36:23,916 --> 00:36:27,708 Non ho mai pensato di fidanzarmi, figuriamoci sposarmi. 507 00:36:33,000 --> 00:36:34,958 L'unica cosa che posso fare... 508 00:36:36,958 --> 00:36:38,916 ...è tenere Xiao Yu con me... 509 00:36:41,208 --> 00:36:43,208 ...finché non partorisce. 510 00:36:46,541 --> 00:36:48,333 Sarebbe meglio per lei... 511 00:36:49,708 --> 00:36:51,375 ...e anche per Xiao Yu e A-Ho. 512 00:36:55,375 --> 00:36:56,500 Non crede? 513 00:37:05,500 --> 00:37:07,666 - Guarda bene come faccio. - Ok. 514 00:37:07,750 --> 00:37:09,708 Le faccio la frangetta. 515 00:37:11,500 --> 00:37:12,541 Quanto vi manca? 516 00:37:13,166 --> 00:37:15,458 Ho quasi finito. Manca solo la frangetta. 517 00:37:22,958 --> 00:37:24,000 Attenta. 518 00:37:32,583 --> 00:37:34,500 Li vuoi sciolti? 519 00:37:34,583 --> 00:37:36,458 - Sì. - Una coda laterale? 520 00:37:36,541 --> 00:37:37,458 - No. - Sciolti. 521 00:37:37,541 --> 00:37:38,416 Ok. 522 00:37:54,416 --> 00:37:55,333 Xiao Yu. 523 00:37:56,250 --> 00:37:57,416 Che guardi? 524 00:37:58,416 --> 00:37:59,875 Porta la piastra. 525 00:38:00,708 --> 00:38:01,625 È calda. 526 00:38:11,083 --> 00:38:12,750 Avvolgila. La borsa è lì. 527 00:38:13,208 --> 00:38:14,708 Avvolgi il cavo. 528 00:38:15,000 --> 00:38:16,208 Non farlo impicciare. 529 00:38:16,333 --> 00:38:17,791 Regolo il sedile, 530 00:38:17,875 --> 00:38:19,000 controllo la cintura 531 00:38:19,083 --> 00:38:20,166 e gli specchietti. 532 00:38:20,250 --> 00:38:22,833 Controllo lo specchietto a sinistra, a destra. 533 00:38:29,250 --> 00:38:30,166 Parti. 534 00:38:32,958 --> 00:38:34,250 Ostacolo davanti a noi. 535 00:38:34,333 --> 00:38:35,916 L'esaminatore vuole che giri. 536 00:38:36,000 --> 00:38:38,291 Metto la freccia per cambiare corsia. 537 00:38:38,625 --> 00:38:41,833 Guardo a 90 gradi su ambo i lati. Mi accerto che sia libero. 538 00:38:41,916 --> 00:38:42,791 Cambio corsia. 539 00:38:42,875 --> 00:38:44,250 Cambio corsia effettuato. 540 00:38:44,333 --> 00:38:45,875 Ragazzo, rallenta. 541 00:38:45,958 --> 00:38:47,791 Non siamo mica ad un rally. 542 00:38:48,875 --> 00:38:50,375 Quant'è che guidi? 543 00:38:50,625 --> 00:38:51,750 Quindici anni. 544 00:38:52,791 --> 00:38:54,083 Quanti anni hai? 545 00:38:54,166 --> 00:38:55,250 Ventisette. 546 00:38:56,041 --> 00:38:58,291 Hai iniziato a guidare a 13 anni? 547 00:38:58,500 --> 00:38:59,333 Sì. 548 00:38:59,958 --> 00:39:01,916 Perché prendi la patente solo ora? 549 00:39:02,291 --> 00:39:03,916 Non avevo tempo per l'esame. 550 00:39:04,750 --> 00:39:06,000 Che lavoro fai? 551 00:39:06,291 --> 00:39:08,291 Faccio le pulizie al Municipio. 552 00:39:08,833 --> 00:39:10,208 Non dire altro. 553 00:39:10,583 --> 00:39:12,416 All'incrocio vai a sinistra. 554 00:39:21,875 --> 00:39:22,833 Signor Chen, 555 00:39:22,916 --> 00:39:24,708 ha più pensato 556 00:39:24,958 --> 00:39:26,791 a quello che le ho detto? 557 00:39:27,000 --> 00:39:28,041 Pensato a cosa? 558 00:39:28,458 --> 00:39:31,291 Al milione e mezzo. 559 00:39:32,750 --> 00:39:34,666 Ci ho pensato molto 560 00:39:34,750 --> 00:39:36,583 e non le darò un centesimo. 561 00:39:38,041 --> 00:39:40,250 Abbia pietà di noi. 562 00:39:40,625 --> 00:39:43,041 Doveva stare più attento a suo figlio. 563 00:39:43,833 --> 00:39:46,750 Sapeva che sarebbe potuto finire nei guai. 564 00:39:48,083 --> 00:39:50,000 Chiediamo a lui cosa ne pensa. 565 00:39:51,625 --> 00:39:53,333 Vuole far decidere un estraneo? 566 00:39:53,416 --> 00:39:54,291 Ma che cavolo! 567 00:39:55,291 --> 00:39:57,333 Mi è salito in macchina così, cazzo. 568 00:39:58,083 --> 00:39:59,541 Io volevo ignorarla. 569 00:40:00,375 --> 00:40:01,750 Non sfidi la sorte. 570 00:40:03,000 --> 00:40:03,875 Fermati. 571 00:40:11,625 --> 00:40:12,666 Giù dalla macchina! 572 00:40:17,625 --> 00:40:18,541 Non tu. 573 00:40:26,708 --> 00:40:27,583 Lei. 574 00:40:28,500 --> 00:40:29,458 Scenda. 575 00:40:40,458 --> 00:40:42,458 Non avrà un centesimo da me. 576 00:40:47,083 --> 00:40:48,250 Andrò dal suo capo. 577 00:40:48,333 --> 00:40:49,708 Gli dirò tutto. 578 00:40:51,000 --> 00:40:53,583 Sono un onesto cittadino protetto dalla legge. 579 00:40:54,208 --> 00:40:56,541 Il tribunale ha deciso così. 580 00:40:57,208 --> 00:40:59,458 Se la prenda con la famiglia di Radish. 581 00:41:00,666 --> 00:41:02,416 Se la sua famiglia ha problemi, 582 00:41:02,500 --> 00:41:04,125 si comporti da bravo cittadino 583 00:41:04,375 --> 00:41:06,500 e li aiuti a trovare assistenza legale. 584 00:41:08,708 --> 00:41:10,625 Ma come può dire certe cose? 585 00:41:11,166 --> 00:41:12,541 Un'altra cosa. 586 00:41:13,416 --> 00:41:16,000 Vada pure dal mio capo, se vuole. 587 00:41:17,041 --> 00:41:18,208 Non servirà a niente. 588 00:41:27,625 --> 00:41:28,791 Ehi! 589 00:41:30,375 --> 00:41:32,791 Ma come fa a dire certe cose? 590 00:42:19,625 --> 00:42:20,500 Mamma. 591 00:42:20,791 --> 00:42:21,916 Che hai fatto? 592 00:42:24,541 --> 00:42:25,541 Va tutto bene. 593 00:42:28,583 --> 00:42:30,166 Non dire che va tutto bene. 594 00:42:31,291 --> 00:42:33,125 Lo vedo che stai male. 595 00:42:39,583 --> 00:42:41,375 Xiao Yu ha un controllo domani. 596 00:42:42,041 --> 00:42:43,375 Io ho da fare. 597 00:42:44,708 --> 00:42:46,375 Sua zia non è a Taipei. 598 00:42:48,083 --> 00:42:50,083 Ho chiesto a tuo padre di portarla. 599 00:42:51,000 --> 00:42:53,958 Mi sembrava un'occasione per farli conoscere meglio. 600 00:42:55,541 --> 00:42:57,125 Ma tuo padre si è arrabbiato. 601 00:43:04,416 --> 00:43:05,750 Posso portarla io. 602 00:43:08,541 --> 00:43:09,833 Non hai lezione? 603 00:43:10,583 --> 00:43:12,916 Non fa niente. Entrerò alla seconda ora. 604 00:43:14,166 --> 00:43:15,416 Vai a dormire adesso. 605 00:43:33,166 --> 00:43:34,125 Ciao. 606 00:43:35,916 --> 00:43:37,000 Posso entrare? 607 00:43:38,375 --> 00:43:39,291 Sì. 608 00:43:47,375 --> 00:43:48,333 Che fai? 609 00:43:50,791 --> 00:43:52,750 Mi esercito a fare le treccine. 610 00:43:58,708 --> 00:44:00,958 I tuoi hanno litigato di brutto. 611 00:44:02,875 --> 00:44:04,083 Ti ci abituerai. 612 00:44:07,291 --> 00:44:09,291 Va bene se ti accompagno io domani? 613 00:44:10,791 --> 00:44:11,708 Ok. 614 00:44:17,333 --> 00:44:18,958 O vuoi vedere A-Ho? 615 00:44:24,583 --> 00:44:25,791 Vuoi vederlo? 616 00:44:28,541 --> 00:44:29,375 Posso? 617 00:44:31,583 --> 00:44:32,458 Sì, certo. 618 00:44:36,541 --> 00:44:39,166 Se tua madre lo scopre, si arrabbia? 619 00:44:41,458 --> 00:44:43,333 E tu non dirglielo. 620 00:44:47,125 --> 00:44:48,083 Attenta. 621 00:44:58,958 --> 00:44:59,875 Chiudi. 622 00:45:08,625 --> 00:45:09,458 Uno. 623 00:45:09,541 --> 00:45:10,375 Uno. 624 00:45:10,458 --> 00:45:12,250 Uno, due, uno. 625 00:45:12,333 --> 00:45:13,750 Uno, due. 626 00:45:14,291 --> 00:45:15,833 Dite "uno"! 627 00:45:16,125 --> 00:45:16,958 Due! 628 00:45:17,041 --> 00:45:17,875 Tre. 629 00:45:17,958 --> 00:45:18,791 Quattro. 630 00:45:19,000 --> 00:45:19,916 Uno, due. 631 00:45:20,000 --> 00:45:20,833 Tre, quattro. 632 00:45:20,916 --> 00:45:21,791 Uno, due. 633 00:45:21,875 --> 00:45:22,708 Tre, quattro. 634 00:45:22,791 --> 00:45:25,208 - Uno, due, tre. - Quattro. 635 00:45:26,000 --> 00:45:26,958 Di nuovo. 636 00:45:27,041 --> 00:45:28,166 Più forte. 637 00:45:29,833 --> 00:45:30,791 Uno. 638 00:45:30,875 --> 00:45:31,708 Uno. 639 00:45:31,791 --> 00:45:32,666 Uno, due. 640 00:45:32,750 --> 00:45:34,958 Uno, uno, due. 641 00:45:35,583 --> 00:45:36,916 Uno, due. 642 00:45:43,625 --> 00:45:45,416 - Salve. - Come posso aiutarvi? 643 00:45:45,583 --> 00:45:46,916 Vorremmo un colloquio. 644 00:45:47,416 --> 00:45:48,583 Il nome del detenuto? 645 00:45:49,083 --> 00:45:50,083 Chen Jian Ho. 646 00:45:50,583 --> 00:45:51,708 Chi siete? 647 00:45:52,875 --> 00:45:54,041 Io sono il fratello. 648 00:45:54,541 --> 00:45:55,583 E la signorina? 649 00:45:59,458 --> 00:46:00,791 È la sua fidanzata. 650 00:46:01,833 --> 00:46:05,166 Le fidanzate non sono ammesse ai colloqui. Solo i familiari. 651 00:46:11,958 --> 00:46:14,208 Mi scusi, ma siamo venuti da Taipei. 652 00:46:14,375 --> 00:46:16,833 Non potrebbe essere un po' più flessibile? 653 00:46:17,583 --> 00:46:18,750 No. Mi dispiace. 654 00:46:18,916 --> 00:46:20,500 Sono le regole del carcere. 655 00:46:21,875 --> 00:46:22,875 Ok. Grazie. 656 00:46:26,583 --> 00:46:28,875 Scusami. Dovevo controllare prima. 657 00:46:31,583 --> 00:46:33,875 Che ne dici se torniamo un'altra volta? 658 00:46:36,041 --> 00:46:38,208 Non fa niente. Entra tu. 659 00:46:42,333 --> 00:46:43,208 Allora? 660 00:46:46,000 --> 00:46:47,208 Entro solo io. 661 00:46:47,416 --> 00:46:49,250 Ok. Da solo puoi entrare. 662 00:46:59,708 --> 00:47:01,375 Zhou Zheng Long, al cinque. 663 00:47:01,458 --> 00:47:03,083 Chen Jian Ho, al sette. 664 00:47:17,208 --> 00:47:19,875 Alzate la cornetta e dite numero e nome. 665 00:47:22,166 --> 00:47:24,208 101896, Chen Jian Ho. 666 00:47:28,208 --> 00:47:29,333 Che ci fai qui? 667 00:47:32,541 --> 00:47:34,791 Stavo portando Xiao Yu a fare l'ecografia. 668 00:47:35,208 --> 00:47:37,125 E le ho chiesto se voleva vederti. 669 00:47:37,333 --> 00:47:39,125 - Così siamo venuti. - Ecografia? 670 00:47:41,250 --> 00:47:42,291 Non lo sapevi? 671 00:47:43,541 --> 00:47:45,125 Partorirà tra due o tre mesi. 672 00:47:45,208 --> 00:47:46,541 Mamma non te l'ha detto? 673 00:47:46,708 --> 00:47:47,583 Cazzo! 674 00:47:49,083 --> 00:47:50,875 Jian Ho, controllati 675 00:47:50,958 --> 00:47:52,916 o la visita finisce qui. 676 00:47:55,541 --> 00:47:56,791 Dov'è Xiao Yu? 677 00:47:58,708 --> 00:48:00,875 È fuori. Non può entrare. 678 00:48:02,208 --> 00:48:04,291 Mamma è venuta un milione di volte. 679 00:48:04,916 --> 00:48:07,416 Sembrava sempre che volesse parlarmi. 680 00:48:07,500 --> 00:48:09,125 Neanche tu hai detto niente. 681 00:48:09,708 --> 00:48:12,166 Qualcuno ha portato Xiao Yu a casa nostra. 682 00:48:13,083 --> 00:48:15,208 Mamma non voleva farti preoccupare. 683 00:48:15,958 --> 00:48:17,041 Ma tu perché... 684 00:48:17,125 --> 00:48:19,291 - Zitto! - Volevi fuggire dai problemi? 685 00:48:19,375 --> 00:48:21,125 - Che vuoi? - O non t'importa? 686 00:48:21,208 --> 00:48:23,708 Hai trascinato qui Xiao Yu e non posso vederla! 687 00:48:24,166 --> 00:48:26,625 Perché me lo stai dicendo tu e non mamma? 688 00:48:26,708 --> 00:48:28,875 - Chen Jian Ho, calmati. - Chen... 689 00:48:28,958 --> 00:48:31,583 Non posso fare niente da qui, lo sai. 690 00:48:32,916 --> 00:48:34,458 Jian Ho, basta parlare. 691 00:48:35,500 --> 00:48:37,250 La visita è terminata. 692 00:48:42,458 --> 00:48:43,333 A-Wen. 693 00:48:43,458 --> 00:48:44,291 A-Wen. 694 00:48:44,541 --> 00:48:45,666 Cos'è questa puzza? 695 00:48:45,875 --> 00:48:49,041 È venuto un camion dei liquami e ha fatto uno schifo. 696 00:48:49,250 --> 00:48:50,625 Il capo è furioso. 697 00:48:51,000 --> 00:48:53,250 - E io che c'entro? - È venuto per te. 698 00:48:53,333 --> 00:48:54,375 Vai a vedere. 699 00:49:06,708 --> 00:49:07,666 Dov'è? 700 00:49:08,458 --> 00:49:09,916 Dov'è? 701 00:49:10,000 --> 00:49:13,291 DA ZHAN EDILIZIA 702 00:49:13,833 --> 00:49:14,916 Figlio di puttana! 703 00:49:15,041 --> 00:49:16,083 Senti che puzza! 704 00:49:16,166 --> 00:49:17,250 Vieni qua! 705 00:49:18,375 --> 00:49:19,291 A-Wen. 706 00:49:19,666 --> 00:49:20,583 Guarda. 707 00:49:21,291 --> 00:49:23,875 Il camion è arrivato qui stamattina. 708 00:49:23,958 --> 00:49:24,833 Strano... 709 00:49:24,916 --> 00:49:26,250 Nessuno se n'è accorto. 710 00:49:26,416 --> 00:49:28,750 Quando l'ho visto, era già troppo tardi. 711 00:49:28,833 --> 00:49:30,750 Aveva spruzzato ovunque. 712 00:49:31,333 --> 00:49:33,750 Poi ho scoperto che è venuto qui per te. 713 00:49:34,083 --> 00:49:35,250 Che facciamo adesso? 714 00:49:37,208 --> 00:49:40,208 L'altro giorno mi hai lasciato al cimitero in montagna. 715 00:49:41,791 --> 00:49:46,500 Ho camminato per ore fino al tramonto senza riuscire a trovare la strada. 716 00:49:46,583 --> 00:49:47,833 Sei un selvaggio. 717 00:49:48,458 --> 00:49:49,958 Potevi chiamare la polizia. 718 00:49:50,208 --> 00:49:51,750 L'ho chiamata. 719 00:49:51,833 --> 00:49:52,791 Sono fuori... 720 00:49:54,416 --> 00:49:55,916 ...a fare colazione. 721 00:49:56,000 --> 00:49:59,000 Hanno detto di chiamarli quando c'è un pericolo vero. 722 00:49:59,833 --> 00:50:00,750 E adesso? 723 00:50:01,041 --> 00:50:02,291 Vedi di fare qualcosa. 724 00:50:04,583 --> 00:50:06,375 Metti giù il tubo. 725 00:50:07,416 --> 00:50:08,791 Togli il camion da qui. 726 00:50:09,333 --> 00:50:11,750 Andiamo a parlare nel mio ufficio. 727 00:50:12,333 --> 00:50:14,625 Parlare di che? O prometti di pagare... 728 00:50:15,083 --> 00:50:16,916 ...o non c'è niente da dire. 729 00:50:17,000 --> 00:50:18,666 Questo è un ricatto! 730 00:50:23,958 --> 00:50:25,666 Voglio i soldi oggi! 731 00:50:25,833 --> 00:50:28,166 Non me ne vado da qui senza i soldi! 732 00:50:28,333 --> 00:50:30,375 Hai capito? Io non mi muovo! 733 00:50:30,458 --> 00:50:31,333 Ricordati 734 00:50:31,416 --> 00:50:34,375 che è stato tuo figlio a tagliare la mano a mio figlio! 735 00:50:35,166 --> 00:50:36,916 E adesso vuoi lavartene le mani? 736 00:50:38,291 --> 00:50:39,583 Il tuo capo... 737 00:50:39,666 --> 00:50:40,708 Capo! 738 00:50:40,791 --> 00:50:42,166 Non sei tu il capo? 739 00:50:44,583 --> 00:50:45,916 Decidi tu cosa fare! 740 00:50:50,416 --> 00:50:51,291 A-Wen... 741 00:50:52,166 --> 00:50:53,583 Quanti soldi vuole? 742 00:50:56,208 --> 00:50:58,083 Non è stato mio figlio. 743 00:50:58,166 --> 00:50:59,708 COGLI L'ATTIMO. SCEGLI LA TUA STRADA 744 00:50:59,791 --> 00:51:01,083 Non è questo il punto. 745 00:51:01,708 --> 00:51:05,041 Tuo figlio ha la sua parte di colpa. 746 00:51:06,208 --> 00:51:08,583 Se non paghi, ci procurerà altri guai. 747 00:51:08,916 --> 00:51:10,958 E ci farà andare falliti. 748 00:51:12,708 --> 00:51:13,625 E il tribunale? 749 00:51:14,125 --> 00:51:15,041 Cos'ha stabilito? 750 00:51:15,875 --> 00:51:17,000 Un milione e mezzo. 751 00:51:19,958 --> 00:51:21,166 Ma non è troppo? 752 00:51:23,541 --> 00:51:26,166 Cercherò di convincerlo ad accettare 600.000. 753 00:51:27,458 --> 00:51:29,000 Non ce li ho. 754 00:51:30,666 --> 00:51:32,750 Posso offrirgli al massimo 200.000. 755 00:51:32,833 --> 00:51:34,250 Mi servono tre giorni. 756 00:51:35,333 --> 00:51:36,458 È troppo poco. 757 00:51:37,791 --> 00:51:40,041 Così la mia coscienza è a posto. 758 00:51:40,125 --> 00:51:43,750 Il resto può chiederlo alla famiglia di Radish. 759 00:53:50,041 --> 00:53:50,916 Chi è? 760 00:53:51,000 --> 00:53:52,541 Zhang, del quarto piano. 761 00:53:58,583 --> 00:53:59,541 Signor Chen. 762 00:53:59,875 --> 00:54:01,000 Mi scusi per l'ora, 763 00:54:01,333 --> 00:54:02,833 ma c'è qualcuno di sotto. 764 00:54:02,958 --> 00:54:05,291 Mi sembra suo figlio. Può venire a vedere? 765 00:54:36,666 --> 00:54:38,083 Quello non è A-Hao. 766 00:54:40,833 --> 00:54:43,250 Quello non è A-Hao! 767 00:55:02,333 --> 00:55:04,000 Quello non è A-Hao... 768 00:57:40,416 --> 00:57:44,125 FATE SILENZIO E PORTATE RISPETTO 769 00:57:44,833 --> 00:57:45,750 Signora Chen. 770 00:57:46,500 --> 00:57:48,666 Sono Xiao Zhen. L'ho chiamata prima. 771 00:57:54,625 --> 00:57:56,208 Aspettami in macchina. 772 00:57:58,583 --> 00:58:00,000 Come vi conoscevate? 773 00:58:03,583 --> 00:58:05,666 Eravamo in classe insieme alla juku. 774 00:58:08,125 --> 00:58:09,583 Vi vedevate spesso? 775 00:58:12,708 --> 00:58:14,125 Era un periodo 776 00:58:14,958 --> 00:58:16,916 che mi accompagnava spesso a casa. 777 00:58:23,708 --> 00:58:25,833 Quand'è l'ultima volta che l'hai visto? 778 00:58:29,041 --> 00:58:30,541 Sabato scorso. 779 00:58:31,541 --> 00:58:33,041 Eravamo andati allo zoo. 780 00:58:37,000 --> 00:58:38,250 Allo zoo? 781 00:58:41,208 --> 00:58:42,833 Ti era sembrato diverso? 782 00:58:46,583 --> 00:58:48,958 La sensazione che mi diede quel giorno... 783 00:58:50,083 --> 00:58:51,541 ...era la solita. 784 00:58:52,708 --> 00:58:54,125 Di una persona buona. 785 00:58:54,958 --> 00:58:56,458 A volte sembrava che... 786 00:58:58,291 --> 00:59:00,750 ...fosse così buono con gli altri 787 00:59:01,250 --> 00:59:03,000 da dimenticarsi di se stesso. 788 00:59:05,583 --> 00:59:07,083 Andando a casa, 789 00:59:08,250 --> 00:59:09,375 mi chiese... 790 00:59:10,875 --> 00:59:14,958 Sai qual è la cosa più giusta di tutto il mondo? 791 00:59:18,958 --> 00:59:21,291 È un essere vivente? 792 00:59:23,208 --> 00:59:24,666 Mi disse "il sole". 793 00:59:27,708 --> 00:59:29,375 Non mi spiegò perché. 794 00:59:31,458 --> 00:59:32,666 Rise e basta. 795 00:59:35,583 --> 00:59:36,583 E poi? 796 00:59:41,541 --> 00:59:42,583 Poi, 797 00:59:43,291 --> 00:59:45,250 non ci siamo più visti. 798 00:59:48,458 --> 00:59:49,416 Perché? 799 00:59:53,208 --> 00:59:55,000 Non veniva più a lezione. 800 00:59:57,583 --> 00:59:59,125 Gli scrivevo, 801 01:00:00,083 --> 01:00:01,250 ma non rispondeva. 802 01:00:09,208 --> 01:00:10,708 Com'è possibile? 803 01:00:15,916 --> 01:00:18,583 Lo vedevo uscire presto tutti i giorni... 804 01:00:22,166 --> 01:00:23,833 ...e rientrare la sera tardi. 805 01:00:26,375 --> 01:00:27,375 Pensavo... 806 01:00:29,333 --> 01:00:30,875 ...che andasse a lezione. 807 01:00:36,166 --> 01:00:38,583 Il giorno in cui è successo... 808 01:00:41,041 --> 01:00:43,375 ...mi mandò un messaggio all'improvviso. 809 01:00:46,333 --> 01:00:47,541 Che messaggio? 810 01:00:50,458 --> 01:00:52,041 Non l'ha visto? 811 01:00:56,333 --> 01:01:00,208 Aveva cancellato tutti i messaggi e le chiamate 812 01:01:01,041 --> 01:01:02,750 dal suo cellulare. 813 01:01:06,333 --> 01:01:08,541 Aveva anche messo in ordine la stanza, 814 01:01:11,541 --> 01:01:13,541 come se non volesse disturbarci. 815 01:01:19,708 --> 01:01:22,041 Puoi mandarmi il messaggio? 816 01:01:27,166 --> 01:01:28,750 Signora Chen, mi dispiace. 817 01:01:32,458 --> 01:01:33,958 Io davvero... 818 01:01:34,041 --> 01:01:37,125 Davvero non so perché sia andata così. 819 01:01:49,958 --> 01:01:51,583 Eri la sua fidanzata? 820 01:01:58,916 --> 01:01:59,916 Non lo so. 821 01:02:03,916 --> 01:02:05,541 Però avrei tanto voluto. 822 01:02:28,291 --> 01:02:31,583 La cosa più giusta del mondo è il sole. 823 01:02:33,333 --> 01:02:35,083 A qualsiasi latitudine, 824 01:02:35,250 --> 01:02:37,333 qualsiasi posto sulla Terra in un anno 825 01:02:37,416 --> 01:02:39,791 riceve la stessa quantità di luce e buio. 826 01:02:41,833 --> 01:02:44,083 Pochi giorni fa siamo andati allo zoo. 827 01:02:45,291 --> 01:02:46,625 Il sole ardeva. 828 01:02:48,375 --> 01:02:50,250 Era troppo forte per gli animali. 829 01:02:53,458 --> 01:02:56,583 E si erano nascosti tutti nell'ombra. 830 01:02:58,458 --> 01:03:01,416 Ho provato un sentimento vago che non so descrivere. 831 01:03:03,166 --> 01:03:05,958 Vorrei essere anch'io come quegli animali. 832 01:03:06,750 --> 01:03:08,750 Potermi nascondere nell'ombra. 833 01:03:11,000 --> 01:03:13,041 Ma guardandomi intorno, 834 01:03:13,916 --> 01:03:16,791 ho capito che non solo gli animali cercano l'ombra. 835 01:03:17,583 --> 01:03:18,416 Anche tu, 836 01:03:19,041 --> 01:03:19,958 mio fratello, 837 01:03:20,583 --> 01:03:21,625 persino Sima Guang. 838 01:03:23,833 --> 01:03:26,791 Riuscite tutti a trovare un angolo buio nell'ombra. 839 01:03:29,333 --> 01:03:30,583 Io invece no. 840 01:03:31,791 --> 01:03:33,000 Nessuna giara. 841 01:03:33,916 --> 01:03:35,083 Nessun nascondiglio. 842 01:03:35,833 --> 01:03:36,875 Solo il sole. 843 01:03:39,333 --> 01:03:41,333 Ventiquattro ore su ventiquattro. 844 01:03:42,083 --> 01:03:43,250 Caldo e splendente. 845 01:03:44,083 --> 01:03:45,250 Che illumina tutto. 846 01:04:49,291 --> 01:04:51,375 Jian Ho... 847 01:04:58,125 --> 01:05:00,125 Fermo! 848 01:05:00,208 --> 01:05:02,791 Smettila di correre! 849 01:05:02,875 --> 01:05:03,958 Fermati! 850 01:05:10,208 --> 01:05:11,083 Aspettate! 851 01:05:11,750 --> 01:05:12,708 In ginocchio! 852 01:05:12,958 --> 01:05:14,083 Tutti in ginocchio! 853 01:05:33,666 --> 01:05:35,125 È per tuo fratello? 854 01:05:48,583 --> 01:05:49,458 A-Ho. 855 01:05:52,583 --> 01:05:55,125 Ci sono tante cose che non possiamo cambiare. 856 01:06:00,958 --> 01:06:02,916 Siamo dispiaciuti per tuo fratello. 857 01:06:06,333 --> 01:06:08,458 Ma tutta questa rabbia che hai dentro 858 01:06:09,416 --> 01:06:10,791 non ti servirà a niente. 859 01:06:13,291 --> 01:06:14,666 Pensa alla tua famiglia. 860 01:06:15,208 --> 01:06:16,958 Ti stanno aspettando là fuori. 861 01:06:17,166 --> 01:06:18,208 Aspettano, cosa? 862 01:06:22,416 --> 01:06:24,750 Che io possa cambiare qui dentro? 863 01:06:28,541 --> 01:06:30,708 Che diventi bravo come mio fratello? 864 01:06:34,500 --> 01:06:35,833 Già da piccoli... 865 01:06:37,208 --> 01:06:38,541 ...lui piaceva a tutti. 866 01:06:41,666 --> 01:06:42,750 Aveva bei voti. 867 01:06:44,458 --> 01:06:45,375 Era bello. 868 01:06:46,916 --> 01:06:48,000 Era il migliore. 869 01:06:50,583 --> 01:06:53,916 Quando non passò il test per Medicina, decise di riprovarci. 870 01:06:59,333 --> 01:07:00,416 Era incredibile. 871 01:07:04,166 --> 01:07:06,291 Così incredibile che iniziai a odiarlo. 872 01:07:09,291 --> 01:07:10,750 Ero per tutti una merda. 873 01:07:11,958 --> 01:07:12,958 Un fallito. 874 01:07:17,208 --> 01:07:19,000 Ma almeno io sono ancora qui. 875 01:07:23,333 --> 01:07:24,458 Mio fratello invece? 876 01:07:28,541 --> 01:07:31,833 Era così bravo che ha commesso un solo errore nella vita. 877 01:07:35,083 --> 01:07:37,125 Buttarsi da un posto così alto. 878 01:07:42,458 --> 01:07:43,666 Era incredibile. 879 01:07:47,208 --> 01:07:48,458 Era incredibile. 880 01:07:54,333 --> 01:07:55,333 Che bello! 881 01:08:05,791 --> 01:08:08,125 Gli piace davvero tanto dormire. 882 01:08:11,083 --> 01:08:12,500 Non svegliarlo. 883 01:08:14,625 --> 01:08:15,666 Xiao Yu. 884 01:08:16,291 --> 01:08:17,708 Adesso devi riposare. 885 01:08:45,333 --> 01:08:47,458 Da quando Xiao Yu vive da noi, 886 01:08:48,916 --> 01:08:50,458 non ha mai visto A-Ho. 887 01:08:51,291 --> 01:08:52,375 Pensavo che, 888 01:08:52,666 --> 01:08:54,333 appena il bimbo fa un mese, 889 01:08:54,958 --> 01:08:56,583 vorrei portarla da A-Ho. 890 01:08:58,958 --> 01:08:59,875 Certo. 891 01:09:03,083 --> 01:09:03,958 Però... 892 01:09:04,416 --> 01:09:05,916 ...prima devono sposarsi, 893 01:09:07,041 --> 01:09:09,041 se Xiao Yu vuole andarlo a trovare. 894 01:09:18,333 --> 01:09:20,291 Che tipo di persona è A-Ho? 895 01:09:21,291 --> 01:09:22,791 Non lo conosco per niente. 896 01:09:27,083 --> 01:09:29,041 Quando aveva circa quattro anni... 897 01:09:31,791 --> 01:09:33,583 ...amava venire in bici con me. 898 01:09:35,875 --> 01:09:37,583 A me non dispiaceva... 899 01:09:39,541 --> 01:09:41,125 ...portarlo con me. 900 01:09:43,291 --> 01:09:44,625 Ma presto... 901 01:09:47,083 --> 01:09:49,208 ...cominciò a non voler più scendere 902 01:09:50,083 --> 01:09:51,291 dalla bicicletta. 903 01:09:52,708 --> 01:09:54,958 Voleva che continuassi a pedalare. 904 01:09:55,541 --> 01:09:58,250 A volte mi faceva pedalare per due, tre ore. 905 01:10:01,458 --> 01:10:02,875 Non voleva scendere. 906 01:10:07,541 --> 01:10:09,208 E se gli dicevi di no? 907 01:10:12,416 --> 01:10:14,583 Reagiva malissimo. 908 01:10:16,208 --> 01:10:17,958 Non dormiva la notte. 909 01:10:20,083 --> 01:10:21,250 Faceva i capricci. 910 01:10:24,833 --> 01:10:27,250 Andò avanti così 911 01:10:28,125 --> 01:10:29,375 per quasi due anni... 912 01:10:33,166 --> 01:10:34,916 ...fino alle elementari. 913 01:10:38,083 --> 01:10:40,208 Alle elementari era molto infelice. 914 01:10:41,291 --> 01:10:44,791 Non so se gli avessero fatto qualcosa i compagni. 915 01:10:46,791 --> 01:10:48,416 A me non lo disse mai. 916 01:10:54,333 --> 01:10:57,250 Alle superiori diventò un'altra persona. 917 01:11:00,958 --> 01:11:02,625 Entrò nella squadra di boxe. 918 01:11:06,333 --> 01:11:07,500 Combatteva a scuola. 919 01:11:09,166 --> 01:11:10,625 Fuori dalla scuola. 920 01:11:12,625 --> 01:11:14,583 Finché non accadde quell'episodio. 921 01:11:17,125 --> 01:11:19,166 Da come lo descrivi... 922 01:11:22,291 --> 01:11:24,958 ...non mi sento tranquilla a lasciargli Xiao Yu. 923 01:11:30,166 --> 01:11:31,791 No, certo. 924 01:11:34,458 --> 01:11:37,000 Ma almeno così potremo preoccuparci insieme. 925 01:11:55,875 --> 01:11:59,500 Allentate la tensione. Rilassatevi. 926 01:11:59,583 --> 01:12:03,375 Per favore, non parlate e non muovetevi. 927 01:12:42,166 --> 01:12:45,000 TANTI AUGURI 928 01:12:46,333 --> 01:12:48,375 Perdonate l'attesa. Io sono Michael. 929 01:12:48,833 --> 01:12:49,791 Io sono Amy. 930 01:12:58,083 --> 01:12:59,083 Chen Jian Ho. 931 01:12:59,833 --> 01:13:00,791 Wang Ming Yu. 932 01:13:04,833 --> 01:13:07,916 Chen Jian Ho, vuoi sposare Wang Ming Yu? 933 01:13:09,708 --> 01:13:10,625 Sì, lo voglio. 934 01:13:11,208 --> 01:13:13,750 Wang Ming Yu, vuoi sposare Chen Jian Ho? 935 01:13:15,583 --> 01:13:16,708 Sì, lo voglio. 936 01:13:20,291 --> 01:13:22,958 La moglie firma a destra, il marito a sinistra. 937 01:13:40,041 --> 01:13:41,875 Per animare un po' la festa. 938 01:13:49,375 --> 01:13:52,375 COGLI L'ATTIMO. SCEGLI LA TUA STRADA 939 01:14:02,500 --> 01:14:03,375 Prima di tutto, 940 01:14:04,291 --> 01:14:06,083 complimenti a chi è passato. 941 01:14:07,791 --> 01:14:09,458 Con questa patente, 942 01:14:09,541 --> 01:14:11,500 comincerà una nuova vita per voi. 943 01:14:13,333 --> 01:14:14,916 Potrete chiedere ai genitori 944 01:14:15,000 --> 01:14:16,750 i soldi per comprare un'auto. 945 01:14:16,833 --> 01:14:18,416 COGLI L'ATTIMO. SCEGLI LA TUA STRADA 946 01:14:18,500 --> 01:14:20,458 Chi finora ha guidato senza patente 947 01:14:20,708 --> 01:14:22,458 potrà finalmente fare le corse 948 01:14:22,875 --> 01:14:24,625 senza paura di essere fermato. 949 01:14:26,916 --> 01:14:28,875 A chi non ha passato l'esame dico 950 01:14:29,916 --> 01:14:31,083 di non essere triste. 951 01:14:32,333 --> 01:14:34,708 La vita è piena di difficoltà. 952 01:14:36,833 --> 01:14:37,916 Un mese fa 953 01:14:38,583 --> 01:14:40,916 ho assistito al funerale di mio figlio. 954 01:14:41,208 --> 01:14:42,958 Anch'io ho dovuto farmi forza 955 01:14:43,791 --> 01:14:45,000 per tornare al lavoro. 956 01:14:48,083 --> 01:14:52,083 Nella vita bisogna saper cogliere l'attimo e scegliere la propria strada. 957 01:14:53,208 --> 01:14:55,583 Le cose dolorose prima o poi passano 958 01:14:56,458 --> 01:14:57,791 e vengono dimenticate. 959 01:15:00,875 --> 01:15:02,083 Ho sempre pensato 960 01:15:02,458 --> 01:15:04,416 che la vita fosse come una strada. 961 01:15:06,041 --> 01:15:08,208 Basta tenere le mani salde sul volante, 962 01:15:09,916 --> 01:15:11,791 fermarsi con il rosso, 963 01:15:13,125 --> 01:15:15,375 passare senza accelerare quando è verde 964 01:15:16,708 --> 01:15:18,041 e guidare con calma, 965 01:15:18,958 --> 01:15:21,541 perché la vita scorra via liscia. 966 01:15:24,708 --> 01:15:26,208 Se siete stati bocciati... 967 01:15:27,666 --> 01:15:29,875 ...ricordate cos'è che avete sbagliato 968 01:15:29,958 --> 01:15:31,791 e cercate di correggervi. 969 01:15:34,833 --> 01:15:36,916 Mio figlio è morto... 970 01:15:37,583 --> 01:15:39,541 ...perché non ho saputo ascoltarlo. 971 01:15:41,125 --> 01:15:43,208 - E anche se l'avessi fatto... - A-Wen. 972 01:15:43,291 --> 01:15:45,166 ...forse non l'avrei preso sul serio. 973 01:15:45,500 --> 01:15:47,500 - E alla fine è andata così. - A-Wen. 974 01:15:48,583 --> 01:15:49,916 - A-Wen. - Perciò... 975 01:15:51,791 --> 01:15:52,666 Che c'è? 976 01:15:54,958 --> 01:15:57,791 La lezione è finita. Devono andare al lavoro. 977 01:16:04,250 --> 01:16:05,125 A-Wen. 978 01:16:06,875 --> 01:16:07,750 A-Wen. 979 01:16:12,625 --> 01:16:13,791 Che ti prende? 980 01:16:14,791 --> 01:16:15,791 Perché? 981 01:16:16,291 --> 01:16:19,333 Mi hanno detto che oggi con gli studenti 982 01:16:19,416 --> 01:16:21,500 eri strano e sembravi distratto. 983 01:16:22,208 --> 01:16:26,041 Che c'entra il funerale di tuo figlio con l'esame di guida? 984 01:16:26,541 --> 01:16:27,708 Così li spaventi. 985 01:16:29,583 --> 01:16:32,375 Stavo solo cercando di rassicurarli. 986 01:16:33,708 --> 01:16:35,250 Prenditi un mese di ferie. 987 01:16:38,958 --> 01:16:40,125 Mi stai licenziando? 988 01:16:42,250 --> 01:16:43,833 Ma guardati! 989 01:16:44,666 --> 01:16:47,125 Hai i capelli grigi. Sei uno straccio. 990 01:16:47,333 --> 01:16:48,708 Se ti licenziassi adesso 991 01:16:49,041 --> 01:16:51,833 e la cosa si venisse a sapere tra i colleghi, 992 01:16:52,083 --> 01:16:53,375 mi sbranerebbero vivo. 993 01:17:31,250 --> 01:17:32,250 Terza fila. 994 01:17:35,750 --> 01:17:37,416 - Un altro po'. - Un altro po'. 995 01:17:37,875 --> 01:17:40,583 Ne hai già presa abbastanza. Basta così. 996 01:17:40,791 --> 01:17:42,083 Devono mangiare tutti. 997 01:17:42,750 --> 01:17:43,625 Ok. 998 01:17:44,791 --> 01:17:46,083 Rimettila dentro. 999 01:17:52,666 --> 01:17:54,958 Chen Jian Ho, appena finisci di mangiare, 1000 01:17:55,041 --> 01:17:57,958 prepara la tua roba perché te ne vai. 1001 01:18:05,833 --> 01:18:07,791 Il cuore del fiore 1002 01:18:08,333 --> 01:18:10,208 Nascosto nel suo pistillo 1003 01:18:10,291 --> 01:18:14,666 Ha passato la stagione della fioritura 1004 01:18:17,208 --> 01:18:19,625 Ma il tuo cuore 1005 01:18:19,708 --> 01:18:21,791 Si è dimenticato quella stagione 1006 01:18:21,875 --> 01:18:26,333 Non ha mai permesso a nessuno Di penetrarlo 1007 01:18:28,333 --> 01:18:30,541 Perché 1008 01:18:30,625 --> 01:18:32,625 Non mi tieni per mano? 1009 01:18:32,708 --> 01:18:38,166 E insieme ascolteremo La canzone del sole e della luna 1010 01:18:38,250 --> 01:18:40,958 Alla notte segue sempre il giorno 1011 01:18:41,041 --> 01:18:43,291 Alla notte segue sempre il giorno 1012 01:18:43,375 --> 01:18:48,000 Quante gioie e dolori ci riserva la vita? 1013 01:18:49,375 --> 01:18:54,125 La primavera viene e la primavera va 1014 01:18:54,666 --> 01:18:59,541 I fiori appassiscono e poi rifioriscono 1015 01:18:59,875 --> 01:19:02,416 Solo se tu lo vuoi 1016 01:19:02,500 --> 01:19:04,708 Solo se tu lo vuoi 1017 01:19:04,791 --> 01:19:09,333 Lascia che i sogni scorrano Nell'oceano del tuo cuore 1018 01:19:10,916 --> 01:19:15,541 La primavera viene e la primavera va 1019 01:19:16,250 --> 01:19:21,125 I fiori appassiscono e poi rifioriscono 1020 01:19:21,458 --> 01:19:23,916 Solo se tu lo vuoi 1021 01:19:24,166 --> 01:19:26,333 Solo se tu lo vuoi 1022 01:19:26,416 --> 01:19:30,166 Lascia che i sogni scorrano Nell'oceano del tuo cuore 1023 01:19:40,791 --> 01:19:41,708 Ecco qua. 1024 01:20:14,791 --> 01:20:16,250 Tuo padre aveva lezione. 1025 01:20:16,333 --> 01:20:17,958 Non è potuto venire. 1026 01:20:18,666 --> 01:20:19,750 Non fa niente. 1027 01:20:24,583 --> 01:20:26,291 Cosa farai adesso? 1028 01:20:28,625 --> 01:20:29,583 Troverò un lavoro. 1029 01:20:33,208 --> 01:20:34,083 ISTRUTTORE 1030 01:20:34,166 --> 01:20:35,291 Che tipo di lavoro? 1031 01:20:37,208 --> 01:20:38,291 Vedremo. 1032 01:20:39,125 --> 01:20:40,583 Quello che trovo. 1033 01:21:38,875 --> 01:21:40,875 Perché ti comporti così? 1034 01:21:43,791 --> 01:21:45,041 Che cosa vuoi da me? 1035 01:21:46,500 --> 01:21:49,208 Che lo abbracci e gli dica "bravo"? 1036 01:21:51,958 --> 01:21:54,208 Non mi ha nemmeno salutato. Che pretendi? 1037 01:22:39,208 --> 01:22:40,416 Il lavoro è facile. 1038 01:22:40,500 --> 01:22:42,583 Fare l'inventario e spostare le scatole. 1039 01:22:42,666 --> 01:22:44,458 Dovrai fare qualche straordinario. 1040 01:22:44,541 --> 01:22:45,791 Che lavori hai fatto? 1041 01:22:45,875 --> 01:22:47,958 Sono appena uscito dal riformatorio. 1042 01:22:50,541 --> 01:22:51,708 Ah, sì? 1043 01:22:54,958 --> 01:22:56,958 Non è un lavoro difficile. 1044 01:22:57,041 --> 01:22:58,250 Tu impegnati 1045 01:22:58,333 --> 01:23:01,750 e noi ti insegneremo il mestiere, ok? 1046 01:23:01,833 --> 01:23:04,666 Sei giovane. Lavora e andrà tutto bene. 1047 01:23:05,416 --> 01:23:07,625 A proposito, dove lavoravi prima? 1048 01:23:08,458 --> 01:23:10,541 Sono appena uscito dal riformatorio. 1049 01:23:13,500 --> 01:23:14,458 Beh... 1050 01:23:15,666 --> 01:23:16,708 In riformatorio? 1051 01:23:18,250 --> 01:23:19,916 Taoyuan, Changhua o Kaohsiung? 1052 01:23:22,791 --> 01:23:23,791 Changhua. 1053 01:23:25,750 --> 01:23:26,958 Vieni domani. 1054 01:23:27,041 --> 01:23:28,083 Ci sono due turni. 1055 01:23:28,166 --> 01:23:29,791 Dalle 8:00 alle 16:00 1056 01:23:30,083 --> 01:23:31,541 e dalle 13:00 alle 21:00. 1057 01:23:32,916 --> 01:23:34,166 Va bene il secondo? 1058 01:23:37,958 --> 01:23:38,916 A-Sheng! 1059 01:23:39,958 --> 01:23:41,791 Fallo esercitare sulla mia auto. 1060 01:23:47,416 --> 01:23:48,458 Più in alto. 1061 01:23:48,541 --> 01:23:49,500 Non così. 1062 01:23:50,125 --> 01:23:51,541 Così. Devi fare così. 1063 01:23:53,083 --> 01:23:54,500 Devi lavarla dall'alto. 1064 01:23:55,250 --> 01:23:56,750 - Ci riesci? - Sì. 1065 01:23:59,916 --> 01:24:01,208 Più su. 1066 01:24:01,416 --> 01:24:02,375 Con la destra. 1067 01:24:12,000 --> 01:24:12,875 Un'altra volta. 1068 01:24:31,541 --> 01:24:32,875 Mi scusi, signora Chen. 1069 01:24:33,291 --> 01:24:34,291 Non fa niente. 1070 01:24:38,958 --> 01:24:42,333 AFFITTASI 1071 01:24:42,416 --> 01:24:43,541 Attenta alla testa. 1072 01:24:47,083 --> 01:24:49,375 Il locale è circa 66 metri quadri. 1073 01:25:00,875 --> 01:25:02,333 Qui dentro è buio pesto. 1074 01:25:03,083 --> 01:25:04,750 Perché non accendi la luce? 1075 01:25:04,958 --> 01:25:06,208 Vuoi rapinarci? 1076 01:25:11,375 --> 01:25:14,625 Questa era la saletta per la pausa degli impiegati. 1077 01:25:15,166 --> 01:25:18,333 Ormai è diventata il tuo ufficio o la tua camera da letto. 1078 01:25:22,791 --> 01:25:25,625 È quasi un mese che non esci da qui. 1079 01:25:26,208 --> 01:25:29,875 Sei scappato di casa? O tua moglie ti ha buttato fuori? 1080 01:25:36,458 --> 01:25:37,750 Come faccio a tornare? 1081 01:25:38,416 --> 01:25:39,708 Quando è tornato A-Ho, 1082 01:25:40,250 --> 01:25:42,458 non sono riuscito a dirgli una parola. 1083 01:25:44,041 --> 01:25:45,958 Mi sono chiuso in camera. 1084 01:25:47,083 --> 01:25:48,708 Volevo evitare 1085 01:25:49,125 --> 01:25:51,541 qualsiasi posto in cui potessi incrociarlo. 1086 01:25:52,958 --> 01:25:55,250 - Lo stesso con mia moglie. - Ok, ok! 1087 01:25:56,041 --> 01:25:57,791 Ma vuoi crescere? 1088 01:25:58,625 --> 01:26:00,250 Sei un padre. 1089 01:26:00,833 --> 01:26:02,750 Vuoi tenere il muso a tuo figlio? 1090 01:26:02,833 --> 01:26:04,333 Intendi ignorarlo 1091 01:26:04,500 --> 01:26:06,708 finché non l'avrai perso del tutto? 1092 01:26:21,666 --> 01:26:22,541 Papà. 1093 01:26:23,916 --> 01:26:24,833 Papà. 1094 01:26:33,625 --> 01:26:34,625 Dove vai? 1095 01:26:36,666 --> 01:26:37,750 Stavo andando 1096 01:26:38,416 --> 01:26:39,791 a comprare le sigarette. 1097 01:26:40,125 --> 01:26:40,958 Oh! 1098 01:26:54,458 --> 01:26:56,541 Sono tornato a casa qualche giorno fa, 1099 01:26:56,625 --> 01:26:57,875 ma non ti ho visto. 1100 01:26:58,333 --> 01:26:59,375 Quando? 1101 01:27:00,166 --> 01:27:01,208 Qualche giorno fa. 1102 01:27:06,958 --> 01:27:08,416 Volevi qualcosa da me? 1103 01:27:11,000 --> 01:27:12,083 Volevo vederti. 1104 01:27:23,875 --> 01:27:24,750 Papà. 1105 01:27:28,916 --> 01:27:30,291 Non posso venire con te. 1106 01:27:32,000 --> 01:27:33,041 Io vado di là. 1107 01:27:34,791 --> 01:27:35,916 Dove vai? 1108 01:27:38,125 --> 01:27:39,125 Torno indietro. 1109 01:27:55,750 --> 01:27:58,750 COGLI L'ATTIMO. SCEGLI LA TUA STRADA 1110 01:29:49,750 --> 01:29:50,708 Ciao. 1111 01:30:01,791 --> 01:30:02,916 Cosa ti serve? 1112 01:30:03,583 --> 01:30:05,041 Un pacchetto di Longlife. 1113 01:30:13,625 --> 01:30:14,541 Sono 90. 1114 01:30:14,625 --> 01:30:15,666 Il resto di 1.000. 1115 01:30:27,916 --> 01:30:30,875 Posso darti 50 in monete? Non ho il resto esatto. 1116 01:30:30,958 --> 01:30:31,958 Non c'è problema. 1117 01:30:44,958 --> 01:30:46,333 Ecco il resto, 910. 1118 01:31:08,375 --> 01:31:09,291 Papà. 1119 01:31:10,166 --> 01:31:11,291 Beviamo qualcosa? 1120 01:31:15,791 --> 01:31:17,666 Non lavori all'autolavaggio? 1121 01:31:21,166 --> 01:31:23,458 L'autolavaggio chiude alle nove. 1122 01:31:24,250 --> 01:31:26,041 Dopo vengo qui a fare la notte. 1123 01:31:28,291 --> 01:31:29,333 Non ti stanchi? 1124 01:31:32,500 --> 01:31:34,500 Riesco a dormire cinque, sei ore. 1125 01:31:36,958 --> 01:31:37,916 Mi bastano. 1126 01:31:45,083 --> 01:31:46,750 Che ci fai fuori a quest'ora? 1127 01:31:51,166 --> 01:31:52,958 Tuo fratello è venuto a trovarmi. 1128 01:31:55,291 --> 01:31:56,208 Mio fratello? 1129 01:31:58,166 --> 01:31:59,625 Mi è apparso in sogno. 1130 01:32:01,458 --> 01:32:02,958 Era nel vicolo qui accanto. 1131 01:32:07,291 --> 01:32:11,000 Perciò sei venuto a vedere se era ancora lì? 1132 01:32:20,875 --> 01:32:21,750 Papà... 1133 01:32:23,375 --> 01:32:24,916 Sai che era venuto da me? 1134 01:32:26,291 --> 01:32:27,166 Lo so. 1135 01:32:27,875 --> 01:32:29,125 Me l'ha detto mamma. 1136 01:32:29,208 --> 01:32:30,666 Ti aveva portato Xiao Yu. 1137 01:32:32,875 --> 01:32:34,458 È venuto un'altra volta, 1138 01:32:35,041 --> 01:32:36,291 oltre a quella visita. 1139 01:32:39,708 --> 01:32:41,041 Perché? 1140 01:32:44,500 --> 01:32:45,625 Mi ha detto solo... 1141 01:32:47,583 --> 01:32:48,916 ..."Volevo vederti." 1142 01:32:52,208 --> 01:32:53,208 Che c'è? 1143 01:32:56,208 --> 01:32:57,083 Niente. 1144 01:32:59,875 --> 01:33:02,416 Nel sogno mi diceva la stessa cosa. 1145 01:33:04,916 --> 01:33:06,208 "Volevo vederti." 1146 01:33:10,583 --> 01:33:12,375 Era davvero buono. 1147 01:33:15,125 --> 01:33:16,958 Sempre premuroso con tutti. 1148 01:33:19,625 --> 01:33:22,958 Ma nessuno di noi sapeva mai quello che pensava davvero. 1149 01:33:26,375 --> 01:33:27,708 Adesso non importa più. 1150 01:33:31,791 --> 01:33:32,666 Papà... 1151 01:33:34,250 --> 01:33:35,333 Andrò via di casa. 1152 01:33:40,291 --> 01:33:41,791 Non stai bene con noi? 1153 01:33:44,250 --> 01:33:46,083 È da quando sono tornato 1154 01:33:47,125 --> 01:33:48,750 che penso di andarmene. 1155 01:33:50,916 --> 01:33:53,291 Non pensavo che l'avresti fatto prima tu. 1156 01:34:00,458 --> 01:34:01,625 Non sei più tornato. 1157 01:34:03,166 --> 01:34:04,500 Mamma non ha detto niente. 1158 01:34:06,291 --> 01:34:07,791 Non si è lamentata. 1159 01:34:10,666 --> 01:34:12,208 Vorrei tanto che tornassi. 1160 01:34:31,416 --> 01:34:34,416 AMORE 1161 01:34:53,583 --> 01:34:54,791 Che ore sono? 1162 01:34:56,875 --> 01:34:57,750 Quasi le tre. 1163 01:35:04,958 --> 01:35:06,458 Volevo riposarmi un po'. 1164 01:35:08,083 --> 01:35:09,916 E invece sono crollata. 1165 01:35:23,666 --> 01:35:26,041 Volevo discutere una cosa con te... 1166 01:35:27,916 --> 01:35:29,416 ...ma non sei più tornato. 1167 01:35:30,666 --> 01:35:32,375 Così ho deciso da sola. 1168 01:35:33,333 --> 01:35:34,333 Di che si tratta? 1169 01:35:38,458 --> 01:35:39,875 Ho affittato un locale. 1170 01:35:41,791 --> 01:35:43,458 Aprirò un centro estetico. 1171 01:35:45,166 --> 01:35:46,125 Perché? 1172 01:35:49,000 --> 01:35:50,458 Xiao Yu è ancora giovane. 1173 01:35:51,541 --> 01:35:53,458 Non voglio che lavori al club. 1174 01:35:54,666 --> 01:35:58,125 Se abbiamo un'attività, sarà più facile occuparsi del bambino. 1175 01:35:58,583 --> 01:36:00,791 E Xiao Yu potrà lavorare anche di più. 1176 01:36:04,500 --> 01:36:05,875 E come pensi di pagarlo? 1177 01:36:08,458 --> 01:36:10,333 Per questo volevo chiederti 1178 01:36:10,666 --> 01:36:12,916 se possiamo incassare l'assicurazione. 1179 01:36:16,291 --> 01:36:17,166 Ok. 1180 01:36:19,166 --> 01:36:20,916 Fai quello che ritieni giusto. 1181 01:36:22,791 --> 01:36:25,791 TRE ANNI DOPO 1182 01:36:40,375 --> 01:36:41,291 Chi è? 1183 01:36:46,791 --> 01:36:47,666 Chi è? 1184 01:36:48,291 --> 01:36:49,250 A-Ho. 1185 01:36:49,916 --> 01:36:50,791 Sono io. 1186 01:37:06,083 --> 01:37:07,250 Cazzo, A-Ho. 1187 01:37:07,875 --> 01:37:09,625 Non pensavo ti nascondessi qui. 1188 01:37:11,625 --> 01:37:13,208 È la macchina del tuo capo? 1189 01:37:17,458 --> 01:37:19,250 No, l'ha lasciata qui un cliente. 1190 01:37:22,208 --> 01:37:24,000 Radish, non fare casini! 1191 01:37:24,083 --> 01:37:25,083 Come si apre? 1192 01:37:25,625 --> 01:37:27,291 Adesso dovrò rilucidarla. 1193 01:37:27,750 --> 01:37:29,666 Ti ho chiesto solo come si apre. 1194 01:37:29,875 --> 01:37:31,625 Non ho mai visto un'auto così. 1195 01:37:40,750 --> 01:37:42,208 Radish, la vuoi smettere? 1196 01:37:47,541 --> 01:37:50,041 Mi sono solo seduto. Che ho fatto? 1197 01:37:51,708 --> 01:37:52,541 A-Ho. 1198 01:37:53,041 --> 01:37:53,958 Sali anche tu. 1199 01:37:54,416 --> 01:37:55,625 Devo dirti una cosa. 1200 01:37:56,541 --> 01:37:58,666 Non puoi dirmela qui fuori? 1201 01:38:15,875 --> 01:38:16,958 Che vuoi dirmi? 1202 01:38:22,833 --> 01:38:24,458 Non puoi fumare qui dentro. 1203 01:38:27,083 --> 01:38:29,291 Non hai detto niente quando l'ho accesa. 1204 01:38:29,375 --> 01:38:31,583 Adesso che fumo, cominci a rompere? 1205 01:38:37,500 --> 01:38:38,416 A-Ho, 1206 01:38:39,166 --> 01:38:40,541 quanto sei stato dentro? 1207 01:38:42,625 --> 01:38:43,541 Un anno e mezzo. 1208 01:38:44,625 --> 01:38:46,500 Cazzo! Un anno e mezzo. 1209 01:38:49,916 --> 01:38:51,125 E quando sei uscito, 1210 01:38:52,166 --> 01:38:54,000 non hai pensato di venire da me? 1211 01:38:55,000 --> 01:38:56,916 Non sapevo dove fossi, ok? 1212 01:38:58,875 --> 01:39:00,583 Bastava chiedere in giro. 1213 01:39:02,708 --> 01:39:03,791 Lo sai, A-Ho... 1214 01:39:04,750 --> 01:39:07,333 ...che appena sono uscito, ho chiesto di te? 1215 01:39:15,750 --> 01:39:17,333 C'è un posacenere qui dentro? 1216 01:39:24,208 --> 01:39:26,208 Ti ho solo chiesto dove ciccare. 1217 01:39:27,083 --> 01:39:28,625 Perché mi guardi così? 1218 01:39:38,833 --> 01:39:40,291 Non ti dà fastidio? 1219 01:39:52,250 --> 01:39:53,125 A-Ho, 1220 01:39:54,458 --> 01:39:55,916 ho un affare per le mani. 1221 01:39:56,750 --> 01:39:58,541 Mi presti un milione e mezzo? 1222 01:39:59,666 --> 01:40:01,625 Dove lo prendo un milione e mezzo? 1223 01:40:02,625 --> 01:40:04,500 Non ho neanche un soldo, ok? 1224 01:40:09,666 --> 01:40:10,791 Tornerò a trovarti. 1225 01:40:12,708 --> 01:40:13,750 Pensaci. 1226 01:40:15,083 --> 01:40:16,708 Non devi rispondermi subito. 1227 01:40:24,166 --> 01:40:25,375 Come si esce da qui? 1228 01:40:38,625 --> 01:40:41,625 BUONA FORTUNA E PROSPERITÀ PER TUTTI 1229 01:40:47,375 --> 01:40:48,291 Signora Chen. 1230 01:40:49,875 --> 01:40:50,791 Signora Chen. 1231 01:40:57,375 --> 01:40:58,458 Si ricorda di me? 1232 01:40:58,541 --> 01:41:00,375 Sono Radish, l'amico di A-Ho. 1233 01:41:03,791 --> 01:41:07,458 Mi sembrava di averla riconosciuta e sono venuto a salutarla. 1234 01:41:08,208 --> 01:41:09,541 Come sta, signora Chen? 1235 01:41:10,375 --> 01:41:11,250 Bene, grazie. 1236 01:41:15,708 --> 01:41:16,875 Va tutto bene. 1237 01:41:17,875 --> 01:41:19,125 E loro due... 1238 01:41:21,625 --> 01:41:23,375 La moglie e il figlio di A-Ho. 1239 01:41:25,333 --> 01:41:28,125 Non dirmi che sei Xiao Yu, la ex di A-Ho? 1240 01:41:31,916 --> 01:41:35,083 Sei molto più alta e più matura. Non ti avevo riconosciuta. 1241 01:41:35,875 --> 01:41:37,125 Hai visto A-Ho? 1242 01:41:38,000 --> 01:41:38,875 Sì. 1243 01:41:39,458 --> 01:41:40,791 A-Ho non gliel'ha detto? 1244 01:41:41,041 --> 01:41:42,375 La settimana scorsa. 1245 01:41:46,875 --> 01:41:48,416 Che cosa fai adesso? 1246 01:41:49,166 --> 01:41:50,208 Lavoro. 1247 01:41:51,250 --> 01:41:52,125 Signora Chen... 1248 01:41:53,666 --> 01:41:55,041 Ecco il mio bigliettino. 1249 01:41:58,458 --> 01:42:00,916 Offriamo servizi di gestione finanziaria. 1250 01:42:01,583 --> 01:42:03,833 Se mai le servisse aiuto, mi chiami. 1251 01:42:07,375 --> 01:42:09,583 Avrete da fare. Vi lascio andare. 1252 01:42:09,666 --> 01:42:11,041 Mi chiami se ha bisogno. 1253 01:42:13,416 --> 01:42:14,708 Ciao, piccolo. 1254 01:42:15,541 --> 01:42:16,416 Ciao. 1255 01:42:17,666 --> 01:42:18,541 Ciao. 1256 01:42:41,083 --> 01:42:41,958 A-Ho. 1257 01:42:42,458 --> 01:42:44,458 A-Ho. 1258 01:42:44,791 --> 01:42:46,416 A-Ho, al telefono. 1259 01:42:56,625 --> 01:42:57,458 Pronto? 1260 01:42:57,541 --> 01:42:58,458 A-Ho. 1261 01:42:59,583 --> 01:43:01,375 Perché non rispondi al cellulare? 1262 01:43:02,000 --> 01:43:03,541 Che fai, mi ignori? 1263 01:43:05,875 --> 01:43:07,916 No, stavo lavorando. 1264 01:43:11,041 --> 01:43:12,083 Adesso sei libero? 1265 01:43:12,833 --> 01:43:13,875 Ti offro un caffè. 1266 01:43:13,958 --> 01:43:15,041 Adesso no. 1267 01:43:15,375 --> 01:43:16,541 Sono al lavoro. 1268 01:43:19,416 --> 01:43:20,541 Un attimo solo. 1269 01:43:21,375 --> 01:43:22,791 Radish, non posso. 1270 01:43:23,500 --> 01:43:24,958 Ho ancora tante macchine. 1271 01:43:28,583 --> 01:43:31,791 Vuoi che parli col tuo capo per farti dare un permesso? 1272 01:43:37,125 --> 01:43:38,250 Mi hai sentito? 1273 01:43:39,583 --> 01:43:42,625 Facciamo alle tre? Ti aspetto fuori dall'autolavaggio. 1274 01:43:42,916 --> 01:43:44,375 Meglio che non vieni qui. 1275 01:43:54,041 --> 01:43:54,958 Chao... 1276 01:43:56,916 --> 01:43:59,791 Posso prendermi un paio d'ore dopo le tre? 1277 01:44:00,916 --> 01:44:03,541 Devo andare a trovare un amico in ospedale. 1278 01:44:06,375 --> 01:44:07,625 È una cosa grave? 1279 01:44:09,250 --> 01:44:10,125 No. 1280 01:44:16,291 --> 01:44:17,166 Va bene. 1281 01:44:24,000 --> 01:44:25,416 Ho incontrato tua madre. 1282 01:44:26,500 --> 01:44:28,291 Aveva un sacco di roba. 1283 01:44:29,125 --> 01:44:32,458 Stava con tua moglie e tuo figlio vicino al mercato. 1284 01:44:34,291 --> 01:44:36,541 Cazzo, A-Ho. Sei incredibile. 1285 01:44:37,333 --> 01:44:39,625 Non pensavo facessi sul serio con Xiao Yu. 1286 01:44:40,166 --> 01:44:41,750 E invece te la sei sposata. 1287 01:44:43,291 --> 01:44:45,000 Ma non eri in carcere? 1288 01:44:45,875 --> 01:44:47,833 Come hai fatto a metterla incinta? 1289 01:44:52,875 --> 01:44:54,208 Che è quello sguardo? 1290 01:44:55,208 --> 01:44:57,166 Non sono venuto a chiederti soldi. 1291 01:44:58,041 --> 01:45:00,125 Radish, davvero non li ho. 1292 01:45:01,125 --> 01:45:02,208 Lo so. 1293 01:45:02,875 --> 01:45:04,791 Hai una moglie e un figlio piccolo. 1294 01:45:05,625 --> 01:45:07,166 Non devi darmi spiegazioni. 1295 01:45:07,250 --> 01:45:09,000 POLIZIA 1296 01:45:19,125 --> 01:45:20,000 A-Ho, 1297 01:45:20,916 --> 01:45:23,083 vai nel vicolo accanto al commissariato. 1298 01:45:24,208 --> 01:45:26,333 Lì vedrai l'ufficio del legislatore. 1299 01:45:27,458 --> 01:45:29,291 Ci sono sei proiettili qui dentro. 1300 01:45:30,375 --> 01:45:32,125 Sparali tutti contro l'ufficio. 1301 01:45:35,041 --> 01:45:36,833 E poi vai avanti. 1302 01:45:36,916 --> 01:45:38,541 Vedrai un parcheggio. 1303 01:45:39,083 --> 01:45:41,791 Vai ai bagni del B1. C'è un cestino all'entrata. 1304 01:45:42,416 --> 01:45:44,166 Lascia la borsa lì e hai finito. 1305 01:45:48,458 --> 01:45:49,916 Perché non lo fai tu? 1306 01:45:52,166 --> 01:45:53,125 A-Ho, 1307 01:45:53,708 --> 01:45:55,500 me l'ha chiesto un'altra persona. 1308 01:45:56,916 --> 01:45:58,333 Ho pensato subito a te. 1309 01:46:01,250 --> 01:46:02,416 Fammi questo favore 1310 01:46:03,833 --> 01:46:06,333 e mi scorderò dei soldi che ti ho chiesto. 1311 01:46:11,375 --> 01:46:13,333 Non ho detto che te li avrei dati. 1312 01:46:17,375 --> 01:46:18,583 Vorresti dirmi di no? 1313 01:46:25,666 --> 01:46:27,250 C'è una giacca nella borsa. 1314 01:46:28,041 --> 01:46:29,041 Mettitela. 1315 01:46:32,666 --> 01:46:35,291 Sta venendo un poliziotto a multarci. 1316 01:46:37,083 --> 01:46:38,208 Fammi questo favore 1317 01:46:39,458 --> 01:46:40,791 e non ti scoccerò più. 1318 01:47:07,041 --> 01:47:10,000 IMMOBILIARE WANFU 1319 01:47:28,125 --> 01:47:29,250 Salve. Mi dica. 1320 01:47:31,166 --> 01:47:32,458 Sto cercando Radish. 1321 01:47:33,208 --> 01:47:34,125 È uscito. 1322 01:47:34,375 --> 01:47:35,208 Oh! 1323 01:47:35,750 --> 01:47:36,916 Prego, si accomodi. 1324 01:47:51,166 --> 01:47:52,166 Beve qualcosa? 1325 01:47:53,458 --> 01:47:54,375 No. 1326 01:49:10,750 --> 01:49:11,708 Signor Chen, 1327 01:49:12,166 --> 01:49:13,250 è tanto che aspetta? 1328 01:49:13,625 --> 01:49:14,750 Non direi. 1329 01:49:16,333 --> 01:49:18,250 Come ha fatto ad arrivare quassù? 1330 01:49:19,666 --> 01:49:21,916 Mi hai detto che l'ascensore era rotto 1331 01:49:22,000 --> 01:49:23,666 e che dovevo fare le scale. 1332 01:49:23,750 --> 01:49:24,625 E così... 1333 01:49:25,666 --> 01:49:26,750 ...ho fatto le scale. 1334 01:49:26,833 --> 01:49:28,291 Prende tutto alla lettera! 1335 01:49:29,000 --> 01:49:30,375 Stavo scherzando. 1336 01:49:30,458 --> 01:49:31,333 Oh! 1337 01:49:35,333 --> 01:49:37,291 Perché voleva vedermi? 1338 01:49:40,791 --> 01:49:43,583 Possiamo trovare un posto tranquillo 1339 01:49:44,041 --> 01:49:45,041 dove parlare? 1340 01:49:48,541 --> 01:49:49,708 Qui è tranquillo. 1341 01:49:58,416 --> 01:50:00,916 Non le sembra il caso di parlare qui? 1342 01:50:09,958 --> 01:50:10,833 Ok. 1343 01:50:12,708 --> 01:50:14,208 Andiamo a parlare fuori? 1344 01:50:26,125 --> 01:50:27,208 Qui va bene? 1345 01:50:33,166 --> 01:50:34,791 E questi cosa sono? 1346 01:50:36,125 --> 01:50:37,500 Ho saputo da mia moglie 1347 01:50:37,583 --> 01:50:38,500 che eri uscito. 1348 01:50:39,958 --> 01:50:41,375 E ho immaginato 1349 01:50:41,958 --> 01:50:43,875 che all'inizio potesse essere dura. 1350 01:50:45,000 --> 01:50:46,666 Dura? In che senso? 1351 01:50:48,208 --> 01:50:51,166 Magari vuoi avviare una tua attività. 1352 01:50:53,208 --> 01:50:54,166 Signor Chen, 1353 01:50:55,375 --> 01:50:57,875 pensavo che fosse qui per chiedermi aiuto. 1354 01:50:58,958 --> 01:51:00,916 Non il contrario. 1355 01:51:04,291 --> 01:51:06,875 Non credo che le interessi aiutarmi. 1356 01:51:08,708 --> 01:51:11,041 Vuole solo che lasci in pace suo figlio. 1357 01:51:13,791 --> 01:51:15,041 Che non lo cerchi. 1358 01:51:15,125 --> 01:51:16,000 No. 1359 01:51:16,291 --> 01:51:17,666 Non è così. 1360 01:51:24,875 --> 01:51:26,083 Quando sono uscito... 1361 01:51:27,625 --> 01:51:29,458 ...non trovavo più casa mia. 1362 01:51:30,583 --> 01:51:31,666 Sa perché? 1363 01:51:33,958 --> 01:51:35,208 Era stata confiscata. 1364 01:51:38,041 --> 01:51:40,041 Mia nonna viveva ancora lì allora. 1365 01:51:42,625 --> 01:51:44,458 Dovette andare in ospizio. 1366 01:51:48,166 --> 01:51:50,166 Quando fu stabilito il risarcimento, 1367 01:51:51,000 --> 01:51:52,125 non avevamo soldi. 1368 01:51:54,166 --> 01:51:56,958 Perché non ha offerto allora il suo aiuto? 1369 01:52:00,166 --> 01:52:01,833 Adesso mi dà una busta... 1370 01:52:03,666 --> 01:52:05,083 ...e dice che vuole aiutarmi? 1371 01:52:08,833 --> 01:52:09,833 Signor Chen, 1372 01:52:10,500 --> 01:52:11,833 cos'è che la preoccupa? 1373 01:52:13,208 --> 01:52:14,125 Niente. 1374 01:52:14,416 --> 01:52:15,666 Non c'è niente. 1375 01:52:16,500 --> 01:52:18,875 Glielo dico io cos'è che la preoccupa. 1376 01:52:20,583 --> 01:52:23,666 Ha paura che riporterò A-Ho sulla cattiva strada. 1377 01:52:26,000 --> 01:52:27,375 Stia tranquillo. 1378 01:52:28,958 --> 01:52:30,458 A-Ho sta bene adesso. 1379 01:52:31,375 --> 01:52:32,750 Se la caverà. 1380 01:52:38,625 --> 01:52:39,708 Almeno... 1381 01:52:41,083 --> 01:52:42,875 ...non finirà come suo fratello. 1382 01:52:44,000 --> 01:52:45,583 Ho saputo che suo fratello... 1383 01:53:05,541 --> 01:53:06,750 Quando sei uscito? 1384 01:53:08,458 --> 01:53:09,375 Tre anni fa. 1385 01:53:11,916 --> 01:53:13,000 E hai lavorato... 1386 01:53:13,833 --> 01:53:14,916 ...sempre qui? 1387 01:53:16,541 --> 01:53:17,375 Sì. 1388 01:53:18,083 --> 01:53:19,000 E tu? 1389 01:53:19,625 --> 01:53:21,083 Quant'è che lavori qui? 1390 01:53:21,666 --> 01:53:23,833 Venni anni fa per aiutare mio padre. 1391 01:53:25,000 --> 01:53:27,041 Ma ho iniziato a impegnarmi davvero 1392 01:53:28,000 --> 01:53:29,666 solo dopo aver perso la mano. 1393 01:53:34,250 --> 01:53:35,291 Alla fine non... 1394 01:53:37,750 --> 01:53:38,791 ...sono riusciti... 1395 01:53:39,625 --> 01:53:41,208 ...a riattaccartela? 1396 01:53:42,750 --> 01:53:44,000 Certo che no. 1397 01:53:45,208 --> 01:53:46,833 Radish l'ha tagliata di netto. 1398 01:53:47,291 --> 01:53:49,208 Un colpo ed è caduta nella zuppa. 1399 01:53:51,333 --> 01:53:52,333 Il dottore disse 1400 01:53:53,375 --> 01:53:55,000 che se fosse caduta nel cesso, 1401 01:53:55,583 --> 01:53:56,833 avrei avuto una chance. 1402 01:53:58,041 --> 01:53:59,291 Ma con la zuppa, 1403 01:54:00,416 --> 01:54:01,458 non c'era speranza. 1404 01:54:02,625 --> 01:54:03,958 I muscoli si sono contratti. 1405 01:54:12,625 --> 01:54:13,541 Che c'è? 1406 01:54:14,083 --> 01:54:15,500 Vuoi vedere il moncherino? 1407 01:54:39,000 --> 01:54:40,083 Guarda. 1408 01:54:41,125 --> 01:54:42,916 Sembra un pollo senza testa. 1409 01:54:59,291 --> 01:55:00,500 Senti niente? 1410 01:55:01,750 --> 01:55:02,916 Sento niente? 1411 01:55:04,875 --> 01:55:06,625 Mi stai chiedendo 1412 01:55:07,750 --> 01:55:08,916 se sento niente qui? 1413 01:55:11,833 --> 01:55:13,125 Dammi la mano. 1414 01:55:16,125 --> 01:55:17,791 Tranquillo. Mica te la taglio. 1415 01:55:19,708 --> 01:55:20,791 Stringi le dita. 1416 01:55:23,791 --> 01:55:25,041 Adesso allargale. 1417 01:55:26,583 --> 01:55:27,458 Più forte. 1418 01:55:28,750 --> 01:55:29,625 Più forte. 1419 01:55:31,583 --> 01:55:32,458 Spingi di più. 1420 01:55:36,041 --> 01:55:38,291 Ecco com'è non avere una mano. 1421 01:55:49,750 --> 01:55:50,666 Oden. 1422 01:55:56,125 --> 01:55:57,291 Mi dispiace. 1423 01:56:04,500 --> 01:56:05,333 Va bene. 1424 01:56:06,000 --> 01:56:06,916 Torna al lavoro. 1425 01:56:07,541 --> 01:56:08,458 Io vado. 1426 01:56:24,250 --> 01:56:25,208 Ehi! 1427 01:56:25,583 --> 01:56:26,875 Che c'è? 1428 01:56:27,541 --> 01:56:29,625 Guarda che è caffè. Mica è acido. 1429 01:56:30,708 --> 01:56:31,916 Perché sei così teso? 1430 01:56:37,166 --> 01:56:38,541 Me ne stavo per andare. 1431 01:56:39,833 --> 01:56:40,833 Perfetto, allora. 1432 01:56:42,291 --> 01:56:43,500 Io ho un po' di tempo. 1433 01:56:50,125 --> 01:56:51,291 Andiamo via insieme? 1434 01:56:52,375 --> 01:56:53,291 È un macchinone. 1435 01:56:53,875 --> 01:56:55,375 No, non salire. 1436 01:56:55,458 --> 01:56:56,500 Attento. 1437 01:56:57,291 --> 01:56:58,250 Il caffè... 1438 01:57:04,958 --> 01:57:07,791 L'altra volta il capo ha sentito la puzza di fumo. 1439 01:57:09,833 --> 01:57:11,125 Stavolta non fumerò. 1440 01:57:12,583 --> 01:57:13,791 Berrò solo il caffè. 1441 01:57:18,000 --> 01:57:19,750 A mezzanotte ho un altro lavoro. 1442 01:57:23,666 --> 01:57:24,833 Che stacanovista! 1443 01:57:25,500 --> 01:57:26,500 Che fai? 1444 01:57:27,041 --> 01:57:28,500 Ho un turno di notte. 1445 01:57:38,000 --> 01:57:38,916 A-Ho... 1446 01:57:40,416 --> 01:57:41,916 Hai due opzioni. 1447 01:57:43,125 --> 01:57:43,958 La prima, 1448 01:57:44,041 --> 01:57:46,666 tu vai al lavoro e io aspetto qui che torni. 1449 01:57:47,875 --> 01:57:48,791 La seconda, 1450 01:57:49,416 --> 01:57:51,000 andiamo via insieme adesso, 1451 01:57:51,708 --> 01:57:52,833 ci facciamo un giro 1452 01:57:53,625 --> 01:57:54,625 e torniamo. 1453 01:57:54,875 --> 01:57:57,041 Non avevi detto che era l'ultima volta? 1454 01:57:58,125 --> 01:57:59,458 Si può sapere che vuoi? 1455 01:58:01,458 --> 01:58:02,375 A-Ho, 1456 01:58:03,375 --> 01:58:04,416 sei cambiato... 1457 01:58:06,125 --> 01:58:07,791 ...rispetto a cinque anni fa. 1458 01:58:10,416 --> 01:58:11,541 Vai pure al lavoro. 1459 01:58:11,958 --> 01:58:13,000 Guarda che faccia! 1460 01:58:14,416 --> 01:58:16,041 Io ti aspetto qui col caffè. 1461 01:58:17,541 --> 01:58:19,333 Se sporco la macchina, 1462 01:58:19,708 --> 01:58:21,166 poi ti aiuto a pulirla. 1463 01:58:31,333 --> 01:58:32,958 Possiamo non usare quest'auto? 1464 01:58:34,875 --> 01:58:36,500 Ma stai scherzando? 1465 01:58:37,916 --> 01:58:38,958 Quando ci ricapita 1466 01:58:39,375 --> 01:58:41,333 l'occasione di guidare un'auto così? 1467 01:58:49,750 --> 01:58:51,541 Pensi che sia in debito con te? 1468 01:58:52,583 --> 01:58:54,125 Parliamo apertamente. 1469 01:58:55,416 --> 01:58:56,875 Certo che sei in debito. 1470 01:59:03,208 --> 01:59:05,291 Quando andammo a cercare Oden, 1471 01:59:05,500 --> 01:59:07,291 ti dissi io di mozzargli la mano? 1472 01:59:14,291 --> 01:59:15,250 A-Ho, 1473 01:59:16,541 --> 01:59:18,583 non ero venuto per aprirmi con te. 1474 01:59:20,958 --> 01:59:22,250 Ma visto che ci tieni, 1475 01:59:22,333 --> 01:59:23,958 ti dirò la verità. 1476 01:59:26,916 --> 01:59:30,125 Quando mi hai chiesto di aiutarti a vendicarti di Oden, 1477 01:59:30,791 --> 01:59:32,666 io ho accettato senza esitare. 1478 01:59:34,041 --> 01:59:36,416 E quando siamo entrati e ho visto Oden, 1479 01:59:36,875 --> 01:59:38,583 l'ho colpito senza pensarci su. 1480 01:59:40,875 --> 01:59:42,666 E non me ne sono mai pentito. 1481 01:59:44,416 --> 01:59:46,416 Neanche adesso. 1482 01:59:49,250 --> 01:59:51,750 Io non pensavo che facessi sul serio. 1483 01:59:52,750 --> 01:59:55,125 Non avevamo detto solo di spaventarlo? 1484 01:59:58,000 --> 01:59:59,166 Spaventarlo! 1485 02:00:01,291 --> 02:00:03,541 Io con un machete, tu con un coltello... 1486 02:00:03,625 --> 02:00:05,250 Hai pure rubato il motorino. 1487 02:00:06,500 --> 02:00:08,916 Quando hai detto che volevi solo spaventarlo? 1488 02:00:11,500 --> 02:00:13,083 In quell'aula di tribunale, 1489 02:00:14,000 --> 02:00:16,333 hai dato tutta la colpa a me. 1490 02:00:19,750 --> 02:00:21,916 Mi sono fatto tre anni più di te. 1491 02:00:23,958 --> 02:00:25,375 E quando sei uscito, 1492 02:00:25,458 --> 02:00:27,375 non mi hai neanche cercato. 1493 02:00:33,416 --> 02:00:35,458 Accosta dopo quella curva. 1494 02:00:38,166 --> 02:00:41,166 TERRENO IN VENDITA 1495 02:00:58,416 --> 02:00:59,458 Adesso scendi. 1496 02:01:01,458 --> 02:01:03,166 Prendi quella strada a destra. 1497 02:01:03,500 --> 02:01:04,500 E cammina. 1498 02:01:05,583 --> 02:01:07,375 Chiedi al tizio che incontrerai 1499 02:01:07,458 --> 02:01:09,041 dove puoi comprare le arance. 1500 02:01:20,708 --> 02:01:23,083 Ti ricordi la pistola dell'altra volta? 1501 02:01:24,833 --> 02:01:26,666 L'ho tenuta come garanzia. 1502 02:01:34,291 --> 02:01:35,208 Va bene. 1503 02:01:36,708 --> 02:01:38,041 Diciamo che te lo devo. 1504 02:01:39,541 --> 02:01:41,166 Ma dopo è davvero finita. 1505 02:02:46,500 --> 02:02:48,291 Dove posso comprare le arance? 1506 02:02:48,375 --> 02:02:51,375 TERRENO IN VENDITA 1507 02:03:50,500 --> 02:03:51,375 Hai mangiato? 1508 02:03:54,208 --> 02:03:55,166 Veramente... 1509 02:03:55,958 --> 02:03:56,958 ...ancora no. 1510 02:04:06,166 --> 02:04:07,083 Posso... 1511 02:04:08,500 --> 02:04:09,541 ...andare adesso? 1512 02:04:49,750 --> 02:04:50,750 Radish! 1513 02:04:53,333 --> 02:04:54,416 Radish! 1514 02:04:56,333 --> 02:04:57,708 Radish! 1515 02:05:05,208 --> 02:05:06,333 Radish! 1516 02:05:25,000 --> 02:05:26,125 Radish! 1517 02:05:56,375 --> 02:05:57,416 Radish! 1518 02:06:09,291 --> 02:06:10,125 Cazzo. 1519 02:08:42,791 --> 02:08:43,791 Che volete? 1520 02:09:09,125 --> 02:09:10,166 Hai tempo? 1521 02:09:11,583 --> 02:09:12,708 Facciamo due passi? 1522 02:09:14,125 --> 02:09:15,083 Ok. 1523 02:09:22,083 --> 02:09:25,083 IMPEDISCI GLI INCENDI NELLA FORESTA 1524 02:10:31,791 --> 02:10:32,708 Tutto bene? 1525 02:10:35,000 --> 02:10:36,166 Te la sei slogata? 1526 02:10:36,416 --> 02:10:37,500 No, sto bene. 1527 02:10:50,958 --> 02:10:52,208 65 mazzetti, esatti. 1528 02:11:13,375 --> 02:11:14,875 Dopo che te ne sei andato, 1529 02:11:15,416 --> 02:11:16,833 cos'è successo di preciso? 1530 02:11:18,875 --> 02:11:20,250 Quando sono tornato... 1531 02:11:21,458 --> 02:11:22,958 Quando sono tornato... 1532 02:11:23,791 --> 02:11:25,125 ...Radish non c'era. 1533 02:11:26,625 --> 02:11:28,500 Non doveva aspettarti in macchina? 1534 02:11:30,583 --> 02:11:31,625 Non lo so... 1535 02:11:33,291 --> 02:11:34,458 Quando sono tornato, 1536 02:11:35,166 --> 02:11:36,208 non c'era più. 1537 02:11:38,541 --> 02:11:41,083 Perché non li hai spesi? Volevi darli a qualcuno? 1538 02:11:46,000 --> 02:11:48,291 Non avevo mai visto così tanti soldi. 1539 02:11:49,958 --> 02:11:51,833 Non ho osato toccarli. 1540 02:11:53,125 --> 02:11:55,750 Non sapevo quando Radish me li avrebbe chiesti. 1541 02:11:58,250 --> 02:11:59,583 Cos'è Radish per te? 1542 02:12:03,041 --> 02:12:04,041 Uno che... 1543 02:12:05,458 --> 02:12:07,166 ...mi ha procurato solo guai. 1544 02:12:24,416 --> 02:12:25,416 Tieni. 1545 02:12:26,833 --> 02:12:28,583 Sono per te, per la consegna. 1546 02:12:35,250 --> 02:12:36,166 Ma questi... 1547 02:12:36,250 --> 02:12:37,250 Prendili. 1548 02:12:42,125 --> 02:12:43,916 Radish non ti darà più fastidio. 1549 02:12:46,708 --> 02:12:47,625 Perché? 1550 02:12:49,166 --> 02:12:50,958 È morto da settimane ormai. 1551 02:12:53,250 --> 02:12:55,083 So che l'hanno pestato a sangue. 1552 02:12:56,833 --> 02:12:58,458 Era completamente sfigurato. 1553 02:13:10,041 --> 02:13:11,000 Fermati. 1554 02:15:39,500 --> 02:15:41,000 Non farai tardi al lavoro? 1555 02:15:43,000 --> 02:15:44,083 Non fa niente. 1556 02:15:45,041 --> 02:15:47,416 Xiao Yu se la sa già cavare da sola. 1557 02:15:50,541 --> 02:15:52,291 Sono più preoccupato per A-Ho. 1558 02:15:54,833 --> 02:15:56,125 Sembra ancora confuso 1559 02:15:57,458 --> 02:15:59,583 e nell'autolavaggio non ha futuro. 1560 02:16:02,291 --> 02:16:03,916 Serve che tu gli ripeta: 1561 02:16:04,541 --> 02:16:07,166 "Cogli l'attimo. Scegli la tua strada." 1562 02:16:15,958 --> 02:16:18,375 Smettila di ripetere quella frase. 1563 02:16:18,458 --> 02:16:21,625 "Cogli l'attimo. Scegli la tua strada." Ma sei serio? 1564 02:16:26,750 --> 02:16:29,875 Ogni volta che lo dici, ci ridiamo sopra. 1565 02:16:37,291 --> 02:16:38,666 Hai già perso un figlio. 1566 02:16:41,041 --> 02:16:43,250 L'altro si è salvato per un pelo. 1567 02:16:47,333 --> 02:16:48,500 E tu lo hai aiutato? 1568 02:16:51,458 --> 02:16:52,833 Lo hai aiutato? 1569 02:16:57,541 --> 02:17:00,000 "Cogli l'attimo. Scegli la tua strada." 1570 02:17:01,291 --> 02:17:02,916 Tu hai seguito questo motto? 1571 02:17:03,750 --> 02:17:05,000 Se è così, 1572 02:17:06,083 --> 02:17:08,583 perché fai ancora l'istruttore di guida? 1573 02:17:27,166 --> 02:17:28,458 Un giorno, a pranzo... 1574 02:17:30,333 --> 02:17:32,083 ...stavo mangiando in ufficio... 1575 02:17:34,208 --> 02:17:36,166 ...quando sentii una notizia in TV. 1576 02:17:37,666 --> 02:17:40,041 Avevano sparato all'ufficio del legislatore. 1577 02:17:40,125 --> 02:17:43,125 AUTOSCUOLA "PORTO DEL DRAGO" 1578 02:17:43,625 --> 02:17:46,000 Il colpevole era stato ripreso da dietro. 1579 02:17:47,250 --> 02:17:48,833 Era basso e magro. 1580 02:17:50,833 --> 02:17:52,625 Allora mi sembrò strano... 1581 02:17:55,666 --> 02:17:56,916 ...ma non ero sicuro. 1582 02:17:57,000 --> 02:17:59,333 NOTIZIARIO DELLE 12:00 1583 02:18:00,916 --> 02:18:03,333 Ti ricordi che mi dicesti di Radish? 1584 02:18:04,833 --> 02:18:06,958 Che ti aveva lasciato un bigliettino? 1585 02:18:09,875 --> 02:18:11,500 Così andai da lui. 1586 02:18:15,458 --> 02:18:16,833 Gli offrii 200.000, 1587 02:18:17,833 --> 02:18:20,958 sperando che li accettasse e lasciasse in pace A-Ho. 1588 02:18:25,541 --> 02:18:27,708 Restai ad aspettarlo due ore. 1589 02:18:29,833 --> 02:18:31,083 Quando tornò, 1590 02:18:31,166 --> 02:18:32,083 mi chiamò... 1591 02:18:32,666 --> 02:18:35,041 ..."signor Chen". 1592 02:18:35,375 --> 02:18:36,750 Mi salutò calorosamente. 1593 02:18:38,500 --> 02:18:41,291 Ma ogni sua parola era un colpo al cuore. 1594 02:18:44,666 --> 02:18:46,833 Sai che sono un istruttore di guida. 1595 02:18:47,833 --> 02:18:49,458 Cosa avrei dovuto fare? 1596 02:18:56,083 --> 02:18:58,625 Dopo, non andai al lavoro per due settimane. 1597 02:19:01,916 --> 02:19:03,916 A te non importava a che ora tornavo 1598 02:19:04,166 --> 02:19:05,791 né dove andavo. 1599 02:19:07,208 --> 02:19:09,875 In realtà stavo di fronte all'autolavaggio 1600 02:19:10,833 --> 02:19:13,500 a guardare A-Ho che andava e veniva. 1601 02:19:13,958 --> 02:19:15,750 Poi lo seguivo al supermercato 1602 02:19:15,833 --> 02:19:17,458 e restavo fino a fine turno. 1603 02:19:17,583 --> 02:19:19,833 Gli facevo da balia 24 ore al giorno. 1604 02:19:20,291 --> 02:19:22,250 Non sapevo quello che facevo. 1605 02:19:25,916 --> 02:19:26,916 Poi un giorno, 1606 02:19:28,208 --> 02:19:30,541 Radish si presentò all'autolavaggio. 1607 02:19:33,208 --> 02:19:34,416 Poco tempo dopo... 1608 02:19:36,291 --> 02:19:38,375 ...uscirono con una Bentley 1609 02:19:39,000 --> 02:19:40,500 e andarono a nord-est. 1610 02:19:43,375 --> 02:19:44,875 Sai cos'è una Bentley? 1611 02:19:48,416 --> 02:19:50,375 È un'auto di lusso d'importazione. 1612 02:19:52,291 --> 02:19:54,833 Neanche se facessi l'istruttore per una vita, 1613 02:19:55,166 --> 02:19:56,625 potrei permettermela. 1614 02:20:01,083 --> 02:20:02,250 Spensi i fari 1615 02:20:03,333 --> 02:20:04,625 e li seguii da lontano. 1616 02:20:07,333 --> 02:20:08,750 Guidammo a lungo... 1617 02:20:10,708 --> 02:20:13,250 Alla fine ci fermammo in mezzo al nulla. 1618 02:20:16,166 --> 02:20:17,791 Vidi A-Ho scendere dall'auto 1619 02:20:18,666 --> 02:20:19,958 con in mano una borsa. 1620 02:20:20,083 --> 02:20:21,333 Entrò in un vicolo. 1621 02:20:23,416 --> 02:20:25,708 Tu sai che sono un istruttore di guida. 1622 02:20:26,208 --> 02:20:27,666 Non sono intelligente. 1623 02:20:28,250 --> 02:20:31,583 Volevo fare qualcosa per mio figlio, ma non sapevo cosa. 1624 02:20:33,750 --> 02:20:34,833 Poco dopo... 1625 02:20:36,916 --> 02:20:38,666 ...Radish scese dall'auto. 1626 02:20:41,333 --> 02:20:43,666 Se ne stava lì accanto alla Bentley. 1627 02:20:48,166 --> 02:20:49,708 Non pensai. 1628 02:20:51,000 --> 02:20:52,958 Affondai il piede sull'acceleratore. 1629 02:21:02,208 --> 02:21:03,666 Sfondai il vetro. 1630 02:21:05,083 --> 02:21:06,541 Quando scesi dall'auto... 1631 02:21:08,375 --> 02:21:11,000 ...Radish giaceva a terra senza vita. 1632 02:21:14,541 --> 02:21:18,000 Lo trascinai nella boscaglia lì accanto. 1633 02:21:19,916 --> 02:21:22,166 Cominciò a piovere a dirotto. 1634 02:21:32,541 --> 02:21:34,375 Radish non tornerà più. 1635 02:21:39,000 --> 02:21:40,583 Lo lasciai lì. 1636 02:21:44,708 --> 02:21:45,875 Quando me ne andai, 1637 02:21:47,166 --> 02:21:48,791 pioveva ancora a dirotto. 1638 02:21:50,500 --> 02:21:53,625 Mi chiesi anche se A-Ho avesse un ombrello 1639 02:21:54,083 --> 02:21:55,500 e se stesse bene. 1640 02:22:00,416 --> 02:22:02,958 Sul lavoro ho incontrato tante donne 1641 02:22:03,666 --> 02:22:05,083 ficcanaso e chiacchierone. 1642 02:22:06,416 --> 02:22:07,791 Mi chiedevano spesso: 1643 02:22:08,250 --> 02:22:10,333 "Istruttore Chen, lei è sposato?" 1644 02:22:10,416 --> 02:22:12,125 "Quanti figli ha?" 1645 02:22:13,083 --> 02:22:15,208 Io rispondevo sempre: "Solo uno." 1646 02:22:19,208 --> 02:22:21,250 Sai perché dicevo uno? 1647 02:22:25,041 --> 02:22:26,416 Perché nella mia testa 1648 02:22:26,708 --> 02:22:28,916 non avevo mai accettato A-Ho. 1649 02:22:37,416 --> 02:22:38,666 Ma in questi anni... 1650 02:22:40,208 --> 02:22:44,375 ...altre donne ficcanaso e chiacchierone mi hanno fatto la stessa domanda. 1651 02:22:45,541 --> 02:22:46,666 "Istruttore Chen, 1652 02:22:47,041 --> 02:22:48,875 quanti figli ha?" 1653 02:22:52,791 --> 02:22:54,916 E io ho continuato a rispondere: "Uno." 1654 02:22:59,625 --> 02:23:01,708 Perché adesso ne ho veramente uno. 1655 02:24:32,125 --> 02:24:33,041 Mamma. 1656 02:24:40,083 --> 02:24:41,500 Mamma, che stai facendo? 1657 02:24:44,916 --> 02:24:46,791 Pulisco la stanza di tuo fratello. 1658 02:24:55,416 --> 02:24:56,583 Che hai da guardare? 1659 02:24:58,708 --> 02:25:00,916 Aiutami a portare quei libri in salotto. 1660 02:25:02,250 --> 02:25:04,291 Tuo padre li deve portare al riciclo. 1661 02:25:45,416 --> 02:25:46,291 Mamma. 1662 02:25:47,000 --> 02:25:47,916 Guarda qua. 1663 02:25:55,375 --> 02:25:58,375 2013 COGLI L'ATTIMO. SCEGLI LA TUA STRADA 1664 02:25:59,666 --> 02:26:02,000 2012 COGLI L'ATTIMO. SCEGLI LA TUA STRADA 1665 02:26:02,958 --> 02:26:05,125 2011 COGLI L'ATTIMO. SCEGLI LA TUA STRADA 1666 02:26:05,208 --> 02:26:06,833 2010 COGLI L'ATTIMO. SCEGLI LA TUA STRADA 1667 02:26:06,916 --> 02:26:08,875 2009 COGLI L'ATTIMO. SCEGLI LA TUA STRADA 1668 02:26:16,000 --> 02:26:17,666 Deve averglieli dati papà. 1669 02:26:24,125 --> 02:26:25,583 Non ci ha scritto niente. 1670 02:26:27,375 --> 02:26:29,291 Sembra che non li abbia mai usati. 1671 02:26:41,666 --> 02:26:43,791 Mettili insieme ai libri. 1672 02:26:44,541 --> 02:26:46,125 Non farli vedere a tuo padre. 1673 02:27:04,750 --> 02:27:05,583 Mamma. 1674 02:27:06,541 --> 02:27:07,791 Oggi c'è un bel sole. 1675 02:27:09,208 --> 02:27:10,916 Ti va di fare una passeggiata? 1676 02:27:13,833 --> 02:27:14,791 Mamma, andiamo. 1677 02:27:47,541 --> 02:27:48,708 Che stai facendo? 1678 02:27:50,500 --> 02:27:52,208 Prendo in prestito questa bici. 1679 02:27:52,541 --> 02:27:53,375 Tu fai il palo. 1680 02:28:02,666 --> 02:28:04,583 Adesso sai pure aprire i lucchetti? 1681 02:28:05,041 --> 02:28:07,583 Mamma, lo so fare da quando sono piccolo. 1682 02:28:09,083 --> 02:28:09,916 Andiamo. 1683 02:28:10,250 --> 02:28:11,125 Sali. 1684 02:28:11,458 --> 02:28:12,541 Non si fa. 1685 02:28:12,791 --> 02:28:13,958 Sbrigati. Dai. 1686 02:28:16,125 --> 02:28:17,166 Forza! 1687 02:28:24,083 --> 02:28:24,958 Pronta? 1688 02:28:25,083 --> 02:28:25,916 Sì. 1689 02:30:44,416 --> 02:30:47,416 Sottotitoli: Sharif Ghazal Tbeileh