1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,208 --> 00:00:10,583
NETFLIX PRESENTA
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:01:29,750 --> 00:01:30,750
Dov'è seduto?
5
00:01:31,583 --> 00:01:32,750
Vicino alla cucina.
6
00:01:51,875 --> 00:01:52,750
Vaffanculo!
7
00:02:17,000 --> 00:02:19,083
Vedi quell'albero storto lì?
8
00:02:19,625 --> 00:02:21,291
Quale albero?
9
00:02:21,916 --> 00:02:23,041
Ah, sì. Lo vedo.
10
00:02:25,166 --> 00:02:27,333
Dai. Metti la retromarcia.
11
00:02:28,708 --> 00:02:30,166
Piano...
12
00:02:30,541 --> 00:02:31,750
Non dare troppo gas.
13
00:02:31,833 --> 00:02:32,791
Fermo!
14
00:02:33,708 --> 00:02:34,541
ISTRUTTORE
15
00:02:34,625 --> 00:02:36,166
Sei andato troppo indietro.
16
00:02:36,958 --> 00:02:38,250
Ricomincia.
17
00:02:38,791 --> 00:02:40,291
Non dare troppo gas.
18
00:02:40,375 --> 00:02:41,916
Ricomincia da capo.
19
00:02:43,958 --> 00:02:47,125
AUTOSCUOLA "IL PORTO DEL DRAGO"
20
00:02:47,208 --> 00:02:48,125
Zhang.
21
00:02:49,000 --> 00:02:50,208
Hai fatto l'esame...
22
00:02:51,666 --> 00:02:52,708
...sei volte.
23
00:02:53,875 --> 00:02:56,083
Siamo passati dal cappotto alla T-shirt.
24
00:02:56,958 --> 00:02:59,250
Ho una reputazione come istruttore.
25
00:03:02,083 --> 00:03:04,041
Sai perché continuano a bocciarti?
26
00:03:04,958 --> 00:03:07,416
Perché insisti a guidare
col cambio manuale.
27
00:03:07,916 --> 00:03:10,666
Ma non c'è gusto
a guidare col cambio automatico.
28
00:03:12,333 --> 00:03:14,583
L'importante è che la macchina si muova.
29
00:03:14,666 --> 00:03:16,625
Chi se ne frega com'è il cambio!
30
00:03:19,875 --> 00:03:20,708
Aspetta.
31
00:03:24,875 --> 00:03:25,750
Pronto?
32
00:03:27,041 --> 00:03:27,958
Dove sei?
33
00:03:28,625 --> 00:03:29,916
Al lavoro.
34
00:03:30,083 --> 00:03:31,458
Il giudice era infuriato.
35
00:03:32,000 --> 00:03:34,625
Ha chiesto perché il padre non c'era.
36
00:03:34,708 --> 00:03:36,666
Digli che io lavoro.
37
00:03:36,916 --> 00:03:38,458
Vuole sapere che ne pensi.
38
00:03:38,916 --> 00:03:43,375
Non puoi venire e dire al giudice
di dare ad A-Ho un'opportunità?
39
00:03:43,583 --> 00:03:45,458
Perché non glielo dici tu?
40
00:03:47,375 --> 00:03:50,916
Il giudice vuole vederti
e sentire tu che ne pensi.
41
00:03:51,791 --> 00:03:53,500
Vuoi sapere quello che penso?
42
00:03:54,166 --> 00:03:55,458
Spero che lo arrestino
43
00:03:55,541 --> 00:03:56,666
e che non esca più.
44
00:03:57,375 --> 00:03:58,916
Come puoi dire così?
45
00:04:01,125 --> 00:04:02,458
Puoi venire domani?
46
00:04:03,166 --> 00:04:04,083
D'accordo.
47
00:04:06,291 --> 00:04:07,333
Problemi a casa?
48
00:04:11,666 --> 00:04:13,833
TRIBUNALE DI TAIWAN TAIPEI
49
00:04:16,583 --> 00:04:19,500
Hai spinto tu Radish ad aggredire Oden?
50
00:04:20,625 --> 00:04:21,583
No.
51
00:04:23,625 --> 00:04:25,458
E perché gli ha tagliato la mano?
52
00:04:28,041 --> 00:04:29,000
Non lo so.
53
00:04:31,333 --> 00:04:32,416
Non lo sai?
54
00:04:33,916 --> 00:04:35,916
Sapevi che aveva con sé un machete?
55
00:04:37,416 --> 00:04:39,000
Solo quando siamo arrivati.
56
00:04:39,833 --> 00:04:42,833
E sai che si può uccidere una persona
con un machete?
57
00:04:43,958 --> 00:04:46,416
Volevamo solo spaventarlo.
58
00:04:52,041 --> 00:04:54,500
Il motorino che avete usato quella sera...
59
00:04:54,916 --> 00:04:55,875
Chi l'ha rubato?
60
00:05:02,250 --> 00:05:03,250
Chi l'ha rubato?
61
00:05:04,375 --> 00:05:05,208
Rispondi!
62
00:05:05,291 --> 00:05:06,708
Diglielo, A-Ho!
63
00:05:07,291 --> 00:05:08,958
Vuoi dare tutta la colpa a me?
64
00:05:09,041 --> 00:05:10,833
- Parla!
- Non ho chiesto a te.
65
00:05:11,833 --> 00:05:12,708
Siediti.
66
00:05:12,791 --> 00:05:15,708
POSTO DELLA VITTIMA
67
00:05:15,791 --> 00:05:16,791
L'ho rubato io.
68
00:05:21,708 --> 00:05:23,250
Avvocato, ha niente da dire?
69
00:05:23,666 --> 00:05:24,583
Vostro onore.
70
00:05:25,000 --> 00:05:27,708
Le chiedo di considerare
il rimorso del ragazzo
71
00:05:27,791 --> 00:05:30,250
e di dargli l'opportunità di reinserirsi.
72
00:05:33,666 --> 00:05:35,000
I genitori che dicono?
73
00:05:40,291 --> 00:05:41,250
Signore.
74
00:05:42,166 --> 00:05:45,500
Se vuole sapere la mia opinione,
le dico che senza dubbio...
75
00:05:47,208 --> 00:05:50,833
...come genitori abbiamo fallito
nell'insegnargli la disciplina.
76
00:05:51,791 --> 00:05:53,833
E non nutro speranze per il futuro.
77
00:05:55,500 --> 00:05:58,166
Per cui spero
che il carcere lo metta in riga.
78
00:05:59,458 --> 00:06:01,458
Dovevi proprio dire così al giudice?
79
00:06:02,916 --> 00:06:06,166
Te l'ho detto al telefono.
Per me possono dargli l'ergastolo.
80
00:06:06,416 --> 00:06:08,708
Perché non vuoi dargli un'opportunità?
81
00:06:11,583 --> 00:06:14,833
Gli ho appena dato l'opportunità
di pentirsi in prigione.
82
00:06:47,333 --> 00:06:48,166
Papà.
83
00:06:49,250 --> 00:06:50,416
Che ci fai qui?
84
00:06:51,166 --> 00:06:53,041
Ti ho portato i soldi della retta.
85
00:06:53,541 --> 00:06:55,125
Ieri me li ero dimenticati.
86
00:06:57,458 --> 00:06:59,625
"Cogli l'attimo. Scegli la tua strada."
87
00:06:59,708 --> 00:07:02,291
COGLI L'ATTIMO. SCEGLI LA TUA STRADA
88
00:07:04,791 --> 00:07:07,208
Il semestre è finito.
Perché me lo dai ora?
89
00:07:08,208 --> 00:07:09,625
Per spronarti.
90
00:07:11,875 --> 00:07:14,125
Se non ti serve, usalo come bloc-notes.
91
00:07:19,625 --> 00:07:20,625
Ti lascio in pace.
92
00:07:22,750 --> 00:07:25,083
I soldi sono dentro. Ricordati di pagare.
93
00:07:31,083 --> 00:07:35,708
COS'È CHE SOGNI?
94
00:07:50,625 --> 00:07:52,250
Abita qui Chen Jian Ho?
95
00:07:55,375 --> 00:07:56,666
E lei sarebbe...
96
00:08:00,625 --> 00:08:02,041
Possiamo parlare dentro?
97
00:08:10,125 --> 00:08:11,041
Ha da fare?
98
00:08:23,083 --> 00:08:24,125
Vieni qua.
99
00:08:31,125 --> 00:08:32,208
Lei è Xiao Yu.
100
00:08:33,708 --> 00:08:35,375
Ha 15 anni. Va al liceo.
101
00:08:36,416 --> 00:08:38,666
Si comportava in modo strano ultimamente.
102
00:08:41,166 --> 00:08:42,666
L'ho portata dal dottore.
103
00:08:44,416 --> 00:08:45,916
Mi ha detto che è incinta.
104
00:08:49,583 --> 00:08:51,250
Le ho chiesto chi è il padre.
105
00:08:53,791 --> 00:08:55,416
Mi ha detto Chen Jian Ho.
106
00:08:58,166 --> 00:09:00,833
Mi piacerebbe vedere il responsabile.
107
00:09:06,416 --> 00:09:07,541
Non lo sa?
108
00:09:09,083 --> 00:09:10,125
Che cosa?
109
00:09:12,416 --> 00:09:13,583
A-Ho non c'è.
110
00:09:15,708 --> 00:09:16,666
Dov'è?
111
00:09:18,208 --> 00:09:20,041
Ha avuto dei guai.
112
00:09:22,833 --> 00:09:24,666
È in un carcere minorile.
113
00:09:31,375 --> 00:09:32,916
Ottimo, Xiao Yu!
114
00:09:36,875 --> 00:09:39,541
E questo quando pensavi di dirmelo, eh?
115
00:09:49,458 --> 00:09:51,125
E lei che razza di madre è?
116
00:09:52,000 --> 00:09:53,833
Non dice niente?
117
00:09:54,958 --> 00:09:56,041
Io...
118
00:09:56,541 --> 00:09:57,416
D'accordo.
119
00:09:58,875 --> 00:10:00,208
Ci vediamo in tribunale.
120
00:10:28,833 --> 00:10:29,833
Stai dritto.
121
00:10:38,875 --> 00:10:40,750
Ti chiederò delle informazioni.
122
00:10:40,833 --> 00:10:42,625
Rispondi in maniera chiara.
123
00:10:44,458 --> 00:10:45,583
Come ti chiami?
124
00:10:45,916 --> 00:10:46,958
Chen Jian Ho.
125
00:10:47,416 --> 00:10:49,000
Data di nascita?
126
00:10:49,250 --> 00:10:51,125
19 aprile, 1996.
127
00:10:51,500 --> 00:10:52,875
Carta d'identità?
128
00:10:52,958 --> 00:10:55,083
A151907326.
129
00:10:55,333 --> 00:10:56,958
Che reato hai commesso?
130
00:10:57,250 --> 00:10:58,208
Aggressione.
131
00:10:58,583 --> 00:11:00,000
Durata della pena?
132
00:11:00,208 --> 00:11:01,083
Tre anni.
133
00:11:01,458 --> 00:11:02,416
In ginocchio.
134
00:11:06,750 --> 00:11:08,000
101896.
135
00:11:08,291 --> 00:11:09,333
- Sì.
- In piedi.
136
00:11:10,166 --> 00:11:11,291
Prendi la tua roba.
137
00:11:13,875 --> 00:11:14,916
Entra.
138
00:11:18,375 --> 00:11:22,791
CHEN JIAN HO - 101896
139
00:11:23,250 --> 00:11:26,250
"Coloro che si controllano,
commettono meno errori."
140
00:11:26,791 --> 00:11:28,250
Sima Guang dice:
141
00:11:28,416 --> 00:11:30,625
"Uno studioso che cerca la Via,
142
00:11:30,708 --> 00:11:34,000
ma si vergogna
di vestire e mangiare in modo frugale,
143
00:11:34,125 --> 00:11:35,583
non merita attenzione."
144
00:11:37,541 --> 00:11:41,166
Con cibo e abiti frugali, badate bene,
145
00:11:41,375 --> 00:11:43,000
Sima non intende "ripugnanti".
146
00:11:43,291 --> 00:11:46,666
Per alcuni vuol dire vestirsi
da straccioni, ma non è così.
147
00:11:48,000 --> 00:11:48,958
È...
148
00:11:50,958 --> 00:11:52,083
Scusa.
149
00:11:52,708 --> 00:11:54,458
Dico a te.
150
00:11:56,500 --> 00:11:57,500
Dico a te!
151
00:11:59,375 --> 00:12:00,208
Sì, a te.
152
00:12:01,708 --> 00:12:02,791
Per caso...
153
00:12:03,125 --> 00:12:06,625
...non sei d'accordo
col contenuto della mia lezione?
154
00:12:07,208 --> 00:12:08,166
No, signore.
155
00:12:09,791 --> 00:12:10,666
Oppure...
156
00:12:11,083 --> 00:12:14,500
...non credi a ciò che dice Sima Guang?
157
00:12:17,166 --> 00:12:18,583
Lei ci crede, signore?
158
00:12:23,041 --> 00:12:25,083
Onestamente no. Non ci credo.
159
00:12:26,541 --> 00:12:28,125
Però credo una cosa.
160
00:12:28,750 --> 00:12:31,125
Che adesso tu uscirai dalla mia classe.
161
00:12:36,125 --> 00:12:37,041
Forza!
162
00:12:43,875 --> 00:12:44,875
Proseguiamo.
163
00:12:53,500 --> 00:12:54,708
AUTO DELL'ISTRUTTORE
164
00:12:54,791 --> 00:12:56,416
Mi preparo a cambiare corsia.
165
00:12:57,000 --> 00:12:59,208
Metto la freccia 30 metri prima.
166
00:13:03,458 --> 00:13:05,416
Guardo a 90 gradi su ambo i lati.
167
00:13:06,416 --> 00:13:07,833
Mi accerto che sia libero.
168
00:13:08,583 --> 00:13:09,916
Cambio corsia.
169
00:13:11,041 --> 00:13:12,083
Cambio corsia.
170
00:13:13,166 --> 00:13:14,458
Corsia cambiata.
171
00:13:15,916 --> 00:13:16,916
Signora.
172
00:13:17,583 --> 00:13:19,833
Sta guidando al centro della carreggiata.
173
00:13:20,666 --> 00:13:21,750
Oh!
174
00:13:23,916 --> 00:13:25,416
Guidare per strada
175
00:13:26,041 --> 00:13:27,125
è molto diverso.
176
00:13:29,958 --> 00:13:31,958
Istruttore, lei è sposato?
177
00:13:33,750 --> 00:13:34,833
Sì, sono sposato.
178
00:13:36,500 --> 00:13:37,875
Quanti figli ha?
179
00:13:39,041 --> 00:13:40,041
Uno.
180
00:13:41,125 --> 00:13:42,208
E già lavora?
181
00:13:43,458 --> 00:13:44,458
Ancora no.
182
00:13:45,416 --> 00:13:46,916
Tra un anno farà Medicina.
183
00:13:58,708 --> 00:13:59,708
Ehi, pivello.
184
00:14:00,958 --> 00:14:02,125
Quando sei arrivato?
185
00:14:06,875 --> 00:14:09,125
Qui dentro devi imparare le regole.
186
00:14:11,375 --> 00:14:12,291
Hai capito?
187
00:14:15,416 --> 00:14:16,625
Sei muto?
188
00:14:16,791 --> 00:14:18,041
Ci penso io, A-Bin.
189
00:14:20,958 --> 00:14:22,291
Non sai salutare?
190
00:14:27,875 --> 00:14:29,166
Che c'è? Sei muto?
191
00:14:29,791 --> 00:14:30,750
Alzati.
192
00:14:33,208 --> 00:14:34,250
Alzati!
193
00:14:41,208 --> 00:14:42,125
Tirati su.
194
00:14:42,208 --> 00:14:43,083
Stai dritto!
195
00:14:50,416 --> 00:14:51,875
Non ce la fai ad alzarti?
196
00:14:51,958 --> 00:14:53,125
Non ce la fai, eh?
197
00:14:53,208 --> 00:14:55,250
Vaffanculo!
198
00:14:56,458 --> 00:14:58,541
- Smettila!
- Lascialo, cazzo.
199
00:15:02,416 --> 00:15:03,583
Basta così.
200
00:15:13,250 --> 00:15:14,291
Tirati su.
201
00:15:28,083 --> 00:15:29,541
COGLI L'ATTIMO
202
00:15:29,625 --> 00:15:30,583
Signor Chen!
203
00:15:31,583 --> 00:15:32,833
Signor Chen!
204
00:15:33,541 --> 00:15:34,708
Signor Chen!
205
00:15:39,458 --> 00:15:40,750
Sono il padre di Oden.
206
00:15:41,583 --> 00:15:42,541
Che c'è?
207
00:15:45,083 --> 00:15:46,208
È per Oden.
208
00:15:46,625 --> 00:15:47,958
Il giudice ha deciso.
209
00:15:49,333 --> 00:15:51,041
1,5 milioni di risarcimento.
210
00:15:53,000 --> 00:15:54,291
E cosa vuole da me?
211
00:15:54,833 --> 00:15:55,833
SCEGLI LA TUA STRADA
212
00:15:55,916 --> 00:15:57,750
No... Sono andato da Radish.
213
00:15:58,041 --> 00:16:00,708
Ho visto casa sua. Vive lì con la nonna.
214
00:16:00,791 --> 00:16:02,291
I suoi genitori sono morti.
215
00:16:02,416 --> 00:16:04,250
Con una situazione così,
216
00:16:04,583 --> 00:16:06,208
non potranno mai pagare.
217
00:16:06,291 --> 00:16:07,291
Signore...
218
00:16:08,083 --> 00:16:09,250
Come devo chiamarla?
219
00:16:09,916 --> 00:16:11,791
Oden il vecchio?
220
00:16:14,125 --> 00:16:15,333
Faccio Qiu di cognome.
221
00:16:15,416 --> 00:16:16,250
Signor Qiu.
222
00:16:16,541 --> 00:16:18,125
Vada a casa e chieda a Oden
223
00:16:18,666 --> 00:16:20,291
chi gli ha tagliato la mano.
224
00:16:21,208 --> 00:16:22,666
Se le dice A-Ho,
225
00:16:22,875 --> 00:16:25,166
vado al bancomat e ritiro subito i soldi.
226
00:16:27,458 --> 00:16:28,541
Signor Chen...
227
00:16:28,875 --> 00:16:30,125
Non si avvicini!
228
00:16:59,875 --> 00:17:01,458
Ma che...
229
00:17:01,541 --> 00:17:02,833
Basta!
230
00:17:02,916 --> 00:17:04,125
Fermo!
231
00:17:04,583 --> 00:17:06,416
- Ma che cavolo!
- Fermo!
232
00:17:06,958 --> 00:17:07,833
Chen Jian Ho.
233
00:17:09,666 --> 00:17:11,125
Perché hai colpito Huang?
234
00:17:16,791 --> 00:17:17,958
Ha iniziato lui.
235
00:17:19,500 --> 00:17:21,041
Hai cominciato tu?
236
00:17:22,750 --> 00:17:24,750
Io volevo solo separarli.
237
00:17:25,333 --> 00:17:26,958
Volevi separarli?
238
00:17:27,041 --> 00:17:29,916
E c'era bisogno di strozzarlo
per separarli?
239
00:17:33,416 --> 00:17:34,625
Chen Jian Ho, senti.
240
00:17:35,541 --> 00:17:38,125
Quando uscirai
dipende da come ti comporti.
241
00:17:38,791 --> 00:17:40,541
Puoi fare casino quanto ti pare.
242
00:17:41,208 --> 00:17:42,333
Però ti avverto.
243
00:17:42,750 --> 00:17:45,208
Così sarai l'ultimo a uscire da qua.
244
00:17:50,083 --> 00:17:51,583
Vogliamo chiuderla qua?
245
00:17:53,416 --> 00:17:54,333
Chen Jian Ho.
246
00:17:55,041 --> 00:17:55,958
Guardami.
247
00:17:56,416 --> 00:17:57,416
La chiudiamo qua?
248
00:18:05,875 --> 00:18:06,750
Huang Shi Long.
249
00:18:06,833 --> 00:18:07,833
La chiudiamo qua?
250
00:18:11,458 --> 00:18:12,500
La chiudiamo qua?
251
00:18:18,250 --> 00:18:20,250
Mettilo per iscritto. E non fissarlo.
252
00:18:21,458 --> 00:18:22,416
Anche tu.
253
00:18:22,875 --> 00:18:24,208
Chen Jian Ho, sbrigati.
254
00:18:24,666 --> 00:18:25,791
C'è tua madre.
255
00:18:29,708 --> 00:18:31,916
Chen Jian Ho, al numero cinque.
256
00:18:32,833 --> 00:18:34,791
Xiao Sheng Xuan, al numero otto.
257
00:18:43,833 --> 00:18:46,583
Alzate la cornetta e dite numero e nome.
258
00:18:49,125 --> 00:18:51,458
101896, Chen Jian Ho.
259
00:18:53,750 --> 00:18:54,708
Che hai fatto?
260
00:18:56,791 --> 00:18:57,791
Niente.
261
00:18:58,291 --> 00:18:59,708
Ho sbattuto alla finestra.
262
00:19:01,333 --> 00:19:03,291
Usa il cervello se devi mentire.
263
00:19:04,958 --> 00:19:07,375
Come fa una finestra a ridurti così?
264
00:19:13,416 --> 00:19:14,333
Dimmi una cosa.
265
00:19:16,291 --> 00:19:17,541
Hai dei nemici fuori?
266
00:19:19,000 --> 00:19:20,291
Devi soldi a qualcuno?
267
00:19:21,458 --> 00:19:24,166
Hai fatto qualche cavolata
che non ci hai detto?
268
00:19:24,375 --> 00:19:25,750
Devi dircelo.
269
00:19:25,958 --> 00:19:28,916
Non puoi lasciarci come fessi
se vengono a bussare.
270
00:19:30,000 --> 00:19:31,541
Va tutto bene.
271
00:19:31,625 --> 00:19:33,708
Smettila di dirmi che va tutto bene.
272
00:19:49,833 --> 00:19:51,000
Ti serve qualcosa?
273
00:20:01,208 --> 00:20:02,791
Puoi comprarmi due...
274
00:20:03,875 --> 00:20:05,083
...146?
275
00:20:07,000 --> 00:20:08,833
- 146.
- Sì.
276
00:20:11,000 --> 00:20:13,500
E due paia di 904.
277
00:20:14,291 --> 00:20:16,375
904.
278
00:20:16,708 --> 00:20:18,541
Due paia.
279
00:20:18,791 --> 00:20:21,208
Noodle precotti e qualche snack.
280
00:20:22,916 --> 00:20:24,625
Anche un 428.
281
00:20:25,583 --> 00:20:27,333
Che cos'è il 428?
282
00:20:27,791 --> 00:20:28,791
Le uova di ferro.
283
00:20:31,833 --> 00:20:33,250
E perché le vuoi?
284
00:20:33,500 --> 00:20:35,083
È tanto che non le mangio.
285
00:20:36,583 --> 00:20:37,500
Quante ne vuoi?
286
00:20:39,791 --> 00:20:40,666
Cinque.
287
00:20:40,750 --> 00:20:41,958
Sono troppe.
288
00:20:42,375 --> 00:20:43,291
Facciamo due.
289
00:20:44,375 --> 00:20:46,333
Vedete il legame tra i due numeri?
290
00:20:46,416 --> 00:20:48,083
Guardate, 8 x 2 fa 16, giusto?
291
00:20:48,166 --> 00:20:50,125
Ma anche 2 x 8 fa 16.
292
00:20:50,208 --> 00:20:51,250
E così via.
293
00:20:51,333 --> 00:20:52,875
8 x 3 fa 24.
294
00:20:52,958 --> 00:20:54,333
Ma anche 3 x 8 fa 24.
295
00:20:54,416 --> 00:20:55,875
Questo vuol dire che...
296
00:20:55,958 --> 00:20:57,875
Guardate qua.
297
00:20:57,958 --> 00:20:59,541
Chen ha finito il colloquio.
298
00:20:59,625 --> 00:21:00,708
Ok, grazie.
299
00:21:01,333 --> 00:21:02,666
Lascia qui la tua roba.
300
00:21:03,041 --> 00:21:04,958
Te la ridò dopo l'ispezione.
301
00:21:08,000 --> 00:21:09,333
Ecco il libro di testo.
302
00:21:09,708 --> 00:21:10,791
Entra
303
00:21:10,875 --> 00:21:13,916
e siediti all'ultima fila.
304
00:21:14,125 --> 00:21:15,000
Vai.
305
00:21:17,666 --> 00:21:18,666
Nelle addizioni,
306
00:21:19,083 --> 00:21:22,208
diciamo che 1 + 2 + 3 fa 6.
307
00:21:22,416 --> 00:21:23,666
Cambiando l'ordine,
308
00:21:23,750 --> 00:21:25,708
1 + 3 + 2...
309
00:21:26,458 --> 00:21:27,875
Attento.
310
00:21:28,500 --> 00:21:29,916
Huang, che stai facendo?
311
00:21:30,250 --> 00:21:31,250
Siediti bene.
312
00:21:31,625 --> 00:21:32,833
E guarda avanti.
313
00:21:33,541 --> 00:21:34,791
Anche tu, Chen Jian Ho.
314
00:21:34,875 --> 00:21:35,958
Prendi le tue cose
315
00:21:36,333 --> 00:21:37,208
e siediti.
316
00:21:38,083 --> 00:21:39,208
Veloce!
317
00:21:42,166 --> 00:21:43,875
Guardate tutti verso di me.
318
00:21:48,083 --> 00:21:49,000
Posso?
319
00:21:59,125 --> 00:22:00,416
Mangi veramente poco.
320
00:22:08,708 --> 00:22:11,000
Ce l'hai ancora col prof di Letteratura?
321
00:22:15,708 --> 00:22:17,958
Ciao. Io mi chiamo Guo Xiao Zhen.
322
00:22:41,291 --> 00:22:43,125
Mia madre ha portato tanto cibo.
323
00:22:43,583 --> 00:22:45,000
Per me è troppo.
324
00:22:45,916 --> 00:22:47,125
Possiamo dividercelo.
325
00:22:56,041 --> 00:22:57,166
Mangia tu.
326
00:22:57,833 --> 00:22:59,125
Riempiti pure.
327
00:22:59,333 --> 00:23:00,666
Ma non dormire stanotte,
328
00:23:01,125 --> 00:23:03,208
o ti farò vomitare a forza di pugni.
329
00:23:35,375 --> 00:23:36,375
6 x 1 = 6.
330
00:23:38,916 --> 00:23:40,041
6 x 2 = 12.
331
00:23:42,750 --> 00:23:44,166
6 x 3 = 18.
332
00:23:46,875 --> 00:23:48,750
6 x 4 = 24.
333
00:23:50,250 --> 00:23:51,625
6 x 5 = 30.
334
00:23:53,208 --> 00:23:54,375
6 x 6.
335
00:23:56,125 --> 00:23:57,250
6 x 6.
336
00:23:58,416 --> 00:23:59,750
36.
337
00:24:05,833 --> 00:24:07,375
6 x 6 = 36.
338
00:24:09,333 --> 00:24:11,125
6 x 7.
339
00:24:11,458 --> 00:24:12,625
40.
340
00:24:14,041 --> 00:24:15,458
6 x 8.
341
00:24:18,458 --> 00:24:19,750
6 x 8.
342
00:24:20,750 --> 00:24:21,916
48.
343
00:24:25,500 --> 00:24:27,958
Se sei persone comprano
da te le anfetamine
344
00:24:28,458 --> 00:24:30,125
e ognuno ne compra otto buste,
345
00:24:30,791 --> 00:24:32,458
quante buste hai venduto?
346
00:24:33,166 --> 00:24:34,166
48.
347
00:24:34,875 --> 00:24:35,708
Giusto.
348
00:24:36,583 --> 00:24:39,375
Ecco cosa vuol dire "6 x 8 = 48".
349
00:24:41,833 --> 00:24:43,750
Perciò se ti fanno a pezzi in otto,
350
00:24:44,125 --> 00:24:45,708
ma ognuno ti fa in sei pezzi,
351
00:24:46,500 --> 00:24:48,250
in quanti pezzi ti hanno fatto?
352
00:24:48,458 --> 00:24:49,791
Sempre 48.
353
00:24:51,250 --> 00:24:52,208
Idiota.
354
00:24:52,541 --> 00:24:54,208
A cinque pezzi sei già morto.
355
00:24:54,625 --> 00:24:56,541
Non serve continuare a tagliarti.
356
00:25:01,041 --> 00:25:02,291
Mi chiamo Chen Jian Ho.
357
00:25:03,750 --> 00:25:05,208
Ma mi chiamano tutti A-Ho.
358
00:25:06,791 --> 00:25:08,250
Puoi chiamarmi così se vuoi.
359
00:25:29,458 --> 00:25:30,375
Guo Xiao Zhen.
360
00:25:31,083 --> 00:25:31,916
Guo Xiao Zhen.
361
00:25:35,333 --> 00:25:36,541
Vengono a prenderti?
362
00:25:38,541 --> 00:25:39,500
No.
363
00:25:39,875 --> 00:25:41,166
Vado in autobus.
364
00:25:43,458 --> 00:25:44,916
Posso accompagnarti?
365
00:25:46,666 --> 00:25:48,041
Ti è di strada?
366
00:25:49,458 --> 00:25:51,583
Non fa niente se faccio un po' tardi.
367
00:26:00,500 --> 00:26:02,458
Ciao. Mi chiamo Chen Jian Hao.
368
00:26:04,291 --> 00:26:05,250
Lo so.
369
00:26:06,250 --> 00:26:07,083
Come mai?
370
00:26:08,291 --> 00:26:09,916
Sei famoso alla juku.
371
00:26:10,625 --> 00:26:12,333
I prof parlano bene di te.
372
00:26:20,750 --> 00:26:22,000
L'ultima volta...
373
00:26:22,750 --> 00:26:24,166
...ti ho chiesto una cosa.
374
00:26:24,250 --> 00:26:25,625
Perché non hai risposto?
375
00:26:27,500 --> 00:26:29,833
L'ultima volta mi hai fatto tante domande.
376
00:26:30,166 --> 00:26:31,666
Non sapevo cosa rispondere.
377
00:26:32,625 --> 00:26:34,000
Neanche ti conoscevo.
378
00:26:39,041 --> 00:26:40,958
Perché non ti ho vista a lezione?
379
00:26:43,416 --> 00:26:45,333
Mi sono iscritta il mese scorso.
380
00:26:46,458 --> 00:26:48,291
Ho già fatto l'esame due volte.
381
00:26:49,291 --> 00:26:50,666
Stavo per rinunciare.
382
00:26:51,541 --> 00:26:52,666
E invece eccomi qua.
383
00:27:06,875 --> 00:27:08,166
Che autobus prendi?
384
00:27:09,333 --> 00:27:10,333
Il 257.
385
00:27:19,833 --> 00:27:22,458
Non era
la Lezione di Frugalità per Mio Figlio
386
00:27:22,833 --> 00:27:24,750
quella che ha spiegato il prof?
387
00:27:26,666 --> 00:27:28,166
Mi ha fatto venire in mente
388
00:27:28,250 --> 00:27:30,833
quando Sima distrusse
una giara per l'acqua.
389
00:27:31,708 --> 00:27:32,958
Conosci la storia?
390
00:27:33,291 --> 00:27:35,041
La storia di quando...
391
00:27:35,458 --> 00:27:36,916
...Sima Guang distrusse
392
00:27:37,333 --> 00:27:38,750
una giara piena d'acqua
393
00:27:39,416 --> 00:27:42,833
per salvare un ragazzino
che vi stava per annegare?
394
00:27:43,166 --> 00:27:44,041
No.
395
00:27:45,333 --> 00:27:46,958
In realtà andò così.
396
00:27:49,958 --> 00:27:53,291
Sima Guang stava giocando
a nascondino con altri bambini.
397
00:27:54,541 --> 00:27:56,375
Toccava a lui contare.
398
00:27:57,625 --> 00:27:59,833
Dopo che li aveva trovati tutti,
399
00:28:00,333 --> 00:28:01,541
disse all'improvviso:
400
00:28:02,041 --> 00:28:03,791
"Manca un bambino."
401
00:28:06,958 --> 00:28:09,083
Gli altri si guardarono e dissero:
402
00:28:09,500 --> 00:28:11,375
"No. Siamo tutti.
403
00:28:11,458 --> 00:28:12,500
Chi è che manca?"
404
00:28:14,041 --> 00:28:15,791
Ma Sima Guang insisteva
405
00:28:16,708 --> 00:28:18,625
che mancava ancora un bambino.
406
00:28:22,583 --> 00:28:23,958
Nessuno sapeva che fare.
407
00:28:25,000 --> 00:28:28,375
Allora si misero a cercare questo bambino.
408
00:28:32,666 --> 00:28:33,916
E dopo un po'...
409
00:28:35,208 --> 00:28:38,916
...sotto un albero
trovarono una giara per l'acqua.
410
00:28:40,666 --> 00:28:42,833
Si eccitarono tutti per la scoperta.
411
00:28:43,166 --> 00:28:44,916
Indicarono la giara e dissero:
412
00:28:45,083 --> 00:28:47,916
"Deve essere lì dentro."
413
00:28:49,625 --> 00:28:51,208
Solo Sima Guang
414
00:28:51,708 --> 00:28:52,750
restò impassibile.
415
00:28:55,625 --> 00:28:58,083
Sima Guang raccolse un...
416
00:28:59,916 --> 00:29:01,041
Il 257.
417
00:29:23,291 --> 00:29:24,208
E poi?
418
00:29:29,625 --> 00:29:31,041
Poi Sima Guang
419
00:29:31,958 --> 00:29:33,458
raccolse una grossa pietra
420
00:29:34,333 --> 00:29:35,625
e colpì la giara.
421
00:29:37,291 --> 00:29:38,500
La giara si ruppe.
422
00:29:39,958 --> 00:29:42,041
Ma non uscì acqua.
423
00:29:43,666 --> 00:29:44,958
Erano tutti increduli.
424
00:29:48,750 --> 00:29:50,750
Perché videro un bambino
425
00:29:51,500 --> 00:29:53,375
seduto in fondo alla giara
426
00:29:54,708 --> 00:29:55,916
che guardava fuori.
427
00:29:59,750 --> 00:30:01,708
Sai chi era quel bambino?
428
00:30:07,291 --> 00:30:08,708
Era Sima Guang.
429
00:30:15,833 --> 00:30:16,750
Scusa.
430
00:30:18,125 --> 00:30:19,291
Ti ho raccontato
431
00:30:19,916 --> 00:30:21,458
una stupida storiella...
432
00:30:22,666 --> 00:30:24,583
...e ti ho fatto perdere l'autobus.
433
00:30:38,166 --> 00:30:39,000
Vai a casa?
434
00:30:39,083 --> 00:30:39,916
Sì. Ciao.
435
00:30:40,000 --> 00:30:41,416
Ciao!
436
00:31:06,583 --> 00:31:07,750
Perché sei qui?
437
00:31:11,291 --> 00:31:12,708
Sto cercando Chen Jian Ho.
438
00:31:16,166 --> 00:31:17,625
Tua madre sa che sei qui?
439
00:31:24,000 --> 00:31:25,000
Sali con me.
440
00:31:31,791 --> 00:31:34,791
AUTOSCUOLA "IL PORTO DEL DRAGO"
441
00:31:41,458 --> 00:31:42,833
Lui è il padre di A-Ho.
442
00:31:52,250 --> 00:31:53,333
Lei è Xiao Yu.
443
00:31:54,125 --> 00:31:55,250
È un'amica di A-Ho.
444
00:32:05,666 --> 00:32:09,500
AUTOSCUOLA "IL PORTO DEL DRAGO"
445
00:32:21,375 --> 00:32:22,708
Aspetta un attimo qui.
446
00:32:37,833 --> 00:32:38,875
Qualche giorno fa
447
00:32:39,458 --> 00:32:40,750
è venuta la madre
448
00:32:41,791 --> 00:32:43,416
e mi ha detto che è incinta.
449
00:32:44,500 --> 00:32:45,916
Il padre è A-Ho.
450
00:32:49,583 --> 00:32:52,000
Volevo dirtelo prima, ma lei...
451
00:32:52,750 --> 00:32:54,208
Si è presentata qui così.
452
00:32:54,666 --> 00:32:55,583
Che vuole?
453
00:32:57,250 --> 00:32:58,666
Sta cercando A-Ho.
454
00:32:59,375 --> 00:33:00,791
Ma sei pazza?
455
00:33:01,291 --> 00:33:03,375
Le hai detto che ha fatto tuo figlio?
456
00:33:03,625 --> 00:33:05,000
Mio figlio?
457
00:33:05,125 --> 00:33:06,791
È anche figlio tuo.
458
00:33:07,666 --> 00:33:08,541
Lascia stare.
459
00:33:09,833 --> 00:33:11,541
Devo dirti una cosa anch'io.
460
00:33:13,458 --> 00:33:15,333
Lo sai che c'è un Oden vecchio?
461
00:33:16,083 --> 00:33:17,541
È il padre di Oden.
462
00:33:18,458 --> 00:33:19,958
È venuto da me.
463
00:33:20,291 --> 00:33:22,416
Vuole un milione di risarcimento.
464
00:33:23,625 --> 00:33:25,458
Tuo figlio è davvero un fenomeno.
465
00:33:25,916 --> 00:33:28,708
Dobbiamo pulirgli il culo
pure quando è in galera!
466
00:33:28,791 --> 00:33:30,208
Vuoi calmarti?
467
00:33:30,333 --> 00:33:31,833
Mi sono stufato!
468
00:33:32,458 --> 00:33:35,291
Chiama la madre di quella ragazza
e mandala a casa!
469
00:33:37,833 --> 00:33:38,708
Xiao Yu.
470
00:33:39,916 --> 00:33:40,875
Xiao Yu.
471
00:33:42,083 --> 00:33:43,000
Xiao Yu.
472
00:33:44,791 --> 00:33:45,875
Che fai?
473
00:33:45,958 --> 00:33:46,875
Vado a casa.
474
00:33:47,041 --> 00:33:48,583
- Non fare così.
- Vattene!
475
00:33:48,666 --> 00:33:49,708
- Me ne vado!
- No.
476
00:33:49,791 --> 00:33:51,541
Dove vuoi andare a quest'ora?
477
00:33:51,625 --> 00:33:52,541
A casa!
478
00:33:52,625 --> 00:33:54,083
Fermati.
479
00:33:54,166 --> 00:33:55,208
Lasciami!
480
00:33:58,083 --> 00:34:00,416
- Che succede?
- Lasciami! Vado a casa!
481
00:34:00,500 --> 00:34:01,708
Ok.
482
00:34:05,208 --> 00:34:10,625
Voglio andare a casa...
483
00:34:13,625 --> 00:34:15,458
Che è successo ieri di preciso?
484
00:34:18,666 --> 00:34:20,833
Le ho solo parlato del bambino.
485
00:34:23,416 --> 00:34:26,000
Le ho chiesto se intendeva liberarsene.
486
00:34:29,375 --> 00:34:31,208
Mi ha detto che vuole tenerlo.
487
00:34:34,125 --> 00:34:36,416
Allora le ho chiesto chi se ne occuperà.
488
00:34:38,875 --> 00:34:40,000
Non mi ha risposto.
489
00:34:42,708 --> 00:34:43,958
E abbiamo litigato.
490
00:34:53,208 --> 00:34:54,541
Gliel'ha detto?
491
00:34:57,083 --> 00:34:58,041
Che cosa?
492
00:35:00,791 --> 00:35:02,416
Che non sono sua madre.
493
00:35:13,958 --> 00:35:15,541
Si ricorda dieci anni fa...
494
00:35:17,083 --> 00:35:20,041
...quando un pullman prese fuoco
in autostrada?
495
00:35:28,333 --> 00:35:30,291
Ci furono parecchie vittime.
496
00:35:34,583 --> 00:35:37,125
Tra cui mia sorella e suo marito.
497
00:35:41,875 --> 00:35:43,333
Lasciarono una bambina.
498
00:35:45,583 --> 00:35:46,708
Era Xiao Yu.
499
00:35:48,375 --> 00:35:50,750
Decidemmo di crescerla noi.
500
00:35:53,083 --> 00:35:54,958
A mia cognata andava bene.
501
00:35:59,083 --> 00:36:01,208
Da piccola Xiao Yu era un amore.
502
00:36:05,541 --> 00:36:07,208
Ma crescendo è cambiata.
503
00:36:12,166 --> 00:36:13,541
Lei è sposata?
504
00:36:17,291 --> 00:36:19,250
Dovendomi occupare di lei,
505
00:36:19,750 --> 00:36:21,125
non ho avuto tempo di...
506
00:36:23,916 --> 00:36:27,708
Non ho mai pensato di fidanzarmi,
figuriamoci sposarmi.
507
00:36:33,000 --> 00:36:34,958
L'unica cosa che posso fare...
508
00:36:36,958 --> 00:36:38,916
...è tenere Xiao Yu con me...
509
00:36:41,208 --> 00:36:43,208
...finché non partorisce.
510
00:36:46,541 --> 00:36:48,333
Sarebbe meglio per lei...
511
00:36:49,708 --> 00:36:51,375
...e anche per Xiao Yu e A-Ho.
512
00:36:55,375 --> 00:36:56,500
Non crede?
513
00:37:05,500 --> 00:37:07,666
- Guarda bene come faccio.
- Ok.
514
00:37:07,750 --> 00:37:09,708
Le faccio la frangetta.
515
00:37:11,500 --> 00:37:12,541
Quanto vi manca?
516
00:37:13,166 --> 00:37:15,458
Ho quasi finito. Manca solo la frangetta.
517
00:37:22,958 --> 00:37:24,000
Attenta.
518
00:37:32,583 --> 00:37:34,500
Li vuoi sciolti?
519
00:37:34,583 --> 00:37:36,458
- Sì.
- Una coda laterale?
520
00:37:36,541 --> 00:37:37,458
- No.
- Sciolti.
521
00:37:37,541 --> 00:37:38,416
Ok.
522
00:37:54,416 --> 00:37:55,333
Xiao Yu.
523
00:37:56,250 --> 00:37:57,416
Che guardi?
524
00:37:58,416 --> 00:37:59,875
Porta la piastra.
525
00:38:00,708 --> 00:38:01,625
È calda.
526
00:38:11,083 --> 00:38:12,750
Avvolgila. La borsa è lì.
527
00:38:13,208 --> 00:38:14,708
Avvolgi il cavo.
528
00:38:15,000 --> 00:38:16,208
Non farlo impicciare.
529
00:38:16,333 --> 00:38:17,791
Regolo il sedile,
530
00:38:17,875 --> 00:38:19,000
controllo la cintura
531
00:38:19,083 --> 00:38:20,166
e gli specchietti.
532
00:38:20,250 --> 00:38:22,833
Controllo lo specchietto a sinistra,
a destra.
533
00:38:29,250 --> 00:38:30,166
Parti.
534
00:38:32,958 --> 00:38:34,250
Ostacolo davanti a noi.
535
00:38:34,333 --> 00:38:35,916
L'esaminatore vuole che giri.
536
00:38:36,000 --> 00:38:38,291
Metto la freccia per cambiare corsia.
537
00:38:38,625 --> 00:38:41,833
Guardo a 90 gradi su ambo i lati.
Mi accerto che sia libero.
538
00:38:41,916 --> 00:38:42,791
Cambio corsia.
539
00:38:42,875 --> 00:38:44,250
Cambio corsia effettuato.
540
00:38:44,333 --> 00:38:45,875
Ragazzo, rallenta.
541
00:38:45,958 --> 00:38:47,791
Non siamo mica ad un rally.
542
00:38:48,875 --> 00:38:50,375
Quant'è che guidi?
543
00:38:50,625 --> 00:38:51,750
Quindici anni.
544
00:38:52,791 --> 00:38:54,083
Quanti anni hai?
545
00:38:54,166 --> 00:38:55,250
Ventisette.
546
00:38:56,041 --> 00:38:58,291
Hai iniziato a guidare a 13 anni?
547
00:38:58,500 --> 00:38:59,333
Sì.
548
00:38:59,958 --> 00:39:01,916
Perché prendi la patente solo ora?
549
00:39:02,291 --> 00:39:03,916
Non avevo tempo per l'esame.
550
00:39:04,750 --> 00:39:06,000
Che lavoro fai?
551
00:39:06,291 --> 00:39:08,291
Faccio le pulizie al Municipio.
552
00:39:08,833 --> 00:39:10,208
Non dire altro.
553
00:39:10,583 --> 00:39:12,416
All'incrocio vai a sinistra.
554
00:39:21,875 --> 00:39:22,833
Signor Chen,
555
00:39:22,916 --> 00:39:24,708
ha più pensato
556
00:39:24,958 --> 00:39:26,791
a quello che le ho detto?
557
00:39:27,000 --> 00:39:28,041
Pensato a cosa?
558
00:39:28,458 --> 00:39:31,291
Al milione e mezzo.
559
00:39:32,750 --> 00:39:34,666
Ci ho pensato molto
560
00:39:34,750 --> 00:39:36,583
e non le darò un centesimo.
561
00:39:38,041 --> 00:39:40,250
Abbia pietà di noi.
562
00:39:40,625 --> 00:39:43,041
Doveva stare più attento a suo figlio.
563
00:39:43,833 --> 00:39:46,750
Sapeva che sarebbe potuto finire nei guai.
564
00:39:48,083 --> 00:39:50,000
Chiediamo a lui cosa ne pensa.
565
00:39:51,625 --> 00:39:53,333
Vuole far decidere un estraneo?
566
00:39:53,416 --> 00:39:54,291
Ma che cavolo!
567
00:39:55,291 --> 00:39:57,333
Mi è salito in macchina così, cazzo.
568
00:39:58,083 --> 00:39:59,541
Io volevo ignorarla.
569
00:40:00,375 --> 00:40:01,750
Non sfidi la sorte.
570
00:40:03,000 --> 00:40:03,875
Fermati.
571
00:40:11,625 --> 00:40:12,666
Giù dalla macchina!
572
00:40:17,625 --> 00:40:18,541
Non tu.
573
00:40:26,708 --> 00:40:27,583
Lei.
574
00:40:28,500 --> 00:40:29,458
Scenda.
575
00:40:40,458 --> 00:40:42,458
Non avrà un centesimo da me.
576
00:40:47,083 --> 00:40:48,250
Andrò dal suo capo.
577
00:40:48,333 --> 00:40:49,708
Gli dirò tutto.
578
00:40:51,000 --> 00:40:53,583
Sono un onesto cittadino
protetto dalla legge.
579
00:40:54,208 --> 00:40:56,541
Il tribunale ha deciso così.
580
00:40:57,208 --> 00:40:59,458
Se la prenda con la famiglia di Radish.
581
00:41:00,666 --> 00:41:02,416
Se la sua famiglia ha problemi,
582
00:41:02,500 --> 00:41:04,125
si comporti da bravo cittadino
583
00:41:04,375 --> 00:41:06,500
e li aiuti a trovare assistenza legale.
584
00:41:08,708 --> 00:41:10,625
Ma come può dire certe cose?
585
00:41:11,166 --> 00:41:12,541
Un'altra cosa.
586
00:41:13,416 --> 00:41:16,000
Vada pure dal mio capo, se vuole.
587
00:41:17,041 --> 00:41:18,208
Non servirà a niente.
588
00:41:27,625 --> 00:41:28,791
Ehi!
589
00:41:30,375 --> 00:41:32,791
Ma come fa a dire certe cose?
590
00:42:19,625 --> 00:42:20,500
Mamma.
591
00:42:20,791 --> 00:42:21,916
Che hai fatto?
592
00:42:24,541 --> 00:42:25,541
Va tutto bene.
593
00:42:28,583 --> 00:42:30,166
Non dire che va tutto bene.
594
00:42:31,291 --> 00:42:33,125
Lo vedo che stai male.
595
00:42:39,583 --> 00:42:41,375
Xiao Yu ha un controllo domani.
596
00:42:42,041 --> 00:42:43,375
Io ho da fare.
597
00:42:44,708 --> 00:42:46,375
Sua zia non è a Taipei.
598
00:42:48,083 --> 00:42:50,083
Ho chiesto a tuo padre di portarla.
599
00:42:51,000 --> 00:42:53,958
Mi sembrava un'occasione
per farli conoscere meglio.
600
00:42:55,541 --> 00:42:57,125
Ma tuo padre si è arrabbiato.
601
00:43:04,416 --> 00:43:05,750
Posso portarla io.
602
00:43:08,541 --> 00:43:09,833
Non hai lezione?
603
00:43:10,583 --> 00:43:12,916
Non fa niente. Entrerò alla seconda ora.
604
00:43:14,166 --> 00:43:15,416
Vai a dormire adesso.
605
00:43:33,166 --> 00:43:34,125
Ciao.
606
00:43:35,916 --> 00:43:37,000
Posso entrare?
607
00:43:38,375 --> 00:43:39,291
Sì.
608
00:43:47,375 --> 00:43:48,333
Che fai?
609
00:43:50,791 --> 00:43:52,750
Mi esercito a fare le treccine.
610
00:43:58,708 --> 00:44:00,958
I tuoi hanno litigato di brutto.
611
00:44:02,875 --> 00:44:04,083
Ti ci abituerai.
612
00:44:07,291 --> 00:44:09,291
Va bene se ti accompagno io domani?
613
00:44:10,791 --> 00:44:11,708
Ok.
614
00:44:17,333 --> 00:44:18,958
O vuoi vedere A-Ho?
615
00:44:24,583 --> 00:44:25,791
Vuoi vederlo?
616
00:44:28,541 --> 00:44:29,375
Posso?
617
00:44:31,583 --> 00:44:32,458
Sì, certo.
618
00:44:36,541 --> 00:44:39,166
Se tua madre lo scopre, si arrabbia?
619
00:44:41,458 --> 00:44:43,333
E tu non dirglielo.
620
00:44:47,125 --> 00:44:48,083
Attenta.
621
00:44:58,958 --> 00:44:59,875
Chiudi.
622
00:45:08,625 --> 00:45:09,458
Uno.
623
00:45:09,541 --> 00:45:10,375
Uno.
624
00:45:10,458 --> 00:45:12,250
Uno, due, uno.
625
00:45:12,333 --> 00:45:13,750
Uno, due.
626
00:45:14,291 --> 00:45:15,833
Dite "uno"!
627
00:45:16,125 --> 00:45:16,958
Due!
628
00:45:17,041 --> 00:45:17,875
Tre.
629
00:45:17,958 --> 00:45:18,791
Quattro.
630
00:45:19,000 --> 00:45:19,916
Uno, due.
631
00:45:20,000 --> 00:45:20,833
Tre, quattro.
632
00:45:20,916 --> 00:45:21,791
Uno, due.
633
00:45:21,875 --> 00:45:22,708
Tre, quattro.
634
00:45:22,791 --> 00:45:25,208
- Uno, due, tre.
- Quattro.
635
00:45:26,000 --> 00:45:26,958
Di nuovo.
636
00:45:27,041 --> 00:45:28,166
Più forte.
637
00:45:29,833 --> 00:45:30,791
Uno.
638
00:45:30,875 --> 00:45:31,708
Uno.
639
00:45:31,791 --> 00:45:32,666
Uno, due.
640
00:45:32,750 --> 00:45:34,958
Uno, uno, due.
641
00:45:35,583 --> 00:45:36,916
Uno, due.
642
00:45:43,625 --> 00:45:45,416
- Salve.
- Come posso aiutarvi?
643
00:45:45,583 --> 00:45:46,916
Vorremmo un colloquio.
644
00:45:47,416 --> 00:45:48,583
Il nome del detenuto?
645
00:45:49,083 --> 00:45:50,083
Chen Jian Ho.
646
00:45:50,583 --> 00:45:51,708
Chi siete?
647
00:45:52,875 --> 00:45:54,041
Io sono il fratello.
648
00:45:54,541 --> 00:45:55,583
E la signorina?
649
00:45:59,458 --> 00:46:00,791
È la sua fidanzata.
650
00:46:01,833 --> 00:46:05,166
Le fidanzate non sono ammesse ai colloqui.
Solo i familiari.
651
00:46:11,958 --> 00:46:14,208
Mi scusi, ma siamo venuti da Taipei.
652
00:46:14,375 --> 00:46:16,833
Non potrebbe essere un po' più flessibile?
653
00:46:17,583 --> 00:46:18,750
No. Mi dispiace.
654
00:46:18,916 --> 00:46:20,500
Sono le regole del carcere.
655
00:46:21,875 --> 00:46:22,875
Ok. Grazie.
656
00:46:26,583 --> 00:46:28,875
Scusami. Dovevo controllare prima.
657
00:46:31,583 --> 00:46:33,875
Che ne dici se torniamo un'altra volta?
658
00:46:36,041 --> 00:46:38,208
Non fa niente. Entra tu.
659
00:46:42,333 --> 00:46:43,208
Allora?
660
00:46:46,000 --> 00:46:47,208
Entro solo io.
661
00:46:47,416 --> 00:46:49,250
Ok. Da solo puoi entrare.
662
00:46:59,708 --> 00:47:01,375
Zhou Zheng Long, al cinque.
663
00:47:01,458 --> 00:47:03,083
Chen Jian Ho, al sette.
664
00:47:17,208 --> 00:47:19,875
Alzate la cornetta e dite numero e nome.
665
00:47:22,166 --> 00:47:24,208
101896, Chen Jian Ho.
666
00:47:28,208 --> 00:47:29,333
Che ci fai qui?
667
00:47:32,541 --> 00:47:34,791
Stavo portando Xiao Yu a fare l'ecografia.
668
00:47:35,208 --> 00:47:37,125
E le ho chiesto se voleva vederti.
669
00:47:37,333 --> 00:47:39,125
- Così siamo venuti.
- Ecografia?
670
00:47:41,250 --> 00:47:42,291
Non lo sapevi?
671
00:47:43,541 --> 00:47:45,125
Partorirà tra due o tre mesi.
672
00:47:45,208 --> 00:47:46,541
Mamma non te l'ha detto?
673
00:47:46,708 --> 00:47:47,583
Cazzo!
674
00:47:49,083 --> 00:47:50,875
Jian Ho, controllati
675
00:47:50,958 --> 00:47:52,916
o la visita finisce qui.
676
00:47:55,541 --> 00:47:56,791
Dov'è Xiao Yu?
677
00:47:58,708 --> 00:48:00,875
È fuori. Non può entrare.
678
00:48:02,208 --> 00:48:04,291
Mamma è venuta un milione di volte.
679
00:48:04,916 --> 00:48:07,416
Sembrava sempre che volesse parlarmi.
680
00:48:07,500 --> 00:48:09,125
Neanche tu hai detto niente.
681
00:48:09,708 --> 00:48:12,166
Qualcuno ha portato Xiao Yu a casa nostra.
682
00:48:13,083 --> 00:48:15,208
Mamma non voleva farti preoccupare.
683
00:48:15,958 --> 00:48:17,041
Ma tu perché...
684
00:48:17,125 --> 00:48:19,291
- Zitto!
- Volevi fuggire dai problemi?
685
00:48:19,375 --> 00:48:21,125
- Che vuoi?
- O non t'importa?
686
00:48:21,208 --> 00:48:23,708
Hai trascinato qui Xiao Yu
e non posso vederla!
687
00:48:24,166 --> 00:48:26,625
Perché me lo stai dicendo tu e non mamma?
688
00:48:26,708 --> 00:48:28,875
- Chen Jian Ho, calmati.
- Chen...
689
00:48:28,958 --> 00:48:31,583
Non posso fare niente da qui, lo sai.
690
00:48:32,916 --> 00:48:34,458
Jian Ho, basta parlare.
691
00:48:35,500 --> 00:48:37,250
La visita è terminata.
692
00:48:42,458 --> 00:48:43,333
A-Wen.
693
00:48:43,458 --> 00:48:44,291
A-Wen.
694
00:48:44,541 --> 00:48:45,666
Cos'è questa puzza?
695
00:48:45,875 --> 00:48:49,041
È venuto un camion dei liquami
e ha fatto uno schifo.
696
00:48:49,250 --> 00:48:50,625
Il capo è furioso.
697
00:48:51,000 --> 00:48:53,250
- E io che c'entro?
- È venuto per te.
698
00:48:53,333 --> 00:48:54,375
Vai a vedere.
699
00:49:06,708 --> 00:49:07,666
Dov'è?
700
00:49:08,458 --> 00:49:09,916
Dov'è?
701
00:49:10,000 --> 00:49:13,291
DA ZHAN EDILIZIA
702
00:49:13,833 --> 00:49:14,916
Figlio di puttana!
703
00:49:15,041 --> 00:49:16,083
Senti che puzza!
704
00:49:16,166 --> 00:49:17,250
Vieni qua!
705
00:49:18,375 --> 00:49:19,291
A-Wen.
706
00:49:19,666 --> 00:49:20,583
Guarda.
707
00:49:21,291 --> 00:49:23,875
Il camion è arrivato qui stamattina.
708
00:49:23,958 --> 00:49:24,833
Strano...
709
00:49:24,916 --> 00:49:26,250
Nessuno se n'è accorto.
710
00:49:26,416 --> 00:49:28,750
Quando l'ho visto, era già troppo tardi.
711
00:49:28,833 --> 00:49:30,750
Aveva spruzzato ovunque.
712
00:49:31,333 --> 00:49:33,750
Poi ho scoperto che è venuto qui per te.
713
00:49:34,083 --> 00:49:35,250
Che facciamo adesso?
714
00:49:37,208 --> 00:49:40,208
L'altro giorno mi hai lasciato
al cimitero in montagna.
715
00:49:41,791 --> 00:49:46,500
Ho camminato per ore fino al tramonto
senza riuscire a trovare la strada.
716
00:49:46,583 --> 00:49:47,833
Sei un selvaggio.
717
00:49:48,458 --> 00:49:49,958
Potevi chiamare la polizia.
718
00:49:50,208 --> 00:49:51,750
L'ho chiamata.
719
00:49:51,833 --> 00:49:52,791
Sono fuori...
720
00:49:54,416 --> 00:49:55,916
...a fare colazione.
721
00:49:56,000 --> 00:49:59,000
Hanno detto di chiamarli
quando c'è un pericolo vero.
722
00:49:59,833 --> 00:50:00,750
E adesso?
723
00:50:01,041 --> 00:50:02,291
Vedi di fare qualcosa.
724
00:50:04,583 --> 00:50:06,375
Metti giù il tubo.
725
00:50:07,416 --> 00:50:08,791
Togli il camion da qui.
726
00:50:09,333 --> 00:50:11,750
Andiamo a parlare nel mio ufficio.
727
00:50:12,333 --> 00:50:14,625
Parlare di che? O prometti di pagare...
728
00:50:15,083 --> 00:50:16,916
...o non c'è niente da dire.
729
00:50:17,000 --> 00:50:18,666
Questo è un ricatto!
730
00:50:23,958 --> 00:50:25,666
Voglio i soldi oggi!
731
00:50:25,833 --> 00:50:28,166
Non me ne vado da qui senza i soldi!
732
00:50:28,333 --> 00:50:30,375
Hai capito? Io non mi muovo!
733
00:50:30,458 --> 00:50:31,333
Ricordati
734
00:50:31,416 --> 00:50:34,375
che è stato tuo figlio
a tagliare la mano a mio figlio!
735
00:50:35,166 --> 00:50:36,916
E adesso vuoi lavartene le mani?
736
00:50:38,291 --> 00:50:39,583
Il tuo capo...
737
00:50:39,666 --> 00:50:40,708
Capo!
738
00:50:40,791 --> 00:50:42,166
Non sei tu il capo?
739
00:50:44,583 --> 00:50:45,916
Decidi tu cosa fare!
740
00:50:50,416 --> 00:50:51,291
A-Wen...
741
00:50:52,166 --> 00:50:53,583
Quanti soldi vuole?
742
00:50:56,208 --> 00:50:58,083
Non è stato mio figlio.
743
00:50:58,166 --> 00:50:59,708
COGLI L'ATTIMO. SCEGLI LA TUA STRADA
744
00:50:59,791 --> 00:51:01,083
Non è questo il punto.
745
00:51:01,708 --> 00:51:05,041
Tuo figlio ha la sua parte di colpa.
746
00:51:06,208 --> 00:51:08,583
Se non paghi, ci procurerà altri guai.
747
00:51:08,916 --> 00:51:10,958
E ci farà andare falliti.
748
00:51:12,708 --> 00:51:13,625
E il tribunale?
749
00:51:14,125 --> 00:51:15,041
Cos'ha stabilito?
750
00:51:15,875 --> 00:51:17,000
Un milione e mezzo.
751
00:51:19,958 --> 00:51:21,166
Ma non è troppo?
752
00:51:23,541 --> 00:51:26,166
Cercherò di convincerlo
ad accettare 600.000.
753
00:51:27,458 --> 00:51:29,000
Non ce li ho.
754
00:51:30,666 --> 00:51:32,750
Posso offrirgli al massimo 200.000.
755
00:51:32,833 --> 00:51:34,250
Mi servono tre giorni.
756
00:51:35,333 --> 00:51:36,458
È troppo poco.
757
00:51:37,791 --> 00:51:40,041
Così la mia coscienza è a posto.
758
00:51:40,125 --> 00:51:43,750
Il resto può chiederlo
alla famiglia di Radish.
759
00:53:50,041 --> 00:53:50,916
Chi è?
760
00:53:51,000 --> 00:53:52,541
Zhang, del quarto piano.
761
00:53:58,583 --> 00:53:59,541
Signor Chen.
762
00:53:59,875 --> 00:54:01,000
Mi scusi per l'ora,
763
00:54:01,333 --> 00:54:02,833
ma c'è qualcuno di sotto.
764
00:54:02,958 --> 00:54:05,291
Mi sembra suo figlio. Può venire a vedere?
765
00:54:36,666 --> 00:54:38,083
Quello non è A-Hao.
766
00:54:40,833 --> 00:54:43,250
Quello non è A-Hao!
767
00:55:02,333 --> 00:55:04,000
Quello non è A-Hao...
768
00:57:40,416 --> 00:57:44,125
FATE SILENZIO E PORTATE RISPETTO
769
00:57:44,833 --> 00:57:45,750
Signora Chen.
770
00:57:46,500 --> 00:57:48,666
Sono Xiao Zhen. L'ho chiamata prima.
771
00:57:54,625 --> 00:57:56,208
Aspettami in macchina.
772
00:57:58,583 --> 00:58:00,000
Come vi conoscevate?
773
00:58:03,583 --> 00:58:05,666
Eravamo in classe insieme alla juku.
774
00:58:08,125 --> 00:58:09,583
Vi vedevate spesso?
775
00:58:12,708 --> 00:58:14,125
Era un periodo
776
00:58:14,958 --> 00:58:16,916
che mi accompagnava spesso a casa.
777
00:58:23,708 --> 00:58:25,833
Quand'è l'ultima volta che l'hai visto?
778
00:58:29,041 --> 00:58:30,541
Sabato scorso.
779
00:58:31,541 --> 00:58:33,041
Eravamo andati allo zoo.
780
00:58:37,000 --> 00:58:38,250
Allo zoo?
781
00:58:41,208 --> 00:58:42,833
Ti era sembrato diverso?
782
00:58:46,583 --> 00:58:48,958
La sensazione che mi diede quel giorno...
783
00:58:50,083 --> 00:58:51,541
...era la solita.
784
00:58:52,708 --> 00:58:54,125
Di una persona buona.
785
00:58:54,958 --> 00:58:56,458
A volte sembrava che...
786
00:58:58,291 --> 00:59:00,750
...fosse così buono con gli altri
787
00:59:01,250 --> 00:59:03,000
da dimenticarsi di se stesso.
788
00:59:05,583 --> 00:59:07,083
Andando a casa,
789
00:59:08,250 --> 00:59:09,375
mi chiese...
790
00:59:10,875 --> 00:59:14,958
Sai qual è la cosa più giusta
di tutto il mondo?
791
00:59:18,958 --> 00:59:21,291
È un essere vivente?
792
00:59:23,208 --> 00:59:24,666
Mi disse "il sole".
793
00:59:27,708 --> 00:59:29,375
Non mi spiegò perché.
794
00:59:31,458 --> 00:59:32,666
Rise e basta.
795
00:59:35,583 --> 00:59:36,583
E poi?
796
00:59:41,541 --> 00:59:42,583
Poi,
797
00:59:43,291 --> 00:59:45,250
non ci siamo più visti.
798
00:59:48,458 --> 00:59:49,416
Perché?
799
00:59:53,208 --> 00:59:55,000
Non veniva più a lezione.
800
00:59:57,583 --> 00:59:59,125
Gli scrivevo,
801
01:00:00,083 --> 01:00:01,250
ma non rispondeva.
802
01:00:09,208 --> 01:00:10,708
Com'è possibile?
803
01:00:15,916 --> 01:00:18,583
Lo vedevo uscire presto tutti i giorni...
804
01:00:22,166 --> 01:00:23,833
...e rientrare la sera tardi.
805
01:00:26,375 --> 01:00:27,375
Pensavo...
806
01:00:29,333 --> 01:00:30,875
...che andasse a lezione.
807
01:00:36,166 --> 01:00:38,583
Il giorno in cui è successo...
808
01:00:41,041 --> 01:00:43,375
...mi mandò un messaggio all'improvviso.
809
01:00:46,333 --> 01:00:47,541
Che messaggio?
810
01:00:50,458 --> 01:00:52,041
Non l'ha visto?
811
01:00:56,333 --> 01:01:00,208
Aveva cancellato tutti i messaggi
e le chiamate
812
01:01:01,041 --> 01:01:02,750
dal suo cellulare.
813
01:01:06,333 --> 01:01:08,541
Aveva anche messo in ordine la stanza,
814
01:01:11,541 --> 01:01:13,541
come se non volesse disturbarci.
815
01:01:19,708 --> 01:01:22,041
Puoi mandarmi il messaggio?
816
01:01:27,166 --> 01:01:28,750
Signora Chen, mi dispiace.
817
01:01:32,458 --> 01:01:33,958
Io davvero...
818
01:01:34,041 --> 01:01:37,125
Davvero non so perché sia andata così.
819
01:01:49,958 --> 01:01:51,583
Eri la sua fidanzata?
820
01:01:58,916 --> 01:01:59,916
Non lo so.
821
01:02:03,916 --> 01:02:05,541
Però avrei tanto voluto.
822
01:02:28,291 --> 01:02:31,583
La cosa più giusta del mondo è il sole.
823
01:02:33,333 --> 01:02:35,083
A qualsiasi latitudine,
824
01:02:35,250 --> 01:02:37,333
qualsiasi posto sulla Terra in un anno
825
01:02:37,416 --> 01:02:39,791
riceve la stessa quantità di luce e buio.
826
01:02:41,833 --> 01:02:44,083
Pochi giorni fa siamo andati allo zoo.
827
01:02:45,291 --> 01:02:46,625
Il sole ardeva.
828
01:02:48,375 --> 01:02:50,250
Era troppo forte per gli animali.
829
01:02:53,458 --> 01:02:56,583
E si erano nascosti tutti nell'ombra.
830
01:02:58,458 --> 01:03:01,416
Ho provato un sentimento vago
che non so descrivere.
831
01:03:03,166 --> 01:03:05,958
Vorrei essere anch'io come quegli animali.
832
01:03:06,750 --> 01:03:08,750
Potermi nascondere nell'ombra.
833
01:03:11,000 --> 01:03:13,041
Ma guardandomi intorno,
834
01:03:13,916 --> 01:03:16,791
ho capito che non solo
gli animali cercano l'ombra.
835
01:03:17,583 --> 01:03:18,416
Anche tu,
836
01:03:19,041 --> 01:03:19,958
mio fratello,
837
01:03:20,583 --> 01:03:21,625
persino Sima Guang.
838
01:03:23,833 --> 01:03:26,791
Riuscite tutti
a trovare un angolo buio nell'ombra.
839
01:03:29,333 --> 01:03:30,583
Io invece no.
840
01:03:31,791 --> 01:03:33,000
Nessuna giara.
841
01:03:33,916 --> 01:03:35,083
Nessun nascondiglio.
842
01:03:35,833 --> 01:03:36,875
Solo il sole.
843
01:03:39,333 --> 01:03:41,333
Ventiquattro ore su ventiquattro.
844
01:03:42,083 --> 01:03:43,250
Caldo e splendente.
845
01:03:44,083 --> 01:03:45,250
Che illumina tutto.
846
01:04:49,291 --> 01:04:51,375
Jian Ho...
847
01:04:58,125 --> 01:05:00,125
Fermo!
848
01:05:00,208 --> 01:05:02,791
Smettila di correre!
849
01:05:02,875 --> 01:05:03,958
Fermati!
850
01:05:10,208 --> 01:05:11,083
Aspettate!
851
01:05:11,750 --> 01:05:12,708
In ginocchio!
852
01:05:12,958 --> 01:05:14,083
Tutti in ginocchio!
853
01:05:33,666 --> 01:05:35,125
È per tuo fratello?
854
01:05:48,583 --> 01:05:49,458
A-Ho.
855
01:05:52,583 --> 01:05:55,125
Ci sono tante cose
che non possiamo cambiare.
856
01:06:00,958 --> 01:06:02,916
Siamo dispiaciuti per tuo fratello.
857
01:06:06,333 --> 01:06:08,458
Ma tutta questa rabbia che hai dentro
858
01:06:09,416 --> 01:06:10,791
non ti servirà a niente.
859
01:06:13,291 --> 01:06:14,666
Pensa alla tua famiglia.
860
01:06:15,208 --> 01:06:16,958
Ti stanno aspettando là fuori.
861
01:06:17,166 --> 01:06:18,208
Aspettano, cosa?
862
01:06:22,416 --> 01:06:24,750
Che io possa cambiare qui dentro?
863
01:06:28,541 --> 01:06:30,708
Che diventi bravo come mio fratello?
864
01:06:34,500 --> 01:06:35,833
Già da piccoli...
865
01:06:37,208 --> 01:06:38,541
...lui piaceva a tutti.
866
01:06:41,666 --> 01:06:42,750
Aveva bei voti.
867
01:06:44,458 --> 01:06:45,375
Era bello.
868
01:06:46,916 --> 01:06:48,000
Era il migliore.
869
01:06:50,583 --> 01:06:53,916
Quando non passò il test per Medicina,
decise di riprovarci.
870
01:06:59,333 --> 01:07:00,416
Era incredibile.
871
01:07:04,166 --> 01:07:06,291
Così incredibile che iniziai a odiarlo.
872
01:07:09,291 --> 01:07:10,750
Ero per tutti una merda.
873
01:07:11,958 --> 01:07:12,958
Un fallito.
874
01:07:17,208 --> 01:07:19,000
Ma almeno io sono ancora qui.
875
01:07:23,333 --> 01:07:24,458
Mio fratello invece?
876
01:07:28,541 --> 01:07:31,833
Era così bravo che ha commesso
un solo errore nella vita.
877
01:07:35,083 --> 01:07:37,125
Buttarsi da un posto così alto.
878
01:07:42,458 --> 01:07:43,666
Era incredibile.
879
01:07:47,208 --> 01:07:48,458
Era incredibile.
880
01:07:54,333 --> 01:07:55,333
Che bello!
881
01:08:05,791 --> 01:08:08,125
Gli piace davvero tanto dormire.
882
01:08:11,083 --> 01:08:12,500
Non svegliarlo.
883
01:08:14,625 --> 01:08:15,666
Xiao Yu.
884
01:08:16,291 --> 01:08:17,708
Adesso devi riposare.
885
01:08:45,333 --> 01:08:47,458
Da quando Xiao Yu vive da noi,
886
01:08:48,916 --> 01:08:50,458
non ha mai visto A-Ho.
887
01:08:51,291 --> 01:08:52,375
Pensavo che,
888
01:08:52,666 --> 01:08:54,333
appena il bimbo fa un mese,
889
01:08:54,958 --> 01:08:56,583
vorrei portarla da A-Ho.
890
01:08:58,958 --> 01:08:59,875
Certo.
891
01:09:03,083 --> 01:09:03,958
Però...
892
01:09:04,416 --> 01:09:05,916
...prima devono sposarsi,
893
01:09:07,041 --> 01:09:09,041
se Xiao Yu vuole andarlo a trovare.
894
01:09:18,333 --> 01:09:20,291
Che tipo di persona è A-Ho?
895
01:09:21,291 --> 01:09:22,791
Non lo conosco per niente.
896
01:09:27,083 --> 01:09:29,041
Quando aveva circa quattro anni...
897
01:09:31,791 --> 01:09:33,583
...amava venire in bici con me.
898
01:09:35,875 --> 01:09:37,583
A me non dispiaceva...
899
01:09:39,541 --> 01:09:41,125
...portarlo con me.
900
01:09:43,291 --> 01:09:44,625
Ma presto...
901
01:09:47,083 --> 01:09:49,208
...cominciò a non voler più scendere
902
01:09:50,083 --> 01:09:51,291
dalla bicicletta.
903
01:09:52,708 --> 01:09:54,958
Voleva che continuassi a pedalare.
904
01:09:55,541 --> 01:09:58,250
A volte mi faceva pedalare
per due, tre ore.
905
01:10:01,458 --> 01:10:02,875
Non voleva scendere.
906
01:10:07,541 --> 01:10:09,208
E se gli dicevi di no?
907
01:10:12,416 --> 01:10:14,583
Reagiva malissimo.
908
01:10:16,208 --> 01:10:17,958
Non dormiva la notte.
909
01:10:20,083 --> 01:10:21,250
Faceva i capricci.
910
01:10:24,833 --> 01:10:27,250
Andò avanti così
911
01:10:28,125 --> 01:10:29,375
per quasi due anni...
912
01:10:33,166 --> 01:10:34,916
...fino alle elementari.
913
01:10:38,083 --> 01:10:40,208
Alle elementari era molto infelice.
914
01:10:41,291 --> 01:10:44,791
Non so
se gli avessero fatto qualcosa i compagni.
915
01:10:46,791 --> 01:10:48,416
A me non lo disse mai.
916
01:10:54,333 --> 01:10:57,250
Alle superiori diventò un'altra persona.
917
01:11:00,958 --> 01:11:02,625
Entrò nella squadra di boxe.
918
01:11:06,333 --> 01:11:07,500
Combatteva a scuola.
919
01:11:09,166 --> 01:11:10,625
Fuori dalla scuola.
920
01:11:12,625 --> 01:11:14,583
Finché non accadde quell'episodio.
921
01:11:17,125 --> 01:11:19,166
Da come lo descrivi...
922
01:11:22,291 --> 01:11:24,958
...non mi sento tranquilla
a lasciargli Xiao Yu.
923
01:11:30,166 --> 01:11:31,791
No, certo.
924
01:11:34,458 --> 01:11:37,000
Ma almeno così
potremo preoccuparci insieme.
925
01:11:55,875 --> 01:11:59,500
Allentate la tensione. Rilassatevi.
926
01:11:59,583 --> 01:12:03,375
Per favore, non parlate e non muovetevi.
927
01:12:42,166 --> 01:12:45,000
TANTI AUGURI
928
01:12:46,333 --> 01:12:48,375
Perdonate l'attesa. Io sono Michael.
929
01:12:48,833 --> 01:12:49,791
Io sono Amy.
930
01:12:58,083 --> 01:12:59,083
Chen Jian Ho.
931
01:12:59,833 --> 01:13:00,791
Wang Ming Yu.
932
01:13:04,833 --> 01:13:07,916
Chen Jian Ho, vuoi sposare Wang Ming Yu?
933
01:13:09,708 --> 01:13:10,625
Sì, lo voglio.
934
01:13:11,208 --> 01:13:13,750
Wang Ming Yu, vuoi sposare Chen Jian Ho?
935
01:13:15,583 --> 01:13:16,708
Sì, lo voglio.
936
01:13:20,291 --> 01:13:22,958
La moglie firma a destra,
il marito a sinistra.
937
01:13:40,041 --> 01:13:41,875
Per animare un po' la festa.
938
01:13:49,375 --> 01:13:52,375
COGLI L'ATTIMO. SCEGLI LA TUA STRADA
939
01:14:02,500 --> 01:14:03,375
Prima di tutto,
940
01:14:04,291 --> 01:14:06,083
complimenti a chi è passato.
941
01:14:07,791 --> 01:14:09,458
Con questa patente,
942
01:14:09,541 --> 01:14:11,500
comincerà una nuova vita per voi.
943
01:14:13,333 --> 01:14:14,916
Potrete chiedere ai genitori
944
01:14:15,000 --> 01:14:16,750
i soldi per comprare un'auto.
945
01:14:16,833 --> 01:14:18,416
COGLI L'ATTIMO. SCEGLI LA TUA STRADA
946
01:14:18,500 --> 01:14:20,458
Chi finora ha guidato senza patente
947
01:14:20,708 --> 01:14:22,458
potrà finalmente fare le corse
948
01:14:22,875 --> 01:14:24,625
senza paura di essere fermato.
949
01:14:26,916 --> 01:14:28,875
A chi non ha passato l'esame dico
950
01:14:29,916 --> 01:14:31,083
di non essere triste.
951
01:14:32,333 --> 01:14:34,708
La vita è piena di difficoltà.
952
01:14:36,833 --> 01:14:37,916
Un mese fa
953
01:14:38,583 --> 01:14:40,916
ho assistito al funerale di mio figlio.
954
01:14:41,208 --> 01:14:42,958
Anch'io ho dovuto farmi forza
955
01:14:43,791 --> 01:14:45,000
per tornare al lavoro.
956
01:14:48,083 --> 01:14:52,083
Nella vita bisogna saper cogliere l'attimo
e scegliere la propria strada.
957
01:14:53,208 --> 01:14:55,583
Le cose dolorose prima o poi passano
958
01:14:56,458 --> 01:14:57,791
e vengono dimenticate.
959
01:15:00,875 --> 01:15:02,083
Ho sempre pensato
960
01:15:02,458 --> 01:15:04,416
che la vita fosse come una strada.
961
01:15:06,041 --> 01:15:08,208
Basta tenere le mani salde sul volante,
962
01:15:09,916 --> 01:15:11,791
fermarsi con il rosso,
963
01:15:13,125 --> 01:15:15,375
passare senza accelerare quando è verde
964
01:15:16,708 --> 01:15:18,041
e guidare con calma,
965
01:15:18,958 --> 01:15:21,541
perché la vita scorra via liscia.
966
01:15:24,708 --> 01:15:26,208
Se siete stati bocciati...
967
01:15:27,666 --> 01:15:29,875
...ricordate cos'è che avete sbagliato
968
01:15:29,958 --> 01:15:31,791
e cercate di correggervi.
969
01:15:34,833 --> 01:15:36,916
Mio figlio è morto...
970
01:15:37,583 --> 01:15:39,541
...perché non ho saputo ascoltarlo.
971
01:15:41,125 --> 01:15:43,208
- E anche se l'avessi fatto...
- A-Wen.
972
01:15:43,291 --> 01:15:45,166
...forse non l'avrei preso sul serio.
973
01:15:45,500 --> 01:15:47,500
- E alla fine è andata così.
- A-Wen.
974
01:15:48,583 --> 01:15:49,916
- A-Wen.
- Perciò...
975
01:15:51,791 --> 01:15:52,666
Che c'è?
976
01:15:54,958 --> 01:15:57,791
La lezione è finita.
Devono andare al lavoro.
977
01:16:04,250 --> 01:16:05,125
A-Wen.
978
01:16:06,875 --> 01:16:07,750
A-Wen.
979
01:16:12,625 --> 01:16:13,791
Che ti prende?
980
01:16:14,791 --> 01:16:15,791
Perché?
981
01:16:16,291 --> 01:16:19,333
Mi hanno detto che oggi con gli studenti
982
01:16:19,416 --> 01:16:21,500
eri strano e sembravi distratto.
983
01:16:22,208 --> 01:16:26,041
Che c'entra il funerale di tuo figlio
con l'esame di guida?
984
01:16:26,541 --> 01:16:27,708
Così li spaventi.
985
01:16:29,583 --> 01:16:32,375
Stavo solo cercando di rassicurarli.
986
01:16:33,708 --> 01:16:35,250
Prenditi un mese di ferie.
987
01:16:38,958 --> 01:16:40,125
Mi stai licenziando?
988
01:16:42,250 --> 01:16:43,833
Ma guardati!
989
01:16:44,666 --> 01:16:47,125
Hai i capelli grigi. Sei uno straccio.
990
01:16:47,333 --> 01:16:48,708
Se ti licenziassi adesso
991
01:16:49,041 --> 01:16:51,833
e la cosa si venisse a sapere
tra i colleghi,
992
01:16:52,083 --> 01:16:53,375
mi sbranerebbero vivo.
993
01:17:31,250 --> 01:17:32,250
Terza fila.
994
01:17:35,750 --> 01:17:37,416
- Un altro po'.
- Un altro po'.
995
01:17:37,875 --> 01:17:40,583
Ne hai già presa abbastanza. Basta così.
996
01:17:40,791 --> 01:17:42,083
Devono mangiare tutti.
997
01:17:42,750 --> 01:17:43,625
Ok.
998
01:17:44,791 --> 01:17:46,083
Rimettila dentro.
999
01:17:52,666 --> 01:17:54,958
Chen Jian Ho, appena finisci di mangiare,
1000
01:17:55,041 --> 01:17:57,958
prepara la tua roba perché te ne vai.
1001
01:18:05,833 --> 01:18:07,791
Il cuore del fiore
1002
01:18:08,333 --> 01:18:10,208
Nascosto nel suo pistillo
1003
01:18:10,291 --> 01:18:14,666
Ha passato la stagione della fioritura
1004
01:18:17,208 --> 01:18:19,625
Ma il tuo cuore
1005
01:18:19,708 --> 01:18:21,791
Si è dimenticato quella stagione
1006
01:18:21,875 --> 01:18:26,333
Non ha mai permesso a nessuno
Di penetrarlo
1007
01:18:28,333 --> 01:18:30,541
Perché
1008
01:18:30,625 --> 01:18:32,625
Non mi tieni per mano?
1009
01:18:32,708 --> 01:18:38,166
E insieme ascolteremo
La canzone del sole e della luna
1010
01:18:38,250 --> 01:18:40,958
Alla notte segue sempre il giorno
1011
01:18:41,041 --> 01:18:43,291
Alla notte segue sempre il giorno
1012
01:18:43,375 --> 01:18:48,000
Quante gioie e dolori ci riserva la vita?
1013
01:18:49,375 --> 01:18:54,125
La primavera viene e la primavera va
1014
01:18:54,666 --> 01:18:59,541
I fiori appassiscono e poi rifioriscono
1015
01:18:59,875 --> 01:19:02,416
Solo se tu lo vuoi
1016
01:19:02,500 --> 01:19:04,708
Solo se tu lo vuoi
1017
01:19:04,791 --> 01:19:09,333
Lascia che i sogni scorrano
Nell'oceano del tuo cuore
1018
01:19:10,916 --> 01:19:15,541
La primavera viene e la primavera va
1019
01:19:16,250 --> 01:19:21,125
I fiori appassiscono e poi rifioriscono
1020
01:19:21,458 --> 01:19:23,916
Solo se tu lo vuoi
1021
01:19:24,166 --> 01:19:26,333
Solo se tu lo vuoi
1022
01:19:26,416 --> 01:19:30,166
Lascia che i sogni scorrano
Nell'oceano del tuo cuore
1023
01:19:40,791 --> 01:19:41,708
Ecco qua.
1024
01:20:14,791 --> 01:20:16,250
Tuo padre aveva lezione.
1025
01:20:16,333 --> 01:20:17,958
Non è potuto venire.
1026
01:20:18,666 --> 01:20:19,750
Non fa niente.
1027
01:20:24,583 --> 01:20:26,291
Cosa farai adesso?
1028
01:20:28,625 --> 01:20:29,583
Troverò un lavoro.
1029
01:20:33,208 --> 01:20:34,083
ISTRUTTORE
1030
01:20:34,166 --> 01:20:35,291
Che tipo di lavoro?
1031
01:20:37,208 --> 01:20:38,291
Vedremo.
1032
01:20:39,125 --> 01:20:40,583
Quello che trovo.
1033
01:21:38,875 --> 01:21:40,875
Perché ti comporti così?
1034
01:21:43,791 --> 01:21:45,041
Che cosa vuoi da me?
1035
01:21:46,500 --> 01:21:49,208
Che lo abbracci e gli dica "bravo"?
1036
01:21:51,958 --> 01:21:54,208
Non mi ha nemmeno salutato. Che pretendi?
1037
01:22:39,208 --> 01:22:40,416
Il lavoro è facile.
1038
01:22:40,500 --> 01:22:42,583
Fare l'inventario e spostare le scatole.
1039
01:22:42,666 --> 01:22:44,458
Dovrai fare qualche straordinario.
1040
01:22:44,541 --> 01:22:45,791
Che lavori hai fatto?
1041
01:22:45,875 --> 01:22:47,958
Sono appena uscito dal riformatorio.
1042
01:22:50,541 --> 01:22:51,708
Ah, sì?
1043
01:22:54,958 --> 01:22:56,958
Non è un lavoro difficile.
1044
01:22:57,041 --> 01:22:58,250
Tu impegnati
1045
01:22:58,333 --> 01:23:01,750
e noi ti insegneremo il mestiere, ok?
1046
01:23:01,833 --> 01:23:04,666
Sei giovane. Lavora e andrà tutto bene.
1047
01:23:05,416 --> 01:23:07,625
A proposito, dove lavoravi prima?
1048
01:23:08,458 --> 01:23:10,541
Sono appena uscito dal riformatorio.
1049
01:23:13,500 --> 01:23:14,458
Beh...
1050
01:23:15,666 --> 01:23:16,708
In riformatorio?
1051
01:23:18,250 --> 01:23:19,916
Taoyuan, Changhua o Kaohsiung?
1052
01:23:22,791 --> 01:23:23,791
Changhua.
1053
01:23:25,750 --> 01:23:26,958
Vieni domani.
1054
01:23:27,041 --> 01:23:28,083
Ci sono due turni.
1055
01:23:28,166 --> 01:23:29,791
Dalle 8:00 alle 16:00
1056
01:23:30,083 --> 01:23:31,541
e dalle 13:00 alle 21:00.
1057
01:23:32,916 --> 01:23:34,166
Va bene il secondo?
1058
01:23:37,958 --> 01:23:38,916
A-Sheng!
1059
01:23:39,958 --> 01:23:41,791
Fallo esercitare sulla mia auto.
1060
01:23:47,416 --> 01:23:48,458
Più in alto.
1061
01:23:48,541 --> 01:23:49,500
Non così.
1062
01:23:50,125 --> 01:23:51,541
Così. Devi fare così.
1063
01:23:53,083 --> 01:23:54,500
Devi lavarla dall'alto.
1064
01:23:55,250 --> 01:23:56,750
- Ci riesci?
- Sì.
1065
01:23:59,916 --> 01:24:01,208
Più su.
1066
01:24:01,416 --> 01:24:02,375
Con la destra.
1067
01:24:12,000 --> 01:24:12,875
Un'altra volta.
1068
01:24:31,541 --> 01:24:32,875
Mi scusi, signora Chen.
1069
01:24:33,291 --> 01:24:34,291
Non fa niente.
1070
01:24:38,958 --> 01:24:42,333
AFFITTASI
1071
01:24:42,416 --> 01:24:43,541
Attenta alla testa.
1072
01:24:47,083 --> 01:24:49,375
Il locale è circa 66 metri quadri.
1073
01:25:00,875 --> 01:25:02,333
Qui dentro è buio pesto.
1074
01:25:03,083 --> 01:25:04,750
Perché non accendi la luce?
1075
01:25:04,958 --> 01:25:06,208
Vuoi rapinarci?
1076
01:25:11,375 --> 01:25:14,625
Questa era la saletta
per la pausa degli impiegati.
1077
01:25:15,166 --> 01:25:18,333
Ormai è diventata il tuo ufficio
o la tua camera da letto.
1078
01:25:22,791 --> 01:25:25,625
È quasi un mese che non esci da qui.
1079
01:25:26,208 --> 01:25:29,875
Sei scappato di casa?
O tua moglie ti ha buttato fuori?
1080
01:25:36,458 --> 01:25:37,750
Come faccio a tornare?
1081
01:25:38,416 --> 01:25:39,708
Quando è tornato A-Ho,
1082
01:25:40,250 --> 01:25:42,458
non sono riuscito a dirgli una parola.
1083
01:25:44,041 --> 01:25:45,958
Mi sono chiuso in camera.
1084
01:25:47,083 --> 01:25:48,708
Volevo evitare
1085
01:25:49,125 --> 01:25:51,541
qualsiasi posto
in cui potessi incrociarlo.
1086
01:25:52,958 --> 01:25:55,250
- Lo stesso con mia moglie.
- Ok, ok!
1087
01:25:56,041 --> 01:25:57,791
Ma vuoi crescere?
1088
01:25:58,625 --> 01:26:00,250
Sei un padre.
1089
01:26:00,833 --> 01:26:02,750
Vuoi tenere il muso a tuo figlio?
1090
01:26:02,833 --> 01:26:04,333
Intendi ignorarlo
1091
01:26:04,500 --> 01:26:06,708
finché non l'avrai perso del tutto?
1092
01:26:21,666 --> 01:26:22,541
Papà.
1093
01:26:23,916 --> 01:26:24,833
Papà.
1094
01:26:33,625 --> 01:26:34,625
Dove vai?
1095
01:26:36,666 --> 01:26:37,750
Stavo andando
1096
01:26:38,416 --> 01:26:39,791
a comprare le sigarette.
1097
01:26:40,125 --> 01:26:40,958
Oh!
1098
01:26:54,458 --> 01:26:56,541
Sono tornato a casa qualche giorno fa,
1099
01:26:56,625 --> 01:26:57,875
ma non ti ho visto.
1100
01:26:58,333 --> 01:26:59,375
Quando?
1101
01:27:00,166 --> 01:27:01,208
Qualche giorno fa.
1102
01:27:06,958 --> 01:27:08,416
Volevi qualcosa da me?
1103
01:27:11,000 --> 01:27:12,083
Volevo vederti.
1104
01:27:23,875 --> 01:27:24,750
Papà.
1105
01:27:28,916 --> 01:27:30,291
Non posso venire con te.
1106
01:27:32,000 --> 01:27:33,041
Io vado di là.
1107
01:27:34,791 --> 01:27:35,916
Dove vai?
1108
01:27:38,125 --> 01:27:39,125
Torno indietro.
1109
01:27:55,750 --> 01:27:58,750
COGLI L'ATTIMO. SCEGLI LA TUA STRADA
1110
01:29:49,750 --> 01:29:50,708
Ciao.
1111
01:30:01,791 --> 01:30:02,916
Cosa ti serve?
1112
01:30:03,583 --> 01:30:05,041
Un pacchetto di Longlife.
1113
01:30:13,625 --> 01:30:14,541
Sono 90.
1114
01:30:14,625 --> 01:30:15,666
Il resto di 1.000.
1115
01:30:27,916 --> 01:30:30,875
Posso darti 50 in monete?
Non ho il resto esatto.
1116
01:30:30,958 --> 01:30:31,958
Non c'è problema.
1117
01:30:44,958 --> 01:30:46,333
Ecco il resto, 910.
1118
01:31:08,375 --> 01:31:09,291
Papà.
1119
01:31:10,166 --> 01:31:11,291
Beviamo qualcosa?
1120
01:31:15,791 --> 01:31:17,666
Non lavori all'autolavaggio?
1121
01:31:21,166 --> 01:31:23,458
L'autolavaggio chiude alle nove.
1122
01:31:24,250 --> 01:31:26,041
Dopo vengo qui a fare la notte.
1123
01:31:28,291 --> 01:31:29,333
Non ti stanchi?
1124
01:31:32,500 --> 01:31:34,500
Riesco a dormire cinque, sei ore.
1125
01:31:36,958 --> 01:31:37,916
Mi bastano.
1126
01:31:45,083 --> 01:31:46,750
Che ci fai fuori a quest'ora?
1127
01:31:51,166 --> 01:31:52,958
Tuo fratello è venuto a trovarmi.
1128
01:31:55,291 --> 01:31:56,208
Mio fratello?
1129
01:31:58,166 --> 01:31:59,625
Mi è apparso in sogno.
1130
01:32:01,458 --> 01:32:02,958
Era nel vicolo qui accanto.
1131
01:32:07,291 --> 01:32:11,000
Perciò sei venuto a vedere
se era ancora lì?
1132
01:32:20,875 --> 01:32:21,750
Papà...
1133
01:32:23,375 --> 01:32:24,916
Sai che era venuto da me?
1134
01:32:26,291 --> 01:32:27,166
Lo so.
1135
01:32:27,875 --> 01:32:29,125
Me l'ha detto mamma.
1136
01:32:29,208 --> 01:32:30,666
Ti aveva portato Xiao Yu.
1137
01:32:32,875 --> 01:32:34,458
È venuto un'altra volta,
1138
01:32:35,041 --> 01:32:36,291
oltre a quella visita.
1139
01:32:39,708 --> 01:32:41,041
Perché?
1140
01:32:44,500 --> 01:32:45,625
Mi ha detto solo...
1141
01:32:47,583 --> 01:32:48,916
..."Volevo vederti."
1142
01:32:52,208 --> 01:32:53,208
Che c'è?
1143
01:32:56,208 --> 01:32:57,083
Niente.
1144
01:32:59,875 --> 01:33:02,416
Nel sogno mi diceva la stessa cosa.
1145
01:33:04,916 --> 01:33:06,208
"Volevo vederti."
1146
01:33:10,583 --> 01:33:12,375
Era davvero buono.
1147
01:33:15,125 --> 01:33:16,958
Sempre premuroso con tutti.
1148
01:33:19,625 --> 01:33:22,958
Ma nessuno di noi sapeva mai
quello che pensava davvero.
1149
01:33:26,375 --> 01:33:27,708
Adesso non importa più.
1150
01:33:31,791 --> 01:33:32,666
Papà...
1151
01:33:34,250 --> 01:33:35,333
Andrò via di casa.
1152
01:33:40,291 --> 01:33:41,791
Non stai bene con noi?
1153
01:33:44,250 --> 01:33:46,083
È da quando sono tornato
1154
01:33:47,125 --> 01:33:48,750
che penso di andarmene.
1155
01:33:50,916 --> 01:33:53,291
Non pensavo che l'avresti fatto prima tu.
1156
01:34:00,458 --> 01:34:01,625
Non sei più tornato.
1157
01:34:03,166 --> 01:34:04,500
Mamma non ha detto niente.
1158
01:34:06,291 --> 01:34:07,791
Non si è lamentata.
1159
01:34:10,666 --> 01:34:12,208
Vorrei tanto che tornassi.
1160
01:34:31,416 --> 01:34:34,416
AMORE
1161
01:34:53,583 --> 01:34:54,791
Che ore sono?
1162
01:34:56,875 --> 01:34:57,750
Quasi le tre.
1163
01:35:04,958 --> 01:35:06,458
Volevo riposarmi un po'.
1164
01:35:08,083 --> 01:35:09,916
E invece sono crollata.
1165
01:35:23,666 --> 01:35:26,041
Volevo discutere una cosa con te...
1166
01:35:27,916 --> 01:35:29,416
...ma non sei più tornato.
1167
01:35:30,666 --> 01:35:32,375
Così ho deciso da sola.
1168
01:35:33,333 --> 01:35:34,333
Di che si tratta?
1169
01:35:38,458 --> 01:35:39,875
Ho affittato un locale.
1170
01:35:41,791 --> 01:35:43,458
Aprirò un centro estetico.
1171
01:35:45,166 --> 01:35:46,125
Perché?
1172
01:35:49,000 --> 01:35:50,458
Xiao Yu è ancora giovane.
1173
01:35:51,541 --> 01:35:53,458
Non voglio che lavori al club.
1174
01:35:54,666 --> 01:35:58,125
Se abbiamo un'attività,
sarà più facile occuparsi del bambino.
1175
01:35:58,583 --> 01:36:00,791
E Xiao Yu potrà lavorare anche di più.
1176
01:36:04,500 --> 01:36:05,875
E come pensi di pagarlo?
1177
01:36:08,458 --> 01:36:10,333
Per questo volevo chiederti
1178
01:36:10,666 --> 01:36:12,916
se possiamo incassare l'assicurazione.
1179
01:36:16,291 --> 01:36:17,166
Ok.
1180
01:36:19,166 --> 01:36:20,916
Fai quello che ritieni giusto.
1181
01:36:22,791 --> 01:36:25,791
TRE ANNI DOPO
1182
01:36:40,375 --> 01:36:41,291
Chi è?
1183
01:36:46,791 --> 01:36:47,666
Chi è?
1184
01:36:48,291 --> 01:36:49,250
A-Ho.
1185
01:36:49,916 --> 01:36:50,791
Sono io.
1186
01:37:06,083 --> 01:37:07,250
Cazzo, A-Ho.
1187
01:37:07,875 --> 01:37:09,625
Non pensavo ti nascondessi qui.
1188
01:37:11,625 --> 01:37:13,208
È la macchina del tuo capo?
1189
01:37:17,458 --> 01:37:19,250
No, l'ha lasciata qui un cliente.
1190
01:37:22,208 --> 01:37:24,000
Radish, non fare casini!
1191
01:37:24,083 --> 01:37:25,083
Come si apre?
1192
01:37:25,625 --> 01:37:27,291
Adesso dovrò rilucidarla.
1193
01:37:27,750 --> 01:37:29,666
Ti ho chiesto solo come si apre.
1194
01:37:29,875 --> 01:37:31,625
Non ho mai visto un'auto così.
1195
01:37:40,750 --> 01:37:42,208
Radish, la vuoi smettere?
1196
01:37:47,541 --> 01:37:50,041
Mi sono solo seduto. Che ho fatto?
1197
01:37:51,708 --> 01:37:52,541
A-Ho.
1198
01:37:53,041 --> 01:37:53,958
Sali anche tu.
1199
01:37:54,416 --> 01:37:55,625
Devo dirti una cosa.
1200
01:37:56,541 --> 01:37:58,666
Non puoi dirmela qui fuori?
1201
01:38:15,875 --> 01:38:16,958
Che vuoi dirmi?
1202
01:38:22,833 --> 01:38:24,458
Non puoi fumare qui dentro.
1203
01:38:27,083 --> 01:38:29,291
Non hai detto niente quando l'ho accesa.
1204
01:38:29,375 --> 01:38:31,583
Adesso che fumo, cominci a rompere?
1205
01:38:37,500 --> 01:38:38,416
A-Ho,
1206
01:38:39,166 --> 01:38:40,541
quanto sei stato dentro?
1207
01:38:42,625 --> 01:38:43,541
Un anno e mezzo.
1208
01:38:44,625 --> 01:38:46,500
Cazzo! Un anno e mezzo.
1209
01:38:49,916 --> 01:38:51,125
E quando sei uscito,
1210
01:38:52,166 --> 01:38:54,000
non hai pensato di venire da me?
1211
01:38:55,000 --> 01:38:56,916
Non sapevo dove fossi, ok?
1212
01:38:58,875 --> 01:39:00,583
Bastava chiedere in giro.
1213
01:39:02,708 --> 01:39:03,791
Lo sai, A-Ho...
1214
01:39:04,750 --> 01:39:07,333
...che appena sono uscito,
ho chiesto di te?
1215
01:39:15,750 --> 01:39:17,333
C'è un posacenere qui dentro?
1216
01:39:24,208 --> 01:39:26,208
Ti ho solo chiesto dove ciccare.
1217
01:39:27,083 --> 01:39:28,625
Perché mi guardi così?
1218
01:39:38,833 --> 01:39:40,291
Non ti dà fastidio?
1219
01:39:52,250 --> 01:39:53,125
A-Ho,
1220
01:39:54,458 --> 01:39:55,916
ho un affare per le mani.
1221
01:39:56,750 --> 01:39:58,541
Mi presti un milione e mezzo?
1222
01:39:59,666 --> 01:40:01,625
Dove lo prendo un milione e mezzo?
1223
01:40:02,625 --> 01:40:04,500
Non ho neanche un soldo, ok?
1224
01:40:09,666 --> 01:40:10,791
Tornerò a trovarti.
1225
01:40:12,708 --> 01:40:13,750
Pensaci.
1226
01:40:15,083 --> 01:40:16,708
Non devi rispondermi subito.
1227
01:40:24,166 --> 01:40:25,375
Come si esce da qui?
1228
01:40:38,625 --> 01:40:41,625
BUONA FORTUNA E PROSPERITÀ PER TUTTI
1229
01:40:47,375 --> 01:40:48,291
Signora Chen.
1230
01:40:49,875 --> 01:40:50,791
Signora Chen.
1231
01:40:57,375 --> 01:40:58,458
Si ricorda di me?
1232
01:40:58,541 --> 01:41:00,375
Sono Radish, l'amico di A-Ho.
1233
01:41:03,791 --> 01:41:07,458
Mi sembrava di averla riconosciuta
e sono venuto a salutarla.
1234
01:41:08,208 --> 01:41:09,541
Come sta, signora Chen?
1235
01:41:10,375 --> 01:41:11,250
Bene, grazie.
1236
01:41:15,708 --> 01:41:16,875
Va tutto bene.
1237
01:41:17,875 --> 01:41:19,125
E loro due...
1238
01:41:21,625 --> 01:41:23,375
La moglie e il figlio di A-Ho.
1239
01:41:25,333 --> 01:41:28,125
Non dirmi che sei Xiao Yu, la ex di A-Ho?
1240
01:41:31,916 --> 01:41:35,083
Sei molto più alta e più matura.
Non ti avevo riconosciuta.
1241
01:41:35,875 --> 01:41:37,125
Hai visto A-Ho?
1242
01:41:38,000 --> 01:41:38,875
Sì.
1243
01:41:39,458 --> 01:41:40,791
A-Ho non gliel'ha detto?
1244
01:41:41,041 --> 01:41:42,375
La settimana scorsa.
1245
01:41:46,875 --> 01:41:48,416
Che cosa fai adesso?
1246
01:41:49,166 --> 01:41:50,208
Lavoro.
1247
01:41:51,250 --> 01:41:52,125
Signora Chen...
1248
01:41:53,666 --> 01:41:55,041
Ecco il mio bigliettino.
1249
01:41:58,458 --> 01:42:00,916
Offriamo servizi di gestione finanziaria.
1250
01:42:01,583 --> 01:42:03,833
Se mai le servisse aiuto, mi chiami.
1251
01:42:07,375 --> 01:42:09,583
Avrete da fare. Vi lascio andare.
1252
01:42:09,666 --> 01:42:11,041
Mi chiami se ha bisogno.
1253
01:42:13,416 --> 01:42:14,708
Ciao, piccolo.
1254
01:42:15,541 --> 01:42:16,416
Ciao.
1255
01:42:17,666 --> 01:42:18,541
Ciao.
1256
01:42:41,083 --> 01:42:41,958
A-Ho.
1257
01:42:42,458 --> 01:42:44,458
A-Ho.
1258
01:42:44,791 --> 01:42:46,416
A-Ho, al telefono.
1259
01:42:56,625 --> 01:42:57,458
Pronto?
1260
01:42:57,541 --> 01:42:58,458
A-Ho.
1261
01:42:59,583 --> 01:43:01,375
Perché non rispondi al cellulare?
1262
01:43:02,000 --> 01:43:03,541
Che fai, mi ignori?
1263
01:43:05,875 --> 01:43:07,916
No, stavo lavorando.
1264
01:43:11,041 --> 01:43:12,083
Adesso sei libero?
1265
01:43:12,833 --> 01:43:13,875
Ti offro un caffè.
1266
01:43:13,958 --> 01:43:15,041
Adesso no.
1267
01:43:15,375 --> 01:43:16,541
Sono al lavoro.
1268
01:43:19,416 --> 01:43:20,541
Un attimo solo.
1269
01:43:21,375 --> 01:43:22,791
Radish, non posso.
1270
01:43:23,500 --> 01:43:24,958
Ho ancora tante macchine.
1271
01:43:28,583 --> 01:43:31,791
Vuoi che parli col tuo capo
per farti dare un permesso?
1272
01:43:37,125 --> 01:43:38,250
Mi hai sentito?
1273
01:43:39,583 --> 01:43:42,625
Facciamo alle tre?
Ti aspetto fuori dall'autolavaggio.
1274
01:43:42,916 --> 01:43:44,375
Meglio che non vieni qui.
1275
01:43:54,041 --> 01:43:54,958
Chao...
1276
01:43:56,916 --> 01:43:59,791
Posso prendermi un paio d'ore dopo le tre?
1277
01:44:00,916 --> 01:44:03,541
Devo andare a trovare
un amico in ospedale.
1278
01:44:06,375 --> 01:44:07,625
È una cosa grave?
1279
01:44:09,250 --> 01:44:10,125
No.
1280
01:44:16,291 --> 01:44:17,166
Va bene.
1281
01:44:24,000 --> 01:44:25,416
Ho incontrato tua madre.
1282
01:44:26,500 --> 01:44:28,291
Aveva un sacco di roba.
1283
01:44:29,125 --> 01:44:32,458
Stava con tua moglie e tuo figlio
vicino al mercato.
1284
01:44:34,291 --> 01:44:36,541
Cazzo, A-Ho. Sei incredibile.
1285
01:44:37,333 --> 01:44:39,625
Non pensavo facessi sul serio con Xiao Yu.
1286
01:44:40,166 --> 01:44:41,750
E invece te la sei sposata.
1287
01:44:43,291 --> 01:44:45,000
Ma non eri in carcere?
1288
01:44:45,875 --> 01:44:47,833
Come hai fatto a metterla incinta?
1289
01:44:52,875 --> 01:44:54,208
Che è quello sguardo?
1290
01:44:55,208 --> 01:44:57,166
Non sono venuto a chiederti soldi.
1291
01:44:58,041 --> 01:45:00,125
Radish, davvero non li ho.
1292
01:45:01,125 --> 01:45:02,208
Lo so.
1293
01:45:02,875 --> 01:45:04,791
Hai una moglie e un figlio piccolo.
1294
01:45:05,625 --> 01:45:07,166
Non devi darmi spiegazioni.
1295
01:45:07,250 --> 01:45:09,000
POLIZIA
1296
01:45:19,125 --> 01:45:20,000
A-Ho,
1297
01:45:20,916 --> 01:45:23,083
vai nel vicolo accanto al commissariato.
1298
01:45:24,208 --> 01:45:26,333
Lì vedrai l'ufficio del legislatore.
1299
01:45:27,458 --> 01:45:29,291
Ci sono sei proiettili qui dentro.
1300
01:45:30,375 --> 01:45:32,125
Sparali tutti contro l'ufficio.
1301
01:45:35,041 --> 01:45:36,833
E poi vai avanti.
1302
01:45:36,916 --> 01:45:38,541
Vedrai un parcheggio.
1303
01:45:39,083 --> 01:45:41,791
Vai ai bagni del B1.
C'è un cestino all'entrata.
1304
01:45:42,416 --> 01:45:44,166
Lascia la borsa lì e hai finito.
1305
01:45:48,458 --> 01:45:49,916
Perché non lo fai tu?
1306
01:45:52,166 --> 01:45:53,125
A-Ho,
1307
01:45:53,708 --> 01:45:55,500
me l'ha chiesto un'altra persona.
1308
01:45:56,916 --> 01:45:58,333
Ho pensato subito a te.
1309
01:46:01,250 --> 01:46:02,416
Fammi questo favore
1310
01:46:03,833 --> 01:46:06,333
e mi scorderò dei soldi che ti ho chiesto.
1311
01:46:11,375 --> 01:46:13,333
Non ho detto che te li avrei dati.
1312
01:46:17,375 --> 01:46:18,583
Vorresti dirmi di no?
1313
01:46:25,666 --> 01:46:27,250
C'è una giacca nella borsa.
1314
01:46:28,041 --> 01:46:29,041
Mettitela.
1315
01:46:32,666 --> 01:46:35,291
Sta venendo un poliziotto a multarci.
1316
01:46:37,083 --> 01:46:38,208
Fammi questo favore
1317
01:46:39,458 --> 01:46:40,791
e non ti scoccerò più.
1318
01:47:07,041 --> 01:47:10,000
IMMOBILIARE WANFU
1319
01:47:28,125 --> 01:47:29,250
Salve. Mi dica.
1320
01:47:31,166 --> 01:47:32,458
Sto cercando Radish.
1321
01:47:33,208 --> 01:47:34,125
È uscito.
1322
01:47:34,375 --> 01:47:35,208
Oh!
1323
01:47:35,750 --> 01:47:36,916
Prego, si accomodi.
1324
01:47:51,166 --> 01:47:52,166
Beve qualcosa?
1325
01:47:53,458 --> 01:47:54,375
No.
1326
01:49:10,750 --> 01:49:11,708
Signor Chen,
1327
01:49:12,166 --> 01:49:13,250
è tanto che aspetta?
1328
01:49:13,625 --> 01:49:14,750
Non direi.
1329
01:49:16,333 --> 01:49:18,250
Come ha fatto ad arrivare quassù?
1330
01:49:19,666 --> 01:49:21,916
Mi hai detto che l'ascensore era rotto
1331
01:49:22,000 --> 01:49:23,666
e che dovevo fare le scale.
1332
01:49:23,750 --> 01:49:24,625
E così...
1333
01:49:25,666 --> 01:49:26,750
...ho fatto le scale.
1334
01:49:26,833 --> 01:49:28,291
Prende tutto alla lettera!
1335
01:49:29,000 --> 01:49:30,375
Stavo scherzando.
1336
01:49:30,458 --> 01:49:31,333
Oh!
1337
01:49:35,333 --> 01:49:37,291
Perché voleva vedermi?
1338
01:49:40,791 --> 01:49:43,583
Possiamo trovare un posto tranquillo
1339
01:49:44,041 --> 01:49:45,041
dove parlare?
1340
01:49:48,541 --> 01:49:49,708
Qui è tranquillo.
1341
01:49:58,416 --> 01:50:00,916
Non le sembra il caso di parlare qui?
1342
01:50:09,958 --> 01:50:10,833
Ok.
1343
01:50:12,708 --> 01:50:14,208
Andiamo a parlare fuori?
1344
01:50:26,125 --> 01:50:27,208
Qui va bene?
1345
01:50:33,166 --> 01:50:34,791
E questi cosa sono?
1346
01:50:36,125 --> 01:50:37,500
Ho saputo da mia moglie
1347
01:50:37,583 --> 01:50:38,500
che eri uscito.
1348
01:50:39,958 --> 01:50:41,375
E ho immaginato
1349
01:50:41,958 --> 01:50:43,875
che all'inizio potesse essere dura.
1350
01:50:45,000 --> 01:50:46,666
Dura? In che senso?
1351
01:50:48,208 --> 01:50:51,166
Magari vuoi avviare una tua attività.
1352
01:50:53,208 --> 01:50:54,166
Signor Chen,
1353
01:50:55,375 --> 01:50:57,875
pensavo che fosse qui per chiedermi aiuto.
1354
01:50:58,958 --> 01:51:00,916
Non il contrario.
1355
01:51:04,291 --> 01:51:06,875
Non credo che le interessi aiutarmi.
1356
01:51:08,708 --> 01:51:11,041
Vuole solo che lasci in pace suo figlio.
1357
01:51:13,791 --> 01:51:15,041
Che non lo cerchi.
1358
01:51:15,125 --> 01:51:16,000
No.
1359
01:51:16,291 --> 01:51:17,666
Non è così.
1360
01:51:24,875 --> 01:51:26,083
Quando sono uscito...
1361
01:51:27,625 --> 01:51:29,458
...non trovavo più casa mia.
1362
01:51:30,583 --> 01:51:31,666
Sa perché?
1363
01:51:33,958 --> 01:51:35,208
Era stata confiscata.
1364
01:51:38,041 --> 01:51:40,041
Mia nonna viveva ancora lì allora.
1365
01:51:42,625 --> 01:51:44,458
Dovette andare in ospizio.
1366
01:51:48,166 --> 01:51:50,166
Quando fu stabilito il risarcimento,
1367
01:51:51,000 --> 01:51:52,125
non avevamo soldi.
1368
01:51:54,166 --> 01:51:56,958
Perché non ha offerto allora il suo aiuto?
1369
01:52:00,166 --> 01:52:01,833
Adesso mi dà una busta...
1370
01:52:03,666 --> 01:52:05,083
...e dice che vuole aiutarmi?
1371
01:52:08,833 --> 01:52:09,833
Signor Chen,
1372
01:52:10,500 --> 01:52:11,833
cos'è che la preoccupa?
1373
01:52:13,208 --> 01:52:14,125
Niente.
1374
01:52:14,416 --> 01:52:15,666
Non c'è niente.
1375
01:52:16,500 --> 01:52:18,875
Glielo dico io cos'è che la preoccupa.
1376
01:52:20,583 --> 01:52:23,666
Ha paura che riporterò A-Ho
sulla cattiva strada.
1377
01:52:26,000 --> 01:52:27,375
Stia tranquillo.
1378
01:52:28,958 --> 01:52:30,458
A-Ho sta bene adesso.
1379
01:52:31,375 --> 01:52:32,750
Se la caverà.
1380
01:52:38,625 --> 01:52:39,708
Almeno...
1381
01:52:41,083 --> 01:52:42,875
...non finirà come suo fratello.
1382
01:52:44,000 --> 01:52:45,583
Ho saputo che suo fratello...
1383
01:53:05,541 --> 01:53:06,750
Quando sei uscito?
1384
01:53:08,458 --> 01:53:09,375
Tre anni fa.
1385
01:53:11,916 --> 01:53:13,000
E hai lavorato...
1386
01:53:13,833 --> 01:53:14,916
...sempre qui?
1387
01:53:16,541 --> 01:53:17,375
Sì.
1388
01:53:18,083 --> 01:53:19,000
E tu?
1389
01:53:19,625 --> 01:53:21,083
Quant'è che lavori qui?
1390
01:53:21,666 --> 01:53:23,833
Venni anni fa per aiutare mio padre.
1391
01:53:25,000 --> 01:53:27,041
Ma ho iniziato a impegnarmi davvero
1392
01:53:28,000 --> 01:53:29,666
solo dopo aver perso la mano.
1393
01:53:34,250 --> 01:53:35,291
Alla fine non...
1394
01:53:37,750 --> 01:53:38,791
...sono riusciti...
1395
01:53:39,625 --> 01:53:41,208
...a riattaccartela?
1396
01:53:42,750 --> 01:53:44,000
Certo che no.
1397
01:53:45,208 --> 01:53:46,833
Radish l'ha tagliata di netto.
1398
01:53:47,291 --> 01:53:49,208
Un colpo ed è caduta nella zuppa.
1399
01:53:51,333 --> 01:53:52,333
Il dottore disse
1400
01:53:53,375 --> 01:53:55,000
che se fosse caduta nel cesso,
1401
01:53:55,583 --> 01:53:56,833
avrei avuto una chance.
1402
01:53:58,041 --> 01:53:59,291
Ma con la zuppa,
1403
01:54:00,416 --> 01:54:01,458
non c'era speranza.
1404
01:54:02,625 --> 01:54:03,958
I muscoli si sono contratti.
1405
01:54:12,625 --> 01:54:13,541
Che c'è?
1406
01:54:14,083 --> 01:54:15,500
Vuoi vedere il moncherino?
1407
01:54:39,000 --> 01:54:40,083
Guarda.
1408
01:54:41,125 --> 01:54:42,916
Sembra un pollo senza testa.
1409
01:54:59,291 --> 01:55:00,500
Senti niente?
1410
01:55:01,750 --> 01:55:02,916
Sento niente?
1411
01:55:04,875 --> 01:55:06,625
Mi stai chiedendo
1412
01:55:07,750 --> 01:55:08,916
se sento niente qui?
1413
01:55:11,833 --> 01:55:13,125
Dammi la mano.
1414
01:55:16,125 --> 01:55:17,791
Tranquillo. Mica te la taglio.
1415
01:55:19,708 --> 01:55:20,791
Stringi le dita.
1416
01:55:23,791 --> 01:55:25,041
Adesso allargale.
1417
01:55:26,583 --> 01:55:27,458
Più forte.
1418
01:55:28,750 --> 01:55:29,625
Più forte.
1419
01:55:31,583 --> 01:55:32,458
Spingi di più.
1420
01:55:36,041 --> 01:55:38,291
Ecco com'è non avere una mano.
1421
01:55:49,750 --> 01:55:50,666
Oden.
1422
01:55:56,125 --> 01:55:57,291
Mi dispiace.
1423
01:56:04,500 --> 01:56:05,333
Va bene.
1424
01:56:06,000 --> 01:56:06,916
Torna al lavoro.
1425
01:56:07,541 --> 01:56:08,458
Io vado.
1426
01:56:24,250 --> 01:56:25,208
Ehi!
1427
01:56:25,583 --> 01:56:26,875
Che c'è?
1428
01:56:27,541 --> 01:56:29,625
Guarda che è caffè. Mica è acido.
1429
01:56:30,708 --> 01:56:31,916
Perché sei così teso?
1430
01:56:37,166 --> 01:56:38,541
Me ne stavo per andare.
1431
01:56:39,833 --> 01:56:40,833
Perfetto, allora.
1432
01:56:42,291 --> 01:56:43,500
Io ho un po' di tempo.
1433
01:56:50,125 --> 01:56:51,291
Andiamo via insieme?
1434
01:56:52,375 --> 01:56:53,291
È un macchinone.
1435
01:56:53,875 --> 01:56:55,375
No, non salire.
1436
01:56:55,458 --> 01:56:56,500
Attento.
1437
01:56:57,291 --> 01:56:58,250
Il caffè...
1438
01:57:04,958 --> 01:57:07,791
L'altra volta il capo
ha sentito la puzza di fumo.
1439
01:57:09,833 --> 01:57:11,125
Stavolta non fumerò.
1440
01:57:12,583 --> 01:57:13,791
Berrò solo il caffè.
1441
01:57:18,000 --> 01:57:19,750
A mezzanotte ho un altro lavoro.
1442
01:57:23,666 --> 01:57:24,833
Che stacanovista!
1443
01:57:25,500 --> 01:57:26,500
Che fai?
1444
01:57:27,041 --> 01:57:28,500
Ho un turno di notte.
1445
01:57:38,000 --> 01:57:38,916
A-Ho...
1446
01:57:40,416 --> 01:57:41,916
Hai due opzioni.
1447
01:57:43,125 --> 01:57:43,958
La prima,
1448
01:57:44,041 --> 01:57:46,666
tu vai al lavoro
e io aspetto qui che torni.
1449
01:57:47,875 --> 01:57:48,791
La seconda,
1450
01:57:49,416 --> 01:57:51,000
andiamo via insieme adesso,
1451
01:57:51,708 --> 01:57:52,833
ci facciamo un giro
1452
01:57:53,625 --> 01:57:54,625
e torniamo.
1453
01:57:54,875 --> 01:57:57,041
Non avevi detto che era l'ultima volta?
1454
01:57:58,125 --> 01:57:59,458
Si può sapere che vuoi?
1455
01:58:01,458 --> 01:58:02,375
A-Ho,
1456
01:58:03,375 --> 01:58:04,416
sei cambiato...
1457
01:58:06,125 --> 01:58:07,791
...rispetto a cinque anni fa.
1458
01:58:10,416 --> 01:58:11,541
Vai pure al lavoro.
1459
01:58:11,958 --> 01:58:13,000
Guarda che faccia!
1460
01:58:14,416 --> 01:58:16,041
Io ti aspetto qui col caffè.
1461
01:58:17,541 --> 01:58:19,333
Se sporco la macchina,
1462
01:58:19,708 --> 01:58:21,166
poi ti aiuto a pulirla.
1463
01:58:31,333 --> 01:58:32,958
Possiamo non usare quest'auto?
1464
01:58:34,875 --> 01:58:36,500
Ma stai scherzando?
1465
01:58:37,916 --> 01:58:38,958
Quando ci ricapita
1466
01:58:39,375 --> 01:58:41,333
l'occasione di guidare un'auto così?
1467
01:58:49,750 --> 01:58:51,541
Pensi che sia in debito con te?
1468
01:58:52,583 --> 01:58:54,125
Parliamo apertamente.
1469
01:58:55,416 --> 01:58:56,875
Certo che sei in debito.
1470
01:59:03,208 --> 01:59:05,291
Quando andammo a cercare Oden,
1471
01:59:05,500 --> 01:59:07,291
ti dissi io di mozzargli la mano?
1472
01:59:14,291 --> 01:59:15,250
A-Ho,
1473
01:59:16,541 --> 01:59:18,583
non ero venuto per aprirmi con te.
1474
01:59:20,958 --> 01:59:22,250
Ma visto che ci tieni,
1475
01:59:22,333 --> 01:59:23,958
ti dirò la verità.
1476
01:59:26,916 --> 01:59:30,125
Quando mi hai chiesto
di aiutarti a vendicarti di Oden,
1477
01:59:30,791 --> 01:59:32,666
io ho accettato senza esitare.
1478
01:59:34,041 --> 01:59:36,416
E quando siamo entrati e ho visto Oden,
1479
01:59:36,875 --> 01:59:38,583
l'ho colpito senza pensarci su.
1480
01:59:40,875 --> 01:59:42,666
E non me ne sono mai pentito.
1481
01:59:44,416 --> 01:59:46,416
Neanche adesso.
1482
01:59:49,250 --> 01:59:51,750
Io non pensavo che facessi sul serio.
1483
01:59:52,750 --> 01:59:55,125
Non avevamo detto solo di spaventarlo?
1484
01:59:58,000 --> 01:59:59,166
Spaventarlo!
1485
02:00:01,291 --> 02:00:03,541
Io con un machete, tu con un coltello...
1486
02:00:03,625 --> 02:00:05,250
Hai pure rubato il motorino.
1487
02:00:06,500 --> 02:00:08,916
Quando hai detto
che volevi solo spaventarlo?
1488
02:00:11,500 --> 02:00:13,083
In quell'aula di tribunale,
1489
02:00:14,000 --> 02:00:16,333
hai dato tutta la colpa a me.
1490
02:00:19,750 --> 02:00:21,916
Mi sono fatto tre anni più di te.
1491
02:00:23,958 --> 02:00:25,375
E quando sei uscito,
1492
02:00:25,458 --> 02:00:27,375
non mi hai neanche cercato.
1493
02:00:33,416 --> 02:00:35,458
Accosta dopo quella curva.
1494
02:00:38,166 --> 02:00:41,166
TERRENO IN VENDITA
1495
02:00:58,416 --> 02:00:59,458
Adesso scendi.
1496
02:01:01,458 --> 02:01:03,166
Prendi quella strada a destra.
1497
02:01:03,500 --> 02:01:04,500
E cammina.
1498
02:01:05,583 --> 02:01:07,375
Chiedi al tizio che incontrerai
1499
02:01:07,458 --> 02:01:09,041
dove puoi comprare le arance.
1500
02:01:20,708 --> 02:01:23,083
Ti ricordi la pistola dell'altra volta?
1501
02:01:24,833 --> 02:01:26,666
L'ho tenuta come garanzia.
1502
02:01:34,291 --> 02:01:35,208
Va bene.
1503
02:01:36,708 --> 02:01:38,041
Diciamo che te lo devo.
1504
02:01:39,541 --> 02:01:41,166
Ma dopo è davvero finita.
1505
02:02:46,500 --> 02:02:48,291
Dove posso comprare le arance?
1506
02:02:48,375 --> 02:02:51,375
TERRENO IN VENDITA
1507
02:03:50,500 --> 02:03:51,375
Hai mangiato?
1508
02:03:54,208 --> 02:03:55,166
Veramente...
1509
02:03:55,958 --> 02:03:56,958
...ancora no.
1510
02:04:06,166 --> 02:04:07,083
Posso...
1511
02:04:08,500 --> 02:04:09,541
...andare adesso?
1512
02:04:49,750 --> 02:04:50,750
Radish!
1513
02:04:53,333 --> 02:04:54,416
Radish!
1514
02:04:56,333 --> 02:04:57,708
Radish!
1515
02:05:05,208 --> 02:05:06,333
Radish!
1516
02:05:25,000 --> 02:05:26,125
Radish!
1517
02:05:56,375 --> 02:05:57,416
Radish!
1518
02:06:09,291 --> 02:06:10,125
Cazzo.
1519
02:08:42,791 --> 02:08:43,791
Che volete?
1520
02:09:09,125 --> 02:09:10,166
Hai tempo?
1521
02:09:11,583 --> 02:09:12,708
Facciamo due passi?
1522
02:09:14,125 --> 02:09:15,083
Ok.
1523
02:09:22,083 --> 02:09:25,083
IMPEDISCI GLI INCENDI NELLA FORESTA
1524
02:10:31,791 --> 02:10:32,708
Tutto bene?
1525
02:10:35,000 --> 02:10:36,166
Te la sei slogata?
1526
02:10:36,416 --> 02:10:37,500
No, sto bene.
1527
02:10:50,958 --> 02:10:52,208
65 mazzetti, esatti.
1528
02:11:13,375 --> 02:11:14,875
Dopo che te ne sei andato,
1529
02:11:15,416 --> 02:11:16,833
cos'è successo di preciso?
1530
02:11:18,875 --> 02:11:20,250
Quando sono tornato...
1531
02:11:21,458 --> 02:11:22,958
Quando sono tornato...
1532
02:11:23,791 --> 02:11:25,125
...Radish non c'era.
1533
02:11:26,625 --> 02:11:28,500
Non doveva aspettarti in macchina?
1534
02:11:30,583 --> 02:11:31,625
Non lo so...
1535
02:11:33,291 --> 02:11:34,458
Quando sono tornato,
1536
02:11:35,166 --> 02:11:36,208
non c'era più.
1537
02:11:38,541 --> 02:11:41,083
Perché non li hai spesi?
Volevi darli a qualcuno?
1538
02:11:46,000 --> 02:11:48,291
Non avevo mai visto così tanti soldi.
1539
02:11:49,958 --> 02:11:51,833
Non ho osato toccarli.
1540
02:11:53,125 --> 02:11:55,750
Non sapevo
quando Radish me li avrebbe chiesti.
1541
02:11:58,250 --> 02:11:59,583
Cos'è Radish per te?
1542
02:12:03,041 --> 02:12:04,041
Uno che...
1543
02:12:05,458 --> 02:12:07,166
...mi ha procurato solo guai.
1544
02:12:24,416 --> 02:12:25,416
Tieni.
1545
02:12:26,833 --> 02:12:28,583
Sono per te, per la consegna.
1546
02:12:35,250 --> 02:12:36,166
Ma questi...
1547
02:12:36,250 --> 02:12:37,250
Prendili.
1548
02:12:42,125 --> 02:12:43,916
Radish non ti darà più fastidio.
1549
02:12:46,708 --> 02:12:47,625
Perché?
1550
02:12:49,166 --> 02:12:50,958
È morto da settimane ormai.
1551
02:12:53,250 --> 02:12:55,083
So che l'hanno pestato a sangue.
1552
02:12:56,833 --> 02:12:58,458
Era completamente sfigurato.
1553
02:13:10,041 --> 02:13:11,000
Fermati.
1554
02:15:39,500 --> 02:15:41,000
Non farai tardi al lavoro?
1555
02:15:43,000 --> 02:15:44,083
Non fa niente.
1556
02:15:45,041 --> 02:15:47,416
Xiao Yu se la sa già cavare da sola.
1557
02:15:50,541 --> 02:15:52,291
Sono più preoccupato per A-Ho.
1558
02:15:54,833 --> 02:15:56,125
Sembra ancora confuso
1559
02:15:57,458 --> 02:15:59,583
e nell'autolavaggio non ha futuro.
1560
02:16:02,291 --> 02:16:03,916
Serve che tu gli ripeta:
1561
02:16:04,541 --> 02:16:07,166
"Cogli l'attimo. Scegli la tua strada."
1562
02:16:15,958 --> 02:16:18,375
Smettila di ripetere quella frase.
1563
02:16:18,458 --> 02:16:21,625
"Cogli l'attimo. Scegli la tua strada."
Ma sei serio?
1564
02:16:26,750 --> 02:16:29,875
Ogni volta che lo dici, ci ridiamo sopra.
1565
02:16:37,291 --> 02:16:38,666
Hai già perso un figlio.
1566
02:16:41,041 --> 02:16:43,250
L'altro si è salvato per un pelo.
1567
02:16:47,333 --> 02:16:48,500
E tu lo hai aiutato?
1568
02:16:51,458 --> 02:16:52,833
Lo hai aiutato?
1569
02:16:57,541 --> 02:17:00,000
"Cogli l'attimo. Scegli la tua strada."
1570
02:17:01,291 --> 02:17:02,916
Tu hai seguito questo motto?
1571
02:17:03,750 --> 02:17:05,000
Se è così,
1572
02:17:06,083 --> 02:17:08,583
perché fai ancora l'istruttore di guida?
1573
02:17:27,166 --> 02:17:28,458
Un giorno, a pranzo...
1574
02:17:30,333 --> 02:17:32,083
...stavo mangiando in ufficio...
1575
02:17:34,208 --> 02:17:36,166
...quando sentii una notizia in TV.
1576
02:17:37,666 --> 02:17:40,041
Avevano sparato
all'ufficio del legislatore.
1577
02:17:40,125 --> 02:17:43,125
AUTOSCUOLA "PORTO DEL DRAGO"
1578
02:17:43,625 --> 02:17:46,000
Il colpevole era stato ripreso da dietro.
1579
02:17:47,250 --> 02:17:48,833
Era basso e magro.
1580
02:17:50,833 --> 02:17:52,625
Allora mi sembrò strano...
1581
02:17:55,666 --> 02:17:56,916
...ma non ero sicuro.
1582
02:17:57,000 --> 02:17:59,333
NOTIZIARIO DELLE 12:00
1583
02:18:00,916 --> 02:18:03,333
Ti ricordi che mi dicesti di Radish?
1584
02:18:04,833 --> 02:18:06,958
Che ti aveva lasciato un bigliettino?
1585
02:18:09,875 --> 02:18:11,500
Così andai da lui.
1586
02:18:15,458 --> 02:18:16,833
Gli offrii 200.000,
1587
02:18:17,833 --> 02:18:20,958
sperando che li accettasse
e lasciasse in pace A-Ho.
1588
02:18:25,541 --> 02:18:27,708
Restai ad aspettarlo due ore.
1589
02:18:29,833 --> 02:18:31,083
Quando tornò,
1590
02:18:31,166 --> 02:18:32,083
mi chiamò...
1591
02:18:32,666 --> 02:18:35,041
..."signor Chen".
1592
02:18:35,375 --> 02:18:36,750
Mi salutò calorosamente.
1593
02:18:38,500 --> 02:18:41,291
Ma ogni sua parola era un colpo al cuore.
1594
02:18:44,666 --> 02:18:46,833
Sai che sono un istruttore di guida.
1595
02:18:47,833 --> 02:18:49,458
Cosa avrei dovuto fare?
1596
02:18:56,083 --> 02:18:58,625
Dopo, non andai al lavoro
per due settimane.
1597
02:19:01,916 --> 02:19:03,916
A te non importava a che ora tornavo
1598
02:19:04,166 --> 02:19:05,791
né dove andavo.
1599
02:19:07,208 --> 02:19:09,875
In realtà stavo di fronte all'autolavaggio
1600
02:19:10,833 --> 02:19:13,500
a guardare A-Ho che andava e veniva.
1601
02:19:13,958 --> 02:19:15,750
Poi lo seguivo al supermercato
1602
02:19:15,833 --> 02:19:17,458
e restavo fino a fine turno.
1603
02:19:17,583 --> 02:19:19,833
Gli facevo da balia 24 ore al giorno.
1604
02:19:20,291 --> 02:19:22,250
Non sapevo quello che facevo.
1605
02:19:25,916 --> 02:19:26,916
Poi un giorno,
1606
02:19:28,208 --> 02:19:30,541
Radish si presentò all'autolavaggio.
1607
02:19:33,208 --> 02:19:34,416
Poco tempo dopo...
1608
02:19:36,291 --> 02:19:38,375
...uscirono con una Bentley
1609
02:19:39,000 --> 02:19:40,500
e andarono a nord-est.
1610
02:19:43,375 --> 02:19:44,875
Sai cos'è una Bentley?
1611
02:19:48,416 --> 02:19:50,375
È un'auto di lusso d'importazione.
1612
02:19:52,291 --> 02:19:54,833
Neanche se facessi l'istruttore
per una vita,
1613
02:19:55,166 --> 02:19:56,625
potrei permettermela.
1614
02:20:01,083 --> 02:20:02,250
Spensi i fari
1615
02:20:03,333 --> 02:20:04,625
e li seguii da lontano.
1616
02:20:07,333 --> 02:20:08,750
Guidammo a lungo...
1617
02:20:10,708 --> 02:20:13,250
Alla fine ci fermammo in mezzo al nulla.
1618
02:20:16,166 --> 02:20:17,791
Vidi A-Ho scendere dall'auto
1619
02:20:18,666 --> 02:20:19,958
con in mano una borsa.
1620
02:20:20,083 --> 02:20:21,333
Entrò in un vicolo.
1621
02:20:23,416 --> 02:20:25,708
Tu sai che sono un istruttore di guida.
1622
02:20:26,208 --> 02:20:27,666
Non sono intelligente.
1623
02:20:28,250 --> 02:20:31,583
Volevo fare qualcosa per mio figlio,
ma non sapevo cosa.
1624
02:20:33,750 --> 02:20:34,833
Poco dopo...
1625
02:20:36,916 --> 02:20:38,666
...Radish scese dall'auto.
1626
02:20:41,333 --> 02:20:43,666
Se ne stava lì accanto alla Bentley.
1627
02:20:48,166 --> 02:20:49,708
Non pensai.
1628
02:20:51,000 --> 02:20:52,958
Affondai il piede sull'acceleratore.
1629
02:21:02,208 --> 02:21:03,666
Sfondai il vetro.
1630
02:21:05,083 --> 02:21:06,541
Quando scesi dall'auto...
1631
02:21:08,375 --> 02:21:11,000
...Radish giaceva a terra senza vita.
1632
02:21:14,541 --> 02:21:18,000
Lo trascinai nella boscaglia lì accanto.
1633
02:21:19,916 --> 02:21:22,166
Cominciò a piovere a dirotto.
1634
02:21:32,541 --> 02:21:34,375
Radish non tornerà più.
1635
02:21:39,000 --> 02:21:40,583
Lo lasciai lì.
1636
02:21:44,708 --> 02:21:45,875
Quando me ne andai,
1637
02:21:47,166 --> 02:21:48,791
pioveva ancora a dirotto.
1638
02:21:50,500 --> 02:21:53,625
Mi chiesi anche se A-Ho avesse un ombrello
1639
02:21:54,083 --> 02:21:55,500
e se stesse bene.
1640
02:22:00,416 --> 02:22:02,958
Sul lavoro ho incontrato tante donne
1641
02:22:03,666 --> 02:22:05,083
ficcanaso e chiacchierone.
1642
02:22:06,416 --> 02:22:07,791
Mi chiedevano spesso:
1643
02:22:08,250 --> 02:22:10,333
"Istruttore Chen, lei è sposato?"
1644
02:22:10,416 --> 02:22:12,125
"Quanti figli ha?"
1645
02:22:13,083 --> 02:22:15,208
Io rispondevo sempre: "Solo uno."
1646
02:22:19,208 --> 02:22:21,250
Sai perché dicevo uno?
1647
02:22:25,041 --> 02:22:26,416
Perché nella mia testa
1648
02:22:26,708 --> 02:22:28,916
non avevo mai accettato A-Ho.
1649
02:22:37,416 --> 02:22:38,666
Ma in questi anni...
1650
02:22:40,208 --> 02:22:44,375
...altre donne ficcanaso e chiacchierone
mi hanno fatto la stessa domanda.
1651
02:22:45,541 --> 02:22:46,666
"Istruttore Chen,
1652
02:22:47,041 --> 02:22:48,875
quanti figli ha?"
1653
02:22:52,791 --> 02:22:54,916
E io ho continuato a rispondere: "Uno."
1654
02:22:59,625 --> 02:23:01,708
Perché adesso ne ho veramente uno.
1655
02:24:32,125 --> 02:24:33,041
Mamma.
1656
02:24:40,083 --> 02:24:41,500
Mamma, che stai facendo?
1657
02:24:44,916 --> 02:24:46,791
Pulisco la stanza di tuo fratello.
1658
02:24:55,416 --> 02:24:56,583
Che hai da guardare?
1659
02:24:58,708 --> 02:25:00,916
Aiutami a portare quei libri in salotto.
1660
02:25:02,250 --> 02:25:04,291
Tuo padre li deve portare al riciclo.
1661
02:25:45,416 --> 02:25:46,291
Mamma.
1662
02:25:47,000 --> 02:25:47,916
Guarda qua.
1663
02:25:55,375 --> 02:25:58,375
2013
COGLI L'ATTIMO. SCEGLI LA TUA STRADA
1664
02:25:59,666 --> 02:26:02,000
2012
COGLI L'ATTIMO. SCEGLI LA TUA STRADA
1665
02:26:02,958 --> 02:26:05,125
2011
COGLI L'ATTIMO. SCEGLI LA TUA STRADA
1666
02:26:05,208 --> 02:26:06,833
2010
COGLI L'ATTIMO. SCEGLI LA TUA STRADA
1667
02:26:06,916 --> 02:26:08,875
2009
COGLI L'ATTIMO. SCEGLI LA TUA STRADA
1668
02:26:16,000 --> 02:26:17,666
Deve averglieli dati papà.
1669
02:26:24,125 --> 02:26:25,583
Non ci ha scritto niente.
1670
02:26:27,375 --> 02:26:29,291
Sembra che non li abbia mai usati.
1671
02:26:41,666 --> 02:26:43,791
Mettili insieme ai libri.
1672
02:26:44,541 --> 02:26:46,125
Non farli vedere a tuo padre.
1673
02:27:04,750 --> 02:27:05,583
Mamma.
1674
02:27:06,541 --> 02:27:07,791
Oggi c'è un bel sole.
1675
02:27:09,208 --> 02:27:10,916
Ti va di fare una passeggiata?
1676
02:27:13,833 --> 02:27:14,791
Mamma, andiamo.
1677
02:27:47,541 --> 02:27:48,708
Che stai facendo?
1678
02:27:50,500 --> 02:27:52,208
Prendo in prestito questa bici.
1679
02:27:52,541 --> 02:27:53,375
Tu fai il palo.
1680
02:28:02,666 --> 02:28:04,583
Adesso sai pure aprire i lucchetti?
1681
02:28:05,041 --> 02:28:07,583
Mamma, lo so fare da quando sono piccolo.
1682
02:28:09,083 --> 02:28:09,916
Andiamo.
1683
02:28:10,250 --> 02:28:11,125
Sali.
1684
02:28:11,458 --> 02:28:12,541
Non si fa.
1685
02:28:12,791 --> 02:28:13,958
Sbrigati. Dai.
1686
02:28:16,125 --> 02:28:17,166
Forza!
1687
02:28:24,083 --> 02:28:24,958
Pronta?
1688
02:28:25,083 --> 02:28:25,916
Sì.
1689
02:30:44,416 --> 02:30:47,416
Sottotitoli: Sharif Ghazal Tbeileh