1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,208 --> 00:00:10,583 PERSEMBAHAN NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:29,750 --> 00:01:30,750 Dia duduk di mana? 5 00:01:31,583 --> 00:01:32,750 Dekat dapur. 6 00:01:51,875 --> 00:01:52,750 Persetan! 7 00:02:17,000 --> 00:02:19,083 Kau lihat pohon melengkung di sana? 8 00:02:19,625 --> 00:02:21,291 Pohon yang mana? 9 00:02:21,916 --> 00:02:23,041 Aku melihatnya. 10 00:02:25,166 --> 00:02:26,000 Ayo, 11 00:02:26,333 --> 00:02:27,333 masukkan gigi mundur. 12 00:02:28,708 --> 00:02:30,166 Perlahan... 13 00:02:30,541 --> 00:02:31,750 Jangan injak terlalu... 14 00:02:31,833 --> 00:02:32,791 Berhenti. 15 00:02:33,708 --> 00:02:34,583 MOBIL INSTRUKTUR 16 00:02:34,666 --> 00:02:35,833 Kau terlalu jauh. 17 00:02:36,958 --> 00:02:38,250 Ulang lagi. 18 00:02:38,791 --> 00:02:40,291 Jangan injak gas terlalu keras. 19 00:02:40,375 --> 00:02:41,916 Mulai lagi dari awal. 20 00:02:43,958 --> 00:02:47,125 SEKOLAH MENGEMUDI DRAGON PORT 21 00:02:47,208 --> 00:02:48,125 Pak Zhang, 22 00:02:49,000 --> 00:02:50,208 kau sudah ambil tes... 23 00:02:51,666 --> 00:02:52,708 enam kali? 24 00:02:53,875 --> 00:02:56,083 Lengan panjang kita sudah sampai digulung. 25 00:02:56,958 --> 00:02:59,250 Aku harus jaga reputasi di sekolah. 26 00:03:02,083 --> 00:03:04,041 Kau tahu kenapa kau terus gagal tes? 27 00:03:04,958 --> 00:03:07,041 Karena kau memaksa menyetir mobil manual. 28 00:03:07,916 --> 00:03:10,500 Tapi menyetir mobil otomatis bukan menyetir sungguhan. 29 00:03:12,333 --> 00:03:14,583 Kalau mobilnya bergerak, itu menyetir namanya. 30 00:03:14,666 --> 00:03:16,291 Siapa peduli manual atau bukan? 31 00:03:19,875 --> 00:03:20,708 Tunggu. 32 00:03:24,875 --> 00:03:25,750 Halo? 33 00:03:27,041 --> 00:03:27,958 Kau di mana? 34 00:03:28,625 --> 00:03:29,916 Aku sedang bekerja. 35 00:03:30,083 --> 00:03:31,458 Hakim tadi marah. 36 00:03:32,000 --> 00:03:34,625 Dia bertanya kenapa ayahnya tak datang. 37 00:03:34,708 --> 00:03:36,666 Katakan padanya aku di tempat kerja. 38 00:03:36,916 --> 00:03:38,458 Dia mau dengar opinimu. 39 00:03:38,916 --> 00:03:43,375 Bisakah kau datang dan bilang pada hakim untuk berikan A-Ho kesempatan? 40 00:03:43,583 --> 00:03:45,458 Kenapa tak bilang saja sendiri? 41 00:03:47,375 --> 00:03:50,916 Hakim ingin menemuimu dan mendengar opinimu. 42 00:03:51,791 --> 00:03:53,500 Mau tahu yang kupikirkan? 43 00:03:54,166 --> 00:03:55,458 Semoga dia dipenjara 44 00:03:55,625 --> 00:03:56,666 sampai tua dan mati. 45 00:03:57,375 --> 00:03:58,916 Kenapa berkata begitu? 46 00:04:01,125 --> 00:04:02,458 Kau bisa datang besok? 47 00:04:03,166 --> 00:04:04,083 Baik. 48 00:04:06,291 --> 00:04:07,333 Ada masalah di rumah? 49 00:04:11,666 --> 00:04:13,833 PENGADILAN DAERAH TAIPEI TAIWAN 50 00:04:16,583 --> 00:04:19,500 Apa kau mendesak Radish untuk menyerang Oden? 51 00:04:20,625 --> 00:04:21,583 Tidak. 52 00:04:23,625 --> 00:04:25,458 Lantas kenapa dia memotong tangannya? 53 00:04:28,041 --> 00:04:29,000 Aku tak tahu. 54 00:04:31,333 --> 00:04:32,416 Kau tak tahu? 55 00:04:33,916 --> 00:04:35,875 Kau tahu dia bawa golok? 56 00:04:37,416 --> 00:04:38,750 Hanya saat kami tiba. 57 00:04:39,833 --> 00:04:42,666 Lantas apa kau tahu bisa membunuh manusia dengan golok? 58 00:04:43,958 --> 00:04:46,416 Kami hanya ingin menakutinya. 59 00:04:52,041 --> 00:04:54,500 Motor yang kau naiki malam itu... 60 00:04:54,916 --> 00:04:55,875 Siapa pencurinya? 61 00:05:02,250 --> 00:05:03,250 Siapa pencurinya? 62 00:05:04,375 --> 00:05:05,208 Bicara. 63 00:05:05,291 --> 00:05:06,708 A-Ho, katakan. 64 00:05:07,250 --> 00:05:08,833 Kau mau timpakan kesalahan padaku? 65 00:05:08,916 --> 00:05:10,666 - Katakan! - Aku tak bertanya padamu. 66 00:05:11,833 --> 00:05:12,708 Duduk. 67 00:05:12,791 --> 00:05:15,708 KURSI KORBAN 68 00:05:15,791 --> 00:05:16,708 Aku pencurinya. 69 00:05:21,708 --> 00:05:23,083 Asisten, ada tanggapan? 70 00:05:23,666 --> 00:05:24,583 Yang Mulia, 71 00:05:25,000 --> 00:05:27,708 mohon diketahui kalau anak muda ini menyesal. 72 00:05:27,791 --> 00:05:30,250 Berikan dia kesempatan untuk kembali ke masyarakat. 73 00:05:33,666 --> 00:05:35,000 Ada tanggapan dari orang tua? 74 00:05:40,291 --> 00:05:41,250 Pak... 75 00:05:42,166 --> 00:05:45,500 Jika mau tahu opiniku, biar kusampaikan dengan tegas... 76 00:05:47,208 --> 00:05:50,541 sebagai orang tua, kami gagal mendidiknya. 77 00:05:51,750 --> 00:05:53,833 Kurasa kami pun tak akan berhasil ke depannya. 78 00:05:55,500 --> 00:05:58,166 Semoga kau memenjarakannya untuk mendidiknya. 79 00:05:59,458 --> 00:06:01,291 Kenapa bicara begitu di depan hakim? 80 00:06:02,916 --> 00:06:05,958 Seperti kataku di telepon, penjarakan sampai dia mati. 81 00:06:06,416 --> 00:06:08,458 Kau tak bisa berikan dia kesempatan? 82 00:06:11,583 --> 00:06:14,750 Bukankah aku berikan dia kesempatan untuk dipenjarakan dan bertobat? 83 00:06:47,333 --> 00:06:48,166 Ayah... 84 00:06:49,250 --> 00:06:50,416 ada apa kemari? 85 00:06:51,166 --> 00:06:52,750 Ayah bawakan uang kuliah. 86 00:06:53,541 --> 00:06:55,083 Ayah lupa berikan kemarin. 87 00:06:57,458 --> 00:06:59,625 "Raih hari ini. Tentukan jalanmu." 88 00:06:59,708 --> 00:07:02,291 RAIH HARI INI TENTUKAN JALANMU 89 00:07:04,791 --> 00:07:07,166 Semester ini hampir berakhir. Kenapa baru sekarang? 90 00:07:08,208 --> 00:07:09,625 Sebagai penyemangat saja. 91 00:07:11,875 --> 00:07:14,125 Kalau tak butuh, pakai saja sebagai buku coretan. 92 00:07:19,625 --> 00:07:20,625 Ayah sebentar saja. 93 00:07:22,750 --> 00:07:24,958 Uangnya di dalam buku. Jangan lupa membayar. 94 00:07:31,083 --> 00:07:35,708 APA IMPIANMU? 95 00:07:50,625 --> 00:07:52,250 Apa Chen Jian Ho tinggal di sini? 96 00:07:55,375 --> 00:07:56,666 Boleh tahu kau siapa... 97 00:08:00,625 --> 00:08:01,916 Bisa bicara di dalam? 98 00:08:10,125 --> 00:08:11,041 Kau sibuk? 99 00:08:23,083 --> 00:08:24,125 Kemarilah. 100 00:08:31,125 --> 00:08:32,208 Namanya Xiao Yu. 101 00:08:33,708 --> 00:08:35,375 Usianya 15 tahun, kelas sembilan. 102 00:08:36,416 --> 00:08:38,458 Baru-baru ini tingkahnya aneh. 103 00:08:41,166 --> 00:08:42,583 Aku membawanya ke dokter. 104 00:08:44,416 --> 00:08:45,916 Katanya, dia hamil. 105 00:08:49,583 --> 00:08:51,208 Sudah kutanyakan siapa ayahnya. 106 00:08:53,791 --> 00:08:55,416 Katanya, Chen Jian Ho. 107 00:08:58,166 --> 00:09:00,833 Bisa kutemui biang keladinya? 108 00:09:06,416 --> 00:09:07,541 Kau tak tahu? 109 00:09:09,083 --> 00:09:10,125 Tahu apa? 110 00:09:12,416 --> 00:09:13,583 A-Ho sudah diusir. 111 00:09:15,708 --> 00:09:16,666 Ke mana? 112 00:09:18,208 --> 00:09:20,041 Belakangan dia membuat masalah. 113 00:09:22,833 --> 00:09:24,666 Dia ada di lapas remaja. 114 00:09:31,375 --> 00:09:32,916 Luar biasa, Xiao Yu. 115 00:09:36,875 --> 00:09:39,541 Kau bahkan tak sebut satu kata pun soal ini. 116 00:09:49,458 --> 00:09:51,125 Lalu, ibu macam apa dirimu? 117 00:09:52,000 --> 00:09:53,833 Kau tak mau katakan sesuatu? 118 00:09:54,958 --> 00:09:56,041 Aku... 119 00:09:56,541 --> 00:09:57,416 Baiklah. 120 00:09:58,875 --> 00:10:00,000 Sampai jumpa di sidang. 121 00:10:28,833 --> 00:10:29,833 Berdiri yang tegak. 122 00:10:38,875 --> 00:10:40,750 Aku akan tanyakan informasi pribadimu. 123 00:10:40,833 --> 00:10:42,625 Jawab dengan jelas. 124 00:10:44,458 --> 00:10:45,583 Siapa namamu? 125 00:10:45,916 --> 00:10:46,958 Chen Jian Ho. 126 00:10:47,416 --> 00:10:49,000 Sebutkan tanggal lahirmu. 127 00:10:49,250 --> 00:10:51,125 19 April 1996. 128 00:10:51,500 --> 00:10:52,583 Nomor identitas. 129 00:10:52,875 --> 00:10:55,083 A151907326. 130 00:10:55,333 --> 00:10:56,958 Kau terkena dakwaan apa? 131 00:10:57,250 --> 00:10:58,208 Penyerangan. 132 00:10:58,583 --> 00:11:00,000 Lama hukumanmu? 133 00:11:00,208 --> 00:11:01,083 Tiga tahun. 134 00:11:01,458 --> 00:11:02,416 Berlutut. 135 00:11:06,750 --> 00:11:08,000 101896. 136 00:11:08,291 --> 00:11:09,333 - Siap. - Berdiri. 137 00:11:10,166 --> 00:11:11,166 Ambil barang-barangmu. 138 00:11:13,875 --> 00:11:14,916 Masuk. 139 00:11:18,375 --> 00:11:22,791 CHEN JIAN HO 101896 140 00:11:23,250 --> 00:11:26,250 "Bahkan mereka yang mengendalikan diri pernah melakukan kesalahan," 141 00:11:26,791 --> 00:11:28,250 kata Sima Guang. 142 00:11:28,416 --> 00:11:30,625 "Orang terpelajar yang mencari arah, 143 00:11:30,708 --> 00:11:34,000 tapi malu akan baju dan makanan seadanya, 144 00:11:34,125 --> 00:11:35,583 tak pantas diajak bicara." 145 00:11:37,541 --> 00:11:41,166 "Baju dan makanan seadanya", sebenarnya 146 00:11:41,375 --> 00:11:42,875 bukan berarti "menjijikkan." 147 00:11:43,291 --> 00:11:46,666 Beberapa mengartikan "pakaian lusuh," tapi bukan berarti begitu. 148 00:11:48,000 --> 00:11:48,958 Jadi... 149 00:11:50,958 --> 00:11:52,083 Hei, kau. 150 00:11:52,708 --> 00:11:54,458 Kau yang di situ. 151 00:11:56,500 --> 00:11:57,500 Kau yang di situ. 152 00:11:59,375 --> 00:12:00,208 Ya, kau. 153 00:12:01,708 --> 00:12:02,791 Kau... 154 00:12:03,125 --> 00:12:06,625 tak setuju pada isi materiku? 155 00:12:07,208 --> 00:12:08,166 Bukan begitu, Pak. 156 00:12:09,791 --> 00:12:10,666 Atau... 157 00:12:11,083 --> 00:12:14,500 Atau kau tak percaya pada ucapan Sima Guang? 158 00:12:17,166 --> 00:12:18,583 Bapak percaya? 159 00:12:23,041 --> 00:12:25,083 Jujur, aku juga tak percaya. 160 00:12:26,541 --> 00:12:28,125 Tapi yang kupercaya 161 00:12:28,750 --> 00:12:31,125 kau akan keluar dari kelasku. 162 00:12:36,125 --> 00:12:37,041 Keluar! 163 00:12:43,875 --> 00:12:44,875 Mari lanjutkan. 164 00:12:53,500 --> 00:12:54,708 MOBIL INSTRUKTUR 165 00:12:54,791 --> 00:12:56,166 Bersiap berganti jalur. 166 00:12:57,000 --> 00:12:59,208 Lampu lalu lintas 30 meter lagi. 167 00:13:03,458 --> 00:13:05,416 Lihat 90 derajat ke tiap arah. 168 00:13:06,416 --> 00:13:07,833 Pastikan tak ada mobil datang. 169 00:13:08,583 --> 00:13:09,916 Bersiap berganti jalur. 170 00:13:11,041 --> 00:13:12,083 Berganti jalur. 171 00:13:13,166 --> 00:13:14,458 Berganti jalur selesai. 172 00:13:15,916 --> 00:13:16,916 Bu. 173 00:13:17,583 --> 00:13:19,833 Kau menyetir di antara dua jalur. 174 00:13:20,666 --> 00:13:21,750 Benar juga... 175 00:13:23,916 --> 00:13:25,416 Rasanya berbeda sekali 176 00:13:26,041 --> 00:13:27,125 menyetir di jalanan. 177 00:13:29,958 --> 00:13:31,958 Instruktur, kau sudah menikah? 178 00:13:33,750 --> 00:13:34,833 Aku sudah menikah. 179 00:13:36,500 --> 00:13:37,875 Berapa anakmu? 180 00:13:39,041 --> 00:13:40,041 Satu. 181 00:13:41,125 --> 00:13:42,208 Sudah bekerja? 182 00:13:43,458 --> 00:13:44,458 Belum. 183 00:13:45,416 --> 00:13:46,916 Tahun depan dia masuk kedokteran. 184 00:13:58,708 --> 00:13:59,708 Anak baru. 185 00:14:00,958 --> 00:14:02,041 Sudah lama kau di sini? 186 00:14:06,875 --> 00:14:09,125 Di sini jika tak tahu aturan, kau harus bertanya. 187 00:14:11,375 --> 00:14:12,291 Mengerti? 188 00:14:15,416 --> 00:14:16,625 Kau bisu? 189 00:14:16,791 --> 00:14:18,041 A-Bin, biar aku saja. 190 00:14:20,958 --> 00:14:22,291 Tak bisa menyapa? 191 00:14:27,875 --> 00:14:29,166 Kau ini bisu atau bagaimana? 192 00:14:29,791 --> 00:14:30,750 Berdiri... 193 00:14:33,208 --> 00:14:34,250 Berdiri. 194 00:14:41,208 --> 00:14:42,125 Berdiri tegak. 195 00:14:42,208 --> 00:14:43,083 Berdiri tegak. 196 00:14:50,416 --> 00:14:51,791 Apa? Kau tak bisa berdiri? 197 00:14:51,875 --> 00:14:53,125 Tak bisa berdiri? 198 00:14:53,208 --> 00:14:55,250 Kurang ajar! 199 00:14:56,458 --> 00:14:58,541 - Habisi dia. - Lepas! 200 00:15:02,416 --> 00:15:03,583 Sudah. 201 00:15:13,250 --> 00:15:14,291 Berdiri. 202 00:15:28,083 --> 00:15:29,541 RAIH HARI INI 203 00:15:29,625 --> 00:15:30,583 Pak Chen. 204 00:15:31,583 --> 00:15:32,833 Pak Chen. 205 00:15:33,541 --> 00:15:34,708 Pak Chen. 206 00:15:39,458 --> 00:15:40,750 Aku ayah Oden. 207 00:15:41,583 --> 00:15:42,541 Ada masalah? 208 00:15:45,083 --> 00:15:46,208 Ini soal Oden. 209 00:15:46,625 --> 00:15:47,958 Hakim sudah memutuskan. 210 00:15:49,333 --> 00:15:51,041 Ada kompensasi sejumlah 1,5 juta. 211 00:15:53,000 --> 00:15:54,291 Ada hubungannya denganku? 212 00:15:54,833 --> 00:15:55,708 TENTUKAN JALANMU 213 00:15:55,791 --> 00:15:57,750 Tidak. Tadi aku pergi ke rumah Radish. 214 00:15:58,041 --> 00:16:00,791 Kulihat rumahnya. Hanya neneknya yang tinggal di sana. 215 00:16:00,875 --> 00:16:02,291 Orang tuanya pergi. 216 00:16:02,416 --> 00:16:04,250 Kalau rumahnya seperti itu, 217 00:16:04,583 --> 00:16:06,208 tak mungkin mereka mampu membayar. 218 00:16:06,291 --> 00:16:07,291 Pak... 219 00:16:08,083 --> 00:16:09,166 Aku panggil apa, ya? 220 00:16:09,916 --> 00:16:11,791 Boleh kupanggil Oden Senior? 221 00:16:14,125 --> 00:16:15,208 Nama keluarga kami Qiu. 222 00:16:15,291 --> 00:16:16,250 Pak Qiu. 223 00:16:16,541 --> 00:16:18,125 Pulanglah, tanyakan Oden, 224 00:16:18,666 --> 00:16:20,125 siapa yang memotong tangannya. 225 00:16:21,208 --> 00:16:22,666 Kalau A-Ho yang memotongnya, 226 00:16:22,875 --> 00:16:25,125 aku pergi ke ATM sekarang dan membayarmu. 227 00:16:27,458 --> 00:16:28,541 Pak Chen. 228 00:16:28,875 --> 00:16:30,125 Jangan mendekat! 229 00:16:59,875 --> 00:17:01,458 Apa... 230 00:17:01,541 --> 00:17:02,833 Berhenti! 231 00:17:02,916 --> 00:17:04,125 Berhenti! 232 00:17:04,583 --> 00:17:06,416 - Apa-apaan ini? - Berhenti! 233 00:17:06,958 --> 00:17:07,833 Chen Jian Ho. 234 00:17:09,666 --> 00:17:11,000 Kenapa serang Huang Shi Long? 235 00:17:16,791 --> 00:17:17,958 Dia lebih dahulu. 236 00:17:19,500 --> 00:17:21,041 Kau menyerang lebih dahulu? 237 00:17:22,750 --> 00:17:24,750 Aku hanya tak mau mereka berkelahi. 238 00:17:25,333 --> 00:17:26,958 Tak mau mereka berkelahi? 239 00:17:27,041 --> 00:17:29,916 Bukankah mencekiknya itu berlebihan? 240 00:17:33,416 --> 00:17:34,625 Chen Jian Ho, dengar. 241 00:17:35,541 --> 00:17:38,125 Masa tahananmu bergantung pada kelakuanmu. 242 00:17:38,791 --> 00:17:40,541 Kau bisa mengacau tiap hari. 243 00:17:41,208 --> 00:17:42,333 Tapi biar kuberi tahu, 244 00:17:42,750 --> 00:17:45,208 kau akan ada di sini lebih lama dari yang lain. 245 00:17:50,083 --> 00:17:51,583 Bisa kita hentikan ini sekarang? 246 00:17:53,416 --> 00:17:54,333 Chen Jian Ho. 247 00:17:55,041 --> 00:17:55,958 Lihat aku. 248 00:17:56,416 --> 00:17:57,333 Bisa? 249 00:18:05,875 --> 00:18:06,750 Huang Shi Long. 250 00:18:06,833 --> 00:18:07,791 Bisa? 251 00:18:11,458 --> 00:18:12,500 Bisa? 252 00:18:18,250 --> 00:18:20,000 Tulis pernyataanmu. Jangan bertatapan. 253 00:18:21,458 --> 00:18:22,416 Kau juga. 254 00:18:22,875 --> 00:18:24,083 Chen Jian Ho, cepat. 255 00:18:24,666 --> 00:18:25,791 Ibumu di sini. 256 00:18:29,708 --> 00:18:31,916 Chen Jian Ho, jendela lima. 257 00:18:32,833 --> 00:18:34,791 Xiao Sheng Xuan, jendela delapan. 258 00:18:43,833 --> 00:18:46,583 Angkat teleponnya, sebutkan nomor dan namamu. 259 00:18:49,125 --> 00:18:51,458 101896, Chen Jian Ho. 260 00:18:53,750 --> 00:18:54,708 Ada apa denganmu? 261 00:18:56,791 --> 00:18:57,791 Tak apa-apa. 262 00:18:58,291 --> 00:18:59,458 Aku terbentur jendela. 263 00:19:01,333 --> 00:19:03,291 Pakai otak jika mau berbohong. 264 00:19:04,958 --> 00:19:07,375 Jendela apa yang bisa membuatmu seperti itu? 265 00:19:13,416 --> 00:19:14,333 Ibu harus tanya... 266 00:19:16,291 --> 00:19:17,541 Kau punya musuh di luar? 267 00:19:19,000 --> 00:19:20,291 Kau berutang uang? 268 00:19:21,458 --> 00:19:23,833 Ada omong kosong yang belum kau beri tahu? 269 00:19:24,375 --> 00:19:25,750 Beri tahu kami. 270 00:19:25,958 --> 00:19:28,916 Jangan biarkan kami tak tahu saat orang mengetuk pintu kita. 271 00:19:30,000 --> 00:19:31,541 Semua baik-baik saja. 272 00:19:31,625 --> 00:19:33,708 Jangan bilang semua baik-baik saja. 273 00:19:49,833 --> 00:19:51,000 Ada yang kau perlukan? 274 00:20:01,208 --> 00:20:02,791 Bisa belikan aku dua... 275 00:20:03,875 --> 00:20:05,083 146? 276 00:20:07,000 --> 00:20:08,833 - 146. - Ya. 277 00:20:11,000 --> 00:20:13,500 Dan dua pasang 904. 278 00:20:14,291 --> 00:20:16,375 904. 279 00:20:16,708 --> 00:20:18,541 Dua pasang. 280 00:20:18,791 --> 00:20:21,208 Mi instan dan kudapan. 281 00:20:22,916 --> 00:20:24,625 428 juga. 282 00:20:25,583 --> 00:20:27,333 428 apa? 283 00:20:27,791 --> 00:20:28,791 Telur besi. 284 00:20:31,833 --> 00:20:33,250 Kenapa kau mau telur besi? 285 00:20:33,500 --> 00:20:35,083 Aku sudah lama tak membawanya. 286 00:20:36,583 --> 00:20:37,500 Berapa? 287 00:20:39,791 --> 00:20:40,666 Lima. 288 00:20:40,750 --> 00:20:41,958 Terlalu banyak. 289 00:20:42,375 --> 00:20:43,291 Ibu ambilkan dua. 290 00:20:44,375 --> 00:20:46,333 Lihat bagaimana dua angka ini terhubung. 291 00:20:46,416 --> 00:20:48,083 Lihat, 8 dikali 2 sama dengan 16. 292 00:20:48,166 --> 00:20:50,125 2 dikali 8 juga 16. 293 00:20:50,208 --> 00:20:51,250 Dan seterusnya. 294 00:20:51,333 --> 00:20:52,875 Lihat, 8 dikali 3 sama dengan 24. 295 00:20:52,958 --> 00:20:54,333 3 dikali 8 juga 24. 296 00:20:54,416 --> 00:20:55,875 Seperti itulah. 297 00:20:55,958 --> 00:20:57,875 Ini, lihat... 298 00:20:57,958 --> 00:20:59,458 Kunjungan Chen Jian Ho berakhir. 299 00:20:59,541 --> 00:21:00,708 Baik, terima kasih. 300 00:21:01,333 --> 00:21:02,583 Taruh barangmu di sini. 301 00:21:03,041 --> 00:21:04,958 Akan kukembalikan setelah pemeriksaan. 302 00:21:08,000 --> 00:21:09,291 Ini buku tulismu. 303 00:21:09,708 --> 00:21:10,791 Saat kau masuk, 304 00:21:10,875 --> 00:21:13,916 tempat dudukmu di barisan belakang kelas. 305 00:21:14,125 --> 00:21:15,000 Silakan. 306 00:21:17,666 --> 00:21:18,666 Sebagai tambahan, 307 00:21:19,083 --> 00:21:22,208 hasil 1 tambah 2 tambah 3 sama dengan 6. 308 00:21:22,416 --> 00:21:23,666 Kalau kutukar, 309 00:21:23,750 --> 00:21:25,708 1 tambah 3 tambah 2... 310 00:21:26,458 --> 00:21:27,875 Hati-hati. 311 00:21:28,500 --> 00:21:29,916 Huang, kau sedang apa? 312 00:21:30,250 --> 00:21:31,250 Duduk yang rapi. 313 00:21:31,625 --> 00:21:32,833 Mata ke depan. 314 00:21:33,541 --> 00:21:34,666 Chen Jian Ho, kau juga. 315 00:21:34,833 --> 00:21:35,833 Ambil barangmu. 316 00:21:36,291 --> 00:21:37,208 Duduk. 317 00:21:38,083 --> 00:21:39,208 Cepat. 318 00:21:42,166 --> 00:21:43,875 Semuanya, perhatikan ke depan. 319 00:21:48,083 --> 00:21:49,000 Permisi. 320 00:21:59,125 --> 00:22:00,416 Makanmu sedikit sekali. 321 00:22:08,708 --> 00:22:11,000 Kau masih marah pada guru sastramu? 322 00:22:15,708 --> 00:22:17,958 Halo, aku Guo Xiao Zhen. 323 00:22:41,291 --> 00:22:43,083 Ibuku bawa banyak makanan hari ini. 324 00:22:43,583 --> 00:22:45,000 Aku tak bisa habiskan sendiri. 325 00:22:45,916 --> 00:22:47,083 Ayo makan bersama. 326 00:22:56,041 --> 00:22:57,166 Makanlah sepuasmu. 327 00:22:57,833 --> 00:22:59,125 Sekenyang mungkin. 328 00:22:59,333 --> 00:23:00,416 Jangan tidur malam ini 329 00:23:01,125 --> 00:23:02,875 atau kupukul kau sampai muntah. 330 00:23:35,375 --> 00:23:36,541 6 dikali 1 sama dengan 6. 331 00:23:38,916 --> 00:23:40,166 6 dikali 2 sama dengan 12. 332 00:23:42,750 --> 00:23:44,166 6 dikali 3 sama dengan 18. 333 00:23:46,875 --> 00:23:48,750 6 dikali 4 sama dengan 24. 334 00:23:50,250 --> 00:23:51,625 6 dikali 5 sama dengan 30. 335 00:23:53,208 --> 00:23:54,375 6 dikali 6. 336 00:23:56,125 --> 00:23:57,250 6 dikali 6. 337 00:23:58,416 --> 00:23:59,750 36. 338 00:24:05,833 --> 00:24:07,375 6 dikali 6 sama dengan 36. 339 00:24:09,333 --> 00:24:11,125 6 dikali 7. 340 00:24:11,458 --> 00:24:12,625 40. 341 00:24:14,041 --> 00:24:15,458 6 dikali 8. 342 00:24:18,458 --> 00:24:19,750 6 dikali 8. 343 00:24:20,750 --> 00:24:21,916 48. 344 00:24:25,500 --> 00:24:27,958 Kalau enam orang beli amfetamina darimu 345 00:24:28,458 --> 00:24:29,875 dan masing-masing 8 kantong, 346 00:24:30,791 --> 00:24:32,458 berapa kantong yang kau jual? 347 00:24:33,166 --> 00:24:34,166 48. 348 00:24:34,875 --> 00:24:35,708 Benar. 349 00:24:36,583 --> 00:24:39,375 Itu artinya "6 x 8 sama dengan 48". 350 00:24:41,833 --> 00:24:43,541 Jika delapan orang memotong tubuhmu, 351 00:24:44,125 --> 00:24:45,583 masing-masing memotong 6 kali, 352 00:24:46,500 --> 00:24:48,250 berapa kali kau terpotong? 353 00:24:48,333 --> 00:24:49,791 48 juga. 354 00:24:51,250 --> 00:24:52,208 Bodoh. 355 00:24:52,541 --> 00:24:54,125 Lima potongan saja kau mati. 356 00:24:54,625 --> 00:24:56,416 Tak butuh potongan tambahan lagi. 357 00:25:01,041 --> 00:25:02,291 Namaku Chen Jian Ho. 358 00:25:03,750 --> 00:25:05,208 Semua memanggilku A-Ho. 359 00:25:06,791 --> 00:25:08,083 Panggil aku A-Ho juga. 360 00:25:29,458 --> 00:25:30,375 Guo Xiao Zhen. 361 00:25:31,083 --> 00:25:31,916 Guo Xiao Zhen. 362 00:25:35,333 --> 00:25:36,458 Ada yang menjemputmu? 363 00:25:38,541 --> 00:25:39,500 Tidak. 364 00:25:39,875 --> 00:25:41,166 Aku naik bus. 365 00:25:43,458 --> 00:25:44,916 Aku bisa naik bersamamu? 366 00:25:46,666 --> 00:25:48,041 Kau sejalan? 367 00:25:49,458 --> 00:25:51,375 Tak apa-apa, aku bisa pulang nanti. 368 00:26:00,500 --> 00:26:02,458 Halo, namaku Chen Jian Hao. 369 00:26:04,291 --> 00:26:05,250 Aku tahu. 370 00:26:06,250 --> 00:26:07,083 Bagaimana bisa? 371 00:26:08,291 --> 00:26:09,916 Kau terkenal di bimbingan belajar. 372 00:26:10,625 --> 00:26:12,333 Para guru membanggakanmu. 373 00:26:20,750 --> 00:26:22,000 Kali terakhir, 374 00:26:22,750 --> 00:26:23,916 aku bertanya sesuatu. 375 00:26:24,166 --> 00:26:25,375 Kenapa tak kau jawab. 376 00:26:27,500 --> 00:26:29,625 Terakhir, pertanyaanmu terlalu banyak. 377 00:26:30,166 --> 00:26:31,666 Aku tak tahu harus jawab apa. 378 00:26:32,625 --> 00:26:33,958 Aku juga tak mengenalmu. 379 00:26:39,041 --> 00:26:40,833 Kenapa aku belum melihatmu di kelas? 380 00:26:43,416 --> 00:26:45,333 Aku baru masuk bulan lalu. 381 00:26:46,458 --> 00:26:48,291 Aku sudah mengulang ujian dua kali. 382 00:26:49,291 --> 00:26:50,666 Aku hampir menyerah, 383 00:26:51,541 --> 00:26:52,500 tapi aku di sini. 384 00:27:06,875 --> 00:27:08,166 Kau naik bus apa? 385 00:27:09,333 --> 00:27:10,333 Nomor 257. 386 00:27:19,833 --> 00:27:22,458 Guru sastra pernah membahas 387 00:27:22,833 --> 00:27:24,625 Kesederhanaan untuk Putraku Sima Guang? 388 00:27:26,666 --> 00:27:27,958 Aku tiba-tiba teringat 389 00:27:28,250 --> 00:27:30,833 cerita Sima Guang muda yang menjebol tangki air. 390 00:27:31,708 --> 00:27:32,958 Kau pernah dengar? 391 00:27:33,291 --> 00:27:35,041 Maksudmu saat 392 00:27:35,458 --> 00:27:36,916 Sima Guang 393 00:27:37,333 --> 00:27:38,750 menjebol tangki air 394 00:27:39,416 --> 00:27:42,833 dan menyelamatkan seorang anak yang tenggelam di dalamnya? 395 00:27:43,166 --> 00:27:44,041 Tidak. 396 00:27:45,333 --> 00:27:46,958 Di cerita sebenarnya, 397 00:27:49,958 --> 00:27:53,291 Sima Guang dan anak-anak lainnya main petak umpat. 398 00:27:54,541 --> 00:27:56,375 Sima Guang yang pertama jaga. 399 00:27:57,625 --> 00:27:59,833 Setelah dia menemukan semuanya, 400 00:28:00,333 --> 00:28:01,375 dia tiba-tiba berkata, 401 00:28:02,041 --> 00:28:03,791 "Satu orang masih bersembunyi." 402 00:28:06,958 --> 00:28:09,083 Semua saling menatap dan bilang, 403 00:28:09,500 --> 00:28:11,375 "Tidak. Semuanya di sini. 404 00:28:11,458 --> 00:28:12,541 Siapa yang menghilang?" 405 00:28:14,041 --> 00:28:15,791 Tapi Sima Guang bersikeras. 406 00:28:16,708 --> 00:28:18,625 Satu anak itu masih belum ditemukan. 407 00:28:22,583 --> 00:28:23,916 Mereka kebingungan. 408 00:28:25,000 --> 00:28:28,375 Jadi, mereka mulai mencari anak yang dia bicarakan. 409 00:28:32,666 --> 00:28:33,916 Setelah mencari sebentar, 410 00:28:35,208 --> 00:28:36,750 akhirnya, di bawah pohon, 411 00:28:37,208 --> 00:28:38,916 mereka menemukan tangki air besar. 412 00:28:40,666 --> 00:28:42,833 Semuanya gembira setelah melihat tangki itu. 413 00:28:43,166 --> 00:28:44,916 Mereka menunjuk tangkinya dan berkata, 414 00:28:45,083 --> 00:28:47,916 "Dia pasti ada di sana." 415 00:28:49,625 --> 00:28:51,208 Tapi hanya Sima Guang 416 00:28:51,708 --> 00:28:52,666 yang tetap terdiam. 417 00:28:55,625 --> 00:28:58,083 Sima Guang mengambil... 418 00:28:59,916 --> 00:29:01,041 Nomor 257. 419 00:29:23,291 --> 00:29:24,208 Lalu? 420 00:29:29,625 --> 00:29:31,041 Lalu, Sima Guang 421 00:29:31,958 --> 00:29:33,416 mengambil batu besar 422 00:29:34,333 --> 00:29:35,625 dan memecahkan tangkinya. 423 00:29:37,291 --> 00:29:38,500 Tangkinya pecah. 424 00:29:39,958 --> 00:29:42,041 Namun tak ada air yang keluar. 425 00:29:43,666 --> 00:29:44,958 Semuanya tercengang. 426 00:29:48,750 --> 00:29:50,750 Karena mereka melihat anak kecil 427 00:29:51,500 --> 00:29:53,375 duduk di sudut gelap tangki 428 00:29:54,708 --> 00:29:55,916 melihat ke luar. 429 00:29:59,750 --> 00:30:01,708 Kau tahu siapa anak itu? 430 00:30:07,291 --> 00:30:08,708 Sima Guang sendiri. 431 00:30:15,833 --> 00:30:16,750 Maaf. 432 00:30:18,125 --> 00:30:19,291 Aku menceritakan 433 00:30:19,916 --> 00:30:21,458 kisah yang buruk. 434 00:30:22,666 --> 00:30:24,250 Kau jadi melewatkan busnya. 435 00:30:38,166 --> 00:30:39,000 Mau pulang? 436 00:30:39,083 --> 00:30:39,916 Ya, sampai jumpa. 437 00:30:40,000 --> 00:30:41,416 Sampai jumpa. 438 00:31:06,583 --> 00:31:07,750 Kenapa kau di sini? 439 00:31:11,291 --> 00:31:12,666 Aku mencari Chen Jian Ho. 440 00:31:16,166 --> 00:31:17,583 Ibumu tahu kau kemari? 441 00:31:24,000 --> 00:31:25,000 Naiklah. 442 00:31:31,791 --> 00:31:34,791 SEKOLAH MENGEMUDI DRAGON PORT 443 00:31:41,458 --> 00:31:42,833 Dia ayah A-Ho. 444 00:31:52,250 --> 00:31:53,333 Namanya Xiao Yu. 445 00:31:54,125 --> 00:31:55,208 Dia teman A-Ho. 446 00:32:05,666 --> 00:32:09,500 SEKOLAH MENGEMUDI DRAGON PORT 447 00:32:21,375 --> 00:32:22,708 Tunggu sebentar di sini. 448 00:32:37,833 --> 00:32:38,875 Beberapa hari lalu, 449 00:32:39,458 --> 00:32:40,750 ibunya berkunjung 450 00:32:41,791 --> 00:32:43,166 dan bilang kalau dia hamil. 451 00:32:44,500 --> 00:32:45,916 Dia mengandung anak A-Ho. 452 00:32:49,583 --> 00:32:52,000 Aku ingin memberitahumu lebih awal, tapi dia... 453 00:32:52,750 --> 00:32:54,125 Dia tiba-tiba muncul. 454 00:32:54,666 --> 00:32:55,583 Untuk apa? 455 00:32:57,250 --> 00:32:58,666 Dia mencari A-Ho. 456 00:32:59,375 --> 00:33:00,791 Kau gila? 457 00:33:01,291 --> 00:33:03,250 Kau tak katakan ulah putramu? 458 00:33:03,500 --> 00:33:05,000 "Putraku"? 459 00:33:05,125 --> 00:33:06,791 Dia putramu juga. 460 00:33:07,666 --> 00:33:08,541 Masa bodoh. 461 00:33:09,833 --> 00:33:11,541 Aku juga ingin katakan sesuatu. 462 00:33:13,458 --> 00:33:15,333 Kau tahu Oden Senior? 463 00:33:16,083 --> 00:33:17,541 Dia ayah Oden. 464 00:33:18,458 --> 00:33:19,958 Belakangan dia datang menemuiku. 465 00:33:20,291 --> 00:33:22,416 Dia mau kita bayar kompensasi satu juta lebih. 466 00:33:23,625 --> 00:33:25,291 Putramu benar-benar luar biasa. 467 00:33:25,916 --> 00:33:28,708 Dia dipenjara, tapi kita masih harus membersihkan kotorannya. 468 00:33:28,791 --> 00:33:30,208 Kau bisa diam? 469 00:33:30,333 --> 00:33:31,833 Aku sudah muak! 470 00:33:32,458 --> 00:33:35,291 Telepon ibu gadis itu dan bawa dia pulang. 471 00:33:37,833 --> 00:33:38,708 Xiao Yu! 472 00:33:39,916 --> 00:33:40,875 Xiao Yu! 473 00:33:42,083 --> 00:33:43,000 Xiao Yu! 474 00:33:44,791 --> 00:33:45,875 Kau sedang apa? 475 00:33:45,958 --> 00:33:46,875 Aku mau pulang! 476 00:33:47,041 --> 00:33:48,583 - Jangan lakukan itu. - Pergi! 477 00:33:48,666 --> 00:33:49,708 - Aku pulang! - Jangan! 478 00:33:49,791 --> 00:33:51,541 Kau mau ke mana semalam ini? 479 00:33:51,625 --> 00:33:52,541 Aku mau pulang! 480 00:33:52,625 --> 00:33:54,083 Berhenti. 481 00:33:54,166 --> 00:33:55,208 Pergi! 482 00:33:58,083 --> 00:34:00,416 - Ada apa? - Pergi. Aku mau pulang. 483 00:34:00,500 --> 00:34:01,708 Baiklah. 484 00:34:05,208 --> 00:34:10,625 Aku mau pulang... 485 00:34:13,625 --> 00:34:15,291 Apa yang sebenarnya terjadi kemarin? 486 00:34:18,666 --> 00:34:20,833 Aku baru bicara dengannya soal bayinya. 487 00:34:23,416 --> 00:34:26,000 Kutawarkan apa dia mau mengaborsinya. 488 00:34:29,375 --> 00:34:31,208 Dia bilang ingin mempertahankannya. 489 00:34:34,125 --> 00:34:36,333 Lalu, kutanyakan siapa yang merawatnya. 490 00:34:38,875 --> 00:34:39,875 Dia tak bicara. 491 00:34:42,708 --> 00:34:43,958 Lalu, kami bertengkar. 492 00:34:53,208 --> 00:34:54,541 Dia sudah bilang padamu? 493 00:34:57,083 --> 00:34:58,041 Bilang apa? 494 00:35:00,791 --> 00:35:02,416 Kalau aku bukan ibunya. 495 00:35:13,958 --> 00:35:15,541 Kau ingat sepuluh tahun lalu... 496 00:35:17,083 --> 00:35:20,041 ada berita soal bus tur yang terbakar di jalan tol? 497 00:35:28,333 --> 00:35:30,291 Banyak yang tewas dalam kebakaran. 498 00:35:34,583 --> 00:35:37,125 Saudari dan suamiku di antaranya. 499 00:35:41,875 --> 00:35:43,333 Mereka meninggalkan anak. 500 00:35:45,583 --> 00:35:46,708 Itulah Xiao Yu. 501 00:35:48,375 --> 00:35:50,750 Kami memutuskan membesarkannya. 502 00:35:53,083 --> 00:35:54,958 Kakak iparku tak keberatan. 503 00:35:59,083 --> 00:36:01,208 Saat anak-anak, Xiao Yu menggemaskan. 504 00:36:05,541 --> 00:36:07,208 Dia berubah setelah tumbuh dewasa. 505 00:36:12,166 --> 00:36:13,541 Kau sudah menikah? 506 00:36:17,291 --> 00:36:19,250 Saat mengurusinya beberapa tahun ini, 507 00:36:19,750 --> 00:36:21,041 aku tak punya waktu... 508 00:36:23,916 --> 00:36:27,708 Aku tak memikirkan seorang kekasih, apalagi pernikahan. 509 00:36:33,000 --> 00:36:34,958 Yang bisa kulakukan sekarang 510 00:36:36,958 --> 00:36:38,916 hanyalah menjaga Xiao Yu di sisiku 511 00:36:41,208 --> 00:36:43,208 sampai dia melahirkan. 512 00:36:46,541 --> 00:36:48,333 Itu yang terbaik untukmu, 513 00:36:49,708 --> 00:36:51,083 Xiao Yu, dan A-Ho. 514 00:36:55,375 --> 00:36:56,500 Bagaimana menurutmu? 515 00:37:05,500 --> 00:37:07,666 - Perhatikan saat kutunjukkan ini. - Baik. 516 00:37:07,750 --> 00:37:09,708 Aku harus membuat poni di depan. 517 00:37:11,500 --> 00:37:12,541 Berapa lama lagi? 518 00:37:13,166 --> 00:37:15,458 Hampir selesai. Hanya poninya saja yang belum. 519 00:37:22,958 --> 00:37:24,000 Perhatikan. 520 00:37:32,583 --> 00:37:34,500 Kau mau digerai saja? 521 00:37:34,583 --> 00:37:36,458 - Digerai saja. - Mau dikuncir samping? 522 00:37:36,541 --> 00:37:37,458 - Tidak. - Digerai. 523 00:37:37,541 --> 00:37:38,416 Baik... 524 00:37:54,416 --> 00:37:55,333 Xiao Yu. 525 00:37:56,250 --> 00:37:57,416 Kau melihat apa? 526 00:37:58,416 --> 00:37:59,875 Bantu bawakan itu ke sini. 527 00:38:00,708 --> 00:38:01,625 Itu panas. 528 00:38:11,083 --> 00:38:12,750 Gulung. Tasnya di sebelah sana. 529 00:38:13,208 --> 00:38:14,708 Gulung kabelnya. 530 00:38:15,000 --> 00:38:16,208 Jangan kusut. 531 00:38:16,333 --> 00:38:17,791 Atur kursi, sandarannya, 532 00:38:17,875 --> 00:38:19,000 periksa sabuk pengaman, 533 00:38:19,083 --> 00:38:20,166 lalu periksa jendela. 534 00:38:20,250 --> 00:38:22,833 Periksa spion kiri, dan kanan. 535 00:38:29,250 --> 00:38:30,166 Nyalakan mobilnya. 536 00:38:32,958 --> 00:38:34,083 Ada rintangan di depan. 537 00:38:34,333 --> 00:38:35,750 Penguji meminta untuk memutar. 538 00:38:36,000 --> 00:38:36,958 Beri lampu berbelok. 539 00:38:37,041 --> 00:38:38,291 Bersiaplah berganti jalur. 540 00:38:38,625 --> 00:38:41,583 Lihat 90 derajat ke tiap arah. Pastikan tak ada mobil yang datang. 541 00:38:41,666 --> 00:38:42,791 Ganti jalur. 542 00:38:42,875 --> 00:38:44,250 Berganti jalur selesai. 543 00:38:44,333 --> 00:38:45,875 Pak, pelan-pelan. 544 00:38:45,958 --> 00:38:47,791 Kita tak sedang balapan. 545 00:38:48,875 --> 00:38:50,375 Sudah berapa lama kau menyetir? 546 00:38:50,625 --> 00:38:51,750 Lima belas tahun. 547 00:38:52,791 --> 00:38:54,083 Berapa usiamu sekarang? 548 00:38:54,166 --> 00:38:55,250 Dua puluh tujuh. 549 00:38:56,041 --> 00:38:58,291 Kau mulai menyetir saat usia tiga belas tahun? 550 00:38:58,500 --> 00:38:59,333 Ya. 551 00:38:59,958 --> 00:39:01,833 Kenapa menunggu selama ini untuk SIM? 552 00:39:02,291 --> 00:39:03,708 Aku tak pernah punya waktu. 553 00:39:04,750 --> 00:39:06,000 Memang apa pekerjaanmu? 554 00:39:06,291 --> 00:39:08,291 Aku di tim kebersihan Balai Kota. 555 00:39:08,833 --> 00:39:10,208 Baik, jangan bicara lagi. 556 00:39:10,583 --> 00:39:12,416 Belok kiri di persimpangan. 557 00:39:21,875 --> 00:39:22,833 Pak Chen, 558 00:39:22,916 --> 00:39:24,708 kau sudah mempertimbangkan 559 00:39:24,958 --> 00:39:26,791 yang kali terakhir kukatakan? 560 00:39:27,000 --> 00:39:28,041 Ada pertimbangan lain? 561 00:39:28,458 --> 00:39:31,291 Soal 1,5 juta itu. 562 00:39:32,750 --> 00:39:34,666 Aku sudah memikirkannya baik-baik, 563 00:39:34,750 --> 00:39:36,583 aku tak mau membayar sepeser pun. 564 00:39:38,041 --> 00:39:40,250 Kasihanilah kami sedikit. 565 00:39:40,625 --> 00:39:43,041 Kenapa kau tak mendidik putramu dengan baik? 566 00:39:43,833 --> 00:39:46,750 Seharusnya kau tahu ini akan terjadi kalau dia mengacau. 567 00:39:48,083 --> 00:39:50,000 Bagaimana kalau dia yang menilai? 568 00:39:51,625 --> 00:39:53,250 Kau biarkan orang asing menilai? 569 00:39:53,333 --> 00:39:54,291 Apa-apaan itu? 570 00:39:55,291 --> 00:39:57,083 Kau sendiri masuk ke mobilku. 571 00:39:58,083 --> 00:39:59,541 Aku ingin mengabaikanmu. 572 00:40:00,375 --> 00:40:01,750 Jangan memaksakan nasib. 573 00:40:03,000 --> 00:40:03,875 Menepi! 574 00:40:11,625 --> 00:40:12,541 Keluar. 575 00:40:17,625 --> 00:40:18,541 Bukan kau. 576 00:40:26,708 --> 00:40:27,583 Kau. 577 00:40:28,500 --> 00:40:29,458 Keluarlah. 578 00:40:40,458 --> 00:40:42,458 Kau tak akan dapat sepeser pun dariku. 579 00:40:47,083 --> 00:40:48,250 Aku akan lapor bosmu. 580 00:40:48,333 --> 00:40:49,708 Akan kukatakan semuanya. 581 00:40:51,000 --> 00:40:53,458 Aku warga negara yang dilindungi hukum. 582 00:40:54,208 --> 00:40:56,541 Sidang sudah menentukan. Sudah selesai. 583 00:40:57,208 --> 00:40:59,458 Ambil saja dari keluarga Radish. 584 00:41:00,666 --> 00:41:02,416 Kalau keluarga mereka punya masalah, 585 00:41:02,500 --> 00:41:03,958 jadilah warga negara yang baik 586 00:41:04,375 --> 00:41:06,208 dan bantu mereka mencari bantuan hukum. 587 00:41:08,708 --> 00:41:10,625 Kenapa kau bicara begitu? 588 00:41:11,166 --> 00:41:12,541 Tunggu, satu lagi... 589 00:41:13,416 --> 00:41:16,000 Tak peduli kau lapor bosku atau siapa pun. 590 00:41:17,041 --> 00:41:18,000 Tak ada gunanya. 591 00:41:27,625 --> 00:41:28,791 Hei. 592 00:41:30,375 --> 00:41:32,791 Kenapa kau mengatakan hal itu? 593 00:42:19,625 --> 00:42:20,500 Ibu. 594 00:42:20,791 --> 00:42:21,916 Ada apa? 595 00:42:24,541 --> 00:42:25,541 Semua baik-baik saja. 596 00:42:28,583 --> 00:42:30,166 Jangan bilang semua baik-baik. 597 00:42:31,291 --> 00:42:33,125 Aku tahu ada yang salah. 598 00:42:39,583 --> 00:42:41,208 Xiao Yu akan cek kehamilan besok. 599 00:42:42,041 --> 00:42:43,375 Ibu sibuk. 600 00:42:44,708 --> 00:42:46,375 Bibinya sedang tak ada di Taipei. 601 00:42:48,083 --> 00:42:50,083 Ibu sudah minta ayahmu mengantarnya. 602 00:42:51,000 --> 00:42:53,958 Ibu kira mereka akan lebih mengenal, 603 00:42:55,541 --> 00:42:56,833 tapi ayahmu marah. 604 00:43:04,416 --> 00:43:05,750 Aku bisa antar Xiao Yu. 605 00:43:08,541 --> 00:43:09,833 Kau tak ada kelas? 606 00:43:10,583 --> 00:43:12,916 Tak apa-apa. Aku akan hadir di pertemuan kedua. 607 00:43:14,166 --> 00:43:15,250 Tidurlah, Bu. 608 00:43:33,166 --> 00:43:34,125 Halo. 609 00:43:35,916 --> 00:43:37,000 Aku boleh masuk? 610 00:43:38,375 --> 00:43:39,291 Ya. 611 00:43:47,375 --> 00:43:48,333 Kau sedang apa? 612 00:43:50,791 --> 00:43:52,750 Aku sedang berlatih mengepang. 613 00:43:58,708 --> 00:44:00,958 Bibi dan Paman bertengkar hebat. 614 00:44:02,875 --> 00:44:04,083 Nanti kau terbiasa. 615 00:44:07,291 --> 00:44:09,208 Mau kuantar cek kehamilan besok? 616 00:44:10,791 --> 00:44:11,708 Ya. 617 00:44:17,333 --> 00:44:18,958 Atau kau mau bertemu A-Ho? 618 00:44:24,583 --> 00:44:25,791 Kau mau menemuinya? 619 00:44:28,541 --> 00:44:29,375 Bolehkah? 620 00:44:31,583 --> 00:44:32,458 Bisa. 621 00:44:36,541 --> 00:44:39,166 Kalau Bibi tahu, akankah dia marah? 622 00:44:41,458 --> 00:44:43,333 Kalau begitu, jangan beri tahu. 623 00:44:47,125 --> 00:44:48,083 Hati-hati. 624 00:44:58,958 --> 00:44:59,875 Tutup. 625 00:45:08,625 --> 00:45:09,458 Satu. 626 00:45:09,541 --> 00:45:10,375 Satu. 627 00:45:10,458 --> 00:45:12,250 Satu, dua, satu. 628 00:45:12,333 --> 00:45:13,750 Satu, dua. 629 00:45:14,291 --> 00:45:15,833 Mulai hitungan "satu". 630 00:45:16,125 --> 00:45:16,958 Dua. 631 00:45:17,041 --> 00:45:17,875 Tiga. 632 00:45:17,958 --> 00:45:18,791 Empat. 633 00:45:19,000 --> 00:45:19,916 Satu, dua. 634 00:45:20,000 --> 00:45:20,833 Tiga, empat. 635 00:45:20,916 --> 00:45:21,791 Satu, dua. 636 00:45:21,875 --> 00:45:22,708 Tiga, empat. 637 00:45:22,791 --> 00:45:25,208 - Satu, dua, tiga. - Empat. 638 00:45:26,000 --> 00:45:26,958 Ulangi. 639 00:45:27,041 --> 00:45:28,166 Lebih keras. 640 00:45:29,833 --> 00:45:30,791 Satu. 641 00:45:30,875 --> 00:45:31,708 Satu. 642 00:45:31,791 --> 00:45:32,666 Satu, dua. 643 00:45:32,750 --> 00:45:34,958 Satu, satu, dua. 644 00:45:35,583 --> 00:45:36,916 Satu, dua. 645 00:45:43,625 --> 00:45:45,166 - Halo. - Ada yang bisa kubantu? 646 00:45:45,583 --> 00:45:46,916 Kami ingin menemui seseorang. 647 00:45:47,416 --> 00:45:48,583 Nama anaknya? 648 00:45:49,083 --> 00:45:50,083 Chen Jian Ho. 649 00:45:50,583 --> 00:45:51,708 Apa hubunganmu? 650 00:45:52,875 --> 00:45:53,916 Aku kakaknya. 651 00:45:54,541 --> 00:45:55,583 Dan gadis ini? 652 00:45:59,458 --> 00:46:00,791 Pacarnya. 653 00:46:01,833 --> 00:46:04,958 Pacar tak bisa berkunjung. Dia bukan anggota keluarga. 654 00:46:11,958 --> 00:46:14,208 Maaf, tapi kami datang dari Taipei. 655 00:46:14,375 --> 00:46:16,833 Kami tak bisa dapat keringanan? 656 00:46:17,583 --> 00:46:18,750 Maaf, tak bisa. 657 00:46:18,916 --> 00:46:20,458 Sudah aturan institusi. 658 00:46:21,875 --> 00:46:22,875 Baik, terima kasih. 659 00:46:26,583 --> 00:46:28,875 Maaf, aku tak pastikan sebelumnya. 660 00:46:31,583 --> 00:46:33,875 Mau kita pergi dan kembali lain kali? 661 00:46:36,041 --> 00:46:38,208 Tak masalah. Kau masuk saja. 662 00:46:42,333 --> 00:46:43,208 Ada apa? 663 00:46:46,000 --> 00:46:47,208 Aku masuk sendiri saja. 664 00:46:47,416 --> 00:46:49,250 Baiklah, masuklah sendiri. 665 00:46:59,708 --> 00:47:01,375 Zhou Zheng Long, jendela lima. 666 00:47:01,458 --> 00:47:03,083 Chen Jian Ho, jendela tujuh. 667 00:47:17,208 --> 00:47:19,875 Angkat teleponnya dan sebutkan nomor dan namamu. 668 00:47:22,166 --> 00:47:24,208 101896, Chen Jian Ho. 669 00:47:28,208 --> 00:47:29,333 Kenapa kau di sini? 670 00:47:32,541 --> 00:47:34,791 Tadinya aku akan antar Xiao Yu cek kehamilannya. 671 00:47:35,208 --> 00:47:37,125 Lalu kutawarkan bertemu denganmu. 672 00:47:37,333 --> 00:47:38,916 - Kami pun datang. - Cek kehamilan? 673 00:47:41,250 --> 00:47:42,291 Kau tak tahu? 674 00:47:43,541 --> 00:47:45,125 Usia hamil antara dua-tiga bulan. 675 00:47:45,208 --> 00:47:46,250 Ibu tak beri tahu? 676 00:47:46,583 --> 00:47:47,416 Sial! 677 00:47:49,083 --> 00:47:50,875 Jian Ho, kendalikan emosimu 678 00:47:50,958 --> 00:47:52,916 atau kunjungan ini akan diakhiri. 679 00:47:55,541 --> 00:47:56,791 Di mana Xiao Yu sekarang? 680 00:47:58,708 --> 00:48:00,875 Dia di luar. Tak bisa masuk. 681 00:48:02,208 --> 00:48:04,291 Ibu sudah datang berkali-kali. 682 00:48:04,916 --> 00:48:07,416 Tampaknya dia ingin katakan sesuatu, tapi tak bisa. 683 00:48:07,500 --> 00:48:08,916 Kau juga tak sampaikan apa pun. 684 00:48:09,708 --> 00:48:12,166 Ibu tahu karena ada yang membawa Xiao Yu ke rumah kita. 685 00:48:13,083 --> 00:48:15,208 Ibu tetap diam agar tak membuatmu khawatir. 686 00:48:15,958 --> 00:48:17,041 Tapi kenapa kau... 687 00:48:17,125 --> 00:48:19,291 - Cukup. - Kenapa menghindar dari masalah? 688 00:48:19,375 --> 00:48:21,125 - Kenapa kau di sini? - Kau tak peduli? 689 00:48:21,208 --> 00:48:23,708 Kau bawa Xiao Yu ke sini, tapi aku tak bisa melihatnya. 690 00:48:24,166 --> 00:48:26,625 Kenapa kau yang beri tahu, bukan Ibu? 691 00:48:26,708 --> 00:48:28,875 - Chen Jian Ho, kau bisa tenang? - Chen... 692 00:48:28,958 --> 00:48:31,583 Aku di sini sekarang. Aku tak bisa apa-apa. 693 00:48:32,916 --> 00:48:34,458 Jian Ho, cukup. 694 00:48:35,500 --> 00:48:37,250 Kunjunganmu berakhir. 695 00:48:42,458 --> 00:48:43,333 A-Wen. 696 00:48:43,458 --> 00:48:44,291 A-Wen. 697 00:48:44,541 --> 00:48:45,541 Bau apa itu? 698 00:48:45,875 --> 00:48:49,041 Ada yang membawa truk sedot tinja dan menyemprot isinya ke mana-mana. 699 00:48:49,250 --> 00:48:50,625 Bos marah besar. 700 00:48:51,000 --> 00:48:53,250 - Apa hubungannya denganku? - Dia mau menemuimu. 701 00:48:53,333 --> 00:48:54,375 Temuilah. 702 00:49:06,708 --> 00:49:07,666 Di mana dia? 703 00:49:08,458 --> 00:49:09,916 Di mana dia? 704 00:49:10,000 --> 00:49:13,291 KONSTRUKSI DA ZHAN 705 00:49:13,833 --> 00:49:14,750 Kurang ajar! 706 00:49:15,041 --> 00:49:16,083 Bau sekali. 707 00:49:16,166 --> 00:49:17,250 Kemari kau! 708 00:49:18,375 --> 00:49:19,291 A-Wen. 709 00:49:19,666 --> 00:49:20,583 Lihat. 710 00:49:21,291 --> 00:49:23,875 Truk sedot tinja ini dibawa ke sini tadi pagi. 711 00:49:23,958 --> 00:49:24,833 Aneh... 712 00:49:24,916 --> 00:49:26,208 Tak ada yang melihatnya. 713 00:49:26,416 --> 00:49:28,750 Saat aku tahu, sudah terlambat. 714 00:49:28,833 --> 00:49:30,750 Sudah disiram ke mana-mana. 715 00:49:31,333 --> 00:49:33,750 Akhirnya aku tahu dia datang ke sini untukmu. 716 00:49:34,083 --> 00:49:35,250 Kita harus bagaimana? 717 00:49:37,208 --> 00:49:40,208 Hari itu, kau meninggalkanku di pemakaman gunung itu. 718 00:49:41,791 --> 00:49:46,500 Aku berjalan dan berjalan sampai malam. Tak kutemukan jalan turun. 719 00:49:46,583 --> 00:49:47,833 Dasar biadab! 720 00:49:48,458 --> 00:49:49,916 Kenapa tak kau panggil polisi. 721 00:49:50,208 --> 00:49:51,750 Sudah kupanggil. 722 00:49:51,833 --> 00:49:52,791 Mereka pergi... 723 00:49:54,416 --> 00:49:55,916 sedang sarapan. 724 00:49:56,000 --> 00:49:59,000 Mereka menyuruh menelepon saat ada nyawa yang terancam. 725 00:49:59,833 --> 00:50:00,750 Sekarang apa? 726 00:50:01,041 --> 00:50:02,291 Tangani ini sekarang. 727 00:50:04,583 --> 00:50:06,375 Turunkan selangnya sekarang. 728 00:50:07,416 --> 00:50:08,791 Keluarkan truknya dari sini. 729 00:50:09,333 --> 00:50:11,750 Ayo bicarakan ini di kantor. 730 00:50:12,333 --> 00:50:14,625 Mau bicara apa lagi? Kalau kau tak berjanji... 731 00:50:15,083 --> 00:50:16,916 Jika tidak, tak usah bicara! 732 00:50:17,000 --> 00:50:18,666 Bukankah ini pemaksaan? 733 00:50:23,958 --> 00:50:25,666 Ambil uangnya hari ini! 734 00:50:25,833 --> 00:50:28,166 Tanpa uang itu, aku tetap di sini! 735 00:50:28,333 --> 00:50:30,375 Sudah kubilang, aku tak akan pergi. 736 00:50:30,458 --> 00:50:31,333 Jangan lupa 737 00:50:31,416 --> 00:50:34,291 putramu yang memotong tangan putraku! 738 00:50:35,166 --> 00:50:36,875 Kenapa tak tanggung jawab? 739 00:50:38,291 --> 00:50:39,583 Bosmu... 740 00:50:39,666 --> 00:50:40,708 Bos... 741 00:50:40,791 --> 00:50:42,166 Bukankah kau bosnya? 742 00:50:44,583 --> 00:50:45,916 Tentukan sekarang! 743 00:50:50,416 --> 00:50:51,291 A-Wen... 744 00:50:52,166 --> 00:50:53,583 berapa uang yang dia inginkan? 745 00:50:56,208 --> 00:50:58,208 Putraku tak memotong tangan anaknya. 746 00:50:58,291 --> 00:50:59,625 RAIH HARI INI TENTUKAN JALANMU 747 00:50:59,708 --> 00:51:01,000 Jangan langsung bahas itu. 748 00:51:01,708 --> 00:51:05,041 Sejujurnya, putramu harus tanggung jawab. 749 00:51:06,208 --> 00:51:08,583 Kalau kau tak membayar, dia akan bawa masalah lagi. 750 00:51:08,916 --> 00:51:10,958 Kami pun bisa gulung tikar. 751 00:51:12,708 --> 00:51:13,625 Pengadilannya? 752 00:51:14,125 --> 00:51:15,041 Apa putusannya? 753 00:51:15,875 --> 00:51:16,916 1,5 juta. 754 00:51:19,958 --> 00:51:21,166 Bukankah terlalu banyak? 755 00:51:23,541 --> 00:51:26,166 Akan kubicarakan padanya, apakah 600.000 cukup. 756 00:51:27,458 --> 00:51:29,000 Aku juga tak punya 600.000. 757 00:51:30,666 --> 00:51:32,750 Kalau mau tahu, tawar saja 200.000. 758 00:51:32,833 --> 00:51:34,250 Akan kuberikan tiga hari lagi. 759 00:51:35,333 --> 00:51:36,458 Sedikit sekali. 760 00:51:37,791 --> 00:51:39,625 200.000 cocok untuk kewajiban moralku. 761 00:51:40,041 --> 00:51:43,458 Suruh dia cari sisa kewajiban moral dari keluarga Radish. 762 00:53:50,041 --> 00:53:50,916 Siapa? 763 00:53:51,000 --> 00:53:52,541 Zhang, dari lantai empat. 764 00:53:58,583 --> 00:53:59,541 Pak Chen. 765 00:53:59,875 --> 00:54:01,000 Maaf, ini sudah malam. 766 00:54:01,333 --> 00:54:02,833 Tapi ada orang di bawah. 767 00:54:02,958 --> 00:54:05,291 Dia mirip putramu. Bisa melihatnya? 768 00:54:36,666 --> 00:54:38,083 Itu bukan A-Hao. 769 00:54:40,833 --> 00:54:43,250 Itu bukan A-Hao. 770 00:55:02,333 --> 00:55:04,000 Itu bukan A-Hao. 771 00:57:40,416 --> 00:57:44,125 DIAM DAN HORMATI 772 00:57:44,833 --> 00:57:45,750 Bu Chen. 773 00:57:46,500 --> 00:57:48,666 Aku Xiao Zhen, aku sudah meneleponmu. 774 00:57:54,625 --> 00:57:56,208 Tunggu aku di mobil. 775 00:57:58,583 --> 00:58:00,000 Kau kenal dari mana? 776 00:58:03,583 --> 00:58:05,666 Kami satu kelas di bimbingan belajar. 777 00:58:08,125 --> 00:58:09,583 Kalian sering bertemu? 778 00:58:12,708 --> 00:58:14,125 Untuk beberapa waktu, 779 00:58:14,958 --> 00:58:16,625 dia sering mengantarku pulang. 780 00:58:23,708 --> 00:58:25,666 Kapan kalian terakhir bertemu? 781 00:58:29,041 --> 00:58:30,541 Sabtu kemarin. 782 00:58:31,541 --> 00:58:33,041 Kami ke kebun binatang bersama. 783 00:58:37,000 --> 00:58:38,250 Kebun binatang? 784 00:58:41,208 --> 00:58:42,833 Dia terlihat berbeda? 785 00:58:46,583 --> 00:58:48,958 Perasaan yang kudapat hari itu... 786 00:58:50,083 --> 00:58:51,541 sama seperti biasanya. 787 00:58:52,708 --> 00:58:54,125 Dia sangat baik. 788 00:58:54,958 --> 00:58:56,458 Kadang terlihat seperti... 789 00:58:58,291 --> 00:59:00,750 dia menyebarkan seluruh kebaikannya 790 00:59:01,250 --> 00:59:02,833 dan lupa untuk diri sendiri. 791 00:59:05,583 --> 00:59:07,083 Di jalan pulang, 792 00:59:08,250 --> 00:59:09,375 dia menanyakanku... 793 00:59:10,875 --> 00:59:14,958 "Menurutmu apa ciptaan teradil di dunia?" 794 00:59:18,958 --> 00:59:21,291 Makhluk hidup? 795 00:59:23,208 --> 00:59:24,666 Katanya "matahari." 796 00:59:27,708 --> 00:59:29,375 Dia tak bilang alasannya. 797 00:59:31,458 --> 00:59:32,666 Dia hanya tertawa. 798 00:59:35,583 --> 00:59:36,583 Lalu? 799 00:59:41,541 --> 00:59:42,583 Lalu, 800 00:59:43,291 --> 00:59:45,250 kami tak pernah bertemu lagi. 801 00:59:48,458 --> 00:59:49,416 Kenapa? 802 00:59:53,208 --> 00:59:55,000 Dia tak lagi datang ke kelas. 803 00:59:57,583 --> 00:59:59,125 Aku mengiriminya SMS. 804 01:00:00,083 --> 01:00:01,250 Dia tak membalas. 805 01:00:09,208 --> 01:00:10,708 Bagaimana bisa? 806 01:00:15,916 --> 01:00:18,583 Aku masih melihatnya setiap hari pergi pagi sekali, 807 01:00:22,166 --> 01:00:23,791 dan pulang larut malam. 808 01:00:26,375 --> 01:00:27,375 Kukira... 809 01:00:29,333 --> 01:00:30,875 dia pergi menghadiri kelasnya. 810 01:00:36,166 --> 01:00:38,583 Pada hari kejadian itu, 811 01:00:41,041 --> 01:00:43,375 dia tiba-tiba mengirimiku SMS. 812 01:00:46,333 --> 01:00:47,541 Apa isinya? 813 01:00:50,458 --> 01:00:52,041 Kau belum melihat? 814 01:00:56,333 --> 01:01:00,208 Dia menghapus semua SMS dan riwayat panggilan 815 01:01:01,041 --> 01:01:02,750 dari ponselnya. 816 01:01:06,333 --> 01:01:08,541 Dia juga merapikan kamarnya... 817 01:01:11,541 --> 01:01:13,541 seolah-olah tak ingin merepotkan kami. 818 01:01:19,708 --> 01:01:22,041 Bisa kirimkan SMS itu? 819 01:01:27,166 --> 01:01:28,750 Bu Chen, maaf. 820 01:01:32,458 --> 01:01:33,958 Aku sungguh... 821 01:01:34,041 --> 01:01:37,125 Aku sungguh tak tahu kenapa semua ini bisa terjadi. 822 01:01:49,958 --> 01:01:51,583 Kau pacarnya? 823 01:01:58,916 --> 01:01:59,916 Aku tak tahu. 824 01:02:03,916 --> 01:02:05,541 Tapi aku mengharapkannya. 825 01:02:28,291 --> 01:02:31,583 Ciptaan teradil di dunia adalah matahari. 826 01:02:33,333 --> 01:02:35,083 Terlepas dari garis lintang, 827 01:02:35,250 --> 01:02:37,250 sepanjang tahun ini, seluruh tempat di Bumi 828 01:02:37,333 --> 01:02:39,708 mendapat rentang siang dan malam yang sama. 829 01:02:41,833 --> 01:02:44,083 Kita pergi ke kebun binatang beberapa hari lalu. 830 01:02:45,291 --> 01:02:46,625 Matahari bersinar 831 01:02:48,375 --> 01:02:50,250 begitu kuat hingga hewan tak tahan. 832 01:02:53,458 --> 01:02:56,583 Mereka semua mencari tempat bernaung. 833 01:02:58,458 --> 01:03:01,166 Aku kebingungan. Aku kehabisan kata-kata. 834 01:03:03,166 --> 01:03:05,958 Aku juga berharap, seperti hewan-hewan itu, 835 01:03:06,750 --> 01:03:08,750 aku bisa bersembunyi dalam naungan. 836 01:03:11,000 --> 01:03:13,041 Namun melihat sekitarku, 837 01:03:13,916 --> 01:03:16,791 aku sadar bahwa tak hanya hewan yang bersembunyi, 838 01:03:17,583 --> 01:03:18,416 tapi kau, 839 01:03:19,041 --> 01:03:19,958 adikku, 840 01:03:20,583 --> 01:03:21,625 bahkan Sima Guang. 841 01:03:23,833 --> 01:03:26,791 Kalian bisa menemukan semua sudut gelap tempat bernaung. 842 01:03:29,333 --> 01:03:30,583 Tapi aku tak bisa. 843 01:03:31,791 --> 01:03:33,000 Aku tak punya tangki air, 844 01:03:33,916 --> 01:03:35,041 tak ada tempat sembunyi, 845 01:03:35,833 --> 01:03:36,875 hanya sinar matahari. 846 01:03:39,333 --> 01:03:41,333 24 jam, tanpa terganggu, 847 01:03:42,083 --> 01:03:43,250 hangat dan berseri, 848 01:03:44,083 --> 01:03:45,250 menyinari segalanya. 849 01:04:49,291 --> 01:04:51,375 Jian Ho... 850 01:04:58,125 --> 01:05:00,125 Berhenti! 851 01:05:00,208 --> 01:05:02,791 Berhenti berlari! 852 01:05:02,875 --> 01:05:03,958 Berhenti! 853 01:05:10,208 --> 01:05:11,083 Tunggu! 854 01:05:11,750 --> 01:05:12,708 Jongkok. 855 01:05:12,958 --> 01:05:14,000 Jongkok sepenuhnya. 856 01:05:33,666 --> 01:05:35,125 Ini soal kakakmu? 857 01:05:48,583 --> 01:05:49,458 A-Ho. 858 01:05:52,583 --> 01:05:54,916 Ada banyak hal yang tak bisa kita ubah. 859 01:06:00,958 --> 01:06:02,708 Kami berduka soal kakakmu. 860 01:06:06,333 --> 01:06:08,416 Tapi menjadi marah seperti ini 861 01:06:09,416 --> 01:06:10,625 tak ada gunanya. 862 01:06:13,291 --> 01:06:14,666 Pikirkan keluargamu. 863 01:06:15,208 --> 01:06:16,958 Mereka menunggumu di luar sana. 864 01:06:17,166 --> 01:06:18,208 Menunggu apa? 865 01:06:22,416 --> 01:06:24,416 Menungguku menjadi orang yang lebih baik? 866 01:06:28,541 --> 01:06:30,708 Menungguku menjadi orang sebaik kakakku? 867 01:06:34,500 --> 01:06:35,833 Sejak kami kecil... 868 01:06:37,208 --> 01:06:38,500 semua orang menyukainya. 869 01:06:41,666 --> 01:06:42,750 Nilainya bagus. 870 01:06:44,458 --> 01:06:45,375 Dia tampan. 871 01:06:46,916 --> 01:06:48,000 Mengagumkan. 872 01:06:50,583 --> 01:06:53,916 Saat dia tak masuk sekolah medis, dia memutuskan mengulangi tesnya. 873 01:06:59,333 --> 01:07:00,416 Dia luar biasa. 874 01:07:04,166 --> 01:07:06,083 Saking luar biasanya, aku membencinya. 875 01:07:09,291 --> 01:07:10,750 Kata mereka, aku payah 876 01:07:11,958 --> 01:07:12,958 dan menyedihkan. 877 01:07:17,208 --> 01:07:19,000 Tapi setidaknya aku masih di sini. 878 01:07:23,333 --> 01:07:24,333 Tapi kakakku? 879 01:07:28,541 --> 01:07:31,833 Saking baiknya dia hanya melakukan satu kesalahan selama hidupnya, 880 01:07:35,083 --> 01:07:37,125 yaitu melompat dari tempat tinggi. 881 01:07:42,458 --> 01:07:43,666 Dia luar biasa. 882 01:07:47,208 --> 01:07:48,458 Dia luar biasa. 883 01:07:54,333 --> 01:07:55,333 Lucu sekali. 884 01:08:05,791 --> 01:08:08,125 Dia sangat suka tidur. 885 01:08:11,083 --> 01:08:12,500 Jangan bangunkan dia. 886 01:08:14,625 --> 01:08:15,666 Xiao Yu. 887 01:08:16,291 --> 01:08:17,708 Kau harus istirahat. 888 01:08:45,333 --> 01:08:47,458 Sejak Xiao Yu pindah bersama kami, 889 01:08:48,916 --> 01:08:50,458 dia belum bertemu A-Ho. 890 01:08:51,291 --> 01:08:52,375 Menurutku, 891 01:08:52,666 --> 01:08:54,333 saat anaknya berusia satu bulan, 892 01:08:54,958 --> 01:08:56,583 kita akan bawa Xiao Yu menemuinya. 893 01:08:58,958 --> 01:08:59,875 Tentu. 894 01:09:03,083 --> 01:09:03,958 Tapi... 895 01:09:04,416 --> 01:09:05,916 Tapi mereka harus menikah dahulu 896 01:09:07,041 --> 01:09:08,958 sebelum Xiao Yu bisa menemuinya. 897 01:09:18,333 --> 01:09:20,291 Seperti apa A-Ho itu? 898 01:09:21,291 --> 01:09:22,708 Aku tak mengenalnya. 899 01:09:27,083 --> 01:09:29,000 Saat usianya sekitar empat tahun... 900 01:09:31,791 --> 01:09:33,583 dia suka berboncengan pakai sepeda. 901 01:09:35,875 --> 01:09:37,583 Kukira tak masalah... 902 01:09:39,541 --> 01:09:41,125 untuk bersepeda dengannya. 903 01:09:43,291 --> 01:09:44,625 Tapi tak lama setelahnya... 904 01:09:47,083 --> 01:09:49,000 setelah dia naik sepeda, 905 01:09:50,083 --> 01:09:51,291 dia menolak untuk turun 906 01:09:52,708 --> 01:09:54,958 dan memintaku untuk terus mengayuh. 907 01:09:55,541 --> 01:09:58,250 Beberapa kali kami bahkan bersepeda dua sampai tiga jam. 908 01:10:01,458 --> 01:10:02,875 Dia tak mau turun. 909 01:10:07,541 --> 01:10:09,208 Kenapa tidak kau larang? 910 01:10:12,416 --> 01:10:14,583 Dia bisa membuat masalah. 911 01:10:16,208 --> 01:10:17,958 Dia tak mau tidur di malam hari. 912 01:10:20,083 --> 01:10:21,250 Dia mengamuk semalaman. 913 01:10:24,833 --> 01:10:27,250 Semua berjalan seperti ini 914 01:10:28,125 --> 01:10:29,375 selama sekitar dua tahun... 915 01:10:33,166 --> 01:10:34,916 sampai dia masuk SD. 916 01:10:38,083 --> 01:10:40,208 Saat SD, dia sangat tak bahagia. 917 01:10:41,291 --> 01:10:44,791 Kukira teman sekelasnya mengganggunya. 918 01:10:46,791 --> 01:10:48,541 Saat kutanya, dia tak mau menjawab. 919 01:10:54,333 --> 01:10:57,250 Saat SMP, dia benar-benar berbeda. 920 01:11:00,958 --> 01:11:02,625 Dia bergabung tim tinju. 921 01:11:06,333 --> 01:11:07,500 Dia berkelahi di sekolah. 922 01:11:09,166 --> 01:11:10,625 Dia berkelahi di luar sekolah 923 01:11:12,625 --> 01:11:14,583 sampai terjadi insiden itu. 924 01:11:17,125 --> 01:11:19,166 Dari penjelasanmu, 925 01:11:22,291 --> 01:11:24,958 bagaimana bisa aku tenang jika Xiao Yu kubiarkan dengannya? 926 01:11:30,166 --> 01:11:31,791 Tentu saja tidak. 927 01:11:34,458 --> 01:11:36,916 Tapi setidaknya kita bisa khawatir bersama. 928 01:11:55,875 --> 01:11:59,500 Lepaskan tekanan. Tenang. 929 01:11:59,583 --> 01:12:03,375 Jangan bergerak atau berbicara. 930 01:12:42,166 --> 01:12:45,000 BANYAK BERKAT 931 01:12:46,333 --> 01:12:48,375 Maaf sudah menunggu. Aku Michael. 932 01:12:48,833 --> 01:12:49,791 Aku Amy. 933 01:12:58,083 --> 01:12:59,083 Chen Jian Ho. 934 01:12:59,833 --> 01:13:00,791 Wang Ming Yu. 935 01:13:04,833 --> 01:13:07,750 Chen Jian Ho, bersediakah kau menikahi Wang Ming Yu? 936 01:13:09,708 --> 01:13:10,625 Aku bersedia. 937 01:13:11,208 --> 01:13:13,583 Wang Ming Yu, bersediakah kau menikahi Chen Jian Ho? 938 01:13:15,583 --> 01:13:16,708 Aku bersedia. 939 01:13:20,291 --> 01:13:22,750 Tanda tangan istri di sisi kanan, suami di sisi kiri. 940 01:13:40,041 --> 01:13:41,875 Hanya menghidupkan suasana. 941 01:13:49,375 --> 01:13:52,375 RAIH HARI INI TENTUKAN JALANMU 942 01:14:02,500 --> 01:14:03,375 Pertama, 943 01:14:04,291 --> 01:14:06,083 mari hormati semua yang telah wafat. 944 01:14:07,791 --> 01:14:09,458 Dengan SIM ini, 945 01:14:09,541 --> 01:14:11,500 kehidupan baru akan dimulai untukmu. 946 01:14:13,333 --> 01:14:14,833 Kalian bisa minta ibu dan ayahmu 947 01:14:14,916 --> 01:14:16,750 uang untuk membeli mobil. 948 01:14:16,833 --> 01:14:18,416 RAIH HARI INI TENTUKAN JALANMU 949 01:14:18,500 --> 01:14:20,375 Bagi yang mengemudi tanpa SIM 950 01:14:20,708 --> 01:14:22,458 bisa berbalapan liar tanpa khawatir, 951 01:14:22,875 --> 01:14:24,458 tanpa takut tertangkap. 952 01:14:26,916 --> 01:14:28,750 Para murid yang belum lulus, 953 01:14:29,916 --> 01:14:30,833 jangan bersedih. 954 01:14:32,333 --> 01:14:34,708 Hidup memang penuh perjuangan. 955 01:14:36,833 --> 01:14:37,916 Bulan lalu, 956 01:14:38,583 --> 01:14:40,916 aku menghadiri upacara pemakaman putraku. 957 01:14:41,208 --> 01:14:42,958 Aku juga harus menguatkan diri 958 01:14:43,791 --> 01:14:45,000 dan tetap mengajar kalian. 959 01:14:48,083 --> 01:14:52,083 Hidup ini tentang meraih setiap hari dan menentukan jalanmu sendiri. 960 01:14:53,208 --> 01:14:55,583 Hal menyakitkan akan selalu berlalu 961 01:14:56,458 --> 01:14:57,666 dan dilupakan. 962 01:15:00,875 --> 01:15:02,083 Aku selalu berpikir 963 01:15:02,458 --> 01:15:04,333 bahwa hidup selayaknya jalanan. 964 01:15:06,041 --> 01:15:08,208 Selama kalian memegang setir, 965 01:15:09,916 --> 01:15:11,791 berhentilah saat melihat lampu merah. 966 01:15:13,125 --> 01:15:15,375 Injak gas perlahan saat lampu hijau 967 01:15:16,708 --> 01:15:18,041 dan mengemudi dengan stabil. 968 01:15:18,958 --> 01:15:21,541 Dengan begitu, jalan kehidupan akan halus dan tenang. 969 01:15:24,708 --> 01:15:26,125 Bagi yang tak lulus, 970 01:15:27,666 --> 01:15:29,791 ingatlah kesalahan kalian 971 01:15:29,958 --> 01:15:31,791 dan perbaiki lain kali. 972 01:15:34,833 --> 01:15:36,916 Alasan ini terjadi pada putraku, 973 01:15:37,583 --> 01:15:39,416 karena aku tak perhatian. 974 01:15:41,125 --> 01:15:43,166 - Bahkan jika aku perhatian... - A-Wen. 975 01:15:43,250 --> 01:15:44,916 aku tak menganggapnya serius. 976 01:15:45,500 --> 01:15:47,500 - Seperti inilah akhirnya. - A-Wen. 977 01:15:48,583 --> 01:15:49,916 - A-Wen. - Orang-orang... 978 01:15:51,791 --> 01:15:52,666 Ada apa? 979 01:15:54,958 --> 01:15:57,791 Kelas sudah berakhir. Ada yang harus kembali bekerja. 980 01:16:04,250 --> 01:16:05,125 A-Wen. 981 01:16:06,875 --> 01:16:07,750 A-Wen. 982 01:16:12,625 --> 01:16:13,791 Ada apa denganmu? 983 01:16:14,791 --> 01:16:15,791 Maksudmu apa? 984 01:16:16,291 --> 01:16:19,333 Ada yang bilang padaku saat kau bicara dengan murid-murid, 985 01:16:19,416 --> 01:16:21,500 kau sering bertingkah aneh dan teralihkan. 986 01:16:22,208 --> 01:16:23,708 Apa pemakaman putramu 987 01:16:23,791 --> 01:16:26,041 ada kaitannya dengan yang tak lulus? 988 01:16:26,541 --> 01:16:27,708 Kau menakuti mereka. 989 01:16:29,583 --> 01:16:32,375 Tidak, aku hanya mencoba meyakinkan mereka. 990 01:16:33,708 --> 01:16:35,083 Lebih baik kau cuti sebulan. 991 01:16:38,958 --> 01:16:40,041 Kau memecatku? 992 01:16:42,250 --> 01:16:43,833 Lihat dirimu sendiri. 993 01:16:44,666 --> 01:16:47,125 Rambutmu mulai beruban. Menyedihkan sekali. 994 01:16:47,333 --> 01:16:48,708 Jika kau kupecat, 995 01:16:49,041 --> 01:16:51,833 dan ceritanya sampai menyebar di seluruh kantor kita, 996 01:16:52,083 --> 01:16:53,250 habislah aku. 997 01:17:31,250 --> 01:17:32,250 Baris ketiga. 998 01:17:35,750 --> 01:17:37,000 - Lagi. - Lagi. 999 01:17:37,875 --> 01:17:40,583 Hei, kalau sudah, jangan ambil lagi. 1000 01:17:40,791 --> 01:17:42,083 Yang lain juga butuh makan. 1001 01:17:42,750 --> 01:17:43,625 Baik. 1002 01:17:44,791 --> 01:17:46,083 Kembalikan. 1003 01:17:52,666 --> 01:17:54,958 Chen Jian Ho, saat kau selesai makan, 1004 01:17:55,041 --> 01:17:57,958 siapkan barang-barang di kamarmu dan bersiaplah untuk keluar. 1005 01:18:05,833 --> 01:18:07,791 Hati sebuah bunga 1006 01:18:08,333 --> 01:18:10,208 Tersembunyi di putiknya 1007 01:18:10,291 --> 01:18:14,666 Telah melewatkan musim berseminya 1008 01:18:17,208 --> 01:18:19,625 Hatimu 1009 01:18:19,708 --> 01:18:21,791 Telah melupakan musim itu 1010 01:18:21,875 --> 01:18:26,333 Dan tak pernah membiarkan yang lain Dengan mudah memahaminya 1011 01:18:28,333 --> 01:18:30,541 Kenapa tidak 1012 01:18:30,625 --> 01:18:32,625 Kau pegang tanganku? 1013 01:18:32,708 --> 01:18:38,166 Bersama kami akan dengar Senandung matahari dan bulan 1014 01:18:38,250 --> 01:18:40,958 Siang mengikuti malam 1015 01:18:41,041 --> 01:18:43,291 Siang mengikuti malam 1016 01:18:43,375 --> 01:18:48,000 Berapa banyak suka dan duka Yang hidup adakan? 1017 01:18:49,375 --> 01:18:54,125 Musim semi datang dan pergi 1018 01:18:54,666 --> 01:18:59,541 Bunga mekar dan layu 1019 01:18:59,875 --> 01:19:02,416 Jika kau bersedia 1020 01:19:02,500 --> 01:19:04,708 Jika kau bersedia 1021 01:19:04,791 --> 01:19:09,333 Biarkan mimpi mengalir Menuju lautan hatimu 1022 01:19:10,916 --> 01:19:15,541 Musim semi datang dan pergi 1023 01:19:16,250 --> 01:19:21,125 Bunga mekar dan layu 1024 01:19:21,458 --> 01:19:23,916 Jika kau bersedia 1025 01:19:24,166 --> 01:19:26,333 Jika kau bersedia 1026 01:19:26,416 --> 01:19:30,166 Biarkan mimpi mengalir Menuju lautan hatimu 1027 01:19:40,791 --> 01:19:41,708 Itu dia. 1028 01:20:14,791 --> 01:20:16,250 Ayahmu ada kelas pagi ini, 1029 01:20:16,333 --> 01:20:17,958 jadi, dia tak ikut menjemputmu. 1030 01:20:18,666 --> 01:20:19,750 Tak masalah. 1031 01:20:24,583 --> 01:20:26,291 Kau berencana apa? 1032 01:20:28,625 --> 01:20:29,583 Mencari pekerjaan. 1033 01:20:33,208 --> 01:20:34,083 MOBIL INSTRUKTUR 1034 01:20:34,166 --> 01:20:35,291 Pekerjaan apa? 1035 01:20:37,208 --> 01:20:38,291 Kita lihat saja. 1036 01:20:39,125 --> 01:20:40,583 Apa pun yang tersedia. 1037 01:21:38,875 --> 01:21:40,875 Kenapa sikapmu begini? 1038 01:21:43,791 --> 01:21:45,041 Apa maumu dariku? 1039 01:21:46,500 --> 01:21:49,208 Agar aku memeluknya dan memujinya? 1040 01:21:51,958 --> 01:21:54,000 Dia saja tak menyapa. Aku harus bagaimana? 1041 01:22:39,208 --> 01:22:40,416 Pekerjaan ini cukup mudah. 1042 01:22:40,500 --> 01:22:42,375 Hanya soal inventaris dan pindahan kotak. 1043 01:22:42,458 --> 01:22:44,458 Kami bisa memintamu bekerja lembur. 1044 01:22:44,541 --> 01:22:45,791 Apa pekerjaanmu lama? 1045 01:22:45,875 --> 01:22:47,833 Aku baru keluar dari lapas remaja. 1046 01:22:50,541 --> 01:22:51,708 Benarkah? 1047 01:22:54,958 --> 01:22:56,875 Pekerjaan di sini tak sulit. 1048 01:22:56,958 --> 01:22:58,250 Kau hanya harus berusaha. 1049 01:22:58,333 --> 01:23:01,750 Jika bekerja keras, kami akan ajari kemampuan yang kau butuhkan, ya? 1050 01:23:01,833 --> 01:23:03,416 Kau ini muda. Kerjakan saja. 1051 01:23:03,791 --> 01:23:04,791 Tenang saja. 1052 01:23:05,416 --> 01:23:07,625 Apa pekerjaan lamamu? 1053 01:23:08,458 --> 01:23:10,416 Aku baru keluar dari lapas remaja. 1054 01:23:13,500 --> 01:23:14,458 Itu... 1055 01:23:15,666 --> 01:23:16,708 Lapas? 1056 01:23:18,250 --> 01:23:19,666 Taoyuan, Changhua, Kaohsiung? 1057 01:23:22,791 --> 01:23:23,791 Changhua. 1058 01:23:25,750 --> 01:23:26,958 Bekerjalah besok. 1059 01:23:27,041 --> 01:23:28,083 Ada dua sif. 1060 01:23:28,166 --> 01:23:29,791 Pukul 08.00 hingga 16.00. 1061 01:23:30,083 --> 01:23:31,541 Dan pukul 13.00 hingga 21.00. 1062 01:23:32,916 --> 01:23:34,166 Bagaimana jika sif kedua? 1063 01:23:37,958 --> 01:23:38,916 A-Sheng, 1064 01:23:39,958 --> 01:23:41,416 pinjamkan mobilku untuk latihan. 1065 01:23:47,416 --> 01:23:48,458 Angkat lebih tinggi. 1066 01:23:48,541 --> 01:23:49,500 Bukan begitu. 1067 01:23:50,125 --> 01:23:51,541 Seperti ini. Lakukan ini. 1068 01:23:53,083 --> 01:23:54,500 Cuci dari atas ke bawah. 1069 01:23:55,250 --> 01:23:56,750 - Bisa? - Ya. 1070 01:23:59,916 --> 01:24:01,208 Angkat lebih tinggi. 1071 01:24:01,416 --> 01:24:02,375 Tangan kanan... 1072 01:24:12,000 --> 01:24:12,875 Sekali lagi. 1073 01:24:31,541 --> 01:24:32,750 Bu Chen, maaf. 1074 01:24:33,291 --> 01:24:34,291 Tak masalah. 1075 01:24:38,958 --> 01:24:42,333 DISEWAKAN 1076 01:24:42,416 --> 01:24:43,416 Awas kepalamu. 1077 01:24:47,083 --> 01:24:49,375 Ruangan ini sekitar 66 meter persegi. 1078 01:25:00,875 --> 01:25:02,333 Ruangannya gelap. 1079 01:25:03,083 --> 01:25:04,750 Kenapa tak nyalakan lampu? 1080 01:25:04,958 --> 01:25:06,208 Kau mau merampok? 1081 01:25:11,375 --> 01:25:14,625 Ruangan ini digunakan untuk ruang santai pegawai. 1082 01:25:15,166 --> 01:25:18,083 Kini bisa jadi kantor atau kamar tidurmu. 1083 01:25:22,791 --> 01:25:25,625 Kau sudah menginap di sini selama hampir sebulan. 1084 01:25:26,208 --> 01:25:29,875 Apa kau minggat dari rumah? Atau istrimu yang mengusirmu? 1085 01:25:36,458 --> 01:25:37,583 Mana bisa aku kembali? 1086 01:25:38,416 --> 01:25:39,583 Setelah A-Ho kembali, 1087 01:25:40,250 --> 01:25:42,375 aku tak sanggup bicara padanya. 1088 01:25:44,041 --> 01:25:45,958 Aku di kamarku seharian, 1089 01:25:47,083 --> 01:25:48,708 tak mau pergi ke mana pun 1090 01:25:49,125 --> 01:25:51,416 di tempat dia berada. 1091 01:25:52,958 --> 01:25:55,250 - Sama seperti istriku. - Ya, cukup. 1092 01:25:56,041 --> 01:25:57,791 Bisakah kau dewasa? 1093 01:25:58,625 --> 01:26:00,250 Kau ini seorang ayah. 1094 01:26:00,833 --> 01:26:02,541 Kenapa cekcok dengan putramu? 1095 01:26:02,750 --> 01:26:04,333 Kau berencana mengabaikannya 1096 01:26:04,500 --> 01:26:06,708 dan biarkan sampai semuanya rusak? 1097 01:26:21,666 --> 01:26:22,541 Ayah. 1098 01:26:23,916 --> 01:26:24,833 Ayah. 1099 01:26:33,625 --> 01:26:34,625 Ayah mau ke mana? 1100 01:26:36,666 --> 01:26:37,750 Ayah berjalan-jalan 1101 01:26:38,416 --> 01:26:39,666 mau membeli rokok. 1102 01:26:40,125 --> 01:26:40,958 Begitu. 1103 01:26:54,458 --> 01:26:56,208 Aku pulang beberapa hari lalu, 1104 01:26:56,583 --> 01:26:57,875 tapi tak melihat Ayah. 1105 01:26:58,333 --> 01:26:59,375 Kapan? 1106 01:27:00,166 --> 01:27:01,083 Beberapa hari lalu. 1107 01:27:06,958 --> 01:27:08,416 Kau butuh sesuatu? 1108 01:27:11,000 --> 01:27:12,083 Aku hanya mau bertemu. 1109 01:27:23,875 --> 01:27:24,750 Ayah. 1110 01:27:28,916 --> 01:27:30,083 Aku tak bisa ikut. 1111 01:27:32,000 --> 01:27:33,041 Aku ke arah sini. 1112 01:27:34,791 --> 01:27:35,916 Kau mau ke mana? 1113 01:27:38,125 --> 01:27:39,125 Aku harus kembali. 1114 01:27:55,750 --> 01:27:58,750 RAIH HARI INI TENTUKAN JALANMU 1115 01:29:49,750 --> 01:29:50,708 Selamat datang. 1116 01:30:01,791 --> 01:30:02,916 Mau beli apa? 1117 01:30:03,583 --> 01:30:05,041 Satu bungkus Longlife putih. 1118 01:30:13,625 --> 01:30:14,541 90. 1119 01:30:14,625 --> 01:30:15,666 Kembalian 1.000. 1120 01:30:27,916 --> 01:30:30,875 Bisa berikan recehan 50? Aku tak punya kembalian. 1121 01:30:30,958 --> 01:30:31,791 Tak masalah. 1122 01:30:44,958 --> 01:30:46,333 910 kembaliannya. 1123 01:31:08,375 --> 01:31:09,291 Ayah, 1124 01:31:10,166 --> 01:31:11,291 mau minum-minum? 1125 01:31:15,791 --> 01:31:17,666 Kau tak bekerja di tempat cuci mobil? 1126 01:31:21,166 --> 01:31:23,458 Setelah cuci mobil tutup pukul 21.00, 1127 01:31:24,250 --> 01:31:26,000 aku bekerja sif malam di sini. 1128 01:31:28,291 --> 01:31:29,333 Kau tak lelah? 1129 01:31:32,500 --> 01:31:34,500 Aku bisa tidur lima hingga enam jam. 1130 01:31:36,958 --> 01:31:37,916 Aku bisa. 1131 01:31:45,083 --> 01:31:46,750 Kenapa keluar selarut ini? 1132 01:31:51,166 --> 01:31:52,958 Kakakmu baru datang menemui ayah. 1133 01:31:55,291 --> 01:31:56,208 Kakakku? 1134 01:31:58,166 --> 01:31:59,625 Ayah memimpikan kakakmu... 1135 01:32:01,458 --> 01:32:02,708 Dia ada di gang seberang. 1136 01:32:07,291 --> 01:32:11,000 Jadi, Ayah datang untuk memastikan dia masih di sini? 1137 01:32:20,875 --> 01:32:21,750 Ayah... 1138 01:32:23,375 --> 01:32:24,916 Ayah tahu dia mendatangiku? 1139 01:32:26,291 --> 01:32:27,166 Ya. 1140 01:32:27,875 --> 01:32:29,125 Ibumu tak memberi tahu. 1141 01:32:29,208 --> 01:32:30,666 Dia membawa Xiao Yu juga. 1142 01:32:32,875 --> 01:32:34,375 Di samping kunjungan itu, 1143 01:32:35,041 --> 01:32:36,291 ada satu waktu lain. 1144 01:32:39,708 --> 01:32:41,041 Apa tujuannya? 1145 01:32:44,500 --> 01:32:45,625 Dia hanya berkata... 1146 01:32:47,583 --> 01:32:48,750 "Aku datang menemuimu." 1147 01:32:52,208 --> 01:32:53,208 Ada apa? 1148 01:32:56,208 --> 01:32:57,083 Tak apa-apa. 1149 01:32:59,875 --> 01:33:02,416 Di mimpi tadi, dia mengatakan hal yang sama. 1150 01:33:04,916 --> 01:33:06,208 "Aku datang menemui Ayah." 1151 01:33:10,583 --> 01:33:12,375 Dia pria yang sangat baik... 1152 01:33:15,125 --> 01:33:16,958 dan selalu penuh perhatian. 1153 01:33:19,625 --> 01:33:22,958 Tapi sebenarnya, tak ada yang tahu apa yang dia pikirkan. 1154 01:33:26,375 --> 01:33:27,666 Kini semua tak masalah. 1155 01:33:31,791 --> 01:33:32,666 Ayah... 1156 01:33:34,250 --> 01:33:35,333 Aku akan pindah. 1157 01:33:40,291 --> 01:33:41,791 Kau tak nyaman di rumah? 1158 01:33:44,250 --> 01:33:46,083 Sebenarnya sejak aku kembali, 1159 01:33:47,125 --> 01:33:48,750 aku sudah ingin pindah. 1160 01:33:50,916 --> 01:33:53,041 Aku tak mengira Ayah yang pindah lebih dahulu. 1161 01:34:00,458 --> 01:34:01,583 Ayah belum pulang. 1162 01:34:03,166 --> 01:34:04,500 Ibu tak katakan apa-apa. 1163 01:34:06,291 --> 01:34:07,791 Dia sama sekali tak mengeluh. 1164 01:34:10,666 --> 01:34:12,208 Aku berharap Ayah bisa pulang. 1165 01:34:31,416 --> 01:34:34,416 CINTA 1166 01:34:53,583 --> 01:34:54,791 Pukul berapa ini? 1167 01:34:56,875 --> 01:34:57,750 Hampir pukul 15.00. 1168 01:35:04,958 --> 01:35:06,458 Tadinya aku ingin tidur siang. 1169 01:35:08,083 --> 01:35:09,916 Aku malah tertidur sebelum aku tahu. 1170 01:35:23,666 --> 01:35:26,041 Aku ingin diskusikan sesuatu denganmu, 1171 01:35:27,916 --> 01:35:29,416 tapi kau tak pulang. 1172 01:35:30,666 --> 01:35:32,375 Jadi, aku memutuskannya sendiri. 1173 01:35:33,333 --> 01:35:34,250 Ada apa? 1174 01:35:38,458 --> 01:35:39,875 Aku menyewa toko. 1175 01:35:41,791 --> 01:35:43,458 Aku ingin buka salon kecantikan. 1176 01:35:45,166 --> 01:35:46,125 Kenapa? 1177 01:35:49,000 --> 01:35:50,416 Xiao Yu masih muda. 1178 01:35:51,541 --> 01:35:53,458 Dia tak boleh bekerja di kelab. 1179 01:35:54,666 --> 01:35:58,125 Kalau kita punya toko sendiri, akan lebih mudah mengurus anaknya. 1180 01:35:58,583 --> 01:36:00,625 Xiao Yu juga bisa bekerja lebih lama. 1181 01:36:04,500 --> 01:36:05,875 Kau bayar dia berapa? 1182 01:36:08,458 --> 01:36:10,333 Itulah yang aku ingin tanyakan. 1183 01:36:10,666 --> 01:36:12,916 Kita bisa lepaskan polis asuransi kita? 1184 01:36:16,291 --> 01:36:17,166 Baiklah. 1185 01:36:19,166 --> 01:36:20,791 Apa pun yang menurutmu terbaik. 1186 01:36:22,791 --> 01:36:25,791 TIGA TAHUN KEMUDIAN 1187 01:36:40,375 --> 01:36:41,291 Siapa? 1188 01:36:46,791 --> 01:36:47,666 Siapa? 1189 01:36:48,291 --> 01:36:49,250 A-Ho. 1190 01:36:49,916 --> 01:36:50,791 Ini aku. 1191 01:37:06,083 --> 01:37:07,250 Astaga, A-Ho. 1192 01:37:07,875 --> 01:37:09,458 Tak kukira kau sembunyi di sini. 1193 01:37:11,625 --> 01:37:13,208 Ini mobil bosmu? 1194 01:37:17,458 --> 01:37:19,208 Pelanggan titipkan di sini malam ini. 1195 01:37:22,208 --> 01:37:24,000 Radish, jangan mengacau. 1196 01:37:24,083 --> 01:37:25,083 Bagaimana membukanya? 1197 01:37:25,625 --> 01:37:27,291 Kini aku harus bersihkan lagi. 1198 01:37:27,750 --> 01:37:29,666 Aku hanya bertanya cara membukanya. 1199 01:37:29,875 --> 01:37:31,541 Aku tak pernah lihat mobil ini. 1200 01:37:40,750 --> 01:37:42,166 Radish, kau tak boleh begini. 1201 01:37:47,541 --> 01:37:50,041 Aku hanya duduk di dalam. Aku lakukan apa? 1202 01:37:51,708 --> 01:37:52,541 A-Ho. 1203 01:37:53,041 --> 01:37:53,958 Duduklah di dalam. 1204 01:37:54,416 --> 01:37:55,541 Aku mau katakan sesuatu. 1205 01:37:56,541 --> 01:37:58,666 Tak bisa di luar sini saja? 1206 01:38:15,875 --> 01:38:16,958 Kau mau katakan apa? 1207 01:38:22,833 --> 01:38:24,208 Jangan merokok di dalam. 1208 01:38:27,083 --> 01:38:29,000 Kau tak bilang saat kunyalakan. 1209 01:38:29,083 --> 01:38:31,583 Aku sudah merokok, kau baru mulai mengeluh? 1210 01:38:37,500 --> 01:38:38,416 A-Ho, 1211 01:38:39,166 --> 01:38:40,541 hukumanmu berapa lama? 1212 01:38:42,625 --> 01:38:43,541 Satu setengah tahun. 1213 01:38:44,625 --> 01:38:46,500 Astaga. Satu setengah tahun. 1214 01:38:49,916 --> 01:38:51,125 Setelah kau bebas, 1215 01:38:52,166 --> 01:38:53,958 kau tak mengunjungiku? 1216 01:38:55,000 --> 01:38:56,916 Aku tak tahu kau di mana. 1217 01:38:58,875 --> 01:39:00,583 Kau pasti tahu kalau tanya. 1218 01:39:02,708 --> 01:39:03,791 Kau tahu, A-Ho, 1219 01:39:04,750 --> 01:39:07,375 hal pertama yang kulakukan setelah bebas adalah mencarimu. 1220 01:39:15,750 --> 01:39:17,166 Mobilmu punya asbak? 1221 01:39:24,208 --> 01:39:26,208 Aku hanya bertanya wadah puntung rokoknya. 1222 01:39:27,083 --> 01:39:28,625 Kenapa menatapku begitu? 1223 01:39:38,833 --> 01:39:40,291 Bukankah itu tak nyaman? 1224 01:39:52,250 --> 01:39:53,125 A-Ho, 1225 01:39:54,458 --> 01:39:55,833 aku ingin berbisnis. 1226 01:39:56,750 --> 01:39:58,541 Bisa pinjam 1,5 juta? 1227 01:39:59,666 --> 01:40:01,458 Di mana aku bisa dapat 1,5 juta? 1228 01:40:02,625 --> 01:40:04,500 Aku tak punya uang, mengerti? 1229 01:40:09,666 --> 01:40:10,791 Aku akan kembali padamu. 1230 01:40:12,708 --> 01:40:13,750 Pikirkanlah. 1231 01:40:15,083 --> 01:40:16,583 Jangan langsung dijawab. 1232 01:40:24,166 --> 01:40:25,375 Bagaimana cara keluarnya? 1233 01:40:38,625 --> 01:40:41,625 SEMOGA BERLIMPAH REZEKI DAN KESEJAHTERAAN UNTUK SEMUA 1234 01:40:47,375 --> 01:40:48,291 Bu Chen. 1235 01:40:49,875 --> 01:40:50,791 Bu Chen. 1236 01:40:57,375 --> 01:40:58,458 Ingat aku? 1237 01:40:58,541 --> 01:41:00,375 Aku teman A-Ho, Radish. 1238 01:41:03,791 --> 01:41:07,458 Aku melihatmu dari belakang, jadi, aku ingin menyapa. 1239 01:41:08,208 --> 01:41:09,500 Apa kabar, Bu Chen? 1240 01:41:10,375 --> 01:41:11,250 Baik. 1241 01:41:15,708 --> 01:41:16,875 Semuanya baik. 1242 01:41:17,875 --> 01:41:19,125 Siapa dua orang ini... 1243 01:41:21,625 --> 01:41:23,083 Istri dan anak A-Ho. 1244 01:41:25,333 --> 01:41:28,125 Berarti kau mantan pacar A-Ho, Xiao Yu? 1245 01:41:31,916 --> 01:41:34,791 Kau sudah tinggi dan terlihat dewasa. Aku hampir tak mengenal. 1246 01:41:35,875 --> 01:41:37,125 Sudah bertemu A-Ho? 1247 01:41:38,000 --> 01:41:38,875 Sudah. 1248 01:41:39,458 --> 01:41:40,625 A-Ho tak memberitahumu? 1249 01:41:41,041 --> 01:41:42,375 Aku mendatanginya pekan lalu. 1250 01:41:46,875 --> 01:41:48,416 Belakangan sedang sibuk apa? 1251 01:41:49,166 --> 01:41:50,208 Aku bekerja. 1252 01:41:51,250 --> 01:41:52,125 Bu Chen... 1253 01:41:53,666 --> 01:41:55,000 ini kartu namaku. 1254 01:41:58,458 --> 01:42:00,916 Perusahaan kami menawarkan layanan manajemen finansial. 1255 01:42:01,583 --> 01:42:03,833 Bu Chen, kalau butuh bantuan, kabari aku. 1256 01:42:07,375 --> 01:42:09,583 Kau pasti sibuk, silakan lanjutkan. 1257 01:42:09,666 --> 01:42:10,958 Kabari aku jika ada sesuatu. 1258 01:42:13,416 --> 01:42:14,708 Sampai jumpa, Nak. 1259 01:42:15,541 --> 01:42:16,416 Sampai jumpa. 1260 01:42:17,666 --> 01:42:18,541 Sampai jumpa. 1261 01:42:41,083 --> 01:42:41,958 A-Ho. 1262 01:42:42,458 --> 01:42:44,458 A-Ho. 1263 01:42:44,791 --> 01:42:46,416 A-Ho, telepon. 1264 01:42:56,625 --> 01:42:57,458 Halo? 1265 01:42:57,541 --> 01:42:58,458 A-Ho. 1266 01:42:59,583 --> 01:43:01,250 Aku menelepon. Kenapa tak menjawab? 1267 01:43:02,000 --> 01:43:03,541 Kau mengabaikan teleponku? 1268 01:43:05,875 --> 01:43:07,916 Tidak, aku sedang bekerja. 1269 01:43:11,041 --> 01:43:12,083 Kau senggang sekarang? 1270 01:43:12,833 --> 01:43:13,791 Akan kutraktir kopi. 1271 01:43:13,875 --> 01:43:15,041 Jangan sekarang. 1272 01:43:15,375 --> 01:43:16,541 Aku masih bekerja. 1273 01:43:19,416 --> 01:43:20,541 Sebentar saja. 1274 01:43:21,375 --> 01:43:22,791 Radish, aku sungguh tak bisa. 1275 01:43:23,500 --> 01:43:24,833 Masih ada mobil untuk dicuci. 1276 01:43:28,583 --> 01:43:31,791 Bagaimana kalau aku bicara pada bosmu dan kumintakan rehat untukmu? 1277 01:43:37,125 --> 01:43:38,250 Kau dengar? 1278 01:43:39,583 --> 01:43:42,500 Bagaimana kalau pukul 15.00? Kutunggu di luar tempat cuci mobil. 1279 01:43:42,916 --> 01:43:44,291 Kau tak boleh kemari. 1280 01:43:54,041 --> 01:43:54,958 Kakak Chao... 1281 01:43:56,916 --> 01:43:59,791 bisa aku ambil rehat dua jam pukul 15.00 nanti? 1282 01:44:00,916 --> 01:44:03,541 Temanku di rumah sakit. Aku ingin menemuinya. 1283 01:44:06,375 --> 01:44:07,625 Ada yang serius? 1284 01:44:09,250 --> 01:44:10,125 Tidak. 1285 01:44:16,291 --> 01:44:17,166 Baik. 1286 01:44:24,000 --> 01:44:25,500 Saat aku bertemu ibumu kemarin, 1287 01:44:26,500 --> 01:44:28,291 dia bawa banyak barang. 1288 01:44:29,125 --> 01:44:32,458 Dia berjalan bersama istri dan anakmu di jalanan pasar. 1289 01:44:34,291 --> 01:44:36,541 Astaga, A-Ho. Kau luar biasa. 1290 01:44:37,333 --> 01:44:39,625 Kukira kau mempermainkan perempuan itu. 1291 01:44:40,166 --> 01:44:41,750 Tak kukira kau menikahinya. 1292 01:44:43,291 --> 01:44:45,000 Bukankah kau dipenjara? 1293 01:44:45,875 --> 01:44:47,750 Bagaimana bisa punya waktu untuk anak? 1294 01:44:52,875 --> 01:44:54,208 Tatapan apa itu? 1295 01:44:55,208 --> 01:44:57,166 Aku tak datang meminta uang. 1296 01:44:58,041 --> 01:45:00,125 Radish, aku benar-benar tak punya uang. 1297 01:45:01,125 --> 01:45:02,208 Aku tahu. 1298 01:45:02,875 --> 01:45:04,708 Anak dan istrimu masih sangat muda. 1299 01:45:05,625 --> 01:45:06,916 Tak usah dijelaskan. 1300 01:45:07,000 --> 01:45:09,000 POLISI 1301 01:45:19,125 --> 01:45:20,000 A-Ho, 1302 01:45:20,916 --> 01:45:22,833 pergilah ke gang sebelah kantor polisi. 1303 01:45:24,208 --> 01:45:26,333 Kau akan melihat kantor anggota dewan. 1304 01:45:27,458 --> 01:45:29,291 Ada enam peluru di sini. 1305 01:45:30,375 --> 01:45:32,125 Tembakkan semua ke kantor itu, 1306 01:45:35,041 --> 01:45:36,833 lalu teruslah bergerak maju. 1307 01:45:36,916 --> 01:45:38,541 Kau akan lihat gedung parkir. 1308 01:45:39,083 --> 01:45:41,500 Pergi ke toilet lantai B1. Ada tong sampah di pintu. 1309 01:45:42,416 --> 01:45:44,041 Masukkan tasnya di dalam, selesai. 1310 01:45:48,458 --> 01:45:49,916 Kenapa tak kau lakukan sendiri? 1311 01:45:52,166 --> 01:45:53,125 A-Ho. 1312 01:45:53,708 --> 01:45:55,333 Ini permintaan dari orang lain. 1313 01:45:56,916 --> 01:45:58,333 Tiba-tiba aku memikirkanmu. 1314 01:46:01,250 --> 01:46:02,416 Bantulah aku 1315 01:46:03,833 --> 01:46:06,333 dan akan kulupakan soal uang yang kuminta darimu. 1316 01:46:11,375 --> 01:46:13,208 Bukankah kataku akan kuberikan uangnya? 1317 01:46:17,375 --> 01:46:18,458 Kau berani menolakku? 1318 01:46:25,666 --> 01:46:27,166 Ada jaket kulit di tas. 1319 01:46:28,041 --> 01:46:29,041 Kau bisa memakainya. 1320 01:46:32,666 --> 01:46:35,291 Baik, polisi datang untuk mendenda. 1321 01:46:37,083 --> 01:46:38,166 Bantulah aku. 1322 01:46:39,458 --> 01:46:40,791 Aku tak akan mengganggu lagi. 1323 01:47:07,041 --> 01:47:10,000 BARANG MILIK WANFU 1324 01:47:28,125 --> 01:47:29,250 Ada yang bisa kubantu? 1325 01:47:31,166 --> 01:47:32,458 Aku ingin bertemu Radish. 1326 01:47:33,208 --> 01:47:34,125 Dia sedang keluar. 1327 01:47:34,375 --> 01:47:35,208 Begitu. 1328 01:47:35,750 --> 01:47:36,916 Silakan duduk. 1329 01:47:51,166 --> 01:47:52,166 Mau minum apa? 1330 01:47:53,458 --> 01:47:54,375 Tidak. 1331 01:49:10,750 --> 01:49:11,708 Paman Chen, 1332 01:49:12,166 --> 01:49:13,250 sudah menunggu lama? 1333 01:49:13,625 --> 01:49:14,750 Tidak juga. 1334 01:49:16,333 --> 01:49:18,041 Paman Chen, bagaimana kau ke sini? 1335 01:49:19,666 --> 01:49:21,916 Katamu liftnya rusak 1336 01:49:22,000 --> 01:49:23,666 dan aku harus pakai tangga. 1337 01:49:23,750 --> 01:49:24,625 Aku 1338 01:49:25,666 --> 01:49:26,541 menaiki tangga. 1339 01:49:26,625 --> 01:49:28,291 Paman Chen, kau ini sangat penurut. 1340 01:49:29,000 --> 01:49:30,375 Aku hanya bercanda. 1341 01:49:30,458 --> 01:49:31,333 Begitu. 1342 01:49:35,333 --> 01:49:37,291 Paman Chen, kenapa kau ingin menemuiku? 1343 01:49:40,791 --> 01:49:43,583 Kita bisa cari tempat tenang 1344 01:49:44,041 --> 01:49:45,041 untuk membicarakannya? 1345 01:49:48,541 --> 01:49:49,708 Di sini cukup tenang. 1346 01:49:58,416 --> 01:50:00,916 Tak nyaman berbicara di sini? 1347 01:50:09,958 --> 01:50:10,833 Baik. 1348 01:50:12,708 --> 01:50:14,208 Mau bicara di luar? 1349 01:50:26,125 --> 01:50:27,208 Di sini cukup tenang? 1350 01:50:33,166 --> 01:50:34,791 Paman Chen, ada maksud apa? 1351 01:50:36,125 --> 01:50:37,500 Kudengar dari istriku, 1352 01:50:37,583 --> 01:50:38,500 kau sudah bebas. 1353 01:50:39,958 --> 01:50:41,375 Karena kau baru bebas, 1354 01:50:41,958 --> 01:50:43,875 aku cemas kau menghadapi situasi sulit. 1355 01:50:45,000 --> 01:50:46,666 Sulit? Maksudnya? 1356 01:50:48,208 --> 01:50:51,166 Mungkin kau berencana membuka bisnis. 1357 01:50:53,208 --> 01:50:54,166 Paman Chen, 1358 01:50:55,375 --> 01:50:57,875 kukira kau datang ke sini untuk meminta bantuanku. 1359 01:50:58,958 --> 01:51:00,916 Aku tak mengira kau ingin membantuku. 1360 01:51:04,291 --> 01:51:06,875 Paman Chen, kurasa kau tak peduli kalau nasibku sulit. 1361 01:51:08,708 --> 01:51:11,041 Kau hanya ingin aku menjauhi putramu, 1362 01:51:13,791 --> 01:51:15,041 dan tak mengganggunya. 1363 01:51:15,125 --> 01:51:16,000 Tidak. 1364 01:51:16,291 --> 01:51:17,666 Tidak, bukan itu maksudku. 1365 01:51:24,875 --> 01:51:26,083 Di hari aku bebas, 1366 01:51:27,625 --> 01:51:29,458 aku tak bisa menemukan rumahku. 1367 01:51:30,583 --> 01:51:31,666 Kau tahu kenapa? 1368 01:51:33,958 --> 01:51:35,208 Rumahku disita. 1369 01:51:38,041 --> 01:51:40,041 Nenekku masih tinggal di sana saat itu. 1370 01:51:42,625 --> 01:51:44,458 Dia terpaksa tinggal di panti wreda. 1371 01:51:48,166 --> 01:51:50,083 Saat sidang memutuskan biaya kompensasi, 1372 01:51:51,000 --> 01:51:52,125 keluargaku tak ada uang. 1373 01:51:54,166 --> 01:51:56,958 Waktu itu, kenapa kau tak menawarkan bantuan? 1374 01:52:00,166 --> 01:52:01,833 Kini kau menawarkan amplop, 1375 01:52:03,666 --> 01:52:05,083 dan berkata ingin membantuku? 1376 01:52:08,833 --> 01:52:09,833 Paman Chen, 1377 01:52:10,500 --> 01:52:11,833 kau mencemaskan sesuatu? 1378 01:52:13,208 --> 01:52:14,125 Tidak. 1379 01:52:14,416 --> 01:52:15,666 Aku tak cemas. 1380 01:52:16,500 --> 01:52:18,875 Baiklah, kuberi tahu kecemasanmu. 1381 01:52:20,583 --> 01:52:23,666 Kau cemas kalau A-Ho kupergunakan untuk melakukan hal-hal gila. 1382 01:52:26,000 --> 01:52:27,375 Paman Chen, tenang. 1383 01:52:28,958 --> 01:52:30,458 A-Ho sudah hidup baik sekarang. 1384 01:52:31,375 --> 01:52:32,750 Dia akan baik-baik saja. 1385 01:52:38,625 --> 01:52:39,708 Setidaknya... 1386 01:52:41,083 --> 01:52:42,625 dia tak akan seperti kakaknya. 1387 01:52:44,000 --> 01:52:45,458 Kudengar kakaknya... 1388 01:53:05,541 --> 01:53:06,750 Berapa lama kau bebas? 1389 01:53:08,458 --> 01:53:09,375 Hampir tiga tahun. 1390 01:53:11,916 --> 01:53:13,000 Dan kau sudah 1391 01:53:13,833 --> 01:53:14,916 bekerja selama itu? 1392 01:53:16,541 --> 01:53:17,375 Ya. 1393 01:53:18,083 --> 01:53:19,000 Kau? 1394 01:53:19,625 --> 01:53:21,083 Berapa lama kau bekerja di sini? 1395 01:53:21,666 --> 01:53:23,833 Aku sudah lama bekerja di sini bersama ayahku. 1396 01:53:25,000 --> 01:53:26,958 Tapi setelah kehilangan tanganku, 1397 01:53:28,000 --> 01:53:29,666 aku mulai bekerja keras. 1398 01:53:34,250 --> 01:53:35,291 Pada akhirnya, 1399 01:53:37,750 --> 01:53:38,583 mereka tak bisa 1400 01:53:39,625 --> 01:53:40,833 mengembalikan tanganmu? 1401 01:53:42,750 --> 01:53:44,000 Tentu saja tidak. 1402 01:53:45,208 --> 01:53:46,708 Potongan Radish sangat bersih. 1403 01:53:47,291 --> 01:53:49,125 Sekali potong jatuh ke dalam sup. 1404 01:53:51,333 --> 01:53:52,333 Kata dokter, 1405 01:53:53,375 --> 01:53:55,000 jika itu jatuh ke tempat kotor, 1406 01:53:55,583 --> 01:53:56,750 aku masih berkesempatan. 1407 01:53:58,041 --> 01:53:59,291 Tapi karena jatuh ke sup, 1408 01:54:00,416 --> 01:54:01,291 tak ada kesempatan. 1409 01:54:02,625 --> 01:54:03,875 Semua otot berkontraksi. 1410 01:54:12,625 --> 01:54:13,541 Apa? 1411 01:54:14,083 --> 01:54:15,375 Kau mau lihat bekasku? 1412 01:54:39,000 --> 01:54:40,083 Lihat. 1413 01:54:41,125 --> 01:54:42,916 Seperti leher ayam tanpa kepala. 1414 01:54:59,291 --> 01:55:00,500 Kau merasakan sesuatu? 1415 01:55:01,750 --> 01:55:02,916 Terasa sesuatu? 1416 01:55:04,875 --> 01:55:06,625 Kau menanyakan 1417 01:55:07,750 --> 01:55:08,916 yang kurasakan di sini? 1418 01:55:11,833 --> 01:55:13,125 Berikan tanganmu. 1419 01:55:16,125 --> 01:55:17,791 Tenang, tak akan kupotong. 1420 01:55:19,708 --> 01:55:20,791 Rapatkan jarimu. 1421 01:55:23,791 --> 01:55:25,041 Lalu, regangkan. 1422 01:55:26,583 --> 01:55:27,458 Lebih keras. 1423 01:55:28,750 --> 01:55:29,625 Lebih keras. 1424 01:55:31,583 --> 01:55:32,458 Lebih keras. 1425 01:55:36,041 --> 01:55:38,291 Begitu rasanya tak punya tangan. 1426 01:55:49,750 --> 01:55:50,666 Oden. 1427 01:55:56,125 --> 01:55:57,291 Aku minta maaf. 1428 01:56:04,500 --> 01:56:05,333 Tak apa-apa. 1429 01:56:06,000 --> 01:56:06,916 Kembali bekerja. 1430 01:56:07,541 --> 01:56:08,458 Aku harus pergi. 1431 01:56:24,250 --> 01:56:25,208 Hei. 1432 01:56:25,583 --> 01:56:26,875 Ada apa? 1433 01:56:27,541 --> 01:56:29,625 Ini jelas kopi, bukan asam. 1434 01:56:30,708 --> 01:56:31,916 Kenapa kau gugup? 1435 01:56:37,166 --> 01:56:38,541 Radish, aku akan pulang. 1436 01:56:39,833 --> 01:56:40,833 Bagus. 1437 01:56:42,291 --> 01:56:43,500 Aku sedang senggang. 1438 01:56:50,125 --> 01:56:51,250 Mau pergi? 1439 01:56:52,375 --> 01:56:53,291 Mobil itu berbeda. 1440 01:56:53,875 --> 01:56:55,375 Hei, jangan masuk! 1441 01:56:55,458 --> 01:56:56,500 Hati-hati. 1442 01:56:57,291 --> 01:56:58,250 Ini kopi. 1443 01:57:04,958 --> 01:57:07,875 Kali terakhir, aku menjelaskan pada bosku kenapa ada bau rokok. 1444 01:57:09,833 --> 01:57:11,125 Kali ini aku tak merokok. 1445 01:57:12,583 --> 01:57:13,791 Aku hanya minum kopi. 1446 01:57:18,000 --> 01:57:19,750 Aku ada kerja lain tengah malam nanti. 1447 01:57:23,666 --> 01:57:24,791 Pekerja keras sekali. 1448 01:57:25,500 --> 01:57:26,500 Pekerjaan apa? 1449 01:57:27,041 --> 01:57:28,500 Aku punya sif tengah malam. 1450 01:57:38,000 --> 01:57:38,916 A-Ho... 1451 01:57:40,416 --> 01:57:41,916 kau punya dua pilihan. 1452 01:57:43,125 --> 01:57:43,958 Satu, 1453 01:57:44,041 --> 01:57:46,666 pergilah bekerja, aku menunggu di sini sampai kau kembali. 1454 01:57:47,875 --> 01:57:48,791 Atau dua, 1455 01:57:49,416 --> 01:57:50,875 kita pergi sekarang, 1456 01:57:51,708 --> 01:57:52,750 menikmati perjalanan 1457 01:57:53,625 --> 01:57:54,625 dan kembali nanti. 1458 01:57:54,875 --> 01:57:56,958 Kenapa saat itu katamu sudah berakhir? 1459 01:57:58,125 --> 01:57:59,375 Kau mau apa dariku? 1460 01:58:01,458 --> 01:58:02,375 A-Ho, 1461 01:58:03,375 --> 01:58:04,416 kau sudah berubah... 1462 01:58:06,125 --> 01:58:07,791 dari setelah lima tahun yang lalu. 1463 01:58:10,416 --> 01:58:11,416 Pergilah bekerja. 1464 01:58:11,958 --> 01:58:13,000 Lihat wajahmu. 1465 01:58:14,416 --> 01:58:16,000 Aku akan duduk sambil minum kopi. 1466 01:58:17,541 --> 01:58:19,333 Kalau ada yang kotor, 1467 01:58:19,708 --> 01:58:21,166 kubantu membersihkan. 1468 01:58:31,333 --> 01:58:32,791 Kita tak kemudikan mobil ini? 1469 01:58:34,875 --> 01:58:36,500 Tentu kita harus mengemudikannya. 1470 01:58:37,916 --> 01:58:38,958 Kapan lagi kita ini 1471 01:58:39,375 --> 01:58:41,166 dapat kesempatan menyetir mobil ini? 1472 01:58:49,750 --> 01:58:51,458 Kau merasa aku berutang padamu? 1473 01:58:52,583 --> 01:58:54,125 Kau bisa jujur? 1474 01:58:55,416 --> 01:58:56,875 Tentu saja kau berutang padaku. 1475 01:59:03,208 --> 01:59:05,291 Saat kita pergi mencari Oden, 1476 01:59:05,500 --> 01:59:07,083 apa kusuruh memotong tangannya? 1477 01:59:14,291 --> 01:59:15,250 A-Ho, 1478 01:59:16,541 --> 01:59:18,583 aku tak berniat membahas perasaanku padamu. 1479 01:59:20,958 --> 01:59:22,250 Tapi karena sudah kau mulai, 1480 01:59:22,333 --> 01:59:23,958 akan kuberi tahu. 1481 01:59:26,916 --> 01:59:30,125 Saat kau dirundung oleh Oden dan meminta bantuanku melampiaskan dendam, 1482 01:59:30,791 --> 01:59:32,666 tanpa ragu aku setuju. 1483 01:59:34,041 --> 01:59:36,416 Saat bergegas dan melihat Oden, 1484 01:59:36,875 --> 01:59:38,541 kupotong tangannya saat itu juga. 1485 01:59:40,875 --> 01:59:42,666 Aku tak pernah menyesalinya. 1486 01:59:44,416 --> 01:59:46,416 Bahkan sekarang, perasaanku tetap sama. 1487 01:59:49,250 --> 01:59:51,750 Radish, aku tak berpikir kau akan melakukannya. 1488 01:59:52,750 --> 01:59:55,083 Bukankah kita sepakat hanya untuk menakutinya? 1489 01:59:58,000 --> 01:59:59,166 Takuti dia. 1490 02:00:01,291 --> 02:00:03,541 Aku dengan golok, kau dengan pisau semangka. 1491 02:00:03,625 --> 02:00:05,250 Kau bahkan mencuri motor. 1492 02:00:06,500 --> 02:00:08,916 Sejak kapan kau mengatakan hanya untuk menakutinya? 1493 02:00:11,500 --> 02:00:12,958 Di ruang sidang itu, 1494 02:00:14,000 --> 02:00:16,333 kau timpakan segala kesalahan padaku. 1495 02:00:19,750 --> 02:00:21,916 Aku dipenjara tiga tahun lebih lama darimu. 1496 02:00:23,958 --> 02:00:25,375 Saat kau bebas, 1497 02:00:25,458 --> 02:00:27,375 kau tak mengunjungiku sekali pun. 1498 02:00:33,416 --> 02:00:35,458 Setelah melintasi tikungan, menepi. 1499 02:00:38,166 --> 02:00:41,166 TANAH DIJUAL 1500 02:00:58,416 --> 02:00:59,458 Keluarlah. 1501 02:01:01,458 --> 02:01:02,958 Belok kiri, ke jalan itu. 1502 02:01:03,500 --> 02:01:04,500 Terus berjalan. 1503 02:01:05,583 --> 02:01:07,125 Tanyakan orang yang kau temui 1504 02:01:07,208 --> 02:01:08,833 di mana toko jeruk. 1505 02:01:20,708 --> 02:01:23,083 Ingat senjata itu kali terakhir? 1506 02:01:24,833 --> 02:01:26,666 Aku menyimpannya. 1507 02:01:34,291 --> 02:01:35,208 Baik. 1508 02:01:36,708 --> 02:01:37,916 Anggaplah aku berutang. 1509 02:01:39,541 --> 02:01:41,250 Tapi ini benar-benar yang terakhir. 1510 02:02:46,500 --> 02:02:48,291 Di mana aku bisa beli jeruk? 1511 02:02:48,375 --> 02:02:51,375 TANAH DIJUAL 1512 02:03:50,500 --> 02:03:51,375 Kau sudah makan? 1513 02:03:54,208 --> 02:03:55,166 Itu... 1514 02:03:55,958 --> 02:03:56,958 Belum. 1515 02:04:06,166 --> 02:04:07,083 Aku bisa... 1516 02:04:08,500 --> 02:04:09,541 pergi sekarang? 1517 02:04:49,750 --> 02:04:50,750 Radish. 1518 02:04:53,333 --> 02:04:54,416 Radish. 1519 02:04:56,333 --> 02:04:57,708 Radish. 1520 02:05:05,208 --> 02:05:06,333 Radish. 1521 02:05:25,000 --> 02:05:26,125 Radish. 1522 02:05:56,375 --> 02:05:57,416 Radish. 1523 02:06:09,291 --> 02:06:10,125 Sial. 1524 02:08:42,791 --> 02:08:43,791 Kau mau apa? 1525 02:09:09,125 --> 02:09:10,166 Kau senggang? 1526 02:09:11,583 --> 02:09:12,708 Ayo jalan-jalan. 1527 02:09:14,125 --> 02:09:15,083 Baik. 1528 02:09:22,083 --> 02:09:25,083 CEGAH KEBAKARAN HUTAN 1529 02:10:31,791 --> 02:10:32,708 Kau tak apa-apa? 1530 02:10:35,000 --> 02:10:36,208 Kau terkilir? 1531 02:10:36,416 --> 02:10:37,500 Tak apa-apa. 1532 02:10:50,958 --> 02:10:52,208 65 tumpukan, tepatnya. 1533 02:11:13,375 --> 02:11:14,750 Hari itu, setelah kau pergi, 1534 02:11:15,416 --> 02:11:16,833 apa yang terjadi? 1535 02:11:18,875 --> 02:11:20,250 Setelah aku pergi... 1536 02:11:21,458 --> 02:11:22,958 Setelah aku pergi... 1537 02:11:23,791 --> 02:11:25,125 Aku tak melihat Radish. 1538 02:11:26,625 --> 02:11:28,416 Dia menunggumu di mobil? 1539 02:11:30,583 --> 02:11:31,625 Entahlah. 1540 02:11:33,291 --> 02:11:34,333 Saat aku kembali, 1541 02:11:35,166 --> 02:11:36,208 aku tak menemukannya. 1542 02:11:38,541 --> 02:11:41,083 Kenapa kau tak pakai uangnya? Mau berikan ke orang lain? 1543 02:11:46,000 --> 02:11:48,291 Aku tak pernah lihat uang sebanyak itu. 1544 02:11:49,958 --> 02:11:51,833 Aku tak berani memakai sepeser pin, 1545 02:11:53,125 --> 02:11:55,625 dan aku tak tahu kapan Radish kembali mengambilnya. 1546 02:11:58,250 --> 02:11:59,583 Apa hubungan Radish denganmu? 1547 02:12:03,041 --> 02:12:04,041 Dia... 1548 02:12:05,458 --> 02:12:07,125 Pria yang selalu membawa masalah. 1549 02:12:24,416 --> 02:12:25,416 Ambil. 1550 02:12:26,833 --> 02:12:28,583 Itu uang pengantaranmu. 1551 02:12:35,250 --> 02:12:36,166 Ini... 1552 02:12:36,250 --> 02:12:37,250 Ambil. 1553 02:12:42,125 --> 02:12:43,916 Radish tak akan membawa masalah lagi. 1554 02:12:46,708 --> 02:12:47,625 Kenapa? 1555 02:12:49,166 --> 02:12:50,958 Dia sudah mati selama beberapa bulan. 1556 02:12:53,250 --> 02:12:55,041 Kudengar dia dipukuli sampai mati. 1557 02:12:56,833 --> 02:12:58,458 Wajahnya rusak sampai tak dikenali. 1558 02:13:10,041 --> 02:13:11,000 Hentikan mobilnya. 1559 02:15:39,500 --> 02:15:41,000 Kau tak akan terlambat ke salon? 1560 02:15:43,000 --> 02:15:44,083 Tak apa-apa. 1561 02:15:45,041 --> 02:15:47,416 Xiao Yu sudah terlatih. Tak masalah. 1562 02:15:50,541 --> 02:15:52,125 Aku lebih cemas dengan A-Ho. 1563 02:15:54,833 --> 02:15:56,125 Hidupnya masih belum stabil 1564 02:15:57,458 --> 02:15:59,583 dan mencuci mobil itu tak ada masa depannya. 1565 02:16:02,291 --> 02:16:03,916 Kau harus beri tahu A-Ho, 1566 02:16:04,541 --> 02:16:07,166 "Raih hari ini. Tentukan jalanmu." 1567 02:16:15,958 --> 02:16:18,375 Jangan ulangi kata-kata itu. 1568 02:16:18,458 --> 02:16:21,625 "Raih hari ini. Tentukan jalanmu." Omong kosong. 1569 02:16:26,750 --> 02:16:29,875 Setiap kau bilang begitu, kami menjadikannya olokan. 1570 02:16:37,291 --> 02:16:38,583 Anak sulungmu sudah tiada. 1571 02:16:41,041 --> 02:16:43,250 Anak bungsumu tak kunjung baik. 1572 02:16:47,333 --> 02:16:48,500 Kau sudah membantunya? 1573 02:16:51,458 --> 02:16:52,833 Kau sudah membantunya? 1574 02:16:57,541 --> 02:17:00,000 "Raih hari ini. Tentukan jalanmu." 1575 02:17:01,291 --> 02:17:02,791 Sudah kau amalkan prinsipmu itu? 1576 02:17:03,750 --> 02:17:05,000 Kalau sudah, 1577 02:17:06,083 --> 02:17:08,583 lalu kenapa kau masih jadi instruktur mengemudi? 1578 02:17:27,166 --> 02:17:28,208 Saat itu, siang hari, 1579 02:17:30,333 --> 02:17:31,958 aku sedang makan bento di kantor 1580 02:17:34,208 --> 02:17:36,000 saat ada berita muncul di televisi. 1581 02:17:37,666 --> 02:17:40,041 Ada yang menembaki kantor anggota dewan. 1582 02:17:40,125 --> 02:17:43,125 SEKOLAH MENGEMUDI DRAGON PORT 1583 02:17:43,625 --> 02:17:46,000 Kamera pengawas merekam pelakunya dari belakang. 1584 02:17:47,250 --> 02:17:48,833 Dahulu dia kurus dan pendek. 1585 02:17:50,833 --> 02:17:52,625 Saat itu rasanya aneh... 1586 02:17:55,666 --> 02:17:56,750 tapi aku tak yakin. 1587 02:17:56,833 --> 02:17:59,333 BERITA PUKUL 12.00 1588 02:18:00,916 --> 02:18:03,333 Kau ingat pernah cerita soal Radish? 1589 02:18:04,833 --> 02:18:06,791 Dia memberi kartu nama? 1590 02:18:09,875 --> 02:18:11,500 Aku pergi menemui Radish saat itu. 1591 02:18:15,458 --> 02:18:16,833 Bahkan kutawari dia 200.000, 1592 02:18:17,833 --> 02:18:20,958 agar setelah dia ambil uangnya, dia akan tinggalkan A-Ho. 1593 02:18:25,541 --> 02:18:27,708 Aku menunggunya dua jam di sana. 1594 02:18:29,833 --> 02:18:31,083 Dia kembali 1595 02:18:31,166 --> 02:18:32,125 dan terus memanggilku 1596 02:18:32,666 --> 02:18:35,041 "Paman Chen." 1597 02:18:35,375 --> 02:18:36,750 Dia menyapaku dengan hangat. 1598 02:18:38,500 --> 02:18:41,291 Tapi kata-katanya menyiksaku. 1599 02:18:44,666 --> 02:18:46,833 Kau tahu aku ini instruktur mengemudi. 1600 02:18:47,833 --> 02:18:49,458 Aku harus bagaimana? 1601 02:18:56,083 --> 02:18:58,625 Setelah itu, aku tak pergi bekerja selama dua pekan. 1602 02:19:01,916 --> 02:19:03,916 Kau tak peduli kapan aku pulang ke rumah 1603 02:19:04,166 --> 02:19:05,791 dan tak bertanya aku ke mana. 1604 02:19:07,208 --> 02:19:09,875 Aku hanya duduk di seberang tempat cuci mobil A-Ho, 1605 02:19:10,833 --> 02:19:13,500 melihat anakmu pulang dan pergi bekerja tiap hari. 1606 02:19:13,958 --> 02:19:15,750 Lalu, kuikuti dia ke toko swalayan, 1607 02:19:15,833 --> 02:19:17,291 dan kuamati dia setiap jam. 1608 02:19:17,583 --> 02:19:19,833 Aku seperti pengasuhnya 24 jam. 1609 02:19:20,291 --> 02:19:22,250 Entah kenapa aku seperti itu. 1610 02:19:25,916 --> 02:19:26,916 Suatu hari, 1611 02:19:28,208 --> 02:19:30,541 Radish akhirnya muncul ke tempat cuci mobilnya. 1612 02:19:33,208 --> 02:19:34,416 Tak lama setelahnya, 1613 02:19:36,291 --> 02:19:38,375 mereka pergi dengan mobil Bentley 1614 02:19:39,000 --> 02:19:40,500 dan mengarah ke timur laut. 1615 02:19:43,375 --> 02:19:44,875 Kau tahu Bentley itu apa, 'kan? 1616 02:19:48,416 --> 02:19:50,375 Itu mobil impor kelas atas. 1617 02:19:52,291 --> 02:19:54,708 Jika aku bekerja di sekolah mengemudi seumur hidup pun 1618 02:19:55,166 --> 02:19:56,625 mustahil aku beli mobil itu. 1619 02:20:01,083 --> 02:20:02,250 Kumatikan lampu mobilku 1620 02:20:03,333 --> 02:20:04,625 dan mengikuti dari jauh. 1621 02:20:07,333 --> 02:20:08,750 Kami lama berkejaran di jalan 1622 02:20:10,708 --> 02:20:13,250 dan akhirnya berhenti di suatu tempat. 1623 02:20:16,166 --> 02:20:17,750 Kulihat A-Ho keluar, 1624 02:20:18,666 --> 02:20:19,916 membawa tas, 1625 02:20:20,000 --> 02:20:21,333 lalu dia masuk ke dalam gang. 1626 02:20:23,416 --> 02:20:25,708 Kau tahu aku ini instruktur mengemudi. 1627 02:20:26,208 --> 02:20:27,666 Aku tak pandai. 1628 02:20:28,250 --> 02:20:31,583 Aku ingin lakukan sesuatu untuk anakku, tapi aku tak tahu harus bagaimana. 1629 02:20:33,750 --> 02:20:34,833 Tak lama setelahnya... 1630 02:20:36,916 --> 02:20:38,666 Radish keluar dari mobil. 1631 02:20:41,333 --> 02:20:43,666 Dia berdiri di samping Bentley. 1632 02:20:48,166 --> 02:20:49,708 Aku tak berpikir panjang. 1633 02:20:51,000 --> 02:20:52,708 Aku hanya mengoper tuas gigi. 1634 02:21:02,208 --> 02:21:03,666 Kaca depanku rusak. 1635 02:21:05,083 --> 02:21:06,541 Saat aku keluar... 1636 02:21:08,375 --> 02:21:11,000 Radish tergeletak di tanah, tanpa nyawa. 1637 02:21:14,541 --> 02:21:18,000 Aku menyeretnya jauh ke semak-semak pinggir jalan. 1638 02:21:19,916 --> 02:21:22,166 Saat itu mulai hujan lebat. 1639 02:21:32,541 --> 02:21:34,375 Radish tak akan kembali. 1640 02:21:39,000 --> 02:21:40,583 Kutinggalkan dia di sana. 1641 02:21:44,708 --> 02:21:45,875 Saat aku pergi, 1642 02:21:47,166 --> 02:21:48,791 hujan masih turun. 1643 02:21:50,500 --> 02:21:53,625 Aku bahkan memikirkan A-Ho bawa payung atau tidak 1644 02:21:54,083 --> 02:21:55,500 dan apakah dia baik-baik saja. 1645 02:22:00,416 --> 02:22:02,958 Dalam pekerjaanku, aku bertemu banyak wanita 1646 02:22:03,666 --> 02:22:04,916 yang berisik dan bergosip. 1647 02:22:06,416 --> 02:22:07,791 Mereka sering menanyakanku, 1648 02:22:08,250 --> 02:22:10,333 "Instruktur Chen, kau sudah menikah?" 1649 02:22:10,416 --> 02:22:12,125 "Berapa anak?" 1650 02:22:13,083 --> 02:22:15,208 Aku selalu jawab, "hanya satu." 1651 02:22:19,208 --> 02:22:21,250 Kau tahu kenapa hanya satu? 1652 02:22:25,041 --> 02:22:26,416 Karena dalam pikiranku, 1653 02:22:26,708 --> 02:22:28,916 aku tak pernah mengakui A-Ho. 1654 02:22:37,416 --> 02:22:38,666 Tapi belakangan, 1655 02:22:40,208 --> 02:22:44,125 wanita berisik dan suka bergosip terus menanyakan hal yang sama. 1656 02:22:45,541 --> 02:22:46,666 "Instruktur Chen, 1657 02:22:47,041 --> 02:22:48,875 kau punya anak berapa?" 1658 02:22:52,791 --> 02:22:54,791 Aku masih menjawab, "hanya satu." 1659 02:22:59,625 --> 02:23:01,708 Karena kini aku hanya punya satu. 1660 02:24:32,125 --> 02:24:33,041 Ibu. 1661 02:24:40,083 --> 02:24:41,250 Ibu sedang apa? 1662 02:24:44,916 --> 02:24:46,625 Merapikan kamar kakakmu. 1663 02:24:55,416 --> 02:24:56,583 Berhenti melihat. 1664 02:24:58,708 --> 02:25:00,708 Bantu ibu ambil buku itu ke ruang keluarga. 1665 02:25:02,250 --> 02:25:04,041 Akan dibawa Ayah ke tempat daur ulang. 1666 02:25:45,416 --> 02:25:46,291 Ibu, 1667 02:25:47,000 --> 02:25:47,916 lihat ini... 1668 02:25:55,375 --> 02:25:58,375 2013 RAIH HARI INI. TENTUKAN JALANMU 1669 02:25:59,666 --> 02:26:02,000 2012 RAIH HARI INI. TENTUKAN JALANMU 1670 02:26:02,958 --> 02:26:05,208 2011 RAIH HARI INI. TENTUKAN JALANMU 1671 02:26:05,291 --> 02:26:06,833 2010 RAIH HARI INI. TENTUKAN JALANMU 1672 02:26:06,916 --> 02:26:08,875 2009 RAIH HARI INI. TENTUKAN JALANMU 1673 02:26:16,000 --> 02:26:17,666 Ayah pasti memberinya ini. 1674 02:26:24,125 --> 02:26:25,541 Dia tak tulis satu kata pun. 1675 02:26:27,375 --> 02:26:29,041 Tampaknya dia tak pernah memakainya. 1676 02:26:41,666 --> 02:26:43,791 Taruh saja di tumpukan buku. 1677 02:26:44,541 --> 02:26:45,875 Jangan sampai ayahmu melihat. 1678 02:27:04,750 --> 02:27:05,583 Ibu, 1679 02:27:06,541 --> 02:27:07,791 cuacanya cerah hari ini. 1680 02:27:09,208 --> 02:27:10,916 Bagaimana kalau kita jalan-jalan? 1681 02:27:13,833 --> 02:27:14,791 Ibu, ayo. 1682 02:27:47,541 --> 02:27:48,708 Kau sedang apa? 1683 02:27:50,500 --> 02:27:52,208 Ibu, aku hanya meminjam sepeda ini. 1684 02:27:52,541 --> 02:27:53,375 Awasi sekitar. 1685 02:28:02,666 --> 02:28:04,583 Sejak kapan kau belajar membuka kunci? 1686 02:28:05,041 --> 02:28:07,583 Ibu, aku tahu cara ini sejak masih anak-anak. 1687 02:28:09,083 --> 02:28:09,916 Ayo. 1688 02:28:10,250 --> 02:28:11,125 Naik. 1689 02:28:11,458 --> 02:28:12,541 Ini tak baik. 1690 02:28:12,791 --> 02:28:13,958 Bu, ayo. Naik. 1691 02:28:16,125 --> 02:28:17,166 Cepat. 1692 02:28:24,083 --> 02:28:24,958 Sudah? 1693 02:28:25,083 --> 02:28:25,916 Sudah. 1694 02:30:44,416 --> 02:30:47,416 Terjemahan subtitle oleh Gilang Toni