1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,208 --> 00:00:10,583
PERSEMBAHAN NETFLIX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:01:29,750 --> 00:01:30,750
Dia duduk di mana?
5
00:01:31,583 --> 00:01:32,750
Dekat dapur.
6
00:01:51,875 --> 00:01:52,750
Persetan!
7
00:02:17,000 --> 00:02:19,083
Kau lihat pohon melengkung di sana?
8
00:02:19,625 --> 00:02:21,291
Pohon yang mana?
9
00:02:21,916 --> 00:02:23,041
Aku melihatnya.
10
00:02:25,166 --> 00:02:26,000
Ayo,
11
00:02:26,333 --> 00:02:27,333
masukkan gigi mundur.
12
00:02:28,708 --> 00:02:30,166
Perlahan...
13
00:02:30,541 --> 00:02:31,750
Jangan injak terlalu...
14
00:02:31,833 --> 00:02:32,791
Berhenti.
15
00:02:33,708 --> 00:02:34,583
MOBIL INSTRUKTUR
16
00:02:34,666 --> 00:02:35,833
Kau terlalu jauh.
17
00:02:36,958 --> 00:02:38,250
Ulang lagi.
18
00:02:38,791 --> 00:02:40,291
Jangan injak gas terlalu keras.
19
00:02:40,375 --> 00:02:41,916
Mulai lagi dari awal.
20
00:02:43,958 --> 00:02:47,125
SEKOLAH MENGEMUDI DRAGON PORT
21
00:02:47,208 --> 00:02:48,125
Pak Zhang,
22
00:02:49,000 --> 00:02:50,208
kau sudah ambil tes...
23
00:02:51,666 --> 00:02:52,708
enam kali?
24
00:02:53,875 --> 00:02:56,083
Lengan panjang kita sudah sampai digulung.
25
00:02:56,958 --> 00:02:59,250
Aku harus jaga reputasi di sekolah.
26
00:03:02,083 --> 00:03:04,041
Kau tahu kenapa kau terus gagal tes?
27
00:03:04,958 --> 00:03:07,041
Karena kau memaksa menyetir mobil manual.
28
00:03:07,916 --> 00:03:10,500
Tapi menyetir mobil otomatis
bukan menyetir sungguhan.
29
00:03:12,333 --> 00:03:14,583
Kalau mobilnya bergerak,
itu menyetir namanya.
30
00:03:14,666 --> 00:03:16,291
Siapa peduli manual atau bukan?
31
00:03:19,875 --> 00:03:20,708
Tunggu.
32
00:03:24,875 --> 00:03:25,750
Halo?
33
00:03:27,041 --> 00:03:27,958
Kau di mana?
34
00:03:28,625 --> 00:03:29,916
Aku sedang bekerja.
35
00:03:30,083 --> 00:03:31,458
Hakim tadi marah.
36
00:03:32,000 --> 00:03:34,625
Dia bertanya kenapa ayahnya tak datang.
37
00:03:34,708 --> 00:03:36,666
Katakan padanya aku di tempat kerja.
38
00:03:36,916 --> 00:03:38,458
Dia mau dengar opinimu.
39
00:03:38,916 --> 00:03:43,375
Bisakah kau datang dan bilang pada hakim
untuk berikan A-Ho kesempatan?
40
00:03:43,583 --> 00:03:45,458
Kenapa tak bilang saja sendiri?
41
00:03:47,375 --> 00:03:50,916
Hakim ingin menemuimu
dan mendengar opinimu.
42
00:03:51,791 --> 00:03:53,500
Mau tahu yang kupikirkan?
43
00:03:54,166 --> 00:03:55,458
Semoga dia dipenjara
44
00:03:55,625 --> 00:03:56,666
sampai tua dan mati.
45
00:03:57,375 --> 00:03:58,916
Kenapa berkata begitu?
46
00:04:01,125 --> 00:04:02,458
Kau bisa datang besok?
47
00:04:03,166 --> 00:04:04,083
Baik.
48
00:04:06,291 --> 00:04:07,333
Ada masalah di rumah?
49
00:04:11,666 --> 00:04:13,833
PENGADILAN DAERAH TAIPEI TAIWAN
50
00:04:16,583 --> 00:04:19,500
Apa kau mendesak Radish
untuk menyerang Oden?
51
00:04:20,625 --> 00:04:21,583
Tidak.
52
00:04:23,625 --> 00:04:25,458
Lantas kenapa dia memotong tangannya?
53
00:04:28,041 --> 00:04:29,000
Aku tak tahu.
54
00:04:31,333 --> 00:04:32,416
Kau tak tahu?
55
00:04:33,916 --> 00:04:35,875
Kau tahu dia bawa golok?
56
00:04:37,416 --> 00:04:38,750
Hanya saat kami tiba.
57
00:04:39,833 --> 00:04:42,666
Lantas apa kau tahu
bisa membunuh manusia dengan golok?
58
00:04:43,958 --> 00:04:46,416
Kami hanya ingin menakutinya.
59
00:04:52,041 --> 00:04:54,500
Motor yang kau naiki malam itu...
60
00:04:54,916 --> 00:04:55,875
Siapa pencurinya?
61
00:05:02,250 --> 00:05:03,250
Siapa pencurinya?
62
00:05:04,375 --> 00:05:05,208
Bicara.
63
00:05:05,291 --> 00:05:06,708
A-Ho, katakan.
64
00:05:07,250 --> 00:05:08,833
Kau mau timpakan kesalahan padaku?
65
00:05:08,916 --> 00:05:10,666
- Katakan!
- Aku tak bertanya padamu.
66
00:05:11,833 --> 00:05:12,708
Duduk.
67
00:05:12,791 --> 00:05:15,708
KURSI KORBAN
68
00:05:15,791 --> 00:05:16,708
Aku pencurinya.
69
00:05:21,708 --> 00:05:23,083
Asisten, ada tanggapan?
70
00:05:23,666 --> 00:05:24,583
Yang Mulia,
71
00:05:25,000 --> 00:05:27,708
mohon diketahui
kalau anak muda ini menyesal.
72
00:05:27,791 --> 00:05:30,250
Berikan dia kesempatan
untuk kembali ke masyarakat.
73
00:05:33,666 --> 00:05:35,000
Ada tanggapan dari orang tua?
74
00:05:40,291 --> 00:05:41,250
Pak...
75
00:05:42,166 --> 00:05:45,500
Jika mau tahu opiniku,
biar kusampaikan dengan tegas...
76
00:05:47,208 --> 00:05:50,541
sebagai orang tua, kami gagal mendidiknya.
77
00:05:51,750 --> 00:05:53,833
Kurasa kami pun tak akan berhasil
ke depannya.
78
00:05:55,500 --> 00:05:58,166
Semoga kau memenjarakannya
untuk mendidiknya.
79
00:05:59,458 --> 00:06:01,291
Kenapa bicara begitu di depan hakim?
80
00:06:02,916 --> 00:06:05,958
Seperti kataku di telepon,
penjarakan sampai dia mati.
81
00:06:06,416 --> 00:06:08,458
Kau tak bisa berikan dia kesempatan?
82
00:06:11,583 --> 00:06:14,750
Bukankah aku berikan dia kesempatan
untuk dipenjarakan dan bertobat?
83
00:06:47,333 --> 00:06:48,166
Ayah...
84
00:06:49,250 --> 00:06:50,416
ada apa kemari?
85
00:06:51,166 --> 00:06:52,750
Ayah bawakan uang kuliah.
86
00:06:53,541 --> 00:06:55,083
Ayah lupa berikan kemarin.
87
00:06:57,458 --> 00:06:59,625
"Raih hari ini. Tentukan jalanmu."
88
00:06:59,708 --> 00:07:02,291
RAIH HARI INI
TENTUKAN JALANMU
89
00:07:04,791 --> 00:07:07,166
Semester ini hampir berakhir.
Kenapa baru sekarang?
90
00:07:08,208 --> 00:07:09,625
Sebagai penyemangat saja.
91
00:07:11,875 --> 00:07:14,125
Kalau tak butuh,
pakai saja sebagai buku coretan.
92
00:07:19,625 --> 00:07:20,625
Ayah sebentar saja.
93
00:07:22,750 --> 00:07:24,958
Uangnya di dalam buku.
Jangan lupa membayar.
94
00:07:31,083 --> 00:07:35,708
APA IMPIANMU?
95
00:07:50,625 --> 00:07:52,250
Apa Chen Jian Ho tinggal di sini?
96
00:07:55,375 --> 00:07:56,666
Boleh tahu kau siapa...
97
00:08:00,625 --> 00:08:01,916
Bisa bicara di dalam?
98
00:08:10,125 --> 00:08:11,041
Kau sibuk?
99
00:08:23,083 --> 00:08:24,125
Kemarilah.
100
00:08:31,125 --> 00:08:32,208
Namanya Xiao Yu.
101
00:08:33,708 --> 00:08:35,375
Usianya 15 tahun, kelas sembilan.
102
00:08:36,416 --> 00:08:38,458
Baru-baru ini tingkahnya aneh.
103
00:08:41,166 --> 00:08:42,583
Aku membawanya ke dokter.
104
00:08:44,416 --> 00:08:45,916
Katanya, dia hamil.
105
00:08:49,583 --> 00:08:51,208
Sudah kutanyakan siapa ayahnya.
106
00:08:53,791 --> 00:08:55,416
Katanya, Chen Jian Ho.
107
00:08:58,166 --> 00:09:00,833
Bisa kutemui biang keladinya?
108
00:09:06,416 --> 00:09:07,541
Kau tak tahu?
109
00:09:09,083 --> 00:09:10,125
Tahu apa?
110
00:09:12,416 --> 00:09:13,583
A-Ho sudah diusir.
111
00:09:15,708 --> 00:09:16,666
Ke mana?
112
00:09:18,208 --> 00:09:20,041
Belakangan dia membuat masalah.
113
00:09:22,833 --> 00:09:24,666
Dia ada di lapas remaja.
114
00:09:31,375 --> 00:09:32,916
Luar biasa, Xiao Yu.
115
00:09:36,875 --> 00:09:39,541
Kau bahkan tak sebut
satu kata pun soal ini.
116
00:09:49,458 --> 00:09:51,125
Lalu, ibu macam apa dirimu?
117
00:09:52,000 --> 00:09:53,833
Kau tak mau katakan sesuatu?
118
00:09:54,958 --> 00:09:56,041
Aku...
119
00:09:56,541 --> 00:09:57,416
Baiklah.
120
00:09:58,875 --> 00:10:00,000
Sampai jumpa di sidang.
121
00:10:28,833 --> 00:10:29,833
Berdiri yang tegak.
122
00:10:38,875 --> 00:10:40,750
Aku akan tanyakan informasi pribadimu.
123
00:10:40,833 --> 00:10:42,625
Jawab dengan jelas.
124
00:10:44,458 --> 00:10:45,583
Siapa namamu?
125
00:10:45,916 --> 00:10:46,958
Chen Jian Ho.
126
00:10:47,416 --> 00:10:49,000
Sebutkan tanggal lahirmu.
127
00:10:49,250 --> 00:10:51,125
19 April 1996.
128
00:10:51,500 --> 00:10:52,583
Nomor identitas.
129
00:10:52,875 --> 00:10:55,083
A151907326.
130
00:10:55,333 --> 00:10:56,958
Kau terkena dakwaan apa?
131
00:10:57,250 --> 00:10:58,208
Penyerangan.
132
00:10:58,583 --> 00:11:00,000
Lama hukumanmu?
133
00:11:00,208 --> 00:11:01,083
Tiga tahun.
134
00:11:01,458 --> 00:11:02,416
Berlutut.
135
00:11:06,750 --> 00:11:08,000
101896.
136
00:11:08,291 --> 00:11:09,333
- Siap.
- Berdiri.
137
00:11:10,166 --> 00:11:11,166
Ambil barang-barangmu.
138
00:11:13,875 --> 00:11:14,916
Masuk.
139
00:11:18,375 --> 00:11:22,791
CHEN JIAN HO
101896
140
00:11:23,250 --> 00:11:26,250
"Bahkan mereka yang mengendalikan diri
pernah melakukan kesalahan,"
141
00:11:26,791 --> 00:11:28,250
kata Sima Guang.
142
00:11:28,416 --> 00:11:30,625
"Orang terpelajar yang mencari arah,
143
00:11:30,708 --> 00:11:34,000
tapi malu akan baju dan makanan seadanya,
144
00:11:34,125 --> 00:11:35,583
tak pantas diajak bicara."
145
00:11:37,541 --> 00:11:41,166
"Baju dan makanan seadanya", sebenarnya
146
00:11:41,375 --> 00:11:42,875
bukan berarti "menjijikkan."
147
00:11:43,291 --> 00:11:46,666
Beberapa mengartikan "pakaian lusuh,"
tapi bukan berarti begitu.
148
00:11:48,000 --> 00:11:48,958
Jadi...
149
00:11:50,958 --> 00:11:52,083
Hei, kau.
150
00:11:52,708 --> 00:11:54,458
Kau yang di situ.
151
00:11:56,500 --> 00:11:57,500
Kau yang di situ.
152
00:11:59,375 --> 00:12:00,208
Ya, kau.
153
00:12:01,708 --> 00:12:02,791
Kau...
154
00:12:03,125 --> 00:12:06,625
tak setuju pada isi materiku?
155
00:12:07,208 --> 00:12:08,166
Bukan begitu, Pak.
156
00:12:09,791 --> 00:12:10,666
Atau...
157
00:12:11,083 --> 00:12:14,500
Atau kau tak percaya
pada ucapan Sima Guang?
158
00:12:17,166 --> 00:12:18,583
Bapak percaya?
159
00:12:23,041 --> 00:12:25,083
Jujur, aku juga tak percaya.
160
00:12:26,541 --> 00:12:28,125
Tapi yang kupercaya
161
00:12:28,750 --> 00:12:31,125
kau akan keluar dari kelasku.
162
00:12:36,125 --> 00:12:37,041
Keluar!
163
00:12:43,875 --> 00:12:44,875
Mari lanjutkan.
164
00:12:53,500 --> 00:12:54,708
MOBIL INSTRUKTUR
165
00:12:54,791 --> 00:12:56,166
Bersiap berganti jalur.
166
00:12:57,000 --> 00:12:59,208
Lampu lalu lintas 30 meter lagi.
167
00:13:03,458 --> 00:13:05,416
Lihat 90 derajat ke tiap arah.
168
00:13:06,416 --> 00:13:07,833
Pastikan tak ada mobil datang.
169
00:13:08,583 --> 00:13:09,916
Bersiap berganti jalur.
170
00:13:11,041 --> 00:13:12,083
Berganti jalur.
171
00:13:13,166 --> 00:13:14,458
Berganti jalur selesai.
172
00:13:15,916 --> 00:13:16,916
Bu.
173
00:13:17,583 --> 00:13:19,833
Kau menyetir di antara dua jalur.
174
00:13:20,666 --> 00:13:21,750
Benar juga...
175
00:13:23,916 --> 00:13:25,416
Rasanya berbeda sekali
176
00:13:26,041 --> 00:13:27,125
menyetir di jalanan.
177
00:13:29,958 --> 00:13:31,958
Instruktur, kau sudah menikah?
178
00:13:33,750 --> 00:13:34,833
Aku sudah menikah.
179
00:13:36,500 --> 00:13:37,875
Berapa anakmu?
180
00:13:39,041 --> 00:13:40,041
Satu.
181
00:13:41,125 --> 00:13:42,208
Sudah bekerja?
182
00:13:43,458 --> 00:13:44,458
Belum.
183
00:13:45,416 --> 00:13:46,916
Tahun depan dia masuk kedokteran.
184
00:13:58,708 --> 00:13:59,708
Anak baru.
185
00:14:00,958 --> 00:14:02,041
Sudah lama kau di sini?
186
00:14:06,875 --> 00:14:09,125
Di sini jika tak tahu aturan,
kau harus bertanya.
187
00:14:11,375 --> 00:14:12,291
Mengerti?
188
00:14:15,416 --> 00:14:16,625
Kau bisu?
189
00:14:16,791 --> 00:14:18,041
A-Bin, biar aku saja.
190
00:14:20,958 --> 00:14:22,291
Tak bisa menyapa?
191
00:14:27,875 --> 00:14:29,166
Kau ini bisu atau bagaimana?
192
00:14:29,791 --> 00:14:30,750
Berdiri...
193
00:14:33,208 --> 00:14:34,250
Berdiri.
194
00:14:41,208 --> 00:14:42,125
Berdiri tegak.
195
00:14:42,208 --> 00:14:43,083
Berdiri tegak.
196
00:14:50,416 --> 00:14:51,791
Apa? Kau tak bisa berdiri?
197
00:14:51,875 --> 00:14:53,125
Tak bisa berdiri?
198
00:14:53,208 --> 00:14:55,250
Kurang ajar!
199
00:14:56,458 --> 00:14:58,541
- Habisi dia.
- Lepas!
200
00:15:02,416 --> 00:15:03,583
Sudah.
201
00:15:13,250 --> 00:15:14,291
Berdiri.
202
00:15:28,083 --> 00:15:29,541
RAIH HARI INI
203
00:15:29,625 --> 00:15:30,583
Pak Chen.
204
00:15:31,583 --> 00:15:32,833
Pak Chen.
205
00:15:33,541 --> 00:15:34,708
Pak Chen.
206
00:15:39,458 --> 00:15:40,750
Aku ayah Oden.
207
00:15:41,583 --> 00:15:42,541
Ada masalah?
208
00:15:45,083 --> 00:15:46,208
Ini soal Oden.
209
00:15:46,625 --> 00:15:47,958
Hakim sudah memutuskan.
210
00:15:49,333 --> 00:15:51,041
Ada kompensasi sejumlah 1,5 juta.
211
00:15:53,000 --> 00:15:54,291
Ada hubungannya denganku?
212
00:15:54,833 --> 00:15:55,708
TENTUKAN JALANMU
213
00:15:55,791 --> 00:15:57,750
Tidak. Tadi aku pergi ke rumah Radish.
214
00:15:58,041 --> 00:16:00,791
Kulihat rumahnya.
Hanya neneknya yang tinggal di sana.
215
00:16:00,875 --> 00:16:02,291
Orang tuanya pergi.
216
00:16:02,416 --> 00:16:04,250
Kalau rumahnya seperti itu,
217
00:16:04,583 --> 00:16:06,208
tak mungkin mereka mampu membayar.
218
00:16:06,291 --> 00:16:07,291
Pak...
219
00:16:08,083 --> 00:16:09,166
Aku panggil apa, ya?
220
00:16:09,916 --> 00:16:11,791
Boleh kupanggil Oden Senior?
221
00:16:14,125 --> 00:16:15,208
Nama keluarga kami Qiu.
222
00:16:15,291 --> 00:16:16,250
Pak Qiu.
223
00:16:16,541 --> 00:16:18,125
Pulanglah, tanyakan Oden,
224
00:16:18,666 --> 00:16:20,125
siapa yang memotong tangannya.
225
00:16:21,208 --> 00:16:22,666
Kalau A-Ho yang memotongnya,
226
00:16:22,875 --> 00:16:25,125
aku pergi ke ATM sekarang dan membayarmu.
227
00:16:27,458 --> 00:16:28,541
Pak Chen.
228
00:16:28,875 --> 00:16:30,125
Jangan mendekat!
229
00:16:59,875 --> 00:17:01,458
Apa...
230
00:17:01,541 --> 00:17:02,833
Berhenti!
231
00:17:02,916 --> 00:17:04,125
Berhenti!
232
00:17:04,583 --> 00:17:06,416
- Apa-apaan ini?
- Berhenti!
233
00:17:06,958 --> 00:17:07,833
Chen Jian Ho.
234
00:17:09,666 --> 00:17:11,000
Kenapa serang Huang Shi Long?
235
00:17:16,791 --> 00:17:17,958
Dia lebih dahulu.
236
00:17:19,500 --> 00:17:21,041
Kau menyerang lebih dahulu?
237
00:17:22,750 --> 00:17:24,750
Aku hanya tak mau mereka berkelahi.
238
00:17:25,333 --> 00:17:26,958
Tak mau mereka berkelahi?
239
00:17:27,041 --> 00:17:29,916
Bukankah mencekiknya itu berlebihan?
240
00:17:33,416 --> 00:17:34,625
Chen Jian Ho, dengar.
241
00:17:35,541 --> 00:17:38,125
Masa tahananmu bergantung pada kelakuanmu.
242
00:17:38,791 --> 00:17:40,541
Kau bisa mengacau tiap hari.
243
00:17:41,208 --> 00:17:42,333
Tapi biar kuberi tahu,
244
00:17:42,750 --> 00:17:45,208
kau akan ada di sini
lebih lama dari yang lain.
245
00:17:50,083 --> 00:17:51,583
Bisa kita hentikan ini sekarang?
246
00:17:53,416 --> 00:17:54,333
Chen Jian Ho.
247
00:17:55,041 --> 00:17:55,958
Lihat aku.
248
00:17:56,416 --> 00:17:57,333
Bisa?
249
00:18:05,875 --> 00:18:06,750
Huang Shi Long.
250
00:18:06,833 --> 00:18:07,791
Bisa?
251
00:18:11,458 --> 00:18:12,500
Bisa?
252
00:18:18,250 --> 00:18:20,000
Tulis pernyataanmu. Jangan bertatapan.
253
00:18:21,458 --> 00:18:22,416
Kau juga.
254
00:18:22,875 --> 00:18:24,083
Chen Jian Ho, cepat.
255
00:18:24,666 --> 00:18:25,791
Ibumu di sini.
256
00:18:29,708 --> 00:18:31,916
Chen Jian Ho, jendela lima.
257
00:18:32,833 --> 00:18:34,791
Xiao Sheng Xuan, jendela delapan.
258
00:18:43,833 --> 00:18:46,583
Angkat teleponnya,
sebutkan nomor dan namamu.
259
00:18:49,125 --> 00:18:51,458
101896, Chen Jian Ho.
260
00:18:53,750 --> 00:18:54,708
Ada apa denganmu?
261
00:18:56,791 --> 00:18:57,791
Tak apa-apa.
262
00:18:58,291 --> 00:18:59,458
Aku terbentur jendela.
263
00:19:01,333 --> 00:19:03,291
Pakai otak jika mau berbohong.
264
00:19:04,958 --> 00:19:07,375
Jendela apa yang bisa
membuatmu seperti itu?
265
00:19:13,416 --> 00:19:14,333
Ibu harus tanya...
266
00:19:16,291 --> 00:19:17,541
Kau punya musuh di luar?
267
00:19:19,000 --> 00:19:20,291
Kau berutang uang?
268
00:19:21,458 --> 00:19:23,833
Ada omong kosong yang belum kau beri tahu?
269
00:19:24,375 --> 00:19:25,750
Beri tahu kami.
270
00:19:25,958 --> 00:19:28,916
Jangan biarkan kami tak tahu
saat orang mengetuk pintu kita.
271
00:19:30,000 --> 00:19:31,541
Semua baik-baik saja.
272
00:19:31,625 --> 00:19:33,708
Jangan bilang semua baik-baik saja.
273
00:19:49,833 --> 00:19:51,000
Ada yang kau perlukan?
274
00:20:01,208 --> 00:20:02,791
Bisa belikan aku dua...
275
00:20:03,875 --> 00:20:05,083
146?
276
00:20:07,000 --> 00:20:08,833
- 146.
- Ya.
277
00:20:11,000 --> 00:20:13,500
Dan dua pasang 904.
278
00:20:14,291 --> 00:20:16,375
904.
279
00:20:16,708 --> 00:20:18,541
Dua pasang.
280
00:20:18,791 --> 00:20:21,208
Mi instan dan kudapan.
281
00:20:22,916 --> 00:20:24,625
428 juga.
282
00:20:25,583 --> 00:20:27,333
428 apa?
283
00:20:27,791 --> 00:20:28,791
Telur besi.
284
00:20:31,833 --> 00:20:33,250
Kenapa kau mau telur besi?
285
00:20:33,500 --> 00:20:35,083
Aku sudah lama tak membawanya.
286
00:20:36,583 --> 00:20:37,500
Berapa?
287
00:20:39,791 --> 00:20:40,666
Lima.
288
00:20:40,750 --> 00:20:41,958
Terlalu banyak.
289
00:20:42,375 --> 00:20:43,291
Ibu ambilkan dua.
290
00:20:44,375 --> 00:20:46,333
Lihat bagaimana dua angka ini terhubung.
291
00:20:46,416 --> 00:20:48,083
Lihat, 8 dikali 2 sama dengan 16.
292
00:20:48,166 --> 00:20:50,125
2 dikali 8 juga 16.
293
00:20:50,208 --> 00:20:51,250
Dan seterusnya.
294
00:20:51,333 --> 00:20:52,875
Lihat, 8 dikali 3 sama dengan 24.
295
00:20:52,958 --> 00:20:54,333
3 dikali 8 juga 24.
296
00:20:54,416 --> 00:20:55,875
Seperti itulah.
297
00:20:55,958 --> 00:20:57,875
Ini, lihat...
298
00:20:57,958 --> 00:20:59,458
Kunjungan Chen Jian Ho berakhir.
299
00:20:59,541 --> 00:21:00,708
Baik, terima kasih.
300
00:21:01,333 --> 00:21:02,583
Taruh barangmu di sini.
301
00:21:03,041 --> 00:21:04,958
Akan kukembalikan setelah pemeriksaan.
302
00:21:08,000 --> 00:21:09,291
Ini buku tulismu.
303
00:21:09,708 --> 00:21:10,791
Saat kau masuk,
304
00:21:10,875 --> 00:21:13,916
tempat dudukmu di barisan belakang kelas.
305
00:21:14,125 --> 00:21:15,000
Silakan.
306
00:21:17,666 --> 00:21:18,666
Sebagai tambahan,
307
00:21:19,083 --> 00:21:22,208
hasil 1 tambah 2 tambah 3 sama dengan 6.
308
00:21:22,416 --> 00:21:23,666
Kalau kutukar,
309
00:21:23,750 --> 00:21:25,708
1 tambah 3 tambah 2...
310
00:21:26,458 --> 00:21:27,875
Hati-hati.
311
00:21:28,500 --> 00:21:29,916
Huang, kau sedang apa?
312
00:21:30,250 --> 00:21:31,250
Duduk yang rapi.
313
00:21:31,625 --> 00:21:32,833
Mata ke depan.
314
00:21:33,541 --> 00:21:34,666
Chen Jian Ho, kau juga.
315
00:21:34,833 --> 00:21:35,833
Ambil barangmu.
316
00:21:36,291 --> 00:21:37,208
Duduk.
317
00:21:38,083 --> 00:21:39,208
Cepat.
318
00:21:42,166 --> 00:21:43,875
Semuanya, perhatikan ke depan.
319
00:21:48,083 --> 00:21:49,000
Permisi.
320
00:21:59,125 --> 00:22:00,416
Makanmu sedikit sekali.
321
00:22:08,708 --> 00:22:11,000
Kau masih marah pada guru sastramu?
322
00:22:15,708 --> 00:22:17,958
Halo, aku Guo Xiao Zhen.
323
00:22:41,291 --> 00:22:43,083
Ibuku bawa banyak makanan hari ini.
324
00:22:43,583 --> 00:22:45,000
Aku tak bisa habiskan sendiri.
325
00:22:45,916 --> 00:22:47,083
Ayo makan bersama.
326
00:22:56,041 --> 00:22:57,166
Makanlah sepuasmu.
327
00:22:57,833 --> 00:22:59,125
Sekenyang mungkin.
328
00:22:59,333 --> 00:23:00,416
Jangan tidur malam ini
329
00:23:01,125 --> 00:23:02,875
atau kupukul kau sampai muntah.
330
00:23:35,375 --> 00:23:36,541
6 dikali 1 sama dengan 6.
331
00:23:38,916 --> 00:23:40,166
6 dikali 2 sama dengan 12.
332
00:23:42,750 --> 00:23:44,166
6 dikali 3 sama dengan 18.
333
00:23:46,875 --> 00:23:48,750
6 dikali 4 sama dengan 24.
334
00:23:50,250 --> 00:23:51,625
6 dikali 5 sama dengan 30.
335
00:23:53,208 --> 00:23:54,375
6 dikali 6.
336
00:23:56,125 --> 00:23:57,250
6 dikali 6.
337
00:23:58,416 --> 00:23:59,750
36.
338
00:24:05,833 --> 00:24:07,375
6 dikali 6 sama dengan 36.
339
00:24:09,333 --> 00:24:11,125
6 dikali 7.
340
00:24:11,458 --> 00:24:12,625
40.
341
00:24:14,041 --> 00:24:15,458
6 dikali 8.
342
00:24:18,458 --> 00:24:19,750
6 dikali 8.
343
00:24:20,750 --> 00:24:21,916
48.
344
00:24:25,500 --> 00:24:27,958
Kalau enam orang beli amfetamina darimu
345
00:24:28,458 --> 00:24:29,875
dan masing-masing 8 kantong,
346
00:24:30,791 --> 00:24:32,458
berapa kantong yang kau jual?
347
00:24:33,166 --> 00:24:34,166
48.
348
00:24:34,875 --> 00:24:35,708
Benar.
349
00:24:36,583 --> 00:24:39,375
Itu artinya "6 x 8 sama dengan 48".
350
00:24:41,833 --> 00:24:43,541
Jika delapan orang memotong tubuhmu,
351
00:24:44,125 --> 00:24:45,583
masing-masing memotong 6 kali,
352
00:24:46,500 --> 00:24:48,250
berapa kali kau terpotong?
353
00:24:48,333 --> 00:24:49,791
48 juga.
354
00:24:51,250 --> 00:24:52,208
Bodoh.
355
00:24:52,541 --> 00:24:54,125
Lima potongan saja kau mati.
356
00:24:54,625 --> 00:24:56,416
Tak butuh potongan tambahan lagi.
357
00:25:01,041 --> 00:25:02,291
Namaku Chen Jian Ho.
358
00:25:03,750 --> 00:25:05,208
Semua memanggilku A-Ho.
359
00:25:06,791 --> 00:25:08,083
Panggil aku A-Ho juga.
360
00:25:29,458 --> 00:25:30,375
Guo Xiao Zhen.
361
00:25:31,083 --> 00:25:31,916
Guo Xiao Zhen.
362
00:25:35,333 --> 00:25:36,458
Ada yang menjemputmu?
363
00:25:38,541 --> 00:25:39,500
Tidak.
364
00:25:39,875 --> 00:25:41,166
Aku naik bus.
365
00:25:43,458 --> 00:25:44,916
Aku bisa naik bersamamu?
366
00:25:46,666 --> 00:25:48,041
Kau sejalan?
367
00:25:49,458 --> 00:25:51,375
Tak apa-apa, aku bisa pulang nanti.
368
00:26:00,500 --> 00:26:02,458
Halo, namaku Chen Jian Hao.
369
00:26:04,291 --> 00:26:05,250
Aku tahu.
370
00:26:06,250 --> 00:26:07,083
Bagaimana bisa?
371
00:26:08,291 --> 00:26:09,916
Kau terkenal di bimbingan belajar.
372
00:26:10,625 --> 00:26:12,333
Para guru membanggakanmu.
373
00:26:20,750 --> 00:26:22,000
Kali terakhir,
374
00:26:22,750 --> 00:26:23,916
aku bertanya sesuatu.
375
00:26:24,166 --> 00:26:25,375
Kenapa tak kau jawab.
376
00:26:27,500 --> 00:26:29,625
Terakhir, pertanyaanmu terlalu banyak.
377
00:26:30,166 --> 00:26:31,666
Aku tak tahu harus jawab apa.
378
00:26:32,625 --> 00:26:33,958
Aku juga tak mengenalmu.
379
00:26:39,041 --> 00:26:40,833
Kenapa aku belum melihatmu di kelas?
380
00:26:43,416 --> 00:26:45,333
Aku baru masuk bulan lalu.
381
00:26:46,458 --> 00:26:48,291
Aku sudah mengulang ujian dua kali.
382
00:26:49,291 --> 00:26:50,666
Aku hampir menyerah,
383
00:26:51,541 --> 00:26:52,500
tapi aku di sini.
384
00:27:06,875 --> 00:27:08,166
Kau naik bus apa?
385
00:27:09,333 --> 00:27:10,333
Nomor 257.
386
00:27:19,833 --> 00:27:22,458
Guru sastra pernah membahas
387
00:27:22,833 --> 00:27:24,625
Kesederhanaan untuk Putraku Sima Guang?
388
00:27:26,666 --> 00:27:27,958
Aku tiba-tiba teringat
389
00:27:28,250 --> 00:27:30,833
cerita Sima Guang muda
yang menjebol tangki air.
390
00:27:31,708 --> 00:27:32,958
Kau pernah dengar?
391
00:27:33,291 --> 00:27:35,041
Maksudmu saat
392
00:27:35,458 --> 00:27:36,916
Sima Guang
393
00:27:37,333 --> 00:27:38,750
menjebol tangki air
394
00:27:39,416 --> 00:27:42,833
dan menyelamatkan seorang anak
yang tenggelam di dalamnya?
395
00:27:43,166 --> 00:27:44,041
Tidak.
396
00:27:45,333 --> 00:27:46,958
Di cerita sebenarnya,
397
00:27:49,958 --> 00:27:53,291
Sima Guang dan anak-anak lainnya
main petak umpat.
398
00:27:54,541 --> 00:27:56,375
Sima Guang yang pertama jaga.
399
00:27:57,625 --> 00:27:59,833
Setelah dia menemukan semuanya,
400
00:28:00,333 --> 00:28:01,375
dia tiba-tiba berkata,
401
00:28:02,041 --> 00:28:03,791
"Satu orang masih bersembunyi."
402
00:28:06,958 --> 00:28:09,083
Semua saling menatap dan bilang,
403
00:28:09,500 --> 00:28:11,375
"Tidak. Semuanya di sini.
404
00:28:11,458 --> 00:28:12,541
Siapa yang menghilang?"
405
00:28:14,041 --> 00:28:15,791
Tapi Sima Guang bersikeras.
406
00:28:16,708 --> 00:28:18,625
Satu anak itu masih belum ditemukan.
407
00:28:22,583 --> 00:28:23,916
Mereka kebingungan.
408
00:28:25,000 --> 00:28:28,375
Jadi, mereka mulai mencari anak
yang dia bicarakan.
409
00:28:32,666 --> 00:28:33,916
Setelah mencari sebentar,
410
00:28:35,208 --> 00:28:36,750
akhirnya, di bawah pohon,
411
00:28:37,208 --> 00:28:38,916
mereka menemukan tangki air besar.
412
00:28:40,666 --> 00:28:42,833
Semuanya gembira
setelah melihat tangki itu.
413
00:28:43,166 --> 00:28:44,916
Mereka menunjuk tangkinya dan berkata,
414
00:28:45,083 --> 00:28:47,916
"Dia pasti ada di sana."
415
00:28:49,625 --> 00:28:51,208
Tapi hanya Sima Guang
416
00:28:51,708 --> 00:28:52,666
yang tetap terdiam.
417
00:28:55,625 --> 00:28:58,083
Sima Guang mengambil...
418
00:28:59,916 --> 00:29:01,041
Nomor 257.
419
00:29:23,291 --> 00:29:24,208
Lalu?
420
00:29:29,625 --> 00:29:31,041
Lalu, Sima Guang
421
00:29:31,958 --> 00:29:33,416
mengambil batu besar
422
00:29:34,333 --> 00:29:35,625
dan memecahkan tangkinya.
423
00:29:37,291 --> 00:29:38,500
Tangkinya pecah.
424
00:29:39,958 --> 00:29:42,041
Namun tak ada air yang keluar.
425
00:29:43,666 --> 00:29:44,958
Semuanya tercengang.
426
00:29:48,750 --> 00:29:50,750
Karena mereka melihat anak kecil
427
00:29:51,500 --> 00:29:53,375
duduk di sudut gelap tangki
428
00:29:54,708 --> 00:29:55,916
melihat ke luar.
429
00:29:59,750 --> 00:30:01,708
Kau tahu siapa anak itu?
430
00:30:07,291 --> 00:30:08,708
Sima Guang sendiri.
431
00:30:15,833 --> 00:30:16,750
Maaf.
432
00:30:18,125 --> 00:30:19,291
Aku menceritakan
433
00:30:19,916 --> 00:30:21,458
kisah yang buruk.
434
00:30:22,666 --> 00:30:24,250
Kau jadi melewatkan busnya.
435
00:30:38,166 --> 00:30:39,000
Mau pulang?
436
00:30:39,083 --> 00:30:39,916
Ya, sampai jumpa.
437
00:30:40,000 --> 00:30:41,416
Sampai jumpa.
438
00:31:06,583 --> 00:31:07,750
Kenapa kau di sini?
439
00:31:11,291 --> 00:31:12,666
Aku mencari Chen Jian Ho.
440
00:31:16,166 --> 00:31:17,583
Ibumu tahu kau kemari?
441
00:31:24,000 --> 00:31:25,000
Naiklah.
442
00:31:31,791 --> 00:31:34,791
SEKOLAH MENGEMUDI DRAGON PORT
443
00:31:41,458 --> 00:31:42,833
Dia ayah A-Ho.
444
00:31:52,250 --> 00:31:53,333
Namanya Xiao Yu.
445
00:31:54,125 --> 00:31:55,208
Dia teman A-Ho.
446
00:32:05,666 --> 00:32:09,500
SEKOLAH MENGEMUDI DRAGON PORT
447
00:32:21,375 --> 00:32:22,708
Tunggu sebentar di sini.
448
00:32:37,833 --> 00:32:38,875
Beberapa hari lalu,
449
00:32:39,458 --> 00:32:40,750
ibunya berkunjung
450
00:32:41,791 --> 00:32:43,166
dan bilang kalau dia hamil.
451
00:32:44,500 --> 00:32:45,916
Dia mengandung anak A-Ho.
452
00:32:49,583 --> 00:32:52,000
Aku ingin memberitahumu
lebih awal, tapi dia...
453
00:32:52,750 --> 00:32:54,125
Dia tiba-tiba muncul.
454
00:32:54,666 --> 00:32:55,583
Untuk apa?
455
00:32:57,250 --> 00:32:58,666
Dia mencari A-Ho.
456
00:32:59,375 --> 00:33:00,791
Kau gila?
457
00:33:01,291 --> 00:33:03,250
Kau tak katakan ulah putramu?
458
00:33:03,500 --> 00:33:05,000
"Putraku"?
459
00:33:05,125 --> 00:33:06,791
Dia putramu juga.
460
00:33:07,666 --> 00:33:08,541
Masa bodoh.
461
00:33:09,833 --> 00:33:11,541
Aku juga ingin katakan sesuatu.
462
00:33:13,458 --> 00:33:15,333
Kau tahu Oden Senior?
463
00:33:16,083 --> 00:33:17,541
Dia ayah Oden.
464
00:33:18,458 --> 00:33:19,958
Belakangan dia datang menemuiku.
465
00:33:20,291 --> 00:33:22,416
Dia mau kita bayar kompensasi
satu juta lebih.
466
00:33:23,625 --> 00:33:25,291
Putramu benar-benar luar biasa.
467
00:33:25,916 --> 00:33:28,708
Dia dipenjara, tapi kita masih harus
membersihkan kotorannya.
468
00:33:28,791 --> 00:33:30,208
Kau bisa diam?
469
00:33:30,333 --> 00:33:31,833
Aku sudah muak!
470
00:33:32,458 --> 00:33:35,291
Telepon ibu gadis itu dan bawa dia pulang.
471
00:33:37,833 --> 00:33:38,708
Xiao Yu!
472
00:33:39,916 --> 00:33:40,875
Xiao Yu!
473
00:33:42,083 --> 00:33:43,000
Xiao Yu!
474
00:33:44,791 --> 00:33:45,875
Kau sedang apa?
475
00:33:45,958 --> 00:33:46,875
Aku mau pulang!
476
00:33:47,041 --> 00:33:48,583
- Jangan lakukan itu.
- Pergi!
477
00:33:48,666 --> 00:33:49,708
- Aku pulang!
- Jangan!
478
00:33:49,791 --> 00:33:51,541
Kau mau ke mana semalam ini?
479
00:33:51,625 --> 00:33:52,541
Aku mau pulang!
480
00:33:52,625 --> 00:33:54,083
Berhenti.
481
00:33:54,166 --> 00:33:55,208
Pergi!
482
00:33:58,083 --> 00:34:00,416
- Ada apa?
- Pergi. Aku mau pulang.
483
00:34:00,500 --> 00:34:01,708
Baiklah.
484
00:34:05,208 --> 00:34:10,625
Aku mau pulang...
485
00:34:13,625 --> 00:34:15,291
Apa yang sebenarnya terjadi kemarin?
486
00:34:18,666 --> 00:34:20,833
Aku baru bicara dengannya soal bayinya.
487
00:34:23,416 --> 00:34:26,000
Kutawarkan apa dia mau mengaborsinya.
488
00:34:29,375 --> 00:34:31,208
Dia bilang ingin mempertahankannya.
489
00:34:34,125 --> 00:34:36,333
Lalu, kutanyakan siapa yang merawatnya.
490
00:34:38,875 --> 00:34:39,875
Dia tak bicara.
491
00:34:42,708 --> 00:34:43,958
Lalu, kami bertengkar.
492
00:34:53,208 --> 00:34:54,541
Dia sudah bilang padamu?
493
00:34:57,083 --> 00:34:58,041
Bilang apa?
494
00:35:00,791 --> 00:35:02,416
Kalau aku bukan ibunya.
495
00:35:13,958 --> 00:35:15,541
Kau ingat sepuluh tahun lalu...
496
00:35:17,083 --> 00:35:20,041
ada berita soal bus tur
yang terbakar di jalan tol?
497
00:35:28,333 --> 00:35:30,291
Banyak yang tewas dalam kebakaran.
498
00:35:34,583 --> 00:35:37,125
Saudari dan suamiku di antaranya.
499
00:35:41,875 --> 00:35:43,333
Mereka meninggalkan anak.
500
00:35:45,583 --> 00:35:46,708
Itulah Xiao Yu.
501
00:35:48,375 --> 00:35:50,750
Kami memutuskan membesarkannya.
502
00:35:53,083 --> 00:35:54,958
Kakak iparku tak keberatan.
503
00:35:59,083 --> 00:36:01,208
Saat anak-anak, Xiao Yu menggemaskan.
504
00:36:05,541 --> 00:36:07,208
Dia berubah setelah tumbuh dewasa.
505
00:36:12,166 --> 00:36:13,541
Kau sudah menikah?
506
00:36:17,291 --> 00:36:19,250
Saat mengurusinya beberapa tahun ini,
507
00:36:19,750 --> 00:36:21,041
aku tak punya waktu...
508
00:36:23,916 --> 00:36:27,708
Aku tak memikirkan seorang kekasih,
apalagi pernikahan.
509
00:36:33,000 --> 00:36:34,958
Yang bisa kulakukan sekarang
510
00:36:36,958 --> 00:36:38,916
hanyalah menjaga Xiao Yu di sisiku
511
00:36:41,208 --> 00:36:43,208
sampai dia melahirkan.
512
00:36:46,541 --> 00:36:48,333
Itu yang terbaik untukmu,
513
00:36:49,708 --> 00:36:51,083
Xiao Yu, dan A-Ho.
514
00:36:55,375 --> 00:36:56,500
Bagaimana menurutmu?
515
00:37:05,500 --> 00:37:07,666
- Perhatikan saat kutunjukkan ini.
- Baik.
516
00:37:07,750 --> 00:37:09,708
Aku harus membuat poni di depan.
517
00:37:11,500 --> 00:37:12,541
Berapa lama lagi?
518
00:37:13,166 --> 00:37:15,458
Hampir selesai.
Hanya poninya saja yang belum.
519
00:37:22,958 --> 00:37:24,000
Perhatikan.
520
00:37:32,583 --> 00:37:34,500
Kau mau digerai saja?
521
00:37:34,583 --> 00:37:36,458
- Digerai saja.
- Mau dikuncir samping?
522
00:37:36,541 --> 00:37:37,458
- Tidak.
- Digerai.
523
00:37:37,541 --> 00:37:38,416
Baik...
524
00:37:54,416 --> 00:37:55,333
Xiao Yu.
525
00:37:56,250 --> 00:37:57,416
Kau melihat apa?
526
00:37:58,416 --> 00:37:59,875
Bantu bawakan itu ke sini.
527
00:38:00,708 --> 00:38:01,625
Itu panas.
528
00:38:11,083 --> 00:38:12,750
Gulung. Tasnya di sebelah sana.
529
00:38:13,208 --> 00:38:14,708
Gulung kabelnya.
530
00:38:15,000 --> 00:38:16,208
Jangan kusut.
531
00:38:16,333 --> 00:38:17,791
Atur kursi, sandarannya,
532
00:38:17,875 --> 00:38:19,000
periksa sabuk pengaman,
533
00:38:19,083 --> 00:38:20,166
lalu periksa jendela.
534
00:38:20,250 --> 00:38:22,833
Periksa spion kiri, dan kanan.
535
00:38:29,250 --> 00:38:30,166
Nyalakan mobilnya.
536
00:38:32,958 --> 00:38:34,083
Ada rintangan di depan.
537
00:38:34,333 --> 00:38:35,750
Penguji meminta untuk memutar.
538
00:38:36,000 --> 00:38:36,958
Beri lampu berbelok.
539
00:38:37,041 --> 00:38:38,291
Bersiaplah berganti jalur.
540
00:38:38,625 --> 00:38:41,583
Lihat 90 derajat ke tiap arah.
Pastikan tak ada mobil yang datang.
541
00:38:41,666 --> 00:38:42,791
Ganti jalur.
542
00:38:42,875 --> 00:38:44,250
Berganti jalur selesai.
543
00:38:44,333 --> 00:38:45,875
Pak, pelan-pelan.
544
00:38:45,958 --> 00:38:47,791
Kita tak sedang balapan.
545
00:38:48,875 --> 00:38:50,375
Sudah berapa lama kau menyetir?
546
00:38:50,625 --> 00:38:51,750
Lima belas tahun.
547
00:38:52,791 --> 00:38:54,083
Berapa usiamu sekarang?
548
00:38:54,166 --> 00:38:55,250
Dua puluh tujuh.
549
00:38:56,041 --> 00:38:58,291
Kau mulai menyetir
saat usia tiga belas tahun?
550
00:38:58,500 --> 00:38:59,333
Ya.
551
00:38:59,958 --> 00:39:01,833
Kenapa menunggu selama ini untuk SIM?
552
00:39:02,291 --> 00:39:03,708
Aku tak pernah punya waktu.
553
00:39:04,750 --> 00:39:06,000
Memang apa pekerjaanmu?
554
00:39:06,291 --> 00:39:08,291
Aku di tim kebersihan Balai Kota.
555
00:39:08,833 --> 00:39:10,208
Baik, jangan bicara lagi.
556
00:39:10,583 --> 00:39:12,416
Belok kiri di persimpangan.
557
00:39:21,875 --> 00:39:22,833
Pak Chen,
558
00:39:22,916 --> 00:39:24,708
kau sudah mempertimbangkan
559
00:39:24,958 --> 00:39:26,791
yang kali terakhir kukatakan?
560
00:39:27,000 --> 00:39:28,041
Ada pertimbangan lain?
561
00:39:28,458 --> 00:39:31,291
Soal 1,5 juta itu.
562
00:39:32,750 --> 00:39:34,666
Aku sudah memikirkannya baik-baik,
563
00:39:34,750 --> 00:39:36,583
aku tak mau membayar sepeser pun.
564
00:39:38,041 --> 00:39:40,250
Kasihanilah kami sedikit.
565
00:39:40,625 --> 00:39:43,041
Kenapa kau tak mendidik putramu
dengan baik?
566
00:39:43,833 --> 00:39:46,750
Seharusnya kau tahu ini akan terjadi
kalau dia mengacau.
567
00:39:48,083 --> 00:39:50,000
Bagaimana kalau dia yang menilai?
568
00:39:51,625 --> 00:39:53,250
Kau biarkan orang asing menilai?
569
00:39:53,333 --> 00:39:54,291
Apa-apaan itu?
570
00:39:55,291 --> 00:39:57,083
Kau sendiri masuk ke mobilku.
571
00:39:58,083 --> 00:39:59,541
Aku ingin mengabaikanmu.
572
00:40:00,375 --> 00:40:01,750
Jangan memaksakan nasib.
573
00:40:03,000 --> 00:40:03,875
Menepi!
574
00:40:11,625 --> 00:40:12,541
Keluar.
575
00:40:17,625 --> 00:40:18,541
Bukan kau.
576
00:40:26,708 --> 00:40:27,583
Kau.
577
00:40:28,500 --> 00:40:29,458
Keluarlah.
578
00:40:40,458 --> 00:40:42,458
Kau tak akan dapat sepeser pun dariku.
579
00:40:47,083 --> 00:40:48,250
Aku akan lapor bosmu.
580
00:40:48,333 --> 00:40:49,708
Akan kukatakan semuanya.
581
00:40:51,000 --> 00:40:53,458
Aku warga negara yang dilindungi hukum.
582
00:40:54,208 --> 00:40:56,541
Sidang sudah menentukan. Sudah selesai.
583
00:40:57,208 --> 00:40:59,458
Ambil saja dari keluarga Radish.
584
00:41:00,666 --> 00:41:02,416
Kalau keluarga mereka punya masalah,
585
00:41:02,500 --> 00:41:03,958
jadilah warga negara yang baik
586
00:41:04,375 --> 00:41:06,208
dan bantu mereka mencari bantuan hukum.
587
00:41:08,708 --> 00:41:10,625
Kenapa kau bicara begitu?
588
00:41:11,166 --> 00:41:12,541
Tunggu, satu lagi...
589
00:41:13,416 --> 00:41:16,000
Tak peduli kau lapor bosku atau siapa pun.
590
00:41:17,041 --> 00:41:18,000
Tak ada gunanya.
591
00:41:27,625 --> 00:41:28,791
Hei.
592
00:41:30,375 --> 00:41:32,791
Kenapa kau mengatakan hal itu?
593
00:42:19,625 --> 00:42:20,500
Ibu.
594
00:42:20,791 --> 00:42:21,916
Ada apa?
595
00:42:24,541 --> 00:42:25,541
Semua baik-baik saja.
596
00:42:28,583 --> 00:42:30,166
Jangan bilang semua baik-baik.
597
00:42:31,291 --> 00:42:33,125
Aku tahu ada yang salah.
598
00:42:39,583 --> 00:42:41,208
Xiao Yu akan cek kehamilan besok.
599
00:42:42,041 --> 00:42:43,375
Ibu sibuk.
600
00:42:44,708 --> 00:42:46,375
Bibinya sedang tak ada di Taipei.
601
00:42:48,083 --> 00:42:50,083
Ibu sudah minta ayahmu mengantarnya.
602
00:42:51,000 --> 00:42:53,958
Ibu kira mereka akan lebih mengenal,
603
00:42:55,541 --> 00:42:56,833
tapi ayahmu marah.
604
00:43:04,416 --> 00:43:05,750
Aku bisa antar Xiao Yu.
605
00:43:08,541 --> 00:43:09,833
Kau tak ada kelas?
606
00:43:10,583 --> 00:43:12,916
Tak apa-apa.
Aku akan hadir di pertemuan kedua.
607
00:43:14,166 --> 00:43:15,250
Tidurlah, Bu.
608
00:43:33,166 --> 00:43:34,125
Halo.
609
00:43:35,916 --> 00:43:37,000
Aku boleh masuk?
610
00:43:38,375 --> 00:43:39,291
Ya.
611
00:43:47,375 --> 00:43:48,333
Kau sedang apa?
612
00:43:50,791 --> 00:43:52,750
Aku sedang berlatih mengepang.
613
00:43:58,708 --> 00:44:00,958
Bibi dan Paman bertengkar hebat.
614
00:44:02,875 --> 00:44:04,083
Nanti kau terbiasa.
615
00:44:07,291 --> 00:44:09,208
Mau kuantar cek kehamilan besok?
616
00:44:10,791 --> 00:44:11,708
Ya.
617
00:44:17,333 --> 00:44:18,958
Atau kau mau bertemu A-Ho?
618
00:44:24,583 --> 00:44:25,791
Kau mau menemuinya?
619
00:44:28,541 --> 00:44:29,375
Bolehkah?
620
00:44:31,583 --> 00:44:32,458
Bisa.
621
00:44:36,541 --> 00:44:39,166
Kalau Bibi tahu, akankah dia marah?
622
00:44:41,458 --> 00:44:43,333
Kalau begitu, jangan beri tahu.
623
00:44:47,125 --> 00:44:48,083
Hati-hati.
624
00:44:58,958 --> 00:44:59,875
Tutup.
625
00:45:08,625 --> 00:45:09,458
Satu.
626
00:45:09,541 --> 00:45:10,375
Satu.
627
00:45:10,458 --> 00:45:12,250
Satu, dua, satu.
628
00:45:12,333 --> 00:45:13,750
Satu, dua.
629
00:45:14,291 --> 00:45:15,833
Mulai hitungan "satu".
630
00:45:16,125 --> 00:45:16,958
Dua.
631
00:45:17,041 --> 00:45:17,875
Tiga.
632
00:45:17,958 --> 00:45:18,791
Empat.
633
00:45:19,000 --> 00:45:19,916
Satu, dua.
634
00:45:20,000 --> 00:45:20,833
Tiga, empat.
635
00:45:20,916 --> 00:45:21,791
Satu, dua.
636
00:45:21,875 --> 00:45:22,708
Tiga, empat.
637
00:45:22,791 --> 00:45:25,208
- Satu, dua, tiga.
- Empat.
638
00:45:26,000 --> 00:45:26,958
Ulangi.
639
00:45:27,041 --> 00:45:28,166
Lebih keras.
640
00:45:29,833 --> 00:45:30,791
Satu.
641
00:45:30,875 --> 00:45:31,708
Satu.
642
00:45:31,791 --> 00:45:32,666
Satu, dua.
643
00:45:32,750 --> 00:45:34,958
Satu, satu, dua.
644
00:45:35,583 --> 00:45:36,916
Satu, dua.
645
00:45:43,625 --> 00:45:45,166
- Halo.
- Ada yang bisa kubantu?
646
00:45:45,583 --> 00:45:46,916
Kami ingin menemui seseorang.
647
00:45:47,416 --> 00:45:48,583
Nama anaknya?
648
00:45:49,083 --> 00:45:50,083
Chen Jian Ho.
649
00:45:50,583 --> 00:45:51,708
Apa hubunganmu?
650
00:45:52,875 --> 00:45:53,916
Aku kakaknya.
651
00:45:54,541 --> 00:45:55,583
Dan gadis ini?
652
00:45:59,458 --> 00:46:00,791
Pacarnya.
653
00:46:01,833 --> 00:46:04,958
Pacar tak bisa berkunjung.
Dia bukan anggota keluarga.
654
00:46:11,958 --> 00:46:14,208
Maaf, tapi kami datang dari Taipei.
655
00:46:14,375 --> 00:46:16,833
Kami tak bisa dapat keringanan?
656
00:46:17,583 --> 00:46:18,750
Maaf, tak bisa.
657
00:46:18,916 --> 00:46:20,458
Sudah aturan institusi.
658
00:46:21,875 --> 00:46:22,875
Baik, terima kasih.
659
00:46:26,583 --> 00:46:28,875
Maaf, aku tak pastikan sebelumnya.
660
00:46:31,583 --> 00:46:33,875
Mau kita pergi dan kembali lain kali?
661
00:46:36,041 --> 00:46:38,208
Tak masalah. Kau masuk saja.
662
00:46:42,333 --> 00:46:43,208
Ada apa?
663
00:46:46,000 --> 00:46:47,208
Aku masuk sendiri saja.
664
00:46:47,416 --> 00:46:49,250
Baiklah, masuklah sendiri.
665
00:46:59,708 --> 00:47:01,375
Zhou Zheng Long, jendela lima.
666
00:47:01,458 --> 00:47:03,083
Chen Jian Ho, jendela tujuh.
667
00:47:17,208 --> 00:47:19,875
Angkat teleponnya
dan sebutkan nomor dan namamu.
668
00:47:22,166 --> 00:47:24,208
101896, Chen Jian Ho.
669
00:47:28,208 --> 00:47:29,333
Kenapa kau di sini?
670
00:47:32,541 --> 00:47:34,791
Tadinya aku akan antar Xiao Yu
cek kehamilannya.
671
00:47:35,208 --> 00:47:37,125
Lalu kutawarkan bertemu denganmu.
672
00:47:37,333 --> 00:47:38,916
- Kami pun datang.
- Cek kehamilan?
673
00:47:41,250 --> 00:47:42,291
Kau tak tahu?
674
00:47:43,541 --> 00:47:45,125
Usia hamil antara dua-tiga bulan.
675
00:47:45,208 --> 00:47:46,250
Ibu tak beri tahu?
676
00:47:46,583 --> 00:47:47,416
Sial!
677
00:47:49,083 --> 00:47:50,875
Jian Ho, kendalikan emosimu
678
00:47:50,958 --> 00:47:52,916
atau kunjungan ini akan diakhiri.
679
00:47:55,541 --> 00:47:56,791
Di mana Xiao Yu sekarang?
680
00:47:58,708 --> 00:48:00,875
Dia di luar. Tak bisa masuk.
681
00:48:02,208 --> 00:48:04,291
Ibu sudah datang berkali-kali.
682
00:48:04,916 --> 00:48:07,416
Tampaknya dia ingin katakan sesuatu,
tapi tak bisa.
683
00:48:07,500 --> 00:48:08,916
Kau juga tak sampaikan apa pun.
684
00:48:09,708 --> 00:48:12,166
Ibu tahu karena ada
yang membawa Xiao Yu ke rumah kita.
685
00:48:13,083 --> 00:48:15,208
Ibu tetap diam
agar tak membuatmu khawatir.
686
00:48:15,958 --> 00:48:17,041
Tapi kenapa kau...
687
00:48:17,125 --> 00:48:19,291
- Cukup.
- Kenapa menghindar dari masalah?
688
00:48:19,375 --> 00:48:21,125
- Kenapa kau di sini?
- Kau tak peduli?
689
00:48:21,208 --> 00:48:23,708
Kau bawa Xiao Yu ke sini,
tapi aku tak bisa melihatnya.
690
00:48:24,166 --> 00:48:26,625
Kenapa kau yang beri tahu, bukan Ibu?
691
00:48:26,708 --> 00:48:28,875
- Chen Jian Ho, kau bisa tenang?
- Chen...
692
00:48:28,958 --> 00:48:31,583
Aku di sini sekarang.
Aku tak bisa apa-apa.
693
00:48:32,916 --> 00:48:34,458
Jian Ho, cukup.
694
00:48:35,500 --> 00:48:37,250
Kunjunganmu berakhir.
695
00:48:42,458 --> 00:48:43,333
A-Wen.
696
00:48:43,458 --> 00:48:44,291
A-Wen.
697
00:48:44,541 --> 00:48:45,541
Bau apa itu?
698
00:48:45,875 --> 00:48:49,041
Ada yang membawa truk sedot tinja
dan menyemprot isinya ke mana-mana.
699
00:48:49,250 --> 00:48:50,625
Bos marah besar.
700
00:48:51,000 --> 00:48:53,250
- Apa hubungannya denganku?
- Dia mau menemuimu.
701
00:48:53,333 --> 00:48:54,375
Temuilah.
702
00:49:06,708 --> 00:49:07,666
Di mana dia?
703
00:49:08,458 --> 00:49:09,916
Di mana dia?
704
00:49:10,000 --> 00:49:13,291
KONSTRUKSI DA ZHAN
705
00:49:13,833 --> 00:49:14,750
Kurang ajar!
706
00:49:15,041 --> 00:49:16,083
Bau sekali.
707
00:49:16,166 --> 00:49:17,250
Kemari kau!
708
00:49:18,375 --> 00:49:19,291
A-Wen.
709
00:49:19,666 --> 00:49:20,583
Lihat.
710
00:49:21,291 --> 00:49:23,875
Truk sedot tinja ini
dibawa ke sini tadi pagi.
711
00:49:23,958 --> 00:49:24,833
Aneh...
712
00:49:24,916 --> 00:49:26,208
Tak ada yang melihatnya.
713
00:49:26,416 --> 00:49:28,750
Saat aku tahu, sudah terlambat.
714
00:49:28,833 --> 00:49:30,750
Sudah disiram ke mana-mana.
715
00:49:31,333 --> 00:49:33,750
Akhirnya aku tahu
dia datang ke sini untukmu.
716
00:49:34,083 --> 00:49:35,250
Kita harus bagaimana?
717
00:49:37,208 --> 00:49:40,208
Hari itu, kau meninggalkanku
di pemakaman gunung itu.
718
00:49:41,791 --> 00:49:46,500
Aku berjalan dan berjalan sampai malam.
Tak kutemukan jalan turun.
719
00:49:46,583 --> 00:49:47,833
Dasar biadab!
720
00:49:48,458 --> 00:49:49,916
Kenapa tak kau panggil polisi.
721
00:49:50,208 --> 00:49:51,750
Sudah kupanggil.
722
00:49:51,833 --> 00:49:52,791
Mereka pergi...
723
00:49:54,416 --> 00:49:55,916
sedang sarapan.
724
00:49:56,000 --> 00:49:59,000
Mereka menyuruh menelepon
saat ada nyawa yang terancam.
725
00:49:59,833 --> 00:50:00,750
Sekarang apa?
726
00:50:01,041 --> 00:50:02,291
Tangani ini sekarang.
727
00:50:04,583 --> 00:50:06,375
Turunkan selangnya sekarang.
728
00:50:07,416 --> 00:50:08,791
Keluarkan truknya dari sini.
729
00:50:09,333 --> 00:50:11,750
Ayo bicarakan ini di kantor.
730
00:50:12,333 --> 00:50:14,625
Mau bicara apa lagi?
Kalau kau tak berjanji...
731
00:50:15,083 --> 00:50:16,916
Jika tidak, tak usah bicara!
732
00:50:17,000 --> 00:50:18,666
Bukankah ini pemaksaan?
733
00:50:23,958 --> 00:50:25,666
Ambil uangnya hari ini!
734
00:50:25,833 --> 00:50:28,166
Tanpa uang itu, aku tetap di sini!
735
00:50:28,333 --> 00:50:30,375
Sudah kubilang, aku tak akan pergi.
736
00:50:30,458 --> 00:50:31,333
Jangan lupa
737
00:50:31,416 --> 00:50:34,291
putramu yang memotong tangan putraku!
738
00:50:35,166 --> 00:50:36,875
Kenapa tak tanggung jawab?
739
00:50:38,291 --> 00:50:39,583
Bosmu...
740
00:50:39,666 --> 00:50:40,708
Bos...
741
00:50:40,791 --> 00:50:42,166
Bukankah kau bosnya?
742
00:50:44,583 --> 00:50:45,916
Tentukan sekarang!
743
00:50:50,416 --> 00:50:51,291
A-Wen...
744
00:50:52,166 --> 00:50:53,583
berapa uang yang dia inginkan?
745
00:50:56,208 --> 00:50:58,208
Putraku tak memotong tangan anaknya.
746
00:50:58,291 --> 00:50:59,625
RAIH HARI INI
TENTUKAN JALANMU
747
00:50:59,708 --> 00:51:01,000
Jangan langsung bahas itu.
748
00:51:01,708 --> 00:51:05,041
Sejujurnya, putramu harus tanggung jawab.
749
00:51:06,208 --> 00:51:08,583
Kalau kau tak membayar,
dia akan bawa masalah lagi.
750
00:51:08,916 --> 00:51:10,958
Kami pun bisa gulung tikar.
751
00:51:12,708 --> 00:51:13,625
Pengadilannya?
752
00:51:14,125 --> 00:51:15,041
Apa putusannya?
753
00:51:15,875 --> 00:51:16,916
1,5 juta.
754
00:51:19,958 --> 00:51:21,166
Bukankah terlalu banyak?
755
00:51:23,541 --> 00:51:26,166
Akan kubicarakan padanya,
apakah 600.000 cukup.
756
00:51:27,458 --> 00:51:29,000
Aku juga tak punya 600.000.
757
00:51:30,666 --> 00:51:32,750
Kalau mau tahu, tawar saja 200.000.
758
00:51:32,833 --> 00:51:34,250
Akan kuberikan tiga hari lagi.
759
00:51:35,333 --> 00:51:36,458
Sedikit sekali.
760
00:51:37,791 --> 00:51:39,625
200.000 cocok untuk kewajiban moralku.
761
00:51:40,041 --> 00:51:43,458
Suruh dia cari sisa kewajiban moral
dari keluarga Radish.
762
00:53:50,041 --> 00:53:50,916
Siapa?
763
00:53:51,000 --> 00:53:52,541
Zhang, dari lantai empat.
764
00:53:58,583 --> 00:53:59,541
Pak Chen.
765
00:53:59,875 --> 00:54:01,000
Maaf, ini sudah malam.
766
00:54:01,333 --> 00:54:02,833
Tapi ada orang di bawah.
767
00:54:02,958 --> 00:54:05,291
Dia mirip putramu. Bisa melihatnya?
768
00:54:36,666 --> 00:54:38,083
Itu bukan A-Hao.
769
00:54:40,833 --> 00:54:43,250
Itu bukan A-Hao.
770
00:55:02,333 --> 00:55:04,000
Itu bukan A-Hao.
771
00:57:40,416 --> 00:57:44,125
DIAM DAN HORMATI
772
00:57:44,833 --> 00:57:45,750
Bu Chen.
773
00:57:46,500 --> 00:57:48,666
Aku Xiao Zhen, aku sudah meneleponmu.
774
00:57:54,625 --> 00:57:56,208
Tunggu aku di mobil.
775
00:57:58,583 --> 00:58:00,000
Kau kenal dari mana?
776
00:58:03,583 --> 00:58:05,666
Kami satu kelas di bimbingan belajar.
777
00:58:08,125 --> 00:58:09,583
Kalian sering bertemu?
778
00:58:12,708 --> 00:58:14,125
Untuk beberapa waktu,
779
00:58:14,958 --> 00:58:16,625
dia sering mengantarku pulang.
780
00:58:23,708 --> 00:58:25,666
Kapan kalian terakhir bertemu?
781
00:58:29,041 --> 00:58:30,541
Sabtu kemarin.
782
00:58:31,541 --> 00:58:33,041
Kami ke kebun binatang bersama.
783
00:58:37,000 --> 00:58:38,250
Kebun binatang?
784
00:58:41,208 --> 00:58:42,833
Dia terlihat berbeda?
785
00:58:46,583 --> 00:58:48,958
Perasaan yang kudapat hari itu...
786
00:58:50,083 --> 00:58:51,541
sama seperti biasanya.
787
00:58:52,708 --> 00:58:54,125
Dia sangat baik.
788
00:58:54,958 --> 00:58:56,458
Kadang terlihat seperti...
789
00:58:58,291 --> 00:59:00,750
dia menyebarkan seluruh kebaikannya
790
00:59:01,250 --> 00:59:02,833
dan lupa untuk diri sendiri.
791
00:59:05,583 --> 00:59:07,083
Di jalan pulang,
792
00:59:08,250 --> 00:59:09,375
dia menanyakanku...
793
00:59:10,875 --> 00:59:14,958
"Menurutmu apa ciptaan teradil di dunia?"
794
00:59:18,958 --> 00:59:21,291
Makhluk hidup?
795
00:59:23,208 --> 00:59:24,666
Katanya "matahari."
796
00:59:27,708 --> 00:59:29,375
Dia tak bilang alasannya.
797
00:59:31,458 --> 00:59:32,666
Dia hanya tertawa.
798
00:59:35,583 --> 00:59:36,583
Lalu?
799
00:59:41,541 --> 00:59:42,583
Lalu,
800
00:59:43,291 --> 00:59:45,250
kami tak pernah bertemu lagi.
801
00:59:48,458 --> 00:59:49,416
Kenapa?
802
00:59:53,208 --> 00:59:55,000
Dia tak lagi datang ke kelas.
803
00:59:57,583 --> 00:59:59,125
Aku mengiriminya SMS.
804
01:00:00,083 --> 01:00:01,250
Dia tak membalas.
805
01:00:09,208 --> 01:00:10,708
Bagaimana bisa?
806
01:00:15,916 --> 01:00:18,583
Aku masih melihatnya setiap hari
pergi pagi sekali,
807
01:00:22,166 --> 01:00:23,791
dan pulang larut malam.
808
01:00:26,375 --> 01:00:27,375
Kukira...
809
01:00:29,333 --> 01:00:30,875
dia pergi menghadiri kelasnya.
810
01:00:36,166 --> 01:00:38,583
Pada hari kejadian itu,
811
01:00:41,041 --> 01:00:43,375
dia tiba-tiba mengirimiku SMS.
812
01:00:46,333 --> 01:00:47,541
Apa isinya?
813
01:00:50,458 --> 01:00:52,041
Kau belum melihat?
814
01:00:56,333 --> 01:01:00,208
Dia menghapus semua SMS
dan riwayat panggilan
815
01:01:01,041 --> 01:01:02,750
dari ponselnya.
816
01:01:06,333 --> 01:01:08,541
Dia juga merapikan kamarnya...
817
01:01:11,541 --> 01:01:13,541
seolah-olah tak ingin merepotkan kami.
818
01:01:19,708 --> 01:01:22,041
Bisa kirimkan SMS itu?
819
01:01:27,166 --> 01:01:28,750
Bu Chen, maaf.
820
01:01:32,458 --> 01:01:33,958
Aku sungguh...
821
01:01:34,041 --> 01:01:37,125
Aku sungguh tak tahu
kenapa semua ini bisa terjadi.
822
01:01:49,958 --> 01:01:51,583
Kau pacarnya?
823
01:01:58,916 --> 01:01:59,916
Aku tak tahu.
824
01:02:03,916 --> 01:02:05,541
Tapi aku mengharapkannya.
825
01:02:28,291 --> 01:02:31,583
Ciptaan teradil di dunia adalah matahari.
826
01:02:33,333 --> 01:02:35,083
Terlepas dari garis lintang,
827
01:02:35,250 --> 01:02:37,250
sepanjang tahun ini,
seluruh tempat di Bumi
828
01:02:37,333 --> 01:02:39,708
mendapat rentang siang
dan malam yang sama.
829
01:02:41,833 --> 01:02:44,083
Kita pergi ke kebun binatang
beberapa hari lalu.
830
01:02:45,291 --> 01:02:46,625
Matahari bersinar
831
01:02:48,375 --> 01:02:50,250
begitu kuat hingga hewan tak tahan.
832
01:02:53,458 --> 01:02:56,583
Mereka semua mencari tempat bernaung.
833
01:02:58,458 --> 01:03:01,166
Aku kebingungan. Aku kehabisan kata-kata.
834
01:03:03,166 --> 01:03:05,958
Aku juga berharap,
seperti hewan-hewan itu,
835
01:03:06,750 --> 01:03:08,750
aku bisa bersembunyi dalam naungan.
836
01:03:11,000 --> 01:03:13,041
Namun melihat sekitarku,
837
01:03:13,916 --> 01:03:16,791
aku sadar bahwa tak hanya hewan
yang bersembunyi,
838
01:03:17,583 --> 01:03:18,416
tapi kau,
839
01:03:19,041 --> 01:03:19,958
adikku,
840
01:03:20,583 --> 01:03:21,625
bahkan Sima Guang.
841
01:03:23,833 --> 01:03:26,791
Kalian bisa menemukan
semua sudut gelap tempat bernaung.
842
01:03:29,333 --> 01:03:30,583
Tapi aku tak bisa.
843
01:03:31,791 --> 01:03:33,000
Aku tak punya tangki air,
844
01:03:33,916 --> 01:03:35,041
tak ada tempat sembunyi,
845
01:03:35,833 --> 01:03:36,875
hanya sinar matahari.
846
01:03:39,333 --> 01:03:41,333
24 jam, tanpa terganggu,
847
01:03:42,083 --> 01:03:43,250
hangat dan berseri,
848
01:03:44,083 --> 01:03:45,250
menyinari segalanya.
849
01:04:49,291 --> 01:04:51,375
Jian Ho...
850
01:04:58,125 --> 01:05:00,125
Berhenti!
851
01:05:00,208 --> 01:05:02,791
Berhenti berlari!
852
01:05:02,875 --> 01:05:03,958
Berhenti!
853
01:05:10,208 --> 01:05:11,083
Tunggu!
854
01:05:11,750 --> 01:05:12,708
Jongkok.
855
01:05:12,958 --> 01:05:14,000
Jongkok sepenuhnya.
856
01:05:33,666 --> 01:05:35,125
Ini soal kakakmu?
857
01:05:48,583 --> 01:05:49,458
A-Ho.
858
01:05:52,583 --> 01:05:54,916
Ada banyak hal yang tak bisa kita ubah.
859
01:06:00,958 --> 01:06:02,708
Kami berduka soal kakakmu.
860
01:06:06,333 --> 01:06:08,416
Tapi menjadi marah seperti ini
861
01:06:09,416 --> 01:06:10,625
tak ada gunanya.
862
01:06:13,291 --> 01:06:14,666
Pikirkan keluargamu.
863
01:06:15,208 --> 01:06:16,958
Mereka menunggumu di luar sana.
864
01:06:17,166 --> 01:06:18,208
Menunggu apa?
865
01:06:22,416 --> 01:06:24,416
Menungguku menjadi orang yang lebih baik?
866
01:06:28,541 --> 01:06:30,708
Menungguku menjadi orang sebaik kakakku?
867
01:06:34,500 --> 01:06:35,833
Sejak kami kecil...
868
01:06:37,208 --> 01:06:38,500
semua orang menyukainya.
869
01:06:41,666 --> 01:06:42,750
Nilainya bagus.
870
01:06:44,458 --> 01:06:45,375
Dia tampan.
871
01:06:46,916 --> 01:06:48,000
Mengagumkan.
872
01:06:50,583 --> 01:06:53,916
Saat dia tak masuk sekolah medis,
dia memutuskan mengulangi tesnya.
873
01:06:59,333 --> 01:07:00,416
Dia luar biasa.
874
01:07:04,166 --> 01:07:06,083
Saking luar biasanya, aku membencinya.
875
01:07:09,291 --> 01:07:10,750
Kata mereka, aku payah
876
01:07:11,958 --> 01:07:12,958
dan menyedihkan.
877
01:07:17,208 --> 01:07:19,000
Tapi setidaknya aku masih di sini.
878
01:07:23,333 --> 01:07:24,333
Tapi kakakku?
879
01:07:28,541 --> 01:07:31,833
Saking baiknya dia hanya melakukan
satu kesalahan selama hidupnya,
880
01:07:35,083 --> 01:07:37,125
yaitu melompat dari tempat tinggi.
881
01:07:42,458 --> 01:07:43,666
Dia luar biasa.
882
01:07:47,208 --> 01:07:48,458
Dia luar biasa.
883
01:07:54,333 --> 01:07:55,333
Lucu sekali.
884
01:08:05,791 --> 01:08:08,125
Dia sangat suka tidur.
885
01:08:11,083 --> 01:08:12,500
Jangan bangunkan dia.
886
01:08:14,625 --> 01:08:15,666
Xiao Yu.
887
01:08:16,291 --> 01:08:17,708
Kau harus istirahat.
888
01:08:45,333 --> 01:08:47,458
Sejak Xiao Yu pindah bersama kami,
889
01:08:48,916 --> 01:08:50,458
dia belum bertemu A-Ho.
890
01:08:51,291 --> 01:08:52,375
Menurutku,
891
01:08:52,666 --> 01:08:54,333
saat anaknya berusia satu bulan,
892
01:08:54,958 --> 01:08:56,583
kita akan bawa Xiao Yu menemuinya.
893
01:08:58,958 --> 01:08:59,875
Tentu.
894
01:09:03,083 --> 01:09:03,958
Tapi...
895
01:09:04,416 --> 01:09:05,916
Tapi mereka harus menikah dahulu
896
01:09:07,041 --> 01:09:08,958
sebelum Xiao Yu bisa menemuinya.
897
01:09:18,333 --> 01:09:20,291
Seperti apa A-Ho itu?
898
01:09:21,291 --> 01:09:22,708
Aku tak mengenalnya.
899
01:09:27,083 --> 01:09:29,000
Saat usianya sekitar empat tahun...
900
01:09:31,791 --> 01:09:33,583
dia suka berboncengan pakai sepeda.
901
01:09:35,875 --> 01:09:37,583
Kukira tak masalah...
902
01:09:39,541 --> 01:09:41,125
untuk bersepeda dengannya.
903
01:09:43,291 --> 01:09:44,625
Tapi tak lama setelahnya...
904
01:09:47,083 --> 01:09:49,000
setelah dia naik sepeda,
905
01:09:50,083 --> 01:09:51,291
dia menolak untuk turun
906
01:09:52,708 --> 01:09:54,958
dan memintaku untuk terus mengayuh.
907
01:09:55,541 --> 01:09:58,250
Beberapa kali kami bahkan
bersepeda dua sampai tiga jam.
908
01:10:01,458 --> 01:10:02,875
Dia tak mau turun.
909
01:10:07,541 --> 01:10:09,208
Kenapa tidak kau larang?
910
01:10:12,416 --> 01:10:14,583
Dia bisa membuat masalah.
911
01:10:16,208 --> 01:10:17,958
Dia tak mau tidur di malam hari.
912
01:10:20,083 --> 01:10:21,250
Dia mengamuk semalaman.
913
01:10:24,833 --> 01:10:27,250
Semua berjalan seperti ini
914
01:10:28,125 --> 01:10:29,375
selama sekitar dua tahun...
915
01:10:33,166 --> 01:10:34,916
sampai dia masuk SD.
916
01:10:38,083 --> 01:10:40,208
Saat SD, dia sangat tak bahagia.
917
01:10:41,291 --> 01:10:44,791
Kukira teman sekelasnya mengganggunya.
918
01:10:46,791 --> 01:10:48,541
Saat kutanya, dia tak mau menjawab.
919
01:10:54,333 --> 01:10:57,250
Saat SMP, dia benar-benar berbeda.
920
01:11:00,958 --> 01:11:02,625
Dia bergabung tim tinju.
921
01:11:06,333 --> 01:11:07,500
Dia berkelahi di sekolah.
922
01:11:09,166 --> 01:11:10,625
Dia berkelahi di luar sekolah
923
01:11:12,625 --> 01:11:14,583
sampai terjadi insiden itu.
924
01:11:17,125 --> 01:11:19,166
Dari penjelasanmu,
925
01:11:22,291 --> 01:11:24,958
bagaimana bisa aku tenang
jika Xiao Yu kubiarkan dengannya?
926
01:11:30,166 --> 01:11:31,791
Tentu saja tidak.
927
01:11:34,458 --> 01:11:36,916
Tapi setidaknya
kita bisa khawatir bersama.
928
01:11:55,875 --> 01:11:59,500
Lepaskan tekanan. Tenang.
929
01:11:59,583 --> 01:12:03,375
Jangan bergerak atau berbicara.
930
01:12:42,166 --> 01:12:45,000
BANYAK BERKAT
931
01:12:46,333 --> 01:12:48,375
Maaf sudah menunggu. Aku Michael.
932
01:12:48,833 --> 01:12:49,791
Aku Amy.
933
01:12:58,083 --> 01:12:59,083
Chen Jian Ho.
934
01:12:59,833 --> 01:13:00,791
Wang Ming Yu.
935
01:13:04,833 --> 01:13:07,750
Chen Jian Ho, bersediakah kau
menikahi Wang Ming Yu?
936
01:13:09,708 --> 01:13:10,625
Aku bersedia.
937
01:13:11,208 --> 01:13:13,583
Wang Ming Yu, bersediakah kau
menikahi Chen Jian Ho?
938
01:13:15,583 --> 01:13:16,708
Aku bersedia.
939
01:13:20,291 --> 01:13:22,750
Tanda tangan istri di sisi kanan,
suami di sisi kiri.
940
01:13:40,041 --> 01:13:41,875
Hanya menghidupkan suasana.
941
01:13:49,375 --> 01:13:52,375
RAIH HARI INI
TENTUKAN JALANMU
942
01:14:02,500 --> 01:14:03,375
Pertama,
943
01:14:04,291 --> 01:14:06,083
mari hormati semua yang telah wafat.
944
01:14:07,791 --> 01:14:09,458
Dengan SIM ini,
945
01:14:09,541 --> 01:14:11,500
kehidupan baru akan dimulai untukmu.
946
01:14:13,333 --> 01:14:14,833
Kalian bisa minta ibu dan ayahmu
947
01:14:14,916 --> 01:14:16,750
uang untuk membeli mobil.
948
01:14:16,833 --> 01:14:18,416
RAIH HARI INI
TENTUKAN JALANMU
949
01:14:18,500 --> 01:14:20,375
Bagi yang mengemudi tanpa SIM
950
01:14:20,708 --> 01:14:22,458
bisa berbalapan liar tanpa khawatir,
951
01:14:22,875 --> 01:14:24,458
tanpa takut tertangkap.
952
01:14:26,916 --> 01:14:28,750
Para murid yang belum lulus,
953
01:14:29,916 --> 01:14:30,833
jangan bersedih.
954
01:14:32,333 --> 01:14:34,708
Hidup memang penuh perjuangan.
955
01:14:36,833 --> 01:14:37,916
Bulan lalu,
956
01:14:38,583 --> 01:14:40,916
aku menghadiri upacara pemakaman putraku.
957
01:14:41,208 --> 01:14:42,958
Aku juga harus menguatkan diri
958
01:14:43,791 --> 01:14:45,000
dan tetap mengajar kalian.
959
01:14:48,083 --> 01:14:52,083
Hidup ini tentang meraih setiap hari
dan menentukan jalanmu sendiri.
960
01:14:53,208 --> 01:14:55,583
Hal menyakitkan akan selalu berlalu
961
01:14:56,458 --> 01:14:57,666
dan dilupakan.
962
01:15:00,875 --> 01:15:02,083
Aku selalu berpikir
963
01:15:02,458 --> 01:15:04,333
bahwa hidup selayaknya jalanan.
964
01:15:06,041 --> 01:15:08,208
Selama kalian memegang setir,
965
01:15:09,916 --> 01:15:11,791
berhentilah saat melihat lampu merah.
966
01:15:13,125 --> 01:15:15,375
Injak gas perlahan saat lampu hijau
967
01:15:16,708 --> 01:15:18,041
dan mengemudi dengan stabil.
968
01:15:18,958 --> 01:15:21,541
Dengan begitu, jalan kehidupan
akan halus dan tenang.
969
01:15:24,708 --> 01:15:26,125
Bagi yang tak lulus,
970
01:15:27,666 --> 01:15:29,791
ingatlah kesalahan kalian
971
01:15:29,958 --> 01:15:31,791
dan perbaiki lain kali.
972
01:15:34,833 --> 01:15:36,916
Alasan ini terjadi pada putraku,
973
01:15:37,583 --> 01:15:39,416
karena aku tak perhatian.
974
01:15:41,125 --> 01:15:43,166
- Bahkan jika aku perhatian...
- A-Wen.
975
01:15:43,250 --> 01:15:44,916
aku tak menganggapnya serius.
976
01:15:45,500 --> 01:15:47,500
- Seperti inilah akhirnya.
- A-Wen.
977
01:15:48,583 --> 01:15:49,916
- A-Wen.
- Orang-orang...
978
01:15:51,791 --> 01:15:52,666
Ada apa?
979
01:15:54,958 --> 01:15:57,791
Kelas sudah berakhir.
Ada yang harus kembali bekerja.
980
01:16:04,250 --> 01:16:05,125
A-Wen.
981
01:16:06,875 --> 01:16:07,750
A-Wen.
982
01:16:12,625 --> 01:16:13,791
Ada apa denganmu?
983
01:16:14,791 --> 01:16:15,791
Maksudmu apa?
984
01:16:16,291 --> 01:16:19,333
Ada yang bilang padaku
saat kau bicara dengan murid-murid,
985
01:16:19,416 --> 01:16:21,500
kau sering bertingkah aneh dan teralihkan.
986
01:16:22,208 --> 01:16:23,708
Apa pemakaman putramu
987
01:16:23,791 --> 01:16:26,041
ada kaitannya dengan yang tak lulus?
988
01:16:26,541 --> 01:16:27,708
Kau menakuti mereka.
989
01:16:29,583 --> 01:16:32,375
Tidak, aku hanya mencoba
meyakinkan mereka.
990
01:16:33,708 --> 01:16:35,083
Lebih baik kau cuti sebulan.
991
01:16:38,958 --> 01:16:40,041
Kau memecatku?
992
01:16:42,250 --> 01:16:43,833
Lihat dirimu sendiri.
993
01:16:44,666 --> 01:16:47,125
Rambutmu mulai beruban.
Menyedihkan sekali.
994
01:16:47,333 --> 01:16:48,708
Jika kau kupecat,
995
01:16:49,041 --> 01:16:51,833
dan ceritanya sampai menyebar
di seluruh kantor kita,
996
01:16:52,083 --> 01:16:53,250
habislah aku.
997
01:17:31,250 --> 01:17:32,250
Baris ketiga.
998
01:17:35,750 --> 01:17:37,000
- Lagi.
- Lagi.
999
01:17:37,875 --> 01:17:40,583
Hei, kalau sudah, jangan ambil lagi.
1000
01:17:40,791 --> 01:17:42,083
Yang lain juga butuh makan.
1001
01:17:42,750 --> 01:17:43,625
Baik.
1002
01:17:44,791 --> 01:17:46,083
Kembalikan.
1003
01:17:52,666 --> 01:17:54,958
Chen Jian Ho, saat kau selesai makan,
1004
01:17:55,041 --> 01:17:57,958
siapkan barang-barang di kamarmu
dan bersiaplah untuk keluar.
1005
01:18:05,833 --> 01:18:07,791
Hati sebuah bunga
1006
01:18:08,333 --> 01:18:10,208
Tersembunyi di putiknya
1007
01:18:10,291 --> 01:18:14,666
Telah melewatkan musim berseminya
1008
01:18:17,208 --> 01:18:19,625
Hatimu
1009
01:18:19,708 --> 01:18:21,791
Telah melupakan musim itu
1010
01:18:21,875 --> 01:18:26,333
Dan tak pernah membiarkan yang lain
Dengan mudah memahaminya
1011
01:18:28,333 --> 01:18:30,541
Kenapa tidak
1012
01:18:30,625 --> 01:18:32,625
Kau pegang tanganku?
1013
01:18:32,708 --> 01:18:38,166
Bersama kami akan dengar
Senandung matahari dan bulan
1014
01:18:38,250 --> 01:18:40,958
Siang mengikuti malam
1015
01:18:41,041 --> 01:18:43,291
Siang mengikuti malam
1016
01:18:43,375 --> 01:18:48,000
Berapa banyak suka dan duka
Yang hidup adakan?
1017
01:18:49,375 --> 01:18:54,125
Musim semi datang dan pergi
1018
01:18:54,666 --> 01:18:59,541
Bunga mekar dan layu
1019
01:18:59,875 --> 01:19:02,416
Jika kau bersedia
1020
01:19:02,500 --> 01:19:04,708
Jika kau bersedia
1021
01:19:04,791 --> 01:19:09,333
Biarkan mimpi mengalir
Menuju lautan hatimu
1022
01:19:10,916 --> 01:19:15,541
Musim semi datang dan pergi
1023
01:19:16,250 --> 01:19:21,125
Bunga mekar dan layu
1024
01:19:21,458 --> 01:19:23,916
Jika kau bersedia
1025
01:19:24,166 --> 01:19:26,333
Jika kau bersedia
1026
01:19:26,416 --> 01:19:30,166
Biarkan mimpi mengalir
Menuju lautan hatimu
1027
01:19:40,791 --> 01:19:41,708
Itu dia.
1028
01:20:14,791 --> 01:20:16,250
Ayahmu ada kelas pagi ini,
1029
01:20:16,333 --> 01:20:17,958
jadi, dia tak ikut menjemputmu.
1030
01:20:18,666 --> 01:20:19,750
Tak masalah.
1031
01:20:24,583 --> 01:20:26,291
Kau berencana apa?
1032
01:20:28,625 --> 01:20:29,583
Mencari pekerjaan.
1033
01:20:33,208 --> 01:20:34,083
MOBIL INSTRUKTUR
1034
01:20:34,166 --> 01:20:35,291
Pekerjaan apa?
1035
01:20:37,208 --> 01:20:38,291
Kita lihat saja.
1036
01:20:39,125 --> 01:20:40,583
Apa pun yang tersedia.
1037
01:21:38,875 --> 01:21:40,875
Kenapa sikapmu begini?
1038
01:21:43,791 --> 01:21:45,041
Apa maumu dariku?
1039
01:21:46,500 --> 01:21:49,208
Agar aku memeluknya dan memujinya?
1040
01:21:51,958 --> 01:21:54,000
Dia saja tak menyapa. Aku harus bagaimana?
1041
01:22:39,208 --> 01:22:40,416
Pekerjaan ini cukup mudah.
1042
01:22:40,500 --> 01:22:42,375
Hanya soal inventaris dan pindahan kotak.
1043
01:22:42,458 --> 01:22:44,458
Kami bisa memintamu bekerja lembur.
1044
01:22:44,541 --> 01:22:45,791
Apa pekerjaanmu lama?
1045
01:22:45,875 --> 01:22:47,833
Aku baru keluar dari lapas remaja.
1046
01:22:50,541 --> 01:22:51,708
Benarkah?
1047
01:22:54,958 --> 01:22:56,875
Pekerjaan di sini tak sulit.
1048
01:22:56,958 --> 01:22:58,250
Kau hanya harus berusaha.
1049
01:22:58,333 --> 01:23:01,750
Jika bekerja keras, kami akan ajari
kemampuan yang kau butuhkan, ya?
1050
01:23:01,833 --> 01:23:03,416
Kau ini muda. Kerjakan saja.
1051
01:23:03,791 --> 01:23:04,791
Tenang saja.
1052
01:23:05,416 --> 01:23:07,625
Apa pekerjaan lamamu?
1053
01:23:08,458 --> 01:23:10,416
Aku baru keluar dari lapas remaja.
1054
01:23:13,500 --> 01:23:14,458
Itu...
1055
01:23:15,666 --> 01:23:16,708
Lapas?
1056
01:23:18,250 --> 01:23:19,666
Taoyuan, Changhua, Kaohsiung?
1057
01:23:22,791 --> 01:23:23,791
Changhua.
1058
01:23:25,750 --> 01:23:26,958
Bekerjalah besok.
1059
01:23:27,041 --> 01:23:28,083
Ada dua sif.
1060
01:23:28,166 --> 01:23:29,791
Pukul 08.00 hingga 16.00.
1061
01:23:30,083 --> 01:23:31,541
Dan pukul 13.00 hingga 21.00.
1062
01:23:32,916 --> 01:23:34,166
Bagaimana jika sif kedua?
1063
01:23:37,958 --> 01:23:38,916
A-Sheng,
1064
01:23:39,958 --> 01:23:41,416
pinjamkan mobilku untuk latihan.
1065
01:23:47,416 --> 01:23:48,458
Angkat lebih tinggi.
1066
01:23:48,541 --> 01:23:49,500
Bukan begitu.
1067
01:23:50,125 --> 01:23:51,541
Seperti ini. Lakukan ini.
1068
01:23:53,083 --> 01:23:54,500
Cuci dari atas ke bawah.
1069
01:23:55,250 --> 01:23:56,750
- Bisa?
- Ya.
1070
01:23:59,916 --> 01:24:01,208
Angkat lebih tinggi.
1071
01:24:01,416 --> 01:24:02,375
Tangan kanan...
1072
01:24:12,000 --> 01:24:12,875
Sekali lagi.
1073
01:24:31,541 --> 01:24:32,750
Bu Chen, maaf.
1074
01:24:33,291 --> 01:24:34,291
Tak masalah.
1075
01:24:38,958 --> 01:24:42,333
DISEWAKAN
1076
01:24:42,416 --> 01:24:43,416
Awas kepalamu.
1077
01:24:47,083 --> 01:24:49,375
Ruangan ini sekitar 66 meter persegi.
1078
01:25:00,875 --> 01:25:02,333
Ruangannya gelap.
1079
01:25:03,083 --> 01:25:04,750
Kenapa tak nyalakan lampu?
1080
01:25:04,958 --> 01:25:06,208
Kau mau merampok?
1081
01:25:11,375 --> 01:25:14,625
Ruangan ini digunakan
untuk ruang santai pegawai.
1082
01:25:15,166 --> 01:25:18,083
Kini bisa jadi kantor atau kamar tidurmu.
1083
01:25:22,791 --> 01:25:25,625
Kau sudah menginap di sini
selama hampir sebulan.
1084
01:25:26,208 --> 01:25:29,875
Apa kau minggat dari rumah?
Atau istrimu yang mengusirmu?
1085
01:25:36,458 --> 01:25:37,583
Mana bisa aku kembali?
1086
01:25:38,416 --> 01:25:39,583
Setelah A-Ho kembali,
1087
01:25:40,250 --> 01:25:42,375
aku tak sanggup bicara padanya.
1088
01:25:44,041 --> 01:25:45,958
Aku di kamarku seharian,
1089
01:25:47,083 --> 01:25:48,708
tak mau pergi ke mana pun
1090
01:25:49,125 --> 01:25:51,416
di tempat dia berada.
1091
01:25:52,958 --> 01:25:55,250
- Sama seperti istriku.
- Ya, cukup.
1092
01:25:56,041 --> 01:25:57,791
Bisakah kau dewasa?
1093
01:25:58,625 --> 01:26:00,250
Kau ini seorang ayah.
1094
01:26:00,833 --> 01:26:02,541
Kenapa cekcok dengan putramu?
1095
01:26:02,750 --> 01:26:04,333
Kau berencana mengabaikannya
1096
01:26:04,500 --> 01:26:06,708
dan biarkan sampai semuanya rusak?
1097
01:26:21,666 --> 01:26:22,541
Ayah.
1098
01:26:23,916 --> 01:26:24,833
Ayah.
1099
01:26:33,625 --> 01:26:34,625
Ayah mau ke mana?
1100
01:26:36,666 --> 01:26:37,750
Ayah berjalan-jalan
1101
01:26:38,416 --> 01:26:39,666
mau membeli rokok.
1102
01:26:40,125 --> 01:26:40,958
Begitu.
1103
01:26:54,458 --> 01:26:56,208
Aku pulang beberapa hari lalu,
1104
01:26:56,583 --> 01:26:57,875
tapi tak melihat Ayah.
1105
01:26:58,333 --> 01:26:59,375
Kapan?
1106
01:27:00,166 --> 01:27:01,083
Beberapa hari lalu.
1107
01:27:06,958 --> 01:27:08,416
Kau butuh sesuatu?
1108
01:27:11,000 --> 01:27:12,083
Aku hanya mau bertemu.
1109
01:27:23,875 --> 01:27:24,750
Ayah.
1110
01:27:28,916 --> 01:27:30,083
Aku tak bisa ikut.
1111
01:27:32,000 --> 01:27:33,041
Aku ke arah sini.
1112
01:27:34,791 --> 01:27:35,916
Kau mau ke mana?
1113
01:27:38,125 --> 01:27:39,125
Aku harus kembali.
1114
01:27:55,750 --> 01:27:58,750
RAIH HARI INI
TENTUKAN JALANMU
1115
01:29:49,750 --> 01:29:50,708
Selamat datang.
1116
01:30:01,791 --> 01:30:02,916
Mau beli apa?
1117
01:30:03,583 --> 01:30:05,041
Satu bungkus Longlife putih.
1118
01:30:13,625 --> 01:30:14,541
90.
1119
01:30:14,625 --> 01:30:15,666
Kembalian 1.000.
1120
01:30:27,916 --> 01:30:30,875
Bisa berikan recehan 50?
Aku tak punya kembalian.
1121
01:30:30,958 --> 01:30:31,791
Tak masalah.
1122
01:30:44,958 --> 01:30:46,333
910 kembaliannya.
1123
01:31:08,375 --> 01:31:09,291
Ayah,
1124
01:31:10,166 --> 01:31:11,291
mau minum-minum?
1125
01:31:15,791 --> 01:31:17,666
Kau tak bekerja di tempat cuci mobil?
1126
01:31:21,166 --> 01:31:23,458
Setelah cuci mobil tutup pukul 21.00,
1127
01:31:24,250 --> 01:31:26,000
aku bekerja sif malam di sini.
1128
01:31:28,291 --> 01:31:29,333
Kau tak lelah?
1129
01:31:32,500 --> 01:31:34,500
Aku bisa tidur lima hingga enam jam.
1130
01:31:36,958 --> 01:31:37,916
Aku bisa.
1131
01:31:45,083 --> 01:31:46,750
Kenapa keluar selarut ini?
1132
01:31:51,166 --> 01:31:52,958
Kakakmu baru datang menemui ayah.
1133
01:31:55,291 --> 01:31:56,208
Kakakku?
1134
01:31:58,166 --> 01:31:59,625
Ayah memimpikan kakakmu...
1135
01:32:01,458 --> 01:32:02,708
Dia ada di gang seberang.
1136
01:32:07,291 --> 01:32:11,000
Jadi, Ayah datang untuk memastikan
dia masih di sini?
1137
01:32:20,875 --> 01:32:21,750
Ayah...
1138
01:32:23,375 --> 01:32:24,916
Ayah tahu dia mendatangiku?
1139
01:32:26,291 --> 01:32:27,166
Ya.
1140
01:32:27,875 --> 01:32:29,125
Ibumu tak memberi tahu.
1141
01:32:29,208 --> 01:32:30,666
Dia membawa Xiao Yu juga.
1142
01:32:32,875 --> 01:32:34,375
Di samping kunjungan itu,
1143
01:32:35,041 --> 01:32:36,291
ada satu waktu lain.
1144
01:32:39,708 --> 01:32:41,041
Apa tujuannya?
1145
01:32:44,500 --> 01:32:45,625
Dia hanya berkata...
1146
01:32:47,583 --> 01:32:48,750
"Aku datang menemuimu."
1147
01:32:52,208 --> 01:32:53,208
Ada apa?
1148
01:32:56,208 --> 01:32:57,083
Tak apa-apa.
1149
01:32:59,875 --> 01:33:02,416
Di mimpi tadi,
dia mengatakan hal yang sama.
1150
01:33:04,916 --> 01:33:06,208
"Aku datang menemui Ayah."
1151
01:33:10,583 --> 01:33:12,375
Dia pria yang sangat baik...
1152
01:33:15,125 --> 01:33:16,958
dan selalu penuh perhatian.
1153
01:33:19,625 --> 01:33:22,958
Tapi sebenarnya, tak ada yang tahu
apa yang dia pikirkan.
1154
01:33:26,375 --> 01:33:27,666
Kini semua tak masalah.
1155
01:33:31,791 --> 01:33:32,666
Ayah...
1156
01:33:34,250 --> 01:33:35,333
Aku akan pindah.
1157
01:33:40,291 --> 01:33:41,791
Kau tak nyaman di rumah?
1158
01:33:44,250 --> 01:33:46,083
Sebenarnya sejak aku kembali,
1159
01:33:47,125 --> 01:33:48,750
aku sudah ingin pindah.
1160
01:33:50,916 --> 01:33:53,041
Aku tak mengira
Ayah yang pindah lebih dahulu.
1161
01:34:00,458 --> 01:34:01,583
Ayah belum pulang.
1162
01:34:03,166 --> 01:34:04,500
Ibu tak katakan apa-apa.
1163
01:34:06,291 --> 01:34:07,791
Dia sama sekali tak mengeluh.
1164
01:34:10,666 --> 01:34:12,208
Aku berharap Ayah bisa pulang.
1165
01:34:31,416 --> 01:34:34,416
CINTA
1166
01:34:53,583 --> 01:34:54,791
Pukul berapa ini?
1167
01:34:56,875 --> 01:34:57,750
Hampir pukul 15.00.
1168
01:35:04,958 --> 01:35:06,458
Tadinya aku ingin tidur siang.
1169
01:35:08,083 --> 01:35:09,916
Aku malah tertidur sebelum aku tahu.
1170
01:35:23,666 --> 01:35:26,041
Aku ingin diskusikan sesuatu denganmu,
1171
01:35:27,916 --> 01:35:29,416
tapi kau tak pulang.
1172
01:35:30,666 --> 01:35:32,375
Jadi, aku memutuskannya sendiri.
1173
01:35:33,333 --> 01:35:34,250
Ada apa?
1174
01:35:38,458 --> 01:35:39,875
Aku menyewa toko.
1175
01:35:41,791 --> 01:35:43,458
Aku ingin buka salon kecantikan.
1176
01:35:45,166 --> 01:35:46,125
Kenapa?
1177
01:35:49,000 --> 01:35:50,416
Xiao Yu masih muda.
1178
01:35:51,541 --> 01:35:53,458
Dia tak boleh bekerja di kelab.
1179
01:35:54,666 --> 01:35:58,125
Kalau kita punya toko sendiri,
akan lebih mudah mengurus anaknya.
1180
01:35:58,583 --> 01:36:00,625
Xiao Yu juga bisa bekerja lebih lama.
1181
01:36:04,500 --> 01:36:05,875
Kau bayar dia berapa?
1182
01:36:08,458 --> 01:36:10,333
Itulah yang aku ingin tanyakan.
1183
01:36:10,666 --> 01:36:12,916
Kita bisa lepaskan polis asuransi kita?
1184
01:36:16,291 --> 01:36:17,166
Baiklah.
1185
01:36:19,166 --> 01:36:20,791
Apa pun yang menurutmu terbaik.
1186
01:36:22,791 --> 01:36:25,791
TIGA TAHUN KEMUDIAN
1187
01:36:40,375 --> 01:36:41,291
Siapa?
1188
01:36:46,791 --> 01:36:47,666
Siapa?
1189
01:36:48,291 --> 01:36:49,250
A-Ho.
1190
01:36:49,916 --> 01:36:50,791
Ini aku.
1191
01:37:06,083 --> 01:37:07,250
Astaga, A-Ho.
1192
01:37:07,875 --> 01:37:09,458
Tak kukira kau sembunyi di sini.
1193
01:37:11,625 --> 01:37:13,208
Ini mobil bosmu?
1194
01:37:17,458 --> 01:37:19,208
Pelanggan titipkan di sini malam ini.
1195
01:37:22,208 --> 01:37:24,000
Radish, jangan mengacau.
1196
01:37:24,083 --> 01:37:25,083
Bagaimana membukanya?
1197
01:37:25,625 --> 01:37:27,291
Kini aku harus bersihkan lagi.
1198
01:37:27,750 --> 01:37:29,666
Aku hanya bertanya cara membukanya.
1199
01:37:29,875 --> 01:37:31,541
Aku tak pernah lihat mobil ini.
1200
01:37:40,750 --> 01:37:42,166
Radish, kau tak boleh begini.
1201
01:37:47,541 --> 01:37:50,041
Aku hanya duduk di dalam. Aku lakukan apa?
1202
01:37:51,708 --> 01:37:52,541
A-Ho.
1203
01:37:53,041 --> 01:37:53,958
Duduklah di dalam.
1204
01:37:54,416 --> 01:37:55,541
Aku mau katakan sesuatu.
1205
01:37:56,541 --> 01:37:58,666
Tak bisa di luar sini saja?
1206
01:38:15,875 --> 01:38:16,958
Kau mau katakan apa?
1207
01:38:22,833 --> 01:38:24,208
Jangan merokok di dalam.
1208
01:38:27,083 --> 01:38:29,000
Kau tak bilang saat kunyalakan.
1209
01:38:29,083 --> 01:38:31,583
Aku sudah merokok,
kau baru mulai mengeluh?
1210
01:38:37,500 --> 01:38:38,416
A-Ho,
1211
01:38:39,166 --> 01:38:40,541
hukumanmu berapa lama?
1212
01:38:42,625 --> 01:38:43,541
Satu setengah tahun.
1213
01:38:44,625 --> 01:38:46,500
Astaga. Satu setengah tahun.
1214
01:38:49,916 --> 01:38:51,125
Setelah kau bebas,
1215
01:38:52,166 --> 01:38:53,958
kau tak mengunjungiku?
1216
01:38:55,000 --> 01:38:56,916
Aku tak tahu kau di mana.
1217
01:38:58,875 --> 01:39:00,583
Kau pasti tahu kalau tanya.
1218
01:39:02,708 --> 01:39:03,791
Kau tahu, A-Ho,
1219
01:39:04,750 --> 01:39:07,375
hal pertama yang kulakukan setelah bebas
adalah mencarimu.
1220
01:39:15,750 --> 01:39:17,166
Mobilmu punya asbak?
1221
01:39:24,208 --> 01:39:26,208
Aku hanya bertanya wadah puntung rokoknya.
1222
01:39:27,083 --> 01:39:28,625
Kenapa menatapku begitu?
1223
01:39:38,833 --> 01:39:40,291
Bukankah itu tak nyaman?
1224
01:39:52,250 --> 01:39:53,125
A-Ho,
1225
01:39:54,458 --> 01:39:55,833
aku ingin berbisnis.
1226
01:39:56,750 --> 01:39:58,541
Bisa pinjam 1,5 juta?
1227
01:39:59,666 --> 01:40:01,458
Di mana aku bisa dapat 1,5 juta?
1228
01:40:02,625 --> 01:40:04,500
Aku tak punya uang, mengerti?
1229
01:40:09,666 --> 01:40:10,791
Aku akan kembali padamu.
1230
01:40:12,708 --> 01:40:13,750
Pikirkanlah.
1231
01:40:15,083 --> 01:40:16,583
Jangan langsung dijawab.
1232
01:40:24,166 --> 01:40:25,375
Bagaimana cara keluarnya?
1233
01:40:38,625 --> 01:40:41,625
SEMOGA BERLIMPAH REZEKI
DAN KESEJAHTERAAN UNTUK SEMUA
1234
01:40:47,375 --> 01:40:48,291
Bu Chen.
1235
01:40:49,875 --> 01:40:50,791
Bu Chen.
1236
01:40:57,375 --> 01:40:58,458
Ingat aku?
1237
01:40:58,541 --> 01:41:00,375
Aku teman A-Ho, Radish.
1238
01:41:03,791 --> 01:41:07,458
Aku melihatmu dari belakang,
jadi, aku ingin menyapa.
1239
01:41:08,208 --> 01:41:09,500
Apa kabar, Bu Chen?
1240
01:41:10,375 --> 01:41:11,250
Baik.
1241
01:41:15,708 --> 01:41:16,875
Semuanya baik.
1242
01:41:17,875 --> 01:41:19,125
Siapa dua orang ini...
1243
01:41:21,625 --> 01:41:23,083
Istri dan anak A-Ho.
1244
01:41:25,333 --> 01:41:28,125
Berarti kau mantan pacar A-Ho, Xiao Yu?
1245
01:41:31,916 --> 01:41:34,791
Kau sudah tinggi dan terlihat dewasa.
Aku hampir tak mengenal.
1246
01:41:35,875 --> 01:41:37,125
Sudah bertemu A-Ho?
1247
01:41:38,000 --> 01:41:38,875
Sudah.
1248
01:41:39,458 --> 01:41:40,625
A-Ho tak memberitahumu?
1249
01:41:41,041 --> 01:41:42,375
Aku mendatanginya pekan lalu.
1250
01:41:46,875 --> 01:41:48,416
Belakangan sedang sibuk apa?
1251
01:41:49,166 --> 01:41:50,208
Aku bekerja.
1252
01:41:51,250 --> 01:41:52,125
Bu Chen...
1253
01:41:53,666 --> 01:41:55,000
ini kartu namaku.
1254
01:41:58,458 --> 01:42:00,916
Perusahaan kami menawarkan
layanan manajemen finansial.
1255
01:42:01,583 --> 01:42:03,833
Bu Chen, kalau butuh bantuan, kabari aku.
1256
01:42:07,375 --> 01:42:09,583
Kau pasti sibuk, silakan lanjutkan.
1257
01:42:09,666 --> 01:42:10,958
Kabari aku jika ada sesuatu.
1258
01:42:13,416 --> 01:42:14,708
Sampai jumpa, Nak.
1259
01:42:15,541 --> 01:42:16,416
Sampai jumpa.
1260
01:42:17,666 --> 01:42:18,541
Sampai jumpa.
1261
01:42:41,083 --> 01:42:41,958
A-Ho.
1262
01:42:42,458 --> 01:42:44,458
A-Ho.
1263
01:42:44,791 --> 01:42:46,416
A-Ho, telepon.
1264
01:42:56,625 --> 01:42:57,458
Halo?
1265
01:42:57,541 --> 01:42:58,458
A-Ho.
1266
01:42:59,583 --> 01:43:01,250
Aku menelepon. Kenapa tak menjawab?
1267
01:43:02,000 --> 01:43:03,541
Kau mengabaikan teleponku?
1268
01:43:05,875 --> 01:43:07,916
Tidak, aku sedang bekerja.
1269
01:43:11,041 --> 01:43:12,083
Kau senggang sekarang?
1270
01:43:12,833 --> 01:43:13,791
Akan kutraktir kopi.
1271
01:43:13,875 --> 01:43:15,041
Jangan sekarang.
1272
01:43:15,375 --> 01:43:16,541
Aku masih bekerja.
1273
01:43:19,416 --> 01:43:20,541
Sebentar saja.
1274
01:43:21,375 --> 01:43:22,791
Radish, aku sungguh tak bisa.
1275
01:43:23,500 --> 01:43:24,833
Masih ada mobil untuk dicuci.
1276
01:43:28,583 --> 01:43:31,791
Bagaimana kalau aku bicara pada bosmu
dan kumintakan rehat untukmu?
1277
01:43:37,125 --> 01:43:38,250
Kau dengar?
1278
01:43:39,583 --> 01:43:42,500
Bagaimana kalau pukul 15.00?
Kutunggu di luar tempat cuci mobil.
1279
01:43:42,916 --> 01:43:44,291
Kau tak boleh kemari.
1280
01:43:54,041 --> 01:43:54,958
Kakak Chao...
1281
01:43:56,916 --> 01:43:59,791
bisa aku ambil rehat dua jam
pukul 15.00 nanti?
1282
01:44:00,916 --> 01:44:03,541
Temanku di rumah sakit.
Aku ingin menemuinya.
1283
01:44:06,375 --> 01:44:07,625
Ada yang serius?
1284
01:44:09,250 --> 01:44:10,125
Tidak.
1285
01:44:16,291 --> 01:44:17,166
Baik.
1286
01:44:24,000 --> 01:44:25,500
Saat aku bertemu ibumu kemarin,
1287
01:44:26,500 --> 01:44:28,291
dia bawa banyak barang.
1288
01:44:29,125 --> 01:44:32,458
Dia berjalan bersama istri dan anakmu
di jalanan pasar.
1289
01:44:34,291 --> 01:44:36,541
Astaga, A-Ho. Kau luar biasa.
1290
01:44:37,333 --> 01:44:39,625
Kukira kau mempermainkan perempuan itu.
1291
01:44:40,166 --> 01:44:41,750
Tak kukira kau menikahinya.
1292
01:44:43,291 --> 01:44:45,000
Bukankah kau dipenjara?
1293
01:44:45,875 --> 01:44:47,750
Bagaimana bisa punya waktu untuk anak?
1294
01:44:52,875 --> 01:44:54,208
Tatapan apa itu?
1295
01:44:55,208 --> 01:44:57,166
Aku tak datang meminta uang.
1296
01:44:58,041 --> 01:45:00,125
Radish, aku benar-benar tak punya uang.
1297
01:45:01,125 --> 01:45:02,208
Aku tahu.
1298
01:45:02,875 --> 01:45:04,708
Anak dan istrimu masih sangat muda.
1299
01:45:05,625 --> 01:45:06,916
Tak usah dijelaskan.
1300
01:45:07,000 --> 01:45:09,000
POLISI
1301
01:45:19,125 --> 01:45:20,000
A-Ho,
1302
01:45:20,916 --> 01:45:22,833
pergilah ke gang sebelah kantor polisi.
1303
01:45:24,208 --> 01:45:26,333
Kau akan melihat kantor anggota dewan.
1304
01:45:27,458 --> 01:45:29,291
Ada enam peluru di sini.
1305
01:45:30,375 --> 01:45:32,125
Tembakkan semua ke kantor itu,
1306
01:45:35,041 --> 01:45:36,833
lalu teruslah bergerak maju.
1307
01:45:36,916 --> 01:45:38,541
Kau akan lihat gedung parkir.
1308
01:45:39,083 --> 01:45:41,500
Pergi ke toilet lantai B1.
Ada tong sampah di pintu.
1309
01:45:42,416 --> 01:45:44,041
Masukkan tasnya di dalam, selesai.
1310
01:45:48,458 --> 01:45:49,916
Kenapa tak kau lakukan sendiri?
1311
01:45:52,166 --> 01:45:53,125
A-Ho.
1312
01:45:53,708 --> 01:45:55,333
Ini permintaan dari orang lain.
1313
01:45:56,916 --> 01:45:58,333
Tiba-tiba aku memikirkanmu.
1314
01:46:01,250 --> 01:46:02,416
Bantulah aku
1315
01:46:03,833 --> 01:46:06,333
dan akan kulupakan soal uang
yang kuminta darimu.
1316
01:46:11,375 --> 01:46:13,208
Bukankah kataku akan kuberikan uangnya?
1317
01:46:17,375 --> 01:46:18,458
Kau berani menolakku?
1318
01:46:25,666 --> 01:46:27,166
Ada jaket kulit di tas.
1319
01:46:28,041 --> 01:46:29,041
Kau bisa memakainya.
1320
01:46:32,666 --> 01:46:35,291
Baik, polisi datang untuk mendenda.
1321
01:46:37,083 --> 01:46:38,166
Bantulah aku.
1322
01:46:39,458 --> 01:46:40,791
Aku tak akan mengganggu lagi.
1323
01:47:07,041 --> 01:47:10,000
BARANG MILIK WANFU
1324
01:47:28,125 --> 01:47:29,250
Ada yang bisa kubantu?
1325
01:47:31,166 --> 01:47:32,458
Aku ingin bertemu Radish.
1326
01:47:33,208 --> 01:47:34,125
Dia sedang keluar.
1327
01:47:34,375 --> 01:47:35,208
Begitu.
1328
01:47:35,750 --> 01:47:36,916
Silakan duduk.
1329
01:47:51,166 --> 01:47:52,166
Mau minum apa?
1330
01:47:53,458 --> 01:47:54,375
Tidak.
1331
01:49:10,750 --> 01:49:11,708
Paman Chen,
1332
01:49:12,166 --> 01:49:13,250
sudah menunggu lama?
1333
01:49:13,625 --> 01:49:14,750
Tidak juga.
1334
01:49:16,333 --> 01:49:18,041
Paman Chen, bagaimana kau ke sini?
1335
01:49:19,666 --> 01:49:21,916
Katamu liftnya rusak
1336
01:49:22,000 --> 01:49:23,666
dan aku harus pakai tangga.
1337
01:49:23,750 --> 01:49:24,625
Aku
1338
01:49:25,666 --> 01:49:26,541
menaiki tangga.
1339
01:49:26,625 --> 01:49:28,291
Paman Chen, kau ini sangat penurut.
1340
01:49:29,000 --> 01:49:30,375
Aku hanya bercanda.
1341
01:49:30,458 --> 01:49:31,333
Begitu.
1342
01:49:35,333 --> 01:49:37,291
Paman Chen, kenapa kau ingin menemuiku?
1343
01:49:40,791 --> 01:49:43,583
Kita bisa cari tempat tenang
1344
01:49:44,041 --> 01:49:45,041
untuk membicarakannya?
1345
01:49:48,541 --> 01:49:49,708
Di sini cukup tenang.
1346
01:49:58,416 --> 01:50:00,916
Tak nyaman berbicara di sini?
1347
01:50:09,958 --> 01:50:10,833
Baik.
1348
01:50:12,708 --> 01:50:14,208
Mau bicara di luar?
1349
01:50:26,125 --> 01:50:27,208
Di sini cukup tenang?
1350
01:50:33,166 --> 01:50:34,791
Paman Chen, ada maksud apa?
1351
01:50:36,125 --> 01:50:37,500
Kudengar dari istriku,
1352
01:50:37,583 --> 01:50:38,500
kau sudah bebas.
1353
01:50:39,958 --> 01:50:41,375
Karena kau baru bebas,
1354
01:50:41,958 --> 01:50:43,875
aku cemas kau menghadapi situasi sulit.
1355
01:50:45,000 --> 01:50:46,666
Sulit? Maksudnya?
1356
01:50:48,208 --> 01:50:51,166
Mungkin kau berencana membuka bisnis.
1357
01:50:53,208 --> 01:50:54,166
Paman Chen,
1358
01:50:55,375 --> 01:50:57,875
kukira kau datang ke sini
untuk meminta bantuanku.
1359
01:50:58,958 --> 01:51:00,916
Aku tak mengira kau ingin membantuku.
1360
01:51:04,291 --> 01:51:06,875
Paman Chen, kurasa kau tak peduli
kalau nasibku sulit.
1361
01:51:08,708 --> 01:51:11,041
Kau hanya ingin aku menjauhi putramu,
1362
01:51:13,791 --> 01:51:15,041
dan tak mengganggunya.
1363
01:51:15,125 --> 01:51:16,000
Tidak.
1364
01:51:16,291 --> 01:51:17,666
Tidak, bukan itu maksudku.
1365
01:51:24,875 --> 01:51:26,083
Di hari aku bebas,
1366
01:51:27,625 --> 01:51:29,458
aku tak bisa menemukan rumahku.
1367
01:51:30,583 --> 01:51:31,666
Kau tahu kenapa?
1368
01:51:33,958 --> 01:51:35,208
Rumahku disita.
1369
01:51:38,041 --> 01:51:40,041
Nenekku masih tinggal di sana saat itu.
1370
01:51:42,625 --> 01:51:44,458
Dia terpaksa tinggal di panti wreda.
1371
01:51:48,166 --> 01:51:50,083
Saat sidang memutuskan biaya kompensasi,
1372
01:51:51,000 --> 01:51:52,125
keluargaku tak ada uang.
1373
01:51:54,166 --> 01:51:56,958
Waktu itu, kenapa kau
tak menawarkan bantuan?
1374
01:52:00,166 --> 01:52:01,833
Kini kau menawarkan amplop,
1375
01:52:03,666 --> 01:52:05,083
dan berkata ingin membantuku?
1376
01:52:08,833 --> 01:52:09,833
Paman Chen,
1377
01:52:10,500 --> 01:52:11,833
kau mencemaskan sesuatu?
1378
01:52:13,208 --> 01:52:14,125
Tidak.
1379
01:52:14,416 --> 01:52:15,666
Aku tak cemas.
1380
01:52:16,500 --> 01:52:18,875
Baiklah, kuberi tahu kecemasanmu.
1381
01:52:20,583 --> 01:52:23,666
Kau cemas kalau A-Ho kupergunakan
untuk melakukan hal-hal gila.
1382
01:52:26,000 --> 01:52:27,375
Paman Chen, tenang.
1383
01:52:28,958 --> 01:52:30,458
A-Ho sudah hidup baik sekarang.
1384
01:52:31,375 --> 01:52:32,750
Dia akan baik-baik saja.
1385
01:52:38,625 --> 01:52:39,708
Setidaknya...
1386
01:52:41,083 --> 01:52:42,625
dia tak akan seperti kakaknya.
1387
01:52:44,000 --> 01:52:45,458
Kudengar kakaknya...
1388
01:53:05,541 --> 01:53:06,750
Berapa lama kau bebas?
1389
01:53:08,458 --> 01:53:09,375
Hampir tiga tahun.
1390
01:53:11,916 --> 01:53:13,000
Dan kau sudah
1391
01:53:13,833 --> 01:53:14,916
bekerja selama itu?
1392
01:53:16,541 --> 01:53:17,375
Ya.
1393
01:53:18,083 --> 01:53:19,000
Kau?
1394
01:53:19,625 --> 01:53:21,083
Berapa lama kau bekerja di sini?
1395
01:53:21,666 --> 01:53:23,833
Aku sudah lama bekerja di sini
bersama ayahku.
1396
01:53:25,000 --> 01:53:26,958
Tapi setelah kehilangan tanganku,
1397
01:53:28,000 --> 01:53:29,666
aku mulai bekerja keras.
1398
01:53:34,250 --> 01:53:35,291
Pada akhirnya,
1399
01:53:37,750 --> 01:53:38,583
mereka tak bisa
1400
01:53:39,625 --> 01:53:40,833
mengembalikan tanganmu?
1401
01:53:42,750 --> 01:53:44,000
Tentu saja tidak.
1402
01:53:45,208 --> 01:53:46,708
Potongan Radish sangat bersih.
1403
01:53:47,291 --> 01:53:49,125
Sekali potong jatuh ke dalam sup.
1404
01:53:51,333 --> 01:53:52,333
Kata dokter,
1405
01:53:53,375 --> 01:53:55,000
jika itu jatuh ke tempat kotor,
1406
01:53:55,583 --> 01:53:56,750
aku masih berkesempatan.
1407
01:53:58,041 --> 01:53:59,291
Tapi karena jatuh ke sup,
1408
01:54:00,416 --> 01:54:01,291
tak ada kesempatan.
1409
01:54:02,625 --> 01:54:03,875
Semua otot berkontraksi.
1410
01:54:12,625 --> 01:54:13,541
Apa?
1411
01:54:14,083 --> 01:54:15,375
Kau mau lihat bekasku?
1412
01:54:39,000 --> 01:54:40,083
Lihat.
1413
01:54:41,125 --> 01:54:42,916
Seperti leher ayam tanpa kepala.
1414
01:54:59,291 --> 01:55:00,500
Kau merasakan sesuatu?
1415
01:55:01,750 --> 01:55:02,916
Terasa sesuatu?
1416
01:55:04,875 --> 01:55:06,625
Kau menanyakan
1417
01:55:07,750 --> 01:55:08,916
yang kurasakan di sini?
1418
01:55:11,833 --> 01:55:13,125
Berikan tanganmu.
1419
01:55:16,125 --> 01:55:17,791
Tenang, tak akan kupotong.
1420
01:55:19,708 --> 01:55:20,791
Rapatkan jarimu.
1421
01:55:23,791 --> 01:55:25,041
Lalu, regangkan.
1422
01:55:26,583 --> 01:55:27,458
Lebih keras.
1423
01:55:28,750 --> 01:55:29,625
Lebih keras.
1424
01:55:31,583 --> 01:55:32,458
Lebih keras.
1425
01:55:36,041 --> 01:55:38,291
Begitu rasanya tak punya tangan.
1426
01:55:49,750 --> 01:55:50,666
Oden.
1427
01:55:56,125 --> 01:55:57,291
Aku minta maaf.
1428
01:56:04,500 --> 01:56:05,333
Tak apa-apa.
1429
01:56:06,000 --> 01:56:06,916
Kembali bekerja.
1430
01:56:07,541 --> 01:56:08,458
Aku harus pergi.
1431
01:56:24,250 --> 01:56:25,208
Hei.
1432
01:56:25,583 --> 01:56:26,875
Ada apa?
1433
01:56:27,541 --> 01:56:29,625
Ini jelas kopi, bukan asam.
1434
01:56:30,708 --> 01:56:31,916
Kenapa kau gugup?
1435
01:56:37,166 --> 01:56:38,541
Radish, aku akan pulang.
1436
01:56:39,833 --> 01:56:40,833
Bagus.
1437
01:56:42,291 --> 01:56:43,500
Aku sedang senggang.
1438
01:56:50,125 --> 01:56:51,250
Mau pergi?
1439
01:56:52,375 --> 01:56:53,291
Mobil itu berbeda.
1440
01:56:53,875 --> 01:56:55,375
Hei, jangan masuk!
1441
01:56:55,458 --> 01:56:56,500
Hati-hati.
1442
01:56:57,291 --> 01:56:58,250
Ini kopi.
1443
01:57:04,958 --> 01:57:07,875
Kali terakhir, aku menjelaskan pada bosku
kenapa ada bau rokok.
1444
01:57:09,833 --> 01:57:11,125
Kali ini aku tak merokok.
1445
01:57:12,583 --> 01:57:13,791
Aku hanya minum kopi.
1446
01:57:18,000 --> 01:57:19,750
Aku ada kerja lain tengah malam nanti.
1447
01:57:23,666 --> 01:57:24,791
Pekerja keras sekali.
1448
01:57:25,500 --> 01:57:26,500
Pekerjaan apa?
1449
01:57:27,041 --> 01:57:28,500
Aku punya sif tengah malam.
1450
01:57:38,000 --> 01:57:38,916
A-Ho...
1451
01:57:40,416 --> 01:57:41,916
kau punya dua pilihan.
1452
01:57:43,125 --> 01:57:43,958
Satu,
1453
01:57:44,041 --> 01:57:46,666
pergilah bekerja, aku menunggu di sini
sampai kau kembali.
1454
01:57:47,875 --> 01:57:48,791
Atau dua,
1455
01:57:49,416 --> 01:57:50,875
kita pergi sekarang,
1456
01:57:51,708 --> 01:57:52,750
menikmati perjalanan
1457
01:57:53,625 --> 01:57:54,625
dan kembali nanti.
1458
01:57:54,875 --> 01:57:56,958
Kenapa saat itu katamu sudah berakhir?
1459
01:57:58,125 --> 01:57:59,375
Kau mau apa dariku?
1460
01:58:01,458 --> 01:58:02,375
A-Ho,
1461
01:58:03,375 --> 01:58:04,416
kau sudah berubah...
1462
01:58:06,125 --> 01:58:07,791
dari setelah lima tahun yang lalu.
1463
01:58:10,416 --> 01:58:11,416
Pergilah bekerja.
1464
01:58:11,958 --> 01:58:13,000
Lihat wajahmu.
1465
01:58:14,416 --> 01:58:16,000
Aku akan duduk sambil minum kopi.
1466
01:58:17,541 --> 01:58:19,333
Kalau ada yang kotor,
1467
01:58:19,708 --> 01:58:21,166
kubantu membersihkan.
1468
01:58:31,333 --> 01:58:32,791
Kita tak kemudikan mobil ini?
1469
01:58:34,875 --> 01:58:36,500
Tentu kita harus mengemudikannya.
1470
01:58:37,916 --> 01:58:38,958
Kapan lagi kita ini
1471
01:58:39,375 --> 01:58:41,166
dapat kesempatan menyetir mobil ini?
1472
01:58:49,750 --> 01:58:51,458
Kau merasa aku berutang padamu?
1473
01:58:52,583 --> 01:58:54,125
Kau bisa jujur?
1474
01:58:55,416 --> 01:58:56,875
Tentu saja kau berutang padaku.
1475
01:59:03,208 --> 01:59:05,291
Saat kita pergi mencari Oden,
1476
01:59:05,500 --> 01:59:07,083
apa kusuruh memotong tangannya?
1477
01:59:14,291 --> 01:59:15,250
A-Ho,
1478
01:59:16,541 --> 01:59:18,583
aku tak berniat membahas
perasaanku padamu.
1479
01:59:20,958 --> 01:59:22,250
Tapi karena sudah kau mulai,
1480
01:59:22,333 --> 01:59:23,958
akan kuberi tahu.
1481
01:59:26,916 --> 01:59:30,125
Saat kau dirundung oleh Oden
dan meminta bantuanku melampiaskan dendam,
1482
01:59:30,791 --> 01:59:32,666
tanpa ragu aku setuju.
1483
01:59:34,041 --> 01:59:36,416
Saat bergegas dan melihat Oden,
1484
01:59:36,875 --> 01:59:38,541
kupotong tangannya saat itu juga.
1485
01:59:40,875 --> 01:59:42,666
Aku tak pernah menyesalinya.
1486
01:59:44,416 --> 01:59:46,416
Bahkan sekarang, perasaanku tetap sama.
1487
01:59:49,250 --> 01:59:51,750
Radish, aku tak berpikir
kau akan melakukannya.
1488
01:59:52,750 --> 01:59:55,083
Bukankah kita sepakat
hanya untuk menakutinya?
1489
01:59:58,000 --> 01:59:59,166
Takuti dia.
1490
02:00:01,291 --> 02:00:03,541
Aku dengan golok,
kau dengan pisau semangka.
1491
02:00:03,625 --> 02:00:05,250
Kau bahkan mencuri motor.
1492
02:00:06,500 --> 02:00:08,916
Sejak kapan kau mengatakan
hanya untuk menakutinya?
1493
02:00:11,500 --> 02:00:12,958
Di ruang sidang itu,
1494
02:00:14,000 --> 02:00:16,333
kau timpakan segala kesalahan padaku.
1495
02:00:19,750 --> 02:00:21,916
Aku dipenjara
tiga tahun lebih lama darimu.
1496
02:00:23,958 --> 02:00:25,375
Saat kau bebas,
1497
02:00:25,458 --> 02:00:27,375
kau tak mengunjungiku sekali pun.
1498
02:00:33,416 --> 02:00:35,458
Setelah melintasi tikungan, menepi.
1499
02:00:38,166 --> 02:00:41,166
TANAH DIJUAL
1500
02:00:58,416 --> 02:00:59,458
Keluarlah.
1501
02:01:01,458 --> 02:01:02,958
Belok kiri, ke jalan itu.
1502
02:01:03,500 --> 02:01:04,500
Terus berjalan.
1503
02:01:05,583 --> 02:01:07,125
Tanyakan orang yang kau temui
1504
02:01:07,208 --> 02:01:08,833
di mana toko jeruk.
1505
02:01:20,708 --> 02:01:23,083
Ingat senjata itu kali terakhir?
1506
02:01:24,833 --> 02:01:26,666
Aku menyimpannya.
1507
02:01:34,291 --> 02:01:35,208
Baik.
1508
02:01:36,708 --> 02:01:37,916
Anggaplah aku berutang.
1509
02:01:39,541 --> 02:01:41,250
Tapi ini benar-benar yang terakhir.
1510
02:02:46,500 --> 02:02:48,291
Di mana aku bisa beli jeruk?
1511
02:02:48,375 --> 02:02:51,375
TANAH DIJUAL
1512
02:03:50,500 --> 02:03:51,375
Kau sudah makan?
1513
02:03:54,208 --> 02:03:55,166
Itu...
1514
02:03:55,958 --> 02:03:56,958
Belum.
1515
02:04:06,166 --> 02:04:07,083
Aku bisa...
1516
02:04:08,500 --> 02:04:09,541
pergi sekarang?
1517
02:04:49,750 --> 02:04:50,750
Radish.
1518
02:04:53,333 --> 02:04:54,416
Radish.
1519
02:04:56,333 --> 02:04:57,708
Radish.
1520
02:05:05,208 --> 02:05:06,333
Radish.
1521
02:05:25,000 --> 02:05:26,125
Radish.
1522
02:05:56,375 --> 02:05:57,416
Radish.
1523
02:06:09,291 --> 02:06:10,125
Sial.
1524
02:08:42,791 --> 02:08:43,791
Kau mau apa?
1525
02:09:09,125 --> 02:09:10,166
Kau senggang?
1526
02:09:11,583 --> 02:09:12,708
Ayo jalan-jalan.
1527
02:09:14,125 --> 02:09:15,083
Baik.
1528
02:09:22,083 --> 02:09:25,083
CEGAH KEBAKARAN HUTAN
1529
02:10:31,791 --> 02:10:32,708
Kau tak apa-apa?
1530
02:10:35,000 --> 02:10:36,208
Kau terkilir?
1531
02:10:36,416 --> 02:10:37,500
Tak apa-apa.
1532
02:10:50,958 --> 02:10:52,208
65 tumpukan, tepatnya.
1533
02:11:13,375 --> 02:11:14,750
Hari itu, setelah kau pergi,
1534
02:11:15,416 --> 02:11:16,833
apa yang terjadi?
1535
02:11:18,875 --> 02:11:20,250
Setelah aku pergi...
1536
02:11:21,458 --> 02:11:22,958
Setelah aku pergi...
1537
02:11:23,791 --> 02:11:25,125
Aku tak melihat Radish.
1538
02:11:26,625 --> 02:11:28,416
Dia menunggumu di mobil?
1539
02:11:30,583 --> 02:11:31,625
Entahlah.
1540
02:11:33,291 --> 02:11:34,333
Saat aku kembali,
1541
02:11:35,166 --> 02:11:36,208
aku tak menemukannya.
1542
02:11:38,541 --> 02:11:41,083
Kenapa kau tak pakai uangnya?
Mau berikan ke orang lain?
1543
02:11:46,000 --> 02:11:48,291
Aku tak pernah lihat uang sebanyak itu.
1544
02:11:49,958 --> 02:11:51,833
Aku tak berani memakai sepeser pin,
1545
02:11:53,125 --> 02:11:55,625
dan aku tak tahu
kapan Radish kembali mengambilnya.
1546
02:11:58,250 --> 02:11:59,583
Apa hubungan Radish denganmu?
1547
02:12:03,041 --> 02:12:04,041
Dia...
1548
02:12:05,458 --> 02:12:07,125
Pria yang selalu membawa masalah.
1549
02:12:24,416 --> 02:12:25,416
Ambil.
1550
02:12:26,833 --> 02:12:28,583
Itu uang pengantaranmu.
1551
02:12:35,250 --> 02:12:36,166
Ini...
1552
02:12:36,250 --> 02:12:37,250
Ambil.
1553
02:12:42,125 --> 02:12:43,916
Radish tak akan membawa masalah lagi.
1554
02:12:46,708 --> 02:12:47,625
Kenapa?
1555
02:12:49,166 --> 02:12:50,958
Dia sudah mati selama beberapa bulan.
1556
02:12:53,250 --> 02:12:55,041
Kudengar dia dipukuli sampai mati.
1557
02:12:56,833 --> 02:12:58,458
Wajahnya rusak sampai tak dikenali.
1558
02:13:10,041 --> 02:13:11,000
Hentikan mobilnya.
1559
02:15:39,500 --> 02:15:41,000
Kau tak akan terlambat ke salon?
1560
02:15:43,000 --> 02:15:44,083
Tak apa-apa.
1561
02:15:45,041 --> 02:15:47,416
Xiao Yu sudah terlatih. Tak masalah.
1562
02:15:50,541 --> 02:15:52,125
Aku lebih cemas dengan A-Ho.
1563
02:15:54,833 --> 02:15:56,125
Hidupnya masih belum stabil
1564
02:15:57,458 --> 02:15:59,583
dan mencuci mobil itu
tak ada masa depannya.
1565
02:16:02,291 --> 02:16:03,916
Kau harus beri tahu A-Ho,
1566
02:16:04,541 --> 02:16:07,166
"Raih hari ini. Tentukan jalanmu."
1567
02:16:15,958 --> 02:16:18,375
Jangan ulangi kata-kata itu.
1568
02:16:18,458 --> 02:16:21,625
"Raih hari ini. Tentukan jalanmu."
Omong kosong.
1569
02:16:26,750 --> 02:16:29,875
Setiap kau bilang begitu,
kami menjadikannya olokan.
1570
02:16:37,291 --> 02:16:38,583
Anak sulungmu sudah tiada.
1571
02:16:41,041 --> 02:16:43,250
Anak bungsumu tak kunjung baik.
1572
02:16:47,333 --> 02:16:48,500
Kau sudah membantunya?
1573
02:16:51,458 --> 02:16:52,833
Kau sudah membantunya?
1574
02:16:57,541 --> 02:17:00,000
"Raih hari ini. Tentukan jalanmu."
1575
02:17:01,291 --> 02:17:02,791
Sudah kau amalkan prinsipmu itu?
1576
02:17:03,750 --> 02:17:05,000
Kalau sudah,
1577
02:17:06,083 --> 02:17:08,583
lalu kenapa kau masih jadi
instruktur mengemudi?
1578
02:17:27,166 --> 02:17:28,208
Saat itu, siang hari,
1579
02:17:30,333 --> 02:17:31,958
aku sedang makan bento di kantor
1580
02:17:34,208 --> 02:17:36,000
saat ada berita muncul di televisi.
1581
02:17:37,666 --> 02:17:40,041
Ada yang menembaki kantor anggota dewan.
1582
02:17:40,125 --> 02:17:43,125
SEKOLAH MENGEMUDI DRAGON PORT
1583
02:17:43,625 --> 02:17:46,000
Kamera pengawas
merekam pelakunya dari belakang.
1584
02:17:47,250 --> 02:17:48,833
Dahulu dia kurus dan pendek.
1585
02:17:50,833 --> 02:17:52,625
Saat itu rasanya aneh...
1586
02:17:55,666 --> 02:17:56,750
tapi aku tak yakin.
1587
02:17:56,833 --> 02:17:59,333
BERITA PUKUL 12.00
1588
02:18:00,916 --> 02:18:03,333
Kau ingat pernah cerita soal Radish?
1589
02:18:04,833 --> 02:18:06,791
Dia memberi kartu nama?
1590
02:18:09,875 --> 02:18:11,500
Aku pergi menemui Radish saat itu.
1591
02:18:15,458 --> 02:18:16,833
Bahkan kutawari dia 200.000,
1592
02:18:17,833 --> 02:18:20,958
agar setelah dia ambil uangnya,
dia akan tinggalkan A-Ho.
1593
02:18:25,541 --> 02:18:27,708
Aku menunggunya dua jam di sana.
1594
02:18:29,833 --> 02:18:31,083
Dia kembali
1595
02:18:31,166 --> 02:18:32,125
dan terus memanggilku
1596
02:18:32,666 --> 02:18:35,041
"Paman Chen."
1597
02:18:35,375 --> 02:18:36,750
Dia menyapaku dengan hangat.
1598
02:18:38,500 --> 02:18:41,291
Tapi kata-katanya menyiksaku.
1599
02:18:44,666 --> 02:18:46,833
Kau tahu aku ini instruktur mengemudi.
1600
02:18:47,833 --> 02:18:49,458
Aku harus bagaimana?
1601
02:18:56,083 --> 02:18:58,625
Setelah itu, aku tak pergi bekerja
selama dua pekan.
1602
02:19:01,916 --> 02:19:03,916
Kau tak peduli kapan aku pulang ke rumah
1603
02:19:04,166 --> 02:19:05,791
dan tak bertanya aku ke mana.
1604
02:19:07,208 --> 02:19:09,875
Aku hanya duduk di seberang
tempat cuci mobil A-Ho,
1605
02:19:10,833 --> 02:19:13,500
melihat anakmu pulang
dan pergi bekerja tiap hari.
1606
02:19:13,958 --> 02:19:15,750
Lalu, kuikuti dia ke toko swalayan,
1607
02:19:15,833 --> 02:19:17,291
dan kuamati dia setiap jam.
1608
02:19:17,583 --> 02:19:19,833
Aku seperti pengasuhnya 24 jam.
1609
02:19:20,291 --> 02:19:22,250
Entah kenapa aku seperti itu.
1610
02:19:25,916 --> 02:19:26,916
Suatu hari,
1611
02:19:28,208 --> 02:19:30,541
Radish akhirnya muncul
ke tempat cuci mobilnya.
1612
02:19:33,208 --> 02:19:34,416
Tak lama setelahnya,
1613
02:19:36,291 --> 02:19:38,375
mereka pergi dengan mobil Bentley
1614
02:19:39,000 --> 02:19:40,500
dan mengarah ke timur laut.
1615
02:19:43,375 --> 02:19:44,875
Kau tahu Bentley itu apa, 'kan?
1616
02:19:48,416 --> 02:19:50,375
Itu mobil impor kelas atas.
1617
02:19:52,291 --> 02:19:54,708
Jika aku bekerja di sekolah mengemudi
seumur hidup pun
1618
02:19:55,166 --> 02:19:56,625
mustahil aku beli mobil itu.
1619
02:20:01,083 --> 02:20:02,250
Kumatikan lampu mobilku
1620
02:20:03,333 --> 02:20:04,625
dan mengikuti dari jauh.
1621
02:20:07,333 --> 02:20:08,750
Kami lama berkejaran di jalan
1622
02:20:10,708 --> 02:20:13,250
dan akhirnya berhenti di suatu tempat.
1623
02:20:16,166 --> 02:20:17,750
Kulihat A-Ho keluar,
1624
02:20:18,666 --> 02:20:19,916
membawa tas,
1625
02:20:20,000 --> 02:20:21,333
lalu dia masuk ke dalam gang.
1626
02:20:23,416 --> 02:20:25,708
Kau tahu aku ini instruktur mengemudi.
1627
02:20:26,208 --> 02:20:27,666
Aku tak pandai.
1628
02:20:28,250 --> 02:20:31,583
Aku ingin lakukan sesuatu untuk anakku,
tapi aku tak tahu harus bagaimana.
1629
02:20:33,750 --> 02:20:34,833
Tak lama setelahnya...
1630
02:20:36,916 --> 02:20:38,666
Radish keluar dari mobil.
1631
02:20:41,333 --> 02:20:43,666
Dia berdiri di samping Bentley.
1632
02:20:48,166 --> 02:20:49,708
Aku tak berpikir panjang.
1633
02:20:51,000 --> 02:20:52,708
Aku hanya mengoper tuas gigi.
1634
02:21:02,208 --> 02:21:03,666
Kaca depanku rusak.
1635
02:21:05,083 --> 02:21:06,541
Saat aku keluar...
1636
02:21:08,375 --> 02:21:11,000
Radish tergeletak di tanah, tanpa nyawa.
1637
02:21:14,541 --> 02:21:18,000
Aku menyeretnya jauh
ke semak-semak pinggir jalan.
1638
02:21:19,916 --> 02:21:22,166
Saat itu mulai hujan lebat.
1639
02:21:32,541 --> 02:21:34,375
Radish tak akan kembali.
1640
02:21:39,000 --> 02:21:40,583
Kutinggalkan dia di sana.
1641
02:21:44,708 --> 02:21:45,875
Saat aku pergi,
1642
02:21:47,166 --> 02:21:48,791
hujan masih turun.
1643
02:21:50,500 --> 02:21:53,625
Aku bahkan memikirkan
A-Ho bawa payung atau tidak
1644
02:21:54,083 --> 02:21:55,500
dan apakah dia baik-baik saja.
1645
02:22:00,416 --> 02:22:02,958
Dalam pekerjaanku,
aku bertemu banyak wanita
1646
02:22:03,666 --> 02:22:04,916
yang berisik dan bergosip.
1647
02:22:06,416 --> 02:22:07,791
Mereka sering menanyakanku,
1648
02:22:08,250 --> 02:22:10,333
"Instruktur Chen, kau sudah menikah?"
1649
02:22:10,416 --> 02:22:12,125
"Berapa anak?"
1650
02:22:13,083 --> 02:22:15,208
Aku selalu jawab, "hanya satu."
1651
02:22:19,208 --> 02:22:21,250
Kau tahu kenapa hanya satu?
1652
02:22:25,041 --> 02:22:26,416
Karena dalam pikiranku,
1653
02:22:26,708 --> 02:22:28,916
aku tak pernah mengakui A-Ho.
1654
02:22:37,416 --> 02:22:38,666
Tapi belakangan,
1655
02:22:40,208 --> 02:22:44,125
wanita berisik dan suka bergosip
terus menanyakan hal yang sama.
1656
02:22:45,541 --> 02:22:46,666
"Instruktur Chen,
1657
02:22:47,041 --> 02:22:48,875
kau punya anak berapa?"
1658
02:22:52,791 --> 02:22:54,791
Aku masih menjawab, "hanya satu."
1659
02:22:59,625 --> 02:23:01,708
Karena kini aku hanya punya satu.
1660
02:24:32,125 --> 02:24:33,041
Ibu.
1661
02:24:40,083 --> 02:24:41,250
Ibu sedang apa?
1662
02:24:44,916 --> 02:24:46,625
Merapikan kamar kakakmu.
1663
02:24:55,416 --> 02:24:56,583
Berhenti melihat.
1664
02:24:58,708 --> 02:25:00,708
Bantu ibu ambil buku itu
ke ruang keluarga.
1665
02:25:02,250 --> 02:25:04,041
Akan dibawa Ayah ke tempat daur ulang.
1666
02:25:45,416 --> 02:25:46,291
Ibu,
1667
02:25:47,000 --> 02:25:47,916
lihat ini...
1668
02:25:55,375 --> 02:25:58,375
2013
RAIH HARI INI. TENTUKAN JALANMU
1669
02:25:59,666 --> 02:26:02,000
2012
RAIH HARI INI. TENTUKAN JALANMU
1670
02:26:02,958 --> 02:26:05,208
2011
RAIH HARI INI. TENTUKAN JALANMU
1671
02:26:05,291 --> 02:26:06,833
2010
RAIH HARI INI. TENTUKAN JALANMU
1672
02:26:06,916 --> 02:26:08,875
2009
RAIH HARI INI. TENTUKAN JALANMU
1673
02:26:16,000 --> 02:26:17,666
Ayah pasti memberinya ini.
1674
02:26:24,125 --> 02:26:25,541
Dia tak tulis satu kata pun.
1675
02:26:27,375 --> 02:26:29,041
Tampaknya dia tak pernah memakainya.
1676
02:26:41,666 --> 02:26:43,791
Taruh saja di tumpukan buku.
1677
02:26:44,541 --> 02:26:45,875
Jangan sampai ayahmu melihat.
1678
02:27:04,750 --> 02:27:05,583
Ibu,
1679
02:27:06,541 --> 02:27:07,791
cuacanya cerah hari ini.
1680
02:27:09,208 --> 02:27:10,916
Bagaimana kalau kita jalan-jalan?
1681
02:27:13,833 --> 02:27:14,791
Ibu, ayo.
1682
02:27:47,541 --> 02:27:48,708
Kau sedang apa?
1683
02:27:50,500 --> 02:27:52,208
Ibu, aku hanya meminjam sepeda ini.
1684
02:27:52,541 --> 02:27:53,375
Awasi sekitar.
1685
02:28:02,666 --> 02:28:04,583
Sejak kapan kau belajar membuka kunci?
1686
02:28:05,041 --> 02:28:07,583
Ibu, aku tahu cara ini
sejak masih anak-anak.
1687
02:28:09,083 --> 02:28:09,916
Ayo.
1688
02:28:10,250 --> 02:28:11,125
Naik.
1689
02:28:11,458 --> 02:28:12,541
Ini tak baik.
1690
02:28:12,791 --> 02:28:13,958
Bu, ayo. Naik.
1691
02:28:16,125 --> 02:28:17,166
Cepat.
1692
02:28:24,083 --> 02:28:24,958
Sudah?
1693
02:28:25,083 --> 02:28:25,916
Sudah.
1694
02:30:44,416 --> 02:30:47,416
Terjemahan subtitle oleh Gilang Toni