1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,191 --> 00:00:28,446 Have you arrived at the location? It is in the residential area? 4 00:00:29,155 --> 00:00:30,698 What happened? 5 00:00:30,781 --> 00:00:32,324 Apparently, a robbery. 6 00:00:35,286 --> 00:00:37,371 [man 2 on radio] Request reinforcement if necessary. 7 00:00:37,997 --> 00:00:40,082 THURSDAY, OCTOBER 31, 2002 8 00:00:40,166 --> 00:00:44,295 We're close. She's going to turn around. It looks like it's one of the last houses. 9 00:00:45,087 --> 00:00:48,924 I repeat, you can use force if necessary. Over. 10 00:00:49,008 --> 00:00:50,092 It's there. 11 00:01:06,066 --> 00:01:08,068 - Good evening. Is this the location? - Good evening. 12 00:01:08,819 --> 00:01:09,820 Good evening. 13 00:01:11,030 --> 00:01:12,990 My house is open. I think someone got in. 14 00:01:13,073 --> 00:01:14,450 Did you enter the house? 15 00:01:15,826 --> 00:01:17,912 I arrived with my brother, 16 00:01:17,995 --> 00:01:21,707 and when I saw the opened door, I called you and my boyfriend. 17 00:01:21,791 --> 00:01:23,751 I came as fast as I could. 18 00:01:24,502 --> 00:01:26,170 Did you see anything unusual? 19 00:01:26,796 --> 00:01:27,922 Just the opened door. 20 00:01:29,340 --> 00:01:30,883 And the lights on. 21 00:01:31,842 --> 00:01:33,677 Okay. Let's go. 22 00:01:33,761 --> 00:01:35,095 Wait here. 23 00:01:35,179 --> 00:01:36,180 Okay. 24 00:03:11,984 --> 00:03:15,070 COUPLE KILLED IN THEIR ROOM IN HIGH-CLASS NEIGHBORHOOD IN SÃO PAULO. 25 00:03:21,869 --> 00:03:25,372 ASSAULT CASTS DOUBT ON SUSPECTED THEFT 26 00:03:38,218 --> 00:03:42,222 SUSPECT ARRESTED WHEN BUYING MOTORCYCLE WITH CASH 27 00:03:49,772 --> 00:03:53,817 THE COUPLES' DAUGHTER AND HER BOYFRIEND CONFESS TO MURDER. 28 00:04:02,785 --> 00:04:06,497 TRIAL BEGINS NEXT MONDAY 29 00:04:11,168 --> 00:04:14,672 THE BOY WHO KILLED MY PARENTS 30 00:04:14,755 --> 00:04:17,925 THIS IS AN ART PIECE WITH BIOGRAPHICAL CONTENT. 31 00:04:18,008 --> 00:04:22,304 IT'S BASED ON TRUE EVENTS AND USED THE JUDICIAL RECORD AS ITS MAIN SOURCE, 32 00:04:22,388 --> 00:04:25,766 ESPECIALLY THE VERSIONS IN THE TESTIMONIES 33 00:04:25,849 --> 00:04:28,519 OF THE CONVICTS THEMSELVES. 34 00:04:29,144 --> 00:04:31,313 MONDAY, JUNE 17, 2006 35 00:04:31,397 --> 00:04:34,566 TRIAL - 4 YEARS AFTER THE EVENT 36 00:04:36,860 --> 00:04:38,988 Murderer! 37 00:04:41,448 --> 00:04:42,741 POLICE 38 00:06:19,213 --> 00:06:21,131 Excuse me, miss. If you would. 39 00:06:23,634 --> 00:06:25,969 Silence in the court. Take your seats. 40 00:06:53,789 --> 00:06:57,668 Is this true? Or would you like to present another version of what happened? 41 00:07:01,171 --> 00:07:02,464 It's not true. 42 00:07:06,760 --> 00:07:08,262 I want to tell my story. 43 00:07:09,638 --> 00:07:10,806 My life. 44 00:07:12,724 --> 00:07:15,519 So you can understand how everything started 45 00:07:15,602 --> 00:07:16,895 since I was a little girl. 46 00:07:18,063 --> 00:07:19,439 Honey! -[Marísia] Su! 47 00:07:19,523 --> 00:07:21,859 - Let's take the picture. - Come. 48 00:07:24,111 --> 00:07:27,281 I come from a normal family. 49 00:07:27,364 --> 00:07:28,323 Ordinary. 50 00:07:29,658 --> 00:07:31,702 A well-structured, loving family. 51 00:07:33,120 --> 00:07:35,706 I started going to schoolvery young. 52 00:07:35,789 --> 00:07:37,249 I went to preschool. 53 00:07:38,125 --> 00:07:39,334 Then the first grade. 54 00:07:42,087 --> 00:07:45,924 In the sixth grade, I was put in a German class. 55 00:07:46,967 --> 00:07:50,721 And the education was a little different. 56 00:07:50,804 --> 00:07:52,181 A little rougher. 57 00:07:53,724 --> 00:07:55,058 I took karate classes, 58 00:07:55,767 --> 00:07:56,935 English classes, 59 00:07:58,729 --> 00:08:00,189 like every other kid. 60 00:08:03,066 --> 00:08:04,443 A good life with my parents. 61 00:08:07,446 --> 00:08:08,864 An easy life. 62 00:08:08,947 --> 00:08:10,157 My brother. 63 00:08:12,826 --> 00:08:15,787 With plenty, plenty of love. 64 00:08:17,915 --> 00:08:22,127 THREE YEARS BEFORE THE EVENT 65 00:08:30,928 --> 00:08:32,679 Look, Mom. Look, Su. 66 00:08:32,763 --> 00:08:33,722 That guy is really good. 67 00:08:39,853 --> 00:08:41,230 Let's talk to him. 68 00:08:41,313 --> 00:08:42,231 Hey! 69 00:08:42,898 --> 00:08:44,107 Hey! 70 00:09:00,165 --> 00:09:01,166 Hi. How are you? 71 00:09:02,167 --> 00:09:03,710 [Marísia] Sorry to interrupt. 72 00:09:03,794 --> 00:09:06,588 Not at all. 73 00:09:06,672 --> 00:09:09,883 -[Marísia] Are you Daniel? - That's me. 74 00:09:09,967 --> 00:09:11,635 - And you are? - Marísia. 75 00:09:11,718 --> 00:09:15,347 This is my son Andreas. A big fan of aeromodelling. 76 00:09:15,430 --> 00:09:18,225 He's a little shy though. 77 00:09:18,308 --> 00:09:20,352 I believe a few classes might help. 78 00:09:20,435 --> 00:09:22,104 And you were highly recommended. 79 00:09:23,563 --> 00:09:25,148 What about her? 80 00:09:25,232 --> 00:09:26,858 Her? 81 00:09:26,942 --> 00:09:28,527 No, just my boy. 82 00:09:31,697 --> 00:09:34,199 So, let's do this. Class number one. 83 00:09:34,283 --> 00:09:35,284 - Already? - Go on. 84 00:09:35,367 --> 00:09:36,952 Get in here. Come on. 85 00:09:38,287 --> 00:09:41,248 Nice. Steady. 86 00:09:41,957 --> 00:09:44,251 We'll move it together. 87 00:09:44,334 --> 00:09:45,377 Okay. - Cool? 88 00:09:47,921 --> 00:09:49,756 He couldn't take his eyes off you. 89 00:09:49,840 --> 00:09:51,133 I noticed. 90 00:09:51,216 --> 00:09:54,219 - Don't say that, Mom. - Why not? 91 00:09:54,303 --> 00:09:56,471 You should have some fun. 92 00:09:57,014 --> 00:09:58,307 And flirting is super fun. 93 00:09:59,141 --> 00:10:01,184 I can't think about boys right now. 94 00:10:01,268 --> 00:10:02,644 I just got out of a relationship. 95 00:10:03,812 --> 00:10:06,565 You're too serious. 96 00:10:08,150 --> 00:10:10,861 [Marísia] He's so cute. 97 00:10:10,944 --> 00:10:13,864 And who said anything about dating? You can flirt. 98 00:10:13,947 --> 00:10:15,449 Hm? 99 00:10:22,456 --> 00:10:24,207 - Guess who called me. - Who? 100 00:10:24,291 --> 00:10:26,376 - Your teacher. - Daniel? 101 00:10:26,460 --> 00:10:27,711 Mm-hmm. 102 00:10:27,794 --> 00:10:30,881 - He asked me to the movies. - And you said yes, right? 103 00:10:31,506 --> 00:10:33,008 If Mom is okay with it... 104 00:10:33,842 --> 00:10:36,720 - If you help me... - Okay. 105 00:10:39,473 --> 00:10:41,183 So, did you like it? 106 00:10:46,521 --> 00:10:50,901 When he entered the house, I got goosebumps. 107 00:10:52,152 --> 00:10:53,362 I noticed. 108 00:11:03,038 --> 00:11:05,207 Someday I'll have one of those. 109 00:11:08,293 --> 00:11:10,837 It's been a while since my last ride. 110 00:11:10,921 --> 00:11:13,757 - I used to love it when I was a kid. Me too. 111 00:11:13,840 --> 00:11:15,634 But you're still a kid. 112 00:11:15,717 --> 00:11:18,136 I am not! Oh no? Are you brave? 113 00:11:18,970 --> 00:11:21,431 Don't! Stop it! I am terrified of heights. 114 00:11:22,682 --> 00:11:25,268 Hey, don't worry. I'm here for you. 115 00:11:27,229 --> 00:11:28,355 Trust me. 116 00:12:14,401 --> 00:12:16,069 I was waiting all day for that. 117 00:12:17,696 --> 00:12:21,575 Actually, the entire week, the entire month! 118 00:12:23,160 --> 00:12:25,120 Really. Every time I look at you, I can't-- 119 00:12:25,203 --> 00:12:26,872 You're too impulsive! 120 00:12:28,165 --> 00:12:30,750 That's because you're the most beautiful girl I ever met. 121 00:12:30,834 --> 00:12:32,627 I bet you say that all the time. 122 00:12:32,711 --> 00:12:34,671 No, no, I mean it. 123 00:12:36,339 --> 00:12:37,966 I can't stop thinking about you. 124 00:12:41,178 --> 00:12:42,554 I breathe you. 125 00:12:49,936 --> 00:12:51,146 It's my mom. 126 00:12:52,189 --> 00:12:54,024 She's here to pick me up. 127 00:12:55,817 --> 00:12:58,320 - Does she know I'm here? - Of course. 128 00:13:05,035 --> 00:13:07,454 Is she letting you go to the championship? 129 00:13:07,537 --> 00:13:09,456 Not yet, but I think she will. 130 00:13:18,215 --> 00:13:19,299 Steady! 131 00:13:21,009 --> 00:13:23,762 Come on, Daniel! It's in your fingers, son! 132 00:13:28,350 --> 00:13:30,018 Whoa! 133 00:13:30,101 --> 00:13:31,811 STATE AEROMODELLING CONTEST 134 00:13:31,895 --> 00:13:33,647 - Did you see that looping? - Yeah. 135 00:13:34,272 --> 00:13:35,482 That's my son! 136 00:13:47,160 --> 00:13:48,662 That's my son. 137 00:13:48,745 --> 00:13:52,791 He can beat anything, anytime, anywhere! 138 00:13:52,874 --> 00:13:54,459 Ah! 139 00:13:56,253 --> 00:13:57,837 Ah! 140 00:13:57,921 --> 00:14:00,465 I won that for you. And that's a first. 141 00:14:01,841 --> 00:14:02,759 Dan! 142 00:14:02,842 --> 00:14:04,719 - People are watching. - So what? 143 00:14:04,803 --> 00:14:06,263 We're doing nothing wrong. 144 00:14:06,972 --> 00:14:08,098 Andreas. 145 00:14:10,308 --> 00:14:12,477 - Hey, man. Take a look. - Let me see that. 146 00:14:12,561 --> 00:14:16,022 - I was dying to meet you. - Excuse me. 147 00:14:17,023 --> 00:14:19,234 Would you like some pie or cake? 148 00:14:19,859 --> 00:14:22,028 - Pie. - Pie? 149 00:14:23,154 --> 00:14:25,365 - It's mouthwatering. - Thank you, Mrs. Nadja. 150 00:14:25,448 --> 00:14:26,783 It looks delicious. 151 00:14:26,866 --> 00:14:30,912 And don't call me that. Do you call him "sir"? 152 00:14:30,996 --> 00:14:33,665 - It's a habit. - Call me Astro. 153 00:14:33,748 --> 00:14:35,875 Here. It tastes better with beer. 154 00:14:35,959 --> 00:14:38,169 - Sorry, I don't drink. - That's okay. 155 00:14:38,670 --> 00:14:41,089 - Just a sip. - It's no harm. 156 00:14:41,172 --> 00:14:42,507 Not you. 157 00:14:44,342 --> 00:14:46,386 - Drink if you like. We don't mind. 158 00:14:46,469 --> 00:14:49,014 Cristian! Cristian is here! 159 00:14:49,681 --> 00:14:53,727 What's up, family? Whoo! I'm home! 160 00:14:53,810 --> 00:14:55,562 - Tasty, Mom! 161 00:14:55,645 --> 00:14:58,064 - Show me those boobs! Stop it, we have guests. 162 00:14:58,148 --> 00:14:59,983 - Hey, Dad. - What was that? 163 00:15:01,860 --> 00:15:02,861 - Bro! - You are late. 164 00:15:02,944 --> 00:15:04,613 - Get over here! - Asshole! 165 00:15:06,740 --> 00:15:07,949 Congrats! 166 00:15:08,033 --> 00:15:10,577 - Yo! You're the man! - I know. 167 00:15:12,495 --> 00:15:14,497 And you must be the famous Su. 168 00:15:14,581 --> 00:15:15,707 Mm-hmm. 169 00:15:15,790 --> 00:15:19,002 He's babbling about you for a month. She's cute, bro. 170 00:15:20,170 --> 00:15:21,171 What the hell, man? 171 00:15:21,254 --> 00:15:23,715 What about this one? Your brother-in-law? 172 00:15:23,798 --> 00:15:26,635 - I'm... what's that? 173 00:15:26,718 --> 00:15:29,763 Take a chair and sit next to me. 174 00:15:29,846 --> 00:15:31,765 I'm not hungry, Mom. And I gotta run. 175 00:15:31,848 --> 00:15:33,433 I have a gig tomorrow morning. 176 00:15:33,516 --> 00:15:37,145 - What gig? - A job, Mom. My shit. 177 00:15:38,229 --> 00:15:40,440 Just be careful. 178 00:15:40,523 --> 00:15:44,944 - Why don't you stay for the night? - The gig is next to my place. 179 00:15:45,028 --> 00:15:47,989 How can you not live here? Your parents are the best. 180 00:15:48,073 --> 00:15:49,157 Ah! 181 00:15:49,240 --> 00:15:50,992 We can switch families. 182 00:15:51,076 --> 00:15:53,453 I'll give you mine. What do you say? Hm. 183 00:15:54,579 --> 00:15:57,123 - I'm in. She's being sweet. 184 00:15:57,207 --> 00:15:58,166 She's adorable. 185 00:15:58,249 --> 00:16:02,003 Wow. She's a beauty. Is it yours? 186 00:16:02,087 --> 00:16:03,755 No, not really. 187 00:16:04,297 --> 00:16:06,633 It's my client's. I'm just fixing it. 188 00:16:08,968 --> 00:16:10,136 You put a spell on my brother. 189 00:16:11,846 --> 00:16:13,264 He's nuts about you. 190 00:16:14,182 --> 00:16:15,225 Hm. 191 00:16:16,184 --> 00:16:19,020 You could come and visit me someday. It's cooler than here. 192 00:16:20,647 --> 00:16:22,816 Dan said you guys live under a military regime. 193 00:16:27,696 --> 00:16:29,030 It's a fine piece, isn't it? 194 00:16:29,114 --> 00:16:31,241 - Shall we join them? - Yeah. 195 00:16:34,285 --> 00:16:37,247 Look, man. I wanna show you my project. 196 00:16:38,123 --> 00:16:39,124 See that? 197 00:16:39,708 --> 00:16:41,292 I'll teach you all I know. 198 00:16:42,127 --> 00:16:44,045 Yo! 199 00:16:45,797 --> 00:16:48,133 I left my princess all alone. 200 00:16:51,594 --> 00:16:52,929 Yo, brat. 201 00:16:53,012 --> 00:16:56,683 - Wanna check out my bike? - Sure. 202 00:16:56,766 --> 00:16:57,851 Let's ride. 203 00:17:02,522 --> 00:17:04,607 I was eager to have you to myself. 204 00:17:10,071 --> 00:17:13,366 - What's that? - For my favorite aeromodeller. 205 00:17:16,494 --> 00:17:18,163 What are you up to? 206 00:17:18,246 --> 00:17:19,289 What... 207 00:17:28,673 --> 00:17:30,425 - Did you like it? - Holy shit! 208 00:17:32,051 --> 00:17:33,970 - I love it! - For you the best. 209 00:17:34,679 --> 00:17:35,805 Only the best. 210 00:17:39,809 --> 00:17:43,855 That reminds me. It's time to meet the famous German. 211 00:17:43,938 --> 00:17:44,898 Right? 212 00:17:45,607 --> 00:17:47,275 Do you think he will like me? 213 00:17:47,358 --> 00:17:48,651 Of course. 214 00:17:50,028 --> 00:17:51,571 One step at a time. 215 00:17:53,406 --> 00:17:54,491 Step by step. 216 00:18:01,873 --> 00:18:02,999 Mmm. 217 00:18:04,876 --> 00:18:06,002 It's delicious, Mrs. Marísia. 218 00:18:07,629 --> 00:18:10,173 - Thank you for having me. - Of course. 219 00:18:12,926 --> 00:18:16,012 So... I loved the model you gave me. 220 00:18:16,638 --> 00:18:19,432 Come on, man. I'm your buddy. There's no need to thank me. 221 00:18:22,310 --> 00:18:23,770 We'll pay you for it. 222 00:18:24,687 --> 00:18:27,899 I was talking to Marísia. This is your work, right? 223 00:18:28,650 --> 00:18:30,902 I tried, Manfred. He refuses to get paid. 224 00:18:30,985 --> 00:18:34,280 Please. It's a gift. I insist. 225 00:18:34,364 --> 00:18:36,032 That's very kind of you. 226 00:18:41,788 --> 00:18:42,872 Uh... 227 00:18:43,832 --> 00:18:47,001 my aunt is hosting a Christmas dinner at her house, 228 00:18:47,085 --> 00:18:49,379 and my family would love to meet Suzane. 229 00:18:50,797 --> 00:18:52,841 Do you mind if I take her? 230 00:19:06,521 --> 00:19:09,023 You looked so serious! 231 00:19:12,694 --> 00:19:15,154 Is your aunt really hosting a Christmas dinner? 232 00:19:15,238 --> 00:19:17,115 Probably. 233 00:19:17,198 --> 00:19:19,033 But that's not where we are going. 234 00:19:19,117 --> 00:19:20,285 - No? - Mm-mm. 235 00:19:20,368 --> 00:19:23,204 But I'd like to wish your folks a Merry Christmas. 236 00:19:23,288 --> 00:19:24,789 You can do that tomorrow at lunch. 237 00:19:25,582 --> 00:19:26,916 Tonight we are going to my place. 238 00:19:27,876 --> 00:19:29,127 Just the two of us. 239 00:19:29,210 --> 00:19:33,381 Dan, but what if your parents come home? What will they think of me? 240 00:19:33,464 --> 00:19:35,675 We are not that kind of family. 241 00:19:38,761 --> 00:19:41,389 Well, make yourself comfortable. 242 00:19:45,226 --> 00:19:46,769 Speaking of that... 243 00:19:59,991 --> 00:20:01,034 Do you want? 244 00:20:02,493 --> 00:20:04,245 I never did that before. 245 00:20:09,375 --> 00:20:10,418 Let me show you. 246 00:20:11,210 --> 00:20:12,337 You inhale, 247 00:20:13,087 --> 00:20:15,048 hold it for as long as you can, 248 00:20:16,215 --> 00:20:17,467 then you exhale. 249 00:20:17,550 --> 00:20:18,927 It will help you relax. 250 00:20:19,761 --> 00:20:20,803 Mm. 251 00:20:22,680 --> 00:20:23,723 Try it. 252 00:20:24,724 --> 00:20:25,767 Come on. 253 00:20:28,895 --> 00:20:29,938 That's it. 254 00:20:37,528 --> 00:20:38,655 It sucks. 255 00:20:40,323 --> 00:20:43,326 Okay. Come on. Sit here. 256 00:20:49,040 --> 00:20:50,083 Close your eyes. 257 00:20:52,335 --> 00:20:53,461 There. 258 00:20:54,087 --> 00:20:55,254 Now open your mouth. 259 00:21:15,900 --> 00:21:17,819 And you had never tried before? 260 00:21:20,530 --> 00:21:21,531 No. 261 00:21:24,325 --> 00:21:26,869 And it made me feel awful. 262 00:21:27,620 --> 00:21:28,705 I was... 263 00:21:29,497 --> 00:21:32,375 My eyes were red and burning. 264 00:21:32,959 --> 00:21:36,295 And I felt sick. How could I go home like that? 265 00:21:40,967 --> 00:21:43,386 It got worse when I got home. 266 00:21:44,762 --> 00:21:46,472 I had to lie to my mom. 267 00:21:52,937 --> 00:21:55,440 -[water stops] - From the beginning, I had to... 268 00:21:58,151 --> 00:22:00,361 It broke my heart. 269 00:22:04,407 --> 00:22:08,161 I had a good relationship with my mom. 270 00:22:08,244 --> 00:22:10,872 - Liar! Silence. 271 00:22:12,790 --> 00:22:15,168 And it made me drift away from her. 272 00:22:18,171 --> 00:22:19,881 He used to say, 273 00:22:19,964 --> 00:22:22,800 "Su, trust me. Trust me." 274 00:22:22,884 --> 00:22:26,596 -"Don't say a word. - It will work." 275 00:22:29,015 --> 00:22:30,058 So I did. 276 00:22:40,610 --> 00:22:43,571 Oh, you made it! 277 00:22:43,654 --> 00:22:45,698 Good to see you, sweetie. 278 00:22:46,699 --> 00:22:48,409 - And you, boy! - How are you, honey? 279 00:22:48,493 --> 00:22:50,745 - Are you good, Andreas? - I'm great. 280 00:22:51,788 --> 00:22:55,458 - Marísia! - A gift for you. 281 00:22:55,541 --> 00:22:58,211 That's so kind of you. 282 00:22:58,294 --> 00:22:59,921 But we didn't... 283 00:23:00,004 --> 00:23:02,465 - We brought you nothing. - I hope you like it. 284 00:23:02,548 --> 00:23:05,676 Look, Astrogildo. How nice. 285 00:23:05,760 --> 00:23:07,595 We're looking good. 286 00:23:09,138 --> 00:23:10,932 Come on in. 287 00:23:11,015 --> 00:23:12,600 - Yes, please. - Excuse me. 288 00:23:12,683 --> 00:23:15,937 - Go on, Mr. Manfred. Don't mind the mess. 289 00:23:17,063 --> 00:23:19,982 - Daniel, bring the beer. - Help him, son. 290 00:23:20,525 --> 00:23:22,235 We have all flavors. 291 00:23:22,318 --> 00:23:26,155 - Which are? - Four cheese, pepperoni. 292 00:23:26,239 --> 00:23:28,574 Anchovy. Who ordered that? Daniel! 293 00:23:28,658 --> 00:23:30,618 Suzane said she likes fish. 294 00:23:30,701 --> 00:23:34,372 We can start with four cheese, what do you think? 295 00:23:34,455 --> 00:23:36,541 - Serve them. Sure. 296 00:23:36,624 --> 00:23:38,417 So, Astrogildo, 297 00:23:40,086 --> 00:23:42,004 how are things in the court? 298 00:23:42,588 --> 00:23:45,716 I'm retired now. It was too much for me. 299 00:23:46,425 --> 00:23:48,553 Now I'm dedicating myself to Biro-biro. 300 00:23:48,636 --> 00:23:50,555 Do you like birds? 301 00:23:50,638 --> 00:23:53,307 This one is special. It brings us nothing but joy. 302 00:23:53,391 --> 00:23:54,517 Andreas likes him. 303 00:23:54,600 --> 00:23:56,269 That's true. He loves Biro-biro. 304 00:23:57,478 --> 00:24:00,064 Did you go to that confectionery I told you about? 305 00:24:00,148 --> 00:24:02,817 It's too expensive! 306 00:24:02,900 --> 00:24:05,736 - It's outrageous, isn't it? A robbery. 307 00:24:05,820 --> 00:24:09,866 But I cooked us a quindim. Magnificent! 308 00:24:11,200 --> 00:24:15,121 You could tell your friends about Daniel's shop. 309 00:24:15,204 --> 00:24:17,957 Dad, don't. Asking favors. We barely know them. 310 00:24:18,040 --> 00:24:19,625 But they are family now. 311 00:24:19,709 --> 00:24:22,879 - And you're good at it, so... - I'll see what I can do. 312 00:24:25,089 --> 00:24:27,675 Extra olive for me. 313 00:24:30,428 --> 00:24:33,347 Tell me, Manfred. Was it that bad? 314 00:24:33,431 --> 00:24:35,266 I feel sick. 315 00:24:35,349 --> 00:24:36,893 I mean, pizza? 316 00:24:36,976 --> 00:24:39,187 Dad, stop complaining. 317 00:24:39,270 --> 00:24:41,314 - I'm not. - They're great. 318 00:24:41,397 --> 00:24:44,567 They should visit us more. Get together. 319 00:24:45,151 --> 00:24:49,071 I think this relationship is going too fast. 320 00:24:49,155 --> 00:24:51,032 - I like them. - Me too. 321 00:24:51,115 --> 00:24:52,450 Unbelievable. 322 00:24:52,533 --> 00:24:54,619 What your father is trying to say 323 00:24:55,494 --> 00:24:57,830 is that they are from a different world. 324 00:24:57,914 --> 00:24:59,790 I like their world. 325 00:24:59,874 --> 00:25:03,211 You're a diligent, studious girl, and he is... 326 00:25:03,294 --> 00:25:05,296 an aeromodelling instructor. 327 00:25:05,379 --> 00:25:09,425 He's cute, but can't you see how different you are? 328 00:25:21,062 --> 00:25:21,938 Come on! 329 00:25:38,871 --> 00:25:41,123 He's got the hang of it, don't you think? 330 00:25:42,917 --> 00:25:45,628 Maybe it's because of his awesome teacher. 331 00:25:47,046 --> 00:25:47,922 Jerk. 332 00:25:49,674 --> 00:25:52,093 Are your parents going to my birthday party? 333 00:25:52,176 --> 00:25:55,054 Happy birthday to you 334 00:25:55,137 --> 00:25:57,682 Happy birthday to you 335 00:25:57,765 --> 00:25:59,976 Happy birthday, dear Dani 336 00:26:00,059 --> 00:26:02,019 Happy birthday to you 337 00:26:05,189 --> 00:26:07,441 Oh, I love you so much, son! 338 00:26:07,525 --> 00:26:09,402 And I love you, Mom. 339 00:26:09,485 --> 00:26:12,321 - Now the gifts. - I love you too, baby girl. 340 00:26:13,656 --> 00:26:15,074 Look! 341 00:26:15,157 --> 00:26:17,952 - What is it, Su? - Something big, I see. 342 00:26:18,035 --> 00:26:19,662 Let's see. 343 00:26:19,745 --> 00:26:22,248 Wow! 344 00:26:22,832 --> 00:26:25,126 Lucky bastard! Show it to me! 345 00:26:25,710 --> 00:26:27,086 You look great! 346 00:26:32,383 --> 00:26:34,885 Boys! Stop it! 347 00:26:43,644 --> 00:26:44,812 Already? 348 00:26:44,895 --> 00:26:46,188 I'm fast. 349 00:26:52,486 --> 00:26:54,363 What? Don't I look sexy? 350 00:26:54,447 --> 00:26:56,449 Like really sexy? 351 00:27:03,998 --> 00:27:06,417 I love it when you make that face. 352 00:27:12,048 --> 00:27:13,132 Wait, wait. 353 00:27:13,924 --> 00:27:15,426 Did you get rid of the egg? 354 00:27:18,721 --> 00:27:21,349 I got rid of the egg, Suzane. 355 00:27:25,770 --> 00:27:27,063 What did you wish for? 356 00:27:29,023 --> 00:27:30,066 When? 357 00:27:30,149 --> 00:27:31,942 When you blew out the candles. 358 00:27:32,026 --> 00:27:33,778 What did you wish for? 359 00:27:35,112 --> 00:27:36,781 You. 360 00:27:36,864 --> 00:27:38,449 You are my wish. Now lay down. 361 00:27:39,617 --> 00:27:41,410 - Wait, Dan. - What now? 362 00:27:41,494 --> 00:27:44,789 - We are alone. - But they're in the living room. 363 00:27:44,872 --> 00:27:47,208 - Stop! Stop! - Relax. 364 00:27:47,291 --> 00:27:49,668 Relax, Su! Relax! 365 00:27:50,461 --> 00:27:52,963 How long am I supposed to wait? 366 00:27:53,047 --> 00:27:54,757 Fucking forever? 367 00:27:58,260 --> 00:28:00,096 I won't put up with it for much longer. 368 00:28:11,607 --> 00:28:12,691 Su... 369 00:28:17,947 --> 00:28:19,198 you promised. 370 00:28:20,241 --> 00:28:21,242 Didn't you? 371 00:28:22,201 --> 00:28:23,452 As a gift. 372 00:28:24,286 --> 00:28:25,329 Huh? 373 00:28:31,961 --> 00:28:33,087 Wait here. 374 00:28:46,100 --> 00:28:47,101 Here. 375 00:28:47,852 --> 00:28:48,853 Take it. 376 00:28:49,687 --> 00:28:50,855 Again? 377 00:28:52,940 --> 00:28:55,734 Take it. It will help you relax. 378 00:28:56,610 --> 00:28:57,486 Go on. 379 00:29:05,161 --> 00:29:07,204 Don't give up. Try it again. 380 00:29:07,288 --> 00:29:09,039 You must inhale more. 381 00:29:09,623 --> 00:29:10,541 Do it. 382 00:29:10,624 --> 00:29:13,127 Put it in your mouth. There. 383 00:29:13,210 --> 00:29:14,837 Inhale. 384 00:29:17,465 --> 00:29:19,425 - I don't like it. -"I don't like it." 385 00:29:22,511 --> 00:29:23,471 Silly. 386 00:29:32,813 --> 00:29:35,649 Come on, Su. Aren't you relaxed? 387 00:29:48,329 --> 00:29:49,872 Dan, slow down. 388 00:29:51,916 --> 00:29:53,042 Slow down. 389 00:29:57,379 --> 00:29:58,506 Trust me. 390 00:30:03,344 --> 00:30:05,721 It was not as I dreamt of. 391 00:30:07,598 --> 00:30:09,683 Not as I always imagined. 392 00:30:27,034 --> 00:30:29,119 I lost my virginity that night. 393 00:30:30,120 --> 00:30:31,163 With him. 394 00:30:33,165 --> 00:30:37,169 As most girls, I dreamed of a Prince Charming. 395 00:30:39,880 --> 00:30:43,342 A beautiful night,a romantic scenario. 396 00:30:46,303 --> 00:30:47,763 And suddenly, it was over. 397 00:30:49,932 --> 00:30:51,600 For him, it was just another night. 398 00:30:54,979 --> 00:30:56,146 Not for me. 399 00:31:02,236 --> 00:31:03,654 Once again, 400 00:31:04,405 --> 00:31:06,532 I couldn't tell my mom about it. 401 00:31:07,116 --> 00:31:08,576 Honey, are you alright? 402 00:31:10,327 --> 00:31:11,495 Mm-hmm. 403 00:31:14,623 --> 00:31:18,002 I would certainly give more than a penny for your thoughts. 404 00:31:23,090 --> 00:31:24,967 [Marísia sighs] Have a good day. 405 00:31:27,553 --> 00:31:29,096 What time do you leave? 406 00:31:30,472 --> 00:31:32,641 Tonight we have Alice's birthday party. 407 00:31:32,725 --> 00:31:33,892 What time, then? 408 00:31:33,976 --> 00:31:35,728 Around 9:00 p.m. 409 00:31:35,811 --> 00:31:36,729 Okay. 410 00:31:38,522 --> 00:31:39,607 Honey! 411 00:31:41,066 --> 00:31:43,110 I'm here for you if you wanna talk. 412 00:31:53,537 --> 00:31:54,997 Hey! Hey! 413 00:31:55,623 --> 00:31:58,917 - You scared me. - Out of love. 414 00:31:59,918 --> 00:32:02,755 Speaking of it, you look hot in these. 415 00:32:04,214 --> 00:32:05,966 I'm late for class. 416 00:32:07,384 --> 00:32:08,761 What's wrong? 417 00:32:08,844 --> 00:32:10,471 Are you mad at me? 418 00:32:11,597 --> 00:32:13,724 No. Of course not. 419 00:32:16,018 --> 00:32:18,479 What, then? Don't you love me anymore? 420 00:32:20,397 --> 00:32:21,982 Of course I do, Dan-Dan. 421 00:32:22,858 --> 00:32:24,193 How could I not? 422 00:32:24,276 --> 00:32:26,403 So let's go to my place. Come on. 423 00:32:26,487 --> 00:32:30,908 - Tonight is Alice's birthday party. - Exactly. More time for us. 424 00:32:31,909 --> 00:32:33,327 Come on, Su. 425 00:32:35,579 --> 00:32:36,997 Please, babe. 426 00:32:37,956 --> 00:32:41,960 It will be much better than your boring class. Hm? 427 00:32:48,258 --> 00:32:49,551 What's on your mind? 428 00:32:54,223 --> 00:32:55,933 What's on yours? 429 00:32:57,935 --> 00:32:59,395 Are you a junkie now? 430 00:33:01,146 --> 00:33:02,523 I am. Why? 431 00:33:03,524 --> 00:33:05,567 Daniel. 432 00:33:05,651 --> 00:33:07,403 Sorry. I didn't know you had guests. 433 00:33:08,779 --> 00:33:10,447 I left the keys in the car. 434 00:33:12,074 --> 00:33:15,953 I'll never leave this room. Dani! 435 00:33:19,289 --> 00:33:22,376 Your mother called. I said you weren't here. 436 00:33:22,459 --> 00:33:23,293 Oh. 437 00:33:23,877 --> 00:33:25,546 I'm sorry about that. 438 00:33:27,798 --> 00:33:29,174 I feel bad about it. 439 00:33:29,842 --> 00:33:31,093 Don't mind them. 440 00:33:31,176 --> 00:33:35,431 They will stop as soon as they realize you're a grown woman. 441 00:33:35,514 --> 00:33:37,641 Speaking of it, I'll be right back. 442 00:33:38,517 --> 00:33:40,144 Eat. You haven't eaten yet. 443 00:33:41,979 --> 00:33:44,857 It's orange cake. And we have butter. 444 00:33:44,940 --> 00:33:47,234 - I'll have some juice. - Here, Dad. 445 00:33:47,317 --> 00:33:48,736 A piece of art. 446 00:33:49,778 --> 00:33:51,280 You look nice. 447 00:33:51,780 --> 00:33:52,781 What's that? 448 00:33:59,079 --> 00:34:00,748 - You were not old enough. 449 00:34:00,831 --> 00:34:04,293 Now you are. You can get arrested though. 450 00:34:04,376 --> 00:34:06,628 What do you plan to do with that? 451 00:34:06,712 --> 00:34:08,213 Nothing extraordinary, Mom. 452 00:34:09,381 --> 00:34:13,886 It's just that we were talking, and we decided to take a road trip. 453 00:34:13,969 --> 00:34:15,971 A car trip? Not with my Maverick. 454 00:34:16,054 --> 00:34:19,349 Don't worry. I'm gonna buy a new car. 455 00:34:19,433 --> 00:34:20,768 With Su's help. Right, babe? 456 00:34:21,310 --> 00:34:22,561 Wow. 457 00:34:22,644 --> 00:34:24,480 Money is not a problem. 458 00:35:54,778 --> 00:35:55,779 Dear. 459 00:35:57,823 --> 00:35:59,366 There's a tip there for you. 460 00:36:00,450 --> 00:36:02,578 - Do you like it? - It's nice. 461 00:36:02,661 --> 00:36:04,371 - Do you like it backward? - Yeah! 462 00:36:05,080 --> 00:36:06,331 That's cute. 463 00:36:11,378 --> 00:36:14,840 He never said, "Give me money." 464 00:36:16,049 --> 00:36:17,301 It was more like, 465 00:36:18,010 --> 00:36:22,890 "I would like to have that." 466 00:36:22,973 --> 00:36:24,224 Liar! 467 00:36:24,308 --> 00:36:25,809 She's lying! 468 00:36:25,893 --> 00:36:28,353 Order! Silence, please! 469 00:36:29,062 --> 00:36:29,897 Silence! 470 00:36:30,772 --> 00:36:33,692 I'd like to proceed, and I need silence. 471 00:36:33,775 --> 00:36:34,860 Please. 472 00:36:37,654 --> 00:36:40,365 I ask for silence. Continue. 473 00:36:50,584 --> 00:36:54,254 He used to insinuate, suggest. 474 00:36:55,547 --> 00:36:57,841 And I wanted to please him, 475 00:36:57,925 --> 00:37:00,010 so I agreed to give him things. 476 00:37:04,806 --> 00:37:08,393 I saved some money to help him buy the car. 477 00:37:09,937 --> 00:37:12,064 I paid for most of it. 478 00:37:13,941 --> 00:37:16,151 I gave him a cell phone. 479 00:37:16,234 --> 00:37:18,487 And I paid the cell phone billmonthly. 480 00:37:19,529 --> 00:37:22,157 I paid for his bedroomrenovation. 481 00:37:23,158 --> 00:37:26,745 The carpet, the TV,the aquarium, 482 00:37:26,828 --> 00:37:29,581 the DVD, all of it. I paid for all of it. 483 00:37:32,209 --> 00:37:34,962 When I think about it, he never paid for anything. 484 00:37:46,139 --> 00:37:50,268 TWO YEARS BEFORE THE EVENT 485 00:37:52,980 --> 00:37:53,939 Suzane. 486 00:37:54,898 --> 00:37:55,941 Take a seat. 487 00:38:10,998 --> 00:38:11,999 I... 488 00:38:13,291 --> 00:38:15,502 went to pick you up at karate as a surprise. 489 00:38:19,715 --> 00:38:22,759 Do you want to know what they told me? 490 00:38:28,348 --> 00:38:31,643 Our family never lied. 491 00:38:32,686 --> 00:38:33,520 So what... 492 00:38:34,271 --> 00:38:37,441 what's happening to my little girl, Su? 493 00:38:38,400 --> 00:38:41,111 You and that boy are always together. 494 00:38:41,194 --> 00:38:45,282 - He's bad for you! - We love each other, that's all. 495 00:38:45,365 --> 00:38:47,951 We wanna be together. Weren't you and dad like that? 496 00:38:48,035 --> 00:38:52,414 We had love, but we had prudence. That's how we've come this far. 497 00:38:55,959 --> 00:38:57,127 When... 498 00:38:58,962 --> 00:39:01,465 did you start lying to us? 499 00:39:02,090 --> 00:39:03,133 When, Su? 500 00:39:04,092 --> 00:39:05,093 Look at me. 501 00:39:09,014 --> 00:39:10,432 Are you having sex with him? 502 00:39:12,392 --> 00:39:13,643 No. 503 00:39:17,189 --> 00:39:18,732 Things will be different from now on. 504 00:39:19,357 --> 00:39:21,693 Weekdays are forbidden. 505 00:39:21,777 --> 00:39:24,905 - You'll focus on your activities! - But, Mom-- 506 00:39:24,988 --> 00:39:28,784 This weekend we're going to the beach without him. 507 00:39:29,743 --> 00:39:33,163 I won't tell your father about this 508 00:39:33,246 --> 00:39:34,581 for now. 509 00:39:34,664 --> 00:39:35,582 Mom... 510 00:39:37,375 --> 00:39:38,627 I don't wanna go. 511 00:39:40,879 --> 00:39:42,714 We make the rules, Suzane. 512 00:40:03,527 --> 00:40:06,321 Mom, can you give me money for a walk? 513 00:40:06,905 --> 00:40:09,199 Ah. Another walk? 514 00:40:09,282 --> 00:40:10,826 Let them, Marísia. 515 00:40:10,909 --> 00:40:12,577 Let them have fun. 516 00:40:13,161 --> 00:40:14,371 [Marísia] Okay. 517 00:40:17,541 --> 00:40:18,834 [Marísia] Here. 518 00:40:18,917 --> 00:40:21,419 - What about me? - You too? 519 00:40:22,796 --> 00:40:23,964 There. 520 00:40:24,047 --> 00:40:26,007 - Be back by dinner time. Okay. 521 00:40:26,091 --> 00:40:27,551 Have fun. 522 00:40:30,137 --> 00:40:32,180 It's so good to travel with the kids. 523 00:40:32,931 --> 00:40:34,141 Do you see Dan? 524 00:40:34,641 --> 00:40:35,934 No, I don't. 525 00:40:36,601 --> 00:40:38,228 - Is that him? -"Rules are rules." 526 00:40:38,311 --> 00:40:41,106 - You scared me. - Hey, Dani. Good to see you. 527 00:40:41,189 --> 00:40:42,566 You took long enough. 528 00:40:42,649 --> 00:40:45,819 My mom asked us to hang out with her and Flora. 529 00:40:45,902 --> 00:40:47,863 We couldn't say no. 530 00:40:47,946 --> 00:40:50,824 - Who's Flora? - An old patient of hers. 531 00:40:50,907 --> 00:40:53,827 They are friends now, which is good. 532 00:40:53,910 --> 00:40:56,788 Now she has some company. Dad is always busy. 533 00:40:56,872 --> 00:41:00,750 And your dad is okay with it? She travels alone. 534 00:41:01,918 --> 00:41:03,461 Sleeps in the same room as her friend. 535 00:41:03,545 --> 00:41:04,838 So what? 536 00:41:05,463 --> 00:41:07,007 They're both adults. 537 00:41:07,757 --> 00:41:09,384 - I'm going swimming. - Okay. 538 00:41:09,467 --> 00:41:11,094 - Thanks. - Go on, man. 539 00:41:15,932 --> 00:41:17,976 Do you think your mother suspects it? 540 00:41:19,978 --> 00:41:21,646 - What did I tell you? 541 00:41:22,439 --> 00:41:24,065 Everything has a solution. 542 00:41:26,610 --> 00:41:27,777 Take it. 543 00:41:33,867 --> 00:41:35,243 Did you like the inn? 544 00:41:36,244 --> 00:41:38,705 I mean, it's nice. 545 00:41:39,372 --> 00:41:40,874 But the shower sucks. 546 00:41:40,957 --> 00:41:44,085 Sorry, babe. That's all I could pay for. 547 00:41:44,961 --> 00:41:46,171 It's great. Don't worry. 548 00:41:47,797 --> 00:41:49,424 Dan. Run, it's my mom! 549 00:41:49,507 --> 00:41:51,259 Run, it's her! 550 00:41:53,136 --> 00:41:54,346 Look who I found. 551 00:41:55,931 --> 00:41:57,432 What a coincidence. 552 00:41:59,309 --> 00:42:00,852 [Marísia] Ah! 553 00:42:00,936 --> 00:42:02,520 What are you up to? 554 00:42:02,604 --> 00:42:03,939 Hey. 555 00:42:04,022 --> 00:42:05,649 Just playing around, and you? 556 00:42:05,732 --> 00:42:08,526 - Just shopping around. - Nice. 557 00:42:08,610 --> 00:42:12,197 - Let's go back to the inn? - We just got here, Mom. 558 00:42:12,280 --> 00:42:14,199 Andreas will win me a bear. 559 00:42:14,282 --> 00:42:16,201 Will you now? 560 00:42:16,284 --> 00:42:18,954 - Can we stay with them? - I'd rather go back. 561 00:42:19,037 --> 00:42:21,706 - I wanna open the wine we bought. - It's hot, isn't it? 562 00:42:21,790 --> 00:42:23,833 - Go have your wine. - Okay. 563 00:42:23,917 --> 00:42:25,669 - Don't take long. - Okay. 564 00:42:25,752 --> 00:42:27,462 - Bye. - Good luck! 565 00:42:37,430 --> 00:42:38,431 Dan! 566 00:42:41,518 --> 00:42:44,104 I'm sorry. - That was awkward. 567 00:42:45,438 --> 00:42:46,773 I feel like a criminal. 568 00:42:47,399 --> 00:42:49,442 I'm sorry, babe. I'm so sorry. 569 00:43:00,578 --> 00:43:02,497 They're here. They're here. 570 00:43:02,580 --> 00:43:03,873 Mom? 571 00:43:03,957 --> 00:43:05,083 Is that you? 572 00:43:07,252 --> 00:43:08,878 - Dad? 573 00:43:11,756 --> 00:43:13,174 It was probably the maid. 574 00:43:18,221 --> 00:43:19,139 What is it? 575 00:43:20,181 --> 00:43:21,182 Nothing. 576 00:43:21,808 --> 00:43:23,310 - What is it, Dan? - Nothing. 577 00:43:23,935 --> 00:43:25,895 It's Wednesday, and you are here. 578 00:43:27,105 --> 00:43:29,649 I've changed! I'm not afraid anymore. 579 00:43:29,733 --> 00:43:32,902 You're still a scared girl, and we're still prisoners. 580 00:43:32,986 --> 00:43:34,738 I do everything you ask. 581 00:43:36,281 --> 00:43:39,868 Are you gonna tell them that you're not going to Europe and leaving me behind? 582 00:43:40,827 --> 00:43:42,829 But that's different. 583 00:43:42,912 --> 00:43:45,790 It's a family trip. What do you want me to do? 584 00:43:45,874 --> 00:43:47,417 Your parents are annoying! 585 00:43:48,126 --> 00:43:50,211 They're trying to keep us apart, can't you see that? 586 00:43:50,295 --> 00:43:54,007 They take you to the beach, to the countryside, to Europe, 587 00:43:54,090 --> 00:43:55,300 to every-fucking-where! 588 00:43:56,468 --> 00:43:58,303 This is not gonna work! 589 00:44:04,184 --> 00:44:05,727 Are you breaking up with me? 590 00:44:15,695 --> 00:44:17,906 - I'll think of something. - Stop it. 591 00:44:19,491 --> 00:44:20,867 You're their pet. 592 00:44:22,160 --> 00:44:23,828 They have no respect for you. 593 00:44:25,830 --> 00:44:27,165 Don't say that, Dan. 594 00:44:32,420 --> 00:44:34,047 When I get back, 595 00:44:35,799 --> 00:44:36,674 I'll prove it to you. 596 00:44:39,511 --> 00:44:40,637 I will. 597 00:44:42,680 --> 00:44:46,851 Gosh, I was terrified of losing him. 598 00:44:48,603 --> 00:44:50,939 -I didn't want to lose him. - I couldn't. 599 00:44:53,483 --> 00:44:55,151 And I missed him so much. 600 00:44:58,530 --> 00:45:01,699 Most of the moneythat my mother gave me, 601 00:45:02,409 --> 00:45:05,495 I spent calling him. 602 00:45:06,079 --> 00:45:10,166 I thought I wouldn't bear not seeing himfor so many days. 603 00:45:12,460 --> 00:45:15,338 I did it! The store was about to close. 604 00:45:15,422 --> 00:45:17,966 - Do you think he'll like it? - Absolutely. 605 00:45:32,147 --> 00:45:35,608 Wow! Look at this shirt. I was dying for one of these. 606 00:45:36,359 --> 00:45:38,653 - You asked, so... 607 00:45:38,736 --> 00:45:41,865 And now, to top it off... 608 00:45:42,532 --> 00:45:43,533 No way. 609 00:45:44,075 --> 00:45:46,661 No way, Su! Is this a cell phone? 610 00:45:46,744 --> 00:45:49,080 It is a cell phone. 611 00:45:49,164 --> 00:45:53,209 I can't stand hearing from you on that old mobile of yours. 612 00:45:53,293 --> 00:45:54,794 I can't believe it. 613 00:45:56,087 --> 00:45:58,465 I couldn't stand another second without you. 614 00:45:59,507 --> 00:46:00,675 So exaggerated. 615 00:46:03,428 --> 00:46:04,512 I mean it. 616 00:46:05,513 --> 00:46:06,473 Look. 617 00:46:08,475 --> 00:46:09,767 I tried to kill myself. 618 00:46:18,485 --> 00:46:19,527 Dan... 619 00:46:21,070 --> 00:46:22,739 that's not funny. 620 00:46:24,365 --> 00:46:27,285 Do you think it was funny to stay here alone 621 00:46:27,368 --> 00:46:29,078 while you were having the time of your life? 622 00:46:29,621 --> 00:46:33,124 Knowing that they were bad-mouthing me, telling you how shitty I am? 623 00:46:33,208 --> 00:46:34,667 Do you think that's funny? 624 00:46:34,751 --> 00:46:36,669 No, it wasn't like that. 625 00:46:36,753 --> 00:46:38,755 You have no idea how miserable I felt. 626 00:47:05,198 --> 00:47:06,241 I missed you. 627 00:47:07,116 --> 00:47:08,076 Me too. 628 00:47:08,785 --> 00:47:09,953 I brought you lunch. 629 00:47:10,620 --> 00:47:11,538 Ooh! 630 00:47:12,038 --> 00:47:12,997 My favorite. 631 00:47:13,957 --> 00:47:15,333 Did you bring money for the cab? 632 00:47:18,503 --> 00:47:19,462 Here it is. 633 00:47:21,673 --> 00:47:23,883 - I'll take you to a special place. - No, no, no. 634 00:47:23,967 --> 00:47:25,176 I can't today, babe. 635 00:47:25,260 --> 00:47:27,720 I need to get back for the practice test tomorrow. 636 00:47:27,804 --> 00:47:29,097 Knock it off, Su! 637 00:47:29,180 --> 00:47:31,307 This place is much better than prep school. 638 00:47:31,391 --> 00:47:33,685 But I have SATs soon, and I must study. 639 00:47:33,768 --> 00:47:36,062 Otherwise, my parents will kill me. 640 00:47:40,191 --> 00:47:41,609 This is no life, Su. 641 00:47:42,277 --> 00:47:43,361 I know. 642 00:47:44,571 --> 00:47:46,239 Then come with me, please. 643 00:47:46,322 --> 00:47:47,991 I've told you I can't! 644 00:48:13,600 --> 00:48:14,934 [Marísia] You took a long time. 645 00:48:16,311 --> 00:48:17,812 Leave her, Marísia. 646 00:48:17,895 --> 00:48:22,942 She was taking the practice test. Tell us, what was your score? 647 00:48:26,863 --> 00:48:27,905 What? 648 00:48:28,698 --> 00:48:29,949 Was it bad? 649 00:48:30,617 --> 00:48:32,619 Damn, Suzane. You've been studying a lot. 650 00:48:32,702 --> 00:48:35,163 [Marísia] Manfred, let her speak. 651 00:48:36,539 --> 00:48:38,291 I scored 70%. 652 00:48:38,374 --> 00:48:39,876 70%? 653 00:48:42,295 --> 00:48:44,464 Marísia, give us a moment. 654 00:48:45,173 --> 00:48:46,257 I'll get the salad. 655 00:48:53,890 --> 00:48:54,974 Daughter, 656 00:48:56,142 --> 00:48:59,937 going to São Francisco's College will determine your future. 657 00:49:00,021 --> 00:49:03,775 Dad, I can't study more than I already do. 658 00:49:04,984 --> 00:49:07,612 People are out there living. And where am I? 659 00:49:07,695 --> 00:49:09,072 I should be worried about my tan! 660 00:49:10,073 --> 00:49:12,158 It's never good enough for you! 661 00:49:13,159 --> 00:49:15,662 This is not about me. You are different. 662 00:49:16,287 --> 00:49:18,039 Since you started dating that boy. 663 00:49:18,623 --> 00:49:20,416 The Cravinhos... 664 00:49:22,627 --> 00:49:27,298 Sometimes I feel like they are kidnapping my family. 665 00:49:34,222 --> 00:49:36,766 I told Daniel everything. 666 00:49:47,485 --> 00:49:49,320 He was like 667 00:49:50,071 --> 00:49:51,322 my confidant. 668 00:49:51,948 --> 00:49:53,199 I kept nothing from him. 669 00:49:53,282 --> 00:49:54,242 Hi. 670 00:49:55,410 --> 00:49:59,122 Once I told him about our conflicts at home, 671 00:49:59,205 --> 00:50:01,290 he started to turn meagainst my father. 672 00:50:02,250 --> 00:50:04,335 He made me feelangry at my dad. 673 00:50:04,419 --> 00:50:05,837 He made me hate him. 674 00:50:05,920 --> 00:50:07,505 What are you doing? - Suzane. 675 00:50:07,588 --> 00:50:09,298 Wait. Hey, Dad. 676 00:50:09,882 --> 00:50:13,261 - Come on, it's time. - Sorry, I was focused here. 677 00:50:13,886 --> 00:50:15,012 Oh. 678 00:50:15,096 --> 00:50:16,472 I'll go to sleep in a few minutes. 679 00:50:17,306 --> 00:50:19,225 - Okay. Good night. - Good night. 680 00:50:21,436 --> 00:50:24,063 And my fatherwas an honorable man. 681 00:50:24,147 --> 00:50:25,398 Hey. 682 00:50:25,481 --> 00:50:27,150 It was my dad. 683 00:50:27,233 --> 00:50:29,402 I never saw him do anything wrong. 684 00:50:30,570 --> 00:50:31,904 I'm dying to see you. 685 00:50:32,572 --> 00:50:35,867 But Daniel insisted anyway he could 686 00:50:35,950 --> 00:50:38,995 on destroying the beautiful image of my father. 687 00:50:39,078 --> 00:50:41,080 My dearest dad, my friend. 688 00:50:42,665 --> 00:50:44,834 My parents were my role models. 689 00:50:46,002 --> 00:50:48,379 But he didn't want that. 690 00:50:49,213 --> 00:50:50,965 He wanted to be my role model. 691 00:50:53,718 --> 00:50:54,635 Hey! 692 00:50:55,303 --> 00:50:56,471 Dan! 693 00:50:56,554 --> 00:50:58,556 - Are you nuts? How did you get in? - Shh. 694 00:50:58,639 --> 00:51:01,642 Chill. Your mom is out, and your dad is sleeping. 695 00:51:01,726 --> 00:51:03,478 - We could go to RedPlay. - Oh. 696 00:51:03,561 --> 00:51:05,354 No. Stop you two. 697 00:51:05,438 --> 00:51:06,898 - But... - It's too risky! 698 00:51:06,981 --> 00:51:08,441 - Is it? - Stop. 699 00:51:10,026 --> 00:51:13,529 Just for a while. You need to relax a bit. 700 00:51:13,613 --> 00:51:15,615 - Don't you? - Okay. 701 00:51:16,866 --> 00:51:18,034 You are crazy. 702 00:51:18,659 --> 00:51:20,745 Here's what we'll do. Go to your room. 703 00:51:20,828 --> 00:51:23,414 - We'll leave when your mom gets back. - Deal. 704 00:51:25,625 --> 00:51:27,502 - You are crazy. - For you. 705 00:51:36,969 --> 00:51:39,180 - Hi, Mom. - Up this late? 706 00:51:39,263 --> 00:51:40,890 I'm finishing this reading. 707 00:51:41,974 --> 00:51:44,310 - Okay. Good night. - Bye. 708 00:51:50,817 --> 00:51:52,276 Come, come. 709 00:51:55,696 --> 00:51:57,698 - Boo! Fuck, Andreas! 710 00:51:57,782 --> 00:51:59,325 - Let's play. - Wait. 711 00:52:01,118 --> 00:52:02,662 - What? - Take this. 712 00:52:02,745 --> 00:52:03,955 Come. 713 00:52:04,038 --> 00:52:05,748 - Wait. - Hurry up. 714 00:52:17,844 --> 00:52:19,136 Go, go. 715 00:52:21,138 --> 00:52:22,598 Let's get going. 716 00:52:23,558 --> 00:52:25,268 Let's go, brat. Yeah. 717 00:52:25,351 --> 00:52:26,435 Go on. 718 00:52:28,855 --> 00:52:31,190 Did you bring the money for the bike parts? 719 00:52:32,316 --> 00:52:33,359 I didn't get any. 720 00:52:34,026 --> 00:52:36,112 My dad is watching now. 721 00:52:40,324 --> 00:52:41,325 What? 722 00:52:44,245 --> 00:52:45,788 It's strange, isn't it? 723 00:52:45,872 --> 00:52:49,584 He has no money for you, only for his whores. 724 00:52:50,209 --> 00:52:52,169 - Don't say that. - Say what? 725 00:52:52,920 --> 00:52:55,214 I saw him at a motel with a hooker. 726 00:52:55,965 --> 00:52:59,802 And your mom must approve it so she can meet her friend too. 727 00:52:59,886 --> 00:53:01,512 You know she's a dyke, right? 728 00:53:01,596 --> 00:53:02,847 It's kinda obvious. 729 00:53:04,223 --> 00:53:06,100 Do you know what pisses me off? 730 00:53:07,143 --> 00:53:09,228 The way they control you. 731 00:53:10,354 --> 00:53:12,773 Who are they to say anything about you? 732 00:53:13,524 --> 00:53:14,775 It's embarrassing. 733 00:53:19,488 --> 00:53:20,698 Hey. 734 00:53:20,781 --> 00:53:21,949 Babe. 735 00:53:22,033 --> 00:53:23,826 Don't be like that. Look at me. 736 00:53:25,953 --> 00:53:28,372 We'll fix this. Okay? 737 00:53:29,123 --> 00:53:30,166 Don't mind them. 738 00:53:31,959 --> 00:53:33,127 I'll protect you. 739 00:53:34,587 --> 00:53:35,755 Forget about them. 740 00:53:37,590 --> 00:53:39,216 Trust me. Okay? 741 00:53:44,972 --> 00:53:49,018 ONE YEAR BEFORE THE EVENT 742 00:53:49,101 --> 00:53:50,519 Hi, Mom. I'm at prep. 743 00:53:54,941 --> 00:53:57,068 I'm checking the answer key. 744 00:53:58,319 --> 00:54:00,947 I'm going home, okay? Bye. 745 00:54:03,658 --> 00:54:06,661 How will I tell them? How? 746 00:54:07,244 --> 00:54:10,247 I failed. I didn't score enough. 747 00:54:10,331 --> 00:54:12,333 Aren't you overreacting? Calm down. 748 00:54:12,416 --> 00:54:14,335 There are other colleges. 749 00:54:17,088 --> 00:54:20,841 You don't know how much they wanted me to go to São Francisco's. 750 00:54:24,595 --> 00:54:27,139 You can try PUC, hm? 751 00:54:28,349 --> 00:54:29,392 Let it go. 752 00:54:29,475 --> 00:54:31,811 Let's go somewhere and chill out. 753 00:54:36,065 --> 00:54:37,316 Babe... 754 00:54:37,900 --> 00:54:39,276 Get up. Come one. 755 00:54:39,360 --> 00:54:41,195 Come with me. There. 756 00:54:41,278 --> 00:54:43,489 Look on the bright side, huh? 757 00:54:44,115 --> 00:54:47,576 Now we can take that trip in January. 758 00:54:48,786 --> 00:54:50,162 So now we are what? 759 00:54:50,246 --> 00:54:51,747 Free. Right? 760 00:54:52,581 --> 00:54:56,460 With a lot of free time to be together, right? 761 00:54:57,461 --> 00:54:58,504 How does that sound? 762 00:55:01,257 --> 00:55:05,511 Three, two, one! 763 00:55:08,139 --> 00:55:09,849 No way. 764 00:55:09,932 --> 00:55:12,059 [Marísia] No more cabs. 765 00:55:12,143 --> 00:55:15,980 If you were at São Francisco, the car would be better. 766 00:55:16,063 --> 00:55:17,565 The car is great. 767 00:55:23,195 --> 00:55:24,822 How is college? 768 00:55:24,905 --> 00:55:27,616 - Do you like it? - It's hard work. 769 00:55:27,700 --> 00:55:29,326 - Yeah. - But I like it. 770 00:55:30,244 --> 00:55:34,540 Law is very serious, isn't it? 771 00:55:35,416 --> 00:55:37,793 - It is. - A lot of responsibility. 772 00:55:39,086 --> 00:55:41,547 I can already see you working as a judge. 773 00:55:42,673 --> 00:55:44,675 Arresting the bad guys. 774 00:55:45,259 --> 00:55:47,970 Becoming a judge is very difficult. 775 00:55:48,054 --> 00:55:50,347 But you're so smart. 776 00:55:50,431 --> 00:55:51,432 Really! 777 00:55:51,515 --> 00:55:53,100 You can do it. 778 00:55:55,811 --> 00:55:58,314 - Didn't you have class today? - I did. 779 00:55:58,397 --> 00:56:01,901 But Dan wanted to take me to a fortune-teller. 780 00:56:01,984 --> 00:56:04,528 Is that so? And what did she say? 781 00:56:05,196 --> 00:56:06,947 - Oh. 782 00:56:07,740 --> 00:56:10,409 Wait here, honey. Hand me that. 783 00:56:10,493 --> 00:56:12,828 - I wanna hear about it. - Okay. 784 00:56:12,912 --> 00:56:14,205 - Oh. 785 00:56:16,373 --> 00:56:17,416 Hello? 786 00:56:18,876 --> 00:56:20,669 Hi, Marísia. 787 00:56:22,963 --> 00:56:24,381 Hey. 788 00:56:24,465 --> 00:56:27,134 I'm fine, dear. All good. 789 00:56:27,218 --> 00:56:28,803 No. No. 790 00:56:29,470 --> 00:56:31,597 I haven't seen her today. 791 00:56:35,476 --> 00:56:37,603 I had to get this done, Su. 792 00:56:38,187 --> 00:56:40,439 I'm wrapping it up, and then we can go, okay? 793 00:56:43,859 --> 00:56:45,402 My mother called your mom. 794 00:56:46,320 --> 00:56:47,863 Jeez. Again? 795 00:56:50,241 --> 00:56:51,700 She's right, Dan. 796 00:56:52,451 --> 00:56:54,161 I can't keep cutting classes. 797 00:56:55,329 --> 00:56:58,374 [Marísia] Did you talk to your teacher about your grade? 798 00:57:02,378 --> 00:57:04,004 He said there's nothing he can do. 799 00:57:04,755 --> 00:57:06,507 I gotta take the final exam. 800 00:57:07,216 --> 00:57:08,425 He's right. 801 00:57:09,552 --> 00:57:12,096 If you cut class, they cut you off. 802 00:57:12,179 --> 00:57:13,764 - What? - Manfred, please. 803 00:57:20,062 --> 00:57:21,605 - I'm going out. -[Marísia] Not again. 804 00:57:21,689 --> 00:57:23,649 Stay home. We could watch a movie. 805 00:57:23,732 --> 00:57:26,819 No, Mom. I wanna see Nadja. 806 00:57:26,902 --> 00:57:28,737 And the mood here is awful. 807 00:57:28,821 --> 00:57:30,239 Feels like someone died. 808 00:57:32,032 --> 00:57:32,908 Someone died. 809 00:57:34,243 --> 00:57:35,661 The girl I raised. 810 00:57:36,954 --> 00:57:38,664 My little girl. 811 00:57:39,331 --> 00:57:42,710 - Aren't you ashamed of yourself? -[Marísia] Manfred, please. 812 00:57:42,793 --> 00:57:45,087 No arguing. It's Mother's Day. 813 00:57:45,171 --> 00:57:46,922 I followed you last Friday. 814 00:57:47,673 --> 00:57:51,177 I know you were at that hole and not at college. 815 00:57:51,260 --> 00:57:52,303 You followed me? 816 00:57:52,386 --> 00:57:56,473 That boy will ruin you. 817 00:57:56,557 --> 00:57:58,434 He'll destroy you! 818 00:57:59,185 --> 00:58:01,312 And you'll be lost. 819 00:58:01,395 --> 00:58:02,313 Sure! 820 00:58:02,396 --> 00:58:05,149 - I'll never be good enough for you. - You're blind! 821 00:58:05,232 --> 00:58:07,067 I love him! I love his family! 822 00:58:08,194 --> 00:58:10,946 Then go. Run to them! 823 00:58:11,030 --> 00:58:14,116 Let's see how much they'll love you once I disinherit you. 824 00:58:14,200 --> 00:58:16,702 - I don't need your money. -[Marísia] Guys, please. 825 00:58:18,787 --> 00:58:21,081 He doesn't want you. 826 00:58:22,124 --> 00:58:23,626 He wants your money! 827 00:58:24,752 --> 00:58:26,086 You are a child! 828 00:58:27,713 --> 00:58:28,631 From now on, 829 00:58:29,381 --> 00:58:32,343 Daniel is not allowed in this house. 830 00:58:32,426 --> 00:58:35,012 He won't call her. He won't see her. 831 00:58:35,095 --> 00:58:36,263 Nor Andreas. 832 00:58:36,347 --> 00:58:40,142 I'm sick of this low-life boy! 833 00:58:40,226 --> 00:58:42,186 [Marísia] Manfred! Andreas, go to your room! 834 00:58:42,269 --> 00:58:44,980 You can't control my feelings. You can't. 835 00:58:45,064 --> 00:58:48,359 I'll visit them today and at Father's Day 836 00:58:48,442 --> 00:58:50,486 because they are my family! 837 00:58:51,612 --> 00:58:52,613 [Marísia] Manfred! 838 00:58:54,073 --> 00:58:55,366 You hit me. 839 00:58:55,449 --> 00:58:57,034 -[Marísia] I'll get some ice. - You hit me. 840 00:58:57,117 --> 00:58:58,577 - I'm sorry. You did. 841 00:58:58,661 --> 00:59:01,038 I'm sorry, it's just... 842 00:59:01,121 --> 00:59:03,332 I hate you. I hate you. 843 00:59:03,415 --> 00:59:05,334 I hate you! 844 00:59:05,417 --> 00:59:06,669 Please... 845 00:59:07,836 --> 00:59:09,213 I'm sorry, sweetie. 846 00:59:09,838 --> 00:59:13,217 This jingle always makes me nervous. 847 00:59:13,300 --> 00:59:15,594 Shh. Let's listen. 848 00:59:15,678 --> 00:59:18,347 ...and 27 vehicles were involved. 849 00:59:18,430 --> 00:59:20,683 -Twelve people died... 850 00:59:26,897 --> 00:59:28,023 - My dad! - Tell me! 851 00:59:28,107 --> 00:59:31,735 - What did that prick do to you? I can't take it anymore. 852 00:59:31,819 --> 00:59:33,279 What is it, sweetie? 853 00:59:33,362 --> 00:59:35,698 I ran away. I want to live here. 854 00:59:40,869 --> 00:59:44,248 He threatened to disinherit me when I said I wanted to move in. 855 00:59:45,582 --> 00:59:46,792 Shh. 856 00:59:48,168 --> 00:59:49,962 - Look. 857 00:59:50,671 --> 00:59:52,423 It's not that easy. 858 00:59:53,757 --> 00:59:55,384 You're not 21 yet. 859 00:59:55,968 --> 01:00:00,139 Any judge would help your mother in a zip. 860 01:00:00,222 --> 01:00:03,517 It's true. Listen to him. He knows the law. 861 01:00:04,893 --> 01:00:06,145 A tea. 862 01:00:08,272 --> 01:00:10,816 - Take it. It's chamomile. 863 01:00:10,899 --> 01:00:12,109 Calm down. 864 01:00:14,778 --> 01:00:15,738 And be patient. 865 01:00:16,530 --> 01:00:18,866 Once you get married, it's over. 866 01:00:18,949 --> 01:00:20,993 - Yes. - Daniel loves you. 867 01:00:22,328 --> 01:00:23,704 It will be okay. 868 01:00:27,291 --> 01:00:28,375 Let's go to my room? 869 01:00:29,001 --> 01:00:29,877 Yeah? 870 01:00:30,711 --> 01:00:32,212 Take care of her. 871 01:00:33,130 --> 01:00:34,340 She's a keeper. 872 01:00:40,763 --> 01:00:43,766 If you don't learn how to respond, to react, 873 01:00:45,684 --> 01:00:48,812 your parents will keep telling you what to do. 874 01:00:50,064 --> 01:00:51,857 You gotta stand up. 875 01:00:52,775 --> 01:00:54,651 Or you'll be stuck. 876 01:00:59,531 --> 01:01:02,159 Daniel was like a god to me. 877 01:01:07,247 --> 01:01:09,249 And I couldn't live without him. 878 01:01:22,137 --> 01:01:23,222 Dad, Mom. 879 01:01:25,516 --> 01:01:28,018 You were right, after all. 880 01:01:30,187 --> 01:01:31,522 I broke up with him. 881 01:01:33,607 --> 01:01:34,608 And him? 882 01:01:35,776 --> 01:01:36,860 What about him? 883 01:01:37,820 --> 01:01:40,447 We talked a lot. We're friends now. 884 01:01:40,531 --> 01:01:44,326 After all that lying, it's hard to believe. 885 01:01:45,285 --> 01:01:48,038 I know, Mom. I came to my senses. 886 01:01:48,122 --> 01:01:49,123 You were right. 887 01:01:49,206 --> 01:01:51,875 I should be focusing on my career, on my future. 888 01:01:55,003 --> 01:01:57,506 Marísia, bring us some wine. Let's celebrate! 889 01:01:57,589 --> 01:01:58,924 [Marísia] Right away. 890 01:01:59,007 --> 01:02:01,051 That's wonderful news! 891 01:02:01,802 --> 01:02:05,431 I knew you would wake up eventually. 892 01:02:06,223 --> 01:02:08,434 Your mom probably lied to her parents too. 893 01:02:08,517 --> 01:02:11,395 Or do you think your parents never smoked pot? 894 01:02:14,523 --> 01:02:18,694 - Get real, right? - I can't imagine that. I just can't. 895 01:02:19,736 --> 01:02:21,196 - Dan-Dan? - What? 896 01:02:21,280 --> 01:02:23,574 Can you picture the German wasted? 897 01:02:25,367 --> 01:02:27,411 Neurotic parents ask to be lied to. 898 01:02:27,494 --> 01:02:31,915 I couldn't agree more. But we'll be free of them for a month. 899 01:02:31,999 --> 01:02:33,834 - A month? - Mm-hmm. 900 01:02:33,917 --> 01:02:36,670 - Scandinavia. - Really? 901 01:02:36,753 --> 01:02:38,755 - It seems expensive. - And very far. 902 01:02:39,882 --> 01:02:41,717 Didn't they ask you to go along? 903 01:02:42,301 --> 01:02:43,302 No. 904 01:02:43,385 --> 01:02:45,220 It was weird, actually. 905 01:02:45,304 --> 01:02:48,557 They asked if I wanted to go, but that was it. 906 01:02:48,640 --> 01:02:51,101 Perhaps they started seeing you as a grown woman. 907 01:02:51,185 --> 01:02:52,769 Hmm... 908 01:02:53,687 --> 01:02:55,063 - Grown woman! - Su... 909 01:02:55,147 --> 01:02:57,608 I can sleep there with you if you want me to. 910 01:02:57,691 --> 01:02:58,567 I do. 911 01:02:58,650 --> 01:03:00,652 During the month of July, 912 01:03:00,736 --> 01:03:02,362 my parents traveled. 913 01:03:02,988 --> 01:03:05,657 So we went to the airportin the morning, 914 01:03:07,618 --> 01:03:10,537 and when we got back, Daniel was already at my place. 915 01:03:14,708 --> 01:03:17,336 He behaved like a resident. 916 01:03:18,128 --> 01:03:19,129 For a month. 917 01:03:21,381 --> 01:03:22,841 Like a family member. 918 01:03:47,574 --> 01:03:52,746 He learned our routine, all the details. 919 01:03:52,829 --> 01:03:54,081 All of it. 920 01:04:03,298 --> 01:04:04,341 Are you lost? 921 01:04:05,801 --> 01:04:07,803 Yeah, it's such a big house. 922 01:04:08,512 --> 01:04:10,097 But now I found myself. 923 01:04:17,563 --> 01:04:18,897 Oh! 924 01:04:39,876 --> 01:04:41,211 Imagine 925 01:04:41,920 --> 01:04:43,797 if their plane crashed on the way back. 926 01:04:46,091 --> 01:04:48,176 This paradise would be ours. 927 01:04:48,844 --> 01:04:49,970 Ours. 928 01:05:52,115 --> 01:05:53,408 Good night, Dad. 929 01:05:54,076 --> 01:05:55,118 Good night. 930 01:05:55,661 --> 01:05:57,204 - Night, Mom. - Night. 931 01:06:03,210 --> 01:06:04,544 Then what happened? 932 01:06:05,253 --> 01:06:07,214 I told MomI was going to a lecture, 933 01:06:08,507 --> 01:06:11,301 to some college event. 934 01:06:12,052 --> 01:06:15,639 A different excuse every night just to see him. 935 01:06:18,475 --> 01:06:19,393 Every single day. 936 01:06:20,894 --> 01:06:22,437 Every single night. 937 01:06:22,521 --> 01:06:24,773 -All the time. - More and more. 938 01:06:27,693 --> 01:06:29,569 We were always high. 939 01:06:32,155 --> 01:06:33,657 I was never lucid. 940 01:06:45,252 --> 01:06:46,837 And he would tell me, 941 01:06:46,920 --> 01:06:51,842 "Imagine a life without your parents. Think of it." 942 01:06:51,925 --> 01:06:53,677 "You would be so happy." 943 01:06:54,678 --> 01:06:55,887 "Like in July." 944 01:06:56,513 --> 01:06:58,640 "We were so happyduring that month." 945 01:06:58,724 --> 01:07:01,309 "It would be July forever." 946 01:07:02,394 --> 01:07:03,729 But deep down, 947 01:07:04,438 --> 01:07:06,648 I never thought of itfor real. 948 01:07:23,290 --> 01:07:25,542 He doesn't want you. 949 01:07:26,585 --> 01:07:28,462 He wants your money! 950 01:07:35,844 --> 01:07:37,429 Did you bring money for the cab? 951 01:07:37,512 --> 01:07:40,098 Imagine if their plane crashed on the way back. 952 01:07:40,182 --> 01:07:44,686 He has no money for you, only for his whores. 953 01:07:46,188 --> 01:07:47,397 The Cravinhos... 954 01:07:47,481 --> 01:07:49,232 We make the rules, Suzane. 955 01:07:50,400 --> 01:07:51,860 ...once I disinherit you. 956 01:07:57,449 --> 01:07:58,825 Take care of her. 957 01:07:58,909 --> 01:08:00,076 She's a keeper. 958 01:08:00,744 --> 01:08:02,579 [Marísia] He's bad for you! 959 01:08:02,662 --> 01:08:04,456 He'll destroy you. 960 01:08:08,126 --> 01:08:09,377 Trust me. 961 01:08:12,464 --> 01:08:14,257 He will be the ruin of you. 962 01:08:15,133 --> 01:08:17,177 He'll destroy you. 963 01:08:23,433 --> 01:08:25,560 Now I see how crazy it was. 964 01:08:29,439 --> 01:08:31,733 I trusted him blindly back then. 965 01:08:33,401 --> 01:08:34,986 I believed him. 966 01:08:35,987 --> 01:08:37,197 I didn't argue. 967 01:08:39,241 --> 01:08:42,369 I just accepted and obeyed. 968 01:08:44,329 --> 01:08:45,455 And that was it. 969 01:08:53,630 --> 01:08:54,965 Back then... 970 01:08:57,217 --> 01:08:59,594 I thought he wanted to kill my parents out of love. 971 01:09:04,724 --> 01:09:08,103 But now I know that it was for money. 972 01:09:13,191 --> 01:09:15,569 Being without my parents was frightening. 973 01:09:17,279 --> 01:09:19,155 But then, I would have Daniel. 974 01:09:20,699 --> 01:09:22,367 And I couldn't not have him. 975 01:09:23,368 --> 01:09:26,371 October was coming to an endwhen he said, 976 01:09:27,122 --> 01:09:29,833 "Your parents' next tripis today." 977 01:09:29,916 --> 01:09:31,710 "It's time. Right now." 978 01:09:33,169 --> 01:09:35,005 "I need two favors." 979 01:09:35,547 --> 01:09:37,883 "Do you know that littlewhite box?" 980 01:09:50,937 --> 01:09:52,022 Dan. 981 01:09:52,772 --> 01:09:55,442 Come here, please. I don't want to. 982 01:09:56,109 --> 01:09:57,986 I don't. Come here now! 983 01:10:00,655 --> 01:10:02,824 - Hey. - No, no, no, no. 984 01:10:02,908 --> 01:10:05,577 Su? Su! Easy. Listen to me. 985 01:10:05,660 --> 01:10:07,787 Did you bring what I asked? Gloves and socks? 986 01:10:08,413 --> 01:10:09,497 - Huh? - I did. 987 01:10:10,040 --> 01:10:12,500 I did, but I don't want it anymore. 988 01:10:12,584 --> 01:10:14,377 Take it. Hey! Su! 989 01:10:14,461 --> 01:10:17,255 Su, calm down. Take it. 990 01:10:18,173 --> 01:10:19,549 Let it go. Okay? 991 01:10:19,633 --> 01:10:20,884 Don't think about it. 992 01:10:22,010 --> 01:10:25,388 Smoke and relax. You're not thinking straight. 993 01:10:26,097 --> 01:10:29,184 - Okay? He convinced me to call Cris. 994 01:10:29,267 --> 01:10:31,686 That it would be easier if we did it together. 995 01:10:31,770 --> 01:10:32,771 Trust me. 996 01:10:32,854 --> 01:10:34,397 Do you trust me? 997 01:10:34,481 --> 01:10:35,857 Please, bro. 998 01:10:35,941 --> 01:10:37,317 You're nuts, bro. 999 01:10:38,193 --> 01:10:43,323 Daniel offered him the jewels, the money, all of it. 1000 01:10:48,870 --> 01:10:53,458 THE DAY OF THE EVENT 1001 01:10:53,541 --> 01:10:56,211 That day. How was it? 1002 01:11:01,800 --> 01:11:02,884 That day? 1003 01:11:04,803 --> 01:11:06,012 A normal day. 1004 01:11:08,098 --> 01:11:10,475 I woke up early, went to college... 1005 01:11:12,435 --> 01:11:13,520 Normal. 1006 01:11:19,943 --> 01:11:22,112 I stopped by Daniel's. 1007 01:11:22,195 --> 01:11:23,154 Will you be late? 1008 01:11:23,905 --> 01:11:26,074 Then I went home,had lunch, 1009 01:11:26,700 --> 01:11:27,909 drove my brotherto school. 1010 01:11:31,079 --> 01:11:32,455 I picked him up. 1011 01:11:33,081 --> 01:11:36,710 We went to the mall so he could buy me a birthday gift. 1012 01:11:37,877 --> 01:11:40,005 Daniel was there too. 1013 01:11:41,548 --> 01:11:43,508 I dropped off Andreas at home, 1014 01:11:44,300 --> 01:11:47,345 -and I knew nothing of it. - Nothing. 1015 01:11:49,014 --> 01:11:52,392 It was just another Wednesday. 1016 01:11:52,892 --> 01:11:54,227 Like so many before. 1017 01:12:16,875 --> 01:12:18,418 Su, it has to go down tonight. 1018 01:12:18,501 --> 01:12:21,421 If we don't do it tonight, I'm gone. There's no other way. 1019 01:12:23,882 --> 01:12:25,967 I just need you to be cool, okay? 1020 01:12:26,843 --> 01:12:28,053 I need you... 1021 01:12:29,387 --> 01:12:30,805 to be cool, 1022 01:12:33,641 --> 01:12:36,352 and think of it as just another trip 1023 01:12:37,353 --> 01:12:38,605 for a long time. 1024 01:12:43,860 --> 01:12:45,111 Do you trust me? 1025 01:12:52,494 --> 01:12:53,620 I didn't argue. 1026 01:12:55,497 --> 01:12:56,790 I just obeyed. 1027 01:13:06,466 --> 01:13:07,717 Hello. Andreas? 1028 01:13:08,426 --> 01:13:09,677 What's up, man? Cool? 1029 01:13:10,261 --> 01:13:12,138 Do you wanna go to RedPlay tonight? 1030 01:13:13,473 --> 01:13:16,601 Awesome. But I can't stay there with you. 1031 01:13:17,560 --> 01:13:19,187 Yeah, you know, 1032 01:13:20,271 --> 01:13:23,942 I'm giving your sister her birthday gift, a night at a motel. 1033 01:13:26,945 --> 01:13:28,571 Okay, so here's the deal. 1034 01:13:28,655 --> 01:13:30,824 Text me when your parents go to bed. 1035 01:13:30,907 --> 01:13:32,992 Then I'll pick you up. 1036 01:13:33,076 --> 01:13:34,035 Deal? 1037 01:13:35,578 --> 01:13:37,789 Alright, then. See ya. 1038 01:13:44,921 --> 01:13:46,381 He kept telling me, 1039 01:13:47,465 --> 01:13:50,051 "Su, relax." 1040 01:13:51,052 --> 01:13:53,388 "Act naturally." 1041 01:13:56,516 --> 01:13:57,559 Bye, honey. 1042 01:13:59,978 --> 01:14:00,979 Gosh. 1043 01:14:02,939 --> 01:14:05,358 That was... 1044 01:14:08,069 --> 01:14:09,571 So I started crying. 1045 01:14:13,533 --> 01:14:18,079 For one second, I... I knew for sureI'd never see her again. 1046 01:14:34,721 --> 01:14:37,182 Hey. I'm glad to see you. 1047 01:14:37,724 --> 01:14:39,559 I need your help. 1048 01:14:39,642 --> 01:14:42,520 It's a computer thing. I know you're good at it. 1049 01:14:43,479 --> 01:14:45,315 It's showing that... 1050 01:14:45,398 --> 01:14:47,358 The image is frozen, you know? 1051 01:14:48,651 --> 01:14:49,903 I don't know what to do. 1052 01:14:49,986 --> 01:14:52,197 I'll put him to bed, and I'll show you. 1053 01:15:08,129 --> 01:15:09,255 Where's Dan? 1054 01:15:22,769 --> 01:15:23,895 Then you close it. 1055 01:15:23,978 --> 01:15:25,855 - There you go. - Just a minute. 1056 01:15:25,939 --> 01:15:29,025 How do I close the rest? I can't turn it off like that. 1057 01:15:29,108 --> 01:15:30,109 The way I showed you. 1058 01:15:30,818 --> 01:15:32,111 I just obeyed. 1059 01:15:32,820 --> 01:15:34,030 Not minding the details. 1060 01:15:35,073 --> 01:15:36,115 I accepted. 1061 01:15:41,621 --> 01:15:44,332 My brother went for a ride on his bike. 1062 01:15:44,999 --> 01:15:47,043 He stopped by the Lan house. 1063 01:15:48,253 --> 01:15:51,297 -Cristian was already there. - Waiting. 1064 01:15:52,882 --> 01:15:54,676 Come on. Get in the car. 1065 01:15:56,511 --> 01:15:57,804 Daniel was like, 1066 01:15:58,513 --> 01:16:01,683 "Take the driver's seat. You better drive." 1067 01:16:06,104 --> 01:16:07,689 So we headed backto my place. 1068 01:16:09,607 --> 01:16:11,859 I was high, I didn't... 1069 01:16:12,694 --> 01:16:14,529 I drove in slow motion. 1070 01:16:16,948 --> 01:16:18,992 I didn't quite understand what was happening. 1071 01:16:26,416 --> 01:16:27,750 Trust me. 1072 01:16:27,834 --> 01:16:29,043 It's you and me. 1073 01:17:13,463 --> 01:17:15,048 Listen. Hey, hey! 1074 01:17:15,131 --> 01:17:16,549 Pay attention. 1075 01:17:16,632 --> 01:17:18,885 Listen to me. I need you here. 1076 01:17:20,345 --> 01:17:24,140 You go upstairs, check on your parents, then come back here. 1077 01:17:25,433 --> 01:17:26,559 Are you listening? 1078 01:17:27,226 --> 01:17:28,644 Then relax. Breathe. 1079 01:17:29,395 --> 01:17:30,772 Go. Go. 1080 01:19:13,124 --> 01:19:14,250 This is a robbery. 1081 01:19:14,333 --> 01:19:16,169 A robbery. A robbery. 1082 01:19:16,252 --> 01:19:17,837 A robbery! 1083 01:19:23,259 --> 01:19:25,761 Easy, Su. Easy, Su. 1084 01:19:54,081 --> 01:19:55,458 It was a robbery. 1085 01:20:03,466 --> 01:20:04,550 I know. 1086 01:20:05,426 --> 01:20:06,469 I know. 1087 01:20:07,178 --> 01:20:10,264 I know Daniel tells a different story. 1088 01:20:11,849 --> 01:20:14,227 I know he says terrible things about me... 1089 01:20:16,604 --> 01:20:17,939 about my parents. 1090 01:20:20,775 --> 01:20:22,109 But my parents... 1091 01:20:24,153 --> 01:20:26,948 they were wonderful parents. 1092 01:20:30,826 --> 01:20:31,994 And I don't know... 1093 01:20:33,204 --> 01:20:36,791 I don't how I got manipulated by him. 1094 01:22:01,792 --> 01:22:03,002 Is it over? 1095 01:22:09,425 --> 01:22:11,385 AFTER GOING ON TRIAL, THE DEFENDANTS, 1096 01:22:11,469 --> 01:22:15,306 SUZANE LOUISE VON RICHTHOFEN AND DANIEL CRAVINHOS DE PAULA E SILVA 1097 01:22:15,389 --> 01:22:18,017 WERE SENTENCED TO 39 YEARS AND 6 MONTHS IN PRISON. 1098 01:22:18,100 --> 01:22:20,561 THE DEFENDANT CRISTIAN CRAVINHOS DE PAULA E SILVA 1099 01:22:20,645 --> 01:22:23,230 WAS SENTENCED TO 38 YEARS AND 6 MONTHS IN PRISON. 1100 01:22:32,156 --> 01:22:37,036 WATCH THE OTHER VERSION OF THIS STORY THE GIRL WHO KILLED HER PARENTS 1101 01:22:37,953 --> 01:22:40,665 My name is Daniel Cravinhos de Paula e Silva. 1102 01:22:41,499 --> 01:22:44,919 She kept telling me she planned to kill her parents. 1103 01:22:45,628 --> 01:22:48,214 I hadn't realized she was using me at that point. 1104 01:22:51,592 --> 01:22:52,885 But she used me. 1105 01:27:22,404 --> 01:27:25,115 LEARNING THE PSYCHOLOGICAL DYNAMICS 1106 01:27:25,199 --> 01:27:27,701 INVOLVED IN SUCH A HIGHLY PUBLICIZED CRIME, 1107 01:27:27,785 --> 01:27:31,330 AS WELL AS ITS TRIAL, DOES NOT LEGITIMIZE IT, 1108 01:27:31,413 --> 01:27:36,168 BUT IT IS ESSENTIAL TO COMPREHEND ASPECTS OF THE HUMAN NATURE AND OF SOCIETY ITSELF.