1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,306 --> 00:00:03,960 - Ho, ho, ho! 3 00:00:04,004 --> 00:00:06,963 [festive music] 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,573 ♪ 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:08,617 --> 00:00:10,227 - ♪ Light the tree and deck the halls ♪ 7 00:00:10,271 --> 00:00:11,794 ♪ Snow stuffed down your overalls ♪ 8 00:00:11,837 --> 00:00:13,448 ♪ Trying to wrap the presents on time ♪ 9 00:00:13,491 --> 00:00:14,971 ♪ 10 00:00:15,015 --> 00:00:16,494 ♪ The mistletoe's a special place ♪ 11 00:00:16,538 --> 00:00:18,192 ♪ To spill hot chocolate on your face ♪ 12 00:00:18,235 --> 00:00:22,196 ♪ Shaking every gift to see which one is mine ♪ 13 00:00:22,239 --> 00:00:25,199 - ♪ Loud Christmas, Loud Christmas ♪ 14 00:00:25,242 --> 00:00:26,678 - ♪ The more of us the merrier ♪ 15 00:00:26,722 --> 00:00:28,028 ♪ To Santa Claus it's scarier ♪ 16 00:00:28,071 --> 00:00:29,768 ♪ One boy, ten girls 17 00:00:29,812 --> 00:00:31,074 ♪ Wouldn't trade it for the world ♪ 18 00:00:31,118 --> 00:00:33,990 ♪ 19 00:00:34,034 --> 00:00:36,297 - They're gonna see this house from space. 20 00:00:36,340 --> 00:00:39,517 - Hun, where are you? - Hut-hut-hike! 21 00:00:39,561 --> 00:00:40,779 - I'm okay! 22 00:00:40,823 --> 00:00:44,131 [electric guitar riff] 23 00:00:44,174 --> 00:00:46,655 - Get ready for the 12 Pranks Of Christmas. 24 00:00:46,698 --> 00:00:49,919 - [screams] My life is over. 25 00:00:49,962 --> 00:00:52,095 - Get ready. It's almost game time! 26 00:00:52,139 --> 00:00:54,402 - Christmas is only 2 days away, 27 00:00:54,445 --> 00:00:55,577 and I can't wait. 28 00:00:55,620 --> 00:00:57,274 [upbeat music] 29 00:00:57,318 --> 00:00:59,972 When you've got 10 sisters, Christmas can get pretty epic. 30 00:01:00,016 --> 00:01:01,800 [phone chirps] 31 00:01:01,844 --> 00:01:04,455 Your driver, Bill, is en route with your package. 32 00:01:04,499 --> 00:01:06,501 This year, I ordered an extra special gift 33 00:01:06,544 --> 00:01:07,502 for my family. 34 00:01:07,545 --> 00:01:11,941 ♪ 35 00:01:11,984 --> 00:01:13,508 Luan, what gives? 36 00:01:13,551 --> 00:01:16,380 - I decided to up my game from the 12 Puns Of Christmas 37 00:01:16,424 --> 00:01:18,078 to the 12 Pranks Of Christmas. 38 00:01:18,121 --> 00:01:19,122 - Well, if it's a Christmas prank, 39 00:01:19,166 --> 00:01:20,776 then I'm all-in. 40 00:01:20,819 --> 00:01:24,127 - That was number nine. Three more to go. 41 00:01:24,171 --> 00:01:25,955 [chuckles] 42 00:01:25,998 --> 00:01:28,349 - Now that Luan is gone, I'll be safe for a while. 43 00:01:28,392 --> 00:01:29,654 - Hey, Stinkoln! [screams] 44 00:01:29,698 --> 00:01:31,439 - [screams] 45 00:01:31,482 --> 00:01:33,441 [grunts] 46 00:01:33,484 --> 00:01:35,704 Oh, spoke too soon. 47 00:01:37,140 --> 00:01:38,315 - Just getting ready 48 00:01:38,359 --> 00:01:40,230 for a Christmas afternoon football game. 49 00:01:40,274 --> 00:01:42,058 Can I try that tackle one more time? 50 00:01:42,102 --> 00:01:45,192 - No. - Ugh! 51 00:01:45,235 --> 00:01:47,977 - Christmas at the Loud house is full of traditions. 52 00:01:48,020 --> 00:01:49,979 Each one of us contributes something important 53 00:01:50,022 --> 00:01:52,851 to our special day. [explosion] 54 00:01:54,549 --> 00:01:56,681 How is the Permasnow coming, Lisa? 55 00:01:56,725 --> 00:01:59,510 - It's the trace amount of ammonia needed to sustain 56 00:01:59,554 --> 00:02:02,644 the creation of snow that is the constant variable. 57 00:02:02,687 --> 00:02:04,907 - Or as I like to call it, Thursday. 58 00:02:04,950 --> 00:02:07,692 You're our only chance at a white Christmas. 59 00:02:07,736 --> 00:02:11,957 - Science will prevail. - Hi, Lincoln. 60 00:02:12,001 --> 00:02:14,786 - Lucy, you scared me. - You're welcome. 61 00:02:14,830 --> 00:02:16,875 I've collected all the dead pine needles 62 00:02:16,919 --> 00:02:19,661 from our Christmas tree. - I'm sorry for your loss. 63 00:02:19,704 --> 00:02:22,664 [spooky music] 64 00:02:22,707 --> 00:02:24,622 ♪ 65 00:02:24,666 --> 00:02:25,928 - Yeah! 66 00:02:25,971 --> 00:02:27,712 [upbeat rock music] 67 00:02:27,756 --> 00:02:30,454 ♪ It's Christmas time, and our hearts are free ♪ 68 00:02:30,498 --> 00:02:34,371 ♪ Presents tucked underneath the tree now ♪ 69 00:02:34,415 --> 00:02:39,333 ♪ It's the best day of the best time of our lives ♪ 70 00:02:39,376 --> 00:02:42,074 - Great Christmas tunes, Luna. - Thanks, little bro! 71 00:02:42,118 --> 00:02:43,902 ♪ 72 00:02:43,946 --> 00:02:45,904 - Tell me honestly, Lincoln. 73 00:02:45,948 --> 00:02:48,168 Does my concept design for my custom-made 74 00:02:48,211 --> 00:02:51,040 Christmas pajamas have too much sparkle? 75 00:02:51,083 --> 00:02:52,346 Tanya thinks it's bordering on too much. 76 00:02:52,389 --> 00:02:53,651 Don't you, Tanya? 77 00:02:53,695 --> 00:02:55,436 [soft dramatic music] 78 00:02:55,479 --> 00:03:00,049 - Leni, there can never be too much Christmas sparkle. 79 00:03:00,092 --> 00:03:01,920 - Thanks, Lincoln. See? 80 00:03:01,964 --> 00:03:04,488 Sparkle equals happiness. 81 00:03:04,532 --> 00:03:06,882 - Move. I need to put my tiara on. 82 00:03:06,925 --> 00:03:08,449 - I need to get Hops' outfit on. 83 00:03:08,492 --> 00:03:10,973 - I don't care. - Lola, Lana, merry Christmas. 84 00:03:11,016 --> 00:03:12,453 - Come on, Hops. 85 00:03:12,496 --> 00:03:13,715 - It looks like Rudolph himself. 86 00:03:13,758 --> 00:03:14,977 [frog croaks] 87 00:03:15,020 --> 00:03:17,240 - Right on, bro. 88 00:03:17,284 --> 00:03:18,937 - How is the Christmas pageant coming, Lola? 89 00:03:18,981 --> 00:03:20,765 - If you must know, Lincoln, 90 00:03:20,809 --> 00:03:23,551 it's literally taken years from my life. 91 00:03:23,594 --> 00:03:25,814 - Okay. I need my beauty time. 92 00:03:25,857 --> 00:03:30,253 ♪ 93 00:03:30,297 --> 00:03:31,254 - Light tree. 94 00:03:32,560 --> 00:03:34,083 - Lily! 95 00:03:37,652 --> 00:03:40,220 Tomorrow night, Lily gets to turn on the lights 96 00:03:40,263 --> 00:03:42,570 for the Royal Woods Christmas tree. 97 00:03:42,613 --> 00:03:44,180 - This is Katherine Mulligan coming to you live 98 00:03:44,224 --> 00:03:44,920 from the scene of tomorrow's... 99 00:03:44,963 --> 00:03:46,748 - Katherine Mulligan. 100 00:03:46,791 --> 00:03:47,879 - Magical Royal Woods Christmas tree lighting. 101 00:03:47,923 --> 00:03:50,099 - Light tree, Lincoln. Light tree. 102 00:03:50,142 --> 00:03:52,362 - Yes, Lily. - No chance of snow. 103 00:03:52,406 --> 00:03:54,756 - Hi. - Stop doing that. 104 00:03:54,799 --> 00:03:57,976 [spooky music] 105 00:03:59,413 --> 00:04:02,720 - [scatting melody] Figgy pudding. 106 00:04:02,764 --> 00:04:05,070 - Hey, Dad. - Hey, Lincmeister. 107 00:04:06,550 --> 00:04:08,422 Want to give the old figgy pudding a test drive 108 00:04:08,465 --> 00:04:09,510 before the big day? 109 00:04:09,553 --> 00:04:11,599 - [chuckles] 110 00:04:11,642 --> 00:04:13,862 That's so nice, Dad, but I'll save it for Christmas. 111 00:04:13,905 --> 00:04:16,908 - Huh. - Yuck. 112 00:04:16,952 --> 00:04:20,216 - Hey, Linc, you feeling the Christmas spirit? 113 00:04:20,260 --> 00:04:23,524 - I sure am. - Me, too, bud. 114 00:04:23,567 --> 00:04:26,396 Me, too. - Whoa! 115 00:04:26,440 --> 00:04:28,180 - Your mom is swinging from the lights again, isn't she? 116 00:04:28,224 --> 00:04:30,618 - Yeah. - I'm okay! 117 00:04:30,661 --> 00:04:32,968 - Okay. - The toast is burning! 118 00:04:33,011 --> 00:04:35,710 - I know, hon. I know. 119 00:04:35,753 --> 00:04:38,321 - Everything is fine. I've got this. 120 00:04:38,365 --> 00:04:39,540 - I'm sure you do. 121 00:04:39,583 --> 00:04:42,543 [phone chirps] - Yes! 122 00:04:42,586 --> 00:04:45,894 My super special Christmas package is being delivered now. 123 00:04:45,937 --> 00:04:47,809 - Super special package, huh? 124 00:04:47,852 --> 00:04:50,812 - It'll be the best Christmas gift ever. 125 00:04:50,855 --> 00:04:54,032 - ♪ Figgy, figgy, figgy, figgy, pudding ♪ 126 00:04:54,076 --> 00:04:56,861 [imitates record scratching] ♪ Figgy 127 00:04:56,905 --> 00:05:00,082 - Oh, whoa. 128 00:05:00,125 --> 00:05:01,910 What a rush. 129 00:05:01,953 --> 00:05:05,000 [upbeat music] 130 00:05:05,043 --> 00:05:07,611 - The decorations look great, Mom! 131 00:05:07,655 --> 00:05:11,180 - Oh, thanks, honey. It's a labor of love. 132 00:05:13,225 --> 00:05:16,185 - Lincoln Loud? - You betcha. 133 00:05:16,228 --> 00:05:19,319 ♪ 134 00:05:19,362 --> 00:05:20,842 Five stars for you, Bill. 135 00:05:20,885 --> 00:05:22,234 - Merry Christmas. 136 00:05:22,278 --> 00:05:23,453 ♪ 137 00:05:23,497 --> 00:05:25,412 - I've worked awkward and annoying jobs 138 00:05:25,455 --> 00:05:27,892 all year to save for this. 139 00:05:27,936 --> 00:05:29,503 ♪ 140 00:05:29,546 --> 00:05:32,375 - ♪ Dangerous 141 00:05:32,419 --> 00:05:33,637 - You tell Mom I did all my chores. 142 00:05:33,681 --> 00:05:34,638 [cash register rings] 143 00:05:34,682 --> 00:05:36,118 - ♪ Dangerous 144 00:05:36,161 --> 00:05:37,598 ♪ Dah, dah, dah, dah, dah, dah ♪ 145 00:05:37,641 --> 00:05:39,774 ♪ Work hard, play harder, got it ♪ 146 00:05:39,817 --> 00:05:41,950 ♪ Put money in my pocket 147 00:05:41,993 --> 00:05:43,299 - Here you go, Lincoln. 148 00:05:43,343 --> 00:05:46,955 - Thanks, Mom. - Here you go. 149 00:05:46,998 --> 00:05:48,173 [cash register rings] 150 00:05:48,217 --> 00:05:49,827 - I just had a mani. Thanks, Linc. 151 00:05:49,871 --> 00:05:51,742 ♪ 152 00:05:51,786 --> 00:05:54,789 - ♪ With money in my pocket, oh, yeah ♪ 153 00:05:54,832 --> 00:05:56,704 ♪ 154 00:05:56,747 --> 00:05:58,706 - "What's in the box?" You might be wondering. 155 00:05:58,749 --> 00:06:02,187 A 13-person toboggan so that my entire family 156 00:06:02,231 --> 00:06:05,277 can ride down the hill on one sled. 157 00:06:05,321 --> 00:06:09,891 ♪ 158 00:06:09,934 --> 00:06:12,154 That's the greatest thing about Christmas. 159 00:06:12,197 --> 00:06:14,722 No matter what happens, it's the one day of the year 160 00:06:14,765 --> 00:06:18,813 we'll always be together no matter what, guaranteed. 161 00:06:18,856 --> 00:06:20,902 - Kids, breakfast is ready! 162 00:06:20,945 --> 00:06:22,904 - Out of my way! - Food, food, food! 163 00:06:22,947 --> 00:06:24,558 - I'm coming! - Lincoln, watch it! 164 00:06:24,601 --> 00:06:27,430 - Food, food, food, food, food! - I'm coming. 165 00:06:27,474 --> 00:06:29,432 - Take it easy out there. - Up, Lucy. 166 00:06:29,476 --> 00:06:32,087 [loud flatulence] - I heard that! 167 00:06:32,130 --> 00:06:33,784 - Ew! - Ew! 168 00:06:33,828 --> 00:06:36,134 - I got you, Leni. - Ha ha, good one. 169 00:06:36,178 --> 00:06:38,963 - Prank number ten. Only two more to go. 170 00:06:39,007 --> 00:06:41,444 - Toast coming up. Here you go, kiddo. 171 00:06:41,488 --> 00:06:45,143 - I want toast. - The darkness suits me. 172 00:06:45,187 --> 00:06:46,536 - Hey, I got your back. 173 00:06:46,580 --> 00:06:48,277 [both hiss] 174 00:06:48,320 --> 00:06:50,801 [laughs] Okay, I think we're good. 175 00:06:50,845 --> 00:06:52,673 Hey, Linc, you better watch where you're... 176 00:06:55,371 --> 00:06:56,459 Going. 177 00:06:56,503 --> 00:06:57,939 [phone ringing] 178 00:06:57,982 --> 00:06:59,201 Does anyone else hear that ringing? 179 00:06:59,244 --> 00:07:01,464 - Oh, it's Lori. - Hi, Mom. 180 00:07:01,508 --> 00:07:04,119 - Lori. - Lori? 181 00:07:04,162 --> 00:07:06,077 I want to talk to Lori. - Lori! 182 00:07:06,121 --> 00:07:08,036 - I miss you so much! - Hi, Lori! 183 00:07:08,079 --> 00:07:10,473 - Hi, Lori! - Lori! 184 00:07:10,517 --> 00:07:11,518 Lori! 185 00:07:12,780 --> 00:07:14,869 What time are you coming home today? 186 00:07:14,912 --> 00:07:16,392 - That's actually why I'm calling. 187 00:07:16,436 --> 00:07:18,612 I've given it a lot of thought, and I don't think 188 00:07:18,655 --> 00:07:19,743 I can come home for Christmas this year. 189 00:07:19,787 --> 00:07:21,223 - What? 190 00:07:21,266 --> 00:07:23,399 - Exams are coming up, and I have 191 00:07:23,443 --> 00:07:26,010 a winter golf tournament two days after Christmas. 192 00:07:26,054 --> 00:07:28,186 It just feels like too much to go all the way home 193 00:07:28,230 --> 00:07:29,797 just to turn around and come all the way back. 194 00:07:29,840 --> 00:07:32,147 - Oh, well, 195 00:07:32,190 --> 00:07:34,410 Christmas just wouldn't be the same without you. 196 00:07:34,454 --> 00:07:36,760 - Yeah, it sure wouldn't, kiddo. 197 00:07:36,804 --> 00:07:39,067 - I think it'd be easier just to go to Bobby's house. 198 00:07:39,110 --> 00:07:43,114 - Okay, hon. We understand. 199 00:07:43,158 --> 00:07:45,029 - We support you, sweetie. - What? 200 00:07:45,073 --> 00:07:46,422 - Incoming. - Duck! 201 00:07:46,466 --> 00:07:48,685 - Lincoln. - No, don't do that! 202 00:07:48,729 --> 00:07:51,993 Don't support her. This is totally unacceptable! 203 00:07:52,036 --> 00:07:53,516 Am I right, everyone? 204 00:07:53,560 --> 00:07:56,476 - Well, actually, it makes more sense. 205 00:07:56,519 --> 00:07:57,738 It does. 206 00:07:57,781 --> 00:07:59,391 - I mean, Bobby does live closer, 207 00:07:59,435 --> 00:08:01,742 and, you know, we live so far away. 208 00:08:01,785 --> 00:08:04,179 - Thanks, Mom and Dad, for being so understanding. 209 00:08:04,222 --> 00:08:06,747 Dad, are you crying? - Lori, please. 210 00:08:06,790 --> 00:08:09,532 You have to come home. You'll miss everything. 211 00:08:09,576 --> 00:08:12,056 - I know, Lincoln. This wasn't an easy decision. 212 00:08:12,100 --> 00:08:14,755 - But what about Lily lighting the Royal Woods Christmas tree? 213 00:08:14,798 --> 00:08:15,712 - Light tree. 214 00:08:15,756 --> 00:08:17,540 all: Aww. 215 00:08:17,584 --> 00:08:19,237 - And what about Christmas morning? 216 00:08:19,281 --> 00:08:21,196 I bought us the best Christmas gift ever. 217 00:08:21,239 --> 00:08:23,807 But if you're not here, it won't be the same. 218 00:08:23,851 --> 00:08:25,505 It can't be the same. 219 00:08:25,548 --> 00:08:27,419 Oh, Lincoln. You're so sweet. 220 00:08:27,463 --> 00:08:28,551 I will see your Christmas gift 221 00:08:28,595 --> 00:08:29,813 when I come home for the summer. 222 00:08:29,857 --> 00:08:30,814 - Yeah. - Yeah. 223 00:08:30,858 --> 00:08:33,208 - Yeah. - Summer? 224 00:08:33,251 --> 00:08:35,906 - Perhaps now would be the best time to tell you. 225 00:08:35,950 --> 00:08:38,169 Sam invited me to go skiing with her and her family 226 00:08:38,213 --> 00:08:40,563 on Christmas Day, and I really want to go. 227 00:08:40,607 --> 00:08:43,479 Can I? - No, you can't go. 228 00:08:43,523 --> 00:08:46,787 - That is very kind of Sam's family to invite you. 229 00:08:46,830 --> 00:08:49,529 - All right, Luna. Yeah, of course, you can go. 230 00:08:49,572 --> 00:08:52,488 - Yes. - So fun. 231 00:08:52,532 --> 00:08:55,447 - Uh, well, I've been asked to bring merriment and cheer 232 00:08:55,491 --> 00:08:57,319 to the Sunset Canyon Retirement Home. 233 00:08:57,362 --> 00:09:01,018 Luan and Mr. Coconuts coming at you Christmas Day. 234 00:09:01,062 --> 00:09:03,412 Pretty, uh, sweet deal. 235 00:09:03,455 --> 00:09:05,022 - Tell Pop Pop I said, "Merry Christmas." 236 00:09:05,066 --> 00:09:06,894 - Absolutely not. 237 00:09:06,937 --> 00:09:08,678 - Luan, I think that's a very kind thing you're doing 238 00:09:08,722 --> 00:09:10,724 at the old folks home. - It sure is, kiddo. 239 00:09:10,767 --> 00:09:13,030 - What is going on? This is Christmas. 240 00:09:13,074 --> 00:09:14,597 - Okay, Lori, 241 00:09:14,641 --> 00:09:17,426 I think we're gonna say so long for now. 242 00:09:17,469 --> 00:09:18,906 - Bye, everyone. I love you. 243 00:09:18,949 --> 00:09:20,385 I will call on Christmas Day. - Lori, no! 244 00:09:20,429 --> 00:09:21,561 - Slice it! 245 00:09:23,737 --> 00:09:26,566 - Okay, everyone. Family meeting. 246 00:09:26,609 --> 00:09:28,306 Living room. 247 00:09:28,350 --> 00:09:31,353 Now, listen, we know this isn't the Christmas 248 00:09:31,396 --> 00:09:34,922 we were expecting with Lori, Luan, and Luna gone. 249 00:09:34,965 --> 00:09:37,794 - We just have to make the best of the situation. 250 00:09:37,838 --> 00:09:40,275 - Tell them, Mom. We need to fix the situation. 251 00:09:40,318 --> 00:09:42,843 - Wouldn't it be fun to take a trip? 252 00:09:42,886 --> 00:09:44,061 - A trip? - A trip? 253 00:09:44,105 --> 00:09:45,628 - On Christmas? 254 00:09:45,672 --> 00:09:47,630 - With three of the kids gone already, 255 00:09:47,674 --> 00:09:50,459 maybe we could be our crazy, old spontaneous selves. 256 00:09:50,502 --> 00:09:52,722 Get up super early Christmas morning, 257 00:09:52,766 --> 00:09:56,073 jump in Vanzilla, and take the remaining kids on a trip 258 00:09:56,117 --> 00:09:59,381 somewhere exotic. - Go on. 259 00:09:59,424 --> 00:10:02,253 - Somewhere like Miami. 260 00:10:02,297 --> 00:10:03,907 [together] Yay! 261 00:10:03,951 --> 00:10:05,953 - No! 262 00:10:05,996 --> 00:10:08,172 - I have always wanted to vacation in Miami. 263 00:10:08,216 --> 00:10:10,522 - Dad, no. - Bikinis! 264 00:10:10,566 --> 00:10:11,872 - Miami is where 265 00:10:11,915 --> 00:10:13,656 the Little Miss Citrus Pageant takes place. 266 00:10:13,700 --> 00:10:16,398 - We could go to a Miami Dolphins game. 267 00:10:16,441 --> 00:10:19,444 - The moisture will do wonders for Hops' scales. 268 00:10:19,488 --> 00:10:21,229 - We could witness a shark attack. 269 00:10:21,272 --> 00:10:23,318 - Huh? - [sighs] 270 00:10:24,188 --> 00:10:27,148 - Miami. - Yay! 271 00:10:27,191 --> 00:10:29,063 - Whoo! - Yeah, Miami. 272 00:10:29,106 --> 00:10:31,195 - But what about all of our Loud family traditions? 273 00:10:31,239 --> 00:10:33,415 All those special things that we do together 274 00:10:33,458 --> 00:10:35,722 as a family on Christmas Day? 275 00:10:35,765 --> 00:10:38,550 If we're all split up, it won't feel like Christmas. 276 00:10:40,204 --> 00:10:42,946 - I get why you're disappointed, honey, 277 00:10:42,990 --> 00:10:45,557 but sometimes plans, they change. 278 00:10:45,601 --> 00:10:49,431 - Yeah, you have to adapt. Roll with the punches, right? 279 00:10:49,474 --> 00:10:51,389 Besides, we'll start new family traditions. 280 00:10:51,433 --> 00:10:53,565 - And Lily can still light 281 00:10:53,609 --> 00:10:55,480 the Royal Woods Mall tree on Christmas Eve. 282 00:10:55,524 --> 00:10:56,960 - Light tree. - Aw. 283 00:10:57,004 --> 00:10:58,570 - But I don't want to make new family traditions. 284 00:10:58,614 --> 00:11:00,703 I want our old family traditions 285 00:11:00,747 --> 00:11:02,487 that I know and love. 286 00:11:02,531 --> 00:11:05,055 - I promise we'll make sure we have a great family Christmas 287 00:11:05,099 --> 00:11:06,448 even if some of us are apart. 288 00:11:06,491 --> 00:11:07,449 - Yeah. - Yeah! 289 00:11:07,492 --> 00:11:08,711 - Yeah! - Fine. 290 00:11:08,755 --> 00:11:10,191 I didn't want to have to do this, 291 00:11:10,234 --> 00:11:11,540 but it's the only way. 292 00:11:12,584 --> 00:11:14,195 - What's he doing? - What? 293 00:11:14,238 --> 00:11:16,284 - What's he doing? - What's that? 294 00:11:16,327 --> 00:11:17,720 - My super special Christmas gift 295 00:11:17,764 --> 00:11:20,157 is going to change all your minds. 296 00:11:20,201 --> 00:11:21,463 - What is that? 297 00:11:23,247 --> 00:11:24,988 - What have you got there, bro? 298 00:11:27,164 --> 00:11:30,037 [soft dramatic music] 299 00:11:30,080 --> 00:11:31,255 ♪ 300 00:11:31,299 --> 00:11:33,649 - Uh, what is that? - Firewood? 301 00:11:33,693 --> 00:11:34,955 - Mulch? - Ah, man, that's broken. 302 00:11:34,998 --> 00:11:36,739 - Or a coffin? 303 00:11:36,783 --> 00:11:39,350 - What? No. 304 00:11:39,394 --> 00:11:42,527 It's a 13-person sled for us all to be on 305 00:11:42,571 --> 00:11:45,095 when we go down the hill at Tall Timbers Park... 306 00:11:45,139 --> 00:11:46,183 - Aw. - Together. 307 00:11:46,227 --> 00:11:49,012 ♪ 308 00:11:49,056 --> 00:11:50,753 - Next year, little bro. - Yeah. 309 00:11:50,797 --> 00:11:52,755 - Totes, Lincoln. - Yeah, it'll be colder then. 310 00:11:52,799 --> 00:11:53,887 - It just would be better for all of us-- 311 00:11:53,930 --> 00:11:56,324 - Don't even worry about it. - Yeah. 312 00:11:56,367 --> 00:11:58,761 - Yeah, and we can get some glue. 313 00:11:58,805 --> 00:12:01,546 - Besides, Lincoln, there's no snow anyway, 314 00:12:01,590 --> 00:12:05,420 so it's not like we can even use your thingy-thing. 315 00:12:05,463 --> 00:12:09,076 - Sled, Leni. It's a sled. 316 00:12:09,119 --> 00:12:10,642 - Oh. 317 00:12:10,686 --> 00:12:11,818 - It's settled. 318 00:12:11,861 --> 00:12:13,994 We're going to Miami for Christmas! 319 00:12:14,037 --> 00:12:15,865 - Yay! - I'm so excited! 320 00:12:15,909 --> 00:12:18,738 [indistinct excited chatter] 321 00:12:20,130 --> 00:12:21,958 - Oh, my god. I'm so excited. 322 00:12:25,048 --> 00:12:27,355 - Ho, ho, ho. Who's next? 323 00:12:27,398 --> 00:12:29,226 - Straight ahead. 324 00:12:29,270 --> 00:12:30,967 - Are you sure? 325 00:12:31,011 --> 00:12:32,795 - I absolutely love 326 00:12:32,839 --> 00:12:34,579 the blue cashmere scarf for nana. 327 00:12:34,623 --> 00:12:35,972 - Oh, Harold, I don't know. 328 00:12:36,016 --> 00:12:37,234 Maybe we should have gotten 329 00:12:37,278 --> 00:12:38,888 the foot massager or the back scratcher. 330 00:12:38,932 --> 00:12:40,629 - Dads, we're so close. 331 00:12:40,672 --> 00:12:43,284 I can see Santa's red coat, white beard, 332 00:12:43,327 --> 00:12:45,025 and the promise of baking equipment. 333 00:12:45,068 --> 00:12:48,245 - How did we get so lucky to call you our little sugarplum? 334 00:12:48,289 --> 00:12:51,292 Come here. - Ho, ho, ho, who's next? 335 00:12:53,337 --> 00:12:55,209 - Did you remember your list? 336 00:12:55,252 --> 00:12:57,820 - That's like asking did I remember to breathe. 337 00:12:57,864 --> 00:13:00,040 I've been working on the perfect gift list 338 00:13:00,083 --> 00:13:01,519 all year long. 339 00:13:01,563 --> 00:13:03,783 I can barely contain my excitement. 340 00:13:03,826 --> 00:13:05,741 - Reindeer Clyde, come in. 341 00:13:05,785 --> 00:13:08,265 This is Christmas Humbug, and I've got a code elf-red. 342 00:13:08,309 --> 00:13:09,484 - Hold my spot, Dads. 343 00:13:10,920 --> 00:13:13,096 Christmas Humbug, this is Reindeer Clyde. 344 00:13:13,140 --> 00:13:14,445 - Christmas is ruined 345 00:13:14,489 --> 00:13:16,665 all thanks to my selfish family. 346 00:13:16,708 --> 00:13:17,840 - What happened? 347 00:13:17,884 --> 00:13:20,060 - Lori isn't coming home from college, 348 00:13:20,103 --> 00:13:21,801 Luna is going skiing with Sam, 349 00:13:21,844 --> 00:13:23,672 Luan has a gig at Sunset Canyon, 350 00:13:23,715 --> 00:13:26,588 and Mom and Dad are taking the rest of us to Miami. 351 00:13:26,631 --> 00:13:28,155 - What? What about me? 352 00:13:28,198 --> 00:13:29,460 What would I do? 353 00:13:29,504 --> 00:13:31,201 Coming to your house on Christmas Day 354 00:13:31,245 --> 00:13:33,551 is an essential part of my holiday experience. 355 00:13:33,595 --> 00:13:36,511 - Finally someone who gets it. - This is the worst news ever. 356 00:13:36,554 --> 00:13:38,861 - I have to save Christmas, Clyde. 357 00:13:38,905 --> 00:13:41,821 I don't know how, but I've got 24 hours to do it. 358 00:13:41,864 --> 00:13:43,518 - I've got your back, Christmas Humbug. 359 00:13:43,561 --> 00:13:45,041 I'll be right there. 360 00:13:45,085 --> 00:13:47,652 - Thanks, Reindeer Clyde. I knew I could count on you. 361 00:13:47,696 --> 00:13:51,091 - We'll see you Christmas Eve. - Ho, ho. 362 00:13:51,134 --> 00:13:53,833 - Sorry, Santa. Come on. 363 00:13:53,876 --> 00:13:56,009 I've got to get to Lincoln's house. 364 00:13:56,052 --> 00:13:57,575 - But, honey, don't you want to tell Santa 365 00:13:57,619 --> 00:13:59,403 about your non-stick pans? 366 00:13:59,447 --> 00:14:01,188 - And the silicone baking set? 367 00:14:01,231 --> 00:14:02,885 - There's no time! - Ho, ho. 368 00:14:02,929 --> 00:14:04,539 Come on down, young lady. 369 00:14:04,582 --> 00:14:06,671 - Okay, Lincoln. What's the plan? 370 00:14:06,715 --> 00:14:09,109 - We need to make Lori want to come home 371 00:14:09,152 --> 00:14:11,285 even though it makes more sense for her to stay at college. 372 00:14:11,328 --> 00:14:12,852 We need to make her homesick. 373 00:14:12,895 --> 00:14:13,809 - Great. 374 00:14:14,941 --> 00:14:15,855 How do we do that? 375 00:14:19,249 --> 00:14:22,296 - We send Lori the one thing that will remind her 376 00:14:22,339 --> 00:14:25,125 of a Loud family Christmas more than anything else. 377 00:14:26,126 --> 00:14:27,605 - I have no clue what you're talking about. 378 00:14:29,390 --> 00:14:31,174 - It says here they can deliver anything overnight 379 00:14:31,218 --> 00:14:32,349 and keep it hot. 380 00:14:34,090 --> 00:14:35,657 - "Operation Make Lori Homesick" 381 00:14:35,700 --> 00:14:37,093 is officially in effect. 382 00:14:37,137 --> 00:14:39,226 - 1 Loud down, 11 to go. 383 00:14:39,269 --> 00:14:41,532 - Sweet. - Let's consult the mattress. 384 00:14:43,839 --> 00:14:45,710 - Oh, Lincoln. Impressive. 385 00:14:45,754 --> 00:14:47,408 - I call it, "Operation Work Our Way 386 00:14:47,451 --> 00:14:48,583 Through My Sisters and Mess up 387 00:14:48,626 --> 00:14:49,932 All Their Christmas Day Plans 388 00:14:49,976 --> 00:14:50,933 So We Can All Stay Home Together 389 00:14:50,977 --> 00:14:52,239 and Have the Best Christmas Ever 390 00:14:52,282 --> 00:14:53,414 and Also Think of a Shorter Name 391 00:14:53,457 --> 00:14:54,676 for This Operation." 392 00:14:54,719 --> 00:14:56,808 - I like it. I like it. 393 00:14:56,852 --> 00:14:58,332 - Now, we need to stop Luna, 394 00:14:58,375 --> 00:15:00,769 stop Luan, and stop Miami. 395 00:15:03,250 --> 00:15:05,208 Step one is in motion. 396 00:15:05,252 --> 00:15:07,297 - Is that poop? - It's Dad's figgy pudding. 397 00:15:07,341 --> 00:15:08,951 - Oh, right. 398 00:15:08,995 --> 00:15:12,476 - Now on to the Luna Swagger Surprise. 399 00:15:12,520 --> 00:15:16,176 - Because what's life without a little swagger? 400 00:15:16,219 --> 00:15:20,136 - Okay, the coast is clear, but we've got to work fast. 401 00:15:20,180 --> 00:15:21,659 - It's a good thing I perform well under pressure. 402 00:15:21,703 --> 00:15:23,313 - Hit it. 403 00:15:23,357 --> 00:15:25,446 - Hello, there. - Stop. 404 00:15:25,489 --> 00:15:27,970 Go to minute 15 and 3 seconds. 405 00:15:28,014 --> 00:15:29,667 - Lu. - Stop. 406 00:15:29,711 --> 00:15:31,539 - Go to minute four and three seconds. 407 00:15:31,582 --> 00:15:33,671 - Na. - Stop. 408 00:15:33,715 --> 00:15:35,717 - Now go to one minute and eight seconds. 409 00:15:38,111 --> 00:15:42,463 - Hello there, Luna Loud. Mick Swagger here. 410 00:15:42,506 --> 00:15:43,725 [both scream] 411 00:15:43,768 --> 00:15:45,640 - Just giving you a ring 412 00:15:45,683 --> 00:15:49,078 to say I'll be in Royal Woods 413 00:15:49,122 --> 00:15:50,993 on Christmas Day. 414 00:15:51,037 --> 00:15:54,388 I'd love to get together and jam. 415 00:15:54,431 --> 00:15:56,999 Hope it's not too late notice, love. 416 00:15:57,043 --> 00:15:58,827 See you spoon. 417 00:16:00,046 --> 00:16:02,831 - Yeah! - Did he just say, "spoon"? 418 00:16:02,874 --> 00:16:05,268 - This is the greatest day of my life. 419 00:16:05,312 --> 00:16:06,574 - But then you can't come skiing? 420 00:16:06,617 --> 00:16:07,967 - Jamming with Mick 421 00:16:08,010 --> 00:16:10,534 is a once-in-a-lifetime opportunity, Sam. 422 00:16:10,578 --> 00:16:14,234 - I know, but this is gonna be such a special trip for us. 423 00:16:14,277 --> 00:16:16,149 - We'll take a different trip some other time. 424 00:16:16,192 --> 00:16:19,717 ♪ 425 00:16:19,761 --> 00:16:21,284 - We've got a big day of sabotage ahead of us, 426 00:16:21,328 --> 00:16:22,938 so be sure to get a good night's sleep 427 00:16:22,982 --> 00:16:24,287 and eat a balanced breakfast. 428 00:16:24,331 --> 00:16:26,028 Good work today, Reindeer Clyde. 429 00:16:26,072 --> 00:16:27,508 - Thanks, Christmas Humbug. 430 00:16:27,551 --> 00:16:31,903 ♪ 431 00:16:31,947 --> 00:16:34,167 - Rise and shine. - Good morning, Louds. 432 00:16:34,210 --> 00:16:35,733 - Lori is getting 433 00:16:35,777 --> 00:16:37,344 my special delivery this morning. 434 00:16:37,387 --> 00:16:39,433 ♪ 435 00:16:39,476 --> 00:16:41,565 [phone chirps] 436 00:16:41,609 --> 00:16:46,048 Oh, look at that. Arriving in three, two, one. 437 00:16:46,092 --> 00:16:53,012 ♪ 438 00:16:54,883 --> 00:16:57,320 - Aw, that's so sweet, you guys. 439 00:16:58,887 --> 00:17:01,107 Oh, it's Dad's figgy pudding. 440 00:17:01,150 --> 00:17:02,760 [ominous music] [gags] 441 00:17:02,804 --> 00:17:04,762 I've never missed dad's figgy pudding 442 00:17:04,806 --> 00:17:05,937 on Christmas ever. 443 00:17:07,591 --> 00:17:10,638 It's just so awful... 444 00:17:10,681 --> 00:17:12,814 and yet I love it! 445 00:17:12,857 --> 00:17:15,643 Oh, I've got to get home. 446 00:17:15,686 --> 00:17:18,341 I can't be away from my family at Christmas. 447 00:17:18,385 --> 00:17:21,779 What was I thinking? Okay, I can figure this out. 448 00:17:21,823 --> 00:17:24,869 I'm strong. I'm independent. 449 00:17:24,913 --> 00:17:26,654 I don't need anybody's help. 450 00:17:26,697 --> 00:17:29,874 [festive Latin music] 451 00:17:29,918 --> 00:17:32,877 [phone plays voice recording] Boo Boo Bear, Boo Boo Bear. 452 00:17:32,921 --> 00:17:36,185 Boo Boo Bear, I need your help. 453 00:17:36,229 --> 00:17:38,274 - Hey, Lori. - Can you drive me home? 454 00:17:38,318 --> 00:17:40,972 - Oh, babe, I really want to help, 455 00:17:41,016 --> 00:17:43,236 but the mercado van is out of commission. 456 00:17:43,279 --> 00:17:46,195 ♪ 457 00:17:46,239 --> 00:17:48,023 - Is that the mercado moped? 458 00:17:48,067 --> 00:17:50,504 ♪ 459 00:17:50,547 --> 00:17:52,332 - Sure is. 460 00:17:52,375 --> 00:17:54,377 I'm making a delivery of Christmas tamales 461 00:17:54,421 --> 00:17:55,987 for my abuela's hairdresser. 462 00:17:56,031 --> 00:17:58,990 ♪ 463 00:17:59,034 --> 00:18:01,515 - Lori, I totally understand. 464 00:18:01,558 --> 00:18:03,343 I couldn't live without Dad's figgy pudding either. 465 00:18:03,386 --> 00:18:05,084 [laughter] 466 00:18:05,127 --> 00:18:07,956 No, of course I won't tell Mom or Dad you're coming home. 467 00:18:07,999 --> 00:18:10,132 It'll be a surprise. Right. 468 00:18:10,176 --> 00:18:12,656 Be safe and see you spoon. I mean, see you soon. 469 00:18:14,093 --> 00:18:16,312 Lori is officially on her way home. 470 00:18:16,356 --> 00:18:17,966 - Sweet. 471 00:18:18,009 --> 00:18:19,707 - I love your dads' theater stuff. 472 00:18:19,750 --> 00:18:21,665 - Wait for it. 473 00:18:24,842 --> 00:18:26,931 One shark head compliments of the McBrides' 474 00:18:26,975 --> 00:18:29,804 very own production, "Jaws: The Musical." 475 00:18:29,847 --> 00:18:33,982 - Clyde, that's huge and perfect! 476 00:18:36,071 --> 00:18:37,812 - What do you want it for anyway? 477 00:18:37,855 --> 00:18:40,162 - We're gonna shoot a fake video of a giant shark 478 00:18:40,206 --> 00:18:43,078 attacking someone on the warm, sandy beaches of Miami? 479 00:18:43,122 --> 00:18:44,775 - Come again? 480 00:18:44,819 --> 00:18:47,952 - My family won't want to go to Miami if it's shark season. 481 00:18:47,996 --> 00:18:49,519 - Couldn't your family still want to sit 482 00:18:49,563 --> 00:18:51,869 by the hotel pool and take in the rays? 483 00:18:51,913 --> 00:18:54,089 Ow. - You're right. 484 00:18:55,873 --> 00:18:59,355 We have to think up something more than a giant shark. 485 00:19:01,357 --> 00:19:03,577 What is this? 486 00:19:03,620 --> 00:19:05,274 - Oh, that's Crockie 487 00:19:05,318 --> 00:19:08,277 from "Lake Placid: The Musical" last summer. 488 00:19:08,321 --> 00:19:10,366 - What if there was a creature 489 00:19:10,410 --> 00:19:12,716 that was half-shark, half-crocodile? 490 00:19:12,760 --> 00:19:16,285 My family wouldn't be safe on land or water. 491 00:19:16,329 --> 00:19:20,115 - A crockyshark. - I was thinking sharkodile. 492 00:19:20,159 --> 00:19:21,682 - That's better. Go with that one. 493 00:19:21,725 --> 00:19:24,337 - We'll get the crocodile body, put the tail on it, 494 00:19:24,380 --> 00:19:27,557 attach the shark head. Sharkodile. 495 00:19:27,601 --> 00:19:29,342 - A venture of this magnitude requires... 496 00:19:31,648 --> 00:19:33,172 an arc welder. 497 00:19:35,261 --> 00:19:36,392 Don't worry. 498 00:19:36,436 --> 00:19:38,220 I'll ask my dads for permission first. 499 00:19:38,264 --> 00:19:40,570 - Once the sharkodile is all put together, 500 00:19:40,614 --> 00:19:43,356 we can mount it on your dads' tandem bike so we can move it. 501 00:19:43,399 --> 00:19:44,705 - I don't like it. 502 00:19:44,748 --> 00:19:46,141 [dramatic music] 503 00:19:46,185 --> 00:19:47,751 I love it. 504 00:19:47,795 --> 00:19:50,624 - We just need a victim for the sharkodile to attack. 505 00:19:50,667 --> 00:19:52,800 - Whoa, Lincoln, I really want your family 506 00:19:52,843 --> 00:19:54,454 to stay for Christmas, but I'm not willing 507 00:19:54,497 --> 00:19:55,890 to kill someone over it. 508 00:19:55,933 --> 00:19:57,370 - We're not gonna use a real person. 509 00:19:57,413 --> 00:19:59,589 - Well, then, who are we going to use? 510 00:20:01,678 --> 00:20:05,334 - ♪ I heard those bells always ringing ♪ 511 00:20:05,378 --> 00:20:07,031 [indistinct chatter] 512 00:20:07,075 --> 00:20:08,555 - [gasps] 513 00:20:08,598 --> 00:20:11,906 Tanya, we are going to have so much fun in Miami. 514 00:20:11,949 --> 00:20:14,256 - Could you help me? I need a sweater. 515 00:20:14,300 --> 00:20:16,998 - Mm, Christmas sweaters are totes in right now. 516 00:20:17,041 --> 00:20:19,130 Here, let me show you. - Thanks. 517 00:20:21,307 --> 00:20:23,787 - Well, Santa, let me start by saying 518 00:20:23,831 --> 00:20:26,703 I have been really, really, really good this year. 519 00:20:26,747 --> 00:20:28,705 Actually, I have testimonials from my dads. 520 00:20:28,749 --> 00:20:30,838 - Reindeer Clyde, come in. I have found our victim. 521 00:20:30,881 --> 00:20:32,361 I repeat, I have found our victim. 522 00:20:32,405 --> 00:20:36,104 Come back ASAP. We need to grab her. 523 00:20:36,147 --> 00:20:38,846 Clyde? - I'm just gonna leave now. 524 00:20:38,889 --> 00:20:40,717 [soft dramatic music] 525 00:20:40,761 --> 00:20:43,503 - Okay, yes, it is lamb's wool, 526 00:20:43,546 --> 00:20:45,069 which technically needs to be dry cleaned, 527 00:20:45,113 --> 00:20:46,984 but lambs take showers, right? 528 00:20:47,028 --> 00:20:48,116 So I think you're fine to wash it. 529 00:20:49,552 --> 00:20:51,293 Owie. 530 00:20:51,337 --> 00:20:53,948 - Thanks for nothing. - Just a foot. 531 00:20:53,991 --> 00:20:57,081 [sighs] Another satisfied customer. 532 00:20:57,125 --> 00:20:59,301 - Nothing to see here. - She's slipping. 533 00:20:59,345 --> 00:21:01,347 - We so need this vacay, Tanya. 534 00:21:01,390 --> 00:21:03,305 [jazz music] 535 00:21:03,349 --> 00:21:05,046 Tanya? 536 00:21:05,089 --> 00:21:06,482 ♪ 537 00:21:06,526 --> 00:21:07,701 Tanya? 538 00:21:07,744 --> 00:21:10,617 ♪ 539 00:21:10,660 --> 00:21:12,619 Tanya! 540 00:21:14,229 --> 00:21:17,145 [upbeat music] 541 00:21:17,188 --> 00:21:18,581 ♪ 542 00:21:18,625 --> 00:21:20,670 - [gasps] Act normal. 543 00:21:20,714 --> 00:21:22,803 ♪ 544 00:21:22,846 --> 00:21:23,891 - [laughs] 545 00:21:23,934 --> 00:21:28,678 ♪ 546 00:21:28,722 --> 00:21:30,332 - We have everything we need for the Miami video. 547 00:21:30,376 --> 00:21:31,812 - Yeah. 548 00:21:31,855 --> 00:21:34,510 - Now "Operation Lose Luan's Laughfest." 549 00:21:34,554 --> 00:21:36,164 - That's a lot of Ls. 550 00:21:36,207 --> 00:21:43,127 ♪ 551 00:21:47,218 --> 00:21:48,132 - Hey. 552 00:21:50,309 --> 00:21:52,876 - Okay, put him in. - What if he can't breathe? 553 00:21:52,920 --> 00:21:55,444 - Clyde, he's a puppet. - You're right. 554 00:21:55,488 --> 00:21:57,316 My dads always say I'm too empathetic, 555 00:21:57,359 --> 00:21:59,840 and it drains me, but some people 556 00:21:59,883 --> 00:22:01,320 are born with extra mirror neurons. 557 00:22:01,363 --> 00:22:03,626 - Clyde. 558 00:22:03,670 --> 00:22:05,889 - [sighs] 559 00:22:15,159 --> 00:22:17,727 So he can breathe. - Good idea. 560 00:22:18,902 --> 00:22:21,557 - Clyde, let's go visit my Pop Pop and your Nana. 561 00:22:21,601 --> 00:22:23,733 It's time to get old. 562 00:22:23,777 --> 00:22:26,388 - My daughter is coming to visit today. 563 00:22:26,432 --> 00:22:28,869 - Oh, that's lovely. 564 00:22:30,827 --> 00:22:31,698 - Hey. - Hello. 565 00:22:32,829 --> 00:22:34,918 [loud flatulence] 566 00:22:34,962 --> 00:22:37,486 - Lay off the broccoli. - I agree. 567 00:22:37,530 --> 00:22:39,749 - What in the dang heck? 568 00:22:41,621 --> 00:22:43,971 - That there is Luan Loud. 569 00:22:44,014 --> 00:22:45,929 Pulling pranks on us to advertise her 570 00:22:45,973 --> 00:22:49,977 Christmas Day show? What a sin. 571 00:22:50,020 --> 00:22:52,196 - Do I know you? - Uh, nope, nope. 572 00:22:55,112 --> 00:22:59,160 - Oh, what a pretty little flower. 573 00:23:01,945 --> 00:23:03,425 - Look at that. 574 00:23:04,861 --> 00:23:07,908 Luan Loud using the tricks 575 00:23:07,951 --> 00:23:10,084 of her trade to sell tickets. 576 00:23:10,127 --> 00:23:12,129 It just ain't right. 577 00:23:12,173 --> 00:23:15,002 - Do I know you? - Nope. 578 00:23:15,045 --> 00:23:17,918 [soft dramatic music] 579 00:23:17,961 --> 00:23:24,881 ♪ 580 00:23:28,102 --> 00:23:29,799 - Oh. - Oh. 581 00:23:29,843 --> 00:23:32,585 - Now Luan Loud is messing with the pudding machines 582 00:23:32,628 --> 00:23:35,326 all to promote her Christmas Day show. 583 00:23:35,370 --> 00:23:37,067 It's a real shame. 584 00:23:37,111 --> 00:23:39,809 - No one messes with my pudding. 585 00:23:39,853 --> 00:23:40,810 - Yeah. - Yeah! 586 00:23:40,854 --> 00:23:42,072 - It's true. 587 00:23:42,116 --> 00:23:43,030 Nobody messes with Scoots' pudding. 588 00:23:43,073 --> 00:23:44,597 - Might be best to go 589 00:23:44,640 --> 00:23:46,642 with a different act for Christmas Day. 590 00:23:46,686 --> 00:23:50,211 - I agree, a far less devious and messy entertainer. 591 00:23:50,254 --> 00:23:51,691 [murmurs of agreement] 592 00:23:51,734 --> 00:23:53,649 - Are you sure I don't know you? 593 00:23:53,693 --> 00:23:55,608 - I feel like I know him too. 594 00:23:55,651 --> 00:23:58,524 - Ah, no, no, no. You don't know us. 595 00:23:58,567 --> 00:24:00,656 I have a very common-looking face. 596 00:24:00,700 --> 00:24:04,268 - Yep, very common and bland. Common and bland. 597 00:24:04,312 --> 00:24:06,749 - Let's get back to the matter at hand, 598 00:24:06,793 --> 00:24:09,578 what to do about Luan Loud. 599 00:24:09,622 --> 00:24:10,927 - Yeah. - Yeah! 600 00:24:10,971 --> 00:24:13,495 - As the head of the board of Sunset Canyon, 601 00:24:13,539 --> 00:24:15,889 I hereby fire the kid. 602 00:24:15,932 --> 00:24:18,152 [together] Yeah! 603 00:24:18,195 --> 00:24:20,284 - Hold on there, Scoots. 604 00:24:20,328 --> 00:24:22,765 Luan is my granddaughter, 605 00:24:22,809 --> 00:24:26,987 and clearly she has made some catastrophic miscalculations 606 00:24:27,030 --> 00:24:29,076 when it comes to her marketing platform, 607 00:24:29,119 --> 00:24:33,080 but can't we just give her another chance? 608 00:24:33,123 --> 00:24:34,385 - [gasps] - Oh! 609 00:24:34,429 --> 00:24:36,170 - Oh. - Oh, dear. 610 00:24:36,213 --> 00:24:38,128 - Oh. - My word. 611 00:24:38,172 --> 00:24:40,783 - Well, Al? - Oh. 612 00:24:40,827 --> 00:24:42,263 - Fire her. 613 00:24:42,306 --> 00:24:43,656 - Yeah! - Yes! 614 00:24:43,699 --> 00:24:44,700 - Yes. 615 00:24:44,744 --> 00:24:46,354 [all cheering] 616 00:24:46,397 --> 00:24:47,573 - We did it. 617 00:24:47,616 --> 00:24:50,140 - "Lose Luan's Laughfest" accomplished. 618 00:24:52,752 --> 00:24:55,189 Lily's baby powder really did the trick. 619 00:24:55,232 --> 00:24:57,234 - This is all working out perfectly. 620 00:24:57,278 --> 00:25:00,542 Luna and Luan are staying. Lori is on her way home. 621 00:25:00,586 --> 00:25:02,370 And now, for the pièce de résistance, 622 00:25:02,413 --> 00:25:04,851 a sharkodile attacks the beaches of Miami. 623 00:25:04,894 --> 00:25:06,287 - Color me impressed. 624 00:25:06,330 --> 00:25:08,507 - I can't wait for Christmas all together. 625 00:25:10,030 --> 00:25:11,161 - Honey, are you sure this is necessary? 626 00:25:11,205 --> 00:25:12,554 We're leaving tomorrow. 627 00:25:12,598 --> 00:25:15,557 - Lynn, I can't have a lopsided Santa. 628 00:25:15,601 --> 00:25:17,428 Are you crazy? 629 00:25:17,472 --> 00:25:19,430 - Am I crazy? You're the one up on the roof. 630 00:25:19,474 --> 00:25:22,303 - I heard that. - Just don't fall off the roof. 631 00:25:22,346 --> 00:25:24,044 Again. - [screams] 632 00:25:24,087 --> 00:25:25,175 - Oh, oh, oh. 633 00:25:25,219 --> 00:25:28,265 - Ooh, ooh. Thank you, Santa. 634 00:25:28,309 --> 00:25:29,528 - Santa. [chuckles] 635 00:25:29,571 --> 00:25:30,572 I would have caught her. 636 00:25:30,616 --> 00:25:33,575 - I heard that too. - What? 637 00:25:33,619 --> 00:25:36,578 [upbeat music] 638 00:25:36,622 --> 00:25:38,188 ♪ 639 00:25:38,232 --> 00:25:41,975 - Only 60 miles to go. - You're my hero, Boo Boo Bear. 640 00:25:42,018 --> 00:25:43,933 - I've got to get home in time to watch Lily 641 00:25:43,977 --> 00:25:45,413 light that tree tonight. 642 00:25:45,456 --> 00:25:47,981 - Well, we're going turbo mode, babe. 643 00:25:48,024 --> 00:25:51,419 [engine chugging] 644 00:25:52,376 --> 00:25:55,597 - Ooh, it's getting a little cold. 645 00:25:55,641 --> 00:25:57,947 - Hug me tighter, babe. That'll keep you warm. 646 00:25:57,991 --> 00:26:00,123 - I love you, Boo Boo Bear. - Well, I love you more. 647 00:26:00,167 --> 00:26:01,734 - Nuh-uh. - Uh-huh. 648 00:26:01,777 --> 00:26:02,909 - Well, I love you more. - Nuh-uh. 649 00:26:06,913 --> 00:26:08,479 - We're gonna need a bigger bike. 650 00:26:08,523 --> 00:26:09,655 [dramatic music] 651 00:26:09,698 --> 00:26:12,266 - It's more megalodon than "Jaws," 652 00:26:12,309 --> 00:26:13,006 but that only adds to the terror. 653 00:26:13,049 --> 00:26:14,834 [phone beeps] 654 00:26:14,877 --> 00:26:17,227 - It's already 3:05 p.m., and this video has to be ready 655 00:26:17,271 --> 00:26:18,664 for the 5:00 p.m. local news. 656 00:26:18,707 --> 00:26:19,926 - Once we're done shooting, 657 00:26:19,969 --> 00:26:21,667 I'll spruce it up with some special effects 658 00:26:21,710 --> 00:26:24,452 on my computer, then send it to Katherine's personal e-mail. 659 00:26:24,495 --> 00:26:25,322 - How'd you get Katherine Mulligan's 660 00:26:25,366 --> 00:26:26,933 personal e-mail? 661 00:26:26,976 --> 00:26:28,630 - She auditioned for my dads' reimagining 662 00:26:28,674 --> 00:26:30,980 of "Wonder Woman: The Musical." 663 00:26:31,024 --> 00:26:33,635 She should keep her day job. Let's just leave it at that. 664 00:26:33,679 --> 00:26:35,550 - Hm. 665 00:26:35,594 --> 00:26:38,074 - Could you please ask our star to come out of her trailer? 666 00:26:38,118 --> 00:26:40,686 - Oh, Tanya? 667 00:26:40,729 --> 00:26:43,645 [upbeat music] 668 00:26:43,689 --> 00:26:50,609 ♪ 669 00:26:56,266 --> 00:26:58,138 Clyde. - One second. 670 00:26:58,181 --> 00:27:01,010 - Clyde, we're ready. Come on. 671 00:27:03,447 --> 00:27:06,537 Let's do this. Perfect. 672 00:27:06,581 --> 00:27:09,584 Clyde, let's get ready to croc. - Yeah. 673 00:27:09,628 --> 00:27:14,110 ♪ 674 00:27:14,154 --> 00:27:16,199 - Ready? - Ready. 675 00:27:16,243 --> 00:27:18,767 - Let's make some news. 676 00:27:18,811 --> 00:27:20,595 - I hope this thing is waterproof. 677 00:27:27,863 --> 00:27:29,386 - This is Katherine Mulligan 678 00:27:29,430 --> 00:27:31,345 coming to you live with breaking news. 679 00:27:31,388 --> 00:27:32,738 I have just personally been delivered 680 00:27:32,781 --> 00:27:34,609 footage of a graphic, horrific attack 681 00:27:34,653 --> 00:27:36,829 by a creature that some may call prehistoric, 682 00:27:36,872 --> 00:27:39,440 but all will certainly call deadly. 683 00:27:39,483 --> 00:27:40,876 The attack took place 684 00:27:40,920 --> 00:27:43,574 on the sandy beaches of Miami, Florida. 685 00:27:43,618 --> 00:27:45,489 The following images are disturbing, 686 00:27:45,533 --> 00:27:46,882 so if there are little ones about, 687 00:27:46,926 --> 00:27:48,797 you might want to shield their eyes. 688 00:27:48,841 --> 00:27:50,669 - Cover up, everybody. - Dad, your hand! 689 00:27:50,712 --> 00:27:52,061 - I shan't, I shan't. - I want to observe. 690 00:27:52,105 --> 00:27:53,236 - Sharky. - Oh, oh, no. 691 00:27:53,280 --> 00:27:54,281 - She looks familiar. - A shark? 692 00:27:54,324 --> 00:27:55,238 - Oh, no, oh. - [screams] 693 00:27:55,282 --> 00:27:56,413 [all gasp] 694 00:27:56,457 --> 00:27:57,545 - Oh! - Dad, can I see? 695 00:27:57,588 --> 00:27:59,112 - Terrifying. 696 00:27:59,155 --> 00:28:01,244 - And now I would like to bring in the leading expert 697 00:28:01,288 --> 00:28:04,508 in wilderness survival, Mr... 698 00:28:04,552 --> 00:28:07,250 - Rip Hardcore! - Thank you, Katherine. 699 00:28:07,294 --> 00:28:10,123 I was signing my book, "Ripping Through The Jungle," 700 00:28:10,166 --> 00:28:12,255 in a nearby bookstore when I decided my presence 701 00:28:12,299 --> 00:28:13,604 was far more needed here. 702 00:28:13,648 --> 00:28:14,780 - Well, thank you, Mr. Hardcore. 703 00:28:14,823 --> 00:28:16,085 - Now, listen. 704 00:28:16,129 --> 00:28:18,131 What we have here is a full-grown, 705 00:28:18,174 --> 00:28:20,350 genetically-enlarged mutated crossbreed of species, 706 00:28:20,394 --> 00:28:23,527 aka a sharkodile. - Oh, a sharkodile. 707 00:28:23,571 --> 00:28:25,355 - Hungry monster is incredibly dangerous 708 00:28:25,399 --> 00:28:27,096 and not to be messed with. 709 00:28:27,140 --> 00:28:30,230 I once encountered another such crossbreed of creature, 710 00:28:30,273 --> 00:28:32,928 the piranhagator, off the shores of Australia, 711 00:28:32,972 --> 00:28:35,322 and I have this 712 00:28:35,365 --> 00:28:39,369 and this to show for it. 713 00:28:39,413 --> 00:28:41,981 They always attack in pairs. 714 00:28:42,024 --> 00:28:44,766 But in my book, I lay out a very detailed plan 715 00:28:44,810 --> 00:28:47,987 on how to trap and disable such a formidable beast. 716 00:28:48,030 --> 00:28:49,423 Order now and I'll throw in 717 00:28:49,466 --> 00:28:51,991 one of my sweat-stained bandanas for free. 718 00:28:52,034 --> 00:28:55,298 - Already ordered. Thank you, overnight delivery. 719 00:28:57,083 --> 00:29:00,042 Ooh, my. 720 00:29:00,086 --> 00:29:02,915 Oh, Mr. Hardcore, could you tell us, please, 721 00:29:02,958 --> 00:29:05,787 what you might do if you encounter such a beast? 722 00:29:05,831 --> 00:29:07,963 - Better than tell you. I'll show you. 723 00:29:08,007 --> 00:29:09,486 I would grab the beast by its tail. 724 00:29:09,530 --> 00:29:11,445 - Whoa. - Whoa! 725 00:29:11,488 --> 00:29:13,273 - And once I had the sharkodile 726 00:29:13,316 --> 00:29:16,450 under my complete control... - It doesn't bend that way! 727 00:29:16,493 --> 00:29:19,148 - Capture the beast. - Why me? 728 00:29:19,192 --> 00:29:21,020 No. I'm not a sharkodile! 729 00:29:21,063 --> 00:29:23,065 - While Fred and Rip continue this demonstration, 730 00:29:23,109 --> 00:29:24,850 this is Katherine Mulligan 731 00:29:24,893 --> 00:29:27,417 advising anyone who is planning a Christmas getaway to Miami, 732 00:29:27,461 --> 00:29:29,898 it's time to cancel those plans. 733 00:29:29,942 --> 00:29:31,073 - [screams] 734 00:29:31,117 --> 00:29:32,683 - Aw. 735 00:29:32,727 --> 00:29:34,120 - But I planned my whole vacay wardrobe. 736 00:29:34,163 --> 00:29:35,556 - Big disappointment. 737 00:29:35,599 --> 00:29:37,819 - A sharkodile? Terrifying. 738 00:29:37,863 --> 00:29:40,561 How could a shark and a crocodile even-- 739 00:29:40,604 --> 00:29:42,432 - How could a shark and a crocodile even do what? 740 00:29:42,476 --> 00:29:44,608 - [clears throat] - Never mind. 741 00:29:44,652 --> 00:29:46,393 I'm sorry, but I think 742 00:29:46,436 --> 00:29:48,134 we better cancel our trip to Miami. 743 00:29:48,177 --> 00:29:49,178 - No. - Aww. 744 00:29:49,222 --> 00:29:50,919 - Bummer! - Aw, man. 745 00:29:50,963 --> 00:29:53,095 - And just when I was coming around 746 00:29:53,139 --> 00:29:55,968 to the idea of having Christmas somewhere else. 747 00:29:56,011 --> 00:29:57,752 - Eaten by a shark and a crocodile 748 00:29:57,796 --> 00:30:00,015 at the same time? - Thanks, Luna. 749 00:30:00,059 --> 00:30:04,541 I wasn't picturing it, and now I'm picturing it. 750 00:30:04,585 --> 00:30:07,849 - It's all so scary. - Well, listen, everybody. 751 00:30:07,893 --> 00:30:11,418 I mean, I'm sure that woman got some help 752 00:30:11,461 --> 00:30:13,289 and is feeling much better. 753 00:30:13,333 --> 00:30:15,204 - I don't think she did. 754 00:30:15,248 --> 00:30:17,903 - As for us, listen, we're going to be great, okay? 755 00:30:17,946 --> 00:30:19,165 Don't worry, gang. 756 00:30:19,208 --> 00:30:21,080 We're gonna have a great Christmas, huh? 757 00:30:21,123 --> 00:30:23,038 I'll whip up a Lynn-tastic Christmas Eve dinner, 758 00:30:23,082 --> 00:30:24,953 and then we have the lighting of the Royal Woods 759 00:30:24,997 --> 00:30:26,346 Christmas tree to look forward to tonight. 760 00:30:26,389 --> 00:30:28,304 Huh? Lily? 761 00:30:28,348 --> 00:30:31,307 - Ready! - See, "weddy"! 762 00:30:31,351 --> 00:30:32,874 So let's all put on our Christmas finest 763 00:30:32,918 --> 00:30:35,137 and get all dressed up to honor Lily. 764 00:30:35,181 --> 00:30:36,530 Huh? It'll be fun. 765 00:30:36,573 --> 00:30:37,270 [indistinct disappointed chatter] 766 00:30:37,313 --> 00:30:39,054 - But bikinis! 767 00:30:39,098 --> 00:30:40,664 - What about my tan? - I want to go to Miami! 768 00:30:40,708 --> 00:30:45,844 - Hey, cheer up, everyone. Christmas here won't be so bad. 769 00:30:45,887 --> 00:30:46,975 - Worst Christmas ever. - Right? 770 00:30:47,019 --> 00:30:48,716 - Right you are, Mom. 771 00:30:48,759 --> 00:30:50,152 I'm going to go get dressed up 772 00:30:50,196 --> 00:30:51,806 for the Christmas tree lighting right now. 773 00:30:51,850 --> 00:30:53,155 Great idea, Dad. 774 00:30:53,199 --> 00:30:54,243 [whistling melody] - [laughs] 775 00:30:54,287 --> 00:30:55,941 - Oh. 776 00:30:55,984 --> 00:30:58,857 - [continues whistling] 777 00:31:00,119 --> 00:31:01,903 - How cool was Rip Hardcore? 778 00:31:01,947 --> 00:31:03,774 - The absolute coolest. 779 00:31:03,818 --> 00:31:06,038 - We're, like, one sharkodile degree of separation 780 00:31:06,081 --> 00:31:07,909 from the master of wilderness himself. 781 00:31:07,953 --> 00:31:10,085 - It's almost too much to comprehend. 782 00:31:11,086 --> 00:31:12,696 - Was your family upset that they got 783 00:31:12,740 --> 00:31:14,176 their Christmas plans canceled? 784 00:31:14,220 --> 00:31:15,612 - Once my family is all together 785 00:31:15,656 --> 00:31:17,353 tomorrow for Christmas, 786 00:31:17,397 --> 00:31:20,269 they won't even remember what they were disappointed about. 787 00:31:20,313 --> 00:31:23,751 Christmas is officially saved. 788 00:31:23,794 --> 00:31:28,408 ♪ 789 00:31:28,451 --> 00:31:32,455 - [shivering] Twenty miles, babe. 790 00:31:32,499 --> 00:31:35,502 [engine sputtering] 791 00:31:35,545 --> 00:31:38,287 - What--what's wrong? 792 00:31:40,420 --> 00:31:44,163 - Uh-oh, no more gas. 793 00:31:49,777 --> 00:31:50,691 - Bobby. 794 00:31:52,693 --> 00:31:54,303 - Hey, mini Louds! Dinner is almost ready. 795 00:31:54,347 --> 00:31:55,348 - Down in a second! 796 00:31:58,003 --> 00:32:00,788 - Pull yourself together, Mr. Sprinkles. 797 00:32:00,831 --> 00:32:02,659 There will be other pageants. 798 00:32:04,183 --> 00:32:05,401 - Hey, Lola. 799 00:32:05,445 --> 00:32:06,881 You getting ready for the tree lighting? 800 00:32:06,925 --> 00:32:08,578 - I'm not going. 801 00:32:08,622 --> 00:32:10,189 The Little Miss Citrus Pageant 802 00:32:10,232 --> 00:32:11,842 was going to be a career highlight for me. 803 00:32:11,886 --> 00:32:13,714 Now I'll probably never get to wear 804 00:32:13,757 --> 00:32:15,672 that beautiful orange sash. 805 00:32:15,716 --> 00:32:17,936 - Well, at least you can still have a Christmas pageant 806 00:32:17,979 --> 00:32:19,154 right here at home. 807 00:32:19,198 --> 00:32:20,895 - Don't patronize me, Lincoln. 808 00:32:23,550 --> 00:32:25,726 - Hey, Lynn, want to try that tackle again? 809 00:32:25,769 --> 00:32:27,467 I'm heading into the end zone. 810 00:32:27,510 --> 00:32:29,077 - Now that I'm not gonna see the Dolphins, 811 00:32:29,121 --> 00:32:30,905 I don't feel like playing football anymore. 812 00:32:30,949 --> 00:32:33,516 [rock music] 813 00:32:33,560 --> 00:32:37,172 - ♪ No presents tucked under the tree ♪ 814 00:32:37,216 --> 00:32:39,435 - Luna? - Oh. 815 00:32:41,263 --> 00:32:44,353 Hey, little bro. - Are you crying? 816 00:32:44,397 --> 00:32:46,051 - Sam broke up with me 817 00:32:46,094 --> 00:32:47,748 because I picked jamming with Mick Swagger 818 00:32:47,791 --> 00:32:49,271 over going skiing with her. 819 00:32:49,315 --> 00:32:52,622 - What? That wasn't supposed to happen. 820 00:32:52,666 --> 00:32:55,451 I mean, I'm so sorry that that happened. 821 00:32:55,495 --> 00:32:59,020 - ♪ Christmas time is when our hearts are free ♪ 822 00:32:59,064 --> 00:33:02,719 ♪ But if I ain't with you, I'm in misery ♪ 823 00:33:02,763 --> 00:33:07,159 ♪ My heart is dead 824 00:33:07,202 --> 00:33:10,162 [sobbing] 825 00:33:11,990 --> 00:33:14,514 - Leni, are you okay? - No! 826 00:33:14,557 --> 00:33:16,342 - Why aren't you dressed in your super special 827 00:33:16,385 --> 00:33:18,213 Christmas outfit? 828 00:33:18,257 --> 00:33:20,476 - I'm not really in the Christmas mood anymore. 829 00:33:20,520 --> 00:33:23,392 I don't know what's worse, that I miss Tanya 830 00:33:23,436 --> 00:33:25,133 or that I got fired for losing her. 831 00:33:25,177 --> 00:33:27,570 - You got fired? 832 00:33:27,614 --> 00:33:29,572 - The boss said I should have caught whoever stole her. 833 00:33:29,616 --> 00:33:32,227 I really let Tanya down. 834 00:33:33,837 --> 00:33:37,276 Wherever she is, I hope she has her cover-up. 835 00:33:37,319 --> 00:33:39,930 [sobbing] 836 00:33:39,974 --> 00:33:41,454 - Hops! 837 00:33:41,497 --> 00:33:44,848 It's your favorite sink. Snap out of it, buddy. 838 00:33:45,893 --> 00:33:46,937 - What's wrong, Lana? 839 00:33:49,027 --> 00:33:51,768 - Ever since I broke the news that we weren't going to Miami, 840 00:33:51,812 --> 00:33:54,206 Hops fell into a frog slump. 841 00:33:54,249 --> 00:33:55,946 [frog croaks] 842 00:33:55,990 --> 00:33:57,948 I can't even get him to swim in the sink. 843 00:34:00,125 --> 00:34:02,649 It's not gonna be a merry Christmas now. 844 00:34:05,521 --> 00:34:07,480 - [loudly blowing nose] 845 00:34:07,523 --> 00:34:09,482 - Luan, are you okay? 846 00:34:09,525 --> 00:34:12,920 - Pop Pop just called to cancel my Christmas Day gig. 847 00:34:12,963 --> 00:34:14,922 Who hires you to bring merriment and cheer 848 00:34:14,965 --> 00:34:17,533 and then fires you for no good reason at all? 849 00:34:17,577 --> 00:34:19,927 - I don't know. Who? 850 00:34:19,970 --> 00:34:22,103 - It's not a joke, Mr. Coconuts. 851 00:34:22,147 --> 00:34:23,496 - I'm sure you'll go some other time. 852 00:34:23,539 --> 00:34:25,237 - No, I won't. 853 00:34:25,280 --> 00:34:28,718 Because I'm never speaking to Pop Pop again. 854 00:34:28,762 --> 00:34:31,460 I might as well quit comedy too. 855 00:34:31,504 --> 00:34:33,810 I clearly lost my touch. 856 00:34:33,854 --> 00:34:36,726 - But hey, what about me? What will I -- 857 00:34:36,770 --> 00:34:39,381 - It's not all about you, Mr. Coconuts! 858 00:34:39,425 --> 00:34:43,168 - I'm canceling Christmas. - I want to be in Miami. 859 00:34:43,211 --> 00:34:46,649 - My life is ruined! - Tanya! 860 00:34:46,693 --> 00:34:48,303 - Worst Christmas ever. 861 00:34:48,347 --> 00:34:50,000 [soft dramatic music] 862 00:34:55,528 --> 00:34:58,922 - I was just really looking forward to our trip to Miami. 863 00:34:58,966 --> 00:35:01,055 We work so hard all year. 864 00:35:01,099 --> 00:35:02,622 - I know, hon. I know. 865 00:35:02,665 --> 00:35:04,624 A break sure would have been nice. 866 00:35:04,667 --> 00:35:07,148 - Mm-hmm. - Some other time, maybe, huh? 867 00:35:07,192 --> 00:35:11,848 - I sure hope so. - Maybe when we retire. 868 00:35:11,892 --> 00:35:13,154 - [chuckles] 869 00:35:13,198 --> 00:35:16,462 - Hello, Lincoln. - Ah, you scared me! 870 00:35:16,505 --> 00:35:19,987 - You're welcome. Everyone is so sad. 871 00:35:22,337 --> 00:35:25,427 - Everybody, please! Downstairs family meeting! 872 00:35:25,471 --> 00:35:27,603 - I thought we were the only ones allowed to do that. 873 00:35:27,647 --> 00:35:28,996 - Hm. - Lisa. 874 00:35:29,039 --> 00:35:30,345 - What is it, Lisa? - What's wrong? 875 00:35:30,389 --> 00:35:31,955 - What is it now? - Lisa. 876 00:35:31,999 --> 00:35:33,348 - What is it, Lisa? - Come on, Lisa. 877 00:35:33,392 --> 00:35:35,524 - Lisa, what's wrong? 878 00:35:35,568 --> 00:35:37,135 - On the contrary, Mother. 879 00:35:37,178 --> 00:35:39,833 Everything is very right because of this. 880 00:35:39,876 --> 00:35:41,748 - Everything is right because of hairspray? 881 00:35:41,791 --> 00:35:42,923 - No, Leni. 882 00:35:42,966 --> 00:35:44,707 what I hold here is the potential 883 00:35:44,751 --> 00:35:46,361 for us to still go to Miami. 884 00:35:46,405 --> 00:35:47,493 - What? - Miami? 885 00:35:47,536 --> 00:35:49,408 - Miami! - Miami! 886 00:35:49,451 --> 00:35:52,933 - It's a carefully calibrated mixture of immobilizing agents! 887 00:35:52,976 --> 00:35:56,632 Street name-- Sharkodile tranquilizing spray. 888 00:35:56,676 --> 00:35:58,156 - Ooh! - That sounds very fancy. 889 00:35:58,199 --> 00:35:59,853 - Sharkodile tranquilizing spray? 890 00:35:59,896 --> 00:36:01,071 That sounds incredibly dangerous. 891 00:36:01,115 --> 00:36:02,856 Am I right? 892 00:36:02,899 --> 00:36:04,553 - Here, let me see it. - No, I want to see it! 893 00:36:04,597 --> 00:36:05,902 - No, I have it! - Come on! 894 00:36:05,946 --> 00:36:08,818 - Guys, stop! - I want the hairspray! 895 00:36:08,862 --> 00:36:10,342 - Give it back! - How does it work exactly? 896 00:36:10,385 --> 00:36:13,301 - Miami, here we come. - Dad, does that even work? 897 00:36:13,345 --> 00:36:16,391 [spray hisses] - Whoa. 898 00:36:16,435 --> 00:36:17,610 - Oh! - [coughs] 899 00:36:17,653 --> 00:36:19,046 - [screams] - Oh. 900 00:36:19,089 --> 00:36:20,395 - Dad? - What's going on? 901 00:36:20,439 --> 00:36:22,832 - Dad, I'm so sorry! Are you okay? 902 00:36:22,876 --> 00:36:26,271 - Uh-oh. - Dad, Dad? 903 00:36:26,314 --> 00:36:28,447 - Yeah, yeah. I think I am buddy. 904 00:36:28,490 --> 00:36:30,057 [all sigh] 905 00:36:30,100 --> 00:36:31,754 - It doesn't work. - Sorry, Lis. 906 00:36:31,798 --> 00:36:32,625 Looks like your invention didn't work. 907 00:36:32,668 --> 00:36:34,235 Such a bummer. 908 00:36:34,279 --> 00:36:35,758 I really wanted to go to Bababi. 909 00:36:35,802 --> 00:36:38,021 - Huh? - Is he all right? 910 00:36:39,762 --> 00:36:41,677 - Bababi. [clears throat] 911 00:36:41,721 --> 00:36:43,810 That was meird. [chuckles] 912 00:36:43,853 --> 00:36:47,248 - Honey, are you okay? - Beh, I'm bine. 913 00:36:47,292 --> 00:36:48,684 Bine. Buh. 914 00:36:48,728 --> 00:36:51,339 I'm buh-ine. [laughs] 915 00:36:51,383 --> 00:36:52,949 Babine. - Okay, Dad? 916 00:36:52,993 --> 00:36:54,386 - There's something wrong with my bips. 917 00:36:54,429 --> 00:36:55,822 There's something-- what's wrong with my bips? 918 00:36:55,865 --> 00:36:57,258 'Cause I don't think I can beh-beh my bips. 919 00:36:57,302 --> 00:36:58,607 I can't-- 920 00:37:00,000 --> 00:37:02,698 Baht's wrong with my body? 921 00:37:02,742 --> 00:37:04,570 My bibe. What's wrong with my bibe, bib. 922 00:37:04,613 --> 00:37:06,136 What's wrong with my bibe, bib? 923 00:37:06,180 --> 00:37:09,052 [speaking gibberish] 924 00:37:11,054 --> 00:37:13,100 [gasps] My baps! 925 00:37:13,143 --> 00:37:16,408 I can't feel my baps. I can't feel my baps. 926 00:37:16,451 --> 00:37:19,324 - Dad, that's not normal. - They're like bib old bippers. 927 00:37:19,367 --> 00:37:22,283 I can't feel my baps or my baba 928 00:37:22,327 --> 00:37:23,502 or my bips. 929 00:37:23,545 --> 00:37:24,590 I can't-- [screams] 930 00:37:24,633 --> 00:37:25,939 [all scream] 931 00:37:25,982 --> 00:37:29,334 I can't--ooh, that feels bood. [laughs] 932 00:37:29,377 --> 00:37:32,641 Boo, hey, baby. [laughs] 933 00:37:32,685 --> 00:37:33,773 Boo, boo, ba-boo, boo. 934 00:37:35,514 --> 00:37:37,733 Boop. [laughs] 935 00:37:37,777 --> 00:37:40,345 - Lisa, help him. - I can't. 936 00:37:40,388 --> 00:37:42,434 It just has to wear off. 937 00:37:42,477 --> 00:37:44,218 - Well, how long is that? - [screams] 938 00:37:44,262 --> 00:37:46,089 [all gasp and scream] 939 00:37:46,133 --> 00:37:48,788 - Bime all might! [laughs] 940 00:37:48,831 --> 00:37:50,572 - It's in beta test. 941 00:37:50,616 --> 00:37:51,747 - That was a good pratfall. 942 00:37:51,791 --> 00:37:53,183 [phone ringing] - I can't beb up. 943 00:37:53,227 --> 00:37:55,229 - Dad, are you okay? - Lori. 944 00:37:55,273 --> 00:37:57,405 - Hi, Mom! - Where are you? 945 00:37:57,449 --> 00:37:59,277 And why do you look so cold? 946 00:37:59,320 --> 00:38:01,148 - Don't freak out, but Bobby and I 947 00:38:01,191 --> 00:38:03,411 are kind of stranded on the side of Route 23. 948 00:38:03,455 --> 00:38:04,934 - What? 949 00:38:04,978 --> 00:38:06,632 - I was coming home to surprise you all, 950 00:38:06,675 --> 00:38:08,808 but Bobby's moped ran out of gas. 951 00:38:08,851 --> 00:38:10,723 - Hi, Mrs. L! 952 00:38:10,766 --> 00:38:14,814 Feliz Nochebuena! My bad about the gas. 953 00:38:14,857 --> 00:38:16,729 - Will you please come pick us up? 954 00:38:16,772 --> 00:38:18,513 [both shivering] 955 00:38:18,557 --> 00:38:20,123 Is there something wrong with dad? 956 00:38:20,167 --> 00:38:23,431 - Bi, Bobby! - Hey, Mr. L! 957 00:38:23,475 --> 00:38:26,042 - Dad will be fine. - I'll be bine. 958 00:38:26,086 --> 00:38:28,741 - Stay where you are. I am on my way. 959 00:38:28,784 --> 00:38:31,091 - I love your mom. 960 00:38:31,134 --> 00:38:32,440 - [singing gibberish] 961 00:38:32,484 --> 00:38:34,660 - I am going to pick up Lori and Bobby. 962 00:38:34,703 --> 00:38:38,620 Please watch your father. - [laughs] 963 00:38:38,664 --> 00:38:39,708 Bye! 964 00:38:39,752 --> 00:38:41,493 I'm gonna go mape binner! 965 00:38:41,536 --> 00:38:42,929 [together] No! 966 00:38:42,972 --> 00:38:46,149 - Ah, my kitchen! [laughs] 967 00:38:46,193 --> 00:38:47,847 - Kitchen! - [laughing] 968 00:38:47,890 --> 00:38:49,239 No. - Oh, no. 969 00:38:49,283 --> 00:38:51,154 - No. - Whoa, whoa, Dad. 970 00:38:51,198 --> 00:38:52,504 Pots and pans don't belong on the floor. 971 00:38:52,547 --> 00:38:53,983 - Clyde? 972 00:38:54,027 --> 00:38:55,420 - Uh, Lincoln, you better turn on 973 00:38:55,463 --> 00:38:56,899 the local news right now! 974 00:38:56,943 --> 00:38:59,859 [dramatic music] 975 00:38:59,902 --> 00:39:02,470 ♪ 976 00:39:02,514 --> 00:39:04,167 - What you are about to witness 977 00:39:04,211 --> 00:39:06,605 is footage taken just hours ago. 978 00:39:08,520 --> 00:39:10,260 - The hybrid animal is here? 979 00:39:10,304 --> 00:39:11,697 [dramatic music] 980 00:39:11,740 --> 00:39:13,307 Oh, no. - Is that the sharkodile? 981 00:39:13,351 --> 00:39:16,049 - He's here? - That's a her. 982 00:39:16,092 --> 00:39:18,486 - It's here now? - Sharkodile in the woods. 983 00:39:18,530 --> 00:39:20,619 - I should have listened to Clyde. 984 00:39:22,490 --> 00:39:24,187 - You sure it's okay to hide this thing 985 00:39:24,231 --> 00:39:25,667 in the woods until later? 986 00:39:25,711 --> 00:39:28,453 - What could possibly happen? - Okay. 987 00:39:28,496 --> 00:39:35,416 ♪ 988 00:39:37,505 --> 00:39:40,943 - I'm here with a woman identifying herself as Scoots. 989 00:39:40,987 --> 00:39:42,510 Ms. Scoots. 990 00:39:42,554 --> 00:39:44,164 - I sold her a sweater today. 991 00:39:44,207 --> 00:39:45,687 - Can you tell us please what happened? 992 00:39:45,731 --> 00:39:48,342 - Sure, I was out on a pudding run 993 00:39:48,386 --> 00:39:51,127 when I saw this sucker going through the park, 994 00:39:51,171 --> 00:39:53,173 probably looking for someone to chomp on. 995 00:39:53,216 --> 00:39:54,740 - Ah! - Ugh! 996 00:39:54,783 --> 00:39:57,656 - Rip, Do you have any expert advice for our viewers? 997 00:39:57,699 --> 00:40:01,137 - My main points of advice... - [speaking gibberish] 998 00:40:01,181 --> 00:40:03,575 - One, do not leave any form of meat hanging outside. 999 00:40:03,618 --> 00:40:07,448 Two, do not wear perfume that smells like meat. 1000 00:40:08,971 --> 00:40:11,800 - Meak? - Be aware. 1001 00:40:11,844 --> 00:40:14,760 - Sound, solid advice, Rip. - Thank you, Katherine. 1002 00:40:14,803 --> 00:40:17,284 - Well, you heard it here first, people. 1003 00:40:17,327 --> 00:40:20,330 The sharkodile has come to town, our town. 1004 00:40:20,374 --> 00:40:22,028 An emergency curfew has been put into place 1005 00:40:22,071 --> 00:40:23,551 for everyone's safety. 1006 00:40:23,595 --> 00:40:25,292 Sadly this means this Christmas tree lighting 1007 00:40:25,335 --> 00:40:27,729 at the Royal Woods Mall has been canceled. 1008 00:40:27,773 --> 00:40:30,515 [melancholic music] 1009 00:40:30,558 --> 00:40:33,779 - No light tree. 1010 00:40:33,822 --> 00:40:35,911 ♪ 1011 00:40:35,955 --> 00:40:39,349 - Oh, it's so not fair. - No, worst Christmas ever. 1012 00:40:39,393 --> 00:40:41,177 - I can't believe this is happening. 1013 00:40:41,221 --> 00:40:43,092 - In the meantime, if you should see the sharkodile, 1014 00:40:43,136 --> 00:40:46,574 please call our tip hotline at 555-0HNO. 1015 00:40:46,618 --> 00:40:50,056 That's 555-0-H-N-O. 1016 00:40:50,099 --> 00:40:51,579 This is Katherine Mulligan 1017 00:40:51,623 --> 00:40:54,277 reporting that Christmas is officially ruined. 1018 00:40:54,321 --> 00:40:56,323 Stay safe, Royal Woods. - Ruined is right. 1019 00:40:56,366 --> 00:40:58,499 - Aw, man. 1020 00:40:58,543 --> 00:41:01,720 - Mr. Coconuts. - Worst Christmas ever. 1021 00:41:01,763 --> 00:41:03,461 - I can't believe I'm missing my pageant over this. 1022 00:41:03,504 --> 00:41:04,723 - This is such a bummer, you guys. 1023 00:41:04,766 --> 00:41:07,247 - Come in, Clyde. We have to save Christmas. 1024 00:41:07,290 --> 00:41:08,770 Didn't we do that already? 1025 00:41:08,814 --> 00:41:10,729 - I have to call Katherine Mulligan's tip line 1026 00:41:10,772 --> 00:41:13,122 and tell her the truth that the sharkodile is not real. 1027 00:41:13,166 --> 00:41:15,429 - Everyone, and I mean everyone, 1028 00:41:15,473 --> 00:41:19,346 will hate you on Christmas. 1029 00:41:19,389 --> 00:41:22,697 - Clyde, Lily needs to light that tree tonight. 1030 00:41:22,741 --> 00:41:25,657 - Oh, hold on. Hello? 1031 00:41:25,700 --> 00:41:27,789 Have you seen the angry beast? 1032 00:41:27,833 --> 00:41:30,792 - Hi, yes, um, I have seen the sharkodile... 1033 00:41:30,836 --> 00:41:32,402 - Ooh, get it. Get it out. 1034 00:41:32,446 --> 00:41:33,839 Tell me. 1035 00:41:33,882 --> 00:41:38,278 -- Because it's me. The sharkodile isn't real. 1036 00:41:38,321 --> 00:41:42,412 - Ugh, listen, kid, this is a serious situation. 1037 00:41:42,456 --> 00:41:43,849 We don't have time to play games 1038 00:41:43,892 --> 00:41:46,068 when people's lives are at stake. 1039 00:41:46,112 --> 00:41:48,244 Ugh. 1040 00:41:48,288 --> 00:41:49,942 It was just some kid playing a prank. 1041 00:41:49,985 --> 00:41:51,204 Load her up! 1042 00:41:51,247 --> 00:41:54,381 [soft dramatic music] 1043 00:41:54,424 --> 00:42:01,344 ♪ 1044 00:42:05,479 --> 00:42:08,221 - Okay, Sharkodile. It's you and me. 1045 00:42:08,264 --> 00:42:10,179 - And me. 1046 00:42:10,223 --> 00:42:12,399 - Clyde? What are you doing here? 1047 00:42:12,442 --> 00:42:14,619 - I had a hunch Katherine wouldn't believe you. 1048 00:42:14,662 --> 00:42:16,577 I mean, you're just a kid. 1049 00:42:16,621 --> 00:42:18,666 - I'm gonna have to ride the sharkodile 1050 00:42:18,710 --> 00:42:20,407 down to the Royal Woods Mall 1051 00:42:20,450 --> 00:42:22,452 to show Katherine Mulligan that it's not real. 1052 00:42:22,496 --> 00:42:24,585 - You're not gonna do it alone. - Really? 1053 00:42:24,629 --> 00:42:26,805 - What else would I be doing on Christmas Eve? 1054 00:42:26,848 --> 00:42:28,415 - You could tell Santa your Christmas list. 1055 00:42:28,458 --> 00:42:29,982 - No way. 1056 00:42:30,025 --> 00:42:33,376 Friends are way more important than some silly gifts. 1057 00:42:33,420 --> 00:42:35,378 - You're my best friend, Reindeer Clyde. 1058 00:42:35,422 --> 00:42:37,250 - And you're mine, Christmas Humbug. 1059 00:42:39,644 --> 00:42:41,428 - Let's go right some wrongs. - Yeah! 1060 00:42:43,561 --> 00:42:45,650 - I don't know how much longer I can take this cold. 1061 00:42:45,693 --> 00:42:48,827 I'm so hungry, so weak. 1062 00:42:48,870 --> 00:42:55,181 ♪ 1063 00:42:55,224 --> 00:42:57,357 [gasps] Vanzilla! 1064 00:42:59,185 --> 00:43:00,926 Mom! 1065 00:43:02,231 --> 00:43:04,016 - Thank goodness you two are okay. 1066 00:43:07,497 --> 00:43:11,284 - Mom, you literally have no idea what I've been through. 1067 00:43:11,327 --> 00:43:14,026 - Come get in the van to warm up. 1068 00:43:14,069 --> 00:43:17,595 - Um, Mrs. L, can I ask you, like, a really big favor? 1069 00:43:17,638 --> 00:43:19,074 - Okay. 1070 00:43:19,118 --> 00:43:20,641 - I still need to make my abuela's 1071 00:43:20,685 --> 00:43:22,469 Christmas tamale delivery 1072 00:43:22,512 --> 00:43:25,820 for her hairdresser, or she'll kill me. 1073 00:43:25,864 --> 00:43:28,997 - You had food in that thing all along? 1074 00:43:29,041 --> 00:43:30,651 - Uh... 1075 00:43:30,695 --> 00:43:34,002 - What do you need? - A gas station? 1076 00:43:38,267 --> 00:43:40,748 - Katherine and her news team are at the Royal Woods Mall. 1077 00:43:40,792 --> 00:43:43,011 We've got to get to them. - Let's do it. 1078 00:43:43,055 --> 00:43:48,756 ♪ 1079 00:43:48,800 --> 00:43:51,672 - Oh, you're mine, sharkodile. You're mine. 1080 00:43:51,716 --> 00:43:58,592 ♪ 1081 00:44:02,030 --> 00:44:03,205 [phone rings] 1082 00:44:03,249 --> 00:44:04,772 - Hello. This is Katherine Mulligan. 1083 00:44:04,816 --> 00:44:06,556 - Katherine! I found the sharkodile. 1084 00:44:06,600 --> 00:44:08,210 Whoo-hoo! 1085 00:44:08,254 --> 00:44:09,864 I sent you the link to my drone. 1086 00:44:09,908 --> 00:44:11,779 I need you to start streaming the footage. 1087 00:44:11,823 --> 00:44:13,259 I'm hot on the beast's tale. 1088 00:44:13,302 --> 00:44:15,740 - Be careful, Rip! Get the feed up! 1089 00:44:15,783 --> 00:44:17,132 It's go time! 1090 00:44:17,176 --> 00:44:20,092 [dramatic music] 1091 00:44:20,135 --> 00:44:27,316 ♪ 1092 00:44:29,101 --> 00:44:30,406 - We'll save time if we cut through the neighborhood. 1093 00:44:31,799 --> 00:44:33,671 - Okay. Turn here. 1094 00:44:35,716 --> 00:44:37,544 - [laughs] I've got you cornered! 1095 00:44:37,587 --> 00:44:40,503 ♪ 1096 00:44:40,547 --> 00:44:42,462 - Oh, you can run, but you can't hide. 1097 00:44:44,464 --> 00:44:46,248 Got you now. [laughs] 1098 00:44:48,076 --> 00:44:51,123 - Oh, it's Rip Hardcore. - Awesome! 1099 00:44:51,166 --> 00:44:52,690 - Here, I come, baby! 1100 00:44:54,517 --> 00:44:58,043 - Wait a second. Is Rip hunting us? 1101 00:44:58,086 --> 00:45:00,610 [both scream] 1102 00:45:02,482 --> 00:45:03,918 - This is Katherine Mulligan reporting live 1103 00:45:03,962 --> 00:45:05,746 from outside the Royal Woods Mall 1104 00:45:05,790 --> 00:45:07,530 with real-time drone footage of the sharkodile. 1105 00:45:07,574 --> 00:45:09,184 - What? 1106 00:45:09,228 --> 00:45:12,100 - It has left the woods and is headed towards town. 1107 00:45:12,144 --> 00:45:14,799 He's in a residential neighborhood, oh! 1108 00:45:14,842 --> 00:45:16,148 - Go right. 1109 00:45:16,191 --> 00:45:18,585 ♪ 1110 00:45:18,628 --> 00:45:20,239 - I've never seen anything like this. 1111 00:45:20,282 --> 00:45:21,893 He's turned north. 1112 00:45:29,378 --> 00:45:31,206 - Ah! Look out! 1113 00:45:31,250 --> 00:45:33,034 - I think that's my house! 1114 00:45:33,078 --> 00:45:35,167 - I think that's our house. 1115 00:45:35,210 --> 00:45:37,647 [both screaming] 1116 00:45:41,173 --> 00:45:42,652 [together] That is our house! 1117 00:45:42,696 --> 00:45:48,615 ♪ 1118 00:45:48,658 --> 00:45:50,312 [all scream] 1119 00:45:52,445 --> 00:45:53,359 - Mom is gonna kill me. 1120 00:45:56,579 --> 00:46:00,409 - Best Christmas ever. - In the name of science! 1121 00:46:00,453 --> 00:46:01,671 - Lisa, what are you doing? 1122 00:46:01,715 --> 00:46:02,934 - I filled this 1123 00:46:02,977 --> 00:46:04,587 with my sharkodile tranquilizing spray. 1124 00:46:04,631 --> 00:46:06,459 I'm going to capture the sharkodile 1125 00:46:06,502 --> 00:46:09,027 to study it for science! - Lisa. 1126 00:46:09,070 --> 00:46:10,506 - I have just received word that the sharkodile is headed 1127 00:46:10,550 --> 00:46:12,291 directly towards the Royal Woods Mall. 1128 00:46:12,334 --> 00:46:14,206 - Not the mall! 1129 00:46:14,249 --> 00:46:15,729 - And it's dragging a very unhappy Santa behind it. 1130 00:46:15,773 --> 00:46:18,601 - It's go time. - Lisa, wait! 1131 00:46:18,645 --> 00:46:20,734 - Lisa! - Lisa! 1132 00:46:20,778 --> 00:46:23,084 - Sharkodile! 1133 00:46:23,128 --> 00:46:25,347 - I'm, like, so not okay with any of this! 1134 00:46:25,391 --> 00:46:27,393 - We have to go after Lisa. - Huddle up! 1135 00:46:27,436 --> 00:46:30,048 ♪ 1136 00:46:30,091 --> 00:46:31,527 Three, two, one! 1137 00:46:31,571 --> 00:46:33,355 [together] Save Lisa! 1138 00:46:33,399 --> 00:46:35,227 - Save Lisa. - Let's go. 1139 00:46:35,270 --> 00:46:36,358 We have to get to the Royal Woods Mall. 1140 00:46:36,402 --> 00:46:37,272 - Wait, wait, wait. 1141 00:46:39,187 --> 00:46:41,581 Where's Dad? 1142 00:46:41,624 --> 00:46:44,279 - [snoring] 1143 00:46:44,323 --> 00:46:45,846 Miami! 1144 00:46:52,374 --> 00:46:55,029 - Ew. - Dad! 1145 00:46:55,073 --> 00:46:56,248 The sharkodile ripped down 1146 00:46:56,291 --> 00:46:57,510 all of our Christmas decorations. 1147 00:46:57,553 --> 00:46:58,990 - And Lisa ran after it. 1148 00:46:59,033 --> 00:47:00,600 - And it's headed to the Royal Woods Mall. 1149 00:47:00,643 --> 00:47:01,731 - Who did this to my kitchen? 1150 00:47:01,775 --> 00:47:04,473 There's pancakes on the ceiling. 1151 00:47:04,517 --> 00:47:06,171 - [screams] - We're coming, Lisa! 1152 00:47:06,214 --> 00:47:07,868 - Lisa! - We're coming, Lisa! 1153 00:47:07,912 --> 00:47:10,349 - I don't understand what's happening! 1154 00:47:10,392 --> 00:47:12,046 - All right, Dad, but why are you crying? 1155 00:47:12,090 --> 00:47:13,831 - I don't know. - Okay. 1156 00:47:13,874 --> 00:47:15,745 - I don't know why I'm crying. 1157 00:47:15,789 --> 00:47:17,965 ♪ 1158 00:47:18,009 --> 00:47:19,793 - This adventure has gotten way out of hand. 1159 00:47:19,837 --> 00:47:22,404 - Way out of hand! 1160 00:47:23,884 --> 00:47:25,799 - Katherine, it's coming right at you. 1161 00:47:25,843 --> 00:47:27,409 Get to high ground for safety. 1162 00:47:28,976 --> 00:47:30,238 - I'm going up on the roof. 1163 00:47:32,675 --> 00:47:35,591 No, you two stay down here. You'll get better footage. 1164 00:47:39,944 --> 00:47:42,033 Listen up, people. 1165 00:47:42,076 --> 00:47:44,035 This is Katherine Mulligan. 1166 00:47:44,078 --> 00:47:45,863 I'm advising a calm and orderly 1167 00:47:45,906 --> 00:47:47,560 evacuation of the mall. 1168 00:47:47,603 --> 00:47:49,301 The sharkodile is coming. 1169 00:47:49,344 --> 00:47:53,609 I repeat, the sharkodile is coming! 1170 00:47:53,653 --> 00:47:56,656 [people screaming] 1171 00:47:56,699 --> 00:47:58,788 - Oh, I can't believe this. 1172 00:47:58,832 --> 00:48:01,269 - Believe it. - We'll be home soon, honey. 1173 00:48:01,313 --> 00:48:02,836 - Thanks, Mom. 1174 00:48:02,880 --> 00:48:05,795 - [humming melody] 1175 00:48:13,716 --> 00:48:14,761 - Whoa! - Oh! 1176 00:48:16,981 --> 00:48:18,765 - Are those my Christmas lights? 1177 00:48:20,898 --> 00:48:23,248 And my Santa? 1178 00:48:26,642 --> 00:48:27,382 [knocks] 1179 00:48:27,426 --> 00:48:28,775 [both scream] 1180 00:48:28,818 --> 00:48:30,124 Lisa! 1181 00:48:30,168 --> 00:48:31,996 - I am commandeering this vehicle, Mother. 1182 00:48:32,039 --> 00:48:37,436 ♪ 1183 00:48:37,479 --> 00:48:39,960 - Lisa, what's happening? 1184 00:48:40,004 --> 00:48:43,442 - Follow that sharkodile! 1185 00:48:43,485 --> 00:48:46,924 Greetings, older sibling. - Uh, hi, Lisa. 1186 00:48:46,967 --> 00:48:48,012 - I don't think it's a good idea 1187 00:48:48,055 --> 00:48:50,057 to follow a sharkodile. - Mother! 1188 00:48:50,101 --> 00:48:52,451 It stole all of your Christmas decorations 1189 00:48:52,494 --> 00:48:54,453 and your Santa! 1190 00:48:54,496 --> 00:48:59,066 - Let's get the sucker. - Go, go! 1191 00:48:59,110 --> 00:49:00,894 - It is moving fast. 1192 00:49:00,938 --> 00:49:03,853 This is Katherine Mulligan, and we are still here live. 1193 00:49:03,897 --> 00:49:07,422 I see it, the sharkodile! It's coming right towards us! 1194 00:49:10,556 --> 00:49:13,472 - Go, sharkodile! [laughs] 1195 00:49:13,515 --> 00:49:14,821 - We're so close! 1196 00:49:14,864 --> 00:49:17,432 - Run away, people! Run away! 1197 00:49:20,218 --> 00:49:21,915 - Hey, no, come on. - What are you doing? 1198 00:49:21,959 --> 00:49:24,004 - Seriously? - Keep filming! 1199 00:49:24,048 --> 00:49:28,791 ♪ 1200 00:49:28,835 --> 00:49:30,837 - I see Katherine Mulligan! 1201 00:49:30,880 --> 00:49:33,144 - Let's punch it, Christmas Humbug! 1202 00:49:33,187 --> 00:49:35,885 - Katherine, I'm the sharkodile! 1203 00:49:35,929 --> 00:49:40,281 ♪ 1204 00:49:40,325 --> 00:49:41,587 - Got you! 1205 00:49:41,630 --> 00:49:43,676 [both scream] 1206 00:49:43,719 --> 00:49:46,548 [tires squeal] - [grunts] 1207 00:49:46,592 --> 00:49:47,723 - Go get him! 1208 00:49:50,074 --> 00:49:53,033 It looks like it's heading straight into the mall. 1209 00:49:53,077 --> 00:49:54,556 all: Ooh! 1210 00:49:54,600 --> 00:49:56,167 - Ah, yeah. [laughs] 1211 00:49:56,210 --> 00:49:58,865 [both screaming] 1212 00:50:07,787 --> 00:50:10,920 - Lincoln, what do we do? - Pedal! 1213 00:50:10,964 --> 00:50:12,661 Pedal like your life depends on it. 1214 00:50:12,705 --> 00:50:15,534 I can't see very well. - Look out! 1215 00:50:15,577 --> 00:50:17,840 [both scream] 1216 00:50:17,884 --> 00:50:19,799 We're hitting everything! 1217 00:50:21,888 --> 00:50:24,717 Where are we going? - I don't know! 1218 00:50:24,760 --> 00:50:25,935 - Ah! 1219 00:50:29,113 --> 00:50:31,289 Hang tight, mate. 1220 00:50:35,771 --> 00:50:37,860 I've been a good boy this year. [laughs] 1221 00:50:37,904 --> 00:50:40,080 - Come on! - Come on, hurry! 1222 00:50:40,124 --> 00:50:43,257 - Go! - Go, go, go! 1223 00:50:43,301 --> 00:50:44,693 - Go! - Come on! 1224 00:50:44,737 --> 00:50:46,086 - I have to save the sharkodile! 1225 00:50:46,130 --> 00:50:48,784 - Lori, hurry! 1226 00:50:48,828 --> 00:50:50,134 [together] Lori and Mom! 1227 00:50:50,177 --> 00:50:51,439 - No time for hellos! 1228 00:50:51,483 --> 00:50:52,875 Lisa ran inside after the sharkodile! 1229 00:50:52,919 --> 00:50:54,181 - [gasps] - What? 1230 00:50:54,225 --> 00:50:55,835 - Let's go get Lis! 1231 00:50:55,878 --> 00:50:57,750 - Why are we running towards the sharky thingy? 1232 00:50:57,793 --> 00:51:00,970 [tranquil festive music] 1233 00:51:01,014 --> 00:51:01,971 ♪ 1234 00:51:02,015 --> 00:51:04,974 [both screaming] 1235 00:51:05,018 --> 00:51:07,977 [dramatic music] 1236 00:51:08,021 --> 00:51:11,242 ♪ 1237 00:51:11,285 --> 00:51:12,852 - It's the end of the line for you, Reindeer Clyde. 1238 00:51:12,895 --> 00:51:13,592 You've earned it. 1239 00:51:13,635 --> 00:51:15,420 [tires screech] 1240 00:51:20,338 --> 00:51:21,948 - Santa! 1241 00:51:21,991 --> 00:51:23,732 Nonstick pans, a silicone baking set, 1242 00:51:23,776 --> 00:51:26,474 a bread maker, an air fryer, a 6-speed tilt-head food mixer, 1243 00:51:26,518 --> 00:51:27,736 Rip Hardcore's new book, 1244 00:51:27,780 --> 00:51:30,348 an Ace Savvy comforter set. Oh, no. 1245 00:51:30,391 --> 00:51:32,176 - What am I doing? 1246 00:51:32,219 --> 00:51:35,135 [upbeat music] 1247 00:51:35,179 --> 00:51:36,789 ♪ 1248 00:51:36,832 --> 00:51:38,660 No, no, no, no, no, no, no, no! 1249 00:51:38,704 --> 00:51:40,488 No, no, no, no, no, no! 1250 00:51:40,532 --> 00:51:42,316 No, no, no, no, no! 1251 00:51:42,360 --> 00:51:43,926 ♪ 1252 00:51:43,970 --> 00:51:45,711 No! 1253 00:51:45,754 --> 00:51:49,541 ♪ 1254 00:51:49,584 --> 00:51:52,326 - Lincoln! - [grunts] 1255 00:51:52,370 --> 00:51:54,676 Oh, no! Oh, reindeer! 1256 00:51:54,720 --> 00:51:57,636 Oh! [grunts] 1257 00:52:00,813 --> 00:52:03,598 - [laughs] I'm just gonna go now. 1258 00:52:05,383 --> 00:52:06,993 - Oh, it's like Armageddon in here. 1259 00:52:07,036 --> 00:52:09,952 Come on. Okay, we've got this. 1260 00:52:14,000 --> 00:52:16,133 - This sharkodile belongs to science! 1261 00:52:16,176 --> 00:52:18,178 - Lisa, get back here right this instant. 1262 00:52:18,222 --> 00:52:19,788 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1263 00:52:19,832 --> 00:52:21,486 [together] Clyde! 1264 00:52:21,529 --> 00:52:23,705 - We've been searching everywhere for you! 1265 00:52:23,749 --> 00:52:26,360 - I think I have some explaining to do. 1266 00:52:26,404 --> 00:52:29,494 Oh, this is Santa. - Oh, hello, Santa, thank you. 1267 00:52:29,537 --> 00:52:31,104 - Good to meet you. - Come on, you sharkodile. 1268 00:52:31,148 --> 00:52:32,627 I'm ready for you. 1269 00:52:32,671 --> 00:52:34,325 - Get the shot. Go. 1270 00:52:34,368 --> 00:52:37,241 [dramatic music] 1271 00:52:37,284 --> 00:52:44,204 ♪ 1272 00:52:47,251 --> 00:52:48,817 [together] Lincoln? 1273 00:52:48,861 --> 00:52:50,123 [together] Lincoln? 1274 00:52:50,167 --> 00:52:52,473 - Lincoln? - Geez, Al. 1275 00:52:52,517 --> 00:52:55,781 What's up with all your grandkids? 1276 00:52:55,824 --> 00:52:56,434 - Al. - Oh. 1277 00:52:56,477 --> 00:52:58,131 - Al. 1278 00:53:00,177 --> 00:53:01,830 - [laughs] 1279 00:53:01,874 --> 00:53:04,268 I told you I had some explaining to do. 1280 00:53:04,311 --> 00:53:05,834 - Lincoln? 1281 00:53:05,878 --> 00:53:07,793 Well, there goes my Nobel Prize for science. 1282 00:53:07,836 --> 00:53:09,490 [water gun hisses] 1283 00:53:09,534 --> 00:53:11,492 Whoops. 1284 00:53:11,536 --> 00:53:13,668 - You're not a ferocious cross-breed creature. 1285 00:53:13,712 --> 00:53:16,367 [together] Three, two, one. 1286 00:53:16,410 --> 00:53:21,241 - You're a boy--babbily, bibbily, babatha, batha, 1287 00:53:21,285 --> 00:53:24,853 bibbily bip, bibbily bip. [laughs] 1288 00:53:24,897 --> 00:53:28,596 Bibbily bip baha. I hit the bump. 1289 00:53:28,640 --> 00:53:30,119 [body thuds] 1290 00:53:31,773 --> 00:53:33,079 - Well, if I ever act like that... 1291 00:53:33,122 --> 00:53:35,864 [chuckles] Just, you know-- 1292 00:53:35,908 --> 00:53:38,258 - Lori, you're home! - Of course. 1293 00:53:38,302 --> 00:53:40,782 I couldn't miss Christmas with my family. 1294 00:53:40,826 --> 00:53:45,352 - Lincoln, what happened? Why are you the sharkodile? 1295 00:53:45,396 --> 00:53:46,919 - Yes. 1296 00:53:46,962 --> 00:53:50,314 I think that is the question on everyone's mind. 1297 00:53:50,357 --> 00:53:53,230 - Lincoln, I think it's time for you to start explaining. 1298 00:53:57,538 --> 00:53:59,236 - I made up this entire thing. 1299 00:53:59,279 --> 00:54:03,283 The sharkodile in Florida, all of it. 1300 00:54:03,327 --> 00:54:04,545 That's not all. 1301 00:54:04,589 --> 00:54:07,722 And I lied to all of you. 1302 00:54:09,463 --> 00:54:10,986 Leni, I stole Tanya. 1303 00:54:13,119 --> 00:54:15,295 Lori, I tricked you into coming home. 1304 00:54:15,339 --> 00:54:16,992 - What? 1305 00:54:17,036 --> 00:54:19,430 - Luna, Mick Swagger isn't visiting. 1306 00:54:21,214 --> 00:54:24,739 Luan, I sabotaged your gig at Sunset Canyon. 1307 00:54:24,783 --> 00:54:29,135 - Lincoln, why would you do all of these horrible things? 1308 00:54:29,178 --> 00:54:33,487 - Wait! Does that mean Tanya is okay? 1309 00:54:33,531 --> 00:54:37,883 - Yes. - It's all so dark, Lincoln. 1310 00:54:37,926 --> 00:54:41,321 - You made me question my comedic calling! 1311 00:54:41,365 --> 00:54:43,062 - But why, little bro? 1312 00:54:43,105 --> 00:54:44,933 Why would you mess with your own fam like that? 1313 00:54:44,977 --> 00:54:48,023 [soft dramatic music] 1314 00:54:48,067 --> 00:54:50,983 - Because I wanted us all to be together on Christmas. 1315 00:54:51,026 --> 00:54:54,291 It's the one time of the year that I can count on 1316 00:54:54,334 --> 00:54:56,554 all of us being together. 1317 00:54:56,597 --> 00:54:59,948 I love my family. I don't want us to break apart. 1318 00:54:59,992 --> 00:55:03,038 I got scared that we were all growing up 1319 00:55:03,082 --> 00:55:05,824 and going our separate ways, 1320 00:55:05,867 --> 00:55:08,174 and if I could take it all back, I would. 1321 00:55:08,217 --> 00:55:12,396 ♪ 1322 00:55:12,439 --> 00:55:15,355 - I understand. - You do? 1323 00:55:15,399 --> 00:55:19,751 - I do too, bud. - Growing up is hard. 1324 00:55:19,794 --> 00:55:24,059 Change is hard, but family-- 1325 00:55:24,103 --> 00:55:26,366 family is forever, Lincoln. 1326 00:55:26,410 --> 00:55:29,238 [tender music] 1327 00:55:29,282 --> 00:55:30,544 - That's right. 1328 00:55:30,588 --> 00:55:33,373 We're always tied together by our hearts, 1329 00:55:33,417 --> 00:55:34,853 no matter where we are. 1330 00:55:34,896 --> 00:55:36,289 - So you're not mad? 1331 00:55:36,333 --> 00:55:37,812 [decorations crash] 1332 00:55:39,466 --> 00:55:42,295 - Oh, oh, I would say we're really angry... 1333 00:55:42,339 --> 00:55:43,818 - Well, there's a few things to figure out. 1334 00:55:43,862 --> 00:55:45,385 - But I think we can breathe through it. 1335 00:55:45,429 --> 00:55:48,475 - But no, 1336 00:55:48,519 --> 00:55:51,652 we're not mad at where your heart was 1337 00:55:51,696 --> 00:55:53,393 to make you do all this. 1338 00:55:53,437 --> 00:55:54,873 ♪ 1339 00:55:54,916 --> 00:55:56,396 - I'm so sorry, everyone. 1340 00:55:58,006 --> 00:56:00,052 I'll do whatever it takes to make things right. 1341 00:56:02,097 --> 00:56:05,318 - Bring it in. Come on. 1342 00:56:05,362 --> 00:56:10,802 ♪ 1343 00:56:10,845 --> 00:56:12,978 - Oh. - [laughs] 1344 00:56:13,021 --> 00:56:15,067 - Ooh. - Aw. 1345 00:56:15,110 --> 00:56:19,158 - Ahem, on behalf of all of Royal Woods, 1346 00:56:19,201 --> 00:56:21,769 I would like to know one thing. 1347 00:56:21,813 --> 00:56:24,729 [dramatic music] 1348 00:56:25,556 --> 00:56:28,080 Would anyone like to light a Christmas tree? 1349 00:56:28,123 --> 00:56:31,039 [tender music] 1350 00:56:31,083 --> 00:56:32,301 - Tree! 1351 00:56:32,345 --> 00:56:34,303 - Tree! 1352 00:56:34,347 --> 00:56:36,436 [all cheer] 1353 00:56:36,480 --> 00:56:39,439 [festive music] 1354 00:56:39,483 --> 00:56:42,399 [cheers and applause] 1355 00:56:45,140 --> 00:56:47,055 - It's sparkly! 1356 00:56:47,099 --> 00:56:49,275 - Merry Christmas! - Wow. 1357 00:56:49,318 --> 00:56:53,671 ♪ 1358 00:56:53,714 --> 00:56:55,281 [upbeat rock music] 1359 00:56:55,324 --> 00:56:56,413 - Let's rock! 1360 00:56:56,456 --> 00:56:57,936 ♪ 1361 00:56:57,979 --> 00:57:01,461 ♪ It's Christmas time, and our hearts are free ♪ 1362 00:57:01,505 --> 00:57:04,725 ♪ Presents tucked underneath the tree now ♪ 1363 00:57:04,769 --> 00:57:08,555 ♪ It's the best day of the best time of our lives ♪ 1364 00:57:08,599 --> 00:57:10,818 - Yeah! - Whoo! 1365 00:57:10,862 --> 00:57:14,779 - ♪ We're gonna celebrate for all that we've got ♪ 1366 00:57:14,822 --> 00:57:18,652 ♪ Our hearts are tied in one big Loud knot ♪ 1367 00:57:18,696 --> 00:57:20,959 ♪ We're spreading joy all around the house ♪ 1368 00:57:21,002 --> 00:57:23,178 ♪ Tonight 1369 00:57:23,222 --> 00:57:25,050 ♪ 1370 00:57:25,093 --> 00:57:28,488 ♪ Yeah, we're uniting with love and good cheer ♪ 1371 00:57:28,532 --> 00:57:31,535 ♪ Opening doors, so glad this day is here ♪ 1372 00:57:31,578 --> 00:57:32,927 ♪ All right 1373 00:57:32,971 --> 00:57:35,539 ♪ 1374 00:57:35,582 --> 00:57:36,714 [together] ♪ Rock the halls 1375 00:57:36,757 --> 00:57:38,585 ♪ So bells will ring 1376 00:57:38,629 --> 00:57:42,328 ♪ It's Christmas time, and we're together forever ♪ 1377 00:57:42,371 --> 00:57:45,679 ♪ Left this time for the world to sing ♪ 1378 00:57:45,723 --> 00:57:48,900 ♪ It's Christmas time, and we're together forever ♪ 1379 00:57:48,943 --> 00:57:51,772 ♪ Sometimes you gotta scatter to learn somehow ♪ 1380 00:57:51,816 --> 00:57:53,426 - [singing gibberish] 1381 00:57:53,470 --> 00:57:55,559 - ♪ What matters is we're gathered together now ♪ 1382 00:57:55,602 --> 00:57:58,953 ♪ Yeah, we're all one Loud family ♪ 1383 00:57:58,997 --> 00:58:00,607 [together] ♪ We know 1384 00:58:00,651 --> 00:58:02,740 ♪ We're together forever 1385 00:58:02,783 --> 00:58:04,176 - [screams] 1386 00:58:04,219 --> 00:58:06,221 ♪ Together - ♪ Together 1387 00:58:06,265 --> 00:58:08,136 - ♪ Forever - ♪ Forever 1388 00:58:08,180 --> 00:58:11,226 - ♪ Hearts will forever be tied ♪ 1389 00:58:11,270 --> 00:58:12,837 - ♪ Together - ♪ Together 1390 00:58:12,880 --> 00:58:14,926 - ♪ Forever - ♪ Forever 1391 00:58:14,969 --> 00:58:17,798 - ♪ Yeah, we're gonna party all night ♪ 1392 00:58:17,842 --> 00:58:19,626 ♪ Together - ♪ Together 1393 00:58:19,670 --> 00:58:21,585 - ♪ Forever - ♪ Forever 1394 00:58:21,628 --> 00:58:24,979 ♪ Merry Christmas 1395 00:58:25,023 --> 00:58:29,941 ♪ Oh 1396 00:58:32,117 --> 00:58:33,031 - There you have it, folks. 1397 00:58:33,074 --> 00:58:34,380 A little boy's wish 1398 00:58:34,423 --> 00:58:36,643 to spend Christmas together with his family. 1399 00:58:36,687 --> 00:58:38,776 This is Katherine Mulligan saying it may 1400 00:58:38,819 --> 00:58:40,429 not be a white Christmas, 1401 00:58:40,473 --> 00:58:43,563 but it certainly will be a merry one after all. 1402 00:58:43,607 --> 00:58:45,391 - One more time! 1403 00:58:45,434 --> 00:58:47,175 ♪ Together - ♪ Together 1404 00:58:47,219 --> 00:58:48,960 - ♪ Forever - ♪ Forever 1405 00:58:49,003 --> 00:58:52,398 ♪ Merry Christmas 1406 00:58:52,441 --> 00:58:54,574 ♪ Oh 1407 00:58:54,618 --> 00:58:55,619 - Tree time. 1408 00:58:55,662 --> 00:58:58,535 [indistinct chatter] 1409 00:58:59,710 --> 00:59:01,886 [together] It's yours. 1410 00:59:01,929 --> 00:59:04,889 [indistinct chatter] 1411 00:59:04,932 --> 00:59:06,760 [loud flatulence] 1412 00:59:06,804 --> 00:59:10,329 - [laughs] I got you. 1413 00:59:10,372 --> 00:59:14,333 Prank 11 and prank 12. "The 12 pranks of Christmas." 1414 00:59:15,813 --> 00:59:18,598 - [laughs] 1415 00:59:18,642 --> 00:59:22,384 - That's my granddaughter. I'm so proud of you, honey. 1416 00:59:22,428 --> 00:59:24,648 - Rip's book! - Rip's headband! 1417 00:59:24,691 --> 00:59:26,780 - Rip bros! 1418 00:59:26,824 --> 00:59:29,478 [indistinct chatter] 1419 00:59:32,177 --> 00:59:33,700 - Thanks for the pajamas, Leni. 1420 00:59:33,744 --> 00:59:35,876 - Tanya and I worked supes hard on them. 1421 00:59:35,920 --> 00:59:37,530 The hat was Tanya's idea. 1422 00:59:37,574 --> 00:59:40,054 - More figgy pudding, anyone, huh? 1423 00:59:40,098 --> 00:59:41,578 - Oh, honey. 1424 00:59:41,621 --> 00:59:43,884 - I'm good. - All right, all right. 1425 00:59:43,928 --> 00:59:46,626 Later, okay. [chuckles] 1426 00:59:46,670 --> 00:59:49,498 - As you can see, things turned out for the best. 1427 00:59:49,542 --> 00:59:52,632 I have 300 hours of community service, 1428 00:59:52,676 --> 00:59:55,026 but we got to spend Christmas morning together. 1429 00:59:55,069 --> 00:59:57,985 And, in a few hours, Luna is going skiing with Sam. 1430 00:59:58,029 --> 01:00:00,118 Luan has a double gig at Sunset Canyon. 1431 01:00:00,161 --> 01:00:02,076 We're going to take Lori back to college, 1432 01:00:02,120 --> 01:00:03,512 and then the rest of us are going to-- 1433 01:00:03,556 --> 01:00:04,731 - Miami! 1434 01:00:04,775 --> 01:00:08,213 [all cheer] 1435 01:00:08,256 --> 01:00:10,171 - Miami, here we come. 1436 01:00:10,215 --> 01:00:14,349 - Oh, Lincoln, sweetie. We have one more gift for you. 1437 01:00:14,393 --> 01:00:16,090 - What? Where is it? 1438 01:00:16,134 --> 01:00:17,918 - Check it out. 1439 01:00:17,962 --> 01:00:20,181 - What could it possibly be? - Come on, Lincoln. 1440 01:00:20,225 --> 01:00:23,141 [upbeat music] 1441 01:00:23,184 --> 01:00:24,882 - [laughs] 1442 01:00:24,925 --> 01:00:26,971 - It's our sled! 1443 01:00:27,014 --> 01:00:28,799 - It was so kind and so thoughtful for you 1444 01:00:28,842 --> 01:00:31,497 to come up with such a special gift for the family. 1445 01:00:31,540 --> 01:00:32,933 - So we all chipped in and fixed it 1446 01:00:32,977 --> 01:00:34,369 while you were asleep. 1447 01:00:34,413 --> 01:00:36,545 - You can't even tell it was broken at all! 1448 01:00:38,635 --> 01:00:41,681 Thank you. Too bad there's no snow. 1449 01:00:41,725 --> 01:00:44,553 - Oh, I wouldn't be so sure of that, big brother. 1450 01:00:44,597 --> 01:00:47,687 Never underestimate the power of science. 1451 01:00:47,731 --> 01:00:49,689 [explosion] 1452 01:00:49,733 --> 01:00:52,605 ♪ 1453 01:00:52,649 --> 01:00:55,782 - No way. - Is this possible? 1454 01:00:55,826 --> 01:00:58,959 - It's so sparkly. - Way to go, Lisa. 1455 01:00:59,003 --> 01:01:00,569 - Awesome. - This is epic, Lisa. 1456 01:01:00,613 --> 01:01:02,093 ♪ 1457 01:01:02,136 --> 01:01:03,485 - Let's ride! 1458 01:01:03,529 --> 01:01:05,618 - Let us partake in a freezy game! 1459 01:01:05,662 --> 01:01:07,707 - ♪ Oh, the presents tucked under the tree ♪ 1460 01:01:07,751 --> 01:01:11,493 ♪ Oh, can you feel that holiday energy? ♪ 1461 01:01:11,537 --> 01:01:13,278 ♪ It's the perfect time of year ♪ 1462 01:01:13,321 --> 01:01:15,367 ♪ To me when our noses are cold ♪ 1463 01:01:15,410 --> 01:01:18,718 ♪ But our hearts are free 1464 01:01:18,762 --> 01:01:21,678 ♪ It's Christmas, together forever ♪ 1465 01:01:21,721 --> 01:01:23,462 ♪ It'll be the best ever 1466 01:01:23,505 --> 01:01:26,030 ♪ We're gonna bring it this Christmas ♪ 1467 01:01:26,073 --> 01:01:27,596 ♪ Bring on the weather 1468 01:01:27,640 --> 01:01:29,424 ♪ In your ugly sweaters 1469 01:01:29,468 --> 01:01:31,122 ♪ Everybody sing, sing, sing 1470 01:01:31,165 --> 01:01:34,647 ♪ Oh, oh 1471 01:01:34,691 --> 01:01:37,606 ♪ It's Christmas time, and it's gonna be wild ♪ 1472 01:01:37,650 --> 01:01:40,174 ♪ Oh, oh 1473 01:01:40,218 --> 01:01:43,743 ♪ We're gonna have the time of our lives ♪ 1474 01:01:43,787 --> 01:01:45,919 ♪ We'll be dancing in the falling snow ♪ 1475 01:01:45,963 --> 01:01:47,747 ♪ When we're all aglow 1476 01:01:47,791 --> 01:01:50,010 ♪ There's a little bit of magic ♪ 1477 01:01:50,054 --> 01:01:52,143 ♪ All the bells will do the jingling ♪ 1478 01:01:52,186 --> 01:01:54,014 ♪ And we're staying in 1479 01:01:54,058 --> 01:01:56,451 ♪ While Santa Claus is sleighing ♪ 1480 01:01:56,495 --> 01:01:58,758 ♪ It's Christmas 1481 01:01:58,802 --> 01:02:00,978 - Family is connected by their hearts. 1482 01:02:01,021 --> 01:02:03,720 Even when we're apart, we're not really apart. 1483 01:02:03,763 --> 01:02:05,634 I will miss how things used to be, 1484 01:02:05,678 --> 01:02:07,636 but I'm really enjoying how they are. 1485 01:02:07,680 --> 01:02:09,726 - ♪ Everybody sing, sing, sing ♪ 1486 01:02:09,769 --> 01:02:13,381 ♪ Oh, oh, oh, it's Christmas time ♪ 1487 01:02:13,425 --> 01:02:16,036 - Let's hit Tall Timber Hill! 1488 01:02:16,080 --> 01:02:18,952 [all cheer] 1489 01:02:18,996 --> 01:02:20,388 - ♪ It's Christmas time, and it's gonna get loud ♪ 1490 01:02:20,432 --> 01:02:22,129 - Ready? 1491 01:02:22,173 --> 01:02:24,131 [together] Ready! 1492 01:02:24,175 --> 01:02:25,959 [explosion] 1493 01:02:26,003 --> 01:02:28,135 - Science! 1494 01:02:28,179 --> 01:02:31,225 [all screaming] 1495 01:02:31,269 --> 01:02:34,141 - ♪ Whoa, whoa 1496 01:02:34,185 --> 01:02:37,014 ♪ It's Christmas time, so gather around ♪ 1497 01:02:37,057 --> 01:02:40,365 ♪ Oh, whoa 1498 01:02:40,408 --> 01:02:41,801 ♪ It's Christmas time 1499 01:02:41,845 --> 01:02:44,064 ♪ And it's gonna get loud 1500 01:02:46,153 --> 01:02:50,070 ♪ 1501 01:02:54,161 --> 01:02:58,078 ♪ 1502 01:03:02,169 --> 01:03:09,089 ♪ 1503 01:03:29,283 --> 01:03:36,421 ♪ 1504 01:03:41,905 --> 01:03:46,779 ♪ 1505 01:03:46,823 --> 01:03:50,217 - ♪ Hey, hey, it's Christmas 1506 01:03:50,261 --> 01:03:53,046 - ♪ Wake up, it's Christmas morning ♪ 1507 01:03:53,090 --> 01:03:56,049 ♪ Snowflakes just keep on falling ♪ 1508 01:03:56,093 --> 01:03:59,052 ♪ Put on those matching jammies now ♪ 1509 01:03:59,096 --> 01:04:01,185 - ♪ Hey, hey, hey 1510 01:04:01,228 --> 01:04:04,188 - ♪ The tree is glowing bright ♪ 1511 01:04:04,231 --> 01:04:06,799 ♪ I could barely sleep at night ♪ 1512 01:04:06,843 --> 01:04:10,237 ♪ This holiday is rocking out ♪ 1513 01:04:10,281 --> 01:04:12,109 - ♪ Yeah, yeah, yeah 1514 01:04:12,152 --> 01:04:14,981 - ♪ There's no present like the present ♪ 1515 01:04:15,025 --> 01:04:17,854 ♪ When we're all here 1516 01:04:17,897 --> 01:04:20,813 ♪ Christmas is so much better ♪ 1517 01:04:20,857 --> 01:04:23,207 ♪ When we are all together 1518 01:04:23,250 --> 01:04:26,906 ♪ So put your hands up and shout ♪ 1519 01:04:26,950 --> 01:04:28,603 - ♪ Hey, hey, it's Christmas 1520 01:04:28,647 --> 01:04:31,389 - ♪ Can't help but feel so jolly ♪ 1521 01:04:31,432 --> 01:04:34,174 ♪ When you are next to me 1522 01:04:34,218 --> 01:04:36,829 ♪ Christmas is so much better ♪ 1523 01:04:36,873 --> 01:04:39,440 ♪ When we are all together 1524 01:04:39,484 --> 01:04:42,313 - ♪ Hey, hey, it's Christmas - ♪ Yeah 1525 01:04:42,356 --> 01:04:44,837 ♪ Christmas together