1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:46,333 --> 00:00:48,958
NETFLIX VE STUDIOCANAL SUNAR
4
00:01:15,125 --> 00:01:20,041
KUZEY FINCHLEY
5
00:01:39,916 --> 00:01:40,833
Mutlu Noeller!
6
00:01:41,375 --> 00:01:43,166
-Onun için uğraşıyorum.
-Evet.
7
00:02:10,625 --> 00:02:13,291
-Hayatta olmaz. Korkunç biri.
-Korkunç değil.
8
00:02:13,375 --> 00:02:15,333
-Çok kaba.
-Biraz patavatsız.
9
00:02:15,416 --> 00:02:17,458
-Ve yaşlı.
-Çok yaşlı.
10
00:02:17,541 --> 00:02:19,041
Son anda tek o gelebildi.
11
00:02:19,125 --> 00:02:20,750
-Ben yatıyorum.
-Ben de.
12
00:02:20,833 --> 00:02:23,541
-Hayır. Sizi o yatıracak.
-Mümkün değil.
13
00:02:23,625 --> 00:02:25,000
Kâbus görürüz.
14
00:02:26,000 --> 00:02:28,750
-Çok sessizsin Mop.
-Zaten kâbus görüyorum.
15
00:02:29,750 --> 00:02:33,166
Bakın çocuklar,
ofise gitmem gerektiği için çok üzgünüm
16
00:02:33,250 --> 00:02:35,125
ama hemen döneceğim.
17
00:02:35,208 --> 00:02:37,583
Anneniz teyzenizi çok severdi. O yüzden…
18
00:02:42,791 --> 00:02:43,625
Selam.
19
00:02:45,708 --> 00:02:47,083
Berbat görünüyorsun.
20
00:02:48,500 --> 00:02:52,791
-Merhaba Ruth teyze. Seni görmek de güzel.
-Ağaç göremiyorum.
21
00:02:53,625 --> 00:02:56,625
-Süs de yok.
-Hayır, bu yıl yapmamaya karar verdik.
22
00:02:56,708 --> 00:02:57,708
Hata olmuş.
23
00:02:58,708 --> 00:03:00,333
Merhaba çocuklar.
24
00:03:01,083 --> 00:03:02,083
Nasılız?
25
00:03:02,166 --> 00:03:03,000
Çok iyiler.
26
00:03:04,208 --> 00:03:05,250
Size bir bakayım.
27
00:03:07,375 --> 00:03:10,000
Tahmin etmiştim, hâlâ kalbiniz kırık.
28
00:03:10,083 --> 00:03:11,333
-Benim değil.
-Benim de.
29
00:03:11,416 --> 00:03:12,875
Benimki kırık.
30
00:03:12,958 --> 00:03:16,083
Ama o kırık parçalarla da
annemi hâlâ çok seviyorum.
31
00:03:19,583 --> 00:03:20,416
Çok iyiler.
32
00:03:30,041 --> 00:03:32,041
-Çok yaşlısın.
-Evet.
33
00:03:33,041 --> 00:03:34,583
Gayet farkındayım bunun.
34
00:03:35,291 --> 00:03:37,625
Niye hepimiz dinlemeliyiz, anlamıyorum.
35
00:03:37,708 --> 00:03:42,041
Çünkü evren atomlardan değil,
hikâyelerden oluşur.
36
00:03:42,125 --> 00:03:45,708
-Doğru değil bu.
-Doğru olmalı çünkü asla yalan söylemem.
37
00:03:46,250 --> 00:03:48,416
O yüzden hikâyeyi dinleyeceksiniz.
38
00:03:48,500 --> 00:03:51,291
Sonra uyuyacaksınız
ve uyanınca Noel olacak.
39
00:03:51,375 --> 00:03:53,708
Ama Noel olmasını istemiyoruz.
40
00:03:55,125 --> 00:03:58,000
Eh, bu gece anlatacağım hikâye belli oldu.
41
00:03:58,083 --> 00:04:00,166
Peki, hepiniz rahat mısınız?
42
00:04:01,291 --> 00:04:03,833
Umarım rahatsınızdır çünkü başlıyorum.
43
00:04:14,833 --> 00:04:17,708
Buna inanmakta zorlanabilirsiniz
44
00:04:18,750 --> 00:04:22,833
ama çok eski zamanlarda
insanlar Noel'i bilmezmiş.
45
00:04:24,375 --> 00:04:28,750
O dönemde Finlandiya'daki
bir ormanın ortasında
46
00:04:28,833 --> 00:04:34,166
babasıyla birlikte yaşayan
Nikolas adlı sıradan bir çocuk varmış.
47
00:04:34,250 --> 00:04:39,250
Babası mütevazı bir oduncuymuş
ve o sıralar epey dertliymiş.
48
00:04:44,458 --> 00:04:45,375
Orman gibi ol.
49
00:04:51,833 --> 00:04:53,208
O ne demek, bilmiyorum.
50
00:04:54,291 --> 00:04:56,291
Kıpırdama demek.
51
00:04:58,125 --> 00:05:00,291
"Koş" dediğimde koşacaksın.
52
00:05:00,791 --> 00:05:04,875
-Yani orman gibi olmayı bırakacağım.
-Evet ve çok hızlı koşacaksın.
53
00:05:09,250 --> 00:05:10,500
Sensiz gitmem.
54
00:05:14,625 --> 00:05:15,875
Beraber koşarız o zaman!
55
00:05:23,916 --> 00:05:24,750
Hadi!
56
00:05:26,958 --> 00:05:27,791
Koş!
57
00:05:40,833 --> 00:05:43,791
Bir krizi daha kıl payı atlatan
58
00:05:44,416 --> 00:05:47,958
Nikolas ile babası
ormandaki kulübelerine dönmüşler.
59
00:05:49,875 --> 00:05:52,500
Baba ve oğul zor günlerden geçiyorlarmış.
60
00:05:53,083 --> 00:05:56,291
-Kıt kanaat geçiniyorlarmış.
-Dur.
61
00:05:57,125 --> 00:05:58,458
Böldüm, pardon.
62
00:05:58,541 --> 00:05:59,541
Ne oldu?
63
00:05:59,625 --> 00:06:00,708
Annesi neredeymiş?
64
00:06:02,041 --> 00:06:03,333
Annesi ölmüş.
65
00:06:04,375 --> 00:06:05,208
İki yıl önce.
66
00:06:05,958 --> 00:06:08,708
Evet, maalesef bu ölümde
ayının parmağı varmış.
67
00:06:09,250 --> 00:06:11,666
Annesini ayı yemiş. Anladım.
68
00:06:12,166 --> 00:06:13,958
Finlandiya o zamanlar
69
00:06:14,041 --> 00:06:16,208
çok tehlikeli bir yermiş.
70
00:06:16,875 --> 00:06:17,708
Hâlâ öyle.
71
00:06:18,500 --> 00:06:20,375
Ama bütün o yokluğa rağmen
72
00:06:20,458 --> 00:06:24,500
Nikolas umuda tutunmaya devam ediyormuş.
Özellikle de uykudan önce.
73
00:06:25,000 --> 00:06:27,666
-Hikâyeyi anlatır mısın baba?
-Yine mi?
74
00:06:28,166 --> 00:06:29,250
Neden olmasın?
75
00:06:30,000 --> 00:06:31,708
Benim hikâyem değil de ondan.
76
00:06:33,208 --> 00:06:34,541
Ama annem yok artık.
77
00:06:36,833 --> 00:06:39,583
Peki madem. Elf Diyarı'nı anlatayım sana.
78
00:06:43,166 --> 00:06:44,291
Uzun zaman önce
79
00:06:45,291 --> 00:06:46,916
burası gibi bir yerde
80
00:06:48,125 --> 00:06:51,083
Lumi adında genç bir kız yaşarmış.
81
00:06:54,250 --> 00:06:57,375
Bir gün ormanda meşe palamudu toplarken
82
00:06:58,125 --> 00:07:00,125
Lumi çok fena kaybolmuş.
83
00:07:01,125 --> 00:07:04,500
Evini bulmaya çalışmış
ama aradıkça daha da uzaklaşmış.
84
00:07:05,416 --> 00:07:07,833
Nehrin üzerinden ve ayın altından,
85
00:07:08,875 --> 00:07:10,833
sivri dağın tepesinden,
86
00:07:10,916 --> 00:07:14,041
aşağı inip şeyleri geçmiş…
87
00:07:15,666 --> 00:07:17,041
Uyuyan devleri geçmiş.
88
00:07:17,125 --> 00:07:20,958
Uyuyan devleri geçmiş,
göğe doğru devam etmiş.
89
00:07:21,833 --> 00:07:23,083
Karın bulutlar kadar
90
00:07:23,666 --> 00:07:25,500
yumuşak olduğu bir yere varmış.
91
00:07:26,833 --> 00:07:27,750
Sonra ne olmuş?
92
00:07:28,791 --> 00:07:30,458
Lumi'miz bitap düşecekken
93
00:07:30,541 --> 00:07:34,833
nihayet Elf Diyarı adında
gizli bir köye rastlamış.
94
00:07:35,583 --> 00:07:38,375
Dünyanın en mutlu halkı olan
elflerin yaşadığı,
95
00:07:38,458 --> 00:07:40,541
dünyanın en büyülü yeriymiş burası.
96
00:07:42,916 --> 00:07:45,208
Lumi karlar eriyene dek orada kalmış
97
00:07:46,750 --> 00:07:49,833
ve cepleri çikolata dolu bir hâlde
güneydeki evine
98
00:07:50,500 --> 00:07:52,458
dönmeyi başarmış.
99
00:07:54,416 --> 00:07:57,833
-Hikâyeye inanıyorsun, değil mi?
-Sonu biraz zorlama olmuş.
100
00:07:58,375 --> 00:07:59,750
Çikolatalar erir çünkü.
101
00:08:00,250 --> 00:08:01,416
Peki, ya kalanına?
102
00:08:02,625 --> 00:08:03,500
Büyüye
103
00:08:04,250 --> 00:08:05,208
ve elflere?
104
00:08:06,875 --> 00:08:08,083
Onları hiç görmedim.
105
00:08:08,958 --> 00:08:10,333
Ama onlara inanıyorsun.
106
00:08:10,916 --> 00:08:14,625
Annen inanırdı. Ve ona göre inanmak
bilmekle eş değerdi.
107
00:08:18,375 --> 00:08:19,208
Neydi o?
108
00:08:19,291 --> 00:08:21,625
-Cikleme gibiydi.
-Bence gıcırtıydı.
109
00:08:22,375 --> 00:08:24,041
Kesinlikle cikleme.
110
00:08:25,083 --> 00:08:27,875
-İki türlü de aşırı tepki verme.
-Çekil Nikolas.
111
00:08:32,166 --> 00:08:33,833
Fare! Bir faremiz var.
112
00:08:33,916 --> 00:08:35,125
Baba, bırak onu!
113
00:08:36,250 --> 00:08:37,083
Baba.
114
00:08:37,791 --> 00:08:39,166
Yemeğimizi çalar.
115
00:08:39,250 --> 00:08:40,125
Ne yemeği?
116
00:08:41,458 --> 00:08:42,291
Hayır, yapma!
117
00:08:51,708 --> 00:08:52,541
İşte orada!
118
00:08:53,250 --> 00:08:54,250
Yakaladık!
119
00:08:56,333 --> 00:08:58,333
Baba, lütfen. Bırak yaşasın.
120
00:09:01,708 --> 00:09:02,541
Lütfen baba.
121
00:09:08,916 --> 00:09:10,166
Bunu çok düşündüm
122
00:09:10,750 --> 00:09:13,041
ve sana ne isim vereceğimi buldum.
123
00:09:13,916 --> 00:09:14,833
Miika.
124
00:09:19,000 --> 00:09:20,916
Sana konuşmayı da öğreteceğim.
125
00:09:23,333 --> 00:09:24,416
Oğlan.
126
00:09:24,916 --> 00:09:25,750
Oğlan.
127
00:09:27,000 --> 00:09:27,875
Fare.
128
00:09:28,958 --> 00:09:29,875
Fare.
129
00:09:35,166 --> 00:09:36,583
Annem bana hep
130
00:09:37,166 --> 00:09:40,125
"Yapabileceğine inanmak
yolun yarısıdır" derdi.
131
00:09:41,500 --> 00:09:42,583
Ağaçlar.
132
00:09:43,250 --> 00:09:44,208
Ağaçlar.
133
00:09:47,125 --> 00:09:49,291
Tamam, yarısı değil belki
134
00:09:50,041 --> 00:09:50,875
ama başlangıç.
135
00:09:56,583 --> 00:10:02,041
Sonra bir gün, uzun ve karanlık kışı
aydınlatacak bir şey olmuş.
136
00:10:02,666 --> 00:10:05,458
Kral'dan bir davet gelmiş.
137
00:10:06,625 --> 00:10:09,250
Davetiyede sadece ikisinin adı yazıyormuş
138
00:10:09,333 --> 00:10:13,791
ama Nikolas yanında bir misafir götürmekte
sakınca görmemiş.
139
00:10:13,875 --> 00:10:15,750
Kral'ı göreceğiz Miika.
140
00:10:16,666 --> 00:10:17,500
Kral'ı.
141
00:10:19,208 --> 00:10:21,416
-Heyecandan dili tutuldu.
-Tutulmasın.
142
00:10:22,791 --> 00:10:24,958
Niye ki? Kral'ı seversin sen.
143
00:10:25,583 --> 00:10:27,125
Tabii ki Kral'ı seviyorum.
144
00:10:27,208 --> 00:10:30,000
Müthiş bir adam
ve sahip olduklarını hak ediyor.
145
00:10:30,083 --> 00:10:33,083
Ama biz de hak ediyoruz.
Herkes hak ediyor.
146
00:10:33,166 --> 00:10:36,166
-Elimizdekiyle idare ediyoruz.
-Elimizde pek şey yok.
147
00:10:36,250 --> 00:10:38,666
-Birbirimize sahibiz ama.
-Ve bu harika.
148
00:10:40,583 --> 00:10:41,958
Ama dahasını istiyorum.
149
00:10:44,458 --> 00:10:46,458
Majesteleri, Kral!
150
00:11:01,208 --> 00:11:04,458
Merhabalar. Geldiğiniz için teşekkürler.
151
00:11:05,250 --> 00:11:08,291
İyi misin? Bir bardak su ister misin?
152
00:11:10,041 --> 00:11:12,416
Ufak bir zil çalarım ve biri getirir.
153
00:11:12,500 --> 00:11:13,333
Hayır mı?
154
00:11:14,166 --> 00:11:15,291
Emin misin? Peki.
155
00:11:16,791 --> 00:11:18,708
Malum, zor zamanlar geçiriyoruz.
156
00:11:18,791 --> 00:11:21,833
Yani, çok ama çok zor zamanlar.
157
00:11:22,916 --> 00:11:25,583
En son ne zaman gülümsediğimi
unuttum. Ya siz?
158
00:11:27,208 --> 00:11:28,833
Gülümseyecek ne var ki?
159
00:11:29,333 --> 00:11:31,083
Hepimiz sefil durumdayız.
160
00:11:32,041 --> 00:11:36,250
Hepimizin hayatında bir şey eksik
ve bence ne olduğunu biliyoruz.
161
00:11:37,041 --> 00:11:39,958
-Sağlık sistemi.
-O çok iyi olurdu.
162
00:11:40,541 --> 00:11:42,250
O da bir fikir ama…
163
00:11:42,333 --> 00:11:43,750
Geçindirecek bir maaş!
164
00:11:44,375 --> 00:11:45,708
Bu da konuşmaya değer.
165
00:11:45,791 --> 00:11:49,000
Adil bir yönetim sistemi?
İnsanları doyuracak yiyecek?
166
00:11:49,083 --> 00:11:52,791
Tamam, belki de doğrudan
kendi fikrimi söylemeliyim.
167
00:11:55,458 --> 00:11:58,333
Umut. Hepimizin umuda ihtiyacı var.
168
00:11:59,416 --> 00:12:03,166
Hepimize güç verecek
sihirli bir kıvılcıma.
169
00:12:03,958 --> 00:12:07,791
Sizleri buraya çağırdım
çünkü bu toprakların en dayanıklı adam
170
00:12:07,875 --> 00:12:09,583
ve kadınlarısınız.
171
00:12:10,625 --> 00:12:11,625
Sen hariç.
172
00:12:12,166 --> 00:12:17,083
Ve sizden krallığımızın en uç noktalarına
gitmenizi istiyorum.
173
00:12:17,166 --> 00:12:18,291
Uzaklara gidin
174
00:12:19,541 --> 00:12:22,583
ve bize tekrar umut verecek
175
00:12:23,291 --> 00:12:24,625
bir şey getirin.
176
00:12:24,708 --> 00:12:25,541
Bir vizyoner.
177
00:12:26,541 --> 00:12:30,583
Şanlı ulusumuzun gözleri
bu arayışta olacak.
178
00:12:31,458 --> 00:12:32,416
Olamaz.
179
00:12:32,500 --> 00:12:35,416
Arayışa çıkanlara
çabalarının karşılığı verilecek.
180
00:12:36,166 --> 00:12:38,416
Yol tehlikeli olabilir.
181
00:12:38,500 --> 00:12:41,583
Bazılarınız, muhtemelen de
birçoğunuz ölecektir.
182
00:12:42,083 --> 00:12:45,625
Ama başarılı olursanız
ödülünüz çok daha büyük olacak.
183
00:12:45,708 --> 00:12:47,166
-Tuttum seni Miika!
-Ne?
184
00:12:48,375 --> 00:12:49,416
Yakalayın onu!
185
00:12:53,625 --> 00:12:54,833
Affedin onu efendim.
186
00:12:55,666 --> 00:12:56,541
Yalvarıyorum.
187
00:12:58,000 --> 00:12:59,583
Çok üzgünüm Majesteleri.
188
00:13:00,083 --> 00:13:01,541
Aklı havadadır biraz.
189
00:13:03,375 --> 00:13:04,375
Şanslı çocuk.
190
00:13:07,833 --> 00:13:08,833
Sana ne verdi?
191
00:13:08,916 --> 00:13:11,750
Uzun kış ayında içimi ısıtacak
iki nazik sözcük.
192
00:13:11,833 --> 00:13:13,458
Hayır, ne kadar para verdi?
193
00:13:14,083 --> 00:13:14,916
Bilmiyorum.
194
00:13:15,458 --> 00:13:18,541
Yarım kron.
Farenin bir haftalık yemeğine yeter.
195
00:13:21,458 --> 00:13:22,291
Çatal.
196
00:13:23,958 --> 00:13:24,791
Çam kozalağı.
197
00:13:26,041 --> 00:13:26,875
Kaşık.
198
00:13:29,125 --> 00:13:31,750
Lütfen bir şey de Miika. Herhangi bir şey.
199
00:13:43,958 --> 00:13:44,791
Anders?
200
00:13:46,958 --> 00:13:47,791
Evet.
201
00:13:49,083 --> 00:13:49,916
Benim.
202
00:13:51,375 --> 00:13:54,041
Geçen gün ayıyı ucuz atlattık. Sağ ol.
203
00:13:54,125 --> 00:13:56,750
Konuşmalıyız.
Çocuk başka odaya geçebilir mi?
204
00:14:00,000 --> 00:14:02,541
-Başka odamız yok.
-Ve dinlemek istiyorum.
205
00:14:03,041 --> 00:14:05,958
Dışarıda konuşabiliriz.
Şapkamı ödünç alabilirsin.
206
00:14:06,583 --> 00:14:07,416
Dayanırım.
207
00:14:10,833 --> 00:14:12,333
Neler oluyor sence Miika?
208
00:14:30,000 --> 00:14:31,208
Nikolas,
209
00:14:32,208 --> 00:14:33,208
Kral'ın dediği
210
00:14:34,208 --> 00:14:35,291
arayışa çıkacağım.
211
00:14:36,041 --> 00:14:37,416
Gidiyor musun?
212
00:14:37,500 --> 00:14:38,458
Uzun sürmez.
213
00:14:39,458 --> 00:14:41,208
-İki ay.
-İki ay mı?
214
00:14:41,708 --> 00:14:42,791
Belki üç.
215
00:14:43,291 --> 00:14:44,750
Hemen döneceğim.
216
00:14:45,625 --> 00:14:48,541
-Buna değer.
-Dünyaya yeni bir umut getirmeye mi?
217
00:14:49,041 --> 00:14:50,750
Ödülü almaya.
218
00:14:50,833 --> 00:14:53,416
Ama ödül bize umut
ve mucize getirmiyor mu?
219
00:14:54,375 --> 00:14:55,750
Ödül, para
220
00:14:57,208 --> 00:15:01,583
ve para da yaşayabilmen için
yemek ve kalın giysiler demek.
221
00:15:03,375 --> 00:15:07,000
Annenin mezarı başında,
sana yaşatacağıma söz verdiğim hayatı.
222
00:15:08,166 --> 00:15:09,708
Nikolas, lütfen.
223
00:15:11,250 --> 00:15:12,083
Nikolas!
224
00:15:29,458 --> 00:15:30,541
Nereye gideceksin?
225
00:15:31,708 --> 00:15:33,208
Anders bir ekip kuruyor.
226
00:15:34,458 --> 00:15:35,375
Kuzeyde,
227
00:15:36,166 --> 00:15:37,000
en kuzeyde
228
00:15:37,500 --> 00:15:39,250
-Elf Diyarı'nı arayacağız.
-Elf Diyarı!
229
00:15:39,333 --> 00:15:41,583
-Varsa tabii.
-Var. Beni de götür.
230
00:15:41,666 --> 00:15:44,625
Hayır, çok tehlikeli.
Çoğu gece dışarıda yatacağız.
231
00:15:44,708 --> 00:15:46,041
Olsun. Soğuğu severim.
232
00:15:46,125 --> 00:15:48,666
Seipajarvi'nin kuzeyi buzlu ovalar, göller
233
00:15:48,750 --> 00:15:51,875
-ve karla kaplı düzlüklerden ibaret.
-Karlı düzlükleri severim.
234
00:15:51,958 --> 00:15:55,375
Sonrası daha da zorlu.
O yüzden en kuzeye gidebilen yok.
235
00:15:55,458 --> 00:15:57,208
Hayır, yolu bilen yok çünkü.
236
00:15:58,000 --> 00:16:01,125
Hikâye çok muğlak
ve sen de pek hatırlamıyorsun zaten.
237
00:16:01,875 --> 00:16:04,208
Lütfen baba. Yardım edebilirim. Eminim.
238
00:16:05,375 --> 00:16:06,208
Lütfen.
239
00:16:09,166 --> 00:16:10,583
Şafak vakti çıkacağım.
240
00:16:21,541 --> 00:16:23,000
Seni özleyeceğim Noel.
241
00:16:29,541 --> 00:16:32,166
Annem bana o ismi niye taktı,
hiç anlatmadın.
242
00:16:34,708 --> 00:16:36,166
O da bana anlatmadı.
243
00:16:37,666 --> 00:16:40,583
Öylesine bir sözcük.
Bir anlamı olması gerekmiyor.
244
00:16:42,916 --> 00:16:46,291
Sevgili kardeşim,
cömert bir teklifte bulunarak
245
00:16:46,375 --> 00:16:49,375
çocuğa bakmama
izin verdiğin için teşekkür ederim.
246
00:16:50,541 --> 00:16:51,750
Bana kim bakacak?
247
00:16:52,333 --> 00:16:57,666
Bedel olarak yeğenimle
vakit geçirmenin saf neşesi yeterli.
248
00:16:58,416 --> 00:17:02,000
Ancak ısrar edecek olursan
bir orta yol bulabiliriz eminim.
249
00:17:02,083 --> 00:17:03,916
Korkma. Ablama yazdım.
250
00:17:04,541 --> 00:17:07,041
İmza, seni çok seven ablan.
251
00:17:07,875 --> 00:17:09,083
Carlotta hala olmaz.
252
00:17:10,083 --> 00:17:12,541
Halandan bu zevki esirgeme. Çok yalnız.
253
00:17:12,625 --> 00:17:13,458
Acaba neden?
254
00:17:17,125 --> 00:17:17,958
Kardeşim!
255
00:17:21,083 --> 00:17:24,000
Mesajını alınca nasıl mutlu oldum!
256
00:17:24,083 --> 00:17:25,458
Olacağını biliyordum.
257
00:17:25,541 --> 00:17:27,750
Hem de ne hoş,
258
00:17:28,291 --> 00:17:29,208
uzun bir yol
259
00:17:29,708 --> 00:17:31,166
yürüdüm buraya.
260
00:17:31,250 --> 00:17:35,583
Bu kulübeyi sahiden de dünyanın ucuna
inşa etmen ne kadar akıllıca.
261
00:17:35,666 --> 00:17:39,416
Nikolas, seni görmek çok güzel.
262
00:17:41,125 --> 00:17:42,750
Seni de Carlotta hala.
263
00:17:43,291 --> 00:17:45,291
"Halacığım" de lütfen.
264
00:17:46,375 --> 00:17:47,750
Mutlu bir aileyiz biz.
265
00:17:53,875 --> 00:17:55,208
Acele et. Yükle.
266
00:17:56,291 --> 00:17:57,458
Vedalaş artık
267
00:17:58,208 --> 00:17:59,041
oduncu.
268
00:18:04,416 --> 00:18:05,916
Gittiğime değecek, söz.
269
00:18:06,958 --> 00:18:07,958
Mümkün değil bu.
270
00:18:11,791 --> 00:18:13,708
Oduncu, gitme vakti.
271
00:18:14,583 --> 00:18:15,416
Baba.
272
00:18:16,625 --> 00:18:17,458
Baba.
273
00:18:18,166 --> 00:18:19,041
Tamam.
274
00:18:19,666 --> 00:18:20,666
Hazırım.
275
00:18:21,791 --> 00:18:22,625
Baba, bekle.
276
00:18:24,500 --> 00:18:25,333
Bıçağın.
277
00:18:28,166 --> 00:18:29,250
Bu sende kalsın.
278
00:18:29,333 --> 00:18:30,791
Annem sana yapmıştı.
279
00:18:31,291 --> 00:18:33,208
"İhtiyacın olabilir" demişti.
280
00:18:33,750 --> 00:18:35,416
Şimdi de ısınıp güvende olmana
281
00:18:36,500 --> 00:18:37,333
ihtiyacım var.
282
00:18:38,000 --> 00:18:39,000
Ve kör olmama mı?
283
00:18:43,458 --> 00:18:44,375
Seni seviyorum.
284
00:18:57,583 --> 00:18:59,750
Nihayet. Amma patırtı ettiler.
285
00:19:03,416 --> 00:19:04,250
Artık
286
00:19:06,166 --> 00:19:08,000
baş başayız.
287
00:19:09,125 --> 00:19:11,416
Carlotta hala tam bir…
288
00:19:11,500 --> 00:19:12,333
Yine dur.
289
00:19:13,125 --> 00:19:13,958
Evet?
290
00:19:14,041 --> 00:19:16,541
-Babasını görecek mi tekrar?
-Evet.
291
00:19:16,625 --> 00:19:17,458
Söz mü?
292
00:19:17,958 --> 00:19:21,166
-Yalan söylemem. Devam edebilir miyim?
-Etsen iyi olur.
293
00:19:21,916 --> 00:19:28,291
Tamam. Carlotta hala tam da
Nikolas'ın korktuğu gibi çıkmış.
294
00:19:29,041 --> 00:19:33,083
Dışarı! Yürü! Canavar seni, hadi.
295
00:19:33,166 --> 00:19:36,666
İlk kural şu ki burada uyuyamazsın.
Mahremiyet istiyorum.
296
00:19:36,750 --> 00:19:38,833
-Soğuk ama…
-Bana cevap verme.
297
00:19:38,916 --> 00:19:40,333
-Ama…
-Cevap verme!
298
00:19:40,416 --> 00:19:41,916
-Hava soğuk.
-Yine yaptın.
299
00:19:42,583 --> 00:19:46,208
İkinci kural da şu: Sıçan yasak.
300
00:19:46,291 --> 00:19:48,250
Ama o sıçan değil ki. Fare.
301
00:19:48,333 --> 00:19:51,916
İğrenç bir minyatür sıçan o!
302
00:19:52,000 --> 00:19:52,833
Bırak onu!
303
00:19:54,333 --> 00:19:55,750
Seni pis, küçük yaratık!
304
00:19:55,833 --> 00:19:57,750
Miika! Hayır, Miika!
305
00:19:57,833 --> 00:20:01,208
Bu çürük, korkunç sebzeler de yasak!
306
00:20:01,791 --> 00:20:03,125
Turp bebeğim!
307
00:20:03,208 --> 00:20:04,708
Annem yapmıştı onu.
308
00:20:04,791 --> 00:20:06,833
Suratı var, baksana.
309
00:20:07,958 --> 00:20:09,500
Suratı varmış.
310
00:20:10,958 --> 00:20:12,583
Çocuklardan tiksindiğimi unutmuşum.
311
00:20:41,166 --> 00:20:42,125
Gördün mü Miika?
312
00:20:43,125 --> 00:20:44,375
Bir dilek tutmalısın.
313
00:20:45,750 --> 00:20:47,708
Dileğim, babamın başarılı olması
314
00:20:48,291 --> 00:20:50,000
ve sihirli bir şey getirmesi.
315
00:20:52,958 --> 00:20:53,916
İhtiyacımız var.
316
00:20:59,791 --> 00:21:02,541
Bekleyenler için
zaman bir türlü geçmek bilmez.
317
00:21:04,875 --> 00:21:08,375
Nikolas da beklerken zayıflamıştı.
318
00:21:12,666 --> 00:21:14,833
O korkunç gurultu senden mi geliyor?
319
00:21:14,916 --> 00:21:16,583
Karnımdan, Carlotta hala.
320
00:21:16,666 --> 00:21:19,250
Şikâyet etmeyi bırak.
Ben senden daha açım.
321
00:21:19,958 --> 00:21:22,416
-Kahvaltımı yiyorsun.
-Beğenmiyorum ama.
322
00:21:22,500 --> 00:21:24,125
Karın tadı bile daha güzel.
323
00:21:25,958 --> 00:21:29,791
Niye evinizde badem ezmesi
veya pasta gibi güzel şeyler yok?
324
00:21:31,750 --> 00:21:32,583
Çikolata.
325
00:21:34,375 --> 00:21:36,125
Neden çikolata yiyemiyorum?
326
00:21:36,208 --> 00:21:38,541
Çünkü bunlar durup dururken belirmiyor.
327
00:21:43,041 --> 00:21:45,125
Belirseler hayat daha iyi olmaz mı?
328
00:21:49,500 --> 00:21:51,958
Ev bir yer değildir.
329
00:21:52,041 --> 00:21:53,250
Bir histir.
330
00:21:54,125 --> 00:21:58,875
Günler haftalara dönüşüp de
babası bir türlü dönmeyince
331
00:21:59,541 --> 00:22:03,083
Nikolas o hissi yine yaşayacak mı diye
merak etmeye başlamış.
332
00:22:07,791 --> 00:22:09,041
Nikolas.
333
00:22:09,958 --> 00:22:10,791
Gelmişsin.
334
00:22:13,458 --> 00:22:14,333
Sana
335
00:22:15,666 --> 00:22:17,666
biraz çorba yaptım.
336
00:22:18,875 --> 00:22:19,708
Öyle mi?
337
00:22:28,500 --> 00:22:29,541
Ne var içinde?
338
00:22:31,958 --> 00:22:32,875
Sevgi.
339
00:22:51,083 --> 00:22:51,916
Evet.
340
00:22:52,583 --> 00:22:53,416
İşte bu.
341
00:22:54,250 --> 00:22:55,083
Ye bakalım.
342
00:23:00,541 --> 00:23:01,916
Buraya gelmemeliydim.
343
00:23:02,416 --> 00:23:03,791
İstersen dönebilirsin.
344
00:23:04,333 --> 00:23:07,041
Miika ve annemin yaptığı turp bebeğim var.
345
00:23:09,708 --> 00:23:10,666
İyi olurum yani.
346
00:23:12,458 --> 00:23:13,750
O şeyden
347
00:23:14,708 --> 00:23:16,083
bahsetmen
348
00:23:17,250 --> 00:23:18,291
ilginç oldu.
349
00:23:35,125 --> 00:23:37,291
Olamaz! Bunu nasıl yaparsın?
350
00:23:38,166 --> 00:23:42,166
Duygusal budalanın tekisin.
Tıpkı annen gibi.
351
00:23:42,250 --> 00:23:46,458
Onun hakkında böyle konuşamazsın!
O nazik ve ilgiliydi…
352
00:23:46,541 --> 00:23:47,458
Ve budalaydı!
353
00:23:48,000 --> 00:23:52,083
Tıpkı ormanda hikâye peşinde koşan
baban gibi! Bu yüzden ölecek kesin.
354
00:23:53,208 --> 00:23:55,958
Herkes elf diye bir şey olmadığını bilir!
355
00:23:56,041 --> 00:23:57,291
Bu, doğru değil.
356
00:23:57,375 --> 00:23:59,708
Elf Diyarı diye
357
00:24:00,375 --> 00:24:01,375
bir yer de yok.
358
00:24:05,500 --> 00:24:08,041
-Hayır!
-Çıkar şu şeyi evden!
359
00:24:08,125 --> 00:24:10,083
-Hayır!
-Seni küçük velet!
360
00:24:16,291 --> 00:24:17,125
Mahvolmuş.
361
00:24:38,666 --> 00:24:39,833
Nehrin üzerinden,
362
00:24:40,916 --> 00:24:41,750
ayın altından,
363
00:24:42,958 --> 00:24:44,333
sivri dağın tepesinden,
364
00:24:45,666 --> 00:24:47,125
uyuyan devleri geçince…
365
00:24:51,208 --> 00:24:52,041
Elf Diyarı.
366
00:24:58,666 --> 00:25:00,458
Ve böylece Nikolas bir anda
367
00:25:01,125 --> 00:25:03,083
kendine bir amaç edinmiş.
368
00:25:04,333 --> 00:25:05,166
Bir görev.
369
00:25:30,708 --> 00:25:33,541
Miika, babamı bulup
haritayı ona vereceğim.
370
00:25:34,500 --> 00:25:38,875
Kuzeye doğru, ölüm tehlikesi içeren,
uzun ve tehlikeli bir yolculuk olacak.
371
00:25:40,000 --> 00:25:41,416
Gelmek zorunda değilsin.
372
00:25:52,333 --> 00:25:54,750
Bazen dediklerimi anlamamana seviniyorum.
373
00:25:57,291 --> 00:25:58,125
Ağaçlar.
374
00:25:59,916 --> 00:26:01,041
Ağaçlar.
375
00:26:01,125 --> 00:26:04,916
-Böylece iki dost, sefaletten uzağa…
-Ağaçlar.
376
00:26:05,000 --> 00:26:09,375
…büyük bir bilinmeyene doğru
yolculuğa çıkmışlar.
377
00:26:10,375 --> 00:26:12,041
En kuzeye gidiyorlarmış.
378
00:26:54,166 --> 00:26:55,250
Hey, evlat!
379
00:26:59,416 --> 00:27:00,291
Günaydın.
380
00:27:01,083 --> 00:27:04,500
Omzunda fareyle nereye gidiyorsun
gizemli çocuk?
381
00:27:04,583 --> 00:27:06,166
Babama yardım edeceğim.
382
00:27:06,250 --> 00:27:08,041
En kuzeye keşfe gittiler.
383
00:27:08,541 --> 00:27:11,833
Kimseye yardım edemeyecek kadar
küçüksün sen.
384
00:27:12,375 --> 00:27:14,666
En kuzey de çok tehlikeli bir yer.
385
00:27:14,750 --> 00:27:17,416
Hayır, Elf Diyarı'nı bulmaya gittiler.
386
00:27:20,458 --> 00:27:22,750
Hiçbir şeye inanma.
387
00:27:23,291 --> 00:27:29,125
Özellikle ufak, mutlu insanların olduğu
sihirli şehirlerle ilgili masallara.
388
00:27:30,041 --> 00:27:33,041
Köprüden düşsen daha az canın yanar evlat.
389
00:27:48,125 --> 00:27:52,375
Nikolas kendisine yol gösteren haritasıyla
güç de olsa ilerlemiş.
390
00:27:56,666 --> 00:27:58,958
Üşüyormuş ve açmış.
391
00:28:00,708 --> 00:28:05,125
Yaşlı kadının sözleri
kulaklarında çınlıyormuş.
392
00:28:05,208 --> 00:28:06,750
Yanılıyor, değil mi Miika?
393
00:28:08,625 --> 00:28:11,041
Onları bulacağız. Buna eminim.
394
00:28:12,166 --> 00:28:13,000
Sadece…
395
00:28:16,291 --> 00:28:17,791
Sadece oraya ulaşmalıyız.
396
00:28:21,916 --> 00:28:22,750
Bu taraftan.
397
00:28:52,041 --> 00:28:53,416
Sihre inanır mısın?
398
00:28:56,208 --> 00:28:58,291
Çünkü ben galiba inanmıyorum artık.
399
00:29:00,875 --> 00:29:05,708
Sihrin gerçekten var olduğunu
ve müthiş bir şey olduğunu kanıtlayacağın
400
00:29:06,458 --> 00:29:07,875
bir zaman varsa o da bu.
401
00:29:12,458 --> 00:29:13,583
Oğlan.
402
00:29:15,083 --> 00:29:18,833
Fare. Ağaç. Top. Kaşık. Hah!
403
00:29:18,916 --> 00:29:21,291
Miika, konuşabiliyorsun!
404
00:29:21,375 --> 00:29:24,083
Tabii ki konuşabiliyorum. Uçabiliyorum da.
405
00:29:24,750 --> 00:29:26,125
Şaka. Fareler uçamaz.
406
00:29:26,208 --> 00:29:28,708
-Saçma olurdu.
-Niye daha önce konuşmadın?
407
00:29:28,791 --> 00:29:30,833
Düzgün cümle kurabilmeyi bekledim
408
00:29:30,916 --> 00:29:34,958
ama kelimeleri tek tek öğretme sistemin
işi çok uzattı.
409
00:29:35,041 --> 00:29:38,416
Şimdi, çok önemli bir konuda
konuşabilir miyiz?
410
00:29:38,500 --> 00:29:40,041
-Neymiş o?
-Peynir.
411
00:29:41,666 --> 00:29:42,791
Gerçek mi?
412
00:29:43,791 --> 00:29:47,125
Hiç görmedim.
Ama bu, inanmadığım anlamına gelmez.
413
00:29:47,208 --> 00:29:49,291
İnanmak yerine tatmayı yeğlerim.
414
00:29:49,375 --> 00:29:50,208
Ama…
415
00:29:53,375 --> 00:29:54,958
Bunun adı ateş, değil mi?
416
00:29:58,458 --> 00:29:59,375
Ağaçlar.
417
00:30:00,208 --> 00:30:03,958
Karlı… Karlı ağaçların arasında yürüyoruz.
418
00:30:05,541 --> 00:30:07,041
O ne? Bak, sincap.
419
00:30:08,041 --> 00:30:09,666
Ölü, donmuş bir sincap.
420
00:30:10,375 --> 00:30:13,125
Garip bir kelime, değil mi? Sincap.
421
00:30:13,208 --> 00:30:15,125
Merhaba, ben minik bir sincabım.
422
00:30:19,041 --> 00:30:23,000
Dört bacağı ve kafasında boynuzları olan
423
00:30:23,083 --> 00:30:25,541
korkunç, büyük şeye ne deniyordu?
424
00:30:25,625 --> 00:30:27,083
-Neydi o kelime?
-Bilmem.
425
00:30:28,500 --> 00:30:30,666
-Ren geyiği mi?
-Evet, Ren geyiği.
426
00:30:30,750 --> 00:30:31,583
Neden sordun?
427
00:30:31,666 --> 00:30:34,333
Hiç. Sadece biri
üzerimize doğru koşuyor da!
428
00:30:40,083 --> 00:30:42,625
Al beni! Koş!
429
00:31:00,750 --> 00:31:01,791
Tutun Miika.
430
00:31:19,500 --> 00:31:21,041
-Sanırım yaralı.
-Yani?
431
00:31:24,125 --> 00:31:25,833
Bak, bir ok.
432
00:31:25,916 --> 00:31:28,958
Görmezden gel. Eminim kendi kendine düşer.
433
00:31:29,541 --> 00:31:31,875
-Bırak. Bizim sorunumuz değil.
-Olmaz.
434
00:31:35,208 --> 00:31:36,125
Artık öyle.
435
00:31:36,708 --> 00:31:37,541
Dur.
436
00:31:38,958 --> 00:31:41,166
Sakin ol oğlum. Sorun yok.
437
00:31:44,583 --> 00:31:45,416
Görüyor musun?
438
00:31:57,583 --> 00:31:59,833
Tamam, sana zarar vermeyeceğim.
439
00:32:00,583 --> 00:32:01,458
Tamam mı?
440
00:32:03,375 --> 00:32:05,041
-Yüzüne dokun, evet.
-Korkma.
441
00:32:10,291 --> 00:32:11,125
Anders.
442
00:32:12,250 --> 00:32:13,083
Avcı.
443
00:32:24,333 --> 00:32:26,500
Hazır mısın? Üç deyince.
444
00:32:28,916 --> 00:32:31,333
Bir, iki… Üç!
445
00:32:38,416 --> 00:32:39,250
Merak etme.
446
00:32:39,833 --> 00:32:40,958
Geçti. Sorun yok.
447
00:32:41,625 --> 00:32:43,833
Gördün mü? Endişelenecek bir şey yok.
448
00:32:57,333 --> 00:32:59,458
Aferin oğlum. İyi günler!
449
00:33:00,125 --> 00:33:01,125
Görüşürüz dostum!
450
00:33:02,000 --> 00:33:03,541
Beklediğimden iyi geçti.
451
00:33:04,083 --> 00:33:05,500
Öleceğimizi düşünmüştüm.
452
00:33:40,291 --> 00:33:41,250
Kışt!
453
00:33:42,208 --> 00:33:45,833
Bizimle gelmek istemezsin!
Daha çok yolumuz var!
454
00:33:59,416 --> 00:34:00,833
Üstüne mi bineyim?
455
00:34:03,375 --> 00:34:06,208
-Pardon, ne?
-Ren geyiği dilinde "evet" mi bu?
456
00:34:06,291 --> 00:34:10,000
-"Hayır" diyelim. Ne dersin?
-Başka seçeneğimiz yok bence.
457
00:34:10,083 --> 00:34:12,708
Dinlemeyeceksen bana konuşmayı
niye öğrettin?
458
00:34:12,791 --> 00:34:15,000
Yapma. Sakın… Peki, biniyoruz.
459
00:34:46,833 --> 00:34:47,750
Miika! Bak!
460
00:34:48,833 --> 00:34:50,666
Sipsivri dağ!
461
00:34:50,750 --> 00:34:52,125
Az kaldı!
462
00:34:57,666 --> 00:35:01,250
Sana sadece "Ren geyiği" diyemem.
Bir isim bulacağım.
463
00:35:01,333 --> 00:35:04,000
Kötü bir fikir.
Miika adını da böyle almıştım.
464
00:35:05,375 --> 00:35:06,208
Ufakken
465
00:35:06,708 --> 00:35:09,541
annemle Blitzen Gölü'ne
kızak kaymaya giderdik.
466
00:35:10,041 --> 00:35:11,416
Bu isme ne dersin?
467
00:35:11,500 --> 00:35:14,166
Hangisi? Göl mü, Blitzen mı? İkisi de mi?
468
00:35:14,250 --> 00:35:17,333
İkisi birden mi yani? Fazla olur bence.
469
00:35:18,041 --> 00:35:20,833
-İleri, sadık Ren geyiğim Blitzen Gölü!
-Miika.
470
00:35:20,916 --> 00:35:22,041
-Ha?
-Bak.
471
00:35:25,583 --> 00:35:26,750
Uyuyan devler.
472
00:35:32,958 --> 00:35:33,875
Yaklaşıyoruz.
473
00:35:34,541 --> 00:35:35,375
Neye?
474
00:35:37,083 --> 00:35:37,916
Elf Diyarı'na.
475
00:35:39,541 --> 00:35:40,375
Babama.
476
00:35:47,958 --> 00:35:50,333
Ama dağın ardında
477
00:35:51,375 --> 00:35:53,083
yalnızca daha da fazla karla
478
00:35:54,083 --> 00:35:55,416
karşılaşmışlar.
479
00:35:57,208 --> 00:35:58,041
Görünürde
480
00:35:58,875 --> 00:36:00,375
Elf Diyarı filan yokmuş.
481
00:36:01,000 --> 00:36:01,916
Anlamıyorum.
482
00:36:02,958 --> 00:36:05,916
Yanlış yola saptık herhâlde.
Burada hiçbir şey yok.
483
00:36:08,083 --> 00:36:09,000
Hiçbir şey yok.
484
00:36:09,833 --> 00:36:13,166
Ne demek "Hiçbir şey yok"?
Plan bu değil miydi?
485
00:36:14,291 --> 00:36:15,583
Ne yapacağız Nikolas?
486
00:36:16,875 --> 00:36:17,708
Dur.
487
00:36:20,833 --> 00:36:21,916
Nikolas!
488
00:36:22,875 --> 00:36:23,791
Ne yapacağız?
489
00:36:27,541 --> 00:36:28,875
Blitzen, şuraya!
490
00:36:30,708 --> 00:36:33,791
Sonra işler iyice sarpa sarmış.
491
00:36:45,208 --> 00:36:46,041
Baba.
492
00:36:47,458 --> 00:36:48,291
Bu…
493
00:36:49,083 --> 00:36:49,916
Onun bıçağı mı?
494
00:36:50,750 --> 00:36:53,791
Şüphenin yükü
Nikolas'ın omuzlarına çöküvermiş.
495
00:36:54,625 --> 00:36:57,000
Arayış imkânsız bir hâl almış.
496
00:36:57,083 --> 00:36:58,708
Nikolas, sorun ne?
497
00:36:58,791 --> 00:37:01,625
Onu bulmaya çalıştım Miika ama bulamadım.
498
00:37:03,416 --> 00:37:05,250
Sıcaklık aniden düşmüş.
499
00:37:05,333 --> 00:37:06,208
Çok yorgunum.
500
00:37:06,833 --> 00:37:09,416
Don başlamış.
501
00:37:09,500 --> 00:37:10,333
Nikolas.
502
00:37:10,416 --> 00:37:13,000
Nikolas'ın kalp atışları yavaşlamış,
503
00:37:14,125 --> 00:37:16,625
güçlükle nefes almaya başlamış.
504
00:37:18,166 --> 00:37:20,000
Elinden geleni yapmış.
505
00:37:21,375 --> 00:37:23,125
Ama yine yetmemiş.
506
00:37:24,500 --> 00:37:28,625
Ne dersiniz? Bu gecelik
burada bırakalım mı? Geç oldu.
507
00:37:30,916 --> 00:37:32,875
Yani, seneye tekrar gelebilirim.
508
00:37:34,625 --> 00:37:36,458
Şaka yapıyorum. Devam edeceğim.
509
00:37:39,583 --> 00:37:42,708
Nikolas karların içinde, donmuş
510
00:37:43,875 --> 00:37:44,708
ve unutulmuş
511
00:37:45,208 --> 00:37:46,458
bir hâlde yatıyormuş.
512
00:37:47,375 --> 00:37:48,208
Nikolas.
513
00:37:48,916 --> 00:37:49,750
Uyan, lütfen.
514
00:37:53,833 --> 00:37:55,083
Nikolas, hey.
515
00:37:55,166 --> 00:37:58,000
Sonra birden, bir ses gelmiş.
516
00:37:58,083 --> 00:37:58,958
Duyuyor musun?
517
00:37:59,666 --> 00:38:00,500
Biri…
518
00:38:01,375 --> 00:38:02,333
Biri yaklaşıyor.
519
00:38:03,541 --> 00:38:05,375
Yardıma geldiler. Nikolas,
520
00:38:06,041 --> 00:38:07,375
güvendeyiz. Biz…
521
00:38:13,500 --> 00:38:14,333
Yok, bittik.
522
00:38:30,750 --> 00:38:33,125
Tuhaf kulaklarına bak büyükbaba.
523
00:38:33,208 --> 00:38:35,375
İnsan kulağına alışmak zaman alır.
524
00:38:37,583 --> 00:38:40,125
O bir insan. Bizi yer mi?
525
00:38:40,208 --> 00:38:42,083
Hayır. Oldukça güvendeyiz.
526
00:38:43,500 --> 00:38:46,916
-Ama ya olanlar…
-Sıkıntıda olanlara yardım etmeliyiz.
527
00:38:48,000 --> 00:38:50,041
İnsan olsalar bile.
528
00:39:14,833 --> 00:39:17,000
Neredeyim ben? Siz kimsiniz?
529
00:39:17,083 --> 00:39:18,083
Ben Küçük Noosh.
530
00:39:18,166 --> 00:39:20,041
Ben de Topo Baba.
531
00:39:20,125 --> 00:39:22,916
Noosh'un büyük büyük büyükbabasıyım,
532
00:39:23,708 --> 00:39:24,750
inanır mısın?
533
00:39:26,875 --> 00:39:27,958
Öldüm mü ben?
534
00:39:28,041 --> 00:39:31,541
Hayır, büyükbabam
sana biraz ümitveren yaptı.
535
00:39:32,375 --> 00:39:34,333
-Ümitveren nedir?
-Evet, o nedir?
536
00:39:34,416 --> 00:39:36,500
Ümitveren bir umut büyüsüdür.
537
00:39:37,291 --> 00:39:41,625
Güçlü olmanı, ısınmanı
ve hep güvende olmanı umut ettim.
538
00:39:42,125 --> 00:39:44,833
Hep güvende mi? İmkânsız bu.
539
00:39:44,916 --> 00:39:48,333
Biz o kelimeyi hiç kullanmayız.
540
00:39:48,416 --> 00:39:54,625
İmkânsızlık henüz kavrayamadığın
bir ihtimaldir yalnızca.
541
00:39:54,708 --> 00:39:59,500
Şimdi senden olabildiğince uzaklaşmalıyız.
Sen de Elf Diyarı'ndan gitmelisin.
542
00:40:00,083 --> 00:40:03,250
Elf Diyarı mı? Elf köyü mü?
Ama henüz varmadım oraya.
543
00:40:04,125 --> 00:40:05,166
Seni şapşal.
544
00:40:05,250 --> 00:40:09,791
Yedi Kıvrım Caddesi'nin ucundayız şu anda.
Elf Diyarı'nın en uzun caddesi.
545
00:40:09,875 --> 00:40:12,500
Üzgünüm ama hiçliğin ortasındayız.
546
00:40:13,458 --> 00:40:14,416
Sadece kar var.
547
00:40:15,625 --> 00:40:16,666
Kör mü o?
548
00:40:17,333 --> 00:40:18,875
Nasıl göreceğini bilmiyor.
549
00:40:18,958 --> 00:40:21,500
Durun, Elf Diyarı için
her şeyi riske attım.
550
00:40:23,750 --> 00:40:25,000
Görmeme izin verin.
551
00:40:26,375 --> 00:40:27,208
Bir kerecik.
552
00:40:29,625 --> 00:40:30,875
Bir şeyi görmek için…
553
00:40:33,083 --> 00:40:34,083
…ona inanmalısın.
554
00:40:35,583 --> 00:40:37,500
Gerçekten inanmalısın.
555
00:40:39,833 --> 00:40:40,750
Hadi.
556
00:40:41,375 --> 00:40:42,625
Elinden geleni yap
557
00:40:43,250 --> 00:40:46,000
ve aradığın şeyi
görebilecek misin, bir bak.
558
00:41:03,375 --> 00:41:04,208
Hadi.
559
00:41:05,666 --> 00:41:06,750
İnan!
560
00:41:25,541 --> 00:41:26,625
Elf Diyarı.
561
00:42:03,083 --> 00:42:04,916
Dur bir dakika!
562
00:42:05,583 --> 00:42:06,458
Bu da ne?
563
00:42:07,291 --> 00:42:08,125
Elf Diyarı.
564
00:42:08,791 --> 00:42:09,625
Şuna bak!
565
00:42:10,125 --> 00:42:10,958
İnanılmaz.
566
00:42:13,625 --> 00:42:16,375
Açıkçası, başaracağımızı
düşünmüyordum evlat.
567
00:42:16,875 --> 00:42:19,666
Evet, artık evimizi de gördüğüne göre
568
00:42:19,750 --> 00:42:23,041
lütfen Ren geyiğinle fareni al ve git.
569
00:42:23,125 --> 00:42:25,375
Her ne arıyorsan burada bulamazsın.
570
00:42:25,458 --> 00:42:26,833
Babamı bulmaya geldim.
571
00:42:28,000 --> 00:42:31,000
-Şapkayı vermek için çok yol katettim.
-Çekil! Yürü.
572
00:42:31,583 --> 00:42:32,500
Çabuk.
573
00:42:33,083 --> 00:42:34,333
Artık çok geç.
574
00:42:36,250 --> 00:42:38,041
-Buraya.
-İşinize dönün!
575
00:42:45,875 --> 00:42:47,000
Neden saklanıyoruz?
576
00:42:47,708 --> 00:42:48,541
Şimdi olmaz.
577
00:42:49,875 --> 00:42:51,500
KARIN SESİ
KÜÇÜK KIP HÂLÂ KAYIP
578
00:42:51,583 --> 00:42:53,416
-Küçük Kip kim?
-Ne?
579
00:42:53,500 --> 00:42:54,708
Küçük Kip kim?
580
00:42:56,708 --> 00:42:57,666
Hey, seni aptal!
581
00:42:58,333 --> 00:42:59,375
Gitmeliyiz.
582
00:42:59,458 --> 00:43:00,333
Durdurun onu!
583
00:43:00,416 --> 00:43:02,791
-Bu taraftan.
-Yüzündeki gülümsemeyi sil!
584
00:43:03,750 --> 00:43:04,625
Yukarıya.
585
00:43:07,958 --> 00:43:09,208
Hiçbir şey anlamadım.
586
00:43:09,291 --> 00:43:13,000
Elf Diyarı'nı dünyanın en mutlu,
en sihirli yeri sanıyordum.
587
00:43:13,083 --> 00:43:14,750
-Öyleydi.
-Ve yine olacak.
588
00:43:14,833 --> 00:43:18,333
-Direniş'tekiler olarak buna inanıyoruz.
-Direniş mi?
589
00:43:21,750 --> 00:43:23,416
Direniş derken?
590
00:43:23,500 --> 00:43:24,666
Çabuk, içeri.
591
00:43:25,833 --> 00:43:26,666
İçeri!
592
00:43:36,500 --> 00:43:38,250
Dinle insan,
593
00:43:40,625 --> 00:43:41,666
oraya girince
594
00:43:42,833 --> 00:43:43,666
sadece…
595
00:43:45,291 --> 00:43:46,250
Neyse, görürsün.
596
00:43:47,458 --> 00:43:48,375
Nereye girince?
597
00:43:57,166 --> 00:43:58,166
Ver elini.
598
00:43:59,000 --> 00:44:00,291
Mutlu Noeller!
599
00:44:03,333 --> 00:44:04,750
Bir tur daha dönelim!
600
00:44:05,708 --> 00:44:06,708
Mutlu Noeller!
601
00:44:06,791 --> 00:44:08,125
Mutlu Noeller!
602
00:44:08,208 --> 00:44:09,666
Evet, işte burası.
603
00:44:15,250 --> 00:44:16,083
Kutlu olsun!
604
00:44:17,541 --> 00:44:20,083
Direniş bu işte.
605
00:44:20,583 --> 00:44:23,458
-Akıl sağlığına karşı mı?
-Mutlu Noeller!
606
00:44:23,541 --> 00:44:24,875
Mutlu Noeller!
607
00:44:25,666 --> 00:44:26,958
Nikolas!
608
00:44:27,791 --> 00:44:28,833
Bu da ne böyle?
609
00:44:31,791 --> 00:44:32,916
Pastadan bir şehir!
610
00:44:35,958 --> 00:44:37,000
İnanılmaz!
611
00:44:37,875 --> 00:44:38,833
Merhaba güzelim.
612
00:44:40,166 --> 00:44:41,875
Bekle, hemen döneceğim.
613
00:44:47,125 --> 00:44:48,916
Bu Noel nedir bilmiyorum
614
00:44:49,625 --> 00:44:50,458
ama bayıldım.
615
00:44:53,375 --> 00:44:56,000
Hey, Nikolas.
Kim sandalye yedi, bil bakalım.
616
00:44:57,291 --> 00:45:00,541
Merak etme, cam şekerden.
İyiyim ve karnım tok.
617
00:45:01,375 --> 00:45:04,416
-Yesene. Çok lezzetli.
-Bir lokma daha yiyemem.
618
00:45:04,500 --> 00:45:05,958
Mutlu Noeller!
619
00:45:06,041 --> 00:45:08,208
-Çok iyi.
-Bir ısırık ver.
620
00:45:08,291 --> 00:45:10,333
-Topo Baba.
-Evet.
621
00:45:11,291 --> 00:45:13,458
"Noel" mi dediler?
622
00:45:13,541 --> 00:45:15,375
Evet, bu bir Noel partisi.
623
00:45:16,083 --> 00:45:16,916
Noel nedir?
624
00:45:18,125 --> 00:45:21,125
-Annem bana Noel adını takmıştı.
-Anlayamadım.
625
00:45:21,875 --> 00:45:24,500
Noel'in ne olduğunu mu sordun sen?
626
00:45:25,500 --> 00:45:27,291
-Evet?
-Kusuruna bakmayın.
627
00:45:27,375 --> 00:45:30,208
Biraz alıktır.
Noel pastadan yapılma bir şehir,
628
00:45:30,750 --> 00:45:35,041
-değil mi?
-Hayatımda duyduğum en üzücü şey bu.
629
00:45:35,125 --> 00:45:38,666
Noel yılın en güzel günüdür
çünkü en nazik günüdür.
630
00:45:38,750 --> 00:45:40,291
Ve en parlak, en güleç.
631
00:45:40,375 --> 00:45:43,250
Açık yürekli olmanın
çok önemli olduğu bir gündür
632
00:45:43,333 --> 00:45:45,750
ve o yüzden Noel'i elimizden alamazlar.
633
00:45:45,833 --> 00:45:47,500
Yeter, Küçük Noosh.
634
00:45:48,041 --> 00:45:50,125
Daha basit şeyler konuşalım artık.
635
00:45:50,208 --> 00:45:54,125
Biz size isimlerimizi söyledik
ama siz henüz söylemediniz.
636
00:45:54,208 --> 00:45:55,708
-Adım Miika.
-Ben Nikolas.
637
00:45:57,208 --> 00:46:00,166
Keyfim yerine geldi şimdi.
Nekilas'a benziyor.
638
00:46:00,250 --> 00:46:03,875
Vay canına. Gerçekten öyle. Nekilas.
639
00:46:03,958 --> 00:46:05,541
Nekilas.
640
00:46:05,625 --> 00:46:07,708
Nekilas kötü çünkü…
641
00:46:07,791 --> 00:46:09,291
Sadece trollerin yediği
642
00:46:09,916 --> 00:46:11,583
pis kokulu bir sosis.
643
00:46:12,166 --> 00:46:13,583
Troller de mi var?
644
00:46:14,375 --> 00:46:18,208
Baskın var! Kaçın!
645
00:46:19,666 --> 00:46:22,250
-Kaçın!
-Herkes yere yatsın!
646
00:46:22,333 --> 00:46:26,250
-Onu duydunuz. Yatın.
-O şeyi bana doğrultma sakın.
647
00:46:27,333 --> 00:46:28,166
Pardon anne.
648
00:46:49,375 --> 00:46:50,291
Neler oluyor?
649
00:47:24,208 --> 00:47:25,666
Söylentiler doğruymuş.
650
00:47:28,625 --> 00:47:31,333
Hâlâ parti yapmayı seven elfler var.
651
00:47:31,416 --> 00:47:33,291
-Vodal Anne.
-Sus!
652
00:47:39,375 --> 00:47:41,333
Hiç mi bir şey öğrenmedik?
653
00:47:43,791 --> 00:47:47,958
Geçtiğimiz aylarda çekilen acılar yüzünden
az da olsa akıllanmadık mı?
654
00:47:50,708 --> 00:47:53,833
Yeni kuralları tamamen görmezden mi…
655
00:47:57,833 --> 00:47:58,666
Kimdir
656
00:47:59,666 --> 00:48:01,166
ya da nedir
657
00:48:01,875 --> 00:48:03,041
acaba o?
658
00:48:04,375 --> 00:48:05,500
-Ben…
-Adım Miika.
659
00:48:06,000 --> 00:48:09,500
-Daha önce hiç fare görmediniz mi?
-Gördüm. Sana dememiştim.
660
00:48:09,583 --> 00:48:10,916
Özürlerimi sunarım.
661
00:48:11,000 --> 00:48:12,791
-Ben Nikolas.
-Ama net değildi.
662
00:48:13,708 --> 00:48:14,583
İnsanım.
663
00:48:17,583 --> 00:48:18,916
Onu da gördüm. Sadece
664
00:48:19,958 --> 00:48:21,083
inanamadım.
665
00:48:24,833 --> 00:48:25,666
Topo Baba,
666
00:48:26,916 --> 00:48:28,916
yanılmıyorsam ki
667
00:48:29,875 --> 00:48:34,250
hiç yanılmam,
son konsey toplantısına katılmıştın.
668
00:48:34,791 --> 00:48:36,083
Evet, katıldım.
669
00:48:37,375 --> 00:48:41,125
O toplantıda
elflere yeni kurallar getirilmişti.
670
00:48:41,208 --> 00:48:44,416
En önemli ve katı kural
671
00:48:45,166 --> 00:48:47,375
insanların buraya asla
672
00:48:48,666 --> 00:48:50,541
getirilmeyeceği kuralıydı.
673
00:48:50,625 --> 00:48:53,416
Ama onu ben getirmedim.
674
00:48:55,416 --> 00:48:56,375
Onu buldum.
675
00:48:57,416 --> 00:48:59,416
-Ölmesine ramak kalmıştı.
-Öyle mi?
676
00:48:59,958 --> 00:49:01,916
Ben de ufak bir
677
00:49:02,708 --> 00:49:05,083
umut büyüsü yaptım.
678
00:49:05,166 --> 00:49:06,541
Ümitveren demek.
679
00:49:09,541 --> 00:49:10,541
Bir insana.
680
00:49:12,041 --> 00:49:13,000
Ufak bir insana.
681
00:49:17,083 --> 00:49:18,208
Seni aptal.
682
00:49:19,416 --> 00:49:21,666
Kim bilir hangi gücü serbest bıraktın?
683
00:49:21,750 --> 00:49:24,458
Lütfen, onu kurtarmanın tek yolu buydu.
684
00:49:24,541 --> 00:49:28,708
Eskiden nasıl olduğunu hatırlayalım.
685
00:49:28,791 --> 00:49:30,875
Elfleriz biz.
686
00:49:30,958 --> 00:49:33,166
Güçlerimizi iyilik için kullanırız.
687
00:49:33,250 --> 00:49:36,375
Saldırı altındayken ne iyiliğiymiş bu?
688
00:49:37,500 --> 00:49:39,041
Uyum sağlamalıyız.
689
00:49:41,000 --> 00:49:45,750
Buraya yabancıların giremeyeceğine dair
net bir mesaj göndermeliyiz.
690
00:49:46,625 --> 00:49:50,750
Ben bu platformda,
asayı taşımak üzere seçildim.
691
00:49:51,541 --> 00:49:55,250
-Elf Diyarı'nın hükümdarı oldum.
-Açıkçası Vodal Anne…
692
00:49:55,333 --> 00:49:56,166
Sus!
693
00:50:08,250 --> 00:50:09,250
Evet,
694
00:50:10,125 --> 00:50:11,083
insan.
695
00:50:11,750 --> 00:50:13,208
Neden geldin buraya?
696
00:50:13,291 --> 00:50:15,708
-Babamı aramaya geldim.
-Babanı mı?
697
00:50:15,791 --> 00:50:16,625
Evet.
698
00:50:17,333 --> 00:50:19,333
Elf Diyarı'na
sihirli bir şey bulmaya geldi.
699
00:50:19,416 --> 00:50:22,458
-Bunu bilmese de olurdu.
-Yanında başka adamlar da
700
00:50:22,958 --> 00:50:24,125
var mıydı acaba?
701
00:50:24,208 --> 00:50:27,833
Evet. Onu gördünüz mü?
Elf Diyarı'na ulaştı mı?
702
00:50:27,916 --> 00:50:28,791
Ulaştı, evet.
703
00:50:30,291 --> 00:50:31,208
Aralarındaydı.
704
00:50:41,375 --> 00:50:42,333
Ona ne yaptınız?
705
00:50:43,416 --> 00:50:45,000
Ona güvendim.
706
00:50:46,208 --> 00:50:47,375
Hepimiz güvendik.
707
00:50:48,625 --> 00:50:49,583
Niye güvenmeyelim?
708
00:50:51,166 --> 00:50:54,083
Daha önce de bir kere
bir insan gelmişti buraya…
709
00:50:56,375 --> 00:50:57,541
…kısa süreliğine.
710
00:50:59,125 --> 00:51:01,083
Ve bize neşe getirmişti.
711
00:51:03,791 --> 00:51:08,583
Yıllar boyunca Elf Diyarı'nı bulacakları
karşılamak, iyi niyetimizi göstermek için
712
00:51:09,333 --> 00:51:11,041
hazır bir hâlde bekledik
713
00:51:12,583 --> 00:51:16,083
ama bu adamlar için iyi niyet,
zayıflık demekti.
714
00:51:16,166 --> 00:51:17,375
Neden bahsediyorsun?
715
00:51:17,458 --> 00:51:20,291
Zavallı Küçük Kip'ten
bahsediyorum tabii ki.
716
00:51:20,375 --> 00:51:21,458
Küçük Kip kim?
717
00:51:24,166 --> 00:51:26,708
Anne babası burada. Onlara sorabilirsin.
718
00:51:28,166 --> 00:51:29,166
Lütfen söyleyin.
719
00:51:29,666 --> 00:51:30,875
O adamlar ne yaptı?
720
00:51:33,500 --> 00:51:35,125
Konuşun! Cevap verin!
721
00:51:35,833 --> 00:51:36,875
Oğlumuzu aldılar.
722
00:51:37,500 --> 00:51:40,541
-Küçük Kip'i kaçırdılar.
-Olamaz! Yanlışınız var.
723
00:51:41,041 --> 00:51:43,583
-Babam öyle bir şey yapmaz.
-Yaptı ama.
724
00:51:44,750 --> 00:51:47,333
O yüzden seçimde "Elflerin elflerden başka
725
00:51:48,166 --> 00:51:50,458
dostu yoktur" sloganıyla öne çıktım.
726
00:51:51,041 --> 00:51:54,041
Tedbiri elden bıraktığımız
aptal partiler yok artık!
727
00:51:54,125 --> 00:51:56,250
Vurdumduymazlık yok.
728
00:51:57,708 --> 00:51:58,833
Şarkı söylemek yok.
729
00:51:59,500 --> 00:52:03,416
Ve şenlik dansı da kati olarak yasak!
730
00:52:06,458 --> 00:52:07,625
Artık nezaket yok.
731
00:52:09,250 --> 00:52:10,541
Neşe yok.
732
00:52:13,083 --> 00:52:15,333
Noel yok.
733
00:52:15,416 --> 00:52:18,583
Muhafızlar, onu kuleye götürün!
734
00:52:19,875 --> 00:52:20,708
Yürü.
735
00:52:23,375 --> 00:52:24,375
Ver şunu bana.
736
00:52:29,750 --> 00:52:30,916
-Miika.
-Evet.
737
00:52:31,708 --> 00:52:35,125
-Hâlâ şansın varken kaç.
-Hayır, seni bırakmam.
738
00:52:35,208 --> 00:52:39,916
-O kara kulede ne olacak, bilmiyoruz.
-Hayır, ben… Dur, ne olabilir ki orada?
739
00:52:40,000 --> 00:52:42,916
İşkence, kol bacak kesme
ve hatta belki de ölüm.
740
00:52:43,000 --> 00:52:44,000
O neydi? Hey!
741
00:52:44,083 --> 00:52:45,250
-Nikolas!
-Miika!
742
00:52:45,333 --> 00:52:46,625
İçeri fare kaçırıyor!
743
00:52:47,125 --> 00:52:49,250
Yürü! Artık tek başınasın.
744
00:53:03,750 --> 00:53:05,083
Gir şu kapıdan içeri.
745
00:53:15,375 --> 00:53:16,708
Nereye götürüyorsunuz?
746
00:53:17,583 --> 00:53:18,416
Gir şuraya!
747
00:53:21,333 --> 00:53:24,458
Lütfen, babamı bulabilirsem
o her şeyi açıklayacaktır.
748
00:53:25,125 --> 00:53:26,750
Lütfen, doğruyu söylüyorum!
749
00:53:29,333 --> 00:53:31,041
"Lütfen, doğruyu söylüyorum."
750
00:53:34,750 --> 00:53:37,166
Doğruyu ne bilirsin ki sen?
751
00:53:41,125 --> 00:53:42,000
Kimse bilmez.
752
00:53:43,833 --> 00:53:45,875
Yalnız kalbim bunun kanıtı.
753
00:53:47,583 --> 00:53:48,500
Elf misin sen?
754
00:53:48,583 --> 00:53:50,833
Hayır, iğrenç. Ben bir periyim.
755
00:53:52,375 --> 00:53:53,333
Doğruluk Perisi.
756
00:53:54,916 --> 00:53:55,791
Yalan olmalı.
757
00:53:56,291 --> 00:53:57,166
Öyle bir şey yok.
758
00:53:57,250 --> 00:54:01,375
Yalan söyleyemem. Doğruluk Perisi'yim.
O yüzden başım derde giriyor.
759
00:54:02,083 --> 00:54:04,416
Milletin kafasını patlatmam da var ama…
760
00:54:06,041 --> 00:54:07,166
Dur, ne?
761
00:54:10,750 --> 00:54:13,750
Milletin ağzına
kafa pörtleten yaprağı tıkıştırırım
762
00:54:13,833 --> 00:54:16,625
ve 12 saniye sonra patlarlar.
763
00:54:19,458 --> 00:54:20,291
Bak.
764
00:54:21,166 --> 00:54:22,708
Babamı bulmalıyım.
765
00:54:22,791 --> 00:54:27,333
-Yardım edebilir misin?
-Edebilirim ama etmek istemiyorum.
766
00:54:28,625 --> 00:54:32,833
Dedim ya, yalan söylemem ben.
Babanı kurtarmak da eğlenceli gelmedi.
767
00:54:34,666 --> 00:54:35,583
Ya Küçük Kip?
768
00:54:36,375 --> 00:54:37,250
Ne biliyorsun?
769
00:54:38,250 --> 00:54:39,375
Komik bir adı var.
770
00:54:39,875 --> 00:54:42,666
-İnsanlar kaçırdı…
-Hayır, yanlış anlaşılma var.
771
00:54:42,750 --> 00:54:45,375
Babamı bulabilirsem
her şeyi açıklar, eminim.
772
00:54:45,458 --> 00:54:48,208
Ne sıkıcı bir fikir.
Neyse ki burada hapisiz.
773
00:54:49,000 --> 00:54:51,083
-Evet, tut şunu.
-Ne?
774
00:54:53,583 --> 00:54:55,458
Onlara "çatapat" diyorum.
775
00:54:55,541 --> 00:54:58,916
Kafa pörtleten kadar etkili değil
ama doğru ellerde çok sorun çıkarır.
776
00:54:59,000 --> 00:55:00,625
-Niye yaptın?
-Trol uyansın diye.
777
00:55:01,208 --> 00:55:02,041
Ne trolü?
778
00:55:03,083 --> 00:55:04,375
Tam arkandaki.
779
00:55:25,458 --> 00:55:27,416
Kafasını patlatana kadar sıkmanı,
780
00:55:27,500 --> 00:55:31,333
sulu kısmı emip
ayak parmaklarına doğru gitmeni öneririm.
781
00:55:32,291 --> 00:55:33,500
Delirdin mi?
782
00:55:33,583 --> 00:55:35,375
Üzgünüm. Tutamıyorum.
783
00:55:36,583 --> 00:55:38,000
Yardım edebilir misin?
784
00:55:39,375 --> 00:55:41,166
Hani doğruyu söylemek zorundaydın?
785
00:55:42,500 --> 00:55:46,166
Bir kafa pörtleten yaprağım var
ama özel bir şeye saklıyorum.
786
00:55:46,250 --> 00:55:48,416
Bu da özel. Yeniyorum şu anda!
787
00:55:49,583 --> 00:55:50,791
Peki, tamam.
788
00:56:00,500 --> 00:56:01,625
Tut şunu!
789
00:56:02,833 --> 00:56:04,125
Ağzına tıkıştır!
790
00:56:14,916 --> 00:56:15,750
Dokuz,
791
00:56:16,416 --> 00:56:17,250
sekiz,
792
00:56:18,208 --> 00:56:19,083
yedi,
793
00:56:19,708 --> 00:56:20,791
altı…
794
00:56:20,875 --> 00:56:21,708
Elimi tut.
795
00:56:23,916 --> 00:56:25,625
Üç, iki…
796
00:56:31,208 --> 00:56:32,041
Uçuyoruz!
797
00:56:32,125 --> 00:56:34,791
Düşmüyoruz diyelim.
Yakınlarda sihre maruz kaldın mı?
798
00:56:34,875 --> 00:56:38,708
-Ümitveren yaptılar ama nedir, bilmiyorum.
-Sıkıcı bir elf sihri.
799
00:56:38,791 --> 00:56:40,750
İyi bir şey düşünüyorsan tutar.
800
00:56:40,833 --> 00:56:44,583
Sevdiklerimi, annemi, babamı
ve Miika'yı düşünüyordum.
801
00:56:44,666 --> 00:56:46,500
-Miika kim?
-Fare dostum.
802
00:56:46,583 --> 00:56:49,000
Ne eğlenceli! Hiç fare patlatmadım.
803
00:56:51,000 --> 00:56:53,958
-Şimdi ne oluyor?
-Sanırım anı berbat ettim.
804
00:56:54,041 --> 00:56:57,208
-Güzel şeyler düşünüyorum.
-Ben de ölü bir fareyi.
805
00:56:57,291 --> 00:56:59,625
Ben de başka şey düşünemez oldum şimdi!
806
00:57:05,041 --> 00:57:07,333
Neredeler?
807
00:57:07,416 --> 00:57:09,666
-Çabuk olun!
-Yürüyün!
808
00:57:09,750 --> 00:57:11,291
-Acele edin!
-Çekilin.
809
00:57:11,375 --> 00:57:12,583
Onları gören var mı?
810
00:57:13,083 --> 00:57:14,333
-Hadi.
-Neden?
811
00:57:14,416 --> 00:57:17,666
-Neredeler?
-Hu hu! Merhaba! Buradayız!
812
00:57:17,750 --> 00:57:20,750
-Ne yapıyorsun?
-Çatıdalar. İşte oradalar.
813
00:57:21,875 --> 00:57:25,458
-Hayır! Bir şey demesen olmaz mı?
-Keşke yapabilsem.
814
00:57:26,500 --> 00:57:30,166
Kaç kişi hep doğruyu söyleyen
bir arkadaş ister, biliyor musun?
815
00:57:30,666 --> 00:57:33,791
-Çok değildir herhâlde.
-Kimse istemiyor, insan çocuk.
816
00:57:35,041 --> 00:57:38,625
Dinle, mükemmel bir örneği olsan da
817
00:57:38,708 --> 00:57:41,541
sana "insan çocuk" demeye devam edemem.
818
00:57:42,083 --> 00:57:46,500
Dürüst olalım, potansiyel bir arkadaşı
geri çevirecek durumda değilim.
819
00:57:46,583 --> 00:57:49,208
O yüzden, yeni arkadaşım, sana ne diyeyim?
820
00:57:49,291 --> 00:57:50,708
Annem bana Noel derdi
821
00:57:52,375 --> 00:57:54,083
ama diğer herkes Nikolas der.
822
00:57:54,750 --> 00:57:58,041
Sonuç olarak insanlar
tehlikeli hayvanlardır
823
00:57:58,125 --> 00:57:59,750
ve onlara güven olmaz.
824
00:58:00,541 --> 00:58:03,750
O hâlde insan görünce ne yaparız?
825
00:58:05,333 --> 00:58:06,750
Kesinlikle doğru.
826
00:58:11,250 --> 00:58:13,500
Lütfen, kaçmama yardım etmelisiniz.
827
00:58:13,583 --> 00:58:15,333
Açıkçası, zorunda değilsiniz.
828
00:58:15,958 --> 00:58:19,916
Görevim öğrencilerimi,
tıpkı Küçük Kip'i kaçıran insanlar gibi
829
00:58:20,000 --> 00:58:21,791
zararlı kişilerden korumak.
830
00:58:23,125 --> 00:58:23,958
Hayır, lütfen.
831
00:58:24,666 --> 00:58:26,000
Kaçmama yardım edin,
832
00:58:26,708 --> 00:58:29,916
Küçük Kip'i bulup
Elf Diyarı'na geri getireyim.
833
00:58:30,000 --> 00:58:33,250
-Açın kapıyı!
-Lütfen! Doğruyu söylüyorum.
834
00:58:35,208 --> 00:58:36,041
Açın!
835
00:58:37,333 --> 00:58:38,250
Bu bir emirdir!
836
00:58:39,708 --> 00:58:40,791
-Geri çekil!
-Niye?
837
00:58:42,416 --> 00:58:43,625
Acele edin!
838
00:58:46,083 --> 00:58:47,833
Git! Küçük Kip'i geri getir!
839
00:58:55,708 --> 00:58:56,541
Yeter artık!
840
00:58:57,666 --> 00:58:58,958
Burada insan var mı?
841
00:59:02,041 --> 00:59:03,000
Çıkabilir miyim?
842
00:59:07,041 --> 00:59:09,166
-Ya sen? Sen insan mısın?
-Hayır.
843
00:59:11,000 --> 00:59:11,833
Burası tamam.
844
00:59:16,125 --> 00:59:17,291
Tüm evlere bakın!
845
00:59:21,500 --> 00:59:22,416
Bu taraftan.
846
00:59:23,541 --> 00:59:25,166
-Buradan.
-Biz çana bakalım.
847
00:59:25,250 --> 00:59:26,291
Nikolas!
848
00:59:26,375 --> 00:59:28,375
Sorun yok. Ren geyiğini tanıyorum.
849
00:59:29,791 --> 00:59:32,500
Sağ ol Noosh.
Merhaba oğlum. Ben de özledim.
850
00:59:33,041 --> 00:59:35,041
-İşte oradalar!
-Olamaz.
851
00:59:35,125 --> 00:59:36,375
-Bulduk!
-Gitmeliyiz.
852
00:59:36,458 --> 00:59:37,833
-Kaçmasınlar!
-Çabuk!
853
00:59:37,916 --> 00:59:39,291
-Tutun!
-Hadi, gidelim!
854
00:59:40,875 --> 00:59:43,500
-Hadi, Blitzen!
-Çekil evlat!
855
00:59:44,125 --> 00:59:45,666
İyi şanslar kokulu sosis!
856
00:59:45,750 --> 00:59:47,500
Nikolas! Yukarıdayım!
857
00:59:48,458 --> 00:59:49,291
Miika!
858
00:59:52,208 --> 00:59:55,000
-Miika, seni özledim.
-Ben de çok özledim.
859
00:59:55,083 --> 00:59:56,958
-Miika, Doğruluk Perisi'yle tanış.
-Kim?
860
00:59:57,041 --> 01:00:00,125
Hayır! Kaçmasına izin vermeyin!
861
01:00:04,208 --> 01:00:05,500
Biraz iri bir peri.
862
01:00:05,583 --> 01:00:07,375
-Ne?
-Çocuklar, şimdi olmaz.
863
01:00:07,458 --> 01:00:08,875
O ahmak kim? Yeni dost mu o da?
864
01:00:16,083 --> 01:00:16,916
Durdurun onu!
865
01:00:17,583 --> 01:00:18,875
Blitzen, bu taraftan!
866
01:00:19,625 --> 01:00:21,208
-Olamaz, yakaladı!
-Eğil!
867
01:00:23,500 --> 01:00:25,291
-Hallettik!
-Az kaldı!
868
01:00:25,916 --> 01:00:27,833
-Olamaz.
-Şimdi yakalandınız.
869
01:00:27,916 --> 01:00:29,666
-İnin aşağı!
-İnin aşağı!
870
01:00:30,250 --> 01:00:31,500
Onları sıkıştırdık.
871
01:00:31,583 --> 01:00:32,583
Çember oluşturun.
872
01:00:35,000 --> 01:00:36,833
-Her yerdeler.
-Buraya kadarmış.
873
01:00:36,916 --> 01:00:39,333
-Sıkıştırın!
-İnin aşağı. Hemen!
874
01:00:40,875 --> 01:00:43,708
Bu kadar güçlü olmak
ne yorucu, bilmiyorlar.
875
01:00:44,416 --> 01:00:45,250
Dur!
876
01:00:46,666 --> 01:00:47,500
Evet?
877
01:00:48,208 --> 01:00:49,625
Onu yakalıyorlar mı?
878
01:00:49,708 --> 01:00:51,666
-Efendim?
-Ölüyor mu?
879
01:00:51,750 --> 01:00:55,916
-Ölüyorsa dur. Hemen dur.
-Kaldıramayız.
880
01:00:56,416 --> 01:00:57,833
Kaldırabilirsiniz tabii.
881
01:00:57,916 --> 01:01:03,416
Her şeyi kaldırabilirsiniz
çünkü zaten her şeyi kaldırdınız.
882
01:01:08,291 --> 01:01:10,750
Nikolas'ın etrafı sarılmış.
883
01:01:10,833 --> 01:01:13,125
Nereye dönseler
884
01:01:13,208 --> 01:01:15,375
elfler önlerini kesiyormuş.
885
01:01:16,791 --> 01:01:17,875
Yine yakalanamam.
886
01:01:17,958 --> 01:01:22,708
Neyse ki daha çok numaram var.
Yani el yapımı doğaçlama patlayıcım var.
887
01:01:22,791 --> 01:01:24,583
-Dur, ne?
-Yakalayın şunları!
888
01:01:29,041 --> 01:01:30,625
-Miika, kulaklarını kapa.
-Niye?
889
01:01:32,625 --> 01:01:33,458
Eğilin!
890
01:01:34,666 --> 01:01:38,208
-Blitzen, koş!
-Hey! Dikkat edin! Şuradalar!
891
01:01:40,958 --> 01:01:43,750
-Kapı! Kapıyı tutun!
-Tamam Vodal Anne!
892
01:01:45,875 --> 01:01:47,958
-Durun!
-Başaramayacağız.
893
01:01:50,375 --> 01:01:51,250
Ne yapıyorsun?
894
01:01:54,041 --> 01:01:55,666
Ben kapıyı tutarım. Gidin!
895
01:01:55,750 --> 01:01:57,833
-Sensiz gidemem.
-Gidebiliriz.
896
01:01:57,916 --> 01:01:59,750
-Gidin!
-İleri.
897
01:01:59,833 --> 01:02:01,458
Gidin. Çok gürültü çıkacak.
898
01:02:04,375 --> 01:02:05,291
Yakalayın!
899
01:02:05,375 --> 01:02:08,375
Git! Babanı bul!
900
01:02:10,041 --> 01:02:11,250
Patlayacak!
901
01:02:22,583 --> 01:02:25,000
-Blitzen, hadi.
-Kaçmasına izin vermeyin!
902
01:02:25,708 --> 01:02:27,416
Sizi aptallar, getirin onu!
903
01:02:27,500 --> 01:02:28,958
Ne yapıyorsunuz?
904
01:02:45,291 --> 01:02:48,166
Üç arkadaş bütün gün
905
01:02:48,958 --> 01:02:50,291
dağları,
906
01:02:50,791 --> 01:02:52,000
dereleri
907
01:02:52,833 --> 01:02:54,875
ve donmuş gölleri araştırmışlar.
908
01:02:57,208 --> 01:02:59,791
Nikolas bu uçsuz bucaksız topraklarda
909
01:03:00,708 --> 01:03:03,375
babasını bularak
910
01:03:04,625 --> 01:03:06,416
kayıp elf çocuğunun gizemini…
911
01:03:06,500 --> 01:03:09,125
-Blitzen, dur.
-…çözmeyi umuyormuş.
912
01:03:14,708 --> 01:03:15,541
Duman.
913
01:03:32,916 --> 01:03:34,250
-Hey, Miika.
-Evet.
914
01:03:34,333 --> 01:03:37,500
-Şuna bak.
-İp. Nereye gidiyor, biliyor musun?
915
01:03:37,583 --> 01:03:40,208
Hayır ama bir yere varıyor olmalı.
916
01:03:41,208 --> 01:03:42,500
İçim pek rahatladı.
917
01:04:07,625 --> 01:04:08,458
Küçük Kip.
918
01:04:18,333 --> 01:04:19,333
Korkmuşsundur.
919
01:04:20,625 --> 01:04:21,750
Ben de korkuyorum.
920
01:04:23,916 --> 01:04:24,916
Yardıma geldim.
921
01:04:40,041 --> 01:04:42,500
-Çok kolay bir av oldu.
-Biliyorum.
922
01:04:42,583 --> 01:04:44,375
Tavşan avlamak gibi.
923
01:04:46,000 --> 01:04:47,208
Burada çok kuş var.
924
01:04:48,083 --> 01:04:49,208
Çok hızlıymış.
925
01:04:49,291 --> 01:04:50,291
Benden söylemesi.
926
01:04:52,291 --> 01:04:54,083
Hepiniz tavşan yemişsinizdir.
927
01:04:54,166 --> 01:04:56,250
Hangi sözü tutmak istediğine bağlı.
928
01:04:57,125 --> 01:04:58,625
Kralına verdiğin sözü mü,
929
01:04:59,666 --> 01:05:01,166
oğluna verdiğini mi?
930
01:05:04,666 --> 01:05:05,666
Az kaldı.
931
01:05:06,375 --> 01:05:07,958
Sesini kesmezsen…
932
01:05:10,083 --> 01:05:13,833
Kılını bile kıpırdatma.
933
01:05:15,208 --> 01:05:16,083
Kimsin sen?
934
01:05:17,291 --> 01:05:18,833
Söyle yoksa ölürsün.
935
01:05:19,666 --> 01:05:20,791
Ormanda kayboldum.
936
01:05:21,583 --> 01:05:24,375
-Sorun çıkarmıyorum.
-Bir iş çeviriyorsun.
937
01:05:24,458 --> 01:05:27,500
-Söylemezsen şişlerim seni.
-Hey!
938
01:05:29,083 --> 01:05:31,791
-Neler oluyor?
-Bu çocuk ortalıkta dolanıyordu.
939
01:05:31,875 --> 01:05:33,000
Burada ne işin var?
940
01:05:34,458 --> 01:05:36,125
-Kimsin?
-Ne işin var burada?
941
01:05:36,666 --> 01:05:37,666
Kimsin evlat?
942
01:05:38,416 --> 01:05:40,291
-Sen Joel'in oğlusun.
-Babam…
943
01:05:41,083 --> 01:05:42,708
-Nerede o?
-Nikolas?
944
01:05:44,583 --> 01:05:45,416
Sen misin?
945
01:05:46,708 --> 01:05:48,375
Baba.
946
01:05:50,250 --> 01:05:51,083
Baba.
947
01:05:51,583 --> 01:05:52,791
Buraya nasıl geldin?
948
01:05:53,333 --> 01:05:54,541
Seni bulmaya geldim.
949
01:05:59,000 --> 01:06:00,666
Elf kaçıracağını söylemedin.
950
01:06:02,083 --> 01:06:04,208
Elf Diyarı'na dair kanıt bulacaktın.
951
01:06:04,750 --> 01:06:09,166
Evet, gerçek bir elften
daha iyi kanıt mı olur?
952
01:06:09,916 --> 01:06:11,625
Seni zorlamış olmalılar baba.
953
01:06:12,666 --> 01:06:14,000
Öyle olduğunu söyle.
954
01:06:14,500 --> 01:06:17,041
-İyiliğimiz için yapıyorum Nikolas.
-Hayır.
955
01:06:19,416 --> 01:06:21,000
Kral umut istedi.
956
01:06:21,875 --> 01:06:23,125
Umut bunun neresinde?
957
01:06:25,458 --> 01:06:27,666
Onu Elf Diyarı'na geri götürebiliriz.
958
01:06:29,500 --> 01:06:30,375
Evine.
959
01:06:31,375 --> 01:06:32,458
Elfler mutlu olur.
960
01:06:33,583 --> 01:06:35,083
Ödül bile verebilirler.
961
01:06:36,291 --> 01:06:37,458
Hepinize.
962
01:06:40,333 --> 01:06:42,291
İyi olmak zengin olmaktan iyidir.
963
01:06:43,583 --> 01:06:44,666
Her şeyden iyidir.
964
01:06:46,833 --> 01:06:47,958
Ve bunu unuttuysan…
965
01:06:49,958 --> 01:06:51,208
…annemi de unutmuşsundur.
966
01:06:54,458 --> 01:06:56,125
Seni çıkaracağım Kip.
967
01:07:00,416 --> 01:07:02,208
-Joel, çekil.
-Oğlum o benim.
968
01:07:02,291 --> 01:07:04,625
Kaçmasına yardım etmeye çalışıyor.
969
01:07:06,791 --> 01:07:08,625
-O zaman onu da bağlarız.
-Baba.
970
01:07:09,125 --> 01:07:11,333
-O kadar sıkarız ki kaçamaz.
-Baba!
971
01:07:11,416 --> 01:07:12,250
Sus!
972
01:07:15,083 --> 01:07:17,208
Tamam, bağlayın.
973
01:07:18,500 --> 01:07:22,125
-Ren geyiğini de bağlayın.
-Baba, ne? Baba!
974
01:07:23,083 --> 01:07:23,916
Baba!
975
01:07:25,708 --> 01:07:26,583
Baba, lütfen!
976
01:07:27,583 --> 01:07:28,666
Baba!
977
01:07:32,666 --> 01:07:33,916
-Blitzen!
-Dur!
978
01:07:34,000 --> 01:07:35,375
-Sakin!
-Bırakın onu!
979
01:07:35,458 --> 01:07:37,041
Tut şunu. Tut.
980
01:07:41,958 --> 01:07:44,375
Arkadaşımı incitirsen gözünü ısırırım.
981
01:07:46,166 --> 01:07:47,000
Başarmışsın.
982
01:07:47,708 --> 01:07:51,416
-Onu konuşturmuşsun!
-Evet, konuşturdu. İnanılmaz biri o.
983
01:07:53,708 --> 01:07:55,125
Bana öyle bakma evlat.
984
01:07:56,041 --> 01:07:57,250
Elimden geleni yapıyorum.
985
01:07:57,750 --> 01:07:58,958
Elinden gelen bu mu?
986
01:07:59,750 --> 01:08:00,708
Dürüst olacağım.
987
01:08:00,791 --> 01:08:03,541
Biri, tanıştığında
seni baltayla öldürmeye kalkıyorsa
988
01:08:03,625 --> 01:08:05,583
-karakteri hakkında…
-Sus Miika.
989
01:08:05,666 --> 01:08:06,583
…fikrin olur.
990
01:08:37,750 --> 01:08:38,625
Sakin ol.
991
01:08:39,291 --> 01:08:40,166
Ne yapıyorsun?
992
01:08:42,666 --> 01:08:44,083
-Beni takip et.
-Hayır.
993
01:08:44,958 --> 01:08:46,458
Hayır. Neden edelim ki?
994
01:08:46,541 --> 01:08:47,791
Hey, Nikolas!
995
01:08:56,250 --> 01:08:59,541
Buraya gelmek, kaçmak,
hepsi korkunç fikirler.
996
01:09:00,458 --> 01:09:03,500
Ama oğlumsun
ve ne olursa olsun senin tarafındayım.
997
01:09:04,750 --> 01:09:05,958
Neden gülümsüyorsun?
998
01:09:06,833 --> 01:09:08,875
Kalbinde iyilik varmış demek.
999
01:09:13,500 --> 01:09:14,666
Hadi Küçük Kip.
1000
01:09:23,833 --> 01:09:25,000
Plan şu.
1001
01:09:25,083 --> 01:09:27,666
Ren geyiğine bin,
Kip'i Elf Diyarı'na götür.
1002
01:09:27,750 --> 01:09:30,583
Sonra güneye git
ve kulübeye varana kadar durma.
1003
01:09:31,875 --> 01:09:32,791
Kaçıyorlar!
1004
01:09:33,708 --> 01:09:35,666
-Hadi!
-Kaçıyorlar!
1005
01:09:36,375 --> 01:09:37,958
-Kalkın! Uyanın!
-Nikolas.
1006
01:09:38,041 --> 01:09:39,833
-Çabuk! Joel!
-Git oğlum!
1007
01:09:39,916 --> 01:09:41,583
-Sensiz olmaz!
-Acele edin!
1008
01:09:41,666 --> 01:09:45,000
Herkes kalksın! Hadi! Yürüyün!
1009
01:09:45,083 --> 01:09:47,250
-Kaçıyorlar!
-Elf de yanlarında!
1010
01:09:47,333 --> 01:09:49,208
Joel! Nikolas!
1011
01:09:49,291 --> 01:09:50,833
Bu sefer ıskalamayacağım!
1012
01:09:52,291 --> 01:09:53,875
Daha hızlı, Blitzen!
1013
01:09:57,625 --> 01:10:00,250
Acele edin!
1014
01:10:00,958 --> 01:10:02,958
Joel, anlaşmıştık!
1015
01:10:09,750 --> 01:10:11,708
Kaçmalarına izin vermeyin!
1016
01:10:12,833 --> 01:10:14,083
Kaçıyorlar!
1017
01:10:15,250 --> 01:10:17,541
Koşun! Joel!
1018
01:10:18,916 --> 01:10:20,125
Hızlanmalıyız!
1019
01:10:26,416 --> 01:10:28,500
Yeterince hızlı gitmiyoruz Blitzen!
1020
01:10:36,791 --> 01:10:38,416
Nikolas, ileriye bak!
1021
01:10:55,208 --> 01:10:56,125
Blitzen, hadi!
1022
01:10:56,916 --> 01:10:57,958
Sihir içinde!
1023
01:10:59,291 --> 01:11:01,958
İşte bu, oğlum! Başarıyorsun!
1024
01:11:04,458 --> 01:11:05,916
Size ağırlık yapıyorum.
1025
01:11:06,000 --> 01:11:08,833
Az kaldı! Hadi, Blitzen!
1026
01:11:10,875 --> 01:11:13,750
Lütfen uç Blitzen! Uç!
1027
01:11:16,375 --> 01:11:18,625
-Yapma baba!
-Seni seviyorum Nikolas.
1028
01:11:18,708 --> 01:11:21,125
-Yapma baba!
-Yapacağın çok iyilik var!
1029
01:11:21,208 --> 01:11:22,791
Her şeyden iyi bu!
1030
01:11:22,875 --> 01:11:24,000
Hayır baba!
1031
01:11:33,916 --> 01:11:36,625
Baba, hayır! Baba!
1032
01:11:37,250 --> 01:11:38,375
Baba, lütfen!
1033
01:11:38,458 --> 01:11:40,208
Baba, hayır!
1034
01:11:40,833 --> 01:11:42,666
Baba, hayır!
1035
01:11:42,750 --> 01:11:43,875
Baba!
1036
01:11:44,875 --> 01:11:46,000
Baba!
1037
01:12:08,791 --> 01:12:12,833
-Duyduğum en kötü hikâye.
-Henüz bitirmedim.
1038
01:12:12,916 --> 01:12:15,458
Buradan mutlu sona ulaşmanın imkânı yok.
1039
01:12:15,541 --> 01:12:16,833
Ulaşmam gerekmiyor.
1040
01:12:16,916 --> 01:12:21,250
Mutluluk mecburi değildir
ve hiçbir şey bitmez.
1041
01:12:21,333 --> 01:12:24,083
Yani, herkese mutlu Noeller.
1042
01:12:24,166 --> 01:12:25,541
Ama Ruth teyze?
1043
01:12:26,666 --> 01:12:27,833
Ne oldu Moppet?
1044
01:12:29,291 --> 01:12:30,916
Zavallı Nikolas.
1045
01:12:33,416 --> 01:12:34,250
Biliyorum.
1046
01:12:35,541 --> 01:12:38,708
İnanılmaz bir acı yaşamış.
1047
01:12:46,208 --> 01:12:49,333
Yas sevginin bedelidir
1048
01:12:51,250 --> 01:12:52,291
ve buna
1049
01:12:53,333 --> 01:12:54,916
sonuna kadar değer.
1050
01:13:03,500 --> 01:13:04,333
Nikolas…
1051
01:13:07,041 --> 01:13:07,916
Çok üzgünüm.
1052
01:13:10,958 --> 01:13:15,208
Ama artık Nikolas'ın her şeyi düzeltip
1053
01:13:16,625 --> 01:13:18,375
Küçük Kip'i
1054
01:13:19,083 --> 01:13:20,291
Elf Diyarı'na
1055
01:13:21,125 --> 01:13:22,458
götürme zamanı gelmiş.
1056
01:13:45,166 --> 01:13:46,000
Dinle.
1057
01:13:47,833 --> 01:13:50,625
Babamın kötü bir insan olduğunu
düşünüyorsundur
1058
01:13:51,416 --> 01:13:52,750
ama içinde iyilik var.
1059
01:13:55,250 --> 01:13:56,541
İnsanlar karmaşıktır.
1060
01:14:03,416 --> 01:14:06,958
Nikolas vardığında
Elf Diyarı'nın sokakları ıssızmış.
1061
01:14:07,625 --> 01:14:09,375
Tek bir elf bile yokmuş.
1062
01:14:12,208 --> 01:14:16,333
Harkers Anne, elf ırkına karşı işlediğin
korkunç suçlar nedeniyle
1063
01:14:16,416 --> 01:14:19,375
buradan sonsuza dek sürülüyorsun.
1064
01:14:19,458 --> 01:14:21,208
Bizi cezalandırabilirsin
1065
01:14:21,291 --> 01:14:26,333
ama bastığımız yer kadar sağlam
prensiplerimizi bizden alamazsın.
1066
01:14:34,791 --> 01:14:36,375
Burası bizim yuvamız.
1067
01:14:36,458 --> 01:14:37,583
Yeter!
1068
01:14:39,000 --> 01:14:41,625
Sürüldünüz! Hepiniz sürüldünüz!
1069
01:14:41,708 --> 01:14:42,833
Bunu yapamazsın.
1070
01:14:42,916 --> 01:14:43,958
Yaptım bile.
1071
01:14:44,458 --> 01:14:49,291
Güvenliğimizi tehdit edip
hayatımızı altüst etmenize izin veremeyiz.
1072
01:14:50,916 --> 01:14:54,708
Zavallı Küçük Kip'ten aldığımız
dersleri unuttuk mu?
1073
01:14:56,166 --> 01:14:58,000
Neden kendin sormuyorsun?
1074
01:15:29,250 --> 01:15:32,125
Büyük bir konuşma yapmayacağım.
1075
01:15:40,625 --> 01:15:42,291
Evet, sanırım bu kadardı.
1076
01:15:44,291 --> 01:15:46,125
Küçük Kip yaşıyorsa…
1077
01:15:48,416 --> 01:15:49,250
…o zaman
1078
01:15:51,000 --> 01:15:53,708
-umut da yaşıyor demektir.
-Şükürler olsun.
1079
01:15:58,500 --> 01:15:59,333
Durun.
1080
01:16:00,875 --> 01:16:02,208
İndirin. Geri getirin!
1081
01:16:06,125 --> 01:16:07,291
Yaşasın Kip!
1082
01:16:07,375 --> 01:16:09,875
Uyum. Uyum sağlamalıyız.
1083
01:16:09,958 --> 01:16:10,791
Durun!
1084
01:16:11,500 --> 01:16:12,583
Size emrediyorum!
1085
01:16:40,750 --> 01:16:41,583
Ne dedi?
1086
01:16:42,166 --> 01:16:44,166
Daha bir şey demedi. Kapıyı çaldı.
1087
01:16:45,708 --> 01:16:46,958
Yine de heyecanlı.
1088
01:16:57,208 --> 01:16:58,041
Ne oldu?
1089
01:17:04,416 --> 01:17:05,666
Bebeğim!
1090
01:17:11,708 --> 01:17:13,083
Özür dilerim anne.
1091
01:17:13,166 --> 01:17:15,958
Evet, baban eve gelince konuşuruz.
1092
01:17:23,166 --> 01:17:24,500
Babanı buldun, değil mi?
1093
01:17:29,250 --> 01:17:30,083
Dinle.
1094
01:17:31,291 --> 01:17:34,375
Hayatta basit ve net olan tek şey
1095
01:17:34,875 --> 01:17:35,708
doğrulardır.
1096
01:17:37,416 --> 01:17:38,666
Ama acı verebilirler.
1097
01:17:42,791 --> 01:17:44,166
Bu acı geçer mi peki?
1098
01:17:46,666 --> 01:17:47,500
Hayır.
1099
01:17:49,291 --> 01:17:50,708
Bir kez yalan söylesen?
1100
01:17:51,333 --> 01:17:54,000
Ama onunla yaşamayı öğrenirsin.
1101
01:17:54,708 --> 01:17:56,458
Ve sayesinde güçlenirsin.
1102
01:17:57,708 --> 01:17:58,708
Doğrusu bu.
1103
01:18:05,333 --> 01:18:08,708
Nasıl yaptığını tam anlamadım.
1104
01:18:09,541 --> 01:18:11,125
Baştan anlatsana…
1105
01:18:12,250 --> 01:18:13,500
Çocuğumuzu kurtardın.
1106
01:18:14,500 --> 01:18:15,583
Kim olsa yapardı.
1107
01:18:16,083 --> 01:18:17,375
Ama tek sen yaptın.
1108
01:18:17,458 --> 01:18:19,250
Kahramanlığı bırak. Zaferi kabul et.
1109
01:18:19,333 --> 01:18:22,458
-Biz basit topaç ustalarıyız.
-Mütevazı davranıyor.
1110
01:18:22,541 --> 01:18:24,375
Topaçları birinci sınıftır.
1111
01:18:25,000 --> 01:18:28,958
Minnetimizi göstermek için
en iyi ürünlerimizi sunmak isteriz.
1112
01:18:33,375 --> 01:18:34,666
Tek oyuncağım oldu.
1113
01:18:37,708 --> 01:18:38,958
O da turptan bebekti.
1114
01:18:39,750 --> 01:18:42,333
-Annem yapmıştı bana.
-Çok üzücü bir hikâye.
1115
01:18:43,000 --> 01:18:45,208
-Onu yedi.
-Hepimizin pişmanlıkları var.
1116
01:18:45,291 --> 01:18:46,416
Tek bir oyuncak.
1117
01:18:47,166 --> 01:18:49,791
Onunla oynarken mutlu olur,
sevildiğimi hissederdim.
1118
01:18:50,791 --> 01:18:52,583
Bir çocuğa daha ne gerekir ki?
1119
01:18:58,458 --> 01:19:00,291
-Durun.
-Ne oldu?
1120
01:19:00,916 --> 01:19:03,250
Çok daha fazlasını yapabilir misiniz?
1121
01:19:03,333 --> 01:19:04,875
-Tabii ama…
-Neyiniz varsa.
1122
01:19:04,958 --> 01:19:07,083
Parlak, doldurmalı, kurmalı şeyler.
1123
01:19:07,750 --> 01:19:11,875
-Bu perdeyi de ödünç almalıyım.
-Başka bir elf mi kaçırıyorsun?
1124
01:19:11,958 --> 01:19:14,458
Hayır, çok daha büyük bir şey.
1125
01:19:14,541 --> 01:19:17,208
-Perdeci dükkânı mı açıyoruz?
-Peki. Hadi.
1126
01:19:17,291 --> 01:19:18,458
Fazla vaktimiz yok!
1127
01:19:18,541 --> 01:19:22,791
-Benim de pek peynirim yok.
-Neden söylemedin? Peynir yapıyorum ben.
1128
01:19:22,875 --> 01:19:23,916
Evlen benimle.
1129
01:19:50,583 --> 01:19:52,791
Sorun yok millet! Çarkı döndürüyorum.
1130
01:20:02,916 --> 01:20:04,375
Ve tekerlek yanda.
1131
01:20:07,625 --> 01:20:09,625
-Sağ ol, harika.
-Tekerler gelsin.
1132
01:20:09,708 --> 01:20:12,583
İşte bu, millet! Harikasınız. Böyle devam.
1133
01:20:13,625 --> 01:20:14,791
Müthiş. Sağ olun.
1134
01:20:15,500 --> 01:20:16,666
Bir yeri atlamışsın.
1135
01:20:17,166 --> 01:20:18,000
Tekrar dene.
1136
01:20:19,291 --> 01:20:20,541
Daha kötüsünü gördüm.
1137
01:21:06,791 --> 01:21:09,416
-Teşekkürler.
-Keşke bunu görebilseydin anne.
1138
01:21:10,500 --> 01:21:13,000
Umut ettiğin her şey gerçek oldu.
1139
01:21:14,125 --> 01:21:15,541
Son beş dakika millet.
1140
01:21:16,916 --> 01:21:19,083
-Beş dakika!
-Yeni boyandı.
1141
01:21:19,166 --> 01:21:20,750
Barış için mavi,
1142
01:21:20,833 --> 01:21:22,041
neşe için kırmızı,
1143
01:21:22,125 --> 01:21:25,291
mucize için yeşil
ve gözüme güzel göründüğü için sarı.
1144
01:21:25,375 --> 01:21:26,291
Beğendin mi?
1145
01:21:26,375 --> 01:21:27,625
Biraz cafcaflı mı ne?
1146
01:21:28,750 --> 01:21:30,291
-Bence mükemmel.
-Bayıldım.
1147
01:21:30,375 --> 01:21:32,625
O Ren geyiği kendi kendine gitmeyecek.
1148
01:21:32,708 --> 01:21:35,750
Pekâlâ millet, vakit geldi.
Fazla vakit yok!
1149
01:21:45,583 --> 01:21:47,250
Mutlu Noeller!
1150
01:21:48,208 --> 01:21:50,250
Mutlu Noeller!
1151
01:21:52,083 --> 01:21:54,458
-Hadi, al bunu.
-Hayır, yapamam.
1152
01:21:54,541 --> 01:21:56,125
Artık bizden birisin.
1153
01:21:57,625 --> 01:22:01,875
Böyle basit giysilerle
Elf Diyarı'nı temsil edemezsin.
1154
01:22:01,958 --> 01:22:03,666
Sana saygı duyuyorlar.
1155
01:22:05,666 --> 01:22:06,750
Hepimiz duyuyoruz.
1156
01:22:07,541 --> 01:22:09,833
Aşırı uzun olduğun için değil üstelik.
1157
01:22:13,291 --> 01:22:16,291
Hadi. Elf Diyarı artık senin evin.
1158
01:22:16,916 --> 01:22:19,000
Git oraya. Bizi gururlandır.
1159
01:22:22,875 --> 01:22:23,958
İşte bu.
1160
01:22:24,041 --> 01:22:26,166
-Her şey için sağ ol.
-Sağ salim uç.
1161
01:22:27,083 --> 01:22:29,208
Bundan sonrası bizde. Görüşürüz.
1162
01:22:29,291 --> 01:22:30,541
Öyle umuyoruz.
1163
01:22:31,208 --> 01:22:32,208
Durun!
1164
01:22:39,375 --> 01:22:42,166
O insan Elf Diyarı'ndan ayrılmamalı.
1165
01:22:48,291 --> 01:22:50,541
Bize küçük elf çocuğunu geri getirdi.
1166
01:22:52,625 --> 01:22:53,458
Sağ olsun.
1167
01:22:55,583 --> 01:22:59,708
Ama koca bir topluma karşılık
tek bir çocuk ne ki?
1168
01:23:02,250 --> 01:23:07,083
Kazandıklarımız gözümüzü
kaybedebileceklerimize karşı kör etmemeli.
1169
01:23:07,166 --> 01:23:08,166
Evimiz.
1170
01:23:09,666 --> 01:23:10,541
Kültürümüz.
1171
01:23:30,833 --> 01:23:31,750
Hayır, olamaz.
1172
01:23:46,416 --> 01:23:47,416
Çocuk…
1173
01:23:50,500 --> 01:23:52,000
O kolyeyi nereden buldun?
1174
01:23:56,250 --> 01:23:57,375
Nereden buldun onu?
1175
01:24:01,958 --> 01:24:02,833
Annemden.
1176
01:24:05,125 --> 01:24:06,375
Ömür boyu taktı bunu.
1177
01:24:16,500 --> 01:24:18,125
Bir daha görmem sanıyordum.
1178
01:24:21,708 --> 01:24:22,666
Uzun zaman önce…
1179
01:24:26,541 --> 01:24:28,958
…bir insan kız kaybolmuş ve bitkin hâlde…
1180
01:24:31,416 --> 01:24:32,708
…köyümüze gelmişti.
1181
01:24:35,625 --> 01:24:37,291
Onu içeri aldık.
1182
01:24:38,291 --> 01:24:41,250
Sevgi dolu, nazik
1183
01:24:43,000 --> 01:24:44,041
ve umut doluydu.
1184
01:24:46,958 --> 01:24:48,416
Dostumuz oldu…
1185
01:24:53,708 --> 01:24:54,625
Benim dostum.
1186
01:24:58,000 --> 01:25:02,791
Ta ki karlar eriyene
ve Güney'deki evine dönene dek.
1187
01:25:04,500 --> 01:25:06,208
Cepleri çikolata doluydu.
1188
01:25:10,458 --> 01:25:12,291
Demek çikolatalarım öyle gitti.
1189
01:25:14,791 --> 01:25:16,166
Hatırladığım kadarıyla,
1190
01:25:17,916 --> 01:25:18,750
Dimelza,
1191
01:25:20,208 --> 01:25:22,541
bir zamanlar insanları çoğumuzdan
1192
01:25:23,041 --> 01:25:24,333
fazla severdin.
1193
01:25:26,791 --> 01:25:28,708
Ama tek kelime etmeden gitti.
1194
01:25:28,791 --> 01:25:29,791
Ama hiç unutmadı.
1195
01:25:32,750 --> 01:25:34,333
Her gece Elf Diyarı'nı
1196
01:25:34,958 --> 01:25:35,791
anlattı bana.
1197
01:25:37,333 --> 01:25:38,458
Hep aklındaydı.
1198
01:25:42,750 --> 01:25:43,708
Lumi.
1199
01:25:49,916 --> 01:25:51,083
Ona Lumi derdik.
1200
01:25:51,583 --> 01:25:52,416
Lumi.
1201
01:25:56,750 --> 01:25:57,708
Gelen
1202
01:25:59,333 --> 01:26:00,750
ama fazla kalamayan kız.
1203
01:26:04,708 --> 01:26:05,666
Onu görüyorum.
1204
01:26:08,708 --> 01:26:10,208
Sende onu görebiliyorum.
1205
01:26:17,041 --> 01:26:18,541
Annem bana Elf Diyarı'nın
1206
01:26:19,125 --> 01:26:22,208
dünyanın en umutlu,
en mutlu yeri olduğunu söylerdi.
1207
01:26:24,333 --> 01:26:25,541
Yine öyle olmalı.
1208
01:26:26,291 --> 01:26:27,583
Özellikle de Noel'de.
1209
01:26:32,750 --> 01:26:33,916
Bana adını verdiği günde.
1210
01:26:37,666 --> 01:26:38,541
Sana…
1211
01:26:42,125 --> 01:26:43,500
Sana Noel adını vermiş.
1212
01:26:47,000 --> 01:26:50,208
Büyük güne kadar hâlâ biraz zamanımız var.
1213
01:26:52,083 --> 01:26:54,875
En iyisini yapabiliriz.
1214
01:26:57,458 --> 01:26:59,416
-Hazır mısın dostum?
-Her zaman.
1215
01:27:02,125 --> 01:27:03,708
Geyiğe dedin, değil mi?
1216
01:27:05,416 --> 01:27:06,833
Daha hızlı, Blitzen!
1217
01:27:12,500 --> 01:27:13,875
Görüşürüz dostum!
1218
01:27:15,375 --> 01:27:17,416
Mutlu uçuşlar Noel Baba!
1219
01:27:40,833 --> 01:27:42,500
Şurası, Blitzen! Aşağıda!
1220
01:28:05,750 --> 01:28:07,375
Sanırım kuyruğum büküldü.
1221
01:28:07,458 --> 01:28:08,291
Sen de kimsin?
1222
01:28:10,541 --> 01:28:11,666
O çantada ne var?
1223
01:28:13,333 --> 01:28:16,291
Umut, sihir ve mucize.
1224
01:28:17,000 --> 01:28:17,833
Muhafızlar!
1225
01:28:17,916 --> 01:28:22,666
Durun. Aradığınız şey,
kıvılcımı ateşleyebilecek keşif.
1226
01:28:22,750 --> 01:28:23,750
Ha, şu.
1227
01:28:25,291 --> 01:28:27,333
Ondan vazgeçtim sayılır.
1228
01:28:28,416 --> 01:28:32,083
Başına boynuz takılmış onca at görünce
biraz kuşkucu oluyorsun.
1229
01:28:32,166 --> 01:28:33,083
Durun.
1230
01:28:33,166 --> 01:28:34,250
Muhafızlar!
1231
01:28:34,875 --> 01:28:35,875
Bırakın şunu.
1232
01:28:35,958 --> 01:28:38,500
-Zaten kimse yok galiba.
-Bir göz atın.
1233
01:28:39,291 --> 01:28:40,291
Lütfen.
1234
01:28:42,333 --> 01:28:44,666
Peki, tamam. Göster.
1235
01:29:01,666 --> 01:29:03,291
Pek sihirli değil.
1236
01:29:07,250 --> 01:29:08,458
Nasıl çalışıyor?
1237
01:29:21,333 --> 01:29:22,458
Şuradan başlayalım.
1238
01:29:35,666 --> 01:29:37,083
Krallar destek verir mi?
1239
01:29:38,416 --> 01:29:39,375
Bu kral verir.
1240
01:29:59,666 --> 01:30:00,583
Nasıl girdiniz?
1241
01:30:03,125 --> 01:30:04,958
-Şimdi ne yapacağız?
-İzleyin.
1242
01:30:21,625 --> 01:30:23,041
Ho, ho, ho!
1243
01:30:40,291 --> 01:30:45,250
Nikolas, Kral'a önemli olanın
hediyeler olmadığını göstermiş.
1244
01:30:47,125 --> 01:30:49,041
Müthiş hediyeler olsalar da.
1245
01:30:53,333 --> 01:30:55,458
Önemli olan ardındakilermiş.
1246
01:30:56,083 --> 01:30:56,958
Al bakalım.
1247
01:30:59,458 --> 01:31:03,291
Önemsediğimizi göstermek için
elimizde ne varsa onu veririz.
1248
01:31:07,625 --> 01:31:10,375
Sonra hep birlikte neşesini paylaşırız.
1249
01:31:19,500 --> 01:31:20,750
Bu neşe de
1250
01:31:21,250 --> 01:31:23,666
umuda dönüşür
1251
01:31:24,791 --> 01:31:30,125
ve evden eve yayılarak her yeri kaplar.
1252
01:31:30,208 --> 01:31:31,916
Yeni bir şey istedim.
1253
01:31:32,625 --> 01:31:35,458
Sen varlığını unuttuğumuz
bir şeyi getirdin.
1254
01:31:36,583 --> 01:31:37,416
Teşekkürler.
1255
01:31:37,958 --> 01:31:40,458
-O zaman iyi şanslar.
-Görüşürüz!
1256
01:31:42,708 --> 01:31:45,833
-Nereye gittiğini sanıyorsun?
-Burada işim bitti ve…
1257
01:31:45,916 --> 01:31:47,416
Bitti mi?
1258
01:31:47,500 --> 01:31:50,333
Fikri verdim size.
Nasıl işlediğini de gösterdim.
1259
01:31:51,333 --> 01:31:54,000
-Şimdi birisini atamam lazım bu işe.
-Harika.
1260
01:31:54,500 --> 01:31:55,666
Ne zaman başlarsın?
1261
01:31:58,125 --> 01:32:00,083
Seni pek tanımıyorum ama bence
1262
01:32:00,166 --> 01:32:04,458
sevmenin ve sevilmenin sonsuz neşesini
hak eden biri varsa
1263
01:32:04,541 --> 01:32:06,208
o sensin genç dostum.
1264
01:32:07,708 --> 01:32:09,375
Ayrıca yılda sadece bir gün.
1265
01:32:10,625 --> 01:32:11,791
Ne diyelim o güne?
1266
01:32:12,458 --> 01:32:16,125
O kolay. Nikolas
ve Konuşan Fare Miika Günü.
1267
01:32:18,291 --> 01:32:19,541
Başka fikrin var mı?
1268
01:32:30,333 --> 01:32:33,416
-Başka kimin sihre inanmaya ihtiyacı var?
-Kimin?
1269
01:32:34,208 --> 01:32:37,041
-Haydut!
-Hadi!
1270
01:32:37,125 --> 01:32:38,083
Haydut!
1271
01:32:39,375 --> 01:32:41,375
-Hırsız var!
-Gidelim!
1272
01:32:43,750 --> 01:32:45,375
Hey, Carlotta hala!
1273
01:32:45,458 --> 01:32:47,208
Benim, Nikolas.
1274
01:32:47,291 --> 01:32:50,125
Ren geyiğiyle uçuyorum
ve farem konuşuyor artık.
1275
01:32:50,208 --> 01:32:51,083
Merhaba.
1276
01:32:51,166 --> 01:32:54,583
-Hem bak, yardımcımız Kral'ı da getirdik.
-Merhaba!
1277
01:32:55,541 --> 01:32:56,375
Selam.
1278
01:32:57,500 --> 01:32:58,916
Sihrin gerçek olduğunu
1279
01:32:59,625 --> 01:33:01,125
söylemek için geldim!
1280
01:33:01,208 --> 01:33:02,958
Gerçek. Sahiden.
1281
01:33:03,500 --> 01:33:04,375
Cep.
1282
01:33:04,458 --> 01:33:05,333
Doğru,
1283
01:33:06,208 --> 01:33:07,541
ceplerine bak!
1284
01:33:18,166 --> 01:33:19,750
Teşekkürler Nikolas!
1285
01:33:22,833 --> 01:33:25,583
Çuvaldaki oyuncaklar bitmek üzereymiş
1286
01:33:25,666 --> 01:33:30,166
ama Nikolas için
macera daha yeni başlıyormuş.
1287
01:33:32,916 --> 01:33:35,416
Böylece bir kral,
1288
01:33:36,125 --> 01:33:37,000
bir fare,
1289
01:33:37,500 --> 01:33:38,500
bir Ren geyiği
1290
01:33:39,250 --> 01:33:41,208
ve Noel adında bir çocuk
1291
01:33:42,000 --> 01:33:43,083
gökyüzünde
1292
01:33:43,583 --> 01:33:45,583
gözden kaybolmuşlar.
1293
01:33:48,000 --> 01:33:49,333
Anlamadım.
1294
01:33:49,416 --> 01:33:50,791
Belki seneye anlarsın.
1295
01:33:50,875 --> 01:33:54,500
-Hadi. Çok basit. Aklını…
-Dur, anlayabilirim.
1296
01:34:00,375 --> 01:34:01,208
Anladım.
1297
01:34:06,750 --> 01:34:11,750
-Yakında bir hikâye daha anlatır mısın?
-Ne zaman ihtiyacınız olursa.
1298
01:34:11,833 --> 01:34:13,375
-Yarına ne dersin?
-Hayır.
1299
01:34:17,000 --> 01:34:20,625
Hey, neden hâlâ ayaktasınız?
Yatma vaktiniz geçeli çok oldu.
1300
01:34:20,708 --> 01:34:23,625
Seneye Noel Baba'nın
işini yapmasına izin verebiliriz.
1301
01:34:23,708 --> 01:34:25,291
Tamam. Diyorum ki…
1302
01:34:26,000 --> 01:34:27,125
Baba.
1303
01:34:37,708 --> 01:34:38,583
Ben yapmadım…
1304
01:34:44,833 --> 01:34:46,791
-Ben yapmadım.
-Hep böyle olur.
1305
01:34:47,875 --> 01:34:49,875
En karanlık gece de biter.
1306
01:34:51,166 --> 01:34:52,750
Güneş doğar
1307
01:34:53,291 --> 01:34:56,833
ve her şeyin mümkün olduğu Noel sabahları
1308
01:34:57,458 --> 01:34:59,625
-yine gelir.
-Ben…
1309
01:35:04,250 --> 01:35:06,125
Annem olsa bayılırdı.
1310
01:35:07,958 --> 01:35:10,083
Bir daha geri dönmeyecek, değil mi?
1311
01:35:12,166 --> 01:35:16,375
Hayır ama onun bıraktığı
en iyi anılar sizlersiniz.
1312
01:35:37,458 --> 01:35:39,333
-Ruth teyze.
-Evet?
1313
01:35:39,416 --> 01:35:41,666
Noel gerçekten böyle mi başladı?
1314
01:35:43,333 --> 01:35:47,166
Öyle olsa gerek.
Çünkü ben asla yalan söylemem.
1315
01:43:14,166 --> 01:43:19,166
Alt yazı çevirmeni: Elif Günay