1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,163 --> 00:00:15,443 80,000 YEARS OLD 4 00:00:27,923 --> 00:00:30,299 It was summer. 5 00:00:30,323 --> 00:00:34,203 I was working on an archaeological dig in Normandy, where I grew up. 6 00:00:38,483 --> 00:00:41,659 My sister had given me her house keys for the weekend. 7 00:00:41,683 --> 00:00:44,083 They had gone on holiday with the twins. 8 00:00:47,723 --> 00:00:51,259 I was looking forward to being back in the house I grew up in. 9 00:00:51,283 --> 00:00:54,803 But everyone had left. Nobody picked up the phone. 10 00:00:59,043 --> 00:01:01,123 I was going through my contacts. 11 00:01:02,403 --> 00:01:04,883 Even long-lost friends from school. 12 00:01:22,963 --> 00:01:24,763 Numbers had changed. 13 00:01:26,483 --> 00:01:29,299 The day before, I was interviewed on TV 14 00:01:29,323 --> 00:01:30,523 about the dig. 15 00:01:32,283 --> 00:01:35,219 It was my first time on TV. 16 00:01:35,243 --> 00:01:36,643 I couldn't watch myself. 17 00:01:40,803 --> 00:01:42,843 Nor could I stop thinking about it. 18 00:01:45,563 --> 00:01:49,019 "No entry for Violet - 19 00:01:49,043 --> 00:01:52,939 "the brat, mustard-blob, ugliness, snot, 20 00:01:52,963 --> 00:01:55,019 "stinky-sock, fart-bag, 21 00:01:55,043 --> 00:01:58,859 "cockroach, stuffed tomato, old plucked owl, 22 00:01:58,883 --> 00:02:01,659 "fat germ, psycho, 23 00:02:01,683 --> 00:02:04,099 "sewer rat, abandoned turd, 24 00:02:04,123 --> 00:02:06,339 "nail clipping, worm, 25 00:02:06,363 --> 00:02:07,683 "weed." 26 00:02:18,963 --> 00:02:21,603 My bedroom now belongs to my niece. 27 00:02:29,163 --> 00:02:32,323 The journalist didn't know anything about prehistory. 28 00:02:36,003 --> 00:02:39,083 She was in art school, doing her summer internship. 29 00:02:43,483 --> 00:02:45,403 Her questions were really random. 30 00:02:47,163 --> 00:02:49,179 So were my answers. 31 00:02:49,203 --> 00:02:51,403 What did you find here, for example? 32 00:02:52,803 --> 00:02:57,699 We found 1,300 Neanderthal prints here, 33 00:02:57,723 --> 00:02:58,779 since 2012. 34 00:02:58,803 --> 00:03:02,259 A remarkable find within the Neanderthal world, 35 00:03:02,283 --> 00:03:04,979 which is the area between the Atlantic and Mongolia, 36 00:03:05,003 --> 00:03:08,099 and where only nine other footprints have been found. 37 00:03:08,123 --> 00:03:10,219 This is 80,000 years old. 38 00:03:10,243 --> 00:03:11,619 Let's start over. 39 00:03:11,643 --> 00:03:14,579 Give me a presentation of the site and the basic facts. 40 00:03:14,603 --> 00:03:15,603 Alright. 41 00:03:16,763 --> 00:03:19,003 Do I have to look into the camera? Okay. 42 00:03:20,163 --> 00:03:22,523 Hello. We're here at the Rozel site... 43 00:03:23,883 --> 00:03:28,299 So, this is a piece of antler which was found this morning. 44 00:03:28,323 --> 00:03:30,739 It will be brought to the excavation depot, 45 00:03:30,763 --> 00:03:33,059 for consolidation, 46 00:03:33,083 --> 00:03:35,779 identification of the animal and to be dated. 47 00:03:35,803 --> 00:03:38,083 We believe it's about 80,000 years old. 48 00:03:39,523 --> 00:03:42,619 Great. Let's start again. 49 00:03:42,643 --> 00:03:44,339 Hello. Um... 50 00:03:44,363 --> 00:03:46,859 We're here at the Rozel site. 51 00:03:46,883 --> 00:03:50,659 So, we found footprints made by children, toddlers, and adults. 52 00:03:50,683 --> 00:03:52,619 The site could collapse, 53 00:03:52,643 --> 00:03:54,779 because it's a sand dune. 54 00:03:54,803 --> 00:03:57,979 This summer, we already found 300 footprints, 55 00:03:58,003 --> 00:04:01,163 and we expect to find 200 more by the end of the summer. 56 00:04:02,643 --> 00:04:05,659 We found it this morning. 57 00:04:05,683 --> 00:04:07,283 Here, for example... 58 00:04:09,123 --> 00:04:11,923 Just by brushing like so... 59 00:04:13,163 --> 00:04:15,899 the footprint gradually appears. 60 00:04:15,923 --> 00:04:18,779 I can't do this... Sorry. 61 00:04:18,803 --> 00:04:22,443 I'm too... It's not possible. The rain isn't helping. 62 00:04:23,483 --> 00:04:26,443 What am I saying? I'm talking too much. 63 00:04:28,603 --> 00:04:30,579 Here is pretty obvious - 64 00:04:30,603 --> 00:04:32,819 the print of the big toe, 65 00:04:32,843 --> 00:04:34,043 and the heel. 66 00:04:38,323 --> 00:04:43,139 We also gathered a great deal of environmental data. 67 00:04:43,163 --> 00:04:46,099 We found bones belonging to horses, 68 00:04:46,123 --> 00:04:49,459 cervids, aurochs which are wild cows, 69 00:04:49,483 --> 00:04:53,819 elephants, terrestrial molluscs and insects too. 70 00:04:53,843 --> 00:04:55,899 You found insects here? 71 00:04:55,923 --> 00:04:59,059 It's possible to find things that small? 72 00:04:59,083 --> 00:05:01,859 Well, we have... 73 00:05:01,883 --> 00:05:03,259 It's about this big. 74 00:05:03,283 --> 00:05:05,539 At first, it just looks like charcoal. 75 00:05:05,563 --> 00:05:09,779 In Saint-Pierre-lès-Elbeuf, we actually found a fly's thorax, 76 00:05:09,803 --> 00:05:11,299 roughly this big. 77 00:05:11,323 --> 00:05:12,739 With legs. 78 00:05:12,763 --> 00:05:16,483 Analysis confirmed that it was a female. 79 00:05:18,283 --> 00:05:20,899 How long have the local cows been here? 80 00:05:20,923 --> 00:05:21,923 Cows? 81 00:06:18,403 --> 00:06:20,203 I was in bed by 10pm. 82 00:06:35,563 --> 00:06:38,603 At 10.30pm, I realised it was Bastille Day. 83 00:07:26,283 --> 00:07:27,483 Samuel! 84 00:09:47,163 --> 00:09:48,803 Where do you come from? 85 00:09:52,323 --> 00:09:53,883 Who are your ancestors? 86 00:09:55,923 --> 00:09:57,259 Bertha? 87 00:09:57,283 --> 00:09:58,579 Daisy? 88 00:09:58,603 --> 00:10:00,219 Betsy? 89 00:10:00,243 --> 00:10:01,323 Yvette? 90 00:10:04,843 --> 00:10:07,619 Eglantine? Stella? 91 00:10:07,643 --> 00:10:09,179 Belinda? 92 00:10:09,203 --> 00:10:11,723 Snowflake or Violet? 93 00:10:13,523 --> 00:10:14,939 Speckles? 94 00:10:14,963 --> 00:10:16,443 Or Lily? 95 00:10:22,323 --> 00:10:23,443 Or Hazel? 96 00:10:45,043 --> 00:10:46,803 The next day was even worse. 97 00:10:52,643 --> 00:10:54,843 Nobody replied to my messages. 98 00:11:06,603 --> 00:11:09,883 It was grey and I couldn't wait for Monday. 99 00:11:19,243 --> 00:11:22,323 I went hiking to take my mind off things. 100 00:11:29,723 --> 00:11:30,723 Céline? 101 00:11:34,083 --> 00:11:36,259 Augustin? Thomas' little brother? 102 00:11:36,283 --> 00:11:38,619 - Aurélien. - Right. 103 00:11:38,643 --> 00:11:40,979 - How are you? - I'm fine. 104 00:11:41,003 --> 00:11:42,179 What's that? 105 00:11:42,203 --> 00:11:43,923 That's Adèle, my mouse. 106 00:11:45,003 --> 00:11:46,323 Hello, Adèle. 107 00:11:48,083 --> 00:11:49,259 She's so cute. 108 00:11:49,283 --> 00:11:51,619 Golly, you're stuck. 109 00:11:51,643 --> 00:11:55,099 She's staying at a friend's for the holidays. 110 00:11:55,123 --> 00:11:57,939 I saw you on TV. You're doing a great job. 111 00:11:57,963 --> 00:11:59,003 Thanks. 112 00:12:01,203 --> 00:12:03,459 To be honest, I might actually quit. 113 00:12:03,483 --> 00:12:06,099 To take over my grandad's campsite, down south. 114 00:12:06,123 --> 00:12:07,979 I just want to start over. 115 00:12:08,003 --> 00:12:10,979 Really? So, you're done with archaeology? 116 00:12:11,003 --> 00:12:13,523 - Well... - Shame, you were talented. 117 00:12:14,963 --> 00:12:20,259 I read about the Tourville-Man story, 118 00:12:20,283 --> 00:12:21,859 online. 119 00:12:21,883 --> 00:12:23,179 Seriously? 120 00:12:23,203 --> 00:12:24,819 - On the Facebook page? - Yes. 121 00:12:24,843 --> 00:12:26,099 That was ages ago. 122 00:12:26,123 --> 00:12:29,763 Yeah, I'm really into it. I wanted to make a career out of it. 123 00:12:31,323 --> 00:12:32,963 I didn't know I had a fan. 124 00:12:35,443 --> 00:12:38,259 The thing is, the money isn't great. 125 00:12:38,283 --> 00:12:42,499 And I'm kind of tired of digging up the dead. 126 00:12:42,523 --> 00:12:45,459 I don't know. I might take a six-month sabbatical 127 00:12:45,483 --> 00:12:47,699 to try out the campsite for a season. 128 00:12:47,723 --> 00:12:49,963 And if it works out, why not? 129 00:12:52,443 --> 00:12:54,939 So, how's your brother? 130 00:12:54,963 --> 00:12:57,419 I'm not sure. We've lost touch. 131 00:12:57,443 --> 00:13:00,483 Is that so? How come? Sorry, forget it. 132 00:13:02,363 --> 00:13:03,899 Anyway... 133 00:13:03,923 --> 00:13:07,803 What about Samuel, your brother's buddy, any news? 134 00:13:09,043 --> 00:13:11,603 Not really. I think he lives in Germany. 135 00:13:15,523 --> 00:13:17,643 Do you fancy a drink this evening? 136 00:13:18,683 --> 00:13:19,739 Um... 137 00:13:19,763 --> 00:13:22,379 I'll be on the train this evening. 138 00:13:22,403 --> 00:13:25,379 Some other time. How long are you staying over? 139 00:13:25,403 --> 00:13:28,819 I'm here this weekend, but I'll probably be back, 140 00:13:28,843 --> 00:13:32,139 because I'm working on a dig in the area all summer. 141 00:13:32,163 --> 00:13:33,739 I'd be happy to meet up. 142 00:13:33,763 --> 00:13:34,899 Really? 143 00:13:34,923 --> 00:13:37,179 Okay. I'll take... 144 00:13:37,203 --> 00:13:38,523 your number. 145 00:13:40,123 --> 00:13:43,339 - Go for it. - 06 10 11... 146 00:13:43,363 --> 00:13:45,979 Wait. Okay. Go ahead, sorry. 147 00:13:46,003 --> 00:13:47,803 ..74 52. 148 00:13:50,003 --> 00:13:51,099 Aurélien. 149 00:13:51,123 --> 00:13:52,283 Yeah, I know. 150 00:14:15,283 --> 00:14:19,523 ♪ She says, she says She says, she says... 151 00:14:27,243 --> 00:14:31,659 ♪ Stupid things sometimes 152 00:14:31,683 --> 00:14:36,403 ♪ And I laugh, laugh, laugh Laugh about it 153 00:14:39,323 --> 00:14:41,083 ♪ She smiles 154 00:14:49,123 --> 00:14:52,203 ♪ She says, she says... 155 00:15:07,883 --> 00:15:09,723 ♪ Sometimes 156 00:15:15,323 --> 00:15:17,483 ♪ And I laugh 157 00:15:21,523 --> 00:15:22,963 ♪ She says... 158 00:15:33,683 --> 00:15:37,323 ♪ I like the way you say it 159 00:15:38,443 --> 00:15:43,379 ♪ And I laugh, laugh, laugh Laugh about it. ♪ 160 00:15:43,403 --> 00:15:45,083 - Hello. - Hello. 161 00:15:50,843 --> 00:15:56,259 So, here we have a toddler footprint which we found this morning. 162 00:15:56,283 --> 00:15:59,899 This footprint is about eight centimetres long. 163 00:15:59,923 --> 00:16:03,619 We believe it's a child who was about one year of age, 164 00:16:03,643 --> 00:16:05,843 taking his first steps. 165 00:16:07,443 --> 00:16:10,339 The footprint was made on muddy soil, 166 00:16:10,363 --> 00:16:12,579 on which the child walked, 167 00:16:12,603 --> 00:16:14,459 probably after a storm. 168 00:16:14,483 --> 00:16:18,299 And a layer of sand was deposited by the wind, 169 00:16:18,323 --> 00:16:21,299 hence preserving the print 170 00:16:21,323 --> 00:16:23,483 for us to discover today... 171 00:16:24,723 --> 00:16:25,899 intact, 172 00:16:25,923 --> 00:16:29,299 like a small archaeological miracle. 173 00:16:29,323 --> 00:16:31,739 We refer to this as snapshots. 174 00:16:31,763 --> 00:16:35,499 That is to say, types of photos taken in the past, 175 00:16:35,523 --> 00:16:40,059 providing us with a moment... 176 00:16:40,083 --> 00:16:43,019 of someone's everyday life. 177 00:16:43,043 --> 00:16:46,579 Here we have this magical scene 178 00:16:46,603 --> 00:16:49,739 of two toddler footprints, 179 00:16:49,763 --> 00:16:52,139 just ahead of two teenager footprints, 180 00:16:52,163 --> 00:16:55,099 evoking someone's first steps. 181 00:16:55,123 --> 00:16:59,339 And this teenager helping the toddler to walk. 182 00:16:59,363 --> 00:17:01,003 It's just a hypothesis. 183 00:17:02,083 --> 00:17:05,059 And another print we found recently 184 00:17:05,083 --> 00:17:07,619 is a sliding hand. 185 00:17:07,643 --> 00:17:11,179 We uncovered evidence 186 00:17:11,203 --> 00:17:15,299 of a child standing up with traces of fingers in the mud 187 00:17:15,323 --> 00:17:18,339 of the required movement to get up, 188 00:17:18,363 --> 00:17:21,323 maybe after a fall while learning how to walk. 189 00:17:58,563 --> 00:18:01,419 What do you think you'll find here? 190 00:18:01,443 --> 00:18:02,859 We don't know. 191 00:18:02,883 --> 00:18:05,019 That's what research is. 192 00:18:05,043 --> 00:18:07,939 The most difficult and fascinating part of it 193 00:18:07,963 --> 00:18:12,659 is that you can't expect a preconceived idea. 194 00:18:12,683 --> 00:18:16,019 You need to stay open-minded, 195 00:18:16,043 --> 00:18:20,099 and process what you find without prejudice nor interpretation. 196 00:18:20,123 --> 00:18:22,699 Actually, the ground lays down the rules, 197 00:18:22,723 --> 00:18:25,819 as opposed to a personal quest. 198 00:18:25,843 --> 00:18:27,603 Of course, digging is... 199 00:18:28,843 --> 00:18:31,083 being surprised by what shows up. 200 00:18:32,763 --> 00:18:35,219 It's... It's... 201 00:18:35,243 --> 00:18:36,363 Whatever. 202 00:18:39,163 --> 00:18:42,083 Not to mention that people find archaeology boring... 203 00:18:43,523 --> 00:18:45,523 I wasn't prepared. Stupid me! 204 00:18:46,803 --> 00:18:49,483 I hope she didn't keep that bit on the insects. 205 00:18:52,363 --> 00:18:54,443 I talked nonsense. 206 00:19:01,443 --> 00:19:05,283 I talked for three hours and she'll only keep two or three minutes. 207 00:19:12,683 --> 00:19:14,779 It's a shame, because... 208 00:19:14,803 --> 00:19:16,939 I could have... Oh well... 209 00:19:16,963 --> 00:19:18,739 Not to mention... 210 00:19:18,763 --> 00:19:20,843 that she got me all confused. 211 00:19:27,363 --> 00:19:28,563 Samuel! 212 00:19:43,923 --> 00:19:45,923 I wasn't sure it was you. 213 00:19:48,323 --> 00:19:51,979 Me neither. I thought you were someone else. 214 00:19:52,003 --> 00:19:55,123 - It's been so long. - Yeah. 215 00:19:56,723 --> 00:19:58,379 What's up? 216 00:19:58,403 --> 00:20:00,899 Um, not much, well... 217 00:20:00,923 --> 00:20:03,979 I'm working on a dig in the area... 218 00:20:04,003 --> 00:20:06,219 on a site. 219 00:20:06,243 --> 00:20:10,579 We're working hard, because the dune could collapse. 220 00:20:10,603 --> 00:20:12,539 How so? I don't understand. 221 00:20:12,563 --> 00:20:16,139 The sea level is rising because of climate change, 222 00:20:16,163 --> 00:20:18,419 but there's also a global warming. 223 00:20:18,443 --> 00:20:19,939 Yes, I heard. 224 00:20:19,963 --> 00:20:21,203 We're in a cycle. 225 00:20:22,683 --> 00:20:27,219 You have to imagine that the sea wasn't here before. 226 00:20:27,243 --> 00:20:29,203 You could walk to England. 227 00:20:33,683 --> 00:20:36,539 Did you see me on TV recently? 228 00:20:36,563 --> 00:20:38,883 No, I don't watch TV any more. 229 00:20:42,203 --> 00:20:44,139 Gosh, what... 230 00:20:44,163 --> 00:20:46,059 I don't know. 231 00:20:46,083 --> 00:20:49,299 I'm fine. Everything's fine. 232 00:20:49,323 --> 00:20:50,859 Same old, same old. 233 00:20:50,883 --> 00:20:52,243 But... 234 00:20:53,483 --> 00:20:56,179 What do you do? Tell me. Do you still live here? 235 00:20:56,203 --> 00:20:57,699 No. Over my dead body. 236 00:20:57,723 --> 00:21:00,459 The less I'm here the better I feel. 237 00:21:00,483 --> 00:21:01,939 I live in Montpellier. 238 00:21:01,963 --> 00:21:05,659 I opened an art gallery a few years ago. 239 00:21:05,683 --> 00:21:08,459 I'm just here to see my parents. 240 00:21:08,483 --> 00:21:11,979 They are getting old. They like to nap. 241 00:21:12,003 --> 00:21:13,123 That's it. 242 00:21:14,243 --> 00:21:17,059 We're lucky, it's a nice summer. 243 00:21:17,083 --> 00:21:18,259 But kind of windy. 244 00:21:18,283 --> 00:21:20,723 - Do you want an ice cream? - Yeah. 245 00:21:23,603 --> 00:21:25,339 Do you need some cash? 246 00:21:25,363 --> 00:21:26,699 No. 247 00:21:26,723 --> 00:21:29,219 What flavour would you like? 248 00:21:29,243 --> 00:21:30,579 Well, mango. 249 00:21:30,603 --> 00:21:31,819 Wait... Pear. 250 00:21:31,843 --> 00:21:34,699 Actually, what I really want is rhubarb. 251 00:21:34,723 --> 00:21:36,179 - Rhubarb? - Yes. 252 00:21:36,203 --> 00:21:38,459 If they don't have it, should I get pear? 253 00:21:38,483 --> 00:21:39,699 Yeah, go for it. 254 00:21:39,723 --> 00:21:41,403 Okay. See you later. 255 00:22:23,523 --> 00:22:24,643 Samuel! 256 00:22:32,443 --> 00:22:35,723 If they don't have rhubarb, should I get pear? 257 00:22:44,763 --> 00:22:45,763 Rhubarb? 258 00:23:00,443 --> 00:23:01,603 Céline? 259 00:23:11,723 --> 00:23:13,843 Miss Lefèvre, go to the blackboard! 260 00:23:15,683 --> 00:23:17,115 I knew it was you. 261 00:23:17,140 --> 00:23:18,219 Samuel? 262 00:23:18,243 --> 00:23:20,419 Do you often sleep in odd places? 263 00:23:20,443 --> 00:23:22,790 It's crazy. I was thinking about school! 264 00:23:22,815 --> 00:23:23,819 No way. 265 00:23:23,843 --> 00:23:25,763 - I was! - I don't believe you. 266 00:23:27,723 --> 00:23:30,069 Gosh! I didn't do it on purpose. 267 00:23:30,094 --> 00:23:31,139 What? 268 00:23:31,163 --> 00:23:33,219 It was supposed to be a joke. 269 00:23:33,243 --> 00:23:35,739 You know... At school, remember? 270 00:23:35,763 --> 00:23:38,339 When I burst into the boys' locker room 271 00:23:38,363 --> 00:23:39,619 and you were... 272 00:23:39,643 --> 00:23:41,459 Yes, I remember that well. 273 00:23:41,483 --> 00:23:43,859 I didn't mean to. It was just a joke. 274 00:23:43,883 --> 00:23:47,163 It didn't occur to me that you'd be in the shower. 275 00:23:48,563 --> 00:23:50,459 I didn't think to apologise. 276 00:23:50,483 --> 00:23:53,579 And after that, I couldn't speak to you anymore. 277 00:23:53,603 --> 00:23:55,379 Me neither. 278 00:23:55,403 --> 00:23:56,923 I felt so embarrassed. 279 00:23:59,083 --> 00:24:00,339 What's up with you? 280 00:24:00,363 --> 00:24:03,019 Um... What's up with me? 281 00:24:03,043 --> 00:24:05,219 Not much. I'm still an archaeologist. 282 00:24:05,243 --> 00:24:06,363 Fantastic! 283 00:24:07,643 --> 00:24:09,179 No. 284 00:24:09,203 --> 00:24:13,259 Yesterday, I was interviewed by Channel 3, it was horrible. 285 00:24:13,283 --> 00:24:16,459 There was this so-called journalist and she sucked. 286 00:24:16,483 --> 00:24:18,259 So, I sucked even more. 287 00:24:18,283 --> 00:24:20,179 Did you see it? 288 00:24:20,203 --> 00:24:22,539 No. I don't have a TV. 289 00:24:22,563 --> 00:24:25,619 I think it's great that you became an archaeologist. 290 00:24:25,643 --> 00:24:27,299 You stick to your guns. 291 00:24:27,323 --> 00:24:31,859 Not really. I'm considering taking over my grandad's campsite. 292 00:24:31,883 --> 00:24:33,659 I want to start a new life. 293 00:24:33,683 --> 00:24:36,659 I love campsites. I'll come over with my family. 294 00:24:36,683 --> 00:24:38,403 - Do you have kids? - Yes. 295 00:24:39,336 --> 00:24:40,419 How many? 296 00:24:40,443 --> 00:24:43,219 Four. They have the same mother. 297 00:24:43,243 --> 00:24:44,483 Well done. 298 00:24:45,563 --> 00:24:47,419 No, I'm joking. 299 00:24:47,443 --> 00:24:50,163 I have two, from different mothers. 300 00:24:54,443 --> 00:24:55,939 Everybody lives in Berlin. 301 00:24:55,963 --> 00:24:58,579 I'm dropping them off at their grandparent's 302 00:24:58,603 --> 00:25:00,083 for the holidays. 303 00:25:02,963 --> 00:25:04,603 My parents are getting old. 304 00:25:06,483 --> 00:25:08,459 What do you do now? 305 00:25:08,483 --> 00:25:09,699 I'm a veterinarian. 306 00:25:09,723 --> 00:25:12,179 Wow! You stick to your guns too. 307 00:25:12,203 --> 00:25:14,219 - How so? - You wanted to be a vet. 308 00:25:14,243 --> 00:25:17,699 You wanted to look after bugs because nobody cared about them. 309 00:25:17,723 --> 00:25:18,979 Remember? 310 00:25:19,003 --> 00:25:21,859 Yes, but I can't remember mentioning it. 311 00:25:21,883 --> 00:25:25,603 Ants with broken legs. Flies with torn wings. 312 00:25:31,523 --> 00:25:33,579 Hey, fancy an ice cream? 313 00:25:33,603 --> 00:25:35,059 Go on, then. 314 00:25:35,083 --> 00:25:36,419 - I'm paying. - My treat. 315 00:25:36,443 --> 00:25:38,403 - No way! - I'm paying. 316 00:25:39,603 --> 00:25:42,563 Because Mr Big Shot is a vet now. 317 00:25:47,283 --> 00:25:50,059 Where do you want to get the ice cream? 318 00:25:50,083 --> 00:25:52,003 Let's go to... 319 00:25:53,563 --> 00:25:55,723 I was going to say something stupid. 320 00:26:00,643 --> 00:26:02,283 Two scoops and a stick. 321 00:26:06,203 --> 00:26:08,659 I want ten scoops. 322 00:26:08,683 --> 00:26:10,323 Nice and round.