1 00:01:42,837 --> 00:01:50,876 Morning Kenneth! 2 00:01:56,817 --> 00:01:58,817 Do you wanna talk about it? 3 00:01:58,819 --> 00:02:01,487 No. 4 00:02:01,489 --> 00:02:08,827 You want some coffee? 5 00:02:08,829 --> 00:02:10,829 Where's it from? 6 00:02:10,831 --> 00:02:12,831 Um, I made it, I just made it over there... 7 00:02:12,833 --> 00:02:15,834 No, the beans, where are the beans from? 8 00:02:15,836 --> 00:02:17,836 Oh, I found a bag in the back of the cabinet, I thought... 9 00:02:17,838 --> 00:02:22,841 Where were the beans grown? 10 00:02:22,843 --> 00:02:23,842 Grown? 11 00:02:23,844 --> 00:02:25,844 Yes, sourced. 12 00:02:25,846 --> 00:02:27,846 Like, like Columbia? 13 00:02:27,848 --> 00:02:29,848 Like Columbia? Lesson for the day, 14 00:02:29,850 --> 00:02:34,486 Millions and millions of people die every year picking coffee beans. 15 00:02:34,488 --> 00:02:36,488 And they're never compensated for it. 16 00:02:36,490 --> 00:02:38,991 Yes. 17 00:02:38,992 --> 00:02:41,493 So, the bag that you found,your blood is on their hands. 18 00:02:41,495 --> 00:02:49,568 Or their blood is on your hands, either or, you're a murderer. 19 00:02:50,504 --> 00:02:53,505 It's a metaphor. 20 00:02:53,507 --> 00:03:01,580 Here's one that's not. Go sit down. 21 00:03:11,525 --> 00:03:15,494 It's not bad. 22 00:03:15,496 --> 00:03:17,496 Hey Claire, 23 00:03:17,498 --> 00:03:20,499 I'm so sorry, he's not available until the 28th. 24 00:03:20,501 --> 00:03:26,505 Yes, I received the script. I am printing it out right now. 25 00:03:26,507 --> 00:03:34,580 OK, great, talk soon. 26 00:03:35,516 --> 00:03:42,521 Claire called. She wants to know if you can shoot any earlier than the 28th. I told her you're booked but... 27 00:03:42,523 --> 00:03:44,523 Does Archimedes look depressed to you? 28 00:03:44,525 --> 00:03:46,525 I'm sorry? 29 00:03:46,527 --> 00:03:50,529 Archimedes. He seems... languid. 30 00:03:50,531 --> 00:03:52,531 Uh, languid? 31 00:03:52,533 --> 00:03:55,500 Yes, I'm concerned. 32 00:03:55,502 --> 00:04:03,575 Um, what do you want me to tell Claire? 33 00:04:10,517 --> 00:04:14,519 This is really bumming me out. I'm gonna take a walk. 34 00:04:14,521 --> 00:04:16,521 Um, OK. When will you be back? 35 00:04:16,523 --> 00:04:18,523 I don't know. Later. 36 00:04:18,524 --> 00:04:20,524 Uh, cause it's almost 2, and you have that meeting at 3... 37 00:04:20,527 --> 00:04:28,600 Emily, I really can't deal with this right now. My fish is sick. 38 00:04:43,517 --> 00:04:46,518 Honey, I'm home. 39 00:04:46,520 --> 00:04:49,521 I was able to get off work a little early today. 40 00:04:49,523 --> 00:04:53,525 So I stopped by that Chinese place you like. 41 00:04:53,527 --> 00:04:57,529 I thought we could both use a little treat. 42 00:04:57,531 --> 00:05:01,533 Kate? 43 00:05:01,535 --> 00:05:06,538 Peter: Oh shit. 44 00:05:06,540 --> 00:05:08,540 Peter! Peter, she's choking! Peter, help her! 45 00:05:08,542 --> 00:05:09,541 Peter: OK! 46 00:05:09,543 --> 00:05:11,543 Kate: Peter, save her! 47 00:05:11,544 --> 00:05:13,544 OK! Superhuman strength! I got it! 48 00:05:13,547 --> 00:05:17,549 I know the Heimlich! Come here! I know the Heimlich, stop! 49 00:05:17,551 --> 00:05:19,518 Emily: I'm not choking... 50 00:05:19,520 --> 00:05:21,520 Clear the airway! Clear the airway! 51 00:05:21,522 --> 00:05:25,524 OK, uh, Staying Alive, I don't know the song! 52 00:05:25,526 --> 00:05:31,530 Oh you're breathing. You're breathing! I saved your life. 53 00:05:31,532 --> 00:05:39,538 Get off. 54 00:05:39,540 --> 00:05:45,544 Look, we were gonna to tell you, we just didn't know how. 55 00:05:45,546 --> 00:05:48,547 How long? 56 00:05:48,549 --> 00:05:50,549 3 months. 57 00:05:50,551 --> 00:05:52,551 And how many times? 58 00:05:52,553 --> 00:05:54,553 Look, that's, it's just not really important... 59 00:05:54,555 --> 00:05:56,555 It's 7. 60 00:05:56,557 --> 00:05:58,557 Peter. 61 00:05:58,559 --> 00:06:00,525 Actually, I think it's 8. 62 00:06:00,527 --> 00:06:04,529 Count the time with the vibrator, does that? I don't think that counts. 63 00:06:04,531 --> 00:06:07,599 Because I wasn't, I wasn't inside of her, it was the... 64 00:06:07,601 --> 00:06:11,536 Oh my god! Please shut up! 65 00:06:11,538 --> 00:06:14,539 I mean, how did this even happen? 66 00:06:14,541 --> 00:06:18,543 I thought that you were mostly gay, like 80%? 67 00:06:18,545 --> 00:06:21,546 I know, but maybe it's more like 70? 68 00:06:21,548 --> 00:06:23,548 70? How? 69 00:06:23,550 --> 00:06:27,552 Kate: Sorry. Emily: And you! 70 00:06:27,554 --> 00:06:30,555 Peter, you were my best friend. 71 00:06:30,557 --> 00:06:35,560 I'm still your best friend, like, that doesn't have to change. 72 00:06:35,562 --> 00:06:40,565 OK, it's just, big deal, I like to have sex with your girlfriend every once and awhile. 73 00:06:40,567 --> 00:06:43,535 Oh, I'm gonna kill you! 74 00:06:43,537 --> 00:06:47,539 Emily, Emily! Guys, break it up! 75 00:06:47,541 --> 00:06:53,545 OK! I'm fine! I'm fine. 76 00:06:53,547 --> 00:06:56,548 I mean, I don't even know how I'm going to begin to forgive you. 77 00:06:56,550 --> 00:06:58,550 We're definitely going to couples' counseling, that's for sure... 78 00:06:58,552 --> 00:07:00,552 Emily, Emily, we're not going back to couples' counseling... 79 00:07:00,554 --> 00:07:02,554 Yeah, I know you don't think it works, but if you believe in it... 80 00:07:02,556 --> 00:07:05,557 No, I mean I want to be with Peter. 81 00:07:05,559 --> 00:07:13,632 And I don't want to be with you anymore. 82 00:07:14,568 --> 00:07:20,572 Oh. 83 00:07:20,574 --> 00:07:25,544 Kate: I think it's best if I stay with Peter tonight. 84 00:07:25,546 --> 00:07:29,548 Look I know this isn't the best time to talk about it, um, 85 00:07:29,550 --> 00:07:32,551 But my name is on the lease. 86 00:07:32,553 --> 00:07:35,554 I'm going to give you a few days to find a new place. 87 00:07:35,556 --> 00:07:43,628 And then Peter's going to move in here with me. 88 00:07:46,567 --> 00:07:51,570 Emily: You're kicking me out of my own life. 89 00:07:51,572 --> 00:07:53,572 I know. 90 00:07:53,574 --> 00:08:01,646 I'm so sorry. 91 00:09:07,581 --> 00:09:15,654 Hey. Um, I know, um, we haven't talked in a while but, 92 00:09:18,592 --> 00:09:25,597 I really, I really need you... right now, um, 93 00:09:25,599 --> 00:09:33,638 If you could give me a call when you get a chance... OK, bye. 94 00:11:03,397 --> 00:11:07,399 Why would you tell your mom that you wanted to put a kiddie pool on the roof? 95 00:11:07,401 --> 00:11:10,402 Why wouldn't I tell my mom? 96 00:11:10,404 --> 00:11:13,405 Remember, she was a huge asset in the whole venture. 97 00:11:13,407 --> 00:11:17,409 God, If I told my mom that, she would ask what kind of drugs I was on. 98 00:11:17,411 --> 00:11:20,412 My mom was the one that showed me how to roll up my first joint. 99 00:11:20,414 --> 00:11:23,415 I'm so jealous! 100 00:11:23,417 --> 00:11:27,419 Besides, how could you even forget that? I mean like, 101 00:11:27,421 --> 00:11:31,423 It was a poor college student's hot tub underneath the stars. 102 00:11:31,425 --> 00:11:33,425 With a killer view of the skyline. 103 00:11:33,427 --> 00:11:41,399 Indeed. 104 00:11:41,401 --> 00:11:44,402 I'm sorry. 105 00:11:44,404 --> 00:11:50,408 For what? 106 00:11:50,410 --> 00:11:58,416 For dropping out of your life. 107 00:11:58,418 --> 00:12:06,491 Well, you're here now,that's what matters. 108 00:12:09,429 --> 00:12:11,429 Rosa: That bitch! 109 00:12:11,431 --> 00:12:12,430 Excuse me? 110 00:12:12,432 --> 00:12:14,432 No, not you... Kate. 111 00:12:14,434 --> 00:12:19,404 I can't believe she did that to you! 112 00:12:19,406 --> 00:12:21,406 I knew it was coming. 113 00:12:21,408 --> 00:12:23,408 What? You knew he was, 114 00:12:23,410 --> 00:12:30,415 Oh! No, no. I never could have imagined that. 115 00:12:30,417 --> 00:12:32,016 We weren't happy. 116 00:12:33,420 --> 00:12:35,420 We hadn't been happy for a long time. 117 00:12:35,422 --> 00:12:37,422 She's still a bitch. 118 00:12:37,424 --> 00:12:39,424 True. 119 00:12:39,426 --> 00:12:42,427 Voilà. Here we go. 120 00:12:42,429 --> 00:12:45,430 Arroz con camarones, 121 00:12:45,432 --> 00:12:47,432 And kale salad. 122 00:12:47,434 --> 00:12:50,435 So you've been binge-watching cooking shows again? 123 00:12:50,437 --> 00:12:54,439 Only on weekends, girl who's got time? 124 00:12:54,441 --> 00:12:56,441 You know, this isn't so bad. 125 00:12:56,443 --> 00:12:57,442 Mm-hmm. 126 00:12:57,444 --> 00:12:59,410 I have you. 127 00:12:59,412 --> 00:13:00,411 Mm-hmm. 128 00:13:00,413 --> 00:13:02,413 I have this amazing meal. 129 00:13:02,415 --> 00:13:03,414 Right? 130 00:13:03,416 --> 00:13:06,417 At least I still have my job. 131 00:13:06,419 --> 00:13:08,419 Emily: What do you mean he cancelled? 132 00:13:08,421 --> 00:13:11,422 What exactly did he say when he, 133 00:13:11,424 --> 00:13:18,429 Um, Claire, I'm gonna have to call you back, sorry. 134 00:13:18,431 --> 00:13:20,431 Hey Kenneth, why did you cancel on Claire... 135 00:13:20,433 --> 00:13:22,433 I really can't talk right now Emily. 136 00:13:22,435 --> 00:13:25,436 What are you doing, you don't leave until the 28th. 137 00:13:25,438 --> 00:13:28,439 I'm flying out tonight. 138 00:13:28,441 --> 00:13:31,442 Where are you going? 139 00:13:31,444 --> 00:13:34,445 I'm going to Papua New Guinea. 140 00:13:34,447 --> 00:13:38,449 I've dreamt of doing this for years, I finally secured funding last night. 141 00:13:38,451 --> 00:13:45,423 It's going to be amazing Emily, people and places you can't begin to imagine. 142 00:13:45,425 --> 00:13:49,427 Um, wait, so you're shooting a documentary? 143 00:13:49,429 --> 00:13:53,431 Not just any documentary, I'm going to film throughout the entire country. 144 00:13:53,433 --> 00:13:57,435 From the shores of Port Moresby to deep inside the mountains and rainforests. 145 00:13:57,437 --> 00:14:02,440 I'm going to capture forgotten languages, cultures untouched by the modern world. 146 00:14:02,442 --> 00:14:10,515 This is going to be one of the most authentic and important stories ever told. 147 00:14:11,451 --> 00:14:17,455 OK. All right, cool. Um, OK, well I'll just need a couple of days to get everything together. 148 00:14:17,457 --> 00:14:20,458 I can just meet you there. Um, shit I gotta get my passport. 149 00:14:20,460 --> 00:14:22,427 Do they have a vaccine for malaria? 150 00:14:22,429 --> 00:14:25,430 What are you talking about? You're not going. 151 00:14:25,432 --> 00:14:27,933 I'm not? 152 00:14:27,934 --> 00:14:30,435 No, what would you even do there? Update my calendar while I spear fish? 153 00:14:30,437 --> 00:14:33,438 I could help. I could, I could shoot, I could... 154 00:14:33,440 --> 00:14:38,443 Don't be ridiculous, you're not a filmmaker. 155 00:14:38,445 --> 00:14:42,447 Well I want to be, that's why I took this job. Kenneth: Do you? 156 00:14:42,449 --> 00:14:44,449 What's your story? 157 00:14:44,451 --> 00:14:48,253 Until you have a story that burns so bright inside of you, 158 00:14:48,255 --> 00:14:51,456 that it feels like it's going to consume you, if you don't get it out, 159 00:14:51,458 --> 00:14:56,461 You are not a filmmaker. 160 00:14:56,463 --> 00:15:03,434 You see, Emily, this is my dream. 161 00:15:03,436 --> 00:15:11,509 You go find yours. 162 00:15:12,445 --> 00:15:16,447 Um, so what's gonna happen to the company? 163 00:15:16,449 --> 00:15:19,450 I am shutting this place down. 164 00:15:19,452 --> 00:15:27,525 You can go home if you want. I'll pay you to the end of the week. That's fair, right? 165 00:15:30,463 --> 00:15:32,463 Woah, what are you doing? 166 00:15:32,465 --> 00:15:33,464 I'm taking him. 167 00:15:33,466 --> 00:15:35,466 Archimedes? You can't! 168 00:15:35,468 --> 00:15:39,470 Yes, I can. He's more mine than yours anyway. 169 00:15:39,472 --> 00:15:44,442 I feed him, I take care of him. You just show up. 170 00:15:44,444 --> 00:15:46,444 You're a bad fish-dad! 171 00:15:46,446 --> 00:15:49,447 And your first documentary? It was overrated. 172 00:15:49,449 --> 00:15:55,453 How dare you. 173 00:15:55,455 --> 00:15:59,457 I'll come back for everything else later. 174 00:15:59,459 --> 00:16:02,460 Goodbye friend. 175 00:16:02,462 --> 00:16:06,464 And Emily. 176 00:16:06,466 --> 00:16:07,465 Rosa: Hello? 177 00:16:07,467 --> 00:16:08,466 Emily: Hey. 178 00:16:08,468 --> 00:16:10,468 How you doing in there? 179 00:16:10,470 --> 00:16:13,471 Good. 180 00:16:13,473 --> 00:16:14,472 Yeah? 181 00:16:14,474 --> 00:16:16,474 Uh huh. 182 00:16:16,476 --> 00:16:19,477 Are you sure? 183 00:16:19,479 --> 00:16:21,479 Not really. 184 00:16:21,481 --> 00:16:23,481 Can I come in? 185 00:16:23,483 --> 00:16:28,453 Yeah. 186 00:16:28,455 --> 00:16:34,459 Hey. 187 00:16:34,461 --> 00:16:36,461 What's wrong? 188 00:16:36,463 --> 00:16:37,462 I'm a loser. 189 00:16:37,464 --> 00:16:41,466 No, you're not. 190 00:16:41,468 --> 00:16:46,471 I lost my job, today. 191 00:16:46,473 --> 00:16:50,475 And I lost my girlfriend, and my apartment. 192 00:16:50,477 --> 00:16:58,549 So, by definition, I am a fucking loser. 193 00:16:59,486 --> 00:17:05,490 Well, you still got me, eh? That's a lot. 194 00:17:05,492 --> 00:17:13,464 It's a hundred and eighty pounds of awesome, and everything! Emily: What are you doing! 195 00:17:13,466 --> 00:17:14,465 Give me your foot. 196 00:17:14,467 --> 00:17:17,468 No, don't, don't, don't! 197 00:17:17,470 --> 00:17:19,470 Hello? Rosa: Hello? 198 00:17:19,472 --> 00:17:27,545 Can I please have a new life? 199 00:18:25,505 --> 00:18:27,505 Why are you adding cilantro? 200 00:18:27,507 --> 00:18:31,476 You need to balance the acidity! Ever heard of it? 201 00:18:31,478 --> 00:18:38,483 God, it's simple. 202 00:18:38,485 --> 00:18:45,490 Oh you're just now searing the scallops? 203 00:18:45,492 --> 00:18:51,496 Nobody likes quinoa! 204 00:18:51,498 --> 00:18:55,500 It's so hot in here. 205 00:18:55,502 --> 00:19:01,506 Which of these fonts do you think best represents me? 206 00:19:01,508 --> 00:19:05,510 Um, 207 00:19:05,512 --> 00:19:06,511 That one. 208 00:19:06,513 --> 00:19:07,512 Really? 209 00:19:07,514 --> 00:19:09,514 Yeah, definitely, mm-hmm. 210 00:19:09,516 --> 00:19:17,555 OK, now, which shade of white do you think best represents me? 211 00:19:22,495 --> 00:19:27,498 What the fuck? 212 00:19:27,500 --> 00:19:35,573 Come on. 213 00:19:45,518 --> 00:19:53,591 Yes! 214 00:20:00,500 --> 00:20:02,500 Rosa: I smell something cooking... 215 00:20:02,502 --> 00:20:05,503 Perfect timing! I just finished making dinner. 216 00:20:05,505 --> 00:20:08,506 Oooh, I love breakfast for dinner! 217 00:20:08,508 --> 00:20:10,008 Hey, Emily: Voilà. 218 00:20:10,009 --> 00:20:11,509 How'd you get them to be so pink? 219 00:20:11,511 --> 00:20:14,512 Puréed beets baby. Rosa: Mmmm. 220 00:20:14,514 --> 00:20:15,580 You getting that? 221 00:20:15,582 --> 00:20:19,517 Oh yeah. Oh man, this is good. 222 00:20:19,519 --> 00:20:24,522 Um, well as much as I support your culinary explorations... 223 00:20:24,524 --> 00:20:26,024 Thank you. 224 00:20:26,025 --> 00:20:27,525 I think we need to talk about this. 225 00:20:27,527 --> 00:20:29,527 Talk about what? 226 00:20:29,529 --> 00:20:32,530 I think you're falling down the rabbit hole of cooking shows. 227 00:20:32,532 --> 00:20:35,016 Yeah. 228 00:20:35,017 --> 00:20:37,501 No, I'm serious. Hey, trust me, I've been there all right? 229 00:20:37,503 --> 00:20:42,506 It's starts off like this, first you're watching a couple episodes, and then BAM! 230 00:20:42,508 --> 00:20:47,511 You're making complete 7 course meals with wine pairings for your cat. 231 00:20:47,513 --> 00:20:48,512 You don't have a cat. 232 00:20:48,514 --> 00:20:52,016 That's not the point! 233 00:20:52,017 --> 00:20:55,519 The point is, even though your dick-shaped pancakes are amazing, they're really good. 234 00:20:55,521 --> 00:20:58,522 I think they're a cry for help, and I'm here to help. 235 00:20:58,524 --> 00:21:01,525 They're supposed to be hearts. 236 00:21:01,527 --> 00:21:04,528 Really? 237 00:21:04,530 --> 00:21:08,532 I guess I, I'm just not used to having this much time on my hands. 238 00:21:08,534 --> 00:21:13,537 Well, see, OK, right there, that's why I'm here to help, OK? I found you a job. 239 00:21:13,539 --> 00:21:14,538 You found me a job? Rosa: Mm-hmm. 240 00:21:14,540 --> 00:21:16,540 What? What is it? 241 00:21:16,542 --> 00:21:19,510 Uh, It's for a friend of mine, she needs a personal assistant. 242 00:21:19,512 --> 00:21:22,513 OK, I can do that. Rosa: Yep! 243 00:21:22,515 --> 00:21:26,517 Um, what kind of assisting? 244 00:21:26,519 --> 00:21:34,592 Well... it's uh... it's a little unconventional really. 245 00:21:40,533 --> 00:21:42,533 Nikki: Just one more minute. 246 00:21:42,535 --> 00:21:44,535 Oh, take your time! 247 00:21:44,537 --> 00:21:47,538 I am so sorry for the wait. 248 00:21:47,540 --> 00:21:51,542 It's, it's totally cool. No worries. 249 00:21:51,544 --> 00:21:54,545 I just had to get ready for my next appointment. 250 00:21:54,547 --> 00:21:57,548 Thank you so much for squeezing me... in. 251 00:21:57,550 --> 00:22:00,518 So, how much did Rosa tell you about the job? 252 00:22:00,520 --> 00:22:01,519 Not enough. 253 00:22:01,521 --> 00:22:04,522 I'm sorry? 254 00:22:04,523 --> 00:22:07,524 Uh, just that you need an assistant, for your business. 255 00:22:07,527 --> 00:22:10,528 Well, that's true. 256 00:22:10,530 --> 00:22:14,532 Oh, uh, here's my resume. 257 00:22:14,534 --> 00:22:17,535 Wow, you have a lot of experience. 258 00:22:17,537 --> 00:22:20,538 Yes, I am very good at assisting. 259 00:22:20,540 --> 00:22:23,541 Mm-hmm. Well the job is pretty simple. 260 00:22:23,543 --> 00:22:27,545 You just need to keep the space stocked, uh, answer some emails. 261 00:22:27,547 --> 00:22:32,550 Book appointments, update the calendar, and then there's some light laundry and cleaning. 262 00:22:32,552 --> 00:22:35,553 Great. I can do that. 263 00:22:35,555 --> 00:22:38,556 So, how much do you know about BDSM? 264 00:22:38,558 --> 00:22:42,526 Um, I'm not, I'm not sure. 265 00:22:42,528 --> 00:22:50,601 Are you familiar with CBT? NT? GS? AW? FF? Pegging? 266 00:22:55,541 --> 00:22:59,543 Oh! Yes! Pegging, I know that one, I know that one. 267 00:22:59,545 --> 00:23:02,546 OK, good. I can teach you the rest. 268 00:23:02,548 --> 00:23:05,549 Great. 269 00:23:05,550 --> 00:23:08,551 So if you don't know anything about BDSM, why would you wanna work here? 270 00:23:08,554 --> 00:23:16,627 Well I am, uh, a very hard worker. Um, I am never late. I, 271 00:23:18,564 --> 00:23:23,534 Uh, to be honest, I just really need a job. 272 00:23:23,536 --> 00:23:25,536 Can you be discreet? 273 00:23:25,538 --> 00:23:29,540 Discreet is my middle name. 274 00:23:29,542 --> 00:23:32,543 Actually, it's Agnes. 275 00:23:32,545 --> 00:23:36,547 So what's your tolerance for weird, Emily Agnes? 276 00:23:36,549 --> 00:23:41,552 This chest of drawers is full of toys, and they need to be washed after every use. 277 00:23:41,554 --> 00:23:43,554 May I? 278 00:23:43,556 --> 00:23:45,556 That's a cock cage. 279 00:23:45,558 --> 00:23:47,058 Oh. 280 00:23:47,059 --> 00:23:48,559 Yeah, I had a guy wear it for a week once. 281 00:23:48,561 --> 00:23:50,561 A whole week? 282 00:23:50,563 --> 00:23:53,564 These especially need to be cleaned after every use. Emily: Wow. 283 00:23:53,566 --> 00:23:56,567 Especially this one. It's very popular. 284 00:23:56,569 --> 00:23:59,570 A two-hander. Nikki: Yeah, it won't bite. 285 00:23:59,572 --> 00:24:01,572 Wow. Nikki: Yeah, mm-hmm. 286 00:24:01,574 --> 00:24:03,574 Support the head. 287 00:24:03,576 --> 00:24:06,544 OK, that's fine. 288 00:24:06,546 --> 00:24:09,547 So this is the area for medical play. 289 00:24:09,549 --> 00:24:13,551 Oh, is there a dungeon dog? A punishment puppy? 290 00:24:13,553 --> 00:24:15,553 That's a chuck. 291 00:24:15,555 --> 00:24:18,556 His name's Chuck? That's so cute, I love people names for dogs... 292 00:24:18,558 --> 00:24:21,559 Emily, there is no dog. 293 00:24:21,561 --> 00:24:25,563 Oh, oh. OK, yeah. 294 00:24:25,565 --> 00:24:28,566 OK. 295 00:24:28,567 --> 00:24:31,568 And this is the office where you'll be spending most of your time. 296 00:24:31,571 --> 00:24:36,574 Thank you. I really appreciate this. 297 00:24:36,576 --> 00:24:40,578 Well just let me know if you need anything or have any questions. 298 00:24:40,580 --> 00:24:41,579 I will. 299 00:24:41,581 --> 00:24:49,620 Great. 300 00:25:06,572 --> 00:25:09,573 Hey! Hey, how'd it go? 301 00:25:09,575 --> 00:25:12,576 Come here you, how was it? 302 00:25:12,578 --> 00:25:15,579 It was interesting. 303 00:25:15,581 --> 00:25:20,584 Yeah, yeah, and Nikki, did you love Nikki? Isn't she cool? And sexy as fuck? 304 00:25:20,586 --> 00:25:22,586 Just wish I could be her for like a day, right? 305 00:25:22,588 --> 00:25:24,088 She's amazing. 306 00:25:24,089 --> 00:25:25,589 She is really cool. Yeah, I'm so glad. 307 00:25:25,591 --> 00:25:28,576 What are you doing? 308 00:25:28,577 --> 00:25:31,562 You had a good day, you had such a great day. Emily: What? What is this for? 309 00:25:31,564 --> 00:25:35,566 Oh, you're gonna need hugs, lots of hugs. 310 00:25:35,568 --> 00:25:37,568 Why? 311 00:25:37,570 --> 00:25:39,570 Um... 312 00:25:39,572 --> 00:25:45,576 Kate dropped some stuff off for you today. 313 00:25:45,578 --> 00:25:51,582 Some boxes. 314 00:25:51,584 --> 00:25:57,588 Hey, you don't have to open them right now, OK? 315 00:25:57,590 --> 00:26:01,592 They'll be there when you're ready. 316 00:26:01,594 --> 00:26:09,667 So will I. 317 00:26:17,577 --> 00:26:19,577 Hello, I have an appointment. 318 00:26:19,579 --> 00:26:23,581 Oh, right. Lady Violet. I have you down, uh, for 2 hours. 319 00:26:23,583 --> 00:26:27,585 Excellent. Nikki told me me you were a little new to all of this? 320 00:26:27,587 --> 00:26:30,588 Yeah, a little. 321 00:26:30,589 --> 00:26:33,590 Well, I just wanted to let you know, my client's a screamer. 322 00:26:33,593 --> 00:26:37,595 No problem. 323 00:26:37,597 --> 00:26:45,669 Screamer? 324 00:27:48,401 --> 00:27:50,401 Hey. 325 00:27:50,403 --> 00:27:52,403 Hi. 326 00:27:52,405 --> 00:27:54,405 I'm Ben. 327 00:27:54,407 --> 00:27:56,908 Emily. 328 00:27:56,909 --> 00:27:59,410 Um, Nikki sent me to fix the toilet. 329 00:27:59,412 --> 00:28:04,048 Oh. 330 00:28:04,049 --> 00:28:08,685 Oh, oh. Uh, thank God. Um, here, it's right this way. 331 00:28:11,424 --> 00:28:14,425 Here's your problem. 332 00:28:14,427 --> 00:28:17,394 Is that a butt plug? 333 00:28:17,396 --> 00:28:18,395 Yep. 334 00:28:18,397 --> 00:28:20,397 In the toilet? 335 00:28:20,399 --> 00:28:23,400 It happens more often than you'd think. 336 00:28:23,402 --> 00:28:31,475 So, where would you like me to put this? 337 00:28:32,411 --> 00:28:34,411 I'll go get a garbage bag. 338 00:28:34,413 --> 00:28:42,486 Cool. 339 00:29:11,417 --> 00:29:14,418 Oh here, let me help you. 340 00:29:14,419 --> 00:29:17,420 What are you doing in here? You are not supposed to be in here when someone has the space booked. 341 00:29:17,423 --> 00:29:20,424 I'm sorry, I, I heard a loud noise. I was worried. 342 00:29:20,426 --> 00:29:23,427 It's just this stupid swing. You can go home. 343 00:29:23,429 --> 00:29:24,428 But just let... 344 00:29:24,430 --> 00:29:32,503 But what? I said go home. 345 00:29:35,441 --> 00:29:39,409 Is everything OK? 346 00:29:39,411 --> 00:29:42,412 It's just been a really shitty day. 347 00:29:42,414 --> 00:29:46,416 I'm sorry, I shouldn't have taken it out on you. 348 00:29:46,418 --> 00:29:49,419 You wanna talk about it? 349 00:29:49,421 --> 00:29:55,425 No, I wanna drink about it. 350 00:29:55,427 --> 00:29:58,428 A Bloody Mary? At night? 351 00:29:58,430 --> 00:30:02,432 That's when they taste the best. 352 00:30:02,434 --> 00:30:05,435 Can I ask what happened? 353 00:30:05,437 --> 00:30:08,438 It's just this client I've been seeing for awhile. 354 00:30:08,440 --> 00:30:12,442 He's into forced femme, and we usually have a pretty good time but, 355 00:30:12,444 --> 00:30:15,445 I don't know, I guess I should've seen it coming. 356 00:30:15,447 --> 00:30:18,432 What did he do? 357 00:30:18,433 --> 00:30:21,418 Lately he's been getting more and more attached, too attached and, 358 00:30:21,420 --> 00:30:26,423 He told me he loves me. 359 00:30:26,425 --> 00:30:31,428 I know. Of course he doesn't love me, he doesn't know anything about me but... 360 00:30:31,430 --> 00:30:35,432 What he loves is this idea of me, this persona. 361 00:30:35,434 --> 00:30:38,435 And today he asked for my real name. 362 00:30:38,437 --> 00:30:40,437 But you didn't give it to him, did you? 363 00:30:40,439 --> 00:30:44,441 No, but when I refused, he said he knows what my car looks like. 364 00:30:44,443 --> 00:30:49,446 And that he could copy down the license plate number and take it to a private investigator. 365 00:30:49,448 --> 00:30:51,448 What are you gonna do? 366 00:30:51,450 --> 00:30:55,452 I don't know. I mean, I can't go to the cops or anything. 367 00:30:55,454 --> 00:30:58,455 I guess I could call his wife or his work. 368 00:30:58,456 --> 00:31:01,457 But I don't know how serious he was being or if he was just trying to scare me. 369 00:31:01,460 --> 00:31:06,430 Why would he be trying to scare you? I mean, isn't he paying you to be in control? 370 00:31:06,432 --> 00:31:10,434 That's just the thing. These guys, they like to be dressed up and humiliated... 371 00:31:10,436 --> 00:31:15,439 But they still want some kind of control, some kind of power over you. 372 00:31:15,441 --> 00:31:17,441 Does this kind of thing happen a lot? 373 00:31:17,443 --> 00:31:20,444 It used to. Back when I worked at this commercial dungeon. 374 00:31:20,446 --> 00:31:23,447 The other dommes and I jokingly called it "the factory"... 375 00:31:23,449 --> 00:31:31,455 It was like the fast food of the S and M world, and we were the fry cooks of cock and ball torture. 376 00:31:31,457 --> 00:31:35,459 It was always, how many guys can you see and how much can you get them to pay? 377 00:31:35,461 --> 00:31:38,462 The owners were these really shady dudes, and if you wanted to quit, 378 00:31:38,464 --> 00:31:41,465 They would threaten to tell your family, your school, your 9-5 gig. 379 00:31:41,467 --> 00:31:46,436 Anything to keep you scared and willing to put up with their shit. 380 00:31:46,438 --> 00:31:48,939 I'm so sorry. 381 00:31:48,940 --> 00:31:51,441 Don't be. It's the reason I decided to start my own space. 382 00:31:51,443 --> 00:31:56,446 I wanted to give myself and my friends the ability to manage ourselves and pick our own clients. 383 00:31:56,448 --> 00:32:01,451 I'm not anybody's boss, they just rent from me, but it's still my space. 384 00:32:01,453 --> 00:32:08,458 And it wasn't easy, it took time, it took sacrifice, but I did it. 385 00:32:08,460 --> 00:32:12,462 And I won't let anyone take it away from me. 386 00:32:12,464 --> 00:32:16,466 You know, you're kind of my hero. 387 00:32:16,468 --> 00:32:17,467 Shut up. 388 00:32:17,469 --> 00:32:19,469 I'm serious, it's inspiring. 389 00:32:19,471 --> 00:32:24,474 Stop it, you'll make me blush. 390 00:32:24,476 --> 00:32:32,449 Oh, I love this song. 391 00:32:32,451 --> 00:32:40,524 You wanna dance? 392 00:32:41,460 --> 00:32:43,460 My lady? 393 00:32:43,462 --> 00:32:49,466 Oooh, such a gentleman. 394 00:32:49,468 --> 00:32:52,469 I don't know how to dance, I just wanted to... 395 00:32:52,471 --> 00:32:53,470 You just wanted to try? Emily: Yeah. 396 00:32:53,472 --> 00:33:01,545 Good job. 397 00:33:05,484 --> 00:33:07,451 Thank you. 398 00:33:07,453 --> 00:33:11,455 For what? 399 00:33:11,457 --> 00:33:19,529 For being nice to me. 400 00:35:15,481 --> 00:35:18,482 You should take a shower, you have sex hair. 401 00:35:18,484 --> 00:35:22,486 Oh my god, you have sex hair! What happened? Tell me everything! Tell me everything! 402 00:35:22,488 --> 00:35:30,560 Wait, wait, wait! Who was it? Was it a guy or a girl? Tell me! 403 00:35:45,511 --> 00:35:48,512 You know you really fucked up. 404 00:35:48,514 --> 00:35:51,515 I did? 405 00:35:51,517 --> 00:35:57,487 I mean... I did. 406 00:35:57,489 --> 00:36:03,493 You shouldn't have left before breakfast. 407 00:36:03,495 --> 00:36:06,496 I'm sorry, how can I make it up to you? 408 00:36:06,498 --> 00:36:13,503 Hmm, I'm sure you'll think of something. 409 00:36:13,505 --> 00:36:15,505 What are you doing tonight? 410 00:36:15,507 --> 00:36:17,507 I don't have plans, but you do. 411 00:36:17,509 --> 00:36:19,509 I do? 412 00:36:19,510 --> 00:36:21,510 Booked you for a double with Mistress Snow. 413 00:36:21,513 --> 00:36:23,513 Tomorrow? 414 00:36:23,515 --> 00:36:29,519 It's a date. 415 00:36:29,521 --> 00:36:37,561 No kissing in the dungeon. Put this away. Don't look at me. 416 00:36:43,502 --> 00:36:45,502 Hey, are you busy? 417 00:36:45,504 --> 00:36:47,504 Um, not really. 418 00:36:47,506 --> 00:36:50,507 Great, do you want to make 100 bucks? 419 00:36:50,509 --> 00:36:54,511 Um, sure. 420 00:36:54,512 --> 00:36:58,514 OK, in 5 minutes, I want you to just walk through that room, and start just laughing. 421 00:36:58,517 --> 00:37:06,590 Um, that's all I have to do? I'm in. 422 00:37:16,535 --> 00:37:22,505 See? Even she thinks your tiny dick is hilarious. 423 00:37:22,507 --> 00:37:26,509 Did I tell you to fucking stop? Make that little dick twirl. 424 00:37:26,511 --> 00:37:34,584 Make it twirl bitch! Make that fucking dick twirl bitch! 425 00:37:43,528 --> 00:37:46,529 Hey, butt plug guy! 426 00:37:46,531 --> 00:37:50,533 Please don't ever call me that again. Emily: Sorry. 427 00:37:50,535 --> 00:37:53,536 I'm actually here in my other professional capacity. 428 00:37:53,538 --> 00:37:56,523 Oh, and what's that? 429 00:37:56,524 --> 00:37:59,509 I just finished this painting for Nikki. I was hoping I can hang it up for her. 430 00:37:59,511 --> 00:38:01,511 Yeah, of course. 431 00:38:01,513 --> 00:38:05,515 Is the space available? 432 00:38:05,517 --> 00:38:10,520 Maybe give it another 20 minutes. 433 00:38:10,522 --> 00:38:13,523 Hmm, now a little bit... I think that's good. 434 00:38:13,525 --> 00:38:16,526 OK. 435 00:38:16,528 --> 00:38:20,530 Wow, that is really beautiful. 436 00:38:20,532 --> 00:38:22,532 Thank you. 437 00:38:22,534 --> 00:38:24,534 What is it? 438 00:38:24,536 --> 00:38:28,538 It's a man having sex with a duck. 439 00:38:28,540 --> 00:38:32,042 Hmm. 440 00:38:32,043 --> 00:38:35,545 I'm just kidding, it's whatever you want it to be. 441 00:38:35,547 --> 00:38:39,549 Well, it's definitely not a man having sex with a duck. 442 00:38:39,551 --> 00:38:45,522 A goose? Maybe. A consenting goose. 443 00:38:45,524 --> 00:38:53,530 "A Consenting Goose". I think you've just given it a title. 444 00:38:53,532 --> 00:38:57,534 Would you like to grab a cup of coffee with me? 445 00:38:57,536 --> 00:39:01,538 Uh, I prefer tea. 446 00:39:01,540 --> 00:39:04,541 Tea, then? 447 00:39:04,543 --> 00:39:06,543 No. 448 00:39:06,545 --> 00:39:09,046 No? 449 00:39:09,047 --> 00:39:11,548 I just, I have to be here for another, um, for another 2 hours so... 450 00:39:11,550 --> 00:39:16,553 Well then in 2 hours you should meet me at the corner. 451 00:39:16,555 --> 00:39:19,556 Why? 452 00:39:19,558 --> 00:39:22,525 It'll be an adventure? 453 00:39:22,527 --> 00:39:30,600 Um, sure. 454 00:40:45,544 --> 00:40:48,545 So what did you want to be when you grew up? 455 00:40:48,547 --> 00:40:50,547 A firetruck. 456 00:40:50,549 --> 00:40:53,550 I'm serious. 457 00:40:53,552 --> 00:40:56,553 Did you always know you wanted to be a painter? 458 00:40:56,555 --> 00:41:00,557 I always knew I had something in me that wanted to get out. 459 00:41:00,559 --> 00:41:03,560 Painting was just the form it happened to take. 460 00:41:03,562 --> 00:41:05,562 Cool. 461 00:41:05,564 --> 00:41:07,564 What about you? 462 00:41:07,566 --> 00:41:10,567 What do you want to be when you grow up? 463 00:41:10,569 --> 00:41:13,570 Well I thought I wanted to be a documentarian. 464 00:41:13,572 --> 00:41:15,572 Wanted to be? 465 00:41:15,574 --> 00:41:19,576 Yeah, I, I did everything I was supposed to do. 466 00:41:19,578 --> 00:41:25,582 I went to school, got a job working for an award-winning documentary filmmaker. 467 00:41:25,584 --> 00:41:27,550 So what happened? 468 00:41:27,552 --> 00:41:31,554 A series of disappointments. 469 00:41:31,556 --> 00:41:34,557 I see. 470 00:41:34,559 --> 00:41:37,560 So what are you gonna do now? 471 00:41:37,562 --> 00:41:42,565 I don't know... I'm still trying to figure that out. 472 00:41:42,567 --> 00:41:46,569 Well, do you still want to be a documentary filmmaker? 473 00:41:46,571 --> 00:41:50,573 Yes, but it's not that easy. 474 00:41:50,575 --> 00:41:53,576 Why not? 475 00:41:53,578 --> 00:42:01,584 You need money, and equipment, and people who believe in you. 476 00:42:01,586 --> 00:42:03,586 I believe in you. 477 00:42:03,588 --> 00:42:05,588 You barely know me. 478 00:42:05,590 --> 00:42:13,563 I know enough. 479 00:42:13,565 --> 00:42:15,565 I should, I should probably get inside. 480 00:42:15,567 --> 00:42:20,570 Yeah, yeah. 481 00:42:20,572 --> 00:42:24,574 Thank you so much for today. 482 00:42:24,575 --> 00:42:28,577 It was the most fun that I've had in a really long time, and I really needed it. 483 00:42:28,580 --> 00:42:35,585 It's been my pleasure. 484 00:42:35,587 --> 00:42:43,660 OK. 485 00:43:13,592 --> 00:43:18,595 OK, I'm gonna go. Ben: OK. All right. 486 00:43:18,597 --> 00:43:19,596 Bye. 487 00:43:19,598 --> 00:43:21,598 See ya. 488 00:43:21,600 --> 00:43:22,599 See ya later. 489 00:43:22,601 --> 00:43:27,604 Bye. 490 00:43:27,606 --> 00:43:32,375 Bye. 491 00:43:32,377 --> 00:43:34,377 So I met a guy, 492 00:43:34,379 --> 00:43:39,382 Mm-hmm. Do we like this guy? 493 00:43:39,384 --> 00:43:44,387 Like, wanna see him naked, like him? 494 00:43:44,389 --> 00:43:48,391 Hmm... interesting. 495 00:43:48,393 --> 00:43:51,394 Who's the guy? What's his name? Do I know him? 496 00:43:51,396 --> 00:43:55,398 His name's Ben, he's a painter, and he does odd jobs around the dungeon. 497 00:43:55,400 --> 00:43:57,400 Oh I know Ben. Emily: Yeah? 498 00:43:57,402 --> 00:44:02,405 Yeah, nice guy, and you should want to see him naked. Emily: Right? 499 00:44:02,407 --> 00:44:05,408 It's just kind of complicated. 500 00:44:05,410 --> 00:44:09,412 I should say so, I didn't know you were into that kind of thing. 501 00:44:09,414 --> 00:44:11,898 Why wouldn't I be? 502 00:44:11,899 --> 00:44:14,383 Just cause I was dating a woman for 3 years doesn't mean I'm not still bisexual. 503 00:44:14,386 --> 00:44:17,387 No, I know you're bisexual, I'm talking about Nikki. What about Nikki? 504 00:44:17,389 --> 00:44:22,392 I know, what am I going to do about Nikki? I have feelings for her too. 505 00:44:22,394 --> 00:44:24,394 Wait, how do you know about Nikki? 506 00:44:24,396 --> 00:44:26,396 Everyone knows. 507 00:44:26,398 --> 00:44:29,399 Everyone? 508 00:44:29,400 --> 00:44:32,401 Yeah, it's not like it's a secret. 509 00:44:32,404 --> 00:44:36,406 What's wrong? 510 00:44:36,407 --> 00:44:40,409 Um, no, I just, um, I thought she would talk to me before we started telling people. 511 00:44:40,412 --> 00:44:42,412 It's, it's cool. 512 00:44:42,414 --> 00:44:46,416 Oh shit. Oh shit, you don't know. Emily: What? 513 00:44:46,418 --> 00:44:48,418 I don't know what? What are you talking about? 514 00:44:48,420 --> 00:44:55,425 Ben and Nikki. They're, they're together. They're a couple. 515 00:44:55,427 --> 00:45:00,396 Like, partners. 516 00:45:00,398 --> 00:45:02,398 Emily: Oh shit. Rosa: Shit. 517 00:45:02,400 --> 00:45:10,473 Oh, shit. Oh shit. 518 00:45:12,410 --> 00:45:15,411 Nikki: We need to talk. 519 00:45:15,413 --> 00:45:19,415 I am so, so, so sorry. 520 00:45:19,417 --> 00:45:22,418 I had no idea that you and Ben were a couple. 521 00:45:22,420 --> 00:45:26,422 And I never would have done anything if I knew, but, not that anything happened... 522 00:45:26,424 --> 00:45:27,423 It's my fault. 523 00:45:27,425 --> 00:45:29,425 Come again? 524 00:45:29,427 --> 00:45:31,427 Actually, it's both our faults. 525 00:45:31,429 --> 00:45:35,431 I guess I'm just so used to everybody knowing that Ben and I are open. 526 00:45:35,433 --> 00:45:36,432 Open? 527 00:45:36,434 --> 00:45:39,402 In an open relationship. 528 00:45:39,404 --> 00:45:42,405 We see other people. 529 00:45:42,407 --> 00:45:45,909 Oh. 530 00:45:45,910 --> 00:45:49,412 It's just normally we pursue outside relationships separately, you know, individually of each other, but, 531 00:45:49,414 --> 00:45:53,416 He met you, and then I met you, and we were both interested, and, 532 00:45:53,418 --> 00:45:57,420 We, we weren't trying to trick you or manipulate you or anything like that. 533 00:45:57,422 --> 00:46:01,424 It's just, we didn't have a chance to talk about it until last night. 534 00:46:01,426 --> 00:46:07,430 Um, uh, no that's, that's cool. I get it. Kind of. 535 00:46:07,432 --> 00:46:10,166 It's just after you and I slept together, I should have said 536 00:46:10,168 --> 00:46:13,436 that I was in an open relationship and I'm really sorry. 537 00:46:13,438 --> 00:46:17,440 No, no. It's, it's cool. 538 00:46:17,442 --> 00:46:23,412 Um, Ben and I were talking and, um, we both really like you. 539 00:46:23,414 --> 00:46:28,417 And we want to pursue a relationship with you. 540 00:46:28,419 --> 00:46:33,422 The 3 of us, like, the 3 of us? Like... 541 00:46:33,424 --> 00:46:41,497 Yeah, that, or you could date us individually, or you could date just one of us and the other would be supportive. 542 00:46:43,434 --> 00:46:47,436 You know, I'm sorry, um... 543 00:46:47,438 --> 00:46:53,442 I think that I might be a little too traditional for that. 544 00:46:53,444 --> 00:46:58,447 And that's OK too. 545 00:46:58,449 --> 00:47:00,449 OK. 546 00:47:00,451 --> 00:47:05,421 Thank you, for being so understanding. 547 00:47:05,423 --> 00:47:10,426 Yeah... no problem. 548 00:47:10,428 --> 00:47:18,501 I'll just leave you to that. 549 00:48:10,455 --> 00:48:13,456 What up mopey pants? 550 00:48:13,458 --> 00:48:15,458 I don't know how to date. 551 00:48:15,460 --> 00:48:19,462 What are you talking about, of course you do. 552 00:48:19,464 --> 00:48:23,466 The world has changed Rosa. 553 00:48:23,468 --> 00:48:27,436 I mean, back when I was dating, we were in college. 554 00:48:27,438 --> 00:48:34,443 I was the wild one. Bisexual. Dating guys and girls interchangeably. 555 00:48:34,445 --> 00:48:42,518 But now, people are experimenting with sadomasochism, and polyamory, and, 556 00:48:45,456 --> 00:48:49,458 I don't know, I just feel like I'm boring. 557 00:48:49,460 --> 00:48:52,461 Oh, honey you are anything but boring. 558 00:48:52,463 --> 00:48:55,464 Here, I'll help you. Give me your phone. Give me your phone. 559 00:48:55,466 --> 00:48:56,465 What are you gonna do? 560 00:48:56,467 --> 00:48:59,468 Gimme. 561 00:48:59,470 --> 00:49:04,473 Ugh, stop, dating app? No, I don't want that... 562 00:49:04,475 --> 00:49:08,444 Hey, how do you expect to get back on the horse if you don't ride a few first? 563 00:49:08,446 --> 00:49:11,447 That literally makes no sense. 564 00:49:11,448 --> 00:49:14,449 Doesn't matter. OK, what matters is that you need to get back out there, OK? 565 00:49:14,452 --> 00:49:17,453 Have a little fun, make a few mistakes. 566 00:49:17,455 --> 00:49:20,456 Fuck your way to emotional stability. 567 00:49:20,458 --> 00:49:23,459 That sounds like a terrible idea. 568 00:49:23,461 --> 00:49:30,466 Well, at least it's not boring. 569 00:49:30,468 --> 00:49:38,541 Have fun. 570 00:49:57,462 --> 00:50:01,464 What's that? 571 00:50:01,466 --> 00:50:09,538 Ugh! God, it's a penis. 572 00:50:39,470 --> 00:50:41,470 Ugh! God damn it! 573 00:50:41,472 --> 00:50:43,472 What's up? 574 00:50:43,474 --> 00:50:46,976 This dating app. 575 00:50:46,977 --> 00:50:50,479 I mean, do guys really think that a woman will have sex with them if they send them a photo of their penis? 576 00:50:50,481 --> 00:50:53,482 Is there anything in the photo that shows scale? 577 00:50:53,484 --> 00:50:54,483 No. 578 00:50:54,485 --> 00:51:02,558 Then absolutely not. 579 00:51:04,495 --> 00:51:07,496 Here, you're gonna need it. 580 00:51:07,498 --> 00:51:11,467 Thank you. 581 00:51:11,469 --> 00:51:15,471 Hey, what's a unicorn? Rosa: Look it up! 582 00:51:15,473 --> 00:51:20,476 Unicorn, 583 00:51:20,478 --> 00:51:28,551 Oh shit. 584 00:51:45,503 --> 00:51:48,504 Bartender: Bloody Mary and rum and coke. 585 00:51:48,506 --> 00:51:50,506 Thank you. 586 00:51:50,508 --> 00:51:53,476 So Emily, good to finally meet you. 587 00:51:53,478 --> 00:51:57,480 Yeah, it's good to meet you too. You look just like your picture. 588 00:51:57,482 --> 00:52:02,485 Oh, you too, I'm really glad you're not fat. 589 00:52:02,487 --> 00:52:04,487 Can I ask you something? 590 00:52:04,489 --> 00:52:06,489 Ask away. 591 00:52:06,491 --> 00:52:11,494 How would you describe the sky to a blind person? 592 00:52:11,496 --> 00:52:17,500 This might sound unusual, but do you shave or wax? 593 00:52:17,502 --> 00:52:20,503 Uh, I just have really sensitive skin so I need to ask. 594 00:52:20,505 --> 00:52:23,506 Do you want to hear one of my poems? 595 00:52:23,508 --> 00:52:26,009 I'd love to. 596 00:52:26,010 --> 00:52:28,511 I call it, your vagina makes me hungry. 597 00:52:28,513 --> 00:52:33,516 You ever been slapped in the face? Like, really hard? 598 00:52:33,518 --> 00:52:35,484 No. 599 00:52:35,486 --> 00:52:38,487 Me neither. 600 00:52:38,489 --> 00:52:45,494 Your tongue, like velveteen. Tu cuerpo, tus labios, tengo hambre. 601 00:52:45,496 --> 00:52:50,499 The sky is, is blue. 602 00:52:50,501 --> 00:52:53,502 I don't know what blue looks like. 603 00:52:53,504 --> 00:52:56,505 It's just your skin is so... precious. Emily: Thank you. 604 00:52:56,507 --> 00:53:01,510 Oh, you used to be fat, so you probably got low self-esteem. That's perfect! 605 00:53:01,512 --> 00:53:05,514 I just always wondered what it would be like to, to, to be blind. Emily: Yeah, uh. 606 00:53:05,516 --> 00:53:11,520 You, you resisting, the, the poem? Did it? Emily: Oh no, no, no. Oh, um. 607 00:53:11,522 --> 00:53:13,522 I'm like, so glad I met you tonight. 608 00:53:13,524 --> 00:53:16,492 I'm so glad I met you. 609 00:53:16,494 --> 00:53:21,497 Oh, yeah, it's my boyfriend, hang on just a sec. Hey boo. 610 00:53:21,499 --> 00:53:24,500 Ainsley, are you sure that you don't want anything besides water? 611 00:53:24,502 --> 00:53:31,507 I'm trying to be better about not using alcohol to have sex or to lessen my inhibitions. 612 00:53:31,509 --> 00:53:36,512 Plus I don't turn 21 for another 3 weeks so, don't worry about it. 613 00:53:36,514 --> 00:53:37,513 So Adam... 614 00:53:37,515 --> 00:53:39,515 Actually, it's pronounced Atom. 615 00:53:39,517 --> 00:53:40,516 Oh, Adam. 616 00:53:40,518 --> 00:53:44,520 No, Atom. Like, like A-T-O-M. 617 00:53:44,522 --> 00:53:50,526 You know how an atom is like, like a fundamental part of everything? 618 00:53:50,528 --> 00:53:52,528 That's me. Fundamental. 619 00:53:52,530 --> 00:53:56,532 I don't, don't really know what that means. 620 00:53:56,534 --> 00:54:00,502 Well, I mean it's all really in the title. 621 00:54:00,504 --> 00:54:02,504 Your vagina makes me hungry? 622 00:54:02,506 --> 00:54:03,505 Yeah. 623 00:54:03,507 --> 00:54:04,506 So you're in marketing? 624 00:54:04,508 --> 00:54:06,508 No, now I'm in dog poo. 625 00:54:06,510 --> 00:54:09,011 I'm sorry, what? 626 00:54:09,012 --> 00:54:11,513 Dog poo. Like, artisanal, organic dog shampoo. 627 00:54:11,515 --> 00:54:15,517 Me? Oh, nothing much, just hanging out with the girls. 628 00:54:15,519 --> 00:54:23,525 Wanna meet up later? Give me like, an hour. 629 00:54:23,527 --> 00:54:25,527 Maybe two. 630 00:54:25,529 --> 00:54:27,529 Maybe I need to like, go out with a blind person. I don't know. 631 00:54:27,531 --> 00:54:31,533 So many people won't date you until you can legally drink in a bar. 632 00:54:31,535 --> 00:54:35,537 It's like, serious ageism. 633 00:54:35,539 --> 00:54:38,540 Do you like being slapped in the face? 634 00:54:38,542 --> 00:54:39,541 Not the face. 635 00:54:39,543 --> 00:54:41,510 This'll probably be my last one. 636 00:54:41,512 --> 00:54:44,513 I think then I might have to go... home. 637 00:54:44,515 --> 00:54:49,518 Small bill then. Do you wanna split it? Maybe? 638 00:54:49,520 --> 00:54:54,523 I've always thought that I was an old soul. 639 00:54:54,524 --> 00:54:59,527 And you know when I talked to you, I felt like the ages of our souls matched up. 640 00:54:59,530 --> 00:55:01,530 Can, can somebody like... it's fine... 641 00:55:01,532 --> 00:55:05,534 You know what, I'll get you, I'll get you another one. Atom: Yeah, OK! 642 00:55:05,536 --> 00:55:13,609 You know, she's busy, so I'll just, I'll be right back... Atom: Busy? It's dead in here. 643 00:55:14,545 --> 00:55:15,544 Is this your room? 644 00:55:15,546 --> 00:55:19,548 Yeah, it's mine. 645 00:55:19,550 --> 00:55:22,518 God, you have great boobs. 646 00:55:22,520 --> 00:55:25,521 Thank you. 647 00:55:25,523 --> 00:55:29,525 Oh, seriously. You have like, the best boobs. 648 00:55:29,527 --> 00:55:32,528 Seriously, thank you. 649 00:55:32,530 --> 00:55:35,531 Hey, how do you feel about porn? 650 00:55:35,533 --> 00:55:37,533 Um, what? 651 00:55:37,534 --> 00:55:39,534 Like, do you want me to put some porn on? 652 00:55:39,537 --> 00:55:40,536 No, that's, that's OK. 653 00:55:40,538 --> 00:55:44,540 OK, cool. 654 00:55:44,542 --> 00:55:46,542 What was that? 655 00:55:46,544 --> 00:55:48,544 Oh, that's Artemis. 656 00:55:48,546 --> 00:55:50,546 Who's Artemis? 657 00:55:50,548 --> 00:55:58,620 My cat. Emily: Oh. 658 00:56:01,559 --> 00:56:03,525 Are you sure you don't want to go check on her? 659 00:56:03,527 --> 00:56:09,531 Shush, it's just a hairball. 660 00:56:09,533 --> 00:56:12,534 Am I your uncle baby? Am I your uncle? 661 00:56:12,536 --> 00:56:15,537 Are you my uncle? Atom: Mm-hmm. Am I your uncle? Tell me I'm your uncle. 662 00:56:15,539 --> 00:56:17,539 I need you to call me Uncle Jerry. 663 00:56:17,541 --> 00:56:24,546 OK. Uncle Jerry? 664 00:56:24,548 --> 00:56:28,550 That doesn't, that sounds really bad. Do, do you wanna go check on her? I can wait... 665 00:56:28,552 --> 00:56:30,552 No, no, no, that's not Artemis. 666 00:56:30,554 --> 00:56:31,553 Who is it then? 667 00:56:31,555 --> 00:56:37,559 It's Gaia, my other cat. 668 00:56:37,561 --> 00:56:41,563 Oh, um, how many um, how many cats do you have? 669 00:56:41,565 --> 00:56:45,534 Four. 670 00:56:45,536 --> 00:56:53,609 Oh yeah! Mmm. Ahhh. 671 00:57:07,558 --> 00:57:09,558 Oh my nose! 672 00:57:09,560 --> 00:57:11,560 Oh my god! I am so sorry! 673 00:57:11,562 --> 00:57:13,562 Could you go get something for me please? 674 00:57:13,564 --> 00:57:16,565 OK, um, I'll go get something! 675 00:57:16,567 --> 00:57:24,640 I'm going to ruin this fucking dress. 676 00:57:25,576 --> 00:57:29,545 Fuck this. 677 00:57:29,547 --> 00:57:34,550 The good news is, I don't think it's broken. 678 00:57:34,552 --> 00:57:39,555 I think you should go. 679 00:57:39,557 --> 00:57:40,556 Again, I really... 680 00:57:40,558 --> 00:57:45,561 Mmm. Eh. 681 00:57:45,563 --> 00:57:48,564 Shit. 682 00:57:48,566 --> 00:57:53,569 Ainsley: Athena! 683 00:57:53,571 --> 00:57:57,573 So what you're saying is, you got more pussy than you asked for. 684 00:57:57,575 --> 00:58:01,577 Oh come on, it wasn't that bad. 685 00:58:01,579 --> 00:58:06,582 OK, it was bad. 686 00:58:06,584 --> 00:58:11,553 I just keep thinking of how easy it was with Ben and Nikki. You know? 687 00:58:11,555 --> 00:58:17,559 Yeah, but they're a couple. I thought you weren't into that kind of thing. 688 00:58:17,561 --> 00:58:22,564 Unless... you're thinking about it aren't you? Emily: No, no I'm not. 689 00:58:22,566 --> 00:58:28,570 Oh my God, yes you are! You're totally thinking about it! Oh my God. 690 00:58:28,572 --> 00:58:33,609 OK, maybe a little. 691 00:58:33,610 --> 00:58:38,647 Oooh, I knew it. So, um, what? Are you gonna date them, as a couple, together? 692 00:58:39,583 --> 00:58:44,586 No, but I was thinking maybe like, separately? At least at first. 693 00:58:44,588 --> 00:58:49,591 Oh, you do realize you're gonna have to tell me everything that happens, right? Emily: Yeah, mm-hmm. 694 00:58:49,593 --> 00:58:52,561 Every single thing. Especially when it comes to sex, right? 695 00:58:52,563 --> 00:58:56,098 The threesomes, and the sex swings, and are you into spanking? 696 00:58:56,100 --> 00:59:00,836 Emily: All right I'm walking away now. I'm walking away now! 697 00:59:00,837 --> 00:59:05,573 Oh my God, I'm so proud of you! Look at you embracing bisexuality, and kink, and non-monogamy! 698 00:59:05,576 --> 00:59:12,581 My baby's so grown up! Celebrations! 699 00:59:12,583 --> 00:59:16,585 So, I've given it some thought, 700 00:59:16,587 --> 00:59:24,660 And I would like to try to date, both of you. Individually. 701 00:59:25,596 --> 00:59:30,599 We would love to. 702 00:59:30,601 --> 00:59:32,568 Great. 703 00:59:32,570 --> 00:59:35,571 So, how does this work? 704 00:59:35,573 --> 00:59:39,575 Well, first I think we should start off with some ground rules. 705 00:59:39,577 --> 00:59:40,576 Rules? 706 00:59:40,578 --> 00:59:43,579 Just two really. 707 00:59:43,581 --> 00:59:46,582 OK, what are they? 708 00:59:46,584 --> 00:59:51,587 Nikki: The first rule is, if anyone feels jealous or uncomfortable. We talk about it. 709 00:59:51,589 --> 00:59:59,661 These feelings are normal, and there are no judgements. 710 01:00:00,598 --> 01:00:04,600 Ben: The second is the acknowledgement that there are three relationships here. 711 01:00:04,602 --> 01:00:09,605 One between you and Nikki. One between you and I. And one between Nikki and I. 712 01:00:09,607 --> 01:00:14,493 Each of those relationships deserve respect. 713 01:00:14,494 --> 01:00:19,380 If anyone feels like they can't do that, we go back to rule number 1. We talk about it. 714 01:00:19,383 --> 01:00:20,382 Wow. 715 01:00:20,384 --> 01:00:22,384 Is it what you expected? 716 01:00:22,386 --> 01:00:24,386 Pretty much. 717 01:00:24,388 --> 01:00:27,389 Well I just need to grab something before we go. 718 01:00:27,391 --> 01:00:30,392 OK. 719 01:00:30,394 --> 01:00:32,394 How long have you lived here? 720 01:00:32,396 --> 01:00:34,396 Uh, a couple years. 721 01:00:34,398 --> 01:00:37,399 Why don't you live with Nikki? 722 01:00:37,401 --> 01:00:40,402 Sorry. I probably shouldn't ask that. 723 01:00:40,404 --> 01:00:45,407 No, it's OK. It's just... well, it's complicated. 724 01:00:45,409 --> 01:00:47,409 I understand. 725 01:00:47,411 --> 01:00:55,384 Ah! 726 01:00:55,386 --> 01:00:58,387 For me? Ben: Mm-hmm. 727 01:00:58,389 --> 01:01:05,394 Thank you. 728 01:01:05,396 --> 01:01:13,669 It's not the best camera, but I thought at least it's a start. 729 01:01:14,405 --> 01:01:16,405 I can't accept this. 730 01:01:16,407 --> 01:01:19,408 No, don't think of it as a gift. 731 01:01:19,410 --> 01:01:25,414 Think of it as an investment. I do. 732 01:01:25,416 --> 01:01:33,689 Besides, everyone needs someone to believe in them. 733 01:01:38,395 --> 01:01:40,395 What about the concert? 734 01:01:40,397 --> 01:01:48,470 Fuck the concert. 735 01:02:33,417 --> 01:02:37,419 Rosa: Wow. Best thing a guy ever got me was a mixtape. 736 01:02:37,421 --> 01:02:38,420 Mixtape? 737 01:02:38,422 --> 01:02:42,424 Oh, he was very into analogue. 738 01:02:42,426 --> 01:02:44,426 God. Just feels wrong. 739 01:02:44,428 --> 01:02:47,429 What does? 740 01:02:47,431 --> 01:02:49,431 Feeling this happy? 741 01:02:49,433 --> 01:02:53,435 What? Why would that feel wrong? 742 01:02:53,437 --> 01:02:56,438 Because it's two different people making me this happy. 743 01:02:56,440 --> 01:02:59,341 Girl, you need to let that shit go. 744 01:02:59,343 --> 01:03:02,878 Look, just because you haven't read this in a book, 745 01:03:02,880 --> 01:03:07,415 or seen it in a movie to tell you it's right, doesn't mean it's wrong. OK? 746 01:03:07,417 --> 01:03:10,418 Only you know what's right for you. 747 01:03:10,420 --> 01:03:11,419 Thank you. 748 01:03:11,421 --> 01:03:13,421 You're welcome. 749 01:03:13,423 --> 01:03:16,424 I think I really needed to hear that. Rosa: Mm-hmm. 750 01:03:16,426 --> 01:03:19,427 Besides, what does society know anyway? 751 01:03:19,429 --> 01:03:21,429 What's that saying? One in the hand? 752 01:03:21,431 --> 01:03:25,433 Beats two in the bush? Rosa: Exactly. 753 01:03:25,435 --> 01:03:28,436 I think I would disagree with that. 754 01:03:28,438 --> 01:03:32,440 Of course you would. I'm trying to be deep here... 755 01:03:32,442 --> 01:03:39,447 I am deep! 756 01:03:39,449 --> 01:03:41,449 Nikki: Nice camera. 757 01:03:41,451 --> 01:03:42,450 He told you? 758 01:03:42,452 --> 01:03:46,421 Mm-hmm. 759 01:03:46,423 --> 01:03:53,428 OK. So, I have this idea. You could totally say no, but, 760 01:03:53,430 --> 01:03:58,433 Uh, I wanna make a little documentary. 761 01:03:58,435 --> 01:04:03,438 Um, like about you and your space. 762 01:04:03,440 --> 01:04:05,440 OK. 763 01:04:05,441 --> 01:04:07,441 It, it's, it's only going to be a couple minutes long, 764 01:04:07,444 --> 01:04:10,445 Um, you don't have to use your real name, or we can change it, 765 01:04:10,447 --> 01:04:12,447 Or you can use your dominatrix name if you want to, 766 01:04:12,449 --> 01:04:14,449 If you wanna blur your face we can totally do that... 767 01:04:14,451 --> 01:04:17,452 We don't have to use the name of the space, unless you're into that, 768 01:04:17,454 --> 01:04:19,454 You can put it on your website, 769 01:04:19,456 --> 01:04:21,456 We actually don't really need to show it to anybody, 770 01:04:21,458 --> 01:04:24,426 Maybe it could be like, very avant garde, you know? 771 01:04:24,428 --> 01:04:28,430 And uh, um, I just, I really just wanna get some practice. 772 01:04:28,432 --> 01:04:31,433 And, again, you can, you can totally say no. 773 01:04:31,435 --> 01:04:32,434 Yes. 774 01:04:32,436 --> 01:04:33,435 Really? 775 01:04:33,437 --> 01:04:36,438 Of course. I trust you. 776 01:04:36,440 --> 01:04:39,441 And it would be really nice to have some video for the website. 777 01:04:39,443 --> 01:04:40,442 Thank you. 778 01:04:40,444 --> 01:04:42,444 Of course. 779 01:04:42,446 --> 01:04:49,451 OK, don't mind if I do. 780 01:04:49,453 --> 01:04:53,455 Am I to be the subject of your next documentary? 781 01:04:53,457 --> 01:04:58,460 No, I'm just practicing. I'm shooting Nikki at the dungeon tomorrow. 782 01:04:58,462 --> 01:04:59,962 Oh. 783 01:04:59,963 --> 01:05:01,463 Oooh, yeah, right there. That's the shot. 784 01:05:01,465 --> 01:05:03,465 I hate being on camera. 785 01:05:03,467 --> 01:05:04,466 Oh yeah? 786 01:05:04,468 --> 01:05:08,987 Mm-hmm. 787 01:05:08,988 --> 01:05:13,507 You hate being on camera? It's so, it's so bad? 788 01:05:34,464 --> 01:05:37,465 OK. I think we got it. 789 01:05:37,467 --> 01:05:41,469 Really? I don't know that I was excited enough. 790 01:05:41,471 --> 01:05:44,472 You were plenty excited, I could definitely see that. 791 01:05:44,474 --> 01:05:47,442 Nikki, um, could we do a little CBT? 792 01:05:47,444 --> 01:05:48,443 Sure Bob. 793 01:05:48,445 --> 01:05:51,446 Oh good. 794 01:05:51,448 --> 01:05:53,448 So you're sure you've got everything you need? 795 01:05:53,450 --> 01:05:54,449 Definitely. 796 01:05:54,451 --> 01:06:02,524 Great. 797 01:06:08,465 --> 01:06:11,132 How's it coming? 798 01:06:11,134 --> 01:06:13,468 Get it? 799 01:06:13,470 --> 01:06:15,470 Coming? 800 01:06:15,472 --> 01:06:18,473 It's coming along fine. Thank you for asking. 801 01:06:18,475 --> 01:06:20,475 I'm so good. 802 01:06:20,477 --> 01:06:28,550 You're dumb. 803 01:06:39,463 --> 01:06:42,464 So, what do you think? 804 01:06:42,466 --> 01:06:48,470 I think it's very artistic. 805 01:06:48,472 --> 01:06:50,472 What do you mean, artistic? 806 01:06:50,474 --> 01:06:55,477 No, I mean, I love it. I think it's perfect for the website. 807 01:06:55,479 --> 01:06:57,479 You know you don't, you don't have to like it. 808 01:06:57,481 --> 01:07:00,482 I know, but I do. 809 01:07:00,484 --> 01:07:08,490 But, I just don't think that this is the documentary you had described to me earlier. 810 01:07:08,492 --> 01:07:12,978 How so? 811 01:07:12,979 --> 01:07:17,465 I think that this is what you thought I wanted for the website, rather than what I think you wanted for yourself. 812 01:07:17,467 --> 01:07:19,467 Does that make sense? 813 01:07:19,469 --> 01:07:21,469 Yes. 814 01:07:21,471 --> 01:07:23,471 You are very wise. 815 01:07:23,473 --> 01:07:27,475 That's what they pay me the big bucks for. 816 01:07:27,477 --> 01:07:29,477 Come here. 817 01:07:29,479 --> 01:07:31,479 Do not be discouraged. 818 01:07:31,481 --> 01:07:38,486 OK. 819 01:07:38,488 --> 01:07:46,561 I'm sorry, wait, just one more time. 820 01:07:48,498 --> 01:07:51,499 You should just take this back. 821 01:07:51,501 --> 01:07:54,469 I'm sorry, I must have lost the receipt. 822 01:07:54,471 --> 01:07:58,473 I'm serious. I'm no good at this. 823 01:07:58,475 --> 01:08:04,479 Please, take it before I do more damage to the name of cinema. 824 01:08:04,481 --> 01:08:07,482 Well, if you insist. 825 01:08:07,484 --> 01:08:09,985 Hey! 826 01:08:09,986 --> 01:08:12,487 Look, you're going to fuck up sometimes. 827 01:08:12,489 --> 01:08:15,490 That's just the way it goes. 828 01:08:15,492 --> 01:08:19,494 You can't let that stop you. 829 01:08:19,496 --> 01:08:23,498 Not if you really want this. 830 01:08:23,500 --> 01:08:30,505 Now, do you want this? 831 01:08:30,507 --> 01:08:31,506 Yes. 832 01:08:31,508 --> 01:08:33,508 Are you sure? 833 01:08:33,510 --> 01:08:34,993 Yes. 834 01:08:34,994 --> 01:08:36,477 Cause I mean, it can be mine. Emily: No! 835 01:08:36,480 --> 01:08:38,480 I mean, I can even name it. 836 01:08:38,482 --> 01:08:43,485 Now the secret to a great paella, is in the stock. 837 01:08:43,487 --> 01:08:48,490 You've got to start with the ickiest bits you can find. 838 01:08:48,492 --> 01:08:52,494 Have I ever told you I have a thing for women who fondle disembodied heads? 839 01:08:52,496 --> 01:08:56,498 No, but I can see why. 840 01:08:56,500 --> 01:08:58,500 Thank you for making me dinner. 841 01:08:58,502 --> 01:09:01,503 I'm sure you'll find a way to make it up to me. 842 01:09:01,505 --> 01:09:03,505 Oh, I could think of so many ways. 843 01:09:03,507 --> 01:09:05,507 Oh, I'm gonna wash these first. 844 01:09:05,509 --> 01:09:07,509 Yes, please. 845 01:09:07,511 --> 01:09:12,514 So, I'm throwing a party next weekend. 846 01:09:12,516 --> 01:09:14,516 Actually, it's a fundraiser. 847 01:09:14,518 --> 01:09:16,484 Oh yeah? For what? 848 01:09:16,486 --> 01:09:19,154 Sex Workers United. 849 01:09:19,155 --> 01:09:21,823 Oh, is that like a dominatrix thing? 850 01:09:21,824 --> 01:09:24,492 Sort of. They provide legal and social services for current and former sex workers. 851 01:09:24,494 --> 01:09:29,497 So it's not just dommes, but escorts, porn actors, strippers. 852 01:09:29,499 --> 01:09:32,500 That's awesome. 853 01:09:32,501 --> 01:09:35,502 I was wondering if you would like to come. 854 01:09:35,505 --> 01:09:37,505 I would love to. 855 01:09:37,507 --> 01:09:39,507 There's just one thing. 856 01:09:39,509 --> 01:09:41,509 What's up? 857 01:09:41,510 --> 01:09:43,510 Ben is donating some of his art to the silent auction. 858 01:09:43,513 --> 01:09:47,015 Um, would you be OK if he came as well? 859 01:09:47,016 --> 01:09:50,518 I, I totally understand if that's too weird for you, but it'd be really important for me to have both of you there. 860 01:09:50,520 --> 01:09:52,520 But you totally don't have to. 861 01:09:52,522 --> 01:09:53,521 I want to. 862 01:09:53,523 --> 01:09:56,508 Really? 863 01:09:56,509 --> 01:09:59,494 I wouldn't miss it for the world. 864 01:09:59,496 --> 01:10:01,496 Clean hands. Nikki: Oooh, yay! Thank you. 865 01:10:01,498 --> 01:10:09,571 I promise. Nikki: Not so fishy anymore. 866 01:10:14,511 --> 01:10:17,012 Holy shit. 867 01:10:17,013 --> 01:10:19,514 I know, right? Nikki knows how to throw one hell of a party. 868 01:10:19,516 --> 01:10:25,520 Let's go get some drinks. 869 01:10:25,522 --> 01:10:26,521 Ben: Hey! 870 01:10:26,523 --> 01:10:27,522 Hey! 871 01:10:27,524 --> 01:10:28,523 Hi! 872 01:10:28,525 --> 01:10:29,524 How are you? 873 01:10:29,526 --> 01:10:30,525 Good. How are you? 874 01:10:30,527 --> 01:10:32,527 Oh, you remember Rosa? 875 01:10:32,529 --> 01:10:34,529 Of course I do, how are you? 876 01:10:34,531 --> 01:10:41,502 Great, great. Thank you. I'd be even better if I had what they were having. 877 01:10:41,504 --> 01:10:46,507 Here, I want to show you something. 878 01:10:46,509 --> 01:10:49,510 Emily: Oh that's right, Nikki said you donated some of your paintings. 879 01:10:49,512 --> 01:10:51,512 Ben: Yeah, I try to do it every year. 880 01:10:51,514 --> 01:10:53,514 How many years have you been doing it? 881 01:10:53,516 --> 01:10:56,517 I don't know, like, 3 or 4? 882 01:10:56,519 --> 01:10:59,520 I really love your use of negative space here. 883 01:10:59,522 --> 01:11:01,022 Really? Rosa: Yeah. 884 01:11:01,023 --> 01:11:02,523 Thank you. Rosa: You're welcome. 885 01:11:02,525 --> 01:11:07,528 I have no idea what that means but artists love it when I say that. 886 01:11:07,530 --> 01:11:11,032 So where's Nikki? 887 01:11:11,033 --> 01:11:14,535 Oh you know, making the rounds. She's in full hostess mode. 888 01:11:14,537 --> 01:11:17,538 Oooh, let's go dance, yeah. 889 01:11:17,540 --> 01:11:25,580 Rosa: No, but don't dance like that. 890 01:11:39,529 --> 01:11:42,530 Good evening you fine and fabulous people. 891 01:11:42,532 --> 01:11:47,535 I just heard that we have reached our fundraising goal! 892 01:11:47,537 --> 01:11:50,538 A toast to everyone who helped make this such a great success. 893 01:11:50,540 --> 01:11:58,613 Thank you so much, you fucking rock! Let's party! 894 01:11:59,549 --> 01:12:01,549 I'm so glad you could make it! 895 01:12:01,551 --> 01:12:04,519 Are you kidding? I wouldn't miss it. It's the event of the year! 896 01:12:04,521 --> 01:12:07,522 Hi. Emily: Hi. 897 01:12:07,524 --> 01:12:11,526 You know how I said before that you're kind of my hero? 898 01:12:11,528 --> 01:12:12,527 Yeah? 899 01:12:12,529 --> 01:12:14,529 You are most definitely my hero. 900 01:12:14,531 --> 01:12:16,531 Shut up. 901 01:12:16,533 --> 01:12:19,534 Well I couldn't have done it without such talented and generous donors. 902 01:12:19,536 --> 01:12:25,540 Come here. 903 01:12:25,542 --> 01:12:33,548 OK. I really feel like the 4th wheel here, so I'm gonna go dance. 904 01:12:33,550 --> 01:12:34,549 Grace: Nikki! 905 01:12:34,551 --> 01:12:35,550 Grace, hi! 906 01:12:35,552 --> 01:12:36,551 Hello. 907 01:12:36,553 --> 01:12:38,553 Ben, always a pleasure. 908 01:12:38,555 --> 01:12:40,555 Good to see you too David. 909 01:12:40,557 --> 01:12:42,557 We are so impressed with everything you've done here. 910 01:12:42,559 --> 01:12:45,043 Well thank you. 911 01:12:45,044 --> 01:12:47,528 A truly spectacular night. You really outdid yourselves. 912 01:12:47,530 --> 01:12:50,531 Oh, no, it was all Nikki. I just paint. 913 01:12:50,533 --> 01:12:53,534 Oh, don't you just love them? 914 01:12:53,536 --> 01:12:57,538 David and I were just talking about how you two are our favorite couple. 915 01:12:57,540 --> 01:12:59,540 Nikki: Well, I don't know about that. 916 01:12:59,542 --> 01:13:02,543 No, seriously, you guys are the best. 917 01:13:02,545 --> 01:13:07,548 So creative, so supportive of one another. 918 01:13:07,550 --> 01:13:12,553 I mean, how long have you guys been together? It's been forever hasn't it? 919 01:13:12,555 --> 01:13:16,557 Yeah, when you gonna finally make an honest woman outta her? 920 01:13:16,559 --> 01:13:19,560 Yeah, that's not horribly offensive. 921 01:13:19,562 --> 01:13:21,562 Have you seen the paintings that Ben did? 922 01:13:21,564 --> 01:13:25,550 Yeah, we just... 923 01:13:25,551 --> 01:13:29,537 Hey you know what? Let's go look at them again. Come on, it'll be great, let's go. 924 01:13:29,539 --> 01:13:31,539 She really threw herself on that grenade. 925 01:13:31,541 --> 01:13:35,543 Yeah, I'm trying to figure out when we first met them. 926 01:13:35,545 --> 01:13:39,547 I think we shared a tent in Bali. 927 01:13:39,549 --> 01:13:41,549 You guys went to Bali? 928 01:13:41,551 --> 01:13:45,553 Yeah. A couple of years ago. We went with a group of people. 929 01:13:45,555 --> 01:13:46,554 Cool. 930 01:13:46,556 --> 01:13:49,557 Yeah, it was pretty awesome. 931 01:13:49,559 --> 01:13:52,560 Are you OK? 932 01:13:52,562 --> 01:13:56,564 Of course. I was just thinking about how special you are to me. 933 01:13:56,566 --> 01:14:04,639 You're special to me too. 934 01:14:19,556 --> 01:14:21,556 I'm gonna get a refill, do you want anything? 935 01:14:21,558 --> 01:14:22,557 I'm good. 936 01:14:22,559 --> 01:14:28,563 OK, cool. 937 01:14:28,565 --> 01:14:30,565 Hi. 938 01:14:30,567 --> 01:14:32,567 Hey. 939 01:14:32,569 --> 01:14:35,570 Is this the first one of these you've been to? 940 01:14:35,572 --> 01:14:42,577 Yeah. It's pretty great. 941 01:14:42,579 --> 01:14:45,580 How do you know Nikki? 942 01:14:45,582 --> 01:14:53,621 Um, it's kind of a long story, but I guess she's kind of my girlfriend. 943 01:14:54,557 --> 01:14:58,559 Oh, really? Emily: Mm-hmm. 944 01:14:58,561 --> 01:15:01,562 So you know about her and Ben? 945 01:15:01,564 --> 01:15:04,565 Uh, yeah. I'm dating him too. 946 01:15:04,567 --> 01:15:07,568 How funny. 947 01:15:07,570 --> 01:15:12,573 I guess they weren't as into sharing when I was dating her. 948 01:15:12,575 --> 01:15:14,575 You dated Nikki. 949 01:15:14,577 --> 01:15:18,579 Yes, but just for a little bit in my 20s. 950 01:15:18,581 --> 01:15:21,582 Back when I was wild and crazy. 951 01:15:21,584 --> 01:15:26,587 But I guess I wasn't girlfriend material. 952 01:15:26,589 --> 01:15:30,591 Let's be honest though, that was never gonna work. 953 01:15:30,593 --> 01:15:32,560 Um, why's that? 954 01:15:32,562 --> 01:15:36,564 Oh you know, the whole love triangle thing. 955 01:15:36,566 --> 01:15:43,571 It's fun for a little bit, and the sex is great, but that kind of thing never lasts. 956 01:15:43,573 --> 01:15:49,577 Somebody gets jealous, and God, I mean, how the hell do you figure out the holidays? 957 01:15:49,579 --> 01:15:53,581 Um, guess I never really thought that far ahead. 958 01:15:53,583 --> 01:15:58,586 Yeah, well, fortunately I got out before things got too serious. 959 01:15:58,588 --> 01:16:05,593 Then I met my husband and it was just so much easier to do all those big, grown-up things, you know? 960 01:16:05,595 --> 01:16:11,599 Buy a condo, adopt a dog, get married, babies. 961 01:16:11,601 --> 01:16:17,572 Yeah, um, I don't really know if I want all of those things, so. 962 01:16:17,574 --> 01:16:25,646 You will, just gotta get this out of your system first. 963 01:16:35,592 --> 01:16:38,593 Everything OK? 964 01:16:38,595 --> 01:16:46,667 Yeah, let's dance. 965 01:18:15,425 --> 01:18:17,425 Are you eating all my kale again? 966 01:18:17,427 --> 01:18:19,393 Maybe. 967 01:18:19,395 --> 01:18:22,396 Nikki: 5 years of my life. 968 01:18:22,398 --> 01:18:23,397 Another potato? 969 01:18:23,399 --> 01:18:24,398 You want another potato? 970 01:18:24,400 --> 01:18:26,400 May I? Nikki: You may. 971 01:18:26,402 --> 01:18:28,402 Sure I can't help with anything? Nikki: Oh no. 972 01:18:28,404 --> 01:18:31,405 We've got this. You just relax and enjoy. 973 01:18:31,407 --> 01:18:34,408 You're in for a treat. Nikki makes the best breakfast potatoes. 974 01:18:34,410 --> 01:18:37,411 Yeah, but they can't hold a candle to your eggs. 975 01:18:37,413 --> 01:18:41,415 Here, try one. 976 01:18:41,417 --> 01:18:42,416 Good? 977 01:18:42,418 --> 01:18:43,417 Mm-hmm. 978 01:18:43,419 --> 01:18:51,492 It's perfect. 979 01:18:55,431 --> 01:18:56,430 Potato kiss. 980 01:18:56,432 --> 01:19:04,472 Yeah, I like it. 981 01:19:17,420 --> 01:19:18,419 I can't do this. 982 01:19:18,421 --> 01:19:20,421 Nikki: Do what? Have breakfast? 983 01:19:20,423 --> 01:19:22,423 Ben: Do you want me to make something else? 984 01:19:22,425 --> 01:19:27,428 No, um, I can't, I can't, I can't do this. This. 985 01:19:27,430 --> 01:19:30,431 What's this about? Is this about last night? 986 01:19:30,433 --> 01:19:35,436 No, it's not, it's not just about last night. 987 01:19:35,438 --> 01:19:39,440 Nikki: Then where is this coming from? 988 01:19:39,442 --> 01:19:43,410 Look, you guys have been a couple for a really long time. 989 01:19:43,412 --> 01:19:45,412 Way before, way before me. 990 01:19:45,414 --> 01:19:47,414 Nikki: What does that have to do with anything? 991 01:19:47,416 --> 01:19:51,418 Look, the food's almost ready. Let's just sit down and talk about this. 992 01:19:51,420 --> 01:19:53,420 I don't wanna talk about it. I don't wanna talk about it. 993 01:19:53,422 --> 01:19:55,422 OK, well we're in a relationship so you're going to have to talk about it. 994 01:19:55,424 --> 01:19:57,424 Yeah, those are the rules. 995 01:19:57,426 --> 01:19:59,426 Fuck the rules. 996 01:19:59,428 --> 01:20:01,428 What do they even mean anyway? 997 01:20:01,430 --> 01:20:04,431 How do they even fucking work in real life? 998 01:20:04,433 --> 01:20:09,436 No, what, what is this about? Why are you acting like this? 999 01:20:09,438 --> 01:20:11,438 I just finally see what I am to you. 1000 01:20:11,440 --> 01:20:13,941 And what is that? 1001 01:20:13,942 --> 01:20:16,443 Just another one of your toys. I'm just some toy for you to play with. 1002 01:20:16,445 --> 01:20:20,447 Until you get bored, and then just gonna throw me away. 1003 01:20:20,449 --> 01:20:22,449 How can you say that? You know us. 1004 01:20:22,451 --> 01:20:25,419 I don't, I don't know, I don't know anything. 1005 01:20:25,421 --> 01:20:31,425 You do, please, let's just calm down. I'm afraid someone's gonna say something they'll later regret. 1006 01:20:31,427 --> 01:20:35,429 Don't you know how much we care about you? How much you mean to us? 1007 01:20:35,431 --> 01:20:37,431 All I know is that this is never going to work. 1008 01:20:37,433 --> 01:20:42,436 Emily please, we need you to be able to talk to us, we want this to work... 1009 01:20:42,438 --> 01:20:44,438 Will you stop saying that? 1010 01:20:44,440 --> 01:20:48,442 We? We? 1011 01:20:48,444 --> 01:20:55,449 God, don't you see? You guys have been a "we" for so long. And then I'm... 1012 01:20:55,451 --> 01:20:57,451 I'm always gonna be on the outside. 1013 01:20:57,453 --> 01:20:59,453 Emily, that is not true. 1014 01:20:59,455 --> 01:21:02,456 Isn't it though? 1015 01:21:02,458 --> 01:21:08,429 I mean... it's only a matter of time before this blows up in our faces. 1016 01:21:08,431 --> 01:21:10,431 You should be thanking me for saving us all the trouble. 1017 01:21:10,433 --> 01:21:11,432 You know what? No. 1018 01:21:11,434 --> 01:21:12,934 Nikki. 1019 01:21:12,935 --> 01:21:14,435 No, I'm not gonna let you do this. 1020 01:21:14,437 --> 01:21:16,437 It's already done. 1021 01:21:16,438 --> 01:21:18,438 You know what? Ever since you broke up with your ex you've been hiding. 1022 01:21:18,441 --> 01:21:21,442 You hide at Rosa's, you hide at the dungeon. 1023 01:21:21,444 --> 01:21:24,445 When was the last time you sent out your resume? 1024 01:21:24,447 --> 01:21:26,447 Or looked for an apartment for yourself? 1025 01:21:26,449 --> 01:21:27,448 You don't have the right... 1026 01:21:27,450 --> 01:21:33,454 Yes! I do have the right. 1027 01:21:33,456 --> 01:21:36,457 What are you trying to do here? 1028 01:21:36,459 --> 01:21:39,460 What are you waiting for? 1029 01:21:39,462 --> 01:21:41,462 Are you scared? 1030 01:21:41,464 --> 01:21:45,466 Are you so scared that you're not even willing to give this a shot? 1031 01:21:45,468 --> 01:21:49,436 You have to be willing to fight for things, to fuck up, to fail, to get hurt. Emily: Shut up. 1032 01:21:49,438 --> 01:21:52,439 Please shut up. 1033 01:21:52,440 --> 01:21:55,441 No, you have to make a decision Emily. 1034 01:21:55,444 --> 01:21:58,445 Are you gonna give us, give this a real shot? 1035 01:21:58,447 --> 01:22:06,520 Or are you gonna walk out that door, and give up on everything before we've even had a chance to try. 1036 01:22:31,447 --> 01:22:35,449 Oh, hey. I didn't expect you home so early. 1037 01:22:35,451 --> 01:22:36,450 It's noon. 1038 01:22:36,452 --> 01:22:40,454 Anyway, this is, um, 1039 01:22:40,456 --> 01:22:42,456 What was your name again? 1040 01:22:42,458 --> 01:22:46,961 Guy? Rosa: Guy! 1041 01:22:46,962 --> 01:22:51,465 Such a strong, masculine name. How could I forget? You're so... this is Guy, Emily. 1042 01:22:51,467 --> 01:22:52,466 Hi Guy. 1043 01:22:52,468 --> 01:22:53,467 Hi. 1044 01:22:53,469 --> 01:22:54,468 Guy was just leaving. 1045 01:22:54,470 --> 01:22:56,470 I was? 1046 01:22:56,471 --> 01:22:58,471 You were! We had a great time though. Wasn't it fun? 1047 01:22:58,474 --> 01:23:04,478 We had a fun time, we'll do it again sometime, yeah? Yeah. 1048 01:23:04,480 --> 01:23:06,981 But you'll call me, right? 1049 01:23:06,982 --> 01:23:09,483 Oh, definitely. For sure. Yes. Absolutely. Guy: Really? Yes. 1050 01:23:09,485 --> 01:23:13,454 Mm-hmm. Yeah, thanks a lot! 1051 01:23:13,456 --> 01:23:15,456 What's wrong? 1052 01:23:15,458 --> 01:23:23,530 Tell me. 1053 01:25:28,157 --> 01:25:32,159 Just sign here, and here. 1054 01:25:32,161 --> 01:25:33,494 Thank you again Claire. 1055 01:25:33,496 --> 01:25:35,496 No thanks needed. 1056 01:25:35,498 --> 01:25:41,502 You know I always thought that your talents were wasted on Kenneth. 1057 01:25:41,504 --> 01:25:43,504 Have you heard from him lately? 1058 01:25:43,506 --> 01:25:45,506 Um, no. I thought he was still in Papua New Guinea. 1059 01:25:45,508 --> 01:25:48,009 He's back now. 1060 01:25:48,010 --> 01:25:50,511 I heard he contracted malaria and had to be flown out of there. 1061 01:25:50,513 --> 01:25:54,515 Lost over a month of shooting time. 1062 01:25:54,517 --> 01:25:56,483 I'm sorry to hear that. 1063 01:25:56,485 --> 01:25:59,987 Hmm, yeah, his investors are pissed... 1064 01:25:59,988 --> 01:26:03,490 But he seems to think he'll be able to shore up enough funds to go back there next year. 1065 01:26:03,492 --> 01:26:08,495 Well I hope it works out for him. I know it was really important to him, so. 1066 01:26:08,497 --> 01:26:10,497 Welcome to the team Emily. 1067 01:26:10,499 --> 01:26:14,501 How does the title, Associate Producer sound? 1068 01:26:14,503 --> 01:26:19,506 It sounds great. 1069 01:26:19,508 --> 01:26:27,581 OK, last page, right? And then it's official? Claire: Mm-hmm. Yep. 1070 01:27:01,517 --> 01:27:06,554 Uh, hi. My name is Emily. 1071 01:27:06,555 --> 01:27:11,592 I was wondering if there was somebody that I could get in touch with in regards to a documentary I'm making? 1072 01:27:16,532 --> 01:27:24,571 OK, great. Thank you so much. Bye. 1073 01:27:37,519 --> 01:27:45,592 Oh, gross! 1074 01:27:48,530 --> 01:27:50,530 Rosa: Oh Daddy. Guy: Oh Daddy. 1075 01:27:50,532 --> 01:27:58,605 Rosa: You like it when I call you Daddy. That one time. 1076 01:28:13,522 --> 01:28:19,526 So, what do you think? 1077 01:28:19,528 --> 01:28:22,529 I'm so fucking proud of you. 1078 01:28:22,531 --> 01:28:24,531 For real? 1079 01:28:24,533 --> 01:28:29,536 Yes! 1080 01:28:29,538 --> 01:28:31,538 Do you wanna watch it again? 1081 01:28:31,540 --> 01:28:39,613 Yes! Yes! 1082 01:28:40,549 --> 01:28:44,518 So, you thinking of inviting Nikki and Ben? 1083 01:28:44,520 --> 01:28:46,520 I don't know. 1084 01:28:46,522 --> 01:28:48,522 Do you think I should? 1085 01:28:48,524 --> 01:28:51,525 I think it's up to you. 1086 01:28:51,527 --> 01:28:55,529 I don't know if they would even want to come though, you know? 1087 01:28:55,531 --> 01:28:58,532 I know I wouldn't want to speak to me ever again. 1088 01:28:58,534 --> 01:29:06,606 Well, there's only one way to find out. 1089 01:29:08,544 --> 01:29:16,550 Go ahead. 1090 01:29:16,552 --> 01:29:18,552 Rosa: Just take deep breaths, you're gonna be fine. 1091 01:29:18,554 --> 01:29:20,554 Rosa: Hey, welcome. Hi Emily: Hi. 1092 01:29:20,556 --> 01:29:22,556 Emily: God, I am so nervous. Rosa: I know you're nervous. 1093 01:29:22,558 --> 01:29:25,525 Emily: Hi. Thank you for... 1094 01:29:25,527 --> 01:29:28,028 Rosa: Coming, coming, coming. 1095 01:29:28,029 --> 01:29:30,530 Emily: Yes, thank you for coming. Thank you for coming. Rosa: Thank you for coming. Thank you for coming. 1096 01:29:30,532 --> 01:29:32,532 Rosa: Yes, you'll be fine. 1097 01:29:32,534 --> 01:29:35,035 Rosa: Welcome. Thank you for coming. Emily: Hi, thank you for coming. 1098 01:29:35,036 --> 01:29:37,537 Rosa: Hi, welcome. See, look at all the people who got tickets. Emily: Hi. I got to..I, 1099 01:29:37,539 --> 01:29:45,612 Ready? OK, come on. 1100 01:29:48,550 --> 01:29:51,551 Uh, I want to thank you all for coming. 1101 01:29:51,553 --> 01:29:55,555 It, it really means so much to me that you're here. 1102 01:29:55,557 --> 01:30:02,562 Uh, this short film is the first chapter in what I hope will one day be a feature length documentary. 1103 01:30:02,564 --> 01:30:05,565 Um, I especially want to thank two people... 1104 01:30:05,567 --> 01:30:11,538 Nikki and Ben, if it wasn't for your inspiration and your support, 1105 01:30:11,540 --> 01:30:14,541 I wouldn't be standing here right now. 1106 01:30:14,543 --> 01:30:22,616 So, without further adieu, this is "Only Rights Can Stop The Wrongs". 1107 01:30:27,556 --> 01:30:30,557 Sex work is just like any other work, what's the saying? 1108 01:30:30,559 --> 01:30:34,561 Sex work is work. Sex work is work! 1109 01:30:34,563 --> 01:30:38,565 Uh, at it's core, the exchange is a sexual one. 1110 01:30:38,567 --> 01:30:44,571 But like, I think more than that, like it's about personal connection. 1111 01:30:44,573 --> 01:30:49,543 Sex work is a lot of things that are good, and a lot of things that are not good. 1112 01:30:49,545 --> 01:30:55,549 People should know the difference between sex work, sex trafficking, and survival work. 1113 01:30:55,551 --> 01:31:00,554 So I think it's just really important to listen to sex workers, to listen to all aspects of our experience. 1114 01:31:00,556 --> 01:31:03,557 And I wish that people would have the nuance to talk about it. 1115 01:31:03,559 --> 01:31:06,560 We shouldn't be working to end sex work. 1116 01:31:06,562 --> 01:31:14,568 We should be working to afford everyone who decides to do sex work, have it be safe, and be legal. 1117 01:31:14,570 --> 01:31:18,572 I'm doing it because I love it, and it's interesting. 1118 01:31:18,574 --> 01:31:26,646 Not to be all sentimental, I just love sex work. 1119 01:31:33,555 --> 01:31:35,555 Isn't she great? She's awesome. Claire: Yeah. 1120 01:31:35,557 --> 01:31:37,557 I'm so proud of you. Emily: Thank you. 1121 01:31:37,559 --> 01:31:38,558 Aw, no problem. 1122 01:31:38,560 --> 01:31:42,562 Excuse me. Emily: Love you. 1123 01:31:42,564 --> 01:31:44,564 I'm sorry Claire, you were saying? 1124 01:31:44,566 --> 01:31:48,568 I just think this film has a lot of potential. 1125 01:31:48,570 --> 01:31:51,071 Really? 1126 01:31:51,072 --> 01:31:53,573 Mm-hmm. Needs work, but we can take care of that. 1127 01:31:53,575 --> 01:31:57,577 We? 1128 01:31:57,578 --> 01:32:01,580 Yeah, our company. We love to support emerging talent. 1129 01:32:01,583 --> 01:32:05,585 That would be amazing. Thank you. 1130 01:32:05,587 --> 01:32:12,559 Thank me at the premiere for the feature. 1131 01:32:12,561 --> 01:32:20,634 Nice job. Oh, gotta go. 1132 01:32:24,573 --> 01:32:27,574 Thank you for coming. 1133 01:32:27,576 --> 01:32:34,581 Thank you for inviting us. 1134 01:32:34,583 --> 01:32:37,584 So, is it worth your initial investment? 1135 01:32:37,586 --> 01:32:38,585 Every penny. 1136 01:32:38,587 --> 01:32:41,588 Yeah, you're kind of my hero. 1137 01:32:41,590 --> 01:32:45,592 Shut up. 1138 01:32:45,594 --> 01:32:47,594 Um, 1139 01:32:47,596 --> 01:32:51,598 I was gonna text earlier... um. 1140 01:32:51,600 --> 01:32:53,600 It's OK. 1141 01:32:53,602 --> 01:32:57,571 No, it's not. 1142 01:32:57,573 --> 01:33:02,576 You were right, I was just scared. 1143 01:33:02,578 --> 01:33:04,578 And then I went and ruined everything. 1144 01:33:04,580 --> 01:33:11,585 Everything isn't ruined. 1145 01:33:11,587 --> 01:33:19,659 Here. We have a present for you. 1146 01:33:32,608 --> 01:33:35,375 What's this for? 1147 01:33:35,377 --> 01:33:39,379 You know, Ben and I were talking, and you have a valid point. 1148 01:33:39,381 --> 01:33:42,382 It's not fair for us to ask you to join us in a relationship. 1149 01:33:42,384 --> 01:33:47,387 We should all start something new together. 1150 01:33:47,389 --> 01:33:52,392 And... open. 1151 01:33:52,394 --> 01:33:54,394 I don't understand. 1152 01:33:54,396 --> 01:33:55,395 This is your room. 1153 01:33:55,397 --> 01:33:57,397 If you want it. 1154 01:33:57,399 --> 01:33:59,399 What? 1155 01:33:59,401 --> 01:34:01,401 We each have our own room. 1156 01:34:01,403 --> 01:34:04,404 You can paint it however you'd like. 1157 01:34:04,406 --> 01:34:09,409 Uh, room? I, I don't know what you guys are talking about. 1158 01:34:09,411 --> 01:34:13,413 Remember when you asked me why Nikki and I don't live together? 1159 01:34:13,415 --> 01:34:17,384 Well, it's not really that complicated, we just never wanted to. 1160 01:34:17,386 --> 01:34:20,387 But that all changed when we met you. 1161 01:34:20,389 --> 01:34:24,391 With you it's different. We're different. 1162 01:34:24,393 --> 01:34:32,666 And we want to live with you. 1163 01:34:33,402 --> 01:34:36,403 Why? 1164 01:34:36,405 --> 01:34:43,410 Because we're in love with you. 1165 01:34:43,412 --> 01:34:45,412 And if I say no? 1166 01:34:45,414 --> 01:34:48,081 We would understand. 1167 01:34:48,083 --> 01:34:51,084 But, we can't do this without you. 1168 01:34:51,086 --> 01:34:56,089 There is no us without you. 1169 01:34:56,091 --> 01:35:02,062 So, what do you say? 1170 01:35:02,064 --> 01:35:07,133 I think I'm gonna like it here.