1 00:00:00,067 --> 00:00:01,036 Previously on S.W.A.T.... 2 00:00:01,037 --> 00:00:01,706 You're being demoted 3 00:00:01,710 --> 00:00:03,380 from 20-Squad leader. 4 00:00:03,550 --> 00:00:05,320 They want to force me to quit 5 00:00:05,339 --> 00:00:07,308 so they can keep their hands clean. 6 00:00:07,375 --> 00:00:09,143 If you want to take some time to decide 7 00:00:09,210 --> 00:00:11,779 what you want to do, just know you helped save this city. 8 00:00:11,846 --> 00:00:15,649 ISABEL: This land has been in our family for six generations. 9 00:00:15,716 --> 00:00:17,785 Too long for us to just sell it to someone. 10 00:00:17,852 --> 00:00:20,154 Why so mad all the time? Especially when me and my father 11 00:00:20,221 --> 00:00:22,356 are offering you a very, very, very fair deal. 12 00:00:24,859 --> 00:00:26,360 Is there a problem here? 13 00:00:26,427 --> 00:00:28,496 Where in America are you from? 14 00:00:26,427 --> 00:00:28,496 Los Angeles. 15 00:00:28,562 --> 00:00:30,564 What do you do there? 16 00:00:28,562 --> 00:00:30,564 I'm not sure. That's why I came here. 17 00:00:30,631 --> 00:00:32,333 To figure out my next move. 18 00:00:32,400 --> 00:00:33,501 CHARRO: I know you were just trying to help 19 00:00:33,567 --> 00:00:34,769 Delfina Reyes and her farm workers, 20 00:00:34,835 --> 00:00:37,304 but I recommend you stay away from A.J. Novak. 21 00:00:37,371 --> 00:00:38,506 You mess with him, you mess with his father. 22 00:00:38,572 --> 00:00:39,807 You must be the man of the hour. 23 00:00:39,874 --> 00:00:41,509 And you must be Arthur Novak. 24 00:00:41,575 --> 00:00:43,344 What happened the day your husband died? 25 00:00:43,411 --> 00:00:44,678 We were told it was an accident. 26 00:00:44,745 --> 00:00:46,180 I don't think Miguel Reyes's death was 27 00:00:46,247 --> 00:00:47,148 an accident. I think he was killed. 28 00:00:47,214 --> 00:00:49,383 Isabel already said no to your previous offer. 29 00:00:49,450 --> 00:00:51,485 Why in the hell would she ever consider selling to you for... 30 00:00:51,552 --> 00:00:53,220 Delfina. 31 00:00:53,287 --> 00:00:54,755 Delfina, pick up the phone. It's Daniel. 32 00:00:55,956 --> 00:00:58,659 I can't believe they would take her just like that. 33 00:00:55,956 --> 00:00:58,659 Charro, this 34 00:00:58,726 --> 00:01:00,528 is your chance to do the job you thought you signed up for. 35 00:01:00,594 --> 00:01:02,263 It's just us two against all of them. 36 00:01:02,329 --> 00:01:05,099 There's probably something I should tell you about myself. 37 00:01:05,166 --> 00:01:07,334 I'm going to postpone leaving for TLI. 38 00:01:07,401 --> 00:01:10,070 You worked for months to earn that ticket to Germany. 39 00:01:10,137 --> 00:01:11,539 You cannot blow that off now. 40 00:01:11,605 --> 00:01:14,275 Even for something as great as me. 41 00:01:18,312 --> 00:01:20,247 Guten Morgen, SWAT! Who missed us? 42 00:01:20,314 --> 00:01:22,783 Luca! 43 00:01:20,314 --> 00:01:22,783 How do you have so much energy? 44 00:01:22,850 --> 00:01:24,385 The flight from Germany was 11 hours 45 00:01:24,452 --> 00:01:25,586 and you were awake the whole time. 46 00:01:25,653 --> 00:01:27,321 We haven't seen the squad in three months. 47 00:01:27,388 --> 00:01:29,390 With our crazy TLI schedule, the time difference... 48 00:01:29,457 --> 00:01:31,725 it feels like I completely lost touch with everyone. 49 00:01:31,792 --> 00:01:33,194 Come on. Don't tell me you're not pumped 50 00:01:33,260 --> 00:01:35,863 to catch up with the rest of the team. 51 00:01:35,930 --> 00:01:37,364 All I'm saying is, we could have dropped 52 00:01:37,431 --> 00:01:38,732 our bags off at home first. 53 00:01:38,799 --> 00:01:41,402 Chris, we are home. 54 00:01:42,770 --> 00:01:43,871 (growls) 55 00:01:42,770 --> 00:01:43,871 (laughs) 56 00:01:43,938 --> 00:01:45,239 Luca! 57 00:01:43,938 --> 00:01:45,239 Hey, man. 58 00:01:45,306 --> 00:01:47,141 I didn't know you were getting in today! 59 00:01:47,208 --> 00:01:48,409 We wanted to surprise everyone. 60 00:01:48,476 --> 00:01:50,444 We? Hold up, is Chris with you? 61 00:01:50,511 --> 00:01:52,446 Hey, Street. 62 00:01:52,513 --> 00:01:54,281 Hey, Chris. 63 00:01:52,513 --> 00:01:54,281 You look great, man. 64 00:01:54,348 --> 00:01:55,449 You're hitting the weights already. 65 00:01:54,348 --> 00:01:55,449 Yeah. 66 00:01:55,516 --> 00:01:57,451 I guess the liver donation surgery wasn't so bad after all. 67 00:01:57,518 --> 00:01:59,520 Man, it kicked my ass. 68 00:01:59,587 --> 00:02:01,689 I couldn't get out of bed for the first month after. 69 00:02:01,755 --> 00:02:02,957 How nasty is that scar, dude? 70 00:02:03,023 --> 00:02:05,493 It's-it's pretty nasty. 71 00:02:03,023 --> 00:02:05,493 Bet the ladies love it though, huh? 72 00:02:06,794 --> 00:02:08,395 How's your mom doing? 73 00:02:08,462 --> 00:02:10,731 Good. Uh, the transplant took. 74 00:02:10,798 --> 00:02:13,300 She looks healthier than she has in years. 75 00:02:10,798 --> 00:02:13,300 Okay. 76 00:02:13,367 --> 00:02:15,336 She's out of prison, too, living at the halfway house. 77 00:02:15,402 --> 00:02:18,205 I visited once. Taking it slow. 78 00:02:18,272 --> 00:02:20,608 Thanks for asking. 79 00:02:18,272 --> 00:02:20,608 I'm glad everything worked out. 80 00:02:20,674 --> 00:02:22,276 (phone chimes) 81 00:02:22,343 --> 00:02:24,144 Oh, they need me for this last med checkup. 82 00:02:24,211 --> 00:02:25,546 I pass this, I'm cleared for duty. 83 00:02:25,613 --> 00:02:28,249 Nice. 84 00:02:25,613 --> 00:02:28,249 Listen, I want to hear about Germany, okay? 85 00:02:28,315 --> 00:02:29,250 All right. 86 00:02:28,315 --> 00:02:29,250 Catch up later? 87 00:02:29,316 --> 00:02:32,386 Oh! Victor Tan! 25-David! 88 00:02:29,316 --> 00:02:32,386 Hey! 89 00:02:32,453 --> 00:02:34,755 Man, am I happy to see some friendly faces. 90 00:02:34,822 --> 00:02:36,557 And it's 58-David, if you can believe it. 91 00:02:36,624 --> 00:02:38,659 They still got you rolling with 50-Squad? 92 00:02:38,726 --> 00:02:40,394 How's Rocker treating you? 93 00:02:40,461 --> 00:02:41,529 Uh, like it's my first week on the job. 94 00:02:41,595 --> 00:02:43,297 I spent the last month counting ammo, 95 00:02:43,364 --> 00:02:45,399 lugging gear, washing Rocker's Charger. 96 00:02:45,466 --> 00:02:47,401 All the times we've embarrassed 50-Squad, 97 00:02:47,468 --> 00:02:49,403 you can't blame him for piling it on a little. 98 00:02:49,470 --> 00:02:50,704 And now that we're back, 20-Squad 99 00:02:50,771 --> 00:02:52,273 will be rolling in no time. 100 00:02:52,339 --> 00:02:54,308 I'm not so sure about that. 101 00:02:54,375 --> 00:02:56,544 Been rumors 20-Squad might not be reforming. 102 00:02:57,611 --> 00:02:59,380 What's that supposed to mean? 103 00:02:59,446 --> 00:03:01,448 What's Hondo got to say about this? 104 00:03:01,515 --> 00:03:03,183 Hondo's gone, man. 105 00:03:03,250 --> 00:03:05,352 He's still not back from his personal time off. 106 00:03:05,419 --> 00:03:07,955 Where is he? 107 00:03:05,419 --> 00:03:07,955 No one's sure exactly. He ghosted. 108 00:03:08,022 --> 00:03:09,590 Rumor is he's in Mexico, 109 00:03:09,657 --> 00:03:11,358 but nobody from SWAT's heard from him. 110 00:03:11,425 --> 00:03:13,928 So he's been gone this whole time? 111 00:03:13,994 --> 00:03:15,129 With no word? 112 00:03:15,195 --> 00:03:17,298 I checked with his dad. He's spoken to him a few times. 113 00:03:17,364 --> 00:03:19,366 Nichelle, too, I think. But other than that, crickets. 114 00:03:22,970 --> 00:03:25,272 A smooth trigger pull creates accuracy. 115 00:03:25,339 --> 00:03:26,540 That beats speed every time. 116 00:03:26,607 --> 00:03:28,409 (gunfire) 117 00:03:28,475 --> 00:03:30,911 In a gunfight, you can't miss fast enough. 118 00:03:34,381 --> 00:03:37,351 People are running their mouths about 20-Squad 119 00:03:37,418 --> 00:03:39,887 shutting down, and you wait for us to get back to find out? 120 00:03:39,954 --> 00:03:41,322 The hell's going on around here? 121 00:03:41,388 --> 00:03:43,223 Hey, these last few months, 122 00:03:43,290 --> 00:03:45,559 with the two of you in Germany and Street laid up from surgery, 123 00:03:45,626 --> 00:03:48,362 Tan on an extended honeymoon and Hondo who knows where... 124 00:03:48,429 --> 00:03:50,764 there weren't enough bodies to field 20-Squad. 125 00:03:50,831 --> 00:03:53,267 So I stepped back to focus on the new crop 126 00:03:53,334 --> 00:03:54,835 of SWAT Academy recruits. 127 00:03:54,902 --> 00:03:56,770 After what happened with Durham last spring, 128 00:03:56,837 --> 00:03:58,906 that's where I wanted to put my energy. 129 00:03:56,837 --> 00:03:58,906 Okay, but we're almost all here 130 00:03:58,973 --> 00:04:01,508 now, enough for a squad at least. 131 00:04:01,575 --> 00:04:03,510 Look, I know Hondo got railroaded, 132 00:04:03,577 --> 00:04:05,312 but he'll be back at some point, 133 00:04:05,379 --> 00:04:07,414 and you've filled in before. 134 00:04:07,481 --> 00:04:09,717 Okay, you run the show until this team leader 135 00:04:09,783 --> 00:04:12,486 mess gets sorted out. 136 00:04:09,783 --> 00:04:12,486 There's nothing to sort out. 137 00:04:12,553 --> 00:04:14,922 The brass demoted Hondo. That's final. 138 00:04:14,989 --> 00:04:17,458 Besides, Hicks already 139 00:04:17,524 --> 00:04:20,361 offered me the slot. Permanently. 140 00:04:20,427 --> 00:04:22,296 You've wanted a leadership position for a long time. 141 00:04:22,363 --> 00:04:24,465 Yeah, not like this. 142 00:04:24,531 --> 00:04:26,800 The way they forced Hondo out for doing the right thing? 143 00:04:26,867 --> 00:04:29,503 Not without at least talking to him. 144 00:04:29,570 --> 00:04:30,537 I owe him that. 145 00:04:30,604 --> 00:04:32,306 So what happens to us now? 146 00:04:32,373 --> 00:04:34,441 Well, without a sergeant in charge of the team, 147 00:04:34,508 --> 00:04:36,543 Hicks is gonna split us up 148 00:04:36,610 --> 00:04:38,545 and put us on different squads. 149 00:04:38,612 --> 00:04:40,280 Just chopped up and sold for parts? 150 00:04:40,347 --> 00:04:42,383 And what happens when Hondo gets back? Where does he go? 151 00:04:42,449 --> 00:04:43,584 After the way the department treated him? 152 00:04:43,651 --> 00:04:46,387 You think Hondo's ever coming back? 153 00:04:48,422 --> 00:04:49,923 Slow down. 154 00:04:49,990 --> 00:04:51,692 So you're a police officer? 155 00:04:51,759 --> 00:04:53,494 You're SWAT? 156 00:04:53,560 --> 00:04:56,330 There's no time to slow down. Novak and his son have Delfina, 157 00:04:56,397 --> 00:04:58,465 and they're done pretending that they play fair. 158 00:04:58,532 --> 00:04:59,500 Can you get her back? 159 00:04:58,532 --> 00:04:59,500 I'm gonna try. 160 00:04:59,566 --> 00:05:02,569 But I need your help. 161 00:04:59,566 --> 00:05:02,569 I'm not trained like you. 162 00:05:02,636 --> 00:05:03,771 I can't train you to be a SWAT officer in a day, 163 00:05:03,837 --> 00:05:05,773 but I can teach you a few rules that my squad lives by. 164 00:05:05,839 --> 00:05:07,541 And if you stick to those, we got a chance 165 00:05:07,608 --> 00:05:08,776 at saving this girl's life. 166 00:05:09,843 --> 00:05:11,845 Okay. 167 00:05:11,912 --> 00:05:14,081 I'm in. 168 00:05:14,148 --> 00:05:17,918 Hey. Rule number one: Never be in a hurry to die. 169 00:05:17,985 --> 00:05:19,787 Weapons are nice, but we need intel. 170 00:05:19,853 --> 00:05:21,455 We don't know where Delfina is 171 00:05:21,522 --> 00:05:22,890 or how many people are holding her. 172 00:05:22,956 --> 00:05:24,425 It won't be easy. 173 00:05:24,491 --> 00:05:25,959 Señor Novak has friends everywhere. 174 00:05:26,026 --> 00:05:27,661 I got an idea of where we can start. 175 00:05:27,728 --> 00:05:29,730 Follow me. 176 00:05:31,398 --> 00:05:33,400 ♪ ♪ 177 00:06:08,902 --> 00:06:10,771 ♪ ♪ 178 00:06:15,611 --> 00:06:18,113 (screaming, grunting) 179 00:06:18,180 --> 00:06:20,048 Oh, keep screaming, chica. 180 00:06:20,115 --> 00:06:21,050 No one can hear you up here. 181 00:06:21,117 --> 00:06:23,086 A.J., don't be so rough. 182 00:06:23,153 --> 00:06:25,522 That's no way to treat our guest. 183 00:06:25,588 --> 00:06:27,357 Besides, there's nowhere for her to run. 184 00:06:27,423 --> 00:06:29,025 I know about the silver. 185 00:06:29,092 --> 00:06:30,927 What our land is really worth. 186 00:06:30,994 --> 00:06:33,029 My mother will never sell. 187 00:06:33,096 --> 00:06:34,998 We'll see how many pieces of you it takes 188 00:06:35,064 --> 00:06:37,066 to change her mind. 189 00:06:39,035 --> 00:06:40,937 You and your psycho son will get nothing from my family. 190 00:06:41,004 --> 00:06:42,505 I doubt that, dear. 191 00:06:42,572 --> 00:06:45,475 What the hell is going on? You kidnapped her? 192 00:06:45,542 --> 00:06:46,309 Calma, man. It's just business. 193 00:06:46,376 --> 00:06:48,511 Please, let me talk to her mother. 194 00:06:48,578 --> 00:06:49,579 I-I can get her to sign. 195 00:06:49,646 --> 00:06:52,315 We've wasted enough time on your local approach. 196 00:06:52,382 --> 00:06:54,584 The adults are in charge now. 197 00:06:54,651 --> 00:06:57,353 This ends today. 198 00:06:54,651 --> 00:06:57,353 If you hurt her... 199 00:06:57,420 --> 00:07:00,123 I'd advise you not to finish that sentence. 200 00:07:00,190 --> 00:07:03,059 Go home, Gabriel. Get yourself in order. 201 00:07:05,295 --> 00:07:06,529 I'm sorry, Delfina. 202 00:07:06,596 --> 00:07:08,598 I know what you did. 203 00:07:17,173 --> 00:07:18,541 Tough girl. 204 00:07:18,608 --> 00:07:20,043 For now. 205 00:07:20,109 --> 00:07:21,611 Put her back in. 206 00:07:20,109 --> 00:07:21,611 No! 207 00:07:21,678 --> 00:07:23,880 No, no, no! 208 00:07:25,615 --> 00:07:27,150 (door closes) 209 00:07:27,217 --> 00:07:29,452 ♪ ♪ 210 00:07:29,519 --> 00:07:31,321 (phone vibrating) 211 00:07:38,094 --> 00:07:40,096 You sure this guy's really our best way to Novak? 212 00:07:40,163 --> 00:07:42,999 My team and I have taken down a lot of big players up in L.A. 213 00:07:43,066 --> 00:07:45,201 Trust me, it's always easier to work 214 00:07:45,268 --> 00:07:47,604 your way up the ladder than down. 215 00:07:48,970 --> 00:07:51,540 Gabriel. 216 00:07:51,606 --> 00:07:53,742 Here he comes. 217 00:08:01,917 --> 00:08:03,052 Amigo. 218 00:08:04,587 --> 00:08:06,021 I don't think so. 219 00:08:06,088 --> 00:08:08,390 You know who I work for? (scoffs) 220 00:08:08,457 --> 00:08:10,893 Yeah. We do. 221 00:08:12,762 --> 00:08:14,163 You can't touch me. 222 00:08:14,230 --> 00:08:17,433 Señor Novak is off-limits to police in this town. 223 00:08:17,500 --> 00:08:18,467 You're not Señor Novak. 224 00:08:18,534 --> 00:08:20,736 I don't think my boss cares that much about you. 225 00:08:20,803 --> 00:08:22,705 Especially when he finds out that you killed Miguel Reyes. 226 00:08:22,772 --> 00:08:23,973 That's not true. 227 00:08:24,039 --> 00:08:25,541 Stop lying-- you killed Miguel 228 00:08:25,608 --> 00:08:27,076 so your boss could force the Reyes women 229 00:08:27,143 --> 00:08:28,577 into selling their land. 230 00:08:28,644 --> 00:08:29,945 And now he's kidnapped Delfina. 231 00:08:30,012 --> 00:08:31,914 Whatever happens to her next, that's on you. 232 00:08:31,981 --> 00:08:33,616 Unless you help us. Where's he holding her? 233 00:08:33,682 --> 00:08:35,618 Novak has Delfina locked in a room 234 00:08:35,684 --> 00:08:37,086 on the south side of his villa. 235 00:08:37,153 --> 00:08:38,687 She's unreachable. 236 00:08:38,754 --> 00:08:40,556 Guards patrol day 237 00:08:40,623 --> 00:08:42,591 and night, and his son, A.J.-- 238 00:08:42,658 --> 00:08:45,127 he hardly takes his eyes off her. 239 00:08:45,194 --> 00:08:46,796 Likes watching her suffer. 240 00:08:47,730 --> 00:08:50,666 I only wanted a better life for me and Delfina. 241 00:08:50,733 --> 00:08:53,502 I still love her! 242 00:08:50,733 --> 00:08:53,502 You killed her father, man. 243 00:08:53,569 --> 00:08:55,538 You really think she's ever gonna speak to you again? 244 00:08:55,604 --> 00:08:58,107 I didn't kill Miguel. A.J. did. 245 00:08:58,174 --> 00:09:00,843 After Miguel and I realized there was silver 246 00:09:00,910 --> 00:09:02,645 on his land, we argued, yes. 247 00:09:02,711 --> 00:09:05,481 Miguel didn't care about getting rich, 248 00:09:05,548 --> 00:09:07,650 even though it would've changed our lives. 249 00:09:07,716 --> 00:09:09,118 So I called A.J. 250 00:09:09,185 --> 00:09:11,487 to see if he could talk sense into him. 251 00:09:11,554 --> 00:09:13,989 A.J. said his father would buy 252 00:09:14,056 --> 00:09:16,692 the land, which only angered Miguel more. 253 00:09:16,759 --> 00:09:18,961 They fought and A.J. 254 00:09:19,028 --> 00:09:21,497 struck Miguel in the back of the head with a pick-hammer. 255 00:09:21,564 --> 00:09:22,631 No. 256 00:09:22,698 --> 00:09:24,133 I don't buy it. 257 00:09:24,200 --> 00:09:25,835 You're just looking to get yourself off the hook 258 00:09:25,901 --> 00:09:27,970 for all the pain you've caused this family. 259 00:09:28,037 --> 00:09:29,572 I-I-I can prove it. 260 00:09:29,638 --> 00:09:30,472 The hammer that... 261 00:09:30,539 --> 00:09:32,975 A.J., he-he buried it up in the hill. 262 00:09:33,042 --> 00:09:34,677 I know where he hid it. 263 00:09:34,743 --> 00:09:36,178 It-It'll have his fingerprints. 264 00:09:36,245 --> 00:09:38,581 Arthur's security is strong. 265 00:09:38,647 --> 00:09:40,649 It will take more than me and you to get Delfina back. 266 00:09:42,885 --> 00:09:45,054 It's time to show us that hammer. 267 00:09:56,332 --> 00:09:58,934 Tell him you need a warrant for the Novak villa. 268 00:10:35,671 --> 00:10:37,606 He says... 269 00:10:35,671 --> 00:10:37,606 I get the idea. 270 00:11:03,132 --> 00:11:04,833 Been looking for you! 271 00:11:04,900 --> 00:11:06,302 The armored vehicle needs another wipe-down. 272 00:11:06,368 --> 00:11:07,836 Are you serious? 273 00:11:07,903 --> 00:11:08,837 Rocker, I just scrubbed that thing. 274 00:11:08,904 --> 00:11:09,838 Nah, I'm just playing. 275 00:11:09,905 --> 00:11:12,341 But that's no way to talk to your team leader. 276 00:11:12,408 --> 00:11:14,143 I can't wait till you finally have to stop saying that. 277 00:11:14,209 --> 00:11:16,578 Gonna be waiting a while then. 278 00:11:16,645 --> 00:11:17,980 Just spoke with Hicks. 279 00:11:18,047 --> 00:11:19,281 You're moving to 50-Squad full-time. 280 00:11:19,348 --> 00:11:21,283 What about the rest of 20-Squad? 281 00:11:19,348 --> 00:11:21,283 No clue. 282 00:11:21,350 --> 00:11:23,986 He's posting the rest of the assignments tomorrow. 283 00:11:24,053 --> 00:11:26,021 I know people get moved around all the time, teams come and go. 284 00:11:26,088 --> 00:11:28,157 But 20-Squad... I can't believe it's ending. 285 00:11:28,223 --> 00:11:30,359 Hey, I made you haul crap 286 00:11:30,426 --> 00:11:32,361 the last month, but you know 287 00:11:32,428 --> 00:11:34,663 it's 'cause I respect the hell out of you, right? 288 00:11:34,730 --> 00:11:36,732 Our teams have had a rivalry going back to Mumford and Buck, 289 00:11:36,799 --> 00:11:40,202 but you guys... came out on top more often than not. 290 00:11:40,269 --> 00:11:43,205 We resented 20-Squad. 291 00:11:43,272 --> 00:11:45,040 But we admired you. 292 00:11:45,107 --> 00:11:46,642 Appreciate it, Rocker. 293 00:11:46,709 --> 00:11:48,377 I know it's hard to stand out on a team 294 00:11:48,444 --> 00:11:51,280 that's so stacked, but you're a great officer, Tan. 295 00:11:51,347 --> 00:11:53,716 You don't have to do any more of the grunt work. 296 00:11:53,782 --> 00:11:56,352 You're going to be rocking with the 50-fam for real. 297 00:12:02,691 --> 00:12:04,259 Luca, welcome home. 298 00:12:04,326 --> 00:12:07,129 Received nothing but sterling reports from Berlin. 299 00:12:07,196 --> 00:12:09,098 How's it feel to be back? 300 00:12:09,164 --> 00:12:11,300 All looks the same, but it sure feels different. 301 00:12:11,367 --> 00:12:13,335 I'm sorry about the team, but there's something 302 00:12:13,402 --> 00:12:15,137 I want to talk to you about. 303 00:12:15,204 --> 00:12:16,939 The city found some extra cash squirrelled 304 00:12:17,006 --> 00:12:18,140 away in a sock drawer. 305 00:12:18,207 --> 00:12:21,844 Now they finally approved re-staffing Cortez's position, 306 00:12:21,910 --> 00:12:24,313 directly under me, overseeing all of SWAT, 307 00:12:24,380 --> 00:12:27,316 and I couldn't think of a more qualified candidate for the role 308 00:12:27,383 --> 00:12:29,785 than you... 309 00:12:29,852 --> 00:12:31,987 especially with the way I heard you crushed the leadership 310 00:12:32,054 --> 00:12:34,656 drills down in Germany. 311 00:12:32,054 --> 00:12:34,656 That would take me out of the field for good, sir. 312 00:12:34,723 --> 00:12:37,126 Yeah, but you'd have a say in all operations. 313 00:12:37,192 --> 00:12:38,360 Put you on a fast track 314 00:12:38,427 --> 00:12:40,863 for advancement across LAPD. 315 00:12:40,929 --> 00:12:42,831 Just think about it, okay? 316 00:12:40,929 --> 00:12:42,831 Yeah, you know what? 317 00:12:42,898 --> 00:12:45,334 All due respect, I don't need to-- the answer's no. 318 00:12:45,401 --> 00:12:48,404 I waited too long to get back into the action. 319 00:12:49,271 --> 00:12:52,341 You could be running all of SWAT one day. 320 00:12:52,408 --> 00:12:55,411 You need to take this seriously. 321 00:12:55,477 --> 00:12:58,447 All I want to do is get back behind the wheel of Black Betty. 322 00:12:58,514 --> 00:13:00,416 With 20-Squad behind me. 323 00:13:00,482 --> 00:13:02,184 I understand what you're chasing. 324 00:13:02,251 --> 00:13:03,952 Hondo's gone. 20-Squad's done. 325 00:13:04,019 --> 00:13:06,822 It's time to decide what's next. 326 00:13:06,889 --> 00:13:09,358 Offer's not gonna be on the table forever. 327 00:13:15,130 --> 00:13:16,632 Hey. 328 00:13:15,130 --> 00:13:16,632 Hi. 329 00:13:17,499 --> 00:13:18,934 Finally got you alone. 330 00:13:19,001 --> 00:13:21,170 How was your, uh... checkup? 331 00:13:21,236 --> 00:13:23,772 Fit for duty. Kind of blows. 332 00:13:23,839 --> 00:13:25,407 I mean... 333 00:13:25,474 --> 00:13:27,443 as soon as I'm cleared for the field, 334 00:13:27,509 --> 00:13:29,311 our team gets torn apart. 335 00:13:30,379 --> 00:13:32,481 I'm sorry, by the way. 336 00:13:32,548 --> 00:13:34,450 I stopped texting the last month 337 00:13:34,516 --> 00:13:37,352 of your trip. It's not that I didn't want to... 338 00:13:37,419 --> 00:13:39,021 I mean, I-I loved that we were talking all the time, 339 00:13:39,088 --> 00:13:41,290 but, uh, surgery... 340 00:13:41,356 --> 00:13:44,426 it kind of did a number on my body, so as soon 341 00:13:44,493 --> 00:13:46,028 as I started focusing on coming back, 342 00:13:46,095 --> 00:13:47,796 it just kind of took over. 343 00:13:47,863 --> 00:13:49,798 It's okay, really. 344 00:13:49,865 --> 00:13:52,768 You weren't under any obligation to text me. 345 00:13:54,203 --> 00:13:56,438 Well... we did kiss. 346 00:13:57,506 --> 00:13:59,741 And it was... 347 00:13:59,808 --> 00:14:01,410 an amazing kiss. 348 00:14:01,477 --> 00:14:04,213 Those usually require follow-up. 349 00:14:04,279 --> 00:14:06,815 We never actually talked about it. 350 00:14:06,882 --> 00:14:10,319 We talked about almost everything but that kiss. 351 00:14:10,385 --> 00:14:13,889 I mean, there's no one here. 352 00:14:13,956 --> 00:14:15,224 We could talk about it now. 353 00:14:15,290 --> 00:14:18,393 Look, I still feel the same way 354 00:14:18,460 --> 00:14:20,496 I did when you left. 355 00:14:20,562 --> 00:14:22,531 I want to give us a real shot. 356 00:14:22,598 --> 00:14:24,433 But nothing's changed. 357 00:14:24,500 --> 00:14:26,468 We didn't figure anything out like we said we would, 358 00:14:26,535 --> 00:14:28,871 and we still have the same problems in our way. 359 00:14:28,937 --> 00:14:30,405 Well, not the biggest one. This time tomorrow, 360 00:14:30,472 --> 00:14:32,407 you and I can be on different teams. 361 00:14:32,474 --> 00:14:34,943 That happens, we wouldn't have to hide a relationship. 362 00:14:39,148 --> 00:14:41,283 I spent this summer in the... 363 00:14:41,350 --> 00:14:43,218 worst pain of my life. 364 00:14:43,285 --> 00:14:44,786 You helped me through that. 365 00:14:44,853 --> 00:14:47,389 But it killed me, being so far away from you. 366 00:14:47,456 --> 00:14:49,858 And I'm done pretending that we don't have 367 00:14:49,925 --> 00:14:52,127 feelings for each other. 368 00:14:49,925 --> 00:14:52,127 Separate teams or not, 369 00:14:52,194 --> 00:14:55,931 I'd still be the one judged for dating a colleague, 370 00:14:55,998 --> 00:14:59,334 while you get high fives from the guys in the locker room. 371 00:14:59,401 --> 00:15:02,337 I just, I just need some time to get my head around that, 372 00:15:02,404 --> 00:15:06,008 and-and figure out how we can do this right. 373 00:15:06,074 --> 00:15:08,076 Be patient, okay? 374 00:15:13,081 --> 00:15:15,417 I really believed Chief Barrera would help. 375 00:15:15,484 --> 00:15:17,152 I thought, if we just opened his eyes... 376 00:15:17,219 --> 00:15:18,320 I know guys like Barrera. 377 00:15:18,387 --> 00:15:19,922 Being a cop is a paycheck. 378 00:15:19,988 --> 00:15:21,990 Not a duty. 379 00:15:24,426 --> 00:15:26,361 I've been fooling myself, 380 00:15:26,428 --> 00:15:27,563 putting this on every morning. 381 00:15:27,629 --> 00:15:30,532 I've felt that same anger. 382 00:15:30,599 --> 00:15:32,367 It's part of why I left L.A. 383 00:15:32,434 --> 00:15:33,602 SWAT was like this? 384 00:15:32,434 --> 00:15:33,602 No. 385 00:15:33,669 --> 00:15:35,204 Not exactly. 386 00:15:35,270 --> 00:15:37,539 My squad was the best anyone could ever ask for. 387 00:15:37,606 --> 00:15:39,474 And my commander, he knew what was what. 388 00:15:39,541 --> 00:15:41,843 But eventually, somewhere up the chain, a Barrera comes along 389 00:15:41,910 --> 00:15:44,112 and sends all the dominoes tumbling down. 390 00:15:45,514 --> 00:15:47,251 And I just got tired of picking them all back up. 391 00:15:48,917 --> 00:15:50,820 You can only fight the system for so long. 392 00:15:50,850 --> 00:15:52,685 But Delfina is still in danger. We can't wait for help 393 00:15:52,689 --> 00:15:53,658 that isn't coming. 394 00:15:53,789 --> 00:15:54,658 We're just two men. 395 00:15:54,724 --> 00:15:56,259 Charro - I saw you at that precinct today. 396 00:15:57,626 --> 00:15:59,628 You're worth more than all those officers put together. 397 00:15:59,695 --> 00:16:01,029 So how do we get in? 398 00:16:01,096 --> 00:16:03,332 I got to get a look at the Novak compound 399 00:16:03,398 --> 00:16:05,367 with my own eyes. That's another SWAT rule. 400 00:16:05,434 --> 00:16:06,936 You only know what you know. 401 00:16:06,953 --> 00:16:08,955 You got anything in that trunk of yours that we can use? 402 00:16:11,958 --> 00:16:13,726 HONDO: That's got to be where they're holding Delfina. 403 00:16:13,793 --> 00:16:15,561 It's the only room on the property with two guards 404 00:16:15,628 --> 00:16:17,830 out front. 405 00:16:15,628 --> 00:16:17,830 I see four more men on patrol with rifles. 406 00:16:17,897 --> 00:16:20,299 HONDO: And they probably all have sidearms of some kind, too. 407 00:16:22,034 --> 00:16:23,469 Even if we take them out quietly, 408 00:16:23,536 --> 00:16:25,471 it won't be long before the guards notice. 409 00:16:25,538 --> 00:16:27,540 There's not enough time to get to Delfina's room and back. 410 00:16:27,607 --> 00:16:29,875 They patrol in a very specific pattern. 411 00:16:29,942 --> 00:16:32,411 If we time it, we could be in and out 412 00:16:32,478 --> 00:16:34,814 before the next guard returns. 413 00:16:34,880 --> 00:16:37,350 Might make a SWAT officer out of you yet. 414 00:16:37,416 --> 00:16:39,018 All right, we'll wait another hour. 415 00:16:39,085 --> 00:16:40,920 Make sure they stick to the pattern. 416 00:16:40,987 --> 00:16:41,954 Wait a minute. 417 00:16:42,021 --> 00:16:43,990 It's Gabriel-- what the hell's he doing here? 418 00:16:44,056 --> 00:16:46,258 (whistles) Hey. 419 00:17:23,029 --> 00:17:24,964 HONDO: They're making a run for it. 420 00:17:25,031 --> 00:17:26,999 I'll cover Delfina. Keep eyes on A.J. 421 00:17:28,834 --> 00:17:30,736 (indistinct chatter) 422 00:17:36,509 --> 00:17:37,443 CHARRO: Lost sight of A.J. 423 00:17:37,510 --> 00:17:38,944 They almost made it. 424 00:17:41,981 --> 00:17:44,383 (gunshot) 425 00:17:41,981 --> 00:17:44,383 (grunts) 426 00:17:53,059 --> 00:17:55,528 You want to defy me?! 427 00:17:53,059 --> 00:17:55,528 (Delfina screams) 428 00:17:55,594 --> 00:17:57,063 DELFINA: No! 429 00:17:58,464 --> 00:18:00,900 (grunts) Maybe you need a permanent 430 00:18:00,966 --> 00:18:03,102 reminder who's in charge here. 431 00:18:03,169 --> 00:18:04,370 (gunshot) 432 00:18:08,641 --> 00:18:10,943 (screams) 433 00:18:11,010 --> 00:18:13,079 We got to go. Let's get her. 434 00:18:13,145 --> 00:18:15,014 Hondo! 435 00:18:39,538 --> 00:18:41,540 ♪ ♪ 436 00:18:48,298 --> 00:18:49,534 Where is Delfina now? 437 00:18:49,598 --> 00:18:50,234 As far as we know, 438 00:18:50,300 --> 00:18:51,401 still at the Novak compound. 439 00:18:51,468 --> 00:18:53,504 All this for some rocks in the ground? 440 00:18:53,570 --> 00:18:55,806 He can have it, all of them. 441 00:18:55,873 --> 00:18:57,307 I don't care. 442 00:18:57,374 --> 00:18:59,576 I just want Delfina back home. 443 00:18:59,643 --> 00:19:01,278 We can't trust Señor Novak. 444 00:19:01,345 --> 00:19:03,514 Once he gets what he wants, he'll still hurt Delfina. 445 00:19:03,580 --> 00:19:05,349 He has my daughter, Officer. 446 00:19:05,415 --> 00:19:07,284 I have to do something. 447 00:19:07,351 --> 00:19:10,153 Some kind of concession. 448 00:19:10,220 --> 00:19:11,221 HONDO: She's right, Charro, the only thing 449 00:19:11,288 --> 00:19:13,323 keeping Delfina alive is the deed to this property. 450 00:19:13,390 --> 00:19:15,492 I'll make the call to Novak and set it up. 451 00:19:17,694 --> 00:19:20,464 I saw what A.J. was about to do to Delfina. 452 00:19:20,531 --> 00:19:22,699 You had to kill him. 453 00:19:22,766 --> 00:19:25,602 We both know this is more than just about land now. 454 00:19:25,669 --> 00:19:28,539 Even with a signed deed, Novak will come looking for you. 455 00:19:28,605 --> 00:19:30,541 I am not worried about me. 456 00:19:30,607 --> 00:19:33,377 Isabel and Delfina will never be safe so long as he 457 00:19:33,443 --> 00:19:35,445 still controls this town. You have to do something. 458 00:19:37,414 --> 00:19:38,949 Maybe if I had my team and my badge, 459 00:19:39,016 --> 00:19:40,684 things would be different, but I don't. 460 00:19:41,985 --> 00:19:44,288 So right now we play the only card that we have. 461 00:19:44,354 --> 00:19:46,523 We give Novak what he wants. 462 00:19:46,590 --> 00:19:48,392 I'll do it. 463 00:19:48,458 --> 00:19:50,394 I'll arrange to get him the deed and make sure Delfina is safe. 464 00:19:50,460 --> 00:19:52,796 This isn't your mess to clean up. 465 00:19:50,460 --> 00:19:52,796 It's not yours, either. 466 00:19:52,863 --> 00:19:55,299 You should get out of Mexico now. 467 00:19:55,365 --> 00:19:57,367 While you still can. 468 00:20:00,837 --> 00:20:03,273 DEACON: We all know what's coming tomorrow. 469 00:20:03,340 --> 00:20:05,242 Didn't feel right to end the shift 470 00:20:05,309 --> 00:20:07,344 without getting together as a team 471 00:20:07,411 --> 00:20:09,580 to say goodbye. 472 00:20:07,411 --> 00:20:09,580 Almost the whole team. 473 00:20:09,646 --> 00:20:10,981 Hondo's always a part of us. 474 00:20:11,048 --> 00:20:13,617 Kills me, he's gonna come back, his team'll be gone. 475 00:20:13,684 --> 00:20:15,619 I hate to be that guy, but he's not coming back. 476 00:20:15,686 --> 00:20:17,788 Otherwise, he would've already. 477 00:20:17,854 --> 00:20:18,822 He tried to hold LAPD accountable 478 00:20:18,889 --> 00:20:19,923 and they threw him under the bus. 479 00:20:19,990 --> 00:20:21,792 I wouldn't come back, either. 480 00:20:21,858 --> 00:20:24,294 Hondo's been on the force almost his whole life. 481 00:20:24,361 --> 00:20:26,263 What's he gonna do if he's not a cop anymore? 482 00:20:26,330 --> 00:20:27,230 I know what he'd want us to do now. 483 00:20:27,297 --> 00:20:28,799 Finish the shift like it's any other day. 484 00:20:28,865 --> 00:20:31,568 Which means it has to be perfect. 485 00:20:31,635 --> 00:20:33,337 Guess 50-Squad won't be so bad. 486 00:20:33,403 --> 00:20:34,805 Feel sorry for the team that gets stuck 487 00:20:34,871 --> 00:20:36,607 with Street though. 488 00:20:34,871 --> 00:20:36,607 Oh, please. 489 00:20:36,673 --> 00:20:38,675 Any squad that gets me is automatically better 490 00:20:38,742 --> 00:20:40,978 than yours. 491 00:20:38,742 --> 00:20:40,978 What about you? 492 00:20:41,044 --> 00:20:43,680 You looking forward to what's next? 493 00:20:43,747 --> 00:20:45,515 Yeah. 494 00:20:45,582 --> 00:20:47,417 Maybe it's time for a change. 495 00:20:48,719 --> 00:20:50,420 (phones beeping) 496 00:20:50,487 --> 00:20:51,989 You guys are seeing this, too? 497 00:20:52,055 --> 00:20:53,657 Why we all getting the same SWAT alert? 498 00:20:56,460 --> 00:20:57,894 What's going on? 499 00:20:56,460 --> 00:20:57,894 Suit up. 500 00:20:57,961 --> 00:21:00,030 Our squad's rolling to a bank robbery in South L.A. 501 00:21:00,097 --> 00:21:01,431 Why did 20-Squad get an alert? 502 00:21:01,498 --> 00:21:02,733 Second call just came in. 503 00:21:02,799 --> 00:21:04,334 Officers under fire on the west side. 504 00:21:04,401 --> 00:21:05,769 50-Squad's the only team 505 00:21:05,836 --> 00:21:07,471 on duty and they can't be in two places 506 00:21:07,537 --> 00:21:08,472 at once. I hate to ask it, but... 507 00:21:08,538 --> 00:21:10,474 20-Squad is present and accounted for, sir. 508 00:21:10,540 --> 00:21:12,309 We'll take the call. 509 00:21:10,540 --> 00:21:12,309 Never doubted it. 510 00:21:14,678 --> 00:21:16,313 We can roll a man down, Tan. 511 00:21:16,380 --> 00:21:18,615 Finish it out with 20-Squad. They need you. 512 00:21:22,486 --> 00:21:24,421 Officers responded to a trespassing call. 513 00:21:24,488 --> 00:21:26,890 Some locals thought they saw some teens hanging 514 00:21:26,957 --> 00:21:29,326 around a mall. It's been closed for years. 515 00:21:29,393 --> 00:21:31,361 Instead of kids, officers found an amateur meth operation. 516 00:21:31,428 --> 00:21:33,063 Apparently, some aspiring cooks 517 00:21:33,130 --> 00:21:34,464 have been using the mall rent-free. 518 00:21:34,531 --> 00:21:35,399 How'd they respond 519 00:21:35,465 --> 00:21:36,633 to their private kitchen being discovered? 520 00:21:36,700 --> 00:21:38,402 With bullets. 521 00:21:38,468 --> 00:21:39,936 Thankfully, the unis made it out safe. 522 00:21:40,003 --> 00:21:41,705 The shooters are pinned down in a department store. 523 00:21:41,772 --> 00:21:44,307 All right, let's set up a perimeter and see 524 00:21:44,374 --> 00:21:45,542 if we can end this as clean as possible. 525 00:21:45,609 --> 00:21:47,444 It's probably our last ride. 526 00:21:47,511 --> 00:21:48,979 Let's fill the gaps. 527 00:21:49,046 --> 00:21:52,416 Stay liquid. Let's make Hondo proud. 528 00:21:58,755 --> 00:22:00,657 (indistinct radio chatter) 529 00:22:00,724 --> 00:22:02,926 Everyone okay? Anyone hurt? 530 00:22:00,724 --> 00:22:02,926 Just a little winded. 531 00:22:02,993 --> 00:22:05,362 Got out as fast as we could. Lost track of the kids, though. 532 00:22:05,429 --> 00:22:06,830 Wait. Hold on, what kids? 533 00:22:06,897 --> 00:22:08,498 The ones we found using the fountain as a skate park. 534 00:22:08,565 --> 00:22:11,001 They ran, so we chased them inside. 535 00:22:11,068 --> 00:22:12,836 That's when we found the lab. All of a sudden, 536 00:22:12,903 --> 00:22:14,004 we were under fire. 537 00:22:14,071 --> 00:22:15,772 Three shooters, messed up on something. 538 00:22:15,839 --> 00:22:17,441 So there's still kids inside? 539 00:22:18,675 --> 00:22:19,710 Look, this barricade could pop off 540 00:22:19,776 --> 00:22:21,111 into a hostage situation. 541 00:22:21,178 --> 00:22:22,412 We can't just sweat these shooters out. 542 00:22:22,479 --> 00:22:23,447 DEACON: All right, when patrol 543 00:22:23,513 --> 00:22:25,115 gets here, set up a perimeter. 544 00:22:25,182 --> 00:22:27,417 Cover all the exits. No one gets out 545 00:22:27,484 --> 00:22:28,652 of this mall without a cop being there. 546 00:22:28,719 --> 00:22:30,754 Yes, sir. 547 00:22:28,719 --> 00:22:30,754 Let's find those kids. 548 00:22:32,656 --> 00:22:34,991 ♪ ♪ 549 00:22:40,464 --> 00:22:42,432 Gun, two o'clock! 550 00:22:44,434 --> 00:22:45,469 Hey, cover me. 551 00:22:49,172 --> 00:22:50,907 Go. 552 00:22:50,974 --> 00:22:53,410 We'll take care of this one! 553 00:22:50,974 --> 00:22:53,410 Hands! 554 00:22:53,477 --> 00:22:55,846 Chris, Street. You're with me! 555 00:23:02,686 --> 00:23:04,554 Lights. 556 00:23:10,727 --> 00:23:12,829 I think the shooters are living here. 557 00:23:12,896 --> 00:23:14,431 Gun! Right! 558 00:23:18,602 --> 00:23:19,803 Take the stairs to the second floor. 559 00:23:19,870 --> 00:23:21,071 Get those kids out of here. 560 00:23:21,138 --> 00:23:23,039 I'll distract this one. Move. 561 00:23:37,587 --> 00:23:39,856 LAPD. We can see you in there. 562 00:23:39,923 --> 00:23:41,591 Gonna need you to come out with your hands in the air. 563 00:23:42,359 --> 00:23:44,194 Don't shoot, don't shoot. We're sorry. 564 00:23:44,261 --> 00:23:45,529 We're sorry. 565 00:23:44,261 --> 00:23:45,529 It's okay. It's okay. 566 00:23:45,595 --> 00:23:46,863 Everything's okay. Is it just you two? 567 00:23:49,132 --> 00:23:50,867 LUCA: Okay, we found two teens, 568 00:23:50,934 --> 00:23:53,470 but there's still a skater buddy out there. 569 00:24:04,514 --> 00:24:05,715 (grunting) 570 00:24:14,691 --> 00:24:15,926 (zip tie tightens) 571 00:24:15,992 --> 00:24:18,528 CHRIS: Second suspect in custody. 572 00:24:32,008 --> 00:24:35,145 30-David, last shooter heading up the central escalator. 573 00:24:41,017 --> 00:24:42,919 (grunts) 574 00:24:42,986 --> 00:24:43,987 I've got you! 575 00:24:44,054 --> 00:24:46,523 Give me your hands! 576 00:24:46,590 --> 00:24:48,592 (zip tie tightens) 577 00:24:49,659 --> 00:24:51,194 Hell of a last shift. 578 00:24:51,261 --> 00:24:52,696 (chuckles softly) 579 00:24:59,636 --> 00:25:01,638 Thank you for getting here so quickly. 580 00:25:01,705 --> 00:25:04,541 How many men on your team? 581 00:25:04,608 --> 00:25:06,810 Six plus me. They'll arrive by nightfall. 582 00:25:06,877 --> 00:25:09,613 Whatever you need done, we'll do it. 583 00:25:09,679 --> 00:25:12,782 There's a man whom I wish to inflict immense pain. 584 00:25:13,783 --> 00:25:16,720 I want him to regret ever setting foot in my town. 585 00:25:16,786 --> 00:25:19,155 Understood. 586 00:25:19,222 --> 00:25:20,857 You have a phone call, sir. 587 00:25:23,226 --> 00:25:24,895 Yes? 588 00:25:24,961 --> 00:25:27,831 Mr. Novak, we have business to discuss. 589 00:25:27,898 --> 00:25:30,100 Mr. Harrelson. Nice of you to stay in town. 590 00:25:30,166 --> 00:25:32,202 Now I don't have to travel far looking for you. 591 00:25:32,269 --> 00:25:34,738 I'm not going anywhere until you and me settle things. 592 00:25:34,804 --> 00:25:36,139 Something we can agree on. 593 00:25:36,206 --> 00:25:38,808 Isabel is willing to give you the deed to her land. 594 00:25:38,875 --> 00:25:40,610 Full transfer, no sale necessary. 595 00:25:40,677 --> 00:25:42,078 All she wants is her daughter back. 596 00:25:42,145 --> 00:25:43,813 The love a parent has for their child 597 00:25:43,880 --> 00:25:45,548 is a powerful thing, isn't it? 598 00:25:45,615 --> 00:25:47,150 Do we have a deal? 599 00:25:47,217 --> 00:25:48,551 The deed for Delfina? 600 00:25:48,618 --> 00:25:50,053 Yes, we have a deal. 601 00:25:50,120 --> 00:25:52,055 But I make the terms of the trade. 602 00:25:52,122 --> 00:25:53,957 There's an abandoned sugar mill just outside town. 603 00:25:54,024 --> 00:25:55,292 Neutral territory. 604 00:25:55,358 --> 00:25:57,694 Meet me there tomorrow morning. Sunrise. 605 00:25:57,761 --> 00:25:59,029 I'll be there. 606 00:25:59,095 --> 00:26:00,897 I want her there, too, the mother. 607 00:26:00,964 --> 00:26:04,200 To watch her hand her husband's land over to me. 608 00:26:04,267 --> 00:26:06,569 That's not happening. 609 00:26:04,267 --> 00:26:06,569 Then the deal is off. 610 00:26:08,038 --> 00:26:09,973 We'll both be there. Sunrise. 611 00:26:10,040 --> 00:26:12,309 Look forward to seeing you again. 612 00:26:14,644 --> 00:26:17,580 You know this is a trap. 613 00:26:17,647 --> 00:26:19,249 Yes. I do. 614 00:26:19,316 --> 00:26:21,318 So what do we do? 615 00:26:22,752 --> 00:26:24,754 I walk into it. 616 00:26:31,061 --> 00:26:33,063 (knocking) 617 00:26:31,579 --> 00:26:33,481 Hey. 618 00:26:31,579 --> 00:26:33,481 Hey. I, um... 619 00:26:33,548 --> 00:26:36,251 I just needed to talk to someone about today. 620 00:26:36,317 --> 00:26:37,585 Want to come in? 621 00:26:37,652 --> 00:26:39,287 Yeah. I've got a lot going on. 622 00:26:39,354 --> 00:26:41,456 I feel like I'm... trapped in my head. 623 00:26:41,523 --> 00:26:44,159 Well, as you know, my best assets 624 00:26:44,225 --> 00:26:45,727 are my listening skills. 625 00:26:45,794 --> 00:26:48,396 Lay it on me. 626 00:26:45,794 --> 00:26:48,396 I'm gonna miss being your teammate, Street. 627 00:26:48,463 --> 00:26:50,165 You always kept things interesting. 628 00:26:50,231 --> 00:26:51,599 I'm not going anywhere. 629 00:26:51,666 --> 00:26:54,202 I'm sorry I haven't given you an answer. 630 00:26:54,269 --> 00:26:56,438 About us. 631 00:26:54,269 --> 00:26:56,438 I-I don't want you to feel pressured. 632 00:26:56,504 --> 00:26:58,473 Everyone on the team is... 633 00:26:58,540 --> 00:27:00,675 is-is looking ahead right now. 634 00:27:00,742 --> 00:27:04,379 And today it hit me, I've... I've never really done that. 635 00:27:04,446 --> 00:27:06,080 I'm used to fighting 636 00:27:06,147 --> 00:27:07,382 so hard just to... 637 00:27:07,449 --> 00:27:09,751 hold on to whatever scraps I have. 638 00:27:10,919 --> 00:27:13,588 I don't know how to think about what I might want next. 639 00:27:13,655 --> 00:27:15,557 Or who you might want? 640 00:27:17,225 --> 00:27:18,560 When I was in Germany, I, um, 641 00:27:18,626 --> 00:27:20,762 I didn't stay in touch with most people from home. 642 00:27:20,829 --> 00:27:23,598 You were the only one I wanted to talk to... 643 00:27:23,665 --> 00:27:27,435 if I had a bad day or if I was feeling down. 644 00:27:27,502 --> 00:27:29,804 Or if Luca did something hysterical. 645 00:27:31,639 --> 00:27:33,775 I didn't need 20-Squad 646 00:27:33,842 --> 00:27:35,610 to get me through my time away. 647 00:27:37,612 --> 00:27:40,415 But I did need you. 648 00:27:40,482 --> 00:27:43,151 You're... kind of the one thing 649 00:27:43,218 --> 00:27:45,854 I'm-I'm starting to feel more sure of. 650 00:27:48,223 --> 00:27:50,425 You know, um... 651 00:27:50,492 --> 00:27:53,428 we've never even been on a real date. 652 00:27:53,495 --> 00:27:55,430 We could be a terrible couple. 653 00:27:55,497 --> 00:27:58,166 Really... terrible. 654 00:27:58,233 --> 00:27:59,434 I guess we'll... 655 00:27:59,501 --> 00:28:01,302 we'll have to go on one of those dates 656 00:28:01,369 --> 00:28:02,770 to find out. 657 00:28:01,369 --> 00:28:02,770 How about tomorrow night? 658 00:28:02,837 --> 00:28:04,606 Slow your roll. We still don't know 659 00:28:04,672 --> 00:28:06,174 if we're gonna be on different teams yet. 660 00:28:06,241 --> 00:28:08,543 I told you, I'm not breaking any rules. 661 00:28:08,610 --> 00:28:09,744 You got to be good with that. 662 00:28:09,811 --> 00:28:11,846 I've waited a long time for this. 663 00:28:11,913 --> 00:28:13,515 I can wait one more day. 664 00:28:13,581 --> 00:28:17,619 But as soon as we get the new assignments, 665 00:28:17,685 --> 00:28:19,621 I'm asking you out-- deal? 666 00:28:17,685 --> 00:28:19,621 Deal. 667 00:28:24,292 --> 00:28:26,294 ♪ ♪ 668 00:28:36,905 --> 00:28:39,440 (chatter in Spanish) 669 00:28:43,645 --> 00:28:45,813 HONDO: Arthur's got some new muscle. 670 00:28:45,880 --> 00:28:47,515 Looks like private paramilitary. 671 00:28:47,582 --> 00:28:49,517 CHARRO: We weren't expecting that. 672 00:28:49,584 --> 00:28:51,653 They're not expecting you, Charro. The most important thing 673 00:28:51,719 --> 00:28:53,888 about any mission is you stick to the plan. 674 00:28:53,955 --> 00:28:56,291 Remember the SWAT rules. 675 00:28:56,357 --> 00:28:59,360 Only move as fast as you can shoot and never lose your cool. 676 00:29:00,895 --> 00:29:02,964 You're putting your life in danger for two people 677 00:29:03,031 --> 00:29:05,366 you only met a few days ago. 678 00:29:07,035 --> 00:29:09,671 I usually do it for complete strangers. 679 00:29:09,737 --> 00:29:11,673 And so do you. 680 00:29:11,739 --> 00:29:13,641 You don't have to be here. 681 00:29:13,708 --> 00:29:15,643 This town is my home. 682 00:29:15,710 --> 00:29:18,813 I should have been protecting it better before. 683 00:29:18,880 --> 00:29:20,548 Besides... 684 00:29:20,615 --> 00:29:23,484 I can't let you do it alone. 685 00:29:23,551 --> 00:29:25,520 What's that other SWAT rule? 686 00:29:25,587 --> 00:29:26,554 Always have a two. 687 00:29:26,621 --> 00:29:29,657 (chuckles) You're damn right. 688 00:29:34,329 --> 00:29:36,664 You ready? 689 00:29:34,329 --> 00:29:36,664 Simón. 690 00:29:38,566 --> 00:29:40,435 Let's do this. 691 00:29:47,308 --> 00:29:49,310 ♪ ♪ 692 00:30:00,755 --> 00:30:02,423 You're late. 693 00:30:02,490 --> 00:30:04,792 And alone. 694 00:30:02,490 --> 00:30:04,792 I didn't bring the deed, either. 695 00:30:04,859 --> 00:30:06,260 Thought my terms were clear. 696 00:30:06,327 --> 00:30:07,629 I needed to know Delfina was still alive. 697 00:30:09,063 --> 00:30:11,532 You mind loosening your grip on her? 698 00:30:11,599 --> 00:30:13,701 Until I have the deed, the girl is mine to do with as I please. 699 00:30:13,768 --> 00:30:15,603 Isabel is waiting in my car. She's got your damn deed. 700 00:30:15,670 --> 00:30:18,906 Bring them to me. 701 00:30:15,670 --> 00:30:18,906 I'm not taking my eyes off of Delfina. 702 00:30:23,011 --> 00:30:24,879 Glad you came. 703 00:30:23,011 --> 00:30:24,879 Looks like you're getting everything you wanted. 704 00:30:24,946 --> 00:30:26,414 I've already lost everything. 705 00:30:26,481 --> 00:30:28,449 You took my son. 706 00:30:28,516 --> 00:30:29,884 And you'll pay greatly for it. 707 00:30:29,951 --> 00:30:31,786 Who really are you, Daniel? 708 00:30:31,853 --> 00:30:33,788 An outsider doesn't end up in this corner 709 00:30:33,855 --> 00:30:35,757 of the world by accident. 710 00:30:35,823 --> 00:30:36,924 I didn't. 711 00:30:36,991 --> 00:30:39,293 You want to know who I am? 712 00:30:45,833 --> 00:30:47,568 Run! 713 00:30:45,833 --> 00:30:47,568 (gunshot) 714 00:30:49,771 --> 00:30:51,639 (muffled scream) 715 00:30:49,771 --> 00:30:51,639 (gunfire) 716 00:30:58,846 --> 00:31:01,416 FLYNN: Find cover! 717 00:31:12,760 --> 00:31:15,029 He's going nowhere without the girl. 718 00:31:16,631 --> 00:31:18,499 Find him before he finds us. 719 00:31:35,850 --> 00:31:37,051 (gunfire) 720 00:31:39,854 --> 00:31:41,856 (grunts) 721 00:31:53,901 --> 00:31:56,504 (gunshots) 722 00:31:57,739 --> 00:31:59,073 You counting? 723 00:31:59,140 --> 00:32:00,842 One left, plus Arthur. 724 00:32:00,908 --> 00:32:03,478 (clatter in distance) 725 00:32:03,544 --> 00:32:05,413 Go. You go up, I'll stay down. 726 00:32:05,480 --> 00:32:07,115 Charro? You got this. 727 00:32:07,181 --> 00:32:08,516 Yeah. 728 00:32:07,181 --> 00:32:08,516 Move. 729 00:32:18,126 --> 00:32:19,794 (gunfire) 730 00:32:37,111 --> 00:32:38,412 (gunshot) 731 00:32:39,914 --> 00:32:41,015 Come on. 732 00:32:48,723 --> 00:32:49,924 (grunts) 733 00:33:15,850 --> 00:33:17,852 ♪ ♪ 734 00:33:40,908 --> 00:33:43,611 ♪ ♪ 735 00:33:48,317 --> 00:33:50,987 Too many people have died, Novak! 736 00:33:51,053 --> 00:33:53,055 You don't want to be a part of that body count. 737 00:33:53,122 --> 00:33:55,291 Who are you to lecture me, playing judge, 738 00:33:55,358 --> 00:33:57,093 jury and executioner? 739 00:33:57,160 --> 00:34:00,129 My son should still be alive. 740 00:34:05,034 --> 00:34:07,436 (gunfire) 741 00:34:10,474 --> 00:34:12,109 A.J. murdered Miguel Reyes in cold blood. 742 00:34:12,175 --> 00:34:14,277 Don't you dare say his name! 743 00:34:17,681 --> 00:34:19,683 ♪ ♪ 744 00:34:44,808 --> 00:34:47,177 (grunting) 745 00:34:55,685 --> 00:34:57,487 Please don't kill me. 746 00:34:57,554 --> 00:34:59,389 If I was aiming to kill you, you'd already be dead. 747 00:34:59,456 --> 00:35:02,359 Hondo! 748 00:35:02,426 --> 00:35:04,060 He's all yours, Officer. 749 00:35:11,468 --> 00:35:13,804 Arthur Novak, you are under arrest. 750 00:35:18,341 --> 00:35:19,676 (handcuffs clicking) 751 00:35:19,743 --> 00:35:22,379 (sirens wailing) 752 00:35:19,743 --> 00:35:22,379 (indistinct radio chatter) 753 00:35:28,919 --> 00:35:31,121 Gracias. 754 00:35:37,627 --> 00:35:39,496 (speaks Spanish) 755 00:35:43,700 --> 00:35:45,402 Capitán. Por favor. 756 00:36:04,254 --> 00:36:06,323 Well, suddenly, your boss is Employee of the Month. 757 00:36:06,389 --> 00:36:09,593 These people have been afraid of Novak for so long. 758 00:36:09,659 --> 00:36:11,495 Seeing him brought in like this, 759 00:36:11,561 --> 00:36:13,330 Barrera had no other choice 760 00:36:13,396 --> 00:36:14,698 without losing the support of the entire town. 761 00:36:14,764 --> 00:36:16,433 The world's full of men like him. 762 00:36:16,500 --> 00:36:19,469 Happy to do the right thing as long as it's convenient. 763 00:36:19,536 --> 00:36:22,472 If we wait for our leaders to show us honor... 764 00:36:22,539 --> 00:36:24,508 we will be waiting too long. 765 00:36:24,574 --> 00:36:26,443 We need to make them follow us. 766 00:36:26,510 --> 00:36:28,545 This town is lucky to have you, Charro. 767 00:36:29,713 --> 00:36:30,714 Thank you. 768 00:36:30,780 --> 00:36:32,349 What will you do next? 769 00:36:33,183 --> 00:36:35,485 Right now, the only thing I need to do is get 770 00:36:35,552 --> 00:36:36,720 that girl home to her mother. 771 00:36:36,786 --> 00:36:38,622 You keep this place safe. 772 00:36:52,836 --> 00:36:54,471 (chatter in Spanish) 773 00:36:54,538 --> 00:36:55,639 (sniffling) 774 00:37:04,814 --> 00:37:06,983 The workers came back. 775 00:37:07,050 --> 00:37:08,818 Looks like I won't need to be getting 776 00:37:08,885 --> 00:37:09,952 my hands dirty any time soon. 777 00:37:10,019 --> 00:37:11,454 (laughs) 778 00:37:11,521 --> 00:37:13,890 With A.J. dead, his father in jail, 779 00:37:13,956 --> 00:37:16,025 they have nothing to be afraid of. 780 00:37:16,092 --> 00:37:18,961 And Charro promised to keep an extra eye on things, 781 00:37:19,028 --> 00:37:21,230 just in case. 782 00:37:19,028 --> 00:37:21,230 Oh, did he now? 783 00:37:21,297 --> 00:37:24,033 What? 784 00:37:21,297 --> 00:37:24,033 I saw you two chatting. 785 00:37:24,100 --> 00:37:25,001 I don't think the farm's the only thing 786 00:37:25,068 --> 00:37:26,169 Charro's got his eyes on. 787 00:37:27,970 --> 00:37:30,306 Takes a whole family to run this place. 788 00:37:30,373 --> 00:37:32,308 And my mother deserves to relax. 789 00:37:32,375 --> 00:37:34,444 Well, you can always sell... for the real value. 790 00:37:34,510 --> 00:37:36,913 You know about the silver now. 791 00:37:36,979 --> 00:37:38,881 And it is life-changing money. 792 00:37:38,948 --> 00:37:41,317 I know, but my father died 793 00:37:41,384 --> 00:37:43,453 to keep this land in our family. 794 00:37:43,519 --> 00:37:45,888 I want to honor that. 795 00:37:45,955 --> 00:37:48,157 The day may come when we need to reconsider, 796 00:37:48,224 --> 00:37:51,994 but on that day, it'll be our family's decision alone. 797 00:37:52,061 --> 00:37:53,362 No one else's. 798 00:37:53,429 --> 00:37:55,932 When I come back around, I'm gonna cook a meal for you and your mom. 799 00:37:55,998 --> 00:37:57,800 You're leaving? 800 00:37:57,867 --> 00:37:59,035 I got what I needed. 801 00:37:59,102 --> 00:38:00,803 Good. 802 00:38:00,870 --> 00:38:03,172 Thank you. For everything. 803 00:38:11,447 --> 00:38:14,517 Hey! You never told me what you do back home. 804 00:38:16,152 --> 00:38:18,154 I help people. 805 00:38:31,200 --> 00:38:32,835 New team assignments. 806 00:38:32,902 --> 00:38:34,871 I need your final approval. 807 00:38:36,939 --> 00:38:38,975 It's a damn fine showing by 20-Squad yesterday. 808 00:38:39,041 --> 00:38:41,277 You made the right call sending in the team. 809 00:38:41,344 --> 00:38:43,279 Yeah, with those kids inside, wasn't much of a choice. 810 00:38:43,346 --> 00:38:46,048 Well, still. Lot of ways that could have gone sideways. 811 00:38:46,115 --> 00:38:47,316 You led them well. 812 00:38:47,383 --> 00:38:48,851 Commander, it's not a question 813 00:38:48,918 --> 00:38:50,453 of if I can do the job. 814 00:38:50,520 --> 00:38:53,022 I know I can. 815 00:38:53,089 --> 00:38:54,891 But in the last four years, 816 00:38:54,957 --> 00:38:57,226 I have learned that there's other ways to lead. 817 00:38:57,293 --> 00:38:59,529 I spent the entire summer training and vetting 818 00:38:59,595 --> 00:39:02,131 these cadets to make sure that the next batch 819 00:39:02,198 --> 00:39:04,000 of officers doesn't have a single bad apple in it. 820 00:39:04,066 --> 00:39:06,068 That's where I'm needed right now. 821 00:39:06,135 --> 00:39:08,237 I can't do that and lead a team at the same time. 822 00:39:08,304 --> 00:39:09,939 Message received, Sergeant. 823 00:39:10,006 --> 00:39:12,275 There is no 20-Squad without Hondo. 824 00:39:13,609 --> 00:39:16,546 You want to thank somebody for yesterday's mission? 825 00:39:16,612 --> 00:39:18,581 You can thank him. 826 00:39:16,612 --> 00:39:18,581 Well, I'd love to. 827 00:39:18,648 --> 00:39:21,417 But he's not returning my calls. 828 00:39:22,985 --> 00:39:25,421 Who do you think pushed him to that point? 829 00:39:26,289 --> 00:39:30,493 I did everything I could to protect Hondo's job. 830 00:39:30,560 --> 00:39:33,596 He went to the press behind all our backs. 831 00:39:34,964 --> 00:39:37,033 The brass demanded blood. 832 00:39:37,099 --> 00:39:39,035 End of story. 833 00:39:37,099 --> 00:39:39,035 Yeah. 834 00:39:41,170 --> 00:39:43,306 But there was a time when the brass wanted your head. 835 00:39:43,372 --> 00:39:45,141 After Erika's death. 836 00:39:45,208 --> 00:39:47,109 And Hondo told them if they fired you, 837 00:39:47,176 --> 00:39:48,544 they'd have to fire him, too. 838 00:39:51,647 --> 00:39:53,883 There's always another move to make. 839 00:40:02,625 --> 00:40:04,860 I'll tell 20-Squad their new assignments. 840 00:40:07,463 --> 00:40:08,130 CHRIS: You think you'll be the drivr 841 00:40:08,197 --> 00:40:09,865 on your new team, Luca? 842 00:40:08,197 --> 00:40:09,865 Sure. 843 00:40:09,932 --> 00:40:11,367 I'll just go to whoever their old driver is 844 00:40:11,434 --> 00:40:14,136 and say, "Let's arm wrestle for it." 845 00:40:14,403 --> 00:40:16,238 Black Betty doesn't like other guys putting their hands on her. 846 00:40:16,240 --> 00:40:18,676 Whoa, hold up, why do you get Betty? 847 00:40:18,708 --> 00:40:20,276 I thought we'd all, like, share custody or something. 848 00:40:20,343 --> 00:40:22,945 Mm-mm. 849 00:40:20,343 --> 00:40:22,945 Hey, uh, you guys think 850 00:40:23,012 --> 00:40:25,381 I should go by Jim on my new squad? 851 00:40:25,448 --> 00:40:26,549 This could be my big chance to reinvent myself. 852 00:40:26,616 --> 00:40:28,551 I hate to break it to you, Street. 853 00:40:28,618 --> 00:40:29,885 No one's ever gonna call you Jim. 854 00:40:29,952 --> 00:40:31,921 Hey. 855 00:40:32,989 --> 00:40:34,490 Got your new assignments. 856 00:40:34,557 --> 00:40:37,360 Listen, wherever you all end up, 857 00:40:37,426 --> 00:40:39,662 just remember what Hondo would always say. 858 00:40:39,729 --> 00:40:41,664 Never be in a hurry to die? 859 00:40:41,731 --> 00:40:43,299 You only know what you know? 860 00:40:43,366 --> 00:40:44,433 Never lose your cool? 861 00:40:44,500 --> 00:40:46,535 No. His golden rule. 862 00:40:46,602 --> 00:40:48,904 Treat 'em like family. 863 00:40:51,507 --> 00:40:53,576 Hondo. 864 00:41:08,391 --> 00:41:10,026 It's time to get back to work. 865 00:41:10,092 --> 00:41:11,260 Yeah, baby! 866 00:41:11,327 --> 00:41:12,528 You're back! Welcome back, Hondo. 867 00:41:12,595 --> 00:41:13,696 Yeah! 868 00:41:13,763 --> 00:41:15,431 Hell yeah! 869 00:41:15,498 --> 00:41:17,600 Oh, I missed you, brother. 870 00:41:19,001 --> 00:41:20,336 How's my team, hmm? 871 00:41:20,403 --> 00:41:22,038 Good now, buddy! 872 00:41:22,104 --> 00:41:23,973 Good. 873 00:41:24,040 --> 00:41:26,275 (excited chatter) 874 00:41:24,040 --> 00:41:26,275 CHRIS: Welcome back. 875 00:41:26,378 --> 00:41:29,411 sync & corrections jhj@2021