1 00:00:01,392 --> 00:00:03,003 Previously on S.W.A.T....You're being demoted 2 00:00:03,046 --> 00:00:06,397 - from 20-Squad leader. - They want to force me to quit 3 00:00:06,441 --> 00:00:08,443 so they can keep their hands clean. 4 00:00:08,486 --> 00:00:10,227 If you want to take some time to decide 5 00:00:10,271 --> 00:00:13,056 what you want to do, just know you helped save this city. 6 00:00:13,100 --> 00:00:16,886 This land has been in our family for six generations. 7 00:00:16,929 --> 00:00:19,062 Too long for us to just sell it to someone. 8 00:00:19,106 --> 00:00:21,238 Why so mad all the time? Especially when me and my father 9 00:00:21,282 --> 00:00:23,458 are offering you a very, very, very fair deal. 10 00:00:26,113 --> 00:00:27,505 Is there a problem here? 11 00:00:27,549 --> 00:00:29,681 - Where in America are you from? - Los Angeles. 12 00:00:29,725 --> 00:00:31,770 What do you do there? I'm not sure. That's why I came here. 13 00:00:31,814 --> 00:00:33,468 To figure out my next move. 14 00:00:33,511 --> 00:00:34,686 I know you were just trying to help 15 00:00:34,730 --> 00:00:36,036 Delfina Reyes and her farm workers, 16 00:00:36,079 --> 00:00:38,429 but I recommend you stay away from A.J. Novak. 17 00:00:38,473 --> 00:00:39,691 You mess with him, you mess with his father. 18 00:00:39,735 --> 00:00:41,084 You must be the man of the hour. 19 00:00:41,128 --> 00:00:42,694 And you must be Arthur Novak. 20 00:00:42,738 --> 00:00:44,479 What happened the day your husband died? 21 00:00:44,522 --> 00:00:45,915 We were told it was an accident. 22 00:00:45,958 --> 00:00:47,264 I don't think Miguel Reyes's death was 23 00:00:47,308 --> 00:00:48,526 an accident. I think he was killed. 24 00:00:48,570 --> 00:00:50,528 Isabel already said no to your previous offer. 25 00:00:50,572 --> 00:00:52,661 Why in the hell would she ever consider selling to you for... 26 00:00:52,704 --> 00:00:54,315 Delfina. 27 00:00:54,358 --> 00:00:55,968 Delfina, pick up the phone. It's Daniel. 28 00:00:57,535 --> 00:00:59,885 I can't believe they would - take her just like that. - Charro, this 29 00:00:59,929 --> 00:01:01,713 is your chance to do the job you thought you signed up for. 30 00:01:01,757 --> 00:01:03,367 It's just us two against all of them. 31 00:01:03,411 --> 00:01:06,153 There's probably something I should tell you about myself. 32 00:01:06,196 --> 00:01:08,459 I'm going to postpone leaving for TLI. 33 00:01:08,503 --> 00:01:11,114 You worked for months to earn that ticket to Germany. 34 00:01:11,158 --> 00:01:12,724 You cannot blow that off now. 35 00:01:12,768 --> 00:01:15,336 Even for something as great as me. 36 00:01:19,383 --> 00:01:21,342 Guten Morgen, SWAT! Who missed us? 37 00:01:21,385 --> 00:01:24,040 - Luca! - How do you have so much energy? 38 00:01:24,084 --> 00:01:25,520 The flight from Germany was 11 hours 39 00:01:25,563 --> 00:01:26,782 and you were awake the whole time. 40 00:01:26,825 --> 00:01:28,436 We haven't seen the squad in three months. 41 00:01:28,479 --> 00:01:30,525 With our crazy TLI schedule, the time difference... 42 00:01:30,568 --> 00:01:32,962 it feels like I completely lost touch with everyone. 43 00:01:33,005 --> 00:01:34,268 Come on. Don't tell me you're not pumped 44 00:01:34,311 --> 00:01:37,140 to catch up with the rest of the team. 45 00:01:37,184 --> 00:01:38,489 All I'm saying is, we could have dropped 46 00:01:38,533 --> 00:01:39,969 our bags off at home first. 47 00:01:40,012 --> 00:01:42,493 Chris, we are home. 48 00:01:45,192 --> 00:01:46,323 - Luca! - Hey, man. 49 00:01:46,367 --> 00:01:48,195 I didn't know you were getting in today! 50 00:01:48,238 --> 00:01:49,544 We wanted to surprise everyone. 51 00:01:49,587 --> 00:01:51,589 We? Hold up, is Chris with you? 52 00:01:51,633 --> 00:01:53,591 Hey, Street. 53 00:01:53,635 --> 00:01:55,376 - Hey, Chris. - You look great, man. 54 00:01:55,419 --> 00:01:56,899 You're hitting - the weights already. - Yeah. 55 00:01:56,942 --> 00:01:58,596 I guess the liver donation surgery wasn't so bad after all. 56 00:01:58,640 --> 00:02:00,685 Man, it kicked my ass. 57 00:02:00,729 --> 00:02:02,905 I couldn't get out of bed for the first month after. 58 00:02:02,948 --> 00:02:04,559 How nasty is that scar, dude? 59 00:02:04,602 --> 00:02:06,691 - It's-it's pretty nasty. - Bet the ladies love it though, huh? 60 00:02:07,997 --> 00:02:09,520 How's your mom doing? 61 00:02:09,564 --> 00:02:11,957 Good. Uh, the transplant took. 62 00:02:12,001 --> 00:02:14,395 She looks healthier - than she has in years. - Okay. 63 00:02:14,438 --> 00:02:16,440 She's out of prison, too, living at the halfway house. 64 00:02:16,484 --> 00:02:19,269 I visited once. Taking it slow. 65 00:02:19,313 --> 00:02:21,793 - Thanks for asking. - I'm glad everything worked out. 66 00:02:23,404 --> 00:02:25,188 Oh, they need me for this last med checkup. 67 00:02:25,232 --> 00:02:26,711 I pass this, I'm cleared for duty. 68 00:02:26,755 --> 00:02:29,323 - Nice. - Listen, I want to hear about Germany, okay? 69 00:02:29,366 --> 00:02:30,324 - All right. - Catch up later? 70 00:02:30,367 --> 00:02:33,501 - Oh! Victor Tan! 25-David! - Hey! 71 00:02:33,544 --> 00:02:35,981 Man, am I happy to see some friendly faces. 72 00:02:36,025 --> 00:02:37,722 And it's 58-David, if you can believe it. 73 00:02:37,766 --> 00:02:39,855 They still got you rolling with 50-Squad? 74 00:02:39,898 --> 00:02:41,509 How's Rocker treating you? 75 00:02:41,552 --> 00:02:42,684 Uh, like it's my first week on the job. 76 00:02:42,727 --> 00:02:44,381 I spent the last month counting ammo, 77 00:02:44,425 --> 00:02:46,514 lugging gear, washing Rocker's Charger. 78 00:02:46,557 --> 00:02:48,516 All the times we've embarrassed 50-Squad, 79 00:02:48,559 --> 00:02:50,518 you can't blame him for piling it on a little. 80 00:02:50,561 --> 00:02:51,910 And now that we're back, 20-Squad 81 00:02:51,954 --> 00:02:53,347 will be rolling in no time. 82 00:02:53,390 --> 00:02:55,392 I'm not so sure about that. 83 00:02:55,436 --> 00:02:57,655 Been rumors 20-Squad might not be reforming. 84 00:02:58,743 --> 00:03:00,484 What's that supposed to mean? 85 00:03:00,528 --> 00:03:02,573 What's Hondo got to say about this? 86 00:03:02,617 --> 00:03:04,227 Hondo's gone, man. 87 00:03:04,271 --> 00:03:06,447 He's still not back from his personal time off. 88 00:03:06,490 --> 00:03:09,232 - Where is he? - No one's sure exactly. He ghosted. 89 00:03:09,276 --> 00:03:10,755 Rumor is he's in Mexico, 90 00:03:10,799 --> 00:03:12,453 but nobody from SWAT's heard from him. 91 00:03:12,496 --> 00:03:15,195 So he's been gone this whole time? 92 00:03:15,238 --> 00:03:16,761 With no word? 93 00:03:16,805 --> 00:03:18,372 I checked with his dad. He's spoken to him a few times. 94 00:03:18,415 --> 00:03:20,417 Nichelle, too, I think. But other than that, crickets. 95 00:03:24,204 --> 00:03:26,336 A smooth trigger pull creates accuracy. 96 00:03:26,380 --> 00:03:27,685 That beats speed every time. 97 00:03:29,557 --> 00:03:32,124 In a gunfight, you can't miss fast enough. 98 00:03:35,432 --> 00:03:38,435 People are running their mouths about 20-Squad 99 00:03:38,479 --> 00:03:41,133 shutting down, and you wait for us to get back to find out? 100 00:03:41,177 --> 00:03:42,396 The hell's going on around here? 101 00:03:42,439 --> 00:03:44,267 Hey, these last few months, 102 00:03:44,311 --> 00:03:46,704 with the two of you in Germany and Street laid up from surgery, 103 00:03:46,748 --> 00:03:49,446 Tan on an extended honeymoon and Hondo who knows where... 104 00:03:49,490 --> 00:03:51,970 there weren't enough bodies to field 20-Squad. 105 00:03:52,014 --> 00:03:54,321 So I stepped back to focus on the new crop 106 00:03:54,364 --> 00:03:56,061 of SWAT Academy recruits. 107 00:03:56,105 --> 00:03:57,976 After what happened with Durham last spring, 108 00:03:58,020 --> 00:04:00,152 that's where I wanted - to put my energy. - Okay, but we're almost all here 109 00:04:00,196 --> 00:04:02,633 now, enough for a squad at least. 110 00:04:02,677 --> 00:04:04,635 Look, I know Hondo got railroaded, 111 00:04:04,679 --> 00:04:06,376 but he'll be back at some point, 112 00:04:06,420 --> 00:04:08,509 and you've filled in before. 113 00:04:08,552 --> 00:04:10,902 Okay, you run the show until this team leader 114 00:04:10,946 --> 00:04:13,601 - mess gets sorted out. - There's nothing to sort out. 115 00:04:13,644 --> 00:04:16,168 The brass demoted Hondo. That's final. 116 00:04:16,212 --> 00:04:18,562 Besides, Hicks already 117 00:04:18,606 --> 00:04:21,435 offered me the slot. Permanently. 118 00:04:21,478 --> 00:04:23,350 You've wanted a leadership position for a long time. 119 00:04:23,393 --> 00:04:25,569 Yeah, not like this. 120 00:04:25,613 --> 00:04:28,006 The way they forced Hondo out for doing the right thing? 121 00:04:28,050 --> 00:04:30,618 Not without at least talking to him. 122 00:04:30,661 --> 00:04:31,662 I owe him that. 123 00:04:31,706 --> 00:04:33,360 So what happens to us now? 124 00:04:33,403 --> 00:04:35,536 Well, without a sergeant in charge of the team, 125 00:04:35,579 --> 00:04:37,668 Hicks is gonna split us up 126 00:04:37,712 --> 00:04:39,670 and put us on different squads. 127 00:04:39,714 --> 00:04:41,324 Just chopped up and sold for parts? 128 00:04:41,368 --> 00:04:43,457 And what happens when Hondo gets back? Where does he go? 129 00:04:43,500 --> 00:04:44,719 After the way the department treated him? 130 00:04:44,762 --> 00:04:47,417 You think Hondo's ever coming back? 131 00:04:49,463 --> 00:04:51,160 Slow down. 132 00:04:51,203 --> 00:04:52,857 So you're a police officer? 133 00:04:52,901 --> 00:04:54,598 You're SWAT? 134 00:04:54,642 --> 00:04:57,384 There's no time to slow down. Novak and his son have Delfina, 135 00:04:57,427 --> 00:04:59,560 and they're done pretending that they play fair. 136 00:04:59,603 --> 00:05:00,909 - Can you get her back? - I'm gonna try. 137 00:05:00,952 --> 00:05:03,694 - But I need your help. - I'm not trained like you. 138 00:05:03,738 --> 00:05:05,261 I can't train you to be a SWAT officer in a day, 139 00:05:05,305 --> 00:05:06,958 but I can teach you a few rules that my squad lives by. 140 00:05:07,002 --> 00:05:08,656 And if you stick to those, we got a chance 141 00:05:08,699 --> 00:05:09,918 at saving this girl's life. 142 00:05:11,006 --> 00:05:13,051 Okay. 143 00:05:13,095 --> 00:05:15,358 I'm in. 144 00:05:15,402 --> 00:05:19,144 Never be in a hurry to die. 145 00:05:19,188 --> 00:05:20,972 Weapons are nice, but we need intel. 146 00:05:21,016 --> 00:05:22,539 We don't know where Delfina is 147 00:05:22,583 --> 00:05:24,106 or how many people are holding her. 148 00:05:24,149 --> 00:05:25,499 It won't be easy. 149 00:05:25,542 --> 00:05:27,196 Señor Novak has friends everywhere. 150 00:05:27,239 --> 00:05:28,806 I got an idea of where we can start. 151 00:05:28,850 --> 00:05:30,852 Follow me. 152 00:06:20,771 --> 00:06:22,643 Oh, keep screaming, chica. 153 00:06:22,686 --> 00:06:24,775 No one can hear you up here. 154 00:06:24,819 --> 00:06:26,821 A.J., don't be so rough. 155 00:06:26,864 --> 00:06:29,389 That's no way to treat our guest. 156 00:06:29,432 --> 00:06:31,173 Besides, there's nowhere for her to run. 157 00:06:31,216 --> 00:06:32,740 I know about the silver. 158 00:06:32,783 --> 00:06:34,611 What our land is really worth. 159 00:06:34,655 --> 00:06:36,744 My mother will never sell. 160 00:06:36,787 --> 00:06:38,702 We'll see how many pieces of you it takes 161 00:06:38,746 --> 00:06:40,748 to change her mind. 162 00:06:42,706 --> 00:06:44,621 You and your psycho son will get nothing from my family. 163 00:06:44,665 --> 00:06:46,362 I doubt that, dear. 164 00:06:46,406 --> 00:06:49,321 What the hell is going on? You kidnapped her? 165 00:06:49,365 --> 00:06:50,410 Calma, man. It's just business. 166 00:06:50,453 --> 00:06:52,368 Please, let me talk to her mother. 167 00:06:52,412 --> 00:06:53,761 I-I can get her to sign. 168 00:06:53,804 --> 00:06:56,111 We've wasted enough time on your local approach. 169 00:06:56,154 --> 00:06:58,461 The adults are in charge now. 170 00:06:58,505 --> 00:07:01,159 - This ends today. - If you hurt her... 171 00:07:01,203 --> 00:07:03,858 I'd advise you not to finish that sentence. 172 00:07:03,901 --> 00:07:06,730 Go home, Gabriel. Get yourself in order. 173 00:07:09,037 --> 00:07:10,386 I'm sorry, Delfina. 174 00:07:10,430 --> 00:07:12,432 I know what you did. 175 00:07:20,875 --> 00:07:22,398 Tough girl. 176 00:07:22,442 --> 00:07:23,747 For now. 177 00:07:23,791 --> 00:07:25,488 - Put her back in. - No! 178 00:07:25,532 --> 00:07:27,490 No, no, no! 179 00:07:41,765 --> 00:07:43,811 You sure this guy's really our best way to Novak? 180 00:07:43,854 --> 00:07:46,683 My team and I have taken down a lot of big players up in L.A. 181 00:07:46,727 --> 00:07:48,946 Trust me, it's always easier to work 182 00:07:48,990 --> 00:07:51,471 your way up the ladder than down. 183 00:07:51,514 --> 00:07:53,995 Gabriel. 184 00:07:54,038 --> 00:07:56,214 Here he comes. 185 00:08:05,180 --> 00:08:06,355 Amigo. 186 00:08:07,748 --> 00:08:09,358 I don't think so. 187 00:08:09,401 --> 00:08:11,534 You know who I work for? 188 00:08:11,578 --> 00:08:14,145 Yeah. We do. 189 00:08:15,973 --> 00:08:17,540 You can't touch me. 190 00:08:17,584 --> 00:08:20,587 Señor Novak is off-limits to police in this town. 191 00:08:20,630 --> 00:08:21,936 You're not Señor Novak. 192 00:08:21,979 --> 00:08:23,981 I don't think my boss cares that much about you. 193 00:08:24,025 --> 00:08:25,940 Especially when he finds out that you killed Miguel Reyes. 194 00:08:25,983 --> 00:08:27,289 That's not true. 195 00:08:27,332 --> 00:08:28,725 Stop lying-- you killed Miguel 196 00:08:28,769 --> 00:08:30,422 so your boss could force the Reyes women 197 00:08:30,466 --> 00:08:31,772 into selling their land. 198 00:08:31,815 --> 00:08:33,251 And now he's kidnapped Delfina. 199 00:08:33,295 --> 00:08:35,210 Whatever happens to her next, that's on you. 200 00:08:35,253 --> 00:08:36,820 Unless you help us. Where's he holding her? 201 00:08:36,864 --> 00:08:38,822 Novak has Delfina locked in a room 202 00:08:38,866 --> 00:08:40,432 on the south side of his villa. 203 00:08:40,476 --> 00:08:41,912 She's unreachable. 204 00:08:41,956 --> 00:08:43,740 Guards patrol day 205 00:08:43,784 --> 00:08:45,786 and night, and his son, A.J.-- 206 00:08:45,829 --> 00:08:48,484 he hardly takes his eyes off her. 207 00:08:48,528 --> 00:08:50,007 Likes watching her suffer. 208 00:08:51,226 --> 00:08:53,881 I only wanted a better life for me and Delfina. 209 00:08:53,924 --> 00:08:56,666 - I still love her! - You killed her father, man. 210 00:08:56,710 --> 00:08:58,712 You really think she's ever gonna speak to you again? 211 00:08:58,755 --> 00:09:01,453 I didn't kill Miguel. A.J. did. 212 00:09:01,497 --> 00:09:04,108 After Miguel and I realized there was silver 213 00:09:04,152 --> 00:09:05,849 on his land, we argued, yes. 214 00:09:05,893 --> 00:09:08,635 Miguel didn't care about getting rich, 215 00:09:08,678 --> 00:09:10,854 even though it would've changed our lives. 216 00:09:10,898 --> 00:09:12,464 So I called A.J. 217 00:09:12,508 --> 00:09:14,641 to see if he could talk sense into him. 218 00:09:14,684 --> 00:09:17,295 A.J. said his father would buy 219 00:09:17,339 --> 00:09:19,907 the land, which only angered Miguel more. 220 00:09:19,950 --> 00:09:22,257 They fought and A.J. 221 00:09:22,300 --> 00:09:24,651 struck Miguel in the back of the head with a pick-hammer. 222 00:09:24,694 --> 00:09:25,826 No. 223 00:09:25,869 --> 00:09:27,479 I don't buy it. 224 00:09:27,523 --> 00:09:29,090 You're just looking to get yourself off the hook 225 00:09:29,133 --> 00:09:31,266 for all the pain you've caused this family. 226 00:09:31,309 --> 00:09:32,746 I-I-I can prove it. 227 00:09:32,789 --> 00:09:33,921 The hammer that... 228 00:09:33,964 --> 00:09:36,271 A.J., he-he buried it up in the hill. 229 00:09:36,314 --> 00:09:37,881 I know where he hid it. 230 00:09:37,925 --> 00:09:39,535 It-It'll have his fingerprints. 231 00:09:39,579 --> 00:09:41,755 Arthur's security is strong. 232 00:09:41,798 --> 00:09:43,800 It will take more than me and you to get Delfina back. 233 00:09:46,107 --> 00:09:48,326 It's time to show us that hammer. 234 00:09:59,686 --> 00:10:02,166 Tell him you need a warrant for the Novak villa. 235 00:10:38,812 --> 00:10:40,814 He says... I get the idea. 236 00:11:06,404 --> 00:11:08,058 Been looking for you! 237 00:11:08,102 --> 00:11:09,669 The armored vehicle needs another wipe-down. 238 00:11:09,712 --> 00:11:11,061 Are you serious? 239 00:11:11,105 --> 00:11:12,062 Rocker, I just scrubbed that thing. 240 00:11:12,106 --> 00:11:13,368 Nah, I'm just playing. 241 00:11:13,411 --> 00:11:15,718 But that's no way to talk to your team leader. 242 00:11:15,762 --> 00:11:17,459 I can't wait till you finally have to stop saying that. 243 00:11:17,502 --> 00:11:19,722 Gonna be waiting a while then. 244 00:11:19,766 --> 00:11:21,245 Just spoke with Hicks. 245 00:11:21,289 --> 00:11:22,638 You're moving to 50-Squad full-time. 246 00:11:22,682 --> 00:11:24,640 - What about the rest of 20-Squad? - No clue. 247 00:11:24,684 --> 00:11:27,251 He's posting the rest of the assignments tomorrow. 248 00:11:27,295 --> 00:11:29,297 I know people get moved around all the time, teams come and go. 249 00:11:29,340 --> 00:11:31,473 But 20-Squad... I can't believe it's ending. 250 00:11:31,516 --> 00:11:33,736 Hey, I made you haul crap 251 00:11:33,780 --> 00:11:35,738 the last month, but you know 252 00:11:35,782 --> 00:11:37,827 it's 'cause I respect the hell out of you, right? 253 00:11:37,871 --> 00:11:39,916 Our teams have had a rivalry going back to Mumford and Buck, 254 00:11:39,960 --> 00:11:43,528 but you guys... came out on top more often than not. 255 00:11:43,572 --> 00:11:46,531 We resented 20-Squad. 256 00:11:46,575 --> 00:11:48,316 But we admired you. 257 00:11:48,359 --> 00:11:49,796 Appreciate it, Rocker. 258 00:11:49,839 --> 00:11:51,754 I know it's hard to stand out on a team 259 00:11:51,798 --> 00:11:54,626 that's so stacked, but you're a great officer, Tan. 260 00:11:54,670 --> 00:11:56,890 You don't have to do any more of the grunt work. 261 00:11:56,933 --> 00:11:59,675 You're going to be rocking with the 50-fam for real. 262 00:12:05,812 --> 00:12:07,596 Luca, welcome home. 263 00:12:07,639 --> 00:12:10,425 Received nothing but sterling reports from Berlin. 264 00:12:10,468 --> 00:12:12,383 How's it feel to be back? 265 00:12:12,427 --> 00:12:14,646 All looks the same, but it sure feels different. 266 00:12:14,690 --> 00:12:16,692 I'm sorry about the team, but there's something 267 00:12:16,736 --> 00:12:18,433 I want to talk to you about. 268 00:12:18,476 --> 00:12:20,174 The city found some extra cash squirrelled 269 00:12:20,217 --> 00:12:21,741 away in a sock drawer. 270 00:12:21,784 --> 00:12:25,048 Now they finally approved re-staffing Cortez's position, 271 00:12:25,092 --> 00:12:27,659 directly under me, overseeing all of SWAT, 272 00:12:27,703 --> 00:12:30,662 and I couldn't think of a more qualified candidate for the role 273 00:12:30,706 --> 00:12:32,969 than you... 274 00:12:33,013 --> 00:12:35,232 especially with the way I heard you crushed the leadership 275 00:12:35,276 --> 00:12:37,800 - drills down in Germany. - That would take me out of the field for good, sir. 276 00:12:37,844 --> 00:12:40,411 Yeah, but you'd have a say in all operations. 277 00:12:40,455 --> 00:12:41,717 Put you on a fast track 278 00:12:41,761 --> 00:12:44,067 for advancement across LAPD. 279 00:12:44,111 --> 00:12:46,026 - Just think about it, okay? - Yeah, you know what? 280 00:12:46,069 --> 00:12:48,680 All due respect, I don't need to-- the answer's no. 281 00:12:48,724 --> 00:12:51,727 I waited too long to get back into the action. 282 00:12:52,859 --> 00:12:55,687 You could be running all of SWAT one day. 283 00:12:55,731 --> 00:12:58,778 You need to take this seriously. 284 00:12:58,821 --> 00:13:01,824 All I want to do is get back behind the wheel of Black Betty. 285 00:13:01,868 --> 00:13:03,783 With 20-Squad behind me. 286 00:13:03,826 --> 00:13:05,480 I understand what you're chasing. 287 00:13:05,523 --> 00:13:07,177 Hondo's gone. 20-Squad's done. 288 00:13:07,221 --> 00:13:10,006 It's time to decide what's next. 289 00:13:10,050 --> 00:13:12,661 Offer's not gonna be on the table forever. 290 00:13:18,362 --> 00:13:19,799 Hey. Hi. 291 00:13:20,843 --> 00:13:22,149 Finally got you alone. 292 00:13:22,192 --> 00:13:24,455 How was your, uh... checkup? 293 00:13:24,499 --> 00:13:26,936 Fit for duty. Kind of blows. 294 00:13:26,980 --> 00:13:28,764 I mean... 295 00:13:28,808 --> 00:13:30,810 as soon as I'm cleared for the field, 296 00:13:30,853 --> 00:13:32,594 our team gets torn apart. 297 00:13:33,682 --> 00:13:35,858 I'm sorry, by the way. 298 00:13:35,902 --> 00:13:37,817 I stopped texting the last month 299 00:13:37,860 --> 00:13:40,689 of your trip. It's not that I didn't want to... 300 00:13:40,732 --> 00:13:42,256 I mean, I-I loved that we were talking all the time, 301 00:13:42,299 --> 00:13:44,606 but, uh, surgery... 302 00:13:44,649 --> 00:13:47,783 it kind of did a number on my body, so as soon 303 00:13:47,827 --> 00:13:49,263 as I started focusing on coming back, 304 00:13:49,306 --> 00:13:50,960 it just kind of took over. 305 00:13:51,004 --> 00:13:52,962 It's okay, really. 306 00:13:53,006 --> 00:13:55,878 You weren't under any obligation to text me. 307 00:13:57,445 --> 00:13:59,751 Well... we did kiss. 308 00:14:00,840 --> 00:14:02,885 And it was... 309 00:14:02,929 --> 00:14:04,756 an amazing kiss. 310 00:14:04,800 --> 00:14:07,498 Those usually require follow-up. 311 00:14:07,542 --> 00:14:09,979 We never actually talked about it. 312 00:14:10,023 --> 00:14:13,635 We talked about almost everything but that kiss. 313 00:14:13,678 --> 00:14:17,073 I mean, there's no one here. 314 00:14:17,117 --> 00:14:18,509 We could talk about it now. 315 00:14:18,553 --> 00:14:21,730 Look, I still feel the same way 316 00:14:21,773 --> 00:14:23,863 I did when you left. 317 00:14:23,906 --> 00:14:25,908 I want to give us a real shot. 318 00:14:25,952 --> 00:14:27,779 But nothing's changed. 319 00:14:27,823 --> 00:14:29,825 We didn't figure anything out like we said we would, 320 00:14:29,869 --> 00:14:32,045 and we still have the same problems in our way. 321 00:14:32,088 --> 00:14:33,742 Well, not the biggest one. This time tomorrow, 322 00:14:33,785 --> 00:14:35,744 you and I can be on different teams. 323 00:14:35,787 --> 00:14:38,094 That happens, we wouldn't have to hide a relationship. 324 00:14:42,359 --> 00:14:44,579 I spent this summer in the... 325 00:14:44,622 --> 00:14:46,494 worst pain of my life. 326 00:14:46,537 --> 00:14:47,930 You helped me through that. 327 00:14:47,974 --> 00:14:50,715 But it killed me, being so far away from you. 328 00:14:50,759 --> 00:14:53,022 And I'm done pretending that we don't have 329 00:14:53,066 --> 00:14:55,372 - feelings for each other. - Separate teams or not, 330 00:14:55,416 --> 00:14:59,115 I'd still be the one judged for dating a colleague, 331 00:14:59,159 --> 00:15:02,640 while you get high fives from the guys in the locker room. 332 00:15:02,684 --> 00:15:05,643 I just, I just need some time to get my head around that, 333 00:15:05,687 --> 00:15:09,212 and-and figure out how we can do this right. 334 00:15:09,256 --> 00:15:11,258 Be patient, okay? 335 00:15:16,263 --> 00:15:18,743 I really believed Chief Barrera would help. 336 00:15:18,787 --> 00:15:20,397 I thought, if we just opened his eyes... 337 00:15:20,441 --> 00:15:21,616 I know guys like Barrera. 338 00:15:21,659 --> 00:15:23,096 Being a cop is a paycheck. 339 00:15:23,139 --> 00:15:25,141 Not a duty. 340 00:15:27,709 --> 00:15:29,667 I've been fooling myself, 341 00:15:29,711 --> 00:15:30,930 putting this on every morning. 342 00:15:30,973 --> 00:15:33,889 I've felt that same anger. 343 00:15:33,933 --> 00:15:35,673 It's part of why I left L.A. 344 00:15:35,717 --> 00:15:36,979 SWAT was like this? No. 345 00:15:37,023 --> 00:15:38,459 Not exactly. 346 00:15:38,502 --> 00:15:40,896 My squad was the best anyone could ever ask for. 347 00:15:40,940 --> 00:15:42,811 And my commander, he knew what was what. 348 00:15:42,854 --> 00:15:44,987 But eventually, somewhere up the chain, a Barrera comes along 349 00:15:45,031 --> 00:15:47,294 and sends all the dominoes tumbling down. 350 00:15:48,817 --> 00:15:52,125 And I just got tired of picking them all back up. 351 00:15:52,168 --> 00:15:54,866 You can only fight the system for so long. 352 00:15:54,910 --> 00:15:56,868 But Delfina is still in danger. We can't wait for help 353 00:15:56,912 --> 00:15:59,132 that isn't coming. Charro... We're just two men. 354 00:15:59,175 --> 00:16:00,916 I saw you at that precinct today. 355 00:16:00,960 --> 00:16:03,005 You're worth more than all those officers put together. 356 00:16:03,049 --> 00:16:04,224 So how do we get in? 357 00:16:04,267 --> 00:16:06,617 I got to get a look at the Novak compound 358 00:16:06,661 --> 00:16:08,663 with my own eyes. That's another SWAT rule. 359 00:16:08,706 --> 00:16:10,882 You only know what you know. 360 00:16:10,926 --> 00:16:12,928 You got anything in that trunk of yours that we can use? 361 00:16:15,931 --> 00:16:17,672 That's got to be where they're holding Delfina. 362 00:16:17,715 --> 00:16:19,456 It's the only room on the property with two guards 363 00:16:19,500 --> 00:16:21,806 - out front. - I see four more men on patrol with rifles. 364 00:16:21,850 --> 00:16:24,070 And they probably all have sidearms of some kind, too. 365 00:16:26,028 --> 00:16:27,334 Even if we take them out quietly, 366 00:16:27,377 --> 00:16:29,336 it won't be long before the guards notice. 367 00:16:29,379 --> 00:16:31,425 There's not enough time to get to Delfina's room and back. 368 00:16:31,468 --> 00:16:33,862 They patrol in a very specific pattern. 369 00:16:33,905 --> 00:16:36,256 If we time it, we could be in and out 370 00:16:36,299 --> 00:16:38,780 before the next guard returns. 371 00:16:38,823 --> 00:16:41,174 Might make a SWAT officer out of you yet. 372 00:16:41,217 --> 00:16:43,045 All right, we'll wait another hour. 373 00:16:43,089 --> 00:16:44,916 Make sure they stick to the pattern. 374 00:16:44,960 --> 00:16:46,266 Wait a minute. 375 00:16:46,309 --> 00:16:48,007 It's Gabriel-- what the hell's he doing here? 376 00:16:48,050 --> 00:16:50,009 Hey. 377 00:17:27,002 --> 00:17:28,960 They're making a run for it. 378 00:17:29,004 --> 00:17:30,962 I'll cover Delfina. Keep eyes on A.J. 379 00:17:40,320 --> 00:17:41,277 Lost sight of A.J. 380 00:17:41,321 --> 00:17:42,887 They almost made it. 381 00:17:57,032 --> 00:17:59,382 You want to defy me?! 382 00:17:59,426 --> 00:18:01,036 No! 383 00:18:02,255 --> 00:18:04,866 Maybe you need a permanent 384 00:18:04,909 --> 00:18:07,129 reminder who's in charge here. 385 00:18:14,963 --> 00:18:17,096 We got to go. Let's get her. 386 00:18:17,139 --> 00:18:18,967 Hondo! 387 00:18:53,349 --> 00:18:55,308 - Where is Delfina now? - As far as we know, 388 00:18:55,351 --> 00:18:56,526 still at the Novak compound. 389 00:18:56,570 --> 00:18:58,659 All this for some rocks in the ground? 390 00:18:58,702 --> 00:19:01,052 He can have it, all of them. 391 00:19:01,096 --> 00:19:02,402 I don't care. 392 00:19:02,445 --> 00:19:04,752 I just want Delfina back home. 393 00:19:04,795 --> 00:19:06,362 We can't trust Señor Novak. 394 00:19:06,406 --> 00:19:08,669 Once he gets what he wants, he'll still hurt Delfina. 395 00:19:08,712 --> 00:19:10,453 He has my daughter, Officer. 396 00:19:10,497 --> 00:19:12,368 I have to do something. 397 00:19:12,412 --> 00:19:15,197 Some kind of concession. 398 00:19:15,241 --> 00:19:16,590 She's right, Charro, the only thing 399 00:19:16,633 --> 00:19:18,418 keeping Delfina alive is the deed to this property. 400 00:19:18,461 --> 00:19:20,594 I'll make the call to Novak and set it up. 401 00:19:22,857 --> 00:19:25,599 I saw what A.J. was about to do to Delfina. 402 00:19:25,642 --> 00:19:27,905 You had to kill him. 403 00:19:27,949 --> 00:19:30,778 We both know this is more than just about land now. 404 00:19:30,821 --> 00:19:33,694 Even with a signed deed, Novak will come looking for you. 405 00:19:33,737 --> 00:19:35,696 I am not worried about me. 406 00:19:35,739 --> 00:19:38,481 Isabel and Delfina will never be safe so long as he 407 00:19:38,525 --> 00:19:40,527 still controls this town. You have to do something. 408 00:19:42,485 --> 00:19:44,226 Maybe if I had my team and my badge, 409 00:19:44,270 --> 00:19:45,836 things would be different, but I don't. 410 00:19:47,229 --> 00:19:49,362 So right now we play the only card that we have. 411 00:19:49,405 --> 00:19:51,668 We give Novak what he wants. 412 00:19:51,712 --> 00:19:53,496 I'll do it. 413 00:19:53,540 --> 00:19:55,498 I'll arrange to get him the deed and make sure Delfina is safe. 414 00:19:55,542 --> 00:19:58,022 This isn't your mess - to clean up. - It's not yours, either. 415 00:19:58,066 --> 00:20:00,373 You should get out of Mexico now. 416 00:20:00,416 --> 00:20:02,418 While you still can. 417 00:20:06,030 --> 00:20:08,337 We all know what's coming tomorrow. 418 00:20:08,381 --> 00:20:10,296 Didn't feel right to end the shift 419 00:20:10,339 --> 00:20:12,428 without getting together as a team 420 00:20:12,472 --> 00:20:14,735 - to say goodbye. - Almost the whole team. 421 00:20:14,778 --> 00:20:16,258 Hondo's always a part of us. 422 00:20:16,302 --> 00:20:18,782 Kills me, he's gonna come back, his team'll be gone. 423 00:20:18,826 --> 00:20:20,784 I hate to be that guy, but he's not coming back. 424 00:20:20,828 --> 00:20:23,004 Otherwise, he would've already. 425 00:20:23,047 --> 00:20:24,048 He tried to hold LAPD accountable 426 00:20:24,092 --> 00:20:25,180 and they threw him under the bus. 427 00:20:25,224 --> 00:20:27,008 I wouldn't come back, either. 428 00:20:27,051 --> 00:20:29,358 Hondo's been on the force almost his whole life. 429 00:20:29,402 --> 00:20:31,317 What's he gonna do if he's not a cop anymore? 430 00:20:31,360 --> 00:20:32,579 I know what he'd want us to do now. 431 00:20:32,622 --> 00:20:34,015 Finish the shift like it's any other day. 432 00:20:34,058 --> 00:20:36,713 Which means it has to be perfect. 433 00:20:36,757 --> 00:20:38,411 Guess 50-Squad won't be so bad. 434 00:20:38,454 --> 00:20:40,021 Feel sorry for the team that gets stuck 435 00:20:40,064 --> 00:20:41,762 - with Street though. - Oh, please. 436 00:20:41,805 --> 00:20:43,851 Any squad that gets me is automatically better 437 00:20:43,894 --> 00:20:46,245 than yours. What about you? 438 00:20:46,288 --> 00:20:48,856 You looking forward to what's next? 439 00:20:48,899 --> 00:20:50,640 Yeah. 440 00:20:50,684 --> 00:20:52,468 Maybe it's time for a change. 441 00:20:55,558 --> 00:20:57,256 You guys are seeing this, too? 442 00:20:57,299 --> 00:20:58,779 Why we all getting the same SWAT alert? 443 00:21:01,521 --> 00:21:03,131 - What's going on? - Suit up. 444 00:21:03,174 --> 00:21:05,307 Our squad's rolling to a bank robbery in South L.A. 445 00:21:05,351 --> 00:21:06,526 Why did 20-Squad get an alert? 446 00:21:06,569 --> 00:21:07,918 Second call just came in. 447 00:21:07,962 --> 00:21:09,398 Officers under fire on the west side. 448 00:21:09,442 --> 00:21:10,965 50-Squad's the only team 449 00:21:11,008 --> 00:21:12,575 on duty and they can't be in two places 450 00:21:12,619 --> 00:21:13,881 at once. I hate to ask it, but... 451 00:21:13,924 --> 00:21:15,578 20-Squad is present and accounted for, sir. 452 00:21:15,622 --> 00:21:17,406 - We'll take the call. - Never doubted it. 453 00:21:19,800 --> 00:21:21,367 We can roll a man down, Tan. 454 00:21:21,410 --> 00:21:23,717 Finish it out with 20-Squad. They need you. 455 00:21:27,547 --> 00:21:29,505 Officers responded to a trespassing call. 456 00:21:29,549 --> 00:21:32,116 Some locals thought they saw some teens hanging 457 00:21:32,160 --> 00:21:34,380 around a mall. It's been closed for years. 458 00:21:34,423 --> 00:21:36,425 Instead of kids, officers found an amateur meth operation. 459 00:21:36,469 --> 00:21:38,340 Apparently, some aspiring cooks 460 00:21:38,384 --> 00:21:39,559 have been using the mall rent-free. 461 00:21:39,602 --> 00:21:40,777 How'd they respond 462 00:21:40,821 --> 00:21:41,778 to their private kitchen being discovered? 463 00:21:41,822 --> 00:21:43,476 With bullets. 464 00:21:43,519 --> 00:21:45,173 Thankfully, the unis made it out safe. 465 00:21:45,216 --> 00:21:46,870 The shooters are pinned down in a department store. 466 00:21:46,914 --> 00:21:49,351 All right, let's set up a perimeter and see 467 00:21:49,395 --> 00:21:50,657 if we can end this as clean as possible. 468 00:21:50,700 --> 00:21:52,528 It's probably our last ride. 469 00:21:52,572 --> 00:21:54,225 Let's fill the gaps. 470 00:21:54,269 --> 00:21:57,446 Stay liquid. Let's make Hondo proud. 471 00:22:05,846 --> 00:22:08,152 - Everyone okay? Anyone hurt? - Just a little winded. 472 00:22:08,196 --> 00:22:10,416 Got out as fast as we could. Lost track of the kids, though. 473 00:22:10,459 --> 00:22:12,026 Wait. Hold on, what kids? 474 00:22:12,069 --> 00:22:13,593 The ones we found using the fountain as a skate park. 475 00:22:13,636 --> 00:22:16,247 They ran, so we chased them inside. 476 00:22:16,291 --> 00:22:18,032 That's when we found the lab. All of a sudden, 477 00:22:18,075 --> 00:22:19,250 we were under fire. 478 00:22:19,294 --> 00:22:20,948 Three shooters, messed up on something. 479 00:22:20,991 --> 00:22:22,471 So there's still kids inside? 480 00:22:23,777 --> 00:22:24,865 Look, this barricade could pop off 481 00:22:24,908 --> 00:22:26,388 into a hostage situation. 482 00:22:26,432 --> 00:22:27,476 We can't just sweat these shooters out. 483 00:22:27,520 --> 00:22:28,521 All right, when patrol 484 00:22:28,564 --> 00:22:30,392 gets here, set up a perimeter. 485 00:22:30,436 --> 00:22:32,481 Cover all the exits. No one gets out 486 00:22:32,525 --> 00:22:33,787 of this mall without a cop being there. 487 00:22:33,830 --> 00:22:35,963 - Yes, sir. - Let's find those kids. 488 00:22:45,494 --> 00:22:47,453 Gun, two o'clock! 489 00:22:49,455 --> 00:22:50,499 Hey, cover me. 490 00:22:54,416 --> 00:22:56,113 Go. 491 00:22:56,157 --> 00:22:58,464 - We'll take care of this one! - Hands! 492 00:22:58,507 --> 00:23:00,988 Chris, Street. You're with me! 493 00:23:07,777 --> 00:23:09,605 Lights. 494 00:23:15,829 --> 00:23:18,005 I think the shooters are living here. 495 00:23:18,048 --> 00:23:19,441 Gun! Right! 496 00:23:23,663 --> 00:23:24,968 Take the stairs to the second floor. 497 00:23:25,012 --> 00:23:26,317 Get those kids out of here. 498 00:23:26,361 --> 00:23:28,232 I'll distract this one. Move. 499 00:23:42,638 --> 00:23:45,032 LAPD. We can see you in there. 500 00:23:45,075 --> 00:23:46,642 Gonna need you to come out with your hands in the air. 501 00:23:47,643 --> 00:23:49,471 Don't shoot, don't shoot. We're sorry. 502 00:23:49,515 --> 00:23:50,603 - We're sorry. - It's okay. It's okay. 503 00:23:50,646 --> 00:23:51,995 Everything's okay. Is it just you two? 504 00:23:54,345 --> 00:23:56,043 Okay, we found two teens, 505 00:23:56,086 --> 00:23:58,480 but there's still a skater buddy out there. 506 00:24:21,155 --> 00:24:23,549 Second suspect in custody. 507 00:24:37,171 --> 00:24:40,348 30-David, last shooter heading up the central escalator. 508 00:24:48,138 --> 00:24:49,183 I've got you! 509 00:24:49,226 --> 00:24:51,577 Give me your hands! 510 00:24:54,710 --> 00:24:56,451 Hell of a last shift. 511 00:25:04,677 --> 00:25:06,722 Thank you for getting here so quickly. 512 00:25:06,766 --> 00:25:09,595 How many men on your team? 513 00:25:09,638 --> 00:25:11,945 Six plus me. They'll arrive by nightfall. 514 00:25:11,988 --> 00:25:14,687 Whatever you need done, we'll do it. 515 00:25:14,730 --> 00:25:17,864 There's a man whom I wish to inflict immense pain. 516 00:25:19,169 --> 00:25:21,824 I want him to regret ever setting foot in my town. 517 00:25:21,868 --> 00:25:24,392 Understood. 518 00:25:24,435 --> 00:25:25,959 You have a phone call, sir. 519 00:25:28,439 --> 00:25:30,050 Yes? 520 00:25:30,093 --> 00:25:32,966 Mr. Novak, we have business to discuss. 521 00:25:33,009 --> 00:25:35,316 Mr. Harrelson. Nice of you to stay in town. 522 00:25:35,359 --> 00:25:37,448 Now I don't have to travel far looking for you. 523 00:25:37,492 --> 00:25:39,842 I'm not going anywhere until you and me settle things. 524 00:25:39,886 --> 00:25:41,365 Something we can agree on. 525 00:25:41,409 --> 00:25:43,933 Isabel is willing to give you the deed to her land. 526 00:25:43,977 --> 00:25:45,674 Full transfer, no sale necessary. 527 00:25:45,718 --> 00:25:47,284 All she wants is her daughter back. 528 00:25:47,328 --> 00:25:48,938 The love a parent has for their child 529 00:25:48,982 --> 00:25:50,592 is a powerful thing, isn't it? 530 00:25:50,636 --> 00:25:52,376 Do we have a deal? 531 00:25:52,420 --> 00:25:53,595 The deed for Delfina? 532 00:25:53,639 --> 00:25:55,249 Yes, we have a deal. 533 00:25:55,292 --> 00:25:57,251 But I make the terms of the trade. 534 00:25:57,294 --> 00:25:59,122 There's an abandoned sugar mill just outside town. 535 00:25:59,166 --> 00:26:00,559 Neutral territory. 536 00:26:00,602 --> 00:26:02,778 Meet me there tomorrow morning. Sunrise. 537 00:26:02,822 --> 00:26:04,214 I'll be there. 538 00:26:04,258 --> 00:26:06,042 I want her there, too, the mother. 539 00:26:06,086 --> 00:26:09,437 To watch her hand her husband's land over to me. 540 00:26:09,480 --> 00:26:11,657 - That's not happening. - Then the deal is off. 541 00:26:13,180 --> 00:26:15,138 We'll both be there. Sunrise. 542 00:26:15,182 --> 00:26:17,532 Look forward to seeing you again. 543 00:26:19,665 --> 00:26:22,624 You know this is a trap. 544 00:26:22,668 --> 00:26:24,495 Yes. I do. 545 00:26:24,539 --> 00:26:26,541 So what do we do? 546 00:26:27,803 --> 00:26:29,805 I walk into it. 547 00:26:38,292 --> 00:26:40,207 - Hey. - Hey. I, um... 548 00:26:40,250 --> 00:26:42,905 I just needed to talk to someone about today. 549 00:26:42,949 --> 00:26:44,341 Want to come in? 550 00:26:44,385 --> 00:26:45,952 Yeah. I've got a lot going on. 551 00:26:45,995 --> 00:26:48,171 I feel like I'm... trapped in my head. 552 00:26:48,215 --> 00:26:50,783 Well, as you know, my best assets 553 00:26:50,826 --> 00:26:52,523 are my listening skills. 554 00:26:52,567 --> 00:26:55,091 - Lay it on me. - I'm gonna miss being your teammate, Street. 555 00:26:55,135 --> 00:26:56,789 You always kept things interesting. 556 00:26:56,832 --> 00:26:58,355 I'm not going anywhere. 557 00:26:58,399 --> 00:27:00,836 I'm sorry I haven't given you an answer. 558 00:27:00,880 --> 00:27:03,143 - About us. - I-I don't want you to feel pressured. 559 00:27:03,186 --> 00:27:05,188 Everyone on the team is... 560 00:27:05,232 --> 00:27:07,451 is-is looking ahead right now. 561 00:27:07,495 --> 00:27:11,064 And today it hit me, I've... I've never really done that. 562 00:27:11,107 --> 00:27:12,674 I'm used to fighting 563 00:27:12,718 --> 00:27:14,067 so hard just to... 564 00:27:14,110 --> 00:27:16,504 hold on to whatever scraps I have. 565 00:27:18,027 --> 00:27:20,334 I don't know how to think about what I might want next. 566 00:27:20,377 --> 00:27:22,249 Or who you might want? 567 00:27:23,816 --> 00:27:25,295 When I was in Germany, I, um, 568 00:27:25,339 --> 00:27:27,558 I didn't stay in touch with most people from home. 569 00:27:27,602 --> 00:27:30,344 You were the only one I wanted to talk to... 570 00:27:30,387 --> 00:27:34,130 if I had a bad day or if I was feeling down. 571 00:27:34,174 --> 00:27:36,567 Or if Luca did something hysterical. 572 00:27:38,352 --> 00:27:40,571 I didn't need 20-Squad 573 00:27:40,615 --> 00:27:42,312 to get me through my time away. 574 00:27:44,314 --> 00:27:47,100 But I did need you. 575 00:27:47,143 --> 00:27:49,755 You're... kind of the one thing 576 00:27:49,798 --> 00:27:52,627 I'm-I'm starting to feel more sure of. 577 00:27:54,803 --> 00:27:57,110 You know, um... 578 00:27:57,153 --> 00:28:00,113 we've never even been on a real date. 579 00:28:00,156 --> 00:28:02,115 We could be a terrible couple. 580 00:28:02,158 --> 00:28:04,770 Really... terrible. 581 00:28:04,813 --> 00:28:06,119 I guess we'll... 582 00:28:06,162 --> 00:28:07,947 we'll have to go on one of those dates 583 00:28:07,990 --> 00:28:09,557 - to find out. - How about tomorrow night? 584 00:28:09,600 --> 00:28:11,341 Slow your roll. We still don't know 585 00:28:11,385 --> 00:28:12,778 if we're gonna be on different teams yet. 586 00:28:12,821 --> 00:28:15,258 I told you, I'm not breaking any rules. 587 00:28:15,302 --> 00:28:16,520 You got to be good with that. 588 00:28:16,564 --> 00:28:18,653 I've waited a long time for this. 589 00:28:18,697 --> 00:28:20,220 I can wait one more day. 590 00:28:20,263 --> 00:28:24,354 But as soon as we get the new assignments, 591 00:28:24,398 --> 00:28:26,400 - I'm asking you out-- deal? - Deal. 592 00:28:50,337 --> 00:28:52,600 Arthur's got some new muscle. 593 00:28:52,643 --> 00:28:54,210 Looks like private paramilitary. 594 00:28:54,254 --> 00:28:56,212 We weren't expecting that. 595 00:28:56,256 --> 00:28:58,388 They're not expecting you, Charro. The most important thing 596 00:28:58,432 --> 00:29:00,695 about any mission is you stick to the plan. 597 00:29:00,739 --> 00:29:02,915 Remember the SWAT rules. 598 00:29:02,958 --> 00:29:05,961 Only move as fast as you can shoot and never lose your cool. 599 00:29:07,658 --> 00:29:09,791 You're putting your life in danger for two people 600 00:29:09,835 --> 00:29:11,967 you only met a few days ago. 601 00:29:13,839 --> 00:29:16,406 I usually do it for complete strangers. 602 00:29:16,450 --> 00:29:18,408 And so do you. 603 00:29:18,452 --> 00:29:20,367 You don't have to be here. 604 00:29:20,410 --> 00:29:22,369 This town is my home. 605 00:29:22,412 --> 00:29:25,589 I should have been protecting it better before. 606 00:29:25,633 --> 00:29:27,243 Besides... 607 00:29:27,287 --> 00:29:30,159 I can't let you do it alone. 608 00:29:30,203 --> 00:29:32,205 What's that other SWAT rule? 609 00:29:32,248 --> 00:29:33,249 Always have a two. 610 00:29:33,293 --> 00:29:36,339 You're damn right. 611 00:29:40,909 --> 00:29:43,433 You ready? Simón. 612 00:29:45,218 --> 00:29:47,046 Let's do this. 613 00:30:07,457 --> 00:30:09,068 You're late. 614 00:30:09,111 --> 00:30:11,548 - And alone. - I didn't bring the deed, either. 615 00:30:11,592 --> 00:30:12,854 Thought my terms were clear. 616 00:30:12,898 --> 00:30:14,290 I needed to know Delfina was still alive. 617 00:30:15,857 --> 00:30:18,207 You mind loosening your grip on her? 618 00:30:18,251 --> 00:30:20,427 Until I have the deed, the girl is mine to do with as I please. 619 00:30:20,470 --> 00:30:22,298 Isabel is waiting in my car. She's got your damn deed. 620 00:30:22,342 --> 00:30:25,736 - Bring them to me. - I'm not taking my eyes off of Delfina. 621 00:30:29,784 --> 00:30:31,655 - Glad you came. - Looks like you're getting everything you wanted. 622 00:30:31,699 --> 00:30:33,048 I've already lost everything. 623 00:30:33,092 --> 00:30:35,094 You took my son. 624 00:30:35,137 --> 00:30:36,660 And you'll pay greatly for it. 625 00:30:36,704 --> 00:30:38,532 Who really are you, Daniel? 626 00:30:38,575 --> 00:30:40,534 An outsider doesn't end up in this corner 627 00:30:40,577 --> 00:30:42,492 of the world by accident. 628 00:30:42,536 --> 00:30:43,711 I didn't. 629 00:30:43,754 --> 00:30:45,844 You want to know who I am? 630 00:30:52,546 --> 00:30:54,287 Run! 631 00:31:05,559 --> 00:31:07,996 Find cover! 632 00:31:19,442 --> 00:31:21,792 He's going nowhere without the girl. 633 00:31:23,272 --> 00:31:25,100 Find him before he finds us. 634 00:32:04,400 --> 00:32:05,880 You counting? 635 00:32:05,924 --> 00:32:07,577 One left, plus Arthur. 636 00:32:10,145 --> 00:32:12,017 Go. You go up, I'll stay down. 637 00:32:12,060 --> 00:32:13,932 Charro? You got this. 638 00:32:13,975 --> 00:32:15,194 Yeah. Move. 639 00:32:46,616 --> 00:32:47,748 Come on. 640 00:33:56,730 --> 00:33:59,341 Too many people have died, Novak! 641 00:33:59,385 --> 00:34:01,430 You don't want to be a part of that body count. 642 00:34:01,474 --> 00:34:03,737 Who are you to lecture me, playing judge, 643 00:34:03,780 --> 00:34:05,478 jury and executioner? 644 00:34:05,521 --> 00:34:08,481 My son should still be alive. 645 00:34:19,666 --> 00:34:21,233 A.J. murdered Miguel Reyes in cold blood. 646 00:34:21,276 --> 00:34:23,409 Don't you dare say his name! 647 00:35:04,928 --> 00:35:06,713 Please don't kill me. 648 00:35:06,756 --> 00:35:08,584 If I was aiming to kill you, you'd already be dead. 649 00:35:08,628 --> 00:35:11,544 Hondo! 650 00:35:11,587 --> 00:35:13,111 He's all yours, Officer. 651 00:35:20,640 --> 00:35:23,077 Arthur Novak, you are under arrest. 652 00:35:38,223 --> 00:35:40,181 Gracias. 653 00:35:52,933 --> 00:35:54,543 Capitán. Por favor. 654 00:36:13,345 --> 00:36:15,477 Well, suddenly, your boss is Employee of the Month. 655 00:36:15,521 --> 00:36:18,828 These people have been afraid of Novak for so long. 656 00:36:18,872 --> 00:36:20,700 Seeing him brought in like this, 657 00:36:20,743 --> 00:36:22,484 Barrera had no other choice 658 00:36:22,528 --> 00:36:23,964 without losing the support of the entire town. 659 00:36:24,007 --> 00:36:25,618 The world's full of men like him. 660 00:36:25,661 --> 00:36:28,664 Happy to do the right thing as long as it's convenient. 661 00:36:28,708 --> 00:36:31,667 If we wait for our leaders to show us honor... 662 00:36:31,711 --> 00:36:33,713 we will be waiting too long. 663 00:36:33,756 --> 00:36:35,628 We need to make them follow us. 664 00:36:35,671 --> 00:36:37,717 This town is lucky to have you, Charro. 665 00:36:38,935 --> 00:36:39,980 Thank you. 666 00:36:40,023 --> 00:36:41,460 What will you do next? 667 00:36:42,548 --> 00:36:44,680 Right now, the only thing I need to do is get 668 00:36:44,724 --> 00:36:45,986 that girl home to her mother. 669 00:36:46,029 --> 00:36:47,814 You keep this place safe. 670 00:37:13,405 --> 00:37:15,668 The workers came back. 671 00:37:15,711 --> 00:37:17,452 Looks like I won't need to be getting 672 00:37:17,496 --> 00:37:18,627 my hands dirty any time soon. 673 00:37:20,325 --> 00:37:22,544 With A.J. dead, his father in jail, 674 00:37:22,588 --> 00:37:24,720 they have nothing to be afraid of. 675 00:37:24,764 --> 00:37:27,636 And Charro promised to keep an extra eye on things, 676 00:37:27,680 --> 00:37:29,986 - just in case. - Oh, did he now? 677 00:37:30,030 --> 00:37:32,728 What? I saw you two chatting. 678 00:37:32,772 --> 00:37:33,686 I don't think the farm's the only thing 679 00:37:33,729 --> 00:37:34,861 Charro's got his eyes on. 680 00:37:36,602 --> 00:37:39,082 Takes a whole family to run this place. 681 00:37:39,126 --> 00:37:41,084 And my mother deserves to relax. 682 00:37:41,128 --> 00:37:43,261 Well, you can always sell... for the real value. 683 00:37:43,304 --> 00:37:45,567 You know about the silver now. 684 00:37:45,611 --> 00:37:47,526 And it is life-changing money. 685 00:37:47,569 --> 00:37:50,093 I know, but my father died 686 00:37:50,137 --> 00:37:52,270 to keep this land in our family. 687 00:37:52,313 --> 00:37:54,533 I want to honor that. 688 00:37:54,576 --> 00:37:56,883 The day may come when we need to reconsider, 689 00:37:56,926 --> 00:38:00,669 but on that day, it'll be our family's decision alone. 690 00:38:00,713 --> 00:38:02,149 No one else's. 691 00:38:02,192 --> 00:38:04,586 When I come back around, I'm gonna cook a meal 692 00:38:04,630 --> 00:38:06,414 - for you and your mom. - You're leaving? 693 00:38:06,458 --> 00:38:07,720 I got what I needed. 694 00:38:07,763 --> 00:38:09,417 Good. 695 00:38:09,461 --> 00:38:11,854 Thank you. For everything. 696 00:38:20,210 --> 00:38:23,301 Hey! You never told me what you do back home. 697 00:38:24,824 --> 00:38:26,826 I help people. 698 00:38:39,882 --> 00:38:41,449 New team assignments. 699 00:38:41,493 --> 00:38:43,451 I need your final approval. 700 00:38:45,540 --> 00:38:47,629 It's a damn fine showing by 20-Squad yesterday. 701 00:38:47,673 --> 00:38:50,023 You made the right call sending in the team. 702 00:38:50,066 --> 00:38:52,025 Yeah, with those kids inside, wasn't much of a choice. 703 00:38:52,068 --> 00:38:54,723 Well, still. Lot of ways that could have gone sideways. 704 00:38:54,767 --> 00:38:56,072 You led them well. 705 00:38:56,116 --> 00:38:57,465 Commander, it's not a question 706 00:38:57,509 --> 00:38:59,249 of if I can do the job. 707 00:38:59,293 --> 00:39:01,687 I know I can. 708 00:39:01,730 --> 00:39:03,515 But in the last four years, 709 00:39:03,558 --> 00:39:05,952 I have learned that there's other ways to lead. 710 00:39:05,995 --> 00:39:08,346 I spent the entire summer training and vetting 711 00:39:08,389 --> 00:39:10,826 these cadets to make sure that the next batch 712 00:39:10,870 --> 00:39:12,654 of officers doesn't have a single bad apple in it. 713 00:39:12,698 --> 00:39:14,743 That's where I'm needed right now. 714 00:39:14,787 --> 00:39:16,963 I can't do that and lead a team at the same time. 715 00:39:17,006 --> 00:39:18,573 Message received, Sergeant. 716 00:39:18,617 --> 00:39:20,967 There is no 20-Squad without Hondo. 717 00:39:22,403 --> 00:39:25,363 You want to thank somebody for yesterday's mission? 718 00:39:25,406 --> 00:39:27,408 - You can thank him. - Well, I'd love to. 719 00:39:27,452 --> 00:39:30,150 But he's not returning my calls. 720 00:39:31,586 --> 00:39:34,154 Who do you think pushed him to that point? 721 00:39:35,285 --> 00:39:39,289 I did everything I could to protect Hondo's job. 722 00:39:39,333 --> 00:39:42,380 He went to the press behind all our backs. 723 00:39:43,555 --> 00:39:45,687 The brass demanded blood. 724 00:39:45,731 --> 00:39:47,733 - End of story. - Yeah. 725 00:39:49,822 --> 00:39:52,041 But there was a time when the brass wanted your head. 726 00:39:52,085 --> 00:39:53,826 After Erika's death. 727 00:39:53,869 --> 00:39:55,784 And Hondo told them if they fired you, 728 00:39:55,828 --> 00:39:57,307 they'd have to fire him, too. 729 00:40:00,441 --> 00:40:02,443 There's always another move to make. 730 00:40:11,409 --> 00:40:13,411 I'll tell 20-Squad their new assignments. 731 00:40:16,196 --> 00:40:17,110 You think you'll be the driver 732 00:40:17,153 --> 00:40:18,459 - on your new team, Luca? - Sure. 733 00:40:18,503 --> 00:40:20,113 I'll just go to whoever their old driver is 734 00:40:20,156 --> 00:40:22,811 and say, "Let's arm wrestle for it." 735 00:40:22,855 --> 00:40:24,683 Black Betty doesn't like other guys 736 00:40:24,726 --> 00:40:27,337 - putting their hands on her. - Whoa, hold up, why do you get Betty? 737 00:40:27,381 --> 00:40:28,991 I thought we'd all, like, share custody or something. 738 00:40:29,035 --> 00:40:31,559 - Mm-mm. - Hey, uh, you guys think 739 00:40:31,603 --> 00:40:34,127 I should go by Jim on my new squad? 740 00:40:34,170 --> 00:40:35,345 This could be my big chance to reinvent myself. 741 00:40:35,389 --> 00:40:37,347 I hate to break it to you, Street. 742 00:40:37,391 --> 00:40:38,479 No one's ever gonna call you Jim. 743 00:40:38,523 --> 00:40:40,481 Hey. 744 00:40:41,569 --> 00:40:43,266 Got your new assignments. 745 00:40:43,310 --> 00:40:46,095 Listen, wherever you all end up, 746 00:40:46,139 --> 00:40:48,489 just remember what Hondo would always say. 747 00:40:48,533 --> 00:40:50,491 Never be in a hurry to die? 748 00:40:50,535 --> 00:40:52,014 You only know what you know? 749 00:40:52,058 --> 00:40:53,189 Never lose your cool? 750 00:40:53,233 --> 00:40:55,322 No. His golden rule. 751 00:40:55,365 --> 00:40:57,455 Treat 'em like family. 752 00:41:00,240 --> 00:41:02,329 Hondo. 753 00:41:17,083 --> 00:41:18,650 It's time to get back to work. 754 00:41:18,693 --> 00:41:19,955 Yeah, baby! 755 00:41:19,999 --> 00:41:21,304 You're back! Welcome back, Hondo. 756 00:41:21,348 --> 00:41:22,523 Yeah! 757 00:41:22,567 --> 00:41:24,177 Hell yeah! 758 00:41:24,220 --> 00:41:26,353 Oh, I missed you,brother. 759 00:41:27,572 --> 00:41:29,051 How's my team, hmm? 760 00:41:29,095 --> 00:41:30,662 Good now, buddy! 761 00:41:30,705 --> 00:41:32,577 Good. 762 00:41:32,620 --> 00:41:34,970 Welcome back. 763 00:41:35,014 --> 00:41:35,623 Captioning sponsored by CBS 764 00:41:36,102 --> 00:41:36,711 and TOYOTA. 765 00:41:37,756 --> 00:41:37,843 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org