1 00:00:01,067 --> 00:00:02,736 Previously on S.W.A.T.... 2 00:00:01,067 --> 00:00:02,736 You're being demoted 3 00:00:02,802 --> 00:00:06,272 from 20-Squad leader. 4 00:00:02,802 --> 00:00:06,272 They want to force me to quit 5 00:00:06,339 --> 00:00:08,308 so they can keep their hands clean. 6 00:00:08,375 --> 00:00:10,143 If you want to take some time to decide 7 00:00:10,210 --> 00:00:12,779 what you want to do, just know you helped save this city. 8 00:00:12,846 --> 00:00:16,649 ISABEL: This land has been in our family for six generations. 9 00:00:16,716 --> 00:00:18,785 Too long for us to just sell it to someone. 10 00:00:18,852 --> 00:00:21,154 Why so mad all the time? Especially when me and my father 11 00:00:21,221 --> 00:00:23,356 are offering you a very, very, very fair deal. 12 00:00:25,859 --> 00:00:27,360 Is there a problem here? 13 00:00:27,427 --> 00:00:29,496 Where in America are you from? 14 00:00:27,427 --> 00:00:29,496 Los Angeles. 15 00:00:29,562 --> 00:00:31,564 What do you do there? 16 00:00:29,562 --> 00:00:31,564 I'm not sure. That's why I came here. 17 00:00:31,631 --> 00:00:33,333 To figure out my next move. 18 00:00:33,400 --> 00:00:34,501 CHARRO: I know you were just trying to help 19 00:00:34,567 --> 00:00:35,769 Delfina Reyes and her farm workers, 20 00:00:35,835 --> 00:00:38,304 but I recommend you stay away from A.J. Novak. 21 00:00:38,371 --> 00:00:39,506 You mess with him, you mess with his father. 22 00:00:39,572 --> 00:00:40,807 You must be the man of the hour. 23 00:00:40,874 --> 00:00:42,509 And you must be Arthur Novak. 24 00:00:42,575 --> 00:00:44,344 What happened the day your husband died? 25 00:00:44,411 --> 00:00:45,678 We were told it was an accident. 26 00:00:45,745 --> 00:00:47,180 I don't think Miguel Reyes's death was 27 00:00:47,247 --> 00:00:48,148 an accident. I think he was killed. 28 00:00:48,214 --> 00:00:50,383 Isabel already said no to your previous offer. 29 00:00:50,450 --> 00:00:52,485 Why in the hell would she ever consider selling to you for... 30 00:00:52,552 --> 00:00:54,220 Delfina. 31 00:00:54,287 --> 00:00:55,755 Delfina, pick up the phone. It's Daniel. 32 00:00:56,956 --> 00:00:59,659 I can't believe they would take her just like that. 33 00:00:56,956 --> 00:00:59,659 Charro, this 34 00:00:59,726 --> 00:01:01,528 is your chance to do the job you thought you signed up for. 35 00:01:01,594 --> 00:01:03,263 It's just us two against all of them. 36 00:01:03,329 --> 00:01:06,099 There's probably something I should tell you about myself. 37 00:01:06,166 --> 00:01:08,334 I'm going to postpone leaving for TLI. 38 00:01:08,401 --> 00:01:11,070 You worked for months to earn that ticket to Germany. 39 00:01:11,137 --> 00:01:12,539 You cannot blow that off now. 40 00:01:12,605 --> 00:01:15,275 Even for something as great as me. 41 00:01:19,312 --> 00:01:21,247 Guten Morgen, SWAT! Who missed us? 42 00:01:21,314 --> 00:01:23,783 Luca! 43 00:01:21,314 --> 00:01:23,783 How do you have so much energy? 44 00:01:23,850 --> 00:01:25,385 The flight from Germany was 11 hours 45 00:01:25,452 --> 00:01:26,586 and you were awake the whole time. 46 00:01:26,653 --> 00:01:28,321 We haven't seen the squad in three months. 47 00:01:28,388 --> 00:01:30,390 With our crazy TLI schedule, the time difference... 48 00:01:30,457 --> 00:01:32,725 it feels like I completely lost touch with everyone. 49 00:01:32,792 --> 00:01:34,194 Come on. Don't tell me you're not pumped 50 00:01:34,260 --> 00:01:36,863 to catch up with the rest of the team. 51 00:01:36,930 --> 00:01:38,364 All I'm saying is, we could have dropped 52 00:01:38,431 --> 00:01:39,732 our bags off at home first. 53 00:01:39,799 --> 00:01:42,402 Chris, we are home. 54 00:01:43,770 --> 00:01:44,871 (growls) 55 00:01:43,770 --> 00:01:44,871 (laughs) 56 00:01:44,938 --> 00:01:46,239 Luca! 57 00:01:44,938 --> 00:01:46,239 Hey, man. 58 00:01:46,306 --> 00:01:48,141 I didn't know you were getting in today! 59 00:01:48,208 --> 00:01:49,409 We wanted to surprise everyone. 60 00:01:49,476 --> 00:01:51,444 We? Hold up, is Chris with you? 61 00:01:51,511 --> 00:01:53,446 Hey, Street. 62 00:01:53,513 --> 00:01:55,281 Hey, Chris. 63 00:01:53,513 --> 00:01:55,281 You look great, man. 64 00:01:55,348 --> 00:01:56,449 You're hitting the weights already. 65 00:01:55,348 --> 00:01:56,449 Yeah. 66 00:01:56,516 --> 00:01:58,451 I guess the liver donation surgery wasn't so bad after all. 67 00:01:58,518 --> 00:02:00,520 Man, it kicked my ass. 68 00:02:00,587 --> 00:02:02,689 I couldn't get out of bed for the first month after. 69 00:02:02,755 --> 00:02:03,957 How nasty is that scar, dude? 70 00:02:04,023 --> 00:02:06,493 It's-it's pretty nasty. 71 00:02:04,023 --> 00:02:06,493 Bet the ladies love it though, huh? 72 00:02:07,794 --> 00:02:09,395 How's your mom doing? 73 00:02:09,462 --> 00:02:11,731 Good. Uh, the transplant took. 74 00:02:11,798 --> 00:02:14,300 She looks healthier than she has in years. 75 00:02:11,798 --> 00:02:14,300 Okay. 76 00:02:14,367 --> 00:02:16,336 She's out of prison, too, living at the halfway house. 77 00:02:16,402 --> 00:02:19,205 I visited once. Taking it slow. 78 00:02:19,272 --> 00:02:21,608 Thanks for asking. 79 00:02:19,272 --> 00:02:21,608 I'm glad everything worked out. 80 00:02:21,674 --> 00:02:23,276 (phone chimes) 81 00:02:23,343 --> 00:02:25,144 Oh, they need me for this last med checkup. 82 00:02:25,211 --> 00:02:26,546 I pass this, I'm cleared for duty. 83 00:02:26,613 --> 00:02:29,249 Nice. 84 00:02:26,613 --> 00:02:29,249 Listen, I want to hear about Germany, okay? 85 00:02:29,315 --> 00:02:30,250 All right. 86 00:02:29,315 --> 00:02:30,250 Catch up later? 87 00:02:30,316 --> 00:02:33,386 Oh! Victor Tan! 25-David! 88 00:02:30,316 --> 00:02:33,386 Hey! 89 00:02:33,453 --> 00:02:35,755 Man, am I happy to see some friendly faces. 90 00:02:35,822 --> 00:02:37,557 And it's 58-David, if you can believe it. 91 00:02:37,624 --> 00:02:39,659 They still got you rolling with 50-Squad? 92 00:02:39,726 --> 00:02:41,394 How's Rocker treating you? 93 00:02:41,461 --> 00:02:42,529 Uh, like it's my first week on the job. 94 00:02:42,595 --> 00:02:44,297 I spent the last month counting ammo, 95 00:02:44,364 --> 00:02:46,399 lugging gear, washing Rocker's Charger. 96 00:02:46,466 --> 00:02:48,401 All the times we've embarrassed 50-Squad, 97 00:02:48,468 --> 00:02:50,403 you can't blame him for piling it on a little. 98 00:02:50,470 --> 00:02:51,704 And now that we're back, 20-Squad 99 00:02:51,771 --> 00:02:53,273 will be rolling in no time. 100 00:02:53,339 --> 00:02:55,308 I'm not so sure about that. 101 00:02:55,375 --> 00:02:57,544 Been rumors 20-Squad might not be reforming. 102 00:02:58,611 --> 00:03:00,380 What's that supposed to mean? 103 00:03:00,446 --> 00:03:02,448 What's Hondo got to say about this? 104 00:03:02,515 --> 00:03:04,183 Hondo's gone, man. 105 00:03:04,250 --> 00:03:06,352 He's still not back from his personal time off. 106 00:03:06,419 --> 00:03:08,955 Where is he? 107 00:03:06,419 --> 00:03:08,955 No one's sure exactly. He ghosted. 108 00:03:09,022 --> 00:03:10,590 Rumor is he's in Mexico, 109 00:03:10,657 --> 00:03:12,358 but nobody from SWAT's heard from him. 110 00:03:12,425 --> 00:03:14,928 So he's been gone this whole time? 111 00:03:14,994 --> 00:03:16,129 With no word? 112 00:03:16,195 --> 00:03:18,298 I checked with his dad. He's spoken to him a few times. 113 00:03:18,364 --> 00:03:20,366 Nichelle, too, I think. But other than that, crickets. 114 00:03:23,970 --> 00:03:26,272 A smooth trigger pull creates accuracy. 115 00:03:26,339 --> 00:03:27,540 That beats speed every time. 116 00:03:27,607 --> 00:03:29,409 (gunfire) 117 00:03:29,475 --> 00:03:31,911 In a gunfight, you can't miss fast enough. 118 00:03:35,381 --> 00:03:38,351 People are running their mouths about 20-Squad 119 00:03:38,418 --> 00:03:40,887 shutting down, and you wait for us to get back to find out? 120 00:03:40,954 --> 00:03:42,322 The hell's going on around here? 121 00:03:42,388 --> 00:03:44,223 Hey, these last few months, 122 00:03:44,290 --> 00:03:46,559 with the two of you in Germany and Street laid up from surgery, 123 00:03:46,626 --> 00:03:49,362 Tan on an extended honeymoon and Hondo who knows where... 124 00:03:49,429 --> 00:03:51,764 there weren't enough bodies to field 20-Squad. 125 00:03:51,831 --> 00:03:54,267 So I stepped back to focus on the new crop 126 00:03:54,334 --> 00:03:55,835 of SWAT Academy recruits. 127 00:03:55,902 --> 00:03:57,770 After what happened with Durham last spring, 128 00:03:57,837 --> 00:03:59,906 that's where I wanted to put my energy. 129 00:03:57,837 --> 00:03:59,906 Okay, but we're almost all here 130 00:03:59,973 --> 00:04:02,508 now, enough for a squad at least. 131 00:04:02,575 --> 00:04:04,510 Look, I know Hondo got railroaded, 132 00:04:04,577 --> 00:04:06,312 but he'll be back at some point, 133 00:04:06,379 --> 00:04:08,414 and you've filled in before. 134 00:04:08,481 --> 00:04:10,717 Okay, you run the show until this team leader 135 00:04:10,783 --> 00:04:13,486 mess gets sorted out. 136 00:04:10,783 --> 00:04:13,486 There's nothing to sort out. 137 00:04:13,553 --> 00:04:15,922 The brass demoted Hondo. That's final. 138 00:04:15,989 --> 00:04:18,458 Besides, Hicks already 139 00:04:18,524 --> 00:04:21,361 offered me the slot. Permanently. 140 00:04:21,427 --> 00:04:23,296 You've wanted a leadership position for a long time. 141 00:04:23,363 --> 00:04:25,465 Yeah, not like this. 142 00:04:25,531 --> 00:04:27,800 The way they forced Hondo out for doing the right thing? 143 00:04:27,867 --> 00:04:30,503 Not without at least talking to him. 144 00:04:30,570 --> 00:04:31,537 I owe him that. 145 00:04:31,604 --> 00:04:33,306 So what happens to us now? 146 00:04:33,373 --> 00:04:35,441 Well, without a sergeant in charge of the team, 147 00:04:35,508 --> 00:04:37,543 Hicks is gonna split us up 148 00:04:37,610 --> 00:04:39,545 and put us on different squads. 149 00:04:39,612 --> 00:04:41,280 Just chopped up and sold for parts? 150 00:04:41,347 --> 00:04:43,383 And what happens when Hondo gets back? Where does he go? 151 00:04:43,449 --> 00:04:44,584 After the way the department treated him? 152 00:04:44,651 --> 00:04:47,387 You think Hondo's ever coming back? 153 00:04:49,422 --> 00:04:50,923 Slow down. 154 00:04:50,990 --> 00:04:52,692 So you're a police officer? 155 00:04:52,759 --> 00:04:54,494 You're SWAT? 156 00:04:54,560 --> 00:04:57,330 There's no time to slow down. Novak and his son have Delfina, 157 00:04:57,397 --> 00:04:59,465 and they're done pretending that they play fair. 158 00:04:59,532 --> 00:05:00,500 Can you get her back? 159 00:04:59,532 --> 00:05:00,500 I'm gonna try. 160 00:05:00,566 --> 00:05:03,569 But I need your help. 161 00:05:00,566 --> 00:05:03,569 I'm not trained like you. 162 00:05:03,636 --> 00:05:04,771 I can't train you to be a SWAT officer in a day, 163 00:05:04,837 --> 00:05:06,773 but I can teach you a few rules that my squad lives by. 164 00:05:06,839 --> 00:05:08,541 And if you stick to those, we got a chance 165 00:05:08,608 --> 00:05:09,776 at saving this girl's life. 166 00:05:10,843 --> 00:05:12,845 Okay. 167 00:05:12,912 --> 00:05:15,081 I'm in. 168 00:05:15,148 --> 00:05:18,918 Hey. Rule number one: Never be in a hurry to die. 169 00:05:18,985 --> 00:05:20,787 Weapons are nice, but we need intel. 170 00:05:20,853 --> 00:05:22,455 We don't know where Delfina is 171 00:05:22,522 --> 00:05:23,890 or how many people are holding her. 172 00:05:23,956 --> 00:05:25,425 It won't be easy. 173 00:05:25,491 --> 00:05:26,959 Señor Novak has friends everywhere. 174 00:05:27,026 --> 00:05:28,661 I got an idea of where we can start. 175 00:05:28,728 --> 00:05:30,730 Follow me. 176 00:05:32,398 --> 00:05:34,400 ♪ ♪ 177 00:06:09,902 --> 00:06:11,771 ♪ ♪ 178 00:06:18,111 --> 00:06:20,613 (screaming, grunting) 179 00:06:20,680 --> 00:06:22,548 Oh, keep screaming, chica. 180 00:06:22,615 --> 00:06:24,650 No one can hear you up here. 181 00:06:24,717 --> 00:06:26,686 A.J., don't be so rough. 182 00:06:26,753 --> 00:06:29,122 That's no way to treat our guest. 183 00:06:29,188 --> 00:06:30,957 Besides, there's nowhere for her to run. 184 00:06:31,023 --> 00:06:32,625 I know about the silver. 185 00:06:32,692 --> 00:06:34,527 What our land is really worth. 186 00:06:34,594 --> 00:06:36,629 My mother will never sell. 187 00:06:36,696 --> 00:06:38,598 We'll see how many pieces of you it takes 188 00:06:38,664 --> 00:06:40,666 to change her mind. 189 00:06:42,635 --> 00:06:44,537 You and your psycho son will get nothing from my family. 190 00:06:44,604 --> 00:06:46,105 I doubt that, dear. 191 00:06:46,172 --> 00:06:49,075 What the hell is going on? You kidnapped her? 192 00:06:49,142 --> 00:06:49,909 Calma, man. It's just business. 193 00:06:49,976 --> 00:06:52,111 Please, let me talk to her mother. 194 00:06:52,178 --> 00:06:53,179 I-I can get her to sign. 195 00:06:53,246 --> 00:06:55,915 We've wasted enough time on your local approach. 196 00:06:55,982 --> 00:06:58,184 The adults are in charge now. 197 00:06:58,251 --> 00:07:00,953 This ends today. 198 00:06:58,251 --> 00:07:00,953 If you hurt her... 199 00:07:01,020 --> 00:07:03,723 I'd advise you not to finish that sentence. 200 00:07:03,790 --> 00:07:06,659 Go home, Gabriel. Get yourself in order. 201 00:07:08,895 --> 00:07:10,129 I'm sorry, Delfina. 202 00:07:10,196 --> 00:07:12,198 I know what you did. 203 00:07:20,773 --> 00:07:22,141 Tough girl. 204 00:07:22,208 --> 00:07:23,643 For now. 205 00:07:23,709 --> 00:07:25,211 Put her back in. 206 00:07:23,709 --> 00:07:25,211 No! 207 00:07:25,278 --> 00:07:27,480 No, no, no! 208 00:07:29,215 --> 00:07:30,750 (door closes) 209 00:07:30,817 --> 00:07:33,052 ♪ ♪ 210 00:07:33,119 --> 00:07:34,921 (phone vibrating) 211 00:07:41,694 --> 00:07:43,696 You sure this guy's really our best way to Novak? 212 00:07:43,763 --> 00:07:46,599 My team and I have taken down a lot of big players up in L.A. 213 00:07:46,666 --> 00:07:48,801 Trust me, it's always easier to work 214 00:07:48,868 --> 00:07:51,204 your way up the ladder than down. 215 00:07:51,270 --> 00:07:53,840 Gabriel. 216 00:07:53,906 --> 00:07:56,042 Here he comes. 217 00:08:05,017 --> 00:08:06,152 Amigo. 218 00:08:07,687 --> 00:08:09,121 I don't think so. 219 00:08:09,188 --> 00:08:11,490 You know who I work for? (scoffs) 220 00:08:11,557 --> 00:08:13,993 Yeah. We do. 221 00:08:15,862 --> 00:08:17,263 You can't touch me. 222 00:08:17,330 --> 00:08:20,533 Señor Novak is off-limits to police in this town. 223 00:08:20,600 --> 00:08:21,567 You're not Señor Novak. 224 00:08:21,634 --> 00:08:23,836 I don't think my boss cares that much about you. 225 00:08:23,903 --> 00:08:25,805 Especially when he finds out that you killed Miguel Reyes. 226 00:08:25,872 --> 00:08:27,073 That's not true. 227 00:08:27,139 --> 00:08:28,641 Stop lying-- you killed Miguel 228 00:08:28,708 --> 00:08:30,176 so your boss could force the Reyes women 229 00:08:30,243 --> 00:08:31,677 into selling their land. 230 00:08:31,744 --> 00:08:33,045 And now he's kidnapped Delfina. 231 00:08:33,112 --> 00:08:35,014 Whatever happens to her next, that's on you. 232 00:08:35,081 --> 00:08:36,716 Unless you help us. Where's he holding her? 233 00:08:36,782 --> 00:08:38,718 Novak has Delfina locked in a room 234 00:08:38,784 --> 00:08:40,186 on the south side of his villa. 235 00:08:40,253 --> 00:08:41,787 She's unreachable. 236 00:08:41,854 --> 00:08:43,656 Guards patrol day 237 00:08:43,723 --> 00:08:45,691 and night, and his son, A.J.-- 238 00:08:45,758 --> 00:08:48,227 he hardly takes his eyes off her. 239 00:08:48,294 --> 00:08:49,896 Likes watching her suffer. 240 00:08:50,830 --> 00:08:53,766 I only wanted a better life for me and Delfina. 241 00:08:53,833 --> 00:08:56,602 I still love her! 242 00:08:53,833 --> 00:08:56,602 You killed her father, man. 243 00:08:56,669 --> 00:08:58,638 You really think she's ever gonna speak to you again? 244 00:08:58,704 --> 00:09:01,207 I didn't kill Miguel. A.J. did. 245 00:09:01,274 --> 00:09:03,943 After Miguel and I realized there was silver 246 00:09:04,010 --> 00:09:05,745 on his land, we argued, yes. 247 00:09:05,811 --> 00:09:08,581 Miguel didn't care about getting rich, 248 00:09:08,648 --> 00:09:10,750 even though it would've changed our lives. 249 00:09:10,816 --> 00:09:12,218 So I called A.J. 250 00:09:12,285 --> 00:09:14,587 to see if he could talk sense into him. 251 00:09:14,654 --> 00:09:17,089 A.J. said his father would buy 252 00:09:17,156 --> 00:09:19,792 the land, which only angered Miguel more. 253 00:09:19,859 --> 00:09:22,061 They fought and A.J. 254 00:09:22,128 --> 00:09:24,597 struck Miguel in the back of the head with a pick-hammer. 255 00:09:24,664 --> 00:09:25,731 No. 256 00:09:25,798 --> 00:09:27,233 I don't buy it. 257 00:09:27,300 --> 00:09:28,935 You're just looking to get yourself off the hook 258 00:09:29,001 --> 00:09:31,070 for all the pain you've caused this family. 259 00:09:31,137 --> 00:09:32,672 I-I-I can prove it. 260 00:09:32,738 --> 00:09:33,572 The hammer that... 261 00:09:33,639 --> 00:09:36,075 A.J., he-he buried it up in the hill. 262 00:09:36,142 --> 00:09:37,777 I know where he hid it. 263 00:09:37,843 --> 00:09:39,278 It-It'll have his fingerprints. 264 00:09:39,345 --> 00:09:41,681 Arthur's security is strong. 265 00:09:41,747 --> 00:09:43,749 It will take more than me and you to get Delfina back. 266 00:09:45,985 --> 00:09:48,154 It's time to show us that hammer. 267 00:09:59,432 --> 00:10:02,034 Tell him you need a warrant for the Novak villa. 268 00:10:38,771 --> 00:10:40,706 He says... 269 00:10:38,771 --> 00:10:40,706 I get the idea. 270 00:11:06,232 --> 00:11:07,933 Been looking for you! 271 00:11:08,000 --> 00:11:09,402 The armored vehicle needs another wipe-down. 272 00:11:09,468 --> 00:11:10,936 Are you serious? 273 00:11:11,003 --> 00:11:11,937 Rocker, I just scrubbed that thing. 274 00:11:12,004 --> 00:11:12,938 Nah, I'm just playing. 275 00:11:13,005 --> 00:11:15,441 But that's no way to talk to your team leader. 276 00:11:15,508 --> 00:11:17,243 I can't wait till you finally have to stop saying that. 277 00:11:17,309 --> 00:11:19,678 Gonna be waiting a while then. 278 00:11:19,745 --> 00:11:21,080 Just spoke with Hicks. 279 00:11:21,147 --> 00:11:22,381 You're moving to 50-Squad full-time. 280 00:11:22,448 --> 00:11:24,383 What about the rest of 20-Squad? 281 00:11:22,448 --> 00:11:24,383 No clue. 282 00:11:24,450 --> 00:11:27,086 He's posting the rest of the assignments tomorrow. 283 00:11:27,153 --> 00:11:29,121 I know people get moved around all the time, teams come and go. 284 00:11:29,188 --> 00:11:31,257 But 20-Squad... I can't believe it's ending. 285 00:11:31,323 --> 00:11:33,459 Hey, I made you haul crap 286 00:11:33,526 --> 00:11:35,461 the last month, but you know 287 00:11:35,528 --> 00:11:37,763 it's 'cause I respect the hell out of you, right? 288 00:11:37,830 --> 00:11:39,832 Our teams have had a rivalry going back to Mumford and Buck, 289 00:11:39,899 --> 00:11:43,302 but you guys... came out on top more often than not. 290 00:11:43,369 --> 00:11:46,305 We resented 20-Squad. 291 00:11:46,372 --> 00:11:48,140 But we admired you. 292 00:11:48,207 --> 00:11:49,742 Appreciate it, Rocker. 293 00:11:49,809 --> 00:11:51,477 I know it's hard to stand out on a team 294 00:11:51,544 --> 00:11:54,380 that's so stacked, but you're a great officer, Tan. 295 00:11:54,447 --> 00:11:56,816 You don't have to do any more of the grunt work. 296 00:11:56,882 --> 00:11:59,452 You're going to be rocking with the 50-fam for real. 297 00:12:05,791 --> 00:12:07,359 Luca, welcome home. 298 00:12:07,426 --> 00:12:10,229 Received nothing but sterling reports from Berlin. 299 00:12:10,296 --> 00:12:12,198 How's it feel to be back? 300 00:12:12,264 --> 00:12:14,400 All looks the same, but it sure feels different. 301 00:12:14,467 --> 00:12:16,435 I'm sorry about the team, but there's something 302 00:12:16,502 --> 00:12:18,237 I want to talk to you about. 303 00:12:18,304 --> 00:12:20,039 The city found some extra cash squirrelled 304 00:12:20,106 --> 00:12:21,240 away in a sock drawer. 305 00:12:21,307 --> 00:12:24,944 Now they finally approved re-staffing Cortez's position, 306 00:12:25,010 --> 00:12:27,413 directly under me, overseeing all of SWAT, 307 00:12:27,480 --> 00:12:30,416 and I couldn't think of a more qualified candidate for the role 308 00:12:30,483 --> 00:12:32,885 than you... 309 00:12:32,952 --> 00:12:35,087 especially with the way I heard you crushed the leadership 310 00:12:35,154 --> 00:12:37,756 drills down in Germany. 311 00:12:35,154 --> 00:12:37,756 That would take me out of the field for good, sir. 312 00:12:37,823 --> 00:12:40,226 Yeah, but you'd have a say in all operations. 313 00:12:40,292 --> 00:12:41,460 Put you on a fast track 314 00:12:41,527 --> 00:12:43,963 for advancement across LAPD. 315 00:12:44,029 --> 00:12:45,931 Just think about it, okay? 316 00:12:44,029 --> 00:12:45,931 Yeah, you know what? 317 00:12:45,998 --> 00:12:48,434 All due respect, I don't need to-- the answer's no. 318 00:12:48,501 --> 00:12:51,504 I waited too long to get back into the action. 319 00:12:52,371 --> 00:12:55,441 You could be running all of SWAT one day. 320 00:12:55,508 --> 00:12:58,511 You need to take this seriously. 321 00:12:58,577 --> 00:13:01,547 All I want to do is get back behind the wheel of Black Betty. 322 00:13:01,614 --> 00:13:03,516 With 20-Squad behind me. 323 00:13:03,582 --> 00:13:05,284 I understand what you're chasing. 324 00:13:05,351 --> 00:13:07,052 Hondo's gone. 20-Squad's done. 325 00:13:07,119 --> 00:13:09,922 It's time to decide what's next. 326 00:13:09,989 --> 00:13:12,458 Offer's not gonna be on the table forever. 327 00:13:18,230 --> 00:13:19,732 Hey. 328 00:13:18,230 --> 00:13:19,732 Hi. 329 00:13:20,599 --> 00:13:22,034 Finally got you alone. 330 00:13:22,101 --> 00:13:24,270 How was your, uh... checkup? 331 00:13:24,336 --> 00:13:26,872 Fit for duty. Kind of blows. 332 00:13:26,939 --> 00:13:28,507 I mean... 333 00:13:28,574 --> 00:13:30,543 as soon as I'm cleared for the field, 334 00:13:30,609 --> 00:13:32,411 our team gets torn apart. 335 00:13:33,479 --> 00:13:35,581 I'm sorry, by the way. 336 00:13:35,648 --> 00:13:37,550 I stopped texting the last month 337 00:13:37,616 --> 00:13:40,452 of your trip. It's not that I didn't want to... 338 00:13:40,519 --> 00:13:42,121 I mean, I-I loved that we were talking all the time, 339 00:13:42,188 --> 00:13:44,390 but, uh, surgery... 340 00:13:44,456 --> 00:13:47,526 it kind of did a number on my body, so as soon 341 00:13:47,593 --> 00:13:49,128 as I started focusing on coming back, 342 00:13:49,195 --> 00:13:50,896 it just kind of took over. 343 00:13:50,963 --> 00:13:52,898 It's okay, really. 344 00:13:52,965 --> 00:13:55,868 You weren't under any obligation to text me. 345 00:13:57,303 --> 00:13:59,538 Well... we did kiss. 346 00:14:00,606 --> 00:14:02,841 And it was... 347 00:14:02,908 --> 00:14:04,510 an amazing kiss. 348 00:14:04,577 --> 00:14:07,313 Those usually require follow-up. 349 00:14:07,379 --> 00:14:09,915 We never actually talked about it. 350 00:14:09,982 --> 00:14:13,419 We talked about almost everything but that kiss. 351 00:14:13,485 --> 00:14:16,989 I mean, there's no one here. 352 00:14:17,056 --> 00:14:18,324 We could talk about it now. 353 00:14:18,390 --> 00:14:21,493 Look, I still feel the same way 354 00:14:21,560 --> 00:14:23,596 I did when you left. 355 00:14:23,662 --> 00:14:25,631 I want to give us a real shot. 356 00:14:25,698 --> 00:14:27,533 But nothing's changed. 357 00:14:27,600 --> 00:14:29,568 We didn't figure anything out like we said we would, 358 00:14:29,635 --> 00:14:31,971 and we still have the same problems in our way. 359 00:14:32,037 --> 00:14:33,505 Well, not the biggest one. This time tomorrow, 360 00:14:33,572 --> 00:14:35,507 you and I can be on different teams. 361 00:14:35,574 --> 00:14:38,043 That happens, we wouldn't have to hide a relationship. 362 00:14:42,248 --> 00:14:44,383 I spent this summer in the... 363 00:14:44,450 --> 00:14:46,318 worst pain of my life. 364 00:14:46,385 --> 00:14:47,886 You helped me through that. 365 00:14:47,953 --> 00:14:50,489 But it killed me, being so far away from you. 366 00:14:50,556 --> 00:14:52,958 And I'm done pretending that we don't have 367 00:14:53,025 --> 00:14:55,227 feelings for each other. 368 00:14:53,025 --> 00:14:55,227 Separate teams or not, 369 00:14:55,294 --> 00:14:59,031 I'd still be the one judged for dating a colleague, 370 00:14:59,098 --> 00:15:02,434 while you get high fives from the guys in the locker room. 371 00:15:02,501 --> 00:15:05,437 I just, I just need some time to get my head around that, 372 00:15:05,504 --> 00:15:09,108 and-and figure out how we can do this right. 373 00:15:09,174 --> 00:15:11,176 Be patient, okay? 374 00:15:16,181 --> 00:15:18,517 I really believed Chief Barrera would help. 375 00:15:18,584 --> 00:15:20,252 I thought, if we just opened his eyes... 376 00:15:20,319 --> 00:15:21,420 I know guys like Barrera. 377 00:15:21,487 --> 00:15:23,022 Being a cop is a paycheck. 378 00:15:23,088 --> 00:15:25,090 Not a duty. 379 00:15:27,526 --> 00:15:29,461 I've been fooling myself, 380 00:15:29,528 --> 00:15:30,663 putting this on every morning. 381 00:15:30,729 --> 00:15:33,632 I've felt that same anger. 382 00:15:33,699 --> 00:15:35,467 It's part of why I left L.A. 383 00:15:35,534 --> 00:15:36,702 SWAT was like this? 384 00:15:35,534 --> 00:15:36,702 No. 385 00:15:36,769 --> 00:15:38,304 Not exactly. 386 00:15:38,370 --> 00:15:40,639 My squad was the best anyone could ever ask for. 387 00:15:40,706 --> 00:15:42,574 And my commander, he knew what was what. 388 00:15:42,641 --> 00:15:44,943 But eventually, somewhere up the chain, a Barrera comes along 389 00:15:45,010 --> 00:15:47,212 and sends all the dominoes tumbling down. 390 00:15:48,614 --> 00:15:52,051 And I just got tired of picking them all back up. 391 00:15:52,117 --> 00:15:54,620 You can only fight the system for so long. 392 00:15:54,687 --> 00:15:56,622 But Delfina is still in danger. We can't wait for help 393 00:15:56,689 --> 00:15:59,058 that isn't coming. Charro... 394 00:15:56,689 --> 00:15:59,058 We're just two men. 395 00:15:59,124 --> 00:16:00,659 I saw you at that precinct today. 396 00:16:00,726 --> 00:16:02,728 You're worth more than all those officers put together. 397 00:16:02,795 --> 00:16:04,129 So how do we get in? 398 00:16:04,196 --> 00:16:06,432 I got to get a look at the Novak compound 399 00:16:06,498 --> 00:16:08,467 with my own eyes. That's another SWAT rule. 400 00:16:08,534 --> 00:16:10,636 You only know what you know. 401 00:16:10,703 --> 00:16:12,705 You got anything in that trunk of yours that we can use? 402 00:16:15,708 --> 00:16:17,476 HONDO: That's got to be where they're holding Delfina. 403 00:16:17,543 --> 00:16:19,311 It's the only room on the property with two guards 404 00:16:19,378 --> 00:16:21,580 out front. 405 00:16:19,378 --> 00:16:21,580 I see four more men on patrol with rifles. 406 00:16:21,647 --> 00:16:24,049 HONDO: And they probably all have sidearms of some kind, too. 407 00:16:25,784 --> 00:16:27,219 Even if we take them out quietly, 408 00:16:27,286 --> 00:16:29,221 it won't be long before the guards notice. 409 00:16:29,288 --> 00:16:31,290 There's not enough time to get to Delfina's room and back. 410 00:16:31,357 --> 00:16:33,625 They patrol in a very specific pattern. 411 00:16:33,692 --> 00:16:36,161 If we time it, we could be in and out 412 00:16:36,228 --> 00:16:38,564 before the next guard returns. 413 00:16:38,630 --> 00:16:41,100 Might make a SWAT officer out of you yet. 414 00:16:41,166 --> 00:16:42,768 All right, we'll wait another hour. 415 00:16:42,835 --> 00:16:44,670 Make sure they stick to the pattern. 416 00:16:44,737 --> 00:16:45,704 Wait a minute. 417 00:16:45,771 --> 00:16:47,740 It's Gabriel-- what the hell's he doing here? 418 00:16:47,806 --> 00:16:50,008 (whistles) Hey. 419 00:17:26,779 --> 00:17:28,714 HONDO: They're making a run for it. 420 00:17:28,781 --> 00:17:30,749 I'll cover Delfina. Keep eyes on A.J. 421 00:17:32,584 --> 00:17:34,486 (indistinct chatter) 422 00:17:40,259 --> 00:17:41,193 CHARRO: Lost sight of A.J. 423 00:17:41,260 --> 00:17:42,694 They almost made it. 424 00:17:45,731 --> 00:17:48,133 (gunshot) 425 00:17:45,731 --> 00:17:48,133 (grunts) 426 00:17:56,809 --> 00:17:59,278 You want to defy me?! 427 00:17:56,809 --> 00:17:59,278 (Delfina screams) 428 00:17:59,344 --> 00:18:00,813 DELFINA: No! 429 00:18:02,214 --> 00:18:04,650 (grunts) Maybe you need a permanent 430 00:18:04,716 --> 00:18:06,852 reminder who's in charge here. 431 00:18:06,919 --> 00:18:08,120 (gunshot) 432 00:18:12,391 --> 00:18:14,693 (screams) 433 00:18:14,760 --> 00:18:16,829 We got to go. Let's get her. 434 00:18:16,895 --> 00:18:18,764 Hondo! 435 00:18:43,288 --> 00:18:45,290 ♪ ♪ 436 00:18:53,298 --> 00:18:55,234 Where is Delfina now? 437 00:18:53,298 --> 00:18:55,234 As far as we know, 438 00:18:55,300 --> 00:18:56,401 still at the Novak compound. 439 00:18:56,468 --> 00:18:58,504 All this for some rocks in the ground? 440 00:18:58,570 --> 00:19:00,806 He can have it, all of them. 441 00:19:00,873 --> 00:19:02,307 I don't care. 442 00:19:02,374 --> 00:19:04,576 I just want Delfina back home. 443 00:19:04,643 --> 00:19:06,278 We can't trust Señor Novak. 444 00:19:06,345 --> 00:19:08,514 Once he gets what he wants, he'll still hurt Delfina. 445 00:19:08,580 --> 00:19:10,349 He has my daughter, Officer. 446 00:19:10,415 --> 00:19:12,284 I have to do something. 447 00:19:12,351 --> 00:19:15,153 Some kind of concession. 448 00:19:15,220 --> 00:19:16,221 HONDO: She's right, Charro, the only thing 449 00:19:16,288 --> 00:19:18,323 keeping Delfina alive is the deed to this property. 450 00:19:18,390 --> 00:19:20,492 I'll make the call to Novak and set it up. 451 00:19:22,694 --> 00:19:25,464 I saw what A.J. was about to do to Delfina. 452 00:19:25,531 --> 00:19:27,699 You had to kill him. 453 00:19:27,766 --> 00:19:30,602 We both know this is more than just about land now. 454 00:19:30,669 --> 00:19:33,539 Even with a signed deed, Novak will come looking for you. 455 00:19:33,605 --> 00:19:35,541 I am not worried about me. 456 00:19:35,607 --> 00:19:38,377 Isabel and Delfina will never be safe so long as he 457 00:19:38,443 --> 00:19:40,445 still controls this town. You have to do something. 458 00:19:42,414 --> 00:19:43,949 Maybe if I had my team and my badge, 459 00:19:44,016 --> 00:19:45,684 things would be different, but I don't. 460 00:19:46,985 --> 00:19:49,288 So right now we play the only card that we have. 461 00:19:49,354 --> 00:19:51,523 We give Novak what he wants. 462 00:19:51,590 --> 00:19:53,392 I'll do it. 463 00:19:53,458 --> 00:19:55,394 I'll arrange to get him the deed and make sure Delfina is safe. 464 00:19:55,460 --> 00:19:57,796 This isn't your mess to clean up. 465 00:19:55,460 --> 00:19:57,796 It's not yours, either. 466 00:19:57,863 --> 00:20:00,299 You should get out of Mexico now. 467 00:20:00,365 --> 00:20:02,367 While you still can. 468 00:20:05,837 --> 00:20:08,273 DEACON: We all know what's coming tomorrow. 469 00:20:08,340 --> 00:20:10,242 Didn't feel right to end the shift 470 00:20:10,309 --> 00:20:12,344 without getting together as a team 471 00:20:12,411 --> 00:20:14,580 to say goodbye. 472 00:20:12,411 --> 00:20:14,580 Almost the whole team. 473 00:20:14,646 --> 00:20:15,981 Hondo's always a part of us. 474 00:20:16,048 --> 00:20:18,617 Kills me, he's gonna come back, his team'll be gone. 475 00:20:18,684 --> 00:20:20,619 I hate to be that guy, but he's not coming back. 476 00:20:20,686 --> 00:20:22,788 Otherwise, he would've already. 477 00:20:22,854 --> 00:20:23,822 He tried to hold LAPD accountable 478 00:20:23,889 --> 00:20:24,923 and they threw him under the bus. 479 00:20:24,990 --> 00:20:26,792 I wouldn't come back, either. 480 00:20:26,858 --> 00:20:29,294 Hondo's been on the force almost his whole life. 481 00:20:29,361 --> 00:20:31,263 What's he gonna do if he's not a cop anymore? 482 00:20:31,330 --> 00:20:32,230 I know what he'd want us to do now. 483 00:20:32,297 --> 00:20:33,799 Finish the shift like it's any other day. 484 00:20:33,865 --> 00:20:36,568 Which means it has to be perfect. 485 00:20:36,635 --> 00:20:38,337 Guess 50-Squad won't be so bad. 486 00:20:38,403 --> 00:20:39,805 Feel sorry for the team that gets stuck 487 00:20:39,871 --> 00:20:41,607 with Street though. 488 00:20:39,871 --> 00:20:41,607 Oh, please. 489 00:20:41,673 --> 00:20:43,675 Any squad that gets me is automatically better 490 00:20:43,742 --> 00:20:45,978 than yours. 491 00:20:43,742 --> 00:20:45,978 What about you? 492 00:20:46,044 --> 00:20:48,680 You looking forward to what's next? 493 00:20:48,747 --> 00:20:50,515 Yeah. 494 00:20:50,582 --> 00:20:52,417 Maybe it's time for a change. 495 00:20:53,719 --> 00:20:55,420 (phones beeping) 496 00:20:55,487 --> 00:20:56,989 You guys are seeing this, too? 497 00:20:57,055 --> 00:20:58,657 Why we all getting the same SWAT alert? 498 00:21:01,460 --> 00:21:02,894 What's going on? 499 00:21:01,460 --> 00:21:02,894 Suit up. 500 00:21:02,961 --> 00:21:05,030 Our squad's rolling to a bank robbery in South L.A. 501 00:21:05,097 --> 00:21:06,431 Why did 20-Squad get an alert? 502 00:21:06,498 --> 00:21:07,733 Second call just came in. 503 00:21:07,799 --> 00:21:09,334 Officers under fire on the west side. 504 00:21:09,401 --> 00:21:10,769 50-Squad's the only team 505 00:21:10,836 --> 00:21:12,471 on duty and they can't be in two places 506 00:21:12,537 --> 00:21:13,472 at once. I hate to ask it, but... 507 00:21:13,538 --> 00:21:15,474 20-Squad is present and accounted for, sir. 508 00:21:15,540 --> 00:21:17,309 We'll take the call. 509 00:21:15,540 --> 00:21:17,309 Never doubted it. 510 00:21:19,678 --> 00:21:21,313 We can roll a man down, Tan. 511 00:21:21,380 --> 00:21:23,615 Finish it out with 20-Squad. They need you. 512 00:21:27,486 --> 00:21:29,421 Officers responded to a trespassing call. 513 00:21:29,488 --> 00:21:31,890 Some locals thought they saw some teens hanging 514 00:21:31,957 --> 00:21:34,326 around a mall. It's been closed for years. 515 00:21:34,393 --> 00:21:36,361 Instead of kids, officers found an amateur meth operation. 516 00:21:36,428 --> 00:21:38,063 Apparently, some aspiring cooks 517 00:21:38,130 --> 00:21:39,464 have been using the mall rent-free. 518 00:21:39,531 --> 00:21:40,399 How'd they respond 519 00:21:40,465 --> 00:21:41,633 to their private kitchen being discovered? 520 00:21:41,700 --> 00:21:43,402 With bullets. 521 00:21:43,468 --> 00:21:44,936 Thankfully, the unis made it out safe. 522 00:21:45,003 --> 00:21:46,705 The shooters are pinned down in a department store. 523 00:21:46,772 --> 00:21:49,307 All right, let's set up a perimeter and see 524 00:21:49,374 --> 00:21:50,542 if we can end this as clean as possible. 525 00:21:50,609 --> 00:21:52,444 It's probably our last ride. 526 00:21:52,511 --> 00:21:53,979 Let's fill the gaps. 527 00:21:54,046 --> 00:21:57,416 Stay liquid. Let's make Hondo proud. 528 00:22:03,755 --> 00:22:05,657 (indistinct radio chatter) 529 00:22:05,724 --> 00:22:07,926 Everyone okay? Anyone hurt? 530 00:22:05,724 --> 00:22:07,926 Just a little winded. 531 00:22:07,993 --> 00:22:10,362 Got out as fast as we could. Lost track of the kids, though. 532 00:22:10,429 --> 00:22:11,830 Wait. Hold on, what kids? 533 00:22:11,897 --> 00:22:13,498 The ones we found using the fountain as a skate park. 534 00:22:13,565 --> 00:22:16,001 They ran, so we chased them inside. 535 00:22:16,068 --> 00:22:17,836 That's when we found the lab. All of a sudden, 536 00:22:17,903 --> 00:22:19,004 we were under fire. 537 00:22:19,071 --> 00:22:20,772 Three shooters, messed up on something. 538 00:22:20,839 --> 00:22:22,441 So there's still kids inside? 539 00:22:23,675 --> 00:22:24,710 Look, this barricade could pop off 540 00:22:24,776 --> 00:22:26,111 into a hostage situation. 541 00:22:26,178 --> 00:22:27,412 We can't just sweat these shooters out. 542 00:22:27,479 --> 00:22:28,447 DEACON: All right, when patrol 543 00:22:28,513 --> 00:22:30,115 gets here, set up a perimeter. 544 00:22:30,182 --> 00:22:32,417 Cover all the exits. No one gets out 545 00:22:32,484 --> 00:22:33,652 of this mall without a cop being there. 546 00:22:33,719 --> 00:22:35,754 Yes, sir. 547 00:22:33,719 --> 00:22:35,754 Let's find those kids. 548 00:22:37,656 --> 00:22:39,991 ♪ ♪ 549 00:22:45,464 --> 00:22:47,432 Gun, two o'clock! 550 00:22:49,434 --> 00:22:50,469 Hey, cover me. 551 00:22:54,172 --> 00:22:55,907 Go. 552 00:22:55,974 --> 00:22:58,410 We'll take care of this one! 553 00:22:55,974 --> 00:22:58,410 Hands! 554 00:22:58,477 --> 00:23:00,846 Chris, Street. You're with me! 555 00:23:07,686 --> 00:23:09,554 Lights. 556 00:23:15,727 --> 00:23:17,829 I think the shooters are living here. 557 00:23:17,896 --> 00:23:19,431 Gun! Right! 558 00:23:23,602 --> 00:23:24,803 Take the stairs to the second floor. 559 00:23:24,870 --> 00:23:26,071 Get those kids out of here. 560 00:23:26,138 --> 00:23:28,039 I'll distract this one. Move. 561 00:23:42,587 --> 00:23:44,856 LAPD. We can see you in there. 562 00:23:44,923 --> 00:23:46,591 Gonna need you to come out with your hands in the air. 563 00:23:47,359 --> 00:23:49,194 Don't shoot, don't shoot. We're sorry. 564 00:23:49,261 --> 00:23:50,529 We're sorry. 565 00:23:49,261 --> 00:23:50,529 It's okay. It's okay. 566 00:23:50,595 --> 00:23:51,863 Everything's okay. Is it just you two? 567 00:23:54,132 --> 00:23:55,867 LUCA: Okay, we found two teens, 568 00:23:55,934 --> 00:23:58,470 but there's still a skater buddy out there. 569 00:24:09,514 --> 00:24:10,715 (grunting) 570 00:24:19,691 --> 00:24:20,926 (zip tie tightens) 571 00:24:20,992 --> 00:24:23,528 CHRIS: Second suspect in custody. 572 00:24:37,008 --> 00:24:40,145 30-David, last shooter heading up the central escalator. 573 00:24:46,017 --> 00:24:47,919 (grunts) 574 00:24:47,986 --> 00:24:48,987 I've got you! 575 00:24:49,054 --> 00:24:51,523 Give me your hands! 576 00:24:51,590 --> 00:24:53,592 (zip tie tightens) 577 00:24:54,659 --> 00:24:56,194 Hell of a last shift. 578 00:24:56,261 --> 00:24:57,696 (chuckles softly) 579 00:25:04,636 --> 00:25:06,638 Thank you for getting here so quickly. 580 00:25:06,705 --> 00:25:09,541 How many men on your team? 581 00:25:09,608 --> 00:25:11,810 Six plus me. They'll arrive by nightfall. 582 00:25:11,877 --> 00:25:14,613 Whatever you need done, we'll do it. 583 00:25:14,679 --> 00:25:17,782 There's a man whom I wish to inflict immense pain. 584 00:25:18,783 --> 00:25:21,720 I want him to regret ever setting foot in my town. 585 00:25:21,786 --> 00:25:24,155 Understood. 586 00:25:24,222 --> 00:25:25,857 You have a phone call, sir. 587 00:25:28,226 --> 00:25:29,895 Yes? 588 00:25:29,961 --> 00:25:32,831 Mr. Novak, we have business to discuss. 589 00:25:32,898 --> 00:25:35,100 Mr. Harrelson. Nice of you to stay in town. 590 00:25:35,166 --> 00:25:37,202 Now I don't have to travel far looking for you. 591 00:25:37,269 --> 00:25:39,738 I'm not going anywhere until you and me settle things. 592 00:25:39,804 --> 00:25:41,139 Something we can agree on. 593 00:25:41,206 --> 00:25:43,808 Isabel is willing to give you the deed to her land. 594 00:25:43,875 --> 00:25:45,610 Full transfer, no sale necessary. 595 00:25:45,677 --> 00:25:47,078 All she wants is her daughter back. 596 00:25:47,145 --> 00:25:48,813 The love a parent has for their child 597 00:25:48,880 --> 00:25:50,548 is a powerful thing, isn't it? 598 00:25:50,615 --> 00:25:52,150 Do we have a deal? 599 00:25:52,217 --> 00:25:53,551 The deed for Delfina? 600 00:25:53,618 --> 00:25:55,053 Yes, we have a deal. 601 00:25:55,120 --> 00:25:57,055 But I make the terms of the trade. 602 00:25:57,122 --> 00:25:58,957 There's an abandoned sugar mill just outside town. 603 00:25:59,024 --> 00:26:00,292 Neutral territory. 604 00:26:00,358 --> 00:26:02,694 Meet me there tomorrow morning. Sunrise. 605 00:26:02,761 --> 00:26:04,029 I'll be there. 606 00:26:04,095 --> 00:26:05,897 I want her there, too, the mother. 607 00:26:05,964 --> 00:26:09,200 To watch her hand her husband's land over to me. 608 00:26:09,267 --> 00:26:11,569 That's not happening. 609 00:26:09,267 --> 00:26:11,569 Then the deal is off. 610 00:26:13,038 --> 00:26:14,973 We'll both be there. Sunrise. 611 00:26:15,040 --> 00:26:17,309 Look forward to seeing you again. 612 00:26:19,644 --> 00:26:22,580 You know this is a trap. 613 00:26:22,647 --> 00:26:24,249 Yes. I do. 614 00:26:24,316 --> 00:26:26,318 So what do we do? 615 00:26:27,752 --> 00:26:29,754 I walk into it. 616 00:26:36,061 --> 00:26:38,063 (knocking) 617 00:26:38,129 --> 00:26:40,031 Hey. 618 00:26:38,129 --> 00:26:40,031 Hey. I, um... 619 00:26:40,098 --> 00:26:42,801 I just needed to talk to someone about today. 620 00:26:42,867 --> 00:26:44,135 Want to come in? 621 00:26:44,202 --> 00:26:45,837 Yeah. I've got a lot going on. 622 00:26:45,904 --> 00:26:48,006 I feel like I'm... trapped in my head. 623 00:26:48,073 --> 00:26:50,709 Well, as you know, my best assets 624 00:26:50,775 --> 00:26:52,277 are my listening skills. 625 00:26:52,344 --> 00:26:54,946 Lay it on me. 626 00:26:52,344 --> 00:26:54,946 I'm gonna miss being your teammate, Street. 627 00:26:55,013 --> 00:26:56,715 You always kept things interesting. 628 00:26:56,781 --> 00:26:58,149 I'm not going anywhere. 629 00:26:58,216 --> 00:27:00,752 I'm sorry I haven't given you an answer. 630 00:27:00,819 --> 00:27:02,988 About us. 631 00:27:00,819 --> 00:27:02,988 I-I don't want you to feel pressured. 632 00:27:03,054 --> 00:27:05,023 Everyone on the team is... 633 00:27:05,090 --> 00:27:07,225 is-is looking ahead right now. 634 00:27:07,292 --> 00:27:10,929 And today it hit me, I've... I've never really done that. 635 00:27:10,996 --> 00:27:12,630 I'm used to fighting 636 00:27:12,697 --> 00:27:13,932 so hard just to... 637 00:27:13,999 --> 00:27:16,301 hold on to whatever scraps I have. 638 00:27:17,469 --> 00:27:20,138 I don't know how to think about what I might want next. 639 00:27:20,205 --> 00:27:22,107 Or who you might want? 640 00:27:23,775 --> 00:27:25,110 When I was in Germany, I, um, 641 00:27:25,176 --> 00:27:27,312 I didn't stay in touch with most people from home. 642 00:27:27,379 --> 00:27:30,148 You were the only one I wanted to talk to... 643 00:27:30,215 --> 00:27:33,985 if I had a bad day or if I was feeling down. 644 00:27:34,052 --> 00:27:36,354 Or if Luca did something hysterical. 645 00:27:38,189 --> 00:27:40,325 I didn't need 20-Squad 646 00:27:40,392 --> 00:27:42,160 to get me through my time away. 647 00:27:44,162 --> 00:27:46,965 But I did need you. 648 00:27:47,032 --> 00:27:49,701 You're... kind of the one thing 649 00:27:49,768 --> 00:27:52,404 I'm-I'm starting to feel more sure of. 650 00:27:54,773 --> 00:27:56,975 You know, um... 651 00:27:57,042 --> 00:27:59,978 we've never even been on a real date. 652 00:28:00,045 --> 00:28:01,980 We could be a terrible couple. 653 00:28:02,047 --> 00:28:04,716 Really... terrible. 654 00:28:04,783 --> 00:28:05,984 I guess we'll... 655 00:28:06,051 --> 00:28:07,852 we'll have to go on one of those dates 656 00:28:07,919 --> 00:28:09,320 to find out. 657 00:28:07,919 --> 00:28:09,320 How about tomorrow night? 658 00:28:09,387 --> 00:28:11,156 Slow your roll. We still don't know 659 00:28:11,222 --> 00:28:12,724 if we're gonna be on different teams yet. 660 00:28:12,791 --> 00:28:15,093 I told you, I'm not breaking any rules. 661 00:28:15,160 --> 00:28:16,294 You got to be good with that. 662 00:28:16,361 --> 00:28:18,396 I've waited a long time for this. 663 00:28:18,463 --> 00:28:20,065 I can wait one more day. 664 00:28:20,131 --> 00:28:24,169 But as soon as we get the new assignments, 665 00:28:24,235 --> 00:28:26,171 I'm asking you out-- deal? 666 00:28:24,235 --> 00:28:26,171 Deal. 667 00:28:30,842 --> 00:28:32,844 ♪ ♪ 668 00:28:43,455 --> 00:28:45,990 (chatter in Spanish) 669 00:28:50,195 --> 00:28:52,363 HONDO: Arthur's got some new muscle. 670 00:28:52,430 --> 00:28:54,065 Looks like private paramilitary. 671 00:28:54,132 --> 00:28:56,067 CHARRO: We weren't expecting that. 672 00:28:56,134 --> 00:28:58,203 They're not expecting you, Charro. The most important thing 673 00:28:58,269 --> 00:29:00,438 about any mission is you stick to the plan. 674 00:29:00,505 --> 00:29:02,841 Remember the SWAT rules. 675 00:29:02,907 --> 00:29:05,910 Only move as fast as you can shoot and never lose your cool. 676 00:29:07,445 --> 00:29:09,514 You're putting your life in danger for two people 677 00:29:09,581 --> 00:29:11,916 you only met a few days ago. 678 00:29:13,585 --> 00:29:16,221 I usually do it for complete strangers. 679 00:29:16,287 --> 00:29:18,223 And so do you. 680 00:29:18,289 --> 00:29:20,191 You don't have to be here. 681 00:29:20,258 --> 00:29:22,193 This town is my home. 682 00:29:22,260 --> 00:29:25,363 I should have been protecting it better before. 683 00:29:25,430 --> 00:29:27,098 Besides... 684 00:29:27,165 --> 00:29:30,034 I can't let you do it alone. 685 00:29:30,101 --> 00:29:32,070 What's that other SWAT rule? 686 00:29:32,137 --> 00:29:33,104 Always have a two. 687 00:29:33,171 --> 00:29:36,207 (chuckles) You're damn right. 688 00:29:40,879 --> 00:29:43,214 You ready? 689 00:29:40,879 --> 00:29:43,214 Simón. 690 00:29:45,116 --> 00:29:46,985 Let's do this. 691 00:29:53,858 --> 00:29:55,860 ♪ ♪ 692 00:30:07,305 --> 00:30:08,973 You're late. 693 00:30:09,040 --> 00:30:11,342 And alone. 694 00:30:09,040 --> 00:30:11,342 I didn't bring the deed, either. 695 00:30:11,409 --> 00:30:12,810 Thought my terms were clear. 696 00:30:12,877 --> 00:30:14,179 I needed to know Delfina was still alive. 697 00:30:15,613 --> 00:30:18,082 You mind loosening your grip on her? 698 00:30:18,149 --> 00:30:20,251 Until I have the deed, the girl is mine to do with as I please. 699 00:30:20,318 --> 00:30:22,153 Isabel is waiting in my car. She's got your damn deed. 700 00:30:22,220 --> 00:30:25,456 Bring them to me. 701 00:30:22,220 --> 00:30:25,456 I'm not taking my eyes off of Delfina. 702 00:30:29,561 --> 00:30:31,429 Glad you came. 703 00:30:29,561 --> 00:30:31,429 Looks like you're getting everything you wanted. 704 00:30:31,496 --> 00:30:32,964 I've already lost everything. 705 00:30:33,031 --> 00:30:34,999 You took my son. 706 00:30:35,066 --> 00:30:36,434 And you'll pay greatly for it. 707 00:30:36,501 --> 00:30:38,336 Who really are you, Daniel? 708 00:30:38,403 --> 00:30:40,338 An outsider doesn't end up in this corner 709 00:30:40,405 --> 00:30:42,307 of the world by accident. 710 00:30:42,373 --> 00:30:43,474 I didn't. 711 00:30:43,541 --> 00:30:45,843 You want to know who I am? 712 00:30:52,383 --> 00:30:54,118 Run! 713 00:30:52,383 --> 00:30:54,118 (gunshot) 714 00:30:56,321 --> 00:30:58,189 (muffled scream) 715 00:30:56,321 --> 00:30:58,189 (gunfire) 716 00:31:05,396 --> 00:31:07,966 FLYNN: Find cover! 717 00:31:19,310 --> 00:31:21,579 He's going nowhere without the girl. 718 00:31:23,181 --> 00:31:25,049 Find him before he finds us. 719 00:31:42,400 --> 00:31:43,601 (gunfire) 720 00:31:46,404 --> 00:31:48,406 (grunts) 721 00:32:00,451 --> 00:32:03,054 (gunshots) 722 00:32:04,289 --> 00:32:05,623 You counting? 723 00:32:05,690 --> 00:32:07,392 One left, plus Arthur. 724 00:32:07,458 --> 00:32:10,028 (clatter in distance) 725 00:32:10,094 --> 00:32:11,963 Go. You go up, I'll stay down. 726 00:32:12,030 --> 00:32:13,665 Charro? You got this. 727 00:32:13,731 --> 00:32:15,066 Yeah. 728 00:32:13,731 --> 00:32:15,066 Move. 729 00:32:24,676 --> 00:32:26,344 (gunfire) 730 00:32:43,661 --> 00:32:44,962 (gunshot) 731 00:32:46,464 --> 00:32:47,565 Come on. 732 00:32:55,273 --> 00:32:56,474 (grunts) 733 00:33:22,400 --> 00:33:24,402 ♪ ♪ 734 00:33:47,458 --> 00:33:50,161 ♪ ♪ 735 00:33:56,567 --> 00:33:59,237 Too many people have died, Novak! 736 00:33:59,303 --> 00:34:01,305 You don't want to be a part of that body count. 737 00:34:01,372 --> 00:34:03,541 Who are you to lecture me, playing judge, 738 00:34:03,608 --> 00:34:05,343 jury and executioner? 739 00:34:05,410 --> 00:34:08,379 My son should still be alive. 740 00:34:13,284 --> 00:34:15,686 (gunfire) 741 00:34:19,524 --> 00:34:21,159 A.J. murdered Miguel Reyes in cold blood. 742 00:34:21,225 --> 00:34:23,327 Don't you dare say his name! 743 00:34:26,731 --> 00:34:28,733 ♪ ♪ 744 00:34:53,858 --> 00:34:56,227 (grunting) 745 00:35:04,735 --> 00:35:06,537 Please don't kill me. 746 00:35:06,604 --> 00:35:08,439 If I was aiming to kill you, you'd already be dead. 747 00:35:08,506 --> 00:35:11,409 Hondo! 748 00:35:11,476 --> 00:35:13,110 He's all yours, Officer. 749 00:35:20,518 --> 00:35:22,854 Arthur Novak, you are under arrest. 750 00:35:27,391 --> 00:35:28,726 (handcuffs clicking) 751 00:35:28,793 --> 00:35:31,429 (sirens wailing) 752 00:35:28,793 --> 00:35:31,429 (indistinct radio chatter) 753 00:35:37,969 --> 00:35:40,171 Gracias. 754 00:35:46,677 --> 00:35:48,546 (speaks Spanish) 755 00:35:52,750 --> 00:35:54,452 Capitán. Por favor. 756 00:36:13,304 --> 00:36:15,373 Well, suddenly, your boss is Employee of the Month. 757 00:36:15,439 --> 00:36:18,643 These people have been afraid of Novak for so long. 758 00:36:18,709 --> 00:36:20,545 Seeing him brought in like this, 759 00:36:20,611 --> 00:36:22,380 Barrera had no other choice 760 00:36:22,446 --> 00:36:23,748 without losing the support of the entire town. 761 00:36:23,814 --> 00:36:25,483 The world's full of men like him. 762 00:36:25,550 --> 00:36:28,519 Happy to do the right thing as long as it's convenient. 763 00:36:28,586 --> 00:36:31,522 If we wait for our leaders to show us honor... 764 00:36:31,589 --> 00:36:33,558 we will be waiting too long. 765 00:36:33,624 --> 00:36:35,493 We need to make them follow us. 766 00:36:35,560 --> 00:36:37,595 This town is lucky to have you, Charro. 767 00:36:38,763 --> 00:36:39,764 Thank you. 768 00:36:39,830 --> 00:36:41,399 What will you do next? 769 00:36:42,233 --> 00:36:44,535 Right now, the only thing I need to do is get 770 00:36:44,602 --> 00:36:45,770 that girl home to her mother. 771 00:36:45,836 --> 00:36:47,672 You keep this place safe. 772 00:37:01,886 --> 00:37:03,521 (chatter in Spanish) 773 00:37:03,588 --> 00:37:04,689 (sniffling) 774 00:37:13,364 --> 00:37:15,533 The workers came back. 775 00:37:15,600 --> 00:37:17,368 Looks like I won't need to be getting 776 00:37:17,435 --> 00:37:18,502 my hands dirty any time soon. 777 00:37:18,569 --> 00:37:20,004 (laughs) 778 00:37:20,071 --> 00:37:22,440 With A.J. dead, his father in jail, 779 00:37:22,506 --> 00:37:24,575 they have nothing to be afraid of. 780 00:37:24,642 --> 00:37:27,511 And Charro promised to keep an extra eye on things, 781 00:37:27,578 --> 00:37:29,780 just in case. 782 00:37:27,578 --> 00:37:29,780 Oh, did he now? 783 00:37:29,847 --> 00:37:32,583 What? 784 00:37:29,847 --> 00:37:32,583 I saw you two chatting. 785 00:37:32,650 --> 00:37:33,551 I don't think the farm's the only thing 786 00:37:33,618 --> 00:37:34,719 Charro's got his eyes on. 787 00:37:36,520 --> 00:37:38,856 Takes a whole family to run this place. 788 00:37:38,923 --> 00:37:40,858 And my mother deserves to relax. 789 00:37:40,925 --> 00:37:42,994 Well, you can always sell... for the real value. 790 00:37:43,060 --> 00:37:45,463 You know about the silver now. 791 00:37:45,529 --> 00:37:47,431 And it is life-changing money. 792 00:37:47,498 --> 00:37:49,867 I know, but my father died 793 00:37:49,934 --> 00:37:52,003 to keep this land in our family. 794 00:37:52,069 --> 00:37:54,438 I want to honor that. 795 00:37:54,505 --> 00:37:56,707 The day may come when we need to reconsider, 796 00:37:56,774 --> 00:38:00,544 but on that day, it'll be our family's decision alone. 797 00:38:00,611 --> 00:38:01,912 No one else's. 798 00:38:01,979 --> 00:38:04,482 When I come back around, I'm gonna cook a meal 799 00:38:04,548 --> 00:38:06,350 for you and your mom. 800 00:38:04,548 --> 00:38:06,350 You're leaving? 801 00:38:06,417 --> 00:38:07,585 I got what I needed. 802 00:38:07,652 --> 00:38:09,353 Good. 803 00:38:09,420 --> 00:38:11,722 Thank you. For everything. 804 00:38:19,997 --> 00:38:23,067 Hey! You never told me what you do back home. 805 00:38:24,702 --> 00:38:26,704 I help people. 806 00:38:39,750 --> 00:38:41,385 New team assignments. 807 00:38:41,452 --> 00:38:43,421 I need your final approval. 808 00:38:45,489 --> 00:38:47,525 It's a damn fine showing by 20-Squad yesterday. 809 00:38:47,591 --> 00:38:49,827 You made the right call sending in the team. 810 00:38:49,894 --> 00:38:51,829 Yeah, with those kids inside, wasn't much of a choice. 811 00:38:51,896 --> 00:38:54,598 Well, still. Lot of ways that could have gone sideways. 812 00:38:54,665 --> 00:38:55,866 You led them well. 813 00:38:55,933 --> 00:38:57,401 Commander, it's not a question 814 00:38:57,468 --> 00:38:59,003 of if I can do the job. 815 00:38:59,070 --> 00:39:01,572 I know I can. 816 00:39:01,639 --> 00:39:03,441 But in the last four years, 817 00:39:03,507 --> 00:39:05,776 I have learned that there's other ways to lead. 818 00:39:05,843 --> 00:39:08,079 I spent the entire summer training and vetting 819 00:39:08,145 --> 00:39:10,681 these cadets to make sure that the next batch 820 00:39:10,748 --> 00:39:12,550 of officers doesn't have a single bad apple in it. 821 00:39:12,616 --> 00:39:14,618 That's where I'm needed right now. 822 00:39:14,685 --> 00:39:16,787 I can't do that and lead a team at the same time. 823 00:39:16,854 --> 00:39:18,489 Message received, Sergeant. 824 00:39:18,556 --> 00:39:20,825 There is no 20-Squad without Hondo. 825 00:39:22,159 --> 00:39:25,096 You want to thank somebody for yesterday's mission? 826 00:39:25,162 --> 00:39:27,131 You can thank him. 827 00:39:25,162 --> 00:39:27,131 Well, I'd love to. 828 00:39:27,198 --> 00:39:29,967 But he's not returning my calls. 829 00:39:31,535 --> 00:39:33,971 Who do you think pushed him to that point? 830 00:39:34,839 --> 00:39:39,043 I did everything I could to protect Hondo's job. 831 00:39:39,110 --> 00:39:42,146 He went to the press behind all our backs. 832 00:39:43,514 --> 00:39:45,583 The brass demanded blood. 833 00:39:45,649 --> 00:39:47,585 End of story. 834 00:39:45,649 --> 00:39:47,585 Yeah. 835 00:39:49,720 --> 00:39:51,856 But there was a time when the brass wanted your head. 836 00:39:51,922 --> 00:39:53,691 After Erika's death. 837 00:39:53,758 --> 00:39:55,659 And Hondo told them if they fired you, 838 00:39:55,726 --> 00:39:57,094 they'd have to fire him, too. 839 00:40:00,197 --> 00:40:02,433 There's always another move to make. 840 00:40:11,175 --> 00:40:13,410 I'll tell 20-Squad their new assignments. 841 00:40:16,013 --> 00:40:16,680 CHRIS: You think you'll be the drivr 842 00:40:16,747 --> 00:40:18,415 on your new team, Luca? 843 00:40:16,747 --> 00:40:18,415 Sure. 844 00:40:18,482 --> 00:40:19,917 I'll just go to whoever their old driver is 845 00:40:19,984 --> 00:40:22,686 and say, "Let's arm wrestle for it." 846 00:40:22,753 --> 00:40:24,588 Black Betty doesn't like other guys 847 00:40:24,655 --> 00:40:27,091 putting their hands on her. 848 00:40:24,655 --> 00:40:27,091 Whoa, hold up, why do you get Betty? 849 00:40:27,158 --> 00:40:28,826 I thought we'd all, like, share custody or something. 850 00:40:28,893 --> 00:40:31,495 Mm-mm. 851 00:40:28,893 --> 00:40:31,495 Hey, uh, you guys think 852 00:40:31,562 --> 00:40:33,931 I should go by Jim on my new squad? 853 00:40:33,998 --> 00:40:35,099 This could be my big chance to reinvent myself. 854 00:40:35,166 --> 00:40:37,101 I hate to break it to you, Street. 855 00:40:37,168 --> 00:40:38,435 No one's ever gonna call you Jim. 856 00:40:38,502 --> 00:40:40,471 Hey. 857 00:40:41,539 --> 00:40:43,040 Got your new assignments. 858 00:40:43,107 --> 00:40:45,910 Listen, wherever you all end up, 859 00:40:45,976 --> 00:40:48,212 just remember what Hondo would always say. 860 00:40:48,279 --> 00:40:50,214 Never be in a hurry to die? 861 00:40:50,281 --> 00:40:51,849 You only know what you know? 862 00:40:51,916 --> 00:40:52,983 Never lose your cool? 863 00:40:53,050 --> 00:40:55,085 No. His golden rule. 864 00:40:55,152 --> 00:40:57,454 Treat 'em like family. 865 00:41:00,057 --> 00:41:02,126 Hondo. 866 00:41:16,941 --> 00:41:18,576 It's time to get back to work. 867 00:41:18,642 --> 00:41:19,810 Yeah, baby! 868 00:41:19,877 --> 00:41:21,078 You're back! Welcome back, Hondo. 869 00:41:21,145 --> 00:41:22,246 Yeah! 870 00:41:22,313 --> 00:41:23,981 Hell yeah! 871 00:41:24,048 --> 00:41:26,150 Oh, I missed you, brother. 872 00:41:27,551 --> 00:41:28,886 How's my team, hmm? 873 00:41:28,953 --> 00:41:30,588 Good now, buddy! 874 00:41:30,654 --> 00:41:32,523 Good. 875 00:41:32,590 --> 00:41:34,825 (excited chatter) 876 00:41:32,590 --> 00:41:34,825 CHRIS: Welcome back. 877 00:41:34,892 --> 00:41:35,593 Captioning sponsored by CBS 878 00:41:35,960 --> 00:41:36,427 and TOYOTA. 879 00:41:37,228 --> 00:41:37,761 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org