1 00:00:01,436 --> 00:00:02,741 Previously onSWAT... 2 00:00:02,785 --> 00:00:04,091 Hondo's a good guy, but everyone knows 3 00:00:04,134 --> 00:00:06,571 that his promotion was affirmative action nonsense. 4 00:00:06,615 --> 00:00:07,790 Why were you recording them? 5 00:00:07,833 --> 00:00:09,270 They're racists, Annie. 6 00:00:09,313 --> 00:00:10,401 So what are we gonna do about it? 7 00:00:10,445 --> 00:00:11,402 I'm not going to IA with just 8 00:00:11,446 --> 00:00:12,577 my word against theirs. 9 00:00:12,621 --> 00:00:13,578 The Board of Rights 10 00:00:13,622 --> 00:00:14,666 reached a decision regarding 11 00:00:14,710 --> 00:00:15,798 Lee Durham's punishment. 12 00:00:15,841 --> 00:00:17,974 He will not be fired from the LAPD. 13 00:00:18,018 --> 00:00:19,802 Maybe we got one last card we can play. 14 00:00:19,845 --> 00:00:21,151 You're talking about going to the press? 15 00:00:21,195 --> 00:00:22,413 Do you see any other option? 16 00:00:22,457 --> 00:00:24,111 What you are talking about 17 00:00:24,154 --> 00:00:25,808 is career suicide. 18 00:00:25,851 --> 00:00:27,636 There's gonna be an article in the L.A. Times 19 00:00:27,679 --> 00:00:30,073 coming out tomorrow. They'll be printing my name as the source. 20 00:00:30,117 --> 00:00:31,640 Mayor's gonna have your head for this. 21 00:00:31,683 --> 00:00:33,642 I know.I met with the chief. 22 00:00:33,685 --> 00:00:36,079 You're being demoted from 20-Squad leader. 23 00:00:36,123 --> 00:00:39,996 They want to force me to quit so they can keep their hands clean. 24 00:00:40,040 --> 00:00:42,651 I ain't gonna lie. I did not see that one coming. 25 00:00:42,694 --> 00:00:45,480 If you want to take some time to decide what you want to do, 26 00:00:45,523 --> 00:00:49,005 just know two things. One-- I'm on your side, 27 00:00:49,049 --> 00:00:52,313 and two-- you helped save this city. 28 00:01:00,364 --> 00:01:02,410 ♪ 29 00:01:29,350 --> 00:01:31,787 ♪ 30 00:02:01,556 --> 00:02:03,558 ♪ 31 00:02:32,804 --> 00:02:34,937 ♪ 32 00:03:05,794 --> 00:03:07,012 Willie... 33 00:03:25,683 --> 00:03:29,034 How many times do we got to go through this, Willie? 34 00:03:29,078 --> 00:03:32,212 I'm tired. Aren't you tired? 35 00:03:38,870 --> 00:03:40,829 Stubborn, 36 00:03:40,872 --> 00:03:43,571 old anddumb? 37 00:03:45,877 --> 00:03:47,314 Damn. 38 00:03:50,534 --> 00:03:52,536 No, no. No, no.Hey! 39 00:04:07,595 --> 00:04:09,074 Get your car off my property. 40 00:04:09,118 --> 00:04:12,208 You know, I've never seen you smile. 41 00:04:13,340 --> 00:04:15,211 Why so mad all the time? 42 00:04:15,255 --> 00:04:17,213 Especially when me and my father are offering you 43 00:04:17,257 --> 00:04:19,259 a very, very, very fair deal. 44 00:04:21,826 --> 00:04:24,089 Take your money and shove it right... 45 00:04:25,134 --> 00:04:26,222 Hey. [speaks Spanish] 46 00:04:26,266 --> 00:04:28,224 HONDO: Is there a problem here? 47 00:04:31,662 --> 00:04:33,098 Are you lost? 48 00:04:33,142 --> 00:04:34,448 No. 49 00:04:39,017 --> 00:04:41,368 But I think you're on my friend's property. 50 00:04:41,411 --> 00:04:42,978 I've been staying at his place. 51 00:04:43,021 --> 00:04:44,632 This is not your friend's land. 52 00:04:44,675 --> 00:04:46,460 Is that right? 53 00:04:46,503 --> 00:04:48,418 It's mine. And my mother's. 54 00:04:48,462 --> 00:04:49,767 Well, I guess it's hard to know when one ranch ends 55 00:04:49,811 --> 00:04:51,378 and another begins with no fences. 56 00:04:51,421 --> 00:04:53,728 Now that you know, get lost. 57 00:05:00,952 --> 00:05:02,345 So this is your place? 58 00:05:02,389 --> 00:05:03,390 Yes. 59 00:05:04,434 --> 00:05:06,610 It's very beautiful. 60 00:05:06,654 --> 00:05:08,395 And these two guys-- 61 00:05:08,438 --> 00:05:09,961 they're guests of yours? 62 00:05:10,962 --> 00:05:12,442 Trespassers. 63 00:05:13,487 --> 00:05:18,230 Señor, my friend asked you to leave. 64 00:05:18,274 --> 00:05:19,319 You should listen to him. 65 00:05:30,025 --> 00:05:32,419 His nose doesn't look broken, 66 00:05:32,462 --> 00:05:33,942 but you might want to take him to get some ice. 67 00:05:54,354 --> 00:05:56,181 I'll see you soon, Delfina. 68 00:06:00,360 --> 00:06:02,884 My mother rejected every one of your father's offers. 69 00:06:04,451 --> 00:06:07,584 You and he can both go to hell. 70 00:06:12,067 --> 00:06:13,851 American? 71 00:06:15,287 --> 00:06:16,332 Who are you? 72 00:06:16,376 --> 00:06:18,334 Nobody. 73 00:06:18,378 --> 00:06:20,771 I just came across people needing help. 74 00:06:22,860 --> 00:06:24,253 Amigo? 75 00:06:24,296 --> 00:06:26,298 Gracias. 76 00:06:41,488 --> 00:06:44,229 You don't ever run into me again. 77 00:06:45,753 --> 00:06:47,450 Understand? 78 00:06:52,629 --> 00:06:54,065 All right. 79 00:07:03,335 --> 00:07:05,337 ♪ 80 00:07:12,214 --> 00:07:13,694 Morning, Señor Harrelson. 81 00:07:13,737 --> 00:07:14,869 HONDO: Buenos días, señora. 82 00:07:14,912 --> 00:07:17,349 Uh... ¿Cómo estás hoy? 83 00:07:17,393 --> 00:07:19,395 Yeah?Not bad. 84 00:07:19,439 --> 00:07:21,005 If you like the sound 85 00:07:21,049 --> 00:07:22,746 of nails on a chalkboard.Well, my Spanish 86 00:07:22,790 --> 00:07:25,009 is just about as good as your cooking, okay? 87 00:07:25,053 --> 00:07:27,534 Don Anthony did not hire me 88 00:07:27,577 --> 00:07:29,579 to boil beans and press tortillas all day. 89 00:07:29,623 --> 00:07:31,276 Well, you do run a tight ship around here, Paloma. 90 00:07:31,320 --> 00:07:32,930 No doubt about it. 91 00:07:32,974 --> 00:07:35,716 I heard you were quite the hero this morning. 92 00:07:37,761 --> 00:07:39,459 It was nothing. 93 00:07:39,502 --> 00:07:41,461 Not according to Delfina Reyes. 94 00:07:41,504 --> 00:07:43,288 I don't know who that is. 95 00:07:43,332 --> 00:07:45,987 She and her mother own that big farm across the creek. 96 00:07:47,597 --> 00:07:49,817 You met that Novak son, the gringo? 97 00:07:49,860 --> 00:07:52,254 His name's A.J. Es un maldito. 98 00:07:52,297 --> 00:07:55,431 Bad. And those poor women... 99 00:07:55,475 --> 00:07:56,998 They've been through enough tragedy. 100 00:07:57,041 --> 00:07:59,087 How's that? Their father, Don Miguel-- 101 00:07:59,130 --> 00:08:00,523 he died a few months ago. 102 00:08:00,567 --> 00:08:02,482 Accident working the fields. 103 00:08:02,525 --> 00:08:04,353 So sad. 104 00:08:05,397 --> 00:08:07,312 The Reyes have had that farm forever. 105 00:08:07,356 --> 00:08:08,749 They're good people. 106 00:08:11,752 --> 00:08:13,884 All I did was change a tire. 107 00:08:36,907 --> 00:08:38,909 [vehicle approaching] 108 00:08:49,485 --> 00:08:51,182 Can I help you, Officer? 109 00:08:51,226 --> 00:08:53,184 I'm looking into a confrontation that happened 110 00:08:53,228 --> 00:08:54,534 earlier today at the Reyes farm. 111 00:08:54,577 --> 00:08:56,057 Were you there? 112 00:08:57,145 --> 00:09:00,365 I was there... afterthe confrontation. 113 00:09:00,409 --> 00:09:02,280 What's your name?Harrelson. 114 00:09:02,324 --> 00:09:04,587 You need to take my statement? 115 00:09:04,631 --> 00:09:06,328 No. That won't be necessary. 116 00:09:06,371 --> 00:09:09,244 My boss, the chief, asked me to come by and see the man 117 00:09:09,287 --> 00:09:11,072 who's been causing problems with our locals. 118 00:09:11,115 --> 00:09:13,553 [scoffs] I'm afraid you have the story wrong. 119 00:09:13,596 --> 00:09:15,859 I take it the Novak kid left out the part 120 00:09:15,903 --> 00:09:17,252 where he assaulted an old man. 121 00:09:17,295 --> 00:09:20,081 Assault is a very serious charge. 122 00:09:20,124 --> 00:09:21,517 How long you been staying here? 123 00:09:21,561 --> 00:09:22,779 Couple of months. 124 00:09:22,823 --> 00:09:23,780 How long you plan on staying? 125 00:09:23,824 --> 00:09:25,303 Haven't decided yet. 126 00:09:25,347 --> 00:09:26,609 House belongs to my friend Anthony. 127 00:09:26,653 --> 00:09:28,132 He says I can stay as long as I'd like. 128 00:09:29,699 --> 00:09:32,615 Look, I know you were probably just trying 129 00:09:32,659 --> 00:09:34,748 to help Delfina Reyes and her farmworkers. 130 00:09:34,791 --> 00:09:36,401 To me, that's a decent man. 131 00:09:36,445 --> 00:09:38,621 But I recommend you stay away from A.J. Novak. 132 00:09:38,665 --> 00:09:40,405 You mess with him, you mess with his father. 133 00:09:40,449 --> 00:09:42,407 You don't want to mess with his father. 134 00:09:42,451 --> 00:09:44,366 We don't need any heroes around here, you understand? 135 00:09:44,409 --> 00:09:47,499 I came here to get away from problems, not find new ones. 136 00:09:47,543 --> 00:09:50,372 Then you understand. Bueno. 137 00:09:51,416 --> 00:09:53,462 Enjoy your stay, Mr. Harrelson. 138 00:09:53,505 --> 00:09:55,507 Adios. 139 00:10:00,121 --> 00:10:02,036 That about what happened at Los Reyes farm? 140 00:10:02,079 --> 00:10:03,341 [engine starts] 141 00:10:03,385 --> 00:10:05,996 Nothing happened. It's over now. 142 00:10:07,345 --> 00:10:11,132 Well, Delfina-- it's not over for her. 143 00:10:11,175 --> 00:10:12,350 She called again. 144 00:10:12,394 --> 00:10:14,004 Her mother wants you over for lunch today. 145 00:10:14,048 --> 00:10:16,572 You tell 'em I said, "No thanks." 146 00:10:16,616 --> 00:10:18,835 Here, an invitation 147 00:10:18,879 --> 00:10:22,447 to break bread is a high compliment. 148 00:10:22,491 --> 00:10:24,711 Do you want to piss off your friend's neighbors? 149 00:10:29,716 --> 00:10:31,674 ♪ 150 00:10:45,601 --> 00:10:48,082 [door closes] 151 00:10:48,125 --> 00:10:49,474 You can use a hand. 152 00:10:49,518 --> 00:10:53,000 I am Isabel Reyes, Delfina's mother. 153 00:10:53,043 --> 00:10:55,132 Daniel. 154 00:10:55,176 --> 00:10:58,527 Forgive me. We are down on workers, so I had to help here 155 00:10:58,570 --> 00:11:01,008 so I lost track of time.It's quite all right. 156 00:11:01,051 --> 00:11:03,184 I can pitch in.No, no. Absolutely not. 157 00:11:03,227 --> 00:11:05,186 You're our guest for lunch. 158 00:11:05,229 --> 00:11:07,405 I really don't mind working for my grub. 159 00:11:07,449 --> 00:11:09,538 Thank you. Mm-hmm. 160 00:11:32,735 --> 00:11:35,129 Well, that's the, uh, hardest I've worked in a while. 161 00:11:35,172 --> 00:11:37,218 Feels good. 162 00:11:37,261 --> 00:11:39,263 You must have a job behind a desk. 163 00:11:40,612 --> 00:11:43,572 I don't want to track dirt in your house. 164 00:11:43,615 --> 00:11:45,095 Wouldn't be the first time. 165 00:11:45,139 --> 00:11:46,749 Well, it's my first time in your home. 166 00:11:46,793 --> 00:11:49,578 You can use the wash station over there. 167 00:11:49,621 --> 00:11:51,232 There are towels under the sink, 168 00:11:51,275 --> 00:11:53,625 and I'll get a clean shirt for you. 169 00:12:08,249 --> 00:12:10,251 [sniffs] 170 00:12:58,603 --> 00:13:01,519 His name is Arthur Novak. He's some kind of European investor. 171 00:13:01,563 --> 00:13:02,956 We've never met him. 172 00:13:02,999 --> 00:13:04,784 His son A.J. handles all negotiations. 173 00:13:04,827 --> 00:13:05,915 How long have he and his son...? 174 00:13:05,959 --> 00:13:07,743 And you saw the way A.J. negotiates-- 175 00:13:07,787 --> 00:13:09,658 like an animal, with threats and knives. Ever since 176 00:13:09,701 --> 00:13:11,791 my father died, he's been driving our farmworkers away, 177 00:13:11,834 --> 00:13:13,053 trying to force us to sell. 178 00:13:13,096 --> 00:13:14,489 How about we let Daniel finish? 179 00:13:14,532 --> 00:13:16,143 All because why? 180 00:13:16,186 --> 00:13:17,753 We won't give him and his father what they want? 181 00:13:17,797 --> 00:13:20,103 Delfina. 182 00:13:21,409 --> 00:13:23,150 Ms. Reyes, I have to say, this is the best meal 183 00:13:23,193 --> 00:13:24,586 I've had here so far. 184 00:13:24,629 --> 00:13:25,848 Please, call me Isabel. 185 00:13:25,892 --> 00:13:27,981 And I am good, but not that good. 186 00:13:28,024 --> 00:13:30,157 Top three, then.Hmm. 187 00:13:33,682 --> 00:13:35,771 I'm very sorry to hear about your husband. 188 00:13:38,556 --> 00:13:40,515 My daughter takes after him. 189 00:13:40,558 --> 00:13:43,344 Very impatient, but passionate. 190 00:13:43,387 --> 00:13:45,737 That's why I fell in love with him. 191 00:13:47,217 --> 00:13:50,133 This land has been in our family for six generations. 192 00:13:50,177 --> 00:13:52,875 Too long for us to just sell it to someone. 193 00:13:55,530 --> 00:13:57,880 I'll get dessert. 194 00:14:03,581 --> 00:14:06,889 So, the worker who was injured-- he's all right? 195 00:14:06,933 --> 00:14:10,023 His nose wasn't broken, like you said. 196 00:14:10,066 --> 00:14:12,025 How did you know that? 197 00:14:12,068 --> 00:14:13,374 Didn't look broke. 198 00:14:13,417 --> 00:14:14,766 Where in America are you from? 199 00:14:16,246 --> 00:14:18,335 Los Angeles. 200 00:14:18,379 --> 00:14:20,598 I was there once, as a kid. 201 00:14:20,642 --> 00:14:22,383 Too much noise. 202 00:14:22,426 --> 00:14:26,082 Hmm. Can't fight you on that one. 203 00:14:26,126 --> 00:14:29,042 What do you do there? For work? 204 00:14:32,784 --> 00:14:35,526 I'm not sure. 205 00:14:35,570 --> 00:14:37,224 That's why I came here-- 206 00:14:37,267 --> 00:14:39,748 to block out all the noise and... 207 00:14:39,791 --> 00:14:42,838 figure out my next move. 208 00:14:45,319 --> 00:14:47,408 It's incredible. 209 00:14:47,451 --> 00:14:50,498 Seems to go on forever.120 acres. 210 00:14:50,541 --> 00:14:52,630 Most family farms here are too small to succeed. 211 00:14:52,674 --> 00:14:55,155 We've been lucky. 212 00:14:55,198 --> 00:14:57,418 Six generations. Got to be more than luck. 213 00:14:57,461 --> 00:15:00,073 [laughs]My family has survived it all. 214 00:15:00,116 --> 00:15:05,121 Chaos, dictatorship, bandits, the revolution. 215 00:15:05,165 --> 00:15:07,254 We've fought too hard to sell to greedy bastards. 216 00:15:07,297 --> 00:15:09,125 They offer you a fair price?I suppose. 217 00:15:09,169 --> 00:15:10,910 But we never wanted the farm to make us rich. 218 00:15:10,953 --> 00:15:12,781 Just to make our lives good. 219 00:15:12,824 --> 00:15:14,870 And now, with this Novak kid scaring off your workers... 220 00:15:14,914 --> 00:15:16,219 I don't know how 221 00:15:16,263 --> 00:15:17,829 we take care of our crops. 222 00:15:19,440 --> 00:15:21,833 Who was the guy with Arthur's son this morning? The local? 223 00:15:21,877 --> 00:15:24,575 Gabriel. He used to work for us. 224 00:15:24,619 --> 00:15:26,534 I got the feeling there was 225 00:15:26,577 --> 00:15:28,797 more than that between you two.We dated. 226 00:15:28,840 --> 00:15:31,104 Ended bad? 227 00:15:31,147 --> 00:15:33,236 My father hoped we'd get married one day, 228 00:15:33,280 --> 00:15:35,238 take over the farm together. 229 00:15:35,282 --> 00:15:37,153 And I would have. 230 00:15:37,197 --> 00:15:38,633 He betrayed you. 231 00:15:39,677 --> 00:15:41,679 Broke my heart. 232 00:15:43,029 --> 00:15:45,945 My mother's too proud to admit it, but she's scared. 233 00:15:45,988 --> 00:15:47,598 This is our home, 234 00:15:47,642 --> 00:15:49,774 and now we're too afraid to even go into town to buy supplies, 235 00:15:49,818 --> 00:15:52,255 in case we run into any of them. 236 00:15:52,299 --> 00:15:55,258 I was gonna take a drive into town today. 237 00:15:56,346 --> 00:15:59,001 You can come with me, get what you need. 238 00:15:59,045 --> 00:16:01,221 You would do that? 239 00:16:03,919 --> 00:16:05,268 [Spanish music playing] 240 00:16:05,312 --> 00:16:07,096 HONDO: Wow. You aren't playing. 241 00:16:07,140 --> 00:16:09,838 Is this everything?[laughs] One more stop maybe. 242 00:16:09,881 --> 00:16:11,274 My mother and her spices. 243 00:16:11,318 --> 00:16:12,667 Only one shop will do. 244 00:16:12,710 --> 00:16:14,495 [gasps]Look. 245 00:16:14,538 --> 00:16:17,019 ♪ 246 00:16:17,063 --> 00:16:18,847 The best ice cream you've ever had. 247 00:16:18,890 --> 00:16:21,328 All the American ice cream combined cannot compare. 248 00:16:21,371 --> 00:16:22,938 Careful now. 249 00:16:22,982 --> 00:16:24,418 You get in line. 250 00:16:24,461 --> 00:16:26,028 I'll get my mother's spices. 251 00:16:26,072 --> 00:16:27,334 I'll be back in time to order. 252 00:16:27,377 --> 00:16:29,379 Okay. 253 00:16:30,424 --> 00:16:32,730 I'll be right back. Two minutes. 254 00:16:37,344 --> 00:16:38,998 Gracias.Mm-hmm. 255 00:16:44,525 --> 00:16:46,005 Delfina. 256 00:17:09,332 --> 00:17:11,334 You're crazy in the head. 257 00:17:11,378 --> 00:17:13,641 Do you not like money, Delfina? 258 00:17:13,684 --> 00:17:16,470 Something about money that... bothers you? 259 00:17:16,513 --> 00:17:18,167 Just your money. 260 00:17:18,211 --> 00:17:21,736 Or should I say your father's money, pendejo? 261 00:17:21,779 --> 00:17:24,086 The mouth on this one... 262 00:17:24,130 --> 00:17:25,783 A.J., stop. Please. 263 00:17:26,828 --> 00:17:28,264 Let me go now. 264 00:17:28,308 --> 00:17:30,092 Money doesn't know where it came from. 265 00:17:30,136 --> 00:17:32,094 It's just money. 266 00:17:32,138 --> 00:17:33,922 We're offering you more than enough of it, 267 00:17:33,965 --> 00:17:36,098 so stop pretending you're too good to take it. 268 00:17:36,142 --> 00:17:38,753 Move, please. I have to go. 269 00:17:38,796 --> 00:17:40,450 What is that scent? 270 00:17:40,494 --> 00:17:42,017 Is that coconut? 271 00:17:42,061 --> 00:17:43,801 HONDO: She said she has to go. 272 00:17:45,151 --> 00:17:46,500 Step aside. 273 00:17:46,543 --> 00:17:48,763 We're just having a conversation, a private one. 274 00:17:48,806 --> 00:17:50,460 Conversation's over. 275 00:17:50,504 --> 00:17:52,767 Our business does not concern you. 276 00:17:52,810 --> 00:17:55,204 I'm not arguing that, but I'm leaving with her right now. 277 00:17:57,859 --> 00:18:00,514 I thought I told you not to run into me again. 278 00:18:03,952 --> 00:18:06,781 You really don't know who my father is, do you? 279 00:18:11,481 --> 00:18:14,354 [grunting] 280 00:18:14,397 --> 00:18:15,485 [grunts] 281 00:18:19,141 --> 00:18:21,491 [both grunting] 282 00:18:27,193 --> 00:18:28,672 [woman screams] 283 00:18:31,066 --> 00:18:32,502 [groans] 284 00:18:37,551 --> 00:18:39,335 [yells] 285 00:18:52,566 --> 00:18:54,742 Where did you learn to do that? 286 00:18:54,785 --> 00:18:55,960 It's not important right now. 287 00:18:56,004 --> 00:18:57,484 To me, it is. 288 00:18:57,527 --> 00:18:59,616 Self-defense class. 289 00:18:59,660 --> 00:19:02,010 Liar. The way you fight, 290 00:19:02,053 --> 00:19:04,186 how you knew Willie's nose wasn't broken 291 00:19:04,230 --> 00:19:05,535 just by looking at it. 292 00:19:05,579 --> 00:19:07,015 Who are you? 293 00:19:07,058 --> 00:19:08,930 You-you can help my mother and me. 294 00:19:08,973 --> 00:19:10,366 No, okay? No. 295 00:19:10,410 --> 00:19:12,194 I'm not your answer. I'm sorry. 296 00:19:12,238 --> 00:19:13,761 With Arthur Novak. 297 00:19:13,804 --> 00:19:15,502 We'll go see him, and you'll end this thing for us. 298 00:19:15,545 --> 00:19:17,243 Weare not doing anything. 299 00:19:17,286 --> 00:19:20,202 Delfina, what happened back there-- it was a mistake. 300 00:19:20,246 --> 00:19:22,683 You got it? You and your mother need to call the police 301 00:19:22,726 --> 00:19:24,511 and let the proper authorities handle this. 302 00:19:24,554 --> 00:19:27,688 Of course. That's what we need to do. Go to the police. 303 00:19:27,731 --> 00:19:29,211 Why didn't my mother and I think of that? 304 00:19:29,255 --> 00:19:31,170 Dumb, dumb women. 305 00:19:31,213 --> 00:19:32,693 The Novaks hold the police in their hands. 306 00:19:32,736 --> 00:19:34,216 I'm sorry to hear that. 307 00:19:34,260 --> 00:19:36,218 But I didn't leave a bad situation back home 308 00:19:36,262 --> 00:19:38,394 to get caught up in another one here. 309 00:19:38,438 --> 00:19:40,440 This isn't my job. 310 00:19:43,225 --> 00:19:45,271 What happened to you in Los Angeles? 311 00:19:47,273 --> 00:19:48,839 You didn't seem the kind of man to turn your back 312 00:19:48,883 --> 00:19:50,014 on people who need you. 313 00:19:50,058 --> 00:19:52,408 Now I do feel dumb. 314 00:19:52,452 --> 00:19:53,931 I'll walk home. 315 00:19:57,370 --> 00:19:59,328 Delfina? 316 00:20:02,462 --> 00:20:04,942 I'll see what I can do to help, all right? 317 00:20:04,986 --> 00:20:07,249 Now, will you please just get in? 318 00:20:07,293 --> 00:20:09,077 Please. 319 00:20:09,120 --> 00:20:11,122 [Spanish music playing] 320 00:20:22,133 --> 00:20:24,440 HONDO: What happened the day your husband died? 321 00:20:24,484 --> 00:20:26,399 Miguel and Gabriel went to the canyon 322 00:20:26,442 --> 00:20:30,403 to drill for water and set up a new well. 323 00:20:30,446 --> 00:20:32,405 How did the accident happen? 324 00:20:32,448 --> 00:20:33,754 We don't know all the details. 325 00:20:33,797 --> 00:20:35,408 Drilling a well... 326 00:20:35,451 --> 00:20:37,888 My father had done it many times before. 327 00:20:37,932 --> 00:20:39,412 It's always dangerous, and that day... 328 00:20:39,455 --> 00:20:42,328 That day, something happened with the equipment. 329 00:20:44,199 --> 00:20:46,767 Miguel was hit in the head and died. 330 00:20:46,810 --> 00:20:48,551 Instantly. 331 00:20:48,595 --> 00:20:50,466 Was there an investigation? 332 00:20:50,510 --> 00:20:52,468 People came. 333 00:20:52,512 --> 00:20:54,731 We were told it was an accident.How long after 334 00:20:54,775 --> 00:20:57,604 Miguel died did Arthur Novak make you an offer? 335 00:20:57,647 --> 00:20:59,736 One whole day. 336 00:20:59,780 --> 00:21:01,434 We hadn't even buried my father before A.J. came 337 00:21:01,477 --> 00:21:03,479 with his father's money like a vulture. 338 00:21:07,048 --> 00:21:09,877 Where exactly was your father drilling? 339 00:21:28,243 --> 00:21:30,637 ♪ 340 00:21:39,298 --> 00:21:41,300 ♪ 341 00:21:43,519 --> 00:21:45,478 PALOMA: Leo Ramirez, probably. 342 00:21:45,521 --> 00:21:48,002 He's the man around here for drilling wells. 343 00:21:48,045 --> 00:21:50,831 Everyone uses him, though I don't know why. 344 00:21:50,874 --> 00:21:53,007 He's a rip-off. 345 00:21:53,050 --> 00:21:55,836 If Leo sneezes on the job, he'll charge you for the tissue. 346 00:21:55,879 --> 00:21:58,491 Do you know anything about A.J. Novak's father, Arthur? 347 00:21:58,534 --> 00:22:01,668 Nothing... other than he's a millionaire 348 00:22:01,711 --> 00:22:03,583 who owns properties all over the world. 349 00:22:03,626 --> 00:22:06,368 He comes from Europe?Maybe. 350 00:22:06,412 --> 00:22:09,328 I heard Ireland because of his accent. 351 00:22:09,371 --> 00:22:11,373 Then it was Hungary. 352 00:22:11,417 --> 00:22:13,854 Then there were rumors about he was Russian mob. 353 00:22:13,897 --> 00:22:16,073 No one really knows. 354 00:22:16,117 --> 00:22:17,858 How long's he been here? 355 00:22:17,901 --> 00:22:20,208 A year, little more. 356 00:22:20,251 --> 00:22:21,862 He's built a hotel, 357 00:22:21,905 --> 00:22:24,473 converted a historical building into a bar, 358 00:22:24,517 --> 00:22:26,562 bought up some ranches. 359 00:22:26,606 --> 00:22:28,869 A lot of people like the money he brings in, 360 00:22:28,912 --> 00:22:33,395 but some have lost jobs, and crime has gone up. 361 00:22:33,439 --> 00:22:35,615 Do you know this Leo Ramirez well enough 362 00:22:35,658 --> 00:22:37,486 to give him a call and have him stop by here? 363 00:22:37,530 --> 00:22:39,140 I'd like to ask him a couple questions, 364 00:22:39,183 --> 00:22:40,794 if you could translate for me. 365 00:22:40,837 --> 00:22:45,668 You need me to translate? With your wonderful Spanish? 366 00:22:45,712 --> 00:22:48,367 I'll call him.Paloma, one last thing. 367 00:22:48,410 --> 00:22:50,891 What's the password for the Internet here? 368 00:22:50,934 --> 00:22:54,242 You made me promise to never tell you that, remember? 369 00:22:54,285 --> 00:22:56,418 You were getting away from the world. 370 00:23:33,803 --> 00:23:35,414 Delfina. 371 00:23:41,376 --> 00:23:42,377 ¿Pero mami? 372 00:23:49,428 --> 00:23:50,994 Gracias. 373 00:24:10,797 --> 00:24:12,799 [engine starts] 374 00:24:24,158 --> 00:24:27,335 [knocking]That must be Leo. 375 00:24:33,994 --> 00:24:35,212 Step outside, please. 376 00:24:37,606 --> 00:24:39,478 You want to tell me why? 377 00:24:39,521 --> 00:24:41,044 I warned you not to be a hero. 378 00:24:41,088 --> 00:24:43,394 You sent three men to the hospital, one with a broken leg. 379 00:24:43,438 --> 00:24:45,745 They threatened Delfina Reyes, and then they attacked me. 380 00:24:45,788 --> 00:24:47,747 We have three victims who say you were the aggressor. 381 00:24:49,923 --> 00:24:51,925 I have no choice. 382 00:24:56,799 --> 00:24:58,192 I have to do my job. 383 00:24:58,235 --> 00:24:59,410 Is that the lie you tell yourself 384 00:24:59,454 --> 00:25:01,456 so you can sleep at night? 385 00:25:21,998 --> 00:25:23,478 [quietly]: Vamos. 386 00:25:32,139 --> 00:25:33,923 ♪ 387 00:25:48,459 --> 00:25:49,852 This is Chief Barrera. 388 00:25:49,896 --> 00:25:51,071 When am I being released? 389 00:25:51,114 --> 00:25:52,855 Ustedes Americanos... 390 00:25:52,899 --> 00:25:56,076 [continues in Spanish] 391 00:25:56,119 --> 00:25:57,730 The chief says he has no patience for outsiders 392 00:25:57,773 --> 00:25:59,601 coming to our peaceful town causing mayhem. 393 00:25:59,645 --> 00:26:01,211 [speaking Spanish] 394 00:26:01,255 --> 00:26:02,909 We believe in law and order here. 395 00:26:02,952 --> 00:26:05,999 Not so hot on the truth, though. 396 00:26:06,042 --> 00:26:08,001 [speaking Spanish] 397 00:26:08,044 --> 00:26:10,046 He wants you to know that you are facing serious charges 398 00:26:10,090 --> 00:26:12,527 for attacking and terrorizing our citizens. 399 00:26:12,571 --> 00:26:14,398 [speaking Spanish]Fortunately for you, 400 00:26:14,442 --> 00:26:16,531 Señor Novak is a generous man. 401 00:26:16,575 --> 00:26:18,098 [speaking Spanish] 402 00:26:18,141 --> 00:26:20,100 He might persuade his son and his associates 403 00:26:20,143 --> 00:26:21,841 to drop their charges...He mightpersuade them? 404 00:26:21,884 --> 00:26:24,234 [speaking Spanish]Novak would like to meet you. 405 00:26:24,278 --> 00:26:26,280 You're to join him for lunch at his hotel. 406 00:26:26,323 --> 00:26:27,977 And if I'd rather not? 407 00:26:28,021 --> 00:26:31,024 [speaking Spanish] 408 00:26:32,286 --> 00:26:34,854 Then you will be booked and charged. 409 00:26:34,897 --> 00:26:36,899 It's your choice. 410 00:27:04,361 --> 00:27:05,972 You must be the man of the hour. 411 00:27:06,015 --> 00:27:07,495 And you must be Arthur Novak. 412 00:27:07,538 --> 00:27:09,279 The cause of all the problems around here. 413 00:27:09,323 --> 00:27:11,281 [laughs] In negotiations, 414 00:27:11,325 --> 00:27:13,501 we call that "a non-starter." 415 00:27:13,544 --> 00:27:15,111 Is that what this is? 416 00:27:15,155 --> 00:27:17,026 A negotiation?I hope so. 417 00:27:17,070 --> 00:27:19,638 But first, you must be thirsty, starving. 418 00:27:19,681 --> 00:27:21,683 Please, sit. 419 00:27:21,727 --> 00:27:25,295 The ceviche here-- you won't find better anywhere. 420 00:27:25,339 --> 00:27:27,820 They use this garlic chili oil. 421 00:27:27,863 --> 00:27:29,865 Fantastic. 422 00:27:33,260 --> 00:27:34,827 Mister...? 423 00:27:34,870 --> 00:27:37,003 Harrelson.Well, Mr. Harrelson, 424 00:27:37,046 --> 00:27:38,831 don't you know that an invitation 425 00:27:38,874 --> 00:27:42,008 to eat and drink is a show of affection here? 426 00:27:42,051 --> 00:27:44,010 I do. 427 00:27:44,053 --> 00:27:46,012 That's why I'm declining. 428 00:27:46,055 --> 00:27:49,624 You wanted to talk, so... talk. 429 00:27:49,668 --> 00:27:52,366 No foreplay? Just down and dirty. 430 00:27:52,409 --> 00:27:53,715 I understand. 431 00:27:53,759 --> 00:27:55,804 Shame, though. 432 00:27:57,719 --> 00:27:59,982 Look, I've been sweating my ass off in jail 433 00:28:00,026 --> 00:28:02,028 on trumped-up charges, so...Trumped-up? 434 00:28:02,071 --> 00:28:03,551 My employee won't walk for two months. 435 00:28:03,594 --> 00:28:05,248 I tried to leave with Delfina peacefully. 436 00:28:05,292 --> 00:28:07,381 Your employee wanted that fight, so that's what he got. 437 00:28:07,424 --> 00:28:09,209 But you already know that. 438 00:28:09,252 --> 00:28:11,037 I'll tell you what I don't know: who you are. 439 00:28:11,080 --> 00:28:13,039 Just a guy staying 440 00:28:13,082 --> 00:28:15,563 at his friend's place in Mexico enjoying the peace and quiet. 441 00:28:15,606 --> 00:28:17,608 At least I was until I met your son. 442 00:28:17,652 --> 00:28:19,915 [laughs] My son. 443 00:28:19,959 --> 00:28:23,440 Heart's in the right place, but his temper... 444 00:28:23,484 --> 00:28:26,443 Like his no-good mother, God rest her soul. 445 00:28:27,749 --> 00:28:29,185 What are you looking for from me? 446 00:28:29,229 --> 00:28:31,144 Looking for?To walk away from all this? 447 00:28:31,187 --> 00:28:32,667 I don't want anything from you. 448 00:28:32,711 --> 00:28:34,060 But when I see someone harming an old man 449 00:28:34,103 --> 00:28:35,452 and threatening a young woman, 450 00:28:35,496 --> 00:28:37,019 I ain't about to walk away from that. 451 00:28:37,063 --> 00:28:39,500 So, you're a man with a savior complex. 452 00:28:39,543 --> 00:28:41,981 Must make life so stressful. 453 00:28:42,024 --> 00:28:44,635 I don't blame you for running away from your home. 454 00:28:44,679 --> 00:28:46,855 And you, Arthur? 455 00:28:46,899 --> 00:28:48,552 Who are you exactly? 456 00:28:52,948 --> 00:28:56,517 I'm just a man enjoying delicious food, 457 00:28:56,560 --> 00:28:58,824 good company 458 00:28:58,867 --> 00:29:01,348 and a spectacular view.Yeah? 459 00:29:02,392 --> 00:29:04,307 Well, from what I read, 460 00:29:04,351 --> 00:29:06,657 your home country of Ireland doesn't want to let you back in, 461 00:29:06,701 --> 00:29:08,137 and Ukrainian and Slovakian authorities 462 00:29:08,181 --> 00:29:09,704 would love to get their hands on you. 463 00:29:09,748 --> 00:29:11,575 I'm guessing that's why you ended up in Mexico. 464 00:29:12,751 --> 00:29:14,753 No extradition treaty. 465 00:29:17,886 --> 00:29:19,845 You've been a busy boy. 466 00:29:19,888 --> 00:29:22,108 Don't call me "boy."But you're a fool 467 00:29:22,151 --> 00:29:24,763 to judge a man solely by his past. 468 00:29:24,806 --> 00:29:26,895 Lucky for you, I don't. 469 00:29:26,939 --> 00:29:29,637 Otherwise, you'd be sleeping in that jail cell. 470 00:29:29,680 --> 00:29:31,117 You have a choice to make. 471 00:29:31,160 --> 00:29:33,902 Why don't you just leave that family alone? 472 00:29:33,946 --> 00:29:36,122 That way I can go back to what I was doing-- nothing. 473 00:29:36,165 --> 00:29:40,126 You haven't even heard my offer, and already you're countering. 474 00:29:40,169 --> 00:29:43,825 Help me in the betterment of this little town. 475 00:29:43,869 --> 00:29:46,306 With Delfina and Isabel Reyes? 476 00:29:46,349 --> 00:29:49,091 Sounds like they trust you. 477 00:29:49,135 --> 00:29:51,398 If anyone can convince them to sell, it's you. 478 00:29:51,441 --> 00:29:52,834 My son and his friends have tried, 479 00:29:52,878 --> 00:29:54,836 but so far, they've only failed. 480 00:29:54,880 --> 00:29:56,055 Maybe that's because the Reyes women 481 00:29:56,098 --> 00:29:57,447 aren't interested in selling. 482 00:29:58,535 --> 00:30:01,190 If you want the assault charges dropped, 483 00:30:01,234 --> 00:30:03,845 you will get them to sell. 484 00:30:03,889 --> 00:30:06,761 I'll even make it easier for you. 485 00:30:06,805 --> 00:30:08,850 Tell them you convinced me 486 00:30:08,894 --> 00:30:11,853 to raise my offer by $100,000 487 00:30:11,897 --> 00:30:14,595 to end all this unpleasantness. 488 00:30:14,638 --> 00:30:16,640 Think you can do that? 489 00:30:24,866 --> 00:30:26,955 DELFINA: $100,000 more? 490 00:30:28,391 --> 00:30:30,741 They can take that extra money and shove it right up their... 491 00:30:30,785 --> 00:30:32,656 Okay, look, look, I know this isn't ideal, 492 00:30:32,700 --> 00:30:34,093 but with all your workers now gone... 493 00:30:34,136 --> 00:30:35,659 So you want us to give up? 494 00:30:35,703 --> 00:30:37,966 Look, this is a problem I can't fix for you. 495 00:30:38,010 --> 00:30:40,839 Maybe it's your best option.Absolutely not. 496 00:30:47,323 --> 00:30:49,282 This is our home. 497 00:30:49,325 --> 00:30:50,718 Papi never would have sold. 498 00:30:54,765 --> 00:30:56,898 Daniel is right.No! 499 00:31:03,252 --> 00:31:05,428 Cheers. 500 00:31:09,041 --> 00:31:10,216 Mami... 501 00:31:10,259 --> 00:31:12,522 My body aches all the time. 502 00:31:12,566 --> 00:31:15,699 My hands feel like sand because they are so cracked. 503 00:31:15,743 --> 00:31:19,399 And I go to sleep only to spend most of the night awake. 504 00:31:20,966 --> 00:31:23,055 I'm exhausted, mija. 505 00:31:24,230 --> 00:31:26,623 I don't have anything left in me to give to this land. 506 00:31:31,977 --> 00:31:33,935 We will take his offer. 507 00:31:33,979 --> 00:31:36,024 I won't let you! 508 00:31:36,068 --> 00:31:38,897 It isn't your choice, mi amor. 509 00:31:40,420 --> 00:31:42,422 The property is in my name. 510 00:31:46,861 --> 00:31:49,603 [scoffs] 511 00:32:04,879 --> 00:32:07,012 Was that your idea of helping? 512 00:32:13,627 --> 00:32:16,282 I just spent the morning in jail because I helped. 513 00:32:18,371 --> 00:32:20,503 I know. 514 00:32:20,547 --> 00:32:22,679 I'm sorry. 515 00:32:34,387 --> 00:32:37,129 Don't look at this as you versus them. 516 00:32:37,172 --> 00:32:39,174 That's how they win. 517 00:32:44,614 --> 00:32:49,619 The first day I helped my father on the farm, I only complained. 518 00:32:49,663 --> 00:32:53,841 So he pulled out 300 pesos, told me he'd bury it. 519 00:32:53,884 --> 00:32:56,626 If I found it by the end of the day, 520 00:32:56,670 --> 00:32:58,585 not only would I get to keep it, 521 00:32:58,628 --> 00:33:00,674 but I wouldn't have to work again. 522 00:33:04,634 --> 00:33:06,636 I never found it. 523 00:33:11,990 --> 00:33:13,992 But then he rubbed soil into my hands. 524 00:33:14,035 --> 00:33:17,125 It felt wet, coarse. 525 00:33:17,169 --> 00:33:20,302 He said, "Money is fleeting, 526 00:33:20,346 --> 00:33:24,872 but this land will never leave." 527 00:33:33,228 --> 00:33:35,187 Delfina, 528 00:33:35,230 --> 00:33:37,667 I think there's someone we should talk to 529 00:33:37,711 --> 00:33:40,322 about the day your dad and Gabriel were drilling. 530 00:33:40,366 --> 00:33:42,368 ♪ 531 00:34:00,255 --> 00:34:01,865 Hey, hey, señor. 532 00:34:01,909 --> 00:34:03,519 Ask him if he was 533 00:34:03,563 --> 00:34:05,217 at the drill site the day your father died. 534 00:34:07,567 --> 00:34:08,916 Just ask him. 535 00:34:10,961 --> 00:34:13,616 [speaks Spanish] 536 00:34:18,578 --> 00:34:20,101 You tell him I want to know 537 00:34:20,145 --> 00:34:21,972 how Miguel's accident really happened. 538 00:34:24,801 --> 00:34:27,195 I'm watching him now. Meeting with Ramirez. 539 00:34:27,239 --> 00:34:28,631 Delfina is with him, too. 540 00:34:28,675 --> 00:34:30,111 Well, you can't say we didn't 541 00:34:30,155 --> 00:34:32,809 give them every opportunity to just leave. 542 00:34:38,424 --> 00:34:40,513 You don't think my father's death was an accident, do you? 543 00:34:42,558 --> 00:34:44,169 Neither do I. 544 00:34:44,212 --> 00:34:46,214 Would they go that far to get what they want? 545 00:34:46,258 --> 00:34:48,782 To actually kill?We don't have all the facts. 546 00:34:48,825 --> 00:34:50,131 Then we need to get them. 547 00:34:50,175 --> 00:34:51,828 "We"? 548 00:34:51,872 --> 00:34:55,919 Delfina, I'm not gonna be around much longer. 549 00:34:55,963 --> 00:34:58,792 You're leaving? Now?No. 550 00:34:58,835 --> 00:35:00,489 I don't know when I'm leaving. 551 00:35:00,533 --> 00:35:02,317 But you're gonna have to find a solution 552 00:35:02,361 --> 00:35:03,884 that doesn't involve me. 553 00:35:06,930 --> 00:35:10,108 [tires squealing] 554 00:35:10,151 --> 00:35:12,240 What's wrong?Hold on. 555 00:35:12,284 --> 00:35:13,372 Oh, my God. 556 00:35:41,400 --> 00:35:43,967 [gunfire] 557 00:35:44,011 --> 00:35:45,795 [tires squealing] 558 00:35:49,321 --> 00:35:51,323 ♪ 559 00:35:55,675 --> 00:35:58,243 Hold on to that seat belt tight! 560 00:35:58,286 --> 00:35:59,809 [tires screeching] 561 00:36:20,178 --> 00:36:21,135 [tires squealing] 562 00:36:21,179 --> 00:36:22,354 [yells] 563 00:36:26,836 --> 00:36:29,883 [people shouting] 564 00:36:32,668 --> 00:36:33,887 [horn blaring] 565 00:36:46,639 --> 00:36:48,293 You okay? Call your mother.Yeah. 566 00:36:48,336 --> 00:36:49,511 Have her meet you at my place. 567 00:36:49,555 --> 00:36:50,773 You'll both be safer there 568 00:36:50,817 --> 00:36:52,471 until I get back.Where are you going? 569 00:37:00,566 --> 00:37:02,220 Thanks for meeting me. 570 00:37:02,263 --> 00:37:04,309 Well, I'm off duty, but I only have a few minutes for this. 571 00:37:04,352 --> 00:37:05,875 Nobody's following you.How do you know? 572 00:37:05,919 --> 00:37:07,877 Because you're bottom of the food chain. 573 00:37:07,921 --> 00:37:10,619 Too low to be considered a threat. That's a good thing. 574 00:37:10,663 --> 00:37:13,231 That spider web that you call a department? Your boss? 575 00:37:13,274 --> 00:37:15,276 You're not mixed up with them yet. 576 00:37:15,320 --> 00:37:17,104 That's why you can help me. 577 00:37:17,147 --> 00:37:18,801 I don't think Miguel Reyes's death was an accident. 578 00:37:18,845 --> 00:37:20,238 I think he was killed. 579 00:37:20,281 --> 00:37:22,588 Killed? By who? 580 00:37:22,631 --> 00:37:23,937 The Novak associate 581 00:37:23,980 --> 00:37:25,155 who's a former employee of the Reyes farm. 582 00:37:25,199 --> 00:37:26,679 Gabriel?I think he cut a deal 583 00:37:26,722 --> 00:37:28,028 with Arthur and A.J. 584 00:37:28,071 --> 00:37:30,073 to profit from the sale of the Reyes farm. 585 00:37:30,117 --> 00:37:31,466 Now, if we took that to your chief, 586 00:37:31,510 --> 00:37:33,686 would he do a proper investigation? 587 00:37:33,729 --> 00:37:35,078 Just how corrupt is Barrera? 588 00:37:35,122 --> 00:37:36,297 Well, he sometimes looks the other way, but... 589 00:37:36,341 --> 00:37:38,168 Yeah, I know guys like that.No. 590 00:37:38,212 --> 00:37:40,606 If we had proof, if we had physical evidence 591 00:37:40,649 --> 00:37:42,172 that Miguel Reyes was murdered, 592 00:37:42,216 --> 00:37:44,305 there's no way Chief Barrera could turn his back. 593 00:37:44,349 --> 00:37:46,655 Do you have proof?Right now, it's just a theory. 594 00:37:46,699 --> 00:37:48,614 A theor... 595 00:37:48,657 --> 00:37:50,572 [scoffs] So your word against theirs? 596 00:37:52,487 --> 00:37:54,315 My word against theirs. 597 00:37:54,359 --> 00:37:56,361 Where have I heard that before? 598 00:37:57,362 --> 00:38:00,060 This job you signed up for-- 599 00:38:00,103 --> 00:38:02,149 working for a man who looks the other way? 600 00:38:02,192 --> 00:38:04,194 Forcing you to look the other way? 601 00:38:04,238 --> 00:38:06,980 Compromising yourself more and more every day? 602 00:38:07,023 --> 00:38:09,112 Does that really sit right with you? 603 00:38:13,247 --> 00:38:16,206 If you can get me proof, 604 00:38:16,250 --> 00:38:18,296 I promise to do what I can. 605 00:38:25,390 --> 00:38:27,870 HONDO: Go ahead. 606 00:38:27,914 --> 00:38:29,132 Try and cut into it. 607 00:38:29,176 --> 00:38:30,699 I'll give you 100 large if you can. 608 00:38:36,401 --> 00:38:39,012 When I found out Miguel Reyes was drilling for water 609 00:38:39,055 --> 00:38:41,014 and only hit stone, I wondered 610 00:38:41,057 --> 00:38:42,407 if it might have been something else. 611 00:38:42,450 --> 00:38:44,278 Maybe something more valuable. 612 00:38:44,322 --> 00:38:46,585 You knew there was silver running under that farm. 613 00:38:46,628 --> 00:38:49,588 And?This whole time, you've been siccing your dogs 614 00:38:49,631 --> 00:38:51,546 on those Reyes women, trying to force them to sell 615 00:38:51,590 --> 00:38:53,374 for way less than its real value. 616 00:38:53,418 --> 00:38:55,594 Those women being ignorant of the value 617 00:38:55,637 --> 00:38:58,727 of their own property is not my responsibility. 618 00:38:58,771 --> 00:39:00,381 And the husband, Miguel-- 619 00:39:00,425 --> 00:39:02,035 he was quite dim. 620 00:39:02,078 --> 00:39:04,080 I've always taught my son 621 00:39:04,124 --> 00:39:06,692 that there's nothing more useless 622 00:39:06,735 --> 00:39:09,738 than a stubborn, dumb old man, 623 00:39:09,782 --> 00:39:12,437 and that couldn't be more true of Miguel. 624 00:39:13,960 --> 00:39:16,919 Tomorrow, you're gonna take a drive out to the Reyes farm, 625 00:39:16,963 --> 00:39:18,921 and you're gonna meet with Isabel and Delfina, 626 00:39:18,965 --> 00:39:21,359 and you're gonna offer them the actual fair price, 627 00:39:21,402 --> 00:39:23,012 the price that they deserve. 628 00:39:26,799 --> 00:39:29,062 The price they deserve. 629 00:39:33,501 --> 00:39:38,506 Deserve for people like Isabel and Delfina is always based 630 00:39:38,550 --> 00:39:40,813 on what people like me think of them. 631 00:39:42,380 --> 00:39:45,165 My fair price now is one peso. 632 00:39:45,208 --> 00:39:47,385 One peso? 633 00:39:47,428 --> 00:39:51,737 Any fair offer is based solely on what your power merits, 634 00:39:51,780 --> 00:39:57,612 and my power merits that "no" is never a word I have to hear. 635 00:39:57,656 --> 00:40:00,789 Sadly, right now, Isabel's power? 636 00:40:01,790 --> 00:40:03,836 It merits one peso. 637 00:40:06,839 --> 00:40:09,537 Isabel already said "no" to your previous offer. 638 00:40:09,581 --> 00:40:11,147 Why in the hell would she ever consider 639 00:40:11,191 --> 00:40:12,758 selling to you for...? 640 00:40:14,063 --> 00:40:16,022 Delfina. 641 00:40:16,065 --> 00:40:17,589 You son of a bitch. 642 00:40:22,071 --> 00:40:24,073 [phone ringing] 643 00:40:25,292 --> 00:40:26,467 Come on! 644 00:40:26,511 --> 00:40:28,077 [phone continues ringing] 645 00:40:28,121 --> 00:40:30,079 [recorded]: This is Anthony. Sorry I missed your call. 646 00:40:30,123 --> 00:40:31,733 Please leave your name and number. 647 00:40:31,777 --> 00:40:33,648 [beeps] 648 00:40:33,692 --> 00:40:36,216 HONDO: Delfina, pick up the phone. It's Daniel. 649 00:40:36,259 --> 00:40:38,436 [muffled gasping] 650 00:40:44,093 --> 00:40:46,574 Delfina?! Delfina! 651 00:40:48,446 --> 00:40:51,231 Delfina? Delfin... 652 00:40:55,931 --> 00:40:58,804 I was in the stables, and I heard screaming. 653 00:40:58,847 --> 00:41:01,284 By the time I ran in, I heard a car drive off. 654 00:41:01,328 --> 00:41:03,765 She arrived just after I did. 655 00:41:03,809 --> 00:41:07,247 What are they gonna do to my girl? [gasps] 656 00:41:08,553 --> 00:41:10,468 CHARRO: I can't believe 657 00:41:10,511 --> 00:41:13,383 they would take her just like that. Are you sure? 658 00:41:13,427 --> 00:41:16,212 I understand.Charro, this is your chance 659 00:41:16,256 --> 00:41:18,040 to do the job you thought you signed up for. 660 00:41:18,084 --> 00:41:20,216 Now, we can't bring fists to a gunfight. 661 00:41:20,260 --> 00:41:22,697 Do you know where we can weapon up? 662 00:41:22,741 --> 00:41:24,743 Follow me. 663 00:41:30,444 --> 00:41:31,793 We don't get much shooting practice, 664 00:41:31,837 --> 00:41:33,708 so I had to teach myself. 665 00:41:33,752 --> 00:41:38,496 And... being police here, it can be a dangerous job. 666 00:41:38,539 --> 00:41:41,542 I have to ask, Daniel. Yes, we have guns. 667 00:41:41,586 --> 00:41:43,631 But how can we possibly take on Arthur's private army? 668 00:41:43,675 --> 00:41:46,242 It's just us two against all of them. 669 00:41:46,286 --> 00:41:48,288 Call me "Hondo." 670 00:41:51,465 --> 00:41:55,121 There's probably something I should tell you about myself.