1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 Previously on S.W.A.T. ... 2 00:00:02,970 --> 00:00:04,269 Pop! How long you been staying here? 3 00:00:04,338 --> 00:00:05,704 About three weeks. You know, just till I get my own place. 4 00:00:05,773 --> 00:00:07,006 I was always closer to my pop 5 00:00:07,074 --> 00:00:08,207 than I was my mom. 6 00:00:08,275 --> 00:00:09,808 But when he left and disappeared 7 00:00:09,877 --> 00:00:11,210 on my mom just with no warning... 8 00:00:11,278 --> 00:00:13,345 My daddy is here with us. 9 00:00:13,414 --> 00:00:15,314 Hey, stranger. 10 00:00:15,383 --> 00:00:17,583 That kiss. I thought that was 11 00:00:17,651 --> 00:00:19,084 a mutual moment that we had. 12 00:00:19,153 --> 00:00:22,054 Was I wrong? You and me, we're... teammates. 13 00:00:22,123 --> 00:00:23,889 I'm always gonna have your back on the job, 14 00:00:23,958 --> 00:00:25,657 but that's where it ends from now on. 15 00:00:25,726 --> 00:00:27,760 Figure I'd pop out, help Molly Hicks with something at her job. 16 00:00:27,828 --> 00:00:29,561 You're kissing up to the boss's daughter now, Street? 17 00:00:29,630 --> 00:00:31,397 No, it's nothing like that. 18 00:00:31,465 --> 00:00:33,332 Lieutenant Detective Piper Lynch, Hollywood Division. 19 00:00:33,401 --> 00:00:34,600 The mayor has asked me to personally 20 00:00:34,668 --> 00:00:35,701 run point between the departments 21 00:00:35,770 --> 00:00:36,735 and make sure that we don't 22 00:00:36,804 --> 00:00:37,803 cross streams with the Feds. 23 00:00:37,872 --> 00:00:39,405 Lynch is a legend in Hollywood Division. 24 00:00:39,473 --> 00:00:41,673 Lynch is here to take inventory. 25 00:00:41,742 --> 00:00:43,075 I'm not here to tell you how to do things. 26 00:00:43,144 --> 00:00:46,078 Just to reorient your thinking about what SWAT can do. 27 00:00:46,147 --> 00:00:48,047 Conditioning is important. So is training. 28 00:00:48,115 --> 00:00:50,282 It's what keeps officers alive. 29 00:00:50,351 --> 00:00:52,618 But maybe all of these great cops can be put to better use 30 00:00:52,686 --> 00:00:56,321 in the field before someone has to call 911. 31 00:00:59,393 --> 00:01:01,527 Yo! Breakfast is ready! 32 00:01:01,595 --> 00:01:03,095 Come on, now, both of you! 33 00:01:03,164 --> 00:01:04,496 Pushy man. 34 00:01:04,565 --> 00:01:06,331 35 00:01:06,400 --> 00:01:08,233 D. 36 00:01:08,302 --> 00:01:10,235 Come on, Pops! 37 00:01:10,304 --> 00:01:11,570 Waffles don't wait! 38 00:01:11,639 --> 00:01:13,839 We got the Chevy polished up 39 00:01:13,908 --> 00:01:15,607 good enough for first place this weekend. 40 00:01:15,676 --> 00:01:18,343 If it wasn't for that damn gas cap. 41 00:01:18,412 --> 00:01:19,678 Shame, that. 42 00:01:19,747 --> 00:01:21,513 Hey, it looks good since I buffed the chrome on the cap. 43 00:01:21,582 --> 00:01:23,515 Yeah... Here, I hooked you up. 44 00:01:23,584 --> 00:01:25,918 Thanks. But it still ain't the original. 45 00:01:25,986 --> 00:01:28,554 The judges take note to that kind of detail. 46 00:01:28,622 --> 00:01:30,556 And if they don't, well, the competition is sure 47 00:01:30,624 --> 00:01:31,690 to point it out to 'em. 48 00:01:31,759 --> 00:01:32,891 I thought those were your homies. 49 00:01:32,960 --> 00:01:34,893 Yeah, well, we all want to win. 50 00:01:34,962 --> 00:01:36,462 Well, you know, for $39.99 online, overnight shipping, 51 00:01:36,530 --> 00:01:37,763 it could be yours. 52 00:01:37,832 --> 00:01:40,766 Yeah, some reproduction passed off as-as the original. 53 00:01:40,835 --> 00:01:42,267 I'm never buying something 54 00:01:42,336 --> 00:01:44,636 I can't see from somebody I never met. 55 00:01:44,705 --> 00:01:47,639 Hey, trust only comes face-to-face. 56 00:01:47,708 --> 00:01:49,308 I shouldn't have to remind you of that, son. 57 00:01:49,376 --> 00:01:51,276 Uh-oh. 58 00:01:52,613 --> 00:01:54,413 Your mama's early. 59 00:01:54,482 --> 00:01:56,448 Here come the fireworks. 60 00:01:59,453 --> 00:02:00,953 Hey, Mama. 61 00:02:02,356 --> 00:02:03,655 Hey. Let me make you a plate. 62 00:02:03,724 --> 00:02:05,457 Yeah, I-I'll move over for you. 63 00:02:05,526 --> 00:02:07,126 Mm, no, no. 64 00:02:07,194 --> 00:02:09,828 I just came to drop off some vitamins and supplements 65 00:02:09,897 --> 00:02:11,497 that you're supposed to be taking. 66 00:02:11,565 --> 00:02:12,898 The instructions are on the bottles. 67 00:02:12,967 --> 00:02:14,333 The boy can read for himself. 68 00:02:14,401 --> 00:02:16,902 There's no reason to treat him like a baby. 69 00:02:16,971 --> 00:02:18,937 The only baby at this table is you, Daniel. 70 00:02:19,006 --> 00:02:21,673 You can't even keep the schedule we agreed on 71 00:02:21,742 --> 00:02:23,609 for your visits. Of course I can. 72 00:02:23,677 --> 00:02:25,410 And it's nice to see you, too, 73 00:02:25,479 --> 00:02:26,879 for a quick minute. 74 00:02:32,153 --> 00:02:33,318 Ma, that wasn't necessary. 75 00:02:33,387 --> 00:02:34,620 You're right. 76 00:02:34,688 --> 00:02:36,155 I didn't know I had to call first 77 00:02:36,223 --> 00:02:37,923 to make sure I didn't have to lay eyes on him. 78 00:02:39,226 --> 00:02:40,325 I thought we had worked all of this out. 79 00:02:40,394 --> 00:02:41,593 Just have a seat for a little while. 80 00:02:41,662 --> 00:02:42,995 The labor on that damn car, 81 00:02:43,063 --> 00:02:44,930 plus room and board. 82 00:02:44,999 --> 00:02:46,665 Man has not lost his touch, 83 00:02:46,734 --> 00:02:48,033 playing people to get what he wants. 84 00:02:48,102 --> 00:02:49,768 He's trying to find his own place, Mama. 85 00:02:49,837 --> 00:02:50,836 It's just harder than he thought. 86 00:02:50,905 --> 00:02:52,671 You're coming to the car show, though, right? 87 00:02:52,740 --> 00:02:56,675 I didn't like his boys back when they were boys. 88 00:02:56,744 --> 00:02:58,277 Marvis and that T-bird. 89 00:02:58,345 --> 00:03:00,445 The two of them always trying to outdo each other. 90 00:03:00,514 --> 00:03:02,848 Old fools and their toys. 91 00:03:02,917 --> 00:03:04,883 Mama, I put some cinnamon in the waffles. 92 00:03:04,952 --> 00:03:06,618 I want you to tell me what you think, all right? 93 00:03:06,687 --> 00:03:08,587 I might take one to go. 94 00:03:09,757 --> 00:03:11,723 Don't you let that old man pull one over on you. 95 00:03:11,792 --> 00:03:12,724 You hear me? 96 00:03:12,793 --> 00:03:14,526 Yes, ma'am. 97 00:03:14,595 --> 00:03:18,463 He might seem soft, but that's an act. 98 00:03:18,532 --> 00:03:21,033 The man is slippery as a wet bar of soap. 99 00:03:22,369 --> 00:03:24,002 Here you go, Mama. 100 00:03:24,071 --> 00:03:26,838 Thank you. Bye, Darryl. 101 00:03:26,907 --> 00:03:29,174 Mwah. Bye. 102 00:03:29,243 --> 00:03:31,176 Hmph. 103 00:03:31,245 --> 00:03:33,145 Damn. 104 00:03:33,214 --> 00:03:35,847 She hate him deep. 105 00:03:35,916 --> 00:03:37,416 She's got her reasons, D. 106 00:03:37,484 --> 00:03:39,985 That's old history. I mean, how long ago was that? 107 00:03:40,054 --> 00:03:41,353 I was 14. 108 00:03:41,422 --> 00:03:43,188 My sister Winnie, she was about your age. 109 00:03:43,257 --> 00:03:45,157 You see her much after you left? Some. 110 00:03:45,226 --> 00:03:47,192 But, D, he's still my daddy. 111 00:03:47,261 --> 00:03:50,862 I loved him, I just didn't like him very much for a while. 112 00:03:50,931 --> 00:03:52,030 But you let all that go. 113 00:03:52,099 --> 00:03:53,832 I don't know about "all." 114 00:03:53,901 --> 00:03:56,001 But not my moms, and sure as hell not Winnie. 115 00:03:56,070 --> 00:03:57,269 She ain't seen him since. 116 00:03:57,338 --> 00:04:00,606 People get old, man. Like, people die. 117 00:04:01,642 --> 00:04:03,542 You can't be bitter your whole life. 118 00:04:03,611 --> 00:04:05,644 I thought I was supposed to be the one dropping wisdom on you. 119 00:04:07,081 --> 00:04:09,047 It's just... 120 00:04:09,116 --> 00:04:11,917 for some people, pain never stops. 121 00:04:16,523 --> 00:04:18,624 Got extra eyes on us today. 122 00:04:18,692 --> 00:04:20,025 Every day now. 123 00:04:20,094 --> 00:04:21,260 How does a non-SWAT lieutenant 124 00:04:21,328 --> 00:04:22,461 snag her own office at SWAT? 125 00:04:22,529 --> 00:04:23,762 With her name on the door. 126 00:04:23,831 --> 00:04:25,197 Hey. 127 00:04:25,266 --> 00:04:27,266 Lynch is a guest of the mayor here to observe and consult. 128 00:04:27,334 --> 00:04:29,434 She is not in the chain of command. 129 00:04:29,503 --> 00:04:31,136 She cannot, does not and will not issue orders 130 00:04:31,205 --> 00:04:33,105 to any of us, all right? 131 00:04:33,173 --> 00:04:34,406 Okay, here's a radical thought. 132 00:04:34,475 --> 00:04:35,907 Why don't we give her half a chance? 133 00:04:35,976 --> 00:04:38,443 Maybe whatever changes she's pushing 134 00:04:38,512 --> 00:04:41,280 might be an improvement. Is that some gender solidarity I just heard? 135 00:04:41,348 --> 00:04:43,115 You're not always as funny as you think, Street. 136 00:04:43,183 --> 00:04:44,116 Sometimes he's funnier. 137 00:04:44,184 --> 00:04:45,584 Not often, but sometimes. 138 00:04:45,653 --> 00:04:46,818 Hey, guys, stay out of the crossfire. 139 00:04:46,887 --> 00:04:48,553 140 00:04:48,622 --> 00:04:50,489 Don't let Lynch pull your focus during the exercise. 141 00:04:50,557 --> 00:04:53,892 We win because we train, today's no different. Let's move. 142 00:04:56,297 --> 00:04:57,896 You see how Lynch is already kicking the nest? 143 00:04:57,965 --> 00:05:00,065 Only if we let her, Deac. 144 00:05:01,702 --> 00:05:03,235 Hey, Luca. Yeah? 145 00:05:03,304 --> 00:05:04,469 You got a source to an original 146 00:05:04,538 --> 00:05:06,305 '64 Chevy gas cap, unvented? 147 00:05:06,373 --> 00:05:07,572 Your dad's Impala? Yeah. 148 00:05:07,641 --> 00:05:09,274 You can just order a replacement online. 149 00:05:09,343 --> 00:05:10,309 Trust me, I already had that conversation. 150 00:05:10,377 --> 00:05:11,576 It's a no-go. 151 00:05:11,645 --> 00:05:13,278 It's got to be original manufacture. 152 00:05:13,347 --> 00:05:14,479 Ah, he's a purist. Yeah. 153 00:05:14,548 --> 00:05:15,514 I-I respect that. 154 00:05:15,582 --> 00:05:16,515 I'll make some calls, man. 155 00:05:16,583 --> 00:05:17,683 Thanks, man. 156 00:05:17,751 --> 00:05:19,351 Hey, we miss you in the field. 157 00:05:19,420 --> 00:05:20,819 Yeah, well, don't get too used to it. 158 00:05:20,888 --> 00:05:22,621 I'm coming off the injury list sooner than they think. 159 00:05:22,690 --> 00:05:23,755 Attaboy. 160 00:05:51,085 --> 00:05:53,085 161 00:06:11,572 --> 00:06:13,505 162 00:06:13,574 --> 00:06:14,706 24-David to 20-David. 163 00:06:14,775 --> 00:06:16,441 Position two set. 164 00:06:17,978 --> 00:06:19,344 How often do the teams train? 165 00:06:19,413 --> 00:06:21,646 Constantly. It's how we stay sharp. 166 00:06:21,715 --> 00:06:23,715 And busy. 167 00:06:32,926 --> 00:06:34,426 This is 20-David to R Commander. 168 00:06:34,495 --> 00:06:35,694 Positions one and two are set. 169 00:06:35,763 --> 00:06:38,063 R Commander to 20-David, make your entry. 170 00:06:38,132 --> 00:06:39,664 D-team, stand by. 171 00:06:39,733 --> 00:06:40,699 Initiate. Initiate. 172 00:06:40,768 --> 00:06:42,734 Three, two, one. 173 00:06:53,747 --> 00:06:56,314 174 00:07:03,791 --> 00:07:05,123 Lights. 175 00:07:10,964 --> 00:07:13,265 They'll be coming into view now. 176 00:07:40,360 --> 00:07:43,829 This is the police! LAPD! 177 00:07:43,897 --> 00:07:45,764 Lay down your weapons, 178 00:07:45,833 --> 00:07:48,033 step into view, show me your hands. 179 00:07:49,803 --> 00:07:51,470 Step into view, now! 180 00:07:52,706 --> 00:07:55,507 Let's go. Keep it moving. 181 00:07:59,880 --> 00:08:01,046 Move. 182 00:08:04,084 --> 00:08:05,584 Get in there. 183 00:08:06,587 --> 00:08:07,686 184 00:08:11,325 --> 00:08:12,491 Police. Don't move. 185 00:08:12,559 --> 00:08:14,326 Hands behind your back. Turn around. 186 00:08:15,395 --> 00:08:17,696 Don't even think about it. 187 00:08:17,764 --> 00:08:19,297 You got him? 188 00:08:19,366 --> 00:08:20,432 Yeah. 189 00:08:20,501 --> 00:08:22,634 This is 20-David to R Commander. Code 4. 190 00:08:22,703 --> 00:08:24,836 Suspects in custody, hostages are safe. 191 00:08:24,905 --> 00:08:27,305 R Commander to D-team. Mission complete. 192 00:08:27,374 --> 00:08:28,840 Get up. 193 00:08:32,579 --> 00:08:34,112 You good, Stevens? 194 00:08:34,181 --> 00:08:36,047 Yeah. Only my pride's hurt. 195 00:08:36,116 --> 00:08:38,016 196 00:08:38,085 --> 00:08:39,184 Good work. 197 00:08:39,253 --> 00:08:42,287 Got it done. 198 00:08:42,356 --> 00:08:44,823 Precision teamwork, Commander. Thank you. 199 00:08:44,892 --> 00:08:46,791 Only thing missing was actual bad guys. 200 00:08:46,860 --> 00:08:48,226 This is what my mom used to call 201 00:08:48,295 --> 00:08:50,829 "all show, no go," in a different context. 202 00:08:50,898 --> 00:08:52,230 Your point, Lieutenant? 203 00:08:52,299 --> 00:08:54,633 Would you ask Sergeant Harrelson to come see me 204 00:08:54,701 --> 00:08:56,067 when we get back to HQ? 205 00:08:56,136 --> 00:08:58,270 I want to spread the praise. 206 00:09:02,209 --> 00:09:03,675 Ma'am? 207 00:09:03,744 --> 00:09:05,844 Okay, talk to you later. Yes. Come on in, Sergeant. 208 00:09:05,913 --> 00:09:08,213 Shut the door. 209 00:09:10,651 --> 00:09:12,384 210 00:09:12,452 --> 00:09:15,887 It's a waste of resources to keep SWAT on stand-by 211 00:09:15,956 --> 00:09:16,988 waiting for the call. 212 00:09:17,057 --> 00:09:19,257 It's like a swipe left, you know? 213 00:09:19,326 --> 00:09:21,159 The mayor is interested in a more efficient model. 214 00:09:21,228 --> 00:09:22,160 Like what? 215 00:09:22,229 --> 00:09:23,595 Her favorite word is "proactive." 216 00:09:23,664 --> 00:09:24,896 Feels like we're plenty active. 217 00:09:24,965 --> 00:09:27,065 Sure, but the best-trained cops 218 00:09:27,134 --> 00:09:29,334 with the most expensive equipment could be doing more 219 00:09:29,403 --> 00:09:30,936 and practicing less. 220 00:09:31,004 --> 00:09:33,038 I mean, how many sit-ups and drills do you really need? 221 00:09:33,106 --> 00:09:35,206 That's the way SWAT has worked for 50 years, ma'am. 222 00:09:35,275 --> 00:09:37,442 And people dialed rotary phones for a hundred. 223 00:09:38,512 --> 00:09:40,345 Meet Corbett Hargrave. 224 00:09:40,414 --> 00:09:43,348 He's a counterfeiter, just did seven of ten in Victorville 225 00:09:43,417 --> 00:09:44,716 under the protection of Los Altos, 226 00:09:44,785 --> 00:09:46,184 who knew an asset when they saw one. 227 00:09:46,253 --> 00:09:48,053 We broke that gang. Which made them... 228 00:09:48,121 --> 00:09:50,255 the big boys behind bars. 229 00:09:50,324 --> 00:09:52,357 Now that Corbett is back home in L.A., 230 00:09:52,426 --> 00:09:55,093 they've squeezed him to repay the favor. 231 00:09:55,162 --> 00:09:56,962 They have him printing fake cash for them. 232 00:09:57,030 --> 00:09:58,396 Not Los Altos. They're done. 233 00:09:58,465 --> 00:10:00,865 They're calling in chits to buy a comeback. 234 00:10:00,934 --> 00:10:02,534 Including an order for five million U.S. 235 00:10:02,603 --> 00:10:03,969 in funny money from Corbett. 236 00:10:04,037 --> 00:10:07,405 Yeah, that's how I looked when I heard. 237 00:10:07,474 --> 00:10:08,907 Word is they're already shopping. 238 00:10:08,976 --> 00:10:12,243 RPGs, assault rifles, artillery rounds. 239 00:10:12,312 --> 00:10:14,145 Reinforced cars, body armor. 240 00:10:14,214 --> 00:10:15,480 You name it, they want it. 241 00:10:15,549 --> 00:10:16,615 Where's the Secret Service on this? 242 00:10:16,683 --> 00:10:17,716 They own counterfeiting. 243 00:10:17,784 --> 00:10:19,217 Sure, they could grab up Corbett, 244 00:10:19,286 --> 00:10:20,919 but then where's our case against Los Altos? 245 00:10:20,988 --> 00:10:23,088 This is how we bury the gang, 246 00:10:23,156 --> 00:10:25,323 from the top down, with maximum charges, 247 00:10:25,392 --> 00:10:27,258 before they go back to war on the streets again. 248 00:10:27,327 --> 00:10:28,893 You remember what that was like. 249 00:10:28,962 --> 00:10:30,295 The reason you haven't told the Service. 250 00:10:30,364 --> 00:10:31,763 They'd seize our bait. 251 00:10:31,832 --> 00:10:33,565 All they care about is protecting the currency. 252 00:10:33,634 --> 00:10:36,301 I'm a cop trying to save lives, same as you. 253 00:10:36,370 --> 00:10:38,937 Do you know the delivery date for the fake cash? Well, 254 00:10:39,006 --> 00:10:40,438 lucky for us, Corbett ran out of ink 255 00:10:40,507 --> 00:10:42,173 before he could finish printing the full order. 256 00:10:42,242 --> 00:10:44,242 Security UV red's hard to buy in bulk. 257 00:10:44,311 --> 00:10:45,477 It gets flagged. 258 00:10:45,545 --> 00:10:47,946 The dark web is not as dark as it thinks, 259 00:10:48,015 --> 00:10:50,849 which is how we know a stolen pallet is headed his way. 260 00:10:50,917 --> 00:10:53,251 That is your point of entry for an undercover team. 261 00:10:53,320 --> 00:10:54,686 Ma'am, no, no. 262 00:10:54,755 --> 00:10:56,154 We need more intel 263 00:10:56,223 --> 00:10:57,622 before we put officers at risk like that. 264 00:10:57,691 --> 00:11:00,191 CIs, phone taps, surveillance. 265 00:11:00,260 --> 00:11:02,293 While Los Altos builds an army? 266 00:11:02,362 --> 00:11:04,129 We can't wait. 267 00:11:04,197 --> 00:11:05,296 The van is already rolling. 268 00:11:05,365 --> 00:11:07,799 You intercept the ink, you swap out the driver, 269 00:11:07,868 --> 00:11:09,200 you make the delivery 270 00:11:09,269 --> 00:11:10,869 and you set the hook. 271 00:11:10,937 --> 00:11:12,837 This isn't what SWAT does, Lieutenant. 272 00:11:12,906 --> 00:11:14,172 Not until now. 273 00:11:14,241 --> 00:11:16,207 But the mayor has a lot of faith in you. 274 00:11:17,511 --> 00:11:19,110 And I do, too. 275 00:11:19,179 --> 00:11:21,179 276 00:11:22,349 --> 00:11:24,883 Okay, then. 277 00:11:25,886 --> 00:11:28,253 278 00:12:00,852 --> 00:12:02,852 279 00:12:08,359 --> 00:12:11,093 You don't give assignments to my teams. 280 00:12:11,162 --> 00:12:12,128 Course not. 281 00:12:12,197 --> 00:12:13,129 What do you call that conversation 282 00:12:13,198 --> 00:12:14,397 you just had with Harrelson? 283 00:12:14,465 --> 00:12:16,399 A preliminary discussion. 284 00:12:16,467 --> 00:12:17,800 Take a seat, Commander. 285 00:12:17,869 --> 00:12:19,602 I'm a standing kind of guy. 286 00:12:19,671 --> 00:12:21,404 He found you fast. 287 00:12:21,472 --> 00:12:22,939 Because he understands the chain of command. 288 00:12:23,007 --> 00:12:24,707 You're a tactical consultant. 289 00:12:24,776 --> 00:12:27,476 You work under my authority. That's the deal. 290 00:12:27,545 --> 00:12:28,744 And we both answer to the Police Commission, 291 00:12:28,813 --> 00:12:30,112 which answers to the mayor. Please, 292 00:12:30,181 --> 00:12:32,782 don't give me a lecture on city politics. I'm aware. 293 00:12:32,851 --> 00:12:35,885 Doesn't mean you go mousing around my officers behind me. 294 00:12:35,954 --> 00:12:36,886 I'm sorry. 295 00:12:36,955 --> 00:12:38,387 I thought I had your permission. 296 00:12:38,456 --> 00:12:39,589 You did not. 297 00:12:39,657 --> 00:12:41,724 Won't happen again. Good. 298 00:12:41,793 --> 00:12:42,992 But you agree with the mission, don't you? 299 00:12:43,995 --> 00:12:45,428 We can crush Los Altos. 300 00:12:45,496 --> 00:12:46,762 There's no "we" here. 301 00:12:46,831 --> 00:12:48,064 You're not SWAT. 302 00:12:48,132 --> 00:12:49,332 No, we're all LAPD. 303 00:12:49,400 --> 00:12:50,633 And I outrank you, 304 00:12:50,702 --> 00:12:52,668 which you seem to keep forgetting. 305 00:12:52,737 --> 00:12:54,670 You've put SWAT officers undercover before. 306 00:12:54,739 --> 00:12:56,405 That's not out of policy. 307 00:12:56,474 --> 00:12:57,440 You're bypassing the Feds. 308 00:12:57,508 --> 00:12:59,475 You've never done that, Commander? 309 00:13:00,511 --> 00:13:01,577 I just want 310 00:13:01,646 --> 00:13:03,446 to tie all the bows for them first. 311 00:13:03,514 --> 00:13:05,481 So your idea 312 00:13:05,550 --> 00:13:07,516 is to let this guy print the cash. Yes. 313 00:13:07,585 --> 00:13:10,319 While SWAT babysits undercover all the way. 314 00:13:10,388 --> 00:13:11,921 Los Altos will have eyes on him, too. 315 00:13:11,990 --> 00:13:13,823 Inside team assists on the delivery. 316 00:13:13,892 --> 00:13:14,824 As accessories, yes. 317 00:13:14,893 --> 00:13:15,925 We set the time 318 00:13:15,994 --> 00:13:17,193 and place for the meet. Yes. 319 00:13:17,262 --> 00:13:18,961 SWAT takes him down at the moment of truth 320 00:13:19,030 --> 00:13:22,164 with all the evidence and hands them off to the Feds. 321 00:13:22,233 --> 00:13:24,100 Secret Service shreds the counterfeit. 322 00:13:24,168 --> 00:13:25,101 We chop up the snake. 323 00:13:25,169 --> 00:13:26,769 I know it has risks. 324 00:13:26,838 --> 00:13:28,871 But think of the rewards. 325 00:13:28,940 --> 00:13:30,606 Yeah. 326 00:13:30,675 --> 00:13:34,610 Well, it's, um... 327 00:13:34,679 --> 00:13:37,780 it's a decent idea. 328 00:13:38,783 --> 00:13:41,150 329 00:13:41,219 --> 00:13:43,686 330 00:13:43,755 --> 00:13:45,621 Entire team undercover like this, 331 00:13:45,690 --> 00:13:47,356 with no prep? 332 00:13:47,425 --> 00:13:49,225 Deac, I think we just need to stop bitching about it. 333 00:13:49,294 --> 00:13:50,726 We're already launched. 334 00:13:52,130 --> 00:13:54,463 And here comes our access point. 335 00:14:00,438 --> 00:14:02,471 Damn shame about that rolling stop he just took, isn't it? 336 00:14:02,540 --> 00:14:04,507 Whole op gives me a hinky feeling. 337 00:14:04,575 --> 00:14:06,509 Yeah, you and me both. We got no other way to insert 338 00:14:06,577 --> 00:14:09,145 Street and Chris into the timetable, so... 339 00:14:09,213 --> 00:14:11,714 hit the lights. 340 00:14:11,783 --> 00:14:13,783 341 00:14:14,986 --> 00:14:17,987 342 00:14:26,831 --> 00:14:29,332 343 00:14:29,400 --> 00:14:31,000 LAPD. Good afternoon. 344 00:14:31,069 --> 00:14:33,169 I'm keeping my hands inside, Officer. 345 00:14:33,237 --> 00:14:34,403 Well, you're gonna need 'em 346 00:14:34,472 --> 00:14:36,439 to pull your driver's license out for me. 347 00:14:36,507 --> 00:14:38,207 Now? Yeah. 348 00:14:38,276 --> 00:14:40,476 Now would be a good time. Please. 349 00:14:45,283 --> 00:14:47,583 Are you offering money to an officer? 350 00:14:47,652 --> 00:14:50,453 No, sir. I'm just showing you my license like you asked. 351 00:14:50,521 --> 00:14:52,288 Step out of the van, please. 352 00:14:52,357 --> 00:14:53,856 Why? 353 00:14:53,925 --> 00:14:55,091 Step out of the van. 354 00:14:56,828 --> 00:14:59,261 355 00:15:00,298 --> 00:15:01,964 Put your hands up on the van. 356 00:15:02,033 --> 00:15:04,533 Reach up. Keep 'em up. 357 00:15:04,602 --> 00:15:05,801 What's that cargo you're carrying? 358 00:15:05,870 --> 00:15:08,270 I'm not consenting to a search of my van. 359 00:15:08,339 --> 00:15:10,072 You know, it matches the description of a theft 360 00:15:10,141 --> 00:15:11,807 from a place called Art House Ink. 361 00:15:11,876 --> 00:15:13,743 I'm an artist. Keep your hands on the van. 362 00:15:13,811 --> 00:15:15,144 Doesn't mean you didn't lift it. 363 00:15:15,213 --> 00:15:16,312 Hey. 364 00:15:17,181 --> 00:15:18,114 365 00:15:18,182 --> 00:15:19,882 How do I know you're even cops?! 366 00:15:23,021 --> 00:15:24,053 I'm guessing you do know 367 00:15:24,122 --> 00:15:25,955 that you get to make a phone call, right? 368 00:15:26,024 --> 00:15:27,123 Well, now's your chance to cooperate 369 00:15:27,191 --> 00:15:28,224 and make that call for us. 370 00:15:28,292 --> 00:15:29,692 Am I under arrest? 371 00:15:29,761 --> 00:15:30,893 That's up to you, Adam. 372 00:15:30,962 --> 00:15:32,128 We're only interested in the ink. 373 00:15:32,196 --> 00:15:33,295 374 00:15:33,364 --> 00:15:35,131 And whoever you're delivering it to. 375 00:15:35,199 --> 00:15:37,566 376 00:15:37,635 --> 00:15:39,535 377 00:15:47,812 --> 00:15:49,445 That's Little Angel. 378 00:15:49,514 --> 00:15:51,614 I saw his file. He's a baby Alto. 379 00:15:51,682 --> 00:15:53,816 So, eyeballs on us, too. Mm-hmm. 380 00:15:53,885 --> 00:15:55,584 Destination's on the right. 381 00:15:57,488 --> 00:15:59,488 All right, we clear with our cover story? 382 00:15:59,557 --> 00:16:01,023 "Nick" and "Marie." 383 00:16:01,092 --> 00:16:03,192 Who might be a little nervous finishing the run for Adam 384 00:16:03,261 --> 00:16:04,860 after lunch screwed 'em up. 385 00:16:04,929 --> 00:16:07,163 But we're tight and we got his back. For a cut of the deal. 386 00:16:07,231 --> 00:16:09,999 So we're scuzzbags. Well, Nick and Marie are. 387 00:16:10,068 --> 00:16:11,801 388 00:16:11,869 --> 00:16:12,802 Ready? 389 00:16:12,870 --> 00:16:15,438 390 00:16:21,279 --> 00:16:23,512 Call me... Bobby. 391 00:16:23,581 --> 00:16:25,381 Marie's not my real name either. Okay. 392 00:16:25,450 --> 00:16:27,349 Give me your phone. What for? 393 00:16:27,418 --> 00:16:29,718 Have you never done dirty business before? 394 00:16:29,787 --> 00:16:33,789 If you trust Adam, and he trusts us, then you should trust us. 395 00:16:33,858 --> 00:16:35,224 That's just, um, math. 396 00:16:35,293 --> 00:16:36,792 Numbers don't lie. 397 00:16:36,861 --> 00:16:40,162 Either Adam called your phone right before he called me, 398 00:16:40,231 --> 00:16:42,665 or we need a different approach here. 399 00:16:42,733 --> 00:16:43,933 How do you know Adam? 400 00:16:44,001 --> 00:16:45,868 We're sex buddies. Non-exclusive. 401 00:16:45,937 --> 00:16:48,637 Awesome. 402 00:16:48,706 --> 00:16:50,639 Okay, he's confirmed. 403 00:16:50,708 --> 00:16:52,475 Nick? 404 00:16:52,543 --> 00:16:54,810 I'm guessing not his real name either, right? 405 00:16:54,879 --> 00:16:56,745 Right. 406 00:16:58,816 --> 00:17:02,118 Okay, come inside, on the table. 407 00:17:04,388 --> 00:17:06,822 Wow. 408 00:17:06,891 --> 00:17:09,558 You thought I was running off crap paper 409 00:17:09,627 --> 00:17:11,861 to drop at the mall? No. 410 00:17:11,929 --> 00:17:15,598 Adam told us that you were a master. 411 00:17:15,666 --> 00:17:17,600 I'm good. I'm great. 412 00:17:17,668 --> 00:17:21,170 What I make passes all tests except spectrum analysis. 413 00:17:21,239 --> 00:17:22,872 This is the right paper, right ink, 414 00:17:22,940 --> 00:17:25,107 right water mark, right security thread. 415 00:17:25,176 --> 00:17:27,576 Even the 3-D stripe. 416 00:17:27,645 --> 00:17:31,280 Talk about hard. I wish I never learned how. 417 00:17:31,349 --> 00:17:32,715 But you're paying us with genuine, right? 418 00:17:32,783 --> 00:17:34,416 That was Adam's deal, yeah. 419 00:17:34,485 --> 00:17:38,687 Nice kid, thinks small. Good for him. 420 00:17:38,756 --> 00:17:40,289 Who's buying all this? 421 00:17:40,358 --> 00:17:44,126 You don't ask. I don't tell. 422 00:17:45,263 --> 00:17:47,663 Count it. Feel it. No refunds. 423 00:17:47,732 --> 00:17:51,200 So you get what, like, 20 cents on the dollar? 424 00:17:51,269 --> 00:17:54,236 If these were cheap copies. Mine go for 35%, 425 00:17:54,305 --> 00:17:56,739 and I only print C-notes. 426 00:17:56,807 --> 00:17:59,241 What if you paid us with home-cooked at that rate? 427 00:17:59,310 --> 00:18:01,210 Nick, what are you doing? Well... 428 00:18:01,279 --> 00:18:04,280 Bobby here owes us five for the ink. 429 00:18:04,348 --> 00:18:06,482 We let him pay us in Bobby bills, 430 00:18:06,551 --> 00:18:08,617 triple the total. 431 00:18:08,686 --> 00:18:10,419 You'd stiff your friend Adam and give him counterfeit? 432 00:18:10,521 --> 00:18:12,221 Where's the loyalty? 433 00:18:12,290 --> 00:18:15,124 No, no, we'd pay him genuine after we converted your paper. 434 00:18:15,193 --> 00:18:18,761 We just keep the spread. Call it 15 grand of your finest. 435 00:18:18,829 --> 00:18:20,229 Now you're rounding up. 436 00:18:20,298 --> 00:18:22,331 To cover the higher risk when we pass it, 437 00:18:22,400 --> 00:18:23,799 which is a federal crime. 438 00:18:23,868 --> 00:18:24,934 This guy's a baller. 439 00:18:25,002 --> 00:18:26,335 Wannabe. 440 00:18:26,404 --> 00:18:28,304 Counterfeit is a terrible business 441 00:18:28,372 --> 00:18:30,506 that usually ends badly. 442 00:18:30,575 --> 00:18:33,509 Not your problem, Bobby. 443 00:18:33,578 --> 00:18:36,345 You get to keep your bag of the real deal-- 444 00:18:36,414 --> 00:18:38,247 five grand genuine U.S.-- 445 00:18:38,316 --> 00:18:40,249 that you weren't expecting. 446 00:18:40,318 --> 00:18:41,517 Hmm? 447 00:18:44,088 --> 00:18:47,289 Okay. I tried to warn you. 448 00:18:47,358 --> 00:18:48,924 I need some time to print the rest of the run. 449 00:18:48,993 --> 00:18:50,326 I'll call your phone when I'm ready 450 00:18:50,394 --> 00:18:51,360 for you to pick up payment. 451 00:18:51,429 --> 00:18:53,095 What if you don't, Bobby? 452 00:18:53,164 --> 00:18:54,997 Every deal has a moment of trust, Marie. 453 00:18:56,100 --> 00:18:58,834 Free will's a curse. 454 00:19:06,877 --> 00:19:09,311 455 00:19:09,380 --> 00:19:12,781 Well, looks like Los Altos are back in business. 456 00:19:12,850 --> 00:19:14,683 No matter how many times you trap the rats, 457 00:19:14,752 --> 00:19:16,685 they keep showing up. 458 00:19:16,754 --> 00:19:18,554 Well, Lynch has good sources. 459 00:19:18,623 --> 00:19:21,523 Oh, so now you like her, Deac? 460 00:19:21,592 --> 00:19:22,992 I'm saying she owns good sources. 461 00:19:23,060 --> 00:19:25,027 462 00:19:25,096 --> 00:19:26,996 That's Eddie Gomez on the door. 463 00:19:27,064 --> 00:19:28,297 When did he get out? 464 00:19:31,369 --> 00:19:32,968 He's as ugly as his last mug shot. 465 00:19:33,037 --> 00:19:35,204 All right, all the sets are showing up. 466 00:19:35,273 --> 00:19:38,507 Let's get that laser mic pointed at the front window. 467 00:19:38,576 --> 00:19:40,609 468 00:19:43,648 --> 00:19:45,080 Rivera. 469 00:19:47,418 --> 00:19:50,719 Oh... missed you, compa. 470 00:19:50,788 --> 00:19:52,354 Welcome back to the free world. 471 00:19:52,423 --> 00:19:54,156 Just in time for the future. 472 00:19:54,225 --> 00:19:56,859 Then why are you making the sets sell off business, G? 473 00:19:56,927 --> 00:19:58,761 We look weak. 474 00:19:58,829 --> 00:20:00,362 We had to streamline. 475 00:20:00,431 --> 00:20:01,730 You know, get all the equipment 476 00:20:01,799 --> 00:20:03,432 and supplies for your boy. 477 00:20:03,501 --> 00:20:05,234 Takes money to make money, ¿que no? 478 00:20:05,303 --> 00:20:07,870 That cash is gonna put us back on top. 479 00:20:07,938 --> 00:20:11,740 Mm. Not just in Los Angeles. We're going nationwide. 480 00:20:11,809 --> 00:20:13,442 Bad news just got worse. 481 00:20:13,511 --> 00:20:14,576 Since when? 482 00:20:14,645 --> 00:20:15,944 Soon as the money dries. 483 00:20:16,013 --> 00:20:19,581 See, this isn't just a welcome-home party. 484 00:20:19,650 --> 00:20:22,851 It's a war party. 485 00:20:28,710 --> 00:20:31,210 All right, ladies. 486 00:20:31,279 --> 00:20:33,146 Good class today. 487 00:20:33,214 --> 00:20:34,847 See y'all next time. 488 00:20:37,886 --> 00:20:39,686 489 00:20:39,754 --> 00:20:41,220 Babies making babies. 490 00:20:41,289 --> 00:20:44,657 Oh. Those are some good girls. 491 00:20:44,726 --> 00:20:47,226 They're still doing math on their fingers 492 00:20:47,295 --> 00:20:49,896 but the schools failed, not the girls. 493 00:20:49,965 --> 00:20:52,632 Why are you here? 494 00:20:52,701 --> 00:20:55,401 Mama, you remember how you always told me 495 00:20:55,470 --> 00:20:57,704 to never hold grudges? 496 00:20:57,772 --> 00:20:59,072 Did you ever listen? 497 00:20:59,140 --> 00:21:00,406 No, I did not, 498 00:21:00,475 --> 00:21:03,676 but it was good advice. 499 00:21:03,745 --> 00:21:04,877 Listen, uh, 500 00:21:04,946 --> 00:21:08,348 hating Pop... 501 00:21:08,416 --> 00:21:10,383 ...it's not doing any of us any good, including you. 502 00:21:10,452 --> 00:21:11,918 We can't change the past, Mama. 503 00:21:11,987 --> 00:21:14,153 It doesn't mean that you have to help the past 504 00:21:14,222 --> 00:21:16,356 keep repeating itself all over again with Darryl. 505 00:21:16,424 --> 00:21:17,657 How you figure? 506 00:21:17,726 --> 00:21:20,326 That boy cannot rely on his incarcerated father, 507 00:21:20,395 --> 00:21:22,495 he can't lean on his useless mother, 508 00:21:22,564 --> 00:21:26,299 and he better not count on that unreliable old man. 509 00:21:27,435 --> 00:21:30,003 Do you remember the day your father left us? 510 00:21:30,071 --> 00:21:31,237 You know I do. 511 00:21:31,306 --> 00:21:33,172 You, Winnie, me. 512 00:21:33,241 --> 00:21:36,609 He rolled off in that same blue Chevy. 513 00:21:36,678 --> 00:21:40,713 And you went running down the street after him, crying. 514 00:21:40,782 --> 00:21:43,216 Remember how you felt? 515 00:21:43,284 --> 00:21:45,418 That was a long time ago, Mama. 516 00:21:45,487 --> 00:21:48,221 Quitters quit, that's a fact. 517 00:21:48,289 --> 00:21:51,424 Look, I just came here hoping that you would consider 518 00:21:51,493 --> 00:21:53,359 coming to the car show. Look... Oh... 519 00:21:53,428 --> 00:21:54,927 Darryl and Pops have been working real hard 520 00:21:55,030 --> 00:21:56,696 to get first place. They just want to beat that T-bird. 521 00:21:56,765 --> 00:21:58,197 Like nothing ever happened. 522 00:21:58,266 --> 00:21:59,532 We just got old. 523 00:21:59,601 --> 00:22:02,368 Him, me, his homeboys. 524 00:22:02,437 --> 00:22:03,736 No, baby. 525 00:22:03,805 --> 00:22:05,405 Do it for Darryl. 526 00:22:05,473 --> 00:22:06,939 You mean do it for you. 527 00:22:07,008 --> 00:22:09,042 Yeah, okay. 528 00:22:09,110 --> 00:22:11,310 Do it for me, too. 529 00:22:12,313 --> 00:22:14,847 I'll think about it. 530 00:22:20,355 --> 00:22:22,689 Impressive. 531 00:22:23,792 --> 00:22:25,258 I could never get the crosses. 532 00:22:25,326 --> 00:22:26,659 Or land the double unders, either. 533 00:22:26,728 --> 00:22:29,128 Well, like anything else, it's, uh, it's an acquired skill. 534 00:22:29,230 --> 00:22:31,097 Your dad left already. Oh, 535 00:22:31,166 --> 00:22:32,832 no, I was just picking up the Metro paperwork 536 00:22:32,901 --> 00:22:35,635 for this dependency court case I've been assigned. 537 00:22:36,638 --> 00:22:37,670 Can I ask you something? 538 00:22:37,739 --> 00:22:39,405 Mm, I always want to say no to that. 539 00:22:39,474 --> 00:22:40,473 Sure, what? 540 00:22:40,542 --> 00:22:43,409 Is Jim Street single? 541 00:22:44,479 --> 00:22:46,746 As far as I know. 542 00:22:46,815 --> 00:22:48,681 Is that a hundred percent? 543 00:22:48,750 --> 00:22:50,416 Aren't you worried it could get a little messy 544 00:22:50,485 --> 00:22:52,118 with your dad? 545 00:22:52,187 --> 00:22:54,320 Maybe if I was 16 and it was still any of his business. 546 00:22:54,389 --> 00:22:56,989 So you, you want me to find out? 547 00:22:57,058 --> 00:22:58,524 Super discreetly. 548 00:22:58,593 --> 00:23:00,159 I get you. 549 00:23:00,228 --> 00:23:02,128 I mean, you're friends with him. 550 00:23:02,197 --> 00:23:03,396 Am I kidding myself about this? 551 00:23:03,465 --> 00:23:07,433 No. I, I-I think you guys would be great together. 552 00:23:07,502 --> 00:23:09,669 Thanks. 553 00:23:14,342 --> 00:23:15,942 554 00:23:16,010 --> 00:23:18,211 555 00:23:20,014 --> 00:23:21,214 That your burner? 556 00:23:21,282 --> 00:23:23,783 I'm not loving the whole approach. 557 00:23:23,852 --> 00:23:25,585 Unless it works. Lynch has a track record. 558 00:23:28,223 --> 00:23:30,022 559 00:23:30,091 --> 00:23:31,657 This is Marie. 560 00:23:31,726 --> 00:23:32,792 Not really. 561 00:23:32,861 --> 00:23:34,193 Hey, Bobby. 562 00:23:34,262 --> 00:23:35,728 I'll be ready with your payment tomorrow. 563 00:23:35,797 --> 00:23:38,231 Don't sleep in. The buyers have me on a clock. 564 00:23:38,299 --> 00:23:40,066 What time? 565 00:23:46,074 --> 00:23:47,874 We won't get a lot of grace before Los Altos 566 00:23:47,942 --> 00:23:49,408 know Little Angel's MIA. 567 00:23:49,477 --> 00:23:51,144 Don't worry about it. 568 00:23:51,212 --> 00:23:52,912 Okay. Why not? 569 00:23:52,981 --> 00:23:54,714 Take a look. 570 00:23:54,783 --> 00:23:57,049 This went up on his social media account two minutes ago. 571 00:23:57,118 --> 00:23:59,418 How? I had it pulled from his archives. 572 00:23:59,487 --> 00:24:01,387 We changed the time stamp, reposted the photo, 573 00:24:01,456 --> 00:24:02,488 and here's Little Angel, partying in the pool, 574 00:24:02,557 --> 00:24:04,090 present tense. 575 00:24:04,159 --> 00:24:06,659 When he doesn't check in, this is what the OGs will find. 576 00:24:06,728 --> 00:24:09,428 Looking like he sneaked off for some side fun. 577 00:24:12,267 --> 00:24:14,567 578 00:24:24,112 --> 00:24:27,413 579 00:24:34,789 --> 00:24:36,055 Okay, now, be smart. 580 00:24:36,124 --> 00:24:37,290 Don't pass too fast, 581 00:24:37,392 --> 00:24:38,925 don't pass in your own area code. 582 00:24:38,993 --> 00:24:40,059 You don't want the Secret Service 583 00:24:40,128 --> 00:24:41,761 to start smelling you. 584 00:24:41,830 --> 00:24:43,529 Bobby, drive-through fries weigh more than this. 585 00:24:43,598 --> 00:24:45,064 A gram a piece for a C-note-- 586 00:24:45,133 --> 00:24:47,533 mine or the treasury's-- comes to 5.291 ounces. 587 00:24:47,602 --> 00:24:51,137 You can count it if you want. 588 00:24:51,206 --> 00:24:56,042 So, there's good news and bad news... Corbett. 589 00:24:58,947 --> 00:25:01,447 Come on. 590 00:25:01,516 --> 00:25:02,548 Get up. 591 00:25:02,617 --> 00:25:05,785 Ah, hell. Listen... 592 00:25:05,854 --> 00:25:07,320 None of this was your idea. 593 00:25:07,388 --> 00:25:10,323 Los Altos forced you back into business for them. 594 00:25:10,391 --> 00:25:11,490 They didn't give you a choice. 595 00:25:11,559 --> 00:25:12,658 But we haven't arrested you, and we haven't 596 00:25:12,727 --> 00:25:14,293 read you your rights, so what does that tell you? 597 00:25:14,362 --> 00:25:16,429 That you want me to flip? 598 00:25:16,497 --> 00:25:18,664 Which is a death sentence in or out. 599 00:25:18,733 --> 00:25:20,967 You piss these guys off, and they chop you into pieces 600 00:25:21,035 --> 00:25:23,603 and play soccer with your head. That is an urban legend. 601 00:25:23,671 --> 00:25:25,738 Los Altos never had a retirement plan for you, Corbett. 602 00:25:25,807 --> 00:25:26,973 We do. 603 00:25:38,720 --> 00:25:41,120 Just like that, we got five million bucks. 604 00:25:41,189 --> 00:25:43,089 It's harder stealing cigarettes in Long Beach. 605 00:25:43,157 --> 00:25:45,558 Don't get cocky, Street. We ain't done. 606 00:25:53,868 --> 00:25:55,034 607 00:26:13,507 --> 00:26:16,775 Conviction rate with Secret98.8%. 608 00:26:16,844 --> 00:26:18,243 No agency does better. 609 00:26:18,312 --> 00:26:19,678 Let's run the 610 00:26:19,747 --> 00:26:22,781 possession of counterfeit currency, 20 years max. 611 00:26:22,850 --> 00:26:25,384 Producing counterfeit, 20 max. 612 00:26:25,453 --> 00:26:27,986 Passing counterfeit, 15 max. 613 00:26:28,055 --> 00:26:30,789 Dealing counterfeit, 20 max. 614 00:26:30,858 --> 00:26:35,661 So 20, 40, 55... 75 years max. 615 00:26:35,729 --> 00:26:37,329 Like I don't already know the numbers. 616 00:26:37,398 --> 00:26:38,597 How long you planning on living? 617 00:26:38,666 --> 00:26:39,965 Or you can just help yourself 618 00:26:40,034 --> 00:26:41,033 and do the right thing. 619 00:26:41,101 --> 00:26:42,367 Call your contact. 620 00:26:42,436 --> 00:26:44,169 Change the time and place of the delivery. 621 00:26:45,206 --> 00:26:46,839 You're shook, man. 622 00:26:46,907 --> 00:26:48,941 Your protection's gone missing. 623 00:26:49,009 --> 00:26:51,643 In custody down the hall, at the moment. 624 00:26:51,745 --> 00:26:53,412 Officer Street will be with you all the way. 625 00:26:53,481 --> 00:26:54,947 Two can die as easy as one. 626 00:26:55,015 --> 00:26:56,815 We're not gonna let anything happen to either one of you. 627 00:26:56,884 --> 00:26:59,451 Except you're already proven liars. 628 00:26:59,520 --> 00:27:00,986 Here's the when and where. 629 00:27:01,055 --> 00:27:02,454 Make the call, man. 630 00:27:10,898 --> 00:27:14,266 "Trust me," said the spider to the fly. 631 00:27:17,905 --> 00:27:20,239 Corbett called. We're done with him tonight. 632 00:27:20,307 --> 00:27:22,241 But the money is primo, G. 633 00:27:22,309 --> 00:27:23,876 I mean, we could keep him printing. 634 00:27:23,944 --> 00:27:26,144 Corbett owes us for all the protection 635 00:27:26,213 --> 00:27:27,646 we gave him back in Victorville. 636 00:27:27,715 --> 00:27:29,348 That's seven years of gratitude. 637 00:27:29,416 --> 00:27:32,017 Mm. I don't know. 638 00:27:32,086 --> 00:27:34,753 No. Something's off. 639 00:27:34,822 --> 00:27:35,888 Like what? 640 00:27:35,956 --> 00:27:37,289 Like I just have a feeling, ¿entiendes? 641 00:27:38,759 --> 00:27:39,825 I don't trust him. 642 00:27:39,894 --> 00:27:41,393 Claro. 643 00:27:42,329 --> 00:27:43,896 Slow or fast? 644 00:27:43,964 --> 00:27:46,164 All those chemicals, that paper... 645 00:27:46,233 --> 00:27:48,200 a man could burn up. 646 00:27:48,269 --> 00:27:49,868 Just can't look like a homicide on the autopsy. 647 00:27:49,937 --> 00:27:51,503 So he's got to burn alive. 648 00:27:51,572 --> 00:27:52,838 So did Joan of Arc. 649 00:27:54,141 --> 00:27:57,109 Either way, make it a clean sweep. All three. 650 00:27:57,177 --> 00:27:58,911 The girl, too? 651 00:27:58,979 --> 00:28:00,746 She's not a player. 652 00:28:00,814 --> 00:28:03,682 One, two, three. Yes. 653 00:28:03,751 --> 00:28:05,083 They all saw the money. 654 00:28:05,152 --> 00:28:06,351 More bodies, more risk. 655 00:28:06,420 --> 00:28:08,353 More witnesses, more risk. 656 00:28:21,135 --> 00:28:22,834 Yeah, brother. 657 00:28:27,975 --> 00:28:29,908 Okay, that's Street, inside our perimeter. 658 00:28:29,977 --> 00:28:31,944 All units flagged. Three minutes, Commander. 659 00:28:32,012 --> 00:28:34,379 R Commander to 20-David. You're on countdown. 660 00:28:34,448 --> 00:28:35,948 Roger that. 661 00:28:36,984 --> 00:28:38,083 Nervous? 662 00:28:38,152 --> 00:28:39,918 Only if I forget. 663 00:28:39,987 --> 00:28:41,320 Why test fate twice? 664 00:28:41,388 --> 00:28:42,754 Something happen? 665 00:28:42,823 --> 00:28:44,323 Not the point. 666 00:28:44,391 --> 00:28:45,991 20-David and 30-David don't have a lot of cover 667 00:28:46,060 --> 00:28:48,160 in this parking lot, if anybody looks. 668 00:28:48,228 --> 00:28:49,227 They're on it, Lieutenant. 669 00:28:49,296 --> 00:28:50,462 This is what we do. 670 00:28:58,572 --> 00:29:00,339 Shame about all that money. 671 00:29:00,407 --> 00:29:01,740 Came out so good. 672 00:29:01,809 --> 00:29:03,308 It's not actually money, Corbett. 673 00:29:03,377 --> 00:29:04,810 It's just a lot of pretty paper 674 00:29:04,878 --> 00:29:06,845 about to be evidence. Against me. 675 00:29:06,914 --> 00:29:08,847 Against them. You're a cooperating witness. 676 00:29:08,916 --> 00:29:11,416 No free pass, though? For all my help? 677 00:29:11,485 --> 00:29:13,085 It's up to the prosecutor. 678 00:29:13,153 --> 00:29:16,355 Feds always go hard. 679 00:29:16,423 --> 00:29:18,357 I'd like to not die in prison. 680 00:29:18,425 --> 00:29:20,592 I will settle for not dying tonight. Hey, 681 00:29:20,661 --> 00:29:23,528 you just stick to the script, we'll be fine. 682 00:29:31,038 --> 00:29:33,138 Hmm. You know, I got to say, 683 00:29:33,207 --> 00:29:34,973 this is the best part of the job. 684 00:29:35,042 --> 00:29:36,875 Top of the roller coaster? 685 00:29:36,944 --> 00:29:38,243 Right before there's only right now. 686 00:29:42,449 --> 00:29:43,649 Here we go. 687 00:29:43,717 --> 00:29:45,884 And paid every week for the rush. 688 00:29:45,953 --> 00:29:46,952 689 00:29:56,063 --> 00:29:58,630 690 00:30:09,810 --> 00:30:11,410 Corbett... 691 00:30:11,478 --> 00:30:12,644 Where's your new girlfriend? 692 00:30:12,713 --> 00:30:13,845 I wish. 693 00:30:13,914 --> 00:30:15,347 She's too fine for me, Carlos. 694 00:30:15,416 --> 00:30:17,049 There wasn't room in the van for all three of us. 695 00:30:17,117 --> 00:30:20,018 Let's see the money. 696 00:30:20,087 --> 00:30:22,788 Yeah. Aged, wrapped and ready. 697 00:30:22,856 --> 00:30:24,189 No worries. It's in the back. 698 00:30:24,258 --> 00:30:26,158 Four boxes, 110 pounds. 699 00:30:41,275 --> 00:30:43,275 700 00:30:45,179 --> 00:30:46,778 You could've let him come by himself. 701 00:30:47,981 --> 00:30:49,848 It's my van, man. It's not your business. 702 00:30:49,917 --> 00:30:51,950 Dude needed wheels. 703 00:30:54,088 --> 00:30:55,754 Check him. Hey, hey, hey. 704 00:30:55,823 --> 00:30:57,289 I'm carrying, all right? I'm carrying. 705 00:30:57,357 --> 00:30:59,725 I'm always carrying, just like you, like all of you. 706 00:30:59,793 --> 00:31:01,026 What, now we need to start wagging 707 00:31:01,095 --> 00:31:02,527 our weapons at each other? Measure whose is bigger? 708 00:31:02,596 --> 00:31:04,963 I suggest you keep your hands where he can see them. 709 00:31:05,032 --> 00:31:06,198 Whoa, every-everything okay? 710 00:31:06,266 --> 00:31:07,999 Yeah, with the money. 711 00:31:13,373 --> 00:31:14,906 24-David to 20-David. 712 00:31:14,975 --> 00:31:16,742 Money's going into a silver Lexus. 713 00:31:16,810 --> 00:31:19,044 We're still on book. Put your hands up or I shoot your friend. 714 00:31:19,113 --> 00:31:20,078 Whoa, whoa, whoa, whoa! 715 00:31:20,147 --> 00:31:22,247 Gun. 716 00:31:22,349 --> 00:31:24,616 24-David to 20-David. Do we move? 717 00:31:24,685 --> 00:31:26,985 Do not escalate the threat. 718 00:31:27,054 --> 00:31:28,453 Hold in place for my command. 719 00:31:28,522 --> 00:31:31,156 That's not the plan, or you'd have done it already. 720 00:31:31,225 --> 00:31:34,259 You know, being a smartass ain't always smart. 721 00:31:34,328 --> 00:31:36,261 Put them in the van. 722 00:31:36,330 --> 00:31:38,029 723 00:31:39,299 --> 00:31:40,966 724 00:31:41,034 --> 00:31:43,502 725 00:31:43,570 --> 00:31:45,003 Hondo, he's got the gun on Street. 726 00:31:45,072 --> 00:31:46,338 What do we do? 727 00:31:46,406 --> 00:31:47,939 No one move until his buddies are gone. 728 00:31:48,008 --> 00:31:49,174 Could get him killed. 729 00:31:56,350 --> 00:31:57,282 Your turn. 730 00:31:57,351 --> 00:31:59,050 Get in the van with your friend. 731 00:32:03,257 --> 00:32:06,392 That wasn't a request. Get in the van. 732 00:32:08,529 --> 00:32:10,195 I don't think so. 733 00:32:13,334 --> 00:32:15,401 Listen, listen. Killing a cop 734 00:32:15,469 --> 00:32:17,069 is not gonna improve your options. 735 00:32:17,138 --> 00:32:18,270 You? 736 00:32:18,339 --> 00:32:21,540 LAPD. Just put the gun down, 737 00:32:21,609 --> 00:32:24,243 stay alive, make a deal. 738 00:32:24,312 --> 00:32:25,644 739 00:32:25,713 --> 00:32:27,079 On your stomach! 740 00:32:27,148 --> 00:32:29,848 Police! Hands up! Throw it away! Give me your hands! 741 00:32:29,917 --> 00:32:31,917 (overlapping shouting over comms) 742 00:32:31,986 --> 00:32:33,252 Now! Show me your hands. 743 00:32:33,321 --> 00:32:35,120 Out of the car. Come on. Turn around. 744 00:32:35,189 --> 00:32:37,956 Front of the car, on your knees. Hands behind your back. 745 00:32:38,025 --> 00:32:40,659 On your knees. 746 00:32:46,634 --> 00:32:48,233 25-David, clear. 747 00:32:48,302 --> 00:32:50,135 24-David, clear. 748 00:32:50,204 --> 00:32:51,570 20-David, roadblock'll stop the truck. 749 00:32:51,639 --> 00:32:53,872 Intercept Gomez and the cash. Silver sedan. 750 00:32:53,941 --> 00:32:55,307 Let's do this. 751 00:32:58,979 --> 00:33:00,746 Don't stop. 752 00:33:10,524 --> 00:33:12,358 Move in. 753 00:33:25,439 --> 00:33:27,873 Code 4. All suspects in custody. 754 00:33:27,942 --> 00:33:29,775 Now you see how the training pays off. 755 00:33:29,844 --> 00:33:32,044 Chris had the muscle memory to make the shot. 756 00:33:32,113 --> 00:33:33,212 Lucky for Street. 757 00:33:33,280 --> 00:33:36,048 I know exactly what it's like to look down 758 00:33:36,117 --> 00:33:38,517 the wrong side of a gun. Street shouldn't have had to. 759 00:33:38,586 --> 00:33:40,853 I raised the risk level, I am sorry for that. 760 00:33:41,756 --> 00:33:42,688 I'll write myself up 761 00:33:42,757 --> 00:33:43,889 in the after action report. 762 00:33:43,958 --> 00:33:45,124 Every time the teams roll, 763 00:33:45,192 --> 00:33:46,825 there's a risk. 764 00:33:46,894 --> 00:33:49,495 This was our best chance to take Los Altos out of the game. 765 00:33:49,563 --> 00:33:51,697 For all our bellyaching, 766 00:33:51,766 --> 00:33:53,165 the streets just got safer. 767 00:33:53,234 --> 00:33:54,533 You gonna put in a word 768 00:33:54,635 --> 00:33:57,469 for Corbett, ma'am? He came through for us. 769 00:33:57,538 --> 00:33:59,238 Sure. 770 00:34:00,107 --> 00:34:02,508 Thank you, sir. Ma'am. 771 00:34:02,576 --> 00:34:04,843 Do you want to place a call to the mayor? 772 00:34:04,912 --> 00:34:06,245 She's waiting to hear. 773 00:34:06,313 --> 00:34:10,649 You told the mayor about an undercover operation in advance? 774 00:34:10,718 --> 00:34:12,251 The mayor wasn't a threat to the mission. 775 00:34:12,319 --> 00:34:14,386 She's a civilian. Oh, you start to think 776 00:34:14,455 --> 00:34:16,755 like that, you've been in the bunker too long. 777 00:34:16,824 --> 00:34:19,057 I don't need to talk to the mayor. 778 00:34:19,126 --> 00:34:20,325 With a police budget this year 779 00:34:20,394 --> 00:34:22,394 over a billion and a half dollars? 780 00:34:22,463 --> 00:34:23,529 781 00:34:23,597 --> 00:34:25,564 Okay. 782 00:34:25,633 --> 00:34:27,466 I'll see you tomorrow. 783 00:34:34,008 --> 00:34:36,341 I'm your friend, Commander. 784 00:34:44,318 --> 00:34:46,251 Hey. You and Chris held it down out there. 785 00:34:46,320 --> 00:34:47,920 That was the fastest descent I ever made. 786 00:34:47,988 --> 00:34:50,122 No damage when you hit? I'm still standing. 787 00:34:50,191 --> 00:34:52,424 Uh-huh. Don't skip the ice tonight. It's going in my drink. 788 00:34:52,493 --> 00:34:53,692 I hear that. 789 00:34:53,761 --> 00:34:55,928 Gearheads, man. Love a good quest, 790 00:34:55,996 --> 00:34:59,465 but chasing down a 50-year-old Chevy OEM unvented gas cap? 791 00:34:59,533 --> 00:35:00,899 It's not so easy. 792 00:35:00,968 --> 00:35:02,568 Ah, thanks for trying anyway, Luca. 793 00:35:02,636 --> 00:35:03,902 Mm. 794 00:35:03,971 --> 00:35:06,405 Here we go. Oh, wait a minute. No, you didn't. 795 00:35:06,474 --> 00:35:08,106 Are you kidding me? What do I owe you, man? 796 00:35:08,175 --> 00:35:10,275 Eh, just everlasting gratitude. Oh, that's easy. Sold. 797 00:35:10,344 --> 00:35:13,111 Buddy of mine pulled it off his own Chevy to loan your dad. 798 00:35:13,180 --> 00:35:14,746 Caps didn't change till '72, 799 00:35:14,815 --> 00:35:17,783 so, historically, it's accurate if the judges inspect. 800 00:35:17,852 --> 00:35:19,318 My guy came through. Thank you, brother. 801 00:35:19,386 --> 00:35:20,919 Aw, yeah, yeah, careful, careful. Oh, oh, my bad, my bad. 802 00:35:20,988 --> 00:35:22,454 You good? It's all right. Yeah, I'm all right. 803 00:35:22,523 --> 00:35:24,990 Oh, you did the damn thing. 804 00:35:25,059 --> 00:35:27,559 That was, uh, really dicey tonight. 805 00:35:27,628 --> 00:35:30,829 You know what? It was actually kind of fun. 806 00:35:30,898 --> 00:35:33,232 Especially the not dying part. 807 00:35:33,300 --> 00:35:36,668 An OG with a gun in your face, that-that's a bad moment. 808 00:35:36,737 --> 00:35:38,670 I saw you and Tan on the move. 809 00:35:38,739 --> 00:35:41,440 I just had to stall for a beat. 810 00:35:41,509 --> 00:35:42,608 I love your faith. 811 00:35:42,676 --> 00:35:45,043 How's Ty and Kira doing? 812 00:35:48,082 --> 00:35:51,617 Three people in a relationship turns out to be geometry, 813 00:35:51,685 --> 00:35:52,818 not algebra. 814 00:35:52,887 --> 00:35:54,319 But, um, 815 00:35:54,388 --> 00:35:57,022 I'm trying to figure it out. So you're happy? 816 00:35:57,091 --> 00:35:58,824 That's a big word for a short word. 817 00:35:58,893 --> 00:36:02,127 I am, um... I'm content. 818 00:36:02,196 --> 00:36:03,862 What about you? 819 00:36:03,931 --> 00:36:05,631 Are you still off the dating apps? 820 00:36:05,699 --> 00:36:07,599 Oh, I'm done with the hustle. 821 00:36:07,668 --> 00:36:09,968 I'd told so many versions of my life story, 822 00:36:10,037 --> 00:36:12,804 I wasn't even sure who I was anymore. 823 00:36:12,873 --> 00:36:15,874 And by the way, they all lie, too. 824 00:36:15,943 --> 00:36:18,377 Fake finds fake. 825 00:36:20,581 --> 00:36:23,882 I'm just gonna let life come to me from now on, you know? 826 00:36:25,519 --> 00:36:28,687 Like you're ready for something serious? 827 00:36:28,756 --> 00:36:31,690 Or at least longer than just a weekend. 828 00:36:38,232 --> 00:36:39,998 What, you can't get enough of this place? 829 00:36:40,067 --> 00:36:42,134 Waiting for my dad. It's our weekly steak night. 830 00:36:42,202 --> 00:36:44,002 Hey, uh, 831 00:36:44,071 --> 00:36:46,004 did you find anything out about Jim? Yeah. 832 00:36:46,073 --> 00:36:47,673 He's, uh, he's single for sure. 833 00:36:47,741 --> 00:36:49,308 You didn't... I didn't mention you, no. 834 00:36:49,376 --> 00:36:51,410 Um, I think you should ask him out. 835 00:36:51,478 --> 00:36:52,844 You make it sound easy. 836 00:36:52,913 --> 00:36:54,346 Can be. 837 00:36:54,415 --> 00:36:55,881 Alonzo. 838 00:36:55,950 --> 00:36:58,917 She tell you she and Tan saved Street's life today? 839 00:36:58,986 --> 00:37:00,218 No. 840 00:37:00,287 --> 00:37:01,420 Wasn't as dramatic as it sounds. 841 00:37:01,488 --> 00:37:04,156 Okay. It was good work, Chris. 842 00:37:05,125 --> 00:37:07,392 Squared away. 843 00:37:07,461 --> 00:37:09,461 Thank you, sir. 844 00:37:14,068 --> 00:37:16,068 845 00:37:17,938 --> 00:37:19,104 That's good. 846 00:37:19,173 --> 00:37:21,206 Just in time, Pop. 847 00:37:21,275 --> 00:37:24,743 Original equipment manufacturer. Boom. 848 00:37:24,812 --> 00:37:27,512 I'm not gonna ask what you had to do to get this, 849 00:37:27,581 --> 00:37:28,714 but I approve. 850 00:37:28,782 --> 00:37:30,682 You're welcome, Pop. 851 00:37:30,751 --> 00:37:33,251 You go put it on, D. 852 00:37:45,866 --> 00:37:48,800 30 seconds to lay down your tools. 853 00:37:48,869 --> 00:37:51,703 Last entry in the competition, 20 seconds. 854 00:37:51,772 --> 00:37:54,873 Ineligible in 15 seconds. 855 00:37:54,942 --> 00:37:56,074 Marcus, look at you. 856 00:37:56,143 --> 00:37:59,244 Still bossing everybody around. 857 00:37:59,313 --> 00:38:01,880 Some things just never change. I'm amazed you can 858 00:38:01,949 --> 00:38:03,982 squeeze all that good living behind the wheel 859 00:38:04,051 --> 00:38:06,251 of your T-bird. 860 00:38:06,320 --> 00:38:07,452 Charice. 861 00:38:07,521 --> 00:38:09,621 Mm-hmm. None other. 862 00:38:09,690 --> 00:38:12,357 You always did know how to make an impression on all of us. 863 00:38:12,426 --> 00:38:14,726 I never even tried. You didn't have to. 864 00:38:17,498 --> 00:38:19,464 You got her to come. 865 00:38:19,533 --> 00:38:21,466 Did you even ask me first? 866 00:38:21,535 --> 00:38:23,769 Oh, please, Pop, don't act like you mind. 867 00:38:23,837 --> 00:38:27,172 No, no, no, no. You need to stay here by the car. 868 00:38:27,241 --> 00:38:28,740 Saboteurs everywhere. 869 00:38:28,809 --> 00:38:31,510 Hey, Pop, be nice. 870 00:38:31,578 --> 00:38:33,745 I'm serious. 871 00:38:33,814 --> 00:38:34,980 Marcus. 872 00:38:36,316 --> 00:38:38,083 Where's my number? 873 00:38:38,152 --> 00:38:39,751 Thank you. 874 00:38:39,820 --> 00:38:43,255 Time! Entries are closed. 875 00:38:44,558 --> 00:38:47,259 It's good to see you, Charice. Mm-hmm. 876 00:38:49,697 --> 00:38:51,263 You talk to him, but not to me? 877 00:38:51,331 --> 00:38:53,799 I talk to you. As little as possible. 878 00:38:53,867 --> 00:38:54,900 879 00:38:56,203 --> 00:38:57,836 I'm glad you came. 880 00:38:57,905 --> 00:39:00,839 You're not the reason why. 881 00:39:00,908 --> 00:39:02,908 Hey, baby. 882 00:39:05,345 --> 00:39:06,411 Well, at least they're breathing 883 00:39:06,480 --> 00:39:07,379 the same airspace. That's progress. 884 00:39:07,448 --> 00:39:09,181 885 00:39:09,249 --> 00:39:10,649 You came! 886 00:39:10,718 --> 00:39:13,218 Yes, I came. 887 00:39:13,287 --> 00:39:15,554 Look at this work you done put in. 888 00:39:15,622 --> 00:39:17,989 Thank you, Mama. My baby. 889 00:39:18,058 --> 00:39:20,425 This car looks almost brand-new. Hey, listen, 890 00:39:20,494 --> 00:39:23,328 the judges not gonna get to my car for another hour. 891 00:39:23,397 --> 00:39:25,030 Might want to take a ride. 892 00:39:25,933 --> 00:39:27,666 Just around the block. 893 00:39:27,735 --> 00:39:31,403 Maybe once around the block if I'm driving. 894 00:39:33,273 --> 00:39:35,040 Come on, Darryl. 895 00:39:35,109 --> 00:39:37,075 Eh... 896 00:39:37,144 --> 00:39:39,277 You thought I was taking you? 897 00:39:41,148 --> 00:39:42,581 Yeah, go ahead, get in the car. 898 00:39:45,919 --> 00:39:47,519 899 00:39:47,588 --> 00:39:49,888 Now, remember, 900 00:39:49,957 --> 00:39:51,356 be careful on the corners. 901 00:39:51,425 --> 00:39:55,160 I remember. I remember everything. 902 00:40:09,610 --> 00:40:11,209 Your mother's a hard woman. 903 00:40:11,278 --> 00:40:13,211 I appreciate that about her. 904 00:40:13,280 --> 00:40:14,513 You're hopeless, Pop. 905 00:40:14,581 --> 00:40:15,714 Not at all. 906 00:40:15,783 --> 00:40:18,250 This just might be the year I win. 907 00:40:20,521 --> 00:40:24,189 She is gonna bring that thing back, right? 908 00:40:24,258 --> 00:40:26,191 Corrected and synced by Flatto (subscene.com)