1 00:00:00,053 --> 00:00:01,554 Previously on SWAT... 2 00:00:01,578 --> 00:00:02,477 Oh, here we go. 3 00:00:02,501 --> 00:00:03,956 - Black versus blue, right? - Yeah. 4 00:00:03,980 --> 00:00:05,086 I've been telling you since I was a kid 5 00:00:05,110 --> 00:00:06,592 it ain't got to be like that. 6 00:00:06,616 --> 00:00:08,306 And you're the one that told me that if I wanted to do something 7 00:00:08,330 --> 00:00:09,618 about the police, I should join them. 8 00:00:09,642 --> 00:00:11,833 I was just making a point about futility. 9 00:00:11,857 --> 00:00:13,486 Ain't nobody with any sense expected you 10 00:00:13,510 --> 00:00:15,926 to actually start wearing a badge. 11 00:00:15,950 --> 00:00:18,787 - This is my wife Bonnie. - Nice to finally meet you. 12 00:00:18,811 --> 00:00:20,970 Last night, I was at Del Fresco's for dinner, 13 00:00:20,994 --> 00:00:22,756 I saw Bonnie. She was there with a guy. 14 00:00:22,780 --> 00:00:24,740 You think my wife is cheating on me. 15 00:00:25,215 --> 00:00:27,236 - How long? - Six months. 16 00:00:27,260 --> 00:00:29,495 You're so busy with SWAT all the time. 17 00:00:29,519 --> 00:00:32,238 You do not get to blame me or make me into the bad guy. 18 00:00:32,263 --> 00:00:33,369 Get out. 19 00:00:33,393 --> 00:00:36,939 My dad got diagnosed with schizophrenia just after I was born. 20 00:00:36,963 --> 00:00:38,490 This thing can tear families apart. 21 00:00:38,514 --> 00:00:40,769 A lot of times, it's up to me and my brother Jacob to look after him. 22 00:00:40,793 --> 00:00:43,379 I never held my dad's worst days against him. 23 00:00:43,403 --> 00:00:45,249 Jacob would never look past it. 24 00:00:45,273 --> 00:00:47,063 It's a big reason we don't talk anymore. 25 00:00:50,373 --> 00:00:53,243 ♪ 26 00:00:54,813 --> 00:01:00,919 - [POP MUSIC PLAYING] - [INDISTINCT CHATTER] 27 00:01:00,943 --> 00:01:03,203 ♪ Dancing in my head... ♪ 28 00:01:03,769 --> 00:01:06,429 Oh, Dr. Nelson, we'll clear a spot over here. 29 00:01:07,259 --> 00:01:09,617 First names are fine outside of the hospital, Veronica. 30 00:01:09,642 --> 00:01:11,462 Oh, crud, I forgot the dips. 31 00:01:11,603 --> 00:01:14,809 Oh, I'll grab them. Yeah, I need another glass of wine anyway. 32 00:01:14,833 --> 00:01:16,443 Thank you. 33 00:01:16,749 --> 00:01:18,159 You throw a hell of a party, 34 00:01:18,183 --> 00:01:20,207 but I don't think you've stopped moving since I arrived. 35 00:01:20,231 --> 00:01:21,829 - Can I help? - [LAUGHS SOFTLY] 36 00:01:21,854 --> 00:01:23,339 I think we're fine. Thank you. 37 00:01:23,363 --> 00:01:24,949 Tony's at Porto's picking up the desserts, 38 00:01:24,973 --> 00:01:27,583 and I might finally have a minute to breathe. 39 00:01:27,842 --> 00:01:31,038 ELLIE: Mom, where's the air pump, for the pool floaties? 40 00:01:31,062 --> 00:01:32,468 Uh, did you check the garage? 41 00:01:32,492 --> 00:01:34,078 First place I looked. 42 00:01:34,102 --> 00:01:35,648 - [PEOPLE SCREAMING] - IGNACIO: Party's over! 43 00:01:35,672 --> 00:01:37,348 Over there. 44 00:01:37,372 --> 00:01:38,518 Everybody move to the pool. 45 00:01:38,542 --> 00:01:40,528 - [SPEAKING SPANISH] - [CLAMORING] 46 00:01:40,552 --> 00:01:42,528 [SPEAKING SPANISH] 47 00:01:42,552 --> 00:01:43,982 [MUSIC STOPS] 48 00:01:45,462 --> 00:01:48,732 Everybody, throw your cell phones into the pool. 49 00:01:49,115 --> 00:01:50,448 I said now! 50 00:01:50,472 --> 00:01:52,302 [PANICKED MURMURING] 51 00:01:56,132 --> 00:01:59,172 [PANTING]: Oh. Oh, my God. 52 00:02:02,002 --> 00:02:03,458 [LINE RINGING] 53 00:02:03,482 --> 00:02:05,588 DISPATCHER: 911, what's the emergency, please? 54 00:02:05,612 --> 00:02:07,548 A-a bunch, a bunch of armed men 55 00:02:07,572 --> 00:02:09,728 just broke into the party that I'm at. 56 00:02:09,752 --> 00:02:11,369 IGNACIO [DISTANT]: Follow my instructions, 57 00:02:11,393 --> 00:02:13,338 and nobody gets hurt. 58 00:02:13,362 --> 00:02:15,412 We're looking for the Nelsons. 59 00:02:16,231 --> 00:02:17,269 Tony, 60 00:02:17,294 --> 00:02:19,687 Anna and Ellie. 61 00:02:26,292 --> 00:02:27,618 Hey, Deac. 62 00:02:27,642 --> 00:02:29,268 - Yeah. - Meant to ask you earlier, 63 00:02:29,292 --> 00:02:31,318 you still got that buddy who owns an auto parts store? 64 00:02:31,342 --> 00:02:33,398 No, he sold the business and moved to Austin last year. 65 00:02:33,422 --> 00:02:34,668 Why? What's up? 66 00:02:34,692 --> 00:02:36,018 Someone stole the catalytic converter 67 00:02:36,042 --> 00:02:37,498 out of Nichelle's car last night. 68 00:02:37,522 --> 00:02:39,058 It was parked right in front of the house, but... 69 00:02:39,082 --> 00:02:40,718 that didn't stop whoever took it. 70 00:02:40,742 --> 00:02:42,328 Yeah, a few of my neighbors have posted 71 00:02:42,352 --> 00:02:44,848 their doorbell camera footage of similar thefts. 72 00:02:44,872 --> 00:02:46,628 Guys roll in in the middle of the night, 73 00:02:46,652 --> 00:02:48,638 and they steal the converter in less than 60 seconds. 74 00:02:48,662 --> 00:02:50,198 It's happening all over the city. 75 00:02:50,222 --> 00:02:52,728 That explains why replacement parts are impossible to find. 76 00:02:52,752 --> 00:02:54,818 I tried Leroy and Darryl's shop, but they said converters 77 00:02:54,842 --> 00:02:56,662 are on back order, it could take months. 78 00:02:57,141 --> 00:02:58,948 - Hey, baby. - Hey. 79 00:02:58,972 --> 00:03:00,428 I was just telling Deacon what happened. 80 00:03:00,452 --> 00:03:02,218 - Yeah. I'm sorry about your car. - Thanks. 81 00:03:02,242 --> 00:03:04,608 But it's all good, problem solved. 82 00:03:04,632 --> 00:03:07,528 - You found a replacement? - Actually, your pop did. 83 00:03:07,552 --> 00:03:09,726 He said he called a friend he used to work on cars with 84 00:03:09,750 --> 00:03:11,788 and they're installing the converter right now. 85 00:03:11,812 --> 00:03:14,048 Your dad is gonna drop the car off here later today. 86 00:03:14,072 --> 00:03:16,448 My pops called a friend, huh? 87 00:03:16,472 --> 00:03:17,959 Why? What's wrong? 88 00:03:17,983 --> 00:03:19,267 Well, Deac and I were just saying 89 00:03:19,291 --> 00:03:20,798 how widespread these thefts are. 90 00:03:20,822 --> 00:03:22,928 Those stolen catalytic converters got to be going somewhere. 91 00:03:22,952 --> 00:03:24,278 Yeah, a lot of chop shop owners 92 00:03:24,302 --> 00:03:27,238 are willing to look the other way, and install stolen parts. 93 00:03:27,262 --> 00:03:28,808 You really think your dad would do that? 94 00:03:28,832 --> 00:03:30,352 Put stolen parts on my car? 95 00:03:31,702 --> 00:03:33,808 I'll talk to my pops when he drops off the car, 96 00:03:33,832 --> 00:03:35,362 find out. 97 00:03:40,932 --> 00:03:42,802 Move. 98 00:03:44,102 --> 00:03:46,372 DUARTE: LAPD, drop the weapons! 99 00:03:49,462 --> 00:03:50,698 Adam-11, shots fired. 100 00:03:50,722 --> 00:03:52,552 Officers need help. 101 00:03:53,422 --> 00:03:55,812 [SIREN WAILING] 102 00:04:00,772 --> 00:04:02,642 [TIRES SCREECHING] 103 00:04:04,562 --> 00:04:05,888 How many suspects we got? 104 00:04:05,912 --> 00:04:07,538 Just one that we know of now. 105 00:04:07,562 --> 00:04:08,718 I clipped him and he holed up in the main house. 106 00:04:08,742 --> 00:04:09,938 The other three fled. 107 00:04:09,962 --> 00:04:11,328 - What about hostages? - Not sure. 108 00:04:11,352 --> 00:04:13,199 Everyone scrambled when the firing started. 109 00:04:13,223 --> 00:04:14,599 The original 911 caller reported 110 00:04:14,623 --> 00:04:16,472 upwards of 20 guests at the party. 111 00:04:16,496 --> 00:04:18,028 Some of them could be stuck in there with the suspect. 112 00:04:18,052 --> 00:04:19,548 DEACON: Going in blind is too risky, 113 00:04:19,572 --> 00:04:21,428 but if any one of those hostages is hurt, 114 00:04:21,452 --> 00:04:23,118 - we can't afford to wait. - HONDO: All right, Tan, Cabrera, 115 00:04:23,142 --> 00:04:24,818 move to the two side, Deac and Stevens, 116 00:04:24,842 --> 00:04:25,948 you're with me on the one. 117 00:04:25,972 --> 00:04:27,128 Alfaro, you grab the XLR. 118 00:04:27,152 --> 00:04:28,348 You're our eyes inside. 119 00:04:28,372 --> 00:04:30,298 Good thing I got 20/20 vision. 120 00:04:30,322 --> 00:04:31,982 Let's move. 121 00:04:48,952 --> 00:04:51,482 25-David. Quiet on the two and three sides. 122 00:04:53,482 --> 00:04:55,888 30-David. We've got an entry point on one side. 123 00:04:55,912 --> 00:04:57,418 Alfaro, what do you see? 124 00:04:57,442 --> 00:04:59,028 Two heat signatures in the main house. 125 00:04:59,052 --> 00:05:01,158 One pacing in the back room, likely our suspect. 126 00:05:01,182 --> 00:05:03,678 One more signature on the second floor, not moving. 127 00:05:03,702 --> 00:05:05,158 HONDO: Any additional hostages? 128 00:05:05,182 --> 00:05:06,688 Negative. 129 00:05:06,712 --> 00:05:08,208 Rest of the main house is clear. 130 00:05:08,232 --> 00:05:09,688 Moving to the guesthouse. 131 00:05:09,712 --> 00:05:11,128 We'll breach from the front on my count. 132 00:05:11,152 --> 00:05:13,452 Tan, Cabrera, watch the three side. 133 00:05:14,452 --> 00:05:18,022 Three, two, one. 134 00:05:19,632 --> 00:05:21,462 ♪ 135 00:05:26,952 --> 00:05:28,562 LAPD! 136 00:05:30,602 --> 00:05:32,838 [GUN CLICKS] 137 00:05:32,862 --> 00:05:35,628 30-David. Suspect on the move on the second floor. On me. 138 00:05:35,652 --> 00:05:37,092 I'm going around. 139 00:05:38,702 --> 00:05:40,742 ♪ 140 00:05:42,538 --> 00:05:43,578 [DOOR OPENS] 141 00:05:47,012 --> 00:05:48,452 [GRUNTING] 142 00:05:58,722 --> 00:05:59,918 Don't move. 143 00:05:59,942 --> 00:06:02,510 20-David. One suspect in custody. 144 00:06:03,292 --> 00:06:05,382 [VERONICA CRYING] 145 00:06:08,202 --> 00:06:10,488 - [GASPS] - DEACON: It's okay, it's okay. 146 00:06:10,512 --> 00:06:12,448 We're LAPD. You're safe now. 147 00:06:12,472 --> 00:06:14,408 Are you the one who called 911? 148 00:06:14,432 --> 00:06:16,048 Yes, yes. 149 00:06:16,472 --> 00:06:18,848 ALFARO: I found two dozen more signatures in the guesthouse. 150 00:06:18,872 --> 00:06:20,018 Minimal movement. 151 00:06:20,042 --> 00:06:21,498 LAPD! 152 00:06:21,522 --> 00:06:23,262 Come out with your hands up. 153 00:06:28,734 --> 00:06:29,994 Victor? 154 00:06:30,702 --> 00:06:32,118 Sir, is anyone in there hurt? 155 00:06:32,142 --> 00:06:34,462 No, we're-we're all okay. Just shaken up. 156 00:06:35,932 --> 00:06:38,672 Boy, I've never been happier to see my little brother. 157 00:06:39,672 --> 00:06:40,802 Brother? 158 00:06:44,682 --> 00:06:46,918 So, the gunmen came in specifically looking 159 00:06:46,942 --> 00:06:48,088 for the Nelson family. 160 00:06:48,112 --> 00:06:49,540 Did they say why? 161 00:06:49,565 --> 00:06:51,267 No, they took Anna and her daughter without a word, 162 00:06:51,292 --> 00:06:53,188 then forced the rest of us into the guesthouse. 163 00:06:53,212 --> 00:06:55,088 How do you know the Nelson family? 164 00:06:55,113 --> 00:06:57,857 Anna and I work together. She's a surgeon at my hospital. 165 00:06:57,882 --> 00:07:00,542 We sometimes overlap on patients in the ER. 166 00:07:00,652 --> 00:07:01,848 She's one of our best. 167 00:07:01,872 --> 00:07:03,368 I wish I could be more helpful, 168 00:07:03,392 --> 00:07:05,108 but once that gunfire started... 169 00:07:05,132 --> 00:07:07,418 I don't know how you deal with this every day, Vic. 170 00:07:07,442 --> 00:07:08,643 My heart's still racing. 171 00:07:08,668 --> 00:07:10,188 Becomes second nature after a while. 172 00:07:10,742 --> 00:07:13,442 Oh, thank God. Oh, thank God. 173 00:07:14,972 --> 00:07:17,168 I was so worried. I-I called 911 174 00:07:17,192 --> 00:07:18,350 and then I just, I hid in a closet 175 00:07:18,374 --> 00:07:20,168 'cause I didn't know what else to do, but... 176 00:07:20,192 --> 00:07:22,648 I am so glad that you're okay. 177 00:07:22,672 --> 00:07:24,246 Give me a second to finish up here, okay? 178 00:07:24,270 --> 00:07:25,738 I'll meet you by the car. 179 00:07:25,762 --> 00:07:27,022 [SOFTLY]: Okay. 180 00:07:29,592 --> 00:07:31,048 What the hell was that? 181 00:07:31,072 --> 00:07:34,202 Nothing you need to worry about. We done here? 182 00:07:34,377 --> 00:07:36,942 You and me? Yeah. 183 00:07:37,296 --> 00:07:39,302 Detectives are gonna want a statement, though. 184 00:07:43,522 --> 00:07:45,082 Everything okay? 185 00:07:45,471 --> 00:07:46,798 No. 186 00:07:46,822 --> 00:07:50,182 That's my brother, but that's not my brother's wife. 187 00:07:50,534 --> 00:07:52,638 Yep. Okay, no, I got it. 188 00:07:52,662 --> 00:07:54,678 All right, thanks. Let me call you back. 189 00:07:54,702 --> 00:07:57,338 The homeowner Tony Nelson wasn't home when the suspects arrived. 190 00:07:57,362 --> 00:07:59,638 He was picking up desserts at a nearby bakery. 191 00:07:59,662 --> 00:08:01,244 Patrol's bringing him in to HQ for questioning. 192 00:08:01,268 --> 00:08:03,598 Good. I'm gonna need you to talk to him ASAP. 193 00:08:03,622 --> 00:08:07,088 Now, it turns out, Tony Nelson, he's a licensed DCS contractor 194 00:08:07,112 --> 00:08:08,568 for the U.S. State Department. 195 00:08:08,592 --> 00:08:11,788 - DCS, as in Direct Commercial Sales? - Yeah. 196 00:08:11,812 --> 00:08:14,838 So, Tony's a broker who sells U.S. military weapons to foreign buyers. 197 00:08:14,862 --> 00:08:17,568 Guns, rocket launchers, high explosives, tanks. 198 00:08:17,592 --> 00:08:19,788 If it can cause mass casualties in a hurry, 199 00:08:19,812 --> 00:08:21,098 he sells it. 200 00:08:21,122 --> 00:08:22,618 So, you don't kidnap the family 201 00:08:22,642 --> 00:08:24,408 of a major weapons dealer on a whim. 202 00:08:24,432 --> 00:08:25,966 Any way you shake it, this is bad. 203 00:08:25,990 --> 00:08:29,172 And that's why we got to find Anna and Ellie Nelson ASAP. 204 00:08:33,182 --> 00:08:41,182 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 205 00:09:04,085 --> 00:09:06,734 Deac, Detective Burrows, tell me we made some headway 206 00:09:06,758 --> 00:09:08,955 in the search for Dr. Nelson and her daughter. 207 00:09:08,979 --> 00:09:11,605 Some. A doorbell camera caught the license plate 208 00:09:11,630 --> 00:09:13,240 of the suspects' getaway vehicle. 209 00:09:13,419 --> 00:09:15,445 The vehicle's registered to Edgar Rojas. 210 00:09:15,469 --> 00:09:17,535 He owns an executive car service in Mid City. 211 00:09:17,559 --> 00:09:19,365 DEACON: It's most likely a rental, but Tan and Cabrera 212 00:09:19,389 --> 00:09:21,365 are heading to find Rojas as we speak. 213 00:09:21,389 --> 00:09:23,585 - There's also a BOLO out. - All right, good. 214 00:09:23,609 --> 00:09:25,325 Any luck in ID'ing the suspects? 215 00:09:25,349 --> 00:09:28,415 Well, the suspect we took down is Andres Cantillon. 216 00:09:28,439 --> 00:09:29,527 He's a Chilean national, 217 00:09:29,551 --> 00:09:30,986 and he's a known associate of this guy, 218 00:09:31,010 --> 00:09:33,412 an international arms dealer named Vicente Muñoz. 219 00:09:33,436 --> 00:09:35,322 According to a friend of mine at the State Department, 220 00:09:35,346 --> 00:09:38,332 Vicente Muñoz used to be one of the U.S.'s best customers. 221 00:09:38,356 --> 00:09:41,202 He purchased weapons for the Chilean military for years, 222 00:09:41,226 --> 00:09:43,032 until word got out that he was also funneling weapons 223 00:09:43,056 --> 00:09:45,032 to terrorist groups in South America. 224 00:09:45,056 --> 00:09:46,462 What terrorist groups? 225 00:09:46,486 --> 00:09:48,804 The kind that like to target embassies full of U.S. citizens. 226 00:09:48,828 --> 00:09:50,602 DEACON: That made Muñoz persona non grata, 227 00:09:50,626 --> 00:09:51,992 and landed him on every most wanted list 228 00:09:52,016 --> 00:09:53,212 from here to Bogotá. 229 00:09:53,236 --> 00:09:54,782 But what isn't clear 230 00:09:54,806 --> 00:09:56,872 is why did Muñoz specifically target Tony Nelson? 231 00:09:56,896 --> 00:09:59,562 Our working theory is that Muñoz wants weaponry, 232 00:09:59,586 --> 00:10:01,522 so he intends to use Dr. Nelson and Ellie 233 00:10:01,546 --> 00:10:02,962 as leverage to force a deal. 234 00:10:02,986 --> 00:10:04,832 Now, the only flaw with that theory is... 235 00:10:04,856 --> 00:10:07,182 The kidnappers haven't reached out with ransom demands yet. 236 00:10:07,206 --> 00:10:08,307 Exactly. 237 00:10:08,331 --> 00:10:09,972 All right, Hondo's already in with Tony Nelson. 238 00:10:09,996 --> 00:10:13,606 Hopefully, he can shed light on Vicente Muñoz's possible motives. 239 00:10:15,696 --> 00:10:17,979 You think Muñoz is behind this? 240 00:10:18,656 --> 00:10:20,046 My God. 241 00:10:20,607 --> 00:10:21,892 Mr. Nelson, I know you're worried 242 00:10:21,916 --> 00:10:23,762 about your wife and daughter. We are, too. 243 00:10:23,786 --> 00:10:26,071 But if we're gonna find them, we need your help. 244 00:10:27,136 --> 00:10:29,552 Of course. What can I do? 245 00:10:29,576 --> 00:10:31,162 You seem pretty familiar with Muñoz. 246 00:10:31,186 --> 00:10:32,862 - You've met in the past? - Many times. 247 00:10:32,886 --> 00:10:35,042 Muñoz used to handle procurement for the Chilean military. 248 00:10:35,066 --> 00:10:36,692 I did half a dozen deals with him. 249 00:10:36,716 --> 00:10:38,708 Deals for deadly military weapons? 250 00:10:38,733 --> 00:10:41,082 Yes. But those deals were thoroughly vetted 251 00:10:41,106 --> 00:10:42,132 and sanctioned by the State Department. 252 00:10:42,156 --> 00:10:43,652 All above-board, 253 00:10:43,676 --> 00:10:45,222 with a goal of strengthening one of the closest 254 00:10:45,246 --> 00:10:47,002 military allies we have in South America. 255 00:10:47,026 --> 00:10:49,182 So you had a good working relationship with Muñoz? 256 00:10:49,206 --> 00:10:50,922 Yeah. We became friendly over the years. 257 00:10:50,946 --> 00:10:53,752 Hell, Anna and I even had him over for dinner a few times. 258 00:10:53,776 --> 00:10:56,279 That stopped the moment I learned he was in bed with terrorists. 259 00:10:56,303 --> 00:10:58,006 Is that when your relationship soured? 260 00:10:58,030 --> 00:11:00,736 Yes. We were in the middle of a deal for some HIMARS. 261 00:11:01,002 --> 00:11:04,242 They're fancy rocket launchers. Muñoz wanted them badly. 262 00:11:04,266 --> 00:11:06,722 Transferred almost 50 million to lock it down. 263 00:11:06,746 --> 00:11:09,332 The State Department ended up keeping both the HIMARS 264 00:11:09,356 --> 00:11:10,377 and Muñoz's money. 265 00:11:10,401 --> 00:11:12,079 And I'm guessing Muñoz wasn't too happy about that. 266 00:11:12,103 --> 00:11:14,382 Yeah, Muñoz blamed me when State vetoed the deal. 267 00:11:14,406 --> 00:11:16,236 Told me I'd stabbed him in the back. 268 00:11:17,237 --> 00:11:18,952 If I'd known he'd come after my family, 269 00:11:18,976 --> 00:11:20,626 I would have charged the bastard double. 270 00:11:21,334 --> 00:11:23,082 All right, listen, Mr. Nelson, we're gonna keep you here 271 00:11:23,106 --> 00:11:25,652 for safety for the time being, but we will update you 272 00:11:25,676 --> 00:11:27,612 - if we hear anything about your family. - Okay. 273 00:11:27,636 --> 00:11:29,766 [PHONE VIBRATES] 274 00:11:42,126 --> 00:11:44,412 Hey. There you go. 275 00:11:44,436 --> 00:11:45,892 She's running good as new again. 276 00:11:45,916 --> 00:11:48,502 And my guy even threw in a car wash. 277 00:11:48,526 --> 00:11:49,812 Free of charge. 278 00:11:49,836 --> 00:11:51,502 Listen, Pop, I gotta ask. 279 00:11:51,526 --> 00:11:53,682 Where'd your guy get a catalytic converter from? 280 00:11:53,706 --> 00:11:55,292 New ones are hard to find. 281 00:11:55,316 --> 00:11:56,992 Can't say for sure. You know, 282 00:11:57,016 --> 00:11:59,422 Junior's always been tied into salvaging 283 00:11:59,446 --> 00:12:00,772 and finding used parts. 284 00:12:00,796 --> 00:12:03,016 Coming up, working on that '64, 285 00:12:03,418 --> 00:12:04,952 we rarely had money for new stuff, 286 00:12:04,976 --> 00:12:07,262 so we'd scrounge around in scrap yards 287 00:12:07,286 --> 00:12:08,822 and find what we could. 288 00:12:08,846 --> 00:12:10,286 Why? What's the big deal? 289 00:12:10,467 --> 00:12:12,262 I just can't have my wife driving around 290 00:12:12,286 --> 00:12:14,052 with stolen parts on her car. 291 00:12:14,076 --> 00:12:15,532 - Stolen? - Come on, now, 292 00:12:15,556 --> 00:12:17,182 you know people steal catalytic converters 293 00:12:17,206 --> 00:12:19,572 and flip 'em to refiners and chop shops for cash. 294 00:12:19,596 --> 00:12:22,145 Well, my friend don't run a chop shop. 295 00:12:22,516 --> 00:12:24,102 - He's got a legit business. - Okay. 296 00:12:24,126 --> 00:12:25,412 All right, then he should be able to tell you 297 00:12:25,436 --> 00:12:27,176 where the converter came from. 298 00:12:29,086 --> 00:12:32,672 Junior did me a giant favor 299 00:12:32,696 --> 00:12:34,502 by fixing Nichelle's car. 300 00:12:34,526 --> 00:12:36,715 A favor that I passed along to you. 301 00:12:36,739 --> 00:12:38,462 And I appreciate it, Pop. 302 00:12:38,486 --> 00:12:41,039 Then don't ask me to go back and insult that man. 303 00:12:41,306 --> 00:12:44,136 And if you're so concerned about stolen car parts, 304 00:12:44,542 --> 00:12:47,912 get the damn LAPD to do something to stop the thefts. 305 00:12:47,936 --> 00:12:49,986 We're trying, but it's happening all over the city. 306 00:12:50,010 --> 00:12:52,482 And guess whose neighborhood is getting hit the hardest. 307 00:12:52,506 --> 00:12:55,182 Listen, we don't live in Brentwood, son. 308 00:12:55,206 --> 00:12:59,052 We ain't got gated driveways and multi-car garages. 309 00:12:59,076 --> 00:13:00,962 - I'm-I'm aware, Pop. - Are you? 310 00:13:00,986 --> 00:13:04,102 'Cause it sure sounds to me like you might need a reminder. 311 00:13:04,126 --> 00:13:06,012 You see, folks in our neighborhood, 312 00:13:06,036 --> 00:13:09,672 they don't have the luxury of asking where parts come from. 313 00:13:09,696 --> 00:13:13,282 They need their cars, 'cause they got jobs, 314 00:13:13,306 --> 00:13:14,643 and they got bills to pay. 315 00:13:14,667 --> 00:13:17,112 And I get that. I do. 316 00:13:17,136 --> 00:13:19,356 But none of that is a justification for stealing, 317 00:13:19,596 --> 00:13:21,871 or moving in black market auto parts. 318 00:13:22,956 --> 00:13:24,249 So, what? 319 00:13:25,186 --> 00:13:28,162 You think I'm some two-bit crook now? 320 00:13:28,186 --> 00:13:29,912 I think you'd turn a blind eye 321 00:13:29,936 --> 00:13:32,286 to doing the right thing if it suits you. 322 00:13:35,156 --> 00:13:38,652 I was just trying to do you and Nichelle a solid. 323 00:13:38,676 --> 00:13:41,724 Would a simple "thank you" have killed you? 324 00:13:42,809 --> 00:13:45,116 Pop. Pop, wait. 325 00:13:56,346 --> 00:13:58,112 Sorry for inadvertently looping you into 326 00:13:58,136 --> 00:13:59,242 my family drama earlier. 327 00:13:59,266 --> 00:14:01,202 We've all got family drama, 328 00:14:01,226 --> 00:14:03,796 it just comes in different flavors. 329 00:14:04,372 --> 00:14:06,252 Still thinking about your brother? 330 00:14:06,276 --> 00:14:09,772 We're not the closest. Don't talk all that much. 331 00:14:09,796 --> 00:14:12,122 I just can't believe Jacob would throw away his marriage 332 00:14:12,146 --> 00:14:13,382 over an affair. 333 00:14:13,406 --> 00:14:16,602 He and Claire have been together since before med school. 334 00:14:16,626 --> 00:14:18,082 They have two kids. 335 00:14:18,106 --> 00:14:20,482 Almost wish I just didn't see what I saw. 336 00:14:20,506 --> 00:14:22,182 I know what you mean. 337 00:14:22,596 --> 00:14:24,393 When I found out Bonnie was cheating on you, 338 00:14:24,417 --> 00:14:28,832 I went back and forth over whether to say anything. 339 00:14:28,856 --> 00:14:30,662 Sometimes I still wonder 340 00:14:30,686 --> 00:14:32,906 - if telling you was the right thing. - It was. 341 00:14:33,359 --> 00:14:36,306 Hurt like hell to hear, but we're both better for it. 342 00:14:36,779 --> 00:14:39,266 Maybe it'll be better for Jacob, too. 343 00:14:42,566 --> 00:14:44,746 [DOOR CHIMES] 344 00:14:47,136 --> 00:14:48,422 Hello, Officers. 345 00:14:48,446 --> 00:14:50,970 Can I interest you in a top-of-the-line luxury SUV rental? 346 00:14:50,994 --> 00:14:52,629 We offer police discounts. 347 00:14:52,713 --> 00:14:54,692 Actually, we're very interested in a Lincoln Navigator 348 00:14:54,716 --> 00:14:56,692 that was spotted fleeing the scene of a kidnapping 349 00:14:56,716 --> 00:14:58,522 - a few hours ago. - One of your vehicles. 350 00:14:58,546 --> 00:15:00,302 Unless you want be known as the number one 351 00:15:00,326 --> 00:15:01,912 car rental option for fugitives, 352 00:15:01,936 --> 00:15:03,514 better start talking. 353 00:15:05,026 --> 00:15:07,092 I rented that SUV to my Uncle Benny. 354 00:15:07,116 --> 00:15:09,222 Your Uncle Benny in the kidnapping business? 355 00:15:09,246 --> 00:15:11,092 No, he's visiting from Chile, 356 00:15:11,116 --> 00:15:13,142 and wanted a vehicle to show some co-workers around. 357 00:15:13,166 --> 00:15:15,296 We're gonna need to see the paperwork for that rental. 358 00:15:15,610 --> 00:15:17,426 They paid in cash, and tipped on top of it. 359 00:15:17,946 --> 00:15:21,786 So we got a better chance of seeing Bigfoot than that paperwork. 360 00:15:23,266 --> 00:15:25,745 How far back does your security camera footage go? 361 00:15:29,786 --> 00:15:31,332 HICKS: Is that who I think it is? 362 00:15:31,356 --> 00:15:34,032 Vicente Muñoz, in the flesh. 363 00:15:34,056 --> 00:15:37,122 So we've got an international fugitive on the streets of L.A. 364 00:15:37,146 --> 00:15:39,122 - Any word on his whereabouts? - No. 365 00:15:39,146 --> 00:15:41,432 Not yet, but we've got a BOLO out on the suspect's SUV, 366 00:15:41,456 --> 00:15:43,562 and Muñoz's photo is in every patrol unit. 367 00:15:43,586 --> 00:15:45,522 I ran this video through facial rec. 368 00:15:45,546 --> 00:15:48,101 I was able to ID Muñoz's other accomplices. 369 00:15:48,806 --> 00:15:50,872 Rojas' Uncle Benny is Benitez Bravo. 370 00:15:50,896 --> 00:15:52,836 He's a dual Chilean/U.S. citizen. 371 00:15:52,860 --> 00:15:54,662 Known associate of Muñoz. 372 00:15:54,686 --> 00:15:56,922 The other two, Javier Zuniga and Ignacio Vera, 373 00:15:56,946 --> 00:15:57,934 are guns for hire. 374 00:15:57,958 --> 00:16:00,582 Enforcer types. Shoot first, ask questions later. 375 00:16:00,606 --> 00:16:02,912 Still no word from the kidnappers about ransom demands? 376 00:16:02,936 --> 00:16:04,102 No. 377 00:16:04,126 --> 00:16:06,244 And that's why none of this is adding up for me. 378 00:16:06,574 --> 00:16:08,776 Look, do a deep dive on all three of these suspects. 379 00:16:08,800 --> 00:16:10,502 If any of them have family or friends in L.A., 380 00:16:10,526 --> 00:16:12,266 - I want to know about it. - [PHONE VIBRATES] 381 00:16:12,709 --> 00:16:16,096 Sir. Parking Enforcement just flagged the suspect's vehicle. 382 00:16:16,120 --> 00:16:17,666 It's parked in a red zone at Hillside Hospital. 383 00:16:17,690 --> 00:16:19,966 Tan and Cabrera aren't far. Get them over there. 384 00:16:24,480 --> 00:16:25,936 [CAR DOOR CLOSES] 385 00:16:25,960 --> 00:16:27,976 I'm Officer Tan, this is Officer Cabrera, 386 00:16:28,000 --> 00:16:30,506 LAPD SWAT. How long has this vehicle been parked here? 387 00:16:30,530 --> 00:16:31,936 We're not sure. 388 00:16:31,960 --> 00:16:33,506 They got SWAT doing parking enforcement now? 389 00:16:33,530 --> 00:16:36,376 This vehicle was used in a kidnapping earlier today. 390 00:16:36,400 --> 00:16:37,896 Did you see where the men who were driving it went? 391 00:16:37,920 --> 00:16:39,506 No. I was just making my rounds and saw the SUV 392 00:16:39,530 --> 00:16:40,906 sitting in the red zone. 393 00:16:40,930 --> 00:16:42,906 - [GUNFIRE] - Take cover. 394 00:16:42,930 --> 00:16:44,795 If you see anyone approach this SUV, radio it in. 395 00:16:44,819 --> 00:16:47,421 TAN: 25-David. Shots fired at Hillside Hospital, cover now! 396 00:16:47,445 --> 00:16:49,866 [PANICKED SHOUTING] 397 00:16:49,890 --> 00:16:51,736 [ALARM BLARING] 398 00:16:51,760 --> 00:16:53,087 How many shooters? 399 00:16:53,111 --> 00:16:54,365 - Two. - Which way did they go? 400 00:16:54,390 --> 00:16:56,075 That way, toward the surgical wing. 401 00:17:07,356 --> 00:17:10,592 25-David, one security guard down in the east hallway. 402 00:17:10,616 --> 00:17:12,770 Multiple GSWs. Hey, hey! This guy needs help. 403 00:17:13,508 --> 00:17:16,558 - Moving. - All right. Stay with me. 404 00:17:18,088 --> 00:17:19,518 - [GUNSHOTS] - [PEOPLE SCREAMING] 405 00:17:23,055 --> 00:17:25,495 LAPD. Drop the weapons! 406 00:17:28,409 --> 00:17:30,019 IGNACIO: Get the doctor to the van. 407 00:17:30,044 --> 00:17:32,084 [GUNFIRE] 408 00:17:32,505 --> 00:17:34,370 Hey, get down. Get down! Come towards me. 409 00:17:34,394 --> 00:17:35,945 - Go, go! - Go. 410 00:17:36,595 --> 00:17:38,295 [SCREAMING] 411 00:17:40,318 --> 00:17:42,058 Get down! Get down! 412 00:17:42,365 --> 00:17:43,975 Got a confirmed visual 413 00:17:44,000 --> 00:17:46,552 on two male suspects, armed with handguns and a hostage, 414 00:17:46,577 --> 00:17:48,407 heading for the hospital ambulance bay. 415 00:17:49,965 --> 00:17:51,591 Go, go, go! 416 00:17:51,615 --> 00:17:53,225 [TIRES SCREECHING] 417 00:17:59,472 --> 00:18:02,212 54-David, two suspects fleeing Hillside Hospital 418 00:18:02,345 --> 00:18:04,779 in an ambulance heading southbound on Budlong. 419 00:18:04,804 --> 00:18:06,194 Requesting air support. 420 00:18:06,529 --> 00:18:08,139 That must have fallen off the hostage 421 00:18:08,164 --> 00:18:09,384 when they shoved him in the ambulance. 422 00:18:09,409 --> 00:18:12,669 Dinesh Madrosian, anesthesiologist. 423 00:18:12,694 --> 00:18:14,263 This is the second doctor Muñoz and his men 424 00:18:14,288 --> 00:18:15,858 have kidnapped in the last few hours. 425 00:18:15,883 --> 00:18:17,933 And we need to figure out why, before these guys start 426 00:18:17,958 --> 00:18:19,698 turning their guns on the hostages. 427 00:18:24,993 --> 00:18:27,241 The ambulance got away before an LAPD airship 428 00:18:27,265 --> 00:18:29,462 could get eyes on it, so suspects are in the wind. 429 00:18:29,487 --> 00:18:31,463 DEACON: What do we know about the newest kidnapping victim? 430 00:18:31,487 --> 00:18:33,903 Dr. Madrosian's been an anesthesiologist 431 00:18:33,927 --> 00:18:35,598 at Hillside the past five years. 432 00:18:35,622 --> 00:18:37,553 Guy's personal and professional records are spotless. 433 00:18:37,577 --> 00:18:40,473 So first they kidnap a surgeon, and now an anesthesiologist. 434 00:18:40,497 --> 00:18:42,033 Muñoz has to be orchestrating 435 00:18:42,057 --> 00:18:43,603 some kind of off-the-books surgery. 436 00:18:43,627 --> 00:18:45,263 Witnesses at the hospital reported that the gunmen 437 00:18:45,287 --> 00:18:46,504 didn't just take Madrosian. 438 00:18:46,528 --> 00:18:49,303 They also demanded surgical supplies and an ICD, 439 00:18:49,327 --> 00:18:51,157 or implantable cardio defibrillator. 440 00:18:51,669 --> 00:18:53,313 Helps regulate the rhythm of the heart. 441 00:18:53,337 --> 00:18:55,273 All right, if we can find out more about 442 00:18:55,297 --> 00:18:56,443 the surgery that Muñoz is planning, 443 00:18:56,467 --> 00:18:58,493 it might tell us where to look next. 444 00:18:58,517 --> 00:19:00,843 Tan, your brother works with Dr. Nelson, right? 445 00:19:00,867 --> 00:19:03,193 - Yeah, but I don't know... - Get him in here. 446 00:19:03,217 --> 00:19:05,087 We need all the help we can get. 447 00:19:09,737 --> 00:19:11,137 Thanks. 448 00:19:12,357 --> 00:19:14,503 How'd it go with your pop? 449 00:19:14,527 --> 00:19:16,243 Not great. I asked him where 450 00:19:16,267 --> 00:19:17,643 the replacement converter came from, 451 00:19:17,667 --> 00:19:19,163 and things got a little heated. 452 00:19:19,187 --> 00:19:21,733 A little heated by Harrelson standards? 453 00:19:21,757 --> 00:19:23,903 Baby, I should have seen it coming. 454 00:19:23,927 --> 00:19:25,563 He came in here feeling so proud 455 00:19:25,587 --> 00:19:27,303 because he was able to help us with your car, 456 00:19:27,327 --> 00:19:30,213 and the second I questioned it, I hurt his pride. 457 00:19:30,237 --> 00:19:32,783 Well, we both know your father's got plenty of pride. 458 00:19:32,807 --> 00:19:34,197 He'll get over it. 459 00:19:34,994 --> 00:19:37,337 What? There's more bothering you? 460 00:19:39,077 --> 00:19:40,833 You know my pops has always felt like 461 00:19:40,857 --> 00:19:43,037 I got my priorities in the wrong place, 462 00:19:43,794 --> 00:19:45,053 that I'm more blue than Black. 463 00:19:45,077 --> 00:19:46,933 Come on, that's in the past. 464 00:19:46,957 --> 00:19:48,664 He's come around to accepting what you do. 465 00:19:48,688 --> 00:19:49,818 No. 466 00:19:49,842 --> 00:19:51,323 He may not mention it as often because 467 00:19:51,347 --> 00:19:53,477 we gave him a granddaughter that he loves to be around, 468 00:19:54,263 --> 00:19:56,267 but the way he feels about me and this job, 469 00:19:56,686 --> 00:19:57,816 it's still there. 470 00:19:58,184 --> 00:19:59,617 And it still gets to you. 471 00:20:00,699 --> 00:20:03,667 - So what are you gonna do? - I don't know. 472 00:20:04,148 --> 00:20:05,993 I mean, for starters, I do want to help 473 00:20:06,017 --> 00:20:07,563 pick up the slack for the LAPD, 474 00:20:07,587 --> 00:20:09,693 but these converter thefts are low priority, 475 00:20:09,717 --> 00:20:12,393 and my pops was right about what community is hurt the worst. 476 00:20:12,417 --> 00:20:13,587 You have a plan? 477 00:20:13,991 --> 00:20:16,898 Maybe. I did some digging. 478 00:20:17,337 --> 00:20:19,743 There's a pilot program up in San Jose, 479 00:20:19,767 --> 00:20:21,403 and the PD there partnered with community watch groups, 480 00:20:21,427 --> 00:20:23,663 and they were able to reduce catalytic converter theft 481 00:20:23,687 --> 00:20:25,183 by more than 50%. 482 00:20:25,207 --> 00:20:27,053 If you've got something, I can see if my office 483 00:20:27,077 --> 00:20:28,623 can maybe help make it happen. 484 00:20:28,647 --> 00:20:30,549 Thanks, baby, I'm gonna keep looking into it. 485 00:20:38,110 --> 00:20:39,500 - Thanks. - No problem. 486 00:20:41,357 --> 00:20:43,033 Commander Hicks will be here in a minute. 487 00:20:43,057 --> 00:20:45,773 You any closer to finding Dr. Nelson and her daughter? 488 00:20:45,797 --> 00:20:48,567 We're making progress. Hoping you'll help us make more. 489 00:20:52,107 --> 00:20:53,913 [SIGHS] 490 00:20:53,937 --> 00:20:57,083 I'm not all right knowing my brother's cheating on his wife. 491 00:20:57,107 --> 00:20:59,328 I know I'm in the wrong, okay? 492 00:20:59,717 --> 00:21:02,263 This morning, when I was staring down the barrel of a gun, 493 00:21:02,287 --> 00:21:04,613 all I could think about was Claire and the kids, 494 00:21:04,637 --> 00:21:06,533 how much I might've screwed up my family. 495 00:21:06,557 --> 00:21:08,796 I'm glad they crossed your mind, at least. 496 00:21:09,713 --> 00:21:13,583 Look, Victor, marriage is hard, 497 00:21:13,607 --> 00:21:15,883 especially after 15 years. 498 00:21:15,907 --> 00:21:18,763 You and Bonnie, you're still in the honeymoon phase. 499 00:21:18,787 --> 00:21:20,368 I don't expect you to get it. 500 00:21:22,307 --> 00:21:23,877 Bonnie and I are divorced. 501 00:21:24,144 --> 00:21:26,877 What? When? 502 00:21:27,350 --> 00:21:29,525 It finalized a couple months ago. 503 00:21:31,017 --> 00:21:32,537 She cheated on me. 504 00:21:32,820 --> 00:21:35,531 Yeah. I know what that feels like. 505 00:21:35,977 --> 00:21:37,887 Well, I'm sorry that happened. 506 00:21:38,147 --> 00:21:40,043 But at least you understand where I'm coming from. 507 00:21:40,067 --> 00:21:41,613 You know now it takes 508 00:21:41,637 --> 00:21:43,737 three people for an affair to happen, not just two. 509 00:21:43,761 --> 00:21:45,443 Wait. Are you trying to say 510 00:21:45,467 --> 00:21:46,894 it was my fault that Bonnie cheated? 511 00:21:46,918 --> 00:21:49,093 I'm just saying it's not always black and white. 512 00:21:49,117 --> 00:21:50,143 [DOOR CLOSES] 513 00:21:50,167 --> 00:21:53,233 - You must be Jacob. - Yeah. 514 00:21:53,257 --> 00:21:54,705 Well, I appreciate you coming down. 515 00:21:54,729 --> 00:21:55,843 Happy to help if I can. 516 00:21:55,867 --> 00:21:56,867 Good. 517 00:21:57,160 --> 00:21:58,770 Right this way. 518 00:22:03,307 --> 00:22:04,453 Hey, Tony. 519 00:22:04,477 --> 00:22:06,153 I'm really sorry about all of this. 520 00:22:06,177 --> 00:22:07,738 Jacob? What are you doing here? 521 00:22:07,762 --> 00:22:09,553 This may not be about your access 522 00:22:09,577 --> 00:22:10,983 to military weapons after all. 523 00:22:11,007 --> 00:22:14,463 We have a few more questions we need to ask you about Vicente Muñoz. 524 00:22:14,487 --> 00:22:16,773 And Dr. Tan's going to help us fill in the blanks. 525 00:22:16,797 --> 00:22:18,213 TAN: In your dealings with Muñoz, 526 00:22:18,237 --> 00:22:20,083 did he ever mention any health issues? 527 00:22:20,107 --> 00:22:21,563 For himself, or one of his loved ones? 528 00:22:21,587 --> 00:22:23,847 No. He fainted once. 529 00:22:24,242 --> 00:22:25,652 After one of the dinners at our house. 530 00:22:25,676 --> 00:22:26,851 Fainted how? 531 00:22:26,875 --> 00:22:28,173 Describe what happened. 532 00:22:28,197 --> 00:22:29,523 It was out of the blue. 533 00:22:29,547 --> 00:22:31,053 We were just conversing 534 00:22:31,077 --> 00:22:32,573 and then his breathing got a little labored 535 00:22:32,597 --> 00:22:34,053 and he just collapsed right there at the table. 536 00:22:34,077 --> 00:22:36,363 Anna was able to revive him right away. 537 00:22:36,387 --> 00:22:39,013 Muñoz just laughed it off, blamed it on too much wine. 538 00:22:39,037 --> 00:22:40,623 Did Anna have a theory about what caused it, 539 00:22:40,647 --> 00:22:42,233 or a potential diagnosis? 540 00:22:42,257 --> 00:22:43,843 She was concerned about some heart condition. 541 00:22:43,867 --> 00:22:45,323 Brujo? Uh, no, no. 542 00:22:45,347 --> 00:22:47,193 B-Butera? 543 00:22:47,217 --> 00:22:49,373 Brugada syndrome. 544 00:22:49,397 --> 00:22:51,943 For those of us that are less medically inclined? 545 00:22:51,967 --> 00:22:53,373 It's a rare heart disease, 546 00:22:53,397 --> 00:22:55,423 usually seen in men over 40. 547 00:22:55,447 --> 00:22:58,253 Brugada can cause abnormal heart rhythms, or arrhythmias. 548 00:22:58,277 --> 00:23:00,430 - It can even lead to sudden death. - Oh. 549 00:23:00,454 --> 00:23:03,469 WILD GUESS: the treatment for Brugada involves surgery? 550 00:23:03,493 --> 00:23:06,237 Yes, we treat it with an ICD implantation. 551 00:23:07,623 --> 00:23:09,953 That explains why he kidnapped Dr. Nelson. 552 00:23:09,977 --> 00:23:12,223 She's one of the preeminent implantation specialists 553 00:23:12,247 --> 00:23:13,507 on the West Coast. 554 00:23:13,879 --> 00:23:15,047 All right... 555 00:23:15,333 --> 00:23:17,773 Well, Muñoz is on every wanted and watch list. 556 00:23:17,907 --> 00:23:21,103 So even if a hospital would accept him, he wouldn't risk it. 557 00:23:21,127 --> 00:23:23,347 He's gonna need to source his own surgical suite. 558 00:23:23,654 --> 00:23:26,453 What type of facility would they need to perform this operation? 559 00:23:26,477 --> 00:23:27,843 If they've already got the proper surgical tools 560 00:23:27,867 --> 00:23:30,543 and the ICD device, they could go just about anywhere. 561 00:23:30,567 --> 00:23:32,593 - Can you be more specific? - Not really. 562 00:23:32,617 --> 00:23:34,283 This is Los Angeles. 563 00:23:34,307 --> 00:23:36,128 There are hundreds of cosmetic surgery offices 564 00:23:36,152 --> 00:23:38,033 and weight loss clinics that could have 565 00:23:38,057 --> 00:23:39,234 a suitable operating suite. 566 00:23:39,258 --> 00:23:42,097 There's no telling which one of those sites Muñoz may be holed up in. 567 00:23:44,147 --> 00:23:45,887 - Great, thank you. - You're welcome. 568 00:23:48,206 --> 00:23:50,783 Commander Hicks filled me in on the latest with Muñoz. 569 00:23:50,807 --> 00:23:53,717 I'm looking for anything that might help us track him down. 570 00:23:54,169 --> 00:23:55,783 I just saw Jacob leaving. 571 00:23:55,807 --> 00:23:58,897 Did you end up talking about the thing? 572 00:23:59,550 --> 00:24:01,703 More arguing than talking, really. 573 00:24:01,727 --> 00:24:04,257 He said Bonnie cheating was partially my fault. 574 00:24:04,805 --> 00:24:06,013 It might've gotten ugly, 575 00:24:06,037 --> 00:24:07,583 but that's when Hicks stepped in. 576 00:24:07,607 --> 00:24:09,777 You know that's not true, right? 577 00:24:11,047 --> 00:24:12,713 I maybe could've done a few things differently 578 00:24:12,737 --> 00:24:14,413 to be a better husband, 579 00:24:14,437 --> 00:24:16,397 but I-I've made my peace with that. 580 00:24:16,567 --> 00:24:18,593 What's really bugging me is the distance 581 00:24:18,617 --> 00:24:21,007 between me and Jacob. We're brothers. 582 00:24:21,864 --> 00:24:24,033 We should be able to talk about our lives, 583 00:24:24,057 --> 00:24:26,513 but we just... we can't. 584 00:24:26,537 --> 00:24:28,563 Think that might have something to do with the way 585 00:24:28,587 --> 00:24:31,587 you compare yourself to Jacob all the time? 586 00:24:31,999 --> 00:24:35,169 Any time you mention him, there's a comparison attached. 587 00:24:35,677 --> 00:24:38,043 To work, to relationships. 588 00:24:38,067 --> 00:24:41,006 We've been comparing and competing with each other our whole lives. 589 00:24:41,030 --> 00:24:42,557 I guess we still are. 590 00:24:43,218 --> 00:24:46,077 Bet that's why you never told him about your divorce. 591 00:24:48,337 --> 00:24:50,013 That competitiveness is what's keeping 592 00:24:50,037 --> 00:24:51,843 the distance between you two. 593 00:24:51,867 --> 00:24:54,193 If you really want to fix things, 594 00:24:54,217 --> 00:24:56,827 you've got to stop judging each other. 595 00:25:01,837 --> 00:25:03,813 Think I found something. 596 00:25:03,837 --> 00:25:05,373 According to hospital records, 597 00:25:05,397 --> 00:25:07,073 Dr. Nelson had a Brugada patient 598 00:25:07,097 --> 00:25:10,733 cancel an ICD implantation surgery last month. 599 00:25:10,757 --> 00:25:13,083 Why would someone cancel a life-saving surgery? 600 00:25:13,107 --> 00:25:15,043 The hospital cancelled it when they learned the patient 601 00:25:15,067 --> 00:25:18,083 was using a fake name: Joseph Rodriguez. 602 00:25:18,107 --> 00:25:20,839 You think that might've been Muñoz using a pseudonym? 603 00:25:21,327 --> 00:25:23,653 Yeah, because that same Joseph Rodriguez 604 00:25:23,677 --> 00:25:26,313 rented an Airbnb in Highland Park yesterday. 605 00:25:26,337 --> 00:25:29,377 Credit card matches the one the hospital had on file. 606 00:25:30,777 --> 00:25:32,623 Not a surgery center. 607 00:25:32,647 --> 00:25:34,753 But that could be where they're keeping the kidnap victims. 608 00:25:34,777 --> 00:25:36,127 Exactly. 609 00:25:42,137 --> 00:25:43,153 [DOOR CRASHES OPEN] 610 00:25:43,177 --> 00:25:44,154 - [EXPLOSION] - [SCREAMING] 611 00:25:44,178 --> 00:25:45,967 LAPD! On your stomach! 612 00:25:48,187 --> 00:25:49,643 [GRUNTING] 613 00:25:49,667 --> 00:25:51,187 Kitchen clear! 614 00:25:51,460 --> 00:25:53,070 Hands behind your back. 615 00:25:54,187 --> 00:25:55,084 [FLEX-CUFF TIGHTENS] 616 00:25:55,108 --> 00:25:56,497 Tan. 617 00:25:59,547 --> 00:26:00,717 Closet only. 618 00:26:03,377 --> 00:26:04,683 [LOCK CLICKS] 619 00:26:04,707 --> 00:26:05,727 Tan. 620 00:26:08,377 --> 00:26:09,923 [WHIMPERING] 621 00:26:09,947 --> 00:26:11,951 It's okay, Ellie. You're safe. 622 00:26:11,975 --> 00:26:13,433 Clear the rest of the house. 623 00:26:13,777 --> 00:26:14,823 Let's get you out of this. 624 00:26:14,847 --> 00:26:17,143 - Did you find my mom? - Not yet. She's not here? 625 00:26:17,167 --> 00:26:19,193 I think they took her somewhere, I don't know. 626 00:26:19,217 --> 00:26:21,416 - I've been tied up here the whole time. - Okay. 627 00:26:27,177 --> 00:26:28,373 Room clear. 628 00:26:28,397 --> 00:26:29,837 DEACON: Almost done. 629 00:26:30,204 --> 00:26:31,544 Rest of the house is clear. 630 00:26:31,569 --> 00:26:33,220 No sign of Muñoz or the missing doctors. 631 00:26:33,245 --> 00:26:34,492 You have to find my mom! 632 00:26:34,517 --> 00:26:36,689 We're working on it. Come on. It's gonna be okay. 633 00:26:36,757 --> 00:26:37,993 No, you don't understand. 634 00:26:38,017 --> 00:26:39,563 I heard them say they'd kill us all 635 00:26:39,587 --> 00:26:41,497 once she finished performing the surgery! 636 00:26:48,413 --> 00:26:50,023 So, Muñoz and his men left with your mother 637 00:26:50,048 --> 00:26:52,754 and Dr. Madrosian about 30 minutes before SWAT arrived? 638 00:26:53,338 --> 00:26:55,080 I think so. 639 00:26:55,104 --> 00:26:57,664 It was so hard to keep track of time in that room. 640 00:26:59,761 --> 00:27:01,340 Why aren't you out there looking for her? 641 00:27:01,364 --> 00:27:02,910 She's in danger. 642 00:27:02,934 --> 00:27:04,520 Ellie, Ellie, we've got a bunch of officers 643 00:27:04,544 --> 00:27:06,267 out there trying to locate her, 644 00:27:06,414 --> 00:27:08,328 but we're gonna need your help in order to do that. 645 00:27:08,464 --> 00:27:10,700 Did the men who kidnapped you... 646 00:27:10,724 --> 00:27:12,570 did they say anything about where they were taking 647 00:27:12,594 --> 00:27:14,458 your mother or Dr. Madrosian? 648 00:27:14,482 --> 00:27:16,140 HONDO: The name of a surgical center, 649 00:27:16,164 --> 00:27:19,124 or a clinic where they planned to perform the ICD surgery? 650 00:27:19,604 --> 00:27:22,044 All I heard them say was Studio Vista. 651 00:27:22,604 --> 00:27:24,450 That's not a hospital or neighborhood I've ever heard of. 652 00:27:24,474 --> 00:27:26,654 Are you sure that's what you heard? 653 00:27:27,181 --> 00:27:29,082 Think carefully, El. 654 00:27:30,094 --> 00:27:31,420 We need to find your mother quickly 655 00:27:31,444 --> 00:27:33,404 and you're our best hope right now. 656 00:27:35,171 --> 00:27:36,881 It was Studio Vista. 657 00:27:37,404 --> 00:27:39,030 I'm sure of it. 658 00:27:39,054 --> 00:27:42,040 I'll have Cabrera and Alfaro dig into Studio Vista, 659 00:27:42,064 --> 00:27:44,284 - see if anything pings. - Okay. 660 00:27:45,364 --> 00:27:46,610 [DOOR OPENS] 661 00:27:46,634 --> 00:27:48,220 - Those men... - [DOOR CLOSES] 662 00:27:48,244 --> 00:27:50,244 they were so cruel. 663 00:27:51,813 --> 00:27:53,790 I'm scared of what they're gonna do to Mom. 664 00:27:53,814 --> 00:27:55,114 El... 665 00:27:56,114 --> 00:27:59,140 Your mother is one of the smartest people I've ever met. 666 00:27:59,164 --> 00:28:02,034 She'll find a way to buy herself some more time. 667 00:28:03,514 --> 00:28:05,604 - [SOBS] - Come here. 668 00:28:08,564 --> 00:28:10,744 Please tell me you're making some kind of headway. 669 00:28:11,082 --> 00:28:12,458 Keep the faith. 670 00:28:12,784 --> 00:28:14,752 We're doing everything we can. 671 00:28:23,928 --> 00:28:25,510 No, the doctor isn't in today, 672 00:28:25,534 --> 00:28:28,266 but I can try to answer some questions about the procedure... 673 00:28:30,324 --> 00:28:32,959 I need to borrow your surgical suite for a few hours. 674 00:28:32,983 --> 00:28:34,114 Show us the way. 675 00:28:35,284 --> 00:28:36,854 Let's go. 676 00:28:37,320 --> 00:28:38,800 Come on. 677 00:28:39,374 --> 00:28:41,400 [PHONE RINGING] 678 00:28:41,424 --> 00:28:42,750 Commander, we've got something. 679 00:28:42,774 --> 00:28:43,751 What's up? 680 00:28:43,775 --> 00:28:45,060 One of Muñoz's henchmen 681 00:28:45,084 --> 00:28:46,670 had bariatric weight loss surgery 682 00:28:46,694 --> 00:28:48,360 here in L.A. about five years ago. 683 00:28:48,384 --> 00:28:50,320 Happened at an outpatient clinic in Studio City. 684 00:28:50,344 --> 00:28:52,020 - Okay. - And that clinic is located 685 00:28:52,044 --> 00:28:54,110 in the Studio Vista Medical Plaza. 686 00:28:54,134 --> 00:28:56,110 That's got to be where Muñoz is having the operation. 687 00:28:56,134 --> 00:28:57,670 Go! Get moving! 688 00:29:04,846 --> 00:29:06,156 This will do. 689 00:29:06,310 --> 00:29:08,010 Let's get started. 690 00:29:09,630 --> 00:29:12,980 I'm not performing this surgery until you let my daughter go. 691 00:29:14,104 --> 00:29:17,170 Ever the negotiator, like your husband. 692 00:29:17,194 --> 00:29:20,244 Unfortunately for you, I have all the leverage. 693 00:29:20,823 --> 00:29:22,278 Let's get going. 694 00:29:23,644 --> 00:29:25,180 Look, we don't know if this... if this OR 695 00:29:25,204 --> 00:29:26,920 has been properly sterilized. 696 00:29:26,944 --> 00:29:28,452 You're risking severe infection 697 00:29:28,476 --> 00:29:30,750 from bacterial residue, airborne pathogens... 698 00:29:30,774 --> 00:29:33,915 Infections are the least of my concerns at this moment, Doctor. 699 00:29:36,344 --> 00:29:38,280 I'm gonna need a surgical assistant, 700 00:29:38,304 --> 00:29:41,330 in addition to Dr. Madrosian. For safety. 701 00:29:41,354 --> 00:29:42,720 This woman, she will assist you. 702 00:29:42,744 --> 00:29:44,535 I-I've never helped with surgery. 703 00:29:44,559 --> 00:29:46,160 Consider it a résumé builder. 704 00:29:46,184 --> 00:29:47,884 Are we all done stalling? 705 00:29:48,443 --> 00:29:50,443 Look, Vicente, please. 706 00:29:51,897 --> 00:29:53,937 Let Ellie go. 707 00:29:54,804 --> 00:29:56,210 She's just a girl. 708 00:29:56,234 --> 00:29:57,820 She's no older than your nieces back home. 709 00:29:57,844 --> 00:29:59,130 I will still perform the surgery, 710 00:29:59,154 --> 00:30:01,544 I just need to know that she's safe. 711 00:30:04,424 --> 00:30:06,572 You don't have a choice, Anna. 712 00:30:07,294 --> 00:30:10,864 Perform the surgery or my men will kill you and your daughter. 713 00:30:13,774 --> 00:30:15,304 Let's begin. 714 00:30:18,134 --> 00:30:19,320 60 seconds out! 715 00:30:19,344 --> 00:30:20,850 The surgical suite we're looking for 716 00:30:20,874 --> 00:30:22,410 is on the first floor of the building. 717 00:30:22,434 --> 00:30:24,998 DEACON: Over a dozen businesses rent space in the complex. 718 00:30:25,022 --> 00:30:26,720 Lot of potential for hostages. 719 00:30:26,744 --> 00:30:28,160 Should we use the XLR again? 720 00:30:28,184 --> 00:30:29,900 Too many bodies. We'd never get a clear reading. 721 00:30:29,924 --> 00:30:32,510 I'll have Patrol set a perimeter and watch the exits. 722 00:30:32,534 --> 00:30:35,294 As soon as we make entry, we head straight for suite 105. 723 00:30:35,318 --> 00:30:37,540 Looks like the office has two points of entry: 724 00:30:37,564 --> 00:30:39,740 the main door and an emergency exit at the rear. 725 00:30:39,764 --> 00:30:41,300 All right, we go top and tails. 726 00:30:41,324 --> 00:30:43,647 Deacon, Cabrera, Alfaro, you move in through the front. 727 00:30:43,671 --> 00:30:45,686 Tan and Stevens, you're with me at the rear. 728 00:30:45,711 --> 00:30:47,780 - Fill the gaps. - OTHERS: Stay liquid! 729 00:30:49,074 --> 00:30:50,294 [TIRES SCREECHING] 730 00:30:54,174 --> 00:30:57,694 20-David to Command. I need Patrol at all exits at our location. 731 00:31:01,214 --> 00:31:03,394 ♪ 732 00:31:21,584 --> 00:31:23,870 [INDISTINCT CHATTER] 733 00:31:23,894 --> 00:31:25,104 [SHUSHING] 734 00:31:30,717 --> 00:31:32,767 Alfaro, snake cam. 735 00:31:41,994 --> 00:31:44,044 ♪ 736 00:31:47,548 --> 00:31:49,980 56-David. We have confirmed visual on suspect 737 00:31:50,004 --> 00:31:51,744 Javier Zuniga in the reception area. 738 00:31:57,404 --> 00:31:58,624 Tan, you're up. 739 00:32:07,194 --> 00:32:09,480 25-David. Visual on Benitez Bravo 740 00:32:09,504 --> 00:32:10,696 in the rear hall. 741 00:32:10,721 --> 00:32:13,508 If Javier and Benitez are here, Muñoz has to be, too. 742 00:32:13,684 --> 00:32:16,114 20-David. Flashbangs on my count. 743 00:32:23,604 --> 00:32:24,961 Ready. 744 00:32:25,423 --> 00:32:28,279 Stevens. Three, two, 745 00:32:28,304 --> 00:32:30,344 one, initiate. 746 00:32:31,744 --> 00:32:32,980 - [HIGH-PITCHED RINGING] - [GROANS] 747 00:32:33,004 --> 00:32:34,304 LAPD! 748 00:32:36,704 --> 00:32:38,553 - [EXPLOSIONS] - Stevens, clear the offices. 749 00:32:38,577 --> 00:32:39,940 Tan, with me. 750 00:32:39,964 --> 00:32:41,900 [GRUNTING] 751 00:32:41,924 --> 00:32:43,342 On your stomach, now! 752 00:32:43,366 --> 00:32:45,234 CABRERA: Hands behind your back! 753 00:32:46,144 --> 00:32:47,194 [FLEX-CUFF TIGHTENS] 754 00:32:48,607 --> 00:32:50,917 - LAPD, drop the weapon! - Put the gun down, now! 755 00:32:50,942 --> 00:32:52,992 Take one step, and they all die. 756 00:32:54,300 --> 00:32:56,617 20-David, hold your positions. 757 00:33:03,457 --> 00:33:05,823 - [MONITOR BEEPING] - Back away slowly 758 00:33:05,847 --> 00:33:07,733 or I shoot them. ¿Cachai? 759 00:33:07,757 --> 00:33:10,109 - Hold on now. Let's just talk. - Back up! 760 00:33:10,133 --> 00:33:12,125 Not unless you let the hostages come with us. 761 00:33:12,126 --> 00:33:13,223 [BEEPING RAPIDLY] 762 00:33:13,247 --> 00:33:15,192 Enough! You're all wasting time that we don't have. 763 00:33:15,216 --> 00:33:16,722 What the hell are you doing?! 764 00:33:16,746 --> 00:33:18,412 - NELSON: I'm trying to save his life. - Don't move! 765 00:33:18,436 --> 00:33:20,162 If he dies on that table, he said his men are 766 00:33:20,186 --> 00:33:22,876 gonna kill my daughter. I'm not gonna let that happen. 767 00:33:23,068 --> 00:33:24,378 We have your daughter. 768 00:33:24,403 --> 00:33:26,103 Ellie and your husband are safe. 769 00:33:26,128 --> 00:33:28,016 [ALERTS BEEPING] 770 00:33:28,750 --> 00:33:29,992 BENITEZ: What is that? What did you do? 771 00:33:30,016 --> 00:33:31,732 Nothing, because you won't let me. 772 00:33:31,756 --> 00:33:33,262 Shut that alarm off now! 773 00:33:33,286 --> 00:33:34,602 His heart is out of rhythm, and it's gonna 774 00:33:34,626 --> 00:33:36,376 stay that way until you let me go. 775 00:33:38,185 --> 00:33:40,225 Do you want us to save his life or not? 776 00:33:41,159 --> 00:33:42,339 Okay, go. 777 00:33:45,296 --> 00:33:47,972 Pulse is erratic, BP's dropping, fast. 778 00:33:47,996 --> 00:33:49,142 98/70. 779 00:33:49,166 --> 00:33:51,622 He's in tachycardia. It's a Brugada attack. 780 00:33:51,646 --> 00:33:53,892 MADROSIAN: 85/60, pulse-ox at 82. 781 00:33:53,916 --> 00:33:56,753 Up the oxygen, full-flow and prep an epi. 782 00:33:56,777 --> 00:33:58,322 MADROSIAN: Epi ready. 783 00:33:58,346 --> 00:34:00,786 Defibrillator on standby. 784 00:34:01,158 --> 00:34:03,762 Damn it. We need to finish connecting the ICD lead 785 00:34:03,786 --> 00:34:05,774 to his right ventricle, but I need another set of hands. 786 00:34:05,798 --> 00:34:07,072 I need her now! 787 00:34:07,096 --> 00:34:08,422 No, she stays right here. 788 00:34:08,446 --> 00:34:10,122 You didn't go through all this trouble 789 00:34:10,146 --> 00:34:11,472 just to watch your boss die on the operating table. 790 00:34:11,496 --> 00:34:13,432 - Shut up. - Let her go, Benitez! 791 00:34:13,456 --> 00:34:16,116 I let her go, you shoot me. I'm not stupid. 792 00:34:16,140 --> 00:34:17,402 [BEEPING RAPIDLY] 793 00:34:17,426 --> 00:34:18,884 Epi, now. 794 00:34:23,347 --> 00:34:25,227 If I don't get another pair of hands now, 795 00:34:25,252 --> 00:34:27,292 this man dies here on the table. 796 00:34:29,311 --> 00:34:30,946 Tan, watch my six. 797 00:34:31,724 --> 00:34:32,937 Stay back! 798 00:34:32,962 --> 00:34:34,962 I'm trying to save your boss's life. 799 00:34:38,680 --> 00:34:39,802 What do you need me to do? 800 00:34:39,826 --> 00:34:42,136 Glove up and come meet me over here. 801 00:34:43,266 --> 00:34:44,592 [BEEPING RAPIDLY] 802 00:34:44,616 --> 00:34:47,072 I'm gonna need you to tilt the C-arm my way. 803 00:34:47,096 --> 00:34:48,812 I need to be able to see what I'm doing in there. 804 00:34:48,836 --> 00:34:50,422 - This right here? - Yes. 805 00:34:50,446 --> 00:34:53,715 That's perfect. Grab the lead wire to the ICD. 806 00:34:53,739 --> 00:34:54,846 You got it. 807 00:34:55,139 --> 00:34:56,619 Feed it right in here. 808 00:35:01,676 --> 00:35:03,822 You have experience with anything like this, Officer? 809 00:35:03,846 --> 00:35:05,702 I trained as a combat medic. 810 00:35:05,726 --> 00:35:08,262 Good. Then I don't have to worry about you fainting on me. 811 00:35:08,286 --> 00:35:11,103 I just need to finish connecting the last electrode. 812 00:35:26,395 --> 00:35:28,912 We have a successful implantation. 813 00:35:29,916 --> 00:35:31,396 [EXHALES] 814 00:35:32,976 --> 00:35:35,002 - Hey! - Hey! Benitez, drop the gun. 815 00:35:36,138 --> 00:35:37,358 Drop it, right now. 816 00:35:37,719 --> 00:35:39,279 Put it down. 817 00:35:39,666 --> 00:35:42,106 TAN: Turn around, hands behind your back. 818 00:35:43,716 --> 00:35:45,470 - [FLEX-CUFF TIGHTENS] - Let's go. 819 00:35:52,686 --> 00:35:55,402 You know, you're pretty calm under pressure, Officer. 820 00:35:55,426 --> 00:35:56,752 Sergeant, actually. 821 00:35:56,776 --> 00:35:58,206 Sergeant Harrelson. 822 00:35:58,765 --> 00:36:00,944 You got nerves of steel yourself, Doc. 823 00:36:02,606 --> 00:36:04,646 ♪ 824 00:36:11,616 --> 00:36:13,356 Excuse me. 825 00:36:13,665 --> 00:36:15,486 Are you Jacob Tan's brother? 826 00:36:15,866 --> 00:36:18,126 Yeah. My name's Victor. 827 00:36:19,004 --> 00:36:20,706 I just wanted to thank you 828 00:36:20,964 --> 00:36:22,716 for saving me and my daughter. 829 00:36:23,175 --> 00:36:24,496 It was a team effort. 830 00:36:24,926 --> 00:36:27,016 Sure, but... 831 00:36:27,554 --> 00:36:29,212 someone from the Tan family always seems 832 00:36:29,236 --> 00:36:31,066 to be around when I need help. 833 00:36:31,808 --> 00:36:33,765 Your brother has gotten me through 834 00:36:33,790 --> 00:36:35,336 many a crisis at work. 835 00:36:35,994 --> 00:36:37,309 He's a good man. 836 00:36:37,334 --> 00:36:38,644 Mm. 837 00:36:38,669 --> 00:36:40,319 You both are. 838 00:36:41,996 --> 00:36:43,229 Thank you again. 839 00:36:43,716 --> 00:36:45,146 Yeah. 840 00:36:49,256 --> 00:36:51,306 ♪ 841 00:36:57,576 --> 00:36:59,796 Mint chip still your favorite? 842 00:37:00,089 --> 00:37:03,389 Yeah, and I see it's still chocolate and coffee for you. 843 00:37:09,805 --> 00:37:12,936 Can't believe this stuff still tastes the same after 20 years. 844 00:37:13,725 --> 00:37:16,156 Louie's is an institution for a reason. 845 00:37:18,647 --> 00:37:20,312 Listen. 846 00:37:20,336 --> 00:37:22,426 I'm sorry for what I said earlier. 847 00:37:22,859 --> 00:37:25,159 About it being your fault that Bonnie cheated. 848 00:37:26,613 --> 00:37:28,426 You weren't completely wrong. 849 00:37:28,782 --> 00:37:30,306 Still shouldn't have said it. 850 00:37:30,575 --> 00:37:32,306 It had to have been tough on you. 851 00:37:34,079 --> 00:37:35,152 So what're you gonna do? 852 00:37:35,176 --> 00:37:37,028 About Claire and Veronica, I mean. 853 00:37:37,052 --> 00:37:38,332 [SIGHS] 854 00:37:38,356 --> 00:37:40,136 I don't know, Vic. 855 00:37:40,752 --> 00:37:44,056 I mean, Claire and I have been having issues for a while. 856 00:37:44,464 --> 00:37:46,088 There was a month-long stretch 857 00:37:46,112 --> 00:37:48,496 where we barely said a word to each other. 858 00:37:49,803 --> 00:37:51,862 Then Veronica came along, and she was... 859 00:37:51,886 --> 00:37:53,952 a ray of sunshine, you know? 860 00:37:53,976 --> 00:37:56,676 It felt good to just smile and laugh with somebody again. 861 00:37:58,401 --> 00:38:00,329 I don't mean to say that it's Claire's fault. 862 00:38:01,212 --> 00:38:02,792 I was the one that was unfaithful. 863 00:38:05,123 --> 00:38:07,946 I just have no idea where to go from here. 864 00:38:10,076 --> 00:38:12,322 I can't tell you what to do, but... 865 00:38:12,346 --> 00:38:15,306 what I won't do is judge you for it. 866 00:38:15,639 --> 00:38:17,729 No matter what you decide. 867 00:38:20,792 --> 00:38:22,136 Does Mom know? 868 00:38:22,502 --> 00:38:24,046 About the divorce? 869 00:38:24,337 --> 00:38:26,642 I haven't had the courage to have that conversation yet. 870 00:38:26,666 --> 00:38:29,186 But, uh, I will... soon. 871 00:38:29,885 --> 00:38:31,342 If you want... 872 00:38:31,366 --> 00:38:33,292 I can be there when you do. 873 00:38:33,316 --> 00:38:35,236 To offer moral support. 874 00:38:35,676 --> 00:38:37,657 Or help clean up whatever she throws at me? 875 00:38:37,682 --> 00:38:39,162 [CHUCKLES] 876 00:38:45,246 --> 00:38:47,296 ♪ 877 00:38:52,426 --> 00:38:54,452 Hey, Pop. Thanks for stopping by. 878 00:38:54,476 --> 00:38:56,712 I'm only here for the chance to be able to see my grandbaby. 879 00:38:56,736 --> 00:38:58,322 So where's the little angel at? 880 00:38:58,346 --> 00:39:00,526 In her room. I just laid her down. 881 00:39:00,819 --> 00:39:03,039 Well, let's not waste any time. 882 00:39:04,868 --> 00:39:06,083 What's this? 883 00:39:06,109 --> 00:39:07,989 It's the proof you asked me for. 884 00:39:08,231 --> 00:39:11,292 Junior installed an aftermarket converter. 885 00:39:11,316 --> 00:39:13,902 And that's all the approvals, the executive orders, 886 00:39:13,926 --> 00:39:17,252 and the magic signatures that makes it all legal 887 00:39:17,276 --> 00:39:19,212 in the eyes of this crazy state. 888 00:39:19,236 --> 00:39:20,992 You know... 889 00:39:21,016 --> 00:39:23,872 he could've sold that converter to somebody else, 890 00:39:23,896 --> 00:39:26,002 probably for a lot more. 891 00:39:26,026 --> 00:39:28,222 But because he and I go way back and Nichelle 892 00:39:28,246 --> 00:39:30,556 is my daughter-in-law, 893 00:39:30,782 --> 00:39:32,172 he did me a solid. 894 00:39:32,197 --> 00:39:34,532 I know I said it earlier, but thank you. 895 00:39:34,556 --> 00:39:37,036 You saved us a lot of stress. 896 00:39:37,577 --> 00:39:40,131 I just want my boy to be able to sleep easy tonight. 897 00:39:40,156 --> 00:39:41,766 Take it easy, Pop. 898 00:39:42,306 --> 00:39:43,802 Look. 899 00:39:43,826 --> 00:39:45,961 I was way out of line with what I said earlier. 900 00:39:46,125 --> 00:39:48,645 I didn't mean to accuse you of stealing, and I know 901 00:39:48,670 --> 00:39:51,137 you did us a huge favor with this, so real talk. 902 00:39:51,862 --> 00:39:53,472 Thank you. 903 00:39:54,261 --> 00:39:56,122 You're welcome. Now can I see the baby? 904 00:39:56,146 --> 00:39:57,422 Not yet. 905 00:39:57,446 --> 00:39:58,666 There's one more thing. 906 00:40:00,146 --> 00:40:02,122 Our conversation got me thinking. 907 00:40:02,146 --> 00:40:04,122 And I did some research. 908 00:40:04,146 --> 00:40:06,912 San Jose has a program, etching VIN numbers 909 00:40:06,936 --> 00:40:09,132 into people's catalytic converters. 910 00:40:09,156 --> 00:40:11,912 And theft has gone way down since the stolen parts 911 00:40:11,936 --> 00:40:13,792 are harder to sell. 912 00:40:13,816 --> 00:40:15,272 I spoke to the inspector general about funding 913 00:40:15,296 --> 00:40:16,962 a program like that here. 914 00:40:16,986 --> 00:40:18,312 It looks promising. 915 00:40:18,336 --> 00:40:19,712 HONDO: And I also talked to Leroy and Darryl, 916 00:40:19,736 --> 00:40:21,232 who said they'd be willing to do some 917 00:40:21,256 --> 00:40:23,192 of the etching work in their auto shop. 918 00:40:23,216 --> 00:40:25,696 I thought it might help some of the people in the neighborhood. 919 00:40:27,919 --> 00:40:29,282 You know... 920 00:40:29,306 --> 00:40:32,152 I knew a good idea would get through 921 00:40:32,176 --> 00:40:33,942 that thick head of yours, sooner or later. 922 00:40:33,966 --> 00:40:36,162 [LAUGHS] 923 00:40:36,186 --> 00:40:38,942 - Now can I please see my grandbaby? - All right. 924 00:40:38,966 --> 00:40:40,626 - Come on, Granddaddy, come on. - Come on.