1
00:00:00,053 --> 00:00:01,554
Previously on SWAT...
2
00:00:01,578 --> 00:00:02,477
Oh, here we go.
3
00:00:02,501 --> 00:00:03,956
- Black versus blue, right?
- Yeah.
4
00:00:03,980 --> 00:00:05,086
I've been telling you since I was a kid
5
00:00:05,110 --> 00:00:06,592
it ain't got to be like that.
6
00:00:06,616 --> 00:00:08,306
And you're the one that told me
that if I wanted to do something
7
00:00:08,330 --> 00:00:09,618
about the police, I should join them.
8
00:00:09,642 --> 00:00:11,833
I was just making
a point about futility.
9
00:00:11,857 --> 00:00:13,486
Ain't nobody with any sense expected you
10
00:00:13,510 --> 00:00:15,926
to actually start wearing a badge.
11
00:00:15,950 --> 00:00:18,787
- This is my wife Bonnie.
- Nice to finally meet you.
12
00:00:18,811 --> 00:00:20,970
Last night, I was
at Del Fresco's for dinner,
13
00:00:20,994 --> 00:00:22,756
I saw Bonnie. She was there with a guy.
14
00:00:22,780 --> 00:00:24,740
You think my wife is cheating on me.
15
00:00:25,215 --> 00:00:27,236
- How long?
- Six months.
16
00:00:27,260 --> 00:00:29,495
You're so busy with SWAT all the time.
17
00:00:29,519 --> 00:00:32,238
You do not get to blame me
or make me into the bad guy.
18
00:00:32,263 --> 00:00:33,369
Get out.
19
00:00:33,393 --> 00:00:36,939
My dad got diagnosed with
schizophrenia just after I was born.
20
00:00:36,963 --> 00:00:38,490
This thing can tear families
apart.
21
00:00:38,514 --> 00:00:40,769
A lot of times, it's up to me and
my brother Jacob to look after him.
22
00:00:40,793 --> 00:00:43,379
I never held my dad's
worst days against him.
23
00:00:43,403 --> 00:00:45,249
Jacob would never look past it.
24
00:00:45,273 --> 00:00:47,063
It's a big reason we don't talk anymore.
25
00:00:50,373 --> 00:00:53,243
♪
26
00:00:54,813 --> 00:01:00,919
- [POP MUSIC PLAYING]
- [INDISTINCT CHATTER]
27
00:01:00,943 --> 00:01:03,203
♪ Dancing in my head... ♪
28
00:01:03,769 --> 00:01:06,429
Oh, Dr. Nelson, we'll
clear a spot over here.
29
00:01:07,259 --> 00:01:09,617
First names are fine outside
of the hospital, Veronica.
30
00:01:09,642 --> 00:01:11,462
Oh, crud, I forgot the dips.
31
00:01:11,603 --> 00:01:14,809
Oh, I'll grab them. Yeah, I need
another glass of wine anyway.
32
00:01:14,833 --> 00:01:16,443
Thank you.
33
00:01:16,749 --> 00:01:18,159
You throw a hell of a party,
34
00:01:18,183 --> 00:01:20,207
but I don't think you've stopped
moving since I arrived.
35
00:01:20,231 --> 00:01:21,829
- Can I help?
- [LAUGHS SOFTLY]
36
00:01:21,854 --> 00:01:23,339
I think we're fine. Thank you.
37
00:01:23,363 --> 00:01:24,949
Tony's at Porto's
picking up the desserts,
38
00:01:24,973 --> 00:01:27,583
and I might finally have
a minute to breathe.
39
00:01:27,842 --> 00:01:31,038
ELLIE: Mom, where's the air pump,
for the pool floaties?
40
00:01:31,062 --> 00:01:32,468
Uh, did you check the garage?
41
00:01:32,492 --> 00:01:34,078
First place I looked.
42
00:01:34,102 --> 00:01:35,648
- [PEOPLE SCREAMING]
- IGNACIO: Party's over!
43
00:01:35,672 --> 00:01:37,348
Over there.
44
00:01:37,372 --> 00:01:38,518
Everybody move to the pool.
45
00:01:38,542 --> 00:01:40,528
- [SPEAKING SPANISH]
- [CLAMORING]
46
00:01:40,552 --> 00:01:42,528
[SPEAKING SPANISH]
47
00:01:42,552 --> 00:01:43,982
[MUSIC STOPS]
48
00:01:45,462 --> 00:01:48,732
Everybody, throw
your cell phones into the pool.
49
00:01:49,115 --> 00:01:50,448
I said now!
50
00:01:50,472 --> 00:01:52,302
[PANICKED MURMURING]
51
00:01:56,132 --> 00:01:59,172
[PANTING]: Oh. Oh, my God.
52
00:02:02,002 --> 00:02:03,458
[LINE RINGING]
53
00:02:03,482 --> 00:02:05,588
DISPATCHER: 911,
what's the emergency, please?
54
00:02:05,612 --> 00:02:07,548
A-a bunch, a bunch of armed men
55
00:02:07,572 --> 00:02:09,728
just broke into the party that I'm at.
56
00:02:09,752 --> 00:02:11,369
IGNACIO [DISTANT]:
Follow my instructions,
57
00:02:11,393 --> 00:02:13,338
and nobody gets hurt.
58
00:02:13,362 --> 00:02:15,412
We're looking for the Nelsons.
59
00:02:16,231 --> 00:02:17,269
Tony,
60
00:02:17,294 --> 00:02:19,687
Anna and Ellie.
61
00:02:26,292 --> 00:02:27,618
Hey, Deac.
62
00:02:27,642 --> 00:02:29,268
- Yeah.
- Meant to ask you earlier,
63
00:02:29,292 --> 00:02:31,318
you still got that buddy who
owns an auto parts store?
64
00:02:31,342 --> 00:02:33,398
No, he sold the business
and moved to Austin last year.
65
00:02:33,422 --> 00:02:34,668
Why? What's up?
66
00:02:34,692 --> 00:02:36,018
Someone stole the catalytic converter
67
00:02:36,042 --> 00:02:37,498
out of Nichelle's car last night.
68
00:02:37,522 --> 00:02:39,058
It was parked right in front
of the house, but...
69
00:02:39,082 --> 00:02:40,718
that didn't stop whoever took it.
70
00:02:40,742 --> 00:02:42,328
Yeah, a few of my neighbors have posted
71
00:02:42,352 --> 00:02:44,848
their doorbell camera footage
of similar thefts.
72
00:02:44,872 --> 00:02:46,628
Guys roll in in the middle of the night,
73
00:02:46,652 --> 00:02:48,638
and they steal the converter
in less than 60 seconds.
74
00:02:48,662 --> 00:02:50,198
It's happening all over the city.
75
00:02:50,222 --> 00:02:52,728
That explains why replacement
parts are impossible to find.
76
00:02:52,752 --> 00:02:54,818
I tried Leroy and Darryl's shop,
but they said converters
77
00:02:54,842 --> 00:02:56,662
are on back order, it could take months.
78
00:02:57,141 --> 00:02:58,948
- Hey, baby.
- Hey.
79
00:02:58,972 --> 00:03:00,428
I was just telling Deacon what happened.
80
00:03:00,452 --> 00:03:02,218
- Yeah. I'm sorry about your car.
- Thanks.
81
00:03:02,242 --> 00:03:04,608
But it's all good, problem solved.
82
00:03:04,632 --> 00:03:07,528
- You found a replacement?
- Actually, your pop did.
83
00:03:07,552 --> 00:03:09,726
He said he called a friend
he used to work on cars with
84
00:03:09,750 --> 00:03:11,788
and they're installing
the converter right now.
85
00:03:11,812 --> 00:03:14,048
Your dad is gonna drop
the car off here later today.
86
00:03:14,072 --> 00:03:16,448
My pops called a friend, huh?
87
00:03:16,472 --> 00:03:17,959
Why? What's wrong?
88
00:03:17,983 --> 00:03:19,267
Well, Deac and I were just saying
89
00:03:19,291 --> 00:03:20,798
how widespread these thefts are.
90
00:03:20,822 --> 00:03:22,928
Those stolen catalytic converters
got to be going somewhere.
91
00:03:22,952 --> 00:03:24,278
Yeah, a lot of chop shop owners
92
00:03:24,302 --> 00:03:27,238
are willing to look the other way,
and install stolen parts.
93
00:03:27,262 --> 00:03:28,808
You really think your dad would do that?
94
00:03:28,832 --> 00:03:30,352
Put stolen parts on my car?
95
00:03:31,702 --> 00:03:33,808
I'll talk to my pops
when he drops off the car,
96
00:03:33,832 --> 00:03:35,362
find out.
97
00:03:40,932 --> 00:03:42,802
Move.
98
00:03:44,102 --> 00:03:46,372
DUARTE: LAPD, drop the weapons!
99
00:03:49,462 --> 00:03:50,698
Adam-11, shots fired.
100
00:03:50,722 --> 00:03:52,552
Officers need help.
101
00:03:53,422 --> 00:03:55,812
[SIREN WAILING]
102
00:04:00,772 --> 00:04:02,642
[TIRES SCREECHING]
103
00:04:04,562 --> 00:04:05,888
How many suspects we got?
104
00:04:05,912 --> 00:04:07,538
Just one that we know of now.
105
00:04:07,562 --> 00:04:08,718
I clipped him and he holed up
in the main house.
106
00:04:08,742 --> 00:04:09,938
The other three fled.
107
00:04:09,962 --> 00:04:11,328
- What about hostages?
- Not sure.
108
00:04:11,352 --> 00:04:13,199
Everyone scrambled
when the firing started.
109
00:04:13,223 --> 00:04:14,599
The original 911 caller reported
110
00:04:14,623 --> 00:04:16,472
upwards of 20 guests at the party.
111
00:04:16,496 --> 00:04:18,028
Some of them could be stuck
in there with the suspect.
112
00:04:18,052 --> 00:04:19,548
DEACON: Going in blind is too risky,
113
00:04:19,572 --> 00:04:21,428
but if any one of those
hostages is hurt,
114
00:04:21,452 --> 00:04:23,118
- we can't afford to wait.
- HONDO: All right, Tan, Cabrera,
115
00:04:23,142 --> 00:04:24,818
move to the two side, Deac and Stevens,
116
00:04:24,842 --> 00:04:25,948
you're with me on the one.
117
00:04:25,972 --> 00:04:27,128
Alfaro, you grab the XLR.
118
00:04:27,152 --> 00:04:28,348
You're our eyes inside.
119
00:04:28,372 --> 00:04:30,298
Good thing I got 20/20 vision.
120
00:04:30,322 --> 00:04:31,982
Let's move.
121
00:04:48,952 --> 00:04:51,482
25-David. Quiet on
the two and three sides.
122
00:04:53,482 --> 00:04:55,888
30-David. We've got
an entry point on one side.
123
00:04:55,912 --> 00:04:57,418
Alfaro, what do you see?
124
00:04:57,442 --> 00:04:59,028
Two heat signatures in the main house.
125
00:04:59,052 --> 00:05:01,158
One pacing in the back room,
likely our suspect.
126
00:05:01,182 --> 00:05:03,678
One more signature
on the second floor, not moving.
127
00:05:03,702 --> 00:05:05,158
HONDO: Any additional hostages?
128
00:05:05,182 --> 00:05:06,688
Negative.
129
00:05:06,712 --> 00:05:08,208
Rest of the main house is clear.
130
00:05:08,232 --> 00:05:09,688
Moving to the guesthouse.
131
00:05:09,712 --> 00:05:11,128
We'll breach from the front on my count.
132
00:05:11,152 --> 00:05:13,452
Tan, Cabrera, watch the three side.
133
00:05:14,452 --> 00:05:18,022
Three, two, one.
134
00:05:19,632 --> 00:05:21,462
♪
135
00:05:26,952 --> 00:05:28,562
LAPD!
136
00:05:30,602 --> 00:05:32,838
[GUN CLICKS]
137
00:05:32,862 --> 00:05:35,628
30-David. Suspect on the move
on the second floor. On me.
138
00:05:35,652 --> 00:05:37,092
I'm going around.
139
00:05:38,702 --> 00:05:40,742
♪
140
00:05:42,538 --> 00:05:43,578
[DOOR OPENS]
141
00:05:47,012 --> 00:05:48,452
[GRUNTING]
142
00:05:58,722 --> 00:05:59,918
Don't move.
143
00:05:59,942 --> 00:06:02,510
20-David. One suspect in custody.
144
00:06:03,292 --> 00:06:05,382
[VERONICA CRYING]
145
00:06:08,202 --> 00:06:10,488
- [GASPS]
- DEACON: It's okay, it's okay.
146
00:06:10,512 --> 00:06:12,448
We're LAPD. You're safe now.
147
00:06:12,472 --> 00:06:14,408
Are you the one who called 911?
148
00:06:14,432 --> 00:06:16,048
Yes, yes.
149
00:06:16,472 --> 00:06:18,848
ALFARO: I found two dozen
more signatures in the guesthouse.
150
00:06:18,872 --> 00:06:20,018
Minimal movement.
151
00:06:20,042 --> 00:06:21,498
LAPD!
152
00:06:21,522 --> 00:06:23,262
Come out with your hands up.
153
00:06:28,734 --> 00:06:29,994
Victor?
154
00:06:30,702 --> 00:06:32,118
Sir, is anyone in there hurt?
155
00:06:32,142 --> 00:06:34,462
No, we're-we're all okay.
Just shaken up.
156
00:06:35,932 --> 00:06:38,672
Boy, I've never been happier
to see my little brother.
157
00:06:39,672 --> 00:06:40,802
Brother?
158
00:06:44,682 --> 00:06:46,918
So, the gunmen came in
specifically looking
159
00:06:46,942 --> 00:06:48,088
for the Nelson family.
160
00:06:48,112 --> 00:06:49,540
Did they say why?
161
00:06:49,565 --> 00:06:51,267
No, they took Anna
and her daughter without a word,
162
00:06:51,292 --> 00:06:53,188
then forced the rest of us
into the guesthouse.
163
00:06:53,212 --> 00:06:55,088
How do you know the Nelson family?
164
00:06:55,113 --> 00:06:57,857
Anna and I work together.
She's a surgeon at my hospital.
165
00:06:57,882 --> 00:07:00,542
We sometimes overlap
on patients in the ER.
166
00:07:00,652 --> 00:07:01,848
She's one of our best.
167
00:07:01,872 --> 00:07:03,368
I wish I could be more helpful,
168
00:07:03,392 --> 00:07:05,108
but once that gunfire started...
169
00:07:05,132 --> 00:07:07,418
I don't know how you deal
with this every day, Vic.
170
00:07:07,442 --> 00:07:08,643
My heart's still racing.
171
00:07:08,668 --> 00:07:10,188
Becomes second nature after a while.
172
00:07:10,742 --> 00:07:13,442
Oh, thank God. Oh, thank God.
173
00:07:14,972 --> 00:07:17,168
I was so worried. I-I called 911
174
00:07:17,192 --> 00:07:18,350
and then I just, I hid in a closet
175
00:07:18,374 --> 00:07:20,168
'cause I didn't know
what else to do, but...
176
00:07:20,192 --> 00:07:22,648
I am so glad that you're okay.
177
00:07:22,672 --> 00:07:24,246
Give me a second
to finish up here, okay?
178
00:07:24,270 --> 00:07:25,738
I'll meet you by the car.
179
00:07:25,762 --> 00:07:27,022
[SOFTLY]: Okay.
180
00:07:29,592 --> 00:07:31,048
What the hell was that?
181
00:07:31,072 --> 00:07:34,202
Nothing you need to worry about.
We done here?
182
00:07:34,377 --> 00:07:36,942
You and me? Yeah.
183
00:07:37,296 --> 00:07:39,302
Detectives are gonna
want a statement, though.
184
00:07:43,522 --> 00:07:45,082
Everything okay?
185
00:07:45,471 --> 00:07:46,798
No.
186
00:07:46,822 --> 00:07:50,182
That's my brother, but that's
not my brother's wife.
187
00:07:50,534 --> 00:07:52,638
Yep. Okay, no, I got it.
188
00:07:52,662 --> 00:07:54,678
All right, thanks. Let me call you back.
189
00:07:54,702 --> 00:07:57,338
The homeowner Tony Nelson wasn't
home when the suspects arrived.
190
00:07:57,362 --> 00:07:59,638
He was picking up desserts
at a nearby bakery.
191
00:07:59,662 --> 00:08:01,244
Patrol's bringing him in to
HQ for questioning.
192
00:08:01,268 --> 00:08:03,598
Good. I'm gonna need you
to talk to him ASAP.
193
00:08:03,622 --> 00:08:07,088
Now, it turns out, Tony Nelson,
he's a licensed DCS contractor
194
00:08:07,112 --> 00:08:08,568
for the U.S. State Department.
195
00:08:08,592 --> 00:08:11,788
- DCS, as in Direct Commercial Sales?
- Yeah.
196
00:08:11,812 --> 00:08:14,838
So, Tony's a broker who sells U.S.
military weapons to foreign buyers.
197
00:08:14,862 --> 00:08:17,568
Guns, rocket launchers,
high explosives, tanks.
198
00:08:17,592 --> 00:08:19,788
If it can cause mass casualties
in a hurry,
199
00:08:19,812 --> 00:08:21,098
he sells it.
200
00:08:21,122 --> 00:08:22,618
So, you don't kidnap the family
201
00:08:22,642 --> 00:08:24,408
of a major weapons dealer on a whim.
202
00:08:24,432 --> 00:08:25,966
Any way you shake it, this is bad.
203
00:08:25,990 --> 00:08:29,172
And that's why we got to find
Anna and Ellie Nelson ASAP.
204
00:08:33,182 --> 00:08:41,182
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
205
00:09:04,085 --> 00:09:06,734
Deac, Detective Burrows,
tell me we made some headway
206
00:09:06,758 --> 00:09:08,955
in the search for Dr. Nelson
and her daughter.
207
00:09:08,979 --> 00:09:11,605
Some. A doorbell camera caught
the license plate
208
00:09:11,630 --> 00:09:13,240
of the suspects' getaway vehicle.
209
00:09:13,419 --> 00:09:15,445
The vehicle's registered to Edgar Rojas.
210
00:09:15,469 --> 00:09:17,535
He owns an executive car service
in Mid City.
211
00:09:17,559 --> 00:09:19,365
DEACON: It's most likely a rental,
but Tan and Cabrera
212
00:09:19,389 --> 00:09:21,365
are heading to find Rojas as we speak.
213
00:09:21,389 --> 00:09:23,585
- There's also a BOLO out.
- All right, good.
214
00:09:23,609 --> 00:09:25,325
Any luck in ID'ing the suspects?
215
00:09:25,349 --> 00:09:28,415
Well, the suspect we took
down is Andres Cantillon.
216
00:09:28,439 --> 00:09:29,527
He's a Chilean national,
217
00:09:29,551 --> 00:09:30,986
and he's a known associate of this guy,
218
00:09:31,010 --> 00:09:33,412
an international arms dealer
named Vicente Muñoz.
219
00:09:33,436 --> 00:09:35,322
According to a friend of mine
at the State Department,
220
00:09:35,346 --> 00:09:38,332
Vicente Muñoz used to be one of
the U.S.'s best customers.
221
00:09:38,356 --> 00:09:41,202
He purchased weapons for the
Chilean military for years,
222
00:09:41,226 --> 00:09:43,032
until word got out that
he was also funneling weapons
223
00:09:43,056 --> 00:09:45,032
to terrorist groups in South America.
224
00:09:45,056 --> 00:09:46,462
What terrorist groups?
225
00:09:46,486 --> 00:09:48,804
The kind that like to target
embassies full of U.S. citizens.
226
00:09:48,828 --> 00:09:50,602
DEACON: That made Muñoz
persona non grata,
227
00:09:50,626 --> 00:09:51,992
and landed him on every most wanted list
228
00:09:52,016 --> 00:09:53,212
from here to Bogotá.
229
00:09:53,236 --> 00:09:54,782
But what isn't clear
230
00:09:54,806 --> 00:09:56,872
is why did Muñoz
specifically target Tony Nelson?
231
00:09:56,896 --> 00:09:59,562
Our working theory is
that Muñoz wants weaponry,
232
00:09:59,586 --> 00:10:01,522
so he intends to use
Dr. Nelson and Ellie
233
00:10:01,546 --> 00:10:02,962
as leverage to force a deal.
234
00:10:02,986 --> 00:10:04,832
Now, the only flaw
with that theory is...
235
00:10:04,856 --> 00:10:07,182
The kidnappers haven't reached
out with ransom demands yet.
236
00:10:07,206 --> 00:10:08,307
Exactly.
237
00:10:08,331 --> 00:10:09,972
All right,
Hondo's already in with Tony Nelson.
238
00:10:09,996 --> 00:10:13,606
Hopefully, he can shed light on
Vicente Muñoz's possible motives.
239
00:10:15,696 --> 00:10:17,979
You think Muñoz is behind this?
240
00:10:18,656 --> 00:10:20,046
My God.
241
00:10:20,607 --> 00:10:21,892
Mr. Nelson, I know you're worried
242
00:10:21,916 --> 00:10:23,762
about your wife and daughter.
We are, too.
243
00:10:23,786 --> 00:10:26,071
But if we're gonna find them,
we need your help.
244
00:10:27,136 --> 00:10:29,552
Of course. What can I do?
245
00:10:29,576 --> 00:10:31,162
You seem pretty familiar with Muñoz.
246
00:10:31,186 --> 00:10:32,862
- You've met in the past?
- Many times.
247
00:10:32,886 --> 00:10:35,042
Muñoz used to handle procurement
for the Chilean military.
248
00:10:35,066 --> 00:10:36,692
I did half a dozen deals with him.
249
00:10:36,716 --> 00:10:38,708
Deals for deadly military weapons?
250
00:10:38,733 --> 00:10:41,082
Yes. But those deals
were thoroughly vetted
251
00:10:41,106 --> 00:10:42,132
and sanctioned by the State Department.
252
00:10:42,156 --> 00:10:43,652
All above-board,
253
00:10:43,676 --> 00:10:45,222
with a goal of strengthening
one of the closest
254
00:10:45,246 --> 00:10:47,002
military allies we have
in South America.
255
00:10:47,026 --> 00:10:49,182
So you had a good working
relationship with Muñoz?
256
00:10:49,206 --> 00:10:50,922
Yeah. We became friendly over the years.
257
00:10:50,946 --> 00:10:53,752
Hell, Anna and I even had him
over for dinner a few times.
258
00:10:53,776 --> 00:10:56,279
That stopped the moment I
learned he was in bed with terrorists.
259
00:10:56,303 --> 00:10:58,006
Is that when your relationship soured?
260
00:10:58,030 --> 00:11:00,736
Yes. We were in the middle
of a deal for some HIMARS.
261
00:11:01,002 --> 00:11:04,242
They're fancy rocket launchers.
Muñoz wanted them badly.
262
00:11:04,266 --> 00:11:06,722
Transferred almost 50 million
to lock it down.
263
00:11:06,746 --> 00:11:09,332
The State Department ended up
keeping both the HIMARS
264
00:11:09,356 --> 00:11:10,377
and Muñoz's money.
265
00:11:10,401 --> 00:11:12,079
And I'm guessing Muñoz
wasn't too happy about that.
266
00:11:12,103 --> 00:11:14,382
Yeah, Muñoz blamed me
when State vetoed the deal.
267
00:11:14,406 --> 00:11:16,236
Told me I'd stabbed him in the back.
268
00:11:17,237 --> 00:11:18,952
If I'd known he'd come after my family,
269
00:11:18,976 --> 00:11:20,626
I would have charged the bastard double.
270
00:11:21,334 --> 00:11:23,082
All right, listen, Mr. Nelson,
we're gonna keep you here
271
00:11:23,106 --> 00:11:25,652
for safety for the time being,
but we will update you
272
00:11:25,676 --> 00:11:27,612
- if we hear anything about your family.
- Okay.
273
00:11:27,636 --> 00:11:29,766
[PHONE VIBRATES]
274
00:11:42,126 --> 00:11:44,412
Hey. There you go.
275
00:11:44,436 --> 00:11:45,892
She's running good as new again.
276
00:11:45,916 --> 00:11:48,502
And my guy even threw in a car wash.
277
00:11:48,526 --> 00:11:49,812
Free of charge.
278
00:11:49,836 --> 00:11:51,502
Listen, Pop, I gotta ask.
279
00:11:51,526 --> 00:11:53,682
Where'd your guy get
a catalytic converter from?
280
00:11:53,706 --> 00:11:55,292
New ones are hard to find.
281
00:11:55,316 --> 00:11:56,992
Can't say for sure. You know,
282
00:11:57,016 --> 00:11:59,422
Junior's always been tied into salvaging
283
00:11:59,446 --> 00:12:00,772
and finding used parts.
284
00:12:00,796 --> 00:12:03,016
Coming up, working on that '64,
285
00:12:03,418 --> 00:12:04,952
we rarely had money for new stuff,
286
00:12:04,976 --> 00:12:07,262
so we'd scrounge around in scrap yards
287
00:12:07,286 --> 00:12:08,822
and find what we could.
288
00:12:08,846 --> 00:12:10,286
Why? What's the big deal?
289
00:12:10,467 --> 00:12:12,262
I just can't have my wife driving around
290
00:12:12,286 --> 00:12:14,052
with stolen parts on her car.
291
00:12:14,076 --> 00:12:15,532
- Stolen?
- Come on, now,
292
00:12:15,556 --> 00:12:17,182
you know people steal
catalytic converters
293
00:12:17,206 --> 00:12:19,572
and flip 'em to refiners
and chop shops for cash.
294
00:12:19,596 --> 00:12:22,145
Well, my friend don't run a chop shop.
295
00:12:22,516 --> 00:12:24,102
- He's got a legit business.
- Okay.
296
00:12:24,126 --> 00:12:25,412
All right, then he should
be able to tell you
297
00:12:25,436 --> 00:12:27,176
where the converter came from.
298
00:12:29,086 --> 00:12:32,672
Junior did me a giant favor
299
00:12:32,696 --> 00:12:34,502
by fixing Nichelle's car.
300
00:12:34,526 --> 00:12:36,715
A favor that I passed along to you.
301
00:12:36,739 --> 00:12:38,462
And I appreciate it, Pop.
302
00:12:38,486 --> 00:12:41,039
Then don't ask me to go back
and insult that man.
303
00:12:41,306 --> 00:12:44,136
And if you're so concerned
about stolen car parts,
304
00:12:44,542 --> 00:12:47,912
get the damn LAPD to do
something to stop the thefts.
305
00:12:47,936 --> 00:12:49,986
We're trying, but it's happening
all over the city.
306
00:12:50,010 --> 00:12:52,482
And guess whose neighborhood
is getting hit the hardest.
307
00:12:52,506 --> 00:12:55,182
Listen, we don't live in Brentwood, son.
308
00:12:55,206 --> 00:12:59,052
We ain't got gated driveways
and multi-car garages.
309
00:12:59,076 --> 00:13:00,962
- I'm-I'm aware, Pop.
- Are you?
310
00:13:00,986 --> 00:13:04,102
'Cause it sure sounds to me
like you might need a reminder.
311
00:13:04,126 --> 00:13:06,012
You see, folks in our neighborhood,
312
00:13:06,036 --> 00:13:09,672
they don't have the luxury of
asking where parts come from.
313
00:13:09,696 --> 00:13:13,282
They need their cars,
'cause they got jobs,
314
00:13:13,306 --> 00:13:14,643
and they got bills to pay.
315
00:13:14,667 --> 00:13:17,112
And I get that. I do.
316
00:13:17,136 --> 00:13:19,356
But none of that is
a justification for stealing,
317
00:13:19,596 --> 00:13:21,871
or moving in black market auto parts.
318
00:13:22,956 --> 00:13:24,249
So, what?
319
00:13:25,186 --> 00:13:28,162
You think I'm some two-bit crook now?
320
00:13:28,186 --> 00:13:29,912
I think you'd turn a blind eye
321
00:13:29,936 --> 00:13:32,286
to doing the right thing
if it suits you.
322
00:13:35,156 --> 00:13:38,652
I was just trying to
do you and Nichelle a solid.
323
00:13:38,676 --> 00:13:41,724
Would a simple "thank you"
have killed you?
324
00:13:42,809 --> 00:13:45,116
Pop. Pop, wait.
325
00:13:56,346 --> 00:13:58,112
Sorry for inadvertently looping you into
326
00:13:58,136 --> 00:13:59,242
my family drama earlier.
327
00:13:59,266 --> 00:14:01,202
We've all got family drama,
328
00:14:01,226 --> 00:14:03,796
it just comes in different flavors.
329
00:14:04,372 --> 00:14:06,252
Still thinking about your brother?
330
00:14:06,276 --> 00:14:09,772
We're not the closest.
Don't talk all that much.
331
00:14:09,796 --> 00:14:12,122
I just can't believe Jacob
would throw away his marriage
332
00:14:12,146 --> 00:14:13,382
over an affair.
333
00:14:13,406 --> 00:14:16,602
He and Claire have been
together since before med school.
334
00:14:16,626 --> 00:14:18,082
They have two kids.
335
00:14:18,106 --> 00:14:20,482
Almost wish I just
didn't see what I saw.
336
00:14:20,506 --> 00:14:22,182
I know what you mean.
337
00:14:22,596 --> 00:14:24,393
When I found out Bonnie
was cheating on you,
338
00:14:24,417 --> 00:14:28,832
I went back and forth over
whether to say anything.
339
00:14:28,856 --> 00:14:30,662
Sometimes I still wonder
340
00:14:30,686 --> 00:14:32,906
- if telling you was the right thing.
- It was.
341
00:14:33,359 --> 00:14:36,306
Hurt like hell to hear,
but we're both better for it.
342
00:14:36,779 --> 00:14:39,266
Maybe it'll be better for Jacob, too.
343
00:14:42,566 --> 00:14:44,746
[DOOR CHIMES]
344
00:14:47,136 --> 00:14:48,422
Hello, Officers.
345
00:14:48,446 --> 00:14:50,970
Can I interest you in a
top-of-the-line luxury SUV rental?
346
00:14:50,994 --> 00:14:52,629
We offer police discounts.
347
00:14:52,713 --> 00:14:54,692
Actually, we're very interested
in a Lincoln Navigator
348
00:14:54,716 --> 00:14:56,692
that was spotted fleeing
the scene of a kidnapping
349
00:14:56,716 --> 00:14:58,522
- a few hours ago.
- One of your vehicles.
350
00:14:58,546 --> 00:15:00,302
Unless you want be known
as the number one
351
00:15:00,326 --> 00:15:01,912
car rental option for fugitives,
352
00:15:01,936 --> 00:15:03,514
better start talking.
353
00:15:05,026 --> 00:15:07,092
I rented that SUV to my Uncle Benny.
354
00:15:07,116 --> 00:15:09,222
Your Uncle Benny in
the kidnapping business?
355
00:15:09,246 --> 00:15:11,092
No, he's visiting from Chile,
356
00:15:11,116 --> 00:15:13,142
and wanted a vehicle to show
some co-workers around.
357
00:15:13,166 --> 00:15:15,296
We're gonna need to see the
paperwork for that rental.
358
00:15:15,610 --> 00:15:17,426
They paid in cash,
and tipped on top of it.
359
00:15:17,946 --> 00:15:21,786
So we got a better chance of
seeing Bigfoot than that paperwork.
360
00:15:23,266 --> 00:15:25,745
How far back does your
security camera footage go?
361
00:15:29,786 --> 00:15:31,332
HICKS: Is that who I think it is?
362
00:15:31,356 --> 00:15:34,032
Vicente Muñoz, in the flesh.
363
00:15:34,056 --> 00:15:37,122
So we've got an international
fugitive on the streets of L.A.
364
00:15:37,146 --> 00:15:39,122
- Any word on his whereabouts?
- No.
365
00:15:39,146 --> 00:15:41,432
Not yet, but we've got a BOLO
out on the suspect's SUV,
366
00:15:41,456 --> 00:15:43,562
and Muñoz's photo is in
every patrol unit.
367
00:15:43,586 --> 00:15:45,522
I ran this video through facial rec.
368
00:15:45,546 --> 00:15:48,101
I was able to ID Muñoz's
other accomplices.
369
00:15:48,806 --> 00:15:50,872
Rojas' Uncle Benny is Benitez Bravo.
370
00:15:50,896 --> 00:15:52,836
He's a dual Chilean/U.S. citizen.
371
00:15:52,860 --> 00:15:54,662
Known associate of Muñoz.
372
00:15:54,686 --> 00:15:56,922
The other two, Javier Zuniga
and Ignacio Vera,
373
00:15:56,946 --> 00:15:57,934
are guns for hire.
374
00:15:57,958 --> 00:16:00,582
Enforcer types. Shoot first,
ask questions later.
375
00:16:00,606 --> 00:16:02,912
Still no word from the kidnappers
about ransom demands?
376
00:16:02,936 --> 00:16:04,102
No.
377
00:16:04,126 --> 00:16:06,244
And that's why none of this
is adding up for me.
378
00:16:06,574 --> 00:16:08,776
Look, do a deep dive on
all three of these suspects.
379
00:16:08,800 --> 00:16:10,502
If any of them have
family or friends in L.A.,
380
00:16:10,526 --> 00:16:12,266
- I want to know about it.
- [PHONE VIBRATES]
381
00:16:12,709 --> 00:16:16,096
Sir. Parking Enforcement just
flagged the suspect's vehicle.
382
00:16:16,120 --> 00:16:17,666
It's parked in a red zone
at Hillside Hospital.
383
00:16:17,690 --> 00:16:19,966
Tan and Cabrera aren't far.
Get them over there.
384
00:16:24,480 --> 00:16:25,936
[CAR DOOR CLOSES]
385
00:16:25,960 --> 00:16:27,976
I'm Officer Tan,
this is Officer Cabrera,
386
00:16:28,000 --> 00:16:30,506
LAPD SWAT. How long has
this vehicle been parked here?
387
00:16:30,530 --> 00:16:31,936
We're not sure.
388
00:16:31,960 --> 00:16:33,506
They got SWAT doing
parking enforcement now?
389
00:16:33,530 --> 00:16:36,376
This vehicle was used in
a kidnapping earlier today.
390
00:16:36,400 --> 00:16:37,896
Did you see where the men
who were driving it went?
391
00:16:37,920 --> 00:16:39,506
No. I was just making my rounds
and saw the SUV
392
00:16:39,530 --> 00:16:40,906
sitting in the red zone.
393
00:16:40,930 --> 00:16:42,906
- [GUNFIRE]
- Take cover.
394
00:16:42,930 --> 00:16:44,795
If you see anyone approach this SUV,
radio it in.
395
00:16:44,819 --> 00:16:47,421
TAN: 25-David. Shots fired at Hillside
Hospital, cover now!
396
00:16:47,445 --> 00:16:49,866
[PANICKED SHOUTING]
397
00:16:49,890 --> 00:16:51,736
[ALARM BLARING]
398
00:16:51,760 --> 00:16:53,087
How many shooters?
399
00:16:53,111 --> 00:16:54,365
- Two.
- Which way did they go?
400
00:16:54,390 --> 00:16:56,075
That way, toward the surgical wing.
401
00:17:07,356 --> 00:17:10,592
25-David, one security guard
down in the east hallway.
402
00:17:10,616 --> 00:17:12,770
Multiple GSWs. Hey, hey!
This guy needs help.
403
00:17:13,508 --> 00:17:16,558
- Moving.
- All right. Stay with me.
404
00:17:18,088 --> 00:17:19,518
- [GUNSHOTS]
- [PEOPLE SCREAMING]
405
00:17:23,055 --> 00:17:25,495
LAPD. Drop the weapons!
406
00:17:28,409 --> 00:17:30,019
IGNACIO: Get the doctor to the van.
407
00:17:30,044 --> 00:17:32,084
[GUNFIRE]
408
00:17:32,505 --> 00:17:34,370
Hey, get down. Get down!
Come towards me.
409
00:17:34,394 --> 00:17:35,945
- Go, go!
- Go.
410
00:17:36,595 --> 00:17:38,295
[SCREAMING]
411
00:17:40,318 --> 00:17:42,058
Get down! Get down!
412
00:17:42,365 --> 00:17:43,975
Got a confirmed visual
413
00:17:44,000 --> 00:17:46,552
on two male suspects, armed
with handguns and a hostage,
414
00:17:46,577 --> 00:17:48,407
heading for the hospital ambulance bay.
415
00:17:49,965 --> 00:17:51,591
Go, go, go!
416
00:17:51,615 --> 00:17:53,225
[TIRES SCREECHING]
417
00:17:59,472 --> 00:18:02,212
54-David, two suspects
fleeing Hillside Hospital
418
00:18:02,345 --> 00:18:04,779
in an ambulance heading
southbound on Budlong.
419
00:18:04,804 --> 00:18:06,194
Requesting air support.
420
00:18:06,529 --> 00:18:08,139
That must have fallen off the hostage
421
00:18:08,164 --> 00:18:09,384
when they shoved him in the ambulance.
422
00:18:09,409 --> 00:18:12,669
Dinesh Madrosian, anesthesiologist.
423
00:18:12,694 --> 00:18:14,263
This is the second doctor
Muñoz and his men
424
00:18:14,288 --> 00:18:15,858
have kidnapped in the last few hours.
425
00:18:15,883 --> 00:18:17,933
And we need to figure out why,
before these guys start
426
00:18:17,958 --> 00:18:19,698
turning their guns on the hostages.
427
00:18:24,993 --> 00:18:27,241
The ambulance got away
before an LAPD airship
428
00:18:27,265 --> 00:18:29,462
could get eyes on it,
so suspects are in the wind.
429
00:18:29,487 --> 00:18:31,463
DEACON: What do we know about
the newest kidnapping victim?
430
00:18:31,487 --> 00:18:33,903
Dr. Madrosian's been an anesthesiologist
431
00:18:33,927 --> 00:18:35,598
at Hillside the past five years.
432
00:18:35,622 --> 00:18:37,553
Guy's personal and professional
records are spotless.
433
00:18:37,577 --> 00:18:40,473
So first they kidnap a surgeon,
and now an anesthesiologist.
434
00:18:40,497 --> 00:18:42,033
Muñoz has to be orchestrating
435
00:18:42,057 --> 00:18:43,603
some kind of off-the-books surgery.
436
00:18:43,627 --> 00:18:45,263
Witnesses at the hospital
reported that the gunmen
437
00:18:45,287 --> 00:18:46,504
didn't just take Madrosian.
438
00:18:46,528 --> 00:18:49,303
They also demanded surgical
supplies and an ICD,
439
00:18:49,327 --> 00:18:51,157
or implantable cardio defibrillator.
440
00:18:51,669 --> 00:18:53,313
Helps regulate the rhythm of the heart.
441
00:18:53,337 --> 00:18:55,273
All right, if we can find out more about
442
00:18:55,297 --> 00:18:56,443
the surgery that Muñoz is planning,
443
00:18:56,467 --> 00:18:58,493
it might tell us where to look next.
444
00:18:58,517 --> 00:19:00,843
Tan, your brother works
with Dr. Nelson, right?
445
00:19:00,867 --> 00:19:03,193
- Yeah, but I don't know...
- Get him in here.
446
00:19:03,217 --> 00:19:05,087
We need all the help we can get.
447
00:19:09,737 --> 00:19:11,137
Thanks.
448
00:19:12,357 --> 00:19:14,503
How'd it go with your pop?
449
00:19:14,527 --> 00:19:16,243
Not great. I asked him where
450
00:19:16,267 --> 00:19:17,643
the replacement converter came from,
451
00:19:17,667 --> 00:19:19,163
and things got a little heated.
452
00:19:19,187 --> 00:19:21,733
A little heated by Harrelson standards?
453
00:19:21,757 --> 00:19:23,903
Baby, I should have seen it coming.
454
00:19:23,927 --> 00:19:25,563
He came in here feeling so proud
455
00:19:25,587 --> 00:19:27,303
because he was able to
help us with your car,
456
00:19:27,327 --> 00:19:30,213
and the second I questioned it,
I hurt his pride.
457
00:19:30,237 --> 00:19:32,783
Well, we both know your father's
got plenty of pride.
458
00:19:32,807 --> 00:19:34,197
He'll get over it.
459
00:19:34,994 --> 00:19:37,337
What? There's more bothering you?
460
00:19:39,077 --> 00:19:40,833
You know my pops has always felt like
461
00:19:40,857 --> 00:19:43,037
I got my priorities in the wrong place,
462
00:19:43,794 --> 00:19:45,053
that I'm more blue than Black.
463
00:19:45,077 --> 00:19:46,933
Come on, that's in the past.
464
00:19:46,957 --> 00:19:48,664
He's come around to
accepting what you do.
465
00:19:48,688 --> 00:19:49,818
No.
466
00:19:49,842 --> 00:19:51,323
He may not mention it as often because
467
00:19:51,347 --> 00:19:53,477
we gave him a granddaughter
that he loves to be around,
468
00:19:54,263 --> 00:19:56,267
but the way he feels
about me and this job,
469
00:19:56,686 --> 00:19:57,816
it's still there.
470
00:19:58,184 --> 00:19:59,617
And it still gets to you.
471
00:20:00,699 --> 00:20:03,667
- So what are you gonna do?
- I don't know.
472
00:20:04,148 --> 00:20:05,993
I mean, for starters, I do want to help
473
00:20:06,017 --> 00:20:07,563
pick up the slack for the LAPD,
474
00:20:07,587 --> 00:20:09,693
but these converter thefts
are low priority,
475
00:20:09,717 --> 00:20:12,393
and my pops was right about what
community is hurt the worst.
476
00:20:12,417 --> 00:20:13,587
You have a plan?
477
00:20:13,991 --> 00:20:16,898
Maybe. I did some digging.
478
00:20:17,337 --> 00:20:19,743
There's a pilot program up in San Jose,
479
00:20:19,767 --> 00:20:21,403
and the PD there partnered with
community watch groups,
480
00:20:21,427 --> 00:20:23,663
and they were able to reduce
catalytic converter theft
481
00:20:23,687 --> 00:20:25,183
by more than 50%.
482
00:20:25,207 --> 00:20:27,053
If you've got something,
I can see if my office
483
00:20:27,077 --> 00:20:28,623
can maybe help make it happen.
484
00:20:28,647 --> 00:20:30,549
Thanks, baby, I'm gonna
keep looking into it.
485
00:20:38,110 --> 00:20:39,500
- Thanks.
- No problem.
486
00:20:41,357 --> 00:20:43,033
Commander Hicks
will be here in a minute.
487
00:20:43,057 --> 00:20:45,773
You any closer to finding
Dr. Nelson and her daughter?
488
00:20:45,797 --> 00:20:48,567
We're making progress.
Hoping you'll help us make more.
489
00:20:52,107 --> 00:20:53,913
[SIGHS]
490
00:20:53,937 --> 00:20:57,083
I'm not all right knowing my
brother's cheating on his wife.
491
00:20:57,107 --> 00:20:59,328
I know I'm in the wrong, okay?
492
00:20:59,717 --> 00:21:02,263
This morning, when I was staring
down the barrel of a gun,
493
00:21:02,287 --> 00:21:04,613
all I could think about
was Claire and the kids,
494
00:21:04,637 --> 00:21:06,533
how much I might've
screwed up my family.
495
00:21:06,557 --> 00:21:08,796
I'm glad they crossed
your mind, at least.
496
00:21:09,713 --> 00:21:13,583
Look, Victor, marriage is hard,
497
00:21:13,607 --> 00:21:15,883
especially after 15 years.
498
00:21:15,907 --> 00:21:18,763
You and Bonnie, you're still
in the honeymoon phase.
499
00:21:18,787 --> 00:21:20,368
I don't expect you to get it.
500
00:21:22,307 --> 00:21:23,877
Bonnie and I are divorced.
501
00:21:24,144 --> 00:21:26,877
What? When?
502
00:21:27,350 --> 00:21:29,525
It finalized a couple months ago.
503
00:21:31,017 --> 00:21:32,537
She cheated on me.
504
00:21:32,820 --> 00:21:35,531
Yeah. I know what that feels like.
505
00:21:35,977 --> 00:21:37,887
Well, I'm sorry that happened.
506
00:21:38,147 --> 00:21:40,043
But at least you understand
where I'm coming from.
507
00:21:40,067 --> 00:21:41,613
You know now it takes
508
00:21:41,637 --> 00:21:43,737
three people for an affair
to happen, not just two.
509
00:21:43,761 --> 00:21:45,443
Wait. Are you trying to say
510
00:21:45,467 --> 00:21:46,894
it was my fault that Bonnie cheated?
511
00:21:46,918 --> 00:21:49,093
I'm just saying
it's not always black and white.
512
00:21:49,117 --> 00:21:50,143
[DOOR CLOSES]
513
00:21:50,167 --> 00:21:53,233
- You must be Jacob.
- Yeah.
514
00:21:53,257 --> 00:21:54,705
Well, I appreciate you coming down.
515
00:21:54,729 --> 00:21:55,843
Happy to help if I can.
516
00:21:55,867 --> 00:21:56,867
Good.
517
00:21:57,160 --> 00:21:58,770
Right this way.
518
00:22:03,307 --> 00:22:04,453
Hey, Tony.
519
00:22:04,477 --> 00:22:06,153
I'm really sorry about all of this.
520
00:22:06,177 --> 00:22:07,738
Jacob? What are you doing here?
521
00:22:07,762 --> 00:22:09,553
This may not be about your access
522
00:22:09,577 --> 00:22:10,983
to military weapons after all.
523
00:22:11,007 --> 00:22:14,463
We have a few more questions we
need to ask you about Vicente Muñoz.
524
00:22:14,487 --> 00:22:16,773
And Dr. Tan's going to help us
fill in the blanks.
525
00:22:16,797 --> 00:22:18,213
TAN: In your dealings with Muñoz,
526
00:22:18,237 --> 00:22:20,083
did he ever mention any health issues?
527
00:22:20,107 --> 00:22:21,563
For himself, or one of his loved ones?
528
00:22:21,587 --> 00:22:23,847
No. He fainted once.
529
00:22:24,242 --> 00:22:25,652
After one of the dinners at our house.
530
00:22:25,676 --> 00:22:26,851
Fainted how?
531
00:22:26,875 --> 00:22:28,173
Describe what happened.
532
00:22:28,197 --> 00:22:29,523
It was out of the blue.
533
00:22:29,547 --> 00:22:31,053
We were just conversing
534
00:22:31,077 --> 00:22:32,573
and then his breathing
got a little labored
535
00:22:32,597 --> 00:22:34,053
and he just collapsed
right there at the table.
536
00:22:34,077 --> 00:22:36,363
Anna was able to revive him right away.
537
00:22:36,387 --> 00:22:39,013
Muñoz just laughed it off,
blamed it on too much wine.
538
00:22:39,037 --> 00:22:40,623
Did Anna have a theory
about what caused it,
539
00:22:40,647 --> 00:22:42,233
or a potential diagnosis?
540
00:22:42,257 --> 00:22:43,843
She was concerned about
some heart condition.
541
00:22:43,867 --> 00:22:45,323
Brujo? Uh, no, no.
542
00:22:45,347 --> 00:22:47,193
B-Butera?
543
00:22:47,217 --> 00:22:49,373
Brugada syndrome.
544
00:22:49,397 --> 00:22:51,943
For those of us that are
less medically inclined?
545
00:22:51,967 --> 00:22:53,373
It's a rare heart disease,
546
00:22:53,397 --> 00:22:55,423
usually seen in men over 40.
547
00:22:55,447 --> 00:22:58,253
Brugada can cause abnormal
heart rhythms, or arrhythmias.
548
00:22:58,277 --> 00:23:00,430
- It can even lead to sudden death.
- Oh.
549
00:23:00,454 --> 00:23:03,469
WILD GUESS: the treatment
for Brugada involves surgery?
550
00:23:03,493 --> 00:23:06,237
Yes, we treat it
with an ICD implantation.
551
00:23:07,623 --> 00:23:09,953
That explains why he
kidnapped Dr. Nelson.
552
00:23:09,977 --> 00:23:12,223
She's one of the preeminent
implantation specialists
553
00:23:12,247 --> 00:23:13,507
on the West Coast.
554
00:23:13,879 --> 00:23:15,047
All right...
555
00:23:15,333 --> 00:23:17,773
Well, Muñoz is on
every wanted and watch list.
556
00:23:17,907 --> 00:23:21,103
So even if a hospital would accept him,
he wouldn't risk it.
557
00:23:21,127 --> 00:23:23,347
He's gonna need to source
his own surgical suite.
558
00:23:23,654 --> 00:23:26,453
What type of facility would they
need to perform this operation?
559
00:23:26,477 --> 00:23:27,843
If they've already got
the proper surgical tools
560
00:23:27,867 --> 00:23:30,543
and the ICD device,
they could go just about anywhere.
561
00:23:30,567 --> 00:23:32,593
- Can you be more specific?
- Not really.
562
00:23:32,617 --> 00:23:34,283
This is Los Angeles.
563
00:23:34,307 --> 00:23:36,128
There are hundreds
of cosmetic surgery offices
564
00:23:36,152 --> 00:23:38,033
and weight loss clinics that could have
565
00:23:38,057 --> 00:23:39,234
a suitable operating suite.
566
00:23:39,258 --> 00:23:42,097
There's no telling which one of
those sites Muñoz may be holed up in.
567
00:23:44,147 --> 00:23:45,887
- Great, thank you.
- You're welcome.
568
00:23:48,206 --> 00:23:50,783
Commander Hicks filled me in
on the latest with Muñoz.
569
00:23:50,807 --> 00:23:53,717
I'm looking for anything that
might help us track him down.
570
00:23:54,169 --> 00:23:55,783
I just saw Jacob leaving.
571
00:23:55,807 --> 00:23:58,897
Did you end up talking about the thing?
572
00:23:59,550 --> 00:24:01,703
More arguing than talking, really.
573
00:24:01,727 --> 00:24:04,257
He said Bonnie cheating
was partially my fault.
574
00:24:04,805 --> 00:24:06,013
It might've gotten ugly,
575
00:24:06,037 --> 00:24:07,583
but that's when Hicks stepped in.
576
00:24:07,607 --> 00:24:09,777
You know that's not true, right?
577
00:24:11,047 --> 00:24:12,713
I maybe could've done
a few things differently
578
00:24:12,737 --> 00:24:14,413
to be a better husband,
579
00:24:14,437 --> 00:24:16,397
but I-I've made my peace with that.
580
00:24:16,567 --> 00:24:18,593
What's really bugging me is the distance
581
00:24:18,617 --> 00:24:21,007
between me and Jacob. We're brothers.
582
00:24:21,864 --> 00:24:24,033
We should be able
to talk about our lives,
583
00:24:24,057 --> 00:24:26,513
but we just... we can't.
584
00:24:26,537 --> 00:24:28,563
Think that might have
something to do with the way
585
00:24:28,587 --> 00:24:31,587
you compare yourself
to Jacob all the time?
586
00:24:31,999 --> 00:24:35,169
Any time you mention him,
there's a comparison attached.
587
00:24:35,677 --> 00:24:38,043
To work, to relationships.
588
00:24:38,067 --> 00:24:41,006
We've been comparing and competing
with each other our whole lives.
589
00:24:41,030 --> 00:24:42,557
I guess we still are.
590
00:24:43,218 --> 00:24:46,077
Bet that's why you never
told him about your divorce.
591
00:24:48,337 --> 00:24:50,013
That competitiveness is what's keeping
592
00:24:50,037 --> 00:24:51,843
the distance between you two.
593
00:24:51,867 --> 00:24:54,193
If you really want to fix things,
594
00:24:54,217 --> 00:24:56,827
you've got to stop judging each other.
595
00:25:01,837 --> 00:25:03,813
Think I found something.
596
00:25:03,837 --> 00:25:05,373
According to hospital records,
597
00:25:05,397 --> 00:25:07,073
Dr. Nelson had a Brugada patient
598
00:25:07,097 --> 00:25:10,733
cancel an ICD implantation
surgery last month.
599
00:25:10,757 --> 00:25:13,083
Why would someone cancel
a life-saving surgery?
600
00:25:13,107 --> 00:25:15,043
The hospital cancelled it
when they learned the patient
601
00:25:15,067 --> 00:25:18,083
was using a fake name: Joseph Rodriguez.
602
00:25:18,107 --> 00:25:20,839
You think that might've
been Muñoz using a pseudonym?
603
00:25:21,327 --> 00:25:23,653
Yeah, because that same Joseph Rodriguez
604
00:25:23,677 --> 00:25:26,313
rented an Airbnb in
Highland Park yesterday.
605
00:25:26,337 --> 00:25:29,377
Credit card matches the one
the hospital had on file.
606
00:25:30,777 --> 00:25:32,623
Not a surgery center.
607
00:25:32,647 --> 00:25:34,753
But that could be where they're
keeping the kidnap victims.
608
00:25:34,777 --> 00:25:36,127
Exactly.
609
00:25:42,137 --> 00:25:43,153
[DOOR CRASHES OPEN]
610
00:25:43,177 --> 00:25:44,154
- [EXPLOSION]
- [SCREAMING]
611
00:25:44,178 --> 00:25:45,967
LAPD! On your stomach!
612
00:25:48,187 --> 00:25:49,643
[GRUNTING]
613
00:25:49,667 --> 00:25:51,187
Kitchen clear!
614
00:25:51,460 --> 00:25:53,070
Hands behind your back.
615
00:25:54,187 --> 00:25:55,084
[FLEX-CUFF TIGHTENS]
616
00:25:55,108 --> 00:25:56,497
Tan.
617
00:25:59,547 --> 00:26:00,717
Closet only.
618
00:26:03,377 --> 00:26:04,683
[LOCK CLICKS]
619
00:26:04,707 --> 00:26:05,727
Tan.
620
00:26:08,377 --> 00:26:09,923
[WHIMPERING]
621
00:26:09,947 --> 00:26:11,951
It's okay, Ellie. You're safe.
622
00:26:11,975 --> 00:26:13,433
Clear the rest of the house.
623
00:26:13,777 --> 00:26:14,823
Let's get you out of this.
624
00:26:14,847 --> 00:26:17,143
- Did you find my mom?
- Not yet. She's not here?
625
00:26:17,167 --> 00:26:19,193
I think they took her
somewhere, I don't know.
626
00:26:19,217 --> 00:26:21,416
- I've been tied up here the whole time.
- Okay.
627
00:26:27,177 --> 00:26:28,373
Room clear.
628
00:26:28,397 --> 00:26:29,837
DEACON: Almost done.
629
00:26:30,204 --> 00:26:31,544
Rest of the house is clear.
630
00:26:31,569 --> 00:26:33,220
No sign of Muñoz or the missing doctors.
631
00:26:33,245 --> 00:26:34,492
You have to find my mom!
632
00:26:34,517 --> 00:26:36,689
We're working on it. Come on.
It's gonna be okay.
633
00:26:36,757 --> 00:26:37,993
No, you don't understand.
634
00:26:38,017 --> 00:26:39,563
I heard them say they'd kill us all
635
00:26:39,587 --> 00:26:41,497
once she finished
performing the surgery!
636
00:26:48,413 --> 00:26:50,023
So, Muñoz and his men
left with your mother
637
00:26:50,048 --> 00:26:52,754
and Dr. Madrosian about 30
minutes before SWAT arrived?
638
00:26:53,338 --> 00:26:55,080
I think so.
639
00:26:55,104 --> 00:26:57,664
It was so hard to keep track
of time in that room.
640
00:26:59,761 --> 00:27:01,340
Why aren't you out there
looking for her?
641
00:27:01,364 --> 00:27:02,910
She's in danger.
642
00:27:02,934 --> 00:27:04,520
Ellie, Ellie, we've got
a bunch of officers
643
00:27:04,544 --> 00:27:06,267
out there trying to locate her,
644
00:27:06,414 --> 00:27:08,328
but we're gonna need your help
in order to do that.
645
00:27:08,464 --> 00:27:10,700
Did the men who kidnapped you...
646
00:27:10,724 --> 00:27:12,570
did they say anything about
where they were taking
647
00:27:12,594 --> 00:27:14,458
your mother or Dr. Madrosian?
648
00:27:14,482 --> 00:27:16,140
HONDO: The name of a surgical center,
649
00:27:16,164 --> 00:27:19,124
or a clinic where they planned
to perform the ICD surgery?
650
00:27:19,604 --> 00:27:22,044
All I heard them say was Studio Vista.
651
00:27:22,604 --> 00:27:24,450
That's not a hospital or
neighborhood I've ever heard of.
652
00:27:24,474 --> 00:27:26,654
Are you sure that's what you heard?
653
00:27:27,181 --> 00:27:29,082
Think carefully, El.
654
00:27:30,094 --> 00:27:31,420
We need to find your mother quickly
655
00:27:31,444 --> 00:27:33,404
and you're our best hope right now.
656
00:27:35,171 --> 00:27:36,881
It was Studio Vista.
657
00:27:37,404 --> 00:27:39,030
I'm sure of it.
658
00:27:39,054 --> 00:27:42,040
I'll have Cabrera and Alfaro
dig into Studio Vista,
659
00:27:42,064 --> 00:27:44,284
- see if anything pings.
- Okay.
660
00:27:45,364 --> 00:27:46,610
[DOOR OPENS]
661
00:27:46,634 --> 00:27:48,220
- Those men...
- [DOOR CLOSES]
662
00:27:48,244 --> 00:27:50,244
they were so cruel.
663
00:27:51,813 --> 00:27:53,790
I'm scared of what
they're gonna do to Mom.
664
00:27:53,814 --> 00:27:55,114
El...
665
00:27:56,114 --> 00:27:59,140
Your mother is one of the
smartest people I've ever met.
666
00:27:59,164 --> 00:28:02,034
She'll find a way to buy
herself some more time.
667
00:28:03,514 --> 00:28:05,604
- [SOBS]
- Come here.
668
00:28:08,564 --> 00:28:10,744
Please tell me you're making
some kind of headway.
669
00:28:11,082 --> 00:28:12,458
Keep the faith.
670
00:28:12,784 --> 00:28:14,752
We're doing everything we can.
671
00:28:23,928 --> 00:28:25,510
No, the doctor isn't in today,
672
00:28:25,534 --> 00:28:28,266
but I can try to answer some
questions about the procedure...
673
00:28:30,324 --> 00:28:32,959
I need to borrow your surgical
suite for a few hours.
674
00:28:32,983 --> 00:28:34,114
Show us the way.
675
00:28:35,284 --> 00:28:36,854
Let's go.
676
00:28:37,320 --> 00:28:38,800
Come on.
677
00:28:39,374 --> 00:28:41,400
[PHONE RINGING]
678
00:28:41,424 --> 00:28:42,750
Commander, we've got something.
679
00:28:42,774 --> 00:28:43,751
What's up?
680
00:28:43,775 --> 00:28:45,060
One of Muñoz's henchmen
681
00:28:45,084 --> 00:28:46,670
had bariatric weight loss surgery
682
00:28:46,694 --> 00:28:48,360
here in L.A. about five years ago.
683
00:28:48,384 --> 00:28:50,320
Happened at an outpatient
clinic in Studio City.
684
00:28:50,344 --> 00:28:52,020
- Okay.
- And that clinic is located
685
00:28:52,044 --> 00:28:54,110
in the Studio Vista Medical Plaza.
686
00:28:54,134 --> 00:28:56,110
That's got to be where Muñoz
is having the operation.
687
00:28:56,134 --> 00:28:57,670
Go! Get moving!
688
00:29:04,846 --> 00:29:06,156
This will do.
689
00:29:06,310 --> 00:29:08,010
Let's get started.
690
00:29:09,630 --> 00:29:12,980
I'm not performing this surgery
until you let my daughter go.
691
00:29:14,104 --> 00:29:17,170
Ever the negotiator, like your husband.
692
00:29:17,194 --> 00:29:20,244
Unfortunately for you,
I have all the leverage.
693
00:29:20,823 --> 00:29:22,278
Let's get going.
694
00:29:23,644 --> 00:29:25,180
Look, we don't know if this...
if this OR
695
00:29:25,204 --> 00:29:26,920
has been properly sterilized.
696
00:29:26,944 --> 00:29:28,452
You're risking severe infection
697
00:29:28,476 --> 00:29:30,750
from bacterial residue,
airborne pathogens...
698
00:29:30,774 --> 00:29:33,915
Infections are the least of my
concerns at this moment, Doctor.
699
00:29:36,344 --> 00:29:38,280
I'm gonna need a surgical assistant,
700
00:29:38,304 --> 00:29:41,330
in addition to Dr. Madrosian.
For safety.
701
00:29:41,354 --> 00:29:42,720
This woman, she will assist you.
702
00:29:42,744 --> 00:29:44,535
I-I've never helped with surgery.
703
00:29:44,559 --> 00:29:46,160
Consider it a résumé builder.
704
00:29:46,184 --> 00:29:47,884
Are we all done stalling?
705
00:29:48,443 --> 00:29:50,443
Look, Vicente, please.
706
00:29:51,897 --> 00:29:53,937
Let Ellie go.
707
00:29:54,804 --> 00:29:56,210
She's just a girl.
708
00:29:56,234 --> 00:29:57,820
She's no older than
your nieces back home.
709
00:29:57,844 --> 00:29:59,130
I will still perform the surgery,
710
00:29:59,154 --> 00:30:01,544
I just need to know that she's safe.
711
00:30:04,424 --> 00:30:06,572
You don't have a choice, Anna.
712
00:30:07,294 --> 00:30:10,864
Perform the surgery or my men
will kill you and your daughter.
713
00:30:13,774 --> 00:30:15,304
Let's begin.
714
00:30:18,134 --> 00:30:19,320
60 seconds out!
715
00:30:19,344 --> 00:30:20,850
The surgical suite we're looking for
716
00:30:20,874 --> 00:30:22,410
is on the first floor of the building.
717
00:30:22,434 --> 00:30:24,998
DEACON: Over a dozen
businesses rent space in the complex.
718
00:30:25,022 --> 00:30:26,720
Lot of potential for hostages.
719
00:30:26,744 --> 00:30:28,160
Should we use the XLR again?
720
00:30:28,184 --> 00:30:29,900
Too many bodies.
We'd never get a clear reading.
721
00:30:29,924 --> 00:30:32,510
I'll have Patrol set a perimeter
and watch the exits.
722
00:30:32,534 --> 00:30:35,294
As soon as we make entry,
we head straight for suite 105.
723
00:30:35,318 --> 00:30:37,540
Looks like the office
has two points of entry:
724
00:30:37,564 --> 00:30:39,740
the main door and an
emergency exit at the rear.
725
00:30:39,764 --> 00:30:41,300
All right, we go top and tails.
726
00:30:41,324 --> 00:30:43,647
Deacon, Cabrera, Alfaro,
you move in through the front.
727
00:30:43,671 --> 00:30:45,686
Tan and Stevens,
you're with me at the rear.
728
00:30:45,711 --> 00:30:47,780
- Fill the gaps.
- OTHERS: Stay liquid!
729
00:30:49,074 --> 00:30:50,294
[TIRES SCREECHING]
730
00:30:54,174 --> 00:30:57,694
20-David to Command. I need
Patrol at all exits at our location.
731
00:31:01,214 --> 00:31:03,394
♪
732
00:31:21,584 --> 00:31:23,870
[INDISTINCT CHATTER]
733
00:31:23,894 --> 00:31:25,104
[SHUSHING]
734
00:31:30,717 --> 00:31:32,767
Alfaro, snake cam.
735
00:31:41,994 --> 00:31:44,044
♪
736
00:31:47,548 --> 00:31:49,980
56-David. We have
confirmed visual on suspect
737
00:31:50,004 --> 00:31:51,744
Javier Zuniga in the reception area.
738
00:31:57,404 --> 00:31:58,624
Tan, you're up.
739
00:32:07,194 --> 00:32:09,480
25-David. Visual on Benitez Bravo
740
00:32:09,504 --> 00:32:10,696
in the rear hall.
741
00:32:10,721 --> 00:32:13,508
If Javier and Benitez are here,
Muñoz has to be, too.
742
00:32:13,684 --> 00:32:16,114
20-David. Flashbangs on my count.
743
00:32:23,604 --> 00:32:24,961
Ready.
744
00:32:25,423 --> 00:32:28,279
Stevens. Three, two,
745
00:32:28,304 --> 00:32:30,344
one, initiate.
746
00:32:31,744 --> 00:32:32,980
- [HIGH-PITCHED RINGING]
- [GROANS]
747
00:32:33,004 --> 00:32:34,304
LAPD!
748
00:32:36,704 --> 00:32:38,553
- [EXPLOSIONS]
- Stevens, clear the offices.
749
00:32:38,577 --> 00:32:39,940
Tan, with me.
750
00:32:39,964 --> 00:32:41,900
[GRUNTING]
751
00:32:41,924 --> 00:32:43,342
On your stomach, now!
752
00:32:43,366 --> 00:32:45,234
CABRERA: Hands behind your back!
753
00:32:46,144 --> 00:32:47,194
[FLEX-CUFF TIGHTENS]
754
00:32:48,607 --> 00:32:50,917
- LAPD, drop the weapon!
- Put the gun down, now!
755
00:32:50,942 --> 00:32:52,992
Take one step, and they all die.
756
00:32:54,300 --> 00:32:56,617
20-David, hold your positions.
757
00:33:03,457 --> 00:33:05,823
- [MONITOR BEEPING]
- Back away slowly
758
00:33:05,847 --> 00:33:07,733
or I shoot them. ¿Cachai?
759
00:33:07,757 --> 00:33:10,109
- Hold on now. Let's just talk.
- Back up!
760
00:33:10,133 --> 00:33:12,125
Not unless you let the
hostages come with us.
761
00:33:12,126 --> 00:33:13,223
[BEEPING RAPIDLY]
762
00:33:13,247 --> 00:33:15,192
Enough! You're all wasting
time that we don't have.
763
00:33:15,216 --> 00:33:16,722
What the hell are you doing?!
764
00:33:16,746 --> 00:33:18,412
- NELSON: I'm trying to save his life.
- Don't move!
765
00:33:18,436 --> 00:33:20,162
If he dies on that table,
he said his men are
766
00:33:20,186 --> 00:33:22,876
gonna kill my daughter.
I'm not gonna let that happen.
767
00:33:23,068 --> 00:33:24,378
We have your daughter.
768
00:33:24,403 --> 00:33:26,103
Ellie and your husband are safe.
769
00:33:26,128 --> 00:33:28,016
[ALERTS BEEPING]
770
00:33:28,750 --> 00:33:29,992
BENITEZ: What is that? What did you do?
771
00:33:30,016 --> 00:33:31,732
Nothing, because you won't let me.
772
00:33:31,756 --> 00:33:33,262
Shut that alarm off now!
773
00:33:33,286 --> 00:33:34,602
His heart is out of rhythm,
and it's gonna
774
00:33:34,626 --> 00:33:36,376
stay that way until you let me go.
775
00:33:38,185 --> 00:33:40,225
Do you want us to save his life or not?
776
00:33:41,159 --> 00:33:42,339
Okay, go.
777
00:33:45,296 --> 00:33:47,972
Pulse is erratic, BP's dropping, fast.
778
00:33:47,996 --> 00:33:49,142
98/70.
779
00:33:49,166 --> 00:33:51,622
He's in tachycardia.
It's a Brugada attack.
780
00:33:51,646 --> 00:33:53,892
MADROSIAN: 85/60, pulse-ox at 82.
781
00:33:53,916 --> 00:33:56,753
Up the oxygen,
full-flow and prep an epi.
782
00:33:56,777 --> 00:33:58,322
MADROSIAN: Epi ready.
783
00:33:58,346 --> 00:34:00,786
Defibrillator on standby.
784
00:34:01,158 --> 00:34:03,762
Damn it. We need to finish
connecting the ICD lead
785
00:34:03,786 --> 00:34:05,774
to his right ventricle,
but I need another set of hands.
786
00:34:05,798 --> 00:34:07,072
I need her now!
787
00:34:07,096 --> 00:34:08,422
No, she stays right here.
788
00:34:08,446 --> 00:34:10,122
You didn't go through all this trouble
789
00:34:10,146 --> 00:34:11,472
just to watch your boss
die on the operating table.
790
00:34:11,496 --> 00:34:13,432
- Shut up.
- Let her go, Benitez!
791
00:34:13,456 --> 00:34:16,116
I let her go, you shoot me.
I'm not stupid.
792
00:34:16,140 --> 00:34:17,402
[BEEPING RAPIDLY]
793
00:34:17,426 --> 00:34:18,884
Epi, now.
794
00:34:23,347 --> 00:34:25,227
If I don't get
another pair of hands now,
795
00:34:25,252 --> 00:34:27,292
this man dies here on the table.
796
00:34:29,311 --> 00:34:30,946
Tan, watch my six.
797
00:34:31,724 --> 00:34:32,937
Stay back!
798
00:34:32,962 --> 00:34:34,962
I'm trying to save your boss's life.
799
00:34:38,680 --> 00:34:39,802
What do you need me to do?
800
00:34:39,826 --> 00:34:42,136
Glove up and come meet me over here.
801
00:34:43,266 --> 00:34:44,592
[BEEPING RAPIDLY]
802
00:34:44,616 --> 00:34:47,072
I'm gonna need you
to tilt the C-arm my way.
803
00:34:47,096 --> 00:34:48,812
I need to be able to see
what I'm doing in there.
804
00:34:48,836 --> 00:34:50,422
- This right here?
- Yes.
805
00:34:50,446 --> 00:34:53,715
That's perfect.
Grab the lead wire to the ICD.
806
00:34:53,739 --> 00:34:54,846
You got it.
807
00:34:55,139 --> 00:34:56,619
Feed it right in here.
808
00:35:01,676 --> 00:35:03,822
You have experience with
anything like this, Officer?
809
00:35:03,846 --> 00:35:05,702
I trained as a combat medic.
810
00:35:05,726 --> 00:35:08,262
Good. Then I don't have to worry
about you fainting on me.
811
00:35:08,286 --> 00:35:11,103
I just need to finish connecting
the last electrode.
812
00:35:26,395 --> 00:35:28,912
We have a successful implantation.
813
00:35:29,916 --> 00:35:31,396
[EXHALES]
814
00:35:32,976 --> 00:35:35,002
- Hey!
- Hey! Benitez, drop the gun.
815
00:35:36,138 --> 00:35:37,358
Drop it, right now.
816
00:35:37,719 --> 00:35:39,279
Put it down.
817
00:35:39,666 --> 00:35:42,106
TAN: Turn around,
hands behind your back.
818
00:35:43,716 --> 00:35:45,470
- [FLEX-CUFF TIGHTENS]
- Let's go.
819
00:35:52,686 --> 00:35:55,402
You know, you're pretty calm
under pressure, Officer.
820
00:35:55,426 --> 00:35:56,752
Sergeant, actually.
821
00:35:56,776 --> 00:35:58,206
Sergeant Harrelson.
822
00:35:58,765 --> 00:36:00,944
You got nerves of steel yourself, Doc.
823
00:36:02,606 --> 00:36:04,646
♪
824
00:36:11,616 --> 00:36:13,356
Excuse me.
825
00:36:13,665 --> 00:36:15,486
Are you Jacob Tan's brother?
826
00:36:15,866 --> 00:36:18,126
Yeah. My name's Victor.
827
00:36:19,004 --> 00:36:20,706
I just wanted to thank you
828
00:36:20,964 --> 00:36:22,716
for saving me and my daughter.
829
00:36:23,175 --> 00:36:24,496
It was a team effort.
830
00:36:24,926 --> 00:36:27,016
Sure, but...
831
00:36:27,554 --> 00:36:29,212
someone from the Tan family always seems
832
00:36:29,236 --> 00:36:31,066
to be around when I need help.
833
00:36:31,808 --> 00:36:33,765
Your brother has gotten me through
834
00:36:33,790 --> 00:36:35,336
many a crisis at work.
835
00:36:35,994 --> 00:36:37,309
He's a good man.
836
00:36:37,334 --> 00:36:38,644
Mm.
837
00:36:38,669 --> 00:36:40,319
You both are.
838
00:36:41,996 --> 00:36:43,229
Thank you again.
839
00:36:43,716 --> 00:36:45,146
Yeah.
840
00:36:49,256 --> 00:36:51,306
♪
841
00:36:57,576 --> 00:36:59,796
Mint chip still your favorite?
842
00:37:00,089 --> 00:37:03,389
Yeah, and I see it's still
chocolate and coffee for you.
843
00:37:09,805 --> 00:37:12,936
Can't believe this stuff still
tastes the same after 20 years.
844
00:37:13,725 --> 00:37:16,156
Louie's is an institution for a reason.
845
00:37:18,647 --> 00:37:20,312
Listen.
846
00:37:20,336 --> 00:37:22,426
I'm sorry for what I said earlier.
847
00:37:22,859 --> 00:37:25,159
About it being your fault
that Bonnie cheated.
848
00:37:26,613 --> 00:37:28,426
You weren't completely wrong.
849
00:37:28,782 --> 00:37:30,306
Still shouldn't have said it.
850
00:37:30,575 --> 00:37:32,306
It had to have been tough on you.
851
00:37:34,079 --> 00:37:35,152
So what're you gonna do?
852
00:37:35,176 --> 00:37:37,028
About Claire and Veronica, I mean.
853
00:37:37,052 --> 00:37:38,332
[SIGHS]
854
00:37:38,356 --> 00:37:40,136
I don't know, Vic.
855
00:37:40,752 --> 00:37:44,056
I mean, Claire and I have been
having issues for a while.
856
00:37:44,464 --> 00:37:46,088
There was a month-long stretch
857
00:37:46,112 --> 00:37:48,496
where we barely said a word
to each other.
858
00:37:49,803 --> 00:37:51,862
Then Veronica came along, and she was...
859
00:37:51,886 --> 00:37:53,952
a ray of sunshine, you know?
860
00:37:53,976 --> 00:37:56,676
It felt good to just smile
and laugh with somebody again.
861
00:37:58,401 --> 00:38:00,329
I don't mean to say
that it's Claire's fault.
862
00:38:01,212 --> 00:38:02,792
I was the one that was unfaithful.
863
00:38:05,123 --> 00:38:07,946
I just have no idea
where to go from here.
864
00:38:10,076 --> 00:38:12,322
I can't tell you what to do, but...
865
00:38:12,346 --> 00:38:15,306
what I won't do is judge you for it.
866
00:38:15,639 --> 00:38:17,729
No matter what you decide.
867
00:38:20,792 --> 00:38:22,136
Does Mom know?
868
00:38:22,502 --> 00:38:24,046
About the divorce?
869
00:38:24,337 --> 00:38:26,642
I haven't had the courage
to have that conversation yet.
870
00:38:26,666 --> 00:38:29,186
But, uh, I will... soon.
871
00:38:29,885 --> 00:38:31,342
If you want...
872
00:38:31,366 --> 00:38:33,292
I can be there when you do.
873
00:38:33,316 --> 00:38:35,236
To offer moral support.
874
00:38:35,676 --> 00:38:37,657
Or help clean up
whatever she throws at me?
875
00:38:37,682 --> 00:38:39,162
[CHUCKLES]
876
00:38:45,246 --> 00:38:47,296
♪
877
00:38:52,426 --> 00:38:54,452
Hey, Pop. Thanks for stopping by.
878
00:38:54,476 --> 00:38:56,712
I'm only here for the chance
to be able to see my grandbaby.
879
00:38:56,736 --> 00:38:58,322
So where's the little angel at?
880
00:38:58,346 --> 00:39:00,526
In her room. I just laid her down.
881
00:39:00,819 --> 00:39:03,039
Well, let's not waste any time.
882
00:39:04,868 --> 00:39:06,083
What's this?
883
00:39:06,109 --> 00:39:07,989
It's the proof you asked me for.
884
00:39:08,231 --> 00:39:11,292
Junior installed
an aftermarket converter.
885
00:39:11,316 --> 00:39:13,902
And that's all the approvals,
the executive orders,
886
00:39:13,926 --> 00:39:17,252
and the magic signatures
that makes it all legal
887
00:39:17,276 --> 00:39:19,212
in the eyes of this crazy state.
888
00:39:19,236 --> 00:39:20,992
You know...
889
00:39:21,016 --> 00:39:23,872
he could've sold that converter
to somebody else,
890
00:39:23,896 --> 00:39:26,002
probably for a lot more.
891
00:39:26,026 --> 00:39:28,222
But because he and I go way back
and Nichelle
892
00:39:28,246 --> 00:39:30,556
is my daughter-in-law,
893
00:39:30,782 --> 00:39:32,172
he did me a solid.
894
00:39:32,197 --> 00:39:34,532
I know I said it earlier, but thank you.
895
00:39:34,556 --> 00:39:37,036
You saved us a lot of stress.
896
00:39:37,577 --> 00:39:40,131
I just want my boy to be able
to sleep easy tonight.
897
00:39:40,156 --> 00:39:41,766
Take it easy, Pop.
898
00:39:42,306 --> 00:39:43,802
Look.
899
00:39:43,826 --> 00:39:45,961
I was way out of line
with what I said earlier.
900
00:39:46,125 --> 00:39:48,645
I didn't mean to accuse you
of stealing, and I know
901
00:39:48,670 --> 00:39:51,137
you did us a huge favor
with this, so real talk.
902
00:39:51,862 --> 00:39:53,472
Thank you.
903
00:39:54,261 --> 00:39:56,122
You're welcome. Now can I see the baby?
904
00:39:56,146 --> 00:39:57,422
Not yet.
905
00:39:57,446 --> 00:39:58,666
There's one more thing.
906
00:40:00,146 --> 00:40:02,122
Our conversation got me thinking.
907
00:40:02,146 --> 00:40:04,122
And I did some research.
908
00:40:04,146 --> 00:40:06,912
San Jose has a program,
etching VIN numbers
909
00:40:06,936 --> 00:40:09,132
into people's catalytic converters.
910
00:40:09,156 --> 00:40:11,912
And theft has gone way down
since the stolen parts
911
00:40:11,936 --> 00:40:13,792
are harder to sell.
912
00:40:13,816 --> 00:40:15,272
I spoke to the inspector
general about funding
913
00:40:15,296 --> 00:40:16,962
a program like that here.
914
00:40:16,986 --> 00:40:18,312
It looks promising.
915
00:40:18,336 --> 00:40:19,712
HONDO: And I also talked
to Leroy and Darryl,
916
00:40:19,736 --> 00:40:21,232
who said they'd be willing to do some
917
00:40:21,256 --> 00:40:23,192
of the etching work in their auto shop.
918
00:40:23,216 --> 00:40:25,696
I thought it might help some of
the people in the neighborhood.
919
00:40:27,919 --> 00:40:29,282
You know...
920
00:40:29,306 --> 00:40:32,152
I knew a good idea would get through
921
00:40:32,176 --> 00:40:33,942
that thick head of yours,
sooner or later.
922
00:40:33,966 --> 00:40:36,162
[LAUGHS]
923
00:40:36,186 --> 00:40:38,942
- Now can I please see my grandbaby?
- All right.
924
00:40:38,966 --> 00:40:40,626
- Come on, Granddaddy, come on.
- Come on.