1 00:00:02,306 --> 00:00:03,525 Previously on SWAT...Oh, here we go. 2 00:00:03,525 --> 00:00:05,005 - Black versus blue, right? - Yeah. 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,136 I've been telling you since I was a kid 4 00:00:06,136 --> 00:00:08,051 it ain't got to be like that. 5 00:00:08,051 --> 00:00:09,357 And you're the one that told me that if I wanted to do something 6 00:00:09,357 --> 00:00:11,185 about the police, I should join them. 7 00:00:11,185 --> 00:00:12,490 I was just making a point about futility. 8 00:00:12,490 --> 00:00:14,536 Ain't nobody with any sense expected you 9 00:00:14,536 --> 00:00:16,973 to actually start wearing a badge. 10 00:00:16,973 --> 00:00:19,367 - This is my wife Bonnie. - Nice to finally meet you. 11 00:00:19,367 --> 00:00:21,630 Last night, I was at Del Fresco's for dinner, 12 00:00:21,630 --> 00:00:23,806 I saw Bonnie. She was there with a guy. 13 00:00:23,806 --> 00:00:25,764 You think my wife is cheating on me. 14 00:00:25,764 --> 00:00:28,289 How long? Six months. 15 00:00:28,289 --> 00:00:30,204 You're so busy with SWAT all the time. 16 00:00:30,204 --> 00:00:32,945 You do not get to blame me or make me into the bad guy. 17 00:00:32,945 --> 00:00:34,077 Get out. 18 00:00:34,077 --> 00:00:35,818 My dad got diagnosed 19 00:00:35,818 --> 00:00:37,646 with schizophrenia just after I was born. 20 00:00:37,646 --> 00:00:39,517 This thing can tear families apart. A lot of times, 21 00:00:39,517 --> 00:00:41,476 it's up to me and my brother Jacob to look after him. 22 00:00:41,476 --> 00:00:44,087 I never held my dad's worst days against him. 23 00:00:44,087 --> 00:00:45,958 Jacob would never look past it. 24 00:00:45,958 --> 00:00:47,743 It's a big reason we don't talk anymore. 25 00:00:51,051 --> 00:00:53,923 ♪ 26 00:00:55,490 --> 00:01:01,626 [pop music playing][indistinct chatter] 27 00:01:01,626 --> 00:01:03,889 ♪ Dancing in my head... 28 00:01:03,889 --> 00:01:06,544 Oh, Dr. Nelson, we'll clear a spot over here. 29 00:01:08,155 --> 00:01:10,461 First names are fine outside of the hospital, Veronica. 30 00:01:10,461 --> 00:01:12,289 Oh, crud, I forgot the dips. 31 00:01:12,289 --> 00:01:15,510 Oh, I'll grab them. Yeah, I need another glass of wine anyway. 32 00:01:15,510 --> 00:01:17,120 Thank you. 33 00:01:17,120 --> 00:01:18,861 You throw a hell of a party, 34 00:01:18,861 --> 00:01:20,384 but I don't think you've stopped moving since I arrived. 35 00:01:20,384 --> 00:01:22,125 Can I help?[laughs softly] 36 00:01:22,125 --> 00:01:24,040 I think we're fine. Thank you. 37 00:01:24,040 --> 00:01:25,650 Tony's at Porto's picking up the desserts, 38 00:01:25,650 --> 00:01:28,262 and I might finally have a minute to breathe. 39 00:01:28,262 --> 00:01:30,307 ELLIE:Mom, where's the air pump 40 00:01:30,307 --> 00:01:31,482 for the pool floaties? 41 00:01:31,482 --> 00:01:32,918 Uh, did you check the garage? 42 00:01:32,918 --> 00:01:34,529 First place I looked. 43 00:01:34,529 --> 00:01:36,096 [people screaming] IGNACIO: Party's over! 44 00:01:36,096 --> 00:01:37,793 Over there. 45 00:01:37,793 --> 00:01:38,968 Everybody move to the pool. 46 00:01:38,968 --> 00:01:40,970 [speaking Spanish][clamoring] 47 00:01:40,970 --> 00:01:42,972 [speaking Spanish] 48 00:01:42,972 --> 00:01:44,408 [music stops] 49 00:01:45,888 --> 00:01:49,152 Everybody, throw your cell phones into the pool. 50 00:01:49,152 --> 00:01:50,893 I said now! 51 00:01:50,893 --> 00:01:52,721 [panicked murmuring] 52 00:01:56,551 --> 00:01:59,597 [panting]: Oh. Oh, my God. 53 00:02:02,426 --> 00:02:03,906 [line ringing] 54 00:02:03,906 --> 00:02:06,038 DISPATCHER: 911, what's the emergency, please? 55 00:02:06,038 --> 00:02:07,997 A-a bunch, a bunch of armed men 56 00:02:07,997 --> 00:02:10,173 just broke into the party that I'm at. 57 00:02:10,173 --> 00:02:11,392 IGNACIO [distant]: Follow my instructions, 58 00:02:11,392 --> 00:02:13,785 and nobody gets hurt. 59 00:02:13,785 --> 00:02:15,831 We're looking for the Nelsons. 60 00:02:15,831 --> 00:02:17,180 Tony, 61 00:02:17,180 --> 00:02:19,791 Anna and Ellie. 62 00:02:26,711 --> 00:02:28,060 Hey, Deac. 63 00:02:28,060 --> 00:02:29,714 - Yeah. - Meant to ask you earlier, 64 00:02:29,714 --> 00:02:31,760 you still got that buddy who owns an auto parts store? 65 00:02:31,760 --> 00:02:33,849 No, he sold the business and moved to Austin last year. 66 00:02:33,849 --> 00:02:35,111 Why? What's up? 67 00:02:35,111 --> 00:02:36,460 Someone stole the catalytic converter 68 00:02:36,460 --> 00:02:37,940 out of Nichelle's car last night. 69 00:02:37,940 --> 00:02:39,507 It was parked right in front of the house, but... 70 00:02:39,507 --> 00:02:41,161 that didn't stop whoever took it. 71 00:02:41,161 --> 00:02:42,771 Yeah, a few of my neighbors have posted 72 00:02:42,771 --> 00:02:45,295 their doorbell camera footage of similar thefts. 73 00:02:45,295 --> 00:02:47,079 Guys roll in in the middle of the night, 74 00:02:47,079 --> 00:02:49,081 and they steal the converter in less than 60 seconds. 75 00:02:49,081 --> 00:02:50,953 It's happening all over the city. 76 00:02:50,953 --> 00:02:53,173 That explains why replacement parts are impossible to find. 77 00:02:53,173 --> 00:02:55,262 I tried Leroy and Darryl's shop, but they said converters 78 00:02:55,262 --> 00:02:57,089 are on back order, it could take months. 79 00:02:57,089 --> 00:02:59,396 - Hey, baby. - Hey. 80 00:02:59,396 --> 00:03:00,876 I was just telling Deacon what happened. 81 00:03:00,876 --> 00:03:02,660 Yeah. I'm sorry - about your car. - Thanks. 82 00:03:02,660 --> 00:03:05,054 But it's all good, problem solved. 83 00:03:05,054 --> 00:03:07,970 - You found a replacement? - Actually, your pop did. 84 00:03:07,970 --> 00:03:10,538 He said he called a friend he used to work on cars with 85 00:03:10,538 --> 00:03:12,235 and they're installing the converter right now. 86 00:03:12,235 --> 00:03:14,498 Your dad is gonna drop the car off here later today. 87 00:03:14,498 --> 00:03:16,892 My pops called a friend, huh? 88 00:03:16,892 --> 00:03:18,807 Why? What's wrong? 89 00:03:18,807 --> 00:03:20,112 Well, Deac and I were just saying 90 00:03:20,112 --> 00:03:21,244 how widespread these thefts are. 91 00:03:21,244 --> 00:03:22,245 Those stolen catalytic converters 92 00:03:22,245 --> 00:03:23,377 got to be going somewhere. 93 00:03:23,377 --> 00:03:24,726 Yeah, a lot of chop shop owners 94 00:03:24,726 --> 00:03:26,162 are willing to look the other way 95 00:03:26,162 --> 00:03:27,685 and install stolen parts. 96 00:03:27,685 --> 00:03:29,252 You really think your dad would do that? 97 00:03:29,252 --> 00:03:30,775 Put stolen parts on my car? 98 00:03:32,124 --> 00:03:34,257 I'll talk to my pops when he drops off the car, 99 00:03:34,257 --> 00:03:35,780 find out. 100 00:03:41,351 --> 00:03:43,223 Move. 101 00:03:44,528 --> 00:03:46,791 DUARTE: LAPD, drop the weapons! 102 00:03:49,881 --> 00:03:51,143 Adam-11, shots fired. 103 00:03:51,143 --> 00:03:52,971 Officers need help. 104 00:03:53,842 --> 00:03:56,236 [siren wailing] 105 00:04:01,197 --> 00:04:03,068 [tires screeching] 106 00:04:04,983 --> 00:04:06,333 How many suspects we got? 107 00:04:06,333 --> 00:04:07,986 Just one that we know of now. 108 00:04:07,986 --> 00:04:09,161 I clipped him and he holed up in the main house. 109 00:04:09,161 --> 00:04:10,380 The other three fled. 110 00:04:10,380 --> 00:04:11,773 - What about hostages? - Not sure. 111 00:04:11,773 --> 00:04:14,123 Everyone scrambled when the firing started. 112 00:04:14,123 --> 00:04:15,429 The original 911 caller reported 113 00:04:15,429 --> 00:04:17,213 upwards of 20 guests at the party. 114 00:04:17,213 --> 00:04:18,475 Some of them could be stuck in there with the suspect. 115 00:04:18,475 --> 00:04:19,998 DEACON: Going in blind is too risky, 116 00:04:19,998 --> 00:04:21,870 but if any one of those hostages is hurt, 117 00:04:21,870 --> 00:04:23,567 - we can't afford to wait. - HONDO: All right, Tan, Cabrera, 118 00:04:23,567 --> 00:04:25,265 move to the two side, Deac and Stevens, 119 00:04:25,265 --> 00:04:26,396 you're with me on the one. 120 00:04:26,396 --> 00:04:27,571 Alfaro, you grab the XLR. 121 00:04:27,571 --> 00:04:28,790 You're our eyes inside. 122 00:04:28,790 --> 00:04:30,748 Good thing I got 20/20 vision. 123 00:04:30,748 --> 00:04:32,402 Let's move. 124 00:04:49,376 --> 00:04:51,900 25-David. Quiet on the two and three sides. 125 00:04:53,902 --> 00:04:56,339 30-David. We've got an entry point on one side. 126 00:04:56,339 --> 00:04:57,862 Alfaro, what do you see? 127 00:04:57,862 --> 00:04:59,473 Two heat signatures in the main house. 128 00:04:59,473 --> 00:05:01,605 One pacing in the back room, likely our suspect. 129 00:05:01,605 --> 00:05:04,129 One more signature on the second floor, not moving. 130 00:05:04,129 --> 00:05:05,609 HONDO: Any additional hostages? 131 00:05:05,609 --> 00:05:07,132 Negative. 132 00:05:07,132 --> 00:05:08,656 Rest of the main house is clear. 133 00:05:08,656 --> 00:05:10,135 Moving to the guesthouse. 134 00:05:10,135 --> 00:05:11,572 We'll breach from the front on my count. 135 00:05:11,572 --> 00:05:13,878 Tan, Cabrera, watch the three side. 136 00:05:14,879 --> 00:05:18,448 Three, two, one. 137 00:05:20,058 --> 00:05:21,886 ♪ 138 00:05:27,370 --> 00:05:28,980 LAPD! 139 00:05:31,026 --> 00:05:33,289 [gun clicks] 140 00:05:33,289 --> 00:05:36,074 30-David. Suspect on the move on the second floor. On me. 141 00:05:36,074 --> 00:05:37,511 I'm going around. 142 00:05:39,121 --> 00:05:41,166 ♪ 143 00:05:43,212 --> 00:05:44,256 [door opens] 144 00:05:47,434 --> 00:05:48,870 [grunting] 145 00:05:59,141 --> 00:06:00,360 Don't move. 146 00:06:00,360 --> 00:06:01,578 20-David. 147 00:06:01,578 --> 00:06:03,711 One suspect in custody. 148 00:06:03,711 --> 00:06:05,800 [Veronica crying] 149 00:06:08,629 --> 00:06:10,935 [gasps] DEACON: It's okay, it's okay. 150 00:06:10,935 --> 00:06:12,894 We're LAPD. You're safe now. 151 00:06:12,894 --> 00:06:14,852 Are you the one who called 911? 152 00:06:14,852 --> 00:06:16,898 Yes, yes. 153 00:06:16,898 --> 00:06:19,291 ALFARO: I found two dozen more signatures in the guesthouse. 154 00:06:19,291 --> 00:06:20,467 Minimal movement. 155 00:06:20,467 --> 00:06:21,946 LAPD! 156 00:06:21,946 --> 00:06:23,687 Come out with your hands up. 157 00:06:28,866 --> 00:06:30,128 Victor? 158 00:06:31,129 --> 00:06:32,566 Sir, is anyone in there hurt? 159 00:06:32,566 --> 00:06:34,655 No, we're-we're all okay. Just shaken up. 160 00:06:36,352 --> 00:06:39,094 Boy, I've never been happier to see my little brother. 161 00:06:40,095 --> 00:06:41,226 Brother? 162 00:06:45,100 --> 00:06:47,363 So, the gunmen came in specifically looking 163 00:06:47,363 --> 00:06:48,538 for the Nelson family. 164 00:06:48,538 --> 00:06:50,148 Did they say why? 165 00:06:50,148 --> 00:06:51,715 No, they took Anna and her daughter without a word, 166 00:06:51,715 --> 00:06:53,630 then forced the rest of us into the guesthouse. 167 00:06:53,630 --> 00:06:55,893 How do you know the Nelson family? 168 00:06:55,893 --> 00:06:58,418 Anna and I work together. She's a surgeon at my hospital. 169 00:06:58,418 --> 00:07:01,072 We sometimes overlap on patients in the ER. 170 00:07:01,072 --> 00:07:02,291 She's one of our best. 171 00:07:02,291 --> 00:07:03,814 I wish I could be more helpful, 172 00:07:03,814 --> 00:07:05,555 but once that gunfire started... 173 00:07:05,555 --> 00:07:07,862 I don't know how you deal with this every day, Vic. 174 00:07:07,862 --> 00:07:09,646 My heart's still racing. 175 00:07:09,646 --> 00:07:11,169 Becomes second nature after a while. 176 00:07:11,169 --> 00:07:13,868 Oh, thank God. Oh, thank God. 177 00:07:15,391 --> 00:07:16,392 I was so worried. 178 00:07:16,392 --> 00:07:17,611 I-I called 911 179 00:07:17,611 --> 00:07:19,090 and then I just, I hid in a closet 180 00:07:19,090 --> 00:07:20,614 'cause I didn't know what else to do, but... 181 00:07:20,614 --> 00:07:23,094 I am so glad that you're okay. 182 00:07:23,094 --> 00:07:24,531 Give me a second to finish up here, okay? 183 00:07:24,531 --> 00:07:26,184 I'll meet you by the car. 184 00:07:26,184 --> 00:07:27,447 [softly]: Okay. 185 00:07:30,014 --> 00:07:31,494 What the hell was that? 186 00:07:31,494 --> 00:07:34,628 Nothing you need to worry about. We done here? 187 00:07:34,628 --> 00:07:37,369 You and me? Yeah. 188 00:07:37,369 --> 00:07:39,720 Detectives are gonna want a statement, though. 189 00:07:43,941 --> 00:07:45,508 Everything okay? 190 00:07:45,508 --> 00:07:47,249 No. 191 00:07:47,249 --> 00:07:50,600 That's my brother, but that's not my brother's wife. 192 00:07:50,600 --> 00:07:53,081 Yep. Okay, no, I got it. 193 00:07:53,081 --> 00:07:55,126 All right, thanks. Let me call you back. 194 00:07:55,126 --> 00:07:57,781 The homeowner Tony Nelson wasn't home when the suspects arrived. 195 00:07:57,781 --> 00:08:00,088 He was picking up desserts at a nearby bakery. 196 00:08:00,088 --> 00:08:02,133 Patrol's bringing him in - to HQ for questioning. - Good. 197 00:08:02,133 --> 00:08:04,048 I'm gonna need you to talk to him ASAP. 198 00:08:04,048 --> 00:08:07,530 Now, it turns out, Tony Nelson, he's a licensed DCS contractor 199 00:08:07,530 --> 00:08:09,010 for the U.S. State Department. 200 00:08:09,010 --> 00:08:12,230 DCS, as in Direct - Commercial Sales? - Yeah. 201 00:08:12,230 --> 00:08:14,145 So, Tony's a broker who sells U.S. military weapons 202 00:08:14,145 --> 00:08:15,756 to foreign buyers. 203 00:08:15,756 --> 00:08:18,019 Guns, rocket launchers, high explosives, tanks. 204 00:08:18,019 --> 00:08:20,238 If it can cause mass casualties in a hurry, 205 00:08:20,238 --> 00:08:21,544 he sells it. 206 00:08:21,544 --> 00:08:23,067 So, you don't kidnap the family 207 00:08:23,067 --> 00:08:24,852 of a major weapons dealer on a whim. 208 00:08:24,852 --> 00:08:26,680 Any way you shake it, this is bad. 209 00:08:26,680 --> 00:08:29,596 And that's why we got to find Anna and Ellie Nelson ASAP. 210 00:08:33,600 --> 00:08:35,602 ♪ 211 00:09:07,590 --> 00:09:09,331 Deac, Detective Burrows, tell me we made some headway 212 00:09:09,331 --> 00:09:11,812 in the search for Dr. Nelson - and her daughter. - Some. 213 00:09:11,812 --> 00:09:13,378 A doorbell camera caught the license plate 214 00:09:13,378 --> 00:09:14,989 of the suspects' getaway vehicle. 215 00:09:14,989 --> 00:09:17,034 The vehicle's registered to Edgar Rojas. 216 00:09:17,034 --> 00:09:19,123 He owns an executive car service in Mid City. 217 00:09:19,123 --> 00:09:20,951 DEACON:It's most likely a rental, but Tan and Cabrera 218 00:09:20,951 --> 00:09:22,953 are heading to find Rojas as we speak. 219 00:09:22,953 --> 00:09:25,173 - There's also a BOLO out. - All right, good. 220 00:09:25,173 --> 00:09:26,914 Any luck in ID'ing the suspects? 221 00:09:26,914 --> 00:09:30,004 Well, the suspect we took down is Andres Cantillon. 222 00:09:30,004 --> 00:09:31,440 He's a Chilean national, 223 00:09:31,440 --> 00:09:33,050 and he's a known associate of this guy, 224 00:09:33,050 --> 00:09:35,183 an international arms dealer named Vicente Muñoz. 225 00:09:35,183 --> 00:09:37,098 According to a friend of mine at the State Department, 226 00:09:37,098 --> 00:09:40,101 Vicente Muñoz used to be one of the U.S.'s best customers. 227 00:09:40,101 --> 00:09:42,973 He purchased weapons for the Chilean military for years, 228 00:09:42,973 --> 00:09:44,801 until word got out that he was also funneling weapons 229 00:09:44,801 --> 00:09:46,803 to terrorist groups in South America. 230 00:09:46,803 --> 00:09:48,239 What terrorist groups? 231 00:09:48,239 --> 00:09:49,501 The kind that like to target embassies 232 00:09:49,501 --> 00:09:50,981 full of U.S. citizens. 233 00:09:50,981 --> 00:09:52,374 DEACON: That made Muñoz persona non grata, 234 00:09:52,374 --> 00:09:53,767 and landed him on every most wanted list 235 00:09:53,767 --> 00:09:54,985 from here to Bogotá. 236 00:09:54,985 --> 00:09:56,552 But what isn't clear 237 00:09:56,552 --> 00:09:58,641 is why did Muñoz specifically target Tony Nelson? 238 00:09:58,641 --> 00:10:01,339 Our working theory is that Muñoz wants weaponry, 239 00:10:01,339 --> 00:10:03,298 so he intends to use Dr. Nelson and Ellie 240 00:10:03,298 --> 00:10:04,734 as leverage to force a deal. 241 00:10:04,734 --> 00:10:06,606 Now, the only flaw with that theory is... 242 00:10:06,606 --> 00:10:08,956 The kidnappers haven't reached out with ransom demands yet. 243 00:10:08,956 --> 00:10:11,741 - Exactly. - All right, Hondo's already in with Tony Nelson. 244 00:10:11,741 --> 00:10:13,656 Hopefully, he can shed light on Vicente Muñoz's 245 00:10:13,656 --> 00:10:15,353 possible motives. 246 00:10:17,442 --> 00:10:20,402 You think Muñoz is behind this? 247 00:10:20,402 --> 00:10:21,795 My God. 248 00:10:21,795 --> 00:10:23,666 Mr. Nelson, I know you're worried 249 00:10:23,666 --> 00:10:25,537 about your wife and daughter. We are, too. 250 00:10:25,537 --> 00:10:28,889 But if we're gonna find them, we need your help. 251 00:10:28,889 --> 00:10:31,326 Of course. What can I do? 252 00:10:31,326 --> 00:10:32,936 You seem pretty familiar with Muñoz. 253 00:10:32,936 --> 00:10:34,634 - You've met in the past? - Many times. 254 00:10:34,634 --> 00:10:36,810 Muñoz used to handle procurement for the Chilean military. 255 00:10:36,810 --> 00:10:38,463 I did half a dozen deals with him. 256 00:10:38,463 --> 00:10:40,857 Deals for deadly military weapons? 257 00:10:40,857 --> 00:10:42,859 Yes. But those deals were thoroughly vetted 258 00:10:42,859 --> 00:10:43,904 and sanctioned by the State Department. 259 00:10:43,904 --> 00:10:45,427 All above-board, 260 00:10:45,427 --> 00:10:46,994 with a goal of strengthening one of the closest 261 00:10:46,994 --> 00:10:48,778 military allies we have in South America. 262 00:10:48,778 --> 00:10:50,954 So you had a good working relationship with Muñoz? 263 00:10:50,954 --> 00:10:52,695 Yeah. We became friendly over the years. 264 00:10:52,695 --> 00:10:55,524 Hell, Anna and I even had him over for dinner a few times. 265 00:10:55,524 --> 00:10:56,960 That stopped the moment I learned 266 00:10:56,960 --> 00:10:58,309 he was in bed with terrorists. 267 00:10:58,309 --> 00:11:00,007 Is that when your relationship soured? 268 00:11:00,007 --> 00:11:02,487 Yes. We were in the middle of a deal for some HIMARS. 269 00:11:03,445 --> 00:11:06,013 They're fancy rocket launchers. Muñoz wanted them badly. 270 00:11:06,013 --> 00:11:08,493 Transferred almost 50 million to lock it down. 271 00:11:08,493 --> 00:11:11,105 The State Department ended up keeping both the HIMARS 272 00:11:11,105 --> 00:11:12,759 and Muñoz's money. 273 00:11:12,759 --> 00:11:14,456 And I'm guessing Muñoz wasn't too happy about that. 274 00:11:14,456 --> 00:11:16,153 Yeah, Muñoz blamed me when State vetoed the deal. 275 00:11:16,153 --> 00:11:17,981 Told me I'd stabbed him in the back. 276 00:11:19,330 --> 00:11:20,723 If I'd known he'd come after my family, 277 00:11:20,723 --> 00:11:22,377 I would have charged the bastard double. 278 00:11:22,377 --> 00:11:24,858 All right, listen, Mr. Nelson, we're gonna keep you here 279 00:11:24,858 --> 00:11:27,425 for safety for the time being, but we will update you 280 00:11:27,425 --> 00:11:29,384 if we hear anything - about your family. - Okay. 281 00:11:29,384 --> 00:11:31,516 [phone vibrates] 282 00:11:43,877 --> 00:11:46,183 Hey. There you go. 283 00:11:46,183 --> 00:11:47,663 She's running good as new again. 284 00:11:47,663 --> 00:11:50,274 And my guy even threw in a car wash. 285 00:11:50,274 --> 00:11:51,580 Free of charge. 286 00:11:51,580 --> 00:11:53,277 Listen, Pop, I gotta ask. 287 00:11:53,277 --> 00:11:55,453 Where'd your guy get a catalytic converter from? 288 00:11:55,453 --> 00:11:57,064 New ones are hard to find. 289 00:11:57,064 --> 00:11:58,761 Can't say for sure. You know, 290 00:11:58,761 --> 00:12:01,198 Junior's always been tied into salvaging 291 00:12:01,198 --> 00:12:02,547 and finding used parts. 292 00:12:02,547 --> 00:12:04,767 Coming up, working on that '64, 293 00:12:04,767 --> 00:12:06,726 we rarely had money for new stuff, 294 00:12:06,726 --> 00:12:09,032 so we'd scrounge around in scrap yards 295 00:12:09,032 --> 00:12:10,599 and find what we could. 296 00:12:10,599 --> 00:12:12,035 Why? What's the big deal? 297 00:12:12,035 --> 00:12:14,037 I just can't have my wife driving around 298 00:12:14,037 --> 00:12:15,822 with stolen parts on her car. 299 00:12:15,822 --> 00:12:17,301 Stolen? Come on, now, 300 00:12:17,301 --> 00:12:18,955 you know people steal catalytic converters 301 00:12:18,955 --> 00:12:21,349 and flip 'em to refiners and chop shops for cash. 302 00:12:21,349 --> 00:12:24,265 Well, my friend don't run a chop shop. 303 00:12:24,265 --> 00:12:25,875 - He's got a legit business. - Okay. 304 00:12:25,875 --> 00:12:27,181 All right, then he should be able to tell you 305 00:12:27,181 --> 00:12:28,922 where the converter came from. 306 00:12:30,837 --> 00:12:34,449 Junior did me a giant favor 307 00:12:34,449 --> 00:12:36,277 by fixing Nichelle's car. 308 00:12:36,277 --> 00:12:38,801 A favor that I passed along to you. 309 00:12:38,801 --> 00:12:40,237 And I appreciate it, Pop. 310 00:12:40,237 --> 00:12:43,197 Then don't ask me to go back and insult that man. 311 00:12:43,197 --> 00:12:46,026 And if you're so concerned about stolen car parts, 312 00:12:46,026 --> 00:12:49,681 get the damn LAPD to do something to stop the thefts. 313 00:12:49,681 --> 00:12:51,161 We're trying, but it's happening 314 00:12:51,161 --> 00:12:52,554 - all over the city. - And guess whose neighborhood 315 00:12:52,554 --> 00:12:54,251 is getting hit the hardest. 316 00:12:54,251 --> 00:12:56,950 Listen, we don't live in Brentwood, son. 317 00:12:56,950 --> 00:13:00,823 We ain't got gated driveways and multi-car garages. 318 00:13:00,823 --> 00:13:02,738 - I'm-I'm aware, Pop. - Are you? 319 00:13:02,738 --> 00:13:05,872 'Cause it sure sounds to me like you might need a reminder. 320 00:13:05,872 --> 00:13:07,787 You see, folks in our neighborhood, 321 00:13:07,787 --> 00:13:11,442 they don't have the luxury of asking where parts come from. 322 00:13:11,442 --> 00:13:15,055 They need their cars, 'cause they got jobs, 323 00:13:15,055 --> 00:13:16,796 and they got bills to pay. 324 00:13:16,796 --> 00:13:18,885 And I get that. I do. 325 00:13:18,885 --> 00:13:21,104 But none of that is a justification for stealing, 326 00:13:21,104 --> 00:13:23,803 or moving in black market auto parts. 327 00:13:24,847 --> 00:13:26,936 So, what? 328 00:13:26,936 --> 00:13:29,939 You think I'm some two-bit crook now? 329 00:13:29,939 --> 00:13:31,680 I think you'd turn a blind eye 330 00:13:31,680 --> 00:13:34,030 to doing the right thing if it suits you. 331 00:13:36,903 --> 00:13:40,428 I was just trying to do you and Nichelle a solid. 332 00:13:40,428 --> 00:13:44,171 Would a simple "thank you" have killed you? 333 00:13:44,171 --> 00:13:46,869 Pop. Pop, wait. 334 00:13:58,098 --> 00:13:59,882 Sorry for inadvertently looping you into 335 00:13:59,882 --> 00:14:01,014 my family drama earlier. 336 00:14:01,014 --> 00:14:02,972 We've all got family drama, 337 00:14:02,972 --> 00:14:05,540 it just comes in different flavors. 338 00:14:05,540 --> 00:14:08,021 Still thinking about your brother? 339 00:14:08,021 --> 00:14:11,546 We're not the closest. Don't talk all that much. 340 00:14:11,546 --> 00:14:13,896 I just can't believe Jacob would throw away his marriage 341 00:14:13,896 --> 00:14:15,158 over an affair. 342 00:14:15,158 --> 00:14:16,638 He and Claire have been together 343 00:14:16,638 --> 00:14:18,379 since before med school. 344 00:14:18,379 --> 00:14:19,859 They have two kids. 345 00:14:19,859 --> 00:14:22,252 Almost wish I just didn't see what I saw. 346 00:14:22,252 --> 00:14:24,341 I know what you mean. 347 00:14:24,341 --> 00:14:25,908 When I found out Bonnie was cheating on you, 348 00:14:25,908 --> 00:14:30,608 I went back and forth over whether to say anything. 349 00:14:30,608 --> 00:14:32,436 Sometimes I still wonder 350 00:14:32,436 --> 00:14:34,656 if telling you was - the right thing. - It was. 351 00:14:34,656 --> 00:14:38,051 Hurt like hell to hear, but we're both better for it. 352 00:14:38,051 --> 00:14:41,010 Maybe it'll be better for Jacob, too. 353 00:14:44,318 --> 00:14:46,494 [door chimes] 354 00:14:48,888 --> 00:14:50,193 Hello, Officers. 355 00:14:50,193 --> 00:14:51,325 Can I interest you in a top-of-the-line 356 00:14:51,325 --> 00:14:53,196 luxury SUV rental? 357 00:14:53,196 --> 00:14:54,937 We offer police discounts. 358 00:14:54,937 --> 00:14:56,460 Actually, we're very interested in a Lincoln Navigator 359 00:14:56,460 --> 00:14:58,462 that was spotted fleeing the scene of a kidnapping 360 00:14:58,462 --> 00:15:00,290 - a few hours ago. - One of your vehicles. 361 00:15:00,290 --> 00:15:02,075 Unless you want be known as the number one 362 00:15:02,075 --> 00:15:03,685 car rental option for fugitives, 363 00:15:03,685 --> 00:15:06,775 better start talking. 364 00:15:06,775 --> 00:15:08,864 I rented that SUV to my Uncle Benny. 365 00:15:08,864 --> 00:15:10,997 Your Uncle Benny in the kidnapping business? 366 00:15:10,997 --> 00:15:12,868 No, he's visiting from Chile, 367 00:15:12,868 --> 00:15:14,914 and wanted a vehicle to show some co-workers around. 368 00:15:14,914 --> 00:15:17,046 We're gonna need to see the paperwork for that rental. 369 00:15:17,046 --> 00:15:19,179 They paid in cash, and tipped on top of it. 370 00:15:19,179 --> 00:15:21,616 So we got a better chance of seeing Bigfoot 371 00:15:21,616 --> 00:15:23,531 than that paperwork. 372 00:15:25,011 --> 00:15:28,101 How far back does your security camera footage go? 373 00:15:31,539 --> 00:15:33,106 HICKS: Is that who I think it is? 374 00:15:33,106 --> 00:15:35,804 Vicente Muñoz, in the flesh. 375 00:15:35,804 --> 00:15:37,545 So we've got an international fugitive 376 00:15:37,545 --> 00:15:38,894 on the streets of L.A. 377 00:15:38,894 --> 00:15:40,896 - Any word on his whereabouts? - No. 378 00:15:40,896 --> 00:15:43,203 Not yet, but we've got a BOLO out on the suspect's SUV, 379 00:15:43,203 --> 00:15:45,335 and Muñoz's photo is in every patrol unit. 380 00:15:45,335 --> 00:15:47,294 I ran this video through facial rec. 381 00:15:47,294 --> 00:15:50,558 I was able to ID Muñoz's other accomplices. 382 00:15:50,558 --> 00:15:52,647 Rojas' Uncle Benny is Benitez Bravo. 383 00:15:52,647 --> 00:15:54,954 He's a dual Chilean/U.S. citizen. 384 00:15:54,954 --> 00:15:56,433 Known associate of Muñoz. 385 00:15:56,433 --> 00:15:58,696 The other two, Javier Zuniga and Ignacio Vera, 386 00:15:58,696 --> 00:16:00,307 are guns for hire. 387 00:16:00,307 --> 00:16:02,352 Enforcer types. Shoot first, ask questions later. 388 00:16:02,352 --> 00:16:03,658 Still no word from the kidnappers 389 00:16:03,658 --> 00:16:05,877 - about ransom demands? - No. 390 00:16:05,877 --> 00:16:09,011 And that's why none of this is adding up for me. 391 00:16:09,011 --> 00:16:10,882 Look, do a deep dive on all three of these suspects. 392 00:16:10,882 --> 00:16:12,275 If any of them have family or friends in L.A., 393 00:16:12,275 --> 00:16:14,016 I want to know about it.[phone vibrates] 394 00:16:14,016 --> 00:16:16,801 Sir. Parking Enforcement just flagged 395 00:16:16,801 --> 00:16:18,325 the suspect's vehicle. 396 00:16:18,325 --> 00:16:19,891 It's parked in a red zone at Hillside Hospital. 397 00:16:19,891 --> 00:16:21,981 Tan and Cabrera aren't far. Get them over there. 398 00:16:26,681 --> 00:16:28,161 [car door closes] 399 00:16:28,161 --> 00:16:30,206 I'm Officer Tan, this is Officer Cabrera, 400 00:16:30,206 --> 00:16:32,730 LAPD SWAT. How long has this vehicle been parked here? 401 00:16:32,730 --> 00:16:34,167 We're not sure. 402 00:16:34,167 --> 00:16:35,733 They got SWAT doing parking enforcement now? 403 00:16:35,733 --> 00:16:38,606 This vehicle was used in a kidnapping earlier today. 404 00:16:38,606 --> 00:16:40,129 Did you see where the men - who were driving it went? - No. 405 00:16:40,129 --> 00:16:41,739 I was just making my rounds and saw the SUV 406 00:16:41,739 --> 00:16:43,132 sitting in the red zone. 407 00:16:43,132 --> 00:16:45,134 [gunfire] Take cover. 408 00:16:45,134 --> 00:16:47,484 If you see anyone approach - this SUV, radio it in. - TAN: 25-David. 409 00:16:47,484 --> 00:16:49,051 Shots fired at Hillside Hospital, cover now! 410 00:16:49,051 --> 00:16:52,098 [panicked shouting] 411 00:16:52,098 --> 00:16:53,969 [alarm blaring] 412 00:16:53,969 --> 00:16:55,014 - How many shooters? - Two. 413 00:16:55,014 --> 00:16:56,232 Which way did they go? 414 00:16:56,232 --> 00:16:57,451 That way, toward the surgical wing. 415 00:17:08,723 --> 00:17:11,987 25-David, one security guard down in the east hallway. 416 00:17:11,987 --> 00:17:15,164 Multiple GSWs. Hey, hey! This guy needs help. 417 00:17:15,164 --> 00:17:18,211 - Moving. - All right. Stay with me. 418 00:17:19,821 --> 00:17:21,257 [gunshots][people screaming] 419 00:17:24,782 --> 00:17:27,220 LAPD. Drop the weapons! 420 00:17:30,223 --> 00:17:31,833 IGNACIO: Get the doctor to the van. 421 00:17:31,833 --> 00:17:33,878 [gunfire] 422 00:17:33,878 --> 00:17:36,098 Hey, get down. Get down! Come towards me. 423 00:17:36,098 --> 00:17:37,317 Go, go! Go. 424 00:17:37,969 --> 00:17:39,667 [screaming] 425 00:17:42,235 --> 00:17:43,975 Get down! Get down! 426 00:17:43,975 --> 00:17:45,586 Got a confirmed visual 427 00:17:45,586 --> 00:17:48,458 on two male suspects, armed with handguns and a hostage, 428 00:17:48,458 --> 00:17:50,286 heading for the hospital ambulance bay. 429 00:17:51,331 --> 00:17:52,984 Go, go, go! 430 00:17:52,984 --> 00:17:54,595 [tires screeching] 431 00:18:01,254 --> 00:18:03,995 54-David, two suspects fleeing Hillside Hospital 432 00:18:03,995 --> 00:18:06,650 in an ambulance heading southbound on Budlong. 433 00:18:06,650 --> 00:18:08,043 Requesting air support. 434 00:18:08,043 --> 00:18:09,653 That must have fallen off the hostage 435 00:18:09,653 --> 00:18:10,872 when they shoved him in the ambulance. 436 00:18:10,872 --> 00:18:14,136 Dinesh Madrosian, anesthesiologist. 437 00:18:14,136 --> 00:18:16,007 This is the second doctor Muñoz and his men 438 00:18:16,007 --> 00:18:17,574 have kidnapped in the last few hours. 439 00:18:17,574 --> 00:18:19,620 And we need to figure out why, before these guys start 440 00:18:19,620 --> 00:18:21,361 turning their guns on the hostages. 441 00:18:28,542 --> 00:18:30,152 The ambulance got away before an LAPD airship 442 00:18:30,152 --> 00:18:32,372 could get eyes on it, so suspects are in the wind. 443 00:18:32,372 --> 00:18:34,374 DEACON: What do we know about the newest kidnapping victim? 444 00:18:34,374 --> 00:18:36,811 Dr. Madrosian's been an anesthesiologist 445 00:18:36,811 --> 00:18:38,813 at Hillside the past five years. 446 00:18:38,813 --> 00:18:40,467 Guy's personal and professional records are spotless. 447 00:18:40,467 --> 00:18:41,903 So first they kidnap a surgeon, 448 00:18:41,903 --> 00:18:43,383 and now an anesthesiologist. 449 00:18:43,383 --> 00:18:44,949 Muñoz has to be orchestrating 450 00:18:44,949 --> 00:18:46,516 some kind of off-the-books surgery. 451 00:18:46,516 --> 00:18:48,170 Witnesses at the hospital reported that the gunmen 452 00:18:48,170 --> 00:18:49,693 didn't just take Madrosian. 453 00:18:49,693 --> 00:18:52,218 They also demanded surgical supplies and an ICD, 454 00:18:52,218 --> 00:18:54,045 or implantable cardio defibrillator. 455 00:18:54,872 --> 00:18:56,222 Helps regulate the rhythm of the heart. 456 00:18:56,222 --> 00:18:58,180 All right, if we can find out more about 457 00:18:58,180 --> 00:18:59,355 the surgery that Muñoz is planning, 458 00:18:59,355 --> 00:19:01,401 it might tell us where to look next. 459 00:19:01,401 --> 00:19:03,751 Tan, your brother works with Dr. Nelson, right? 460 00:19:03,751 --> 00:19:06,101 Yeah, but I don't know... Get him in here. 461 00:19:06,101 --> 00:19:07,972 We need all the help we can get. 462 00:19:12,629 --> 00:19:14,022 Thanks. 463 00:19:15,241 --> 00:19:17,417 How'd it go with your pop? 464 00:19:17,417 --> 00:19:19,158 Not great. I asked him where 465 00:19:19,158 --> 00:19:20,550 the replacement converter came from, 466 00:19:20,550 --> 00:19:22,073 and things got a little heated. 467 00:19:22,073 --> 00:19:24,641 A little heated by Harrelson standards? 468 00:19:24,641 --> 00:19:26,817 Baby, I should have seen it coming. 469 00:19:26,817 --> 00:19:28,471 He came in here feeling so proud 470 00:19:28,471 --> 00:19:30,212 because he was able to help us with your car, 471 00:19:30,212 --> 00:19:33,128 and the second I questioned it, I hurt his pride. 472 00:19:33,128 --> 00:19:35,696 Well, we both know your father's got plenty of pride. 473 00:19:35,696 --> 00:19:37,088 He'll get over it. 474 00:19:37,088 --> 00:19:40,222 What? There's more bothering you? 475 00:19:41,963 --> 00:19:43,747 You know my pops has always felt like 476 00:19:43,747 --> 00:19:45,923 I got my priorities in the wrong place, 477 00:19:45,923 --> 00:19:47,969 that I'm more blue than Black. 478 00:19:47,969 --> 00:19:49,840 Come on, that's in the past. 479 00:19:49,840 --> 00:19:52,191 He's come around to - accepting what you do. - No. 480 00:19:52,191 --> 00:19:54,236 He may not mention it as often because 481 00:19:54,236 --> 00:19:56,369 we gave him a granddaughter that he loves to be around, 482 00:19:56,369 --> 00:19:59,154 but the way he feels about me and this job, 483 00:19:59,154 --> 00:20:00,286 it's still there. 484 00:20:00,286 --> 00:20:02,505 And it still gets to you. 485 00:20:02,505 --> 00:20:06,553 - So what are you gonna do? - I don't know. 486 00:20:06,553 --> 00:20:08,903 I mean, for starters, I do want to help 487 00:20:08,903 --> 00:20:10,470 pick up the slack for the LAPD, 488 00:20:10,470 --> 00:20:12,602 but these converter thefts are low priority, 489 00:20:12,602 --> 00:20:15,301 and my pops was right about what community is hurt the worst. 490 00:20:15,301 --> 00:20:16,476 You have a plan? 491 00:20:16,476 --> 00:20:19,261 Maybe. I did some digging. 492 00:20:19,261 --> 00:20:22,656 There's a pilot program up in San Jose, 493 00:20:22,656 --> 00:20:24,310 and the PD there partnered with community watch groups, 494 00:20:24,310 --> 00:20:26,573 and they were able to reduce catalytic converter theft 495 00:20:26,573 --> 00:20:28,096 by more than 50%. 496 00:20:28,096 --> 00:20:29,967 If you've got something, I can see if my office 497 00:20:29,967 --> 00:20:31,534 can maybe help make it happen. 498 00:20:31,534 --> 00:20:33,928 Thanks, baby, I'm gonna keep looking into it. 499 00:20:40,804 --> 00:20:42,197 - Thanks. - No problem. 500 00:20:44,243 --> 00:20:45,940 Commander Hicks will be here in a minute. 501 00:20:45,940 --> 00:20:48,682 You any closer to finding Dr. Nelson and her daughter? 502 00:20:48,682 --> 00:20:52,076 We're making progress. Hoping you'll help us make more. 503 00:20:54,992 --> 00:20:56,820 [sighs] 504 00:20:56,820 --> 00:20:59,997 I'm not all right knowing my brother's cheating on his wife. 505 00:20:59,997 --> 00:21:02,609 I know I'm in the wrong, okay? 506 00:21:02,609 --> 00:21:05,176 This morning, when I was staring down the barrel of a gun, 507 00:21:05,176 --> 00:21:07,527 all I could think about was Claire and the kids, 508 00:21:07,527 --> 00:21:09,442 how much I might've screwed up my family. 509 00:21:09,442 --> 00:21:12,140 I'm glad they crossed your mind, at least. 510 00:21:12,140 --> 00:21:16,492 Look, Victor, marriage is hard, 511 00:21:16,492 --> 00:21:18,799 especially after 15 years. 512 00:21:18,799 --> 00:21:21,671 You and Bonnie, you're still in the honeymoon phase. 513 00:21:21,671 --> 00:21:23,934 I don't expect you to get it. 514 00:21:25,196 --> 00:21:26,763 Bonnie and I are divorced. 515 00:21:26,763 --> 00:21:29,766 What? When? 516 00:21:29,766 --> 00:21:32,291 It finalized a couple months ago. 517 00:21:33,901 --> 00:21:35,424 She cheated on me. 518 00:21:35,424 --> 00:21:36,730 Yeah. 519 00:21:36,730 --> 00:21:39,123 I know what that feels like. 520 00:21:39,123 --> 00:21:41,038 Well, I'm sorry that happened. 521 00:21:41,038 --> 00:21:42,953 But at least you understand where I'm coming from. 522 00:21:42,953 --> 00:21:44,520 You know nowit takes 523 00:21:44,520 --> 00:21:46,087 three people for an affair to happen, not just two. 524 00:21:46,087 --> 00:21:48,350 Wait. Are you trying to say 525 00:21:48,350 --> 00:21:50,178 it was my fault that Bonnie cheated? 526 00:21:50,178 --> 00:21:52,006 I'm just saying it's not always black and white. 527 00:21:52,006 --> 00:21:53,050 [door closes] 528 00:21:53,050 --> 00:21:56,140 - You must be Jacob. - Yeah. 529 00:21:56,140 --> 00:21:57,359 Well, I appreciate you coming down. 530 00:21:57,359 --> 00:21:58,752 Happy to help if I can. 531 00:21:58,752 --> 00:21:59,753 Good. 532 00:21:59,753 --> 00:22:01,363 Right this way. 533 00:22:06,194 --> 00:22:07,369 Hey, Tony. 534 00:22:07,369 --> 00:22:09,066 I'm really sorry about all of this. 535 00:22:09,066 --> 00:22:11,373 Jacob? What are you doing here? 536 00:22:11,373 --> 00:22:12,461 This may not be about your access 537 00:22:12,461 --> 00:22:13,897 to military weapons after all. 538 00:22:13,897 --> 00:22:15,725 We have a few more questions we need to ask you 539 00:22:15,725 --> 00:22:17,379 about Vicente Muñoz. 540 00:22:17,379 --> 00:22:19,686 And Dr. Tan's going to help us fill in the blanks. 541 00:22:19,686 --> 00:22:21,122 TAN: In your dealings with Muñoz, 542 00:22:21,122 --> 00:22:22,993 did he ever mention any health issues? 543 00:22:22,993 --> 00:22:24,473 For himself, or one of his loved ones? 544 00:22:24,473 --> 00:22:26,736 No. He fainted once. 545 00:22:26,736 --> 00:22:28,259 After one of the dinners at our house. 546 00:22:28,259 --> 00:22:29,260 Fainted how? 547 00:22:29,260 --> 00:22:31,088 Describe what happened. 548 00:22:31,088 --> 00:22:32,438 It was out of the blue. 549 00:22:32,438 --> 00:22:33,961 We were just conversing 550 00:22:33,961 --> 00:22:35,484 and then his breathing got a little labored 551 00:22:35,484 --> 00:22:36,964 and he just collapsed right there at the table. 552 00:22:36,964 --> 00:22:39,270 Anna was able to revive him right away. 553 00:22:39,270 --> 00:22:41,925 Muñoz just laughed it off, blamed it on too much wine. 554 00:22:41,925 --> 00:22:43,536 Did Anna have a theory about what caused it, 555 00:22:43,536 --> 00:22:45,146 or a potential diagnosis? 556 00:22:45,146 --> 00:22:46,756 She was concerned about some heart condition. 557 00:22:46,756 --> 00:22:48,236 Brujo? Uh, no, no. 558 00:22:48,236 --> 00:22:50,107 B-Butera? 559 00:22:50,107 --> 00:22:52,283 Brugada syndrome. 560 00:22:52,283 --> 00:22:54,851 For those of us that are less medically inclined? 561 00:22:54,851 --> 00:22:56,287 It's a rare heart disease, 562 00:22:56,287 --> 00:22:58,333 usually seen in men over 40. 563 00:22:58,333 --> 00:23:01,162 Brugada can cause abnormal heart rhythms, or arrhythmias. 564 00:23:01,162 --> 00:23:03,120 It can even lead to sudden death. Oh. 565 00:23:03,120 --> 00:23:06,689 Wild guess: the treatment for Brugada involves surgery? 566 00:23:06,689 --> 00:23:09,126 Yes, we treat it with an ICD implantation. 567 00:23:10,214 --> 00:23:12,869 That explains why he kidnapped Dr. Nelson. 568 00:23:12,869 --> 00:23:15,132 She's one of the preeminent implantation specialists 569 00:23:15,132 --> 00:23:16,395 on the West Coast. 570 00:23:16,395 --> 00:23:18,353 All right... 571 00:23:18,353 --> 00:23:20,790 Well, Muñoz is on every wanted and watch list. 572 00:23:20,790 --> 00:23:22,444 So even if a hospital would accept him, 573 00:23:22,444 --> 00:23:24,011 he wouldn't risk it. 574 00:23:24,011 --> 00:23:26,230 He's gonna need to source his own surgical suite. 575 00:23:26,230 --> 00:23:27,797 What type of facility would they need 576 00:23:27,797 --> 00:23:29,364 to perform this operation? 577 00:23:29,364 --> 00:23:30,757 If they've already got the proper surgical tools 578 00:23:30,757 --> 00:23:32,106 and the ICD device, 579 00:23:32,106 --> 00:23:33,455 they could go just about anywhere. 580 00:23:33,455 --> 00:23:35,501 - Can you be more specific? - Not really. 581 00:23:35,501 --> 00:23:37,198 This is Los Angeles. 582 00:23:37,198 --> 00:23:38,808 There are hundreds of cosmetic surgery offices 583 00:23:38,808 --> 00:23:40,941 and weight loss clinics that could have 584 00:23:40,941 --> 00:23:42,377 a suitable operating suite. 585 00:23:42,377 --> 00:23:43,465 There's no telling which one of those sites 586 00:23:43,465 --> 00:23:44,988 Muñoz may be holed up in. 587 00:23:47,034 --> 00:23:48,775 - Great, thank you. - You're welcome. 588 00:23:51,604 --> 00:23:53,693 Commander Hicks filled me in on the latest with Muñoz. 589 00:23:53,693 --> 00:23:56,609 I'm looking for anything that might help us track him down. 590 00:23:56,609 --> 00:23:58,698 I just saw Jacob leaving. 591 00:23:58,698 --> 00:24:01,788 Did you end up talking about the thing? 592 00:24:01,788 --> 00:24:04,617 More arguing than talking, really. 593 00:24:04,617 --> 00:24:07,141 He said Bonnie cheating was partially my fault. 594 00:24:07,141 --> 00:24:08,925 It might've gotten ugly, 595 00:24:08,925 --> 00:24:10,492 but that's when Hicks stepped in. 596 00:24:10,492 --> 00:24:12,668 You know that's not true, right? 597 00:24:13,930 --> 00:24:15,628 I maybe could've done a few things differently 598 00:24:15,628 --> 00:24:17,325 to be a better husband, 599 00:24:17,325 --> 00:24:19,283 but I-I've made my peace with that. 600 00:24:19,283 --> 00:24:21,503 What's really bugging me is the distance 601 00:24:21,503 --> 00:24:23,897 between me and Jacob. We're brothers. 602 00:24:23,897 --> 00:24:26,943 We should be able to talk about our lives, 603 00:24:26,943 --> 00:24:29,424 but we just... we can't. 604 00:24:29,424 --> 00:24:31,470 Think that might have something to do with the way 605 00:24:31,470 --> 00:24:34,473 you compare yourself to Jacob all the time? 606 00:24:34,473 --> 00:24:36,518 Any time you mention him, 607 00:24:36,518 --> 00:24:38,564 there's a comparison attached. 608 00:24:38,564 --> 00:24:40,957 To work, to relationships. 609 00:24:40,957 --> 00:24:42,785 We've been comparing and competing with each other 610 00:24:42,785 --> 00:24:45,440 our whole lives. I guess we still are. 611 00:24:45,440 --> 00:24:48,965 Bet that's why you never told him about your divorce. 612 00:24:51,228 --> 00:24:52,926 That competitiveness is what's keeping 613 00:24:52,926 --> 00:24:54,754 the distance between you two. 614 00:24:54,754 --> 00:24:57,104 If you really want to fix things, 615 00:24:57,104 --> 00:24:59,715 you've got to stop judging each other. 616 00:25:04,720 --> 00:25:06,722 Think I found something. 617 00:25:06,722 --> 00:25:08,289 According to hospital records, 618 00:25:08,289 --> 00:25:09,986 Dr. Nelson had a Brugada patient 619 00:25:09,986 --> 00:25:13,642 cancel an ICD implantation surgery last month. 620 00:25:13,642 --> 00:25:15,992 Why would someone cancel a life-saving surgery? 621 00:25:15,992 --> 00:25:17,951 The hospital cancelled it when they learned the patient 622 00:25:17,951 --> 00:25:20,997 was using a fake name: Joseph Rodriguez. 623 00:25:20,997 --> 00:25:24,218 You think that might've been Muñoz using a pseudonym? 624 00:25:24,218 --> 00:25:26,568 Yeah, because that same Joseph Rodriguez 625 00:25:26,568 --> 00:25:29,223 rented an Airbnb in Highland Park yesterday. 626 00:25:29,223 --> 00:25:32,269 Credit card matches the one the hospital had on file. 627 00:25:33,662 --> 00:25:35,534 Not a surgery center. 628 00:25:35,534 --> 00:25:37,666 But that could be where they're keeping the kidnap victims. 629 00:25:37,666 --> 00:25:39,015 Exactly. 630 00:25:45,021 --> 00:25:46,066 [door crashes open] 631 00:25:46,066 --> 00:25:47,067 [explosion][screaming] 632 00:25:47,067 --> 00:25:48,851 LAPD! On your stomach! 633 00:25:51,071 --> 00:25:52,551 [grunting] 634 00:25:52,551 --> 00:25:54,074 Kitchen clear! 635 00:25:54,074 --> 00:25:55,684 Hands behind your back. 636 00:25:57,077 --> 00:25:57,991 [flex-cuff tightens] 637 00:25:57,991 --> 00:25:59,383 Tan. 638 00:26:02,430 --> 00:26:03,605 Closet only. 639 00:26:06,260 --> 00:26:08,610 [lock clicks] Tan. 640 00:26:11,265 --> 00:26:12,832 [whimpering] 641 00:26:12,832 --> 00:26:13,833 It's okay, Ellie. 642 00:26:13,833 --> 00:26:15,356 You're safe. 643 00:26:15,356 --> 00:26:16,662 Clear the rest of the house. 644 00:26:16,662 --> 00:26:18,141 Let's get you out of this. 645 00:26:18,141 --> 00:26:20,056 - Did you find my mom? - Not yet. She's not here? 646 00:26:20,056 --> 00:26:22,102 I think they took her somewhere, I don't know. 647 00:26:22,102 --> 00:26:23,930 I've been tied up here - the whole time. - Okay. 648 00:26:30,066 --> 00:26:31,285 Room clear. 649 00:26:31,285 --> 00:26:32,721 DEACON: Almost done. 650 00:26:33,940 --> 00:26:35,289 Rest of the house is clear. 651 00:26:35,289 --> 00:26:36,290 No sign of Muñoz or the missing doctors. 652 00:26:36,290 --> 00:26:37,944 You have to find my mom! 653 00:26:37,944 --> 00:26:39,641 We're working on it. Come on. It's gonna be okay. 654 00:26:39,641 --> 00:26:40,903 No, you don't understand. 655 00:26:40,903 --> 00:26:42,470 I heard them say they'd kill us all 656 00:26:42,470 --> 00:26:44,385 once she finished performing the surgery! 657 00:26:53,046 --> 00:26:54,656 So, Muñoz and his men left with your mother 658 00:26:54,656 --> 00:26:56,832 and Dr. Madrosian about 30 minutes before SWAT arrived? 659 00:26:56,832 --> 00:26:58,791 I think so. 660 00:26:58,791 --> 00:27:01,358 It was so hard to keep track of time in that room. 661 00:27:03,099 --> 00:27:05,058 Why aren't you out there looking for her? 662 00:27:05,058 --> 00:27:06,625 She's in danger. 663 00:27:06,625 --> 00:27:08,235 Ellie, Ellie, we've got a bunch of officers 664 00:27:08,235 --> 00:27:10,585 out there trying to locate her, 665 00:27:10,585 --> 00:27:12,152 but we're gonna need your help in order to do that. 666 00:27:12,152 --> 00:27:14,415 Did the men who kidnapped you... 667 00:27:14,415 --> 00:27:16,286 did they say anything about where they were taking 668 00:27:16,286 --> 00:27:17,505 your mother or Dr. Madrosian? 669 00:27:17,505 --> 00:27:19,855 HONDO: The name of a surgical center, 670 00:27:19,855 --> 00:27:22,815 or a clinic where they planned to perform the ICD surgery? 671 00:27:22,815 --> 00:27:25,252 All I heard them say was Studio Vista. 672 00:27:26,296 --> 00:27:28,168 That's not a hospital or neighborhood I've ever heard of. 673 00:27:28,168 --> 00:27:30,344 Are you sure that's what you heard? 674 00:27:30,344 --> 00:27:32,607 Think carefully, El. 675 00:27:33,782 --> 00:27:35,131 We need to find your mother quickly 676 00:27:35,131 --> 00:27:37,090 and you're our best hope right now. 677 00:27:38,700 --> 00:27:41,094 It was Studio Vista. 678 00:27:41,094 --> 00:27:42,748 I'm sure of it. 679 00:27:42,748 --> 00:27:45,751 I'll have Cabrera and Alfaro dig into Studio Vista, 680 00:27:45,751 --> 00:27:47,970 - see if anything pings. - Okay. 681 00:27:49,058 --> 00:27:50,320 [door opens] 682 00:27:50,320 --> 00:27:51,931 Those men...[door closes] 683 00:27:51,931 --> 00:27:53,933 they were so cruel. 684 00:27:55,195 --> 00:27:57,501 I'm scared of what they're gonna do to Mom. 685 00:27:57,501 --> 00:27:58,807 El... 686 00:27:59,808 --> 00:28:02,855 Your mother is one of the smartest people I've ever met. 687 00:28:02,855 --> 00:28:05,727 She'll find a way to buy herself some more time. 688 00:28:07,207 --> 00:28:09,296 [sobs] Come here. 689 00:28:12,255 --> 00:28:14,431 Please tell me you're making some kind of headway. 690 00:28:14,431 --> 00:28:16,477 Keep the faith. 691 00:28:16,477 --> 00:28:18,740 We're doing everything we can. 692 00:28:27,401 --> 00:28:29,229 No, the doctor isn't in today, 693 00:28:29,229 --> 00:28:31,710 but I can try to answer some questions about the procedure-- 694 00:28:34,016 --> 00:28:36,366 I need to borrow your surgical suite for a few hours. 695 00:28:36,366 --> 00:28:37,803 Show us the way. 696 00:28:38,978 --> 00:28:40,544 Let's go. 697 00:28:40,544 --> 00:28:42,024 Come on. 698 00:28:43,069 --> 00:28:45,114 [phone ringing] 699 00:28:45,114 --> 00:28:46,463 Commander, we've got something. 700 00:28:46,463 --> 00:28:47,464 What's up? 701 00:28:47,464 --> 00:28:48,770 One of Muñoz's henchmen 702 00:28:48,770 --> 00:28:50,380 had bariatric weight loss surgery 703 00:28:50,380 --> 00:28:52,078 here in L.A. about five years ago. 704 00:28:52,078 --> 00:28:54,036 Happened at an outpatient clinic in Studio City. 705 00:28:54,036 --> 00:28:55,734 - Okay. - And that clinic is located 706 00:28:55,734 --> 00:28:57,823 in the Studio Vista Medical Plaza. 707 00:28:57,823 --> 00:28:59,825 That's got to be where Muñoz is having the operation. 708 00:28:59,825 --> 00:29:00,956 Go! Get moving! 709 00:29:08,268 --> 00:29:09,573 This will do. 710 00:29:09,573 --> 00:29:11,271 Let's get started. 711 00:29:13,012 --> 00:29:16,363 I'm not performing this surgery until you let my daughter go. 712 00:29:17,799 --> 00:29:20,889 Ever the negotiator, like your husband. 713 00:29:20,889 --> 00:29:23,936 Unfortunately for you, I have all the leverage. 714 00:29:23,936 --> 00:29:26,242 Let's get going. 715 00:29:27,330 --> 00:29:28,897 Look, we don't know if this-- if this OR 716 00:29:28,897 --> 00:29:30,638 has been properly sterilized. 717 00:29:30,638 --> 00:29:32,466 You're risking severe infection 718 00:29:32,466 --> 00:29:34,468 from bacterial residue, airborne pathogens-- 719 00:29:34,468 --> 00:29:37,471 Infections are the least of my concerns at this moment, Doctor. 720 00:29:40,039 --> 00:29:41,997 I'm gonna need a surgical assistant, 721 00:29:41,997 --> 00:29:45,044 in addition to Dr. Madrosian. For safety. 722 00:29:45,044 --> 00:29:46,436 This woman, she will assist you. 723 00:29:46,436 --> 00:29:48,787 I-I've never helped with surgery. 724 00:29:48,787 --> 00:29:49,875 Consider it a résumé builder. 725 00:29:49,875 --> 00:29:51,572 Are we all done stalling? 726 00:29:51,572 --> 00:29:53,574 Look, Vicente, please. 727 00:29:55,054 --> 00:29:57,099 Let Ellie go. 728 00:29:58,492 --> 00:29:59,928 She's just a girl. 729 00:29:59,928 --> 00:30:01,538 She's no older than your nieces back home. 730 00:30:01,538 --> 00:30:02,844 I will still perform the surgery, 731 00:30:02,844 --> 00:30:05,238 I just need to know that she's safe. 732 00:30:08,110 --> 00:30:10,983 You don't have a choice, Anna. 733 00:30:10,983 --> 00:30:14,551 Perform the surgery or my men will kill you and your daughter. 734 00:30:17,467 --> 00:30:18,991 Let's begin. 735 00:30:21,820 --> 00:30:23,038 60 seconds out! 736 00:30:23,038 --> 00:30:24,561 The surgical suite we're looking for 737 00:30:24,561 --> 00:30:26,128 is on the first floor of the building. 738 00:30:26,128 --> 00:30:27,738 DEACON:Over a dozen businesses rent space 739 00:30:27,738 --> 00:30:30,437 in the complex. Lot of potential for hostages. 740 00:30:30,437 --> 00:30:31,873 Should we use the XLR again? 741 00:30:31,873 --> 00:30:33,614 Too many bodies. We'd never get a clear reading. 742 00:30:33,614 --> 00:30:36,225 I'll have Patrol set a perimeter and watch the exits. 743 00:30:36,225 --> 00:30:38,401 As soon as we make entry, we head straight for suite 105. 744 00:30:38,401 --> 00:30:41,578 Looks like the office has two points of entry: 745 00:30:41,578 --> 00:30:43,450 the main door and an emergency exit at the rear. 746 00:30:43,450 --> 00:30:45,017 All right, we go top and tails. 747 00:30:45,017 --> 00:30:46,757 Deacon, Cabrera, Alfaro, you move in through the front. 748 00:30:46,757 --> 00:30:49,630 Tan and Stevens, you're with me at the rear. 749 00:30:49,630 --> 00:30:51,327 - Fill the gaps. - OTHERS: Stay liquid! 750 00:30:52,763 --> 00:30:53,982 [tires screeching] 751 00:30:57,290 --> 00:30:59,031 20-David to Command. 752 00:30:59,031 --> 00:31:01,381 I need Patrol at all exits at our location. 753 00:31:04,906 --> 00:31:07,082 ♪ 754 00:31:25,274 --> 00:31:27,581 [indistinct chatter] 755 00:31:27,581 --> 00:31:28,799 [shushing] 756 00:31:33,979 --> 00:31:36,024 Alfaro, snake cam. 757 00:31:45,686 --> 00:31:47,731 ♪ 758 00:31:50,734 --> 00:31:53,694 56-David. We have confirmed visual on suspect 759 00:31:53,694 --> 00:31:55,435 Javier Zuniga in the reception area. 760 00:32:01,093 --> 00:32:02,311 Tan, you're up. 761 00:32:10,885 --> 00:32:13,192 25-David. Visual on Benitez Bravo 762 00:32:13,192 --> 00:32:14,845 in the rear hall. 763 00:32:14,845 --> 00:32:17,370 If Javier and Benitez are here, Muñoz has to be, too. 764 00:32:17,370 --> 00:32:19,807 20-David. Flashbangs on my count. 765 00:32:27,293 --> 00:32:29,295 Ready. 766 00:32:29,295 --> 00:32:31,993 Stevens. Three, two, 767 00:32:31,993 --> 00:32:34,039 one, initiate. 768 00:32:35,431 --> 00:32:36,693 [high-pitched ringing][groans] 769 00:32:36,693 --> 00:32:37,999 LAPD! 770 00:32:40,393 --> 00:32:42,003 [explosions] Stevens, clear the offices. 771 00:32:42,003 --> 00:32:43,657 Tan, with me. 772 00:32:43,657 --> 00:32:45,615 [grunting] 773 00:32:45,615 --> 00:32:47,356 On your stomach, now! 774 00:32:47,356 --> 00:32:48,923 CABRERA: Hands behind your back! 775 00:32:49,837 --> 00:32:50,881 [flex-cuff tightens] 776 00:32:52,448 --> 00:32:54,755 - LAPD, drop the weapon! - Put the gun down, now! 777 00:32:54,755 --> 00:32:56,800 Take one step, and they all die. 778 00:32:57,801 --> 00:33:00,413 20-David, hold your positions. 779 00:33:07,420 --> 00:33:09,813 [monitor beeping] Back away slowly 780 00:33:09,813 --> 00:33:11,728 or I shoot them. ¿Cachai? 781 00:33:11,728 --> 00:33:14,731 - Hold on now. Let's just talk. - Back up! 782 00:33:14,731 --> 00:33:16,429 Not unless you let the hostages come with us. 783 00:33:16,429 --> 00:33:18,039 [beeping rapidly] 784 00:33:18,039 --> 00:33:19,519 Enough! You're all wasting time that we don't have. 785 00:33:19,519 --> 00:33:21,042 What the hell are you doing?! 786 00:33:21,042 --> 00:33:22,739 NELSON: - I'm trying to save his life. - Don't move! 787 00:33:22,739 --> 00:33:24,480 If he dies on that table, he said his men are 788 00:33:24,480 --> 00:33:27,179 gonna kill my daughter. I'm not gonna let that happen. 789 00:33:27,179 --> 00:33:28,484 We have your daughter. 790 00:33:28,484 --> 00:33:30,182 Ellie and your husband are safe. 791 00:33:30,182 --> 00:33:32,314 [alerts beeping] 792 00:33:32,314 --> 00:33:34,316 BENITEZ: What is that? What did you do? 793 00:33:34,316 --> 00:33:36,057 Nothing, because you won't let me. 794 00:33:36,057 --> 00:33:37,580 Shut that alarm off now! 795 00:33:37,580 --> 00:33:38,929 His heart is out of rhythm, and it's gonna 796 00:33:38,929 --> 00:33:40,670 stay that way until you let me go. 797 00:33:42,020 --> 00:33:44,065 Do you want us to save his life or not? 798 00:33:45,066 --> 00:33:46,241 Okay, go. 799 00:33:49,592 --> 00:33:52,291 Pulse is erratic, BP's dropping, fast. 800 00:33:52,291 --> 00:33:53,466 98/70. 801 00:33:53,466 --> 00:33:54,597 He's in tachycardia. 802 00:33:54,597 --> 00:33:55,946 It's a Brugada attack. 803 00:33:55,946 --> 00:33:58,210 MADROSIAN: 85/60, pulse-ox at 82. 804 00:33:58,210 --> 00:34:00,473 Up the oxygen, full-flow and prep an epi. 805 00:34:00,473 --> 00:34:02,649 MADROSIAN: Epi ready. 806 00:34:02,649 --> 00:34:05,086 Defibrillator on standby. 807 00:34:05,086 --> 00:34:08,089 Damn it. We need to finish connecting the ICD lead 808 00:34:08,089 --> 00:34:09,699 to his right ventricle, but I need another set of hands. 809 00:34:09,699 --> 00:34:11,397 I need her now! 810 00:34:11,397 --> 00:34:12,746 No, she stays right here. 811 00:34:12,746 --> 00:34:14,443 You didn't go through all this trouble 812 00:34:14,443 --> 00:34:15,792 just to watch your boss die on the operating table. 813 00:34:15,792 --> 00:34:17,751 - Shut up. - Let her go, Benitez! 814 00:34:17,751 --> 00:34:20,232 I let her go, you shoot me. I'm not stupid. 815 00:34:20,232 --> 00:34:22,277 [beeping rapidly] Epi, now. 816 00:34:27,369 --> 00:34:29,241 If I don't get another pair of hands now, 817 00:34:29,241 --> 00:34:31,286 this man dies here on the table. 818 00:34:32,766 --> 00:34:35,247 Tan, watch my six. 819 00:34:35,247 --> 00:34:37,075 Stay back! 820 00:34:37,075 --> 00:34:39,077 I'm trying to save your boss's life. 821 00:34:42,210 --> 00:34:44,125 What do you need me to do? 822 00:34:44,125 --> 00:34:46,432 Glove up and come meet me over here. 823 00:34:47,563 --> 00:34:48,912 [beeping rapidly] 824 00:34:48,912 --> 00:34:51,393 I'm gonna need you to tilt the C-arm my way. 825 00:34:51,393 --> 00:34:53,134 I need to be able to see what I'm doing in there. 826 00:34:53,134 --> 00:34:54,744 - This right here? - Yes. 827 00:34:54,744 --> 00:34:56,616 That's perfect. Grab the lead wire 828 00:34:56,616 --> 00:34:59,140 to the ICD. You got it. 829 00:34:59,140 --> 00:35:00,620 Feed it right in here. 830 00:35:05,973 --> 00:35:08,149 You have experience with anything like this, Officer? 831 00:35:08,149 --> 00:35:10,020 I trained as a combat medic. 832 00:35:10,020 --> 00:35:12,588 Good. Then I don't have to worry about you fainting on me. 833 00:35:12,588 --> 00:35:15,156 I just need to finish connecting the last electrode. 834 00:35:29,997 --> 00:35:32,869 We have a successful implantation. 835 00:35:34,219 --> 00:35:35,698 [exhales] 836 00:35:37,396 --> 00:35:39,180 Hey! Hey! Benitez, drop the gun. 837 00:35:40,181 --> 00:35:41,400 Drop it, right now. 838 00:35:41,400 --> 00:35:42,966 Put it down. 839 00:35:43,967 --> 00:35:46,405 TAN: Turn around, hands behind your back. 840 00:35:47,754 --> 00:35:49,147 [flex-cuff tightens] Let's go. 841 00:35:56,632 --> 00:35:59,722 You know, you're pretty calm under pressure, Officer. 842 00:35:59,722 --> 00:36:01,071 Sergeant, actually. 843 00:36:01,071 --> 00:36:02,508 Sergeant Harrelson. 844 00:36:02,508 --> 00:36:05,163 You got nerves of steel yourself, Doc. 845 00:36:06,903 --> 00:36:08,949 ♪ 846 00:36:15,912 --> 00:36:17,653 Excuse me. 847 00:36:17,653 --> 00:36:19,786 Are you Jacob Tan's brother? 848 00:36:19,786 --> 00:36:22,049 Yeah. My name's Victor. 849 00:36:23,050 --> 00:36:25,008 I just wanted to thank you 850 00:36:25,008 --> 00:36:27,010 for saving me and my daughter. 851 00:36:27,010 --> 00:36:28,795 It was a team effort. 852 00:36:28,795 --> 00:36:31,319 Sure, but... 853 00:36:31,319 --> 00:36:33,539 someone from the Tan family always seems 854 00:36:33,539 --> 00:36:35,367 to be around when I need help. 855 00:36:35,367 --> 00:36:37,456 Your brother has gotten me through 856 00:36:37,456 --> 00:36:39,632 many a crisis at work. 857 00:36:39,632 --> 00:36:41,329 He's a good man. 858 00:36:41,329 --> 00:36:42,635 Mm. 859 00:36:42,635 --> 00:36:44,289 You both are. 860 00:36:46,291 --> 00:36:47,292 Thank you again. 861 00:36:47,292 --> 00:36:48,728 Yeah. 862 00:36:53,559 --> 00:36:55,604 ♪ 863 00:37:01,871 --> 00:37:04,091 Mint chip still your favorite? 864 00:37:04,091 --> 00:37:07,399 Yeah, and I see it's still chocolate and coffee for you. 865 00:37:13,318 --> 00:37:15,494 Can't believe this stuff still tastes the same 866 00:37:15,494 --> 00:37:17,235 after 20 years. 867 00:37:17,235 --> 00:37:20,455 Louie's is an institution for a reason. 868 00:37:22,675 --> 00:37:24,633 Listen. 869 00:37:24,633 --> 00:37:26,722 I'm sorry for what I said earlier. 870 00:37:26,722 --> 00:37:29,029 About it being your fault that Bonnie cheated. 871 00:37:30,683 --> 00:37:32,728 You weren't completely wrong. 872 00:37:32,728 --> 00:37:34,600 Still shouldn't have said it. 873 00:37:34,600 --> 00:37:36,602 It had to have been tough on you. 874 00:37:38,038 --> 00:37:39,474 So what're you gonna do? 875 00:37:39,474 --> 00:37:41,128 About Claire and Veronica, I mean. 876 00:37:41,128 --> 00:37:42,651 [sighs] 877 00:37:42,651 --> 00:37:44,436 I don't know, Vic. 878 00:37:44,436 --> 00:37:48,353 I mean, Claire and I have been having issues for a while. 879 00:37:48,353 --> 00:37:51,094 There was a month-long stretch where we barely said a word 880 00:37:51,094 --> 00:37:52,792 to each other. 881 00:37:53,967 --> 00:37:56,186 Then Veronica came along, and she was... 882 00:37:56,186 --> 00:37:58,276 a ray of sunshine, you know? 883 00:37:58,276 --> 00:38:00,974 It felt good to just smile and laugh with somebody again. 884 00:38:02,236 --> 00:38:04,456 I don't mean to say that it's Claire's fault. 885 00:38:04,456 --> 00:38:06,980 I was the one that was unfaithful. 886 00:38:08,895 --> 00:38:12,246 I just have no idea where to go from here. 887 00:38:14,379 --> 00:38:16,642 I can't tell you what to do, but... 888 00:38:16,642 --> 00:38:19,601 what I won't do is judge you for it. 889 00:38:19,601 --> 00:38:21,690 No matter what you decide. 890 00:38:24,780 --> 00:38:26,434 Does Mom know? 891 00:38:26,434 --> 00:38:28,349 About the divorce? 892 00:38:28,349 --> 00:38:30,960 I haven't had the courage to have that conversation yet. 893 00:38:30,960 --> 00:38:33,485 But, uh, I will... soon. 894 00:38:33,485 --> 00:38:35,661 If you want... 895 00:38:35,661 --> 00:38:37,619 I can be there when you do. 896 00:38:37,619 --> 00:38:39,534 To offer moral support. 897 00:38:39,534 --> 00:38:41,797 Or help clean up whatever she throws at me? 898 00:38:41,797 --> 00:38:43,277 [chuckles] 899 00:38:49,544 --> 00:38:51,590 ♪ 900 00:38:56,725 --> 00:38:58,771 Hey, Pop. Thanks for stopping by. 901 00:38:58,771 --> 00:39:01,034 I'm only here for the chance to be able to see my grandbaby. 902 00:39:01,034 --> 00:39:02,644 So where's the little angel at? 903 00:39:02,644 --> 00:39:04,820 In her room. I just laid her down. 904 00:39:04,820 --> 00:39:07,040 Well, let's not waste any time. 905 00:39:08,346 --> 00:39:09,999 What's this? 906 00:39:09,999 --> 00:39:11,871 It's the proof you asked me for. 907 00:39:11,871 --> 00:39:15,614 Junior installed an aftermarket converter. 908 00:39:15,614 --> 00:39:18,225 And that's all the approvals, the executive orders, 909 00:39:18,225 --> 00:39:20,009 and the magic signatures 910 00:39:20,009 --> 00:39:21,576 that makes it all legal 911 00:39:21,576 --> 00:39:23,535 in the eyes of this crazy state. 912 00:39:23,535 --> 00:39:25,319 You know... 913 00:39:25,319 --> 00:39:28,191 he could've sold that converter to somebody else, 914 00:39:28,191 --> 00:39:30,324 probably for a lot more. 915 00:39:30,324 --> 00:39:32,544 But because he and I go way back and Nichelle 916 00:39:32,544 --> 00:39:34,850 is my daughter-in-law, 917 00:39:34,850 --> 00:39:36,243 he did me a solid. 918 00:39:36,243 --> 00:39:38,854 I know I said it earlier, but thank you. 919 00:39:38,854 --> 00:39:41,335 You saved us a lot of stress. 920 00:39:41,335 --> 00:39:43,990 I just want my boy to be able to sleep easy tonight. 921 00:39:43,990 --> 00:39:45,600 Take it easy, Pop. 922 00:39:46,601 --> 00:39:48,124 Look. 923 00:39:48,124 --> 00:39:50,605 I was way out of line with what I said earlier. 924 00:39:50,605 --> 00:39:53,129 I didn't mean to accuse you of stealing, and I know 925 00:39:53,129 --> 00:39:55,218 you did us a huge favor with this, so real talk. 926 00:39:55,218 --> 00:39:56,829 Thank you. 927 00:39:58,221 --> 00:40:00,441 You're welcome. Now can I see the baby? 928 00:40:00,441 --> 00:40:01,747 Not yet. 929 00:40:01,747 --> 00:40:02,965 There's one more thing. 930 00:40:04,445 --> 00:40:06,447 Our conversation got me thinking. 931 00:40:06,447 --> 00:40:08,449 And I did some research. 932 00:40:08,449 --> 00:40:11,234 San Jose has a program, etching VIN numbers 933 00:40:11,234 --> 00:40:13,454 into people's catalytic converters. 934 00:40:13,454 --> 00:40:16,239 And theft has gone way down since the stolen parts 935 00:40:16,239 --> 00:40:18,111 are harder to sell. 936 00:40:18,111 --> 00:40:19,591 I spoke to the inspector general about funding 937 00:40:19,591 --> 00:40:21,288 a program like that here. 938 00:40:21,288 --> 00:40:22,637 It looks promising. 939 00:40:22,637 --> 00:40:24,030 HONDO: And I also talked to Leroy and Darryl, 940 00:40:24,030 --> 00:40:25,553 who said they'd be willing to do some 941 00:40:25,553 --> 00:40:27,512 of the etching work in their auto shop. 942 00:40:27,512 --> 00:40:29,992 I thought it might help some of the people in the neighborhood. 943 00:40:31,951 --> 00:40:33,605 You know... 944 00:40:33,605 --> 00:40:36,477 I knew a good idea would get through 945 00:40:36,477 --> 00:40:38,261 that thick head of yours, sooner or later. 946 00:40:38,261 --> 00:40:40,481 [laughs] 947 00:40:40,481 --> 00:40:43,266 Now can I please see - my grandbaby? - All right. 948 00:40:43,266 --> 00:40:44,920 - Come on, Granddaddy, come on. - Come on. 949 00:40:44,920 --> 00:40:47,140 Captioning sponsored by CBS 950 00:40:47,140 --> 00:40:49,272 and TOYOTA. 951 00:40:49,272 --> 00:40:51,318 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org