1 00:00:02,830 --> 00:00:04,480 Previously on SWAT... POWELL: He used to be on SWAT? 2 00:00:04,680 --> 00:00:06,450 Deac set him up with a job as head of security for one 3 00:00:06,650 --> 00:00:08,820 of the big studios. I do my job and I do it well. 4 00:00:09,020 --> 00:00:11,320 Marcos? Cops and good faith don't go together. 5 00:00:11,520 --> 00:00:12,930 Me and you working together ain't a good look. 6 00:00:13,130 --> 00:00:15,690 Never will be. Don't think I'm gonna bail 7 00:00:15,890 --> 00:00:17,230 your ass out every time you can't solve a case. 8 00:00:17,430 --> 00:00:18,400 Don't think I won't pull you over 9 00:00:18,600 --> 00:00:20,720 if I see your taillight out. 10 00:00:23,090 --> 00:00:25,050 * * 11 00:00:34,360 --> 00:00:36,600 (sighs) 12 00:00:41,140 --> 00:00:44,420 (indistinct chatter) 13 00:00:44,620 --> 00:00:46,130 Mr. Kay? Yes. 14 00:00:46,330 --> 00:00:47,660 David Kay, Elite Protection. 15 00:00:47,860 --> 00:00:49,600 Max Lewis, Junior Exec, West Coast Events. 16 00:00:49,800 --> 00:00:51,060 Sorry about the wait. We've been hearing 17 00:00:51,260 --> 00:00:52,830 a number of pitches from security firms today. 18 00:00:53,030 --> 00:00:54,600 End of the day, we're way behind. 19 00:00:54,800 --> 00:00:56,040 It's quite all right. And my partner Owen's out of town, 20 00:00:56,240 --> 00:00:57,540 so I'll be the one handling the presentation. 21 00:00:57,740 --> 00:00:59,370 Don't mind my asking. 22 00:00:59,570 --> 00:01:01,010 San Gabriel Festival has used L.A. Gold 23 00:01:01,210 --> 00:01:03,310 for security the last few years. Why, why make the change now? 24 00:01:03,510 --> 00:01:05,280 Eh, let's just say there's a reason 25 00:01:05,480 --> 00:01:06,780 they call themselves L.A. Gold. 26 00:01:06,980 --> 00:01:08,410 We're set up down this way. You got everything you need? 27 00:01:08,610 --> 00:01:09,780 Yeah. Okay. 28 00:01:09,980 --> 00:01:11,720 I think you'll find we offer a... 29 00:01:11,920 --> 00:01:14,020 high-quality security package at a much more reasonable rate. 30 00:01:14,220 --> 00:01:16,060 (Sanchez speaking nearby) 31 00:01:16,260 --> 00:01:17,590 Sanchez? 32 00:01:17,790 --> 00:01:19,090 All right. What are you doing here? 33 00:01:19,290 --> 00:01:21,130 It looks like the same thing you are, man. 34 00:01:21,330 --> 00:01:23,900 I started my own security firm a few months back. 35 00:01:24,100 --> 00:01:26,730 Yeah, Deac and I rolled together on SWAT 36 00:01:26,930 --> 00:01:28,430 before I decided to pursue other ventures. 37 00:01:28,630 --> 00:01:30,840 You might've heard of us, RJS Protection? 38 00:01:31,040 --> 00:01:33,010 Yeah, we're the ones who ended up nabbing your video game 39 00:01:33,210 --> 00:01:34,170 convention client. 40 00:01:34,370 --> 00:01:35,710 What can I say? 41 00:01:35,910 --> 00:01:38,010 If you can do the job better, and do it cheaper... 42 00:01:38,210 --> 00:01:41,180 I'm just joshing you. Yeah. It's a, it's a good one. 43 00:01:41,380 --> 00:01:42,550 Don't want to keep them waiting. 44 00:01:42,750 --> 00:01:43,720 Yeah. We'll be in touch later, man. 45 00:01:43,920 --> 00:01:45,050 Looking forward to hearing, Max. 46 00:01:45,250 --> 00:01:47,350 Oh, uh, Deac? Good luck. 47 00:01:47,550 --> 00:01:49,540 You're gonna need it. 48 00:01:53,140 --> 00:01:55,140 * * 49 00:01:59,750 --> 00:02:01,530 NICHELLE: Wow, that smells so good. 50 00:02:01,730 --> 00:02:03,370 Those the pork chops from Tuesday? 51 00:02:03,570 --> 00:02:05,040 Oh, yeah, baby, and the corn and the potatoes 52 00:02:05,240 --> 00:02:07,070 and the green bean casserole Sheila dropped off. 53 00:02:07,270 --> 00:02:09,410 Mmm. What you can do with other people's food, 54 00:02:09,610 --> 00:02:11,180 it's amazing. 55 00:02:11,380 --> 00:02:13,750 Your mom said she'll be here by 7:00 in the morning. 56 00:02:13,950 --> 00:02:15,710 You want to drop me off on your way in for my first day back? 57 00:02:15,910 --> 00:02:17,720 Baby, I'm sorry, I can't, I got to be at the job 58 00:02:17,920 --> 00:02:19,950 at 5:30 in the morning for a debrief with the Feds. 59 00:02:20,150 --> 00:02:22,220 They're running some big operation. 60 00:02:22,420 --> 00:02:24,220 Hmm, that early? 61 00:02:24,420 --> 00:02:26,460 Must be important. I don't really know much about it. 62 00:02:26,660 --> 00:02:30,000 The DEA's kept it tight under wraps. 63 00:02:30,200 --> 00:02:31,630 Hondo, come here. 64 00:02:31,830 --> 00:02:34,070 The IG sends out congratulatory letters when an officer 65 00:02:34,270 --> 00:02:36,820 hits five, ten, 20 years of service. 66 00:02:38,290 --> 00:02:40,410 Near the bottom. 67 00:02:40,610 --> 00:02:42,380 40 years, Commander Robert Hicks. 68 00:02:42,580 --> 00:02:43,610 Can you believe it? 69 00:02:43,810 --> 00:02:45,410 Hicks was sworn in as an LAPD cop 70 00:02:45,610 --> 00:02:47,880 exactly 40 years ago tomorrow. 71 00:02:48,080 --> 00:02:50,220 Baby, I doubt Hicks wants anyone making a thing out of this. 72 00:02:50,420 --> 00:02:51,780 This is no small achievement. 73 00:02:51,980 --> 00:02:54,450 You can't let a milestone like this 74 00:02:54,650 --> 00:02:57,260 pass by without acknowledging it. 75 00:02:57,460 --> 00:02:58,870 You know what, you're right. 76 00:03:00,040 --> 00:03:01,290 I'll text my team. 77 00:03:01,490 --> 00:03:03,260 I'm pretty sure we can cook up something for tomorrow. 78 00:03:03,460 --> 00:03:04,460 Thank you. Yeah. 79 00:03:04,660 --> 00:03:06,630 HONDO: I had no idea 80 00:03:06,830 --> 00:03:08,430 Sanchez had his own private security firm. 81 00:03:08,630 --> 00:03:10,170 Yep, RJS Protection. 82 00:03:10,370 --> 00:03:12,740 I'd heard of 'em, I just never made the connection to Sanchez. 83 00:03:12,940 --> 00:03:15,240 He snagged one of our bigger clients recently. 84 00:03:15,440 --> 00:03:16,810 Couple smaller ones, too. 85 00:03:17,010 --> 00:03:18,410 I read his pitch book he left behind. 86 00:03:18,610 --> 00:03:20,050 He-He's offering cut-rate prices. 87 00:03:20,250 --> 00:03:21,850 I'm not sure how he's managing to stay afloat. 88 00:03:22,050 --> 00:03:23,780 Doesn't sound like a recipe for long-term success. 89 00:03:23,980 --> 00:03:25,680 No, and get this, Owen reached out 90 00:03:25,880 --> 00:03:27,220 to some of our industry contacts last night. 91 00:03:27,420 --> 00:03:29,960 Sanchez is going around town trash talking our company. 92 00:03:30,160 --> 00:03:33,190 He's telling our clients that, that I'm a full-time cop. 93 00:03:33,390 --> 00:03:35,930 My head's not in the security game. That's low. 94 00:03:36,130 --> 00:03:37,700 What are you gonna do? Well, I texted him. 95 00:03:37,900 --> 00:03:39,230 I asked him to drop by later. 96 00:03:39,430 --> 00:03:41,550 Said I'd like to talk to him about something in person. 97 00:03:44,050 --> 00:03:45,100 How'd it go? 98 00:03:45,300 --> 00:03:47,110 They're not the friendliest bunch. 99 00:03:47,310 --> 00:03:49,840 So, hey, it's Hicks' 40th anniversary as a cop. 100 00:03:50,040 --> 00:03:51,380 What are we thinking of doing? Was gonna have him 101 00:03:51,580 --> 00:03:52,580 stop by Rocco's for a beer. 102 00:03:52,780 --> 00:03:54,050 Y'all could be there to surprise him. 103 00:03:54,250 --> 00:03:55,850 What about that cigar lounge down off of Pico instead? 104 00:03:56,050 --> 00:03:57,450 That might be a little quiet for Hicks. 105 00:03:57,650 --> 00:03:58,450 You think so? 106 00:03:58,650 --> 00:03:59,550 HICKS: 20-Squad! 107 00:03:59,750 --> 00:04:01,290 60-Squad, listen up. 108 00:04:01,490 --> 00:04:03,760 Meet DEA Agent Mack Boyle, 109 00:04:03,960 --> 00:04:06,330 former LAPD Narcotics officer. 110 00:04:06,530 --> 00:04:10,130 Now he's the leader of the DEA Narcotics Task Force. 111 00:04:10,330 --> 00:04:12,100 This is his special response tac squad. 112 00:04:12,300 --> 00:04:14,230 Ace, Naomi and Red. 113 00:04:14,430 --> 00:04:16,750 (quietly): 20 bucks if you ask him why they call him Red. 114 00:04:17,650 --> 00:04:18,640 (chuckles softly) 115 00:04:18,840 --> 00:04:19,670 You two have something to add? 116 00:04:19,870 --> 00:04:21,610 They've requested assistance 117 00:04:21,810 --> 00:04:22,980 on their gang sweep this morning, 118 00:04:23,180 --> 00:04:24,480 so we're rolling out with them. Sorry. 119 00:04:24,680 --> 00:04:26,040 Text said 5:30, right? 120 00:04:26,240 --> 00:04:28,250 It's 5:26. BOYLE: In our world, if you ain't 121 00:04:28,450 --> 00:04:29,630 15 minutes early, you're late. 122 00:04:30,470 --> 00:04:32,920 Every police report filed in the past week, 123 00:04:33,120 --> 00:04:35,720 mapped by location. We have a hot spot. 124 00:04:35,920 --> 00:04:38,960 9th Street between Oak and Orange. 125 00:04:39,160 --> 00:04:40,790 Muggings, carjackings, robberies. 126 00:04:40,990 --> 00:04:42,260 BOYLE: It's a crime wave, 127 00:04:42,460 --> 00:04:43,400 and we know who's causing it. 128 00:04:43,600 --> 00:04:44,700 Los Nueves. 129 00:04:44,900 --> 00:04:46,100 HONDO: Los Nueves are typically known 130 00:04:46,300 --> 00:04:47,700 as one of the more low-key gangs in that area. 131 00:04:47,900 --> 00:04:48,970 Not anymore. Ever since 132 00:04:49,170 --> 00:04:50,340 they got into the heroin-dealing business, 133 00:04:50,540 --> 00:04:51,670 they've become increasingly violent. 134 00:04:51,870 --> 00:04:53,210 Now, we have warrants 135 00:04:53,410 --> 00:04:55,070 on two apartment buildings on 9th Street, 136 00:04:55,270 --> 00:04:57,910 where we believe the guys are stashing their supply. 137 00:04:58,110 --> 00:04:59,410 HICKS: We're gonna serve 'em simultaneously 138 00:04:59,610 --> 00:05:01,480 so they don't have time to warn each other. 139 00:05:01,680 --> 00:05:03,520 BOYLE: There's a good chance these guys have lookouts, 140 00:05:03,720 --> 00:05:04,980 so we're gonna get them detained first. 141 00:05:05,180 --> 00:05:07,250 Make no mistake-- Los Nueves, 142 00:05:07,450 --> 00:05:09,020 they're just small-time dealers, corner hustlers. 143 00:05:09,220 --> 00:05:11,360 We should be in and out in a flash. 144 00:05:11,560 --> 00:05:13,110 Luca. 145 00:05:16,450 --> 00:05:17,950 (sizzling) 146 00:05:19,680 --> 00:05:22,350 * * 147 00:05:32,360 --> 00:05:34,330 Powell. 148 00:05:36,530 --> 00:05:38,720 (rapid beeping) 149 00:05:38,920 --> 00:05:40,050 HONDO: Deacon, Street, 150 00:05:40,250 --> 00:05:42,040 this is you. Eyes open for lookouts. 151 00:05:45,240 --> 00:05:46,220 The rest on me. 152 00:05:46,430 --> 00:05:48,610 * * 153 00:05:55,380 --> 00:05:57,620 (groaning) 154 00:05:59,190 --> 00:06:01,710 Hey, 30-David, heads up. These guys are dressed 155 00:06:01,910 --> 00:06:03,610 for battle. HONDO: Roger that. 156 00:06:03,810 --> 00:06:05,990 Eyes peeled, everyone. 157 00:06:12,100 --> 00:06:14,050 (groans) 158 00:06:14,250 --> 00:06:16,290 Red, he's yours. 159 00:06:16,490 --> 00:06:18,270 All right, keep moving. 160 00:06:21,210 --> 00:06:23,180 * * 161 00:06:39,460 --> 00:06:40,850 LAPD! Gun! 162 00:06:41,050 --> 00:06:42,150 LAPD! POWELL: LAPD! 163 00:06:42,350 --> 00:06:43,180 Hands in the air! 164 00:06:43,380 --> 00:06:44,180 Hands in the air! Coming out. 165 00:06:44,380 --> 00:06:45,370 Don't shoot! 166 00:06:46,030 --> 00:06:47,320 LUCA: Marcos? 167 00:06:47,520 --> 00:06:48,450 What are you doing here? 168 00:06:48,650 --> 00:06:49,840 RED: Hands over your head! 169 00:06:50,940 --> 00:06:53,180 (grunts) Easy, man. What the...? 170 00:06:54,010 --> 00:06:55,590 RED: Stop resisting. 171 00:06:55,790 --> 00:06:58,350 POWELL: Come here. 172 00:06:59,380 --> 00:07:00,400 Check out that arsenal. 173 00:07:00,600 --> 00:07:01,730 (flex-cuff tightens) 174 00:07:01,930 --> 00:07:02,870 These guys are arming up for something big. 175 00:07:03,070 --> 00:07:04,890 Small-time dealers, my ass. 176 00:07:06,760 --> 00:07:08,740 Deacon, Street, suspect in the courtyard 177 00:07:08,940 --> 00:07:10,660 headed for the fence. 178 00:07:11,160 --> 00:07:12,880 LAPD! STREET: Don't move! 179 00:07:13,080 --> 00:07:13,710 Gun! 180 00:07:13,910 --> 00:07:15,100 Do not move. 181 00:07:17,500 --> 00:07:19,070 Get down! 182 00:07:20,870 --> 00:07:22,100 Shorty? 183 00:07:23,410 --> 00:07:24,460 It's Officer Street. 184 00:07:24,660 --> 00:07:25,820 What, you know him? Shorty. 185 00:07:26,020 --> 00:07:28,340 Marcos Guzman's little brother. 186 00:07:30,450 --> 00:07:32,470 (indistinct radio chatter) 187 00:07:32,670 --> 00:07:33,800 (helicopter whirring) 188 00:07:34,000 --> 00:07:35,700 You know me and Shorty ran with the Perros. 189 00:07:35,900 --> 00:07:37,100 We ain't Los Nueves. 190 00:07:37,300 --> 00:07:39,000 You were in an apartment leased by Leandro Garcia, 191 00:07:39,200 --> 00:07:40,540 a known member. And we have a warrant. 192 00:07:40,740 --> 00:07:42,580 So where is he? 193 00:07:42,780 --> 00:07:44,730 Where is he? 194 00:07:45,790 --> 00:07:47,150 Hey. 195 00:07:47,350 --> 00:07:49,770 Shorty says that girl's your cousin? 196 00:07:51,600 --> 00:07:52,650 Muriel. 197 00:07:52,850 --> 00:07:54,450 Only 18, with a baby on the way. 198 00:07:54,650 --> 00:07:55,920 The door you kicked down-- 199 00:07:56,120 --> 00:07:58,020 that's her man's place. Leandro. 200 00:07:58,220 --> 00:08:00,230 She ain't seen him in two days, so she's tripping. 201 00:08:00,430 --> 00:08:02,230 We just came to help her get her stuff and get out of here. 202 00:08:02,430 --> 00:08:04,510 (crashing nearby) 203 00:08:05,580 --> 00:08:07,430 (indistinct shouting) 204 00:08:07,630 --> 00:08:08,730 HONDO: Get back! 205 00:08:08,930 --> 00:08:09,840 Stay at your posts! We got this! 206 00:08:10,040 --> 00:08:10,940 Let me go! It's him! 207 00:08:11,140 --> 00:08:12,400 It's him! Leandro! 208 00:08:12,610 --> 00:08:14,210 Leandro! 209 00:08:14,410 --> 00:08:15,410 Hey! 210 00:08:15,610 --> 00:08:16,510 Are you hurt?! 211 00:08:16,710 --> 00:08:17,890 Can you get out?! 212 00:08:19,730 --> 00:08:20,850 Need you to get out of the car, slowly. 213 00:08:21,050 --> 00:08:23,120 Get away from the door. Hands in the air. 214 00:08:23,320 --> 00:08:24,880 What's he got in his hand? Put your other hand up! 215 00:08:25,080 --> 00:08:26,350 Hands up! Put your hands up now! 216 00:08:26,550 --> 00:08:27,540 Leandro! 217 00:08:28,340 --> 00:08:30,060 Right hand! Three fingers severed! 218 00:08:30,260 --> 00:08:32,060 Hey, get those EMTs down here! 219 00:08:32,260 --> 00:08:33,860 Leandro, you're going into shock. Stay with me. 220 00:08:34,060 --> 00:08:36,110 The Zamora cartel sent soldiers from Mexico. 221 00:08:37,010 --> 00:08:38,410 They made me name names. 222 00:08:40,050 --> 00:08:41,900 They're gonna kill our families. 223 00:08:42,100 --> 00:08:43,200 There are Zamora cartel soldiers in the U.S.? 224 00:08:43,400 --> 00:08:44,800 DEACON: That's why the Nueves 225 00:08:45,000 --> 00:08:45,970 are stockpiling weapons. 226 00:08:46,170 --> 00:08:47,340 They're expecting the cartel. 227 00:08:47,540 --> 00:08:48,890 They're getting ready for a street war. 228 00:08:51,330 --> 00:08:53,560 Looks like it already started. 229 00:08:54,560 --> 00:08:56,530 * * 230 00:09:31,630 --> 00:09:32,920 POWELL: This is the work of the Zamora cartel? 231 00:09:33,120 --> 00:09:34,620 DEACON: They've been terrorizing Northwest Mexico 232 00:09:34,820 --> 00:09:35,990 for a decade. They seized power by gathering up 233 00:09:36,190 --> 00:09:38,390 all the family members of a rival cartel, 234 00:09:38,590 --> 00:09:40,390 and burning 'em alive in a pole barn. 235 00:09:40,590 --> 00:09:42,730 Their way of making a statement. 236 00:09:42,930 --> 00:09:43,800 Sancho Zamora. 237 00:09:44,000 --> 00:09:45,100 Cocaine kingpin. 238 00:09:45,300 --> 00:09:46,770 Government's been pursuing him for years. 239 00:09:46,970 --> 00:09:48,600 I heard Sancho hasn't left Mexico since the late '90s. 240 00:09:48,800 --> 00:09:50,800 So why's he suddenly sending soldiers to L.A.? 241 00:09:51,000 --> 00:09:52,870 Well, the Feds don't think he did. At least, not directly. 242 00:09:53,070 --> 00:09:55,740 Meet Ulan Zamora, Sancho's only son. 243 00:09:55,940 --> 00:09:57,940 The DEA suspects that he's the one responsible 244 00:09:58,140 --> 00:09:59,610 for bringing the drugs to the streets here. 245 00:09:59,810 --> 00:10:01,580 Apparently, he's trying to expand his father's 246 00:10:01,780 --> 00:10:03,450 cocaine business into black tar heroin. 247 00:10:03,650 --> 00:10:05,980 Think he's been working with Los Nueves to do it? 248 00:10:06,180 --> 00:10:08,650 If so, the gang should be flush with drug money. 249 00:10:08,850 --> 00:10:10,460 Why have they been wreaking havoc the last few days-- 250 00:10:10,660 --> 00:10:11,860 all-all these muggings, robberies, 251 00:10:12,060 --> 00:10:13,330 like they're trying to raise cash? 252 00:10:13,530 --> 00:10:15,460 Looks like Los Nueves aren't finished yet. 253 00:10:15,660 --> 00:10:17,400 Got a strong-arm robbery a half hour ago 254 00:10:17,600 --> 00:10:18,630 and a holdup at a credit union. 255 00:10:18,830 --> 00:10:20,500 Both within a mile or two of 9th. 256 00:10:20,700 --> 00:10:21,900 Powell, get on the horn with Dispatch. 257 00:10:22,100 --> 00:10:23,700 Have uniformed officers start taking a closer look 258 00:10:23,900 --> 00:10:26,150 at ATMs, banks, cash-heavy businesses. 259 00:10:28,020 --> 00:10:30,010 You think your boy Marcos knows more than he's letting on? 260 00:10:30,210 --> 00:10:31,540 It's always a possibility. 261 00:10:31,740 --> 00:10:33,110 All right. Grab Luca and take a run at him. 262 00:10:33,310 --> 00:10:34,760 You got it. 263 00:10:35,760 --> 00:10:36,750 LUCA: What started 264 00:10:36,950 --> 00:10:38,880 the cartel's beef with Los Nueves? 265 00:10:39,080 --> 00:10:40,350 We need to get to the bottom of this 266 00:10:40,550 --> 00:10:41,750 before people get killed, Marcos. 267 00:10:41,950 --> 00:10:43,760 You got about 15 Nueves locked up, right? 268 00:10:43,960 --> 00:10:45,360 Ask one of them. You were charged 269 00:10:45,560 --> 00:10:46,360 with resisting arrest. 270 00:10:46,560 --> 00:10:47,660 DEA's not releasing anyone 271 00:10:47,860 --> 00:10:48,790 until they get to the bottom of this 272 00:10:48,990 --> 00:10:50,000 and we figure out what's going on. 273 00:10:50,200 --> 00:10:51,630 Well, you see, now, that's messed up. 274 00:10:51,830 --> 00:10:53,580 Me and Shorty ain't got nothing to do with this. 275 00:10:55,550 --> 00:10:56,970 (door closes) 276 00:10:57,170 --> 00:10:59,970 Ballistics came back on the gun Shorty was carrying. 277 00:11:00,170 --> 00:11:02,440 It was used in an armed robbery eight years ago. 278 00:11:02,640 --> 00:11:03,580 Left the store owner paralyzed. 279 00:11:03,780 --> 00:11:05,480 I guess Shorty somewhat matches 280 00:11:05,680 --> 00:11:06,710 the suspect's description. 281 00:11:06,910 --> 00:11:09,110 Eight years ago? He was 12. 282 00:11:09,310 --> 00:11:10,580 That piece might have been resold ten times 283 00:11:10,780 --> 00:11:12,220 in the last eight years. 284 00:11:12,420 --> 00:11:14,090 Shorty's gonna have to enter the system to make his case. 285 00:11:14,290 --> 00:11:15,590 I'm sorry. 286 00:11:15,790 --> 00:11:17,970 If they get him on attempted, that's 15 to life. 287 00:11:23,210 --> 00:11:26,500 I didn't want Shorty to run with our crew in the first place. 288 00:11:26,700 --> 00:11:28,870 I knew I had to find a way out for us. 289 00:11:29,070 --> 00:11:33,340 So when our cousin found out she was having a baby, 290 00:11:33,540 --> 00:11:36,880 I thought now's a good chance for us three to get away. 291 00:11:37,080 --> 00:11:38,440 STREET: That explains the suitcase 292 00:11:38,640 --> 00:11:39,780 you were helping her pack this morning. 293 00:11:39,980 --> 00:11:41,350 We got an aunt in Ohio who rents 294 00:11:41,550 --> 00:11:43,350 a two-bedroom above her garage. 295 00:11:43,550 --> 00:11:44,680 Said she'd rent it to us cheap. 296 00:11:44,880 --> 00:11:46,280 LUCA: Why were you leaving today? 297 00:11:46,480 --> 00:11:48,620 How'd you know the cartel was coming? If I tell you, 298 00:11:48,820 --> 00:11:50,920 will you put a word in for Shorty? 299 00:11:51,120 --> 00:11:53,230 Get Muriel in protective custody? I'll tell you what. 300 00:11:53,430 --> 00:11:54,730 You tell us what you know, 301 00:11:54,930 --> 00:11:56,560 and we'll go pick up Muriel ourselves. 302 00:11:56,760 --> 00:11:58,360 As for Shorty, we can only promise 303 00:11:58,560 --> 00:12:01,770 that we'll talk to the Feds on his behalf. I mean, we'll try. 304 00:12:01,970 --> 00:12:06,040 A few months back, this vato rolls up on Shorty. 305 00:12:06,240 --> 00:12:08,210 Said he works for some man down south named Z. 306 00:12:08,410 --> 00:12:10,840 Told Shorty he heard our set has a rep for keeping 307 00:12:11,040 --> 00:12:14,810 things tight, and Z needs a partner here in L.A. 308 00:12:15,010 --> 00:12:17,280 Shorty turned him down. 309 00:12:17,480 --> 00:12:18,680 We knew Z meant Zamora. 310 00:12:18,880 --> 00:12:20,350 Didn't want nothing to do with no cartel. 311 00:12:20,550 --> 00:12:23,790 A while later, the Zamora cartel and Los Nueves struck a deal. 312 00:12:23,990 --> 00:12:27,290 The relationship between Los Nueves and the cartel-- 313 00:12:27,490 --> 00:12:29,690 when'd it go sour? Last week. 314 00:12:29,900 --> 00:12:31,930 Los Nueves sent a truck full of cash to Mexico 315 00:12:32,130 --> 00:12:35,000 to pay the cartel for the product they had sold. 316 00:12:35,200 --> 00:12:39,440 But... the truck got hit outside of L.A. 317 00:12:39,640 --> 00:12:41,170 Three million gone, just like that. 318 00:12:41,370 --> 00:12:43,880 So that's why Los Nueves had been scrambling for cash. 319 00:12:44,080 --> 00:12:45,640 They're in debt three million to the cartel. 320 00:12:45,840 --> 00:12:47,850 MARCOS: Which means the cartel's gonna be coming to collect. 321 00:12:48,050 --> 00:12:50,050 We knew we had to get Muriel outta there. 322 00:12:50,250 --> 00:12:52,120 Do you have any idea who hit the truck? 323 00:12:52,320 --> 00:12:54,070 Yeah. 324 00:12:55,640 --> 00:12:57,970 Your boys at the DEA. 325 00:13:01,540 --> 00:13:03,300 I expected you earlier, Boyle. 326 00:13:03,500 --> 00:13:05,000 I needed to debrief my bosses. 327 00:13:05,200 --> 00:13:07,300 Quite the haul this morning. Oh, I'll say. 328 00:13:07,500 --> 00:13:09,670 We confiscated 53 firearms. 329 00:13:09,870 --> 00:13:13,640 AK-47s, AR-15s, six sawed-off shotguns, 330 00:13:13,840 --> 00:13:16,210 two submachine guns, and a machete to boot. 331 00:13:16,410 --> 00:13:18,710 And not to mention a dozen or so drug dealers 332 00:13:18,910 --> 00:13:20,050 we got off the streets. 333 00:13:20,250 --> 00:13:21,950 You told us this was a crew of common hustlers. 334 00:13:22,150 --> 00:13:23,720 With an arsenal like that, 335 00:13:23,920 --> 00:13:26,020 my officers could've been walking into a deathtrap. 336 00:13:26,220 --> 00:13:28,520 If you knew this gang was cartel-affiliated, 337 00:13:28,720 --> 00:13:30,020 why was SWAT kept in the dark? 338 00:13:30,220 --> 00:13:31,560 Because we didn't know anything. We had a suspicion. 339 00:13:31,760 --> 00:13:33,490 Is that so? 340 00:13:33,690 --> 00:13:36,260 Because the way we heard it, the DEA knew quite a bit. 341 00:13:36,460 --> 00:13:39,200 At least they knew enough to stop a Nueve-operated truck 342 00:13:39,400 --> 00:13:42,820 on the I-5 carrying a cash load of $3 million. 343 00:13:45,250 --> 00:13:48,510 Yeah, we didn't think anyone knew that we had the truck 344 00:13:48,710 --> 00:13:50,040 and driver in custody. 345 00:13:50,240 --> 00:13:52,040 And that is why we couldn't keep SWAT in the loop. 346 00:13:52,240 --> 00:13:53,610 We wanted to keep the circle tight. 347 00:13:53,810 --> 00:13:55,150 Well, you didn't keep it tight enough, Mack. 348 00:13:55,350 --> 00:13:56,710 Yeah, well, to be honest, I was just following orders 349 00:13:56,920 --> 00:13:58,250 that came down from on-high. 350 00:13:58,450 --> 00:13:59,720 You got to love the DOJ, always so respectful 351 00:13:59,920 --> 00:14:01,720 of their superiors. Yeah, you know... 352 00:14:01,920 --> 00:14:03,460 No, Mack, you know... Hold up, hold up. There's more you ain't sayin'. 353 00:14:03,660 --> 00:14:06,490 The reason the DEA chose to put the squeeze on Los Nueves 354 00:14:06,690 --> 00:14:08,530 and take their money. 355 00:14:08,730 --> 00:14:12,130 You were hoping to force Ulan Zamora to L.A. 356 00:14:12,330 --> 00:14:14,670 Where'd he go to school? 357 00:14:14,870 --> 00:14:15,930 A place that teaches you 358 00:14:16,130 --> 00:14:18,100 when you force a violent person to act, 359 00:14:18,300 --> 00:14:21,290 innocent folks can get caught in the crossfire. 360 00:14:23,490 --> 00:14:26,910 Ulan Zamora is worth the risk. 361 00:14:27,110 --> 00:14:31,020 Now, by all accounts, he is worse than his father. 362 00:14:31,220 --> 00:14:33,990 Whoever crosses him, he has their families murdered. 363 00:14:34,190 --> 00:14:38,460 Expectant mothers, kids hacked to pieces, put in acid. 364 00:14:38,660 --> 00:14:41,230 He's a first-rate sadist. 365 00:14:41,430 --> 00:14:44,730 Now, my bosses, they want to nip his career in the bud 366 00:14:44,930 --> 00:14:46,660 before he ever gets a grip on power. 367 00:14:46,860 --> 00:14:48,830 Ulan pops up in L.A., 368 00:14:49,030 --> 00:14:50,940 we finally got a shot at him. 369 00:14:51,140 --> 00:14:53,190 And you get a nice little feather in your cap. 370 00:14:54,620 --> 00:14:56,320 We all will, Sergeant. 371 00:15:00,930 --> 00:15:03,900 (phone vibrating) 372 00:15:05,030 --> 00:15:06,250 HONDO: Yeah, what's up, Street? 373 00:15:06,450 --> 00:15:07,720 STREET: We were headed to the hospital 374 00:15:07,920 --> 00:15:09,220 to pick up Marcos's cousin Muriel, 375 00:15:09,420 --> 00:15:10,890 but the patrol cop assigned to protect her 376 00:15:11,090 --> 00:15:12,260 just told us she's missing. 377 00:15:12,460 --> 00:15:13,690 Somehow she vanished. She get abducted? 378 00:15:13,890 --> 00:15:15,090 Not sure. 379 00:15:15,290 --> 00:15:16,730 The officer said Muriel went to the ladies' room. 380 00:15:16,930 --> 00:15:17,860 20 minutes later, he went to check on her, 381 00:15:18,060 --> 00:15:18,860 and she was gone. 382 00:15:19,060 --> 00:15:20,130 DISPATCH: All units. 383 00:15:20,330 --> 00:15:21,770 Armed robbery at First River Bank, 384 00:15:21,970 --> 00:15:24,000 521 Vermont. First unit on scene, please advise. 385 00:15:24,200 --> 00:15:26,240 That's half a mile from here. That's Nueves' territory. 386 00:15:26,440 --> 00:15:30,040 22-David, I'm with 26-David, responding to the bank. 387 00:15:30,240 --> 00:15:31,080 DISPATCH: Hold on, 22-David. 388 00:15:31,280 --> 00:15:32,510 We just got word the suspect 389 00:15:32,710 --> 00:15:33,780 has fled the bank in a gray sedan. 390 00:15:33,980 --> 00:15:35,680 The manager slipped a GPS tracker 391 00:15:35,880 --> 00:15:36,850 in the bag with the cash. 392 00:15:37,050 --> 00:15:37,780 Can you upload its signal, Dispatch? 393 00:15:37,980 --> 00:15:39,250 We just did. 394 00:15:39,450 --> 00:15:40,650 It appears the suspect's moving westbound on Mason. 395 00:15:40,850 --> 00:15:42,490 You guys need to change course. 396 00:15:42,690 --> 00:15:44,620 Already on it. Left here. Left, left, left, left. 397 00:15:44,820 --> 00:15:47,190 (tires screeching) 398 00:15:47,390 --> 00:15:48,690 Okay, where's the tracker now? 399 00:15:48,890 --> 00:15:51,900 Arthur Avenue, on the overpass. Hang on. 400 00:15:52,100 --> 00:15:53,430 Looks like they stopped. STREET: Call you back, Hondo. 401 00:15:53,630 --> 00:15:55,050 Be careful. 402 00:15:58,850 --> 00:16:00,070 They must have ditched the tracker. 403 00:16:00,270 --> 00:16:01,860 It'd be around here somewhere. Yeah. 404 00:16:05,360 --> 00:16:07,060 Under the bridge. 405 00:16:12,070 --> 00:16:14,050 We know it's not enough. Give us time. 406 00:16:14,250 --> 00:16:15,470 Don't hurt anyone else. 407 00:16:19,270 --> 00:16:21,460 Please, please, not my baby, no. 408 00:16:21,660 --> 00:16:24,400 Two for the price of one. No, no, no, no, no, no, no! 409 00:16:24,600 --> 00:16:26,160 LAPD! Drop the weapons! 410 00:16:26,360 --> 00:16:28,320 (gunfire) 411 00:16:37,430 --> 00:16:39,780 (Muriel crying) 412 00:16:39,980 --> 00:16:41,930 He's still with us. 413 00:16:42,730 --> 00:16:44,030 No. 414 00:16:45,600 --> 00:16:48,570 Hey. Hey. Hey. 415 00:16:49,570 --> 00:16:52,560 Muriel. Muriel. 416 00:16:52,760 --> 00:16:53,930 Come on. It's okay. 417 00:16:54,130 --> 00:16:54,990 If we don't get them their money, 418 00:16:55,190 --> 00:16:56,290 we're all in danger, okay? 419 00:16:56,490 --> 00:16:57,800 They're going to kill our families. 420 00:16:58,000 --> 00:16:59,050 Let's get you someplace safe, okay? 421 00:17:07,190 --> 00:17:09,010 STREET: What's the latest? If the Zamora cartel's 422 00:17:09,210 --> 00:17:11,340 targeting families, we need to contact every relative 423 00:17:11,540 --> 00:17:12,710 of Los Nueves we can trace, 424 00:17:12,910 --> 00:17:14,250 but it's hundreds of people. 425 00:17:14,450 --> 00:17:15,710 Can't protect them all. 426 00:17:15,910 --> 00:17:18,080 Hey, our injured sicario, he say anything 427 00:17:18,280 --> 00:17:19,620 before he went into surgery? 428 00:17:19,820 --> 00:17:21,050 I asked him where the cartel's hiding out in L.A., 429 00:17:21,250 --> 00:17:23,560 but he just said, "Me van a filetear vivo." 430 00:17:23,760 --> 00:17:26,760 Loosely translated, means "they will filet me alive." 431 00:17:26,960 --> 00:17:28,430 Red and I just managed to ID him. 432 00:17:28,630 --> 00:17:30,500 Turns out, he's Ulan Zamora's right-hand man. 433 00:17:30,700 --> 00:17:32,200 Which means the DEA's plan worked. 434 00:17:32,400 --> 00:17:36,130 Ulan's got to be here in L.A. Gonna get this up to my boss. 435 00:17:36,330 --> 00:17:39,020 Thanks, Powell. Yeah. 436 00:17:40,260 --> 00:17:42,710 Warming up to our pals from the DEA? 437 00:17:42,910 --> 00:17:47,480 At least they're on our side now. Hey, real quick. 438 00:17:47,680 --> 00:17:50,650 A vice cop I know used to work with Hicks. 439 00:17:50,850 --> 00:17:52,280 She tipped me off to this. 440 00:17:52,480 --> 00:17:54,590 "LAPD 1989 Men of the Year." 441 00:17:54,790 --> 00:17:56,250 Is this what I think it is? 442 00:17:56,450 --> 00:17:58,590 Mr. September'll make a hell of a conversation piece 443 00:17:58,790 --> 00:18:00,990 honoring Hicks tonight. 444 00:18:01,190 --> 00:18:03,760 STREET (laughs): Oh, man. This is great. 445 00:18:03,960 --> 00:18:05,560 You know, I gave Buck a call. 446 00:18:05,760 --> 00:18:08,270 He's gonna pull together some old Hicks stories. 447 00:18:08,470 --> 00:18:09,730 Greatest hits. 448 00:18:09,930 --> 00:18:11,040 I figure if you can't laugh at yourself after 449 00:18:11,240 --> 00:18:13,540 40 years on the force, when can you? 450 00:18:13,740 --> 00:18:16,520 I heard we ID'd our cartel soldier. 451 00:18:18,730 --> 00:18:20,150 What're you hiding behind your back? 452 00:18:20,350 --> 00:18:22,180 Nothing. 453 00:18:22,380 --> 00:18:24,350 Give it to me. Don't make me. 454 00:18:24,550 --> 00:18:25,900 Come on, knock it off. 455 00:18:32,170 --> 00:18:33,790 Something you wanna tell me, Street? 456 00:18:33,990 --> 00:18:35,760 Is there anything I can say that would make this not weird? 457 00:18:35,960 --> 00:18:37,430 No. 458 00:18:37,630 --> 00:18:40,400 I spoke to Agent Boyle on Marcos's behalf. 459 00:18:40,600 --> 00:18:42,070 And unless he and Shorty have some way of 460 00:18:42,270 --> 00:18:45,000 turning Ulan over to the Feds, there's no deal to be made. 461 00:18:45,200 --> 00:18:48,860 So you and Luca should tell 'em. We will. 462 00:18:51,430 --> 00:18:52,710 Get back to work. 463 00:18:52,910 --> 00:18:54,800 Yes, sir. 464 00:18:56,000 --> 00:18:57,620 DEACON: Look, Muriel, 465 00:18:57,820 --> 00:18:59,080 I know you're scared. 466 00:18:59,280 --> 00:19:00,720 But becoming an accessory to armed robbery, 467 00:19:00,920 --> 00:19:01,990 that wasn't the answer. 468 00:19:02,190 --> 00:19:03,560 Well, someone had to try to stop them. 469 00:19:03,760 --> 00:19:06,790 Until the cartel gets their $3 million back, 470 00:19:06,990 --> 00:19:08,090 all of our families are in danger. 471 00:19:08,290 --> 00:19:09,490 It's just a matter of who Ulan Zamora 472 00:19:09,690 --> 00:19:11,350 wants to punish first. 473 00:19:12,550 --> 00:19:16,200 I don't know how I'll ever be free of him. Free of Ulan? 474 00:19:16,400 --> 00:19:18,050 What do you mean by that? 475 00:19:22,320 --> 00:19:24,610 This baby is his child. 476 00:19:24,810 --> 00:19:28,450 Does Ulan know? What about your boyfriend? 477 00:19:28,650 --> 00:19:32,200 No. That would only make things worse. 478 00:19:34,170 --> 00:19:35,520 Only my cousins know. 479 00:19:35,720 --> 00:19:36,750 So both Marcos and Shorty, 480 00:19:36,950 --> 00:19:39,110 they've been keeping the secret for you? 481 00:19:39,970 --> 00:19:41,890 I don't have a father. 482 00:19:42,090 --> 00:19:44,160 Growing up, Marcos was the closest thing I had. 483 00:19:44,360 --> 00:19:47,570 Always looking out for me. He still does. 484 00:19:47,770 --> 00:19:49,070 He said he was gonna take me and Shorty 485 00:19:49,270 --> 00:19:51,000 across the country, to escape all of this. 486 00:19:51,200 --> 00:19:55,370 Do you have any idea where Ulan Zamora is in L.A.? 487 00:19:55,570 --> 00:19:56,870 When was the last time you spoke? 488 00:19:57,070 --> 00:19:58,990 The night he did this to me. 489 00:20:00,660 --> 00:20:02,050 Leandro's boy Rafael, 490 00:20:02,250 --> 00:20:05,150 he took me and Leandro to Mexico for the holidays, 491 00:20:05,350 --> 00:20:08,290 said he had some business to do with a guy named Z. 492 00:20:08,490 --> 00:20:10,620 That's Ulan Zamora. 493 00:20:10,820 --> 00:20:13,560 Rafael is the one who cut the deal with him. 494 00:20:13,760 --> 00:20:15,230 Okay. What's Rafael's last name? 495 00:20:15,430 --> 00:20:16,530 I don't know it. 496 00:20:16,730 --> 00:20:18,700 I spent months 497 00:20:18,900 --> 00:20:21,470 thinking about what happened that night, 498 00:20:21,670 --> 00:20:25,570 but I'm sure Ulan had me drugged, 499 00:20:25,770 --> 00:20:27,100 and he raped me. 500 00:20:27,310 --> 00:20:29,070 I'm so sorry that happened, Muriel. 501 00:20:29,270 --> 00:20:30,980 And look at the text that was sent right after New Year's 502 00:20:31,180 --> 00:20:34,330 with a picture, it's Ulan taunting me. 503 00:20:38,230 --> 00:20:39,870 Thanks for this. 504 00:20:41,870 --> 00:20:43,870 Someone will be in to check on you shortly. 505 00:20:46,940 --> 00:20:49,660 Hey. The 15 Nueves we picked up earlier, 506 00:20:49,860 --> 00:20:51,800 do you know if one of them is named Rafael? 507 00:20:52,000 --> 00:20:53,330 Not that I see here, why? 508 00:20:53,530 --> 00:20:55,830 Muriel said that one of the gang members named Rafael 509 00:20:56,030 --> 00:20:57,200 is the one who cut the heroin deal 510 00:20:57,400 --> 00:20:58,840 with the Zamora cartel. 511 00:20:59,040 --> 00:21:00,570 All right, well, if this is the guy who made 512 00:21:00,770 --> 00:21:01,570 the $3 million deal with Ulan, 513 00:21:01,770 --> 00:21:03,040 there's a good chance Ulan 514 00:21:03,240 --> 00:21:04,880 holds him responsible for never getting paid. 515 00:21:05,080 --> 00:21:06,980 Have Powell track down Rafael. 516 00:21:07,180 --> 00:21:09,010 I'll tell the DEA. All right, no problem. 517 00:21:09,210 --> 00:21:11,980 All right. Oh, hey, Sanchez was supposed to meet me here an hour ago. 518 00:21:12,180 --> 00:21:13,420 Mm-hmm. Yeah, well, he blew me off. 519 00:21:13,620 --> 00:21:14,520 Now he says he's got a ten-minute window, 520 00:21:14,720 --> 00:21:16,190 provided I go meet him. 521 00:21:16,390 --> 00:21:19,240 Don't go easy on him. Oh, don't you worry. 522 00:21:24,280 --> 00:21:27,000 STREET: Listen to me, Shorty. The Feds say 523 00:21:27,200 --> 00:21:28,670 unless you can deliver Ulan Zamora to them 524 00:21:28,870 --> 00:21:29,930 on a silver platter, 525 00:21:30,130 --> 00:21:32,140 there's no deal. Ain't no way, man. 526 00:21:32,340 --> 00:21:34,170 You said you'd help us if I helped you. 527 00:21:34,370 --> 00:21:36,090 LUCA: We said we'd try. 528 00:21:37,990 --> 00:21:40,380 I know how we could get to Ulan. 529 00:21:40,580 --> 00:21:41,950 Wait, what're you talking about? 530 00:21:42,150 --> 00:21:43,150 If I tell you this, I won't be safe. 531 00:21:43,350 --> 00:21:45,100 You won't be safe in here either. 532 00:21:48,770 --> 00:21:51,920 If Shorty talks, can you keep him out of general population? 533 00:21:52,120 --> 00:21:53,830 LUCA: Yeah, we'll make arrangements to get him his own cell 534 00:21:54,030 --> 00:21:55,490 as soon as we walk outta here. 535 00:21:55,690 --> 00:21:57,680 You'll be safe, Shorty. 536 00:22:01,180 --> 00:22:02,570 It's okay. 537 00:22:02,770 --> 00:22:04,240 Find the number to J's Used Car Lot. 538 00:22:04,440 --> 00:22:07,170 When I turned down that vato from the cartel two months ago, 539 00:22:07,370 --> 00:22:10,780 he said if we changed our minds, to call the same number as J's, 540 00:22:10,980 --> 00:22:14,050 except the last digit on his number was a six. 541 00:22:14,250 --> 00:22:16,450 Even if we get in touch with this guy, what're we gonna say? 542 00:22:16,650 --> 00:22:19,350 We only have one carrot to dangle in front of Ulan 543 00:22:19,550 --> 00:22:21,020 that I can think of. 544 00:22:21,220 --> 00:22:24,170 He's about to become a father, and doesn't know it. 545 00:22:25,410 --> 00:22:27,490 Muriel told you? STREET: She told Deacon. 546 00:22:27,690 --> 00:22:28,730 Now we take it to the Feds, 547 00:22:28,930 --> 00:22:30,400 we see if there's a deal to be made. 548 00:22:30,600 --> 00:22:33,100 Get me outta here, Marcos. 549 00:22:33,300 --> 00:22:37,020 Whatever you got to do, bro. Just get me out. 550 00:22:40,020 --> 00:22:43,510 So none of the Nueves in custody are gonna help us ID Rafael? 551 00:22:43,710 --> 00:22:45,180 He's got to be Ulan's next target. 552 00:22:45,380 --> 00:22:47,280 They're probably hoping he already split. 553 00:22:47,480 --> 00:22:49,310 We've been trying to reach out to every family member we can, 554 00:22:49,510 --> 00:22:50,980 but a lot of their phones have been turned off. 555 00:22:51,180 --> 00:22:53,180 I'm afraid we're coming up short. 556 00:22:53,380 --> 00:22:55,050 You think the cartel got to them? Don't know. 557 00:22:55,250 --> 00:22:56,950 Powell's keeping a log of when and where 558 00:22:57,150 --> 00:22:59,160 the phones went dark. All right. 559 00:22:59,360 --> 00:23:00,960 Oh, and, Hondo, 560 00:23:01,160 --> 00:23:03,430 I got it on good authority that today's significance 561 00:23:03,630 --> 00:23:07,400 in my career is not lost on you, and that there may be some sort 562 00:23:07,600 --> 00:23:08,630 of gathering in the works. 563 00:23:08,830 --> 00:23:11,140 Sir, 40 years on the LAPD, 564 00:23:11,340 --> 00:23:12,400 that's something to be real proud of. 565 00:23:12,600 --> 00:23:15,140 Well, this isn't about pride. 566 00:23:15,340 --> 00:23:17,540 Barb hated the thought of me working this job 567 00:23:17,740 --> 00:23:18,840 into my 60s. 568 00:23:19,040 --> 00:23:22,280 So 15 or so years ago, I cut her a deal. 569 00:23:22,480 --> 00:23:25,720 I told her when I hit my 40th anniversary as a cop, 570 00:23:25,920 --> 00:23:28,020 I'd retire. 571 00:23:28,220 --> 00:23:30,250 So in an alternate version of my life, 572 00:23:30,450 --> 00:23:32,390 if she were still alive, 573 00:23:32,590 --> 00:23:34,930 we'd probably be off to Jamaica right about now. 574 00:23:35,130 --> 00:23:36,960 Commander, what I remember of Barb is 575 00:23:37,160 --> 00:23:38,530 she'd just want you to be happy, 576 00:23:38,730 --> 00:23:40,800 Well, I am happy. 577 00:23:41,000 --> 00:23:43,330 And I'm not going anywhere either. 578 00:23:43,540 --> 00:23:48,340 No, celebrating today just makes me think about 579 00:23:48,540 --> 00:23:50,980 what I've lost, so whatever you're planning, 580 00:23:51,180 --> 00:23:53,480 I'm asking you to call it off. 581 00:23:53,680 --> 00:23:55,710 It's just another reminder that I'm closer 582 00:23:55,910 --> 00:23:58,150 to the end than the start. 583 00:23:58,350 --> 00:24:00,070 Okay? 584 00:24:05,770 --> 00:24:07,290 DEACON: Thanks for carving time out of your schedule 585 00:24:07,490 --> 00:24:09,530 to meet me. Anything for an old friend. 586 00:24:09,730 --> 00:24:11,800 All right, so you said you want to discuss something in person? 587 00:24:12,000 --> 00:24:13,200 Yeah. We need to get something straight. 588 00:24:13,400 --> 00:24:15,130 Owen has heard from multiple sources 589 00:24:15,330 --> 00:24:17,100 that you've been dumping on our security company in meetings, 590 00:24:17,300 --> 00:24:19,800 disparaging my work ethic. Easy, tiger. 591 00:24:20,000 --> 00:24:21,240 I never disparaged anything. 592 00:24:21,440 --> 00:24:23,410 Telling clients that my head's not really in it, 593 00:24:23,610 --> 00:24:24,710 that I'm a full-time cop. 594 00:24:24,910 --> 00:24:26,210 Well, that part's true, isn't it? 595 00:24:26,410 --> 00:24:28,850 I mean, it's not like the security firm's a top priority 596 00:24:29,050 --> 00:24:30,150 for either one of you. 597 00:24:30,350 --> 00:24:31,480 You have SWAT, 598 00:24:31,680 --> 00:24:33,080 and from what I've heard, 599 00:24:33,280 --> 00:24:34,720 Owen's playing a lot of golf in Florida. 600 00:24:34,920 --> 00:24:36,820 Look, it's one thing to snag a client 601 00:24:37,020 --> 00:24:38,290 by beating us fair and square, 602 00:24:38,490 --> 00:24:40,830 but to do it by tearing us down, that is unethical. 603 00:24:41,030 --> 00:24:42,390 Come on, Deac, man, this isn't personal, 604 00:24:42,590 --> 00:24:43,560 it's business. 605 00:24:43,760 --> 00:24:44,900 Well, I'd rather lose my business 606 00:24:45,100 --> 00:24:46,730 than to make money doing it like that. 607 00:24:46,930 --> 00:24:49,500 (scoffs) Have fun working the music festival for your new client. 608 00:24:49,700 --> 00:24:51,540 Yeah, we didn't get the contract. L.A. Gold did. 609 00:24:51,740 --> 00:24:54,210 I'm sure that makes you at least a little happy. 610 00:24:54,410 --> 00:24:55,910 (car door opens) 611 00:24:56,110 --> 00:24:57,710 (door closes) Take it easy, Deac. 612 00:24:57,910 --> 00:25:00,980 Okay, if this guy answers, everything you got to say 613 00:25:01,180 --> 00:25:02,910 is laid out right here. Yeah, I got it. 614 00:25:03,110 --> 00:25:04,580 I tell him I'm Muriel Guzman's cousin. 615 00:25:04,780 --> 00:25:06,550 She's pregnant with Ulan's baby, and needs to see him tonight. 616 00:25:06,750 --> 00:25:08,520 Okay, the cartel are gonna want to take control of the meeting, 617 00:25:08,720 --> 00:25:12,020 so whatever location they pick, just agree to meet Ulan there. 618 00:25:12,220 --> 00:25:15,330 Phone company says the number's active, but untraceable. 619 00:25:15,530 --> 00:25:16,530 You ready? 620 00:25:16,730 --> 00:25:18,900 Not until I know we got a deal. 621 00:25:19,100 --> 00:25:20,800 Commander's working on it still. 622 00:25:21,000 --> 00:25:22,400 Then I ain't calling no one. 623 00:25:22,600 --> 00:25:24,070 Offer from the DEA. 624 00:25:24,270 --> 00:25:26,870 They drop your resisting arrest charge, and when Ulan 625 00:25:27,070 --> 00:25:29,870 is captured, you enter Witsec, with a healthy stipend to boot. 626 00:25:30,070 --> 00:25:31,410 Shorty, too, right? 627 00:25:31,610 --> 00:25:32,940 They only agreed to let Shorty enter witness protection 628 00:25:33,140 --> 00:25:34,880 if he's cleared of the charges against him. 629 00:25:35,080 --> 00:25:36,250 That'll take months. 630 00:25:36,450 --> 00:25:39,280 And how do we know he'll be cleared, huh? No way. 631 00:25:39,480 --> 00:25:41,950 If Shorty ain't part of it, no deal. 632 00:25:42,150 --> 00:25:43,590 (Hicks scoffs) 633 00:25:43,790 --> 00:25:45,990 Commander, you mind if we, uh, try to twist Boyle's arm? 634 00:25:46,190 --> 00:25:48,510 Be my guest. Come on. Let's go. 635 00:25:50,750 --> 00:25:52,230 Nice work, gentlemen. 636 00:25:52,430 --> 00:25:53,870 At this rate, we'll have Ulan locked up 637 00:25:54,070 --> 00:25:55,170 and still be home for supper. 638 00:25:55,370 --> 00:25:57,430 I'll be upstairs monitoring the call. 639 00:25:57,640 --> 00:25:59,700 The deal the Feds are offering Marcos, 640 00:25:59,900 --> 00:26:01,610 it's got to include his brother Shorty. 641 00:26:01,810 --> 00:26:03,580 Shorty Guzman's facing serious charges. 642 00:26:03,780 --> 00:26:04,880 There's a legal process. 643 00:26:05,080 --> 00:26:06,410 Eight years ago, Shorty was 12, 644 00:26:06,610 --> 00:26:08,650 and a foot shorter than the suspect the witness described. 645 00:26:08,850 --> 00:26:10,010 It wasn't him. 646 00:26:10,210 --> 00:26:12,220 Now, Shorty is helping Marcos inform on the heir 647 00:26:12,420 --> 00:26:14,050 to a ruthless cartel. Yeah, you tell Marcos 648 00:26:14,250 --> 00:26:15,620 we're making a deal with him, 649 00:26:15,820 --> 00:26:17,150 not every relative that ever got a speeding ticket. 650 00:26:17,350 --> 00:26:19,320 Have him make the damn call. No. 651 00:26:19,520 --> 00:26:23,040 Marcos won't do it unless Shorty's included in the deal. 652 00:26:23,950 --> 00:26:25,860 Well... (clears throat) 653 00:26:26,060 --> 00:26:28,070 I will resubmit the paperwork, 654 00:26:28,270 --> 00:26:30,130 but even if the higher-ups agree, 655 00:26:30,330 --> 00:26:32,300 it'll still be over an hour for the offer to be redrawn. 656 00:26:32,500 --> 00:26:34,940 In the meantime, let's get this show on the road 657 00:26:35,140 --> 00:26:37,260 while Ulan's still in town. 658 00:26:45,730 --> 00:26:47,590 (line ringing) 659 00:26:47,790 --> 00:26:48,990 He ain't gonna pick up. 660 00:26:49,190 --> 00:26:50,020 Just give it a sec. 661 00:26:50,220 --> 00:26:51,520 (line ringing) 662 00:26:51,720 --> 00:26:53,680 ARMANDO: ¿Quién es? 663 00:26:54,810 --> 00:26:56,190 This is Marcos Guzman. 664 00:26:56,390 --> 00:26:57,860 I'm Muriel Guzman's cousin. 665 00:26:58,060 --> 00:26:59,860 Muriel knows a friend of yours named Z. 666 00:27:00,060 --> 00:27:01,370 She got some news a while back 667 00:27:01,570 --> 00:27:03,900 that she's having a baby and Z's the dad. 668 00:27:04,100 --> 00:27:05,540 She thought he'd want to know. 669 00:27:05,740 --> 00:27:07,470 ARMANDO: Who the hell did you say this is? 670 00:27:07,670 --> 00:27:09,270 (whispers): Text him the photo. 671 00:27:09,470 --> 00:27:10,980 Marcos Guzman. 672 00:27:11,180 --> 00:27:13,110 Check your phone. Just sent you a text. 673 00:27:13,310 --> 00:27:15,450 ARMANDO: What's she want? Money? 674 00:27:15,650 --> 00:27:16,850 She wants to meet Z and talk it out. 675 00:27:17,050 --> 00:27:18,350 Well, that's not gonna happen. 676 00:27:18,550 --> 00:27:19,450 Not till you go through me. 677 00:27:19,650 --> 00:27:21,090 All right. 678 00:27:21,290 --> 00:27:22,150 Where and when? 679 00:27:22,350 --> 00:27:23,450 There's an old machine shop 680 00:27:23,650 --> 00:27:24,720 on the corner of Santa Ana and Hill. 681 00:27:24,920 --> 00:27:27,270 30 minutes. Just you and the girl. 682 00:27:28,810 --> 00:27:30,960 Paperwork better be ready for me to sign when I get back. 683 00:27:31,160 --> 00:27:32,930 LUCA: I just got word from the deputy warden. 684 00:27:33,130 --> 00:27:35,230 They're moving Shorty to a single-room cell. 685 00:27:35,430 --> 00:27:36,650 He's gonna be safe. 686 00:27:38,990 --> 00:27:41,590 (indistinct P.A. announcement) 687 00:27:43,730 --> 00:27:45,510 GUARD: Open six! 688 00:27:45,710 --> 00:27:47,730 (buzzing) 689 00:27:51,100 --> 00:27:53,450 Not sure whose ass you've been kissing, 690 00:27:53,650 --> 00:27:55,540 but enjoy, cupcake. 691 00:27:56,370 --> 00:27:58,870 Close six! (buzzing) 692 00:28:07,350 --> 00:28:09,700 HONDO: We need ears inside. It's the only way we can keep you safe. 693 00:28:09,900 --> 00:28:11,570 Now, the recorder's built into the button. 694 00:28:11,770 --> 00:28:13,640 (phone vibrating) Just try not to think about it. 695 00:28:13,840 --> 00:28:14,910 Powell, what's up? 696 00:28:15,110 --> 00:28:16,910 This Rafael we've been trying to find. 697 00:28:17,110 --> 00:28:18,780 The Nueve who brought Muriel to Mexico 698 00:28:18,980 --> 00:28:20,140 and cut the deal with Ulan. 699 00:28:20,340 --> 00:28:21,610 We think we ID'd him. 700 00:28:21,810 --> 00:28:23,610 His name is Juan Rafael Perez. 701 00:28:23,820 --> 00:28:25,380 You sure it's the right guy? POWELL: 100%. 702 00:28:25,580 --> 00:28:26,750 We've been reverse-image searching 703 00:28:26,950 --> 00:28:27,820 Muriel's picture of him. 704 00:28:28,020 --> 00:28:29,290 Finally hit his social media. 705 00:28:29,490 --> 00:28:31,160 DEACON: All right, send unis to scoop him up. 706 00:28:31,360 --> 00:28:32,620 We tried. He's gone. 707 00:28:32,820 --> 00:28:34,790 Checked his place, called his sisters, 708 00:28:34,990 --> 00:28:36,590 his mother's restaurant in Southgate. 709 00:28:36,790 --> 00:28:38,300 We can't find him or his family. 710 00:28:38,500 --> 00:28:40,970 The Zamora cartel's infamous for holding grudges. 711 00:28:41,170 --> 00:28:43,330 If Rafael's the guy who personally cut the deal 712 00:28:43,530 --> 00:28:44,800 with Ulan-- 713 00:28:45,000 --> 00:28:46,140 DEACON: All right, let's just pray that Rafael 714 00:28:46,340 --> 00:28:48,340 and his family are hunkered down somewhere. 715 00:28:48,540 --> 00:28:50,020 Keep us posted. 716 00:28:50,960 --> 00:28:52,180 I'll fill you in later. 717 00:28:52,380 --> 00:28:54,610 When this guy sees Muriel ain't with me, 718 00:28:54,810 --> 00:28:55,980 won't he know something's up? 719 00:28:56,180 --> 00:28:58,150 You just tell him that Muriel wants to meet Ulan. 720 00:28:58,350 --> 00:28:59,450 No one else. 721 00:28:59,650 --> 00:29:01,090 Once this guy trusts you are who you say you are, 722 00:29:01,290 --> 00:29:03,090 that's when you ask about Ulan's whereabouts. 723 00:29:03,290 --> 00:29:04,620 Now, he's not gonna give you a straight answer, 724 00:29:04,820 --> 00:29:06,620 but you keep your cool, you keep him talking. 725 00:29:06,820 --> 00:29:08,790 He's bound to give something up. 726 00:29:08,990 --> 00:29:09,960 All right, you know where you're headed. 727 00:29:10,160 --> 00:29:11,300 Half a block down the street. 728 00:29:11,500 --> 00:29:13,130 Now, the DEA is listening in, 729 00:29:13,330 --> 00:29:15,300 Street and Luca are posted up just outside 730 00:29:15,500 --> 00:29:16,470 in the back alley. 731 00:29:16,670 --> 00:29:18,000 Now, if anything goes sideways, 732 00:29:18,200 --> 00:29:20,340 you work the word "Domingo" into the conversation, 733 00:29:20,540 --> 00:29:21,670 they'll move in. 734 00:29:21,870 --> 00:29:23,360 Just remember to try and stay calm. 735 00:29:24,660 --> 00:29:27,110 Yeah. I'm straight. 736 00:29:27,310 --> 00:29:28,280 I'm good. 737 00:29:28,480 --> 00:29:30,130 Go. 738 00:29:36,100 --> 00:29:38,040 (sighs) 739 00:29:38,940 --> 00:29:40,190 HONDO: Is he headed in? 740 00:29:40,390 --> 00:29:41,680 As we speak. 741 00:29:58,330 --> 00:30:01,230 (microphone crackling) 742 00:30:02,930 --> 00:30:04,970 Bueno. Follow me. 743 00:30:15,280 --> 00:30:17,140 Where's the girl? 744 00:30:18,050 --> 00:30:19,000 She wants to meet Ulan. 745 00:30:19,200 --> 00:30:20,200 ARMANDO: I bet she does. 746 00:30:20,400 --> 00:30:21,500 He clean? 747 00:30:21,700 --> 00:30:23,470 He's not packing, Armando. 748 00:30:23,670 --> 00:30:25,220 He wearing a wire? 749 00:30:27,860 --> 00:30:29,760 Gonna have to search you. 750 00:30:30,790 --> 00:30:31,780 Take off your clothes, chico. 751 00:30:31,980 --> 00:30:33,010 What'd you say to me? 752 00:30:33,210 --> 00:30:34,280 ARMANDO: He says we need to search you. 753 00:30:34,480 --> 00:30:35,310 Relax. 754 00:30:35,510 --> 00:30:36,480 It's just how we do things. 755 00:30:36,680 --> 00:30:37,850 Look, I got a scared cousin out there 756 00:30:38,050 --> 00:30:39,180 who wants to talk to her baby's father. 757 00:30:39,380 --> 00:30:40,890 Where's he at? He's playing anger. 758 00:30:41,090 --> 00:30:42,220 That's a risky move. 759 00:30:42,420 --> 00:30:43,720 Yeah. Should we pull him? No. No, not yet. 760 00:30:43,920 --> 00:30:45,460 We can't lose our shot at Ulan Zamora. 761 00:30:45,660 --> 00:30:47,390 You think I'm some punk, huh? 762 00:30:47,590 --> 00:30:48,430 Take it easy. 763 00:30:48,630 --> 00:30:50,080 No, you take it easy, ese. 764 00:30:52,850 --> 00:30:54,570 Keep your pants on. 765 00:30:54,770 --> 00:30:55,800 I believe you. 766 00:30:56,000 --> 00:30:58,470 I told Ulan what you told me. 767 00:30:58,670 --> 00:31:00,400 He remembers the girl. 768 00:31:00,600 --> 00:31:01,970 He wants to know what she wants. 769 00:31:02,170 --> 00:31:03,770 She wants him to know he's having a son. 770 00:31:03,980 --> 00:31:07,090 Oye esto, jefe. 771 00:31:10,700 --> 00:31:12,380 Ulan has just arrived into town. 772 00:31:12,580 --> 00:31:13,450 He wants to meet her. 773 00:31:13,650 --> 00:31:14,690 Get her here. We'll take you. 774 00:31:14,890 --> 00:31:15,790 Where's he at? 775 00:31:15,990 --> 00:31:17,050 He has some business he wants 776 00:31:17,250 --> 00:31:19,070 to personally handle first. 777 00:31:26,750 --> 00:31:28,280 Domingo! 778 00:31:28,750 --> 00:31:30,320 HONDO: Luca, Street. Move in! 779 00:31:32,350 --> 00:31:33,600 (gunshots) 780 00:31:33,800 --> 00:31:35,120 (grunts) 781 00:31:36,090 --> 00:31:38,280 LUCA: LAPD! Hands! 782 00:31:38,480 --> 00:31:39,740 Get over! Get over! 783 00:31:39,940 --> 00:31:41,380 Don't move. Get over. 784 00:31:41,580 --> 00:31:43,030 Give me your hands. 785 00:31:45,530 --> 00:31:47,780 Deceased male, GSW to the chest. 786 00:31:47,990 --> 00:31:48,920 Grab his phone. He just called Ulan Zamora. 787 00:31:49,120 --> 00:31:50,350 We got his number. 788 00:31:50,550 --> 00:31:53,910 Powell. Texting you Ulan's number. 789 00:31:56,980 --> 00:31:59,250 POWELL: We're uploading it now. 790 00:32:00,250 --> 00:32:01,500 The scrambler Ulan's using won't let us 791 00:32:01,700 --> 00:32:03,730 narrow his location past a square mile. 792 00:32:03,930 --> 00:32:05,500 Looks like he's in Southgate. 793 00:32:05,700 --> 00:32:07,100 That Rafael guy in the wind, 794 00:32:07,300 --> 00:32:08,910 where'd you say his mother's restaurant was? Southgate. 795 00:32:09,110 --> 00:32:12,110 (screaming) 796 00:32:12,310 --> 00:32:14,060 Faster. 797 00:32:16,360 --> 00:32:17,250 (sobbing) 798 00:32:17,450 --> 00:32:18,930 Please, no! 799 00:32:20,200 --> 00:32:22,520 Why are you doing this? 800 00:32:22,720 --> 00:32:24,160 Ask your son. 801 00:32:24,360 --> 00:32:26,920 (sobbing) 802 00:32:27,120 --> 00:32:28,690 What do we know? 803 00:32:28,890 --> 00:32:30,160 Two entrances on the three side. 804 00:32:30,360 --> 00:32:31,260 Blue pickup down the block. 805 00:32:31,460 --> 00:32:33,430 Ulan's in there. This is it. 806 00:32:33,630 --> 00:32:35,470 You all ready to do this? 807 00:32:35,670 --> 00:32:37,320 Let's go. 808 00:32:46,960 --> 00:32:49,650 Red, clear right side. Got it. 809 00:32:49,850 --> 00:32:52,100 Ace, Naomi, one side. 810 00:32:54,540 --> 00:32:57,600 Stand up, Rafael. 811 00:32:59,940 --> 00:33:01,490 Tell me... 812 00:33:01,690 --> 00:33:03,360 where's my $3 million? 813 00:33:03,560 --> 00:33:04,830 I don't know. 814 00:33:05,030 --> 00:33:07,260 I don't know. I swear to you, Ulan. 815 00:33:07,460 --> 00:33:10,330 Just leave my family out of this. 816 00:33:10,530 --> 00:33:12,400 You brought them into this 817 00:33:12,600 --> 00:33:15,510 by making a deal with someone like me. 818 00:33:15,710 --> 00:33:17,770 We all have family, Rafael. 819 00:33:17,970 --> 00:33:20,180 You shame me before my father, 820 00:33:20,380 --> 00:33:22,980 my family... 821 00:33:23,180 --> 00:33:26,000 now I do the same to you. (torch hissing) 822 00:33:28,770 --> 00:33:30,320 You do the honors. 823 00:33:30,520 --> 00:33:32,160 No, no. Please. 824 00:33:32,360 --> 00:33:33,360 Please. 825 00:33:33,560 --> 00:33:34,360 (screaming) 826 00:33:34,560 --> 00:33:35,930 Don't make me, please. 827 00:33:36,130 --> 00:33:37,890 Please... 828 00:33:38,100 --> 00:33:40,060 Activating. 829 00:33:40,260 --> 00:33:41,450 Powell. 830 00:33:47,320 --> 00:33:49,820 Red, stay back, cover the door. RED: You got it. 831 00:33:56,800 --> 00:33:58,070 Hold. 832 00:34:00,330 --> 00:34:01,990 I got eyes on Ulan Zamora. 833 00:34:02,190 --> 00:34:04,820 Two other armed men, looks like seven hostages. 834 00:34:05,020 --> 00:34:07,260 We got to get closer before we advance. 835 00:34:07,460 --> 00:34:08,910 Boyle, cover the kitchen. 836 00:34:12,510 --> 00:34:14,820 (chains clinking) 837 00:34:21,820 --> 00:34:24,210 (Ulan speaking Spanish nearby) 838 00:34:24,410 --> 00:34:25,710 (woman sobbing) 839 00:34:25,910 --> 00:34:27,510 No? 840 00:34:27,710 --> 00:34:29,830 (speaking Spanish) 841 00:34:32,270 --> 00:34:34,500 You hear something? 842 00:34:35,270 --> 00:34:36,450 Heads up, Boyle. 843 00:34:36,650 --> 00:34:38,840 Armed suspect coming your way. 844 00:34:47,280 --> 00:34:48,600 (grunting) 845 00:34:48,800 --> 00:34:50,700 (whispers): DEA. Don't say a word. 846 00:34:50,900 --> 00:34:51,770 Red, I need cover. 847 00:34:51,970 --> 00:34:53,620 Do you smell lighter fluid? 848 00:34:54,490 --> 00:34:55,310 ¡Levantense! 849 00:34:55,510 --> 00:34:57,310 Go. LAPD! (screaming) 850 00:34:57,510 --> 00:34:58,510 On the ground! 851 00:34:58,710 --> 00:35:00,760 (grunting) 852 00:35:03,600 --> 00:35:05,130 It's all right. Stay down. 853 00:35:11,610 --> 00:35:13,110 (flex-cuff tightens) 854 00:35:18,610 --> 00:35:20,850 Ulan's in the closet. I got him. 855 00:35:21,650 --> 00:35:22,870 You got no one. 856 00:35:23,070 --> 00:35:24,650 (gunfire) 857 00:35:28,120 --> 00:35:29,610 Suspect down. 858 00:35:29,810 --> 00:35:32,130 Ulan Zamora is down. 859 00:35:36,530 --> 00:35:39,280 * * 860 00:35:39,480 --> 00:35:41,650 (indistinct radio chatter) 861 00:35:41,850 --> 00:35:44,090 DEACON: Hey, here's the good news. 862 00:35:44,290 --> 00:35:45,960 The owner says we could eat here for free for life. 863 00:35:46,160 --> 00:35:48,730 Hope she knows how hungry we get after a 12-hour shift. 864 00:35:48,930 --> 00:35:50,530 What's the bad news? 865 00:35:50,730 --> 00:35:51,600 Who said there was bad news? 866 00:35:51,800 --> 00:35:52,700 (both chuckling) 867 00:35:52,900 --> 00:35:53,860 How'd things go with Sanchez? 868 00:35:54,060 --> 00:35:56,000 I said what I needed to say. 869 00:35:56,200 --> 00:35:57,970 He explain himself? I guess I didn't really give him a chance. 870 00:35:58,170 --> 00:36:00,770 I got so worked up hearing that he was badmouthing 871 00:36:00,970 --> 00:36:02,370 the company I'd worked so hard for. 872 00:36:02,570 --> 00:36:04,310 Here I thought he was gonna come to you, hat in hand, 873 00:36:04,510 --> 00:36:05,980 to apologize. 874 00:36:06,180 --> 00:36:08,010 You know, Sanchez does have a lot to offer in his own way, 875 00:36:08,210 --> 00:36:10,330 but he could learn a few things from a guy like you. 876 00:36:13,430 --> 00:36:15,150 I'll catch up to you. 877 00:36:15,350 --> 00:36:18,070 Truly thought I was about to meet my maker. 878 00:36:18,870 --> 00:36:20,740 You're still here, aren't you? 879 00:36:22,110 --> 00:36:24,110 (phone vibrating) 880 00:36:28,220 --> 00:36:29,470 Hey, baby. 881 00:36:29,670 --> 00:36:31,200 Hey, before I take off, do you want me to pick up 882 00:36:31,400 --> 00:36:32,900 a bottle of scotch for you to give 883 00:36:33,100 --> 00:36:34,270 to Hicks at your get-together? 884 00:36:34,470 --> 00:36:35,610 No, there's no need. 885 00:36:35,810 --> 00:36:37,810 Hicks found out and he blew it all up. 886 00:36:38,010 --> 00:36:39,640 He says celebrating 40 years on the force 887 00:36:39,840 --> 00:36:41,140 just reminds him of what he's lost. 888 00:36:41,350 --> 00:36:42,350 Well, that's a shame. 889 00:36:42,550 --> 00:36:43,350 He's missing out. 890 00:36:43,550 --> 00:36:44,720 So are you guys. 891 00:36:44,920 --> 00:36:46,050 I mean, people don't always get a chance 892 00:36:46,250 --> 00:36:48,190 to express what someone means to them. 893 00:36:48,390 --> 00:36:51,220 A day like today is about thanking someone 894 00:36:51,420 --> 00:36:54,020 who's always done his best to have your back. 895 00:36:54,220 --> 00:36:55,890 You know, baby, you're right. 896 00:36:56,090 --> 00:36:58,090 Yeah, go ahead and pick up that scotch. 897 00:36:58,300 --> 00:36:59,950 I'll see you there. 898 00:37:09,020 --> 00:37:12,510 Heard you got picked up in that bust this morning. 899 00:37:12,710 --> 00:37:14,850 You a Nueve? 900 00:37:15,050 --> 00:37:16,750 I hear you ain't a Nueve. 901 00:37:16,950 --> 00:37:19,000 Yo, let me be, man. 902 00:37:20,000 --> 00:37:23,720 I hear you been talking to the cops this morning. 903 00:37:23,920 --> 00:37:26,190 Been getting treated real good, too. 904 00:37:26,390 --> 00:37:27,740 Have 'em treat this. 905 00:37:28,380 --> 00:37:29,760 (gasping, gurgling) (blade clatters) 906 00:37:29,960 --> 00:37:31,300 What's up now? Everybody hit the wall! 907 00:37:31,500 --> 00:37:32,630 Go on, hit the wall! 908 00:37:32,830 --> 00:37:34,230 I need a medic! (indistinct chatter) 909 00:37:34,430 --> 00:37:35,720 (gurgling) 910 00:37:37,080 --> 00:37:38,170 LUCA: They just want us here 911 00:37:38,370 --> 00:37:39,440 till you sign all the paperwork, 912 00:37:39,640 --> 00:37:40,440 then you're free to go. 913 00:37:40,640 --> 00:37:41,610 And Shorty? 914 00:37:41,810 --> 00:37:42,870 STREET: He'll be transferred out 915 00:37:43,070 --> 00:37:44,380 soon as we send it over to the jail. 916 00:37:44,580 --> 00:37:46,060 (knocking) 917 00:37:47,090 --> 00:37:49,160 Can I see you two for a second? 918 00:38:00,970 --> 00:38:02,660 There's no easy way to say this. 919 00:38:02,860 --> 00:38:05,330 Uh, Shorty Guzman's been murdered. 920 00:38:05,530 --> 00:38:07,230 Murdered? What? 921 00:38:07,430 --> 00:38:09,170 How? By who? 922 00:38:09,370 --> 00:38:10,530 We had them put him in his own cell. 923 00:38:10,730 --> 00:38:11,900 Apparently he was moved. 924 00:38:12,100 --> 00:38:12,870 We're working to get to the bottom of it. 925 00:38:13,070 --> 00:38:14,810 I promise, we will. 926 00:38:15,010 --> 00:38:17,960 Red is gonna break the news to Marcos. 927 00:38:19,260 --> 00:38:21,380 I, uh... 928 00:38:21,580 --> 00:38:22,710 regret to inform you that 929 00:38:22,910 --> 00:38:24,870 your brother Shorty has been killed. 930 00:38:26,830 --> 00:38:28,900 Wait, what? 931 00:38:29,840 --> 00:38:31,770 I'm sorry. 932 00:38:36,440 --> 00:38:37,980 (door opens) 933 00:38:40,280 --> 00:38:42,020 (door closes) 934 00:38:47,590 --> 00:38:48,710 I need to go back and talk to him. 935 00:38:48,910 --> 00:38:50,720 I think you better not. 936 00:38:52,630 --> 00:38:54,730 You said he would be safe. 937 00:38:56,530 --> 00:38:58,160 You said my brother'd be safe! 938 00:38:59,900 --> 00:39:02,070 You killed him! 939 00:39:15,950 --> 00:39:17,470 Good night, fellas. 940 00:39:17,670 --> 00:39:18,920 BOTH: Good night. 941 00:39:26,390 --> 00:39:27,910 (laughing) 942 00:39:28,110 --> 00:39:29,480 I hope you know I didn't drive here 943 00:39:29,680 --> 00:39:31,580 so that you could read me the riot act again. 944 00:39:31,780 --> 00:39:33,980 No, I-I know. 945 00:39:34,180 --> 00:39:35,320 I stand by what I said, 946 00:39:35,520 --> 00:39:37,320 but that's not why I asked you to come. 947 00:39:37,520 --> 00:39:39,160 You know, I've been thinking a lot about 948 00:39:39,360 --> 00:39:41,860 what you've been able to pull off these last few months. 949 00:39:42,060 --> 00:39:43,790 Starting a company from scratch. 950 00:39:43,990 --> 00:39:46,030 And, uh, I got to say, it takes guts. 951 00:39:46,230 --> 00:39:48,330 And the ability to rub elbows that not a lot of people have. 952 00:39:48,530 --> 00:39:50,270 What're you getting at, Deac? Well, I was thinking. 953 00:39:50,470 --> 00:39:52,070 With your contacts in the entertainment world, 954 00:39:52,270 --> 00:39:55,770 and my early access as an active SWAT sergeant, 955 00:39:55,970 --> 00:39:57,310 to security conventions, 956 00:39:57,510 --> 00:39:59,480 we'd make a pretty unbeatable team. 957 00:39:59,680 --> 00:40:01,830 What are you talking about? Like a company merger? 958 00:40:05,970 --> 00:40:08,590 Okay, this is not what I was expecting. 959 00:40:08,790 --> 00:40:09,890 We obviously have our differences. 960 00:40:10,090 --> 00:40:11,490 (chuckles) But... 961 00:40:11,690 --> 00:40:13,620 I really think that if we partnered up, 962 00:40:13,820 --> 00:40:15,030 we would do things ethically, 963 00:40:15,230 --> 00:40:17,990 we'd win contracts with our own merits, 964 00:40:18,190 --> 00:40:21,030 do things the way we-we try to do things here at SWAT. 965 00:40:21,230 --> 00:40:22,600 The right way. What about Owen? 966 00:40:22,800 --> 00:40:25,500 You still have a partner, remember? Like you said, 967 00:40:25,700 --> 00:40:27,040 Owen takes a lot of golf trips. 968 00:40:27,240 --> 00:40:28,370 I have a feeling that 969 00:40:28,570 --> 00:40:29,440 he'd jump at the chance 970 00:40:29,640 --> 00:40:30,840 to become a minority owner. 971 00:40:31,040 --> 00:40:33,810 Sanchez, this could be a game changer. 972 00:40:34,010 --> 00:40:35,050 For both of us. 973 00:40:35,250 --> 00:40:37,050 Different skills... 974 00:40:37,250 --> 00:40:39,480 but I really believe that we'd complement each other. 975 00:40:39,680 --> 00:40:41,850 Just need to iron out some details. 976 00:40:42,050 --> 00:40:43,090 When can you get started? 977 00:40:43,290 --> 00:40:44,190 How about tomorrow? 978 00:40:44,390 --> 00:40:46,190 I was hoping you'd say that. 979 00:40:46,390 --> 00:40:47,790 Okay. 980 00:40:47,990 --> 00:40:50,340 (chuckling) 981 00:40:52,850 --> 00:40:55,180 Surprise! Surprise! 982 00:40:56,120 --> 00:40:58,400 Ah... Congratulations. 983 00:40:58,600 --> 00:41:02,240 40 years on the force. What an achievement. 984 00:41:02,440 --> 00:41:04,480 (sighs) Oh, wow. 985 00:41:04,680 --> 00:41:06,810 Well, to be honest, I had a lot of moments 986 00:41:07,010 --> 00:41:07,980 along the way where... 987 00:41:08,180 --> 00:41:09,410 I didn't think I'd make it. 988 00:41:09,610 --> 00:41:10,750 And I should've known 989 00:41:10,950 --> 00:41:12,480 you don't always listen to your superiors. 990 00:41:12,680 --> 00:41:15,150 Only the ones who scare me. (chuckling) 991 00:41:15,350 --> 00:41:18,460 Commander, seriously, I just wanted to say, 992 00:41:18,660 --> 00:41:20,320 I've been fortunate to have a few good mentors 993 00:41:20,520 --> 00:41:22,330 in my professional life who've shown me the ropes, 994 00:41:22,530 --> 00:41:24,630 taken me under their wings, but... 995 00:41:24,830 --> 00:41:27,660 everything I've learned about being a public servant, 996 00:41:27,860 --> 00:41:29,100 I mean a true public servant, 997 00:41:29,300 --> 00:41:30,880 I've learned from you. 998 00:41:33,520 --> 00:41:36,810 Congratulations on 40 damn fine years. 999 00:41:37,010 --> 00:41:38,310 Thanks, Hondo. 1000 00:41:38,510 --> 00:41:39,240 That means a lot. 1001 00:41:39,440 --> 00:41:40,840 Yeah. But if you two think 1002 00:41:41,040 --> 00:41:42,810 I'm sharing any of this scotch with you, 1003 00:41:43,010 --> 00:41:45,070 you got another thing coming. 1004 00:41:50,900 --> 00:41:52,320 OTHERS: Surprise! 1005 00:41:52,520 --> 00:41:53,120 (cheering) 1006 00:41:53,320 --> 00:41:54,530 HICKS: Damn it! 1007 00:41:54,730 --> 00:41:56,790 (cheering and applause) 1008 00:41:56,990 --> 00:41:58,500 Captioning sponsored by CBS 1009 00:41:58,700 --> 00:42:00,300 and TOYOTA. 1010 00:42:00,500 --> 00:42:02,120 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org