1 00:00:00,000 --> 00:00:01,250 2 00:00:01,250 --> 00:00:04,210 Previously on S.W.A.T... 3 00:00:01,250 --> 00:00:04,210 All right, want you to fill the gaps, stay liquid. 4 00:00:04,210 --> 00:00:06,330 You with us, Hondo? 5 00:00:04,210 --> 00:00:06,330 Fill the gaps, stay liquid. You say it 6 00:00:06,330 --> 00:00:08,670 so damn much, Buck, I finally got it tattooed on my ass. 7 00:00:09,880 --> 00:00:10,710 All right, here we go! 8 00:00:14,500 --> 00:00:17,620 17-year-old young man, Raymont Harris, was accidentally shot 9 00:00:17,620 --> 00:00:19,710 and seriously injured by team leader Buck Spivey. 10 00:00:19,710 --> 00:00:21,420 This morning, 11 00:00:21,420 --> 00:00:24,830 I terminated Sergeant Spivey. Today, I am assigning 12 00:00:24,830 --> 00:00:27,710 command of this unit to Sergeant Harrelson. 13 00:00:30,120 --> 00:00:31,540 I asked Hicks to put Street 14 00:00:31,540 --> 00:00:33,540 on the team in my place. 15 00:00:31,540 --> 00:00:33,540 Jim... Street. 16 00:00:33,540 --> 00:00:35,750 This is wrong. 17 00:00:33,540 --> 00:00:35,750 It's your job now. 18 00:00:40,120 --> 00:00:43,000 You have plans tomorrow night? 19 00:00:43,000 --> 00:00:45,250 You know, actually, um, 20 00:00:45,250 --> 00:00:46,880 I was thinking about asking this woman 21 00:00:46,880 --> 00:00:48,670 that I work with out to dinner. 22 00:00:48,670 --> 00:00:50,620 I'm just not sure what she might say. 23 00:00:50,620 --> 00:00:52,330 Maybe she's not into it. 24 00:00:52,330 --> 00:00:53,620 Please. 25 00:00:53,620 --> 00:00:55,290 Oh, she's into it. 26 00:00:53,620 --> 00:00:55,290 Oh. 27 00:00:55,290 --> 00:00:57,080 Trust me, she's into it. 28 00:00:57,080 --> 00:01:00,040 It's just, um, she's my boss. 29 00:01:00,040 --> 00:01:01,710 Ah. 30 00:01:00,040 --> 00:01:01,710 I know. 31 00:01:01,710 --> 00:01:03,710 Sounds inappropriate. 32 00:01:01,710 --> 00:01:03,710 No, it is. 33 00:01:03,710 --> 00:01:05,960 We have to keep the whole thing a secret, 34 00:01:05,960 --> 00:01:07,500 we can't be seen together. 35 00:01:07,500 --> 00:01:08,790 You know, all that stupid stuff. 36 00:01:08,790 --> 00:01:11,830 Might be tricky. 37 00:01:08,790 --> 00:01:11,830 Mm. 38 00:01:11,830 --> 00:01:13,670 Or it might be kind of exciting. 39 00:01:13,670 --> 00:01:15,710 Where you going? 40 00:01:15,710 --> 00:01:17,330 Hey. 41 00:01:17,330 --> 00:01:19,210 What, are we playing hide-and-seek? 42 00:01:19,210 --> 00:01:21,000 Happy anniversary. 43 00:01:21,000 --> 00:01:22,540 Anniversary? 44 00:01:22,540 --> 00:01:24,580 Our 13-week anniversary. 45 00:01:24,580 --> 00:01:26,790 What? 46 00:01:26,790 --> 00:01:28,710 Okay. 13 weeks? 47 00:01:28,710 --> 00:01:31,120 It's no big deal. I just... I just saw it, 48 00:01:31,120 --> 00:01:33,290 wanted to get it for you, so I did. 49 00:01:34,750 --> 00:01:37,710 Baby, it is a damn nice shirt. 50 00:01:37,710 --> 00:01:40,710 I know. 51 00:01:37,710 --> 00:01:40,710 Yeah, of course you do. 52 00:01:40,710 --> 00:01:42,670 There. You look very handsome. 53 00:01:42,670 --> 00:01:44,120 Hmm. 54 00:01:44,120 --> 00:01:47,120 Give me a decent head start to Deacon's, okay? 55 00:01:47,120 --> 00:01:49,290 So it doesn't look like we're arriving together. 56 00:01:49,290 --> 00:01:50,960 All right. Spot you what, five minutes? 57 00:01:50,960 --> 00:01:53,580 Make it ten. 58 00:01:53,580 --> 00:01:55,580 ♪ ♪ 59 00:02:35,790 --> 00:02:40,040 ♪ Lean on me when times are bad ♪ 60 00:02:40,040 --> 00:02:44,380 ♪ When the day comes and you are down ♪ 61 00:02:44,380 --> 00:02:46,170 ♪ In a river of trouble... ♪ 62 00:02:46,170 --> 00:02:50,500 Matthew's tooth is hanging by a thread. 63 00:02:46,170 --> 00:02:50,500 Already? 64 00:02:50,500 --> 00:02:52,080 Been looking all over for you, Annie. 65 00:02:52,080 --> 00:02:53,790 Congratulations to you both. 66 00:02:52,080 --> 00:02:53,790 Oh. 67 00:02:53,790 --> 00:02:56,080 Oh, hey, thank you. 68 00:02:56,080 --> 00:02:58,620 Where's the baby? 69 00:02:56,080 --> 00:02:58,620 Oh, Grandma's putting him down. 70 00:02:58,620 --> 00:03:00,670 Baptism was a bit much. 71 00:03:00,670 --> 00:03:03,290 Although he did a lot better than our last two. 72 00:03:00,670 --> 00:03:03,290 Yeah. 73 00:03:03,290 --> 00:03:04,710 Kid's tough. He's definitely SWAT material. 74 00:03:04,710 --> 00:03:07,500 Oh, hey, over my dead body. 75 00:03:07,500 --> 00:03:09,040 Hey, you seen Hondo here yet? 76 00:03:09,040 --> 00:03:12,120 No. I'm sure he's on his way, though. Why? 77 00:03:12,120 --> 00:03:15,080 You'll see. Oh, speak of the devil. 78 00:03:15,080 --> 00:03:16,880 Hey, Annie. 79 00:03:16,880 --> 00:03:19,540 Hi. 80 00:03:16,880 --> 00:03:19,540 How are you? 81 00:03:16,880 --> 00:03:19,540 Okay, everyone, gather up. 82 00:03:19,540 --> 00:03:20,830 Gather up. This way. 83 00:03:19,540 --> 00:03:20,830 Hey, everyone, come around. 84 00:03:20,830 --> 00:03:22,250 Good luck. 85 00:03:20,830 --> 00:03:22,250 Huh? 86 00:03:22,250 --> 00:03:23,500 Come up front. 87 00:03:22,250 --> 00:03:23,500 Gather 'round, everyone. 88 00:03:23,500 --> 00:03:24,750 Where are we going? What are we doing? 89 00:03:24,750 --> 00:03:26,120 Oh, no, no, no, no. Oh, wow. 90 00:03:24,750 --> 00:03:26,120 Yup. 91 00:03:26,120 --> 00:03:28,460 Wow. Okay. 92 00:03:26,120 --> 00:03:28,460 All right. 93 00:03:28,460 --> 00:03:29,960 Yeah. 94 00:03:28,460 --> 00:03:29,960 Oh! 95 00:03:28,460 --> 00:03:29,960 Yeah. See? 96 00:03:29,960 --> 00:03:31,670 Okay, the bad news is 97 00:03:31,670 --> 00:03:33,750 there is no Jackass of the Month to hand out today. 98 00:03:33,750 --> 00:03:36,750 But the good news is there's a Jackass of the Year! 99 00:03:36,750 --> 00:03:40,170 This month's infraction was a doozy, because one 100 00:03:40,170 --> 00:03:42,080 of our own was pictured very prominently 101 00:03:42,080 --> 00:03:44,290 in the Sunday papers. 102 00:03:44,290 --> 00:03:46,500 On the front page, 103 00:03:46,500 --> 00:03:48,750 above the fold! 104 00:03:48,750 --> 00:03:50,120 Ladies and gents, 105 00:03:50,120 --> 00:03:51,830 it is my distinct displeasure 106 00:03:51,830 --> 00:03:55,250 to present Jackass of the Year to, uh, 107 00:03:55,250 --> 00:03:58,710 shameless media darling Daniel "Hondo" Harrelson. 108 00:04:00,290 --> 00:04:01,830 Come forward to receive your punishment. 109 00:04:01,830 --> 00:04:02,960 This way. 110 00:04:02,960 --> 00:04:04,920 Anything you'd like to say? 111 00:04:04,920 --> 00:04:06,710 Yeah, I got something to say. Y'all are fired. 112 00:04:06,710 --> 00:04:09,710 I would not like to thank 113 00:04:09,710 --> 00:04:11,620 the photographer who took this picture. 114 00:04:11,620 --> 00:04:14,710 And to the newspaper that published it, I curse you. 115 00:04:14,710 --> 00:04:17,330 And certainly no thanks to Annie 116 00:04:17,330 --> 00:04:19,120 and Deacon, our ungracious hosts. 117 00:04:20,830 --> 00:04:23,580 Hey, but seriously, um... 118 00:04:25,750 --> 00:04:28,120 I never asked for this job, you know? 119 00:04:28,120 --> 00:04:29,920 But... 120 00:04:29,920 --> 00:04:33,540 I couldn't be prouder of this team. 121 00:04:33,540 --> 00:04:36,170 ♪ Hold on, I'm comin'... ♪ 122 00:04:36,170 --> 00:04:37,620 Punishment! 123 00:04:37,620 --> 00:04:40,120 Punishment! Punishment! 124 00:04:40,120 --> 00:04:41,830 Okay, we need a picture for the wall of shame. 125 00:04:43,380 --> 00:04:45,420 I think Hondo's got a new girl. 126 00:04:45,420 --> 00:04:47,460 Why is that? 127 00:04:47,460 --> 00:04:49,790 Well, don't tell me he bought that shirt for himself. 128 00:04:49,790 --> 00:04:52,040 I mean, that's a woman's touch. 129 00:04:52,040 --> 00:04:54,620 I haven't heard about anyone new. 130 00:04:56,380 --> 00:04:59,620 Hey, um, I know Deacon felt passed over 131 00:04:59,620 --> 00:05:01,250 when he wasn't made team leader. 132 00:05:01,250 --> 00:05:03,120 How's he holding up? 133 00:05:03,120 --> 00:05:05,670 You don't have to worry about my husband causing a problem. 134 00:05:05,670 --> 00:05:07,670 How are you doing? 135 00:05:07,670 --> 00:05:11,790 Look, I know it's tough, being a cop, but... 136 00:05:11,790 --> 00:05:14,540 sometimes I think it's tougher loving one. 137 00:05:16,540 --> 00:05:18,420 I thought Buck was coming today. 138 00:05:18,420 --> 00:05:20,500 Yeah, so did I. 139 00:05:18,420 --> 00:05:20,500 Hmm. 140 00:05:20,500 --> 00:05:22,040 Have you talked to him lately? 141 00:05:20,500 --> 00:05:22,040 No. 142 00:05:22,040 --> 00:05:24,420 Not in a while. 143 00:05:22,040 --> 00:05:24,420 Hmm. 144 00:05:24,420 --> 00:05:26,620 Sorry. 145 00:05:24,420 --> 00:05:26,620 Yeah. 146 00:05:26,620 --> 00:05:29,210 Everyone, you're all about to get it. 147 00:05:41,210 --> 00:05:42,670 Come here. You know the drill. 148 00:05:42,670 --> 00:05:43,790 I got to go. You take care of Mom. 149 00:05:43,790 --> 00:05:45,290 Okay. 150 00:05:43,790 --> 00:05:45,290 Okay, come here. 151 00:05:46,830 --> 00:05:48,120 What about you? 152 00:05:48,120 --> 00:05:50,250 You gonna take care? 153 00:05:50,250 --> 00:05:52,210 Piece of cake. 154 00:05:53,620 --> 00:05:55,080 Okay, you be good. 155 00:05:55,080 --> 00:05:56,500 Ooh. 156 00:05:58,000 --> 00:06:00,080 I'm sorry to leave you with the mess. 157 00:06:00,080 --> 00:06:03,750 Ah. What I get for planning a party when the team's on call. 158 00:06:05,330 --> 00:06:07,830 How about we go check out that tooth, huh, Mister? 159 00:06:07,830 --> 00:06:11,420 Okay. 160 00:06:21,540 --> 00:06:22,790 Deacon, Chris, 161 00:06:22,790 --> 00:06:25,380 get these people back. 162 00:06:22,790 --> 00:06:25,380 Roger. 163 00:06:25,380 --> 00:06:27,670 I need two uniforms right here. 164 00:06:29,080 --> 00:06:31,380 Guessing 165 00:06:31,380 --> 00:06:33,000 this wasn't a gas leak. 166 00:06:33,000 --> 00:06:34,960 The gas lines are intact. 167 00:06:34,960 --> 00:06:36,790 This one's for the bomb boys. 168 00:06:36,790 --> 00:06:39,750 Hey, what are we looking at, Reggie? 169 00:06:39,750 --> 00:06:41,210 Detect any explosive materials? 170 00:06:41,210 --> 00:06:42,830 Yes, sir. 171 00:06:42,830 --> 00:06:44,290 From what we're finding, 172 00:06:44,290 --> 00:06:46,380 this place is practically a bomb-making factory. 173 00:06:46,380 --> 00:06:47,750 So there might be more of these 174 00:06:47,750 --> 00:06:50,210 already out there? 175 00:06:52,290 --> 00:06:54,080 Street, techs haven't cleared that yet. 176 00:06:54,080 --> 00:06:56,540 Yeah, I hear something. Is somebody in there? 177 00:06:56,540 --> 00:06:58,500 Hey, hey, over here, over here. 178 00:06:58,500 --> 00:07:00,790 I need help over here. We got a survivor. 179 00:07:00,790 --> 00:07:02,830 Bring me that gurney. 180 00:07:02,830 --> 00:07:05,460 Luca, we got to get this thing up. 181 00:07:05,460 --> 00:07:09,000 All right, careful. 182 00:07:05,460 --> 00:07:09,000 On three. One, two... three! 183 00:07:11,880 --> 00:07:14,670 We're right here. Hey. 184 00:07:14,670 --> 00:07:17,210 Hey, I'm Hondo. What's your name? 185 00:07:17,210 --> 00:07:19,790 Maya. 186 00:07:19,790 --> 00:07:22,000 I was vacuuming inside my apartment. 187 00:07:22,000 --> 00:07:24,210 I'm having people over tonight. 188 00:07:24,210 --> 00:07:25,620 Why am I outside? 189 00:07:25,620 --> 00:07:27,460 Okay, no, no, no. Look at me. 190 00:07:27,460 --> 00:07:29,790 Look at me. I need your eyes. Keep your eyes on me. 191 00:07:29,790 --> 00:07:32,710 I can't feel anything. 192 00:07:32,710 --> 00:07:34,000 Is that weird? 193 00:07:34,000 --> 00:07:35,790 No, no, no, that's not weird. That's... 194 00:07:35,790 --> 00:07:37,080 That's normal, Maya. 195 00:07:38,790 --> 00:07:40,670 My whole building is gone? 196 00:07:40,670 --> 00:07:43,460 Are the guys next door okay? 197 00:07:45,250 --> 00:07:46,830 What happened? 198 00:07:46,830 --> 00:07:48,080 We're gonna find out. 199 00:07:48,080 --> 00:07:50,080 These people are gonna take care of you, okay? 200 00:08:02,290 --> 00:08:03,710 Pretty big explosion. 201 00:08:03,710 --> 00:08:07,920 Yeah. And this might just be the beginning. 202 00:08:11,620 --> 00:08:13,620 ♪ ♪ 203 00:08:46,120 --> 00:08:48,500 That's a lot of lead-acid batteries. 204 00:08:48,500 --> 00:08:50,920 How big an arsenal did this guy have? 205 00:08:50,920 --> 00:08:52,460 Go introduce yourself to Reggie. 206 00:08:52,460 --> 00:08:54,170 See what else he's finding. 207 00:08:52,460 --> 00:08:54,170 Reggie? 208 00:08:54,170 --> 00:08:56,420 He's the lead bomb squad operator, the big guy. 209 00:08:56,420 --> 00:08:58,960 Go ahead. Everybody loves Reggie. 210 00:08:58,960 --> 00:09:02,250 Hondo, this is Agent Conley, point for the FBI. 211 00:09:02,250 --> 00:09:03,750 Eileen, Hondo. 212 00:09:03,750 --> 00:09:05,670 He's our newest SWAT team leader. 213 00:09:05,670 --> 00:09:08,750 One fatality? That's confirmed? 214 00:09:05,670 --> 00:09:08,750 Just the bomb builder himself. 215 00:09:08,750 --> 00:09:10,420 Adam Jarrett, 24. 216 00:09:08,750 --> 00:09:10,420 Still don't know 217 00:09:10,420 --> 00:09:12,380 if he made any others before this one, though. 218 00:09:12,380 --> 00:09:13,460 Or what he was planning on doing with them. 219 00:09:13,460 --> 00:09:14,790 Well, we have our suspicions. 220 00:09:14,790 --> 00:09:16,330 Adam made our watch list last month, 221 00:09:16,330 --> 00:09:18,330 surfing pro-jihad Web sites. 222 00:09:18,330 --> 00:09:20,460 We found this in the wreckage, too. 223 00:09:20,460 --> 00:09:23,420 Published in Yemen. 224 00:09:23,420 --> 00:09:25,170 Any extremist connections to anyone here in L.A.? 225 00:09:25,170 --> 00:09:27,210 Unknown. Could be a lone wolf. 226 00:09:27,210 --> 00:09:29,290 Either way, there are a few doors 227 00:09:29,290 --> 00:09:31,170 in the Muslim community we've been wanting to knock on. 228 00:09:31,170 --> 00:09:33,580 This gives us our opportunity to do so. 229 00:09:33,580 --> 00:09:35,330 SWAT's here to assist. 230 00:09:35,330 --> 00:09:37,000 Well, the survivor from 2A, Maya-- 231 00:09:37,000 --> 00:09:39,080 she asked about "the guys next door." 232 00:09:39,080 --> 00:09:41,380 This Adam kid might not have been working by himself. 233 00:09:41,380 --> 00:09:43,460 Well, he was the only one on the lease. 234 00:09:43,460 --> 00:09:45,000 We'll check out our watch list most likelys 235 00:09:45,000 --> 00:09:47,620 if you can look into Adam's local contacts. 236 00:09:47,620 --> 00:09:50,000 Let's keep talking. We're here to help. 237 00:09:47,620 --> 00:09:50,000 Okay, great. 238 00:09:50,000 --> 00:09:51,670 Hey, listen up. These high-end batteries-- 239 00:09:51,670 --> 00:09:54,380 no more than a dozen stores in L.A. sell 'em. 240 00:09:54,380 --> 00:09:56,210 Let's find a record of that purchase. 241 00:09:56,210 --> 00:09:58,580 We're on it. 242 00:09:56,210 --> 00:09:58,580 Street, you're with me. 243 00:09:58,580 --> 00:10:02,250 We're gonna continue your education today. 244 00:10:07,330 --> 00:10:09,580 Hey, Maya. 245 00:10:09,580 --> 00:10:11,460 Do you remember us? 246 00:10:11,460 --> 00:10:13,460 Doctors said I would've suffocated 247 00:10:13,460 --> 00:10:15,380 if you hadn't found me when you did. 248 00:10:15,380 --> 00:10:17,420 Are you cops? 249 00:10:17,420 --> 00:10:18,580 Metro SWAT. 250 00:10:18,580 --> 00:10:20,250 I talked to your doctor. 251 00:10:20,250 --> 00:10:22,790 She's optimistic that you're gonna be fine. 252 00:10:22,790 --> 00:10:25,330 I've never had surgery before. 253 00:10:22,790 --> 00:10:25,330 Don't sweat it. Surgeons at this place-- 254 00:10:25,330 --> 00:10:28,080 they can do anything. 255 00:10:25,330 --> 00:10:28,080 It's time. 256 00:10:28,080 --> 00:10:30,380 Okay, Maya, I just have one question. 257 00:10:30,380 --> 00:10:32,670 At the explosion, you asked about the guys next door. 258 00:10:32,670 --> 00:10:34,460 Was there someone else living with Adam? 259 00:10:34,460 --> 00:10:36,000 I don't know if he lived there, 260 00:10:36,000 --> 00:10:38,250 but he was always around. 261 00:10:38,250 --> 00:10:42,330 Kyle or-or Kevin. Maybe Kenny? 262 00:10:42,330 --> 00:10:46,380 I was worried that maybe he was hurt, too. 263 00:10:50,080 --> 00:10:52,040 I just don't get it. 264 00:10:52,040 --> 00:10:54,080 Adam seemed like a normal guy. 265 00:10:54,080 --> 00:10:56,460 Why would he do something like this? 266 00:10:57,250 --> 00:10:59,290 I don't know. 267 00:10:59,290 --> 00:11:01,290 Maya, you're gonna be good. 268 00:11:01,290 --> 00:11:02,670 Okay? 269 00:11:05,920 --> 00:11:07,880 Hey, Street. 270 00:11:07,880 --> 00:11:10,330 I need you find a ride back to HQ. 271 00:11:10,330 --> 00:11:12,830 What happened to continuing my education? 272 00:11:12,830 --> 00:11:15,330 This is someone I got to talk to, alone. 273 00:11:20,120 --> 00:11:21,830 Hey, Hondo. Haven't seen you 274 00:11:21,830 --> 00:11:23,920 since the fantasy draft. 275 00:11:23,920 --> 00:11:26,500 What place you in? 276 00:11:23,920 --> 00:11:26,500 I think you know the answer, Tarek. 277 00:11:26,500 --> 00:11:29,420 Second to last? 278 00:11:26,500 --> 00:11:29,420 Dead last. 279 00:11:29,420 --> 00:11:30,920 Just wanted to hear you say it. 280 00:11:32,330 --> 00:11:33,750 See you, ladies. 281 00:11:35,080 --> 00:11:36,750 I got your text. 282 00:11:36,750 --> 00:11:39,380 Saw the bombing on the news-- wanted to help. 283 00:11:39,380 --> 00:11:40,960 This guy's a homegrown terrorist? 284 00:11:40,960 --> 00:11:42,670 Possible. Too early to tell. 285 00:11:42,670 --> 00:11:45,540 Hmm. People say it's, uh, faith versus faith. 286 00:11:45,540 --> 00:11:47,120 But that's a lie. 287 00:11:47,120 --> 00:11:49,330 It's decent people versus barbarians. 288 00:11:49,330 --> 00:11:51,250 Show me who your suspect is-- 289 00:11:51,250 --> 00:11:53,500 I'll ask around the mosques, see if he's been around, 290 00:11:53,500 --> 00:11:56,420 if anyone knows him. 291 00:11:53,500 --> 00:11:56,420 I was hoping you might say that. 292 00:11:56,420 --> 00:12:00,120 His name is Adam Jarrett. 293 00:11:56,420 --> 00:12:00,120 White kid? 294 00:12:00,120 --> 00:12:02,580 I know. Now, he may have been working 295 00:12:02,580 --> 00:12:04,420 with a friend-- if this is true, 296 00:12:04,420 --> 00:12:07,170 we're very interested in finding out who he is and what his connection 297 00:12:07,170 --> 00:12:09,540 to your community might be. 298 00:12:07,170 --> 00:12:09,540 I learn anything, I'll let you know immediately. 299 00:12:09,540 --> 00:12:11,500 You always do. 300 00:12:11,500 --> 00:12:13,420 Thanks, Tarek. 301 00:12:13,420 --> 00:12:15,330 I've been busy in your absence. 302 00:12:15,330 --> 00:12:17,580 Found the store that sold our bombers high-end batteries. 303 00:12:17,580 --> 00:12:19,580 Farm & Garden in Shadow Hills. 304 00:12:19,580 --> 00:12:22,580 We need to get that to the FBI. 305 00:12:19,580 --> 00:12:22,580 Already did. 306 00:12:22,580 --> 00:12:24,460 Did you have the store run his name through 307 00:12:24,460 --> 00:12:25,920 credit card purchase logs? 308 00:12:24,460 --> 00:12:25,920 Did that, too-- Chris pulled 309 00:12:25,920 --> 00:12:27,790 the last three weeks of checkout line surveillance. 310 00:12:27,790 --> 00:12:30,500 Any sign of Adam? 311 00:12:27,790 --> 00:12:30,500 That's Adam buying eight chrome batteries 312 00:12:30,500 --> 00:12:32,210 and a hell of a lot more ammonium 313 00:12:32,210 --> 00:12:33,580 than was in that apartment. 314 00:12:33,580 --> 00:12:35,500 That would have taken out the entire block. 315 00:12:35,500 --> 00:12:38,040 So there are more bombs still out there. 316 00:12:38,040 --> 00:12:39,710 Yeah, but the good news is, we got some pictures 317 00:12:39,710 --> 00:12:41,290 of the accomplice-- haven't ID'd him yet, 318 00:12:41,290 --> 00:12:42,540 but whoever he is... 319 00:12:42,540 --> 00:12:45,000 Just became our top priority. 320 00:12:45,000 --> 00:12:46,790 All right, Street, whatever they were planning, 321 00:12:46,790 --> 00:12:49,420 Adam going boom is gonna make his buddies speed things up. 322 00:12:49,420 --> 00:12:51,170 We need a name. 323 00:12:49,420 --> 00:12:51,170 Working it. 324 00:12:56,420 --> 00:12:58,580 There he is. 325 00:13:03,250 --> 00:13:05,210 Thanks for swinging by, Buck. 326 00:13:03,250 --> 00:13:05,210 Mm-hmm. 327 00:13:05,210 --> 00:13:07,620 Missed you earlier at Deac's. 328 00:13:05,210 --> 00:13:07,620 I didn't want to make it awkward. 329 00:13:07,620 --> 00:13:10,920 Nobody wants to talk about me getting the heave-ho. 330 00:13:10,920 --> 00:13:12,330 Don't worry about it. 331 00:13:12,330 --> 00:13:13,830 You're my guest. 332 00:13:13,830 --> 00:13:16,670 Hey, listen, I've been, uh, meaning to ask. 333 00:13:16,670 --> 00:13:18,620 That kid I shot-- Raymont-- 334 00:13:18,620 --> 00:13:20,670 you ever... you ever hear how he's doing? 335 00:13:20,670 --> 00:13:22,000 Yeah. 336 00:13:22,000 --> 00:13:23,580 I've been looking in on him. 337 00:13:23,580 --> 00:13:26,210 He's back on his feet, Buck, way ahead of schedule. 338 00:13:26,210 --> 00:13:27,580 That's great. That's great. 339 00:13:26,210 --> 00:13:27,580 Mm-hmm. 340 00:13:27,580 --> 00:13:29,710 You know, I've been wanting to reach out to him, 341 00:13:29,710 --> 00:13:32,460 but the department's lawyers said until a settlement's negotiated... 342 00:13:32,460 --> 00:13:34,040 Listen, do you think 343 00:13:34,040 --> 00:13:36,580 he would ever let me tell him how sorry I am? 344 00:13:36,580 --> 00:13:39,210 I'll ask Raymont and his mom when the time is right-- I'd be happy to. 345 00:13:39,210 --> 00:13:41,210 Hey, Buck. 346 00:13:39,210 --> 00:13:41,210 Great. Thanks. 347 00:13:41,210 --> 00:13:42,500 Hey. 348 00:13:41,210 --> 00:13:42,500 What are you doing here, man? 349 00:13:42,500 --> 00:13:45,000 I'm not, uh, I'm not really sure. 350 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 I was hoping you could take a look at something for me. 351 00:13:47,000 --> 00:13:48,710 Come on. 352 00:13:47,000 --> 00:13:48,710 Come here. 353 00:13:51,830 --> 00:13:53,920 It was no half-assed pressure cooker, was it? 354 00:13:53,920 --> 00:13:56,380 This kid knew what he was doing. 355 00:13:56,380 --> 00:13:57,540 We think he may have finished a few these 356 00:13:57,540 --> 00:13:59,790 before he blew himself up. 357 00:13:59,790 --> 00:14:02,170 Street's trying to ID his buddy right now. 358 00:13:59,790 --> 00:14:02,170 All right, I'm on it. 359 00:14:02,170 --> 00:14:03,960 Later, Buck. Don't be a stranger, okay? 360 00:14:03,960 --> 00:14:06,290 See you, brother. 361 00:14:03,960 --> 00:14:06,290 So listen. 362 00:14:06,290 --> 00:14:08,710 Once we get a name on the second guy, 363 00:14:08,710 --> 00:14:11,170 I could use your expertise-- what do you say? 364 00:14:11,170 --> 00:14:12,540 What do I say to what? 365 00:14:14,250 --> 00:14:16,000 Help me out? 366 00:14:16,000 --> 00:14:18,120 Just for the day, off the record. 367 00:14:18,120 --> 00:14:19,670 Come on, you and I both know I'm poison 368 00:14:19,670 --> 00:14:20,880 in this building since the shooting. 369 00:14:20,880 --> 00:14:22,290 You're probably gonna get a reprimand 370 00:14:22,290 --> 00:14:24,330 just for walking me through here. 371 00:14:22,290 --> 00:14:24,330 Hicks won't care 372 00:14:24,330 --> 00:14:25,960 as long as he gets the credit, and you know that. Come on, Buck. 373 00:14:25,960 --> 00:14:27,380 You've secured more explosives 374 00:14:27,380 --> 00:14:29,460 than most people in this room have ever seen. 375 00:14:29,460 --> 00:14:31,120 It's never about the bombs, right? 376 00:14:31,120 --> 00:14:32,710 It's always about the guys who make them, 377 00:14:32,710 --> 00:14:34,750 and they're all the same. 378 00:14:34,750 --> 00:14:36,330 How's that? 379 00:14:36,330 --> 00:14:39,000 Nobody's pushes a button until they stop feeling human. 380 00:14:39,000 --> 00:14:41,250 And I just kept 'em human. 381 00:14:41,250 --> 00:14:44,170 I see what you're trying to do here. 382 00:14:44,170 --> 00:14:46,790 You're trying to... trying to make me feel useful. 383 00:14:49,210 --> 00:14:50,380 Buck... 384 00:14:49,210 --> 00:14:50,380 Yeah? 385 00:14:50,380 --> 00:14:52,330 ...you got screwed, man. 386 00:14:52,330 --> 00:14:54,620 No hearing, no review. Come on. 387 00:14:54,620 --> 00:14:57,460 That's 100% Hicks trying to cover his own ass. 388 00:14:58,460 --> 00:15:01,420 I could still use you here. 389 00:15:01,420 --> 00:15:04,750 I'm not gonna be responsible for you getting fired, too. 390 00:15:04,750 --> 00:15:07,420 Now, you got this. 391 00:15:07,420 --> 00:15:09,830 I'm gonna beat it before, you know, 392 00:15:09,830 --> 00:15:12,670 people start thinking this is a thing. 393 00:15:14,420 --> 00:15:15,960 Listen, I, uh... 394 00:15:15,960 --> 00:15:18,290 I never rooted for days like this, 395 00:15:18,290 --> 00:15:21,460 but, you know, chasing them down before they did any more harm, 396 00:15:21,460 --> 00:15:23,420 they were always my favorite. 397 00:15:26,460 --> 00:15:29,250 Thanks. Good luck. 398 00:15:29,250 --> 00:15:31,540 Hey, time stamp on the photo matched 399 00:15:31,540 --> 00:15:33,210 a debit card swipe-- we got a name. 400 00:15:35,460 --> 00:15:38,250 Cross-referenced his image with the DMV. 401 00:15:38,250 --> 00:15:39,540 Second guy in the photo with our bomber, 402 00:15:39,540 --> 00:15:40,880 his name is Kevin Lynch. 403 00:15:40,880 --> 00:15:42,380 If he spent lots of time in that apartment, 404 00:15:42,380 --> 00:15:44,540 he's a real threat. 405 00:15:42,380 --> 00:15:44,540 He might be the ringleader. 406 00:15:44,540 --> 00:15:45,880 And he has his own place. We're headed there now. 407 00:15:45,880 --> 00:15:47,420 What else do we know about him? 408 00:15:45,880 --> 00:15:47,420 Attended 409 00:15:47,420 --> 00:15:49,420 Cameron College with Adam. Dropped out a month ago. 410 00:15:49,420 --> 00:15:50,420 Listen up. Good chance he's 411 00:15:50,420 --> 00:15:52,460 sitting on more bombs. 412 00:15:50,420 --> 00:15:52,460 What's up, Hondo? 413 00:15:52,460 --> 00:15:54,040 Watch every step. 414 00:15:56,420 --> 00:15:58,330 Hondo. 415 00:15:58,330 --> 00:16:01,250 Take this guy down, but be careful, okay? 416 00:16:01,250 --> 00:16:03,750 Piece of cake. 417 00:16:05,080 --> 00:16:07,120 Hey. Buck was here? 418 00:16:07,120 --> 00:16:09,380 Yeah. 419 00:16:07,120 --> 00:16:09,380 I didn't get to see him. 420 00:16:09,380 --> 00:16:10,880 Is he coming back later? 421 00:16:10,880 --> 00:16:13,040 I don't think so, Street. 422 00:16:16,460 --> 00:16:17,750 Eyes ahead on the cross-traffic. 423 00:16:17,750 --> 00:16:20,080 ♪ ♪ 424 00:16:24,920 --> 00:16:26,460 Clear! 425 00:16:26,460 --> 00:16:28,460 Whoa! 426 00:16:58,540 --> 00:17:00,500 Reggie says it's ammonium nitrate 427 00:17:00,500 --> 00:17:02,960 packed in there with C-4, same as earlier. 428 00:17:02,960 --> 00:17:05,380 Also says he can't believe no one died. 429 00:17:05,380 --> 00:17:08,170 If Kevin's waging jihad, he's not doing a very good job. 430 00:17:08,170 --> 00:17:09,540 You got something? 431 00:17:09,540 --> 00:17:11,380 The building security cameras. 432 00:17:11,380 --> 00:17:14,040 Kevin called in a bomb threat just a few minutes 433 00:17:14,040 --> 00:17:17,170 after he dropped the backpack in the second floor lobby. 434 00:17:18,790 --> 00:17:21,380 Who are the other tenants in the building? 435 00:17:21,380 --> 00:17:23,170 Investment firms, med firms... 436 00:17:23,170 --> 00:17:25,920 Metzler Financial, Sherman & Ross. 437 00:17:25,920 --> 00:17:27,790 Why bomb this place? 438 00:17:27,790 --> 00:17:30,960 Agent. The kid called in a bomb scare 439 00:17:30,960 --> 00:17:32,790 to clear the lobby. 440 00:17:30,960 --> 00:17:32,790 I'm aware. 441 00:17:32,790 --> 00:17:34,120 But wouldn't a terrorist be going 442 00:17:34,120 --> 00:17:35,380 for the highest body count? 443 00:17:35,380 --> 00:17:36,580 Not all terrorists think alike. 444 00:17:36,580 --> 00:17:38,420 All those doors you've been knocking down 445 00:17:38,420 --> 00:17:41,210 in the Muslim community-- you get anything? 446 00:17:41,210 --> 00:17:43,000 Related to this? No. 447 00:17:43,000 --> 00:17:44,420 All due respect, Agent, I've been going 448 00:17:44,420 --> 00:17:46,460 down that road with you, but look around. 449 00:17:46,460 --> 00:17:48,920 This place was not a target of opportunity for Kevin. 450 00:17:48,920 --> 00:17:51,000 This was Kevin executing his plan-- a plan that's 451 00:17:51,000 --> 00:17:53,460 not exactly screaming jihad to me. 452 00:17:51,000 --> 00:17:53,460 Okay, you might be right, 453 00:17:53,460 --> 00:17:56,790 but my bosses want me to keep going through our watch list. 454 00:17:58,500 --> 00:18:00,670 So where are you guys on tracking Kevin Lynch? 455 00:18:00,670 --> 00:18:03,210 We were on our way to his home when this happened. 456 00:18:03,210 --> 00:18:05,330 I doubt he'd be stupid enough to go back there, 457 00:18:05,330 --> 00:18:07,250 but we still need to see what we can find. 458 00:18:07,250 --> 00:18:10,120 Okay. Just keep me apprised. 459 00:18:12,290 --> 00:18:14,460 Hey, Hondo. 460 00:18:12,290 --> 00:18:14,460 Yeah, what'd Reggie say? 461 00:18:14,460 --> 00:18:17,080 He got anyone free to sweep Kevin's place? 462 00:18:14,460 --> 00:18:17,080 No, he needs 463 00:18:17,080 --> 00:18:18,670 his technicians for another couple of hours 464 00:18:18,670 --> 00:18:19,920 to sift through the rubble. 465 00:18:19,920 --> 00:18:21,420 Yo, Reggie! 466 00:18:22,880 --> 00:18:25,830 I need you to open up your toy box for me. 467 00:18:25,830 --> 00:18:27,420 Better not break it. 468 00:18:27,420 --> 00:18:29,250 Let's go. 469 00:18:29,250 --> 00:18:32,210 Kevin may have left this place rigged, 470 00:18:32,210 --> 00:18:34,460 so keep your eyes peeled. Fan out around the perimeter 471 00:18:34,460 --> 00:18:35,620 in case this place goes up. 472 00:18:35,620 --> 00:18:37,250 Got the tree side! 473 00:18:37,250 --> 00:18:38,620 Who's getting eyes on that garage? 474 00:18:38,620 --> 00:18:40,620 How about the new guy? 475 00:18:40,620 --> 00:18:41,880 Fine with me. 476 00:18:41,880 --> 00:18:43,290 Go. 477 00:19:03,170 --> 00:19:04,460 No one's home. 478 00:19:04,460 --> 00:19:06,170 All clear. 479 00:19:04,460 --> 00:19:06,170 Fall back. 480 00:19:06,170 --> 00:19:08,960 Andros is going in. 481 00:19:13,710 --> 00:19:15,290 Where'd you learn to operate these? 482 00:19:15,290 --> 00:19:18,170 Celtics-Lakers. 2008 Finals. 483 00:19:18,170 --> 00:19:20,460 My unit had to sweep the Staples Center 484 00:19:20,460 --> 00:19:22,960 for explosives, so... I got certified. 485 00:19:37,330 --> 00:19:39,500 You guys got a visual? 486 00:19:37,330 --> 00:19:39,500 Roger that. 487 00:19:39,500 --> 00:19:40,750 There's something planted in here. 488 00:19:46,290 --> 00:19:47,540 It's booby-trapped. The place is gonna go up. 489 00:19:47,540 --> 00:19:50,170 Along with any evidence. 490 00:19:47,540 --> 00:19:50,170 Stand by. Hold on. 491 00:19:50,170 --> 00:19:52,170 Might be able to put the fire out. 492 00:20:10,000 --> 00:20:12,080 Andros must have tripped this fail-safe. 493 00:20:12,080 --> 00:20:14,170 It's crude, but it's impressive. 494 00:20:14,170 --> 00:20:16,290 The kid didn't want us to find anything in here. 495 00:20:16,290 --> 00:20:18,170 Boss? 496 00:20:18,170 --> 00:20:21,420 Found a term paper cowritten by our first bomber, Adam, 497 00:20:21,420 --> 00:20:23,290 along with Kevin-- do you think this is something? 498 00:20:23,290 --> 00:20:25,920 Paper for what? 499 00:20:23,290 --> 00:20:25,920 Camden College, Poli-Sci 433. 500 00:20:25,920 --> 00:20:27,500 It could be, but I still think 501 00:20:27,500 --> 00:20:29,000 we're missing something. Keep looking. 502 00:20:29,000 --> 00:20:31,500 Luca. Could we try it my way now? 503 00:20:34,500 --> 00:20:35,960 All right, that works, too. 504 00:20:35,960 --> 00:20:38,290 Guys, listen to this. 505 00:20:38,290 --> 00:20:41,790 "When institutions favor the haves over the have-nots, 506 00:20:41,790 --> 00:20:43,500 "violence may not just be an expected outcome, 507 00:20:43,500 --> 00:20:45,880 but a certain one." 508 00:20:45,880 --> 00:20:47,670 Chris, Street, 509 00:20:47,670 --> 00:20:48,960 get down to Camden College 510 00:20:48,960 --> 00:20:51,380 and see what you can find. Be quick. Go. 511 00:20:53,380 --> 00:20:55,830 You guys keep digging. 512 00:20:55,830 --> 00:20:58,830 Neither of these young men was an academic standout. 513 00:20:58,830 --> 00:21:01,750 Although they both got As in that class you mentioned, 514 00:21:01,750 --> 00:21:03,420 Poli-Sci 433. 515 00:21:03,420 --> 00:21:05,170 I read their paper on the way over-- intense stuff. 516 00:21:05,170 --> 00:21:07,380 I'm familiar with the anger in that class. 517 00:21:07,380 --> 00:21:10,580 Students in there made the last year of my life a nightmare. 518 00:21:10,580 --> 00:21:12,460 They organized a protest against the renaming 519 00:21:12,460 --> 00:21:14,420 of our business school. 520 00:21:12,460 --> 00:21:14,420 What was their beef? 521 00:21:14,420 --> 00:21:17,290 Didn't like that a $50 million donation 522 00:21:17,290 --> 00:21:20,420 was going to create "more capitalist pigs." 523 00:21:20,420 --> 00:21:22,460 Those protests got ugly, violent. 524 00:21:22,460 --> 00:21:24,330 Any punishments? 525 00:21:22,460 --> 00:21:24,330 Some suspensions. 526 00:21:24,330 --> 00:21:27,460 Adam and Kevin got reprimands on their records. 527 00:21:27,460 --> 00:21:29,170 Of course, the actual ringleader 528 00:21:29,170 --> 00:21:31,620 suffered no consequences at all. 529 00:21:29,170 --> 00:21:31,620 Who was the ringleader? 530 00:21:31,620 --> 00:21:34,420 Their professor, Marc Lasky. 531 00:21:34,420 --> 00:21:36,330 Whipped them all up. 532 00:21:36,330 --> 00:21:39,080 What, he didn't get fired? 533 00:21:36,330 --> 00:21:39,080 Our donor's been all over us 534 00:21:39,080 --> 00:21:41,460 to find a way to get rid of him, 535 00:21:41,460 --> 00:21:42,830 Lasky's got tenure. 536 00:21:42,830 --> 00:21:44,420 He'd have to murder someone 537 00:21:44,420 --> 00:21:46,080 for us to fire him. 538 00:21:46,080 --> 00:21:48,620 Do you know where we can find Lasky? 539 00:21:48,620 --> 00:21:50,500 He holds office hours for another 20 minutes. 540 00:21:50,500 --> 00:21:52,250 I can show you where. 541 00:22:00,830 --> 00:22:02,920 After the news broke about the second bomber, 542 00:22:02,920 --> 00:22:05,120 didn't take an hour for a brick to get tossed through. 543 00:22:05,120 --> 00:22:06,750 I'm sorry, Tarek. 544 00:22:06,750 --> 00:22:09,120 We're exhausting every angle we can to find him. 545 00:22:09,120 --> 00:22:11,120 Nobody's seen either of your guys around the mosques. 546 00:22:11,120 --> 00:22:12,830 The FBI's kicking people's doors in. 547 00:22:12,830 --> 00:22:16,250 I know they've got a job to do, but do you really think 548 00:22:16,250 --> 00:22:19,670 these white American boys are Muslim extremists? 549 00:22:19,670 --> 00:22:21,540 I don't. 550 00:22:21,540 --> 00:22:23,540 Yeah, well, 551 00:22:23,540 --> 00:22:25,960 it'd be nice to see that on the news, too. 552 00:22:25,960 --> 00:22:28,080 Yeah. 553 00:22:30,500 --> 00:22:32,120 I'm really sorry about your window. 554 00:22:32,120 --> 00:22:34,420 Thanks. 555 00:22:37,420 --> 00:22:39,420 Yeah, Chris, go. What'd you find? 556 00:22:39,420 --> 00:22:41,540 That class was a staging ground for some violent protests, 557 00:22:41,540 --> 00:22:42,750 and the professor that taught it 558 00:22:42,750 --> 00:22:44,170 was right in the middle of it all. 559 00:22:44,170 --> 00:22:45,540 Lasky's supposed to be at his office 560 00:22:45,540 --> 00:22:47,380 right now, but it's all locked up. 561 00:22:45,540 --> 00:22:47,380 I'm listening. 562 00:22:47,380 --> 00:22:48,540 The donor who funded the college's business school 563 00:22:48,540 --> 00:22:50,380 is one of the board members here, 564 00:22:50,380 --> 00:22:52,580 and apparently he's been trying hard to get Lasky fired. 565 00:22:52,580 --> 00:22:54,710 Name's, uh, Fred Dwyer. 566 00:22:54,710 --> 00:22:56,710 As in Dwyer Capital? 567 00:22:56,710 --> 00:22:57,750 Looks like it. Why? 568 00:22:57,750 --> 00:22:59,170 The building that got bombed-- 569 00:22:59,170 --> 00:23:00,420 Dwyer Capital rents half the offices 570 00:23:00,420 --> 00:23:01,710 on the second floor. 571 00:23:01,710 --> 00:23:03,960 That business school's the next target. 572 00:23:03,960 --> 00:23:05,710 Chris, get down there and start evacuating. 573 00:23:05,710 --> 00:23:07,790 That's Hondo. We have to get everyone out. Come on. 574 00:23:07,790 --> 00:23:09,540 Get out of the building. Get out of the building. 575 00:23:09,540 --> 00:23:11,250 Everybody out! 576 00:23:09,540 --> 00:23:11,250 LAPD SWAT, out! 577 00:23:11,250 --> 00:23:13,210 Get in, drop it, 578 00:23:13,210 --> 00:23:14,380 and get out. 579 00:23:14,380 --> 00:23:15,620 I know, Professor. You told me. 580 00:23:15,620 --> 00:23:17,290 Twice, actually. 581 00:23:17,290 --> 00:23:19,420 But that didn't stop you from phoning in a bomb threat. 582 00:23:19,420 --> 00:23:22,710 Blowing out windows won't get people to wake up. 583 00:23:22,710 --> 00:23:23,960 I said I'm sorry. 584 00:23:23,960 --> 00:23:25,330 Don't be sorry. 585 00:23:25,330 --> 00:23:27,210 Be strong. 586 00:23:36,000 --> 00:23:39,670 LAPD SWAT, everyone out! Everyone out! Out! Out! 587 00:23:36,000 --> 00:23:39,670 Move, move, move, move! 588 00:23:39,670 --> 00:23:41,290 Move! Come on, let's go! 589 00:23:41,290 --> 00:23:43,580 Come on, move, move, move. 590 00:23:41,290 --> 00:23:43,580 Second floor covered? 591 00:23:43,580 --> 00:23:45,960 Every room. Rest of the team should be here any minute. 592 00:23:45,960 --> 00:23:47,540 LAPD SWAT, everyone out! 593 00:23:47,540 --> 00:23:49,210 Everyone out! Out! 594 00:23:49,210 --> 00:23:51,460 LAPD SWAT, move, move! Everybody out. 595 00:23:49,210 --> 00:23:51,460 Out, out, out! 596 00:23:51,460 --> 00:23:53,210 Come on, everybody out. 597 00:23:51,460 --> 00:23:53,210 Hey! 598 00:23:53,210 --> 00:23:55,250 You need to evacuate. Hey! 599 00:23:55,250 --> 00:23:57,460 Hey! Do you hear me? 600 00:23:57,460 --> 00:23:58,420 Kevin! 601 00:23:59,920 --> 00:24:01,960 Eyes on the suspect. 602 00:24:01,960 --> 00:24:03,790 Eyes on Kevin Lynch in the Dwyer building. 603 00:24:03,790 --> 00:24:05,380 Possible bomb in his backpack. 604 00:24:05,380 --> 00:24:06,420 Kevin! 605 00:24:08,920 --> 00:24:10,460 Get out of the room. Get out of the building! 606 00:24:15,580 --> 00:24:17,960 Kevin, stop! 607 00:24:24,830 --> 00:24:26,960 All right, nobody move. 608 00:24:24,830 --> 00:24:26,960 LAPD SWAT. 609 00:24:26,960 --> 00:24:28,460 Get down. Everybody out. 610 00:24:28,460 --> 00:24:29,580 Hey, get back. 611 00:24:28,460 --> 00:24:29,580 Kevin, drop the backpack, buddy. 612 00:24:29,580 --> 00:24:31,540 I need to see that backpack, okay? 613 00:24:31,540 --> 00:24:32,540 He's got a bomb! 614 00:24:32,540 --> 00:24:33,620 Move out. Everybody out, 615 00:24:33,620 --> 00:24:34,920 everybody out. 616 00:24:34,920 --> 00:24:36,380 Out! 617 00:24:34,920 --> 00:24:36,380 Get out of here 618 00:24:36,380 --> 00:24:38,170 right now! 619 00:24:36,380 --> 00:24:38,170 Put your backpack down. 620 00:24:38,170 --> 00:24:40,120 Let's just keep it calm, okay? 621 00:24:38,170 --> 00:24:40,120 Calm? 622 00:24:40,120 --> 00:24:42,420 As soon as I let go and these two sides connect, 623 00:24:42,420 --> 00:24:43,880 this entire building 624 00:24:43,880 --> 00:24:45,380 and everybody in it goes down with me. 625 00:24:45,380 --> 00:24:46,670 You're not gonna do that, though, are you? 626 00:24:46,670 --> 00:24:48,120 Everyone paying attention, class? Hey, you! You! 627 00:24:48,120 --> 00:24:49,290 Kevin, you're not gonna do that. 628 00:24:49,290 --> 00:24:51,000 Sit down! 629 00:24:49,290 --> 00:24:51,000 Down, down. 630 00:24:51,000 --> 00:24:53,290 Anyone else leaves, everyone dies. 631 00:24:53,290 --> 00:24:54,500 Just keep it calm, okay, buddy? 632 00:24:54,500 --> 00:24:56,040 It's all right. 633 00:24:54,500 --> 00:24:56,040 Kevin... 634 00:24:56,040 --> 00:24:58,000 put the backpack down. 635 00:24:56,040 --> 00:24:58,000 Get out of here. 636 00:24:58,000 --> 00:24:59,380 You want to speed this process up, hero? 637 00:24:59,380 --> 00:25:01,000 Get out of here. 638 00:25:01,000 --> 00:25:02,120 Okay, we're going. 639 00:25:02,120 --> 00:25:03,120 We're going, okay? It's all good. 640 00:25:03,120 --> 00:25:04,290 Just keep them apart, okay? 641 00:25:04,290 --> 00:25:05,540 Don't do anything stupid. 642 00:25:05,540 --> 00:25:07,540 Just keep them apart. We're going. 643 00:25:07,540 --> 00:25:08,540 Take it easy, Kevin. 644 00:25:08,540 --> 00:25:09,670 Kevin, don't do anything stupid. 645 00:25:09,670 --> 00:25:10,880 Hang tight. 646 00:25:10,880 --> 00:25:12,580 Stay with me, Kevin. 647 00:25:10,880 --> 00:25:12,580 Don't look at me. 648 00:25:12,580 --> 00:25:14,000 Get down. Get your face 649 00:25:14,000 --> 00:25:15,500 to the ground right now. 650 00:25:30,460 --> 00:25:33,250 We've evacuated everyone not in the classroom. 651 00:25:33,250 --> 00:25:35,380 Street, did you check those bathrooms? 652 00:25:33,250 --> 00:25:35,380 Twice. All clear. 653 00:25:35,380 --> 00:25:37,380 Evacuate yourselves as soon as possible. 654 00:25:37,380 --> 00:25:39,000 You hear me, Chris? 655 00:25:37,380 --> 00:25:39,000 Copy. 656 00:25:40,000 --> 00:25:41,420 Files on all 12 students 657 00:25:41,420 --> 00:25:43,330 trapped in that room. 658 00:25:45,330 --> 00:25:47,210 How far away 659 00:25:47,210 --> 00:25:48,580 is the FBI negotiator? 660 00:25:48,580 --> 00:25:50,960 Agent Conley said 15 minutes out, maybe 20. 661 00:25:54,080 --> 00:25:57,080 Well, looks like we got a new negotiator, then. 662 00:25:57,080 --> 00:25:59,000 Classroom has an auditorium-style layout. 663 00:25:59,000 --> 00:26:00,710 It's 15 rows, three sections, each 20 seats across. 664 00:26:00,710 --> 00:26:02,880 Windows out? 665 00:26:00,710 --> 00:26:02,880 Nope. 666 00:26:02,880 --> 00:26:05,000 Internal windows? 667 00:26:02,880 --> 00:26:05,000 They're on the door, 668 00:26:05,000 --> 00:26:07,670 but it's the size of a cereal box. Anything? 669 00:26:07,670 --> 00:26:10,500 We need to deactivate Professor Lasky's badge as... 670 00:26:10,500 --> 00:26:11,790 No. Leave it. 671 00:26:11,790 --> 00:26:15,380 Have them call you if it pings anywhere on campus. 672 00:26:15,380 --> 00:26:17,120 He says he won't 673 00:26:17,120 --> 00:26:18,290 wear the bomb suit. 674 00:26:24,500 --> 00:26:27,330 You can't go in without the suit. 675 00:26:27,330 --> 00:26:29,580 There's 12 kids in there 676 00:26:29,580 --> 00:26:31,210 who don't have that option. 677 00:26:31,210 --> 00:26:32,960 I'm gonna do better talking with him man-to-man, 678 00:26:32,960 --> 00:26:34,750 not looking like the Pillsbury Doughboy. 679 00:26:34,750 --> 00:26:36,750 Let's wait for the FBI guy. 680 00:26:36,750 --> 00:26:39,500 I'm certified in negotiations. You know that. 681 00:26:39,500 --> 00:26:42,210 I've watched Buck talk guys away from their explosives plenty. 682 00:26:42,210 --> 00:26:44,290 You don't have to do this, you know. 683 00:26:44,290 --> 00:26:46,500 The only thing I know 684 00:26:46,500 --> 00:26:49,380 is the perfect guy to disarm this kid is sitting on his ass 685 00:26:49,380 --> 00:26:50,960 in Northridge because you fired him 686 00:26:50,960 --> 00:26:53,040 without giving him a chance to defend himself. 687 00:26:53,040 --> 00:26:55,080 What has Buck got to do with this? 688 00:26:53,040 --> 00:26:55,080 He's who we need here today, 689 00:26:55,080 --> 00:26:57,210 but we don't have him because of you. 690 00:26:57,210 --> 00:26:59,500 You could've just suspended him, but no, you fired him 691 00:26:59,500 --> 00:27:00,830 because you wanted to do what's good for you, 692 00:27:00,830 --> 00:27:02,380 not what's good for the city. 693 00:27:00,830 --> 00:27:02,380 No, hold on. 694 00:27:02,380 --> 00:27:05,380 Otherwise, we wouldn't be in this position right now. 695 00:27:05,380 --> 00:27:07,420 You done? 696 00:27:08,540 --> 00:27:09,790 You think I enjoyed 697 00:27:09,790 --> 00:27:11,210 watching his career end like that? 698 00:27:11,210 --> 00:27:13,080 I begged him to fight it. 699 00:27:13,080 --> 00:27:15,540 Buck insisted that I fire him. 700 00:27:15,540 --> 00:27:17,380 He had shot an unarmed black kid 701 00:27:17,380 --> 00:27:19,080 who looked like he was about to die. 702 00:27:19,080 --> 00:27:22,000 Buck knew the city was about to explode. 703 00:27:22,000 --> 00:27:24,380 He didn't want to make it harder on the rest of us. 704 00:27:24,380 --> 00:27:26,460 It was Buck's call. 705 00:27:26,460 --> 00:27:28,580 Not mine. 706 00:27:30,500 --> 00:27:31,960 I know you don't respect me. 707 00:27:31,960 --> 00:27:33,210 I never said that. 708 00:27:33,210 --> 00:27:35,080 Never had to. 709 00:27:35,080 --> 00:27:37,000 But if you ever say 710 00:27:37,000 --> 00:27:38,830 that I don't care about this city 711 00:27:38,830 --> 00:27:40,830 or the officers who work for me again, 712 00:27:40,830 --> 00:27:44,380 you and I are gonna mix it up. 713 00:27:46,290 --> 00:27:49,170 Lasky's access badge just pinged 714 00:27:49,170 --> 00:27:50,460 at the faculty parking structure. 715 00:27:50,460 --> 00:27:51,670 You and Luca. Go. 716 00:27:51,670 --> 00:27:53,880 Hondo, you be careful. 717 00:27:53,880 --> 00:27:57,420 You might just get that promotion after all, Deacon. 718 00:27:57,420 --> 00:28:01,290 Yeah. Hope not. 719 00:28:19,540 --> 00:28:21,880 Come on, let's go, let's go. 720 00:28:21,880 --> 00:28:24,250 Move, move, move. Move, move, move, move, move, move. 721 00:28:26,620 --> 00:28:28,830 These are the last of the kids. 722 00:28:26,620 --> 00:28:28,830 Hostages' positions? 723 00:28:28,830 --> 00:28:30,290 Behind their seats in the first three rows. 724 00:28:30,290 --> 00:28:32,290 And where's Kevin? 725 00:28:30,290 --> 00:28:32,290 11 o'clock when you first 726 00:28:32,290 --> 00:28:34,120 enter the room. But he's pacing around, muttering. 727 00:28:34,120 --> 00:28:36,120 Something's really off with him, Hondo. 728 00:28:34,120 --> 00:28:36,120 Yeah, no kidding. 729 00:28:36,120 --> 00:28:37,960 All right, both of you, get the hell away from this building. 730 00:28:37,960 --> 00:28:38,880 All right. 731 00:29:01,960 --> 00:29:04,500 LAPD SWAT. Get out of the building. Go. 732 00:29:14,170 --> 00:29:15,380 Hey. 733 00:29:15,380 --> 00:29:17,750 Hey! Hey, what are you doing? Get out of here! 734 00:29:17,750 --> 00:29:21,380 I-I will. I will. Once I know 735 00:29:21,380 --> 00:29:23,540 everyone in here is safe. 736 00:29:23,540 --> 00:29:25,330 I'm Hondo. 737 00:29:25,330 --> 00:29:26,750 Cool to call you Kevin? 738 00:29:26,750 --> 00:29:28,960 Yeah, that-that's what everyone calls me. 739 00:29:28,960 --> 00:29:31,120 What the hell do you want? 740 00:29:31,120 --> 00:29:33,790 I want to know what you want. 741 00:29:33,790 --> 00:29:36,380 Kevin, I need you to listen to me. 742 00:29:36,380 --> 00:29:38,170 You have a student in here. 743 00:29:38,170 --> 00:29:39,920 Her name is Maria Quinn. She's a diabetic. 744 00:29:39,920 --> 00:29:42,380 She really needs to get to her medicine, Kevin. 745 00:29:42,380 --> 00:29:43,420 Jesus. 746 00:29:43,420 --> 00:29:46,120 Okay, hey. Hey, how about this? 747 00:29:46,120 --> 00:29:48,380 You let Maria go, 748 00:29:48,380 --> 00:29:51,250 and I'll take her place, and you and me, we can talk. 749 00:29:48,380 --> 00:29:51,250 Oh, yeah. 750 00:29:51,250 --> 00:29:52,540 Yeah, that's what you want to do. 751 00:29:52,540 --> 00:29:54,210 You ju... y-you just want to talk. 752 00:29:54,210 --> 00:29:56,750 Yeah, well, I don't feel like listening. 753 00:29:56,750 --> 00:29:58,580 I just want to make sure we all stay safe, Kevin. 754 00:29:58,580 --> 00:30:01,210 Oh, "we"? 755 00:29:58,580 --> 00:30:01,210 That's right. 756 00:30:01,210 --> 00:30:03,170 Look around. 757 00:30:03,170 --> 00:30:06,210 We're all in this together. 758 00:30:08,330 --> 00:30:10,790 Which one of you is Maria? 759 00:30:10,790 --> 00:30:13,830 Me. 760 00:30:13,830 --> 00:30:16,210 I-I'm Maria. 761 00:30:13,830 --> 00:30:16,210 Kevin. 762 00:30:16,210 --> 00:30:18,330 Look at her. 763 00:30:18,330 --> 00:30:20,330 She's sick. 764 00:30:20,330 --> 00:30:22,380 She needs her medicine. 765 00:30:22,380 --> 00:30:25,420 Just let her go. 766 00:30:22,380 --> 00:30:25,420 Oh, God. 767 00:30:25,420 --> 00:30:26,790 Okay? Just her. 768 00:30:30,460 --> 00:30:31,960 Okay. 769 00:30:31,960 --> 00:30:34,380 Come on, Maria. Come on. 770 00:30:34,380 --> 00:30:35,750 Get outside. Go. 771 00:30:39,170 --> 00:30:40,790 Whoa, whoa, whoa, whoa. 772 00:30:40,790 --> 00:30:42,460 Where... What the hell are you doing? 773 00:30:42,460 --> 00:30:45,000 I'm keeping my promise. 774 00:30:46,420 --> 00:30:48,420 I said her for me. 775 00:30:54,750 --> 00:30:56,460 As soon as I drop this thing, we're all dead. 776 00:31:00,330 --> 00:31:02,120 So go ahead and shoot me if you want. 777 00:31:02,120 --> 00:31:03,500 No. 778 00:31:03,500 --> 00:31:04,920 No, I'm not gonna do that. 779 00:31:06,960 --> 00:31:08,920 I'm not gonna shoot you, Kevin. 780 00:31:09,880 --> 00:31:11,880 I'll put it away. 781 00:31:28,170 --> 00:31:29,920 I want to help you end this peacefully. 782 00:31:29,920 --> 00:31:30,920 Yeah, well, this doesn't 783 00:31:30,920 --> 00:31:34,040 end peacefully, okay? 784 00:31:30,920 --> 00:31:34,040 Why not? 785 00:31:34,040 --> 00:31:37,080 I mean, it has to be really important 786 00:31:37,080 --> 00:31:38,710 that you're willing to hurt all these people. 787 00:31:38,710 --> 00:31:40,620 Kevin, these are just kids. 788 00:31:40,620 --> 00:31:43,290 You don't even know them. 789 00:31:43,290 --> 00:31:44,670 Yeah, well, would I rather take down 790 00:31:44,670 --> 00:31:46,880 a room full of billionaires? Sure. 791 00:31:46,880 --> 00:31:49,040 But trust fund babies studying 792 00:31:49,040 --> 00:31:50,710 to become those billionaires? 793 00:31:50,710 --> 00:31:52,170 Well, that's the next best thing. 794 00:31:52,170 --> 00:31:54,790 These kids? They're your problem? 795 00:31:54,790 --> 00:31:58,380 They're not my problem. 796 00:31:58,380 --> 00:32:00,420 Monopolized wealth is my problem. 797 00:32:01,710 --> 00:32:03,250 The one percent 798 00:32:03,250 --> 00:32:04,920 is my problem. 799 00:32:04,920 --> 00:32:08,040 Greed is my problem! 800 00:32:08,040 --> 00:32:09,080 I mean, look at this. 801 00:32:09,080 --> 00:32:10,830 I mean, just step outside. 802 00:32:10,830 --> 00:32:12,620 The world is burning down 803 00:32:12,620 --> 00:32:14,040 and nobody cares! 804 00:32:15,290 --> 00:32:18,670 Oh, and these criminals at the top, they think 805 00:32:18,670 --> 00:32:19,880 they're gonna get away with it. 806 00:32:19,880 --> 00:32:24,580 Why? Because they always get away with it. Right? 807 00:32:24,580 --> 00:32:25,880 Well, not this time. 808 00:32:25,880 --> 00:32:27,880 'Cause we're gonna wake people up. 809 00:32:29,080 --> 00:32:30,210 We're gonna show them 810 00:32:30,210 --> 00:32:32,460 that the whole system is rigged. 811 00:32:32,460 --> 00:32:35,960 Okay, I get your goals. I do. 812 00:32:35,960 --> 00:32:39,000 But violence is the solution? 813 00:32:39,000 --> 00:32:41,670 Explain that to me. 814 00:32:41,670 --> 00:32:43,920 Uh, it commands people's attention 815 00:32:43,920 --> 00:32:45,500 when nothing else works. 816 00:32:45,500 --> 00:32:47,500 I mean, come on. 817 00:32:47,500 --> 00:32:50,040 You're a cop. 818 00:32:50,040 --> 00:32:51,880 Man, you must see injustice every day. 819 00:32:51,880 --> 00:32:54,460 The powerful abusing the weak. 820 00:32:54,460 --> 00:32:57,000 The rich riding the backs of the poor. 821 00:32:57,000 --> 00:32:59,710 Man, there's people born on the wrong side of the tracks 822 00:32:59,710 --> 00:33:02,080 and then they're blamed for living there?! 823 00:33:02,080 --> 00:33:03,170 You don't have to tell me about being born 824 00:33:03,170 --> 00:33:04,500 on the wrong side of the tracks, Kevin, 825 00:33:04,500 --> 00:33:05,880 because I still live there. 826 00:33:05,880 --> 00:33:08,250 But most people work hard 827 00:33:08,250 --> 00:33:09,960 and they do their best 828 00:33:09,960 --> 00:33:12,460 to climb a notch, just so, one day, God willing, 829 00:33:12,460 --> 00:33:14,920 they can sit on a porch somewhere and just enjoy it. 830 00:33:16,880 --> 00:33:19,080 That's all these kids want. 831 00:33:20,710 --> 00:33:24,250 And I got to believe that's all you want. 832 00:33:27,880 --> 00:33:29,750 Isn't it? 833 00:33:36,040 --> 00:33:40,040 Yeah, Professor, man, uh, where the hell are you, 834 00:33:40,040 --> 00:33:43,420 you know? You-you kind of left me here all alone. 835 00:33:43,420 --> 00:33:44,750 Kevin, 836 00:33:44,750 --> 00:33:46,000 we're in this together. 837 00:33:46,000 --> 00:33:47,960 We're almost there. 838 00:33:53,040 --> 00:33:56,790 Our negotiator's outside. 839 00:33:53,040 --> 00:33:56,790 Too late. 840 00:33:56,790 --> 00:33:59,040 Now, listen to me. Listen. 841 00:33:59,040 --> 00:34:01,750 I am so, so proud of what you're about to do. 842 00:34:01,750 --> 00:34:03,250 No, don't listen to him, Kevin. 843 00:34:03,250 --> 00:34:05,750 He's the one who's pissed off at this college. 844 00:34:05,750 --> 00:34:08,000 Ask him why he isn't standing here instead of you. 845 00:34:08,000 --> 00:34:09,460 Who is that? 846 00:34:09,460 --> 00:34:10,960 He doesn't know you. 847 00:34:10,960 --> 00:34:12,620 He doesn't know what it's like to sacrifice 848 00:34:12,620 --> 00:34:13,790 for something greater than himself. 849 00:34:13,790 --> 00:34:16,040 The price that we've paid. 850 00:34:16,040 --> 00:34:17,670 Come on, Kevin, he's playing you. 851 00:34:17,670 --> 00:34:19,460 You're the one who's paying that price. 852 00:34:19,460 --> 00:34:20,580 Don't listen to him. 853 00:34:20,580 --> 00:34:21,750 You can't trust him 854 00:34:21,750 --> 00:34:23,040 the way you can trust me. 855 00:34:23,040 --> 00:34:23,960 Kevin, look at these kids. 856 00:34:25,380 --> 00:34:26,960 Where's Lauren? 857 00:34:26,960 --> 00:34:28,540 Lauren Moss, where are you? 858 00:34:28,540 --> 00:34:31,080 I'm-I'm Lauren. 859 00:34:31,080 --> 00:34:33,000 Lauren, you're not some trust fund kid, are you? 860 00:34:34,750 --> 00:34:36,670 Tell Kevin why you enrolled here. 861 00:34:36,670 --> 00:34:40,670 My mom's restaurant, it gives her all the bad shifts. 862 00:34:40,670 --> 00:34:43,880 And so I thought maybe I could help her buy the place one day. 863 00:34:43,880 --> 00:34:46,290 Kevin, we agreed. 864 00:34:46,290 --> 00:34:49,040 We agreed to change the world together. 865 00:34:49,040 --> 00:34:50,290 Remember, Kevin? 866 00:34:50,290 --> 00:34:52,290 Hey, Paul. Paul. Where's Paul? 867 00:34:52,290 --> 00:34:54,290 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. Could you just, please... 868 00:34:54,290 --> 00:34:55,250 Okay. 869 00:34:55,250 --> 00:34:57,040 Just-just back up, okay? 870 00:34:57,040 --> 00:34:58,330 Kevin, I want you to listen to Paul. 871 00:34:59,500 --> 00:35:02,040 Your parents pay for college? 872 00:35:02,040 --> 00:35:04,750 No, they, uh... they didn't go to college. 873 00:35:04,750 --> 00:35:06,040 They wanted 874 00:35:06,040 --> 00:35:07,000 to help, but they can't. 875 00:35:08,880 --> 00:35:11,080 Kevin, finish what we started. 876 00:35:11,080 --> 00:35:12,880 Get people to rise up. 877 00:35:12,880 --> 00:35:15,040 You can change the world. 878 00:35:15,040 --> 00:35:16,670 Yeah, man, but, uh, 879 00:35:16,670 --> 00:35:18,500 you know, there-there's a bunch of students 880 00:35:18,500 --> 00:35:19,880 in here. 881 00:35:18,500 --> 00:35:19,880 Yes. 882 00:35:19,880 --> 00:35:22,750 Studying to control the rest of us with their money! 883 00:35:22,750 --> 00:35:25,330 Now, 884 00:35:25,330 --> 00:35:27,880 let go of the clamp, Kevin. 885 00:35:27,880 --> 00:35:30,080 Be a hero. 886 00:35:30,080 --> 00:35:32,460 Professor! I'm gonna need you to put 887 00:35:32,460 --> 00:35:34,290 that phone down. 888 00:35:34,290 --> 00:35:35,290 Don't do it, Kevin. Don't... 889 00:35:35,290 --> 00:35:36,710 Hey, shut up! 890 00:35:36,710 --> 00:35:38,380 You shut up and back up! 891 00:35:38,380 --> 00:35:40,960 Right now! All right?! 892 00:35:40,960 --> 00:35:43,000 I am trying to think! Can you let me think? 893 00:35:43,000 --> 00:35:44,710 Do it. Do it 894 00:35:44,710 --> 00:35:46,420 for a better world. 895 00:35:44,710 --> 00:35:46,420 Come on down. 896 00:35:46,420 --> 00:35:49,830 Come on down. You'll be brought in nice and peacefully. 897 00:35:49,830 --> 00:35:52,920 Your word means nothing to me. 898 00:35:52,920 --> 00:35:54,710 I'm all talked out. 899 00:36:01,120 --> 00:36:03,000 No, you don't get the easy way out. 900 00:36:04,080 --> 00:36:06,620 Hondo, 901 00:36:06,620 --> 00:36:08,710 the threat's been neutralized. 902 00:36:08,710 --> 00:36:11,080 Professor. 903 00:36:12,830 --> 00:36:14,880 Professor? 904 00:36:14,880 --> 00:36:17,960 He was never there, Kevin. 905 00:36:17,960 --> 00:36:19,210 Not really. 906 00:36:19,210 --> 00:36:21,620 I know that's hard for you to hear. 907 00:36:21,620 --> 00:36:23,420 No. 908 00:36:23,420 --> 00:36:27,790 No, you don't know me at all, man. 909 00:36:30,540 --> 00:36:32,000 What are you doing? 910 00:36:33,540 --> 00:36:36,080 I know no one in that office building died today. 911 00:36:38,790 --> 00:36:40,580 Because you called in a bomb threat. 912 00:36:40,580 --> 00:36:44,080 Kevin, you saved lives-- you didn't take 'em. 913 00:36:44,080 --> 00:36:46,830 Yeah, 'cause, you know, I just... 914 00:36:48,620 --> 00:36:51,210 You know, I just... I just want to matter. 915 00:36:51,210 --> 00:36:53,710 I just want things to get better. 916 00:36:53,710 --> 00:36:56,080 I mean, that-that's why we built this thing. 917 00:36:56,080 --> 00:36:58,000 Adam, he found the instructions online, 918 00:36:58,000 --> 00:37:01,290 and I helped him because I wanted to make things better. 919 00:37:03,000 --> 00:37:06,040 I-Isn't it better 920 00:37:06,040 --> 00:37:09,790 to die for something than to ignore reality? 921 00:37:09,790 --> 00:37:12,080 No. No, Kevin. 922 00:37:12,080 --> 00:37:15,210 It's better to live for something. 923 00:37:17,880 --> 00:37:20,210 You got humanity in you. I can see it. 924 00:37:23,290 --> 00:37:25,420 And I know you see the humanity in these kids. 925 00:37:32,460 --> 00:37:34,710 Look at 'em. 926 00:37:34,710 --> 00:37:36,960 Look at 'em. 927 00:37:41,960 --> 00:37:44,460 Nobody has to die today. 928 00:37:45,920 --> 00:37:48,580 That's not who you are. 929 00:37:48,580 --> 00:37:51,380 That's not who you are, Kevin. 930 00:37:51,380 --> 00:37:53,330 Come on, now. 931 00:37:54,920 --> 00:37:58,540 Just hand that over to me. 932 00:37:58,540 --> 00:38:01,880 Move that clamp over to me nice and slow. 933 00:38:03,120 --> 00:38:05,080 Okay? 934 00:38:05,080 --> 00:38:07,290 Slow. 935 00:38:16,920 --> 00:38:18,960 I'm-I'm so sorry. 936 00:38:18,960 --> 00:38:20,460 I'm-I'm sorry. 937 00:38:20,460 --> 00:38:22,670 I'm so sorry. I'm... 938 00:38:20,460 --> 00:38:22,670 Everybody out! 939 00:38:22,670 --> 00:38:24,080 Get out. Move. Go outside! 940 00:38:24,080 --> 00:38:26,790 Let's go! Outside! 941 00:38:26,790 --> 00:38:28,580 Send in the bomb techs. 942 00:38:28,580 --> 00:38:29,960 Send 'em in! 943 00:38:28,580 --> 00:38:29,960 All right! 944 00:38:29,960 --> 00:38:32,960 Go! Go! 945 00:38:40,210 --> 00:38:42,330 ♪ ♪ 946 00:39:01,120 --> 00:39:03,120 ♪ ♪ 947 00:39:22,120 --> 00:39:23,620 Good. Double punch left. 948 00:39:23,620 --> 00:39:25,750 Good. 949 00:39:35,380 --> 00:39:37,460 Yo, Hondo. Want to get in 950 00:39:37,460 --> 00:39:39,000 on a workout? 951 00:39:39,000 --> 00:39:41,250 Nah, rain check, Luca. 952 00:39:39,000 --> 00:39:41,250 Aw, come on. 953 00:39:41,250 --> 00:39:43,830 Adrenaline's pumping! 954 00:39:41,250 --> 00:39:43,830 Nah, nah, nah. I'm beat. 955 00:39:43,830 --> 00:39:44,830 Go easy on him, Chris. 956 00:39:44,830 --> 00:39:46,250 No chance. 957 00:39:46,250 --> 00:39:47,460 Let's go! 958 00:39:47,460 --> 00:39:48,750 Double. 959 00:39:48,750 --> 00:39:51,000 Hey, Street. 960 00:39:48,750 --> 00:39:51,000 Hi, boss. 961 00:39:51,000 --> 00:39:52,920 Actually, come here for a second. 962 00:39:52,920 --> 00:39:55,380 I want to talk to you. 963 00:39:52,920 --> 00:39:55,380 What's up? 964 00:39:56,750 --> 00:39:59,040 I been thinking a lot about Buck, 965 00:39:59,040 --> 00:40:00,750 what happened to him. 966 00:40:00,750 --> 00:40:03,460 Yeah, you think we should take him for a beer or something? 967 00:40:03,460 --> 00:40:06,540 I can call him. 968 00:40:03,460 --> 00:40:06,540 No. No, no, no. I think it's better for us 969 00:40:06,540 --> 00:40:08,830 and better for him if we just give him some space for a while. 970 00:40:10,960 --> 00:40:12,790 Okay. 971 00:40:12,790 --> 00:40:14,420 Your call. 972 00:40:15,540 --> 00:40:19,540 Street, uh... 973 00:40:19,540 --> 00:40:23,250 don't you ever forget who your locker once belonged to, 974 00:40:23,250 --> 00:40:25,960 the reason that you are SWAT 975 00:40:25,960 --> 00:40:28,750 and whose legacy you carry. 976 00:40:29,750 --> 00:40:32,580 I promise. 977 00:40:33,580 --> 00:40:34,960 Night, boss. 978 00:40:34,960 --> 00:40:36,210 Good night. 979 00:40:36,210 --> 00:40:37,210 Night, guys. 980 00:40:40,920 --> 00:40:44,460 ♪ ♪ 981 00:41:05,330 --> 00:41:08,330 Everything okay? 982 00:41:08,330 --> 00:41:11,250 I'm sorry. I didn't mean to scare you. 983 00:41:11,250 --> 00:41:13,040 ♪ ♪ 984 00:41:25,210 --> 00:41:28,500 I was just coming by to check on next week's schedule, but, um... 985 00:41:28,500 --> 00:41:31,080 unless you got something on your mind... 986 00:41:31,080 --> 00:41:34,210 No. Just, um... 987 00:41:35,210 --> 00:41:37,880 I never realized it before. 988 00:41:37,880 --> 00:41:40,000 It's tough to be a cop. 989 00:41:40,000 --> 00:41:42,290 But sometimes it's tougher to... 990 00:41:43,330 --> 00:41:45,080 Tougher to what? 991 00:41:48,000 --> 00:41:50,080 Nothing. 992 00:41:52,620 --> 00:41:55,000 ♪ ♪ 993 00:41:57,170 --> 00:41:59,540 Have a good night. 994 00:42:02,040 --> 00:42:04,330 You, too. 995 00:42:04,330 --> 00:42:06,330 ♪ ♪ 996 00:42:16,540 --> 00:42:18,580 Captioning sponsored by CBS 997 00:42:18,580 --> 00:42:20,580 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org