1
00:00:00,000 --> 00:00:01,250
2
00:00:01,250 --> 00:00:04,210
Previously on S.W.A.T...
3
00:00:01,250 --> 00:00:04,210
All right, want you
to fill the gaps, stay liquid.
4
00:00:04,210 --> 00:00:06,330
You with us, Hondo?
5
00:00:04,210 --> 00:00:06,330
Fill the gaps, stay
liquid. You say it
6
00:00:06,330 --> 00:00:08,670
so damn much, Buck, I finally
got it tattooed on my ass.
7
00:00:09,880 --> 00:00:10,710
All right, here we go!
8
00:00:14,500 --> 00:00:17,620
17-year-old young man, Raymont
Harris, was accidentally shot
9
00:00:17,620 --> 00:00:19,710
and seriously injured
by team leader Buck Spivey.
10
00:00:19,710 --> 00:00:21,420
This morning,
11
00:00:21,420 --> 00:00:24,830
I terminated Sergeant Spivey.
Today, I am assigning
12
00:00:24,830 --> 00:00:27,710
command of this unit
to Sergeant Harrelson.
13
00:00:30,120 --> 00:00:31,540
I asked Hicks to put Street
14
00:00:31,540 --> 00:00:33,540
on the team in my place.
15
00:00:31,540 --> 00:00:33,540
Jim... Street.
16
00:00:33,540 --> 00:00:35,750
This is wrong.
17
00:00:33,540 --> 00:00:35,750
It's your job now.
18
00:00:40,120 --> 00:00:43,000
You have plans
tomorrow night?
19
00:00:43,000 --> 00:00:45,250
You know, actually, um,
20
00:00:45,250 --> 00:00:46,880
I was thinking about
asking this woman
21
00:00:46,880 --> 00:00:48,670
that I work with
out to dinner.
22
00:00:48,670 --> 00:00:50,620
I'm just not sure
what she might say.
23
00:00:50,620 --> 00:00:52,330
Maybe she's not
into it.
24
00:00:52,330 --> 00:00:53,620
Please.
25
00:00:53,620 --> 00:00:55,290
Oh, she's into it.
26
00:00:53,620 --> 00:00:55,290
Oh.
27
00:00:55,290 --> 00:00:57,080
Trust me, she's into it.
28
00:00:57,080 --> 00:01:00,040
It's just, um,
she's my boss.
29
00:01:00,040 --> 00:01:01,710
Ah.
30
00:01:00,040 --> 00:01:01,710
I know.
31
00:01:01,710 --> 00:01:03,710
Sounds inappropriate.
32
00:01:01,710 --> 00:01:03,710
No, it is.
33
00:01:03,710 --> 00:01:05,960
We have to keep
the whole thing a secret,
34
00:01:05,960 --> 00:01:07,500
we can't be seen together.
35
00:01:07,500 --> 00:01:08,790
You know,
all that stupid stuff.
36
00:01:08,790 --> 00:01:11,830
Might be tricky.
37
00:01:08,790 --> 00:01:11,830
Mm.
38
00:01:11,830 --> 00:01:13,670
Or it might be
kind of exciting.
39
00:01:13,670 --> 00:01:15,710
Where you going?
40
00:01:15,710 --> 00:01:17,330
Hey.
41
00:01:17,330 --> 00:01:19,210
What, are we playing
hide-and-seek?
42
00:01:19,210 --> 00:01:21,000
Happy anniversary.
43
00:01:21,000 --> 00:01:22,540
Anniversary?
44
00:01:22,540 --> 00:01:24,580
Our 13-week anniversary.
45
00:01:24,580 --> 00:01:26,790
What?
46
00:01:26,790 --> 00:01:28,710
Okay. 13 weeks?
47
00:01:28,710 --> 00:01:31,120
It's no big deal.
I just... I just saw it,
48
00:01:31,120 --> 00:01:33,290
wanted to get it
for you, so I did.
49
00:01:34,750 --> 00:01:37,710
Baby, it is a damn nice shirt.
50
00:01:37,710 --> 00:01:40,710
I know.
51
00:01:37,710 --> 00:01:40,710
Yeah, of course you do.
52
00:01:40,710 --> 00:01:42,670
There. You look
very handsome.
53
00:01:42,670 --> 00:01:44,120
Hmm.
54
00:01:44,120 --> 00:01:47,120
Give me a decent head
start to Deacon's, okay?
55
00:01:47,120 --> 00:01:49,290
So it doesn't look like
we're arriving together.
56
00:01:49,290 --> 00:01:50,960
All right. Spot you
what, five minutes?
57
00:01:50,960 --> 00:01:53,580
Make it ten.
58
00:01:53,580 --> 00:01:55,580
♪ ♪
59
00:02:35,790 --> 00:02:40,040
♪ Lean on me
when times are bad ♪
60
00:02:40,040 --> 00:02:44,380
♪ When the day comes
and you are down ♪
61
00:02:44,380 --> 00:02:46,170
♪ In a river of trouble... ♪
62
00:02:46,170 --> 00:02:50,500
Matthew's tooth is hanging
by a thread.
63
00:02:46,170 --> 00:02:50,500
Already?
64
00:02:50,500 --> 00:02:52,080
Been looking all over
for you, Annie.
65
00:02:52,080 --> 00:02:53,790
Congratulations
to you both.
66
00:02:52,080 --> 00:02:53,790
Oh.
67
00:02:53,790 --> 00:02:56,080
Oh, hey,
thank you.
68
00:02:56,080 --> 00:02:58,620
Where's the baby?
69
00:02:56,080 --> 00:02:58,620
Oh, Grandma's
putting him down.
70
00:02:58,620 --> 00:03:00,670
Baptism was
a bit much.
71
00:03:00,670 --> 00:03:03,290
Although he did a lot better
than our last two.
72
00:03:00,670 --> 00:03:03,290
Yeah.
73
00:03:03,290 --> 00:03:04,710
Kid's tough. He's definitely
SWAT material.
74
00:03:04,710 --> 00:03:07,500
Oh, hey, over my dead body.
75
00:03:07,500 --> 00:03:09,040
Hey, you seen Hondo here yet?
76
00:03:09,040 --> 00:03:12,120
No. I'm sure
he's on his way, though. Why?
77
00:03:12,120 --> 00:03:15,080
You'll see. Oh,
speak of the devil.
78
00:03:15,080 --> 00:03:16,880
Hey, Annie.
79
00:03:16,880 --> 00:03:19,540
Hi.
80
00:03:16,880 --> 00:03:19,540
How are you?
81
00:03:16,880 --> 00:03:19,540
Okay, everyone, gather up.
82
00:03:19,540 --> 00:03:20,830
Gather up. This way.
83
00:03:19,540 --> 00:03:20,830
Hey, everyone,
come around.
84
00:03:20,830 --> 00:03:22,250
Good luck.
85
00:03:20,830 --> 00:03:22,250
Huh?
86
00:03:22,250 --> 00:03:23,500
Come up front.
87
00:03:22,250 --> 00:03:23,500
Gather 'round, everyone.
88
00:03:23,500 --> 00:03:24,750
Where are we going?
What are we doing?
89
00:03:24,750 --> 00:03:26,120
Oh, no, no, no, no.
Oh, wow.
90
00:03:24,750 --> 00:03:26,120
Yup.
91
00:03:26,120 --> 00:03:28,460
Wow. Okay.
92
00:03:26,120 --> 00:03:28,460
All right.
93
00:03:28,460 --> 00:03:29,960
Yeah.
94
00:03:28,460 --> 00:03:29,960
Oh!
95
00:03:28,460 --> 00:03:29,960
Yeah. See?
96
00:03:29,960 --> 00:03:31,670
Okay, the bad news is
97
00:03:31,670 --> 00:03:33,750
there is no Jackass of the
Month to hand out today.
98
00:03:33,750 --> 00:03:36,750
But the good news is
there's a Jackass of the Year!
99
00:03:36,750 --> 00:03:40,170
This month's infraction
was a doozy, because one
100
00:03:40,170 --> 00:03:42,080
of our own was pictured
very prominently
101
00:03:42,080 --> 00:03:44,290
in the Sunday papers.
102
00:03:44,290 --> 00:03:46,500
On the front page,
103
00:03:46,500 --> 00:03:48,750
above the fold!
104
00:03:48,750 --> 00:03:50,120
Ladies and gents,
105
00:03:50,120 --> 00:03:51,830
it is my distinct
displeasure
106
00:03:51,830 --> 00:03:55,250
to present Jackass
of the Year to, uh,
107
00:03:55,250 --> 00:03:58,710
shameless media darling
Daniel "Hondo" Harrelson.
108
00:04:00,290 --> 00:04:01,830
Come forward
to receive your punishment.
109
00:04:01,830 --> 00:04:02,960
This way.
110
00:04:02,960 --> 00:04:04,920
Anything you'd
like to say?
111
00:04:04,920 --> 00:04:06,710
Yeah, I got something to say.
Y'all are fired.
112
00:04:06,710 --> 00:04:09,710
I would not
like to thank
113
00:04:09,710 --> 00:04:11,620
the photographer
who took this picture.
114
00:04:11,620 --> 00:04:14,710
And to the newspaper
that published it, I curse you.
115
00:04:14,710 --> 00:04:17,330
And certainly no thanks to Annie
116
00:04:17,330 --> 00:04:19,120
and Deacon,
our ungracious hosts.
117
00:04:20,830 --> 00:04:23,580
Hey, but
seriously, um...
118
00:04:25,750 --> 00:04:28,120
I never asked for this job,
you know?
119
00:04:28,120 --> 00:04:29,920
But...
120
00:04:29,920 --> 00:04:33,540
I couldn't be prouder
of this team.
121
00:04:33,540 --> 00:04:36,170
♪ Hold on, I'm comin'... ♪
122
00:04:36,170 --> 00:04:37,620
Punishment!
123
00:04:37,620 --> 00:04:40,120
Punishment! Punishment!
124
00:04:40,120 --> 00:04:41,830
Okay, we need a picture
for the wall of shame.
125
00:04:43,380 --> 00:04:45,420
I think Hondo's
got a new girl.
126
00:04:45,420 --> 00:04:47,460
Why is that?
127
00:04:47,460 --> 00:04:49,790
Well, don't tell me he bought
that shirt for himself.
128
00:04:49,790 --> 00:04:52,040
I mean, that's
a woman's touch.
129
00:04:52,040 --> 00:04:54,620
I haven't heard
about anyone new.
130
00:04:56,380 --> 00:04:59,620
Hey, um, I know
Deacon felt passed over
131
00:04:59,620 --> 00:05:01,250
when he wasn't made
team leader.
132
00:05:01,250 --> 00:05:03,120
How's he holding up?
133
00:05:03,120 --> 00:05:05,670
You don't have to worry about
my husband causing a problem.
134
00:05:05,670 --> 00:05:07,670
How are you doing?
135
00:05:07,670 --> 00:05:11,790
Look, I know it's tough,
being a cop, but...
136
00:05:11,790 --> 00:05:14,540
sometimes I think
it's tougher loving one.
137
00:05:16,540 --> 00:05:18,420
I thought Buck
was coming today.
138
00:05:18,420 --> 00:05:20,500
Yeah, so did I.
139
00:05:18,420 --> 00:05:20,500
Hmm.
140
00:05:20,500 --> 00:05:22,040
Have you talked
to him lately?
141
00:05:20,500 --> 00:05:22,040
No.
142
00:05:22,040 --> 00:05:24,420
Not in a while.
143
00:05:22,040 --> 00:05:24,420
Hmm.
144
00:05:24,420 --> 00:05:26,620
Sorry.
145
00:05:24,420 --> 00:05:26,620
Yeah.
146
00:05:26,620 --> 00:05:29,210
Everyone,
you're all about to get it.
147
00:05:41,210 --> 00:05:42,670
Come here. You
know the drill.
148
00:05:42,670 --> 00:05:43,790
I got to go. You
take care of Mom.
149
00:05:43,790 --> 00:05:45,290
Okay.
150
00:05:43,790 --> 00:05:45,290
Okay, come here.
151
00:05:46,830 --> 00:05:48,120
What about you?
152
00:05:48,120 --> 00:05:50,250
You gonna take care?
153
00:05:50,250 --> 00:05:52,210
Piece of cake.
154
00:05:53,620 --> 00:05:55,080
Okay, you
be good.
155
00:05:55,080 --> 00:05:56,500
Ooh.
156
00:05:58,000 --> 00:06:00,080
I'm sorry to leave
you with the mess.
157
00:06:00,080 --> 00:06:03,750
Ah. What I get for planning
a party when the team's on call.
158
00:06:05,330 --> 00:06:07,830
How about we go check out
that tooth, huh, Mister?
159
00:06:07,830 --> 00:06:11,420
Okay.
160
00:06:21,540 --> 00:06:22,790
Deacon, Chris,
161
00:06:22,790 --> 00:06:25,380
get these
people back.
162
00:06:22,790 --> 00:06:25,380
Roger.
163
00:06:25,380 --> 00:06:27,670
I need two uniforms
right here.
164
00:06:29,080 --> 00:06:31,380
Guessing
165
00:06:31,380 --> 00:06:33,000
this wasn't a gas leak.
166
00:06:33,000 --> 00:06:34,960
The gas lines are intact.
167
00:06:34,960 --> 00:06:36,790
This one's
for the bomb boys.
168
00:06:36,790 --> 00:06:39,750
Hey, what are we looking at,
Reggie?
169
00:06:39,750 --> 00:06:41,210
Detect any explosive materials?
170
00:06:41,210 --> 00:06:42,830
Yes, sir.
171
00:06:42,830 --> 00:06:44,290
From what we're finding,
172
00:06:44,290 --> 00:06:46,380
this place is practically
a bomb-making factory.
173
00:06:46,380 --> 00:06:47,750
So there might
be more of these
174
00:06:47,750 --> 00:06:50,210
already out there?
175
00:06:52,290 --> 00:06:54,080
Street, techs haven't
cleared that yet.
176
00:06:54,080 --> 00:06:56,540
Yeah, I hear something.
Is somebody in there?
177
00:06:56,540 --> 00:06:58,500
Hey, hey, over here, over here.
178
00:06:58,500 --> 00:07:00,790
I need help over here.
We got a survivor.
179
00:07:00,790 --> 00:07:02,830
Bring me that gurney.
180
00:07:02,830 --> 00:07:05,460
Luca, we got to
get this thing up.
181
00:07:05,460 --> 00:07:09,000
All right, careful.
182
00:07:05,460 --> 00:07:09,000
On three.
One, two... three!
183
00:07:11,880 --> 00:07:14,670
We're right here. Hey.
184
00:07:14,670 --> 00:07:17,210
Hey, I'm Hondo.
What's your name?
185
00:07:17,210 --> 00:07:19,790
Maya.
186
00:07:19,790 --> 00:07:22,000
I was vacuuming
inside my apartment.
187
00:07:22,000 --> 00:07:24,210
I'm having people over tonight.
188
00:07:24,210 --> 00:07:25,620
Why am I outside?
189
00:07:25,620 --> 00:07:27,460
Okay, no, no, no.
Look at me.
190
00:07:27,460 --> 00:07:29,790
Look at me. I need your eyes.
Keep your eyes on me.
191
00:07:29,790 --> 00:07:32,710
I can't feel anything.
192
00:07:32,710 --> 00:07:34,000
Is that weird?
193
00:07:34,000 --> 00:07:35,790
No, no, no,
that's not weird. That's...
194
00:07:35,790 --> 00:07:37,080
That's normal, Maya.
195
00:07:38,790 --> 00:07:40,670
My whole building is gone?
196
00:07:40,670 --> 00:07:43,460
Are the guys
next door okay?
197
00:07:45,250 --> 00:07:46,830
What happened?
198
00:07:46,830 --> 00:07:48,080
We're gonna find out.
199
00:07:48,080 --> 00:07:50,080
These people are gonna
take care of you, okay?
200
00:08:02,290 --> 00:08:03,710
Pretty big explosion.
201
00:08:03,710 --> 00:08:07,920
Yeah. And this might
just be the beginning.
202
00:08:11,620 --> 00:08:13,620
♪ ♪
203
00:08:46,120 --> 00:08:48,500
That's a lot
of lead-acid batteries.
204
00:08:48,500 --> 00:08:50,920
How big an arsenal
did this guy have?
205
00:08:50,920 --> 00:08:52,460
Go introduce
yourself to Reggie.
206
00:08:52,460 --> 00:08:54,170
See what else
he's finding.
207
00:08:52,460 --> 00:08:54,170
Reggie?
208
00:08:54,170 --> 00:08:56,420
He's the lead bomb squad
operator, the big guy.
209
00:08:56,420 --> 00:08:58,960
Go ahead. Everybody
loves Reggie.
210
00:08:58,960 --> 00:09:02,250
Hondo, this is Agent Conley,
point for the FBI.
211
00:09:02,250 --> 00:09:03,750
Eileen, Hondo.
212
00:09:03,750 --> 00:09:05,670
He's our newest
SWAT team leader.
213
00:09:05,670 --> 00:09:08,750
One fatality? That's confirmed?
214
00:09:05,670 --> 00:09:08,750
Just the bomb builder himself.
215
00:09:08,750 --> 00:09:10,420
Adam Jarrett, 24.
216
00:09:08,750 --> 00:09:10,420
Still don't know
217
00:09:10,420 --> 00:09:12,380
if he made any others
before this one, though.
218
00:09:12,380 --> 00:09:13,460
Or what he was planning
on doing with them.
219
00:09:13,460 --> 00:09:14,790
Well, we have our suspicions.
220
00:09:14,790 --> 00:09:16,330
Adam made our watch list
last month,
221
00:09:16,330 --> 00:09:18,330
surfing pro-jihad Web sites.
222
00:09:18,330 --> 00:09:20,460
We found this in
the wreckage, too.
223
00:09:20,460 --> 00:09:23,420
Published in Yemen.
224
00:09:23,420 --> 00:09:25,170
Any extremist connections
to anyone here in L.A.?
225
00:09:25,170 --> 00:09:27,210
Unknown. Could be a lone wolf.
226
00:09:27,210 --> 00:09:29,290
Either way,
there are a few doors
227
00:09:29,290 --> 00:09:31,170
in the Muslim community
we've been wanting to knock on.
228
00:09:31,170 --> 00:09:33,580
This gives us
our opportunity to do so.
229
00:09:33,580 --> 00:09:35,330
SWAT's here
to assist.
230
00:09:35,330 --> 00:09:37,000
Well, the survivor
from 2A, Maya--
231
00:09:37,000 --> 00:09:39,080
she asked about
"the guys next door."
232
00:09:39,080 --> 00:09:41,380
This Adam kid might not have
been working by himself.
233
00:09:41,380 --> 00:09:43,460
Well, he was
the only one on the lease.
234
00:09:43,460 --> 00:09:45,000
We'll check out
our watch list most likelys
235
00:09:45,000 --> 00:09:47,620
if you can look
into Adam's local contacts.
236
00:09:47,620 --> 00:09:50,000
Let's keep talking.
We're here to help.
237
00:09:47,620 --> 00:09:50,000
Okay, great.
238
00:09:50,000 --> 00:09:51,670
Hey, listen up. These
high-end batteries--
239
00:09:51,670 --> 00:09:54,380
no more than a dozen
stores in L.A. sell 'em.
240
00:09:54,380 --> 00:09:56,210
Let's find a record
of that purchase.
241
00:09:56,210 --> 00:09:58,580
We're on it.
242
00:09:56,210 --> 00:09:58,580
Street,
you're with me.
243
00:09:58,580 --> 00:10:02,250
We're gonna continue
your education today.
244
00:10:07,330 --> 00:10:09,580
Hey, Maya.
245
00:10:09,580 --> 00:10:11,460
Do you remember us?
246
00:10:11,460 --> 00:10:13,460
Doctors said I
would've suffocated
247
00:10:13,460 --> 00:10:15,380
if you hadn't found
me when you did.
248
00:10:15,380 --> 00:10:17,420
Are you cops?
249
00:10:17,420 --> 00:10:18,580
Metro SWAT.
250
00:10:18,580 --> 00:10:20,250
I talked
to your doctor.
251
00:10:20,250 --> 00:10:22,790
She's optimistic that
you're gonna be fine.
252
00:10:22,790 --> 00:10:25,330
I've never had surgery before.
253
00:10:22,790 --> 00:10:25,330
Don't sweat it.
Surgeons at this place--
254
00:10:25,330 --> 00:10:28,080
they can do anything.
255
00:10:25,330 --> 00:10:28,080
It's time.
256
00:10:28,080 --> 00:10:30,380
Okay, Maya,
I just have one question.
257
00:10:30,380 --> 00:10:32,670
At the explosion, you asked
about the guys next door.
258
00:10:32,670 --> 00:10:34,460
Was there someone else
living with Adam?
259
00:10:34,460 --> 00:10:36,000
I don't know if
he lived there,
260
00:10:36,000 --> 00:10:38,250
but he was always around.
261
00:10:38,250 --> 00:10:42,330
Kyle or-or Kevin. Maybe Kenny?
262
00:10:42,330 --> 00:10:46,380
I was worried that
maybe he was hurt, too.
263
00:10:50,080 --> 00:10:52,040
I just don't get it.
264
00:10:52,040 --> 00:10:54,080
Adam seemed like a normal guy.
265
00:10:54,080 --> 00:10:56,460
Why would he do something
like this?
266
00:10:57,250 --> 00:10:59,290
I don't know.
267
00:10:59,290 --> 00:11:01,290
Maya, you're gonna be good.
268
00:11:01,290 --> 00:11:02,670
Okay?
269
00:11:05,920 --> 00:11:07,880
Hey, Street.
270
00:11:07,880 --> 00:11:10,330
I need you find
a ride back to HQ.
271
00:11:10,330 --> 00:11:12,830
What happened
to continuing my education?
272
00:11:12,830 --> 00:11:15,330
This is someone I got
to talk to, alone.
273
00:11:20,120 --> 00:11:21,830
Hey, Hondo.
Haven't seen you
274
00:11:21,830 --> 00:11:23,920
since the
fantasy draft.
275
00:11:23,920 --> 00:11:26,500
What place you in?
276
00:11:23,920 --> 00:11:26,500
I think you know
the answer, Tarek.
277
00:11:26,500 --> 00:11:29,420
Second to last?
278
00:11:26,500 --> 00:11:29,420
Dead last.
279
00:11:29,420 --> 00:11:30,920
Just wanted to hear you say it.
280
00:11:32,330 --> 00:11:33,750
See you, ladies.
281
00:11:35,080 --> 00:11:36,750
I got your text.
282
00:11:36,750 --> 00:11:39,380
Saw the bombing on the
news-- wanted to help.
283
00:11:39,380 --> 00:11:40,960
This guy's a
homegrown terrorist?
284
00:11:40,960 --> 00:11:42,670
Possible. Too early to tell.
285
00:11:42,670 --> 00:11:45,540
Hmm. People say it's,
uh, faith versus faith.
286
00:11:45,540 --> 00:11:47,120
But that's a lie.
287
00:11:47,120 --> 00:11:49,330
It's decent people
versus barbarians.
288
00:11:49,330 --> 00:11:51,250
Show me who your
suspect is--
289
00:11:51,250 --> 00:11:53,500
I'll ask around the mosques,
see if he's been around,
290
00:11:53,500 --> 00:11:56,420
if anyone knows him.
291
00:11:53,500 --> 00:11:56,420
I was hoping
you might say that.
292
00:11:56,420 --> 00:12:00,120
His name is Adam Jarrett.
293
00:11:56,420 --> 00:12:00,120
White kid?
294
00:12:00,120 --> 00:12:02,580
I know. Now, he
may have been working
295
00:12:02,580 --> 00:12:04,420
with a friend--
if this is true,
296
00:12:04,420 --> 00:12:07,170
we're very interested
in finding out who he is
and what his connection
297
00:12:07,170 --> 00:12:09,540
to your community might be.
298
00:12:07,170 --> 00:12:09,540
I learn anything, I'll
let you know immediately.
299
00:12:09,540 --> 00:12:11,500
You always do.
300
00:12:11,500 --> 00:12:13,420
Thanks, Tarek.
301
00:12:13,420 --> 00:12:15,330
I've been busy
in your absence.
302
00:12:15,330 --> 00:12:17,580
Found the store that sold
our bombers high-end batteries.
303
00:12:17,580 --> 00:12:19,580
Farm & Garden
in Shadow Hills.
304
00:12:19,580 --> 00:12:22,580
We need to get
that to the FBI.
305
00:12:19,580 --> 00:12:22,580
Already did.
306
00:12:22,580 --> 00:12:24,460
Did you have the store
run his name through
307
00:12:24,460 --> 00:12:25,920
credit card purchase logs?
308
00:12:24,460 --> 00:12:25,920
Did that, too--
Chris pulled
309
00:12:25,920 --> 00:12:27,790
the last three weeks
of checkout line surveillance.
310
00:12:27,790 --> 00:12:30,500
Any sign of Adam?
311
00:12:27,790 --> 00:12:30,500
That's Adam buying
eight chrome batteries
312
00:12:30,500 --> 00:12:32,210
and a hell of a lot
more ammonium
313
00:12:32,210 --> 00:12:33,580
than was in that apartment.
314
00:12:33,580 --> 00:12:35,500
That would have taken
out the entire block.
315
00:12:35,500 --> 00:12:38,040
So there are more bombs
still out there.
316
00:12:38,040 --> 00:12:39,710
Yeah, but the good news is,
we got some pictures
317
00:12:39,710 --> 00:12:41,290
of the accomplice--
haven't ID'd him yet,
318
00:12:41,290 --> 00:12:42,540
but whoever he is...
319
00:12:42,540 --> 00:12:45,000
Just became our
top priority.
320
00:12:45,000 --> 00:12:46,790
All right, Street, whatever
they were planning,
321
00:12:46,790 --> 00:12:49,420
Adam going boom is gonna make
his buddies speed things up.
322
00:12:49,420 --> 00:12:51,170
We need a name.
323
00:12:49,420 --> 00:12:51,170
Working it.
324
00:12:56,420 --> 00:12:58,580
There he is.
325
00:13:03,250 --> 00:13:05,210
Thanks for
swinging by, Buck.
326
00:13:03,250 --> 00:13:05,210
Mm-hmm.
327
00:13:05,210 --> 00:13:07,620
Missed you earlier at Deac's.
328
00:13:05,210 --> 00:13:07,620
I didn't want to
make it awkward.
329
00:13:07,620 --> 00:13:10,920
Nobody wants to talk
about me getting the heave-ho.
330
00:13:10,920 --> 00:13:12,330
Don't worry about it.
331
00:13:12,330 --> 00:13:13,830
You're my guest.
332
00:13:13,830 --> 00:13:16,670
Hey, listen, I've been,
uh, meaning to ask.
333
00:13:16,670 --> 00:13:18,620
That kid I shot--
Raymont--
334
00:13:18,620 --> 00:13:20,670
you ever... you ever
hear how he's doing?
335
00:13:20,670 --> 00:13:22,000
Yeah.
336
00:13:22,000 --> 00:13:23,580
I've been looking
in on him.
337
00:13:23,580 --> 00:13:26,210
He's back on his feet, Buck,
way ahead of schedule.
338
00:13:26,210 --> 00:13:27,580
That's great. That's great.
339
00:13:26,210 --> 00:13:27,580
Mm-hmm.
340
00:13:27,580 --> 00:13:29,710
You know, I've been wanting
to reach out to him,
341
00:13:29,710 --> 00:13:32,460
but the department's
lawyers said until
a settlement's negotiated...
342
00:13:32,460 --> 00:13:34,040
Listen, do you think
343
00:13:34,040 --> 00:13:36,580
he would ever let me
tell him how sorry I am?
344
00:13:36,580 --> 00:13:39,210
I'll ask Raymont and
his mom when the time is
right-- I'd be happy to.
345
00:13:39,210 --> 00:13:41,210
Hey, Buck.
346
00:13:39,210 --> 00:13:41,210
Great. Thanks.
347
00:13:41,210 --> 00:13:42,500
Hey.
348
00:13:41,210 --> 00:13:42,500
What are you doing here, man?
349
00:13:42,500 --> 00:13:45,000
I'm not, uh,
I'm not really sure.
350
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
I was hoping you could take
a look at something for me.
351
00:13:47,000 --> 00:13:48,710
Come on.
352
00:13:47,000 --> 00:13:48,710
Come here.
353
00:13:51,830 --> 00:13:53,920
It was no half-assed
pressure cooker, was it?
354
00:13:53,920 --> 00:13:56,380
This kid knew
what he was doing.
355
00:13:56,380 --> 00:13:57,540
We think he may have
finished a few these
356
00:13:57,540 --> 00:13:59,790
before he blew himself up.
357
00:13:59,790 --> 00:14:02,170
Street's trying to ID
his buddy right now.
358
00:13:59,790 --> 00:14:02,170
All right, I'm on it.
359
00:14:02,170 --> 00:14:03,960
Later, Buck. Don't be
a stranger, okay?
360
00:14:03,960 --> 00:14:06,290
See you, brother.
361
00:14:03,960 --> 00:14:06,290
So listen.
362
00:14:06,290 --> 00:14:08,710
Once we get a name
on the second guy,
363
00:14:08,710 --> 00:14:11,170
I could use your expertise--
what do you say?
364
00:14:11,170 --> 00:14:12,540
What do I say to what?
365
00:14:14,250 --> 00:14:16,000
Help me out?
366
00:14:16,000 --> 00:14:18,120
Just for the day,
off the record.
367
00:14:18,120 --> 00:14:19,670
Come on, you and I
both know I'm poison
368
00:14:19,670 --> 00:14:20,880
in this building
since the shooting.
369
00:14:20,880 --> 00:14:22,290
You're probably gonna
get a reprimand
370
00:14:22,290 --> 00:14:24,330
just for walking
me through here.
371
00:14:22,290 --> 00:14:24,330
Hicks won't care
372
00:14:24,330 --> 00:14:25,960
as long as he gets
the credit, and you
know that. Come on, Buck.
373
00:14:25,960 --> 00:14:27,380
You've secured
more explosives
374
00:14:27,380 --> 00:14:29,460
than most people
in this room have ever seen.
375
00:14:29,460 --> 00:14:31,120
It's never about
the bombs, right?
376
00:14:31,120 --> 00:14:32,710
It's always about the
guys who make them,
377
00:14:32,710 --> 00:14:34,750
and they're all the same.
378
00:14:34,750 --> 00:14:36,330
How's that?
379
00:14:36,330 --> 00:14:39,000
Nobody's pushes a button
until they stop feeling human.
380
00:14:39,000 --> 00:14:41,250
And I just kept 'em human.
381
00:14:41,250 --> 00:14:44,170
I see what
you're trying to do here.
382
00:14:44,170 --> 00:14:46,790
You're trying to... trying
to make me feel useful.
383
00:14:49,210 --> 00:14:50,380
Buck...
384
00:14:49,210 --> 00:14:50,380
Yeah?
385
00:14:50,380 --> 00:14:52,330
...you got screwed, man.
386
00:14:52,330 --> 00:14:54,620
No hearing, no review.
Come on.
387
00:14:54,620 --> 00:14:57,460
That's 100% Hicks trying
to cover his own ass.
388
00:14:58,460 --> 00:15:01,420
I could still use you here.
389
00:15:01,420 --> 00:15:04,750
I'm not gonna be responsible
for you getting fired, too.
390
00:15:04,750 --> 00:15:07,420
Now, you got this.
391
00:15:07,420 --> 00:15:09,830
I'm gonna beat it
before, you know,
392
00:15:09,830 --> 00:15:12,670
people start thinking
this is a thing.
393
00:15:14,420 --> 00:15:15,960
Listen, I, uh...
394
00:15:15,960 --> 00:15:18,290
I never rooted for
days like this,
395
00:15:18,290 --> 00:15:21,460
but, you know, chasing them down
before they did any more harm,
396
00:15:21,460 --> 00:15:23,420
they were always my favorite.
397
00:15:26,460 --> 00:15:29,250
Thanks. Good luck.
398
00:15:29,250 --> 00:15:31,540
Hey, time stamp
on the photo matched
399
00:15:31,540 --> 00:15:33,210
a debit card swipe--
we got a name.
400
00:15:35,460 --> 00:15:38,250
Cross-referenced
his image with the DMV.
401
00:15:38,250 --> 00:15:39,540
Second guy in the photo
with our bomber,
402
00:15:39,540 --> 00:15:40,880
his name is
Kevin Lynch.
403
00:15:40,880 --> 00:15:42,380
If he spent lots of time
in that apartment,
404
00:15:42,380 --> 00:15:44,540
he's a real threat.
405
00:15:42,380 --> 00:15:44,540
He might be the ringleader.
406
00:15:44,540 --> 00:15:45,880
And he has his own place.
We're headed there now.
407
00:15:45,880 --> 00:15:47,420
What else do we know about him?
408
00:15:45,880 --> 00:15:47,420
Attended
409
00:15:47,420 --> 00:15:49,420
Cameron College with Adam.
Dropped out a month ago.
410
00:15:49,420 --> 00:15:50,420
Listen up. Good chance he's
411
00:15:50,420 --> 00:15:52,460
sitting on more bombs.
412
00:15:50,420 --> 00:15:52,460
What's up, Hondo?
413
00:15:52,460 --> 00:15:54,040
Watch every step.
414
00:15:56,420 --> 00:15:58,330
Hondo.
415
00:15:58,330 --> 00:16:01,250
Take this guy down,
but be careful, okay?
416
00:16:01,250 --> 00:16:03,750
Piece of cake.
417
00:16:05,080 --> 00:16:07,120
Hey.
Buck was here?
418
00:16:07,120 --> 00:16:09,380
Yeah.
419
00:16:07,120 --> 00:16:09,380
I didn't get
to see him.
420
00:16:09,380 --> 00:16:10,880
Is he coming back later?
421
00:16:10,880 --> 00:16:13,040
I don't think so, Street.
422
00:16:16,460 --> 00:16:17,750
Eyes ahead on
the cross-traffic.
423
00:16:17,750 --> 00:16:20,080
♪ ♪
424
00:16:24,920 --> 00:16:26,460
Clear!
425
00:16:26,460 --> 00:16:28,460
Whoa!
426
00:16:58,540 --> 00:17:00,500
Reggie says
it's ammonium nitrate
427
00:17:00,500 --> 00:17:02,960
packed in there with C-4,
same as earlier.
428
00:17:02,960 --> 00:17:05,380
Also says he can't
believe no one died.
429
00:17:05,380 --> 00:17:08,170
If Kevin's waging jihad, he's
not doing a very good job.
430
00:17:08,170 --> 00:17:09,540
You got something?
431
00:17:09,540 --> 00:17:11,380
The building security cameras.
432
00:17:11,380 --> 00:17:14,040
Kevin called in a bomb threat
just a few minutes
433
00:17:14,040 --> 00:17:17,170
after he dropped the backpack
in the second floor lobby.
434
00:17:18,790 --> 00:17:21,380
Who are the other tenants
in the building?
435
00:17:21,380 --> 00:17:23,170
Investment firms,
med firms...
436
00:17:23,170 --> 00:17:25,920
Metzler Financial,
Sherman & Ross.
437
00:17:25,920 --> 00:17:27,790
Why bomb this place?
438
00:17:27,790 --> 00:17:30,960
Agent. The kid
called in a bomb scare
439
00:17:30,960 --> 00:17:32,790
to clear the lobby.
440
00:17:30,960 --> 00:17:32,790
I'm aware.
441
00:17:32,790 --> 00:17:34,120
But wouldn't a
terrorist be going
442
00:17:34,120 --> 00:17:35,380
for the highest
body count?
443
00:17:35,380 --> 00:17:36,580
Not all terrorists think alike.
444
00:17:36,580 --> 00:17:38,420
All those doors
you've been knocking down
445
00:17:38,420 --> 00:17:41,210
in the Muslim community--
you get anything?
446
00:17:41,210 --> 00:17:43,000
Related to this? No.
447
00:17:43,000 --> 00:17:44,420
All due respect, Agent,
I've been going
448
00:17:44,420 --> 00:17:46,460
down that road with you,
but look around.
449
00:17:46,460 --> 00:17:48,920
This place was not a target
of opportunity for Kevin.
450
00:17:48,920 --> 00:17:51,000
This was Kevin executing
his plan-- a plan that's
451
00:17:51,000 --> 00:17:53,460
not exactly screaming
jihad to me.
452
00:17:51,000 --> 00:17:53,460
Okay, you might be right,
453
00:17:53,460 --> 00:17:56,790
but my bosses want me to keep
going through our watch list.
454
00:17:58,500 --> 00:18:00,670
So where are you guys
on tracking Kevin Lynch?
455
00:18:00,670 --> 00:18:03,210
We were on our way to his home
when this happened.
456
00:18:03,210 --> 00:18:05,330
I doubt he'd be stupid enough
to go back there,
457
00:18:05,330 --> 00:18:07,250
but we still need to see
what we can find.
458
00:18:07,250 --> 00:18:10,120
Okay. Just keep me apprised.
459
00:18:12,290 --> 00:18:14,460
Hey, Hondo.
460
00:18:12,290 --> 00:18:14,460
Yeah, what'd Reggie say?
461
00:18:14,460 --> 00:18:17,080
He got anyone free to
sweep Kevin's place?
462
00:18:14,460 --> 00:18:17,080
No, he needs
463
00:18:17,080 --> 00:18:18,670
his technicians for
another couple of hours
464
00:18:18,670 --> 00:18:19,920
to sift through the rubble.
465
00:18:19,920 --> 00:18:21,420
Yo, Reggie!
466
00:18:22,880 --> 00:18:25,830
I need you to open up
your toy box for me.
467
00:18:25,830 --> 00:18:27,420
Better not break it.
468
00:18:27,420 --> 00:18:29,250
Let's go.
469
00:18:29,250 --> 00:18:32,210
Kevin may have left
this place rigged,
470
00:18:32,210 --> 00:18:34,460
so keep your eyes peeled.
Fan out around the perimeter
471
00:18:34,460 --> 00:18:35,620
in case this place goes up.
472
00:18:35,620 --> 00:18:37,250
Got the tree side!
473
00:18:37,250 --> 00:18:38,620
Who's getting eyes
on that garage?
474
00:18:38,620 --> 00:18:40,620
How about the new guy?
475
00:18:40,620 --> 00:18:41,880
Fine with me.
476
00:18:41,880 --> 00:18:43,290
Go.
477
00:19:03,170 --> 00:19:04,460
No one's home.
478
00:19:04,460 --> 00:19:06,170
All clear.
479
00:19:04,460 --> 00:19:06,170
Fall back.
480
00:19:06,170 --> 00:19:08,960
Andros is going in.
481
00:19:13,710 --> 00:19:15,290
Where'd you learn
to operate these?
482
00:19:15,290 --> 00:19:18,170
Celtics-Lakers.
2008 Finals.
483
00:19:18,170 --> 00:19:20,460
My unit had to sweep
the Staples Center
484
00:19:20,460 --> 00:19:22,960
for explosives, so...
I got certified.
485
00:19:37,330 --> 00:19:39,500
You guys got a visual?
486
00:19:37,330 --> 00:19:39,500
Roger that.
487
00:19:39,500 --> 00:19:40,750
There's something
planted in here.
488
00:19:46,290 --> 00:19:47,540
It's booby-trapped.
The place is gonna go up.
489
00:19:47,540 --> 00:19:50,170
Along with
any evidence.
490
00:19:47,540 --> 00:19:50,170
Stand by. Hold on.
491
00:19:50,170 --> 00:19:52,170
Might be able
to put the fire out.
492
00:20:10,000 --> 00:20:12,080
Andros must have tripped
this fail-safe.
493
00:20:12,080 --> 00:20:14,170
It's crude,
but it's impressive.
494
00:20:14,170 --> 00:20:16,290
The kid didn't want us
to find anything in here.
495
00:20:16,290 --> 00:20:18,170
Boss?
496
00:20:18,170 --> 00:20:21,420
Found a term paper cowritten
by our first bomber, Adam,
497
00:20:21,420 --> 00:20:23,290
along with Kevin--
do you think this
is something?
498
00:20:23,290 --> 00:20:25,920
Paper for what?
499
00:20:23,290 --> 00:20:25,920
Camden College,
Poli-Sci 433.
500
00:20:25,920 --> 00:20:27,500
It could be, but
I still think
501
00:20:27,500 --> 00:20:29,000
we're missing something.
Keep looking.
502
00:20:29,000 --> 00:20:31,500
Luca. Could we try it
my way now?
503
00:20:34,500 --> 00:20:35,960
All right, that
works, too.
504
00:20:35,960 --> 00:20:38,290
Guys, listen to this.
505
00:20:38,290 --> 00:20:41,790
"When institutions favor
the haves over the have-nots,
506
00:20:41,790 --> 00:20:43,500
"violence may not just be
an expected outcome,
507
00:20:43,500 --> 00:20:45,880
but a certain one."
508
00:20:45,880 --> 00:20:47,670
Chris, Street,
509
00:20:47,670 --> 00:20:48,960
get down
to Camden College
510
00:20:48,960 --> 00:20:51,380
and see what you can
find. Be quick. Go.
511
00:20:53,380 --> 00:20:55,830
You guys keep digging.
512
00:20:55,830 --> 00:20:58,830
Neither of these young men
was an academic standout.
513
00:20:58,830 --> 00:21:01,750
Although they both got As
in that class you mentioned,
514
00:21:01,750 --> 00:21:03,420
Poli-Sci 433.
515
00:21:03,420 --> 00:21:05,170
I read their paper
on the way over-- intense stuff.
516
00:21:05,170 --> 00:21:07,380
I'm familiar
with the anger in that class.
517
00:21:07,380 --> 00:21:10,580
Students in there made the last
year of my life a nightmare.
518
00:21:10,580 --> 00:21:12,460
They organized a protest
against the renaming
519
00:21:12,460 --> 00:21:14,420
of our business
school.
520
00:21:12,460 --> 00:21:14,420
What was their beef?
521
00:21:14,420 --> 00:21:17,290
Didn't like that a
$50 million donation
522
00:21:17,290 --> 00:21:20,420
was going to create
"more capitalist pigs."
523
00:21:20,420 --> 00:21:22,460
Those protests got
ugly, violent.
524
00:21:22,460 --> 00:21:24,330
Any punishments?
525
00:21:22,460 --> 00:21:24,330
Some suspensions.
526
00:21:24,330 --> 00:21:27,460
Adam and Kevin
got reprimands
on their records.
527
00:21:27,460 --> 00:21:29,170
Of course, the
actual ringleader
528
00:21:29,170 --> 00:21:31,620
suffered no
consequences at all.
529
00:21:29,170 --> 00:21:31,620
Who was the ringleader?
530
00:21:31,620 --> 00:21:34,420
Their professor, Marc Lasky.
531
00:21:34,420 --> 00:21:36,330
Whipped them all up.
532
00:21:36,330 --> 00:21:39,080
What, he didn't get fired?
533
00:21:36,330 --> 00:21:39,080
Our donor's been
all over us
534
00:21:39,080 --> 00:21:41,460
to find a way
to get rid of him,
535
00:21:41,460 --> 00:21:42,830
Lasky's got tenure.
536
00:21:42,830 --> 00:21:44,420
He'd have to
murder someone
537
00:21:44,420 --> 00:21:46,080
for us to
fire him.
538
00:21:46,080 --> 00:21:48,620
Do you know where
we can find Lasky?
539
00:21:48,620 --> 00:21:50,500
He holds office hours
for another 20 minutes.
540
00:21:50,500 --> 00:21:52,250
I can show you where.
541
00:22:00,830 --> 00:22:02,920
After the news broke
about the second bomber,
542
00:22:02,920 --> 00:22:05,120
didn't take an hour for a
brick to get tossed through.
543
00:22:05,120 --> 00:22:06,750
I'm sorry, Tarek.
544
00:22:06,750 --> 00:22:09,120
We're exhausting every angle
we can to find him.
545
00:22:09,120 --> 00:22:11,120
Nobody's seen either
of your guys around the mosques.
546
00:22:11,120 --> 00:22:12,830
The FBI's kicking
people's doors in.
547
00:22:12,830 --> 00:22:16,250
I know they've got a job to do,
but do you really think
548
00:22:16,250 --> 00:22:19,670
these white American boys
are Muslim extremists?
549
00:22:19,670 --> 00:22:21,540
I don't.
550
00:22:21,540 --> 00:22:23,540
Yeah, well,
551
00:22:23,540 --> 00:22:25,960
it'd be nice
to see that on the news, too.
552
00:22:25,960 --> 00:22:28,080
Yeah.
553
00:22:30,500 --> 00:22:32,120
I'm really sorry
about your window.
554
00:22:32,120 --> 00:22:34,420
Thanks.
555
00:22:37,420 --> 00:22:39,420
Yeah, Chris, go.
What'd you find?
556
00:22:39,420 --> 00:22:41,540
That class was a staging ground
for some violent protests,
557
00:22:41,540 --> 00:22:42,750
and the professor that taught it
558
00:22:42,750 --> 00:22:44,170
was right in the middle
of it all.
559
00:22:44,170 --> 00:22:45,540
Lasky's supposed to be
at his office
560
00:22:45,540 --> 00:22:47,380
right now,
but it's all locked up.
561
00:22:45,540 --> 00:22:47,380
I'm listening.
562
00:22:47,380 --> 00:22:48,540
The donor who funded
the college's business school
563
00:22:48,540 --> 00:22:50,380
is one of
the board members here,
564
00:22:50,380 --> 00:22:52,580
and apparently he's been
trying hard to get Lasky fired.
565
00:22:52,580 --> 00:22:54,710
Name's, uh, Fred Dwyer.
566
00:22:54,710 --> 00:22:56,710
As in Dwyer Capital?
567
00:22:56,710 --> 00:22:57,750
Looks like it. Why?
568
00:22:57,750 --> 00:22:59,170
The building that got bombed--
569
00:22:59,170 --> 00:23:00,420
Dwyer Capital
rents half the offices
570
00:23:00,420 --> 00:23:01,710
on the second floor.
571
00:23:01,710 --> 00:23:03,960
That business school's
the next target.
572
00:23:03,960 --> 00:23:05,710
Chris, get down there
and start evacuating.
573
00:23:05,710 --> 00:23:07,790
That's Hondo. We have to
get everyone out. Come on.
574
00:23:07,790 --> 00:23:09,540
Get out of the building.
Get out of the building.
575
00:23:09,540 --> 00:23:11,250
Everybody out!
576
00:23:09,540 --> 00:23:11,250
LAPD SWAT, out!
577
00:23:11,250 --> 00:23:13,210
Get in, drop it,
578
00:23:13,210 --> 00:23:14,380
and get out.
579
00:23:14,380 --> 00:23:15,620
I know, Professor. You told me.
580
00:23:15,620 --> 00:23:17,290
Twice, actually.
581
00:23:17,290 --> 00:23:19,420
But that didn't stop you
from phoning in a bomb threat.
582
00:23:19,420 --> 00:23:22,710
Blowing out windows
won't get people to wake up.
583
00:23:22,710 --> 00:23:23,960
I said I'm sorry.
584
00:23:23,960 --> 00:23:25,330
Don't be sorry.
585
00:23:25,330 --> 00:23:27,210
Be strong.
586
00:23:36,000 --> 00:23:39,670
LAPD SWAT, everyone out!
Everyone out! Out! Out!
587
00:23:36,000 --> 00:23:39,670
Move, move, move, move!
588
00:23:39,670 --> 00:23:41,290
Move! Come on, let's go!
589
00:23:41,290 --> 00:23:43,580
Come on, move, move, move.
590
00:23:41,290 --> 00:23:43,580
Second floor covered?
591
00:23:43,580 --> 00:23:45,960
Every room. Rest of the team
should be here any minute.
592
00:23:45,960 --> 00:23:47,540
LAPD SWAT, everyone out!
593
00:23:47,540 --> 00:23:49,210
Everyone out! Out!
594
00:23:49,210 --> 00:23:51,460
LAPD SWAT, move, move!
Everybody out.
595
00:23:49,210 --> 00:23:51,460
Out, out, out!
596
00:23:51,460 --> 00:23:53,210
Come on, everybody out.
597
00:23:51,460 --> 00:23:53,210
Hey!
598
00:23:53,210 --> 00:23:55,250
You need to evacuate. Hey!
599
00:23:55,250 --> 00:23:57,460
Hey! Do you hear me?
600
00:23:57,460 --> 00:23:58,420
Kevin!
601
00:23:59,920 --> 00:24:01,960
Eyes on the suspect.
602
00:24:01,960 --> 00:24:03,790
Eyes on Kevin Lynch
in the Dwyer building.
603
00:24:03,790 --> 00:24:05,380
Possible bomb in his backpack.
604
00:24:05,380 --> 00:24:06,420
Kevin!
605
00:24:08,920 --> 00:24:10,460
Get out of the room.
Get out of the building!
606
00:24:15,580 --> 00:24:17,960
Kevin, stop!
607
00:24:24,830 --> 00:24:26,960
All right, nobody move.
608
00:24:24,830 --> 00:24:26,960
LAPD SWAT.
609
00:24:26,960 --> 00:24:28,460
Get down. Everybody out.
610
00:24:28,460 --> 00:24:29,580
Hey, get back.
611
00:24:28,460 --> 00:24:29,580
Kevin, drop the backpack, buddy.
612
00:24:29,580 --> 00:24:31,540
I need to see
that backpack, okay?
613
00:24:31,540 --> 00:24:32,540
He's got a bomb!
614
00:24:32,540 --> 00:24:33,620
Move out. Everybody out,
615
00:24:33,620 --> 00:24:34,920
everybody out.
616
00:24:34,920 --> 00:24:36,380
Out!
617
00:24:34,920 --> 00:24:36,380
Get out of here
618
00:24:36,380 --> 00:24:38,170
right now!
619
00:24:36,380 --> 00:24:38,170
Put your backpack down.
620
00:24:38,170 --> 00:24:40,120
Let's just keep it calm, okay?
621
00:24:38,170 --> 00:24:40,120
Calm?
622
00:24:40,120 --> 00:24:42,420
As soon as I let go
and these two sides connect,
623
00:24:42,420 --> 00:24:43,880
this entire building
624
00:24:43,880 --> 00:24:45,380
and everybody in it
goes down with me.
625
00:24:45,380 --> 00:24:46,670
You're not gonna do that,
though, are you?
626
00:24:46,670 --> 00:24:48,120
Everyone paying attention,
class? Hey, you! You!
627
00:24:48,120 --> 00:24:49,290
Kevin, you're not
gonna do that.
628
00:24:49,290 --> 00:24:51,000
Sit down!
629
00:24:49,290 --> 00:24:51,000
Down, down.
630
00:24:51,000 --> 00:24:53,290
Anyone else leaves,
everyone dies.
631
00:24:53,290 --> 00:24:54,500
Just keep it calm, okay, buddy?
632
00:24:54,500 --> 00:24:56,040
It's all right.
633
00:24:54,500 --> 00:24:56,040
Kevin...
634
00:24:56,040 --> 00:24:58,000
put the backpack down.
635
00:24:56,040 --> 00:24:58,000
Get out of here.
636
00:24:58,000 --> 00:24:59,380
You want to speed
this process up, hero?
637
00:24:59,380 --> 00:25:01,000
Get out of here.
638
00:25:01,000 --> 00:25:02,120
Okay, we're going.
639
00:25:02,120 --> 00:25:03,120
We're going, okay?
It's all good.
640
00:25:03,120 --> 00:25:04,290
Just keep them apart, okay?
641
00:25:04,290 --> 00:25:05,540
Don't do anything stupid.
642
00:25:05,540 --> 00:25:07,540
Just keep them apart.
We're going.
643
00:25:07,540 --> 00:25:08,540
Take it easy, Kevin.
644
00:25:08,540 --> 00:25:09,670
Kevin, don't do anything stupid.
645
00:25:09,670 --> 00:25:10,880
Hang tight.
646
00:25:10,880 --> 00:25:12,580
Stay with me, Kevin.
647
00:25:10,880 --> 00:25:12,580
Don't look at me.
648
00:25:12,580 --> 00:25:14,000
Get down. Get your face
649
00:25:14,000 --> 00:25:15,500
to the ground right now.
650
00:25:30,460 --> 00:25:33,250
We've evacuated everyone
not in the classroom.
651
00:25:33,250 --> 00:25:35,380
Street, did you check
those bathrooms?
652
00:25:33,250 --> 00:25:35,380
Twice. All clear.
653
00:25:35,380 --> 00:25:37,380
Evacuate yourselves
as soon as possible.
654
00:25:37,380 --> 00:25:39,000
You hear me, Chris?
655
00:25:37,380 --> 00:25:39,000
Copy.
656
00:25:40,000 --> 00:25:41,420
Files on all 12 students
657
00:25:41,420 --> 00:25:43,330
trapped in that room.
658
00:25:45,330 --> 00:25:47,210
How far away
659
00:25:47,210 --> 00:25:48,580
is the FBI negotiator?
660
00:25:48,580 --> 00:25:50,960
Agent Conley said
15 minutes out, maybe 20.
661
00:25:54,080 --> 00:25:57,080
Well, looks like we got
a new negotiator, then.
662
00:25:57,080 --> 00:25:59,000
Classroom has an
auditorium-style layout.
663
00:25:59,000 --> 00:26:00,710
It's 15 rows, three sections,
each 20 seats across.
664
00:26:00,710 --> 00:26:02,880
Windows out?
665
00:26:00,710 --> 00:26:02,880
Nope.
666
00:26:02,880 --> 00:26:05,000
Internal windows?
667
00:26:02,880 --> 00:26:05,000
They're on the door,
668
00:26:05,000 --> 00:26:07,670
but it's the size of a
cereal box. Anything?
669
00:26:07,670 --> 00:26:10,500
We need to deactivate
Professor Lasky's badge as...
670
00:26:10,500 --> 00:26:11,790
No. Leave it.
671
00:26:11,790 --> 00:26:15,380
Have them call you
if it pings anywhere on campus.
672
00:26:15,380 --> 00:26:17,120
He says he won't
673
00:26:17,120 --> 00:26:18,290
wear the bomb suit.
674
00:26:24,500 --> 00:26:27,330
You can't go in
without the suit.
675
00:26:27,330 --> 00:26:29,580
There's 12 kids in there
676
00:26:29,580 --> 00:26:31,210
who don't have that option.
677
00:26:31,210 --> 00:26:32,960
I'm gonna do better
talking with him man-to-man,
678
00:26:32,960 --> 00:26:34,750
not looking
like the Pillsbury Doughboy.
679
00:26:34,750 --> 00:26:36,750
Let's wait for
the FBI guy.
680
00:26:36,750 --> 00:26:39,500
I'm certified in negotiations.
You know that.
681
00:26:39,500 --> 00:26:42,210
I've watched Buck talk guys away
from their explosives plenty.
682
00:26:42,210 --> 00:26:44,290
You don't have to
do this, you know.
683
00:26:44,290 --> 00:26:46,500
The only thing I know
684
00:26:46,500 --> 00:26:49,380
is the perfect guy to disarm
this kid is sitting on his ass
685
00:26:49,380 --> 00:26:50,960
in Northridge
because you fired him
686
00:26:50,960 --> 00:26:53,040
without giving him a chance
to defend himself.
687
00:26:53,040 --> 00:26:55,080
What has Buck
got to do with this?
688
00:26:53,040 --> 00:26:55,080
He's who we need here today,
689
00:26:55,080 --> 00:26:57,210
but we don't have him
because of you.
690
00:26:57,210 --> 00:26:59,500
You could've just suspended him,
but no, you fired him
691
00:26:59,500 --> 00:27:00,830
because you wanted to do
what's good for you,
692
00:27:00,830 --> 00:27:02,380
not what's good for the city.
693
00:27:00,830 --> 00:27:02,380
No, hold on.
694
00:27:02,380 --> 00:27:05,380
Otherwise, we wouldn't be
in this position right now.
695
00:27:05,380 --> 00:27:07,420
You done?
696
00:27:08,540 --> 00:27:09,790
You think I enjoyed
697
00:27:09,790 --> 00:27:11,210
watching his career end
like that?
698
00:27:11,210 --> 00:27:13,080
I begged him to fight it.
699
00:27:13,080 --> 00:27:15,540
Buck insisted that I fire him.
700
00:27:15,540 --> 00:27:17,380
He had shot an
unarmed black kid
701
00:27:17,380 --> 00:27:19,080
who looked like he
was about to die.
702
00:27:19,080 --> 00:27:22,000
Buck knew the city
was about to explode.
703
00:27:22,000 --> 00:27:24,380
He didn't want to make it harder
on the rest of us.
704
00:27:24,380 --> 00:27:26,460
It was Buck's call.
705
00:27:26,460 --> 00:27:28,580
Not mine.
706
00:27:30,500 --> 00:27:31,960
I know you don't respect me.
707
00:27:31,960 --> 00:27:33,210
I never said that.
708
00:27:33,210 --> 00:27:35,080
Never had to.
709
00:27:35,080 --> 00:27:37,000
But if you ever say
710
00:27:37,000 --> 00:27:38,830
that I don't care
about this city
711
00:27:38,830 --> 00:27:40,830
or the officers who
work for me again,
712
00:27:40,830 --> 00:27:44,380
you and I are gonna mix it up.
713
00:27:46,290 --> 00:27:49,170
Lasky's access badge just pinged
714
00:27:49,170 --> 00:27:50,460
at the faculty
parking structure.
715
00:27:50,460 --> 00:27:51,670
You and Luca. Go.
716
00:27:51,670 --> 00:27:53,880
Hondo, you be careful.
717
00:27:53,880 --> 00:27:57,420
You might just get that
promotion after all, Deacon.
718
00:27:57,420 --> 00:28:01,290
Yeah. Hope not.
719
00:28:19,540 --> 00:28:21,880
Come on, let's go, let's go.
720
00:28:21,880 --> 00:28:24,250
Move, move, move. Move,
move, move, move, move, move.
721
00:28:26,620 --> 00:28:28,830
These are the
last of the kids.
722
00:28:26,620 --> 00:28:28,830
Hostages' positions?
723
00:28:28,830 --> 00:28:30,290
Behind their seats in
the first three rows.
724
00:28:30,290 --> 00:28:32,290
And where's Kevin?
725
00:28:30,290 --> 00:28:32,290
11 o'clock
when you first
726
00:28:32,290 --> 00:28:34,120
enter the room. But he's pacing
around, muttering.
727
00:28:34,120 --> 00:28:36,120
Something's really off
with him, Hondo.
728
00:28:34,120 --> 00:28:36,120
Yeah, no kidding.
729
00:28:36,120 --> 00:28:37,960
All right, both of you, get the
hell away from this building.
730
00:28:37,960 --> 00:28:38,880
All right.
731
00:29:01,960 --> 00:29:04,500
LAPD SWAT. Get out
of the building. Go.
732
00:29:14,170 --> 00:29:15,380
Hey.
733
00:29:15,380 --> 00:29:17,750
Hey! Hey, what are you doing?
Get out of here!
734
00:29:17,750 --> 00:29:21,380
I-I will. I will. Once I know
735
00:29:21,380 --> 00:29:23,540
everyone in here is safe.
736
00:29:23,540 --> 00:29:25,330
I'm Hondo.
737
00:29:25,330 --> 00:29:26,750
Cool to call you Kevin?
738
00:29:26,750 --> 00:29:28,960
Yeah, that-that's
what everyone calls me.
739
00:29:28,960 --> 00:29:31,120
What the hell do you want?
740
00:29:31,120 --> 00:29:33,790
I want to know what you want.
741
00:29:33,790 --> 00:29:36,380
Kevin, I need you
to listen to me.
742
00:29:36,380 --> 00:29:38,170
You have a student in here.
743
00:29:38,170 --> 00:29:39,920
Her name is Maria Quinn.
She's a diabetic.
744
00:29:39,920 --> 00:29:42,380
She really needs to get
to her medicine, Kevin.
745
00:29:42,380 --> 00:29:43,420
Jesus.
746
00:29:43,420 --> 00:29:46,120
Okay, hey. Hey, how about this?
747
00:29:46,120 --> 00:29:48,380
You let Maria go,
748
00:29:48,380 --> 00:29:51,250
and I'll take her place,
and you and me, we can talk.
749
00:29:48,380 --> 00:29:51,250
Oh, yeah.
750
00:29:51,250 --> 00:29:52,540
Yeah,
that's what you want to do.
751
00:29:52,540 --> 00:29:54,210
You ju...
y-you just want to talk.
752
00:29:54,210 --> 00:29:56,750
Yeah, well,
I don't feel like listening.
753
00:29:56,750 --> 00:29:58,580
I just want to make sure
we all stay safe, Kevin.
754
00:29:58,580 --> 00:30:01,210
Oh, "we"?
755
00:29:58,580 --> 00:30:01,210
That's right.
756
00:30:01,210 --> 00:30:03,170
Look around.
757
00:30:03,170 --> 00:30:06,210
We're all in this together.
758
00:30:08,330 --> 00:30:10,790
Which one of you is Maria?
759
00:30:10,790 --> 00:30:13,830
Me.
760
00:30:13,830 --> 00:30:16,210
I-I'm Maria.
761
00:30:13,830 --> 00:30:16,210
Kevin.
762
00:30:16,210 --> 00:30:18,330
Look at her.
763
00:30:18,330 --> 00:30:20,330
She's sick.
764
00:30:20,330 --> 00:30:22,380
She needs her medicine.
765
00:30:22,380 --> 00:30:25,420
Just let her go.
766
00:30:22,380 --> 00:30:25,420
Oh, God.
767
00:30:25,420 --> 00:30:26,790
Okay? Just her.
768
00:30:30,460 --> 00:30:31,960
Okay.
769
00:30:31,960 --> 00:30:34,380
Come on, Maria.
Come on.
770
00:30:34,380 --> 00:30:35,750
Get outside. Go.
771
00:30:39,170 --> 00:30:40,790
Whoa, whoa, whoa, whoa.
772
00:30:40,790 --> 00:30:42,460
Where...
What the hell are you doing?
773
00:30:42,460 --> 00:30:45,000
I'm keeping my promise.
774
00:30:46,420 --> 00:30:48,420
I said her for me.
775
00:30:54,750 --> 00:30:56,460
As soon as I drop this thing,
we're all dead.
776
00:31:00,330 --> 00:31:02,120
So go ahead and shoot me
if you want.
777
00:31:02,120 --> 00:31:03,500
No.
778
00:31:03,500 --> 00:31:04,920
No, I'm not gonna do that.
779
00:31:06,960 --> 00:31:08,920
I'm not gonna shoot you, Kevin.
780
00:31:09,880 --> 00:31:11,880
I'll put it away.
781
00:31:28,170 --> 00:31:29,920
I want to help you
end this peacefully.
782
00:31:29,920 --> 00:31:30,920
Yeah, well, this doesn't
783
00:31:30,920 --> 00:31:34,040
end peacefully, okay?
784
00:31:30,920 --> 00:31:34,040
Why not?
785
00:31:34,040 --> 00:31:37,080
I mean,
it has to be really important
786
00:31:37,080 --> 00:31:38,710
that you're willing
to hurt all these people.
787
00:31:38,710 --> 00:31:40,620
Kevin, these
are just kids.
788
00:31:40,620 --> 00:31:43,290
You don't even know them.
789
00:31:43,290 --> 00:31:44,670
Yeah, well,
would I rather take down
790
00:31:44,670 --> 00:31:46,880
a room full of billionaires?
Sure.
791
00:31:46,880 --> 00:31:49,040
But trust fund babies studying
792
00:31:49,040 --> 00:31:50,710
to become those billionaires?
793
00:31:50,710 --> 00:31:52,170
Well, that's
the next best thing.
794
00:31:52,170 --> 00:31:54,790
These kids?
They're your problem?
795
00:31:54,790 --> 00:31:58,380
They're not my problem.
796
00:31:58,380 --> 00:32:00,420
Monopolized wealth
is my problem.
797
00:32:01,710 --> 00:32:03,250
The one percent
798
00:32:03,250 --> 00:32:04,920
is my problem.
799
00:32:04,920 --> 00:32:08,040
Greed is my problem!
800
00:32:08,040 --> 00:32:09,080
I mean, look at this.
801
00:32:09,080 --> 00:32:10,830
I mean, just step outside.
802
00:32:10,830 --> 00:32:12,620
The world is burning down
803
00:32:12,620 --> 00:32:14,040
and nobody cares!
804
00:32:15,290 --> 00:32:18,670
Oh, and these criminals
at the top, they think
805
00:32:18,670 --> 00:32:19,880
they're gonna get away with it.
806
00:32:19,880 --> 00:32:24,580
Why? Because they always
get away with it. Right?
807
00:32:24,580 --> 00:32:25,880
Well, not this time.
808
00:32:25,880 --> 00:32:27,880
'Cause we're gonna
wake people up.
809
00:32:29,080 --> 00:32:30,210
We're gonna show them
810
00:32:30,210 --> 00:32:32,460
that the whole system is rigged.
811
00:32:32,460 --> 00:32:35,960
Okay, I get your goals. I do.
812
00:32:35,960 --> 00:32:39,000
But violence
is the solution?
813
00:32:39,000 --> 00:32:41,670
Explain that to me.
814
00:32:41,670 --> 00:32:43,920
Uh, it commands
people's attention
815
00:32:43,920 --> 00:32:45,500
when nothing else works.
816
00:32:45,500 --> 00:32:47,500
I mean, come on.
817
00:32:47,500 --> 00:32:50,040
You're a cop.
818
00:32:50,040 --> 00:32:51,880
Man, you must see injustice
every day.
819
00:32:51,880 --> 00:32:54,460
The powerful
abusing the weak.
820
00:32:54,460 --> 00:32:57,000
The rich riding the backs
of the poor.
821
00:32:57,000 --> 00:32:59,710
Man, there's people born on
the wrong side of the tracks
822
00:32:59,710 --> 00:33:02,080
and then they're blamed
for living there?!
823
00:33:02,080 --> 00:33:03,170
You don't have to tell me
about being born
824
00:33:03,170 --> 00:33:04,500
on the wrong side of the tracks,
Kevin,
825
00:33:04,500 --> 00:33:05,880
because I still live there.
826
00:33:05,880 --> 00:33:08,250
But most people
work hard
827
00:33:08,250 --> 00:33:09,960
and they do
their best
828
00:33:09,960 --> 00:33:12,460
to climb a notch, just so,
one day, God willing,
829
00:33:12,460 --> 00:33:14,920
they can sit on a porch
somewhere and just enjoy it.
830
00:33:16,880 --> 00:33:19,080
That's all these kids want.
831
00:33:20,710 --> 00:33:24,250
And I got to believe
that's all you want.
832
00:33:27,880 --> 00:33:29,750
Isn't it?
833
00:33:36,040 --> 00:33:40,040
Yeah, Professor, man,
uh, where the hell are you,
834
00:33:40,040 --> 00:33:43,420
you know? You-you
kind of left me here all alone.
835
00:33:43,420 --> 00:33:44,750
Kevin,
836
00:33:44,750 --> 00:33:46,000
we're in this together.
837
00:33:46,000 --> 00:33:47,960
We're almost there.
838
00:33:53,040 --> 00:33:56,790
Our negotiator's outside.
839
00:33:53,040 --> 00:33:56,790
Too late.
840
00:33:56,790 --> 00:33:59,040
Now, listen to me. Listen.
841
00:33:59,040 --> 00:34:01,750
I am so, so proud
of what you're about to do.
842
00:34:01,750 --> 00:34:03,250
No, don't listen to him, Kevin.
843
00:34:03,250 --> 00:34:05,750
He's the one who's pissed
off at this college.
844
00:34:05,750 --> 00:34:08,000
Ask him why he isn't standing
here instead of you.
845
00:34:08,000 --> 00:34:09,460
Who is that?
846
00:34:09,460 --> 00:34:10,960
He doesn't know you.
847
00:34:10,960 --> 00:34:12,620
He doesn't know
what it's like to sacrifice
848
00:34:12,620 --> 00:34:13,790
for something greater
than himself.
849
00:34:13,790 --> 00:34:16,040
The price that we've paid.
850
00:34:16,040 --> 00:34:17,670
Come on, Kevin,
he's playing you.
851
00:34:17,670 --> 00:34:19,460
You're the one
who's paying that price.
852
00:34:19,460 --> 00:34:20,580
Don't listen to him.
853
00:34:20,580 --> 00:34:21,750
You can't trust him
854
00:34:21,750 --> 00:34:23,040
the way you can trust me.
855
00:34:23,040 --> 00:34:23,960
Kevin, look at these kids.
856
00:34:25,380 --> 00:34:26,960
Where's Lauren?
857
00:34:26,960 --> 00:34:28,540
Lauren Moss, where are you?
858
00:34:28,540 --> 00:34:31,080
I'm-I'm Lauren.
859
00:34:31,080 --> 00:34:33,000
Lauren, you're not some
trust fund kid, are you?
860
00:34:34,750 --> 00:34:36,670
Tell Kevin
why you enrolled here.
861
00:34:36,670 --> 00:34:40,670
My mom's restaurant, it
gives her all the bad shifts.
862
00:34:40,670 --> 00:34:43,880
And so I thought maybe I could
help her buy the place one day.
863
00:34:43,880 --> 00:34:46,290
Kevin, we agreed.
864
00:34:46,290 --> 00:34:49,040
We agreed to change the world
together.
865
00:34:49,040 --> 00:34:50,290
Remember, Kevin?
866
00:34:50,290 --> 00:34:52,290
Hey, Paul. Paul. Where's Paul?
867
00:34:52,290 --> 00:34:54,290
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
Could you just, please...
868
00:34:54,290 --> 00:34:55,250
Okay.
869
00:34:55,250 --> 00:34:57,040
Just-just back up, okay?
870
00:34:57,040 --> 00:34:58,330
Kevin, I want you
to listen to Paul.
871
00:34:59,500 --> 00:35:02,040
Your parents pay for college?
872
00:35:02,040 --> 00:35:04,750
No, they, uh...
they didn't go to college.
873
00:35:04,750 --> 00:35:06,040
They wanted
874
00:35:06,040 --> 00:35:07,000
to help, but they can't.
875
00:35:08,880 --> 00:35:11,080
Kevin, finish what we started.
876
00:35:11,080 --> 00:35:12,880
Get people to rise up.
877
00:35:12,880 --> 00:35:15,040
You can change the world.
878
00:35:15,040 --> 00:35:16,670
Yeah, man, but, uh,
879
00:35:16,670 --> 00:35:18,500
you know, there-there's
a bunch of students
880
00:35:18,500 --> 00:35:19,880
in here.
881
00:35:18,500 --> 00:35:19,880
Yes.
882
00:35:19,880 --> 00:35:22,750
Studying to control the rest
of us with their money!
883
00:35:22,750 --> 00:35:25,330
Now,
884
00:35:25,330 --> 00:35:27,880
let go of the clamp, Kevin.
885
00:35:27,880 --> 00:35:30,080
Be a hero.
886
00:35:30,080 --> 00:35:32,460
Professor! I'm
gonna need you to put
887
00:35:32,460 --> 00:35:34,290
that phone down.
888
00:35:34,290 --> 00:35:35,290
Don't do it, Kevin. Don't...
889
00:35:35,290 --> 00:35:36,710
Hey, shut up!
890
00:35:36,710 --> 00:35:38,380
You shut up and back up!
891
00:35:38,380 --> 00:35:40,960
Right now! All right?!
892
00:35:40,960 --> 00:35:43,000
I am trying to think!
Can you let me think?
893
00:35:43,000 --> 00:35:44,710
Do it. Do it
894
00:35:44,710 --> 00:35:46,420
for a better world.
895
00:35:44,710 --> 00:35:46,420
Come on down.
896
00:35:46,420 --> 00:35:49,830
Come on down. You'll be brought
in nice and peacefully.
897
00:35:49,830 --> 00:35:52,920
Your word means nothing to me.
898
00:35:52,920 --> 00:35:54,710
I'm all talked out.
899
00:36:01,120 --> 00:36:03,000
No, you don't get
the easy way out.
900
00:36:04,080 --> 00:36:06,620
Hondo,
901
00:36:06,620 --> 00:36:08,710
the threat's been neutralized.
902
00:36:08,710 --> 00:36:11,080
Professor.
903
00:36:12,830 --> 00:36:14,880
Professor?
904
00:36:14,880 --> 00:36:17,960
He was never there, Kevin.
905
00:36:17,960 --> 00:36:19,210
Not really.
906
00:36:19,210 --> 00:36:21,620
I know
that's hard for you to hear.
907
00:36:21,620 --> 00:36:23,420
No.
908
00:36:23,420 --> 00:36:27,790
No, you don't know me at all,
man.
909
00:36:30,540 --> 00:36:32,000
What are you doing?
910
00:36:33,540 --> 00:36:36,080
I know no one in
that office building died today.
911
00:36:38,790 --> 00:36:40,580
Because you called in
a bomb threat.
912
00:36:40,580 --> 00:36:44,080
Kevin, you saved lives--
you didn't take 'em.
913
00:36:44,080 --> 00:36:46,830
Yeah, 'cause,
you know, I just...
914
00:36:48,620 --> 00:36:51,210
You know, I just...
I just want to matter.
915
00:36:51,210 --> 00:36:53,710
I just want things
to get better.
916
00:36:53,710 --> 00:36:56,080
I mean, that-that's why
we built this thing.
917
00:36:56,080 --> 00:36:58,000
Adam, he found
the instructions online,
918
00:36:58,000 --> 00:37:01,290
and I helped him because
I wanted to make things better.
919
00:37:03,000 --> 00:37:06,040
I-Isn't it better
920
00:37:06,040 --> 00:37:09,790
to die for something
than to ignore reality?
921
00:37:09,790 --> 00:37:12,080
No. No, Kevin.
922
00:37:12,080 --> 00:37:15,210
It's better
to live for something.
923
00:37:17,880 --> 00:37:20,210
You got humanity in you.
I can see it.
924
00:37:23,290 --> 00:37:25,420
And I know you see the humanity
in these kids.
925
00:37:32,460 --> 00:37:34,710
Look at 'em.
926
00:37:34,710 --> 00:37:36,960
Look at 'em.
927
00:37:41,960 --> 00:37:44,460
Nobody has to die today.
928
00:37:45,920 --> 00:37:48,580
That's not
who you are.
929
00:37:48,580 --> 00:37:51,380
That's not who you are, Kevin.
930
00:37:51,380 --> 00:37:53,330
Come on, now.
931
00:37:54,920 --> 00:37:58,540
Just hand that
over to me.
932
00:37:58,540 --> 00:38:01,880
Move that clamp over to me
nice and slow.
933
00:38:03,120 --> 00:38:05,080
Okay?
934
00:38:05,080 --> 00:38:07,290
Slow.
935
00:38:16,920 --> 00:38:18,960
I'm-I'm so sorry.
936
00:38:18,960 --> 00:38:20,460
I'm-I'm sorry.
937
00:38:20,460 --> 00:38:22,670
I'm so sorry. I'm...
938
00:38:20,460 --> 00:38:22,670
Everybody out!
939
00:38:22,670 --> 00:38:24,080
Get out. Move.
Go outside!
940
00:38:24,080 --> 00:38:26,790
Let's go! Outside!
941
00:38:26,790 --> 00:38:28,580
Send in the bomb techs.
942
00:38:28,580 --> 00:38:29,960
Send 'em in!
943
00:38:28,580 --> 00:38:29,960
All right!
944
00:38:29,960 --> 00:38:32,960
Go! Go!
945
00:38:40,210 --> 00:38:42,330
♪ ♪
946
00:39:01,120 --> 00:39:03,120
♪ ♪
947
00:39:22,120 --> 00:39:23,620
Good. Double punch left.
948
00:39:23,620 --> 00:39:25,750
Good.
949
00:39:35,380 --> 00:39:37,460
Yo, Hondo.
Want to get in
950
00:39:37,460 --> 00:39:39,000
on a workout?
951
00:39:39,000 --> 00:39:41,250
Nah, rain check, Luca.
952
00:39:39,000 --> 00:39:41,250
Aw, come on.
953
00:39:41,250 --> 00:39:43,830
Adrenaline's pumping!
954
00:39:41,250 --> 00:39:43,830
Nah, nah, nah.
I'm beat.
955
00:39:43,830 --> 00:39:44,830
Go easy on him, Chris.
956
00:39:44,830 --> 00:39:46,250
No chance.
957
00:39:46,250 --> 00:39:47,460
Let's go!
958
00:39:47,460 --> 00:39:48,750
Double.
959
00:39:48,750 --> 00:39:51,000
Hey, Street.
960
00:39:48,750 --> 00:39:51,000
Hi, boss.
961
00:39:51,000 --> 00:39:52,920
Actually, come here
for a second.
962
00:39:52,920 --> 00:39:55,380
I want to talk to you.
963
00:39:52,920 --> 00:39:55,380
What's up?
964
00:39:56,750 --> 00:39:59,040
I been thinking a lot
about Buck,
965
00:39:59,040 --> 00:40:00,750
what happened to him.
966
00:40:00,750 --> 00:40:03,460
Yeah, you think we should take
him for a beer or something?
967
00:40:03,460 --> 00:40:06,540
I can call him.
968
00:40:03,460 --> 00:40:06,540
No. No, no, no.
I think it's better for us
969
00:40:06,540 --> 00:40:08,830
and better for him if we just
give him some space for a while.
970
00:40:10,960 --> 00:40:12,790
Okay.
971
00:40:12,790 --> 00:40:14,420
Your call.
972
00:40:15,540 --> 00:40:19,540
Street, uh...
973
00:40:19,540 --> 00:40:23,250
don't you ever forget who
your locker once belonged to,
974
00:40:23,250 --> 00:40:25,960
the reason
that you are SWAT
975
00:40:25,960 --> 00:40:28,750
and whose legacy you carry.
976
00:40:29,750 --> 00:40:32,580
I promise.
977
00:40:33,580 --> 00:40:34,960
Night, boss.
978
00:40:34,960 --> 00:40:36,210
Good night.
979
00:40:36,210 --> 00:40:37,210
Night, guys.
980
00:40:40,920 --> 00:40:44,460
♪ ♪
981
00:41:05,330 --> 00:41:08,330
Everything okay?
982
00:41:08,330 --> 00:41:11,250
I'm sorry. I didn't
mean to scare you.
983
00:41:11,250 --> 00:41:13,040
♪ ♪
984
00:41:25,210 --> 00:41:28,500
I was just coming by to check on
next week's schedule, but, um...
985
00:41:28,500 --> 00:41:31,080
unless you got something
on your mind...
986
00:41:31,080 --> 00:41:34,210
No. Just, um...
987
00:41:35,210 --> 00:41:37,880
I never realized it before.
988
00:41:37,880 --> 00:41:40,000
It's tough to be a cop.
989
00:41:40,000 --> 00:41:42,290
But sometimes it's tougher to...
990
00:41:43,330 --> 00:41:45,080
Tougher to what?
991
00:41:48,000 --> 00:41:50,080
Nothing.
992
00:41:52,620 --> 00:41:55,000
♪ ♪
993
00:41:57,170 --> 00:41:59,540
Have a good night.
994
00:42:02,040 --> 00:42:04,330
You, too.
995
00:42:04,330 --> 00:42:06,330
♪ ♪
996
00:42:16,540 --> 00:42:18,580
Captioning sponsored by
CBS
997
00:42:18,580 --> 00:42:20,580
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org