1
00:00:02,530 --> 00:00:03,780
Previously on "SWAT..."
2
00:00:03,980 --> 00:00:05,326
I was talking to Luiza Coles.
She's a matchmaker.
3
00:00:05,350 --> 00:00:06,990
I haven't been
on a date in 30 years.
4
00:00:07,190 --> 00:00:08,650
Maggie?
5
00:00:08,850 --> 00:00:09,850
I'm so sorry.
6
00:00:09,960 --> 00:00:11,590
How did you get through it
with Barb?
7
00:00:11,790 --> 00:00:13,190
I'm here for anything
that you need.
8
00:00:13,390 --> 00:00:15,330
Thank you for seeing more
in this man
9
00:00:15,530 --> 00:00:16,530
than just a badge.
10
00:00:16,730 --> 00:00:18,200
We did it.
11
00:00:18,400 --> 00:00:19,400
Meet your granddaughter...
12
00:00:19,600 --> 00:00:23,320
Vivienne Carmichael Harrelson.
13
00:00:29,390 --> 00:00:32,150
Okay, we got dinner for tonight,
14
00:00:32,350 --> 00:00:34,210
and boiling more water for tea.
15
00:00:34,410 --> 00:00:36,620
Oh, no, no, no, no,
don't you get up.
16
00:00:36,820 --> 00:00:39,590
That's why I'm here...
So you can rest and recover.
17
00:00:39,790 --> 00:00:42,560
You're a godsend, Charice.
Well, how else
18
00:00:42,760 --> 00:00:44,880
am I gonna earn my spot as
the number one grandparent?
19
00:00:44,960 --> 00:00:47,860
I could hear our little lady
cackling from the bedroom.
20
00:00:48,060 --> 00:00:50,400
Hey, Vivienne. Oh, I can't wait
21
00:00:50,600 --> 00:00:52,400
till you start talking
for real, baby girl.
22
00:00:52,600 --> 00:00:54,270
Oh, she already has
so much to say.
23
00:00:54,470 --> 00:00:55,800
Mm-hmm.
Just like her mama.
24
00:00:57,170 --> 00:00:58,540
How you feeling?
25
00:00:58,740 --> 00:01:01,010
Uh, exactly like
the doctor said I would feel
26
00:01:01,210 --> 00:01:03,680
after getting my body cut open.
27
00:01:03,880 --> 00:01:06,450
Do you think she's getting sick?
28
00:01:06,650 --> 00:01:08,480
She's so fussy this morning.
29
00:01:08,680 --> 00:01:10,280
Oh, no fever.
30
00:01:10,480 --> 00:01:11,950
Say "I'm just new
to the world."
31
00:01:12,150 --> 00:01:13,390
Yes, I am.
32
00:01:14,850 --> 00:01:16,820
You ready to go back
to work, Hondo?
33
00:01:17,020 --> 00:01:18,420
Mom, it's hard
to say I miss my team
34
00:01:18,560 --> 00:01:19,936
when they show up
with food every day.
35
00:01:19,960 --> 00:01:21,430
I thought we were gonna have
36
00:01:21,630 --> 00:01:22,976
to kick Street and Chris
out last night.
37
00:01:23,000 --> 00:01:26,470
I had no idea Street was
such a baby person.
38
00:01:26,670 --> 00:01:28,746
Well, I can't start spoiling her
till you get out of here.
39
00:01:28,770 --> 00:01:30,100
I already feel guilty leaving.
40
00:01:30,300 --> 00:01:32,710
Oh, no, don't. We'll be fine.
41
00:01:32,910 --> 00:01:34,270
I have done this before,
you know.
42
00:01:34,470 --> 00:01:37,510
I mean, you and your sister...
Y'all turned out... okay.
43
00:01:37,710 --> 00:01:40,710
See? See? My mama got jokes.
44
00:01:42,220 --> 00:01:44,020
All right, I'm out of here.
Mwah. Mmm.
45
00:01:45,580 --> 00:01:48,020
I love you both.
Love you.
46
00:01:48,220 --> 00:01:49,590
So fine.
47
00:01:49,790 --> 00:01:51,940
Look at that little lip.
48
00:01:57,380 --> 00:01:59,600
You're quiet this morning.
49
00:01:59,800 --> 00:02:01,800
How was the date last night?
50
00:02:02,000 --> 00:02:03,070
Told you,
51
00:02:03,270 --> 00:02:05,240
I got a cute niece
I could set you up with.
52
00:02:05,440 --> 00:02:06,710
Thanks, but no thanks.
53
00:02:06,910 --> 00:02:08,550
That'd be like dating
the boss's daughter.
54
00:02:08,610 --> 00:02:11,380
I'm just saying,
you could do a lot worse.
55
00:02:11,580 --> 00:02:14,380
Actually, I know for a fact,
you have done a whole lot worse.
56
00:02:14,580 --> 00:02:15,610
Hold on!
57
00:02:17,720 --> 00:02:19,690
These clowns are lucky I didn't
58
00:02:19,890 --> 00:02:21,850
run 'em over.
You believe this?
59
00:02:24,190 --> 00:02:26,040
Wait. Where'd he go?
60
00:02:26,740 --> 00:02:28,460
Wait. What's happening?
61
00:02:28,660 --> 00:02:30,650
I don't like this.
62
00:02:36,790 --> 00:02:38,470
This is the jumper
for truck 6-3-8.
63
00:02:38,670 --> 00:02:40,970
Truck has been disabled
by an explosive.
64
00:02:41,170 --> 00:02:43,740
We are being held up near
San Pedro and 7th Street.
65
00:02:43,940 --> 00:02:45,380
No, stay put.
Help is on the way.
66
00:02:45,580 --> 00:02:46,800
I don't want to die in here.
67
00:02:48,500 --> 00:02:51,500
Open the door, or we'll
blow you up. Choice is yours.
68
00:02:52,370 --> 00:02:54,190
I can't breathe!
I got to get out!
69
00:02:54,390 --> 00:02:56,220
Jeff, no! We are
safer in here.
70
00:02:56,420 --> 00:02:58,560
No, wait.
I'll do whatever you want.
71
00:02:58,760 --> 00:03:01,010
Please, don't kill me.
Please, don't kill me.
72
00:03:01,710 --> 00:03:04,110
Open it. Now.
Okay.
73
00:03:09,390 --> 00:03:11,790
We've only got a few minutes.
You know what we're after!
74
00:03:15,970 --> 00:03:18,260
It's not here.
This one, either.
75
00:03:19,030 --> 00:03:21,450
It's not in any of these cases!
76
00:03:21,650 --> 00:03:23,520
Police are here.
77
00:03:28,640 --> 00:03:30,140
Here! I found it!
78
00:03:30,940 --> 00:03:33,330
We've got it!
Let's go. Move!
79
00:03:34,560 --> 00:03:35,730
Go!
Cover me!
80
00:03:35,930 --> 00:03:37,750
Let's move! With me! This way!
81
00:03:42,450 --> 00:03:45,440
6-Adam-27. Shots fired.
Officer down.
82
00:03:45,640 --> 00:03:47,470
Covering now at 7th Street.
83
00:03:47,670 --> 00:03:49,930
Suspects fleeing
into homeless encampment.
84
00:03:51,430 --> 00:03:53,280
I appreciate
you taking the time, Bob.
85
00:03:53,480 --> 00:03:55,310
I'm so embarrassed,
I almost couldn't
86
00:03:55,510 --> 00:03:56,720
bring myself to come to you.
87
00:03:56,920 --> 00:03:58,280
Oh, don't be ridiculous, Maggie.
88
00:03:58,480 --> 00:03:59,650
I'd do anything for you.
89
00:03:59,850 --> 00:04:01,390
Just tell me what's going on.
90
00:04:01,590 --> 00:04:04,220
Well, you know how Martin always
handled all the home stuff.
91
00:04:04,420 --> 00:04:05,590
Right?
Yeah.
92
00:04:05,790 --> 00:04:07,230
Okay, well, I hired a roofer,
93
00:04:07,430 --> 00:04:10,700
paid him a deposit, and now,
he's run off with the money.
94
00:04:10,900 --> 00:04:12,870
Well, that's nothing
to be embarrassed about.
95
00:04:13,070 --> 00:04:14,630
Did you have a contract?
I did not.
96
00:04:14,830 --> 00:04:17,440
Uh, he was kind of a friend,
97
00:04:17,640 --> 00:04:19,100
you know, doing it as a favor.
98
00:04:19,300 --> 00:04:20,470
Oh, no.
99
00:04:20,670 --> 00:04:22,580
I'm sorry, Maggie.
I'm a little confused.
100
00:04:22,780 --> 00:04:24,340
If this is someone you know...
101
00:04:24,540 --> 00:04:26,350
It isn't. It...
102
00:04:26,550 --> 00:04:28,380
Not really.
103
00:04:28,580 --> 00:04:30,080
I met him on a dating site.
104
00:04:30,280 --> 00:04:33,620
Oh. The girls encouraged me to
get back out there, you know?
105
00:04:33,820 --> 00:04:36,460
Time to dip my toes
back in the water, they said.
106
00:04:36,660 --> 00:04:38,090
That's good for you.
107
00:04:38,290 --> 00:04:40,730
No. Nah, that...
that-that's good.
108
00:04:40,930 --> 00:04:43,760
We only went out a
few times, so... Mm.
109
00:04:43,960 --> 00:04:45,760
He dropped me off
one night after dinner,
110
00:04:45,960 --> 00:04:49,230
and fed me some line
about how my roof was sagging.
111
00:04:49,440 --> 00:04:53,140
He said he could fix it,
just needed money for materials.
112
00:04:53,340 --> 00:04:55,610
I paid him ten grand,
and he disappeared.
113
00:04:55,810 --> 00:04:57,310
Yeah.
Wow.
114
00:04:57,510 --> 00:05:00,000
Okay.
115
00:05:00,860 --> 00:05:01,980
You were so good to me
116
00:05:02,180 --> 00:05:03,680
last year
when Martin was killed.
117
00:05:03,880 --> 00:05:05,680
No.
No.
118
00:05:05,880 --> 00:05:08,390
I wouldn't have gotten
through it without you.
119
00:05:08,590 --> 00:05:10,910
I hate to ask for more. I...
120
00:05:11,670 --> 00:05:13,060
Oh, don't be silly, Maggie.
121
00:05:13,260 --> 00:05:14,590
I'm always happy to help you.
122
00:05:14,790 --> 00:05:15,960
You know that.
123
00:05:16,160 --> 00:05:18,430
Ah. I'm so sorry.
This is...
124
00:05:18,630 --> 00:05:20,800
This requires my attention.
125
00:05:21,000 --> 00:05:22,600
I promise I'll look
into this roofer.
126
00:05:22,800 --> 00:05:24,600
Just send me whatever
information you have,
127
00:05:24,800 --> 00:05:26,740
and I'll get on it.
Thank you, Bob.
128
00:05:26,940 --> 00:05:30,180
You really are
a great friend. Mmm.
129
00:05:41,340 --> 00:05:42,790
Hey.
130
00:05:42,990 --> 00:05:44,596
You got eyes on any of
our four suspects? No.
131
00:05:44,620 --> 00:05:46,336
We followed them in,
but they kept shooting at us.
132
00:05:46,360 --> 00:05:48,530
Too many innocent homeless
in there, so we pulled back.
133
00:05:48,730 --> 00:05:50,876
We've held the perimeter the
whole time, so they should still
134
00:05:50,900 --> 00:05:52,570
be in there.
Four male suspects.
135
00:05:52,770 --> 00:05:54,000
Probably Middle Eastern.
136
00:05:54,200 --> 00:05:55,960
One of them is wearing
a green bomber jacket.
137
00:05:56,130 --> 00:05:58,076
Any idea how many innocents
are in there with 'em? No.
138
00:05:58,100 --> 00:05:59,816
We called out for them
to evacuate. A lot of 'em did,
139
00:05:59,840 --> 00:06:01,200
but...
You got to figure, for some,
140
00:06:01,340 --> 00:06:03,140
last thing they're gonna do
is listen to cops.
141
00:06:03,210 --> 00:06:04,786
Now you keep things locked up.
We'll take it from here.
142
00:06:04,810 --> 00:06:05,810
Copy.
143
00:06:05,980 --> 00:06:07,086
Hondo, we're going in blind.
144
00:06:07,110 --> 00:06:08,950
And they could be
hiding anywhere.
145
00:06:09,150 --> 00:06:11,650
With any number of hostages.
All right, we do a split search.
146
00:06:11,850 --> 00:06:13,566
Center out. Deac and Powell,
you're with me.
147
00:06:13,590 --> 00:06:15,526
Tan, Street, you take the south.
Keep sending updates.
148
00:06:15,550 --> 00:06:17,690
Hell of a first day back, boss.
149
00:06:17,890 --> 00:06:19,690
Don't I know it.
All right, heads on a swivel.
150
00:06:19,830 --> 00:06:22,880
Danger's in the unknown.
Let's move.
151
00:06:39,500 --> 00:06:40,500
Hey, hey.
152
00:06:40,680 --> 00:06:42,300
Get back inside.
Stay down low.
153
00:06:52,910 --> 00:06:54,430
Back in the tent.
Get back in the tent.
154
00:06:54,490 --> 00:06:55,710
Hondo, one o'clock.
155
00:06:57,480 --> 00:06:59,130
Go. 20-David.
We got eyes
156
00:06:59,330 --> 00:07:01,930
on a possible suspect
in a green bomber jacket.
157
00:07:02,130 --> 00:07:04,690
LAPD! Show us your hands!
158
00:07:05,390 --> 00:07:07,340
Don't move!
159
00:07:07,540 --> 00:07:09,640
Roll over.
160
00:07:10,840 --> 00:07:12,550
They made me do it.
161
00:07:12,750 --> 00:07:13,950
He's not one of the suspects.
162
00:07:14,150 --> 00:07:15,450
Where'd you get the jacket from?
163
00:07:15,650 --> 00:07:16,656
Guy gave it to me. He told me
164
00:07:16,680 --> 00:07:17,680
to put it on, I swear.
165
00:07:17,820 --> 00:07:19,150
Keep moving.
166
00:07:19,350 --> 00:07:20,690
Find some cover.
Don't go anywhere
167
00:07:20,890 --> 00:07:22,350
until you hear the all-clear.
Got it?
168
00:07:34,930 --> 00:07:38,200
Hey. Hey, buddy.
You with me?
169
00:07:38,400 --> 00:07:40,240
I'm just gonna see
what's going on under here.
170
00:07:40,440 --> 00:07:41,816
Hey, Street, man, we
can't get medics in here
171
00:07:41,840 --> 00:07:44,780
till the camp's cleared.
172
00:07:44,980 --> 00:07:46,610
What's your name?
Cooper.
173
00:07:46,810 --> 00:07:48,456
Cooper, I'm gonna need you
to keep your eyes open, okay?
174
00:07:48,480 --> 00:07:50,880
Focus on me. Cooper,
talk to me. Where you from?
175
00:07:51,080 --> 00:07:52,750
Long Beach.
Oh, yeah?
176
00:07:52,950 --> 00:07:54,190
Yeah, me, too.
177
00:07:54,390 --> 00:07:55,920
Where'd you go to
school? Highland?
178
00:07:56,120 --> 00:07:58,860
Yeah. Class of '02.
179
00:07:59,060 --> 00:08:01,780
That's a few years ahead of me.
180
00:08:02,550 --> 00:08:03,550
You a skater?
181
00:08:03,730 --> 00:08:05,600
Yeah.
Yeah?
182
00:08:05,800 --> 00:08:07,876
My whole life. You weren't
one of the Gravity Wave boys,
183
00:08:07,900 --> 00:08:09,870
were you?
184
00:08:10,070 --> 00:08:11,140
Cooper Murphy?
185
00:08:11,340 --> 00:08:12,810
Yeah.
I remember you.
186
00:08:13,010 --> 00:08:14,386
I-I used to watch you
down at the skate park.
187
00:08:14,410 --> 00:08:15,710
I saw you all do the stairs
188
00:08:15,910 --> 00:08:17,910
at Golden Shore once.
That was epic.
189
00:08:18,110 --> 00:08:19,510
We're gonna get you
some help, okay?
190
00:08:19,650 --> 00:08:21,426
Just hang in there. We're
gonna have you skating again
191
00:08:21,450 --> 00:08:23,780
in no time. Hey, Cooper,
hey, hey, stay with me. Stay.
192
00:08:23,980 --> 00:08:25,480
Hey, Cooper, stay with me.
193
00:08:25,680 --> 00:08:28,470
Stay with me, buddy. Cooper.
194
00:08:35,540 --> 00:08:36,760
20-David.
195
00:08:36,960 --> 00:08:38,106
We're at the back fence.
No sign of our suspects.
196
00:08:38,130 --> 00:08:39,450
How did we miss 'em?
197
00:08:40,920 --> 00:08:42,740
Hondo? Got an opening here.
198
00:08:42,940 --> 00:08:44,500
Leads through to the
adjoining building.
199
00:08:44,670 --> 00:08:46,040
They ghosted.
200
00:08:46,240 --> 00:08:48,560
They must have left
before we even got here.
201
00:08:54,660 --> 00:08:56,050
Patrol officer's gonna make it.
202
00:08:56,250 --> 00:08:57,450
Same for the armored car guard,
203
00:08:57,620 --> 00:08:59,060
but the driver
didn't stand a chance.
204
00:08:59,220 --> 00:09:00,700
They killed one
of the residents, too.
205
00:09:00,790 --> 00:09:01,950
Got caught in their crossfire.
206
00:09:02,050 --> 00:09:03,450
Street tried,
but couldn't save him.
207
00:09:03,490 --> 00:09:06,070
Street all right?
208
00:09:06,880 --> 00:09:08,030
I don't know.
209
00:09:08,230 --> 00:09:10,500
Deac, we got any idea yet
210
00:09:10,700 --> 00:09:11,780
what these guys were after?
211
00:09:11,960 --> 00:09:13,070
No. But whatever it is,
212
00:09:13,270 --> 00:09:14,670
more than one witness
heard them say
213
00:09:14,800 --> 00:09:17,240
they've still got four more to go.
Four more what?
214
00:09:17,440 --> 00:09:19,080
Left a whole truck full
of valuables. Well,
215
00:09:19,270 --> 00:09:20,786
whatever they're after,
they're willing to kill for it.
216
00:09:20,810 --> 00:09:22,040
So as long as they're still
217
00:09:22,240 --> 00:09:24,430
out there looking,
no one's safe.
218
00:09:25,930 --> 00:09:28,100
♪ ♪
219
00:10:03,170 --> 00:10:04,780
Commander?
Yeah.
220
00:10:04,980 --> 00:10:08,390
Armored car company just
finished inventory on the truck.
221
00:10:08,590 --> 00:10:11,420
They confirmed
there was just one item missing.
222
00:10:11,620 --> 00:10:13,130
A necklace.
223
00:10:13,330 --> 00:10:15,960
Diamond encrusted,
one huge, central ruby.
224
00:10:16,160 --> 00:10:18,500
Well, it looks like something
you'd see on the red carpet.
225
00:10:18,700 --> 00:10:20,700
Insured for two million.
226
00:10:20,900 --> 00:10:22,860
Well, normally, I'd say
that's a pretty good haul.
227
00:10:23,000 --> 00:10:24,740
Except they left
ten million more
228
00:10:24,940 --> 00:10:26,370
of inventory back on the truck.
229
00:10:26,570 --> 00:10:28,440
So this isn't
just about the money.
230
00:10:28,640 --> 00:10:30,310
That necklace must mean
something to 'em.
231
00:10:30,510 --> 00:10:31,710
Anything on the gunmen yet?
No.
232
00:10:31,840 --> 00:10:33,250
The only real
description we got is
233
00:10:33,450 --> 00:10:34,850
they might've been
Middle Eastern.
234
00:10:35,050 --> 00:10:37,650
May have something. Our friend
in the green jacket turned out
235
00:10:37,850 --> 00:10:39,130
to have a surprise
up his sleeve.
236
00:10:39,280 --> 00:10:41,000
There was a valet stub
in the inside pocket.
237
00:10:41,150 --> 00:10:42,860
It's from a restaurant
in West Hollywood.
238
00:10:43,060 --> 00:10:44,836
Well, at least that's a start.
Take Street and get over there
239
00:10:44,860 --> 00:10:46,300
and see if you can
find out something
240
00:10:46,390 --> 00:10:48,430
- before these guys strike again.
- Too late.
241
00:10:48,630 --> 00:10:50,470
I just got off the phone
with Beverly Hills PD.
242
00:10:50,660 --> 00:10:52,060
Same crew just hit a cafe
243
00:10:52,260 --> 00:10:54,070
on Rodeo Drive,
robbed a woman having lunch.
244
00:10:54,270 --> 00:10:56,230
Oh, let me guess. Stole her jewelry?
Yeah.
245
00:10:56,430 --> 00:10:58,800
Yeah. No details yet, but
as soon as they get the report,
246
00:10:59,000 --> 00:11:01,046
BHPD is gonna send it over. All
right, good. In the meantime,
247
00:11:01,070 --> 00:11:02,710
Powell, keep looking
into that necklace,
248
00:11:02,910 --> 00:11:04,516
see if you can figure out
what's so special
249
00:11:04,540 --> 00:11:06,930
that these guys had to have it.
250
00:11:10,670 --> 00:11:12,450
Valet stand's busy.
251
00:11:12,650 --> 00:11:14,750
All right, appreciate it.
Thanks for trying.
252
00:11:14,950 --> 00:11:16,920
What's going on?
Everything good?
253
00:11:17,120 --> 00:11:19,266
I can't find any next-of-kin
for our homeless victim, Cooper.
254
00:11:19,290 --> 00:11:22,130
I mean, he grew up in foster
care, like me, but still,
255
00:11:22,330 --> 00:11:24,136
there has to be someone
who cares that he's dead.
256
00:11:24,160 --> 00:11:25,600
You knew him in
high school, right?
257
00:11:25,800 --> 00:11:27,430
You try any of his old buddies?
Yeah.
258
00:11:27,630 --> 00:11:29,450
Check it out.
259
00:11:30,550 --> 00:11:32,570
Trying to dig up their contacts.
260
00:11:32,770 --> 00:11:34,216
He was part of a skate group
called The Gravity Wave.
261
00:11:34,240 --> 00:11:36,570
Nate and I used to go
every day after school
262
00:11:36,780 --> 00:11:38,740
and watch them.
They were our heroes.
263
00:11:38,940 --> 00:11:41,080
Wow, what are the odds?
Shame to see
264
00:11:41,280 --> 00:11:42,350
where his life ended up.
265
00:11:42,550 --> 00:11:43,880
It just doesn't make any sense.
266
00:11:44,080 --> 00:11:46,280
Cooper was next-level.
Got sponsored at, like, 14.
267
00:11:46,480 --> 00:11:47,950
Went pro at 18.
268
00:11:48,150 --> 00:11:49,790
And he still always
managed to make time
269
00:11:49,990 --> 00:11:52,420
to help out us newbies.
He taught me how to ollie.
270
00:11:54,230 --> 00:11:56,390
I mean, how does a guy like
that, friends all around,
271
00:11:56,590 --> 00:11:57,830
world at his feet,
272
00:11:58,030 --> 00:12:00,300
how does he end up
on the streets?
273
00:12:00,500 --> 00:12:01,800
No one to even claim his body?
274
00:12:02,000 --> 00:12:03,880
Hey, I'm sure someone
out there cares about him.
275
00:12:04,070 --> 00:12:06,070
You'll find them.
Yeah. Hope you're right.
276
00:12:06,270 --> 00:12:08,510
Hi.
Hi. Help you with something?
277
00:12:08,710 --> 00:12:10,940
Yeah. We're LAPD.
Can you confirm this ticket
278
00:12:11,140 --> 00:12:12,980
came from your stand?
Yeah, that's one of ours.
279
00:12:13,080 --> 00:12:14,786
Any chance you can tell us
who it might've belonged to?
280
00:12:14,810 --> 00:12:16,820
Get us a license plate or something?
Afraid not.
281
00:12:17,020 --> 00:12:19,580
Most I can give you
is the time the car
282
00:12:19,780 --> 00:12:21,550
was picked up.
283
00:12:21,750 --> 00:12:23,760
Uh, looks like
Wednesday afternoon,
284
00:12:23,960 --> 00:12:26,000
around 3:00 p.m. Anything
stick out to you from then?
285
00:12:26,190 --> 00:12:27,530
Come on, man.
286
00:12:27,730 --> 00:12:29,036
We park 100 cars a day.
I wouldn't be able to remember
287
00:12:29,060 --> 00:12:30,430
one even if I wanted to.
288
00:12:30,630 --> 00:12:32,850
That camera work?
289
00:12:34,150 --> 00:12:35,920
Yeah, I'd assume so.
290
00:12:38,090 --> 00:12:39,810
Tell us something good, Powell.
291
00:12:40,010 --> 00:12:42,086
Tan and Street just sent this
over from the valet stand.
292
00:12:42,110 --> 00:12:43,740
That's a familiar jacket.
293
00:12:43,940 --> 00:12:45,410
It's got to be our crew.
294
00:12:45,610 --> 00:12:47,250
Well, two of the four, anyway.
295
00:12:47,450 --> 00:12:49,056
Let's run this image
through facial recognition.
296
00:12:49,080 --> 00:12:51,320
And put a BOLO out
on that car ASAP.
297
00:12:51,520 --> 00:12:52,750
It's from Beverly Hills PD.
298
00:12:52,950 --> 00:12:54,450
They just uploaded
some of the info
299
00:12:54,650 --> 00:12:56,020
on the robbery on Rodeo Drive.
300
00:12:56,220 --> 00:12:58,460
This time, the crew targeted
a yellow sapphire ring.
301
00:12:58,660 --> 00:13:00,590
Thankfully, the owner
had some photos taken
302
00:13:00,790 --> 00:13:02,930
for insurance purposes.
Yep. Got 'em here.
303
00:13:03,130 --> 00:13:04,830
The victim said
they told her, "It's not
304
00:13:05,030 --> 00:13:06,630
stolen if it never
belonged to you."
305
00:13:06,830 --> 00:13:08,700
So we were right.
This isn't about the money.
306
00:13:08,900 --> 00:13:10,340
No. These guys are
only interested in
307
00:13:10,540 --> 00:13:11,900
these particular pieces.
308
00:13:12,100 --> 00:13:13,340
But why?
309
00:13:13,540 --> 00:13:14,986
Well, we got to figure out
what they have in common.
310
00:13:15,010 --> 00:13:16,510
We know this crew has
two pieces,
311
00:13:16,710 --> 00:13:18,156
but there's still
three more out there,
312
00:13:18,180 --> 00:13:19,680
which means
more potential victims.
313
00:13:19,880 --> 00:13:21,860
Hang on. Powell, zoom
in a sec, would you?
314
00:13:22,760 --> 00:13:24,626
See that? First, I thought
it was part of the design,
315
00:13:24,650 --> 00:13:26,350
but look at that insignia.
316
00:13:26,550 --> 00:13:27,850
No, that's a jeweler's mark.
317
00:13:28,050 --> 00:13:29,930
It's the same on both pieces,
which means it was
318
00:13:30,120 --> 00:13:32,710
made by the same
person. Run it down.
319
00:13:34,810 --> 00:13:36,130
Hey, babe, everything okay?
320
00:13:36,330 --> 00:13:38,800
I'm not sure. I got up
from a nap a while ago
321
00:13:39,000 --> 00:13:40,630
and your mom's not here.
322
00:13:40,830 --> 00:13:43,246
Neither is Vivienne. All right,
well, I haven't heard from her.
323
00:13:43,270 --> 00:13:45,046
She was probably just letting you sleep.
Well, that's fine.
324
00:13:45,070 --> 00:13:46,946
But now I'm awake and it's time
for Vivienne to nurse.
325
00:13:46,970 --> 00:13:48,970
All right,
I'll try giving her a call.
326
00:13:50,540 --> 00:13:51,840
Don't bother. She left
327
00:13:52,040 --> 00:13:53,880
her phone here.
I thought they went for a walk.
328
00:13:53,980 --> 00:13:55,956
But the stroller is here, too.
Should I be worried?
329
00:13:55,980 --> 00:13:58,650
Hey. Hey. I'm sure she's gonna
be back any minute. Look.
330
00:13:58,850 --> 00:14:00,750
Moms just isn't that good
about her phone.
331
00:14:00,950 --> 00:14:02,120
You're-you're probably right.
332
00:14:02,320 --> 00:14:03,536
I-I'll call you
when they get back.
333
00:14:03,560 --> 00:14:04,560
Hey.
334
00:14:04,590 --> 00:14:06,190
Everything's gonna be fine.
335
00:14:06,390 --> 00:14:07,530
Love you.
336
00:14:07,730 --> 00:14:09,010
And I love you.
337
00:14:12,210 --> 00:14:14,330
Commander, Powell's
running down a lead
338
00:14:14,530 --> 00:14:16,730
on the jeweler's mark. She
hopes to have something soon.
339
00:14:16,770 --> 00:14:18,870
All right, update me when you know.
Okay.
340
00:14:19,070 --> 00:14:20,640
Is this a new suspect?
341
00:14:20,840 --> 00:14:21,940
Not in our case.
342
00:14:22,140 --> 00:14:23,680
My friend, Maggie,
she got ripped off
343
00:14:23,880 --> 00:14:25,810
by this jerk from a dating site.
344
00:14:26,010 --> 00:14:27,850
Maggie. Is that
Judge Walker's widow?
345
00:14:28,050 --> 00:14:29,326
Yeah, she's already
been through enough
346
00:14:29,350 --> 00:14:30,920
without this happening, too.
Yeah.
347
00:14:31,120 --> 00:14:32,296
I've heard of these Romeo scams.
348
00:14:32,320 --> 00:14:34,620
Romance someone,
gain their trust,
349
00:14:34,820 --> 00:14:36,490
take them for all they're worth.
Yeah.
350
00:14:36,690 --> 00:14:37,760
I can help if you want.
351
00:14:37,960 --> 00:14:39,460
Uh, thanks, but...
352
00:14:39,660 --> 00:14:40,980
I want to take
this guy down solo.
353
00:14:41,160 --> 00:14:43,930
Anyone who takes advantage
of a woman like Maggie, uh...
354
00:14:44,130 --> 00:14:46,600
they deserve
some real punishment.
355
00:14:46,800 --> 00:14:48,600
So...
356
00:14:48,800 --> 00:14:50,300
Maggie's dating?
357
00:14:50,500 --> 00:14:51,500
Huh.
358
00:14:51,670 --> 00:14:52,670
What?
359
00:14:52,840 --> 00:14:53,910
Nothing, just...
360
00:14:54,110 --> 00:14:55,910
I've heard you say
more than once
361
00:14:56,110 --> 00:14:57,350
that you guys have a connection.
362
00:14:57,480 --> 00:14:58,856
You were working with
that matchmaker...
363
00:14:58,880 --> 00:15:00,360
We're just friends, Deacon.
That's it.
364
00:15:00,410 --> 00:15:01,950
Okay.
365
00:15:02,150 --> 00:15:04,500
We should all be lucky enough
to have a friend like you.
366
00:15:05,570 --> 00:15:07,220
I found the jeweler
who made both pieces.
367
00:15:07,420 --> 00:15:09,140
No answer, but he's got
an address downtown.
368
00:15:09,220 --> 00:15:10,860
All right, good work.
You two grab Hondo
369
00:15:11,060 --> 00:15:13,340
and see what you can find out.
370
00:15:15,380 --> 00:15:17,530
Seems a little odd to be closed
371
00:15:17,730 --> 00:15:20,150
in the middle of a weekday.
372
00:15:20,980 --> 00:15:22,770
Place has been trashed.
373
00:15:22,970 --> 00:15:25,150
No wonder
no one answered the phone.
374
00:15:27,320 --> 00:15:29,040
20-David to Command.
375
00:15:29,240 --> 00:15:30,710
Making entry at the storefront.
376
00:15:30,910 --> 00:15:33,100
Signs of a possible burglary.
377
00:15:37,200 --> 00:15:39,620
Left side clear.
Right side clear.
378
00:15:39,820 --> 00:15:40,990
Case has been broken.
379
00:15:41,190 --> 00:15:43,360
They left the jewelry.
380
00:15:43,560 --> 00:15:45,400
That seems to be their
trademark at this point.
381
00:15:45,460 --> 00:15:46,690
Hey, Deacon, look.
382
00:15:46,890 --> 00:15:48,436
It's the designs
for the necklace and the ring.
383
00:15:48,460 --> 00:15:50,800
And those must be the other
three pieces they're after.
384
00:15:51,000 --> 00:15:52,636
Well, at least we know
what to look for now.
385
00:15:52,660 --> 00:15:54,850
Let's check the back.
386
00:16:00,590 --> 00:16:02,790
Got a body.
387
00:16:06,790 --> 00:16:08,180
He's dead.
388
00:16:08,380 --> 00:16:10,260
Looks like somebody
worked him over pretty good.
389
00:16:10,450 --> 00:16:12,580
They were probably
looking for info.
390
00:16:14,190 --> 00:16:15,190
Hey, you hear that?
391
00:16:15,320 --> 00:16:18,170
It's coming from the vault.
392
00:16:20,340 --> 00:16:21,790
LAPD!
393
00:16:21,990 --> 00:16:23,530
Is somebody in there?
394
00:16:23,730 --> 00:16:24,900
We need you
395
00:16:25,100 --> 00:16:27,250
to come on out, hands up.
396
00:16:30,150 --> 00:16:31,300
Please!
397
00:16:31,500 --> 00:16:32,870
Don't shoot!
398
00:16:33,070 --> 00:16:34,790
- Hey, it's okay, it's okay.
- They're gone.
399
00:16:34,840 --> 00:16:36,040
They're gone, come on.
Come on.
400
00:16:36,210 --> 00:16:37,490
I ran in here
when they attacked.
401
00:16:37,580 --> 00:16:39,380
They couldn't get in.
402
00:16:39,580 --> 00:16:40,880
Mr. Harris.
403
00:16:41,080 --> 00:16:42,720
Is he okay?
I could hear them hurting him.
404
00:16:42,850 --> 00:16:44,680
I'm sorry. He didn't make it.
405
00:16:44,880 --> 00:16:46,650
Who are you?
What's your name?
406
00:16:46,850 --> 00:16:48,190
I'm...
407
00:16:48,390 --> 00:16:49,520
Juliet.
408
00:16:49,720 --> 00:16:51,360
Juliet Amato.
I'm Mr. Harris's apprentice.
409
00:16:51,520 --> 00:16:54,190
Juliet, did you hear what those
men wanted from Mr. Harris?
410
00:16:54,390 --> 00:16:56,960
They were demanding
that he turn over some jewels.
411
00:16:57,160 --> 00:16:58,330
He kept saying he didn't
412
00:16:58,530 --> 00:17:00,330
have them,
but they didn't believe him.
413
00:17:00,530 --> 00:17:02,820
All I could do was listen.
It was horrible.
414
00:17:03,720 --> 00:17:06,000
We found the designs
of these two pieces up front,
415
00:17:06,200 --> 00:17:07,440
along with three others.
416
00:17:07,640 --> 00:17:08,870
Did Mr. Harris make these?
417
00:17:09,070 --> 00:17:10,640
Yeah, those are
the pieces they wanted.
418
00:17:10,840 --> 00:17:12,580
They're part
of the Senses Collection.
419
00:17:12,780 --> 00:17:14,180
You know, like the five senses?
420
00:17:14,380 --> 00:17:15,750
Juliet, the men who were here,
421
00:17:15,950 --> 00:17:17,156
they already have
these two pieces.
422
00:17:17,180 --> 00:17:18,460
We have to find the other three.
423
00:17:18,520 --> 00:17:20,240
Do you know where they are?
They were bought
424
00:17:20,290 --> 00:17:22,166
by Saturn Jewelry in Pasadena.
I handled the pickup.
425
00:17:22,190 --> 00:17:23,660
Deacon, alert Pasadena PD.
426
00:17:23,860 --> 00:17:26,790
We gotta get extra protection
on that jewelry store ASAP.
427
00:17:26,990 --> 00:17:28,236
They could be on
their way there now.
428
00:17:28,260 --> 00:17:30,100
We're gonna do the best we can
429
00:17:30,300 --> 00:17:32,050
to track down who did this.
430
00:17:39,320 --> 00:17:41,470
Hondo, Powell?
431
00:17:41,670 --> 00:17:44,180
We got eyes on us
from across the street.
432
00:17:44,380 --> 00:17:46,880
That's one of the suspects
433
00:17:47,080 --> 00:17:48,880
from the valet stand.
434
00:17:49,080 --> 00:17:51,270
Is there another exit?
435
00:17:52,270 --> 00:17:54,290
All right, give me 30 seconds,
436
00:17:54,490 --> 00:17:55,720
then make your move.
437
00:17:55,920 --> 00:17:58,110
Push him south.
438
00:18:01,280 --> 00:18:03,310
Stay out of sight.
439
00:18:19,830 --> 00:18:20,850
Hey! LAPD!
440
00:18:21,050 --> 00:18:23,470
LAPD! Don't move! Stop!
441
00:18:25,400 --> 00:18:26,580
LAPD! Stop!
442
00:18:26,780 --> 00:18:28,140
Hey!
443
00:18:30,340 --> 00:18:32,690
Don't even think about it!
On your stomach!
444
00:18:32,890 --> 00:18:34,910
Hands behind your back.
445
00:18:41,580 --> 00:18:44,200
Adnan Ali.
No stranger to Interpol.
446
00:18:44,400 --> 00:18:45,770
Syrian national.
447
00:18:45,970 --> 00:18:47,370
Slipped into the country
a week ago.
448
00:18:47,410 --> 00:18:48,540
Three murders and counting.
449
00:18:48,740 --> 00:18:50,216
That's quite a vacation
you're having.
450
00:18:50,240 --> 00:18:52,160
We know what you're after.
Unfortunately for you,
451
00:18:52,210 --> 00:18:55,080
the remaining pieces are
being heavily guarded now.
452
00:18:55,280 --> 00:18:56,780
So you and your
little band of thieves
453
00:18:56,980 --> 00:18:58,540
won't be able to get
your hands on them.
454
00:18:58,580 --> 00:18:59,820
No, we are not thieves.
455
00:19:00,020 --> 00:19:01,490
Your actions today
say different.
456
00:19:01,690 --> 00:19:03,020
Those jewels
were stolen from us.
457
00:19:03,220 --> 00:19:04,460
By greedy Americans.
458
00:19:04,660 --> 00:19:07,060
Stolen by Americans?
What are you talking about?
459
00:19:07,260 --> 00:19:10,800
The gems in those pieces were
looted by American soldiers.
460
00:19:11,000 --> 00:19:12,900
America said
they were going to help.
461
00:19:13,100 --> 00:19:15,330
Instead, they pillage our homes,
462
00:19:15,530 --> 00:19:18,170
steal our history, one...
463
00:19:18,370 --> 00:19:20,870
one of our holiest books.
464
00:19:21,070 --> 00:19:22,540
You're saying
they stole a Koran.
465
00:19:22,740 --> 00:19:25,230
An ancient Koran,
passed down for centuries.
466
00:19:26,630 --> 00:19:28,550
Then they have
the audacity to deface it,
467
00:19:28,750 --> 00:19:30,550
ripping the jewels
from its cover.
468
00:19:30,750 --> 00:19:33,320
An ancient relic like that,
469
00:19:33,520 --> 00:19:34,920
it's got to be worth millions.
470
00:19:36,450 --> 00:19:38,560
This isn't about money.
471
00:19:38,760 --> 00:19:40,400
This is about the disregard
of our people,
472
00:19:40,590 --> 00:19:42,760
the violation of our culture.
473
00:19:42,960 --> 00:19:45,400
All right, help me out here.
I thought the Koran
474
00:19:45,600 --> 00:19:46,860
teaches love and altruism?
475
00:19:47,060 --> 00:19:49,070
Yet you and your friends
killed three people today.
476
00:19:49,270 --> 00:19:51,340
You sound like
a hypocrite to me.
477
00:19:51,540 --> 00:19:53,540
Don't talk to me
about hypocrisy.
478
00:19:53,740 --> 00:19:55,910
It's disgusting to see
479
00:19:56,110 --> 00:19:57,940
Americans wearing
our religious relics
480
00:19:58,140 --> 00:19:59,980
as status symbols,
showing off their jewels
481
00:20:00,180 --> 00:20:03,380
with zero understanding
about any of the pain
482
00:20:03,580 --> 00:20:05,250
that they have caused us.
483
00:20:05,450 --> 00:20:07,050
They deserve to die.
484
00:20:07,250 --> 00:20:09,290
All right.
485
00:20:09,490 --> 00:20:11,640
Where's the Koran now?
486
00:20:13,170 --> 00:20:16,490
He doesn't know, or they'd
have gone after it already.
487
00:20:16,690 --> 00:20:19,130
Doesn't matter
what you do to me.
488
00:20:19,330 --> 00:20:21,270
My brothers will not rest
489
00:20:21,470 --> 00:20:22,900
until they restore the Koran
490
00:20:23,100 --> 00:20:26,190
and return it to our homeland
where it belongs.
491
00:20:30,330 --> 00:20:32,380
The remaining three pieces
may be locked up tight,
492
00:20:32,580 --> 00:20:33,926
but if the Koran
is still out there...
493
00:20:33,950 --> 00:20:35,270
We need to find it
before they do.
494
00:20:35,410 --> 00:20:36,410
Oh, come on, not again.
495
00:20:36,550 --> 00:20:37,750
Everything okay?
496
00:20:37,950 --> 00:20:40,150
I'm not sure. Nichelle's
stressed about the baby.
497
00:20:40,350 --> 00:20:42,790
My mom took Vivienne out, but
she doesn't know where she went.
498
00:20:42,890 --> 00:20:45,420
It has been a while now.
Go. We're good here.
499
00:20:45,620 --> 00:20:47,610
Yeah?
Yeah.
500
00:20:49,440 --> 00:20:51,130
Whoa!
501
00:20:51,330 --> 00:20:52,610
Fridge make you mad
or something?
502
00:20:52,800 --> 00:20:54,680
Sorry, sorry.
503
00:20:56,380 --> 00:20:57,970
I, um...
504
00:20:58,170 --> 00:21:00,910
I managed to track down one
of the old Gravity Wave skaters.
505
00:21:01,110 --> 00:21:02,786
He was not exactly heartbroken
when I told him
506
00:21:02,810 --> 00:21:05,140
Cooper was dead.
In fact, he was more upset
507
00:21:05,340 --> 00:21:07,610
he wasn't gonna get back
the money Cooper still owed him.
508
00:21:07,810 --> 00:21:09,080
That sucks.
509
00:21:09,280 --> 00:21:11,320
You find out how Cooper
went from a pro skater
510
00:21:11,520 --> 00:21:12,850
to living on the street?
511
00:21:13,050 --> 00:21:14,726
Yeah, he busted his knee,
couldn't skate for a while.
512
00:21:14,750 --> 00:21:16,620
Lost his sponsorship deal.
513
00:21:16,820 --> 00:21:19,260
All downhill from there.
He must've started
514
00:21:19,460 --> 00:21:20,990
borrowing money from friends.
515
00:21:21,190 --> 00:21:22,930
Last resort,
he took to stealing.
516
00:21:23,130 --> 00:21:26,100
Did a few stints in County.
What a waste of talent.
517
00:21:26,300 --> 00:21:27,870
Yeah, the guy I spoke to,
518
00:21:28,070 --> 00:21:29,630
he said he doesn't know
how to get ahold
519
00:21:29,830 --> 00:21:31,900
of any of the other skaters
in the group.
520
00:21:32,100 --> 00:21:34,240
So no closer to finding
someone to handle the funeral?
521
00:21:34,440 --> 00:21:37,480
Which means he'll end up
in county mass grave.
522
00:21:37,680 --> 00:21:39,860
Not even a marker with his name.
523
00:21:40,660 --> 00:21:42,780
His death's hitting you hard.
524
00:21:42,980 --> 00:21:46,030
Is there, uh, something else
going on with you?
525
00:21:47,230 --> 00:21:49,970
Cooper and I were
about the same age.
526
00:21:51,110 --> 00:21:53,390
We both grew up
without a family.
527
00:21:53,590 --> 00:21:55,660
But I always envied him
528
00:21:55,860 --> 00:21:57,500
because the Gravity Wave...
529
00:21:57,700 --> 00:21:59,760
that seemed like a family.
530
00:21:59,960 --> 00:22:01,800
All it took
was one injury and...
531
00:22:02,000 --> 00:22:03,230
and that just all went away?
532
00:22:03,440 --> 00:22:05,070
He died alone.
533
00:22:05,270 --> 00:22:07,810
And what, think the same
could happen to you?
534
00:22:08,010 --> 00:22:10,410
Don't worry, Street, you're
not gonna die all alone.
535
00:22:10,610 --> 00:22:13,550
I will be at your funeral.
I'm gonna read the eulogy,
536
00:22:13,750 --> 00:22:15,280
I'll play a little
Nirvana to send you
537
00:22:15,480 --> 00:22:17,580
on your way.
Okay, thanks.
538
00:22:17,780 --> 00:22:19,550
I don't know, I-I figure I...
539
00:22:19,750 --> 00:22:22,350
I'll keep trying.
Worst case,
540
00:22:22,550 --> 00:22:24,420
I'll organize a memorial myself,
541
00:22:24,620 --> 00:22:26,810
even if it's just me there.
542
00:22:30,950 --> 00:22:33,730
Commander,
this is Dr. Dena Rahimi.
543
00:22:33,930 --> 00:22:35,800
She's a professor of
Islamic Studies at UCLA.
544
00:22:36,000 --> 00:22:37,670
Also an antiquities expert.
545
00:22:37,870 --> 00:22:39,190
It's good to meet
you, Dr. Rahimi.
546
00:22:39,270 --> 00:22:41,270
Is this the Koran that's
at the center of all this?
547
00:22:41,310 --> 00:22:43,710
Yes, it's one of
the oldest in existence.
548
00:22:43,910 --> 00:22:45,880
Was on display
in the Syrian National Museum,
549
00:22:46,080 --> 00:22:47,410
but went missing four years ago.
550
00:22:47,610 --> 00:22:50,180
A real blow
to the Muslim community to lose
551
00:22:50,380 --> 00:22:52,820
something of such religious
and cultural significance.
552
00:22:53,020 --> 00:22:56,290
You can understand
the outrage if it were pillaged
553
00:22:56,490 --> 00:22:57,860
by American troops.
554
00:22:58,060 --> 00:22:59,766
Well, the outrage, yes.
But the method and violence
555
00:22:59,790 --> 00:23:01,790
used to recover it, no.
I agree.
556
00:23:01,990 --> 00:23:03,700
Loosely translated,
the Koran says,
557
00:23:03,900 --> 00:23:05,530
"If anyone kills
an innocent person,
558
00:23:05,730 --> 00:23:07,106
it is like killing
all of humanity."
559
00:23:07,130 --> 00:23:08,970
If you get this Koran back,
560
00:23:09,170 --> 00:23:12,170
my team will make sure
it's returned to its home.
561
00:23:12,370 --> 00:23:14,246
Well, let's hope that's
a "when" and not an "if."
562
00:23:14,270 --> 00:23:15,740
We'll be in touch. Thank you.
563
00:23:15,940 --> 00:23:18,040
Inshallah, Commander.
Thank you. Mm-hmm.
564
00:23:21,400 --> 00:23:23,980
You still trying to track down
that jerk who scammed Maggie?
565
00:23:24,180 --> 00:23:26,461
Well, so far, there's nothing
in his profile that's legit.
566
00:23:26,650 --> 00:23:28,850
I mean,
the thing I don't get is,
567
00:23:29,050 --> 00:23:30,660
even if you buy
his line of crap,
568
00:23:30,860 --> 00:23:33,730
what the hell
did Maggie see in this guy?
569
00:23:33,930 --> 00:23:36,460
Look, um, I may have
overstepped earlier. Well...
570
00:23:36,660 --> 00:23:39,430
So why not go all in,
and overstep again?
571
00:23:39,630 --> 00:23:42,330
This seems like more than
just a friendly favor.
572
00:23:42,530 --> 00:23:44,216
What's holding you back
from asking her out?
573
00:23:44,240 --> 00:23:45,280
Or are you not interested?
574
00:23:45,440 --> 00:23:46,900
Well...
575
00:23:47,100 --> 00:23:49,140
I won't say
I haven't thought about it.
576
00:23:49,340 --> 00:23:51,080
But Maggie's called me
a friend many times.
577
00:23:51,280 --> 00:23:53,180
It seems clear that
that's all I am to her.
578
00:23:53,380 --> 00:23:55,210
Okay, let me, let me
tell you something.
579
00:23:55,410 --> 00:23:57,380
When I realized that
I had feelings for Annie,
580
00:23:57,580 --> 00:24:00,380
I thought that I'd show her
that I'd do anything for her.
581
00:24:00,590 --> 00:24:01,820
I'd switch shifts
582
00:24:02,020 --> 00:24:03,660
to pick her up from
the airport, anything.
583
00:24:03,760 --> 00:24:05,860
I thought that
she'd figure it out.
584
00:24:06,060 --> 00:24:08,020
But when I finally got up
the guts to ask her out,
585
00:24:08,090 --> 00:24:09,490
she was surprised.
586
00:24:09,690 --> 00:24:11,000
She said that...
587
00:24:11,200 --> 00:24:12,700
she thought I only
saw her as a friend
588
00:24:12,900 --> 00:24:14,170
that whole time.
589
00:24:14,370 --> 00:24:15,970
And even though
she had feelings, too,
590
00:24:16,170 --> 00:24:17,740
she didn't act on them.
591
00:24:17,940 --> 00:24:19,540
Because she'd rather
have me as a friend
592
00:24:19,740 --> 00:24:21,070
than nothing at all.
593
00:24:21,270 --> 00:24:23,010
Hmm.
594
00:24:23,210 --> 00:24:26,640
She and Martin, they were
there for me when Barb died.
595
00:24:26,840 --> 00:24:28,850
I mean,
what if it's weird to her?
596
00:24:29,050 --> 00:24:30,920
I don't think that's
a line I should cross.
597
00:24:31,120 --> 00:24:33,400
No risk, no reward.
598
00:24:34,540 --> 00:24:38,010
I could've missed out
on my whole life with Annie.
599
00:24:42,280 --> 00:24:44,000
Have you ever seen
this book before?
600
00:24:44,200 --> 00:24:46,230
I recognize the jewels.
601
00:24:46,430 --> 00:24:48,930
They're the focal pieces for
the Five Senses collection.
602
00:24:49,130 --> 00:24:50,740
But the book...
603
00:24:50,940 --> 00:24:52,900
no. What is it?
604
00:24:53,100 --> 00:24:55,840
It's a Syrian Koran,
rare and extremely valuable.
605
00:24:56,040 --> 00:24:57,610
It was stolen
from a museum in Syria.
606
00:24:57,810 --> 00:24:59,780
This is
what these men are after.
607
00:24:59,980 --> 00:25:01,650
Oh, my God.
608
00:25:01,850 --> 00:25:03,130
They killed Mr. Harris for this?
609
00:25:03,250 --> 00:25:05,550
And two other innocent people.
610
00:25:05,750 --> 00:25:07,850
He was the kindest man.
611
00:25:08,050 --> 00:25:09,220
Let me sleep at the shop
612
00:25:09,420 --> 00:25:10,896
when I first moved to L.A.
after a breakup.
613
00:25:10,920 --> 00:25:12,190
We need to find this book.
614
00:25:12,390 --> 00:25:14,160
Do you have any idea
where it might be?
615
00:25:14,360 --> 00:25:15,630
No.
616
00:25:15,830 --> 00:25:16,960
How would I?
617
00:25:17,160 --> 00:25:18,360
Your boss had the five jewels.
618
00:25:18,500 --> 00:25:20,020
Can you think of how
he might've gotten
619
00:25:20,100 --> 00:25:21,370
his hands on them?
620
00:25:21,570 --> 00:25:23,600
Well, he had relationships
with all sorts
621
00:25:23,800 --> 00:25:25,300
of diamond and gem dealers.
622
00:25:25,500 --> 00:25:27,240
I don't know where
to begin. Uh, maybe
623
00:25:27,440 --> 00:25:28,846
there are purchase
records at the shop?
624
00:25:28,870 --> 00:25:30,410
If there were, they're gone now.
625
00:25:30,610 --> 00:25:32,640
Then I'm, I'm sorry.
626
00:25:32,840 --> 00:25:36,060
I wish I could help, but I don't
know what else to tell you.
627
00:25:38,900 --> 00:25:40,890
Nichelle?
628
00:25:41,090 --> 00:25:43,590
Hondo.
Hey. Is everything okay?
629
00:25:43,790 --> 00:25:45,760
I'm worried.
What if she fell?
630
00:25:45,960 --> 00:25:48,006
What if Vivienne got sick and
she took her to the hospital?
631
00:25:48,030 --> 00:25:49,906
Okay, listen. I'm gonna go
look for them right now.
632
00:25:49,930 --> 00:25:52,276
Momma's car is still here, so
she couldn't have gone too far.
633
00:25:52,300 --> 00:25:54,950
Will you just try to stay calm?
Okay.
634
00:25:56,250 --> 00:25:58,240
Hondo, what you doing home?
635
00:25:58,440 --> 00:25:59,816
Oh, thank God!
Momma, where have you been?
636
00:25:59,840 --> 00:26:01,670
Momma, where you been?
637
00:26:01,870 --> 00:26:02,870
She's sleeping.
638
00:26:03,070 --> 00:26:06,190
It's time for her to nurse.
639
00:26:08,000 --> 00:26:09,280
What is going on here?
640
00:26:09,480 --> 00:26:11,750
Do you know how
worried you had us?
641
00:26:11,950 --> 00:26:13,550
What? We weren't gone that long.
642
00:26:13,750 --> 00:26:16,190
Nichelle was terrified something
happened to you, to Vivienne.
643
00:26:16,390 --> 00:26:18,390
You left your phone here.
No note, nothing.
644
00:26:18,590 --> 00:26:20,396
I know I didn't raise you
to talk to me like that.
645
00:26:20,420 --> 00:26:22,930
You better take that bass
out of your voice.
646
00:26:23,130 --> 00:26:24,960
You said you came here
to help us.
647
00:26:25,160 --> 00:26:26,860
But all you did was
cause us grief,
648
00:26:27,060 --> 00:26:28,220
disappearing like that.
Hondo.
649
00:26:28,400 --> 00:26:30,470
It is my job
to keep Vivienne safe.
650
00:26:30,670 --> 00:26:32,310
That's what I was doing,
keeping her safe.
651
00:26:32,340 --> 00:26:34,210
Well, you can't tell
by how you acted today.
652
00:26:34,410 --> 00:26:36,810
It was my first day
back at work.
653
00:26:37,010 --> 00:26:39,180
Momma, just go home.
654
00:26:39,380 --> 00:26:41,360
Go home.
655
00:26:51,370 --> 00:26:53,320
Commander, we got a problem.
656
00:26:53,520 --> 00:26:55,236
One of the three remaining
jewels isn't where
657
00:26:55,260 --> 00:26:56,906
it's supposed to be.
What are you talking about?
658
00:26:56,930 --> 00:26:59,106
I thought they were all locked
up tight in a jewelry store
659
00:26:59,130 --> 00:27:01,000
in Pasadena.
They were, until the store's
660
00:27:01,200 --> 00:27:03,270
assistant manager loaned
one of them out to a rapper
661
00:27:03,470 --> 00:27:05,800
for a music video.
Oh, you got to be kidding me!
662
00:27:06,000 --> 00:27:07,370
Where is it now?
663
00:27:07,570 --> 00:27:09,650
Yo, how sick is this bling
they got me wearing today?
664
00:27:09,810 --> 00:27:11,280
Saturn Jewelry hooked it up!
665
00:27:11,480 --> 00:27:13,600
This is Slim K-O, baby.
We out here shooting my video.
666
00:27:13,640 --> 00:27:17,080
Damn it. He's showing the
whole world his location.
667
00:27:17,280 --> 00:27:18,680
And he geo-tagged
the jewelry store.
668
00:27:18,820 --> 00:27:20,120
If our suspects see this...
669
00:27:20,320 --> 00:27:21,796
Yeah, I'll try to get
ahold of the music label.
670
00:27:21,820 --> 00:27:24,010
You get over there now.
671
00:27:27,610 --> 00:27:29,460
Lot of civilians if
this went sideways.
672
00:27:29,660 --> 00:27:31,476
We need to get eyes
on Slim K-O and that necklace.
673
00:27:31,500 --> 00:27:32,980
I'll evacuate people
to the other side
674
00:27:33,060 --> 00:27:34,400
of the street, just in case.
675
00:27:34,600 --> 00:27:35,600
Whoa, whoa, whoa.
676
00:27:35,800 --> 00:27:37,330
Whatever the issue is,
we have permits.
677
00:27:37,530 --> 00:27:39,540
We're LAPD SWAT.
Where's Slim K-O?
678
00:27:39,740 --> 00:27:41,246
He's taking a break.
He's in his trailer.
679
00:27:41,270 --> 00:27:42,546
I'm his manager.
What's going on?
680
00:27:42,570 --> 00:27:44,010
Well, your client
could be a target.
681
00:27:44,210 --> 00:27:46,160
Which trailer?
Oh. Um...
682
00:27:49,660 --> 00:27:51,120
Hey, man.
683
00:27:51,320 --> 00:27:53,320
Yeah, I'm not doing
autographs today, all right?
684
00:27:54,920 --> 00:27:56,920
LAPD! Drop the weapon!
685
00:27:57,120 --> 00:28:00,670
He took my chain, man.
686
00:28:03,010 --> 00:28:04,430
LAPD! Drop your weapon!
687
00:28:04,630 --> 00:28:06,180
Hey, get down!
688
00:28:06,950 --> 00:28:09,500
Suspect's headed back
into the set.
689
00:28:09,700 --> 00:28:11,120
Out of the way!
690
00:28:14,810 --> 00:28:17,810
Stay down! You're done.
Give me your hands.
691
00:28:18,010 --> 00:28:20,340
It's nice work, right?
692
00:28:20,540 --> 00:28:22,220
Think they can use that
in the music video?
693
00:28:22,250 --> 00:28:23,820
Wasn't as pretty as you think.
694
00:28:24,020 --> 00:28:25,180
Hey, laugh it up for now,
695
00:28:25,380 --> 00:28:26,880
but the Koran's still out there.
696
00:28:27,080 --> 00:28:31,610
And as long as they're still
hunting it, so are we.
697
00:28:38,110 --> 00:28:39,936
The gunman we apprehended
used some colorful language
698
00:28:39,960 --> 00:28:41,230
to tell us we could go to hell.
699
00:28:41,430 --> 00:28:43,476
There is no way he's telling us
where his buddies are,
700
00:28:43,500 --> 00:28:45,940
but you can bet they aren't
giving up without the Koran.
701
00:28:46,140 --> 00:28:48,220
I'm going through jewelry
invoices from the workshop,
702
00:28:48,310 --> 00:28:50,470
trying to figure out
where Harris got the jewels.
703
00:28:50,670 --> 00:28:52,180
So far, nothing.
704
00:28:52,380 --> 00:28:53,580
The Koran has to be somewhere.
705
00:28:53,780 --> 00:28:55,220
Just got ballistics back
from the gun
706
00:28:55,410 --> 00:28:56,970
Adnan was carrying
in the jewelry store.
707
00:28:57,150 --> 00:29:00,180
Same weapon was used in a murder
three days ago in Phoenix.
708
00:29:00,380 --> 00:29:03,350
Phoenix? So L.A. wasn't this
crew's first stop in the U.S.?
709
00:29:03,550 --> 00:29:04,820
No, apparently not.
The victim's
710
00:29:05,020 --> 00:29:06,960
this guy... Calvin Davis.
711
00:29:07,160 --> 00:29:10,030
Military, Army Reserves.
He served in Syria in 2019.
712
00:29:10,230 --> 00:29:12,660
Adnan said that the Koran
was looted by U.S. soldiers.
713
00:29:12,860 --> 00:29:14,100
Maybe they found their culprit?
714
00:29:14,230 --> 00:29:15,830
Well, that's exactly
what I was thinking.
715
00:29:16,030 --> 00:29:18,200
Calvin Davis here does a tour
in Syria, he comes back
716
00:29:18,400 --> 00:29:19,840
with a souvenir Koran
worth millions.
717
00:29:19,900 --> 00:29:21,316
He probably thought,
after four years,
718
00:29:21,340 --> 00:29:22,916
he was safe to unload it.
But he doesn't realize
719
00:29:22,940 --> 00:29:24,280
four years isn't
near long enough
720
00:29:24,480 --> 00:29:25,910
that the Syrians would forget.
721
00:29:26,110 --> 00:29:27,686
They've probably been monitoring
every black-market auction site,
722
00:29:27,710 --> 00:29:29,050
waiting for it to show up.
723
00:29:29,250 --> 00:29:31,196
So if they're still hunting,
then Calvin got rid of it
724
00:29:31,220 --> 00:29:33,140
before they got him.
Somehow, it ended up in L.A.
725
00:29:33,280 --> 00:29:34,450
Wait. Hold up a sec.
726
00:29:34,650 --> 00:29:36,050
Got Calvin's social media here.
727
00:29:36,250 --> 00:29:39,060
Guess who he celebrated
an anniversary with last year?
728
00:29:39,260 --> 00:29:41,090
Juliet Amato.
729
00:29:41,290 --> 00:29:42,966
She swore to me and Tan
she'd never seen the Koran.
730
00:29:42,990 --> 00:29:44,500
But she did say she went through
731
00:29:44,700 --> 00:29:46,700
a breakup before moving here.
This guy Calvin
732
00:29:46,900 --> 00:29:48,300
must've been her ex.
733
00:29:48,500 --> 00:29:49,806
So Juliet steals
the book from him,
734
00:29:49,830 --> 00:29:51,176
then pulls the jewels
off the cover,
735
00:29:51,200 --> 00:29:52,676
thinking that she can
impress her boss,
736
00:29:52,700 --> 00:29:54,146
and no one will be the wiser.
She probably
737
00:29:54,170 --> 00:29:56,410
doesn't realize
how valuable the book is,
738
00:29:56,610 --> 00:29:57,610
but we just told her.
739
00:29:57,670 --> 00:29:58,710
Where the hell is she?
740
00:29:58,910 --> 00:30:00,316
She got a ride-share
30 minutes ago, said
741
00:30:00,340 --> 00:30:02,356
she was going home to rest,
but if she knows she can
742
00:30:02,380 --> 00:30:04,326
make money off the Koran,
she-she's probably on her way
743
00:30:04,350 --> 00:30:06,296
to sell it right now. That's
a bet I'm willing to take.
744
00:30:06,320 --> 00:30:09,040
Let's get the route of that car.
We need to track her down now.
745
00:30:24,390 --> 00:30:27,370
Welcome to Haddaway's.
Can I help you find something?
746
00:30:27,570 --> 00:30:28,840
Actually, I found this book
747
00:30:29,040 --> 00:30:30,646
cleaning out my mom's
attic and was wondering
748
00:30:30,670 --> 00:30:31,810
if it's worth anything.
749
00:30:32,010 --> 00:30:33,340
You guys buy books, right?
750
00:30:33,540 --> 00:30:35,300
We sure do.
Let's take a peek.
751
00:30:38,370 --> 00:30:39,850
Oh, my goodness.
752
00:30:40,050 --> 00:30:41,390
This is interesting.
753
00:30:41,590 --> 00:30:44,220
I don't think I've ever seen
anything quite like it.
754
00:30:44,420 --> 00:30:46,460
Do-do you happen to know
where your mother got this?
755
00:30:46,660 --> 00:30:48,030
Uh... no.
756
00:30:48,230 --> 00:30:50,290
She goes to a lot of thrift
stores and garage sales.
757
00:30:50,490 --> 00:30:53,030
Is it valuable? Based on its
antiquity, I should think so.
758
00:30:53,230 --> 00:30:55,030
But I'd have to do some research
759
00:30:55,230 --> 00:30:56,630
before I could
give you a number.
760
00:30:56,830 --> 00:30:58,376
Would you be willing
to leave this with me?
761
00:30:58,400 --> 00:31:00,240
I was really hoping
to sell it quickly.
762
00:31:00,440 --> 00:31:02,110
For my mom.
She could use the cash.
763
00:31:02,310 --> 00:31:05,580
I'd even take a rough estimate.
Oh, I wouldn't recommend that.
764
00:31:05,780 --> 00:31:07,110
No, no. Something this special,
765
00:31:07,310 --> 00:31:09,910
you're gonna want
to get proper authentication.
766
00:31:10,110 --> 00:31:12,220
Is it okay
if I take a closer look?
767
00:31:12,420 --> 00:31:14,340
Yeah.
768
00:31:16,400 --> 00:31:19,240
I'm sort of in a rush, so
if you could be quick about it.
769
00:31:21,310 --> 00:31:22,960
I keep trying Juliet's cell,
770
00:31:23,160 --> 00:31:24,640
but it's going
straight to voice mail.
771
00:31:24,700 --> 00:31:26,300
She's a little busy right now.
772
00:31:26,500 --> 00:31:28,620
Her ride-share just dropped her
at Haddaway's Bookshop
773
00:31:28,670 --> 00:31:30,770
in North Hollywood, after
stopping at her apartment,
774
00:31:30,970 --> 00:31:32,170
probably to pick up the Koran.
775
00:31:32,300 --> 00:31:33,800
Haddaway's has
a rare book section.
776
00:31:34,010 --> 00:31:35,516
It looks like
she's trying to sell the Koran
777
00:31:35,540 --> 00:31:36,710
before they track her down.
778
00:31:36,910 --> 00:31:38,216
BOLO just came back
on the suspects' car
779
00:31:38,240 --> 00:31:39,580
from the valet security footage.
780
00:31:39,780 --> 00:31:41,460
The vehicle was spotted
on a traffic camera
781
00:31:41,550 --> 00:31:42,710
just off Vineland.
782
00:31:42,910 --> 00:31:44,256
That's only a few miles
from the bookstore.
783
00:31:44,280 --> 00:31:45,840
They got to be onto her.
Let's just hope
784
00:31:45,880 --> 00:31:47,026
they haven't found her yet.
All right, tac up.
785
00:31:47,050 --> 00:31:50,000
20-Squad's rolling out now.
786
00:31:59,510 --> 00:32:01,800
And there you go.
787
00:32:02,000 --> 00:32:04,720
How can I help you?
788
00:32:18,850 --> 00:32:21,250
Help! They're after me!
789
00:32:21,450 --> 00:32:22,770
Come on! Move!
790
00:32:34,120 --> 00:32:36,800
There's two men. They have guns.
LAPD. Get outside
791
00:32:37,000 --> 00:32:38,900
where you're safe.
Street, Tan, let's move it.
792
00:32:39,100 --> 00:32:40,440
It's okay. Shh.
Go, go, go.
793
00:32:40,640 --> 00:32:41,820
Let's go.
Go, go, go.
794
00:32:43,260 --> 00:32:46,440
He ran that way. Get out of here.
Go! Get out of here.
795
00:32:46,640 --> 00:32:48,350
20-David to Command.
796
00:32:48,550 --> 00:32:50,550
I got eyes on one suspect,
deep northwest side
797
00:32:50,750 --> 00:32:52,450
of the store.
Deacon, Powell search
798
00:32:52,650 --> 00:32:54,470
the front for the other gunman.
Roger.
799
00:33:03,180 --> 00:33:05,060
Kid, come to me.
What the hell is going on?
800
00:33:05,260 --> 00:33:07,050
Get down! Cover!
801
00:33:07,450 --> 00:33:09,570
We lost sight of the suspect.
We're in pursuit.
802
00:33:09,770 --> 00:33:11,570
Going right.
803
00:33:21,600 --> 00:33:23,350
Hey, it's okay.
804
00:33:23,550 --> 00:33:25,920
We're here to help.
I was en route to the stock room
805
00:33:26,120 --> 00:33:27,580
when I heard gunfire.
Listen to me.
806
00:33:27,780 --> 00:33:30,190
You're gonna head that way.
Stay low, stay very quiet.
807
00:33:30,390 --> 00:33:32,690
There's officers outside.
You'll be safe. Go.
808
00:33:32,890 --> 00:33:35,310
Go. Go.
Okay.
809
00:33:43,780 --> 00:33:45,420
Hold it.
810
00:33:46,790 --> 00:33:48,440
Cover!
811
00:33:48,640 --> 00:33:49,810
Move in!
812
00:33:50,010 --> 00:33:52,460
Hondo, next aisle on your left.
813
00:34:08,440 --> 00:34:09,930
LAPD!
814
00:34:10,130 --> 00:34:12,000
Drop the weapon,
hands over your head.
815
00:34:12,200 --> 00:34:14,250
- Get down!
- On your stomach.
816
00:34:18,490 --> 00:34:21,590
25-David.
One suspect in custody.
817
00:34:33,200 --> 00:34:35,590
Give me the Koran,
818
00:34:35,790 --> 00:34:37,540
and I might not kill you.
819
00:34:43,810 --> 00:34:45,230
Tan, you're Code 4?
820
00:34:45,430 --> 00:34:46,680
Yeah, go.
Street, move.
821
00:34:51,540 --> 00:34:53,140
No.
LAPD! Let her go.
822
00:34:54,910 --> 00:34:57,410
20-David. Got eyes
on the remaining suspect.
823
00:34:57,610 --> 00:34:59,010
Drop that weapon!
824
00:34:59,210 --> 00:35:02,560
Deacon. Saleh's got
the Koran, headed your way.
825
00:35:19,280 --> 00:35:21,570
20-David to Command.
826
00:35:21,770 --> 00:35:23,170
We're Code 4.
827
00:35:25,640 --> 00:35:26,900
If you'd told us
828
00:35:27,100 --> 00:35:28,486
about the Koran, we could
have helped protect you.
829
00:35:28,510 --> 00:35:29,746
I swear
I didn't know what it was
830
00:35:29,770 --> 00:35:31,050
when I first took it from my ex.
831
00:35:31,170 --> 00:35:32,686
Just thought
he'd be mad it went missing.
832
00:35:32,710 --> 00:35:33,990
I didn't think
this would happen.
833
00:35:34,040 --> 00:35:35,400
Your ex is dead,
your boss is dead.
834
00:35:35,580 --> 00:35:37,800
Your choices matter.
Remember that.
835
00:35:43,100 --> 00:35:45,540
Let's go. Move.
836
00:35:46,310 --> 00:35:47,590
It's ironic, huh?
837
00:35:47,790 --> 00:35:49,130
How do you mean?
838
00:35:49,330 --> 00:35:51,760
Well, in the end, these guys got
exactly what they wanted.
839
00:35:51,960 --> 00:35:54,130
We'll deliver this
to Dr. Rahimi.
840
00:35:54,330 --> 00:35:56,670
She'll see it restored
and returned back home.
841
00:35:56,870 --> 00:35:58,000
That's where it belongs.
842
00:35:58,200 --> 00:35:59,970
That's the one thing
they got right.
843
00:36:00,170 --> 00:36:03,510
We can understand a suspect's
motives, but we can still hate
844
00:36:03,710 --> 00:36:05,840
the evil things they're willing
to do because of it.
845
00:36:06,040 --> 00:36:08,150
All we can do
is fight to help people,
846
00:36:08,350 --> 00:36:10,530
keep 'em safe.
847
00:36:17,200 --> 00:36:18,520
Hey, yo.
848
00:36:18,720 --> 00:36:20,320
Hey, I've been looking for you.
Hey.
849
00:36:20,520 --> 00:36:21,930
You headed somewhere?
Yeah.
850
00:36:22,130 --> 00:36:24,206
Yeah, I'm gonna hit the
skate park down in Long Beach.
851
00:36:24,230 --> 00:36:26,930
See if I can still land some
of the tricks Cooper taught me.
852
00:36:27,130 --> 00:36:29,400
Yeah? Maybe find a kid
I can give his board to.
853
00:36:29,600 --> 00:36:31,700
Nice.
Yeah.
854
00:36:31,900 --> 00:36:33,900
You know, it's...
855
00:36:34,100 --> 00:36:36,370
it's not much of a memorial,
but it's something.
856
00:36:36,570 --> 00:36:39,210
You didn't manage to get ahold
of anyone from the skate group?
857
00:36:39,410 --> 00:36:40,840
No.
858
00:36:41,040 --> 00:36:43,600
Well, guess that makes me
a better detective than you.
859
00:36:44,400 --> 00:36:46,450
You said Cooper had been
arrested a couple times,
860
00:36:46,650 --> 00:36:48,080
so I checked the court docs.
861
00:36:48,290 --> 00:36:50,166
Turns out, both times, his bail
was posted by an ex-girlfriend.
862
00:36:50,190 --> 00:36:52,960
And his lawyer, um,
was an old buddy of his
863
00:36:53,160 --> 00:36:55,730
that he met on the skate
circuit, handled it pro bono.
864
00:36:55,930 --> 00:36:57,330
When I told them both
what happened,
865
00:36:57,460 --> 00:36:58,700
they were pretty upset.
866
00:36:58,900 --> 00:37:01,300
Offered to take care of
all the arrangements.
867
00:37:01,500 --> 00:37:03,680
For real?
Yeah.
868
00:37:04,520 --> 00:37:06,070
Dude, that's awesome.
Thank you.
869
00:37:06,270 --> 00:37:08,640
You've been there for me
through everything, lately.
870
00:37:08,840 --> 00:37:10,240
Bonnie, the suspension.
871
00:37:10,440 --> 00:37:12,310
I wanted to be there
for my SWAT brother,
872
00:37:12,510 --> 00:37:13,680
'cause that's what we are.
873
00:37:13,880 --> 00:37:16,780
We're brothers.
We're real family, Street.
874
00:37:16,980 --> 00:37:19,580
What you said earlier...
about ending up like Cooper.
875
00:37:19,780 --> 00:37:21,850
You don't have to worry,
all right?
876
00:37:22,050 --> 00:37:22,850
'Cause if
you ever found yourself
877
00:37:23,050 --> 00:37:24,390
in a dark hole like that,
878
00:37:24,590 --> 00:37:27,020
somebody on this team
would throw you a lifeline,
879
00:37:27,220 --> 00:37:28,260
and you'd take it.
880
00:37:28,460 --> 00:37:29,630
And if you didn't,
881
00:37:29,830 --> 00:37:31,760
one of us would drop down
and tie it around
882
00:37:31,960 --> 00:37:33,876
your damn waist, and the rest
of us would haul your ass out.
883
00:37:33,900 --> 00:37:35,900
Trust that.
Yeah.
884
00:37:36,100 --> 00:37:38,030
Thanks, man. That means a lot.
885
00:37:38,230 --> 00:37:40,600
Yeah. Cool if I roll with you
to the skate park?
886
00:37:40,800 --> 00:37:43,610
Sure, yeah, if you want to.
Yeah. You kidding?
887
00:37:43,810 --> 00:37:45,586
Get to see some of these,
uh, skate tricks, too.
888
00:37:45,610 --> 00:37:48,080
Yeah. Yeah. That is, if
you still got the moves.
889
00:37:48,280 --> 00:37:49,650
Oh, I got 'em.
890
00:37:49,850 --> 00:37:51,080
I got 'em.
All right.
891
00:37:54,400 --> 00:37:55,590
Good.
892
00:37:55,790 --> 00:37:58,260
All right,
thanks for the update.
893
00:37:58,460 --> 00:38:01,090
Got your call. Any news?
894
00:38:01,290 --> 00:38:02,960
Found your roofer.
895
00:38:03,160 --> 00:38:05,500
Bad news is,
there isn't much legal recourse
896
00:38:05,700 --> 00:38:06,830
for someone like this.
897
00:38:07,030 --> 00:38:08,670
Without a contract, it's easy
898
00:38:08,870 --> 00:38:10,870
for him to claim
that the money was a gift.
899
00:38:11,070 --> 00:38:15,090
But the good news is,
we had a little chat.
900
00:38:16,590 --> 00:38:19,080
And there's this.
901
00:38:19,280 --> 00:38:21,580
Oh.
902
00:38:21,780 --> 00:38:24,180
You got my money back.
Mm.
903
00:38:24,380 --> 00:38:26,380
Thank you.
I just feel so stupid, Bob.
904
00:38:26,580 --> 00:38:29,650
Uh... I'm sorry you had to
deal with this, with me.
905
00:38:29,850 --> 00:38:31,520
Maggie, don't do that.
906
00:38:31,720 --> 00:38:33,190
This could have happened
to anybody.
907
00:38:33,390 --> 00:38:35,530
You're a good, kind person
and I'm here for you,
908
00:38:35,730 --> 00:38:37,190
anything you need.
909
00:38:37,390 --> 00:38:39,400
Thank you.
910
00:38:39,600 --> 00:38:42,000
I guess I'm really bad
at this dating thing, huh?
911
00:38:42,200 --> 00:38:44,740
Dating's awful.
I mean, it's so awkward.
912
00:38:44,940 --> 00:38:46,740
So much small talk.
Right?
913
00:38:46,940 --> 00:38:49,410
I-I never thought
I'd be doing that part again.
914
00:38:49,610 --> 00:38:50,770
You know, Martin and I talked
915
00:38:50,970 --> 00:38:52,416
about sailing the world together
when he retired,
916
00:38:52,440 --> 00:38:54,480
even though neither one
of us really know how.
917
00:38:56,150 --> 00:38:59,580
I guess I miss feeling that safe
with someone.
918
00:38:59,780 --> 00:39:01,690
Yeah, I know the feeling.
919
00:39:01,890 --> 00:39:03,590
And, um, you know,
920
00:39:03,790 --> 00:39:05,460
for what it's worth,
921
00:39:05,660 --> 00:39:06,990
you always have me.
Yeah.
922
00:39:07,190 --> 00:39:10,130
I know. You are a great friend.
923
00:39:10,330 --> 00:39:12,600
Uh, well, um...
924
00:39:12,800 --> 00:39:14,100
Actually,
925
00:39:14,300 --> 00:39:15,500
Maggie, if, um...
926
00:39:15,700 --> 00:39:18,250
if you're open to it, I'd like
to take you to dinner...
927
00:39:19,090 --> 00:39:21,250
as more than friends.
928
00:39:22,060 --> 00:39:25,340
I have to say, I'm-I'm...
I'm surprised... Mm.
929
00:39:25,540 --> 00:39:26,980
I...
930
00:39:27,180 --> 00:39:28,540
I didn't think
you saw me that way.
931
00:39:28,580 --> 00:39:31,850
Uh, you-you know,
if you're uncomfortable...
932
00:39:32,050 --> 00:39:34,150
Yes, I'd love to.
933
00:39:35,720 --> 00:39:36,950
An actual date, except
934
00:39:37,150 --> 00:39:38,990
without all the awful
getting-to-know-you bits.
935
00:39:39,020 --> 00:39:40,340
Exactly. All right,
well, perfect.
936
00:39:40,520 --> 00:39:42,390
I just have to say up front...
937
00:39:42,590 --> 00:39:45,000
no sailing. I never was one
for the open water.
938
00:39:45,200 --> 00:39:47,200
Oh, I remember
the Catalina trip.
939
00:39:47,400 --> 00:39:48,530
Oh, geez.
940
00:39:48,730 --> 00:39:51,020
It-it... it's seared
into my memory.
941
00:39:52,450 --> 00:39:54,300
Walk me to my car?
942
00:39:54,510 --> 00:39:56,170
Yeah, I'd love to.
943
00:39:56,370 --> 00:39:58,120
Mm.
944
00:40:03,430 --> 00:40:05,280
Momma. You're here?
945
00:40:05,480 --> 00:40:07,680
Yes, I... I came back.
946
00:40:07,880 --> 00:40:09,890
Hondo, your mom and I talked,
947
00:40:10,090 --> 00:40:11,760
and I think
you should hear her out.
948
00:40:11,960 --> 00:40:15,340
Okay, Mom, listen.
Me first, Hondo, please. Please.
949
00:40:16,840 --> 00:40:20,000
I owe you both an apology.
950
00:40:20,200 --> 00:40:21,730
I heard what you said,
951
00:40:21,930 --> 00:40:25,450
and though I know I taught you
better than to use that tone...
952
00:40:26,550 --> 00:40:28,470
there was some truth in it.
I've been thinking
953
00:40:28,610 --> 00:40:31,170
all day about what I said, and
you did not deserve any of that.
954
00:40:31,370 --> 00:40:33,140
No, I didn't.
955
00:40:33,340 --> 00:40:35,510
But I'm so sorry
that I scared you.
956
00:40:35,710 --> 00:40:38,750
I remember how worried
I was as a new mom,
957
00:40:38,950 --> 00:40:43,090
holding that tiny human
in my arms who I loved so much,
958
00:40:43,290 --> 00:40:46,660
it hurt. I was
completely overwhelmed.
959
00:40:46,860 --> 00:40:49,530
Momma, I really am sorry
about how I acted.
960
00:40:49,730 --> 00:40:52,430
It's just...
this love... it-it...
961
00:40:52,630 --> 00:40:55,800
It's intense, and I just
want to be a good father.
962
00:40:56,000 --> 00:40:57,470
I don't want to mess that up.
963
00:40:57,670 --> 00:40:59,000
I would do anything for her.
964
00:40:59,200 --> 00:41:01,710
You know, we both want
to be the best for her.
965
00:41:01,910 --> 00:41:03,016
But we're gonna make mistakes,
966
00:41:03,040 --> 00:41:04,310
as hard as it might be
967
00:41:04,510 --> 00:41:05,940
for us to accept.
968
00:41:06,140 --> 00:41:09,680
And we are lucky that Charice is
here to help show us the ropes.
969
00:41:09,880 --> 00:41:11,720
Yes, we are.
Mm.
970
00:41:11,920 --> 00:41:13,250
Mom, I know that.
971
00:41:13,450 --> 00:41:15,530
I am so happy that she gets
to grow up with you, too.
972
00:41:15,650 --> 00:41:17,290
Thank you for being here.
973
00:41:17,490 --> 00:41:18,820
I love you, baby.
974
00:41:19,020 --> 00:41:21,070
I love you, too.
Mm.
975
00:41:23,640 --> 00:41:27,230
Do you know, Charice figured out
how to calm Vivienne down?
976
00:41:27,430 --> 00:41:29,970
Well, I just tried a swaddle,
977
00:41:30,170 --> 00:41:31,670
something I used
on you as a baby.
978
00:41:31,870 --> 00:41:35,110
Like Daddy, like daughter.
979
00:41:35,310 --> 00:41:37,110
Nah, nah, nah,
that's Grandma's special touch.
980
00:41:38,540 --> 00:41:40,440
Oh, casserole is ready.
981
00:41:40,640 --> 00:41:43,500
Now you all go get started,
and I will get her.
982
00:41:45,630 --> 00:41:47,450
Okay.
Thank you.
983
00:41:49,150 --> 00:41:52,060
Yes, you're my baby.
984
00:41:52,260 --> 00:41:54,660
Hello, little baby.
985
00:41:56,630 --> 00:41:59,630
Captioning sponsored by CBS
986
00:41:59,830 --> 00:42:02,370
and TOYOTA.
987
00:42:02,570 --> 00:42:04,950
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org