1 00:00:02,530 --> 00:00:03,780 Previously on "SWAT..." 2 00:00:03,980 --> 00:00:05,326 I was talking to Luiza Coles. She's a matchmaker. 3 00:00:05,350 --> 00:00:06,990 I haven't been on a date in 30 years. 4 00:00:07,190 --> 00:00:08,650 Maggie? 5 00:00:08,850 --> 00:00:09,850 I'm so sorry. 6 00:00:09,960 --> 00:00:11,590 How did you get through it with Barb? 7 00:00:11,790 --> 00:00:13,190 I'm here for anything that you need. 8 00:00:13,390 --> 00:00:15,330 Thank you for seeing more in this man 9 00:00:15,530 --> 00:00:16,530 than just a badge. 10 00:00:16,730 --> 00:00:18,200 We did it. 11 00:00:18,400 --> 00:00:19,400 Meet your granddaughter... 12 00:00:19,600 --> 00:00:23,320 Vivienne Carmichael Harrelson. 13 00:00:29,390 --> 00:00:32,150 Okay, we got dinner for tonight, 14 00:00:32,350 --> 00:00:34,210 and boiling more water for tea. 15 00:00:34,410 --> 00:00:36,620 Oh, no, no, no, no, don't you get up. 16 00:00:36,820 --> 00:00:39,590 That's why I'm here... So you can rest and recover. 17 00:00:39,790 --> 00:00:42,560 You're a godsend, Charice. Well, how else 18 00:00:42,760 --> 00:00:44,880 am I gonna earn my spot as the number one grandparent? 19 00:00:44,960 --> 00:00:47,860 I could hear our little lady cackling from the bedroom. 20 00:00:48,060 --> 00:00:50,400 Hey, Vivienne. Oh, I can't wait 21 00:00:50,600 --> 00:00:52,400 till you start talking for real, baby girl. 22 00:00:52,600 --> 00:00:54,270 Oh, she already has so much to say. 23 00:00:54,470 --> 00:00:55,800 Mm-hmm. Just like her mama. 24 00:00:57,170 --> 00:00:58,540 How you feeling? 25 00:00:58,740 --> 00:01:01,010 Uh, exactly like the doctor said I would feel 26 00:01:01,210 --> 00:01:03,680 after getting my body cut open. 27 00:01:03,880 --> 00:01:06,450 Do you think she's getting sick? 28 00:01:06,650 --> 00:01:08,480 She's so fussy this morning. 29 00:01:08,680 --> 00:01:10,280 Oh, no fever. 30 00:01:10,480 --> 00:01:11,950 Say "I'm just new to the world." 31 00:01:12,150 --> 00:01:13,390 Yes, I am. 32 00:01:14,850 --> 00:01:16,820 You ready to go back to work, Hondo? 33 00:01:17,020 --> 00:01:18,420 Mom, it's hard to say I miss my team 34 00:01:18,560 --> 00:01:19,936 when they show up with food every day. 35 00:01:19,960 --> 00:01:21,430 I thought we were gonna have 36 00:01:21,630 --> 00:01:22,976 to kick Street and Chris out last night. 37 00:01:23,000 --> 00:01:26,470 I had no idea Street was such a baby person. 38 00:01:26,670 --> 00:01:28,746 Well, I can't start spoiling her till you get out of here. 39 00:01:28,770 --> 00:01:30,100 I already feel guilty leaving. 40 00:01:30,300 --> 00:01:32,710 Oh, no, don't. We'll be fine. 41 00:01:32,910 --> 00:01:34,270 I have done this before, you know. 42 00:01:34,470 --> 00:01:37,510 I mean, you and your sister... Y'all turned out... okay. 43 00:01:37,710 --> 00:01:40,710 See? See? My mama got jokes. 44 00:01:42,220 --> 00:01:44,020 All right, I'm out of here. Mwah. Mmm. 45 00:01:45,580 --> 00:01:48,020 I love you both. Love you. 46 00:01:48,220 --> 00:01:49,590 So fine. 47 00:01:49,790 --> 00:01:51,940 Look at that little lip. 48 00:01:57,380 --> 00:01:59,600 You're quiet this morning. 49 00:01:59,800 --> 00:02:01,800 How was the date last night? 50 00:02:02,000 --> 00:02:03,070 Told you, 51 00:02:03,270 --> 00:02:05,240 I got a cute niece I could set you up with. 52 00:02:05,440 --> 00:02:06,710 Thanks, but no thanks. 53 00:02:06,910 --> 00:02:08,550 That'd be like dating the boss's daughter. 54 00:02:08,610 --> 00:02:11,380 I'm just saying, you could do a lot worse. 55 00:02:11,580 --> 00:02:14,380 Actually, I know for a fact, you have done a whole lot worse. 56 00:02:14,580 --> 00:02:15,610 Hold on! 57 00:02:17,720 --> 00:02:19,690 These clowns are lucky I didn't 58 00:02:19,890 --> 00:02:21,850 run 'em over. You believe this? 59 00:02:24,190 --> 00:02:26,040 Wait. Where'd he go? 60 00:02:26,740 --> 00:02:28,460 Wait. What's happening? 61 00:02:28,660 --> 00:02:30,650 I don't like this. 62 00:02:36,790 --> 00:02:38,470 This is the jumper for truck 6-3-8. 63 00:02:38,670 --> 00:02:40,970 Truck has been disabled by an explosive. 64 00:02:41,170 --> 00:02:43,740 We are being held up near San Pedro and 7th Street. 65 00:02:43,940 --> 00:02:45,380 No, stay put. Help is on the way. 66 00:02:45,580 --> 00:02:46,800 I don't want to die in here. 67 00:02:48,500 --> 00:02:51,500 Open the door, or we'll blow you up. Choice is yours. 68 00:02:52,370 --> 00:02:54,190 I can't breathe! I got to get out! 69 00:02:54,390 --> 00:02:56,220 Jeff, no! We are safer in here. 70 00:02:56,420 --> 00:02:58,560 No, wait. I'll do whatever you want. 71 00:02:58,760 --> 00:03:01,010 Please, don't kill me. Please, don't kill me. 72 00:03:01,710 --> 00:03:04,110 Open it. Now. Okay. 73 00:03:09,390 --> 00:03:11,790 We've only got a few minutes. You know what we're after! 74 00:03:15,970 --> 00:03:18,260 It's not here. This one, either. 75 00:03:19,030 --> 00:03:21,450 It's not in any of these cases! 76 00:03:21,650 --> 00:03:23,520 Police are here. 77 00:03:28,640 --> 00:03:30,140 Here! I found it! 78 00:03:30,940 --> 00:03:33,330 We've got it! Let's go. Move! 79 00:03:34,560 --> 00:03:35,730 Go! Cover me! 80 00:03:35,930 --> 00:03:37,750 Let's move! With me! This way! 81 00:03:42,450 --> 00:03:45,440 6-Adam-27. Shots fired. Officer down. 82 00:03:45,640 --> 00:03:47,470 Covering now at 7th Street. 83 00:03:47,670 --> 00:03:49,930 Suspects fleeing into homeless encampment. 84 00:03:51,430 --> 00:03:53,280 I appreciate you taking the time, Bob. 85 00:03:53,480 --> 00:03:55,310 I'm so embarrassed, I almost couldn't 86 00:03:55,510 --> 00:03:56,720 bring myself to come to you. 87 00:03:56,920 --> 00:03:58,280 Oh, don't be ridiculous, Maggie. 88 00:03:58,480 --> 00:03:59,650 I'd do anything for you. 89 00:03:59,850 --> 00:04:01,390 Just tell me what's going on. 90 00:04:01,590 --> 00:04:04,220 Well, you know how Martin always handled all the home stuff. 91 00:04:04,420 --> 00:04:05,590 Right? Yeah. 92 00:04:05,790 --> 00:04:07,230 Okay, well, I hired a roofer, 93 00:04:07,430 --> 00:04:10,700 paid him a deposit, and now, he's run off with the money. 94 00:04:10,900 --> 00:04:12,870 Well, that's nothing to be embarrassed about. 95 00:04:13,070 --> 00:04:14,630 Did you have a contract? I did not. 96 00:04:14,830 --> 00:04:17,440 Uh, he was kind of a friend, 97 00:04:17,640 --> 00:04:19,100 you know, doing it as a favor. 98 00:04:19,300 --> 00:04:20,470 Oh, no. 99 00:04:20,670 --> 00:04:22,580 I'm sorry, Maggie. I'm a little confused. 100 00:04:22,780 --> 00:04:24,340 If this is someone you know... 101 00:04:24,540 --> 00:04:26,350 It isn't. It... 102 00:04:26,550 --> 00:04:28,380 Not really. 103 00:04:28,580 --> 00:04:30,080 I met him on a dating site. 104 00:04:30,280 --> 00:04:33,620 Oh. The girls encouraged me to get back out there, you know? 105 00:04:33,820 --> 00:04:36,460 Time to dip my toes back in the water, they said. 106 00:04:36,660 --> 00:04:38,090 That's good for you. 107 00:04:38,290 --> 00:04:40,730 No. Nah, that... that-that's good. 108 00:04:40,930 --> 00:04:43,760 We only went out a few times, so... Mm. 109 00:04:43,960 --> 00:04:45,760 He dropped me off one night after dinner, 110 00:04:45,960 --> 00:04:49,230 and fed me some line about how my roof was sagging. 111 00:04:49,440 --> 00:04:53,140 He said he could fix it, just needed money for materials. 112 00:04:53,340 --> 00:04:55,610 I paid him ten grand, and he disappeared. 113 00:04:55,810 --> 00:04:57,310 Yeah. Wow. 114 00:04:57,510 --> 00:05:00,000 Okay. 115 00:05:00,860 --> 00:05:01,980 You were so good to me 116 00:05:02,180 --> 00:05:03,680 last year when Martin was killed. 117 00:05:03,880 --> 00:05:05,680 No. No. 118 00:05:05,880 --> 00:05:08,390 I wouldn't have gotten through it without you. 119 00:05:08,590 --> 00:05:10,910 I hate to ask for more. I... 120 00:05:11,670 --> 00:05:13,060 Oh, don't be silly, Maggie. 121 00:05:13,260 --> 00:05:14,590 I'm always happy to help you. 122 00:05:14,790 --> 00:05:15,960 You know that. 123 00:05:16,160 --> 00:05:18,430 Ah. I'm so sorry. This is... 124 00:05:18,630 --> 00:05:20,800 This requires my attention. 125 00:05:21,000 --> 00:05:22,600 I promise I'll look into this roofer. 126 00:05:22,800 --> 00:05:24,600 Just send me whatever information you have, 127 00:05:24,800 --> 00:05:26,740 and I'll get on it. Thank you, Bob. 128 00:05:26,940 --> 00:05:30,180 You really are a great friend. Mmm. 129 00:05:41,340 --> 00:05:42,790 Hey. 130 00:05:42,990 --> 00:05:44,596 You got eyes on any of our four suspects? No. 131 00:05:44,620 --> 00:05:46,336 We followed them in, but they kept shooting at us. 132 00:05:46,360 --> 00:05:48,530 Too many innocent homeless in there, so we pulled back. 133 00:05:48,730 --> 00:05:50,876 We've held the perimeter the whole time, so they should still 134 00:05:50,900 --> 00:05:52,570 be in there. Four male suspects. 135 00:05:52,770 --> 00:05:54,000 Probably Middle Eastern. 136 00:05:54,200 --> 00:05:55,960 One of them is wearing a green bomber jacket. 137 00:05:56,130 --> 00:05:58,076 Any idea how many innocents are in there with 'em? No. 138 00:05:58,100 --> 00:05:59,816 We called out for them to evacuate. A lot of 'em did, 139 00:05:59,840 --> 00:06:01,200 but... You got to figure, for some, 140 00:06:01,340 --> 00:06:03,140 last thing they're gonna do is listen to cops. 141 00:06:03,210 --> 00:06:04,786 Now you keep things locked up. We'll take it from here. 142 00:06:04,810 --> 00:06:05,810 Copy. 143 00:06:05,980 --> 00:06:07,086 Hondo, we're going in blind. 144 00:06:07,110 --> 00:06:08,950 And they could be hiding anywhere. 145 00:06:09,150 --> 00:06:11,650 With any number of hostages. All right, we do a split search. 146 00:06:11,850 --> 00:06:13,566 Center out. Deac and Powell, you're with me. 147 00:06:13,590 --> 00:06:15,526 Tan, Street, you take the south. Keep sending updates. 148 00:06:15,550 --> 00:06:17,690 Hell of a first day back, boss. 149 00:06:17,890 --> 00:06:19,690 Don't I know it. All right, heads on a swivel. 150 00:06:19,830 --> 00:06:22,880 Danger's in the unknown. Let's move. 151 00:06:39,500 --> 00:06:40,500 Hey, hey. 152 00:06:40,680 --> 00:06:42,300 Get back inside. Stay down low. 153 00:06:52,910 --> 00:06:54,430 Back in the tent. Get back in the tent. 154 00:06:54,490 --> 00:06:55,710 Hondo, one o'clock. 155 00:06:57,480 --> 00:06:59,130 Go. 20-David. We got eyes 156 00:06:59,330 --> 00:07:01,930 on a possible suspect in a green bomber jacket. 157 00:07:02,130 --> 00:07:04,690 LAPD! Show us your hands! 158 00:07:05,390 --> 00:07:07,340 Don't move! 159 00:07:07,540 --> 00:07:09,640 Roll over. 160 00:07:10,840 --> 00:07:12,550 They made me do it. 161 00:07:12,750 --> 00:07:13,950 He's not one of the suspects. 162 00:07:14,150 --> 00:07:15,450 Where'd you get the jacket from? 163 00:07:15,650 --> 00:07:16,656 Guy gave it to me. He told me 164 00:07:16,680 --> 00:07:17,680 to put it on, I swear. 165 00:07:17,820 --> 00:07:19,150 Keep moving. 166 00:07:19,350 --> 00:07:20,690 Find some cover. Don't go anywhere 167 00:07:20,890 --> 00:07:22,350 until you hear the all-clear. Got it? 168 00:07:34,930 --> 00:07:38,200 Hey. Hey, buddy. You with me? 169 00:07:38,400 --> 00:07:40,240 I'm just gonna see what's going on under here. 170 00:07:40,440 --> 00:07:41,816 Hey, Street, man, we can't get medics in here 171 00:07:41,840 --> 00:07:44,780 till the camp's cleared. 172 00:07:44,980 --> 00:07:46,610 What's your name? Cooper. 173 00:07:46,810 --> 00:07:48,456 Cooper, I'm gonna need you to keep your eyes open, okay? 174 00:07:48,480 --> 00:07:50,880 Focus on me. Cooper, talk to me. Where you from? 175 00:07:51,080 --> 00:07:52,750 Long Beach. Oh, yeah? 176 00:07:52,950 --> 00:07:54,190 Yeah, me, too. 177 00:07:54,390 --> 00:07:55,920 Where'd you go to school? Highland? 178 00:07:56,120 --> 00:07:58,860 Yeah. Class of '02. 179 00:07:59,060 --> 00:08:01,780 That's a few years ahead of me. 180 00:08:02,550 --> 00:08:03,550 You a skater? 181 00:08:03,730 --> 00:08:05,600 Yeah. Yeah? 182 00:08:05,800 --> 00:08:07,876 My whole life. You weren't one of the Gravity Wave boys, 183 00:08:07,900 --> 00:08:09,870 were you? 184 00:08:10,070 --> 00:08:11,140 Cooper Murphy? 185 00:08:11,340 --> 00:08:12,810 Yeah. I remember you. 186 00:08:13,010 --> 00:08:14,386 I-I used to watch you down at the skate park. 187 00:08:14,410 --> 00:08:15,710 I saw you all do the stairs 188 00:08:15,910 --> 00:08:17,910 at Golden Shore once. That was epic. 189 00:08:18,110 --> 00:08:19,510 We're gonna get you some help, okay? 190 00:08:19,650 --> 00:08:21,426 Just hang in there. We're gonna have you skating again 191 00:08:21,450 --> 00:08:23,780 in no time. Hey, Cooper, hey, hey, stay with me. Stay. 192 00:08:23,980 --> 00:08:25,480 Hey, Cooper, stay with me. 193 00:08:25,680 --> 00:08:28,470 Stay with me, buddy. Cooper. 194 00:08:35,540 --> 00:08:36,760 20-David. 195 00:08:36,960 --> 00:08:38,106 We're at the back fence. No sign of our suspects. 196 00:08:38,130 --> 00:08:39,450 How did we miss 'em? 197 00:08:40,920 --> 00:08:42,740 Hondo? Got an opening here. 198 00:08:42,940 --> 00:08:44,500 Leads through to the adjoining building. 199 00:08:44,670 --> 00:08:46,040 They ghosted. 200 00:08:46,240 --> 00:08:48,560 They must have left before we even got here. 201 00:08:54,660 --> 00:08:56,050 Patrol officer's gonna make it. 202 00:08:56,250 --> 00:08:57,450 Same for the armored car guard, 203 00:08:57,620 --> 00:08:59,060 but the driver didn't stand a chance. 204 00:08:59,220 --> 00:09:00,700 They killed one of the residents, too. 205 00:09:00,790 --> 00:09:01,950 Got caught in their crossfire. 206 00:09:02,050 --> 00:09:03,450 Street tried, but couldn't save him. 207 00:09:03,490 --> 00:09:06,070 Street all right? 208 00:09:06,880 --> 00:09:08,030 I don't know. 209 00:09:08,230 --> 00:09:10,500 Deac, we got any idea yet 210 00:09:10,700 --> 00:09:11,780 what these guys were after? 211 00:09:11,960 --> 00:09:13,070 No. But whatever it is, 212 00:09:13,270 --> 00:09:14,670 more than one witness heard them say 213 00:09:14,800 --> 00:09:17,240 they've still got four more to go. Four more what? 214 00:09:17,440 --> 00:09:19,080 Left a whole truck full of valuables. Well, 215 00:09:19,270 --> 00:09:20,786 whatever they're after, they're willing to kill for it. 216 00:09:20,810 --> 00:09:22,040 So as long as they're still 217 00:09:22,240 --> 00:09:24,430 out there looking, no one's safe. 218 00:09:25,930 --> 00:09:28,100 ♪ ♪ 219 00:10:03,170 --> 00:10:04,780 Commander? Yeah. 220 00:10:04,980 --> 00:10:08,390 Armored car company just finished inventory on the truck. 221 00:10:08,590 --> 00:10:11,420 They confirmed there was just one item missing. 222 00:10:11,620 --> 00:10:13,130 A necklace. 223 00:10:13,330 --> 00:10:15,960 Diamond encrusted, one huge, central ruby. 224 00:10:16,160 --> 00:10:18,500 Well, it looks like something you'd see on the red carpet. 225 00:10:18,700 --> 00:10:20,700 Insured for two million. 226 00:10:20,900 --> 00:10:22,860 Well, normally, I'd say that's a pretty good haul. 227 00:10:23,000 --> 00:10:24,740 Except they left ten million more 228 00:10:24,940 --> 00:10:26,370 of inventory back on the truck. 229 00:10:26,570 --> 00:10:28,440 So this isn't just about the money. 230 00:10:28,640 --> 00:10:30,310 That necklace must mean something to 'em. 231 00:10:30,510 --> 00:10:31,710 Anything on the gunmen yet? No. 232 00:10:31,840 --> 00:10:33,250 The only real description we got is 233 00:10:33,450 --> 00:10:34,850 they might've been Middle Eastern. 234 00:10:35,050 --> 00:10:37,650 May have something. Our friend in the green jacket turned out 235 00:10:37,850 --> 00:10:39,130 to have a surprise up his sleeve. 236 00:10:39,280 --> 00:10:41,000 There was a valet stub in the inside pocket. 237 00:10:41,150 --> 00:10:42,860 It's from a restaurant in West Hollywood. 238 00:10:43,060 --> 00:10:44,836 Well, at least that's a start. Take Street and get over there 239 00:10:44,860 --> 00:10:46,300 and see if you can find out something 240 00:10:46,390 --> 00:10:48,430 - before these guys strike again. - Too late. 241 00:10:48,630 --> 00:10:50,470 I just got off the phone with Beverly Hills PD. 242 00:10:50,660 --> 00:10:52,060 Same crew just hit a cafe 243 00:10:52,260 --> 00:10:54,070 on Rodeo Drive, robbed a woman having lunch. 244 00:10:54,270 --> 00:10:56,230 Oh, let me guess. Stole her jewelry? Yeah. 245 00:10:56,430 --> 00:10:58,800 Yeah. No details yet, but as soon as they get the report, 246 00:10:59,000 --> 00:11:01,046 BHPD is gonna send it over. All right, good. In the meantime, 247 00:11:01,070 --> 00:11:02,710 Powell, keep looking into that necklace, 248 00:11:02,910 --> 00:11:04,516 see if you can figure out what's so special 249 00:11:04,540 --> 00:11:06,930 that these guys had to have it. 250 00:11:10,670 --> 00:11:12,450 Valet stand's busy. 251 00:11:12,650 --> 00:11:14,750 All right, appreciate it. Thanks for trying. 252 00:11:14,950 --> 00:11:16,920 What's going on? Everything good? 253 00:11:17,120 --> 00:11:19,266 I can't find any next-of-kin for our homeless victim, Cooper. 254 00:11:19,290 --> 00:11:22,130 I mean, he grew up in foster care, like me, but still, 255 00:11:22,330 --> 00:11:24,136 there has to be someone who cares that he's dead. 256 00:11:24,160 --> 00:11:25,600 You knew him in high school, right? 257 00:11:25,800 --> 00:11:27,430 You try any of his old buddies? Yeah. 258 00:11:27,630 --> 00:11:29,450 Check it out. 259 00:11:30,550 --> 00:11:32,570 Trying to dig up their contacts. 260 00:11:32,770 --> 00:11:34,216 He was part of a skate group called The Gravity Wave. 261 00:11:34,240 --> 00:11:36,570 Nate and I used to go every day after school 262 00:11:36,780 --> 00:11:38,740 and watch them. They were our heroes. 263 00:11:38,940 --> 00:11:41,080 Wow, what are the odds? Shame to see 264 00:11:41,280 --> 00:11:42,350 where his life ended up. 265 00:11:42,550 --> 00:11:43,880 It just doesn't make any sense. 266 00:11:44,080 --> 00:11:46,280 Cooper was next-level. Got sponsored at, like, 14. 267 00:11:46,480 --> 00:11:47,950 Went pro at 18. 268 00:11:48,150 --> 00:11:49,790 And he still always managed to make time 269 00:11:49,990 --> 00:11:52,420 to help out us newbies. He taught me how to ollie. 270 00:11:54,230 --> 00:11:56,390 I mean, how does a guy like that, friends all around, 271 00:11:56,590 --> 00:11:57,830 world at his feet, 272 00:11:58,030 --> 00:12:00,300 how does he end up on the streets? 273 00:12:00,500 --> 00:12:01,800 No one to even claim his body? 274 00:12:02,000 --> 00:12:03,880 Hey, I'm sure someone out there cares about him. 275 00:12:04,070 --> 00:12:06,070 You'll find them. Yeah. Hope you're right. 276 00:12:06,270 --> 00:12:08,510 Hi. Hi. Help you with something? 277 00:12:08,710 --> 00:12:10,940 Yeah. We're LAPD. Can you confirm this ticket 278 00:12:11,140 --> 00:12:12,980 came from your stand? Yeah, that's one of ours. 279 00:12:13,080 --> 00:12:14,786 Any chance you can tell us who it might've belonged to? 280 00:12:14,810 --> 00:12:16,820 Get us a license plate or something? Afraid not. 281 00:12:17,020 --> 00:12:19,580 Most I can give you is the time the car 282 00:12:19,780 --> 00:12:21,550 was picked up. 283 00:12:21,750 --> 00:12:23,760 Uh, looks like Wednesday afternoon, 284 00:12:23,960 --> 00:12:26,000 around 3:00 p.m. Anything stick out to you from then? 285 00:12:26,190 --> 00:12:27,530 Come on, man. 286 00:12:27,730 --> 00:12:29,036 We park 100 cars a day. I wouldn't be able to remember 287 00:12:29,060 --> 00:12:30,430 one even if I wanted to. 288 00:12:30,630 --> 00:12:32,850 That camera work? 289 00:12:34,150 --> 00:12:35,920 Yeah, I'd assume so. 290 00:12:38,090 --> 00:12:39,810 Tell us something good, Powell. 291 00:12:40,010 --> 00:12:42,086 Tan and Street just sent this over from the valet stand. 292 00:12:42,110 --> 00:12:43,740 That's a familiar jacket. 293 00:12:43,940 --> 00:12:45,410 It's got to be our crew. 294 00:12:45,610 --> 00:12:47,250 Well, two of the four, anyway. 295 00:12:47,450 --> 00:12:49,056 Let's run this image through facial recognition. 296 00:12:49,080 --> 00:12:51,320 And put a BOLO out on that car ASAP. 297 00:12:51,520 --> 00:12:52,750 It's from Beverly Hills PD. 298 00:12:52,950 --> 00:12:54,450 They just uploaded some of the info 299 00:12:54,650 --> 00:12:56,020 on the robbery on Rodeo Drive. 300 00:12:56,220 --> 00:12:58,460 This time, the crew targeted a yellow sapphire ring. 301 00:12:58,660 --> 00:13:00,590 Thankfully, the owner had some photos taken 302 00:13:00,790 --> 00:13:02,930 for insurance purposes. Yep. Got 'em here. 303 00:13:03,130 --> 00:13:04,830 The victim said they told her, "It's not 304 00:13:05,030 --> 00:13:06,630 stolen if it never belonged to you." 305 00:13:06,830 --> 00:13:08,700 So we were right. This isn't about the money. 306 00:13:08,900 --> 00:13:10,340 No. These guys are only interested in 307 00:13:10,540 --> 00:13:11,900 these particular pieces. 308 00:13:12,100 --> 00:13:13,340 But why? 309 00:13:13,540 --> 00:13:14,986 Well, we got to figure out what they have in common. 310 00:13:15,010 --> 00:13:16,510 We know this crew has two pieces, 311 00:13:16,710 --> 00:13:18,156 but there's still three more out there, 312 00:13:18,180 --> 00:13:19,680 which means more potential victims. 313 00:13:19,880 --> 00:13:21,860 Hang on. Powell, zoom in a sec, would you? 314 00:13:22,760 --> 00:13:24,626 See that? First, I thought it was part of the design, 315 00:13:24,650 --> 00:13:26,350 but look at that insignia. 316 00:13:26,550 --> 00:13:27,850 No, that's a jeweler's mark. 317 00:13:28,050 --> 00:13:29,930 It's the same on both pieces, which means it was 318 00:13:30,120 --> 00:13:32,710 made by the same person. Run it down. 319 00:13:34,810 --> 00:13:36,130 Hey, babe, everything okay? 320 00:13:36,330 --> 00:13:38,800 I'm not sure. I got up from a nap a while ago 321 00:13:39,000 --> 00:13:40,630 and your mom's not here. 322 00:13:40,830 --> 00:13:43,246 Neither is Vivienne. All right, well, I haven't heard from her. 323 00:13:43,270 --> 00:13:45,046 She was probably just letting you sleep. Well, that's fine. 324 00:13:45,070 --> 00:13:46,946 But now I'm awake and it's time for Vivienne to nurse. 325 00:13:46,970 --> 00:13:48,970 All right, I'll try giving her a call. 326 00:13:50,540 --> 00:13:51,840 Don't bother. She left 327 00:13:52,040 --> 00:13:53,880 her phone here. I thought they went for a walk. 328 00:13:53,980 --> 00:13:55,956 But the stroller is here, too. Should I be worried? 329 00:13:55,980 --> 00:13:58,650 Hey. Hey. I'm sure she's gonna be back any minute. Look. 330 00:13:58,850 --> 00:14:00,750 Moms just isn't that good about her phone. 331 00:14:00,950 --> 00:14:02,120 You're-you're probably right. 332 00:14:02,320 --> 00:14:03,536 I-I'll call you when they get back. 333 00:14:03,560 --> 00:14:04,560 Hey. 334 00:14:04,590 --> 00:14:06,190 Everything's gonna be fine. 335 00:14:06,390 --> 00:14:07,530 Love you. 336 00:14:07,730 --> 00:14:09,010 And I love you. 337 00:14:12,210 --> 00:14:14,330 Commander, Powell's running down a lead 338 00:14:14,530 --> 00:14:16,730 on the jeweler's mark. She hopes to have something soon. 339 00:14:16,770 --> 00:14:18,870 All right, update me when you know. Okay. 340 00:14:19,070 --> 00:14:20,640 Is this a new suspect? 341 00:14:20,840 --> 00:14:21,940 Not in our case. 342 00:14:22,140 --> 00:14:23,680 My friend, Maggie, she got ripped off 343 00:14:23,880 --> 00:14:25,810 by this jerk from a dating site. 344 00:14:26,010 --> 00:14:27,850 Maggie. Is that Judge Walker's widow? 345 00:14:28,050 --> 00:14:29,326 Yeah, she's already been through enough 346 00:14:29,350 --> 00:14:30,920 without this happening, too. Yeah. 347 00:14:31,120 --> 00:14:32,296 I've heard of these Romeo scams. 348 00:14:32,320 --> 00:14:34,620 Romance someone, gain their trust, 349 00:14:34,820 --> 00:14:36,490 take them for all they're worth. Yeah. 350 00:14:36,690 --> 00:14:37,760 I can help if you want. 351 00:14:37,960 --> 00:14:39,460 Uh, thanks, but... 352 00:14:39,660 --> 00:14:40,980 I want to take this guy down solo. 353 00:14:41,160 --> 00:14:43,930 Anyone who takes advantage of a woman like Maggie, uh... 354 00:14:44,130 --> 00:14:46,600 they deserve some real punishment. 355 00:14:46,800 --> 00:14:48,600 So... 356 00:14:48,800 --> 00:14:50,300 Maggie's dating? 357 00:14:50,500 --> 00:14:51,500 Huh. 358 00:14:51,670 --> 00:14:52,670 What? 359 00:14:52,840 --> 00:14:53,910 Nothing, just... 360 00:14:54,110 --> 00:14:55,910 I've heard you say more than once 361 00:14:56,110 --> 00:14:57,350 that you guys have a connection. 362 00:14:57,480 --> 00:14:58,856 You were working with that matchmaker... 363 00:14:58,880 --> 00:15:00,360 We're just friends, Deacon. That's it. 364 00:15:00,410 --> 00:15:01,950 Okay. 365 00:15:02,150 --> 00:15:04,500 We should all be lucky enough to have a friend like you. 366 00:15:05,570 --> 00:15:07,220 I found the jeweler who made both pieces. 367 00:15:07,420 --> 00:15:09,140 No answer, but he's got an address downtown. 368 00:15:09,220 --> 00:15:10,860 All right, good work. You two grab Hondo 369 00:15:11,060 --> 00:15:13,340 and see what you can find out. 370 00:15:15,380 --> 00:15:17,530 Seems a little odd to be closed 371 00:15:17,730 --> 00:15:20,150 in the middle of a weekday. 372 00:15:20,980 --> 00:15:22,770 Place has been trashed. 373 00:15:22,970 --> 00:15:25,150 No wonder no one answered the phone. 374 00:15:27,320 --> 00:15:29,040 20-David to Command. 375 00:15:29,240 --> 00:15:30,710 Making entry at the storefront. 376 00:15:30,910 --> 00:15:33,100 Signs of a possible burglary. 377 00:15:37,200 --> 00:15:39,620 Left side clear. Right side clear. 378 00:15:39,820 --> 00:15:40,990 Case has been broken. 379 00:15:41,190 --> 00:15:43,360 They left the jewelry. 380 00:15:43,560 --> 00:15:45,400 That seems to be their trademark at this point. 381 00:15:45,460 --> 00:15:46,690 Hey, Deacon, look. 382 00:15:46,890 --> 00:15:48,436 It's the designs for the necklace and the ring. 383 00:15:48,460 --> 00:15:50,800 And those must be the other three pieces they're after. 384 00:15:51,000 --> 00:15:52,636 Well, at least we know what to look for now. 385 00:15:52,660 --> 00:15:54,850 Let's check the back. 386 00:16:00,590 --> 00:16:02,790 Got a body. 387 00:16:06,790 --> 00:16:08,180 He's dead. 388 00:16:08,380 --> 00:16:10,260 Looks like somebody worked him over pretty good. 389 00:16:10,450 --> 00:16:12,580 They were probably looking for info. 390 00:16:14,190 --> 00:16:15,190 Hey, you hear that? 391 00:16:15,320 --> 00:16:18,170 It's coming from the vault. 392 00:16:20,340 --> 00:16:21,790 LAPD! 393 00:16:21,990 --> 00:16:23,530 Is somebody in there? 394 00:16:23,730 --> 00:16:24,900 We need you 395 00:16:25,100 --> 00:16:27,250 to come on out, hands up. 396 00:16:30,150 --> 00:16:31,300 Please! 397 00:16:31,500 --> 00:16:32,870 Don't shoot! 398 00:16:33,070 --> 00:16:34,790 - Hey, it's okay, it's okay. - They're gone. 399 00:16:34,840 --> 00:16:36,040 They're gone, come on. Come on. 400 00:16:36,210 --> 00:16:37,490 I ran in here when they attacked. 401 00:16:37,580 --> 00:16:39,380 They couldn't get in. 402 00:16:39,580 --> 00:16:40,880 Mr. Harris. 403 00:16:41,080 --> 00:16:42,720 Is he okay? I could hear them hurting him. 404 00:16:42,850 --> 00:16:44,680 I'm sorry. He didn't make it. 405 00:16:44,880 --> 00:16:46,650 Who are you? What's your name? 406 00:16:46,850 --> 00:16:48,190 I'm... 407 00:16:48,390 --> 00:16:49,520 Juliet. 408 00:16:49,720 --> 00:16:51,360 Juliet Amato. I'm Mr. Harris's apprentice. 409 00:16:51,520 --> 00:16:54,190 Juliet, did you hear what those men wanted from Mr. Harris? 410 00:16:54,390 --> 00:16:56,960 They were demanding that he turn over some jewels. 411 00:16:57,160 --> 00:16:58,330 He kept saying he didn't 412 00:16:58,530 --> 00:17:00,330 have them, but they didn't believe him. 413 00:17:00,530 --> 00:17:02,820 All I could do was listen. It was horrible. 414 00:17:03,720 --> 00:17:06,000 We found the designs of these two pieces up front, 415 00:17:06,200 --> 00:17:07,440 along with three others. 416 00:17:07,640 --> 00:17:08,870 Did Mr. Harris make these? 417 00:17:09,070 --> 00:17:10,640 Yeah, those are the pieces they wanted. 418 00:17:10,840 --> 00:17:12,580 They're part of the Senses Collection. 419 00:17:12,780 --> 00:17:14,180 You know, like the five senses? 420 00:17:14,380 --> 00:17:15,750 Juliet, the men who were here, 421 00:17:15,950 --> 00:17:17,156 they already have these two pieces. 422 00:17:17,180 --> 00:17:18,460 We have to find the other three. 423 00:17:18,520 --> 00:17:20,240 Do you know where they are? They were bought 424 00:17:20,290 --> 00:17:22,166 by Saturn Jewelry in Pasadena. I handled the pickup. 425 00:17:22,190 --> 00:17:23,660 Deacon, alert Pasadena PD. 426 00:17:23,860 --> 00:17:26,790 We gotta get extra protection on that jewelry store ASAP. 427 00:17:26,990 --> 00:17:28,236 They could be on their way there now. 428 00:17:28,260 --> 00:17:30,100 We're gonna do the best we can 429 00:17:30,300 --> 00:17:32,050 to track down who did this. 430 00:17:39,320 --> 00:17:41,470 Hondo, Powell? 431 00:17:41,670 --> 00:17:44,180 We got eyes on us from across the street. 432 00:17:44,380 --> 00:17:46,880 That's one of the suspects 433 00:17:47,080 --> 00:17:48,880 from the valet stand. 434 00:17:49,080 --> 00:17:51,270 Is there another exit? 435 00:17:52,270 --> 00:17:54,290 All right, give me 30 seconds, 436 00:17:54,490 --> 00:17:55,720 then make your move. 437 00:17:55,920 --> 00:17:58,110 Push him south. 438 00:18:01,280 --> 00:18:03,310 Stay out of sight. 439 00:18:19,830 --> 00:18:20,850 Hey! LAPD! 440 00:18:21,050 --> 00:18:23,470 LAPD! Don't move! Stop! 441 00:18:25,400 --> 00:18:26,580 LAPD! Stop! 442 00:18:26,780 --> 00:18:28,140 Hey! 443 00:18:30,340 --> 00:18:32,690 Don't even think about it! On your stomach! 444 00:18:32,890 --> 00:18:34,910 Hands behind your back. 445 00:18:41,580 --> 00:18:44,200 Adnan Ali. No stranger to Interpol. 446 00:18:44,400 --> 00:18:45,770 Syrian national. 447 00:18:45,970 --> 00:18:47,370 Slipped into the country a week ago. 448 00:18:47,410 --> 00:18:48,540 Three murders and counting. 449 00:18:48,740 --> 00:18:50,216 That's quite a vacation you're having. 450 00:18:50,240 --> 00:18:52,160 We know what you're after. Unfortunately for you, 451 00:18:52,210 --> 00:18:55,080 the remaining pieces are being heavily guarded now. 452 00:18:55,280 --> 00:18:56,780 So you and your little band of thieves 453 00:18:56,980 --> 00:18:58,540 won't be able to get your hands on them. 454 00:18:58,580 --> 00:18:59,820 No, we are not thieves. 455 00:19:00,020 --> 00:19:01,490 Your actions today say different. 456 00:19:01,690 --> 00:19:03,020 Those jewels were stolen from us. 457 00:19:03,220 --> 00:19:04,460 By greedy Americans. 458 00:19:04,660 --> 00:19:07,060 Stolen by Americans? What are you talking about? 459 00:19:07,260 --> 00:19:10,800 The gems in those pieces were looted by American soldiers. 460 00:19:11,000 --> 00:19:12,900 America said they were going to help. 461 00:19:13,100 --> 00:19:15,330 Instead, they pillage our homes, 462 00:19:15,530 --> 00:19:18,170 steal our history, one... 463 00:19:18,370 --> 00:19:20,870 one of our holiest books. 464 00:19:21,070 --> 00:19:22,540 You're saying they stole a Koran. 465 00:19:22,740 --> 00:19:25,230 An ancient Koran, passed down for centuries. 466 00:19:26,630 --> 00:19:28,550 Then they have the audacity to deface it, 467 00:19:28,750 --> 00:19:30,550 ripping the jewels from its cover. 468 00:19:30,750 --> 00:19:33,320 An ancient relic like that, 469 00:19:33,520 --> 00:19:34,920 it's got to be worth millions. 470 00:19:36,450 --> 00:19:38,560 This isn't about money. 471 00:19:38,760 --> 00:19:40,400 This is about the disregard of our people, 472 00:19:40,590 --> 00:19:42,760 the violation of our culture. 473 00:19:42,960 --> 00:19:45,400 All right, help me out here. I thought the Koran 474 00:19:45,600 --> 00:19:46,860 teaches love and altruism? 475 00:19:47,060 --> 00:19:49,070 Yet you and your friends killed three people today. 476 00:19:49,270 --> 00:19:51,340 You sound like a hypocrite to me. 477 00:19:51,540 --> 00:19:53,540 Don't talk to me about hypocrisy. 478 00:19:53,740 --> 00:19:55,910 It's disgusting to see 479 00:19:56,110 --> 00:19:57,940 Americans wearing our religious relics 480 00:19:58,140 --> 00:19:59,980 as status symbols, showing off their jewels 481 00:20:00,180 --> 00:20:03,380 with zero understanding about any of the pain 482 00:20:03,580 --> 00:20:05,250 that they have caused us. 483 00:20:05,450 --> 00:20:07,050 They deserve to die. 484 00:20:07,250 --> 00:20:09,290 All right. 485 00:20:09,490 --> 00:20:11,640 Where's the Koran now? 486 00:20:13,170 --> 00:20:16,490 He doesn't know, or they'd have gone after it already. 487 00:20:16,690 --> 00:20:19,130 Doesn't matter what you do to me. 488 00:20:19,330 --> 00:20:21,270 My brothers will not rest 489 00:20:21,470 --> 00:20:22,900 until they restore the Koran 490 00:20:23,100 --> 00:20:26,190 and return it to our homeland where it belongs. 491 00:20:30,330 --> 00:20:32,380 The remaining three pieces may be locked up tight, 492 00:20:32,580 --> 00:20:33,926 but if the Koran is still out there... 493 00:20:33,950 --> 00:20:35,270 We need to find it before they do. 494 00:20:35,410 --> 00:20:36,410 Oh, come on, not again. 495 00:20:36,550 --> 00:20:37,750 Everything okay? 496 00:20:37,950 --> 00:20:40,150 I'm not sure. Nichelle's stressed about the baby. 497 00:20:40,350 --> 00:20:42,790 My mom took Vivienne out, but she doesn't know where she went. 498 00:20:42,890 --> 00:20:45,420 It has been a while now. Go. We're good here. 499 00:20:45,620 --> 00:20:47,610 Yeah? Yeah. 500 00:20:49,440 --> 00:20:51,130 Whoa! 501 00:20:51,330 --> 00:20:52,610 Fridge make you mad or something? 502 00:20:52,800 --> 00:20:54,680 Sorry, sorry. 503 00:20:56,380 --> 00:20:57,970 I, um... 504 00:20:58,170 --> 00:21:00,910 I managed to track down one of the old Gravity Wave skaters. 505 00:21:01,110 --> 00:21:02,786 He was not exactly heartbroken when I told him 506 00:21:02,810 --> 00:21:05,140 Cooper was dead. In fact, he was more upset 507 00:21:05,340 --> 00:21:07,610 he wasn't gonna get back the money Cooper still owed him. 508 00:21:07,810 --> 00:21:09,080 That sucks. 509 00:21:09,280 --> 00:21:11,320 You find out how Cooper went from a pro skater 510 00:21:11,520 --> 00:21:12,850 to living on the street? 511 00:21:13,050 --> 00:21:14,726 Yeah, he busted his knee, couldn't skate for a while. 512 00:21:14,750 --> 00:21:16,620 Lost his sponsorship deal. 513 00:21:16,820 --> 00:21:19,260 All downhill from there. He must've started 514 00:21:19,460 --> 00:21:20,990 borrowing money from friends. 515 00:21:21,190 --> 00:21:22,930 Last resort, he took to stealing. 516 00:21:23,130 --> 00:21:26,100 Did a few stints in County. What a waste of talent. 517 00:21:26,300 --> 00:21:27,870 Yeah, the guy I spoke to, 518 00:21:28,070 --> 00:21:29,630 he said he doesn't know how to get ahold 519 00:21:29,830 --> 00:21:31,900 of any of the other skaters in the group. 520 00:21:32,100 --> 00:21:34,240 So no closer to finding someone to handle the funeral? 521 00:21:34,440 --> 00:21:37,480 Which means he'll end up in county mass grave. 522 00:21:37,680 --> 00:21:39,860 Not even a marker with his name. 523 00:21:40,660 --> 00:21:42,780 His death's hitting you hard. 524 00:21:42,980 --> 00:21:46,030 Is there, uh, something else going on with you? 525 00:21:47,230 --> 00:21:49,970 Cooper and I were about the same age. 526 00:21:51,110 --> 00:21:53,390 We both grew up without a family. 527 00:21:53,590 --> 00:21:55,660 But I always envied him 528 00:21:55,860 --> 00:21:57,500 because the Gravity Wave... 529 00:21:57,700 --> 00:21:59,760 that seemed like a family. 530 00:21:59,960 --> 00:22:01,800 All it took was one injury and... 531 00:22:02,000 --> 00:22:03,230 and that just all went away? 532 00:22:03,440 --> 00:22:05,070 He died alone. 533 00:22:05,270 --> 00:22:07,810 And what, think the same could happen to you? 534 00:22:08,010 --> 00:22:10,410 Don't worry, Street, you're not gonna die all alone. 535 00:22:10,610 --> 00:22:13,550 I will be at your funeral. I'm gonna read the eulogy, 536 00:22:13,750 --> 00:22:15,280 I'll play a little Nirvana to send you 537 00:22:15,480 --> 00:22:17,580 on your way. Okay, thanks. 538 00:22:17,780 --> 00:22:19,550 I don't know, I-I figure I... 539 00:22:19,750 --> 00:22:22,350 I'll keep trying. Worst case, 540 00:22:22,550 --> 00:22:24,420 I'll organize a memorial myself, 541 00:22:24,620 --> 00:22:26,810 even if it's just me there. 542 00:22:30,950 --> 00:22:33,730 Commander, this is Dr. Dena Rahimi. 543 00:22:33,930 --> 00:22:35,800 She's a professor of Islamic Studies at UCLA. 544 00:22:36,000 --> 00:22:37,670 Also an antiquities expert. 545 00:22:37,870 --> 00:22:39,190 It's good to meet you, Dr. Rahimi. 546 00:22:39,270 --> 00:22:41,270 Is this the Koran that's at the center of all this? 547 00:22:41,310 --> 00:22:43,710 Yes, it's one of the oldest in existence. 548 00:22:43,910 --> 00:22:45,880 Was on display in the Syrian National Museum, 549 00:22:46,080 --> 00:22:47,410 but went missing four years ago. 550 00:22:47,610 --> 00:22:50,180 A real blow to the Muslim community to lose 551 00:22:50,380 --> 00:22:52,820 something of such religious and cultural significance. 552 00:22:53,020 --> 00:22:56,290 You can understand the outrage if it were pillaged 553 00:22:56,490 --> 00:22:57,860 by American troops. 554 00:22:58,060 --> 00:22:59,766 Well, the outrage, yes. But the method and violence 555 00:22:59,790 --> 00:23:01,790 used to recover it, no. I agree. 556 00:23:01,990 --> 00:23:03,700 Loosely translated, the Koran says, 557 00:23:03,900 --> 00:23:05,530 "If anyone kills an innocent person, 558 00:23:05,730 --> 00:23:07,106 it is like killing all of humanity." 559 00:23:07,130 --> 00:23:08,970 If you get this Koran back, 560 00:23:09,170 --> 00:23:12,170 my team will make sure it's returned to its home. 561 00:23:12,370 --> 00:23:14,246 Well, let's hope that's a "when" and not an "if." 562 00:23:14,270 --> 00:23:15,740 We'll be in touch. Thank you. 563 00:23:15,940 --> 00:23:18,040 Inshallah, Commander. Thank you. Mm-hmm. 564 00:23:21,400 --> 00:23:23,980 You still trying to track down that jerk who scammed Maggie? 565 00:23:24,180 --> 00:23:26,461 Well, so far, there's nothing in his profile that's legit. 566 00:23:26,650 --> 00:23:28,850 I mean, the thing I don't get is, 567 00:23:29,050 --> 00:23:30,660 even if you buy his line of crap, 568 00:23:30,860 --> 00:23:33,730 what the hell did Maggie see in this guy? 569 00:23:33,930 --> 00:23:36,460 Look, um, I may have overstepped earlier. Well... 570 00:23:36,660 --> 00:23:39,430 So why not go all in, and overstep again? 571 00:23:39,630 --> 00:23:42,330 This seems like more than just a friendly favor. 572 00:23:42,530 --> 00:23:44,216 What's holding you back from asking her out? 573 00:23:44,240 --> 00:23:45,280 Or are you not interested? 574 00:23:45,440 --> 00:23:46,900 Well... 575 00:23:47,100 --> 00:23:49,140 I won't say I haven't thought about it. 576 00:23:49,340 --> 00:23:51,080 But Maggie's called me a friend many times. 577 00:23:51,280 --> 00:23:53,180 It seems clear that that's all I am to her. 578 00:23:53,380 --> 00:23:55,210 Okay, let me, let me tell you something. 579 00:23:55,410 --> 00:23:57,380 When I realized that I had feelings for Annie, 580 00:23:57,580 --> 00:24:00,380 I thought that I'd show her that I'd do anything for her. 581 00:24:00,590 --> 00:24:01,820 I'd switch shifts 582 00:24:02,020 --> 00:24:03,660 to pick her up from the airport, anything. 583 00:24:03,760 --> 00:24:05,860 I thought that she'd figure it out. 584 00:24:06,060 --> 00:24:08,020 But when I finally got up the guts to ask her out, 585 00:24:08,090 --> 00:24:09,490 she was surprised. 586 00:24:09,690 --> 00:24:11,000 She said that... 587 00:24:11,200 --> 00:24:12,700 she thought I only saw her as a friend 588 00:24:12,900 --> 00:24:14,170 that whole time. 589 00:24:14,370 --> 00:24:15,970 And even though she had feelings, too, 590 00:24:16,170 --> 00:24:17,740 she didn't act on them. 591 00:24:17,940 --> 00:24:19,540 Because she'd rather have me as a friend 592 00:24:19,740 --> 00:24:21,070 than nothing at all. 593 00:24:21,270 --> 00:24:23,010 Hmm. 594 00:24:23,210 --> 00:24:26,640 She and Martin, they were there for me when Barb died. 595 00:24:26,840 --> 00:24:28,850 I mean, what if it's weird to her? 596 00:24:29,050 --> 00:24:30,920 I don't think that's a line I should cross. 597 00:24:31,120 --> 00:24:33,400 No risk, no reward. 598 00:24:34,540 --> 00:24:38,010 I could've missed out on my whole life with Annie. 599 00:24:42,280 --> 00:24:44,000 Have you ever seen this book before? 600 00:24:44,200 --> 00:24:46,230 I recognize the jewels. 601 00:24:46,430 --> 00:24:48,930 They're the focal pieces for the Five Senses collection. 602 00:24:49,130 --> 00:24:50,740 But the book... 603 00:24:50,940 --> 00:24:52,900 no. What is it? 604 00:24:53,100 --> 00:24:55,840 It's a Syrian Koran, rare and extremely valuable. 605 00:24:56,040 --> 00:24:57,610 It was stolen from a museum in Syria. 606 00:24:57,810 --> 00:24:59,780 This is what these men are after. 607 00:24:59,980 --> 00:25:01,650 Oh, my God. 608 00:25:01,850 --> 00:25:03,130 They killed Mr. Harris for this? 609 00:25:03,250 --> 00:25:05,550 And two other innocent people. 610 00:25:05,750 --> 00:25:07,850 He was the kindest man. 611 00:25:08,050 --> 00:25:09,220 Let me sleep at the shop 612 00:25:09,420 --> 00:25:10,896 when I first moved to L.A. after a breakup. 613 00:25:10,920 --> 00:25:12,190 We need to find this book. 614 00:25:12,390 --> 00:25:14,160 Do you have any idea where it might be? 615 00:25:14,360 --> 00:25:15,630 No. 616 00:25:15,830 --> 00:25:16,960 How would I? 617 00:25:17,160 --> 00:25:18,360 Your boss had the five jewels. 618 00:25:18,500 --> 00:25:20,020 Can you think of how he might've gotten 619 00:25:20,100 --> 00:25:21,370 his hands on them? 620 00:25:21,570 --> 00:25:23,600 Well, he had relationships with all sorts 621 00:25:23,800 --> 00:25:25,300 of diamond and gem dealers. 622 00:25:25,500 --> 00:25:27,240 I don't know where to begin. Uh, maybe 623 00:25:27,440 --> 00:25:28,846 there are purchase records at the shop? 624 00:25:28,870 --> 00:25:30,410 If there were, they're gone now. 625 00:25:30,610 --> 00:25:32,640 Then I'm, I'm sorry. 626 00:25:32,840 --> 00:25:36,060 I wish I could help, but I don't know what else to tell you. 627 00:25:38,900 --> 00:25:40,890 Nichelle? 628 00:25:41,090 --> 00:25:43,590 Hondo. Hey. Is everything okay? 629 00:25:43,790 --> 00:25:45,760 I'm worried. What if she fell? 630 00:25:45,960 --> 00:25:48,006 What if Vivienne got sick and she took her to the hospital? 631 00:25:48,030 --> 00:25:49,906 Okay, listen. I'm gonna go look for them right now. 632 00:25:49,930 --> 00:25:52,276 Momma's car is still here, so she couldn't have gone too far. 633 00:25:52,300 --> 00:25:54,950 Will you just try to stay calm? Okay. 634 00:25:56,250 --> 00:25:58,240 Hondo, what you doing home? 635 00:25:58,440 --> 00:25:59,816 Oh, thank God! Momma, where have you been? 636 00:25:59,840 --> 00:26:01,670 Momma, where you been? 637 00:26:01,870 --> 00:26:02,870 She's sleeping. 638 00:26:03,070 --> 00:26:06,190 It's time for her to nurse. 639 00:26:08,000 --> 00:26:09,280 What is going on here? 640 00:26:09,480 --> 00:26:11,750 Do you know how worried you had us? 641 00:26:11,950 --> 00:26:13,550 What? We weren't gone that long. 642 00:26:13,750 --> 00:26:16,190 Nichelle was terrified something happened to you, to Vivienne. 643 00:26:16,390 --> 00:26:18,390 You left your phone here. No note, nothing. 644 00:26:18,590 --> 00:26:20,396 I know I didn't raise you to talk to me like that. 645 00:26:20,420 --> 00:26:22,930 You better take that bass out of your voice. 646 00:26:23,130 --> 00:26:24,960 You said you came here to help us. 647 00:26:25,160 --> 00:26:26,860 But all you did was cause us grief, 648 00:26:27,060 --> 00:26:28,220 disappearing like that. Hondo. 649 00:26:28,400 --> 00:26:30,470 It is my job to keep Vivienne safe. 650 00:26:30,670 --> 00:26:32,310 That's what I was doing, keeping her safe. 651 00:26:32,340 --> 00:26:34,210 Well, you can't tell by how you acted today. 652 00:26:34,410 --> 00:26:36,810 It was my first day back at work. 653 00:26:37,010 --> 00:26:39,180 Momma, just go home. 654 00:26:39,380 --> 00:26:41,360 Go home. 655 00:26:51,370 --> 00:26:53,320 Commander, we got a problem. 656 00:26:53,520 --> 00:26:55,236 One of the three remaining jewels isn't where 657 00:26:55,260 --> 00:26:56,906 it's supposed to be. What are you talking about? 658 00:26:56,930 --> 00:26:59,106 I thought they were all locked up tight in a jewelry store 659 00:26:59,130 --> 00:27:01,000 in Pasadena. They were, until the store's 660 00:27:01,200 --> 00:27:03,270 assistant manager loaned one of them out to a rapper 661 00:27:03,470 --> 00:27:05,800 for a music video. Oh, you got to be kidding me! 662 00:27:06,000 --> 00:27:07,370 Where is it now? 663 00:27:07,570 --> 00:27:09,650 Yo, how sick is this bling they got me wearing today? 664 00:27:09,810 --> 00:27:11,280 Saturn Jewelry hooked it up! 665 00:27:11,480 --> 00:27:13,600 This is Slim K-O, baby. We out here shooting my video. 666 00:27:13,640 --> 00:27:17,080 Damn it. He's showing the whole world his location. 667 00:27:17,280 --> 00:27:18,680 And he geo-tagged the jewelry store. 668 00:27:18,820 --> 00:27:20,120 If our suspects see this... 669 00:27:20,320 --> 00:27:21,796 Yeah, I'll try to get ahold of the music label. 670 00:27:21,820 --> 00:27:24,010 You get over there now. 671 00:27:27,610 --> 00:27:29,460 Lot of civilians if this went sideways. 672 00:27:29,660 --> 00:27:31,476 We need to get eyes on Slim K-O and that necklace. 673 00:27:31,500 --> 00:27:32,980 I'll evacuate people to the other side 674 00:27:33,060 --> 00:27:34,400 of the street, just in case. 675 00:27:34,600 --> 00:27:35,600 Whoa, whoa, whoa. 676 00:27:35,800 --> 00:27:37,330 Whatever the issue is, we have permits. 677 00:27:37,530 --> 00:27:39,540 We're LAPD SWAT. Where's Slim K-O? 678 00:27:39,740 --> 00:27:41,246 He's taking a break. He's in his trailer. 679 00:27:41,270 --> 00:27:42,546 I'm his manager. What's going on? 680 00:27:42,570 --> 00:27:44,010 Well, your client could be a target. 681 00:27:44,210 --> 00:27:46,160 Which trailer? Oh. Um... 682 00:27:49,660 --> 00:27:51,120 Hey, man. 683 00:27:51,320 --> 00:27:53,320 Yeah, I'm not doing autographs today, all right? 684 00:27:54,920 --> 00:27:56,920 LAPD! Drop the weapon! 685 00:27:57,120 --> 00:28:00,670 He took my chain, man. 686 00:28:03,010 --> 00:28:04,430 LAPD! Drop your weapon! 687 00:28:04,630 --> 00:28:06,180 Hey, get down! 688 00:28:06,950 --> 00:28:09,500 Suspect's headed back into the set. 689 00:28:09,700 --> 00:28:11,120 Out of the way! 690 00:28:14,810 --> 00:28:17,810 Stay down! You're done. Give me your hands. 691 00:28:18,010 --> 00:28:20,340 It's nice work, right? 692 00:28:20,540 --> 00:28:22,220 Think they can use that in the music video? 693 00:28:22,250 --> 00:28:23,820 Wasn't as pretty as you think. 694 00:28:24,020 --> 00:28:25,180 Hey, laugh it up for now, 695 00:28:25,380 --> 00:28:26,880 but the Koran's still out there. 696 00:28:27,080 --> 00:28:31,610 And as long as they're still hunting it, so are we. 697 00:28:38,110 --> 00:28:39,936 The gunman we apprehended used some colorful language 698 00:28:39,960 --> 00:28:41,230 to tell us we could go to hell. 699 00:28:41,430 --> 00:28:43,476 There is no way he's telling us where his buddies are, 700 00:28:43,500 --> 00:28:45,940 but you can bet they aren't giving up without the Koran. 701 00:28:46,140 --> 00:28:48,220 I'm going through jewelry invoices from the workshop, 702 00:28:48,310 --> 00:28:50,470 trying to figure out where Harris got the jewels. 703 00:28:50,670 --> 00:28:52,180 So far, nothing. 704 00:28:52,380 --> 00:28:53,580 The Koran has to be somewhere. 705 00:28:53,780 --> 00:28:55,220 Just got ballistics back from the gun 706 00:28:55,410 --> 00:28:56,970 Adnan was carrying in the jewelry store. 707 00:28:57,150 --> 00:29:00,180 Same weapon was used in a murder three days ago in Phoenix. 708 00:29:00,380 --> 00:29:03,350 Phoenix? So L.A. wasn't this crew's first stop in the U.S.? 709 00:29:03,550 --> 00:29:04,820 No, apparently not. The victim's 710 00:29:05,020 --> 00:29:06,960 this guy... Calvin Davis. 711 00:29:07,160 --> 00:29:10,030 Military, Army Reserves. He served in Syria in 2019. 712 00:29:10,230 --> 00:29:12,660 Adnan said that the Koran was looted by U.S. soldiers. 713 00:29:12,860 --> 00:29:14,100 Maybe they found their culprit? 714 00:29:14,230 --> 00:29:15,830 Well, that's exactly what I was thinking. 715 00:29:16,030 --> 00:29:18,200 Calvin Davis here does a tour in Syria, he comes back 716 00:29:18,400 --> 00:29:19,840 with a souvenir Koran worth millions. 717 00:29:19,900 --> 00:29:21,316 He probably thought, after four years, 718 00:29:21,340 --> 00:29:22,916 he was safe to unload it. But he doesn't realize 719 00:29:22,940 --> 00:29:24,280 four years isn't near long enough 720 00:29:24,480 --> 00:29:25,910 that the Syrians would forget. 721 00:29:26,110 --> 00:29:27,686 They've probably been monitoring every black-market auction site, 722 00:29:27,710 --> 00:29:29,050 waiting for it to show up. 723 00:29:29,250 --> 00:29:31,196 So if they're still hunting, then Calvin got rid of it 724 00:29:31,220 --> 00:29:33,140 before they got him. Somehow, it ended up in L.A. 725 00:29:33,280 --> 00:29:34,450 Wait. Hold up a sec. 726 00:29:34,650 --> 00:29:36,050 Got Calvin's social media here. 727 00:29:36,250 --> 00:29:39,060 Guess who he celebrated an anniversary with last year? 728 00:29:39,260 --> 00:29:41,090 Juliet Amato. 729 00:29:41,290 --> 00:29:42,966 She swore to me and Tan she'd never seen the Koran. 730 00:29:42,990 --> 00:29:44,500 But she did say she went through 731 00:29:44,700 --> 00:29:46,700 a breakup before moving here. This guy Calvin 732 00:29:46,900 --> 00:29:48,300 must've been her ex. 733 00:29:48,500 --> 00:29:49,806 So Juliet steals the book from him, 734 00:29:49,830 --> 00:29:51,176 then pulls the jewels off the cover, 735 00:29:51,200 --> 00:29:52,676 thinking that she can impress her boss, 736 00:29:52,700 --> 00:29:54,146 and no one will be the wiser. She probably 737 00:29:54,170 --> 00:29:56,410 doesn't realize how valuable the book is, 738 00:29:56,610 --> 00:29:57,610 but we just told her. 739 00:29:57,670 --> 00:29:58,710 Where the hell is she? 740 00:29:58,910 --> 00:30:00,316 She got a ride-share 30 minutes ago, said 741 00:30:00,340 --> 00:30:02,356 she was going home to rest, but if she knows she can 742 00:30:02,380 --> 00:30:04,326 make money off the Koran, she-she's probably on her way 743 00:30:04,350 --> 00:30:06,296 to sell it right now. That's a bet I'm willing to take. 744 00:30:06,320 --> 00:30:09,040 Let's get the route of that car. We need to track her down now. 745 00:30:24,390 --> 00:30:27,370 Welcome to Haddaway's. Can I help you find something? 746 00:30:27,570 --> 00:30:28,840 Actually, I found this book 747 00:30:29,040 --> 00:30:30,646 cleaning out my mom's attic and was wondering 748 00:30:30,670 --> 00:30:31,810 if it's worth anything. 749 00:30:32,010 --> 00:30:33,340 You guys buy books, right? 750 00:30:33,540 --> 00:30:35,300 We sure do. Let's take a peek. 751 00:30:38,370 --> 00:30:39,850 Oh, my goodness. 752 00:30:40,050 --> 00:30:41,390 This is interesting. 753 00:30:41,590 --> 00:30:44,220 I don't think I've ever seen anything quite like it. 754 00:30:44,420 --> 00:30:46,460 Do-do you happen to know where your mother got this? 755 00:30:46,660 --> 00:30:48,030 Uh... no. 756 00:30:48,230 --> 00:30:50,290 She goes to a lot of thrift stores and garage sales. 757 00:30:50,490 --> 00:30:53,030 Is it valuable? Based on its antiquity, I should think so. 758 00:30:53,230 --> 00:30:55,030 But I'd have to do some research 759 00:30:55,230 --> 00:30:56,630 before I could give you a number. 760 00:30:56,830 --> 00:30:58,376 Would you be willing to leave this with me? 761 00:30:58,400 --> 00:31:00,240 I was really hoping to sell it quickly. 762 00:31:00,440 --> 00:31:02,110 For my mom. She could use the cash. 763 00:31:02,310 --> 00:31:05,580 I'd even take a rough estimate. Oh, I wouldn't recommend that. 764 00:31:05,780 --> 00:31:07,110 No, no. Something this special, 765 00:31:07,310 --> 00:31:09,910 you're gonna want to get proper authentication. 766 00:31:10,110 --> 00:31:12,220 Is it okay if I take a closer look? 767 00:31:12,420 --> 00:31:14,340 Yeah. 768 00:31:16,400 --> 00:31:19,240 I'm sort of in a rush, so if you could be quick about it. 769 00:31:21,310 --> 00:31:22,960 I keep trying Juliet's cell, 770 00:31:23,160 --> 00:31:24,640 but it's going straight to voice mail. 771 00:31:24,700 --> 00:31:26,300 She's a little busy right now. 772 00:31:26,500 --> 00:31:28,620 Her ride-share just dropped her at Haddaway's Bookshop 773 00:31:28,670 --> 00:31:30,770 in North Hollywood, after stopping at her apartment, 774 00:31:30,970 --> 00:31:32,170 probably to pick up the Koran. 775 00:31:32,300 --> 00:31:33,800 Haddaway's has a rare book section. 776 00:31:34,010 --> 00:31:35,516 It looks like she's trying to sell the Koran 777 00:31:35,540 --> 00:31:36,710 before they track her down. 778 00:31:36,910 --> 00:31:38,216 BOLO just came back on the suspects' car 779 00:31:38,240 --> 00:31:39,580 from the valet security footage. 780 00:31:39,780 --> 00:31:41,460 The vehicle was spotted on a traffic camera 781 00:31:41,550 --> 00:31:42,710 just off Vineland. 782 00:31:42,910 --> 00:31:44,256 That's only a few miles from the bookstore. 783 00:31:44,280 --> 00:31:45,840 They got to be onto her. Let's just hope 784 00:31:45,880 --> 00:31:47,026 they haven't found her yet. All right, tac up. 785 00:31:47,050 --> 00:31:50,000 20-Squad's rolling out now. 786 00:31:59,510 --> 00:32:01,800 And there you go. 787 00:32:02,000 --> 00:32:04,720 How can I help you? 788 00:32:18,850 --> 00:32:21,250 Help! They're after me! 789 00:32:21,450 --> 00:32:22,770 Come on! Move! 790 00:32:34,120 --> 00:32:36,800 There's two men. They have guns. LAPD. Get outside 791 00:32:37,000 --> 00:32:38,900 where you're safe. Street, Tan, let's move it. 792 00:32:39,100 --> 00:32:40,440 It's okay. Shh. Go, go, go. 793 00:32:40,640 --> 00:32:41,820 Let's go. Go, go, go. 794 00:32:43,260 --> 00:32:46,440 He ran that way. Get out of here. Go! Get out of here. 795 00:32:46,640 --> 00:32:48,350 20-David to Command. 796 00:32:48,550 --> 00:32:50,550 I got eyes on one suspect, deep northwest side 797 00:32:50,750 --> 00:32:52,450 of the store. Deacon, Powell search 798 00:32:52,650 --> 00:32:54,470 the front for the other gunman. Roger. 799 00:33:03,180 --> 00:33:05,060 Kid, come to me. What the hell is going on? 800 00:33:05,260 --> 00:33:07,050 Get down! Cover! 801 00:33:07,450 --> 00:33:09,570 We lost sight of the suspect. We're in pursuit. 802 00:33:09,770 --> 00:33:11,570 Going right. 803 00:33:21,600 --> 00:33:23,350 Hey, it's okay. 804 00:33:23,550 --> 00:33:25,920 We're here to help. I was en route to the stock room 805 00:33:26,120 --> 00:33:27,580 when I heard gunfire. Listen to me. 806 00:33:27,780 --> 00:33:30,190 You're gonna head that way. Stay low, stay very quiet. 807 00:33:30,390 --> 00:33:32,690 There's officers outside. You'll be safe. Go. 808 00:33:32,890 --> 00:33:35,310 Go. Go. Okay. 809 00:33:43,780 --> 00:33:45,420 Hold it. 810 00:33:46,790 --> 00:33:48,440 Cover! 811 00:33:48,640 --> 00:33:49,810 Move in! 812 00:33:50,010 --> 00:33:52,460 Hondo, next aisle on your left. 813 00:34:08,440 --> 00:34:09,930 LAPD! 814 00:34:10,130 --> 00:34:12,000 Drop the weapon, hands over your head. 815 00:34:12,200 --> 00:34:14,250 - Get down! - On your stomach. 816 00:34:18,490 --> 00:34:21,590 25-David. One suspect in custody. 817 00:34:33,200 --> 00:34:35,590 Give me the Koran, 818 00:34:35,790 --> 00:34:37,540 and I might not kill you. 819 00:34:43,810 --> 00:34:45,230 Tan, you're Code 4? 820 00:34:45,430 --> 00:34:46,680 Yeah, go. Street, move. 821 00:34:51,540 --> 00:34:53,140 No. LAPD! Let her go. 822 00:34:54,910 --> 00:34:57,410 20-David. Got eyes on the remaining suspect. 823 00:34:57,610 --> 00:34:59,010 Drop that weapon! 824 00:34:59,210 --> 00:35:02,560 Deacon. Saleh's got the Koran, headed your way. 825 00:35:19,280 --> 00:35:21,570 20-David to Command. 826 00:35:21,770 --> 00:35:23,170 We're Code 4. 827 00:35:25,640 --> 00:35:26,900 If you'd told us 828 00:35:27,100 --> 00:35:28,486 about the Koran, we could have helped protect you. 829 00:35:28,510 --> 00:35:29,746 I swear I didn't know what it was 830 00:35:29,770 --> 00:35:31,050 when I first took it from my ex. 831 00:35:31,170 --> 00:35:32,686 Just thought he'd be mad it went missing. 832 00:35:32,710 --> 00:35:33,990 I didn't think this would happen. 833 00:35:34,040 --> 00:35:35,400 Your ex is dead, your boss is dead. 834 00:35:35,580 --> 00:35:37,800 Your choices matter. Remember that. 835 00:35:43,100 --> 00:35:45,540 Let's go. Move. 836 00:35:46,310 --> 00:35:47,590 It's ironic, huh? 837 00:35:47,790 --> 00:35:49,130 How do you mean? 838 00:35:49,330 --> 00:35:51,760 Well, in the end, these guys got exactly what they wanted. 839 00:35:51,960 --> 00:35:54,130 We'll deliver this to Dr. Rahimi. 840 00:35:54,330 --> 00:35:56,670 She'll see it restored and returned back home. 841 00:35:56,870 --> 00:35:58,000 That's where it belongs. 842 00:35:58,200 --> 00:35:59,970 That's the one thing they got right. 843 00:36:00,170 --> 00:36:03,510 We can understand a suspect's motives, but we can still hate 844 00:36:03,710 --> 00:36:05,840 the evil things they're willing to do because of it. 845 00:36:06,040 --> 00:36:08,150 All we can do is fight to help people, 846 00:36:08,350 --> 00:36:10,530 keep 'em safe. 847 00:36:17,200 --> 00:36:18,520 Hey, yo. 848 00:36:18,720 --> 00:36:20,320 Hey, I've been looking for you. Hey. 849 00:36:20,520 --> 00:36:21,930 You headed somewhere? Yeah. 850 00:36:22,130 --> 00:36:24,206 Yeah, I'm gonna hit the skate park down in Long Beach. 851 00:36:24,230 --> 00:36:26,930 See if I can still land some of the tricks Cooper taught me. 852 00:36:27,130 --> 00:36:29,400 Yeah? Maybe find a kid I can give his board to. 853 00:36:29,600 --> 00:36:31,700 Nice. Yeah. 854 00:36:31,900 --> 00:36:33,900 You know, it's... 855 00:36:34,100 --> 00:36:36,370 it's not much of a memorial, but it's something. 856 00:36:36,570 --> 00:36:39,210 You didn't manage to get ahold of anyone from the skate group? 857 00:36:39,410 --> 00:36:40,840 No. 858 00:36:41,040 --> 00:36:43,600 Well, guess that makes me a better detective than you. 859 00:36:44,400 --> 00:36:46,450 You said Cooper had been arrested a couple times, 860 00:36:46,650 --> 00:36:48,080 so I checked the court docs. 861 00:36:48,290 --> 00:36:50,166 Turns out, both times, his bail was posted by an ex-girlfriend. 862 00:36:50,190 --> 00:36:52,960 And his lawyer, um, was an old buddy of his 863 00:36:53,160 --> 00:36:55,730 that he met on the skate circuit, handled it pro bono. 864 00:36:55,930 --> 00:36:57,330 When I told them both what happened, 865 00:36:57,460 --> 00:36:58,700 they were pretty upset. 866 00:36:58,900 --> 00:37:01,300 Offered to take care of all the arrangements. 867 00:37:01,500 --> 00:37:03,680 For real? Yeah. 868 00:37:04,520 --> 00:37:06,070 Dude, that's awesome. Thank you. 869 00:37:06,270 --> 00:37:08,640 You've been there for me through everything, lately. 870 00:37:08,840 --> 00:37:10,240 Bonnie, the suspension. 871 00:37:10,440 --> 00:37:12,310 I wanted to be there for my SWAT brother, 872 00:37:12,510 --> 00:37:13,680 'cause that's what we are. 873 00:37:13,880 --> 00:37:16,780 We're brothers. We're real family, Street. 874 00:37:16,980 --> 00:37:19,580 What you said earlier... about ending up like Cooper. 875 00:37:19,780 --> 00:37:21,850 You don't have to worry, all right? 876 00:37:22,050 --> 00:37:22,850 'Cause if you ever found yourself 877 00:37:23,050 --> 00:37:24,390 in a dark hole like that, 878 00:37:24,590 --> 00:37:27,020 somebody on this team would throw you a lifeline, 879 00:37:27,220 --> 00:37:28,260 and you'd take it. 880 00:37:28,460 --> 00:37:29,630 And if you didn't, 881 00:37:29,830 --> 00:37:31,760 one of us would drop down and tie it around 882 00:37:31,960 --> 00:37:33,876 your damn waist, and the rest of us would haul your ass out. 883 00:37:33,900 --> 00:37:35,900 Trust that. Yeah. 884 00:37:36,100 --> 00:37:38,030 Thanks, man. That means a lot. 885 00:37:38,230 --> 00:37:40,600 Yeah. Cool if I roll with you to the skate park? 886 00:37:40,800 --> 00:37:43,610 Sure, yeah, if you want to. Yeah. You kidding? 887 00:37:43,810 --> 00:37:45,586 Get to see some of these, uh, skate tricks, too. 888 00:37:45,610 --> 00:37:48,080 Yeah. Yeah. That is, if you still got the moves. 889 00:37:48,280 --> 00:37:49,650 Oh, I got 'em. 890 00:37:49,850 --> 00:37:51,080 I got 'em. All right. 891 00:37:54,400 --> 00:37:55,590 Good. 892 00:37:55,790 --> 00:37:58,260 All right, thanks for the update. 893 00:37:58,460 --> 00:38:01,090 Got your call. Any news? 894 00:38:01,290 --> 00:38:02,960 Found your roofer. 895 00:38:03,160 --> 00:38:05,500 Bad news is, there isn't much legal recourse 896 00:38:05,700 --> 00:38:06,830 for someone like this. 897 00:38:07,030 --> 00:38:08,670 Without a contract, it's easy 898 00:38:08,870 --> 00:38:10,870 for him to claim that the money was a gift. 899 00:38:11,070 --> 00:38:15,090 But the good news is, we had a little chat. 900 00:38:16,590 --> 00:38:19,080 And there's this. 901 00:38:19,280 --> 00:38:21,580 Oh. 902 00:38:21,780 --> 00:38:24,180 You got my money back. Mm. 903 00:38:24,380 --> 00:38:26,380 Thank you. I just feel so stupid, Bob. 904 00:38:26,580 --> 00:38:29,650 Uh... I'm sorry you had to deal with this, with me. 905 00:38:29,850 --> 00:38:31,520 Maggie, don't do that. 906 00:38:31,720 --> 00:38:33,190 This could have happened to anybody. 907 00:38:33,390 --> 00:38:35,530 You're a good, kind person and I'm here for you, 908 00:38:35,730 --> 00:38:37,190 anything you need. 909 00:38:37,390 --> 00:38:39,400 Thank you. 910 00:38:39,600 --> 00:38:42,000 I guess I'm really bad at this dating thing, huh? 911 00:38:42,200 --> 00:38:44,740 Dating's awful. I mean, it's so awkward. 912 00:38:44,940 --> 00:38:46,740 So much small talk. Right? 913 00:38:46,940 --> 00:38:49,410 I-I never thought I'd be doing that part again. 914 00:38:49,610 --> 00:38:50,770 You know, Martin and I talked 915 00:38:50,970 --> 00:38:52,416 about sailing the world together when he retired, 916 00:38:52,440 --> 00:38:54,480 even though neither one of us really know how. 917 00:38:56,150 --> 00:38:59,580 I guess I miss feeling that safe with someone. 918 00:38:59,780 --> 00:39:01,690 Yeah, I know the feeling. 919 00:39:01,890 --> 00:39:03,590 And, um, you know, 920 00:39:03,790 --> 00:39:05,460 for what it's worth, 921 00:39:05,660 --> 00:39:06,990 you always have me. Yeah. 922 00:39:07,190 --> 00:39:10,130 I know. You are a great friend. 923 00:39:10,330 --> 00:39:12,600 Uh, well, um... 924 00:39:12,800 --> 00:39:14,100 Actually, 925 00:39:14,300 --> 00:39:15,500 Maggie, if, um... 926 00:39:15,700 --> 00:39:18,250 if you're open to it, I'd like to take you to dinner... 927 00:39:19,090 --> 00:39:21,250 as more than friends. 928 00:39:22,060 --> 00:39:25,340 I have to say, I'm-I'm... I'm surprised... Mm. 929 00:39:25,540 --> 00:39:26,980 I... 930 00:39:27,180 --> 00:39:28,540 I didn't think you saw me that way. 931 00:39:28,580 --> 00:39:31,850 Uh, you-you know, if you're uncomfortable... 932 00:39:32,050 --> 00:39:34,150 Yes, I'd love to. 933 00:39:35,720 --> 00:39:36,950 An actual date, except 934 00:39:37,150 --> 00:39:38,990 without all the awful getting-to-know-you bits. 935 00:39:39,020 --> 00:39:40,340 Exactly. All right, well, perfect. 936 00:39:40,520 --> 00:39:42,390 I just have to say up front... 937 00:39:42,590 --> 00:39:45,000 no sailing. I never was one for the open water. 938 00:39:45,200 --> 00:39:47,200 Oh, I remember the Catalina trip. 939 00:39:47,400 --> 00:39:48,530 Oh, geez. 940 00:39:48,730 --> 00:39:51,020 It-it... it's seared into my memory. 941 00:39:52,450 --> 00:39:54,300 Walk me to my car? 942 00:39:54,510 --> 00:39:56,170 Yeah, I'd love to. 943 00:39:56,370 --> 00:39:58,120 Mm. 944 00:40:03,430 --> 00:40:05,280 Momma. You're here? 945 00:40:05,480 --> 00:40:07,680 Yes, I... I came back. 946 00:40:07,880 --> 00:40:09,890 Hondo, your mom and I talked, 947 00:40:10,090 --> 00:40:11,760 and I think you should hear her out. 948 00:40:11,960 --> 00:40:15,340 Okay, Mom, listen. Me first, Hondo, please. Please. 949 00:40:16,840 --> 00:40:20,000 I owe you both an apology. 950 00:40:20,200 --> 00:40:21,730 I heard what you said, 951 00:40:21,930 --> 00:40:25,450 and though I know I taught you better than to use that tone... 952 00:40:26,550 --> 00:40:28,470 there was some truth in it. I've been thinking 953 00:40:28,610 --> 00:40:31,170 all day about what I said, and you did not deserve any of that. 954 00:40:31,370 --> 00:40:33,140 No, I didn't. 955 00:40:33,340 --> 00:40:35,510 But I'm so sorry that I scared you. 956 00:40:35,710 --> 00:40:38,750 I remember how worried I was as a new mom, 957 00:40:38,950 --> 00:40:43,090 holding that tiny human in my arms who I loved so much, 958 00:40:43,290 --> 00:40:46,660 it hurt. I was completely overwhelmed. 959 00:40:46,860 --> 00:40:49,530 Momma, I really am sorry about how I acted. 960 00:40:49,730 --> 00:40:52,430 It's just... this love... it-it... 961 00:40:52,630 --> 00:40:55,800 It's intense, and I just want to be a good father. 962 00:40:56,000 --> 00:40:57,470 I don't want to mess that up. 963 00:40:57,670 --> 00:40:59,000 I would do anything for her. 964 00:40:59,200 --> 00:41:01,710 You know, we both want to be the best for her. 965 00:41:01,910 --> 00:41:03,016 But we're gonna make mistakes, 966 00:41:03,040 --> 00:41:04,310 as hard as it might be 967 00:41:04,510 --> 00:41:05,940 for us to accept. 968 00:41:06,140 --> 00:41:09,680 And we are lucky that Charice is here to help show us the ropes. 969 00:41:09,880 --> 00:41:11,720 Yes, we are. Mm. 970 00:41:11,920 --> 00:41:13,250 Mom, I know that. 971 00:41:13,450 --> 00:41:15,530 I am so happy that she gets to grow up with you, too. 972 00:41:15,650 --> 00:41:17,290 Thank you for being here. 973 00:41:17,490 --> 00:41:18,820 I love you, baby. 974 00:41:19,020 --> 00:41:21,070 I love you, too. Mm. 975 00:41:23,640 --> 00:41:27,230 Do you know, Charice figured out how to calm Vivienne down? 976 00:41:27,430 --> 00:41:29,970 Well, I just tried a swaddle, 977 00:41:30,170 --> 00:41:31,670 something I used on you as a baby. 978 00:41:31,870 --> 00:41:35,110 Like Daddy, like daughter. 979 00:41:35,310 --> 00:41:37,110 Nah, nah, nah, that's Grandma's special touch. 980 00:41:38,540 --> 00:41:40,440 Oh, casserole is ready. 981 00:41:40,640 --> 00:41:43,500 Now you all go get started, and I will get her. 982 00:41:45,630 --> 00:41:47,450 Okay. Thank you. 983 00:41:49,150 --> 00:41:52,060 Yes, you're my baby. 984 00:41:52,260 --> 00:41:54,660 Hello, little baby. 985 00:41:56,630 --> 00:41:59,630 Captioning sponsored by CBS 986 00:41:59,830 --> 00:42:02,370 and TOYOTA. 987 00:42:02,570 --> 00:42:04,950 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org