1 00:00:01,180 --> 00:00:03,180 WOMAN: What is wrong with you? 2 00:00:03,840 --> 00:00:05,256 MAN: Your own damn fault! 3 00:00:05,258 --> 00:00:06,507 You want sympathy? Now you have to make it 4 00:00:06,509 --> 00:00:08,476 look worse than it is. Nothing to say? 5 00:00:08,478 --> 00:00:09,593 (YELLS) 6 00:00:09,595 --> 00:00:11,312 WOMAN: Screw you! 7 00:00:11,314 --> 00:00:14,482 Stop. I will call the cops again! 8 00:00:15,184 --> 00:00:16,684 (WOMAN SCREAMS) 9 00:00:16,686 --> 00:00:18,269 (WOMAN SOBBING) 10 00:00:19,322 --> 00:00:21,906 (FOOTSTEPS APPROACHING) 11 00:00:32,702 --> 00:00:34,618 ♪ ♪ 12 00:00:34,620 --> 00:00:36,670 (BREATHING SHAKILY) 13 00:00:41,400 --> 00:00:42,960 What's that for? 14 00:00:42,962 --> 00:00:44,128 It's to protect us. 15 00:00:44,130 --> 00:00:47,765 But... I-I need your help, okay? 16 00:00:47,767 --> 00:00:49,550 Stand right over there 17 00:00:49,552 --> 00:00:52,136 and call him a coward, okay? 18 00:00:52,138 --> 00:00:54,388 No. He'll hurt us. 19 00:00:54,390 --> 00:00:56,724 Not anymore. Just do it. 20 00:00:56,726 --> 00:00:59,143 Why? I'm scared. 21 00:00:59,145 --> 00:01:00,945 Don't be, baby. 22 00:01:01,503 --> 00:01:03,731 Just trust me, okay? 23 00:01:03,733 --> 00:01:05,566 Now, do it. 24 00:01:19,165 --> 00:01:20,247 (PANTS) 25 00:01:20,249 --> 00:01:21,690 You're a coward! 26 00:01:23,025 --> 00:01:24,502 What the hell did you say? 27 00:01:24,504 --> 00:01:25,503 What the hell 28 00:01:25,505 --> 00:01:27,171 did you just say to me?! 29 00:01:27,173 --> 00:01:29,807 (TWO GUNSHOTS) (GRUNTING) 30 00:01:32,061 --> 00:01:34,011 (PANTING) 31 00:01:34,013 --> 00:01:36,430 ♪ ♪ 32 00:01:36,432 --> 00:01:38,649 It's just you and me now. 33 00:01:38,651 --> 00:01:39,940 (TREMBLING INHALE) 34 00:01:39,942 --> 00:01:41,710 Now, listen real close. 35 00:01:42,669 --> 00:01:45,823 All you have to do is tell them he came at you. 36 00:01:45,825 --> 00:01:47,024 Okay? 37 00:01:47,685 --> 00:01:49,743 Okay, just tell them he came at you. 38 00:01:49,745 --> 00:01:51,912 And we're both gonna be okay, Jimmy. 39 00:01:51,914 --> 00:01:54,582 We're both gonna be okay. 40 00:01:55,418 --> 00:01:57,501 Jimmy? 41 00:01:57,503 --> 00:01:59,370 Hey. ‭Thanks for coming. 42 00:01:59,372 --> 00:02:00,955 Yeah, of course, Mom. 43 00:02:00,957 --> 00:02:02,623 Everything's still on track 44 00:02:02,625 --> 00:02:04,542 - for next week, right? - Well, okay, here's the thing. 45 00:02:04,544 --> 00:02:05,843 The city housing and the job 46 00:02:05,845 --> 00:02:08,462 that my parole officer hooked up for me, 47 00:02:08,464 --> 00:02:09,880 I declined it. 48 00:02:09,882 --> 00:02:11,715 - Why? - Because I don't want 49 00:02:11,717 --> 00:02:13,717 to live all the way in Long Beach. 50 00:02:13,719 --> 00:02:16,020 You know? And-and work at a food bank. 51 00:02:16,022 --> 00:02:18,639 I want stay with you and work near you. 52 00:02:18,641 --> 00:02:20,724 You can make that happen, right? 53 00:02:20,726 --> 00:02:22,109 Yeah. I just... 54 00:02:22,111 --> 00:02:23,710 Sit down for a sec. 55 00:02:24,397 --> 00:02:26,447 (SIGHS): I, uh... 56 00:02:26,449 --> 00:02:29,700 I just have one of the guys staying at my place. 57 00:02:29,702 --> 00:02:31,402 I'd have to kick him out. 58 00:02:31,404 --> 00:02:34,038 Yeah, I'm-I'm sorry. I know that. I just... 59 00:02:34,040 --> 00:02:36,073 I'm really in a jam. 60 00:02:36,932 --> 00:02:39,827 Jimmy, I really need you to come through for me, or th-they're 61 00:02:39,829 --> 00:02:43,522 not gonna finalize my parole, and I'll be stuck here. 62 00:02:44,481 --> 00:02:48,335 Honey, after 18 years, I'm gonna need some help. 63 00:02:49,152 --> 00:02:50,471 Okay. Listen, 64 00:02:50,473 --> 00:02:52,006 don't worry. 65 00:02:52,008 --> 00:02:53,924 I'm gonna take care of it. 66 00:02:53,926 --> 00:02:56,343 We'll get you a gig somewhere near me, 67 00:02:56,345 --> 00:02:58,846 start you off on the right foot. Okay? 68 00:02:58,848 --> 00:02:59,980 It's gonna be fine. 69 00:02:59,982 --> 00:03:00,981 (CHUCKLES) 70 00:03:00,983 --> 00:03:03,184 - (PHONE BUZZING) - Sorry. 71 00:03:03,186 --> 00:03:04,485 It's fine. 72 00:03:06,336 --> 00:03:08,322 I'm really sorry, Ma. I-I got to go. 73 00:03:08,324 --> 00:03:10,658 - I worry about you, sweetie. - ‭Well, 74 00:03:10,660 --> 00:03:13,027 I think, for this call, 75 00:03:13,029 --> 00:03:15,613 it's the other guys got to worry what's coming. 76 00:03:15,615 --> 00:03:16,580 (CHUCKLES) 77 00:03:16,582 --> 00:03:18,616 - Come here. - ‭Mm. 78 00:03:18,618 --> 00:03:20,117 I'll tell you more when we finally get you out of here. 79 00:03:20,953 --> 00:03:23,420 Love you. I love you more. 80 00:03:26,248 --> 00:03:27,374 MODERATOR: A lot of people were surprised 81 00:03:27,376 --> 00:03:29,176 to hear that you were writing a memoir 82 00:03:29,178 --> 00:03:30,878 at this stage of your life. 83 00:03:30,880 --> 00:03:32,880 It's not a sign that you're stopping, is it? 84 00:03:32,882 --> 00:03:35,299 IRINA: (CHUCKLES) No, not anytime soon. 85 00:03:35,301 --> 00:03:37,801 A lot of people keep asking me what keeps me motivated... 86 00:03:37,803 --> 00:03:39,887 25-David, your move. 87 00:03:39,889 --> 00:03:41,305 Roger that. 88 00:03:41,307 --> 00:03:44,308 MODERATOR: And wherever you happen to be living. 89 00:03:44,310 --> 00:03:47,444 IRINA: Doing what I do, I have to constantly be moving, yes. 90 00:03:47,446 --> 00:03:49,813 Now, The Toll of Truth is dedicated to all 91 00:03:49,815 --> 00:03:51,782 the brave whistleblowers you've worked with. 92 00:03:51,784 --> 00:03:55,152 (SPEAKING CANTONESE) 93 00:03:55,154 --> 00:03:56,737 What? 94 00:03:58,291 --> 00:03:59,873 I don't speak Japanese. 95 00:03:59,875 --> 00:04:01,325 (GRUNTING) 96 00:04:04,830 --> 00:04:06,997 Yeah. Neither do I. 97 00:04:06,999 --> 00:04:09,917 I would argue the world needs brave people more than ever. 98 00:04:09,919 --> 00:04:13,087 And what's your next big exposé about, Irina? 99 00:04:13,089 --> 00:04:16,173 I wish I knew. Um, I'm just here getting some sun in Los Angeles. 100 00:04:16,175 --> 00:04:17,675 Thank you for being with us today. 101 00:04:17,677 --> 00:04:19,760 (CHEERING AND APPLAUSE) 102 00:04:25,017 --> 00:04:26,350 26-David, target 103 00:04:26,352 --> 00:04:27,667 is in motion. 104 00:04:28,354 --> 00:04:31,689 Hey, guys, we got some room service for Irina Zemanova. 105 00:04:31,691 --> 00:04:34,024 She said it should be waiting for her when she gets back. 106 00:04:34,026 --> 00:04:35,276 Room service? 107 00:04:35,278 --> 00:04:36,360 We know about this? 108 00:04:36,362 --> 00:04:38,195 Back up, into the elevator. 109 00:04:38,197 --> 00:04:39,246 You heard what the man said. Let's go. 110 00:04:39,248 --> 00:04:40,998 In the elevator. No one needs to get hurt. 111 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 We're just going for a little ride. 112 00:04:43,002 --> 00:04:44,285 (DINGS) 113 00:04:46,455 --> 00:04:48,672 Thank you so much. 114 00:04:48,674 --> 00:04:50,207 Thank you all for coming. 115 00:04:50,209 --> 00:04:51,375 MAN: Thank you. 116 00:04:52,734 --> 00:04:55,095 30-David, target is moving up the stairs. 117 00:04:55,097 --> 00:04:56,630 Losing visual. 118 00:04:56,632 --> 00:04:58,716 - Accompanied by two bodyguards. - That's her personal detail. 119 00:04:58,718 --> 00:05:00,884 24-David, here we go. 120 00:05:04,190 --> 00:05:07,224 Target's all yours once we secure the elevator bank. 121 00:05:10,563 --> 00:05:13,063 (INDISTINCT CHATTER) 122 00:05:13,065 --> 00:05:15,065 DEACON: Event security, ladies and gentlemen. 123 00:05:15,067 --> 00:05:17,234 Authorized personnel only beyond this point. 124 00:05:17,236 --> 00:05:18,902 IRINA: What happened to Edgar? 125 00:05:18,904 --> 00:05:20,571 He was supposed to meet me here. 126 00:05:20,573 --> 00:05:22,823 Yeah, he's not answering his radio. 127 00:05:25,127 --> 00:05:26,710 Kofi and Denis are gone. 128 00:05:26,712 --> 00:05:29,580 What's going on? We should take the service elevators to be safe. 129 00:05:32,168 --> 00:05:35,469 ♪ ♪ 130 00:05:47,900 --> 00:05:49,483 (ELECTRICITY BUZZING) (YELPS) 131 00:05:49,485 --> 00:05:52,269 (GROANING) 132 00:05:55,130 --> 00:05:57,107 It's you. 133 00:05:57,109 --> 00:06:05,118 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 134 00:06:32,792 --> 00:06:34,875 Was all that really necessary? 135 00:06:34,877 --> 00:06:37,127 I tried convincing you last week before you got here, 136 00:06:37,129 --> 00:06:38,295 but you still thought 137 00:06:38,297 --> 00:06:39,338 your guys were better than us, 138 00:06:39,340 --> 00:06:41,311 so I had no choice but to show you that they weren't. 139 00:06:41,312 --> 00:06:43,228 Plus, one of the guys on your team 140 00:06:43,230 --> 00:06:45,397 just deposited $100,000 in a Swiss bank account, 141 00:06:45,399 --> 00:06:47,316 which makes me wonder if someone's paying him 142 00:06:47,318 --> 00:06:48,767 to turn on you. 143 00:06:49,236 --> 00:06:50,986 I don't want your help. 144 00:06:50,988 --> 00:06:53,038 We managed just fine in Rio and in Bruges. 145 00:06:53,040 --> 00:06:56,408 You got lucky in Rio, and people still got hurt. 146 00:06:56,410 --> 00:06:58,077 Whoever's coming after you doesn't give a damn 147 00:06:58,079 --> 00:06:59,328 about collateral damage. 148 00:06:59,330 --> 00:07:00,496 And since you're here in Los Angeles 149 00:07:00,498 --> 00:07:01,964 for the next 37 hours, 150 00:07:01,966 --> 00:07:03,666 the mayor's made it my job to keep you 151 00:07:03,668 --> 00:07:05,551 and this city safe until then. 152 00:07:05,553 --> 00:07:07,303 What exactly has the CIA told you? 153 00:07:07,305 --> 00:07:09,838 They can't operate within U.S. borders, so they have 154 00:07:09,840 --> 00:07:11,173 local police do the job. 155 00:07:11,175 --> 00:07:12,925 - What do they say? - ‭I've been told 156 00:07:12,927 --> 00:07:15,344 there could be an attempt on your life here in Los Angeles. 157 00:07:15,346 --> 00:07:17,513 You know, maybe pissing off oligarchs, money launderers, 158 00:07:17,515 --> 00:07:18,847 and drug kingpins by publishing 159 00:07:18,849 --> 00:07:20,482 their dirty little secrets has its drawbacks. 160 00:07:20,484 --> 00:07:23,519 Maybe I enjoy getting under the skin of powerful men. 161 00:07:24,177 --> 00:07:26,572 You know, I give you props for your bravery. I do. 162 00:07:26,574 --> 00:07:28,691 But right now, you're my problem. 163 00:07:28,693 --> 00:07:30,859 So why don't you just let us stash you at SWAT HQ 164 00:07:30,861 --> 00:07:33,779 - until your plane takes off tomorrow? - ‭No, thanks. 165 00:07:33,781 --> 00:07:36,198 Where I come from, the cops are worse than the criminals. 166 00:07:36,200 --> 00:07:39,251 I understand that mentality, but we're not where you come from. 167 00:07:40,485 --> 00:07:42,504 If I agree to your protection, 168 00:07:42,506 --> 00:07:44,707 freedom of movement laws say you have to accompany me, 169 00:07:44,709 --> 00:07:46,342 not the other way around, right? 170 00:07:46,344 --> 00:07:49,795 I have to meet a source for a story, privately. 171 00:07:49,797 --> 00:07:51,964 You said onstage you're just here to get some sun. 172 00:07:51,966 --> 00:07:53,215 Well, I guess I lied, didn't I? 173 00:07:53,623 --> 00:07:54,717 Where's this meeting? 174 00:07:54,719 --> 00:07:56,385 In the cafe downstairs. 175 00:07:56,387 --> 00:07:59,104 And I can't have you and your army scaring him off. 176 00:07:59,106 --> 00:08:00,939 Okay, I'll tell you what, 177 00:08:00,941 --> 00:08:02,558 you cooperate with us 178 00:08:02,560 --> 00:08:04,727 and I'll put on my friendly face. 179 00:08:05,529 --> 00:08:06,862 (SIGHS) Luca, 180 00:08:06,864 --> 00:08:08,397 I got to talk to you about something. 181 00:08:08,399 --> 00:08:10,232 Look, if it has to do with eating your leftovers, 182 00:08:10,234 --> 00:08:12,451 don't worry, I was gonna go out and buy some ground beef today. 183 00:08:12,453 --> 00:08:14,153 No, it's... 184 00:08:14,155 --> 00:08:16,572 I actually need you to find another place to stay, man. 185 00:08:16,574 --> 00:08:19,408 For real? Nah, you're just messing with me. 186 00:08:19,410 --> 00:08:20,709 I'm not. 187 00:08:20,711 --> 00:08:22,795 I need you out by the end of the week. 188 00:08:22,797 --> 00:08:24,496 This week? 189 00:08:24,498 --> 00:08:27,216 Dude, you're the one who took me in when I needed a place. 190 00:08:27,218 --> 00:08:28,917 Talk about short notice. 191 00:08:28,919 --> 00:08:31,387 So, what, your girlfriends can kick you out with no warning, 192 00:08:31,389 --> 00:08:32,388 but not me? 193 00:08:32,390 --> 00:08:34,089 That's a low blow, man. 194 00:08:34,091 --> 00:08:36,508 You're bringing up a lot of relationship pain for me. 195 00:08:36,510 --> 00:08:38,927 I'm sorry. It's just... 196 00:08:38,929 --> 00:08:41,230 Man, it's been six months. 197 00:08:41,232 --> 00:08:42,931 I thought you crashing was, 198 00:08:42,933 --> 00:08:45,401 like, temporary until you found a place. 199 00:08:45,403 --> 00:08:47,319 But we haven't even finished our Call of Duty campaign. 200 00:08:47,321 --> 00:08:50,105 Are we just gonna leave it at 56% complete? 201 00:08:50,107 --> 00:08:52,441 All right. Straight up... 202 00:08:52,443 --> 00:08:54,610 (SIGHS) I need the place for my mom. 203 00:08:54,612 --> 00:08:56,195 She's getting paroled next week, 204 00:08:56,197 --> 00:08:57,780 and I got to make space for her. 205 00:08:57,782 --> 00:08:59,031 I hear you. Got you. 206 00:08:59,033 --> 00:09:00,616 Family comes first. 207 00:09:00,618 --> 00:09:01,617 Thanks, man. I... 208 00:09:01,619 --> 00:09:03,202 All clear up ahead, Hondo. 209 00:09:03,204 --> 00:09:05,287 Appreciate you understanding. 210 00:09:05,289 --> 00:09:07,289 How do you communicate with this source? 211 00:09:07,291 --> 00:09:09,291 With a Linux terminal on a secure Nmap. 212 00:09:09,293 --> 00:09:10,676 And a burner phone. 213 00:09:10,678 --> 00:09:12,594 So there's no way for anyone to track you? 214 00:09:12,596 --> 00:09:14,763 I know how dangerous mistakes are. 215 00:09:14,765 --> 00:09:17,049 My fiancé was killed three years ago because of a story 216 00:09:17,051 --> 00:09:18,517 we were working on together in Minsk. 217 00:09:18,519 --> 00:09:20,853 - I get it, Hondo. - ‭Okay, okay, okay. 218 00:09:20,855 --> 00:09:22,688 I heard about that. But that's why you need 219 00:09:22,690 --> 00:09:25,274 to trust me to do whatever it takes to keep you safe. 220 00:09:25,276 --> 00:09:27,609 The man who shot him was a mole working for the government, 221 00:09:27,611 --> 00:09:29,978 telling me the same things you're telling me now. 222 00:09:29,980 --> 00:09:31,363 That is not gonna happen here, Irina. 223 00:09:31,365 --> 00:09:33,148 You have my word. 224 00:09:33,973 --> 00:09:35,517 Okay, Hondo. 225 00:09:35,986 --> 00:09:38,120 I'm willing to trust you. 226 00:09:38,478 --> 00:09:39,755 - I'll cooperate. - ‭Good. 227 00:09:39,757 --> 00:09:42,157 All right, listen, we're gonna be rotating two three-man teams, 228 00:09:42,159 --> 00:09:43,876 day and night, for the next... 229 00:09:43,878 --> 00:09:45,661 36 hours and 14 minutes, 230 00:09:45,663 --> 00:09:47,946 when I can put you on your plane myself. 231 00:09:48,499 --> 00:09:49,765 (INDISTINCT CHATTER) 232 00:09:49,767 --> 00:09:51,166 What's your source look like? 233 00:09:51,168 --> 00:09:52,668 I don't know. Never met him before. 234 00:09:52,670 --> 00:09:54,336 Online, he goes by Shaolin. 235 00:09:54,338 --> 00:09:56,555 - HONDO: And you trust him? - Whistleblowers risk more 236 00:09:56,557 --> 00:09:58,006 than the journalists protecting them. 237 00:09:58,008 --> 00:10:00,642 The important thing is that he trusts me. 238 00:10:01,679 --> 00:10:04,346 Luca, take the left side. Street and I got the right. 239 00:10:05,505 --> 00:10:07,850 So, I hear you're finally kicking Luca out. 240 00:10:07,852 --> 00:10:10,402 Well, it's been six months. Think I've done my time. 241 00:10:11,689 --> 00:10:14,097 I heard your mom's getting paroled, too. 242 00:10:15,597 --> 00:10:16,741 Street, 243 00:10:16,766 --> 00:10:18,694 are you sure you don't want to maintain a little distance? 244 00:10:18,696 --> 00:10:20,245 I mean, just to start? 245 00:10:20,247 --> 00:10:21,613 I hope your mom can turn things around 246 00:10:21,615 --> 00:10:22,531 and I'm not saying she can't... 247 00:10:22,533 --> 00:10:24,399 I don't really have a choice here. 248 00:10:25,316 --> 00:10:26,785 I'm the only family she's got. 249 00:10:26,787 --> 00:10:27,953 Hondo, 250 00:10:27,955 --> 00:10:28,989 I got it under control. 251 00:10:28,991 --> 00:10:30,539 Street, I got to say it. I think 252 00:10:30,541 --> 00:10:31,790 her living with you is a bad idea. 253 00:10:31,792 --> 00:10:33,008 What, 'cause you still think that she filed 254 00:10:33,010 --> 00:10:34,426 that misconduct charge against you? 255 00:10:34,428 --> 00:10:35,655 I explained that. 256 00:10:35,657 --> 00:10:37,312 That was just some other woman in prison 257 00:10:37,314 --> 00:10:39,214 trying to impress her. She had no idea. 258 00:10:39,216 --> 00:10:40,883 So, look, either I help her out, 259 00:10:40,885 --> 00:10:42,050 or she stays locked up. 260 00:10:42,052 --> 00:10:43,302 And I can't have that. 261 00:10:43,304 --> 00:10:45,387 Street, I love my mom, too, so I understand. 262 00:10:45,389 --> 00:10:47,856 I just don't want this impacting you or SWAT. 263 00:10:47,858 --> 00:10:48,923 It won't. 264 00:10:49,924 --> 00:10:51,610 I got friends I can call. 265 00:10:51,926 --> 00:10:53,028 We can pull some strings 266 00:10:53,030 --> 00:10:54,897 and get her in a good halfway house in Reseda. 267 00:10:54,899 --> 00:10:56,398 That'll give her the space she needs 268 00:10:56,400 --> 00:10:58,233 to find herself, solidify parole 269 00:10:58,235 --> 00:10:59,868 and give you peace of mind. 270 00:11:01,655 --> 00:11:03,539 Let me give it some thought, okay? 271 00:11:04,575 --> 00:11:05,874 HONDO: All right. 272 00:11:05,876 --> 00:11:07,242 Hold up, hold up. Where's she going? 273 00:11:07,244 --> 00:11:08,744 Where's she going? She's on the move. 274 00:11:08,746 --> 00:11:10,078 Luca, she's on the move. 275 00:11:10,080 --> 00:11:11,797 - Excuse me, excuse me. Excuse me. - Out of the way. 276 00:11:13,584 --> 00:11:15,500 - (FIRE ALARM RINGING) - Excuse us. Move, move, move. 277 00:11:15,502 --> 00:11:17,085 - Excuse me, excuse me. - HONDO: Move aside. LAPD. 278 00:11:17,087 --> 00:11:18,503 Move, move, move. 279 00:11:18,505 --> 00:11:19,972 LUCA: Door's locked. 280 00:11:19,974 --> 00:11:21,089 She's gone. 281 00:11:21,091 --> 00:11:22,307 She planned it. 282 00:11:22,309 --> 00:11:23,926 I figured she might pull a stunt like this, 283 00:11:23,928 --> 00:11:26,061 so I had this pre-loaded. 284 00:11:31,235 --> 00:11:32,601 You see her? 285 00:11:32,603 --> 00:11:33,652 Right there. Right there. 286 00:11:33,654 --> 00:11:35,020 Outdoor café. 287 00:12:04,301 --> 00:12:06,184 ♪ ♪ 288 00:12:15,613 --> 00:12:17,529 (BYSTANDERS SCREAMING) Police! Everybody down! 289 00:12:19,316 --> 00:12:21,233 Stay down. 290 00:12:21,235 --> 00:12:22,901 Stay down! 291 00:12:24,822 --> 00:12:26,571 Get up! Up. 292 00:12:26,573 --> 00:12:28,407 On the ground. 293 00:12:34,279 --> 00:12:35,964 (WOMAN SCREAMING) 294 00:12:39,003 --> 00:12:40,502 Oh! (TIRES SCREECH) 295 00:12:40,504 --> 00:12:41,803 STREET: Miss, come here! Come here! 296 00:12:43,340 --> 00:12:45,223 - Get out of the car! - ‭HONDO: Move! 297 00:12:45,225 --> 00:12:46,258 - Move! - ‭Get out! 298 00:12:46,260 --> 00:12:48,226 Get out! 299 00:12:48,228 --> 00:12:50,095 (CRIES OUT) 300 00:12:59,740 --> 00:13:02,074 You okay? You sure? 301 00:13:02,076 --> 00:13:03,111 This is 20-David to Control. 302 00:13:03,136 --> 00:13:04,776 - I need an R/A at location. - (SIREN WAILING) 303 00:13:04,778 --> 00:13:05,994 I got two victims 304 00:13:05,996 --> 00:13:08,030 with injuries, one suspect in custody. 305 00:13:08,032 --> 00:13:09,698 Be advised, another suspect 306 00:13:09,700 --> 00:13:11,199 last seen in a dark green Jeep 307 00:13:11,201 --> 00:13:12,701 headed west on Hewitt. 308 00:13:12,703 --> 00:13:14,369 All right, sit down. Sit down. Sit tight. 309 00:13:14,371 --> 00:13:16,705 Help's on the way, okay? ‭Okay. 310 00:13:16,707 --> 00:13:18,590 This is all on you. 311 00:13:18,592 --> 00:13:20,125 - I can explain. - ‭Oh, and you will. 312 00:13:20,127 --> 00:13:22,594 Back at SWAT headquarters. You just made yourself 313 00:13:22,596 --> 00:13:24,546 a witness to a crime, so now I decide 314 00:13:24,548 --> 00:13:26,348 where you go. You made your play. 315 00:13:26,350 --> 00:13:27,766 Now I'm gonna make mine. 316 00:13:33,455 --> 00:13:36,522 The mayor's curious how a public café was shot up 317 00:13:36,547 --> 00:13:38,096 with two civilians injured. 318 00:13:38,121 --> 00:13:39,620 In case you're wondering, yes, 319 00:13:39,622 --> 00:13:41,756 she did say the word "curious" sarcastically. 320 00:13:41,758 --> 00:13:43,257 She wants things locked down. 321 00:13:43,259 --> 00:13:44,725 Tell the mayor I'm the one to blame 322 00:13:44,727 --> 00:13:45,960 for Irina slipping away. 323 00:13:45,962 --> 00:13:47,294 That's not the way it works, Hondo. 324 00:13:47,296 --> 00:13:48,796 We all take responsibility. 325 00:13:48,798 --> 00:13:50,631 But we can't let anything else happen to Irina 326 00:13:50,633 --> 00:13:52,466 or have any other collateral damage. 327 00:13:52,468 --> 00:13:54,685 We don't wait for these shooters to attack again. 328 00:13:54,687 --> 00:13:56,637 We need to track them down first. 329 00:13:56,639 --> 00:13:58,305 We're canvassing security cameras, 330 00:13:58,307 --> 00:14:00,641 trying to find the stolen Jeep the other suspect stole. 331 00:14:00,643 --> 00:14:02,860 The guy we have in custody might be able to help us ID him. 332 00:14:02,862 --> 00:14:04,145 Well, so far he isn't talking, 333 00:14:04,147 --> 00:14:05,646 and Irina's keeping quiet, too. 334 00:14:05,648 --> 00:14:07,732 I'm gonna get answers. Trust me. 335 00:14:08,873 --> 00:14:10,234 The people who are hurt, 336 00:14:10,236 --> 00:14:12,486 are they going to be okay? 337 00:14:12,488 --> 00:14:15,406 What, you mean the two women in the ER right now? 338 00:14:15,408 --> 00:14:16,824 Yeah, they'll live. 339 00:14:16,826 --> 00:14:18,376 But you pretty much ruined their week. 340 00:14:18,378 --> 00:14:19,660 I thought we were 341 00:14:19,662 --> 00:14:21,629 on the road to trusting each other. 342 00:14:21,631 --> 00:14:23,330 Guess you lied about that, too. 343 00:14:23,332 --> 00:14:25,666 My source would have panicked if he saw you all there. 344 00:14:25,668 --> 00:14:27,334 I had to go alone. 345 00:14:27,336 --> 00:14:29,170 - I have to leave here. - ‭(SCOFFS) 346 00:14:29,172 --> 00:14:30,838 - Try another one, lady. - ‭You want me 347 00:14:30,840 --> 00:14:32,890 to tell the whole world you put a foreign journalist 348 00:14:32,892 --> 00:14:34,175 under house arrest? 349 00:14:34,177 --> 00:14:36,060 I thought this was L.A., not Moscow. 350 00:14:36,062 --> 00:14:37,511 Local laws say I can keep you here 351 00:14:37,513 --> 00:14:39,146 for 12 hours as a material witness. 352 00:14:39,148 --> 00:14:41,315 That's the new plan. Get used to it. 353 00:14:41,864 --> 00:14:43,851 You're no different than the other police. 354 00:14:43,853 --> 00:14:45,770 Using guns to get your way. 355 00:14:45,772 --> 00:14:49,323 The difference is, I'm trying to keep you alive. 356 00:14:49,789 --> 00:14:51,275 This Russian cat we have in custody, 357 00:14:51,277 --> 00:14:53,444 he's got no records, no history. 358 00:14:53,446 --> 00:14:55,029 He's a ghost. 359 00:14:55,031 --> 00:14:56,530 So what's he doing, Irina? 360 00:14:56,532 --> 00:14:57,865 Is he here trying to kill you 361 00:14:57,867 --> 00:14:59,283 for something you've already written 362 00:14:59,285 --> 00:15:00,675 or something you're about to write? 363 00:15:01,551 --> 00:15:03,838 What is this story that you're working on? 364 00:15:03,840 --> 00:15:05,256 I can't tell you. 365 00:15:05,258 --> 00:15:06,674 I have to protect my source 366 00:15:06,676 --> 00:15:08,902 - until I publish it. - Okay, fine. 367 00:15:08,904 --> 00:15:11,629 Fine, then you're gonna sit right here. 368 00:15:11,631 --> 00:15:14,105 Let me know if you need a book to read or something. 369 00:15:16,936 --> 00:15:18,385 I've been working 370 00:15:18,387 --> 00:15:20,187 for the last nine months on a story 371 00:15:20,189 --> 00:15:21,889 about some very powerful people from Russia 372 00:15:21,891 --> 00:15:24,024 who are trying to smuggle machine guns 373 00:15:24,026 --> 00:15:26,944 and fully automatic rifles into the U.S. 374 00:15:33,302 --> 00:15:34,635 Why? 375 00:15:34,871 --> 00:15:35,986 Why? What's the endgame? 376 00:15:35,988 --> 00:15:37,371 - Money? - ‭No. 377 00:15:37,373 --> 00:15:39,039 They want to dump them here for free. 378 00:15:39,041 --> 00:15:40,741 They want Americans killing each other 379 00:15:40,743 --> 00:15:43,294 like people did in Ukraine, Georgia, 380 00:15:43,296 --> 00:15:44,662 Syria. 381 00:15:44,664 --> 00:15:46,080 They plan to start in Los Angeles, 382 00:15:46,082 --> 00:15:47,998 then other big cities. 383 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 Over 50,000 assault weapons. 384 00:15:50,002 --> 00:15:51,135 The first shipments 385 00:15:51,137 --> 00:15:52,803 are already on their way. 386 00:15:52,805 --> 00:15:54,472 Do you know how they're moving them here? 387 00:15:54,474 --> 00:15:55,973 No. I need to get 388 00:15:55,975 --> 00:15:57,925 to my source to get the information. 389 00:15:57,927 --> 00:16:00,728 Look, the first meeting was to build trust. 390 00:16:00,730 --> 00:16:02,930 If I don't meet with Shaolin today, 391 00:16:02,932 --> 00:16:04,932 he'll get scared and go back into hiding. 392 00:16:04,934 --> 00:16:06,016 And then we'll never find out 393 00:16:06,018 --> 00:16:07,867 how these guns are being moved here. 394 00:16:10,912 --> 00:16:12,990 I tried a little Russian in Google Translate, 395 00:16:12,992 --> 00:16:14,942 but he still hasn't bitten. 396 00:16:14,944 --> 00:16:16,443 He definitely understands English. 397 00:16:16,445 --> 00:16:18,279 Every time I say the words, "You suck at your job..." 398 00:16:18,681 --> 00:16:20,197 See? He twitches. 399 00:16:20,199 --> 00:16:21,448 Engraving in Cyrillic on his ring 400 00:16:21,450 --> 00:16:23,617 means "Pavel." I guess it's his name. 401 00:16:24,550 --> 00:16:26,620 If you're a foreign spy 402 00:16:26,622 --> 00:16:28,205 or wanted by Interpol, 403 00:16:28,207 --> 00:16:31,175 you'll be looking at federal prison for life, 404 00:16:31,177 --> 00:16:32,793 unless you start talking 405 00:16:32,795 --> 00:16:34,178 and tell us who hired you. 406 00:16:34,602 --> 00:16:35,796 Or we can hand you over 407 00:16:35,798 --> 00:16:37,381 to the CIA. 408 00:16:37,383 --> 00:16:39,016 Let them deal with you. 409 00:16:40,841 --> 00:16:43,187 What isn't the CIA telling us, Agent Bishop? 410 00:16:43,189 --> 00:16:45,723 We told you there might be a hit on your journalist here in L.A. 411 00:16:45,725 --> 00:16:47,474 That's all we're at liberty to say. 412 00:16:47,476 --> 00:16:49,393 For deniability, fine. But why isn't 413 00:16:49,395 --> 00:16:51,312 Homeland Security or the FBI involved? 414 00:16:51,314 --> 00:16:52,313 Because now I know this is bigger 415 00:16:52,315 --> 00:16:53,647 than you led us to believe. 416 00:16:53,649 --> 00:16:55,566 The same Russians who tried to kill Irina 417 00:16:55,568 --> 00:16:57,902 in Rio and Bruges are coming after her here. 418 00:16:57,904 --> 00:16:58,986 A lot of chatter 419 00:16:58,988 --> 00:17:00,287 is telling us the Russians 420 00:17:00,289 --> 00:17:01,989 are pulling out all the stops this time. 421 00:17:01,991 --> 00:17:03,324 Maybe that has something to do with whatever story 422 00:17:03,326 --> 00:17:04,408 she's working on. 423 00:17:04,410 --> 00:17:05,659 Do you know anything about guns 424 00:17:05,661 --> 00:17:07,912 - being smuggled into the country? - No. 425 00:17:07,914 --> 00:17:09,830 We think our suspect in custody 426 00:17:09,832 --> 00:17:11,665 is a professional Russian mercenary. 427 00:17:11,667 --> 00:17:14,885 No files on him anywhere, but we think his name is Pavel. 428 00:17:14,887 --> 00:17:16,420 What makes you say that? 429 00:17:16,422 --> 00:17:18,145 The engraving on his ring. 430 00:17:19,105 --> 00:17:21,675 - Does he wear it on his right thumb? - ‭Yeah. 431 00:17:21,677 --> 00:17:23,227 - Does that mean something? - Means Pavel's 432 00:17:23,229 --> 00:17:24,678 the name of his handler. 433 00:17:24,680 --> 00:17:26,430 That ring is a membership band 434 00:17:26,432 --> 00:17:28,182 for a bathhouse in Mid-City. 435 00:17:28,184 --> 00:17:29,433 But he's not Russian intelligence, 436 00:17:29,435 --> 00:17:31,151 or you could have picked him up. 437 00:17:31,153 --> 00:17:32,853 All right, now that we're out in the open about this, 438 00:17:32,855 --> 00:17:33,854 you should know. 439 00:17:33,856 --> 00:17:35,022 There's a nest here 440 00:17:35,024 --> 00:17:36,907 in L.A. of ex-KGB agents 441 00:17:36,909 --> 00:17:38,359 who have strong connections 442 00:17:38,361 --> 00:17:40,194 with Russian oligarchs and weapons dealers. 443 00:17:40,196 --> 00:17:41,445 That bathhouse is probably 444 00:17:41,447 --> 00:17:43,030 a place where the guy you got in custody 445 00:17:43,032 --> 00:17:44,365 and others like him meet with their handler. 446 00:17:44,367 --> 00:17:45,532 Now, we've been casing them 447 00:17:45,534 --> 00:17:46,951 for years but never gotten enough evidence 448 00:17:46,953 --> 00:17:48,285 to make any arrests. 449 00:17:48,287 --> 00:17:50,170 Now, with his mercs going after Irina, 450 00:17:50,172 --> 00:17:52,206 maybe you can help us out in that department. 451 00:17:52,208 --> 00:17:53,958 Because SWAT going after him makes it appear 452 00:17:53,960 --> 00:17:56,377 like a local crime, giving the CIA cover. 453 00:17:56,379 --> 00:17:59,046 Listen, fact is, you getting evidence on their handler 454 00:17:59,048 --> 00:18:01,515 gives you the Russians trying to kill Irina. 455 00:18:04,122 --> 00:18:05,185 Hey. 456 00:18:05,187 --> 00:18:06,520 Hey. 457 00:18:06,522 --> 00:18:08,138 You know why, uh, Cortez 458 00:18:08,140 --> 00:18:09,356 ordered us into civvies? 459 00:18:09,358 --> 00:18:10,531 Not yet. 460 00:18:12,533 --> 00:18:13,944 I, um... 461 00:18:13,946 --> 00:18:15,946 I heard you kicked Luca out of your place. 462 00:18:15,948 --> 00:18:17,314 I know your mom's 463 00:18:17,316 --> 00:18:18,899 getting paroled. 464 00:18:18,901 --> 00:18:21,068 There's got to be a lot weighing on you, Street. 465 00:18:21,070 --> 00:18:23,487 - It's nothing I can't handle. - Right. 466 00:18:23,489 --> 00:18:25,072 'Cause you remember when we both got reprimanded 467 00:18:25,074 --> 00:18:26,657 when you went off-case 468 00:18:26,659 --> 00:18:29,209 and you beat up that dude for her? 'Cause I do. 469 00:18:29,817 --> 00:18:33,130 Look, someone getting out of jail seems straightforward, 470 00:18:33,132 --> 00:18:35,416 but it changes your life, too. 471 00:18:36,140 --> 00:18:38,085 I can keep trouble away from my mom. 472 00:18:38,087 --> 00:18:42,890 I got you, but will she keep trouble away from you? 473 00:18:45,775 --> 00:18:48,846 Hey, guys. Short notice, I know, but uh, 474 00:18:48,848 --> 00:18:50,180 I need a place to stay. 475 00:18:50,182 --> 00:18:52,599 Street kicked me out. Any takers? 476 00:18:52,601 --> 00:18:54,902 Well, you know I got three kids, but uh, yeah. 477 00:18:54,904 --> 00:18:56,020 If you want to share a bedroom 478 00:18:56,022 --> 00:18:57,521 with a colicky baby, be my guest. 479 00:18:57,523 --> 00:18:58,489 I'm open to it. 480 00:18:58,491 --> 00:18:59,990 I'll have to ask Annie. 481 00:18:59,992 --> 00:19:01,108 What about you? 482 00:19:01,110 --> 00:19:03,110 Uh, no. Bonnie would hate me. 483 00:19:03,112 --> 00:19:04,695 Who's Bonnie? 484 00:19:04,697 --> 00:19:06,163 The girl I've been dating. I've mentioned her. 485 00:19:06,165 --> 00:19:07,915 She kind of stays at my place now. 486 00:19:07,917 --> 00:19:09,366 Sort of getting serious. Sorry, man. 487 00:19:10,870 --> 00:19:13,260 All right, I'll figure something else out, thanks. 488 00:19:13,956 --> 00:19:15,372 If we don't find that guy a place to live, 489 00:19:15,374 --> 00:19:16,707 he's gonna home-invade one of us. 490 00:19:16,709 --> 00:19:18,375 Tell me about it. 491 00:19:18,377 --> 00:19:19,621 According to the CIA, 492 00:19:19,623 --> 00:19:21,545 our shooter's handler is Pavel Nobokov, 493 00:19:21,547 --> 00:19:22,963 AKA "Melvin Norwood"" 494 00:19:22,965 --> 00:19:24,682 The data files in his air-gapped laptop 495 00:19:24,684 --> 00:19:26,300 should hopefully get us to the other shooters 496 00:19:26,302 --> 00:19:27,634 going after Irina, and the money men 497 00:19:27,636 --> 00:19:29,386 trying to smuggle guns into L.A. 498 00:19:29,388 --> 00:19:31,638 Now, sealed warrant depends on us downloading his hard drive 499 00:19:31,640 --> 00:19:34,102 and getting out clean... no margin for error. 500 00:19:34,104 --> 00:19:36,443 So if we get caught, it's an international incident, I'm guessing. 501 00:19:36,445 --> 00:19:37,943 Pissed off congressmen, a lot of people screaming? 502 00:19:37,945 --> 00:19:39,476 I'd really hate to disappoint a politician, 503 00:19:39,478 --> 00:19:41,472 but our main concern is ex-KGB agents, 504 00:19:41,500 --> 00:19:42,549 who are going to be on site. 505 00:19:42,551 --> 00:19:43,917 And these guys are pros, 506 00:19:43,919 --> 00:19:44,968 so we need to go in stealth. 507 00:19:44,970 --> 00:19:46,920 - Hence the civvies. - ‭Yeah. 508 00:19:46,922 --> 00:19:48,755 That's, like, a real outfit you're proud to wear, Street? 509 00:19:48,757 --> 00:19:50,590 I don't have time to explain style to you, Tan. 510 00:19:50,592 --> 00:19:52,592 I'm assuming that going in there 511 00:19:52,594 --> 00:19:53,977 and distracting the target's my job, right? 512 00:19:53,979 --> 00:19:56,062 Actually, no. Membership's men only. 513 00:19:56,064 --> 00:19:58,765 Typically, the strong and silent type, so... 514 00:19:59,724 --> 00:20:01,768 Time to get your sneak on, Deac. 515 00:20:01,770 --> 00:20:02,936 (CHUCKLES) 516 00:20:13,365 --> 00:20:14,664 Good afternoon. 517 00:20:14,666 --> 00:20:17,000 (THICK RUSSIAN ACCENT): Uh, welcome. 518 00:20:17,002 --> 00:20:18,835 Uh, write your name, please. 519 00:20:20,422 --> 00:20:22,339 We're in. 520 00:20:28,375 --> 00:20:30,087 He's with me. 521 00:20:39,808 --> 00:20:42,025 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 522 00:20:43,812 --> 00:20:45,145 All right, locker room's empty 523 00:20:45,147 --> 00:20:46,813 and the receptionist is double checking. 524 00:20:47,396 --> 00:20:49,649 - I'm cutting the power now. - CHRIS: Uh-oh. 525 00:20:49,651 --> 00:20:51,368 Hope no one's in the middle of drying their hair. 526 00:20:53,822 --> 00:20:55,155 (GUESTS GROAN) 527 00:20:55,157 --> 00:20:56,412 (SPEAKING RUSSIAN) 528 00:21:02,497 --> 00:21:04,464 Okay, four minutes until DWP reroutes power 529 00:21:04,466 --> 00:21:05,832 to the backup circuit breaker. 530 00:21:05,834 --> 00:21:07,890 Should be enough time to download the files, 531 00:21:07,892 --> 00:21:10,337 assuming you can keep the target engaged. 532 00:21:10,339 --> 00:21:12,839 All right, target last seen in the sauna room. 533 00:21:12,841 --> 00:21:15,175 Hondo, the receptionist is heading your way. 534 00:21:16,895 --> 00:21:18,562 What's going on with the power? 535 00:21:18,564 --> 00:21:20,680 We've got rolling blackouts, miss, I'm sorry. 536 00:21:20,682 --> 00:21:22,482 We're doing the best we can. 537 00:21:22,484 --> 00:21:24,267 It might be a little quicker if we could get to your fuse box. 538 00:21:24,269 --> 00:21:25,769 I-It's in the back hallway. 539 00:21:25,771 --> 00:21:28,321 Okay, I'll be there in a second. Thank you. 540 00:21:29,441 --> 00:21:30,856 Tan. 541 00:21:36,031 --> 00:21:38,031 You can tell your clients it'll be about five minutes or ten. 542 00:21:38,033 --> 00:21:39,366 No more than ten. 543 00:21:39,368 --> 00:21:41,451 I'll let you know if I need 15. 544 00:21:47,876 --> 00:21:49,376 Street. We've got eyes again. 545 00:21:49,378 --> 00:21:51,544 All right, we're back in business. 546 00:21:53,045 --> 00:21:55,181 I got it. 547 00:22:02,641 --> 00:22:04,140 Whew! 548 00:22:05,444 --> 00:22:09,112 (GRUNTS, EXHALES) 549 00:22:09,114 --> 00:22:10,563 STREET (OVER COMMS): Deacon's in the sauna with the target. 550 00:22:10,565 --> 00:22:12,106 Luca, you're clear. Move in. 551 00:22:14,987 --> 00:22:17,037 You're looking for Norwood. 552 00:22:17,039 --> 00:22:19,122 You got approximately two minutes. 553 00:22:20,575 --> 00:22:23,043 That's some great ink. Tell me you know an artist 554 00:22:23,045 --> 00:22:24,411 on the west side. 555 00:22:24,413 --> 00:22:28,164 - Of Moscow, yes. - ‭(CHUCKLES) 556 00:22:30,719 --> 00:22:33,637 - Do I know you? - No. I usually come mornings. 557 00:22:33,639 --> 00:22:35,722 Me, too. 558 00:22:36,130 --> 00:22:37,641 This is late for me. 559 00:22:39,645 --> 00:22:41,761 LUCA: All right, I'm starting the download now. 560 00:22:41,763 --> 00:22:43,596 Looks like we've got info on Melvin's shooters 561 00:22:43,598 --> 00:22:45,265 and a whole lot more. 562 00:22:45,267 --> 00:22:46,816 HONDO: You got two minutes till power changeover. 563 00:22:46,818 --> 00:22:48,435 I'm gonna need more time. 564 00:22:48,437 --> 00:22:50,437 I can hold the circuit breakers for the building, Luca, 565 00:22:50,439 --> 00:22:52,155 but the rest of the block will be online. 566 00:22:52,157 --> 00:22:53,523 I'm going as fast as I can. 567 00:22:53,525 --> 00:22:55,942 (ELECTRICITY POWERING UP) 568 00:22:55,944 --> 00:22:58,078 CHRIS: The block's coming back on now. 569 00:23:04,662 --> 00:23:06,169 The receptionist is clocking it. 570 00:23:08,123 --> 00:23:10,173 Just stay the course. You hear me? Stay the course. 571 00:23:11,616 --> 00:23:13,760 LUCA: Okay, we've got 30% and counting. 572 00:23:13,762 --> 00:23:15,211 Hey. 573 00:23:15,213 --> 00:23:17,013 You're uh, Melvin, right? 574 00:23:17,015 --> 00:23:18,214 Yes. 575 00:23:18,967 --> 00:23:21,101 Now, who's asking? Who are you? 576 00:23:21,103 --> 00:23:22,469 Just a friend of a friend. 577 00:23:22,471 --> 00:23:23,844 Yeah? 578 00:23:25,554 --> 00:23:27,681 Where did you get this ring? 579 00:23:28,276 --> 00:23:30,143 You got to earn it, don't you? 580 00:23:30,851 --> 00:23:34,197 The rest of the block has power, why not here? What's going on? 581 00:23:34,199 --> 00:23:35,949 I still need to reset your fuses, ma'am. 582 00:23:36,899 --> 00:23:38,368 We're close. 583 00:23:39,154 --> 00:23:40,704 (ELECTRICITY WHIRRING) 584 00:23:40,706 --> 00:23:42,122 (LIGHTS BUZZING) 585 00:23:45,577 --> 00:23:48,745 (CHEERING) There we go. 586 00:23:50,621 --> 00:23:52,298 They got eyes on you, Luca. 587 00:23:52,300 --> 00:23:53,883 I'm only at 60%. 588 00:24:03,178 --> 00:24:05,845 If you could just sign right here, please. 589 00:24:07,065 --> 00:24:08,231 Done. 590 00:24:10,891 --> 00:24:12,736 Thank you for your patience. 591 00:24:16,108 --> 00:24:17,490 You know my name, 592 00:24:17,492 --> 00:24:19,576 but I never gave you that ring. 593 00:24:19,578 --> 00:24:21,244 Tell me your name. 594 00:24:21,694 --> 00:24:22,862 Dmitri. 595 00:24:22,864 --> 00:24:24,247 STREET: Deacon, Luca's clear. Get out of there. 596 00:24:24,249 --> 00:24:25,582 I'll be right back. 597 00:24:27,586 --> 00:24:29,285 (INDISTINCT CHATTER) 598 00:24:31,840 --> 00:24:34,591 (ALARM PINGING) 599 00:25:01,620 --> 00:25:04,070 (CHUCKLES) 600 00:25:06,053 --> 00:25:07,670 KAREN: You okay? STREET: Mm-hmm. 601 00:25:08,883 --> 00:25:10,215 Your boss okay with you, 602 00:25:10,217 --> 00:25:11,383 you know, stepping away? 603 00:25:11,385 --> 00:25:12,768 Yeah, yeah. 604 00:25:12,770 --> 00:25:15,103 We're rotating teams and our VIP's back 605 00:25:15,105 --> 00:25:16,722 at HQ, so it's fine. 606 00:25:16,724 --> 00:25:19,975 Jimmy, I am literally counting the minutes. 607 00:25:19,977 --> 00:25:22,694 I mean, you'd think after 18 years 608 00:25:22,696 --> 00:25:24,229 that a few more days would be easy, 609 00:25:24,231 --> 00:25:26,064 but I've never felt this on edge. 610 00:25:26,066 --> 00:25:29,117 Yeah. Same here, Mom. 611 00:25:29,636 --> 00:25:30,736 And y-you know, 612 00:25:30,738 --> 00:25:33,155 I-I did want to ask you if you wanted something 613 00:25:33,157 --> 00:25:37,125 more spacious than just my living room couch. 614 00:25:37,127 --> 00:25:40,245 One of my colleagues can pull strings 615 00:25:40,247 --> 00:25:42,080 at some good sponsored housing in Reseda. 616 00:25:42,082 --> 00:25:43,749 A halfway house, Jimmy. 617 00:25:43,751 --> 00:25:45,133 Well, it's a residence 618 00:25:45,135 --> 00:25:47,636 where there is a caretaker person 619 00:25:47,638 --> 00:25:49,922 and there's support groups to help with the transition. 620 00:25:49,924 --> 00:25:51,390 It's a halfway house. 621 00:25:51,392 --> 00:25:53,397 I mean, am I half your mother? 622 00:25:54,139 --> 00:25:57,646 No, it's just, it's actually closer 623 00:25:57,648 --> 00:26:01,560 to the job that I'm trying to get lined up for you. 624 00:26:01,585 --> 00:26:03,836 And this way you'd have the space you need. 625 00:26:03,838 --> 00:26:07,382 What I need is to be with my son. 626 00:26:08,550 --> 00:26:10,209 That's what's gonna help me. 627 00:26:10,844 --> 00:26:12,137 I know. 628 00:26:13,931 --> 00:26:15,297 You're right. 629 00:26:15,299 --> 00:26:17,266 Do you not trust me out there, Jimmy? 630 00:26:17,268 --> 00:26:19,218 Of course I do, Ma. 631 00:26:19,220 --> 00:26:21,553 - What'd we find? - ‭Melvin sent encrypted text messages 632 00:26:21,555 --> 00:26:23,272 to these four numbers 633 00:26:23,274 --> 00:26:24,690 within minutes of the attack on Irina. 634 00:26:24,692 --> 00:26:26,475 One of the burner phones belongs to the guy 635 00:26:26,477 --> 00:26:27,726 you currently have in custody. 636 00:26:27,728 --> 00:26:28,978 Let me guess: The other one belongs 637 00:26:28,980 --> 00:26:30,729 - to the shooter who escaped. - ‭Yep. 638 00:26:30,731 --> 00:26:31,780 And the other two burners probably belong 639 00:26:31,782 --> 00:26:33,232 to a pair of backup shooters. 640 00:26:33,234 --> 00:26:35,200 Now, I've triangulated the last known cell phone pings 641 00:26:35,202 --> 00:26:36,819 to see if we can get a location. 642 00:26:36,821 --> 00:26:38,904 So there's three men trying to kill me? 643 00:26:38,906 --> 00:26:41,073 Looks like I'm barking up the right tree. 644 00:26:41,075 --> 00:26:43,709 Don't worry, they can't get to you as long you're here. 645 00:26:43,711 --> 00:26:46,078 The problem is, Irina has a speaking engagement tonight 646 00:26:46,080 --> 00:26:48,247 and she can't miss it. After the speech, her source 647 00:26:48,249 --> 00:26:50,082 is gonna hand out the final pieces of information 648 00:26:50,084 --> 00:26:51,834 - about the guns headed to L.A. - No. 649 00:26:51,836 --> 00:26:53,719 Too risky. Irina is a walking target. 650 00:26:53,721 --> 00:26:56,005 As long as those three shooters are out there, 651 00:26:56,007 --> 00:26:57,589 everyone around her is in danger. 652 00:26:57,591 --> 00:26:59,224 Your source can give you 653 00:26:59,226 --> 00:27:00,592 that information when you're out of L.A. 654 00:27:00,594 --> 00:27:01,894 Captain, if Irina's right 655 00:27:01,896 --> 00:27:03,479 about the assault weapons coming in, 656 00:27:03,481 --> 00:27:05,064 we don't have that kind of time. 657 00:27:05,066 --> 00:27:07,066 These guns weren't on the State Department radar until now. 658 00:27:07,068 --> 00:27:09,268 The intel looks like it checks out so far. 659 00:27:09,270 --> 00:27:11,820 Intercepting these weapons would be huge. 660 00:27:11,822 --> 00:27:13,772 By the time I leave town, it'll be too late. 661 00:27:14,491 --> 00:27:16,775 BISHOP: Got a ping... one of our three burner phones. 662 00:27:16,777 --> 00:27:19,328 All right. Near an industrial section of Huntington Park, 663 00:27:19,330 --> 00:27:21,947 east of Hope Street... there's only one 664 00:27:21,949 --> 00:27:23,282 apartment complex nearby. 665 00:27:23,284 --> 00:27:25,534 Tenants. All with Hispanic names... 666 00:27:25,536 --> 00:27:27,786 except one: Yuri Chernon. 667 00:27:27,788 --> 00:27:30,456 - How do you want to do this? - I'll split up my team. 668 00:27:30,458 --> 00:27:32,374 I'll have Deacon and Luca no-knock the apartment, 669 00:27:32,376 --> 00:27:34,760 and we'll take Rocker and couple of Mumford's guys 670 00:27:34,762 --> 00:27:36,178 to the event with Irina. 671 00:27:36,180 --> 00:27:38,430 (SIGHS) Get them tac'd up and ready. 672 00:27:38,432 --> 00:27:41,050 I'm going with you. If we're gonna risk getting fired, 673 00:27:41,052 --> 00:27:42,301 I'm gonna be there. 674 00:27:43,020 --> 00:27:44,219 DEACON: One bedroom, 675 00:27:44,221 --> 00:27:46,472 Mar Vista, third floor, 676 00:27:46,474 --> 00:27:47,806 newly carpeted. 677 00:27:47,808 --> 00:27:49,525 Nah, it's not west-facing. 678 00:27:49,527 --> 00:27:52,144 I need to see the sunset... it soothes me. 679 00:27:52,146 --> 00:27:54,646 All right, well, what about a deluxe studio in Culver City 680 00:27:54,648 --> 00:27:56,815 one block from downtown? 681 00:27:56,817 --> 00:27:59,034 Fake marble... that's an HGTV no-no. 682 00:27:59,036 --> 00:28:01,737 Okay. Okay, Luca, we got you. 683 00:28:03,207 --> 00:28:04,540 Here we go. One-bedroom loft, 684 00:28:04,542 --> 00:28:06,658 fourth floor, Hollywood and La Brea, 685 00:28:06,660 --> 00:28:08,210 real marble, west-facing, 686 00:28:08,212 --> 00:28:10,079 - and the kicker is... - Fully furnished, 687 00:28:10,081 --> 00:28:12,531 ready to move in this week. Boom, son. 688 00:28:12,533 --> 00:28:13,799 I don't know, guys. 689 00:28:13,801 --> 00:28:15,167 Look, if it sounds too good to be true, 690 00:28:15,169 --> 00:28:17,636 it probably is. Thanks for trying, though. 691 00:28:19,681 --> 00:28:21,874 What's the deal? It's got everything he wants. 692 00:28:21,876 --> 00:28:23,509 Luca's a guy who's got 693 00:28:23,511 --> 00:28:25,511 long-term monogamous relationships that end. 694 00:28:25,513 --> 00:28:27,012 But then he's eventually bunking with one of us 695 00:28:27,014 --> 00:28:28,504 until he meets a new girl. 696 00:28:29,064 --> 00:28:30,265 And then we're always telling him 697 00:28:30,267 --> 00:28:31,650 he's moving in too early, right? 698 00:28:32,371 --> 00:28:33,852 Well, this is a guy who knows 699 00:28:33,854 --> 00:28:35,687 no place is ever gonna be good enough, 700 00:28:35,689 --> 00:28:37,439 because he'd have to be there by himself. 701 00:28:37,441 --> 00:28:39,191 Doesn't want to live alone. Sounds right. 702 00:28:39,193 --> 00:28:41,443 DEACON: So what do you suggest we do about it? 703 00:28:42,547 --> 00:28:43,695 CHRIS: Time to go, Street. 704 00:28:44,373 --> 00:28:45,531 You need help getting ready or something? 705 00:28:45,533 --> 00:28:47,533 No, I don't need help getting ready. 706 00:28:47,535 --> 00:28:50,702 But if you could help Luca find a place, that'd be amazing. 707 00:28:50,704 --> 00:28:53,122 Yeah, I'm-I'm working on that. 708 00:28:58,212 --> 00:29:00,546 I know you got mixed feelings about your mom, 709 00:29:00,548 --> 00:29:02,381 but just because she's your mom 710 00:29:02,383 --> 00:29:04,600 doesn't mean you have to put yourself out. 711 00:29:05,886 --> 00:29:07,973 What if I'm the reason my mom's in prison? 712 00:29:07,975 --> 00:29:09,767 - Your mother killed your father. - No. 713 00:29:09,769 --> 00:29:11,023 That's why she's in prison. 714 00:29:11,025 --> 00:29:14,276 No, my father was on track to kill both of us. 715 00:29:14,278 --> 00:29:15,694 Eventually. 716 00:29:15,696 --> 00:29:17,613 But my mom 717 00:29:17,615 --> 00:29:19,031 just... 718 00:29:19,033 --> 00:29:21,116 she just stopped him from getting there. 719 00:29:21,118 --> 00:29:23,368 - 12 jurors saw it differently. - Yeah, but that's 720 00:29:23,370 --> 00:29:25,737 because she had me lure him into my bedroom 721 00:29:25,739 --> 00:29:28,574 to set him up, and then she shot him, 722 00:29:28,576 --> 00:29:30,909 and she told me to tell the cops... 723 00:29:30,911 --> 00:29:32,794 that he just came after me. 724 00:29:32,796 --> 00:29:35,631 - But you couldn't lie for her. - No, because in my mind... 725 00:29:35,633 --> 00:29:37,416 what she did wasn't wrong. 726 00:29:37,418 --> 00:29:39,134 She was protecting us. 727 00:29:39,136 --> 00:29:40,636 She was protecting me. 728 00:29:40,638 --> 00:29:43,305 And I just trusted one cop... 729 00:29:43,307 --> 00:29:45,424 enough to tell the truth. 730 00:29:45,426 --> 00:29:46,425 Buck. 731 00:29:46,427 --> 00:29:48,927 And I don't know why... 732 00:29:48,929 --> 00:29:50,313 for some reason... 733 00:29:51,648 --> 00:29:55,567 it was important to me that he knew what really happened. 734 00:29:55,986 --> 00:29:57,436 My mom, 735 00:29:57,438 --> 00:29:58,937 she saved my life, Chris. 736 00:29:58,939 --> 00:30:01,607 I don't care what anyone says... she saved me. 737 00:30:01,609 --> 00:30:04,993 But the D.A. wanted to improve his conviction rate, 738 00:30:04,995 --> 00:30:06,371 so... 739 00:30:07,706 --> 00:30:10,249 I'm the reason my mom spent 18 years in prison. 740 00:30:10,251 --> 00:30:11,500 - No. - ‭Yeah. 741 00:30:11,893 --> 00:30:13,835 - No. - ‭I could've kept her out, but... 742 00:30:17,887 --> 00:30:19,208 I betrayed her. 743 00:30:20,635 --> 00:30:22,010 I'm sorry, this is... 744 00:30:22,012 --> 00:30:23,011 unprofessional. 745 00:30:23,013 --> 00:30:24,513 No, it's not. 746 00:30:26,634 --> 00:30:27,633 (SIGHS) 747 00:30:27,635 --> 00:30:28,967 Listen. 748 00:30:28,969 --> 00:30:30,469 (SIGHS) 749 00:30:31,229 --> 00:30:33,388 I don't like opening up, either, 750 00:30:33,390 --> 00:30:35,275 but it's good to do it sometimes. 751 00:30:38,070 --> 00:30:39,561 Thanks for trusting me. 752 00:30:42,824 --> 00:30:45,400 I can't even imagine what that must have been like. 753 00:30:45,911 --> 00:30:48,914 All I know is that it's made you who you are today... 754 00:30:49,664 --> 00:30:52,793 which is somebody I would trust my life with. 755 00:30:54,669 --> 00:30:57,329 (SIGHS): And... look... 756 00:30:57,331 --> 00:30:59,665 cards up, I, uh, 757 00:30:59,667 --> 00:31:01,750 I went and I read the court transcripts 758 00:31:01,752 --> 00:31:03,635 of your mom's case. 759 00:31:03,637 --> 00:31:07,339 And maybe... what she did was the right thing to do. 760 00:31:07,341 --> 00:31:10,102 But making you a part of it wasn't. 761 00:31:14,064 --> 00:31:15,264 Meet you outside. 762 00:31:15,266 --> 00:31:17,109 Thanks. I'll be right there. 763 00:31:20,779 --> 00:31:22,654 Irina? 764 00:31:24,074 --> 00:31:25,023 All right, listen. 765 00:31:25,025 --> 00:31:27,326 Chris, Street and I are gonna be just offstage, 766 00:31:27,328 --> 00:31:28,744 literally waiting in the wings. 767 00:31:29,454 --> 00:31:31,280 (SIGHS) ‭You nervous? 768 00:31:31,282 --> 00:31:33,448 About someone trying to kill me? 769 00:31:33,750 --> 00:31:36,034 You're not going to let that happen. ‭Hmm. 770 00:31:36,036 --> 00:31:39,538 Now, giving a speech in front of hundreds of people, it's... 771 00:31:39,540 --> 00:31:41,590 Trust me. Public speaking is not my thing, either. 772 00:31:41,592 --> 00:31:43,925 That's what you're scared of? You risk your life every day 773 00:31:43,927 --> 00:31:45,877 for people you don't even know. 774 00:31:46,346 --> 00:31:48,380 How can you do that and not be afraid? 775 00:31:48,382 --> 00:31:51,300 I just know it needs to be done. We need to protect those 776 00:31:51,302 --> 00:31:53,552 who can't protect themselves, make sure they have a voice. 777 00:31:53,554 --> 00:31:56,690 I think you and I both know what it's like not to have one. 778 00:31:57,641 --> 00:32:00,726 (SIREN WAILING, ENGINE REVVING) 779 00:32:00,728 --> 00:32:01,560 (GROANING) 780 00:32:01,562 --> 00:32:03,478 - Give me two! - ‭Two! 781 00:32:03,480 --> 00:32:05,013 Closet only! 782 00:32:05,015 --> 00:32:08,066 The rich and the powerful count on us being cowards, 783 00:32:08,068 --> 00:32:10,235 being afraid. 784 00:32:10,237 --> 00:32:13,009 But the more we stand up, the more they have to listen. 785 00:32:13,010 --> 00:32:15,377 And the more power we take from them. 786 00:32:15,379 --> 00:32:17,712 - Closet only. - Two, two. 787 00:32:18,487 --> 00:32:19,514 Bathroom only. 788 00:32:19,516 --> 00:32:21,883 It's not too late to fight back. 789 00:32:21,885 --> 00:32:24,719 We all have an obligation to do our part. 790 00:32:25,269 --> 00:32:26,271 Thank you. 791 00:32:26,273 --> 00:32:28,890 (APPLAUSE AND CHEERING) 792 00:32:29,639 --> 00:32:31,309 Subject's moving off stage right. 793 00:32:31,311 --> 00:32:32,727 20-David, you have eyes. 794 00:32:32,729 --> 00:32:35,397 (APPLAUSE CONTINUES) 795 00:32:35,399 --> 00:32:37,810 - It was a brave speech. - Just doing my part. 796 00:32:37,812 --> 00:32:39,367 My source texted that he'd find me 797 00:32:39,369 --> 00:32:41,069 before I get to the green room. 798 00:32:41,071 --> 00:32:42,570 WOMAN: We love you! 799 00:32:42,572 --> 00:32:44,622 That means he could be anyone in here. Hey. 800 00:32:44,624 --> 00:32:46,074 Take it easy. Take it easy. 801 00:32:46,076 --> 00:32:47,659 Irina, please sign my book? 802 00:32:47,661 --> 00:32:49,160 Irina, this has to be quick. 803 00:32:49,162 --> 00:32:50,662 It's okay. 804 00:32:50,664 --> 00:32:53,381 (INDISTINCT CHATTER) 805 00:32:53,383 --> 00:32:56,584 30-David. Suspect's apartment's clear. 806 00:32:56,586 --> 00:32:57,919 No sign of our guy. 807 00:32:57,921 --> 00:32:59,921 But he did leave some goodies behind. 808 00:32:59,923 --> 00:33:01,556 One at a time. One at a time. Take it easy now. 809 00:33:01,558 --> 00:33:02,924 Guys, step back. 810 00:33:02,926 --> 00:33:04,426 Ma'am, excuse me. Step back, please. 811 00:33:04,428 --> 00:33:06,011 HONDO: One at a time. Easy. 812 00:33:06,013 --> 00:33:08,229 Hey, bud, you got to wait back in the press section. 813 00:33:08,231 --> 00:33:10,315 Oh, I'm sorry. Just want to get a question in really quick. 814 00:33:10,317 --> 00:33:11,433 Now is not a good time. 815 00:33:11,435 --> 00:33:14,185 MAN: Would you sign my book, please? 816 00:33:21,024 --> 00:33:23,278 Looks like our guy's a cooker. 817 00:33:23,280 --> 00:33:25,447 HONDO: One at a time. One at a time. Take it easy now. 818 00:33:25,449 --> 00:33:27,449 - One at a time! - ‭Guys, step back here! 819 00:33:27,451 --> 00:33:29,041 - No pushing. No pushing. - Step back, guys. 820 00:33:29,043 --> 00:33:30,452 HONDO: One at a time. 821 00:33:30,951 --> 00:33:32,287 Easy. 822 00:33:32,289 --> 00:33:34,789 (INDISTINCT, OVERLAPPING CHATTER) 823 00:33:34,791 --> 00:33:36,627 25-David, I got press 824 00:33:36,629 --> 00:33:39,117 going behind stage left. Let's check 'em out. 825 00:33:39,142 --> 00:33:41,476 51-David, get the two side. I'll take the four. 826 00:33:41,478 --> 00:33:43,394 STREET: Step back, please. 827 00:33:44,439 --> 00:33:46,397 MAN: Could you sign this, Irina? 828 00:33:49,903 --> 00:33:52,286 (INDISTINCT CHATTER) 829 00:33:56,921 --> 00:33:59,786 The suspect left acetaminophen, caffeine pills, 830 00:33:59,788 --> 00:34:01,416 aspirin and a prosumer 831 00:34:01,418 --> 00:34:02,976 - chem lab behind. - Back up. Back up. 832 00:34:02,978 --> 00:34:05,249 Luca also found QL and sulfur in the fridge. 833 00:34:05,251 --> 00:34:07,168 He's making VX poison gas. 834 00:34:07,170 --> 00:34:08,586 D-Team, be advised... 835 00:34:08,588 --> 00:34:10,755 possible biological agents in close vicinity. 836 00:34:10,757 --> 00:34:13,470 I'll notify Central Division. We need to lock this place down. 837 00:34:13,472 --> 00:34:15,310 Irina, that's enough. That's enough. Change of plans. 838 00:34:15,312 --> 00:34:16,761 We have to get you to the green room right now. Street? 839 00:34:16,762 --> 00:34:18,128 - Move 'em back! Move! - All right, folks, make a hole. 840 00:34:18,130 --> 00:34:19,463 - Back up. Make some space! - Let's go. Back up, people! 841 00:34:19,465 --> 00:34:21,131 We haven't found an activator, but clearly... 842 00:34:21,133 --> 00:34:23,967 - He's weaponizing it. - The only way they could have gotten it 843 00:34:23,969 --> 00:34:25,969 through security was if it could pass through a metal detector. 844 00:34:25,971 --> 00:34:28,105 I'm pretty sure pens could do that. 845 00:34:31,393 --> 00:34:33,477 Irina, your autograph, please. Proceeds go 846 00:34:33,479 --> 00:34:34,550 to Operation Underground. 847 00:34:34,575 --> 00:34:36,304 One last thing, Hondo. This is important. 848 00:34:38,317 --> 00:34:40,734 Please back off, okay? Back off. Make some room. 849 00:34:40,736 --> 00:34:43,287 LUCA: Hondo, we think they're using pens to hide the VX. 850 00:34:43,289 --> 00:34:45,239 Irina, don't touch that pen! 851 00:34:45,241 --> 00:34:47,624 (GASPING AND GROANING) 852 00:34:47,626 --> 00:34:50,210 (CHRIS GASPS, COUGHS, PEOPLE SCREAM AND SHOUT) 853 00:34:50,212 --> 00:34:53,463 Street, Street, get the runner! Street, the runner! 854 00:34:54,833 --> 00:34:57,501 - (COUGHING) - Chris? Chris? 855 00:34:57,503 --> 00:35:00,470 (COUGHING) I got you, Chris. Chris? 856 00:35:00,472 --> 00:35:03,173 Chris? This is 20-David to Command. Officer down. 857 00:35:03,175 --> 00:35:05,726 Exposure to biological agent VX. 858 00:35:05,728 --> 00:35:06,933 Be advised. Code 3. 859 00:35:06,958 --> 00:35:09,983 - I repeat, officer down. - (GASPS, COUGHS) 860 00:35:10,749 --> 00:35:13,527 Deac? Deac, Chris got hit with the VX. I need the atropine 861 00:35:13,552 --> 00:35:15,385 in the med cache out of Black Betty now. 862 00:35:15,387 --> 00:35:17,366 All units be advised, I need all intersections cleared 863 00:35:17,391 --> 00:35:18,774 from Huntington Park to downtown, 864 00:35:18,776 --> 00:35:20,963 starting on Western to Exposition. 865 00:35:20,990 --> 00:35:22,740 Code 3, I need an R/A at location. 866 00:35:22,742 --> 00:35:25,042 - We'll be there in ten, Hondo. - HONDO: Make it eight, 867 00:35:25,044 --> 00:35:26,794 - or she's gone, man. - JESSICA: Tan and Rocker, status. 868 00:35:26,796 --> 00:35:28,662 We found our two backup shooters. Kitchen has direct 869 00:35:28,664 --> 00:35:30,915 - access to the green room. - (YELLING) 870 00:35:30,917 --> 00:35:33,501 (GRUNTING) 871 00:35:33,503 --> 00:35:37,588 (GRUNTING) 872 00:35:37,590 --> 00:35:39,807 (MAN YELLING) 873 00:35:39,809 --> 00:35:42,760 (YELLING CONTINUES) 874 00:35:42,762 --> 00:35:45,062 - (GROANING) - ‭(GROANS) 875 00:35:49,185 --> 00:35:52,269 (CHOKING, GROANING) 876 00:36:09,706 --> 00:36:12,289 (TAN GROANS LOUDLY) 877 00:36:13,876 --> 00:36:16,127 Give me your hands! 878 00:36:16,129 --> 00:36:19,046 (GRUNTING) 879 00:36:20,883 --> 00:36:22,099 (YELLING) 880 00:36:22,101 --> 00:36:23,718 Right side clear. 881 00:36:23,720 --> 00:36:25,603 Let side clear, Hondo. 882 00:36:25,605 --> 00:36:27,471 Got your guy from the food court, Hondo. 883 00:36:27,473 --> 00:36:29,523 (THUDDING) 884 00:36:29,525 --> 00:36:31,308 (LOUD YELLING) 885 00:36:31,310 --> 00:36:32,977 (GRUNTING) 886 00:36:32,979 --> 00:36:35,813 I got the guy who dosed Chris. Tan, take him 887 00:36:35,815 --> 00:36:37,565 before I lose it on him. 888 00:36:37,567 --> 00:36:39,867 25-David, all three shooters are accounted for. 889 00:36:39,869 --> 00:36:41,432 Go. I got this. 890 00:36:42,288 --> 00:36:44,822 - (COUGHING) - Stay in there, Chris. Chris? 891 00:36:49,829 --> 00:36:51,996 You grab my hand, and you squeeze. 892 00:36:51,998 --> 00:36:53,914 - Let's go. - ‭HONDO: And just keep squeezing. 893 00:36:53,916 --> 00:36:55,539 Do not stop. Do not let go. 894 00:36:55,541 --> 00:36:57,468 HONDO (OVER COMMS): Deacon, where are you? 895 00:36:57,470 --> 00:36:58,386 We're two minutes out, Hondo. 896 00:36:58,388 --> 00:37:00,838 - Here we go. - (SIREN WAILING) 897 00:37:00,840 --> 00:37:03,621 Hold on, Chris. You hear me? You hold on. 898 00:37:05,478 --> 00:37:06,844 (GRUNTS) 899 00:37:06,846 --> 00:37:10,681 Stay with me, Chris. I got you. I got you. 900 00:37:10,683 --> 00:37:12,016 I'm right out front. I got her ready. 901 00:37:12,018 --> 00:37:13,934 All right. The shot's prepped, Hondo. 902 00:37:13,936 --> 00:37:15,853 Squeeze my hand. Stay with me. 903 00:37:15,855 --> 00:37:17,605 How long has it been? Seven minutes and counting. 904 00:37:17,607 --> 00:37:19,609 Chris, hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 905 00:37:19,611 --> 00:37:22,026 - Keep fighting. Come on, keep fighting. - Come on now, Chris. 906 00:37:22,028 --> 00:37:24,528 - Come on. Squeeze, Chris. - Chris! Hey! Chris! 907 00:37:24,530 --> 00:37:25,947 Hey, stay with me. You're good. 908 00:37:25,972 --> 00:37:27,364 - You're good. - (SIREN WAILING) 909 00:37:27,366 --> 00:37:28,949 - Let's go! Let's go! - STREET: Come on. Come on. 910 00:37:28,951 --> 00:37:31,702 HONDO: Stay with us, Chris. Come on now. Let's go! Move! 911 00:37:31,704 --> 00:37:33,421 - Give me room! Give me room! - Get out of the way! Get out of the way! 912 00:37:33,423 --> 00:37:36,373 You got one shot at the heart, Deac. Come on. 913 00:37:38,127 --> 00:37:40,377 - Come on, Chris. Come on. - Come on, Chris. 914 00:37:40,379 --> 00:37:42,379 (GASPS) 915 00:37:42,381 --> 00:37:44,849 - LUCA: Come on, Chris. - (LABORED BREATHING) 916 00:37:44,851 --> 00:37:47,718 - Come on, Chris. Breathe. Hey. - (COUGHING) 917 00:37:47,720 --> 00:37:50,638 - There she is. - ‭LUCA: Oh... Hey. 918 00:37:50,640 --> 00:37:52,056 STREET: You scared us. 919 00:37:52,058 --> 00:37:53,557 HONDO: Don't do that again, please. 920 00:37:53,559 --> 00:37:55,109 You good? 921 00:37:55,111 --> 00:37:57,945 Stupid question, I guess. 922 00:37:57,947 --> 00:38:00,481 - Oh, my God. - ‭Hey, man... 923 00:38:02,869 --> 00:38:05,202 And you thought what I did was brave. 924 00:38:05,218 --> 00:38:08,720 Hmm. You know, sometimes I do get scared, Irina. 925 00:38:09,556 --> 00:38:10,889 Seeing Chris like that was one of them. 926 00:38:10,891 --> 00:38:13,781 Hmm. They're lucky to have you as their leader. 927 00:38:13,783 --> 00:38:16,111 No. No. I'm lucky to have them. 928 00:38:17,111 --> 00:38:19,322 You really think your source is gonna show up? 929 00:38:20,573 --> 00:38:23,902 I told him I trust you, and so should him. 930 00:38:23,904 --> 00:38:25,570 I appreciate you coming around. 931 00:38:25,572 --> 00:38:28,156 I'm sorry for the trouble I caused you, Hondo. 932 00:38:29,610 --> 00:38:30,978 Let's just hope it was worth it. 933 00:38:31,003 --> 00:38:33,503 (DOOR OPENS) 934 00:38:40,009 --> 00:38:41,252 I'm Shaolin... 935 00:38:41,254 --> 00:38:42,929 your source. 936 00:38:45,640 --> 00:38:48,977 Nice to finally meet you, Irina. 937 00:38:53,350 --> 00:38:55,266 NEWS BROADCASTER: Federal authorities today seized 938 00:38:55,268 --> 00:38:57,485 an estimated 50,000 guns 939 00:38:57,487 --> 00:38:59,320 originating in Russia. 940 00:38:59,322 --> 00:39:00,905 They were being smuggled into the country 941 00:39:00,907 --> 00:39:03,525 through an elaborate tunnel network from Mexico 942 00:39:03,527 --> 00:39:05,827 through the southern border of California. 943 00:39:05,829 --> 00:39:07,028 Intelligence officials... 944 00:39:07,030 --> 00:39:08,446 So glad the CIA is getting credit 945 00:39:08,448 --> 00:39:09,843 for such a righteous bust. 946 00:39:10,784 --> 00:39:13,835 Four Russians in custody, a list of ex-KGB agents 947 00:39:13,837 --> 00:39:15,420 snooping around in L.A... 948 00:39:15,422 --> 00:39:18,122 The CIA wants me to tell you, unofficially, 949 00:39:18,124 --> 00:39:19,541 we've made them very happy. 950 00:39:20,794 --> 00:39:23,127 So, I heard Chris got out of the hospital already? 951 00:39:23,129 --> 00:39:25,797 Yeah, she did. And she's good. 952 00:39:25,799 --> 00:39:27,799 (CHUCKLES) Actually, 953 00:39:27,801 --> 00:39:30,018 she's back to her old ways. 954 00:39:35,009 --> 00:39:37,141 Look, Luca, you got to sleep somewhere tonight, 955 00:39:37,143 --> 00:39:39,194 and if you say no to this place, you'd be breaking a law. 956 00:39:39,196 --> 00:39:41,696 To prevent that, we put down the first month's deposit. 957 00:39:41,698 --> 00:39:43,147 You what? Guys, I... 958 00:39:43,149 --> 00:39:45,316 We know you don't like living alone, Luca, 959 00:39:45,318 --> 00:39:47,535 - so we fixed it. - ‭CHRIS: Luca! 960 00:39:47,537 --> 00:39:49,070 Meet your new roommate. 961 00:39:49,072 --> 00:39:50,455 Say what? 962 00:39:50,457 --> 00:39:52,290 - Whose dog is this? - Yours. 963 00:39:52,292 --> 00:39:53,458 (CHUCKLING): Hey... 964 00:39:53,460 --> 00:39:55,660 Meet Duke. Recently retired from duty. 965 00:39:55,662 --> 00:39:58,329 My friend Joe, with Riverside PD, offered him up. 966 00:39:58,331 --> 00:40:00,715 - He's gonna need a new home, too. - Seriously, guys? 967 00:40:00,717 --> 00:40:01,824 DEACON: Yep. And, your 968 00:40:01,849 --> 00:40:03,479 - new place takes pets. ‭ - Hey. 969 00:40:04,205 --> 00:40:05,862 You shouldn't have. 970 00:40:05,887 --> 00:40:07,088 Aw. 971 00:40:07,090 --> 00:40:08,506 (CHRIS CHUCKLES) 972 00:40:11,684 --> 00:40:13,645 Hey, uh, Hondo. 973 00:40:14,064 --> 00:40:15,513 What's up, kid? 974 00:40:15,515 --> 00:40:18,816 I, uh... I just wanted to say thank you 975 00:40:18,818 --> 00:40:22,002 for offering to pull some strings for my mom. 976 00:40:22,004 --> 00:40:23,642 Of course. I'm happy to do it. 977 00:40:23,644 --> 00:40:25,523 But, uh, she's gonna stay with me. 978 00:40:25,525 --> 00:40:27,525 So... it's all good. 979 00:40:29,111 --> 00:40:30,237 All right. 980 00:40:30,370 --> 00:40:32,447 - Yeah. Thanks, man. - ‭Yeah. 981 00:40:45,045 --> 00:40:46,427 Irina. 982 00:40:46,429 --> 00:40:47,545 So, I hear your guards have 983 00:40:47,547 --> 00:40:49,514 a good advance plan for Manila. 984 00:40:49,516 --> 00:40:50,815 That's more like it. 985 00:40:50,817 --> 00:40:52,717 They know they've got a tough act to follow here. 986 00:40:52,719 --> 00:40:54,602 Too bad you're not coming with me. 987 00:40:54,604 --> 00:40:57,639 No. That sounds tempting, but duty calls... 988 00:41:02,276 --> 00:41:04,445 Wow. Uh... (CHUCKLES) 989 00:41:04,904 --> 00:41:06,147 What was that for? 990 00:41:06,149 --> 00:41:07,782 I've learned that life is too short 991 00:41:07,784 --> 00:41:09,784 not to do the things you want. 992 00:41:10,403 --> 00:41:13,071 Maybe I'll be back in Los Angeles one day. 993 00:41:13,663 --> 00:41:15,123 Until then, you stay safe. 994 00:41:19,245 --> 00:41:20,712 Bye. 995 00:41:20,714 --> 00:41:24,832 ♪ I never let my guard go down ♪ 996 00:41:24,834 --> 00:41:29,387 ♪ But you messed me up when you came around ♪ 997 00:41:29,389 --> 00:41:31,839 ♪ When the high wore off ♪ 998 00:41:31,841 --> 00:41:33,341 ♪ Know you needed space ♪ 999 00:41:33,343 --> 00:41:35,093 ♪ But I don't wanna wait ♪ 1000 00:41:35,095 --> 00:41:38,495 ♪ I don't wanna mistake ♪ 1001 00:41:38,520 --> 00:41:41,221 ♪ A few thousand miles and an ocean away ♪ 1002 00:41:41,246 --> 00:41:42,879 (LAUGHS, SOBS) 1003 00:41:42,881 --> 00:41:45,248 - ♪ But I see the sunrise ♪ - Let's get out of here. 1004 00:41:45,250 --> 00:41:46,583 - Yeah? - ‭Yeah. 1005 00:41:46,585 --> 00:41:49,085 ♪ As the tears roll by ♪ 1006 00:41:50,088 --> 00:41:53,173 ♪ Ooh, ooh, ooh... ♪ 1007 00:41:53,175 --> 00:41:57,510 ♪ I'm helpless when I'm oceans away ♪ 1008 00:41:59,097 --> 00:42:03,233 ♪ Ooh, ooh, ooh... ♪ 1009 00:42:03,235 --> 00:42:06,036 ♪ I'm helpless when I'm oceans away. ♪