1 00:00:08,040 --> 00:00:08,880 Chrissy. 2 00:00:13,620 --> 00:00:17,040 ♪ Rhyme, my style, never mind, I will handle it ♪ 3 00:00:17,040 --> 00:00:19,710 ♪ like the sid vicious, rock and roll ♪ 4 00:00:19,710 --> 00:00:21,540 ♪ pretty ladies ♪ 5 00:00:21,540 --> 00:00:23,500 ♪ pretty ladies... ♪ 6 00:00:58,250 --> 00:01:01,120 Do you know who the hell you're stealing from?! 7 00:01:02,210 --> 00:01:04,170 Huh?! 8 00:01:13,420 --> 00:01:14,790 We'll find you. 9 00:01:18,290 --> 00:01:19,540 We'll find you! 10 00:01:20,920 --> 00:01:23,540 ♪ ♪ 11 00:01:35,830 --> 00:01:38,290 Everybody good? 12 00:01:39,330 --> 00:01:40,420 Yeah. 13 00:01:39,330 --> 00:01:40,420 Yeah. 14 00:01:42,330 --> 00:01:43,620 Damn, that was fun! 15 00:01:43,620 --> 00:01:44,670 Looks on their faces! 16 00:01:44,670 --> 00:01:46,040 Should've put 'em on Instagram. 17 00:01:47,040 --> 00:01:48,420 Hey, someone get my short ribs? 18 00:01:48,420 --> 00:01:51,620 Sorry, Luca! I didn't have time to sit down and grill! 19 00:01:51,620 --> 00:01:54,120 Did get you a lifetime's supply of fentanyl, though. 20 00:01:54,120 --> 00:01:56,040 Ah. At least you got one order right. 21 00:01:56,040 --> 00:01:58,420 20-David to command, 22 00:01:58,420 --> 00:01:59,880 my team is safe, and we got the goods. 23 00:01:59,880 --> 00:02:00,670 Good job, guys! 24 00:02:00,670 --> 00:02:02,040 Yeah, baby. 25 00:02:00,670 --> 00:02:02,040 Boo-yah! 26 00:02:07,710 --> 00:02:10,210 ♪ ♪ 27 00:02:44,040 --> 00:02:45,290 That's how you get it done! 28 00:02:46,290 --> 00:02:49,960 Yeah! 29 00:02:49,960 --> 00:02:52,620 In and out without a single shot fired. 30 00:02:49,960 --> 00:02:52,620 Yes, sir. 31 00:02:52,620 --> 00:02:54,040 Stellar work. 32 00:02:54,040 --> 00:02:56,710 Well, what can I say? We got a soft touch. 33 00:02:56,710 --> 00:02:58,710 Hondo, if that's your idea of a soft touch, 34 00:02:58,710 --> 00:03:00,250 I'd hate to see your hard one. 35 00:03:01,830 --> 00:03:03,380 One hell of a haul. 36 00:03:03,380 --> 00:03:05,290 Street value for fentanyl just peaked 37 00:03:05,290 --> 00:03:06,790 at a half a million a kilo. 38 00:03:06,790 --> 00:03:07,670 Wow. 39 00:03:06,790 --> 00:03:07,670 Yeah. 40 00:03:07,670 --> 00:03:09,500 Cho, grab a field kit 41 00:03:09,500 --> 00:03:11,170 and get these bricks tested. 42 00:03:09,500 --> 00:03:11,170 Right away. 43 00:03:11,170 --> 00:03:13,380 Yes. 44 00:03:11,170 --> 00:03:13,380 Here we go, let's do it. 45 00:03:13,380 --> 00:03:15,080 We smoked 'em, man. 46 00:03:15,080 --> 00:03:16,540 Yeah, you did. 47 00:03:15,080 --> 00:03:16,540 Commissioner. 48 00:03:16,540 --> 00:03:18,750 Sergeant Harrelson. You and your team 49 00:03:18,750 --> 00:03:20,460 just wrap up a drug seizure? 50 00:03:18,750 --> 00:03:20,460 Actually, 51 00:03:20,460 --> 00:03:22,210 we just pulled off a rip. That's when cops 52 00:03:22,210 --> 00:03:24,250 get to pretend to be robbers. 53 00:03:22,210 --> 00:03:24,250 SWAT is 54 00:03:24,250 --> 00:03:26,250 currently part of a DEA joint task force, 55 00:03:26,250 --> 00:03:28,380 and Hondo's team just executed a sealed warrant. 56 00:03:28,380 --> 00:03:30,750 Agent Katrina Walsh, DEA. 57 00:03:30,750 --> 00:03:32,380 We're targeting a huge 58 00:03:32,380 --> 00:03:34,920 fentanyl operation being run out of koreatown. 59 00:03:34,920 --> 00:03:37,250 Fentanyl? It's all over the latest commission updates. 60 00:03:37,250 --> 00:03:38,710 Record overdoses. And it's, what, 61 00:03:38,710 --> 00:03:40,500 50 times more potent than heroin? 62 00:03:38,710 --> 00:03:40,500 Oh, yeah. 63 00:03:40,500 --> 00:03:42,290 You touch the pure stuff without wearing gloves, say good night. 64 00:03:42,290 --> 00:03:44,710 Golden boys, koreatown's most violent gang, 65 00:03:44,710 --> 00:03:46,500 are the street-level players running point. 66 00:03:46,500 --> 00:03:48,500 But we're trying to shake out the top dog, 67 00:03:48,500 --> 00:03:51,000 the person actually financing the operation. 68 00:03:51,000 --> 00:03:53,380 So we have wiretaps on all the g-boys' cell phones. 69 00:03:53,380 --> 00:03:54,920 Because of the rip, they'll panic, 70 00:03:54,920 --> 00:03:56,540 place calls up the ladder, 71 00:03:56,540 --> 00:03:58,830 hopefully ending on whoever the real boss is. 72 00:03:58,830 --> 00:04:00,330 We call it "tickling the wire." 73 00:04:00,330 --> 00:04:02,420 This is why I love hanging out at SWAT. 74 00:04:02,420 --> 00:04:04,080 Learn something new every day. 75 00:04:04,080 --> 00:04:06,420 Well, then let me show you what a real wire room looks like. 76 00:04:06,420 --> 00:04:08,420 I'd love that. 77 00:04:06,420 --> 00:04:08,420 All right. 78 00:04:08,420 --> 00:04:09,880 I heard Annie left the hospital, 79 00:04:09,880 --> 00:04:11,460 is back home. 80 00:04:09,880 --> 00:04:11,460 Yeah. 81 00:04:11,460 --> 00:04:13,750 How's she doing? 82 00:04:11,460 --> 00:04:13,750 Like a champ. 83 00:04:13,750 --> 00:04:15,620 So far, so good. 84 00:04:13,750 --> 00:04:15,620 Well, that's good to hear. 85 00:04:15,620 --> 00:04:17,620 You make sure Deacon takes whatever time he needs. 86 00:04:17,620 --> 00:04:19,620 I told Deacon I just want him home, 87 00:04:19,620 --> 00:04:21,460 feeding Annie ice cream in bed. 88 00:04:21,460 --> 00:04:23,460 All right. 89 00:04:31,790 --> 00:04:33,420 Put word on the street. 90 00:04:33,420 --> 00:04:35,620 There's a bounty for the crew that did this. 91 00:04:46,670 --> 00:04:48,620 You get anything yet? 92 00:04:48,620 --> 00:04:50,420 G-boy phones are lighting up like crazy. 93 00:04:50,420 --> 00:04:52,250 And they're mostly all speaking Korean. 94 00:04:52,250 --> 00:04:54,000 You think I brought you along 'cause you're cute? 95 00:04:54,000 --> 00:04:57,170 Start translating the calls and get us some transcripts asap. 96 00:04:57,170 --> 00:04:59,000 Impressive. 97 00:05:00,380 --> 00:05:02,580 Come on, now. You're the one with the photographic memory. 98 00:05:02,580 --> 00:05:05,380 You tell me. How many stings is that for us? 99 00:05:05,380 --> 00:05:07,880 Over the past ten years, 11. 100 00:05:07,880 --> 00:05:09,210 Whoa. 101 00:05:07,880 --> 00:05:09,210 Combined total 102 00:05:09,210 --> 00:05:11,290 of 364 kilos of dope 103 00:05:11,290 --> 00:05:13,460 off the street. 104 00:05:11,290 --> 00:05:13,460 Well, damn. 105 00:05:13,460 --> 00:05:15,460 Time sure flies, doesn't it? 106 00:05:13,460 --> 00:05:15,460 It does. 107 00:05:15,460 --> 00:05:16,920 Hey, how's my little dude, Calvin? 108 00:05:16,920 --> 00:05:18,000 You know, I haven't seen him 109 00:05:18,000 --> 00:05:19,580 since we won that peewee football tournament. 110 00:05:19,580 --> 00:05:21,000 That youngster right there is a natural 111 00:05:21,000 --> 00:05:22,380 at toting that rock. 112 00:05:22,380 --> 00:05:24,750 Well, I got him into private school in the palisades. 113 00:05:24,750 --> 00:05:27,250 The palisades? 114 00:05:24,750 --> 00:05:27,250 Don't ask about the price tag. 115 00:05:27,250 --> 00:05:28,250 Believe me, 116 00:05:28,250 --> 00:05:30,170 it's worth it. 117 00:05:28,250 --> 00:05:30,170 Aw! 118 00:05:30,170 --> 00:05:32,420 Look at him. Little man is sharp. 119 00:05:32,420 --> 00:05:34,330 But he's not a crenshaw cougar anymore? 120 00:05:34,330 --> 00:05:35,420 He is a palisades pelican now. 121 00:05:35,420 --> 00:05:37,170 Oh, so you gonna make me drive 122 00:05:37,170 --> 00:05:38,540 all the way through traffic 123 00:05:38,540 --> 00:05:40,170 from the south side to the palisades 124 00:05:40,170 --> 00:05:42,460 just so I can yell plays at my football godson? 125 00:05:42,460 --> 00:05:44,540 Mm-hmm. Think of it as a seaside getaway. 126 00:05:44,540 --> 00:05:45,500 All right, all right. 127 00:05:45,500 --> 00:05:47,330 You know you can count me in. 128 00:05:47,330 --> 00:05:48,540 I don't know if you're ready for this, though. 129 00:05:48,540 --> 00:05:50,420 That right there 130 00:05:50,420 --> 00:05:52,830 is tofu stir-fry. 131 00:05:52,830 --> 00:05:54,420 High protein, low calorie... 132 00:05:54,420 --> 00:05:55,500 All net. 133 00:05:54,420 --> 00:05:55,500 Mmm. 134 00:05:55,500 --> 00:05:56,670 Huh? 135 00:05:55,500 --> 00:05:56,670 And why 136 00:05:56,670 --> 00:05:58,500 aren't you married yet? 137 00:05:56,670 --> 00:05:58,500 Come on, k.C. 138 00:05:58,500 --> 00:06:00,080 Too busy chasing bad guys. 139 00:06:00,080 --> 00:06:02,120 You know, next month, I hit my 20th. 140 00:06:02,120 --> 00:06:05,120 Been thinking about cashing in my pension early, 141 00:06:05,120 --> 00:06:07,460 so I can be there, watch Calvin grow up. 142 00:06:07,460 --> 00:06:11,420 Wait a minute, killer k.C. Is gonna turn in her shield? 143 00:06:11,420 --> 00:06:13,880 But you know what? 144 00:06:13,880 --> 00:06:15,670 I feel you. 145 00:06:15,670 --> 00:06:17,710 Well, if this is your last one, 146 00:06:17,710 --> 00:06:19,750 we got to make it count. 147 00:06:22,500 --> 00:06:24,040 You all good? 148 00:06:22,500 --> 00:06:24,040 Mm-hmm. 149 00:06:24,040 --> 00:06:26,460 This is dessert muffin week. 150 00:06:26,460 --> 00:06:28,170 It might be really difficult getting the piping... 151 00:06:29,460 --> 00:06:31,880 We don't have to watch this. 152 00:06:31,880 --> 00:06:34,540 Hmm? No, I love muffin fights. 153 00:06:34,540 --> 00:06:36,580 Muffin wars. 154 00:06:36,580 --> 00:06:39,540 Matthew and Lila are all tucked in. Finally. 155 00:06:39,540 --> 00:06:42,920 And I read sweetie pie to sleep with a little James ellroy. 156 00:06:45,120 --> 00:06:48,000 You having an affair I should know about? 157 00:06:48,000 --> 00:06:51,750 That you should know about? No. 158 00:06:51,750 --> 00:06:53,880 Hondo and the team just pulled a drug rip in k-town. 159 00:06:53,880 --> 00:06:55,580 David, just go in already. 160 00:06:55,580 --> 00:06:56,790 No, you just had brain surgery. 161 00:06:56,790 --> 00:06:57,790 Two weeks ago. 162 00:06:57,790 --> 00:06:58,960 I'm not leaving your side. 163 00:06:58,960 --> 00:07:01,620 I just think we need to get back to life as usual 164 00:07:01,620 --> 00:07:03,790 at some point, and... 165 00:07:01,620 --> 00:07:03,790 And you're starting 166 00:07:03,790 --> 00:07:05,040 to drive her a little nuts. 167 00:07:05,040 --> 00:07:06,460 She's just too afraid to tell you. 168 00:07:06,460 --> 00:07:07,460 Mom. 169 00:07:06,460 --> 00:07:07,460 What? 170 00:07:07,460 --> 00:07:08,460 I think he should take the hint 171 00:07:08,460 --> 00:07:09,960 and vacate the premises. 172 00:07:09,960 --> 00:07:11,460 Right, sergeant? 173 00:07:11,460 --> 00:07:13,210 You got her? 174 00:07:13,210 --> 00:07:14,750 I've had her for 37 years. 175 00:07:14,750 --> 00:07:16,460 I'm not giving her up now. 176 00:07:16,460 --> 00:07:18,290 You sure? 177 00:07:18,290 --> 00:07:19,460 Yeah. 178 00:07:18,290 --> 00:07:19,460 Okay. 179 00:07:19,460 --> 00:07:20,500 Bye. 180 00:07:20,500 --> 00:07:21,880 All right. 181 00:07:25,460 --> 00:07:28,710 Hey, deac! Oh, man, I missed you, buddy. 182 00:07:28,710 --> 00:07:30,540 How's Annie doing? 183 00:07:28,710 --> 00:07:30,540 She's good. 184 00:07:30,540 --> 00:07:32,540 She's so good, she kicked me out of the house. 185 00:07:32,540 --> 00:07:35,250 She wanted to, uh, thank you all for the flowers and the cards 186 00:07:35,250 --> 00:07:37,040 and cupcakes. 187 00:07:37,040 --> 00:07:38,920 And the police officer strippergram. 188 00:07:38,920 --> 00:07:40,540 Was he awesome? 189 00:07:40,540 --> 00:07:43,330 Let's just say he was well-oiled and completely inappropriate. 190 00:07:43,330 --> 00:07:45,620 But I haven't seen her laugh like that in a long time. 191 00:07:45,620 --> 00:07:47,670 Awesome. 192 00:07:47,670 --> 00:07:49,710 Deac. Good to have you back, man. 193 00:07:49,710 --> 00:07:51,330 Ready to rock. 194 00:07:51,330 --> 00:07:52,710 What do we got? 195 00:07:51,330 --> 00:07:52,710 Results from the field kit 196 00:07:52,710 --> 00:07:55,790 came back. Fentanyl tested at 90%. 197 00:07:55,790 --> 00:07:58,380 Purest I've ever seen. As expected, the g-boys 198 00:07:58,380 --> 00:08:00,620 are reaching out to various contacts, 199 00:08:00,620 --> 00:08:03,830 but the one person a few of them called was Eddie Rhee. 200 00:08:03,830 --> 00:08:05,790 Rhee's vice President of the Wilshire hope chain of banks. 201 00:08:05,790 --> 00:08:07,790 He's got financial ties in South Korea 202 00:08:07,790 --> 00:08:10,250 and the ability to transfer large amounts of cash overseas. 203 00:08:10,250 --> 00:08:12,750 He's also got two mansions in hancock park... 204 00:08:12,750 --> 00:08:14,710 One for his wife and their kids, 205 00:08:14,710 --> 00:08:17,210 the other for his mistress and their kids. 206 00:08:17,210 --> 00:08:20,330 And guess who's on the payroll as Rhee's private bodyguard. 207 00:08:20,330 --> 00:08:21,540 Peter Kwon. 208 00:08:21,540 --> 00:08:22,750 Head of the golden boys. 209 00:08:22,750 --> 00:08:24,790 Recently paroled from soledad after doing eight years 210 00:08:24,790 --> 00:08:27,210 for assault on an LAPD motorcycle cop. 211 00:08:27,210 --> 00:08:29,460 He's dangerous, so on your toes. 212 00:08:29,460 --> 00:08:31,170 Ah. 213 00:08:32,670 --> 00:08:34,250 That right there... 214 00:08:34,250 --> 00:08:37,040 Best black noodles joint in the city, hands down. 215 00:08:37,040 --> 00:08:39,460 Never knew you were such a connoisseur of Korean cuisine. 216 00:08:39,460 --> 00:08:41,670 Fresh out of the academy, I spent my first two years 217 00:08:41,670 --> 00:08:44,210 in k-town. I'm like an honorary Asian around here. 218 00:08:44,210 --> 00:08:46,710 Uh-huh. Heard that from white cops before. 219 00:08:46,710 --> 00:08:49,460 Then we go out drinking, they don't know soju from sake. 220 00:08:49,460 --> 00:08:51,460 Yeah, well, both rice wines, grasshopper, 221 00:08:51,460 --> 00:08:54,460 but soju's Korean at 21% alcohol. 222 00:08:54,460 --> 00:08:56,540 Sake's Japanese at only 15%. 223 00:08:56,540 --> 00:08:59,880 Ah, so you picked up a few things in k-town. 224 00:08:59,880 --> 00:09:01,670 I did a year undercover in Chinatown. 225 00:09:01,670 --> 00:09:03,620 Dude, L.A.'s Chinatown is, like, two blocks. 226 00:09:03,620 --> 00:09:05,670 If you lasted a year undercover, you must've been wearing 227 00:09:05,670 --> 00:09:09,170 one hell of a fake mustache. 228 00:09:09,170 --> 00:09:10,750 He got you on that one, tan. 229 00:09:10,750 --> 00:09:13,670 Let's make this an easy in-and-out. 230 00:09:20,170 --> 00:09:21,330 Eddie Rhee, 231 00:09:21,330 --> 00:09:22,620 we have a warrant for your arrest 232 00:09:22,620 --> 00:09:23,920 for the distribution of 233 00:09:23,920 --> 00:09:25,210 schedule 1 narcotics. 234 00:09:25,210 --> 00:09:26,330 Narcotics? 235 00:09:27,500 --> 00:09:30,330 Th-that can't be right. 236 00:09:27,500 --> 00:09:30,330 I'm sure 237 00:09:30,330 --> 00:09:32,080 you don't want to cause a scene in front of your customers, 238 00:09:32,080 --> 00:09:33,500 so I suggest you turn around. 239 00:09:39,420 --> 00:09:41,330 Take that piece and lay it on the floor 240 00:09:41,330 --> 00:09:43,170 right now! Before you have a problem. 241 00:09:43,170 --> 00:09:45,790 You got a warrant for me? 242 00:09:43,170 --> 00:09:45,790 I know you're Peter Kwon, 243 00:09:45,790 --> 00:09:46,960 and you like to go after cops. 244 00:09:46,960 --> 00:09:48,920 So drop the gun now! 245 00:09:48,920 --> 00:09:50,170 Come and take it. 246 00:10:02,710 --> 00:10:03,920 It's okay, folks. It's okay. 247 00:10:03,920 --> 00:10:05,830 Got him. 248 00:10:03,920 --> 00:10:05,830 They got him. 249 00:10:07,210 --> 00:10:08,960 Street. 250 00:10:08,960 --> 00:10:10,540 Letting a trash-talking 251 00:10:10,540 --> 00:10:11,790 roughneck get in your head 252 00:10:11,790 --> 00:10:13,750 makes you the fool, not him. 253 00:10:13,750 --> 00:10:14,920 That bullet could've hit a civilian. 254 00:10:14,920 --> 00:10:16,670 Or one of your teammates. 255 00:10:16,670 --> 00:10:18,790 Some days you just seem to forget 256 00:10:18,790 --> 00:10:19,830 the golden rules of SWAT. 257 00:10:19,830 --> 00:10:21,040 What's rule number three? 258 00:10:21,040 --> 00:10:23,380 Always keep your cool. 259 00:10:29,380 --> 00:10:31,460 This proposal outlines what I called an ethics panel, 260 00:10:31,460 --> 00:10:33,380 which would be made up of seven members... 261 00:10:33,380 --> 00:10:35,670 Four civilians and three officers. 262 00:10:35,670 --> 00:10:36,750 With seven, there's never a deadlock. 263 00:10:36,750 --> 00:10:38,750 And all use-of-force cases moving forward 264 00:10:38,750 --> 00:10:40,290 will be reviewed by them, 265 00:10:40,290 --> 00:10:41,330 so people can't say 266 00:10:41,330 --> 00:10:43,620 the LAPD ever covered up a police shooting. 267 00:10:43,620 --> 00:10:45,540 And with real teeth in the penalties, any bad cops... 268 00:10:45,540 --> 00:10:47,580 Will think twice now about breaking the law. 269 00:10:47,580 --> 00:10:50,080 The rank and file will see this 270 00:10:50,080 --> 00:10:52,500 as a politically correct move to reduce the police union's power. 271 00:10:52,500 --> 00:10:55,620 Good cops will grumble, but they'll go along with it. 272 00:10:55,620 --> 00:10:57,380 And bad cops will get drummed out. 273 00:10:57,380 --> 00:10:59,710 I think it's worth any grief I might get. 274 00:10:59,710 --> 00:11:02,710 The panel would also be made up of volunteers. 275 00:11:02,710 --> 00:11:04,880 There's no compensation for any position. 276 00:11:04,880 --> 00:11:06,250 So the department pays zero 277 00:11:06,250 --> 00:11:08,080 for better relations with the public. 278 00:11:06,250 --> 00:11:08,080 Not to mention 279 00:11:08,080 --> 00:11:09,540 the tens of millions it could potentially save 280 00:11:09,540 --> 00:11:10,880 in lawsuits against the city. 281 00:11:10,880 --> 00:11:12,290 This is great. 282 00:11:12,290 --> 00:11:14,040 Oh, I got to run. 283 00:11:14,040 --> 00:11:16,290 I got a school board meeting in 30 minutes. 284 00:11:16,290 --> 00:11:19,080 LAPD. The L.A. school board. 285 00:11:19,080 --> 00:11:20,710 You're a busy man, Michael. 286 00:11:20,710 --> 00:11:22,710 And you're a rising star. 287 00:11:22,710 --> 00:11:25,790 You know, this city's never had a female police chief. 288 00:11:25,790 --> 00:11:27,880 Just saying. I'll look this over, 289 00:11:27,880 --> 00:11:29,920 circle back. 290 00:11:33,500 --> 00:11:36,170 It wasn't a rival crew that ripped your keys, Eddie. 291 00:11:36,170 --> 00:11:37,830 It was us. 292 00:11:37,830 --> 00:11:39,710 So it looks like you only got one play here. 293 00:11:39,710 --> 00:11:41,790 Admit the fentanyl is yours, 294 00:11:41,790 --> 00:11:43,790 and the U.S. attorney will take that into consideration 295 00:11:43,790 --> 00:11:45,380 during sentencing. 296 00:11:45,380 --> 00:11:47,330 Sounds like a deal to me, considering all the poison 297 00:11:47,330 --> 00:11:48,880 you smuggled into L.A. 298 00:11:48,880 --> 00:11:50,540 How does a well-respected banker get wrapped up 299 00:11:50,540 --> 00:11:51,750 in dealing narcotics? 300 00:11:51,750 --> 00:11:53,620 You start living beyond your means? 301 00:11:53,620 --> 00:11:56,250 Paying for two mcmansions and two different families? 302 00:11:56,250 --> 00:11:57,830 Your wife and your little sidepiece, 303 00:11:57,830 --> 00:11:58,880 do they know about each other? 304 00:11:58,880 --> 00:12:00,290 I mean, because where I'm from, 305 00:12:00,290 --> 00:12:01,830 they would have burned each other's houses down by now. 306 00:12:02,960 --> 00:12:04,830 Sorry, but we need to wrap it up. 307 00:12:04,830 --> 00:12:05,670 We just brought him in, 308 00:12:05,670 --> 00:12:07,790 and his bail is $2 million. 309 00:12:07,790 --> 00:12:09,380 It's been paid. 310 00:12:09,380 --> 00:12:10,420 Any further questions, 311 00:12:10,420 --> 00:12:12,500 the DEA can reach me at that number. 312 00:12:15,670 --> 00:12:18,330 I tried stalling as long as I could. 313 00:12:18,330 --> 00:12:19,710 Rhee's Maserati. 314 00:12:19,710 --> 00:12:20,830 Are they gonna release it 315 00:12:20,830 --> 00:12:22,540 to him from the impound lot? 316 00:12:20,830 --> 00:12:22,540 Yeah. 317 00:12:22,540 --> 00:12:23,920 His lawyer said it wasn't officially listed 318 00:12:23,920 --> 00:12:25,250 on the warrant. 319 00:12:25,250 --> 00:12:26,920 All right, before Rhee signs off on his ride, 320 00:12:26,920 --> 00:12:29,080 we stick on a GPS tracker, see where he goes. 321 00:12:30,000 --> 00:12:32,120 Three cars on a revolving tail. 322 00:12:32,120 --> 00:12:33,620 Follow a hundred yards back, 323 00:12:33,620 --> 00:12:35,250 take turns in his rearview. 324 00:12:35,250 --> 00:12:37,710 If Rhee gets anywhere near a g-boy connected to the drugs, 325 00:12:37,710 --> 00:12:39,920 we revoke his bail. Let's ride. 326 00:12:49,080 --> 00:12:51,080 Right there's Mr. pak's. 327 00:12:51,080 --> 00:12:53,960 Kick-ass tailor. He alters my dress blues 328 00:12:53,960 --> 00:12:55,580 but only charges half-price. 329 00:12:55,580 --> 00:12:58,420 And that spa right there is open 24 hours. 330 00:12:58,420 --> 00:12:59,960 Man, I pulled my hamstring chasing a banger 331 00:12:59,960 --> 00:13:01,960 dusted on pcp. 332 00:13:01,960 --> 00:13:04,210 The hot steam room in there cures all. 333 00:13:04,210 --> 00:13:06,330 I get it, Luca. You know k-town. 334 00:13:08,620 --> 00:13:10,830 Damn, k-girls. You ever date one? 335 00:13:10,830 --> 00:13:12,790 Most Asian girls I know remind me of my mom, 336 00:13:12,790 --> 00:13:14,540 so not really. 337 00:13:14,540 --> 00:13:16,750 I'm seeing this blonde down in venice right now. 338 00:13:16,750 --> 00:13:18,540 She listens to suicidal tendencies, 339 00:13:18,540 --> 00:13:19,830 loves cheap beer. 340 00:13:19,830 --> 00:13:22,580 She doesn't give a damn my family isn't rich. 341 00:13:22,580 --> 00:13:25,000 Man, you don't see many blondes on the arm of an Asian dude. 342 00:13:25,000 --> 00:13:27,540 My man flipped the fetish. 343 00:13:31,420 --> 00:13:33,920 Rhee's just pulled into a parking garage off St. Andrews. 344 00:13:33,920 --> 00:13:35,710 They got two entrances. We'll cover the front, 345 00:13:35,710 --> 00:13:37,830 and I'll get another car to cover the rear. 346 00:13:39,670 --> 00:13:42,040 He told me to meet here. 347 00:13:42,040 --> 00:13:43,040 Put it in park. 348 00:14:22,000 --> 00:14:24,620 This is 20-David 349 00:14:24,620 --> 00:14:26,330 to all d-teams. Rhee is on the move. 350 00:14:26,330 --> 00:14:27,210 We do not have eyes yet. 351 00:14:30,080 --> 00:14:31,750 That Chrysler. 352 00:14:31,750 --> 00:14:33,170 That's our signal, 353 00:14:33,170 --> 00:14:35,120 but that's not Rhee's Maserati. 354 00:14:35,120 --> 00:14:36,750 Listen up, we got a GPS switch. 355 00:14:36,750 --> 00:14:38,380 It's a Chrysler 300. 356 00:14:38,380 --> 00:14:42,330 Plate number three, zero, one, Paul, Charles, Edward. 357 00:14:42,330 --> 00:14:43,960 Luca, you and tan sit on the garage, 358 00:14:43,960 --> 00:14:45,120 see if Rhee comes out. 359 00:14:45,120 --> 00:14:46,790 Roger that. 360 00:14:46,790 --> 00:14:47,960 Deac, the car's headed south on kenmore. 361 00:14:47,960 --> 00:14:49,380 I need you to cut it off. 362 00:14:47,960 --> 00:14:49,380 On it. 363 00:14:56,210 --> 00:14:58,080 LAPD! 364 00:14:58,080 --> 00:15:00,330 Lower your window, let me see your hands. 365 00:15:09,080 --> 00:15:11,120 All clear. No sign of him. 366 00:15:11,120 --> 00:15:13,040 Where's Eddie Rhee? 367 00:15:11,120 --> 00:15:13,040 Who? 368 00:15:13,040 --> 00:15:14,420 Who do you work for? 369 00:15:13,040 --> 00:15:14,420 Uber, man. 370 00:15:14,420 --> 00:15:15,920 I-I picked up extra shifts 'cause my wife, 371 00:15:15,920 --> 00:15:17,540 she lost her job. 372 00:15:19,960 --> 00:15:23,290 Luca, tell me you and tan got eyes on Rhee in that garage. 373 00:15:23,290 --> 00:15:24,960 Negative, boss. 374 00:15:24,960 --> 00:15:26,540 Just searched it. Rhee's gone. 375 00:15:26,540 --> 00:15:28,080 Well, he didn't just vanish. 376 00:15:28,080 --> 00:15:30,120 Let's fan out, find that Maserati. 377 00:15:34,920 --> 00:15:37,710 How did Rhee find the GPS tracker on his whip that fast? 378 00:15:37,710 --> 00:15:39,790 My friend in organized crime, he says that there's nobody better 379 00:15:39,790 --> 00:15:41,120 at countersurveillance than Korean criminals. 380 00:15:41,120 --> 00:15:42,040 Wait, wait. Hold up. 381 00:15:42,040 --> 00:15:43,540 Hold up, hold up. 382 00:15:45,500 --> 00:15:47,580 You see what I see? 383 00:15:47,580 --> 00:15:50,170 Hondo, we got eyes on Rhee's ride. 384 00:15:56,420 --> 00:15:57,880 LAPD! 385 00:15:57,880 --> 00:16:00,460 Step out of the car right now! 386 00:16:00,460 --> 00:16:03,330 He said out of the car! Now! 387 00:16:04,670 --> 00:16:06,580 Luca. 388 00:16:10,830 --> 00:16:12,330 Damn. 389 00:16:12,330 --> 00:16:13,580 Korean choker. 390 00:16:13,580 --> 00:16:15,460 That's serious old country. 391 00:16:15,460 --> 00:16:17,540 Chain saw blade and a padlock. 392 00:16:17,540 --> 00:16:19,120 Poor bastard asphyxiates and bleeds to death 393 00:16:19,120 --> 00:16:20,580 at the same time. 394 00:16:20,580 --> 00:16:22,210 Means someone thought he'd talk. 395 00:16:22,210 --> 00:16:24,250 Which means Rhee was never the top dog in k-town. 396 00:16:24,250 --> 00:16:25,880 Well, whoever he is, he's gonna be looking 397 00:16:25,880 --> 00:16:27,580 to get rid of anyone he thinks is a loose end. 398 00:16:27,580 --> 00:16:28,670 Annie? 399 00:16:28,670 --> 00:16:30,210 David, 400 00:16:30,210 --> 00:16:31,670 it's Mary Beth. 401 00:16:30,210 --> 00:16:31,670 What's wrong? 402 00:16:31,670 --> 00:16:33,290 Annie got up and wanted to take a walk. 403 00:16:33,290 --> 00:16:35,080 She made it ten feet and collapsed. 404 00:16:35,080 --> 00:16:36,790 They're putting her in the ambulance now. 405 00:16:36,790 --> 00:16:38,040 David, 406 00:16:38,040 --> 00:16:39,040 it's bad. 407 00:16:39,040 --> 00:16:39,620 Deac, what is it? 408 00:16:39,620 --> 00:16:40,620 It's Annie again! 409 00:16:46,460 --> 00:16:47,960 They said that if she got through the first week 410 00:16:47,960 --> 00:16:50,000 without any relapses, that she'd be fine. 411 00:16:50,000 --> 00:16:53,290 She's supposed to be past this. 412 00:16:50,000 --> 00:16:53,290 With the type of surgery your wife had, 413 00:16:53,290 --> 00:16:55,750 there was always a concern of a blood clot forming. 414 00:16:55,750 --> 00:16:57,620 Our on-call surgeon will be here in a half an hour. 415 00:16:57,620 --> 00:16:59,880 A half hour? 416 00:16:57,620 --> 00:16:59,880 I-I know you're upset. 417 00:16:59,880 --> 00:17:01,250 We have her stabilized now, 418 00:17:01,250 --> 00:17:03,250 so I'm having the or prepped as we speak. 419 00:17:03,250 --> 00:17:04,880 Yeah. 420 00:17:04,880 --> 00:17:06,880 How is she? 421 00:17:06,880 --> 00:17:08,250 What happened? 422 00:17:08,250 --> 00:17:09,500 It's a-a blood clot now. 423 00:17:09,500 --> 00:17:11,670 Excuse me. You're SWAT, right? 424 00:17:11,670 --> 00:17:13,210 Yes. 425 00:17:13,210 --> 00:17:15,580 Before I was an rn, I worked as an EMT. 426 00:17:15,580 --> 00:17:17,040 Had my share of calls 427 00:17:17,040 --> 00:17:18,420 where you guys walked me through gunfire 428 00:17:18,420 --> 00:17:21,250 to help a patient. 429 00:17:21,250 --> 00:17:22,830 From one first responder to another, 430 00:17:22,830 --> 00:17:24,330 I-I hate to say this, but... 431 00:17:24,330 --> 00:17:25,460 What? Hate to say what? 432 00:17:25,460 --> 00:17:28,880 The on-call surgeon is okay. 433 00:17:28,880 --> 00:17:30,500 But if someone I love needed this procedure, 434 00:17:30,500 --> 00:17:33,210 I'd want the vascular specialist, 435 00:17:33,210 --> 00:17:34,500 Evan Chandler. 436 00:17:34,500 --> 00:17:35,580 Okay, where's he? 437 00:17:35,580 --> 00:17:36,880 Celebrating his 20th wedding anniversary. 438 00:17:36,880 --> 00:17:38,420 Is there a way to reach him? 439 00:17:38,420 --> 00:17:40,380 Maybe not, but... 440 00:17:40,380 --> 00:17:43,500 If I was you, I would try whatever I could. 441 00:17:45,540 --> 00:17:48,290 I'll talk to the hospital director, see what we can do. 442 00:17:51,500 --> 00:17:54,250 Rhee's dead. Probably at the hands of someone higher up 443 00:17:54,250 --> 00:17:56,120 who's afraid of where we've been looking. 444 00:17:56,120 --> 00:17:58,380 We've pored over all the wiretaps. 445 00:17:58,380 --> 00:18:01,040 As far as we can tell, Rhee never called anyone above him. 446 00:18:01,040 --> 00:18:02,830 All right, let's split up and round up the rest of the g-boys. 447 00:18:02,830 --> 00:18:05,330 We hit them hard enough, someone's gonna talk. 448 00:18:05,330 --> 00:18:07,920 Hondo, any word on Annie? 449 00:18:07,920 --> 00:18:09,120 She's critical. 450 00:18:09,120 --> 00:18:10,420 Hospital's trying to get in touch 451 00:18:10,420 --> 00:18:11,420 with the specialist she needs. 452 00:18:11,420 --> 00:18:13,040 How's deac holding up? 453 00:18:13,040 --> 00:18:14,830 I can only imagine. 454 00:18:13,040 --> 00:18:14,830 Anything we can do for him? 455 00:18:14,830 --> 00:18:16,120 The best thing we can all do 456 00:18:16,120 --> 00:18:18,040 is just keep sending positive thoughts. 457 00:18:29,790 --> 00:18:31,380 Hello, Calvin. 458 00:18:31,380 --> 00:18:32,420 Who are you? 459 00:18:32,420 --> 00:18:33,500 Call me halmoni. 460 00:18:33,500 --> 00:18:34,620 It means grandmother. 461 00:18:34,620 --> 00:18:35,830 I got a grandma that picks me up. 462 00:18:35,830 --> 00:18:37,380 She couldn't make it, 463 00:18:37,380 --> 00:18:38,960 so she asked me to bring you home. 464 00:18:38,960 --> 00:18:41,580 Okay. But first, you got to tell me the code word. 465 00:18:41,580 --> 00:18:44,460 I don't get in a car with anyone who doesn't know the code word. 466 00:18:46,080 --> 00:18:47,580 Calvin, 467 00:18:47,580 --> 00:18:49,380 if you don't get in, 468 00:18:49,380 --> 00:18:51,170 I promise we'll kill her. 469 00:18:51,170 --> 00:18:52,750 You want to be the boy 470 00:18:52,750 --> 00:18:54,080 who got his grandmother killed? 471 00:19:05,170 --> 00:19:07,210 Hey. 472 00:19:05,170 --> 00:19:07,210 Hi. 473 00:19:19,290 --> 00:19:20,710 All right, you all got addresses of your targets. 474 00:19:20,710 --> 00:19:22,080 Let's hit the g-boys hard and fast. 475 00:19:22,080 --> 00:19:23,210 Hey, Sarah. 476 00:19:23,210 --> 00:19:25,210 What's going on? 477 00:19:32,290 --> 00:19:33,460 Calvin... 478 00:19:34,580 --> 00:19:35,880 They took him. 479 00:19:45,500 --> 00:19:47,120 Tell me you got something. 480 00:19:47,120 --> 00:19:48,670 Agent Walsh, your mother is fine. 481 00:19:48,670 --> 00:19:51,500 One of our unis found her on foot near sunset and the 405. 482 00:19:51,500 --> 00:19:52,790 She was carjacked, but her purse and phone 483 00:19:52,790 --> 00:19:54,540 were inside, so she couldn't call you. 484 00:19:54,540 --> 00:19:57,040 What about Calvin? 485 00:19:54,540 --> 00:19:57,040 We've got a dozen units canvassing the area. 486 00:19:57,040 --> 00:19:58,420 You got cameras all around the perimeter. 487 00:19:58,420 --> 00:19:59,580 You download the footage? 488 00:19:59,580 --> 00:20:01,210 We did, but the vehicle didn't have plates. 489 00:20:01,210 --> 00:20:02,710 Oh... 490 00:20:01,210 --> 00:20:02,710 We issued an Amber alert, 491 00:20:02,710 --> 00:20:05,960 but without a license number... 492 00:20:02,710 --> 00:20:05,960 All right. 493 00:20:05,960 --> 00:20:07,620 K.c. 494 00:20:07,620 --> 00:20:08,960 K.c., look at me. 495 00:20:08,960 --> 00:20:10,120 We'll find him. 496 00:20:12,380 --> 00:20:14,380 Hello? 497 00:20:14,380 --> 00:20:15,750 We have your son. 498 00:20:15,750 --> 00:20:17,710 Walk away from any police right now, 499 00:20:17,710 --> 00:20:20,710 and make sure you're the only one who can hear this. 500 00:20:22,120 --> 00:20:24,120 Okay. I'm listening. 501 00:20:24,120 --> 00:20:26,250 If you want your son back alive, you'll meet us alone... 502 00:20:26,250 --> 00:20:27,580 No other DEA agents or police... 503 00:20:27,580 --> 00:20:29,420 And return the drugs you stole from us. 504 00:20:29,420 --> 00:20:31,290 What are you talking about? 505 00:20:31,290 --> 00:20:32,790 Do not play games with us. 506 00:20:32,790 --> 00:20:34,960 Okay. 507 00:20:34,960 --> 00:20:36,620 But I can't. 508 00:20:36,620 --> 00:20:38,500 I don't have the authorization to do that. 509 00:20:38,500 --> 00:20:40,380 If you want money, I can get you money. 510 00:20:40,380 --> 00:20:41,960 We only want what is ours. 511 00:20:41,960 --> 00:20:44,710 We will call you back in two hours with a location. 512 00:20:44,710 --> 00:20:47,580 If you bring anyone else, your son's throat is cut. 513 00:20:47,580 --> 00:20:48,670 Okay. 514 00:20:50,620 --> 00:20:51,880 K.c.? 515 00:20:54,170 --> 00:20:55,960 Who was that? 516 00:20:58,290 --> 00:20:59,710 That's where we're at. The caller says 517 00:20:59,710 --> 00:21:01,920 they want their 50 kilos back in exchange for Calvin. 518 00:21:01,920 --> 00:21:03,500 Well, you know we can't do that. 519 00:21:03,500 --> 00:21:04,540 We'll get him back, 520 00:21:04,540 --> 00:21:06,710 but we got to do it a different way. 521 00:21:06,710 --> 00:21:07,960 What if we put GPS chips 522 00:21:07,960 --> 00:21:10,250 inside the kilos, so we know where they go? 523 00:21:10,250 --> 00:21:12,750 We've already seen how GPS trackers worked before. 524 00:21:12,750 --> 00:21:14,380 They'll be looking for them. 525 00:21:12,750 --> 00:21:14,380 All right, fine. 526 00:21:14,380 --> 00:21:17,120 If we can't use the real keys, then we mock up 50 fake ones. 527 00:21:17,120 --> 00:21:19,210 K.c. shows up to the meet while we lay back. 528 00:21:19,210 --> 00:21:21,330 When those kidnappers show up, we take them down. 529 00:21:21,330 --> 00:21:23,750 I've done enough of these deals to see how they go down. 530 00:21:23,750 --> 00:21:26,000 They're gonna bring a chemist to vet the purity. 531 00:21:26,000 --> 00:21:29,750 If the fentanyl comes back baking soda, Calvin is dead. 532 00:21:32,580 --> 00:21:34,380 I'm sorry, agent Walsh. 533 00:21:34,380 --> 00:21:36,000 But what Hondo just pitched, 534 00:21:36,000 --> 00:21:38,080 that's the only legal option we have here. 535 00:21:38,080 --> 00:21:39,920 What if it was your child? 536 00:21:41,880 --> 00:21:43,710 I'd be as sick about it as you are. 537 00:21:43,710 --> 00:21:45,710 K.c. 538 00:21:45,710 --> 00:21:47,540 You know how I feel about Calvin. 539 00:21:47,540 --> 00:21:49,040 You got to trust me on this one. 540 00:21:49,040 --> 00:21:50,500 We'll make it work. 541 00:21:52,790 --> 00:21:56,540 Let's... let's get some fake keys bundled 542 00:21:56,540 --> 00:21:59,540 before these bastards call back. 543 00:22:14,120 --> 00:22:16,210 Hey. I called your office. They said you were here. 544 00:22:16,210 --> 00:22:18,540 I signed off on every detail. It just needs our signatures. 545 00:22:18,540 --> 00:22:20,500 That sounds... great. 546 00:22:18,540 --> 00:22:20,500 I'm sorry. 547 00:22:20,500 --> 00:22:22,250 Am I... am I missing something? 548 00:22:23,920 --> 00:22:26,830 Is that sergeant Kay? 549 00:22:23,920 --> 00:22:26,830 His wife needs emergency brain surgery. 550 00:22:26,830 --> 00:22:29,120 I've been trying to get ahold of the specialist she needs, 551 00:22:29,120 --> 00:22:30,920 but he's not reachable. 552 00:22:30,920 --> 00:22:32,670 Anything I can do? 553 00:22:32,670 --> 00:22:35,000 Is there any chance you know Dr. Evan Chandler? 554 00:22:35,000 --> 00:22:38,670 His name doesn't ring a bell. 555 00:22:38,670 --> 00:22:41,250 Annie... she's... 556 00:22:41,250 --> 00:22:44,580 More than just one of the wives. 557 00:22:44,580 --> 00:22:46,750 She's my friend. 558 00:22:46,750 --> 00:22:49,960 Doesn't mean I don't know someone who knows him. 559 00:22:49,960 --> 00:22:51,920 Let me make a few calls. 560 00:22:51,920 --> 00:22:54,380 Appreciate it. 561 00:23:01,000 --> 00:23:03,830 The old fentanyl switcheroo. 562 00:23:03,830 --> 00:23:05,670 All right, get these bagged up. 563 00:23:05,670 --> 00:23:08,120 They should be calling with the drop zone any minute. 564 00:23:08,120 --> 00:23:10,540 Agent, you seen k.C.? 565 00:23:10,540 --> 00:23:13,580 Said she was stepping outside to call and check on her mom. 566 00:23:13,580 --> 00:23:15,880 T-minus five minutes till that incoming call. 567 00:23:15,880 --> 00:23:18,460 Five minutes to go, and she's not here, ready? 568 00:23:42,210 --> 00:23:44,500 Oh, k.C. 569 00:23:47,000 --> 00:23:50,920 K.c. took the real fentanyl out of the evidence locker. 570 00:23:50,920 --> 00:23:52,880 She must be headed to the meet alone. 571 00:23:52,880 --> 00:23:53,960 Oh, my god. 572 00:23:53,960 --> 00:23:55,540 I can't believe she did this. 573 00:23:55,540 --> 00:23:57,250 If anyone else finds out, she will go to prison. 574 00:23:57,250 --> 00:23:59,210 So, what are we gonna do? 575 00:23:57,250 --> 00:23:59,210 We aren't gonna do anything. 576 00:23:59,210 --> 00:24:00,880 I'm gonna track down Walsh 577 00:24:00,880 --> 00:24:02,960 before her and Calvin end up dead. 578 00:24:00,880 --> 00:24:02,960 And what 579 00:24:02,960 --> 00:24:04,880 are we supposed to tell Hicks if he strolls past the evidence 580 00:24:04,880 --> 00:24:08,380 and notices $25 million worth of fentanyl's gone awol? 581 00:24:04,880 --> 00:24:08,380 He won't. 582 00:24:08,380 --> 00:24:09,880 The fake keys we just packed... 583 00:24:09,880 --> 00:24:12,080 I put 'em in the cage in place of the real ones. 584 00:24:12,080 --> 00:24:13,920 Listen, what she did was real stupid, 585 00:24:13,920 --> 00:24:15,210 but me and k.C. Go way back, 586 00:24:15,210 --> 00:24:16,580 and Calvin is like a son to me. 587 00:24:16,580 --> 00:24:18,120 I'm gonna do whatever I got to do to protect them. 588 00:24:18,120 --> 00:24:19,750 But that does not involve 589 00:24:19,750 --> 00:24:22,380 any of you risking your jobs. 590 00:24:22,380 --> 00:24:25,210 The less you know, the better. 591 00:24:29,790 --> 00:24:32,330 Hondo? 592 00:24:33,960 --> 00:24:36,210 Tech agent says the kidnappers haven't called in yet. 593 00:24:36,210 --> 00:24:38,750 They want their drugs, they'll call when they're ready. 594 00:24:38,750 --> 00:24:40,540 In the meantime, agent Walsh just texted. 595 00:24:40,540 --> 00:24:42,620 Said she got word from a c.I. 596 00:24:42,620 --> 00:24:44,380 With a possible lead on Calvin's location. 597 00:24:44,380 --> 00:24:46,040 I'm on my way to meet her now. 598 00:24:46,040 --> 00:24:48,540 When was I gonna be informed? 599 00:24:46,040 --> 00:24:48,540 I'm informing you now, sir. 600 00:24:48,540 --> 00:24:51,670 Where's your team? 601 00:24:48,540 --> 00:24:51,670 They're on standby. 602 00:24:51,670 --> 00:24:54,040 Once I know more, I'll call 'em from the road with details. 603 00:24:59,540 --> 00:25:01,540 What are y'all doing? 604 00:25:01,540 --> 00:25:03,710 Look, I told you... 605 00:25:01,540 --> 00:25:03,710 Yeah, yeah. Plausible deniability. 606 00:25:03,710 --> 00:25:05,210 Yeah. We heard you the first time. 607 00:25:05,210 --> 00:25:07,120 Just got a ping on agent Walsh's phone and location. 608 00:25:07,120 --> 00:25:08,540 You want to tag along, 609 00:25:08,540 --> 00:25:10,830 we got room in the backseat. 610 00:25:13,210 --> 00:25:14,960 Let's go. 611 00:25:52,330 --> 00:25:54,330 Arms up. 612 00:26:00,920 --> 00:26:03,960 Uh-oh. 613 00:26:07,080 --> 00:26:08,710 I'm a federal agent. 614 00:26:08,710 --> 00:26:10,500 I don't shower without a piece. 615 00:26:10,500 --> 00:26:13,290 I told you we'd find you. 616 00:26:10,500 --> 00:26:13,290 Where's Calvin? 617 00:26:13,290 --> 00:26:17,170 First we get the bricks, then you get your son. 618 00:26:26,000 --> 00:26:29,040 That's it... All 50 keys. 619 00:26:52,120 --> 00:26:53,920 I guess you can see him now. 620 00:26:53,920 --> 00:26:56,120 He's in our trunk. 621 00:27:03,500 --> 00:27:05,170 Oh, no. 622 00:27:11,830 --> 00:27:13,920 Metro SWAT! 623 00:27:13,920 --> 00:27:16,290 Drop the weapons! On the ground! 624 00:27:13,920 --> 00:27:16,290 On the ground! 625 00:27:16,290 --> 00:27:18,000 On the ground! 626 00:27:16,290 --> 00:27:18,000 Drop the weapons! 627 00:27:18,000 --> 00:27:19,420 On your stomach! 628 00:27:18,000 --> 00:27:19,420 On the ground! 629 00:27:19,420 --> 00:27:20,960 On the ground, on the ground! Stop it! 630 00:27:20,960 --> 00:27:23,000 Command, roll an ambo to 3600 Wilshire. 631 00:27:23,000 --> 00:27:25,120 On the ground! On the ground! 632 00:27:25,120 --> 00:27:28,000 Where is my son?! Where is he?! 633 00:27:25,120 --> 00:27:28,000 K.c.! 634 00:27:28,000 --> 00:27:29,250 Where's my son?! 635 00:27:28,000 --> 00:27:29,250 K.c., let go! 636 00:27:29,250 --> 00:27:31,040 Let him go! 637 00:27:31,040 --> 00:27:34,380 Where's the boy? 638 00:27:34,380 --> 00:27:38,580 Where's the boy?! 639 00:27:34,380 --> 00:27:38,580 It's not my job to know. 640 00:27:38,580 --> 00:27:41,460 Street, take him. 641 00:27:41,460 --> 00:27:43,960 What the hell is wrong with you? 642 00:27:43,960 --> 00:27:45,750 Hondo, if they were gonna kill me, 643 00:27:45,750 --> 00:27:48,040 what have they done with Calvin? 644 00:27:45,750 --> 00:27:48,040 K.c., listen to me. 645 00:27:48,040 --> 00:27:50,670 Whoever's behind this won't get rid of their insurance policy 646 00:27:50,670 --> 00:27:52,540 until they have the kilos in their hands. 647 00:27:52,540 --> 00:27:55,120 Calvin's got to be alive. 648 00:27:55,120 --> 00:27:57,210 I want to believe you. 649 00:28:05,960 --> 00:28:08,620 You know, when we first got married, 650 00:28:08,620 --> 00:28:11,330 Annie was in her second year of law school at loyola. 651 00:28:11,330 --> 00:28:12,790 She never told me that. 652 00:28:12,790 --> 00:28:14,790 She was concentrating on environmental law. 653 00:28:14,790 --> 00:28:17,250 She wanted to save the world and every creature in it. 654 00:28:17,250 --> 00:28:18,710 Sounds just like her. 655 00:28:18,710 --> 00:28:21,000 At the time, I was trying out for SWAT. 656 00:28:21,000 --> 00:28:24,500 I was doing extra training after my patrol shifts... 657 00:28:24,500 --> 00:28:27,290 'Cause I knew I had to... Be the best 658 00:28:27,290 --> 00:28:29,290 if I wanted to make the cut. 659 00:28:29,290 --> 00:28:33,170 Annie dropped out. 660 00:28:33,170 --> 00:28:37,330 She wanted to be home every night... for me. 661 00:28:37,330 --> 00:28:39,250 She said 662 00:28:39,250 --> 00:28:41,830 it was only gonna be for a couple semesters, but... 663 00:28:44,210 --> 00:28:48,080 Next think you know, I make SWAT. 664 00:28:48,080 --> 00:28:50,500 Ten years have passed. 665 00:28:54,290 --> 00:28:56,540 She's raising three kids. 666 00:29:00,330 --> 00:29:03,420 You know what this is, right? 667 00:29:03,420 --> 00:29:06,580 It's a sign from god that I'm a selfish prick. 668 00:29:08,750 --> 00:29:11,290 He's testing me to see if I even deserve her. 669 00:29:11,290 --> 00:29:15,750 Deac, Annie loves the life you guys have built together. 670 00:29:15,750 --> 00:29:20,620 She put down all of her own dreams 671 00:29:20,620 --> 00:29:23,170 to support me. 672 00:29:25,750 --> 00:29:28,210 And not once in ten years have I had 673 00:29:28,210 --> 00:29:31,380 to sacrifice anything important for her. 674 00:29:37,380 --> 00:29:38,880 Hey. 675 00:29:38,880 --> 00:29:40,380 Michael? 676 00:29:40,380 --> 00:29:42,580 This is Dr. Chandler. 677 00:29:42,580 --> 00:29:44,540 Annie's husband? The SWAT sergeant? 678 00:29:44,540 --> 00:29:46,000 Huh? 679 00:29:44,540 --> 00:29:46,000 Yes, sir. 680 00:29:46,000 --> 00:29:48,080 I looked at your wife's mri on the way in. 681 00:29:48,080 --> 00:29:49,380 I won't lie, it's not pretty. 682 00:29:49,380 --> 00:29:51,250 But she's prepped for surgery 683 00:29:51,250 --> 00:29:52,540 and I'm ready to operate immediately. 684 00:29:52,540 --> 00:29:54,380 You don't know how much you showing up means to me. 685 00:29:54,380 --> 00:29:56,250 Excuse us. 686 00:29:56,250 --> 00:29:59,170 Sergeant, I'm gonna tell you what I tell 687 00:29:59,170 --> 00:30:02,380 all the loved ones of my patients. 688 00:30:02,380 --> 00:30:04,380 My only guarantee is I will do everything in my power 689 00:30:04,380 --> 00:30:05,580 to get her through this. 690 00:30:05,580 --> 00:30:07,960 Thank you. 691 00:30:09,210 --> 00:30:12,250 How'd you get him? 692 00:30:12,250 --> 00:30:16,210 Important thing is he's here. 693 00:30:16,210 --> 00:30:17,670 I love L.A. bars. 694 00:30:17,670 --> 00:30:19,500 No signs in front so you can only find them 695 00:30:19,500 --> 00:30:21,250 if you're a hipster. 696 00:30:21,250 --> 00:30:23,250 I feel cool. 697 00:30:21,250 --> 00:30:23,250 What's your contact's name? 698 00:30:23,250 --> 00:30:25,120 Kayla song. She owns the place, 699 00:30:25,120 --> 00:30:27,040 k-town born and raised. 700 00:30:27,040 --> 00:30:28,250 Hey. 701 00:30:28,250 --> 00:30:31,460 We're closing. 702 00:30:28,250 --> 00:30:31,460 Kayla, please... 703 00:30:31,460 --> 00:30:33,250 You got some nerve texting me after all this time. 704 00:30:33,250 --> 00:30:35,460 You know blue eyes here took me to burning man 705 00:30:35,460 --> 00:30:37,120 a couple years ago, then ghosted me? 706 00:30:37,120 --> 00:30:39,250 Listen, I don't got time to walk down memory Lane. 707 00:30:41,290 --> 00:30:42,580 Look, I need your help. 708 00:30:42,580 --> 00:30:44,290 Yeah, sure. 709 00:30:42,580 --> 00:30:44,290 Hey. 710 00:30:44,290 --> 00:30:47,670 This is Calvin Walsh, son of a DEA agent. 711 00:30:47,670 --> 00:30:49,420 He was abducted by a Korean woman in her 60s 712 00:30:49,420 --> 00:30:50,790 connected to the golden boys. 713 00:30:50,790 --> 00:30:52,670 It's a personal favor if you can help us. 714 00:30:52,670 --> 00:30:54,580 You know what'll happen to me if the g-boys find out I talked. 715 00:30:54,580 --> 00:30:56,290 This is a little boy's life. 716 00:30:56,290 --> 00:30:58,420 I promise anything that you tell us 717 00:30:58,420 --> 00:30:59,790 won't blow back on you. 718 00:31:01,830 --> 00:31:04,380 Peter Kwon, head of the g-boys. 719 00:31:04,380 --> 00:31:06,500 Yeah, we ran into him at the bank earlier today. 720 00:31:06,500 --> 00:31:10,750 His mother, sang Kwon, she runs their slave trade. 721 00:31:10,750 --> 00:31:13,420 She brings in girls from Seoul and pimps them out. 722 00:31:13,420 --> 00:31:15,000 They call her halmoni. 723 00:31:15,000 --> 00:31:16,290 Any idea where she keeps these girls? 724 00:31:16,290 --> 00:31:18,710 Sang runs a massage place on serrano and 6th. 725 00:31:18,710 --> 00:31:20,420 First floor's legit, but that second floor 726 00:31:20,420 --> 00:31:22,330 is all sex rooms and god knows what else. 727 00:31:22,330 --> 00:31:24,460 Thank you. 728 00:31:22,330 --> 00:31:24,460 You better call me. 729 00:31:24,460 --> 00:31:27,330 I'm single again, so you know it. 730 00:31:27,330 --> 00:31:29,960 Guess being an honorary Asian pays off. 731 00:31:32,960 --> 00:31:34,330 What do we got? 732 00:31:34,330 --> 00:31:36,380 Name on the deed is sang Kwon and the property's listed 733 00:31:36,380 --> 00:31:39,830 as a clinic for therapeutic touch therapy. 734 00:31:39,830 --> 00:31:41,420 They got security cameras on every corner, 735 00:31:41,420 --> 00:31:42,880 so we're gonna have to cut the power. 736 00:31:42,880 --> 00:31:44,250 Yeah. Ready when you are, boss. 737 00:31:44,250 --> 00:31:46,460 All right. Luca, tan, and Chris, 738 00:31:46,460 --> 00:31:48,120 cut the lights, take the three-side. 739 00:31:48,120 --> 00:31:49,330 Me and street will take the front. 740 00:31:49,330 --> 00:31:50,750 Go ahead. Street, strap up. 741 00:31:50,750 --> 00:31:52,540 I'm right behind you. 742 00:31:52,540 --> 00:31:53,960 No. No, you're not. 743 00:31:53,960 --> 00:31:55,540 You tried it your way 744 00:31:55,540 --> 00:31:57,040 and you almost got yourself killed. 745 00:31:57,040 --> 00:31:58,330 Now we're gonna do it my way. 746 00:31:58,330 --> 00:32:00,710 You stay here and watch the perimeter. 747 00:32:00,710 --> 00:32:02,330 That's my boy in there, Hondo. 748 00:32:02,330 --> 00:32:05,330 I know it is... And I won't forget it. 749 00:32:05,330 --> 00:32:07,330 Let's go, street. 750 00:32:28,080 --> 00:32:30,080 ♪ ♪ 751 00:32:38,500 --> 00:32:40,000 LAPD SWAT! 752 00:32:38,500 --> 00:32:40,000 LAPD SWAT! 753 00:32:40,000 --> 00:32:41,080 Left side clear! 754 00:32:41,080 --> 00:32:42,120 Right side clear! 755 00:32:42,120 --> 00:32:44,420 Everyone against the wall! 756 00:32:48,500 --> 00:32:50,790 Stay down! Let me see your hands! Now! 757 00:32:50,790 --> 00:32:54,580 Hands behind your back! Now! Stay down! 758 00:32:54,580 --> 00:32:56,420 Luca, you got a rabbit headed your way! 759 00:33:01,830 --> 00:33:03,250 Oh! 760 00:33:01,830 --> 00:33:03,250 Come on! 761 00:33:01,830 --> 00:33:03,250 Left side clear! 762 00:33:03,250 --> 00:33:04,460 Stay down! 763 00:33:06,120 --> 00:33:08,580 Street, stay with him. 764 00:33:06,120 --> 00:33:08,580 Got him. 765 00:33:11,290 --> 00:33:13,670 Metro SWAT. Inside. Get inside. Stay down. 766 00:33:13,670 --> 00:33:16,540 Get on your stomach. Turn around! Turn around! 767 00:33:16,540 --> 00:33:17,500 Hands behind your back! 768 00:33:16,540 --> 00:33:17,500 Keep it down! 769 00:33:17,500 --> 00:33:18,830 Go, go, go. 770 00:33:17,500 --> 00:33:18,830 Stay there. 771 00:33:22,040 --> 00:33:23,250 Mom? 772 00:33:23,250 --> 00:33:24,540 Calvin?! 773 00:33:24,540 --> 00:33:27,040 Left side clear! 774 00:33:24,540 --> 00:33:27,040 Right side clear! 775 00:33:29,460 --> 00:33:30,830 It's a connecting door. 776 00:33:30,830 --> 00:33:33,330 On three. 777 00:33:30,830 --> 00:33:33,330 Okay. 778 00:33:36,920 --> 00:33:40,460 One, two, three. 779 00:33:43,620 --> 00:33:46,250 Right side clear. 780 00:33:43,620 --> 00:33:46,250 Left side clear! 781 00:33:48,420 --> 00:33:49,500 Calvin? 782 00:33:50,710 --> 00:33:52,380 Calvin. 783 00:33:52,380 --> 00:33:55,580 Chris, give me your rubber bullets. 784 00:34:00,460 --> 00:34:01,620 All right. 785 00:34:01,620 --> 00:34:02,790 Chris, kick it. 786 00:34:12,580 --> 00:34:14,500 Luca, what's she saying? 787 00:34:12,580 --> 00:34:14,500 She says 788 00:34:14,500 --> 00:34:16,670 she's not gonna let him go unless we don't arrest her. 789 00:34:16,670 --> 00:34:18,120 You tell her that's not how this works. 790 00:34:23,750 --> 00:34:25,620 Calvin. Come on, Calvin. 791 00:34:25,620 --> 00:34:28,080 Get out of here. Come on. 792 00:34:29,670 --> 00:34:31,420 My gun has real bullets. 793 00:34:33,790 --> 00:34:35,620 Calvin! 794 00:34:43,750 --> 00:34:46,290 Oh, my god. 795 00:34:48,500 --> 00:34:51,170 Are you okay, baby? 796 00:34:51,170 --> 00:34:53,670 I knew you'd come. 797 00:34:53,670 --> 00:34:56,500 Oh, I missed you so much. 798 00:34:59,920 --> 00:35:01,750 Mmm. 799 00:35:05,670 --> 00:35:07,000 Let's go. Move it! 800 00:35:23,000 --> 00:35:25,290 We know you and the g-boys were just muscle. 801 00:35:25,290 --> 00:35:27,210 So who hired you to snatch up Calvin? 802 00:35:27,210 --> 00:35:29,540 Who had Eddie Rhee killed? 803 00:35:31,750 --> 00:35:33,790 She says take her to jail. 804 00:35:33,790 --> 00:35:36,920 You tell me who hired you to kidnap Calvin and maybe 805 00:35:36,920 --> 00:35:39,540 you don't live out the rest of your days in chowchilla. 806 00:35:39,540 --> 00:35:41,210 Lawyer. 807 00:35:41,210 --> 00:35:42,750 Oh, so you do speak english. 808 00:35:42,750 --> 00:35:44,540 Lawyer. Now. 809 00:35:44,540 --> 00:35:47,460 Get her out of my face. 810 00:35:53,000 --> 00:35:55,460 Chris, street. 811 00:35:55,460 --> 00:35:56,880 Hmm? 812 00:35:56,880 --> 00:35:59,330 Get Walsh's car back to hq, 813 00:35:59,330 --> 00:36:01,080 swap out the real kilos for the fake ones 814 00:36:01,080 --> 00:36:03,330 before Hicks realizes what's up. 815 00:36:01,080 --> 00:36:03,330 Okay. 816 00:36:03,330 --> 00:36:06,420 Hey. So gangster granny doesn't want to talk. 817 00:36:06,420 --> 00:36:08,460 We still got Walsh and the kid back in one piece. 818 00:36:08,460 --> 00:36:10,540 And all 50 keys of the fentanyl. 819 00:36:10,540 --> 00:36:12,670 What we didn't get is the top dog of k-town. 820 00:36:12,670 --> 00:36:14,790 Whoever they are, they're still out there. 821 00:36:14,790 --> 00:36:15,710 Okay. 822 00:36:29,960 --> 00:36:31,620 Still in surgery. 823 00:36:33,000 --> 00:36:34,290 It's been two hours. 824 00:36:34,290 --> 00:36:36,040 Annie's strong. If anybody 825 00:36:36,040 --> 00:36:37,170 can pull through this, it's her. 826 00:36:38,460 --> 00:36:40,750 Sergeant. 827 00:36:40,750 --> 00:36:42,580 Took a little longer than usual, 828 00:36:42,580 --> 00:36:44,580 but I was able to remove the blood clot. 829 00:36:44,580 --> 00:36:46,670 As of right now, your wife is in stable condition. 830 00:36:46,670 --> 00:36:48,960 I don't mean to sound pessimistic, 831 00:36:48,960 --> 00:36:51,580 but I was in this exact same place two weeks ago. 832 00:36:51,580 --> 00:36:55,080 So, please, will you tell me your honest prognosis for her? 833 00:36:55,080 --> 00:36:56,580 With proper aftercare, 834 00:36:56,580 --> 00:36:58,500 I don't see any reason why Annie won't be 835 00:36:58,500 --> 00:37:01,790 back to her normal self in a few months. 836 00:37:01,790 --> 00:37:04,960 I think we have it handled this time. 837 00:37:04,960 --> 00:37:07,290 Can I see her? 838 00:37:04,960 --> 00:37:07,290 Of course. She's right down the hall. 839 00:37:07,290 --> 00:37:08,580 The nurse will show you where. 840 00:37:08,580 --> 00:37:09,750 Thank you. 841 00:37:08,580 --> 00:37:09,750 Sure. 842 00:37:09,750 --> 00:37:11,710 Doc. 843 00:37:11,710 --> 00:37:13,000 Thank you for making the time. 844 00:37:13,000 --> 00:37:14,500 Absolutely. 845 00:37:14,500 --> 00:37:16,830 Listen, if you ever need a favor, 846 00:37:16,830 --> 00:37:18,830 this is my number. 847 00:37:18,830 --> 00:37:21,330 Seriously, use it. 848 00:37:18,830 --> 00:37:21,330 Well, I appreciate it, 849 00:37:21,330 --> 00:37:22,620 but Michael plank's got me covered. 850 00:37:24,960 --> 00:37:28,000 Well, all of us at SWAT greatly appreciate it. 851 00:37:28,000 --> 00:37:29,120 Yes, we can't thank you enough. 852 00:37:29,120 --> 00:37:30,290 Anything for LAPD. 853 00:37:30,290 --> 00:37:32,040 Now, if you'll excuse me, 854 00:37:32,040 --> 00:37:34,380 I'm late for a glass of champagne with my wife. 855 00:37:34,380 --> 00:37:36,880 Good night. 856 00:37:34,380 --> 00:37:36,880 Good night. 857 00:37:36,880 --> 00:37:39,040 Wow. 858 00:37:39,040 --> 00:37:42,000 The commissioner went above and beyond on this one. 859 00:37:42,000 --> 00:37:43,500 Yes, he did. 860 00:37:48,420 --> 00:37:50,000 I just got off the phone 861 00:37:50,000 --> 00:37:51,580 with the DEA director. 862 00:37:51,580 --> 00:37:52,880 He declared the task force a success. 863 00:37:52,880 --> 00:37:54,420 How is it a success, sir, 864 00:37:54,420 --> 00:37:57,080 when the real top dog who kidnapped Walsh's son 865 00:37:57,080 --> 00:37:58,670 isn't even in custody? 866 00:37:57,080 --> 00:37:58,670 We just took 867 00:37:58,670 --> 00:38:00,080 tens of millions of dollars worth 868 00:38:00,080 --> 00:38:01,210 of fentanyl off the street. 869 00:38:01,210 --> 00:38:03,830 SWAT dismantled a major L.A. street gang. 870 00:38:03,830 --> 00:38:05,330 It's a huge win. 871 00:38:05,330 --> 00:38:07,620 Whoever's behind this had inside intel on this case. 872 00:38:07,620 --> 00:38:10,250 They knew Calvin was the son of a DEA agent in charge. 873 00:38:10,250 --> 00:38:11,960 They knew where he went to school. 874 00:38:10,250 --> 00:38:11,960 Hondo. 875 00:38:11,960 --> 00:38:13,330 We're SWAT. 876 00:38:13,330 --> 00:38:15,080 We strike targets. 877 00:38:15,080 --> 00:38:17,080 We don't lead long-term investigations. 878 00:38:18,960 --> 00:38:20,960 You have any idea who it might be? 879 00:38:23,670 --> 00:38:26,330 From k.C.'S tech guy. After Calvin was kidnapped, 880 00:38:26,330 --> 00:38:28,080 two calls were made from a burner phone 881 00:38:28,080 --> 00:38:31,960 sang Kwon had on her to that guy, jae Kim, 882 00:38:31,960 --> 00:38:34,540 who didn't come up on the DEA's list of suspects. 883 00:38:34,540 --> 00:38:36,420 Jae Kim, new Seoul properties? 884 00:38:34,540 --> 00:38:36,420 That's right. 885 00:38:36,420 --> 00:38:37,880 Each call lasted only a minute, 886 00:38:37,880 --> 00:38:39,380 made directly to his office line. 887 00:38:39,380 --> 00:38:41,040 Kim's one of the largest real estate developers 888 00:38:41,040 --> 00:38:42,170 in the city. 889 00:38:41,040 --> 00:38:42,170 What better way 890 00:38:42,170 --> 00:38:44,620 to wash dirty drug money in L.A. than real estate? 891 00:38:47,290 --> 00:38:51,420 The head of narcotics, we worked hollenbeck together. 892 00:38:51,420 --> 00:38:53,330 I'll make sure this file lands on his desk. 893 00:38:53,330 --> 00:38:55,250 At the bottom of the pile with the backlog of cases 894 00:38:55,250 --> 00:38:57,040 narcotics already has? 895 00:38:57,040 --> 00:38:59,080 We'll hand the intel off to the detectives. 896 00:38:59,080 --> 00:39:00,250 If they find dirt on Kim, 897 00:39:00,250 --> 00:39:02,540 I'll see that you get to cuff him. 898 00:39:10,670 --> 00:39:13,580 You know, k.C., what happened... 899 00:39:13,580 --> 00:39:15,880 It might take a while for Calvin to shake off. 900 00:39:15,880 --> 00:39:18,710 I know. He's a tough kid. 901 00:39:18,710 --> 00:39:22,250 Well, he gets that from his mother. 902 00:39:22,250 --> 00:39:24,170 I'm so sorry. I know what I did. 903 00:39:24,170 --> 00:39:27,250 It put you and your team at risk. 904 00:39:27,250 --> 00:39:28,830 I wasn't thinking straight. 905 00:39:28,830 --> 00:39:30,250 You were thinking about your son. 906 00:39:30,250 --> 00:39:31,830 You best believe I'm gonna find out 907 00:39:31,830 --> 00:39:33,880 who was really behind all this. 908 00:39:33,880 --> 00:39:37,380 Hondo, all I care about right now is that I got Calvin back. 909 00:39:37,380 --> 00:39:39,250 I'm handing in my papers tomorrow. 910 00:39:39,250 --> 00:39:40,920 I can't be on the job anymore, 911 00:39:40,920 --> 00:39:43,120 not after what I did. 912 00:39:43,120 --> 00:39:46,380 All I want to be now is a mom. 913 00:39:46,380 --> 00:39:49,210 Well, you tell Calvin he better be ready 914 00:39:49,210 --> 00:39:50,620 to play some ball next month. 915 00:39:50,620 --> 00:39:52,420 Okay. 916 00:39:50,620 --> 00:39:52,420 Hey, 917 00:39:52,420 --> 00:39:54,580 if you need anything, I got you. You know that. 918 00:39:54,580 --> 00:39:55,670 Thank you. 919 00:40:02,620 --> 00:40:05,210 Street. 920 00:40:02,620 --> 00:40:05,210 Yeah? 921 00:40:05,210 --> 00:40:06,710 Where are you going? 922 00:40:06,710 --> 00:40:08,080 Sam's houfbrau. 923 00:40:08,080 --> 00:40:09,210 It's Tuesday. They got half-off beers 924 00:40:09,210 --> 00:40:10,920 and this dancer who breathes fire. 925 00:40:10,920 --> 00:40:12,460 All right, well, tickle your vices later, all right? 926 00:40:12,460 --> 00:40:16,380 Right now you're rolling with me. Let's go. 927 00:40:16,380 --> 00:40:21,330 With the new mta expansion along pico boulevard from west L.A. 928 00:40:21,330 --> 00:40:25,330 To downtown already approved, we will be breaking ground 929 00:40:25,330 --> 00:40:27,710 on retail and residential properties. 930 00:40:27,710 --> 00:40:30,920 All of you courageous enough to invest early with me 931 00:40:30,920 --> 00:40:33,460 will reap the rewards. 932 00:40:33,460 --> 00:40:35,120 Geonbae. 933 00:40:35,120 --> 00:40:37,380 Geonbae. 934 00:40:40,960 --> 00:40:42,540 Officers? 935 00:40:42,540 --> 00:40:43,790 Mr. Kim. 936 00:40:44,580 --> 00:40:46,750 This is Eddie Rhee, 937 00:40:46,750 --> 00:40:49,620 vp of Wilshire hope bank who handles your accounts. 938 00:40:49,620 --> 00:40:51,420 We found him strangled to death 939 00:40:51,420 --> 00:40:53,380 in his car yesterday. 940 00:40:55,460 --> 00:41:00,080 Mr. Rhee's death came as a shock to many of us in our community. 941 00:41:00,080 --> 00:41:02,040 But I'm not sure I can help you. 942 00:41:02,040 --> 00:41:03,830 I only met him a handful of times. 943 00:41:03,830 --> 00:41:05,290 But enough times for you to be aware 944 00:41:05,290 --> 00:41:06,460 that he's part of a major drug ring 945 00:41:06,460 --> 00:41:07,960 smuggling fentanyl into Los Angeles? 946 00:41:07,960 --> 00:41:09,420 If I had any knowledge of such a thing, 947 00:41:09,420 --> 00:41:11,330 I would've reached out to commander dorin 948 00:41:11,330 --> 00:41:13,670 of Wilshire division. 949 00:41:13,670 --> 00:41:15,210 He's a personal friend. 950 00:41:17,670 --> 00:41:19,290 How about sang Kwon? 951 00:41:19,290 --> 00:41:20,210 She a personal friend, too? 952 00:41:20,210 --> 00:41:21,830 She called your office 953 00:41:21,830 --> 00:41:23,620 twice last night from an illegal brothel, 954 00:41:23,620 --> 00:41:25,330 while harboring a kidnapped child. 955 00:41:25,330 --> 00:41:28,460 I manage millions of dollars worth of real estate. 956 00:41:28,460 --> 00:41:30,880 All sorts of tenants call my office at all hours 957 00:41:30,880 --> 00:41:33,250 with demands, complaints, even a few compliments. 958 00:41:33,250 --> 00:41:35,040 If she only called you once, 959 00:41:35,040 --> 00:41:37,420 I would buy a wrong number, but she called you twice. 960 00:41:37,420 --> 00:41:40,880 You went after a mother and son who are like family to me. 961 00:41:42,920 --> 00:41:46,710 Officer, there's obviously some sort of misunderstanding. 962 00:41:46,710 --> 00:41:48,750 If you give me your name and your badge number, 963 00:41:48,750 --> 00:41:53,080 I can call the chief right now and we can clear this all up. 964 00:41:53,080 --> 00:41:55,330 If any more harm 965 00:41:55,330 --> 00:41:57,920 comes to agent Katrina Walsh or her son, Calvin, 966 00:41:57,920 --> 00:42:01,250 I will come after you personally, on my own time. 967 00:42:01,250 --> 00:42:04,290 Hey. Hondo. 968 00:42:04,290 --> 00:42:06,380 Remember that golden rule? 969 00:42:32,540 --> 00:42:35,420 As I was saying, 970 00:42:35,420 --> 00:42:39,000 with the new mta expansion, we have an amazing opportunity 971 00:42:39,000 --> 00:42:42,420 to capitalize on increasingly prosperous neighborhoods. 972 00:42:42,420 --> 00:42:43,880 Geonbae. 973 00:42:42,420 --> 00:42:43,880 Geonbae. 974 00:42:51,880 --> 00:42:54,880 Captioning sponsored by CBS 975 00:42:54,880 --> 00:42:57,880 captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org