1 00:00:00,067 --> 00:00:01,512 Previously on S.W.A.T. 2 00:00:01,513 --> 00:00:03,028 What do you trying to do with that boy? 3 00:00:03,053 --> 00:00:04,587 Try to find him a good foster situation. 4 00:00:04,621 --> 00:00:05,888 You think you could help me 5 00:00:05,922 --> 00:00:08,190 - look after him until then? - You know I will. 6 00:00:08,224 --> 00:00:10,630 LUCA: I'm thinking about doing that good neighbor house program. 7 00:00:10,655 --> 00:00:12,389 The HUD advisory board's looking for 8 00:00:12,423 --> 00:00:14,089 the best officer candidate to move in. 9 00:00:14,123 --> 00:00:15,289 You live around here? 10 00:00:15,323 --> 00:00:16,976 - What's your name? - Timo. 11 00:00:16,976 --> 00:00:18,443 - Hear you want to talk. - I figure we could 12 00:00:18,477 --> 00:00:20,845 - set some ground rules. - What you even doing here? 13 00:00:20,880 --> 00:00:22,680 Huh? No place left to gentrify? 14 00:00:22,715 --> 00:00:24,482 We're not looking to hassle anybody on our off time. 15 00:00:24,516 --> 00:00:26,017 This is our neighborhood. 16 00:00:26,051 --> 00:00:27,986 We belong here. You don't. 17 00:00:28,020 --> 00:00:29,520 I'm turning in my 30-day notice. 18 00:00:29,555 --> 00:00:31,356 So pick another team leader, 19 00:00:31,390 --> 00:00:35,059 whether it's Deacon or Rocker, whoever. 20 00:00:35,094 --> 00:00:36,661 LUCA: Captain just told us that you pulled yourself 21 00:00:36,695 --> 00:00:38,296 from the running to be the new 50-David. 22 00:00:38,330 --> 00:00:40,298 With the pay bump, you wouldn't need to moonlight anymore. 23 00:00:40,332 --> 00:00:43,401 I'm in a financial hole. Deep. I stole some money today. 24 00:00:43,435 --> 00:00:45,837 It was in my pocket before I threw it back 25 00:00:45,871 --> 00:00:47,472 and watched it burn. But for a moment, I became 26 00:00:47,506 --> 00:00:49,407 someone not worthy of leading a SWAT team. 27 00:00:49,441 --> 00:00:51,042 - What's this? - LUCA: That's the end of the story 28 00:00:51,076 --> 00:00:52,243 between you and Sergeant Kay. 29 00:00:52,278 --> 00:00:54,163 You're out of Deacon's life now. 30 00:00:58,017 --> 00:00:59,884 The reason we call it the Rook? 31 00:00:59,919 --> 00:01:01,486 Means checkmate. 32 00:01:01,520 --> 00:01:04,255 This is a 13,000-pound critical incident vehicle 33 00:01:04,290 --> 00:01:05,857 equipped with gun port holes, 34 00:01:05,891 --> 00:01:08,326 enclosed cab with bulletproof glass, 35 00:01:08,360 --> 00:01:09,928 and an armored multiuse platform 36 00:01:09,962 --> 00:01:12,330 that can lift an entire sniper team up to a rooftop. 37 00:01:13,030 --> 00:01:14,766 You're welcome to climb aboard if you like. 38 00:01:15,184 --> 00:01:16,701 Hey, uh, Richie. 39 00:01:16,735 --> 00:01:18,569 When they're done, uh, will you walk them back to Eagle's Nest? 40 00:01:18,604 --> 00:01:20,238 I'll meet you there later. 41 00:01:20,272 --> 00:01:21,839 Missed a hell of a takedown, Deac. 42 00:01:21,874 --> 00:01:23,708 Bad guys hit a massage parlor over by LAX. 43 00:01:23,742 --> 00:01:26,277 Yeah, the kind with special services. Cash only. 44 00:01:26,312 --> 00:01:28,413 Bozos took the customers and the girls hostage, man. 45 00:01:28,447 --> 00:01:31,182 So we gave them a happy ending. Sent them all off to jail. 46 00:01:31,216 --> 00:01:33,518 - The best way to end a work shift. - HONDO: Hey. 47 00:01:33,552 --> 00:01:35,687 - How's the tour business going? - Uh, not bad. 48 00:01:35,721 --> 00:01:37,855 But, uh, today will be my last one. 49 00:01:37,890 --> 00:01:39,583 As long as you sign off on this. 50 00:01:40,993 --> 00:01:43,086 You're being reinstated, full-duty. Congratulations, man. 51 00:01:43,121 --> 00:01:44,600 Aw, come on, don't act so surprised. 52 00:01:44,634 --> 00:01:46,264 Somebody had to talk the captain into letting me 53 00:01:46,298 --> 00:01:47,865 take my PFQ earlier than the ten weeks, 54 00:01:47,900 --> 00:01:49,267 and I'm, uh, guessing it was you. 55 00:01:49,301 --> 00:01:50,935 Deac, I had nothing to do with that. 56 00:01:50,970 --> 00:01:53,071 I mean, I might have put in my two cents, 57 00:01:53,105 --> 00:01:54,305 you know, said a little something-something. 58 00:01:54,340 --> 00:01:55,873 Thanks. 59 00:01:55,908 --> 00:01:58,443 It's gonna be really good to have you back, man. 60 00:01:58,477 --> 00:02:00,645 - HICKS: So you talked to him? - ROCKER: Yeah. 61 00:02:00,679 --> 00:02:02,613 What'd he say? He doesn't want a party. 62 00:02:02,648 --> 00:02:04,615 What? Who are you talking about? 63 00:02:04,650 --> 00:02:06,250 Mumford doesn't want a party. 64 00:02:06,285 --> 00:02:07,919 Too bad. It's tradition. 65 00:02:07,953 --> 00:02:09,620 Besides, it's been years since a true old-timer 66 00:02:09,655 --> 00:02:11,255 has retired from SWAT. 67 00:02:11,290 --> 00:02:12,423 Mumford's getting a send-off shindig 68 00:02:12,458 --> 00:02:13,758 whether he wants one or not. 69 00:02:13,792 --> 00:02:17,116 Tributes, testimonials, the whole thing. That's an order. 70 00:02:17,151 --> 00:02:18,429 HONDA: Sounds like you're gonna be trying to pull 71 00:02:18,464 --> 00:02:20,431 at some heartstrings, see if you can get Mumford to crack. 72 00:02:20,466 --> 00:02:22,166 Well, I might have been working on a little something. 73 00:02:22,201 --> 00:02:23,418 Shh. 74 00:02:25,170 --> 00:02:26,771 Nobody's gonna make me crack. 75 00:02:26,805 --> 00:02:28,072 I'm walking out of here 76 00:02:28,107 --> 00:02:30,308 with a smile on my face and no tears. 77 00:02:30,342 --> 00:02:31,843 And don't even think about a party. 78 00:02:31,877 --> 00:02:33,371 We got to do something. 79 00:02:33,405 --> 00:02:34,779 You might be the next 50-David, 80 00:02:34,813 --> 00:02:36,681 but I'm still your boss. 81 00:02:36,715 --> 00:02:37,949 Seriously, I don't want anybody 82 00:02:37,983 --> 00:02:39,450 making a big deal out of this. 83 00:02:39,485 --> 00:02:41,568 I want to clean out my locker and leave. 84 00:02:41,602 --> 00:02:44,989 No hugs, no sappy speeches with everybody blubbering. 85 00:02:45,024 --> 00:02:46,524 And no presents. 86 00:02:46,558 --> 00:02:47,792 Because there's no way 87 00:02:47,826 --> 00:02:49,193 you can get me a better 88 00:02:49,228 --> 00:02:51,262 retirement present than I got for myself. 89 00:02:51,822 --> 00:02:53,364 (MUMFORD WHOOPS) 90 00:02:55,494 --> 00:02:56,794 TIMO: Shelby, sit. 91 00:02:57,236 --> 00:02:58,636 Good girl. 92 00:02:58,670 --> 00:02:59,771 Now, circle. 93 00:02:59,805 --> 00:03:01,039 Shelby, you can do it. 94 00:03:01,073 --> 00:03:02,840 Circle. Good girl. 95 00:03:02,875 --> 00:03:04,575 Want a treat? 96 00:03:07,099 --> 00:03:08,711 - (WHIMPERING) - Hey, it's not my fault. 97 00:03:08,745 --> 00:03:10,090 You're the one that ate 'em all. 98 00:03:11,083 --> 00:03:13,384 Fine. I'll go get some more. 99 00:03:17,322 --> 00:03:19,323 ♪ 100 00:03:44,950 --> 00:03:46,484 Immigration Customs Enforcement. 101 00:03:46,518 --> 00:03:47,919 We need you to come with us. 102 00:03:47,953 --> 00:03:49,887 ICE? I haven't done nothing wrong. 103 00:03:49,922 --> 00:03:51,522 - Please. Please, ma'am. - Show me a warrant! 104 00:03:51,557 --> 00:03:52,561 In the car now. 105 00:03:52,586 --> 00:03:54,091 No. I'm not gonna go anywhere with you. 106 00:03:54,126 --> 00:03:56,027 Get in the car. (SPEAKS SPANISH) 107 00:04:01,100 --> 00:04:03,000 Hey, kid! Come over here! 108 00:04:03,035 --> 00:04:04,602 I need to talk to you! 109 00:04:05,904 --> 00:04:07,572 (ENGINE REVS, TIRES SCREECH) 110 00:04:17,282 --> 00:04:19,383 (TIRES SCREECH, HORN HONKS) 111 00:04:26,658 --> 00:04:28,626 (MUSIC PLAYING QUIETLY) 112 00:04:28,660 --> 00:04:30,428 CHARICE: Thank you, Ms. McDonald. 113 00:04:30,462 --> 00:04:32,430 Okay. Talk to you tomorrow. 114 00:04:35,434 --> 00:04:36,868 I thought you had a meeting. 115 00:04:36,902 --> 00:04:38,402 The usher board at church 116 00:04:38,437 --> 00:04:39,737 can do fine without me. 117 00:04:39,771 --> 00:04:43,183 Darryl needs an adult in this house. 118 00:04:43,976 --> 00:04:47,278 Mama, I know. I'm trying. But I had to work late. 119 00:04:47,312 --> 00:04:49,313 I understand. But we agreed. 120 00:04:49,348 --> 00:04:51,382 I cover the homework, and you cook a hot meal 121 00:04:51,416 --> 00:04:53,117 at least four times a week. 122 00:04:53,152 --> 00:04:54,785 You didn't need to cook and tutor Darryl. 123 00:04:54,820 --> 00:04:56,621 - I told him to get takeout. - I know. 124 00:04:56,655 --> 00:04:59,190 I saw the leftovers from last night's takeout. 125 00:05:06,665 --> 00:05:08,633 (MUSIC PLAYS OVER EARBUDS) 126 00:05:08,667 --> 00:05:09,834 What's up, D? 127 00:05:09,868 --> 00:05:11,312 How was school today? 128 00:05:11,347 --> 00:05:12,537 Yo, let me show you something. 129 00:05:17,709 --> 00:05:20,478 A B-plus? Congrats, man. I'm proud of you. 130 00:05:20,512 --> 00:05:22,613 - This is serious progress. - Thank you. 131 00:05:22,648 --> 00:05:24,615 I had to show that teacher I can do it. 132 00:05:24,650 --> 00:05:26,584 She thinks, 'cause I was in juvie, that I'm stupid. 133 00:05:26,618 --> 00:05:28,819 Darryl? What did I say about that word? 134 00:05:29,396 --> 00:05:31,422 No one's stupid, only uneducated. 135 00:05:31,456 --> 00:05:32,988 And what'd I tell you when you got out of juvie? 136 00:05:33,023 --> 00:05:34,090 You can't run from your past. 137 00:05:34,115 --> 00:05:35,654 That's right. People are gonna judge, 138 00:05:35,689 --> 00:05:37,995 - which means you got to do what? - Own it and do better. 139 00:05:38,030 --> 00:05:39,797 Admit you made mistakes, but prove that you're not 140 00:05:39,831 --> 00:05:41,365 - about that life no more. - There it is. 141 00:05:41,400 --> 00:05:42,667 You got this, man. 142 00:05:42,701 --> 00:05:45,369 Hondo. Somebody's trying to reach you. 143 00:05:46,838 --> 00:05:48,673 It's your caseworker. She might have found you 144 00:05:48,707 --> 00:05:50,728 - a new foster family. - For real? 145 00:05:50,763 --> 00:05:53,010 Does she know how old I am? And about my past? 146 00:05:53,045 --> 00:05:54,645 They might appreciate a teenager that knows 147 00:05:54,680 --> 00:05:56,881 how to clean up after hisself. 148 00:05:58,350 --> 00:06:00,051 - When do I have to meet 'em? - Tell you what, 149 00:06:00,085 --> 00:06:03,287 let me meet 'em first, and then we'll go from there. 150 00:06:03,847 --> 00:06:06,516 - Really proud of you. - Thanks. 151 00:06:07,726 --> 00:06:09,126 LUCA: Street! 152 00:06:09,161 --> 00:06:11,128 Your high score's going down. 153 00:06:11,163 --> 00:06:13,811 (LAUGHS) Yeah. Too bad you talk better than you play, buddy. 154 00:06:13,846 --> 00:06:16,200 Hey. Check out this picture Kelly drew of Black Betty. 155 00:06:16,235 --> 00:06:17,468 Dude! Her mom says that she's about 156 00:06:17,502 --> 00:06:19,337 to start a new charter school this year. 157 00:06:19,371 --> 00:06:20,504 - Oh, really? - Yeah. 158 00:06:20,539 --> 00:06:21,973 Hey, uh, you been still helping her 159 00:06:22,007 --> 00:06:23,207 with the reading, the dyslexia? 160 00:06:23,242 --> 00:06:24,208 Couple times a week. 161 00:06:24,243 --> 00:06:25,209 - Yeah. - (KNOCKING ON DOOR) 162 00:06:25,244 --> 00:06:26,410 Hey, you want to get that? 163 00:06:26,445 --> 00:06:27,478 And blow my game? Nice try. 164 00:06:27,512 --> 00:06:28,646 - (KNOCKING ON DOOR) - One minute. 165 00:06:28,680 --> 00:06:30,047 - You know what? Ah... - Dude! Dude! 166 00:06:30,082 --> 00:06:32,149 - I have multi-balls. - (CHUCKLES) 167 00:06:32,184 --> 00:06:33,417 Hey, Vera, what's up? 168 00:06:33,452 --> 00:06:35,019 Luca, did Timo sneak over here 169 00:06:35,053 --> 00:06:37,521 - to play pinball again? - Nope, I haven't seen him. 170 00:06:37,556 --> 00:06:38,889 His bike's gone. I can't find him. 171 00:06:38,924 --> 00:06:40,307 I mean, he was out front like an hour ago, 172 00:06:40,341 --> 00:06:41,620 just doing tricks with Shelby. 173 00:06:41,654 --> 00:06:43,214 He knows he's not supposed to be out without 174 00:06:43,249 --> 00:06:45,029 - telling me where he's going. - Maybe he just rode over 175 00:06:45,063 --> 00:06:46,597 to a friend's house, got lost in a video game. 176 00:06:46,632 --> 00:06:48,099 He always leaves me a note. 177 00:06:48,133 --> 00:06:50,167 - Something's not right. - Okay. Okay. 178 00:06:50,202 --> 00:06:51,864 - LUCA: Come on. - We're gonna help you find him, okay? 179 00:06:51,898 --> 00:06:53,771 Come on. Let's go. 180 00:06:53,805 --> 00:06:56,096 - Timo! - VERA: Timo! 181 00:06:56,130 --> 00:06:57,441 Timo! 182 00:06:57,476 --> 00:07:00,609 Yo. Cashier says Timo bought some dog treats 183 00:07:00,644 --> 00:07:01,879 - about 30 minutes ago. - Okay, that's good. 184 00:07:01,913 --> 00:07:03,381 That means we're on the right path. 185 00:07:03,415 --> 00:07:04,882 And if he's trying to avoid traffic, 186 00:07:04,916 --> 00:07:07,385 fastest way home from here would be that way. 187 00:07:07,869 --> 00:07:09,587 - Timo! - Timo! 188 00:07:10,038 --> 00:07:11,289 Timo! 189 00:07:11,323 --> 00:07:13,529 STREET: When I was a kid, I used to blow curfew all the time. 190 00:07:13,564 --> 00:07:15,593 Drove my foster parents nuts. 191 00:07:15,627 --> 00:07:17,595 - I always came home, you know? - Timo! 192 00:07:18,964 --> 00:07:21,675 - Timo! - Timo! 193 00:07:22,634 --> 00:07:24,068 Timo! 194 00:07:24,102 --> 00:07:25,303 Whoa, whoa, whoa, whoa, hang on. 195 00:07:25,337 --> 00:07:26,604 Whoa, hang on a sec. 196 00:07:29,432 --> 00:07:30,581 Oh, no. 197 00:07:30,622 --> 00:07:31,681 That's Timo's bike. 198 00:07:31,715 --> 00:07:32,777 Hey, hey, hey, whoa, whoa, whoa. 199 00:07:32,811 --> 00:07:34,043 - Timo! - Hang on, hang on, hang on! 200 00:07:34,078 --> 00:07:35,313 It's okay. 201 00:07:35,347 --> 00:07:36,814 Hey, hey, hey. It's all right. 202 00:07:36,848 --> 00:07:39,216 - (CRYING) - Listen, to me, listen to me. 203 00:07:39,251 --> 00:07:40,918 Hey, this is Officer Dominique Luca, 204 00:07:40,952 --> 00:07:43,621 22-David, LAPD SWAT. 205 00:07:43,655 --> 00:07:45,423 I want to report a missing child. 206 00:07:45,457 --> 00:07:53,458 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 207 00:08:19,611 --> 00:08:20,790 Thanks, Okay! 208 00:08:20,791 --> 00:08:23,645 Hey no hits in the morgue or the hospitals, so that's good news, man. 209 00:08:23,670 --> 00:08:26,139 I spoke to Mrs. Colon. Usually sees everything from her porch, 210 00:08:26,164 --> 00:08:27,331 but, uh, she's in her kitchen cooking. 211 00:08:27,365 --> 00:08:28,632 - Yeah. - Did you check the... 212 00:08:28,666 --> 00:08:30,133 Yeah, the parking lot where the skaters hang out. 213 00:08:30,168 --> 00:08:32,836 I got Patrol on it, and Plummer Park a block over. 214 00:08:32,870 --> 00:08:34,137 Chris, thanks for coming to help out 215 00:08:34,172 --> 00:08:35,305 during your off hours, man. 216 00:08:35,340 --> 00:08:36,687 I hope we didn't screw up any plans. 217 00:08:36,722 --> 00:08:39,076 Nah, Ty and Kira are working late, so no plans to spoil. 218 00:08:39,110 --> 00:08:41,078 I know you guys care about Timo, but... 219 00:08:41,112 --> 00:08:42,546 doesn't look like Patrol's having much luck 220 00:08:42,580 --> 00:08:43,914 getting people to open doors and answer questions. 221 00:08:43,948 --> 00:08:45,382 No surprise there. 222 00:08:45,416 --> 00:08:47,078 I mean, we've built some trust with folks in the neighborhood 223 00:08:47,119 --> 00:08:48,747 past few months, but still a long way to go. 224 00:08:48,781 --> 00:08:50,554 LUCA: We're getting there. I mean, they see me and Street 225 00:08:50,588 --> 00:08:52,489 every day... we come home, take out the trash... 226 00:08:52,523 --> 00:08:53,991 I just hope it helps us find Timo. 227 00:08:54,729 --> 00:08:55,896 I got all the kid's particulars. 228 00:08:55,921 --> 00:08:57,055 Gonna get his photo out wide. 229 00:08:57,089 --> 00:08:58,389 STREET: Vera, you should go home 230 00:08:58,424 --> 00:08:59,924 in case Timo shows up there, right? 231 00:08:59,959 --> 00:09:01,345 Come on. 232 00:09:01,379 --> 00:09:02,579 - CHRIS: Is that Marcos? - Yeah. 233 00:09:02,614 --> 00:09:05,229 Remember we had that beef with him last year? 234 00:09:05,264 --> 00:09:07,398 Whoa! Whoa! 235 00:09:07,433 --> 00:09:09,033 Whoa! Hey, Marcos. 236 00:09:09,068 --> 00:09:10,243 You seen Timo around? 237 00:09:10,244 --> 00:09:11,678 You looking to bust little kids now? 238 00:09:11,712 --> 00:09:12,846 Look, you didn't answer my question, man. 239 00:09:12,880 --> 00:09:14,681 Too distracted by the cop convention. 240 00:09:14,715 --> 00:09:15,822 Look, have you seen him or not? 241 00:09:15,857 --> 00:09:17,350 Look, I don't have time to play "Ask a Mexican." 242 00:09:17,385 --> 00:09:18,585 Y'all told us to stay away 243 00:09:18,619 --> 00:09:20,687 from that kid, right? That's what I did. 244 00:09:20,721 --> 00:09:22,789 Come on, man, your crew's on top of everything on this stretch. 245 00:09:22,823 --> 00:09:24,257 You telling us you don't know anything? 246 00:09:24,292 --> 00:09:25,924 Yeah. That's what I'm saying. 247 00:09:27,561 --> 00:09:28,862 Everybody got problems. 248 00:09:29,515 --> 00:09:31,216 Timo ain't mine. 249 00:09:34,335 --> 00:09:36,503 (HONKS HORN) 250 00:09:45,980 --> 00:09:47,714 What's with that guy? 251 00:09:48,154 --> 00:09:49,864 Timo has a dog, right? 252 00:09:50,685 --> 00:09:52,819 Uh, yeah. A beagle, I think. 253 00:09:52,853 --> 00:09:54,587 Named Shelby. Why? 254 00:09:54,894 --> 00:09:56,628 I've got an idea. 255 00:10:00,125 --> 00:10:02,128 You told me it takes months to train a police dog. 256 00:10:02,163 --> 00:10:04,064 Beagles are natural trackers. 257 00:10:04,098 --> 00:10:06,433 And it helps that we're looking for a smell she already knows. 258 00:10:06,467 --> 00:10:08,711 Plus, the treats we've been giving her since we left the house 259 00:10:08,746 --> 00:10:11,504 teach her to associate Timo's scent with reward. 260 00:10:11,791 --> 00:10:13,263 Hey, she's got something. 261 00:10:13,974 --> 00:10:16,349 Good girl, Shelby. 262 00:10:21,482 --> 00:10:22,982 STREET: This can't be right. 263 00:10:23,017 --> 00:10:24,951 CHRIS: This is where Timo's scent trail leads. 264 00:10:24,985 --> 00:10:26,586 LUCA: Man, he wouldn't come here on his own. 265 00:10:26,620 --> 00:10:27,787 This place has been red-tagged 266 00:10:27,822 --> 00:10:29,823 for demolition for months now. 267 00:10:29,857 --> 00:10:31,389 Where is he, Shelby? 268 00:10:31,739 --> 00:10:33,159 Which way? 269 00:10:33,825 --> 00:10:35,462 Good girl. Come on. 270 00:10:36,831 --> 00:10:39,766 LUCA: What you got? - (WHINING) 271 00:10:39,800 --> 00:10:42,001 Yeah, I think we've reached the limits 272 00:10:42,036 --> 00:10:43,536 of Shelby's tracking skills. 273 00:10:43,571 --> 00:10:44,804 There's too many other scents. 274 00:10:44,839 --> 00:10:46,506 Hey, wait a minute. Whoa, whoa. 275 00:10:46,540 --> 00:10:47,774 These, uh, footprints. 276 00:10:47,808 --> 00:10:49,175 These things are recent. 277 00:10:49,210 --> 00:10:50,677 Timo, are you in here? 278 00:10:50,711 --> 00:10:51,978 - Timo! - Timo! 279 00:10:52,012 --> 00:10:53,513 TIMO: Luca? 280 00:10:53,547 --> 00:10:55,415 Hey, it's Luca and Street, bud. 281 00:10:57,184 --> 00:10:58,284 What are you doing in here, man? 282 00:10:58,319 --> 00:10:59,352 Your mom's worried sick about you. 283 00:10:59,387 --> 00:11:00,353 Why didn't you come home, bud? 284 00:11:00,388 --> 00:11:01,955 - I was hiding. - Hiding from who? 285 00:11:01,989 --> 00:11:04,557 - The bad guys. - Come on down. 286 00:11:04,592 --> 00:11:06,025 What's going on, man? 287 00:11:06,060 --> 00:11:07,627 Who are you hiding from, huh? 288 00:11:08,234 --> 00:11:09,629 - Look who it is. - Shelby! 289 00:11:09,663 --> 00:11:11,965 Hi. Hi, Shelby. 290 00:11:11,999 --> 00:11:14,034 - Hey, so what bad guys? - The ones in black. 291 00:11:14,068 --> 00:11:17,341 They had guns. I saw them take Sosie. 292 00:11:17,375 --> 00:11:19,788 They tried to get me, but I ran. 293 00:11:19,823 --> 00:11:21,207 All right, well, you're okay now. 294 00:11:21,242 --> 00:11:22,876 There's no bad guys here now, see? 295 00:11:22,910 --> 00:11:24,624 Come on, let's get you home to your mom. 296 00:11:24,659 --> 00:11:25,845 Come on. 297 00:11:25,880 --> 00:11:28,014 - Let's go. Come on. - Let's go, Shelby. 298 00:11:28,705 --> 00:11:29,782 Good girl. 299 00:11:29,807 --> 00:11:31,441 Who's Sosie? 300 00:11:31,466 --> 00:11:34,254 Sosie, she, uh, she lives on my block, with her mom. 301 00:11:34,288 --> 00:11:36,823 You think there's any truth to what Timo said? 302 00:11:37,222 --> 00:11:38,921 What? Bad guys in black with guns? 303 00:11:38,955 --> 00:11:40,892 - Yeah. - Could be Marcos' crew. 304 00:11:41,935 --> 00:11:44,063 - Mijo. Mijo. - Mom. 305 00:11:44,098 --> 00:11:46,132 Thank God. 306 00:11:48,302 --> 00:11:50,069 VERA (CRYING): I was so scared. 307 00:11:50,104 --> 00:11:52,038 Please, don't ever do that to me again. 308 00:11:55,657 --> 00:11:57,177 - Hi. - Yes? 309 00:11:57,211 --> 00:11:58,983 Mrs. Galvez, I'm Officer Jim Street. 310 00:11:59,017 --> 00:12:00,680 I actually live just down the block. 311 00:12:01,079 --> 00:12:03,335 Is your daughter Sosie... is she-she home? 312 00:12:03,336 --> 00:12:06,086 Uh, no. S-Sosie's out with some friends. 313 00:12:06,111 --> 00:12:07,345 Are you sure about that? 314 00:12:07,370 --> 00:12:10,588 Yes, I-I just talked to her a little while ago. 315 00:12:12,259 --> 00:12:13,426 Would it be okay if we call her? 316 00:12:13,461 --> 00:12:14,794 We just want to make sure she's okay. 317 00:12:14,829 --> 00:12:17,430 No need. Uh, Sosie is fine. 318 00:12:19,500 --> 00:12:21,291 Hi. 319 00:12:21,326 --> 00:12:22,602 Hey, I'm Jim. I, uh... 320 00:12:22,636 --> 00:12:24,871 I'm your neighbor. I don't think we've met yet. 321 00:12:24,905 --> 00:12:25,939 MRS. GALVEZ: Th-That is 322 00:12:25,973 --> 00:12:27,440 Sosie's cousin Pedro. 323 00:12:30,164 --> 00:12:31,230 Hey, Pedro, do you mind 324 00:12:31,264 --> 00:12:32,879 stepping out here for a moment? 325 00:12:33,286 --> 00:12:34,687 Come on out. 326 00:12:39,019 --> 00:12:41,221 - Is there a problem, Officer? - No problem. 327 00:12:41,255 --> 00:12:42,889 I mean, we'd just like to see some I.D., 328 00:12:42,923 --> 00:12:44,205 if that's okay. 329 00:12:44,959 --> 00:12:46,226 Sorry. 330 00:12:46,260 --> 00:12:47,527 Don't have my wallet on me. 331 00:12:49,752 --> 00:12:51,441 Hey. I need you to put your hands up. 332 00:12:51,482 --> 00:12:52,862 Okay? Let's just put your hands up, 333 00:12:52,897 --> 00:12:54,048 - nice and slow. - Turn around. 334 00:12:54,082 --> 00:12:55,090 - Turn around. - Turn around, face... 335 00:12:56,102 --> 00:12:57,269 STREET: Rabbit! 336 00:13:04,863 --> 00:13:06,064 Gun! 337 00:13:10,961 --> 00:13:12,752 HONDO: Darryl's been doing really great in school. 338 00:13:12,786 --> 00:13:14,020 He's got a good attitude. 339 00:13:14,054 --> 00:13:15,761 He just needs a solid family situation 340 00:13:15,795 --> 00:13:17,127 to keep him on track. 341 00:13:17,161 --> 00:13:18,258 The caseworker said Darryl's 342 00:13:18,292 --> 00:13:20,021 staying with you in the meantime. 343 00:13:20,055 --> 00:13:22,662 He has been. It's just, with my work schedule, I... 344 00:13:23,119 --> 00:13:24,425 I can't keep him permanently. 345 00:13:24,459 --> 00:13:26,432 Capri, she's a stay-at-home mom, 346 00:13:26,467 --> 00:13:29,469 so there's always a parent around here. 347 00:13:30,168 --> 00:13:31,875 HONDO: These your foster kids? 348 00:13:31,909 --> 00:13:33,507 It's quite a family you got here. 349 00:13:33,541 --> 00:13:35,008 Oh, yeah. 350 00:13:35,548 --> 00:13:37,412 Only the younger three at home. 351 00:13:37,446 --> 00:13:39,946 The older two have already grown up and moved on. 352 00:13:39,980 --> 00:13:41,447 - Where'd they end up? - One's in Riverside. 353 00:13:41,482 --> 00:13:46,252 The other's, uh... Long Beach now. 354 00:13:47,894 --> 00:13:49,055 You don't stay in touch? 355 00:13:50,605 --> 00:13:51,958 You know how they are. 356 00:13:51,992 --> 00:13:55,161 When they get older, they hit 18, 357 00:13:55,195 --> 00:13:57,530 get social lives, do their own thing. 358 00:13:57,565 --> 00:13:59,347 It's hard to keep up with them sometimes. 359 00:14:00,427 --> 00:14:01,734 You boys finish the laundry? 360 00:14:01,769 --> 00:14:03,670 Yes, sir. We folded everything. 361 00:14:03,704 --> 00:14:05,305 XAVIER: All right. Put your clothes away, 362 00:14:05,339 --> 00:14:06,558 then get going on your homework. 363 00:14:06,592 --> 00:14:07,872 BOTH: Yes, sir. 364 00:14:11,209 --> 00:14:13,313 We believe kids benefit from a routine. 365 00:14:13,347 --> 00:14:15,548 Free time is a reward. 366 00:14:15,583 --> 00:14:16,849 XAVIER: You give a child structure, 367 00:14:16,884 --> 00:14:18,885 it's amazing how they respond. 368 00:14:19,225 --> 00:14:21,177 We'll instill that in Darryl. 369 00:14:25,359 --> 00:14:26,926 JESSICA: Thank you for the information. 370 00:14:27,558 --> 00:14:29,162 This is what you do when you're off-duty? 371 00:14:29,602 --> 00:14:31,598 We were trying to locate a missing neighborhood kid, 372 00:14:31,632 --> 00:14:33,666 and when we did, it led us here. 373 00:14:33,701 --> 00:14:35,835 And then there was an officer-involved shooting. 374 00:14:35,869 --> 00:14:38,038 Have any idea why the suspect became aggressive? 375 00:14:38,073 --> 00:14:39,393 STREET: Sosie Galvez. 376 00:14:39,427 --> 00:14:41,608 Earlier today, kid witness saw her 377 00:14:41,642 --> 00:14:43,109 get grabbed up by a couple guys 378 00:14:43,143 --> 00:14:45,111 in a dark sedan about three blocks that way. 379 00:14:45,145 --> 00:14:47,013 LUCA: Yeah, about the same time our dead guy, 380 00:14:47,047 --> 00:14:49,048 armed with a gun, forced his way into the house, 381 00:14:49,083 --> 00:14:51,584 telling Sosie's mom that he's gonna sit with her for a while. 382 00:14:51,619 --> 00:14:52,919 Yeah. We're thinking whoever took Sosie 383 00:14:52,953 --> 00:14:54,520 must want something from her. 384 00:14:54,555 --> 00:14:56,556 So they use a threat against the mom as leverage. 385 00:14:56,590 --> 00:14:57,857 Yeah, that's the best we could figure. 386 00:14:57,891 --> 00:14:59,759 - Any I.D.? - Uh, no, but we did have 387 00:14:59,793 --> 00:15:01,373 a cell phone. It's locked, though. 388 00:15:01,408 --> 00:15:03,725 I'll tell Hollywood Division we'll help them search for Sosie. 389 00:15:03,759 --> 00:15:05,150 We'll get the cell phone over to Tech. 390 00:15:05,185 --> 00:15:06,699 - Okay. - Hey, uh, 391 00:15:06,734 --> 00:15:08,434 the mom was having some trouble breathing. 392 00:15:08,469 --> 00:15:10,370 I thought it'd be good to get her checked out. 393 00:15:10,404 --> 00:15:12,472 - Is she all right? - CHRIS: They say she just got 394 00:15:12,506 --> 00:15:14,889 a little excited and she started hyperventilating. 395 00:15:14,924 --> 00:15:16,476 She's terrified for her daughter. 396 00:15:16,510 --> 00:15:18,913 She has no idea what this is about, or where they might 397 00:15:18,947 --> 00:15:21,247 - have taken Sosie? - No, she's as clueless as we are. 398 00:15:21,281 --> 00:15:23,483 - Ma'am, it's a crime scene! Ma'am, stop! - No! Ama! Ama! 399 00:15:23,517 --> 00:15:25,918 It's okay. Sosie. No, no, no. It's okay, it's okay. 400 00:15:25,953 --> 00:15:27,487 It's not your mom, it's not your mom. 401 00:15:27,521 --> 00:15:29,055 No, no. She's okay, she's over here. 402 00:15:29,089 --> 00:15:30,456 - JESSICA: That's the missing girl? - CHRIS: Yeah, that's Sosie. 403 00:15:30,491 --> 00:15:32,723 - Ama. - Sosie, Sosie. 404 00:15:37,352 --> 00:15:38,552 JESSICA: Sosie? 405 00:15:38,577 --> 00:15:39,828 Captain Cortez. 406 00:16:13,033 --> 00:16:14,701 - Sí. - Whoever grabbed Sosie 407 00:16:14,735 --> 00:16:17,036 got everything they need to rob the family she works for. 408 00:16:17,071 --> 00:16:18,838 - Okay, we got to get over there, then. - I'll send a patrol unit 409 00:16:18,872 --> 00:16:20,440 for surveillance and roll Mumford's team. 410 00:16:20,474 --> 00:16:22,175 But, Captain, I-I know we're off the clock now, 411 00:16:22,209 --> 00:16:23,901 but-but Sosie and her mom, 412 00:16:23,935 --> 00:16:25,214 they're our neighbors, all right? 413 00:16:25,248 --> 00:16:26,879 I want to get these guys. Street? 414 00:16:26,914 --> 00:16:28,448 Yeah, yeah. Hell yeah. I'm in. 415 00:16:28,482 --> 00:16:30,717 All right. Meet Mumford there. 416 00:16:32,720 --> 00:16:35,121 I'll get the address from Sosie, and then I'll text you guys. 417 00:16:35,155 --> 00:16:36,562 - Okay. Thanks. - All right? Bye. 418 00:16:39,159 --> 00:16:41,627 Uni on scene reports seeing a body through the windows. 419 00:16:41,662 --> 00:16:43,362 Possible gunshot wound. 420 00:16:43,397 --> 00:16:45,531 Luca and Street are meeting us there, per Captain Cortez. 421 00:16:45,566 --> 00:16:47,033 MUMFORD: Okay, let's get squared away, 422 00:16:47,067 --> 00:16:48,668 make sure we do this thing right. 423 00:16:48,702 --> 00:16:50,536 It's my last shift. I don't want any of you knuckleheads 424 00:16:50,571 --> 00:16:51,953 screwing it up. 425 00:17:02,683 --> 00:17:06,552 What's this, one last chance to bathe in my glory? Let's go. 426 00:17:14,100 --> 00:17:16,362 Luca, up. 427 00:17:26,140 --> 00:17:29,509 (WHISPERS): Three, two, one. 428 00:17:29,543 --> 00:17:31,811 (EXPLOSIVE WHOOSH, PEOPLE SCREAMING) 429 00:17:33,113 --> 00:17:34,514 (PEOPLE WHIMPERING) 430 00:17:34,548 --> 00:17:35,715 Go. 431 00:17:37,440 --> 00:17:39,285 - Two, two, two. - Two. 432 00:17:39,319 --> 00:17:40,520 Go. 433 00:17:40,554 --> 00:17:42,021 Street out! 434 00:17:42,055 --> 00:17:44,023 50-David, I need an R/A at my location. 435 00:17:44,057 --> 00:17:46,292 - How many are there? - Two. 436 00:17:46,326 --> 00:17:48,895 They dragged my husband and daughter into the hallway. 437 00:17:52,166 --> 00:17:53,599 (GUNSHOTS) 438 00:17:53,634 --> 00:17:55,768 LAPD SWAT! Come out with your hands up! 439 00:17:55,803 --> 00:17:57,226 Come out right now! 440 00:18:00,340 --> 00:18:01,841 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 441 00:18:04,275 --> 00:18:05,711 Hey, it's okay. 442 00:18:05,746 --> 00:18:09,382 We're the police. You can come out now. 443 00:18:09,416 --> 00:18:11,782 We just need you to put the gun down. 444 00:18:15,189 --> 00:18:18,191 No more shooting, understand? 445 00:18:22,162 --> 00:18:24,330 Hey. Hey, it's okay. 446 00:18:24,364 --> 00:18:27,733 - (CRYING) - Hey, it's all over now. 447 00:18:28,049 --> 00:18:29,302 We're here to help you. 448 00:18:29,675 --> 00:18:31,304 (CRYING): My dad. 449 00:18:31,338 --> 00:18:33,372 They killed my dad. 450 00:18:34,441 --> 00:18:36,242 And they'll pay for that. 451 00:18:36,276 --> 00:18:37,810 Okay? 452 00:18:37,845 --> 00:18:39,679 But right now, I just need you to drop the gun. 453 00:18:39,713 --> 00:18:42,281 Just drop the gun and come to me, okay? 454 00:18:42,315 --> 00:18:45,117 That's it. That's it. Come to me. 455 00:18:45,566 --> 00:18:46,652 Come to me. 456 00:18:46,687 --> 00:18:48,087 It's okay. 457 00:18:48,121 --> 00:18:50,189 Come to me. Come on. 458 00:18:50,224 --> 00:18:53,025 That's it. Come on. That's it. That's it. 459 00:18:53,060 --> 00:18:55,743 Okay. It's okay. Come on. 460 00:18:58,746 --> 00:19:00,254 Heard about what happened last night. 461 00:19:00,279 --> 00:19:02,480 Figured I'd come in a little early, see if I can help out. 462 00:19:02,514 --> 00:19:04,774 This is the fifth home invasion robbery linked to this crew. 463 00:19:05,609 --> 00:19:07,085 But the first time that they've killed someone. 464 00:19:07,110 --> 00:19:09,711 Brentwood, Pacific Palisades, two in Hancock Park, 465 00:19:09,746 --> 00:19:11,547 and last night, the Steinburgs in Cheviot Hills. 466 00:19:11,581 --> 00:19:12,948 TAN: Those are dream neighborhoods. 467 00:19:12,982 --> 00:19:14,416 Average home price in those areas 468 00:19:14,451 --> 00:19:15,884 has to be north of five million. 469 00:19:15,919 --> 00:19:17,920 In each case, they knew the alarm and gate codes, 470 00:19:17,954 --> 00:19:19,588 they knew the location of the home safe, 471 00:19:19,622 --> 00:19:21,223 but we couldn't figure out how they were getting 472 00:19:21,257 --> 00:19:22,784 the information until now. 473 00:19:22,818 --> 00:19:23,959 They target the housekeepers. 474 00:19:23,993 --> 00:19:25,728 They force them to give up the info. 475 00:19:25,763 --> 00:19:27,763 HICKS: And given that a lot of housekeepers are undocumented, 476 00:19:27,797 --> 00:19:29,164 this crew knows they won't come forward 477 00:19:29,199 --> 00:19:30,566 because they're afraid of being deported. 478 00:19:30,600 --> 00:19:32,167 They're doing it with families still home, 479 00:19:32,202 --> 00:19:34,002 which means they need someone there who knows 480 00:19:34,037 --> 00:19:35,194 the combination to the safe. 481 00:19:35,229 --> 00:19:37,139 TAN: One piece of informationthe housekeepers can't give them. 482 00:19:37,173 --> 00:19:39,241 I got an I.D. on the guy we took down 483 00:19:39,275 --> 00:19:40,476 last night at Sosie's house. 484 00:19:40,510 --> 00:19:42,076 Elvin Villamayor, 485 00:19:42,110 --> 00:19:44,179 convictions of armed robbery and felony possessions. 486 00:19:44,214 --> 00:19:46,003 With Villamayor dead, they're down a man. 487 00:19:46,037 --> 00:19:47,316 There are at least two more in this crew. 488 00:19:47,350 --> 00:19:48,684 CHRIS: Tech department is still working 489 00:19:48,718 --> 00:19:50,018 to crack the cell phone we recovered. 490 00:19:50,053 --> 00:19:51,920 Maybe that will tell us who his buddies are. 491 00:19:51,955 --> 00:19:53,489 TAN: After losing a man and killing somebody, 492 00:19:53,523 --> 00:19:55,023 this crew probably knows we're onto them. 493 00:19:55,058 --> 00:19:56,758 HICKS: Probably in panic mode, which can make them 494 00:19:56,793 --> 00:19:58,694 move faster on their next home invasion target. 495 00:19:58,728 --> 00:20:00,829 I'll have RHD comb through Villamayor's known associates, 496 00:20:00,864 --> 00:20:03,031 see if we can't I.D. them that way. 497 00:20:03,066 --> 00:20:04,533 In the meantime, thanks. 498 00:20:04,567 --> 00:20:06,969 Last night was the first real break in this case. 499 00:20:07,003 --> 00:20:08,804 I'll keep you updated on what we find out. 500 00:20:08,838 --> 00:20:10,806 - Likewise, Detective. - MUMFORD: Rocker. 501 00:20:10,840 --> 00:20:13,442 Hold up. I got something for you. 502 00:20:13,476 --> 00:20:16,111 What, more SWAT rules from the master? 503 00:20:16,146 --> 00:20:17,946 "Slow is fast." "We work as a pack." 504 00:20:17,981 --> 00:20:20,716 I think I got it. Hey, hey, hey. Rein it in, cowboy. 505 00:20:20,750 --> 00:20:23,952 (CHUCKLES): I still outrank you for the next 24 hours. 506 00:20:23,987 --> 00:20:26,155 It's a SWAT tradition to pass on a good-luck charm 507 00:20:26,189 --> 00:20:27,489 to the next team leader. 508 00:20:27,524 --> 00:20:29,331 I could give you this pocketknife 509 00:20:29,365 --> 00:20:33,896 and tell you a story about how it magically saved my life. 510 00:20:35,331 --> 00:20:36,665 But the truth is, 511 00:20:36,699 --> 00:20:38,734 we make our own magic. 512 00:20:38,768 --> 00:20:41,870 Over two decades on this job, you try to do as much good 513 00:20:41,905 --> 00:20:44,106 as you can before you cash in your pension. 514 00:20:46,812 --> 00:20:48,772 But you're never really sure it's enough. 515 00:20:49,212 --> 00:20:52,748 You know? That you did some lasting good. 516 00:20:54,320 --> 00:20:55,884 So, 517 00:20:55,919 --> 00:21:00,022 my gift to you is a rare moment of sincere praise. 518 00:21:01,368 --> 00:21:02,591 You worked hard. 519 00:21:02,625 --> 00:21:03,992 You made sergeant-two. 520 00:21:04,027 --> 00:21:05,727 And you are definitely ready 521 00:21:05,762 --> 00:21:07,529 to take over as 50-David. 522 00:21:11,295 --> 00:21:12,868 So I don't get the knife? 523 00:21:12,902 --> 00:21:14,465 (CHUCKLES) 524 00:21:14,490 --> 00:21:16,471 (LAUGHS) 525 00:21:20,513 --> 00:21:21,944 Hey. 526 00:21:22,431 --> 00:21:24,246 Rocker's gonna do just fine. 527 00:21:24,280 --> 00:21:25,681 There's no knock there, 528 00:21:26,268 --> 00:21:28,116 but it should've been you, man. 529 00:21:28,151 --> 00:21:30,953 Leading a team has always been your dream. 530 00:21:30,987 --> 00:21:33,889 Eh, it was my choice to let that dream go. 531 00:21:35,091 --> 00:21:37,154 (SIGHS) I made my bed. 532 00:21:38,394 --> 00:21:41,196 Besides, with Annie and a fourth kid... 533 00:21:41,231 --> 00:21:43,532 eh, what do I need extra aggravation 534 00:21:43,566 --> 00:21:44,967 and demands on my time for? 535 00:21:48,438 --> 00:21:50,038 Enjoy your family. 536 00:21:50,751 --> 00:21:53,087 Kids will be grown and out before you know it. 537 00:22:05,622 --> 00:22:06,725 Ms. Franklin. 538 00:22:08,458 --> 00:22:10,459 Thanks for coming by. Appreciate you going above and beyond. 539 00:22:10,493 --> 00:22:12,594 I do it for the kids I'm trying to place. 540 00:22:12,629 --> 00:22:15,130 So what'd you think about the Hamiltons? 541 00:22:17,133 --> 00:22:19,134 How many foster kids have you placed with them? 542 00:22:19,168 --> 00:22:21,470 I'd say four, maybe five. 543 00:22:21,504 --> 00:22:23,939 Never had a complaint. Why? 544 00:22:23,973 --> 00:22:25,440 They seemed like really nice people, 545 00:22:25,475 --> 00:22:27,663 and-and their home, it was beautiful. 546 00:22:29,445 --> 00:22:32,459 But all I saw was rules and discipline. 547 00:22:33,182 --> 00:22:34,616 I didn't see any affection. 548 00:22:35,504 --> 00:22:37,325 Don't get me wrong, I mean, trust me, 549 00:22:37,360 --> 00:22:39,755 Darryl needs his fair share of rules, 550 00:22:39,789 --> 00:22:41,757 but the boy needs approval now, too. 551 00:22:41,791 --> 00:22:44,293 He needs to know that somebody truly cares about him, 552 00:22:44,327 --> 00:22:45,927 because he's never had that before, 553 00:22:47,391 --> 00:22:48,797 and this-this couple, I... 554 00:22:48,831 --> 00:22:50,906 You think they're doing it for the monthly checks. 555 00:22:50,941 --> 00:22:53,468 They just seemed like they had kids coming and going. 556 00:22:53,503 --> 00:22:55,537 It's, like, once one turns 18 and the money stops, 557 00:22:55,571 --> 00:22:58,819 I mean... the kid's a ghost, 558 00:22:59,402 --> 00:23:01,036 and then they're just on to the next. 559 00:23:01,061 --> 00:23:03,229 It felt like a factory. 560 00:23:03,254 --> 00:23:05,743 Now, I understand that their intentions are good, 561 00:23:07,650 --> 00:23:10,552 but Darryl's only got one more chance to make this thing work. 562 00:23:12,221 --> 00:23:14,460 Look, I'm trying really hard not to judge here. 563 00:23:14,857 --> 00:23:17,046 I know that they take on what most people don't. 564 00:23:19,062 --> 00:23:23,131 Darryl is a teenage felon. An African-American male. 565 00:23:23,166 --> 00:23:25,701 And kids who fit that description 566 00:23:25,735 --> 00:23:28,370 never get placed. They usually end up in a group home. 567 00:23:28,404 --> 00:23:29,638 Yeah, I know. 568 00:23:29,672 --> 00:23:31,473 I just think Darryl deserves better, 569 00:23:31,507 --> 00:23:33,141 or this isn't gonna go well at all. 570 00:23:33,176 --> 00:23:34,576 Yeah, well, they all deserve better, 571 00:23:34,610 --> 00:23:35,811 but this is the reality 572 00:23:35,845 --> 00:23:37,691 for kids like that. 573 00:23:39,682 --> 00:23:42,321 Can I get just a little more time to think on it? 574 00:23:44,354 --> 00:23:45,491 Sure. 575 00:23:46,956 --> 00:23:49,091 But this spot's not gonna last forever. 576 00:23:50,727 --> 00:23:52,164 Let me know. 577 00:23:56,698 --> 00:23:58,132 Talk to us, Tan. 578 00:23:58,157 --> 00:24:00,589 Tech finally cracked Elvin Villamayor's cell phone. 579 00:24:00,870 --> 00:24:03,248 They find anything to link us to the other members of his crew? 580 00:24:03,273 --> 00:24:04,640 No, these guys were careful. 581 00:24:04,665 --> 00:24:06,399 All recent calls were to burner numbers. 582 00:24:06,424 --> 00:24:08,013 But Rubina found something. 583 00:24:09,579 --> 00:24:11,680 JESSICA: That's Sosie, the woman from Luca and Street's neighborhood. 584 00:24:11,714 --> 00:24:13,615 We were able to match all the women 585 00:24:13,649 --> 00:24:15,684 to homes that have been hit, except this one. 586 00:24:16,230 --> 00:24:17,786 HICKS: Number 27 bus. 587 00:24:17,820 --> 00:24:18,954 That's East Hollywood again. 588 00:24:18,988 --> 00:24:20,389 A lot of housekeepers take that line 589 00:24:20,423 --> 00:24:22,224 to go to wealthy homes on the Westside. 590 00:24:22,258 --> 00:24:24,002 Street sign, Hyperion Avenue. 591 00:24:24,027 --> 00:24:25,394 When was the photo taken? 592 00:24:25,419 --> 00:24:26,686 Yesterday. It's the most recent one. 593 00:24:26,963 --> 00:24:28,930 She's got to be their next target. 594 00:24:45,681 --> 00:24:47,482 - Immigration Customs Enforcement. - What? 595 00:24:47,517 --> 00:24:49,221 - Need you to come with us. - Why? 596 00:24:50,931 --> 00:24:52,621 (GASPS) 597 00:24:54,732 --> 00:24:57,033 (INTENSE MUSIC) 598 00:25:07,005 --> 00:25:08,939 Look, we know this community's tight-knit. 599 00:25:08,973 --> 00:25:11,342 Somebody here can I.D. this woman, you know? 600 00:25:11,376 --> 00:25:13,110 Won't be easy getting them to talk 601 00:25:13,144 --> 00:25:15,412 when they're afraid we'll ask their immigration status. 602 00:25:15,447 --> 00:25:16,914 Hey, Shorty. 603 00:25:16,948 --> 00:25:18,282 - Shorty, hold up, man. Shorty. - Come here. 604 00:25:18,316 --> 00:25:20,351 Hey, Shorty, come here. Hold up, hold up. 605 00:25:20,385 --> 00:25:22,419 I got no beef with you, man. Just come here. 606 00:25:22,454 --> 00:25:24,021 We're just trying to find this woman. 607 00:25:24,923 --> 00:25:26,357 You know who she is? 608 00:25:27,592 --> 00:25:28,927 You know her, don't you? 609 00:25:29,561 --> 00:25:33,030 That's Rosario. My brother knows her. 610 00:25:35,993 --> 00:25:37,994 STREET: We need Rosario's work address right now. 611 00:25:38,019 --> 00:25:40,289 - She's in serious danger. - Oh, yeah? From who? 612 00:25:40,898 --> 00:25:42,570 Most of the neighborhood's scared of you. 613 00:25:42,595 --> 00:25:44,730 We get that, but we're not ICE, and neither are the guys 614 00:25:44,755 --> 00:25:47,554 that are after Rosario. Every second we waste, her life 615 00:25:47,579 --> 00:25:49,646 - is in more danger. - Can you help us or not? 616 00:25:50,982 --> 00:25:52,449 Rosario's like family. 617 00:25:52,484 --> 00:25:54,485 She took care of my abuela when she got sick. 618 00:25:54,519 --> 00:25:56,186 Well, now's your chance to return the favor. 619 00:25:56,221 --> 00:25:59,041 - Her family hates cops. - Yeah, but she trusts you. 620 00:25:59,611 --> 00:26:01,512 Look, all gentrification jokes aside, 621 00:26:01,537 --> 00:26:04,172 you've seen us around here for months now. You know who we are 622 00:26:04,197 --> 00:26:06,498 and how we roll: helping people, trying to make things better. 623 00:26:06,664 --> 00:26:09,566 Look, if you care about these people the way you claim, 624 00:26:09,601 --> 00:26:11,668 why are we the only ones who give a damn 625 00:26:11,703 --> 00:26:12,971 about finding Rosario? 626 00:26:15,072 --> 00:26:16,439 Fine, man. 627 00:26:17,643 --> 00:26:18,810 Okay. 628 00:26:21,346 --> 00:26:23,414 Sometimes I give her a ride to work, all right? 629 00:26:23,857 --> 00:26:25,315 She cleans a house for some family 630 00:26:25,350 --> 00:26:28,218 named de Leon in Beverly Glen. 631 00:26:28,253 --> 00:26:29,838 - Thank you, man. - Thanks, man. 632 00:26:30,522 --> 00:26:33,590 - She really in danger? - Yeah, she is. 633 00:26:33,625 --> 00:26:34,992 Get her back safe. 634 00:26:35,026 --> 00:26:36,453 That's the plan. 635 00:26:40,619 --> 00:26:42,353 - Bang this left, Luca. - Yeah. 636 00:26:50,197 --> 00:26:51,275 Okay, what? 637 00:26:51,309 --> 00:26:52,976 Just happy to have you back, Deac. 638 00:26:56,230 --> 00:26:57,910 Hey, Captain, we're five minutes out. 639 00:26:57,937 --> 00:26:59,416 JESSICA (OVER PHONE): I had a uni in the area 640 00:26:59,451 --> 00:27:01,685 stop by the de Leon house. No sign of anything. 641 00:27:01,719 --> 00:27:03,021 According to Patrol's report, 642 00:27:03,055 --> 00:27:04,849 the only person home was the dog walker. 643 00:27:04,883 --> 00:27:06,890 He said the family's on vacation in Bali. 644 00:27:06,925 --> 00:27:08,859 - Then we're missing something. - This crew's M.O. is to strike 645 00:27:08,893 --> 00:27:10,093 while the homeowners are inside. 646 00:27:10,128 --> 00:27:11,562 They're not a burglary crew. 647 00:27:11,596 --> 00:27:13,363 It's strictly home invasion. Captain, if Rosario's 648 00:27:13,398 --> 00:27:14,765 not at the de Leons' house, 649 00:27:14,799 --> 00:27:16,467 - where else might she be? - Here's something. 650 00:27:16,501 --> 00:27:18,635 The dog walker said Rosario sometimes cleans house 651 00:27:18,670 --> 00:27:20,370 for a woman named Shelly Baker. 652 00:27:20,405 --> 00:27:22,430 - Tan, look up information on... - Already on it, boss. 653 00:27:22,455 --> 00:27:26,024 We got a Baker four blocks west on Goodman Drive. 654 00:27:26,049 --> 00:27:28,017 House is registered with Grey Strike Security. 655 00:27:28,042 --> 00:27:29,876 The Bakers probably gave Rosario their security code. 656 00:27:30,148 --> 00:27:31,982 Luca, get us over there right now. 657 00:27:32,016 --> 00:27:35,085 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 658 00:27:36,920 --> 00:27:38,321 All right, thank you. 659 00:27:38,456 --> 00:27:39,723 The security company says somebody 660 00:27:39,757 --> 00:27:41,158 accessed the Bakers' passcode, 661 00:27:41,192 --> 00:27:42,459 entered it into the home security system, 662 00:27:42,494 --> 00:27:43,927 then turned the power off. 663 00:27:43,962 --> 00:27:45,329 If something's going down in that house 664 00:27:45,363 --> 00:27:46,597 right now, authorities won't be notified. 665 00:27:46,631 --> 00:27:48,165 This place is a $10 million fortress. 666 00:27:48,199 --> 00:27:50,067 Security cameras everywhere. They'll see us coming. 667 00:27:50,101 --> 00:27:52,102 Unless we shut down those cameras. 668 00:27:52,136 --> 00:27:53,255 All right, listen up. 669 00:27:53,280 --> 00:27:55,114 We got no time to grab the house's layout. 670 00:27:55,139 --> 00:27:56,966 Once we cut that camera feed, 671 00:27:56,991 --> 00:27:59,459 we locate the Bakers and Rosario and we get them to safety. 672 00:27:59,484 --> 00:28:01,121 - Roger that. - Chris, you're with me. 673 00:28:01,813 --> 00:28:04,014 We need eyes in the sky. Send up the drone. 674 00:28:14,923 --> 00:28:16,778 HONDO: This is 20-David in position on the one side. 675 00:28:16,803 --> 00:28:18,722 DEACON: 30-David in position on the three side. 676 00:28:29,153 --> 00:28:30,454 HONDO: Got anything from the drone? 677 00:28:32,736 --> 00:28:33,877 All clear. 678 00:28:33,912 --> 00:28:35,712 - All right, on my signal. - Okay. Yeah. 679 00:28:35,747 --> 00:28:37,439 Security company cut the feed. 680 00:28:37,474 --> 00:28:38,867 All right, go. Go, go, go. 681 00:28:39,350 --> 00:28:40,494 Tan. 682 00:28:41,578 --> 00:28:44,655 Camera's just died. We need to get out of here now. 683 00:28:44,689 --> 00:28:46,256 I'm not ending up dead like Elvin. 684 00:28:47,572 --> 00:28:49,940 Go start the car. I'll finish up here. 685 00:28:49,965 --> 00:28:51,833 (HOSTAGES WHIMPERING) 686 00:29:05,015 --> 00:29:06,416 Go. 687 00:29:08,379 --> 00:29:09,913 Get up. Move. 688 00:29:09,948 --> 00:29:11,882 Up, up, up, up, up, up. Let's go. 689 00:29:11,916 --> 00:29:13,383 TAN: 25-David. We got five heat signatures 690 00:29:13,418 --> 00:29:14,685 on the south side of the house. 691 00:29:14,719 --> 00:29:15,798 Movement indicates panic. 692 00:29:15,832 --> 00:29:18,288 22-David. In position on the two side. 693 00:29:21,626 --> 00:29:23,427 - (CAR ENGINE STARTS) - Hey! Out of the car! 694 00:29:23,461 --> 00:29:25,262 - Hands! Out of the car! - Out of the car right now! 695 00:29:25,296 --> 00:29:27,667 26-David. We have a suspect on the two side, 696 00:29:27,701 --> 00:29:29,533 - - barricaded in a black sedan. - Move. 697 00:29:29,567 --> 00:29:30,734 - Get out! - Out of the car! 698 00:29:30,768 --> 00:29:32,181 - Drop the weapon. - Out now! 699 00:29:32,216 --> 00:29:33,646 - Drop the weapon. - Get out! 700 00:29:33,680 --> 00:29:35,194 No! 701 00:29:40,712 --> 00:29:43,614 - Out of the car! Now! - Out of the car right now. Right now. 702 00:29:49,420 --> 00:29:51,354 LAPD SWAT. Drop the gun. 703 00:29:51,389 --> 00:29:53,590 Slow down. Slow down. 704 00:29:53,625 --> 00:29:55,683 I need a car for me and my new family, 705 00:29:55,717 --> 00:29:58,128 or we all going to Heaven today. 706 00:30:04,948 --> 00:30:06,948 Finally ID'd their crew 707 00:30:06,981 --> 00:30:09,453 Prison tat on our dead guy gave us Isco Ortiz, 708 00:30:09,488 --> 00:30:11,385 lengthy record. 709 00:30:11,419 --> 00:30:12,808 Guy inside has to be Harold Mays. 710 00:30:12,833 --> 00:30:14,388 They did time together in Soledad for burglary. 711 00:30:14,422 --> 00:30:16,290 Harold has to be what passes as the brains of the operation. 712 00:30:16,324 --> 00:30:18,816 He ordered a car or he starts shooting hostages. 713 00:30:18,850 --> 00:30:20,196 No way we're gonna let that happen, man. 714 00:30:20,230 --> 00:30:21,794 What do you suggest, Luca? 715 00:30:21,819 --> 00:30:23,278 If he wants a car, why don't we just give him one? 716 00:30:23,313 --> 00:30:25,065 I can think of a million reasons why that's a bad idea. 717 00:30:25,099 --> 00:30:26,466 Yeah, I know, Deac, but hear him out. 718 00:30:26,500 --> 00:30:28,098 Street's got a plan, and it's gonna work, right? 719 00:30:28,132 --> 00:30:29,895 - Right. - Right. 720 00:30:31,372 --> 00:30:33,243 HONDO: All right, Harold, listen to me. 721 00:30:33,277 --> 00:30:34,909 You wanted my team pulled back? You got it. 722 00:30:34,943 --> 00:30:36,076 The street is clear. 723 00:30:36,110 --> 00:30:38,871 You wanted a fast car and free passage? You got that, 724 00:30:38,871 --> 00:30:40,488 but only if you keep your part of the deal 725 00:30:40,513 --> 00:30:42,803 - and release the Baker family. - HAROLD: I'm keeping one hostage 726 00:30:43,008 --> 00:30:44,542 to make sure you don't go back on your word. 727 00:30:44,576 --> 00:30:45,910 I will keep my word. 728 00:30:45,944 --> 00:30:47,712 Let the Bakers go, or the deal is off, man. 729 00:30:47,746 --> 00:30:48,846 Soon as I see a car. 730 00:30:48,881 --> 00:30:50,682 I see a car, I let them go. 731 00:30:52,833 --> 00:30:54,267 Street. 732 00:30:54,292 --> 00:30:55,559 You're up. 733 00:31:15,420 --> 00:31:17,575 Come on, move, move, move, move, move. Out this way. 734 00:31:17,609 --> 00:31:18,710 Out this way, behind me. 735 00:31:18,744 --> 00:31:20,111 Move, move, move. Come on. 736 00:31:20,145 --> 00:31:22,213 Slow, slow, slow. Take it easy. 737 00:31:28,754 --> 00:31:29,920 (WHIMPERING) 738 00:31:37,222 --> 00:31:39,022 (ENGINE REVVING) 739 00:31:39,047 --> 00:31:40,447 (TIRES SQUEAL) 740 00:31:44,103 --> 00:31:45,470 HONDO: Here we go, Street. 741 00:31:45,504 --> 00:31:47,038 - You ready for this? - STREET: Affirmative. 742 00:31:47,072 --> 00:31:50,408 Operation Hack My Ride is... 743 00:31:50,442 --> 00:31:51,709 a go. 744 00:31:51,744 --> 00:31:54,178 (ENGINE SPUTTERING) 745 00:31:55,781 --> 00:31:56,914 What the hell? 746 00:31:56,949 --> 00:31:59,038 - (SCREAMS) - DEACON: Show me your hands! 747 00:31:59,073 --> 00:32:00,151 Show me your... Drop your weapon! 748 00:32:00,185 --> 00:32:02,787 Drop it! Drop it! Out of the car now! Now! 749 00:32:02,821 --> 00:32:04,270 - Out of the car. - Get on the ground. 750 00:32:04,305 --> 00:32:05,957 Hands behind your back. 751 00:32:05,991 --> 00:32:09,260 - (WHIMPERING) - STREET: Rosario? Hey. 752 00:32:09,294 --> 00:32:11,062 - Hey, you okay? - Hang on. Listen to me. 753 00:32:11,096 --> 00:32:13,097 I'm Luca. This... this is Street, okay? You all right? 754 00:32:13,132 --> 00:32:14,832 We're with SWAT. I know. 755 00:32:14,867 --> 00:32:17,435 - I know you from the neighborhood. - (CHUCKLING) 756 00:32:17,469 --> 00:32:19,904 Thank you so much. 757 00:32:19,938 --> 00:32:22,607 (WHISTLING) 758 00:32:24,215 --> 00:32:26,083 That was a nice plan out there today. 759 00:32:26,108 --> 00:32:28,176 Oh, thanks. 760 00:32:28,480 --> 00:32:30,181 Yeah, it's, uh... 761 00:32:30,215 --> 00:32:32,083 it's got its perks, you know. 762 00:32:32,117 --> 00:32:34,252 Working undercover in car theft. 763 00:32:34,286 --> 00:32:37,288 Plus, uh, all this time the past few months 764 00:32:37,322 --> 00:32:39,957 hanging out with Whip basically taught me 765 00:32:39,992 --> 00:32:42,994 everything I need to know about hacking high-end rides. 766 00:32:43,028 --> 00:32:44,362 (CHUCKLES) 767 00:32:44,396 --> 00:32:46,097 Well, I guess you got a backup career 768 00:32:46,131 --> 00:32:47,598 if you ever stop being a cop. 769 00:32:47,633 --> 00:32:50,101 Let's hope it never comes to that. 770 00:32:50,594 --> 00:32:52,428 Well, it was smart work. Good job. 771 00:32:52,470 --> 00:32:53,670 Thanks, man. 772 00:32:55,133 --> 00:32:56,967 Listen, uh, Street. 773 00:32:59,478 --> 00:33:00,812 I need a favor. 774 00:33:03,590 --> 00:33:05,516 It's, uh... 775 00:33:05,551 --> 00:33:08,186 it's kind of a personal question to ask you, if that's all right. 776 00:33:08,220 --> 00:33:10,488 Yeah, of course. What's up? 777 00:33:12,370 --> 00:33:14,517 What was it like growing up in foster care? 778 00:33:16,695 --> 00:33:18,563 Wow. (LAUGHS) 779 00:33:18,597 --> 00:33:20,164 I wasn't expecting that. 780 00:33:20,648 --> 00:33:22,133 If a kid had a choice between 781 00:33:22,167 --> 00:33:23,801 a foster care family and a group home, 782 00:33:23,836 --> 00:33:25,151 what's the best option, in your opinion? 783 00:33:25,186 --> 00:33:27,004 No experience is the same. 784 00:33:27,039 --> 00:33:29,640 I was in a group home for two months 785 00:33:29,675 --> 00:33:31,676 when I was, like, 14. I got my ass kicked 786 00:33:31,710 --> 00:33:33,411 every day until I learned how to fight. 787 00:33:34,162 --> 00:33:37,181 And there are good foster situations out there. 788 00:33:37,216 --> 00:33:39,426 It's-it's just... for some... 789 00:33:39,451 --> 00:33:42,753 you know, it's... it's just a job. 790 00:33:42,921 --> 00:33:45,590 You know, it's three hots, a cot and out the door at 18. 791 00:33:45,624 --> 00:33:47,592 You turned out pretty good. 792 00:33:47,626 --> 00:33:48,708 How'd you survive it? 793 00:33:48,733 --> 00:33:50,000 Well, you know, I... 794 00:33:50,025 --> 00:33:51,960 I had the one person... 795 00:33:51,985 --> 00:33:54,186 who I knew really cared about me. 796 00:33:54,724 --> 00:33:56,255 I wasn't living with him, 797 00:33:56,280 --> 00:33:58,759 but... you know, he was always there for me. 798 00:33:59,171 --> 00:34:00,538 No matter what. 799 00:34:00,563 --> 00:34:01,839 Buck. 800 00:34:02,273 --> 00:34:03,474 Yeah. 801 00:34:04,456 --> 00:34:05,652 Sometimes... 802 00:34:06,231 --> 00:34:09,500 that one person... makes all the difference. 803 00:34:13,619 --> 00:34:15,120 (EXHALES) 804 00:34:19,804 --> 00:34:21,972 Hey, how was your last wild ride, Mumford? 805 00:34:22,261 --> 00:34:25,096 Here I thought I wasn't gonna get emotional. 806 00:34:25,130 --> 00:34:26,797 - (CHUCKLES) - Listen, I got to handle 807 00:34:26,832 --> 00:34:28,475 some business back home, so if I don't see you 808 00:34:28,500 --> 00:34:30,626 before you leave, I just want you to know 809 00:34:30,651 --> 00:34:32,218 I'm really going to miss kicking you 810 00:34:32,243 --> 00:34:33,795 and your team's ass in the Baker-to-Vegas race. 811 00:34:33,820 --> 00:34:36,704 (LAUGHS) You know I had to let you win. 812 00:34:36,775 --> 00:34:38,309 I didn't want you to lose your confidence. 813 00:34:38,343 --> 00:34:39,944 Yeah, yeah. I hear you, I hear you. 814 00:34:39,978 --> 00:34:41,646 Well, now that you're leaving, Rocker better watch out. 815 00:34:41,680 --> 00:34:43,447 - Because it's payback time. - Yeah, well, you push him 816 00:34:43,482 --> 00:34:46,284 half as hard as I pushed you, it'll only make him better. 817 00:34:46,318 --> 00:34:47,752 That's right. 818 00:34:47,786 --> 00:34:49,186 You sure you're ready to retire? 819 00:34:52,544 --> 00:34:54,212 I'm ready. 820 00:34:55,127 --> 00:34:56,579 Nikki and I got plans that don't include 821 00:34:56,614 --> 00:34:59,597 - me getting shot at anymore. - (CHUCKLES) I feel you on that. 822 00:34:59,631 --> 00:35:01,124 Don't be a stranger, you hear me? 823 00:35:01,239 --> 00:35:03,107 We got your back if you ever need us. 824 00:35:05,123 --> 00:35:06,624 Be safe out there, brother. 825 00:35:07,184 --> 00:35:08,756 You too, old-timer. 826 00:35:12,969 --> 00:35:14,345 Go enjoy your life. 827 00:35:14,379 --> 00:35:16,134 - Be good, man. - All right. 828 00:35:17,009 --> 00:35:18,843 "Old-timer"? 829 00:35:32,564 --> 00:35:34,832 (LOCK CLICKING) 830 00:35:34,866 --> 00:35:36,867 (DOOR OPENS) 831 00:35:39,511 --> 00:35:40,830 (DOOR CLOSES) 832 00:35:44,875 --> 00:35:46,169 Hey. 833 00:35:47,452 --> 00:35:48,752 What's up? Something wrong? 834 00:35:48,777 --> 00:35:51,112 Everything is fine, sweetie. 835 00:35:51,137 --> 00:35:52,538 HONDO: D... 836 00:35:52,563 --> 00:35:54,231 We need to talk. 837 00:35:54,594 --> 00:35:56,020 Why don't you grab a seat? 838 00:36:04,768 --> 00:36:06,356 I met the Hamiltons. 839 00:36:07,165 --> 00:36:09,700 And they seem like decent, hardworking folk. 840 00:36:09,735 --> 00:36:11,402 Home is clean, everything was in order. 841 00:36:11,861 --> 00:36:13,371 And the few foster kids I saw, 842 00:36:13,405 --> 00:36:14,939 they seemed really grateful to be there. 843 00:36:17,149 --> 00:36:18,883 But that's not the right family for you. 844 00:36:18,908 --> 00:36:20,775 That's just code word for they don't want me. 845 00:36:20,800 --> 00:36:22,300 - It's nothing new. - No, no, no, no, no. 846 00:36:22,325 --> 00:36:23,592 They were perfectly happy to have you 847 00:36:23,617 --> 00:36:25,017 placed with them; it's just that, 848 00:36:25,042 --> 00:36:26,676 that family doesn't have the love that you need 849 00:36:26,701 --> 00:36:28,468 to grow into the man that you're gonna become. 850 00:36:28,493 --> 00:36:31,851 Yeah, whatever. I-I'm not afraid to go to a group home. 851 00:36:31,876 --> 00:36:33,855 I'm not gonna let them put you in a group home. 852 00:36:36,428 --> 00:36:39,263 We have a different idea. 853 00:36:40,819 --> 00:36:42,094 Darryl. 854 00:36:43,348 --> 00:36:46,717 We both want you to stay here. 855 00:36:49,641 --> 00:36:51,983 But you said this is temporary 'cause you're always at work. 856 00:36:52,018 --> 00:36:54,078 Uh-huh, and that was before I talked to her. 857 00:36:54,570 --> 00:36:57,301 And before I threatened to knock some sense into his head. 858 00:36:57,335 --> 00:37:00,117 If I could raise two kids and hold two jobs 859 00:37:00,152 --> 00:37:02,353 on my own, my tough guy here 860 00:37:02,387 --> 00:37:03,788 can handle one kid, 861 00:37:03,822 --> 00:37:05,222 one job... 862 00:37:05,257 --> 00:37:07,391 with a little help from me. 863 00:37:07,426 --> 00:37:08,978 HONDO: She's gonna come around a little more often, 864 00:37:09,012 --> 00:37:10,753 and she's gonna look after you while I'm at work. 865 00:37:12,505 --> 00:37:13,864 You don't have to do this, man. 866 00:37:13,899 --> 00:37:15,925 No, you're right... I don't have to do it. 867 00:37:17,903 --> 00:37:19,703 I want to do it. 868 00:37:19,738 --> 00:37:22,073 ♪ 869 00:37:33,452 --> 00:37:34,785 Thank you. 870 00:37:34,820 --> 00:37:36,454 (SOFTLY): Hey. 871 00:37:39,744 --> 00:37:42,112 I'm gonna start working toward being your legal guardian 872 00:37:42,137 --> 00:37:43,671 until you turn 18. 873 00:37:43,696 --> 00:37:46,039 Now, your mom, she can still see you... 874 00:37:46,598 --> 00:37:48,599 but I'm gonna have full custody. 875 00:37:49,292 --> 00:37:50,877 And you're gonna live here with me. 876 00:37:55,273 --> 00:37:57,441 And we're all gonna have to make sacrifices 877 00:37:57,476 --> 00:37:59,477 in order for this to work. 878 00:37:59,511 --> 00:38:01,912 You're gonna have to promise to keep working hard 879 00:38:01,947 --> 00:38:04,648 and promise to stay out of trouble. 880 00:38:07,769 --> 00:38:09,228 I-I promise. 881 00:38:09,888 --> 00:38:11,105 Good. 882 00:38:12,457 --> 00:38:14,425 (CHUCKLES) Good. 883 00:38:14,459 --> 00:38:17,461 Welcome to the family, sweetie. 884 00:38:18,830 --> 00:38:21,247 Mm, I've been hounding him for years 885 00:38:21,272 --> 00:38:22,374 - for grandkids. - No, Mama. 886 00:38:22,399 --> 00:38:24,535 I didn't know I was gonna get one this big. 887 00:38:24,569 --> 00:38:27,838 (LAUGHS) At least you can hang up your own clothes. 888 00:38:27,873 --> 00:38:29,849 Speaking of your clothes, honey, those underwear, 889 00:38:29,883 --> 00:38:31,001 now, you can't be leaving 'em 890 00:38:31,035 --> 00:38:32,476 - on the floor like that. - What is that? 891 00:38:32,511 --> 00:38:34,619 - Yeah! - (CHEERING) Yeah! 892 00:38:34,654 --> 00:38:37,014 (WHOOPING) 893 00:38:38,350 --> 00:38:41,152 Yeah! (CHEERING, WHOOPING CONTINUE) 894 00:38:45,223 --> 00:38:46,557 HICKS: You didn't think you were 895 00:38:46,591 --> 00:38:48,394 getting out of here without a party, did you? 896 00:38:48,428 --> 00:38:50,561 Yeah, yeah, I knew... I knew you guys were all planning something, 897 00:38:50,595 --> 00:38:51,896 but I'm sorry, I can't stick around. 898 00:38:51,930 --> 00:38:53,397 Nikki and I got plans. 899 00:38:53,431 --> 00:38:54,865 Oh, be nice, Jack. 900 00:38:56,268 --> 00:38:57,902 - You're in on this, too? - Yeah. 901 00:38:57,936 --> 00:39:00,863 What's the harm with a little celebration of your career? 902 00:39:02,114 --> 00:39:03,507 Did it myself. 903 00:39:03,542 --> 00:39:05,009 What do you think? 904 00:39:05,043 --> 00:39:06,852 - The beak is too big. - (LAUGHTER) 905 00:39:06,886 --> 00:39:08,145 It's perfect. 906 00:39:08,180 --> 00:39:10,414 We got you a... a little something, too. 907 00:39:10,448 --> 00:39:12,249 A gold watch, but it turns green 908 00:39:12,284 --> 00:39:13,538 - if you get it wet. - STREET: Yeah, 909 00:39:13,573 --> 00:39:15,886 - so don't get it wet. - All right, now, hey, look, 910 00:39:15,921 --> 00:39:17,021 here's the real gift. 911 00:39:17,055 --> 00:39:18,923 - We all chipped in. - Yeah. 912 00:39:19,340 --> 00:39:21,592 Season tickets to the Rams? 913 00:39:21,626 --> 00:39:23,060 - Yeah. - Not bad. 914 00:39:23,094 --> 00:39:24,328 Come on, speech. 915 00:39:24,362 --> 00:39:26,564 OTHERS: Speech! Speech! Speech! 916 00:39:26,598 --> 00:39:28,999 (INDISTINCT SHOUTS) 917 00:39:29,034 --> 00:39:31,569 All right, I'm gonna make it short and sweet. 918 00:39:31,603 --> 00:39:35,072 I'm proud to have served this great city, 919 00:39:35,606 --> 00:39:37,074 and I'm proud to have Donovan Rocker 920 00:39:37,108 --> 00:39:38,587 carry on my legacy 921 00:39:38,622 --> 00:39:39,861 as 50-David. 922 00:39:40,202 --> 00:39:41,612 Although it's gonna 923 00:39:41,646 --> 00:39:43,714 be hard to live up to the legend. 924 00:39:43,748 --> 00:39:46,183 - (LAUGHTER) - (HORN HONKING) 925 00:39:46,218 --> 00:39:48,497 DEACON: Whoa! Brand-new Corvette. Very nice. 926 00:39:48,531 --> 00:39:51,455 Told you clowns I was getting out of here in style. 927 00:39:51,489 --> 00:39:53,363 I'll wave to you on the 405. 928 00:39:53,397 --> 00:39:54,925 (LAUGHTER) 929 00:39:54,960 --> 00:39:56,560 Actually, Sergeant, 930 00:39:56,595 --> 00:39:59,597 um, Commander Hicks has one last gift for you. 931 00:40:01,318 --> 00:40:03,593 She'd like to say some parting words. 932 00:40:06,762 --> 00:40:08,138 I know you? 933 00:40:08,173 --> 00:40:09,940 I'm Felicia. 934 00:40:15,479 --> 00:40:17,248 Uh, I'm really good with faces. 935 00:40:17,282 --> 00:40:19,917 I'm sorry, I don't... I don't know yours. 936 00:40:20,401 --> 00:40:24,521 I was just a kid when we met at a house on Larkmead Avenue. 937 00:40:28,839 --> 00:40:30,273 Larkmead. 938 00:40:31,549 --> 00:40:32,916 Felicia Zizenis? 939 00:40:33,832 --> 00:40:36,333 This was my first week on SWAT. 940 00:40:37,596 --> 00:40:40,838 A guy grabbed me off the school playground at recess... 941 00:40:40,872 --> 00:40:43,007 back before they had fences around them all... 942 00:40:43,975 --> 00:40:47,311 put me in his car, drove me to his house. 943 00:40:47,845 --> 00:40:49,599 He put a knife to my throat, 944 00:40:49,633 --> 00:40:51,482 told me how he was gonna kill me. 945 00:40:52,850 --> 00:40:54,518 But then you burst in 946 00:40:54,552 --> 00:40:56,453 and got the knife out of his hand 947 00:40:56,488 --> 00:40:58,188 and had him cuffed on the floor 948 00:40:58,223 --> 00:40:59,607 before he could hurt me. 949 00:41:00,698 --> 00:41:02,699 You saved my life. 950 00:41:04,896 --> 00:41:08,599 When Commander Hicks called me to say you were retiring, 951 00:41:08,633 --> 00:41:10,701 I knew I had to be here. 952 00:41:11,327 --> 00:41:13,270 Because without you, 953 00:41:13,305 --> 00:41:14,972 I'm not here. 954 00:41:15,623 --> 00:41:17,541 And neither is my family. 955 00:41:19,511 --> 00:41:22,112 I'm a teacher now, and I have a husband 956 00:41:22,147 --> 00:41:23,814 and a daughter. 957 00:41:25,317 --> 00:41:27,751 And I wouldn't have any of it if not for you. 958 00:41:29,178 --> 00:41:30,788 So thank you... 959 00:41:30,822 --> 00:41:32,848 for all of this. 960 00:41:40,498 --> 00:41:42,900 ♪ 961 00:41:52,677 --> 00:41:55,346 (APPLAUSE) 962 00:42:01,753 --> 00:42:03,253 You son of a bitch. 963 00:42:03,288 --> 00:42:06,523 (CHEERING) 964 00:42:11,129 --> 00:42:12,930 (INDISTINCT SHOUTING) 965 00:42:16,701 --> 00:42:19,362 (ENGINE REVVING)