1 00:00:01,023 --> 00:00:02,566 JENNA: Previously on The Purge. 2 00:00:02,650 --> 00:00:04,402 Bracka? I'm Jane from the email. 3 00:00:04,652 --> 00:00:06,821 No contact from this point on. You'll get a text when it's done. 4 00:00:06,904 --> 00:00:08,072 I've done something terrible 5 00:00:08,155 --> 00:00:10,074 and I can't be responsible for another person's death. 6 00:00:10,157 --> 00:00:11,242 I have to stop it. 7 00:00:11,325 --> 00:00:12,702 You need to leave this house. 8 00:00:13,661 --> 00:00:14,995 Open the door, Lila. Please. 9 00:00:15,079 --> 00:00:17,248 No. We need to hide, Jenna. We need to hide. 10 00:00:17,331 --> 00:00:18,457 CATALINA: No Stanton is safe tonight. 11 00:00:21,836 --> 00:00:23,212 Stop! Miguel, Stop! 12 00:00:23,921 --> 00:00:25,923 I loved you so much. 13 00:00:26,257 --> 00:00:28,217 Once I Purge, all this anger will be gone. 14 00:00:28,551 --> 00:00:29,760 SECURITY GUARD: Don't let him get away! 15 00:00:30,845 --> 00:00:31,846 Miguel? 16 00:00:32,221 --> 00:00:33,222 He's mine. 17 00:00:33,931 --> 00:00:36,308 SHERIDAN: If you see something, do something. 18 00:00:37,101 --> 00:00:41,355 Become the person tonight that you want to be tomorrow. 19 00:00:43,190 --> 00:00:45,192 (THEME MUSIC PLAYING) 20 00:01:04,420 --> 00:01:06,422 (ALARM BEEPING) 21 00:01:33,991 --> 00:01:35,242 (WHISTLING) 22 00:02:09,360 --> 00:02:11,362 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 23 00:02:19,829 --> 00:02:21,705 JOHN: Joey! Hey, Steve, I'm sorry. 24 00:02:22,623 --> 00:02:23,624 Ike, do you mind? 25 00:02:24,083 --> 00:02:25,876 Hey, Joe. Morning, Pops. 26 00:02:26,460 --> 00:02:27,545 So? This guy. 27 00:02:27,920 --> 00:02:29,004 How'd it go? 28 00:02:29,588 --> 00:02:31,841 You got another date coming up? Huh? 29 00:02:32,341 --> 00:02:35,094 Go on, just... You know, you call her up, 30 00:02:35,886 --> 00:02:38,264 you ask her to dinner, and you take her some place nice. 31 00:02:38,347 --> 00:02:39,348 Can we talk about this later? 32 00:02:39,431 --> 00:02:42,101 Ah, you're finally getting back out there, you know? 33 00:02:42,184 --> 00:02:43,936 Putting the bachelor life behind you. 34 00:02:44,019 --> 00:02:45,062 Enough, Pops. 35 00:02:45,312 --> 00:02:46,605 What? She didn't show. 36 00:02:46,856 --> 00:02:49,191 Okay. I had a burger and left. That's it. 37 00:02:52,444 --> 00:02:53,737 Eh, stop wallowing. 38 00:02:55,072 --> 00:02:57,533 Just... You get back out there, you try again. 39 00:02:57,700 --> 00:02:59,034 I mean, it's like this place, right? 40 00:02:59,910 --> 00:03:02,204 You put in your time, show your worth. 41 00:03:03,789 --> 00:03:06,917 Look, you're a provider, Joey. 42 00:03:07,084 --> 00:03:08,836 All right? Any girl worth a damn 43 00:03:08,919 --> 00:03:10,170 would be crazy to pass that up. 44 00:03:11,714 --> 00:03:12,715 Don't wallow. 45 00:03:30,149 --> 00:03:31,734 (BREATHING HEAVILY) 46 00:03:33,777 --> 00:03:35,237 PURGER: Let's see what you got, tough guy! 47 00:03:50,002 --> 00:03:51,211 (GROANS) 48 00:04:04,808 --> 00:04:06,143 (PANTING) 49 00:04:08,103 --> 00:04:09,396 Let's go. Let's go. 50 00:04:09,480 --> 00:04:11,023 I'm in so bad shape. What is that? 51 00:04:11,190 --> 00:04:12,191 What are those? 52 00:04:12,274 --> 00:04:13,901 FEMALE PURGER: Trick or treat! 53 00:04:13,984 --> 00:04:15,277 FEMALE PURGER 2: We're coming for you, pretty boy. 54 00:04:15,361 --> 00:04:16,612 RICK: Come on. Keep running. We're almost there. 55 00:04:16,737 --> 00:04:17,780 FEMALE PURGER 1: Marco! 56 00:04:18,489 --> 00:04:20,115 Come on, work. Come on. FEMALE PURGER 2: Polo! 57 00:04:20,491 --> 00:04:21,659 Come on. Rick, open it! 58 00:04:22,117 --> 00:04:23,118 I'm trying, I'm trying. 59 00:04:24,328 --> 00:04:25,371 (LAUGHS) 60 00:04:25,454 --> 00:04:26,497 RICK: Go! Go, go, go, go, go. 61 00:04:27,373 --> 00:04:30,084 FEMALE PURGER 1: You can run, but you can't hide! 62 00:04:35,631 --> 00:04:37,508 (PANTING) Oh, God. 63 00:04:38,676 --> 00:04:40,052 They can't get in. Don't worry. 64 00:04:41,261 --> 00:04:43,180 Hey. Hey, it's okay. 65 00:04:44,515 --> 00:04:45,516 We're safe. 66 00:04:46,642 --> 00:04:47,851 It's over. 67 00:04:49,603 --> 00:04:51,021 No, it isn't. 68 00:04:56,110 --> 00:04:57,903 AUCTIONEER: We've got a real Vietnam War tent 69 00:04:58,028 --> 00:04:59,905 straight out of Saigon. HENRY: Uh, tie him up right over there. 70 00:04:59,989 --> 00:05:01,240 AUCTIONEER: With working rifles. 71 00:05:01,407 --> 00:05:02,616 (GRUNTS) 72 00:05:04,118 --> 00:05:05,494 HENRY: Come on, let's go! 73 00:05:09,456 --> 00:05:10,624 Give me the key. Take it easy, buddy. 74 00:05:10,708 --> 00:05:11,792 Thank you. 75 00:05:12,459 --> 00:05:13,585 Oh, wow. 76 00:05:15,004 --> 00:05:16,088 This is... 77 00:05:17,047 --> 00:05:19,216 So, I'm guessing this wasn't, uh, the homecoming 78 00:05:19,299 --> 00:05:21,051 that you kind of expected, huh? 79 00:05:21,844 --> 00:05:22,845 Fuck you. (GROANS) 80 00:05:24,680 --> 00:05:25,931 (GIGGLES) 81 00:05:28,183 --> 00:05:30,102 (COUGHS) Oh. Look at you. 82 00:05:30,769 --> 00:05:31,979 Do whatever you want to me, 83 00:05:32,271 --> 00:05:33,272 but she doesn't deserve this. 84 00:05:33,355 --> 00:05:35,482 No, no, no, no, no. She deserves a lot worse. 85 00:05:36,984 --> 00:05:39,737 Don't hurt him, please. Shut up. 86 00:05:39,820 --> 00:05:41,155 I will do whatever I goddamn want 87 00:05:41,238 --> 00:05:43,615 because it's my right to Purge. 88 00:05:45,826 --> 00:05:47,327 (CHOKING) 89 00:06:00,799 --> 00:06:02,092 JANE: Hello? 90 00:06:02,176 --> 00:06:03,469 David, are you here? 91 00:06:08,849 --> 00:06:09,850 David? 92 00:06:26,575 --> 00:06:27,618 DAVID: Jane? 93 00:06:28,410 --> 00:06:30,746 Is everything all right? What on Earth are you doing outside? 94 00:06:31,413 --> 00:06:33,749 I'm sorry. I know it's late. 95 00:06:35,459 --> 00:06:36,835 Well, no. 96 00:06:36,919 --> 00:06:38,087 I tried to call. 97 00:06:38,253 --> 00:06:39,505 I kept calling, and you never answered, David. 98 00:06:39,588 --> 00:06:42,174 Yes, well, after we closed our deal, I did a bit of celebrating. 99 00:06:42,257 --> 00:06:43,842 I must not have heard the phone, so... 100 00:06:44,885 --> 00:06:46,428 Come in. You, uh... 101 00:06:47,262 --> 00:06:48,263 You're all right? 102 00:06:48,847 --> 00:06:50,265 Sorry, I... 103 00:06:51,558 --> 00:06:52,976 I'm sorry. 104 00:06:54,436 --> 00:06:55,938 I didn't know what else to do. 105 00:06:56,563 --> 00:06:57,773 Do about what, Jane? I'm... 106 00:06:59,024 --> 00:07:00,692 I'm confused. I don't understand. 107 00:07:00,901 --> 00:07:03,070 David, I made a decision about tonight... Actually, you know, Jane. 108 00:07:03,362 --> 00:07:06,156 Please, allow me to apologize 109 00:07:06,240 --> 00:07:08,117 for making you work tonight. 110 00:07:08,200 --> 00:07:10,160 Clearly, a woman of your stature 111 00:07:10,244 --> 00:07:12,663 should have been at home with her family, so I'm sorry. 112 00:07:14,456 --> 00:07:15,874 Thank you. 113 00:07:16,750 --> 00:07:18,043 I appreciate that. 114 00:07:18,127 --> 00:07:19,545 Anyway, uh... 115 00:07:20,087 --> 00:07:21,088 What's on your mind? 116 00:07:21,421 --> 00:07:24,591 This place is secure, right? 117 00:07:24,675 --> 00:07:27,344 Of course. State-of-the-art Sandin Security. 118 00:07:30,097 --> 00:07:31,557 Why? Were you expecting someone? 119 00:07:31,640 --> 00:07:33,350 David, someone's coming to kill you. 120 00:07:34,101 --> 00:07:36,186 (ALARM BEEPING) (SHUTTERS CLOSING) 121 00:07:37,813 --> 00:07:40,023 AUTOMATED FEMALE VOICE: Lockdown initiated, Mr. Ryker. 122 00:07:41,275 --> 00:07:42,526 (COMPUTER BEEPS) 123 00:07:42,609 --> 00:07:44,236 Sector One, secure. 124 00:07:49,992 --> 00:07:51,201 When did you know? 125 00:07:54,037 --> 00:07:55,122 What are you talking about? 126 00:07:55,205 --> 00:07:57,249 When did you know that they were going to attack? 127 00:07:58,417 --> 00:08:00,043 I... You looked right at me, 128 00:08:00,669 --> 00:08:02,546 and then you left and went to her. 129 00:08:02,629 --> 00:08:04,631 I wanted to make sure you were both safe. 130 00:08:04,715 --> 00:08:05,841 But you didn't, did you? 131 00:08:05,966 --> 00:08:08,969 You left, and you didn't come back. 132 00:08:12,181 --> 00:08:13,849 Jenna, where are you going? We're not done here. 133 00:08:17,603 --> 00:08:19,021 (LINE RINGING) 134 00:08:19,479 --> 00:08:20,814 (SIGHS) 135 00:08:20,939 --> 00:08:22,524 Please pick up. Please pick up. 136 00:08:24,151 --> 00:08:26,528 (ON VOICEMAIL) Hi, it's Lila. You know what to do. 137 00:08:26,612 --> 00:08:28,030 Do you still love her? 138 00:08:29,281 --> 00:08:31,116 Can we not... Can we not right now? 139 00:08:31,200 --> 00:08:32,242 No. Answer me. 140 00:08:32,534 --> 00:08:34,203 It doesn't matter. It does to me. 141 00:08:35,495 --> 00:08:36,663 I... 142 00:08:36,747 --> 00:08:38,290 No, I don't. 143 00:08:42,669 --> 00:08:44,463 I don't know. I can't believe you. 144 00:08:44,546 --> 00:08:46,298 Do you know why I went to that party tonight? 145 00:08:47,299 --> 00:08:49,593 Why I was sucking up to all those assholes? 146 00:08:50,594 --> 00:08:51,803 Because we need that deal. 147 00:08:51,887 --> 00:08:53,430 Not just me. You do too. 148 00:08:53,680 --> 00:08:55,724 You really believe that? Yes, you're goddamn right. 149 00:08:56,516 --> 00:08:58,936 Jenna, I know how important it is to you 150 00:08:59,019 --> 00:09:00,354 to start giving something back. 151 00:09:01,271 --> 00:09:02,564 To do some good for a change. 152 00:09:03,815 --> 00:09:04,858 And I want that too. 153 00:09:06,235 --> 00:09:08,278 I mean, we were 12 hours away 154 00:09:08,362 --> 00:09:09,696 from changing everything, 155 00:09:09,780 --> 00:09:11,949 so I closed my eyes and I started counting down. 156 00:09:12,032 --> 00:09:13,492 And where the hell were you? Where was I? 157 00:09:13,575 --> 00:09:15,160 I was right there. Bullshit. 158 00:09:15,285 --> 00:09:16,370 You were upstairs trying to find... Shut up! 159 00:09:16,453 --> 00:09:17,454 Just shut up, Rick. 160 00:09:17,537 --> 00:09:19,539 Just... Please, for one second and listen to me. 161 00:09:20,207 --> 00:09:21,208 (SIGHS) 162 00:09:21,416 --> 00:09:23,043 I saw something tonight. 163 00:09:24,127 --> 00:09:25,671 Something I hoped wasn't true. 164 00:09:26,630 --> 00:09:29,174 And it's been building... I've watched it happen for a while. 165 00:09:30,300 --> 00:09:32,094 And then the moment you touched that gun... 166 00:09:33,387 --> 00:09:34,471 I saw your face. 167 00:09:34,972 --> 00:09:35,973 And I knew. 168 00:09:36,682 --> 00:09:37,849 Tonight wasn't about me. 169 00:09:38,684 --> 00:09:40,018 And it wasn't about us. 170 00:09:40,477 --> 00:09:42,020 Tonight was all you. 171 00:09:43,272 --> 00:09:44,690 Look what you were willing to do. 172 00:09:44,773 --> 00:09:47,818 I did what I had to do to provide for this family. 173 00:09:47,901 --> 00:09:49,945 Jesus Christ, Rick, you almost shot a man! 174 00:09:50,028 --> 00:09:52,239 Listen, I would've pulled the trigger if I had to, Jenna. 175 00:09:58,704 --> 00:10:03,166 I will do anything for this family. 176 00:10:03,667 --> 00:10:07,713 So that she doesn't have to eat shit the way I did. 177 00:10:08,380 --> 00:10:10,632 Hearing kids call her "white trash." 178 00:10:11,133 --> 00:10:13,010 Buying groceries with food stamps, 179 00:10:13,093 --> 00:10:15,345 or clothes at Goodwill. That shit is in my bones. 180 00:10:16,013 --> 00:10:17,931 And I won't go back, all right? I'll do whatever it takes. 181 00:10:18,015 --> 00:10:19,474 Don't act like I'm some spoiled brat. 182 00:10:19,558 --> 00:10:20,726 I didn't grow up like them. 183 00:10:20,809 --> 00:10:22,602 No, but you didn't grow up like me. 184 00:10:22,686 --> 00:10:24,396 That's it. That's it, isn't it? 185 00:10:24,896 --> 00:10:26,189 You got something to prove. 186 00:10:26,398 --> 00:10:27,733 But not to me. To yourself. 187 00:10:28,108 --> 00:10:30,610 Getting that deal done, it somehow means that you've... 188 00:10:30,902 --> 00:10:31,903 You've made it. 189 00:10:33,322 --> 00:10:35,198 I just don't like the person it makes you. 190 00:10:35,991 --> 00:10:37,284 Ever since we met Stanton, 191 00:10:37,367 --> 00:10:39,202 I've watched the man I fell in love with 192 00:10:39,286 --> 00:10:41,079 turn into something that scares me. 193 00:10:41,163 --> 00:10:42,789 Yeah? Is that why you left me there? 194 00:10:43,373 --> 00:10:44,875 To die? 195 00:10:44,958 --> 00:10:46,418 Because you were scared? 196 00:10:47,294 --> 00:10:48,462 It wasn't so you could just run off 197 00:10:48,545 --> 00:10:49,921 with your girlfriend? Rick! 198 00:10:50,005 --> 00:10:51,298 Rick, you are not listening to me. 199 00:10:51,381 --> 00:10:53,050 It's not about Lila. It's about you. 200 00:10:54,259 --> 00:10:56,470 I miss the person who would've done anything 201 00:10:56,553 --> 00:10:58,680 to protect his family from those people tonight. 202 00:10:59,348 --> 00:11:00,766 Not become one of them. 203 00:11:03,268 --> 00:11:04,603 That's the man I love. 204 00:11:05,520 --> 00:11:06,772 That's the man I miss. 205 00:11:08,273 --> 00:11:09,691 Jen... 206 00:11:17,741 --> 00:11:19,493 (LAUGHING) (CHOKING) 207 00:11:19,826 --> 00:11:21,370 Whoo! You still with me? 208 00:11:21,953 --> 00:11:23,872 Whoa. Don't die on me yet, buddy. 209 00:11:24,164 --> 00:11:25,290 Okay. 210 00:11:27,084 --> 00:11:28,293 Hmm. 211 00:11:31,129 --> 00:11:32,422 What are you doing here? 212 00:11:32,631 --> 00:11:33,632 You wrote me. 213 00:11:33,715 --> 00:11:35,926 Yeah, to say goodbye. 214 00:11:36,760 --> 00:11:39,388 I can't keep fighting, Miguel. I can't... 215 00:11:40,138 --> 00:11:43,892 This night has taken everything. 216 00:11:45,852 --> 00:11:47,354 I just want to see Mom and Dad. 217 00:11:47,479 --> 00:11:49,689 They're not ready to see you yet, all right? 218 00:11:49,773 --> 00:11:50,857 They want you here with me. 219 00:11:51,858 --> 00:11:53,610 PENELOPE: Miguel... MIGUEL: Pen... 220 00:11:54,194 --> 00:11:55,904 (SPEAKING SPANISH) 221 00:12:02,327 --> 00:12:03,745 HENRY: Okay. All right. 222 00:12:04,329 --> 00:12:06,164 Enough. Shall we? 223 00:12:06,706 --> 00:12:08,500 You can have me. But let my brother go. 224 00:12:08,667 --> 00:12:10,669 MIGUEL: Pen. I'm trying to save your life. 225 00:12:10,752 --> 00:12:12,963 If you give in, then I give up. 226 00:12:14,131 --> 00:12:15,590 And I'll be right behind you. 227 00:12:17,342 --> 00:12:18,760 HENRY: That's really sweet. 228 00:12:20,137 --> 00:12:21,388 But sorry, no deal. 229 00:12:23,265 --> 00:12:24,808 I'm gonna Purge both of you. 230 00:12:25,392 --> 00:12:26,768 I should've killed you when I had the chance. 231 00:12:26,852 --> 00:12:28,687 You probably should have, but you know, 232 00:12:28,770 --> 00:12:30,856 hindsight being 20/20, that makes sense. 233 00:12:31,440 --> 00:12:32,524 More like 10/10. 234 00:12:36,736 --> 00:12:37,904 You know... 235 00:12:39,489 --> 00:12:42,617 For the longest time, all I did was... 236 00:12:42,701 --> 00:12:44,661 Was think about killing you both. 237 00:12:46,496 --> 00:12:49,332 I went over it, like, a thousand different times in my head. 238 00:12:51,668 --> 00:12:53,086 And I imagined 239 00:12:53,628 --> 00:12:56,923 what the world would feel like without you in it, 240 00:12:57,007 --> 00:13:01,595 and eventually, it just got... It just felt right. 241 00:13:05,474 --> 00:13:06,641 Don't fucking touch her. 242 00:13:10,437 --> 00:13:13,732 You know, we're not that different, you and me. 243 00:13:15,400 --> 00:13:16,985 Yeah? How's that? 244 00:13:17,194 --> 00:13:18,862 Well, we, uh, we both kill 245 00:13:18,945 --> 00:13:20,739 because the government says that it's okay. 246 00:13:22,699 --> 00:13:24,784 "Hoo-rah, motherfucker, hoo-rah!" 247 00:13:28,288 --> 00:13:29,289 All right, you ready? 248 00:13:39,508 --> 00:13:42,177 Man, I gotta know. 249 00:13:42,469 --> 00:13:43,720 (GUNSHOTS) 250 00:13:43,803 --> 00:13:44,804 Who are you? 251 00:13:45,138 --> 00:13:47,140 All that matters right now is that we get you inside. 252 00:13:51,394 --> 00:13:52,395 Man, I know you. 253 00:13:53,063 --> 00:13:55,565 I don't think so. Yeah, I do. 254 00:13:56,983 --> 00:13:58,485 You remember those little candies? 255 00:13:59,194 --> 00:14:00,987 Fruity and mint? 256 00:14:01,446 --> 00:14:02,447 Fruity? 257 00:14:02,989 --> 00:14:04,366 You know the ones I'm talking about? 258 00:14:05,033 --> 00:14:06,535 Life Savers? Exactly. 259 00:14:07,577 --> 00:14:08,870 That's what you are, man. 260 00:14:08,954 --> 00:14:09,955 Can you walk? 261 00:14:10,997 --> 00:14:12,165 (GRUNTS) 262 00:14:14,417 --> 00:14:15,877 A goddamn Life Saver, man. 263 00:14:16,294 --> 00:14:17,295 I got you. 264 00:14:20,048 --> 00:14:21,299 (GROANS) 265 00:14:40,193 --> 00:14:41,403 Hey, listen up! 266 00:14:42,904 --> 00:14:45,991 We get the Lost Horse shipment finished today, 267 00:14:46,074 --> 00:14:47,409 first round's on me! 268 00:14:47,492 --> 00:14:48,952 (ALL CHEERING) 269 00:14:50,370 --> 00:14:51,454 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 270 00:14:57,085 --> 00:14:58,211 Next round's on you, right? 271 00:14:58,628 --> 00:14:59,879 JOE: Come on. I'll see you later. 272 00:15:01,298 --> 00:15:02,340 J.J., can I get one? 273 00:15:10,223 --> 00:15:11,224 Good day today. 274 00:15:13,768 --> 00:15:15,770 Tell me you don't think she's your friend. 275 00:15:17,522 --> 00:15:18,607 Are you drunk already? 276 00:15:18,690 --> 00:15:20,066 Now, you listen to me, all right? 277 00:15:20,150 --> 00:15:21,234 She's management. 278 00:15:21,651 --> 00:15:24,070 So, by definition, the enemy. 279 00:15:24,404 --> 00:15:25,447 I'm gonna get you a cab. 280 00:15:25,530 --> 00:15:27,324 She... She may smile at you, 281 00:15:27,407 --> 00:15:29,326 but she's the goddamn Grim Reaper. 282 00:15:29,409 --> 00:15:30,785 Hey, J.J., can you get him a ride? 283 00:15:30,869 --> 00:15:32,287 J.J.: You got it. (COUGHS) 284 00:15:33,204 --> 00:15:34,539 Hey... 285 00:15:34,623 --> 00:15:35,874 Did you call a doctor about that? 286 00:15:36,082 --> 00:15:37,709 I will. Next week. 287 00:15:37,792 --> 00:15:39,044 I will tomorrow. 288 00:15:39,127 --> 00:15:41,254 Come on, you have to have somebody take a look at that. 289 00:15:41,338 --> 00:15:42,547 I'm fine, Joey. 290 00:15:43,506 --> 00:15:47,677 Thirty years on the line breathing shit, what do you expect? 291 00:15:47,761 --> 00:15:50,930 We have good union insurance. That's what it's there for. 292 00:15:51,681 --> 00:15:54,643 I better hurry up and use it before we go under, right? 293 00:15:54,726 --> 00:15:56,186 We're not going anywhere. 294 00:15:56,603 --> 00:15:58,647 Saticoy's been there for 50 years. 295 00:15:58,730 --> 00:16:00,273 Grandpa helped build the place. 296 00:16:00,690 --> 00:16:02,192 We make stuff that lasts. 297 00:16:02,525 --> 00:16:04,027 Nothing lasts forever. 298 00:16:04,110 --> 00:16:06,321 I mean, sure, that wheel will keep turning 299 00:16:06,404 --> 00:16:08,948 until they find a cheaper way to make it! Okay. 300 00:16:09,032 --> 00:16:10,408 Hey, rise and shine. 301 00:16:10,492 --> 00:16:11,826 Say goodnight to John, everyone. 302 00:16:11,910 --> 00:16:13,328 We're dinosaurs, Joey. 303 00:16:14,037 --> 00:16:16,039 And that meteor... That meteor is coming. 304 00:16:18,917 --> 00:16:20,251 It's coming. 305 00:16:36,726 --> 00:16:40,146 Look, I see what this night has done to me. 306 00:16:41,898 --> 00:16:43,066 And I'm sorry. 307 00:16:45,694 --> 00:16:48,154 I'm so sorry. I got lost trying to make sure that... 308 00:16:50,949 --> 00:16:53,743 That our baby's parents don't have to struggle the way that mine did. 309 00:16:54,703 --> 00:16:56,621 All right, but that's not an excuse, you're right. 310 00:16:58,665 --> 00:17:00,083 I don't need any of it. 311 00:17:02,585 --> 00:17:03,920 I just need you. 312 00:17:07,382 --> 00:17:08,717 You're my home, Jen. 313 00:17:09,426 --> 00:17:11,177 Everything else is just wallpaper. 314 00:17:14,723 --> 00:17:16,474 Here, let me. Let me. No, I got it. 315 00:17:27,360 --> 00:17:28,445 You're gorgeous. 316 00:17:30,822 --> 00:17:31,906 I'm going to bed. 317 00:17:36,035 --> 00:17:38,371 I had a dream the other night, we were holding her. 318 00:17:40,123 --> 00:17:41,750 She opened her eyes for the first time. 319 00:17:42,250 --> 00:17:44,753 And suddenly, she became a person. 320 00:17:46,337 --> 00:17:47,505 And she... She looked at me 321 00:17:47,589 --> 00:17:49,340 and it was the most incredible thing 322 00:17:49,424 --> 00:17:51,050 I've ever seen in my entire life. 323 00:17:54,095 --> 00:17:55,430 And you... 324 00:17:56,681 --> 00:17:59,309 You gave me her and I held her 325 00:18:00,101 --> 00:18:01,352 and I... 326 00:18:03,772 --> 00:18:04,939 I started crying. 327 00:18:06,524 --> 00:18:08,109 She just fit so perfectly. 328 00:18:10,403 --> 00:18:12,197 It was like... 329 00:18:12,280 --> 00:18:15,325 My arms were designed to hold her. 330 00:18:19,204 --> 00:18:20,330 And that's all I want. 331 00:18:22,165 --> 00:18:23,625 That's all I need. 332 00:18:25,126 --> 00:18:26,586 What if I don't believe you? 333 00:18:26,669 --> 00:18:27,670 Come here. 334 00:18:29,088 --> 00:18:30,548 I love you so much. 335 00:18:31,424 --> 00:18:34,511 I could stay right here and be happy. 336 00:18:35,637 --> 00:18:36,763 But you want to keep going. 337 00:18:37,472 --> 00:18:38,556 Until when? 338 00:18:39,599 --> 00:18:40,934 When is it enough? 339 00:18:41,893 --> 00:18:44,312 I don't know. I know you want to provide. 340 00:18:44,854 --> 00:18:46,356 And I do, too. But for me, that means 341 00:18:46,439 --> 00:18:48,775 knowing when you have more than enough to be happy. 342 00:18:51,277 --> 00:18:53,863 What I saw tonight, the excess, the privilege? 343 00:18:53,947 --> 00:18:55,573 Nothing is worth ending up like that. 344 00:18:57,283 --> 00:19:01,120 All that matters is who you are and who you're with. 345 00:19:02,914 --> 00:19:04,165 I don't want to lose you. 346 00:19:06,376 --> 00:19:08,878 Okay, I'll... I'll do whatever it takes. 347 00:19:09,504 --> 00:19:11,589 Then stop climbing, or you will. 348 00:19:17,428 --> 00:19:18,596 (DOOR CLOSES) 349 00:19:21,474 --> 00:19:22,475 HENRY: So first, 350 00:19:23,601 --> 00:19:24,894 I'm gonna take your eye. 351 00:19:25,854 --> 00:19:27,689 And then I'm gonna take your sister. 352 00:19:28,606 --> 00:19:30,483 But before you bleed out, 353 00:19:31,401 --> 00:19:34,988 you're gonna see all of that. 354 00:19:36,114 --> 00:19:37,282 Well... 355 00:19:38,324 --> 00:19:39,659 Or half of it, at least. 356 00:19:40,660 --> 00:19:42,328 Oh, ho, ho, ho, ho. 357 00:19:43,538 --> 00:19:45,248 So then get on with it. Okay. 358 00:19:46,374 --> 00:19:47,375 (CLEARS THROAT) 359 00:19:47,959 --> 00:19:48,960 Oh. 360 00:19:49,294 --> 00:19:50,962 You know when the, uh... 361 00:19:51,045 --> 00:19:52,589 When the cornea bursts, 362 00:19:53,840 --> 00:19:55,842 you'll see the most spectacular colors. 363 00:19:58,386 --> 00:19:59,512 So enjoy that. 364 00:20:01,306 --> 00:20:05,143 Because after that, it's all black. 365 00:20:11,900 --> 00:20:12,984 You have any last words? 366 00:20:13,067 --> 00:20:14,110 Yeah. 367 00:20:14,193 --> 00:20:15,361 You missed a spot. 368 00:20:15,612 --> 00:20:16,821 (GRUNTS) 369 00:20:20,158 --> 00:20:21,159 The key. 370 00:20:21,242 --> 00:20:22,827 MAN ON PA: Your time is almost up. 371 00:20:23,286 --> 00:20:25,580 You can purchase more time at the ticket kiosk. 372 00:20:25,830 --> 00:20:27,248 Miguel? 373 00:20:27,332 --> 00:20:29,375 MAN: Your time is almost up. 374 00:20:29,584 --> 00:20:31,419 You can purchase more time at the ticket kiosk. 375 00:20:31,502 --> 00:20:33,046 MAN 2: Good job, there's a live one. 376 00:20:35,131 --> 00:20:37,008 I'm actually impressed, Miss Barbour. 377 00:20:37,300 --> 00:20:38,509 To be honest, I... 378 00:20:39,886 --> 00:20:41,262 I really didn't think you had it in you. 379 00:20:41,346 --> 00:20:42,347 You don't understand. 380 00:20:42,430 --> 00:20:44,724 This woman, she's still out there. 381 00:20:45,016 --> 00:20:46,267 She's on her way here. 382 00:20:46,351 --> 00:20:48,436 Oh, I understand. You paid for my murder. 383 00:20:48,519 --> 00:20:51,272 Which is your right under the law. 384 00:20:51,356 --> 00:20:52,774 And I have to live with that. 385 00:20:53,191 --> 00:20:56,027 But she not going to stop until it's done. 386 00:20:56,945 --> 00:20:59,405 Is... Is your family upstairs? 387 00:20:59,572 --> 00:21:01,032 My family's in Paris. 388 00:21:01,282 --> 00:21:02,575 (SIGHS) Okay. 389 00:21:02,742 --> 00:21:03,993 We have to get ready. 390 00:21:05,036 --> 00:21:06,496 Now. I admire you. 391 00:21:06,579 --> 00:21:09,123 For coming here tonight, risking your life for mine. 392 00:21:09,749 --> 00:21:11,209 Hell, I even applaud the initiative. 393 00:21:12,168 --> 00:21:14,420 Though I'm not quite sure 394 00:21:14,504 --> 00:21:16,089 the board would approve your promotion 395 00:21:16,172 --> 00:21:17,507 even with me out of the picture. 396 00:21:18,466 --> 00:21:22,095 Which was your objective, right? 397 00:21:22,720 --> 00:21:24,555 Oh, I've watched you waste your potential 398 00:21:24,639 --> 00:21:26,975 year after year after year, 399 00:21:27,892 --> 00:21:29,811 wondering when you would reach out 400 00:21:29,894 --> 00:21:32,397 and start taking what was rightfully yours. 401 00:21:36,150 --> 00:21:37,235 How rewarding it must feel 402 00:21:37,318 --> 00:21:38,486 to finally do something about it, huh? 403 00:21:38,861 --> 00:21:40,238 It's not, believe me. 404 00:21:40,530 --> 00:21:42,991 It's a brutal fucking world out there, isn't it, Jane? 405 00:21:43,324 --> 00:21:44,325 Do you have a gun? 406 00:21:44,409 --> 00:21:45,785 Mmm. 407 00:21:48,079 --> 00:21:49,414 Of course I do. Get it. 408 00:21:49,497 --> 00:21:51,207 I'll stay here until she comes. 409 00:21:51,290 --> 00:21:53,001 I'll make sure she calls it off. 410 00:21:53,084 --> 00:21:54,085 She? 411 00:21:54,168 --> 00:21:56,212 You really hired a woman to do this, huh? 412 00:21:58,047 --> 00:22:00,049 Well, nobody's getting in here, Miss Barbour. 413 00:22:01,175 --> 00:22:03,636 They can't. Not without my permission. 414 00:22:04,470 --> 00:22:05,555 So what do you say? 415 00:22:06,681 --> 00:22:07,765 How about a tour? 416 00:22:09,392 --> 00:22:11,269 You've got nothing to worry about, I can assure you. 417 00:22:11,352 --> 00:22:12,603 It's totally safe. 418 00:22:13,479 --> 00:22:14,647 And as a fellow art history buff, 419 00:22:14,731 --> 00:22:16,065 I've got a few pieces that I think 420 00:22:16,149 --> 00:22:17,608 you're really gonna love. 421 00:22:19,777 --> 00:22:21,612 Come on. After you. 422 00:22:26,200 --> 00:22:27,201 Okay. 423 00:22:37,879 --> 00:22:39,839 (CROWD SHOUTING IN DISTANCE) 424 00:22:40,631 --> 00:22:41,799 (GRUNTING) 425 00:22:47,013 --> 00:22:48,556 (GROANS) 426 00:22:54,228 --> 00:22:55,229 Miguel! 427 00:22:55,313 --> 00:22:56,647 Miguel, hurry up! 428 00:22:58,483 --> 00:22:59,567 (COUGHING) 429 00:23:02,153 --> 00:23:03,404 (GAGGING) 430 00:23:13,873 --> 00:23:14,874 (NECK SNAPS) 431 00:23:38,356 --> 00:23:39,732 (SCREAMS) 432 00:23:40,399 --> 00:23:42,110 Stop hitting him. Stop, stop. 433 00:23:42,193 --> 00:23:43,945 It's wrong! No! 434 00:23:44,028 --> 00:23:45,029 It's okay. 435 00:23:46,364 --> 00:23:47,406 It's okay. It's all right. 436 00:23:47,782 --> 00:23:49,117 It's okay. 437 00:23:49,408 --> 00:23:50,827 He's not gonna hurt you anymore. 438 00:23:50,910 --> 00:23:51,911 He's not gonna hurt you. (SOBS) 439 00:23:52,537 --> 00:23:54,080 He's not gonna hurt you anymore. He's dead. 440 00:23:57,583 --> 00:23:59,001 (BREATHING HEAVILY) 441 00:23:59,418 --> 00:24:01,045 Come on. You all right? 442 00:24:02,547 --> 00:24:03,714 We gotta move. Let's go. 443 00:24:05,424 --> 00:24:06,926 Grab his jacket. Quick. 444 00:24:07,343 --> 00:24:08,594 Quick. 445 00:24:09,095 --> 00:24:10,388 I... (GRUNTS) 446 00:24:12,723 --> 00:24:13,933 Okay. 447 00:24:14,016 --> 00:24:15,059 Quick, Pen, go. 448 00:24:15,143 --> 00:24:16,394 Quick. All right, all right. 449 00:24:20,898 --> 00:24:22,191 MAN ON PA: Time's up. 450 00:24:22,275 --> 00:24:24,235 Please exit the witch tent now. 451 00:24:24,318 --> 00:24:25,736 Thank you. SECURITY GUARD: Shut up. You're next. 452 00:24:27,113 --> 00:24:28,823 MAN: Please exit the witch tent now. 453 00:24:29,532 --> 00:24:30,700 Come on, we gotta go. 454 00:24:38,499 --> 00:24:39,584 Come on, let's go. 455 00:24:44,630 --> 00:24:46,215 (GUNSHOTS) 456 00:24:47,383 --> 00:24:48,384 (MAN SHOUTS) 457 00:24:51,012 --> 00:24:52,930 WOMAN: Yeah, shoot him again! 458 00:25:01,522 --> 00:25:03,107 (DIAL TONE) 459 00:25:05,276 --> 00:25:07,111 (LINE RINGING) 460 00:25:08,487 --> 00:25:09,780 (SNIFFLES) 461 00:25:10,448 --> 00:25:12,074 (BREATHING HEAVILY) 462 00:25:14,160 --> 00:25:15,578 Come on, Lila. Pick up, pick up. 463 00:25:15,953 --> 00:25:16,954 Lila! 464 00:25:17,121 --> 00:25:18,331 MAN: (ON PHONE) Bring the dogs. 465 00:25:18,623 --> 00:25:19,790 Bring her upstairs. 466 00:25:19,874 --> 00:25:21,083 Lila! 467 00:25:24,086 --> 00:25:25,254 Lila! 468 00:25:25,338 --> 00:25:26,505 MAN 2: (ON PHONE) She's dead. 469 00:25:29,634 --> 00:25:31,010 (LINE DISCONNECTS) 470 00:25:49,195 --> 00:25:50,738 (WHIMPERS) 471 00:25:55,076 --> 00:25:56,744 This building originally housed 472 00:25:56,827 --> 00:25:58,996 one of the first daily papers here in the city. 473 00:26:00,289 --> 00:26:01,415 After it went defunct, 474 00:26:01,499 --> 00:26:03,084 it stood abandoned for nearly 30 years. 475 00:26:03,167 --> 00:26:04,710 It's right here, to the right. 476 00:26:06,003 --> 00:26:07,463 It was abandoned for nearly 30 years 477 00:26:07,546 --> 00:26:10,216 until I was able to pick it up in an auction. 478 00:26:11,175 --> 00:26:13,636 Right around the corner here is one of my favorite pieces. 479 00:26:15,137 --> 00:26:16,555 This right here, 480 00:26:18,349 --> 00:26:20,268 is an original LeMercier. 481 00:26:21,560 --> 00:26:23,729 One of only four he made before he was committed. 482 00:26:24,522 --> 00:26:25,731 What do you think? 483 00:26:31,988 --> 00:26:33,531 It's lovely. Better be. 484 00:26:33,656 --> 00:26:34,991 Cost me 600 grand. 485 00:26:35,074 --> 00:26:36,909 David, shouldn't we be... Yes, no, no, no. 486 00:26:36,993 --> 00:26:39,078 There's just one more thing I'd like to show you. 487 00:26:39,161 --> 00:26:40,246 It's on the floor below. 488 00:26:40,329 --> 00:26:42,790 It's the pièce de résistance. 489 00:26:43,708 --> 00:26:45,501 One of the finest collections in the city. 490 00:26:46,669 --> 00:26:50,047 And also, there's a full bath and private bedroom. 491 00:26:50,881 --> 00:26:53,217 It's all yours until the night is over. 492 00:26:53,634 --> 00:26:55,011 Consider it my apology to you 493 00:26:55,094 --> 00:26:58,848 for making you work on Purge Night, okay? 494 00:27:04,645 --> 00:27:05,813 Come. 495 00:27:13,696 --> 00:27:14,697 WOMAN: Don't touch me! 496 00:27:15,656 --> 00:27:16,782 DAVID: Jane, please. 497 00:27:17,450 --> 00:27:19,660 Do you really want to spend the rest of the night out on the streets? 498 00:27:28,044 --> 00:27:29,253 Jane. 499 00:27:31,922 --> 00:27:33,090 Jane. 500 00:27:49,190 --> 00:27:51,233 WORKER: I don't know. I don't know what's over here. 501 00:27:52,443 --> 00:27:54,028 Hey, Joe, what's up with this shit? 502 00:27:54,111 --> 00:27:56,072 WORKER 2: Yeah! Yo, open it up! 503 00:27:56,489 --> 00:27:58,032 Christ. Eileen! 504 00:27:58,616 --> 00:27:59,784 They did it. 505 00:28:00,576 --> 00:28:01,619 (SIGHS) I told you... 506 00:28:02,453 --> 00:28:04,705 The meteor came and they didn't even tell us to duck. 507 00:28:05,664 --> 00:28:07,291 Open the goddamn gate. 508 00:28:08,042 --> 00:28:09,043 There she comes. (WORKERS SHOUTING) 509 00:28:09,710 --> 00:28:10,920 So that's it? 510 00:28:11,253 --> 00:28:12,338 We're getting the axe? 511 00:28:12,505 --> 00:28:14,548 No warning. What about severance? 512 00:28:14,840 --> 00:28:15,966 (WORKERS CLAMORING) 513 00:28:16,050 --> 00:28:17,635 I know that you're all angry. 514 00:28:18,052 --> 00:28:19,136 I am too. 515 00:28:19,220 --> 00:28:20,846 This isn't easy for anyone. 516 00:28:20,930 --> 00:28:22,390 I saw the books. 517 00:28:22,890 --> 00:28:24,600 We were out-performing last quarter. 518 00:28:24,683 --> 00:28:25,684 What the hell happened? 519 00:28:25,768 --> 00:28:28,938 We were, but not at a steady enough rate. 520 00:28:29,522 --> 00:28:30,856 This just isn't sustainable. 521 00:28:30,940 --> 00:28:33,234 So you pull the plug and send us packing? 522 00:28:33,317 --> 00:28:35,736 Forget it, Joe, they got an offer they couldn't refuse. 523 00:28:36,153 --> 00:28:37,488 Where are you sending our jobs? 524 00:28:37,947 --> 00:28:39,115 JOHN: Half to Mexico, 525 00:28:39,198 --> 00:28:41,617 the other half to the goddamn machines, right? 526 00:28:41,784 --> 00:28:43,411 WORKERS: Yeah! 527 00:28:43,869 --> 00:28:45,788 Now, I know that some of you have questions. 528 00:28:45,996 --> 00:28:47,873 Oh, we got questions. Why don't you question this? 529 00:28:48,165 --> 00:28:49,667 I'm sorry, I... JOHN: Oh yeah, "I'm sorry." 530 00:28:49,917 --> 00:28:51,502 Sorry doesn't pay our bills. 531 00:28:53,671 --> 00:28:55,089 Or health insurance. 532 00:28:56,340 --> 00:28:57,633 We have families. 533 00:28:57,758 --> 00:28:59,051 What are we supposed to do? 534 00:29:00,636 --> 00:29:01,637 It's out of my hands. 535 00:29:02,179 --> 00:29:03,180 Bullshit! 536 00:29:03,514 --> 00:29:05,349 I'm sorry. This is not right. 537 00:29:06,517 --> 00:29:07,518 I'm sorry. 538 00:29:09,019 --> 00:29:10,604 (WORKERS SHOUTING) 539 00:29:10,688 --> 00:29:12,022 I told you. 540 00:29:12,773 --> 00:29:14,567 The Grim fucking Reaper. 541 00:29:16,569 --> 00:29:18,362 (ALL CLAMORING) 542 00:29:24,243 --> 00:29:25,911 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 543 00:29:39,800 --> 00:29:40,885 Oh, no. 544 00:29:46,140 --> 00:29:47,558 Come on. 545 00:29:49,560 --> 00:29:51,228 MAN ON TV: Drama queen, man. Look at you, look. 546 00:29:51,312 --> 00:29:52,480 WOMAN: Am I? JUDGE: But, what... 547 00:29:52,563 --> 00:29:54,356 What is the $14,000 about? 548 00:29:54,440 --> 00:29:55,441 He didn't help me with anything. 549 00:29:55,941 --> 00:29:58,027 JUDGE: This was 2015? WOMAN: This was two thousand... 550 00:29:58,235 --> 00:29:59,487 MAN 2: Old Thompson man with no... 551 00:29:59,570 --> 00:30:01,071 (JOHN COUGHING) 552 00:30:01,614 --> 00:30:02,698 Hey, you all right? 553 00:30:02,781 --> 00:30:03,866 (COUGHING CONTINUES) 554 00:30:03,991 --> 00:30:05,034 You take your meds? 555 00:30:07,411 --> 00:30:09,622 JOHN: I can't afford the good shit no more. 556 00:30:13,542 --> 00:30:16,462 MAN 3: String him up, boys, and go fetch me that little lady! 557 00:30:16,962 --> 00:30:18,172 MAN 4: You won't get away with this! 558 00:30:18,714 --> 00:30:21,008 NEWSCASTER: Demonstrations erupted in Los Angeles today, 559 00:30:21,091 --> 00:30:23,886 as new restrictions were placed on water usage. 560 00:30:24,386 --> 00:30:27,097 Congress will convene a special session to resume debate... 561 00:30:27,181 --> 00:30:28,182 JOE: What is this shit? 562 00:30:28,933 --> 00:30:31,769 NEWSCASTER 2: As we can see here, massive flooding along the coastline. 563 00:30:31,852 --> 00:30:33,020 JOE: Oh, give me a break. 564 00:30:33,103 --> 00:30:34,271 Thank you for joining us. 565 00:30:34,355 --> 00:30:35,981 NEWSCASTER 3: Markets took a major hit today 566 00:30:36,065 --> 00:30:38,609 as U.S. manufacturing continues to decline. 567 00:30:38,692 --> 00:30:40,361 MAN 5: Playing one is Zohan, Zohan... 568 00:30:40,444 --> 00:30:42,404 MAN 6: That ties it up at the top of the hour... 569 00:30:43,155 --> 00:30:44,949 SHERIDAN ON TV: Every day, you show up 570 00:30:45,032 --> 00:30:47,701 to your job on time, ready to work. 571 00:30:48,118 --> 00:30:52,039 You play by the rules, adhere to the social contract, 572 00:30:52,122 --> 00:30:54,124 because you know it's the only way 573 00:30:54,208 --> 00:30:57,169 to conduct yourself in a civilized society. 574 00:30:57,586 --> 00:31:02,258 And yet, all your hard work and dedication is meaningless. 575 00:31:02,925 --> 00:31:04,593 Society screws you over. 576 00:31:04,969 --> 00:31:06,428 You get laid off. 577 00:31:06,512 --> 00:31:08,430 Your boss won't promote you. 578 00:31:08,514 --> 00:31:11,141 Your wife left. Your date stood you up. 579 00:31:11,600 --> 00:31:15,271 Over and over, you give, they take. 580 00:31:16,063 --> 00:31:17,189 So, now what? 581 00:31:17,815 --> 00:31:19,066 It's simple. 582 00:31:19,149 --> 00:31:20,859 Don't wallow in disappointment. 583 00:31:21,527 --> 00:31:25,990 Embrace the healing powers of violence, and Purge. 584 00:31:26,574 --> 00:31:31,328 This year, every year, take charge of your future. 585 00:31:32,496 --> 00:31:34,164 I will be your guide. 586 00:31:35,332 --> 00:31:36,458 (INDISTINCT CHATTER) 587 00:31:36,542 --> 00:31:38,627 All right, head up. Act like you belong. 588 00:31:45,217 --> 00:31:46,427 We should torch this place. 589 00:31:48,846 --> 00:31:50,180 Shit. Come, quick! 590 00:31:55,352 --> 00:31:56,353 (SCREAMS) 591 00:31:56,812 --> 00:31:58,147 (MAN LAUGHS) 592 00:31:58,731 --> 00:32:00,107 MAN: Let us out of here! 593 00:32:00,190 --> 00:32:02,026 All right, when I tell you, start running. 594 00:32:02,401 --> 00:32:03,402 Miguel. And don't stop. 595 00:32:03,485 --> 00:32:04,862 No. You have a better idea? 596 00:32:08,699 --> 00:32:09,700 Yeah. I do. 597 00:32:09,825 --> 00:32:11,910 Pen. Just trust me. Come on. 598 00:32:13,454 --> 00:32:15,080 AUCTIONEER: Going once. Going twice. 599 00:32:15,164 --> 00:32:17,499 This woman is sold for 250. 600 00:32:17,916 --> 00:32:19,710 And now we have a gentleman who is lean, 601 00:32:19,793 --> 00:32:21,211 and of average height. A well-maintained beard. 602 00:32:21,295 --> 00:32:23,672 You wanted to blend in, right, so blend. 603 00:32:24,590 --> 00:32:26,342 Let's start the bidding at $50. 604 00:32:26,425 --> 00:32:27,926 Can I get 50? Thank you, very much. 605 00:32:28,010 --> 00:32:29,553 And 75. Right down in the front. 606 00:32:29,637 --> 00:32:31,263 How about 100? $100. 607 00:32:31,347 --> 00:32:32,681 One hundred in the back. Penny? 608 00:32:32,890 --> 00:32:34,808 $200. LAURA: OMF Penny? 609 00:32:34,892 --> 00:32:36,560 Goddess Penny, what happened? 610 00:32:36,810 --> 00:32:38,145 Let's go. LAURA: Penelope! 611 00:32:38,479 --> 00:32:39,480 Penelope! 612 00:32:39,563 --> 00:32:40,564 Split up and find them 613 00:32:40,648 --> 00:32:41,940 before they can get to an exit. 614 00:32:42,107 --> 00:32:43,233 They couldn't have gotten far. 615 00:32:43,442 --> 00:32:44,735 Move, goddamn it! 616 00:32:44,902 --> 00:32:45,903 SECURITY GUARD: Let's move. 617 00:32:58,082 --> 00:32:59,083 Shit. 618 00:33:01,001 --> 00:33:02,586 Come on. Come on! 619 00:33:03,587 --> 00:33:04,588 Oh! 620 00:33:23,315 --> 00:33:24,983 Oh. (SOBS) 621 00:33:30,698 --> 00:33:32,032 DAVID: Bitch put up a hell of a fight, 622 00:33:33,033 --> 00:33:34,034 I'll give you that. 623 00:33:36,412 --> 00:33:38,622 But you should never, ever, ever 624 00:33:38,706 --> 00:33:41,291 hire a woman to do a man's job. 625 00:33:43,335 --> 00:33:44,503 Now, Miss Barbour, 626 00:33:44,670 --> 00:33:46,839 I'd love to show you the rest of my collection. 627 00:33:51,510 --> 00:33:52,594 Right this way. 628 00:33:52,678 --> 00:33:54,263 (SOBBING) 629 00:34:02,229 --> 00:34:03,439 MAN: Looking good. 630 00:34:04,523 --> 00:34:05,524 Shh. 631 00:34:06,108 --> 00:34:07,943 Mmm, mmm, mmm. (GRUNTS) 632 00:34:11,572 --> 00:34:12,656 (CRIES) 633 00:34:14,158 --> 00:34:15,701 (MAN LAUGHING) 634 00:34:15,951 --> 00:34:16,952 You're soft. 635 00:34:17,035 --> 00:34:19,037 DAVID: It's a living, breathing art gallery. 636 00:34:19,455 --> 00:34:21,081 You can look and touch, but nothing more. 637 00:34:21,165 --> 00:34:22,416 The rules are very strict. 638 00:34:22,624 --> 00:34:24,334 There's no penetration, no nudity. 639 00:34:25,043 --> 00:34:26,879 And everything happens over the clothes. 640 00:34:28,130 --> 00:34:30,507 If all the ladies behave, and keep quiet, 641 00:34:31,467 --> 00:34:33,051 they all get to go home in the morning. 642 00:34:34,970 --> 00:34:37,139 Jane, when my father founded this company, 643 00:34:37,222 --> 00:34:40,184 times were simpler. 644 00:34:41,769 --> 00:34:44,855 Men were men and women were not. 645 00:34:45,981 --> 00:34:47,691 Then again, he lived by the motto, 646 00:34:47,775 --> 00:34:49,193 "no blacks, no broads," 647 00:34:49,276 --> 00:34:51,945 so I'm sure you can appreciate how far we've come. 648 00:34:52,988 --> 00:34:55,032 Thanks to a steady stream of PC bullshit, 649 00:34:55,115 --> 00:34:56,867 everything's become a federal crime. 650 00:34:57,242 --> 00:34:58,994 I tell a woman I can't stop thinking about her, 651 00:34:59,077 --> 00:35:01,205 she gets bent out of shape, she runs to the Times, 652 00:35:01,288 --> 00:35:03,290 I lose my company. 653 00:35:03,624 --> 00:35:08,295 I've done nothing wrong and my life is ruined. 654 00:35:09,296 --> 00:35:11,882 But not tonight, Jane, not tonight. 655 00:35:12,716 --> 00:35:13,801 Tonight... 656 00:35:14,802 --> 00:35:16,595 Tonight we don't have to fight it. 657 00:35:16,970 --> 00:35:20,682 We can give in and become the men that we once were. 658 00:35:25,729 --> 00:35:26,855 Ain't America great? 659 00:35:27,147 --> 00:35:28,232 MEN: Here, here. 660 00:35:29,191 --> 00:35:30,859 Anya here learned how to play the game. 661 00:35:31,026 --> 00:35:32,027 Oh, yeah. 662 00:35:35,113 --> 00:35:36,114 (CHUCKLES) 663 00:35:36,448 --> 00:35:38,325 How do you think she got the corner office? 664 00:35:41,870 --> 00:35:42,871 You're pigs. 665 00:35:44,790 --> 00:35:46,583 Pigs. This is disgusting. 666 00:35:46,667 --> 00:35:48,335 Nobody's being killed here, Miss Barbour. 667 00:35:48,418 --> 00:35:50,462 We're not, uh, animals. 668 00:35:50,546 --> 00:35:52,422 What are you then? We're human beings. 669 00:35:52,506 --> 00:35:55,050 Purging, as is our right as Americans. 670 00:35:56,760 --> 00:35:59,680 As men. You sick son of a bitch. 671 00:35:59,763 --> 00:36:02,391 I should have never, ever tried to call it off. 672 00:36:02,516 --> 00:36:03,976 But you did, you see. 673 00:36:04,560 --> 00:36:05,727 You did. 674 00:36:08,272 --> 00:36:09,982 And that's what makes you weak. 675 00:36:17,948 --> 00:36:18,949 JANE: No! 676 00:36:19,491 --> 00:36:20,617 No! 677 00:36:21,660 --> 00:36:23,412 No! Get off of me! 678 00:36:24,454 --> 00:36:25,455 No! 679 00:36:25,873 --> 00:36:27,916 (INDISTINCT CHATTER) 680 00:36:29,126 --> 00:36:30,252 MIGUEL: I've got an idea. 681 00:36:30,377 --> 00:36:31,545 Come on. 682 00:36:34,381 --> 00:36:35,883 Hey, you. Search over there. 683 00:36:41,430 --> 00:36:42,764 MIGUEL: The cart's going to the tent. Let's go. 684 00:36:45,475 --> 00:36:48,103 There! Right there! Get them! 685 00:36:48,687 --> 00:36:51,064 WOMAN ON PA: Stop. Hands in the air. 686 00:36:51,148 --> 00:36:52,149 Penny, here. 687 00:36:52,733 --> 00:36:53,901 SECURITY GUARD: There they are! 688 00:36:53,984 --> 00:36:55,110 Throw this, now. 689 00:36:55,861 --> 00:36:56,862 SECURITY GUARD: Put your hands up! 690 00:36:57,070 --> 00:36:58,196 WOMAN ON PA: Hands in the air. 691 00:36:58,614 --> 00:36:59,781 Come on! 692 00:36:59,907 --> 00:37:00,949 (CROWD CLAMORING) 693 00:37:03,869 --> 00:37:06,121 SECURITY GUARD 2: Hey, go up that side, right there! 694 00:37:06,204 --> 00:37:07,414 (ALARM BLARING) 695 00:37:08,206 --> 00:37:09,291 SECURITY GUARD 3: Stop. 696 00:37:09,499 --> 00:37:10,709 WOMAN ON PA: Hands in the air. 697 00:37:16,924 --> 00:37:19,885 SHERIDAN: You're trapped, like an animal locked in a cage. 698 00:37:20,344 --> 00:37:21,970 So, what's the answer? 699 00:37:22,137 --> 00:37:23,513 Break free. 700 00:37:23,597 --> 00:37:25,933 That's right, "Give me your tired, your poor, 701 00:37:26,016 --> 00:37:28,226 "your huddled masses yearning to breathe free." 702 00:37:28,393 --> 00:37:31,063 That's on the Statue of Liberty for a reason. 703 00:37:32,022 --> 00:37:35,025 Because she's America's symbol of freedom. 704 00:37:36,485 --> 00:37:38,987 She holds a torch to help us find our way. 705 00:37:40,572 --> 00:37:41,865 That's what I'm offering you. 706 00:37:43,158 --> 00:37:44,618 The torch. 707 00:37:44,701 --> 00:37:46,495 Now come and take it. 708 00:37:47,037 --> 00:37:49,164 Because we're all products of our environment, 709 00:37:49,247 --> 00:37:51,208 our upbringing, our history. 710 00:37:51,959 --> 00:37:54,670 But the only way to understand who you are, 711 00:37:55,504 --> 00:37:57,839 is to recognize where you came from. 712 00:37:58,966 --> 00:38:02,678 That's how you'll know what you're capable of becoming. 713 00:38:07,891 --> 00:38:09,851 (ENGINE STARTS) 714 00:38:10,519 --> 00:38:12,604 MAN ON TV: And now for your Purge accu-view weather report, 715 00:38:12,688 --> 00:38:14,064 brought to you by PSN, 716 00:38:14,147 --> 00:38:15,691 the Purge Home Shopping Network. 717 00:38:16,191 --> 00:38:17,734 Now we've got good news for those of you... 718 00:38:17,943 --> 00:38:19,111 Lila's dead. 719 00:38:22,447 --> 00:38:23,532 Oh, my God. 720 00:38:24,032 --> 00:38:25,450 (JENNA SNIFFLES) 721 00:38:26,076 --> 00:38:27,160 Jenna. 722 00:38:27,577 --> 00:38:28,745 I'm so sorry. 723 00:38:35,002 --> 00:38:36,169 About everything. 724 00:38:40,298 --> 00:38:41,633 God, this night... 725 00:38:41,967 --> 00:38:42,968 This night is... 726 00:38:43,051 --> 00:38:44,761 (SIGHS) She knows what night it is. 727 00:38:45,262 --> 00:38:46,763 Jen, I... The baby knows. 728 00:38:47,681 --> 00:38:48,682 And she hates it. 729 00:38:49,683 --> 00:38:51,018 She's just like her mom. 730 00:38:58,692 --> 00:39:01,653 You couldn't have saved Lila, you know that, right? 731 00:39:02,863 --> 00:39:05,032 You tried, but we barely got out ourselves. 732 00:39:05,699 --> 00:39:07,784 And I know how awful you must feel. 733 00:39:08,869 --> 00:39:09,953 But... 734 00:39:11,413 --> 00:39:13,331 But come on, we have to protect our family. 735 00:39:14,332 --> 00:39:15,500 No matter what. 736 00:39:17,586 --> 00:39:18,587 Come here. 737 00:39:23,258 --> 00:39:24,426 It's okay. 738 00:39:28,138 --> 00:39:29,431 (SNIFFLES) 739 00:39:36,021 --> 00:39:37,105 I'm hungry. 740 00:39:39,316 --> 00:39:41,818 God. Jesus, how am I hungry again? 741 00:39:44,905 --> 00:39:48,325 You want me to make you some eggs? 742 00:39:49,868 --> 00:39:50,869 Okay. 743 00:39:50,952 --> 00:39:52,579 Do you mind if I ask her if she would like 744 00:39:52,662 --> 00:39:54,081 to place an order for carry out? 745 00:39:55,040 --> 00:39:56,041 Yeah? 746 00:39:57,167 --> 00:39:58,460 One second. Okay. 747 00:40:01,713 --> 00:40:03,340 Um... Mmm. 748 00:40:05,467 --> 00:40:08,720 Hey, uh, your mom and I were wondering 749 00:40:08,804 --> 00:40:12,265 if you would like some scrambled eggs. 750 00:40:13,183 --> 00:40:15,268 She says she would like them over-easy. 751 00:40:16,728 --> 00:40:17,771 Really? 752 00:40:18,105 --> 00:40:19,106 With bacon. 753 00:40:19,189 --> 00:40:21,024 Over-easy with bacon it is. 754 00:40:25,445 --> 00:40:26,696 You need anything else? 755 00:40:27,489 --> 00:40:29,199 I just want tonight to be over. 756 00:40:29,574 --> 00:40:31,201 I know. It almost is. 757 00:40:34,037 --> 00:40:35,122 Hmm. 758 00:40:37,707 --> 00:40:38,875 Let's go eat. 759 00:40:38,959 --> 00:40:39,960 (BOTH CHUCKLE) 760 00:40:41,169 --> 00:40:42,587 (KNOCKING ON DOOR) (WOMAN SOBS) 761 00:40:43,338 --> 00:40:44,881 Don't worry, they can't get inside. 762 00:40:47,217 --> 00:40:48,343 (SCREAMING) Help! 763 00:40:48,510 --> 00:40:51,388 Help me, please, somebody's coming. Please. 764 00:40:52,139 --> 00:40:53,140 Let me in, Rick! 765 00:40:53,682 --> 00:40:55,183 Please, help! 766 00:40:55,851 --> 00:40:57,602 (SCREAMING) 767 00:40:58,103 --> 00:40:59,187 Please!