1
00:00:01,023 --> 00:00:02,566
Previously on The Purge.
2
00:00:02,650 --> 00:00:04,402
Bracka? I'm Jane
from the email.
3
00:00:04,652 --> 00:00:06,821
No contact from this point on.
You'll get a text
when it's done.
4
00:00:06,904 --> 00:00:08,072
I've done something terrible
5
00:00:08,155 --> 00:00:10,074
and I can't be responsible
for another person's death.
6
00:00:10,157 --> 00:00:11,242
I have to stop it.
7
00:00:11,325 --> 00:00:12,702
You need to leave this house.
8
00:00:13,661 --> 00:00:14,995
Open the door, Lila.
Please.
9
00:00:15,079 --> 00:00:17,248
No. We need to hide,
Jenna. We need to hide.
10
00:00:17,331 --> 00:00:18,457
No Stanton
is safe tonight.
11
00:00:21,836 --> 00:00:23,212
Stop!
Miguel, Stop!
12
00:00:23,921 --> 00:00:25,923
I loved you so much.
13
00:00:26,257 --> 00:00:28,217
Once I Purge,
all this anger
will be gone.
14
00:00:28,551 --> 00:00:29,760
Don't let him get away!
15
00:00:30,845 --> 00:00:31,846
Miguel?
16
00:00:32,221 --> 00:00:33,222
He's mine.
17
00:00:33,931 --> 00:00:36,308
If you see something,
do something.
18
00:00:37,101 --> 00:00:41,355
Become the person tonight
that you want to be tomorrow.
19
00:02:19,829 --> 00:02:21,705
Joey!
Hey, Steve, I'm sorry.
20
00:02:22,623 --> 00:02:23,624
Ike, do you mind?
21
00:02:24,083 --> 00:02:25,876
Hey, Joe.
Morning, Pops.
22
00:02:26,460 --> 00:02:27,545
So?
This guy.
23
00:02:27,920 --> 00:02:29,004
How'd it go?
24
00:02:29,588 --> 00:02:31,841
You got another date
coming up? Huh?
25
00:02:32,341 --> 00:02:35,094
Go on, just...
You know, you call her up,
26
00:02:35,886 --> 00:02:38,264
you ask her to dinner,
and you take her
some place nice.
27
00:02:38,347 --> 00:02:39,348
Can we talk
about this later?
28
00:02:39,431 --> 00:02:42,101
Ah, you're finally
getting back out there,
you know?
29
00:02:42,184 --> 00:02:43,936
Putting the bachelor life
behind you.
30
00:02:44,019 --> 00:02:45,062
Enough, Pops.
31
00:02:45,312 --> 00:02:46,605
What?
She didn't show.
32
00:02:46,856 --> 00:02:49,191
Okay. I had a burger and left.
That's it.
33
00:02:52,444 --> 00:02:53,737
Eh, stop wallowing.
34
00:02:55,072 --> 00:02:57,533
Just...
You get back out there,
you try again.
35
00:02:57,700 --> 00:02:59,034
I mean,
it's like this place, right?
36
00:02:59,910 --> 00:03:02,204
You put in your time,
show your worth.
37
00:03:03,789 --> 00:03:06,917
Look, you're
a provider, Joey.
38
00:03:07,084 --> 00:03:08,836
All right? Any girl
worth a damn
39
00:03:08,919 --> 00:03:10,170
would be crazy
to pass that up.
40
00:03:11,714 --> 00:03:12,715
Don't wallow.
41
00:03:33,777 --> 00:03:35,237
Let's see
what you got, tough guy!
42
00:04:08,103 --> 00:04:09,396
Let's go.
Let's go.
43
00:04:09,480 --> 00:04:11,023
I'm in so bad shape.
What is that?
44
00:04:11,190 --> 00:04:12,191
What are those?
45
00:04:12,274 --> 00:04:13,901
Trick or treat!
46
00:04:13,984 --> 00:04:15,277
We're coming for you,
pretty boy.
47
00:04:15,361 --> 00:04:16,612
Come on. Keep running.
We're almost there.
48
00:04:16,737 --> 00:04:17,780
Marco!
49
00:04:18,489 --> 00:04:20,115
- Come on, work.
Come on.
- Polo!
50
00:04:20,491 --> 00:04:21,659
Come on.
Rick, open it!
51
00:04:22,117 --> 00:04:23,118
I'm trying,
I'm trying.
52
00:04:25,454 --> 00:04:26,497
Go!
Go, go, go, go, go.
53
00:04:27,373 --> 00:04:30,084
You can run,
but you can't hide!
54
00:04:35,631 --> 00:04:37,508
Oh, God.
55
00:04:38,676 --> 00:04:40,052
They can't get in.
Don't worry.
56
00:04:41,261 --> 00:04:43,180
Hey.
Hey, it's okay.
57
00:04:44,515 --> 00:04:45,516
We're safe.
58
00:04:46,642 --> 00:04:47,851
It's over.
59
00:04:49,603 --> 00:04:51,021
No, it isn't.
60
00:04:56,110 --> 00:04:57,903
We've got a real
Vietnam War tent
61
00:04:58,028 --> 00:04:59,905
- straight out of Saigon.
- Uh, tie him up
right over there.
62
00:04:59,989 --> 00:05:01,240
With working rifles.
63
00:05:04,118 --> 00:05:05,494
Come on,
let's go!
64
00:05:09,456 --> 00:05:10,624
Give me the key.
Take it easy, buddy.
65
00:05:10,708 --> 00:05:11,792
Thank you.
66
00:05:12,459 --> 00:05:13,585
Oh, wow.
67
00:05:15,004 --> 00:05:16,088
This is...
68
00:05:17,047 --> 00:05:19,216
So, I'm guessing this wasn't,
uh, the homecoming
69
00:05:19,299 --> 00:05:21,051
that you
kind of expected, huh?
70
00:05:21,844 --> 00:05:22,845
Fuck you.
71
00:05:28,183 --> 00:05:30,102
Oh. Look at you.
72
00:05:30,769 --> 00:05:31,979
Do whatever
you want to me,
73
00:05:32,271 --> 00:05:33,272
but she doesn't
deserve this.
74
00:05:33,355 --> 00:05:35,482
No, no, no, no, no.
She deserves a lot worse.
75
00:05:36,984 --> 00:05:39,737
Don't hurt him, please.
Shut up.
76
00:05:39,820 --> 00:05:41,155
I will do whatever
I goddamn want
77
00:05:41,238 --> 00:05:43,615
because it's my right
to Purge.
78
00:06:00,799 --> 00:06:02,092
Hello?
79
00:06:02,176 --> 00:06:03,469
David, are you here?
80
00:06:08,849 --> 00:06:09,850
David?
81
00:06:26,575 --> 00:06:27,618
Jane?
82
00:06:28,410 --> 00:06:30,746
Is everything all right?
What on Earth
are you doing outside?
83
00:06:31,413 --> 00:06:33,749
I'm sorry.
I know it's late.
84
00:06:35,459 --> 00:06:36,835
Well, no.
85
00:06:36,919 --> 00:06:38,087
I tried to call.
86
00:06:38,253 --> 00:06:39,505
I kept calling,
and you never answered, David.
87
00:06:39,588 --> 00:06:42,174
Yes, well,
after we closed our deal,
I did a bit of celebrating.
88
00:06:42,257 --> 00:06:43,842
I must not have heard
the phone, so...
89
00:06:44,885 --> 00:06:46,428
Come in. You, uh...
90
00:06:47,262 --> 00:06:48,263
You're all right?
91
00:06:48,847 --> 00:06:50,265
Sorry, I...
92
00:06:51,558 --> 00:06:52,976
I'm sorry.
93
00:06:54,436 --> 00:06:55,938
I didn't know
what else to do.
94
00:06:56,563 --> 00:06:57,773
Do about what, Jane?
I'm...
95
00:06:59,024 --> 00:07:00,692
I'm confused.
I don't understand.
96
00:07:00,901 --> 00:07:03,070
David, I made a decision
about tonight...
Actually, you know, Jane.
97
00:07:03,362 --> 00:07:06,156
Please, allow me
to apologize
98
00:07:06,240 --> 00:07:08,117
for making you
work tonight.
99
00:07:08,200 --> 00:07:10,160
Clearly, a woman
of your stature
100
00:07:10,244 --> 00:07:12,663
should have been at home
with her family, so I'm sorry.
101
00:07:14,456 --> 00:07:15,874
Thank you.
102
00:07:16,750 --> 00:07:18,043
I appreciate that.
103
00:07:18,127 --> 00:07:19,545
Anyway, uh...
104
00:07:20,087 --> 00:07:21,088
What's on your mind?
105
00:07:21,421 --> 00:07:24,591
This place
is secure, right?
106
00:07:24,675 --> 00:07:27,344
Of course.
State-of-the-art
Sandin Security.
107
00:07:30,097 --> 00:07:31,557
Why? Were you
expecting someone?
108
00:07:31,640 --> 00:07:33,350
David, someone's coming
to kill you.
109
00:07:37,813 --> 00:07:40,023
Lockdown initiated,
Mr. Ryker.
110
00:07:42,609 --> 00:07:44,236
Sector One, secure.
111
00:07:49,992 --> 00:07:51,201
When did you know?
112
00:07:54,037 --> 00:07:55,122
What are you
talking about?
113
00:07:55,205 --> 00:07:57,249
When did you know
that they were
going to attack?
114
00:07:58,417 --> 00:08:00,043
I...
You looked right at me,
115
00:08:00,669 --> 00:08:02,546
and then you left
and went to her.
116
00:08:02,629 --> 00:08:04,631
I wanted to make sure
you were both safe.
117
00:08:04,715 --> 00:08:05,841
But you didn't,
did you?
118
00:08:05,966 --> 00:08:08,969
You left,
and you didn't come back.
119
00:08:12,181 --> 00:08:13,849
Jenna, where are you going?
We're not done here.
120
00:08:20,939 --> 00:08:22,524
Please pick up.
Please pick up.
121
00:08:24,151 --> 00:08:26,528
Hi, it's Lila.
You know what to do.
122
00:08:26,612 --> 00:08:28,030
Do you still love her?
123
00:08:29,281 --> 00:08:31,116
Can we not...
Can we not right now?
124
00:08:31,200 --> 00:08:32,242
No. Answer me.
125
00:08:32,534 --> 00:08:34,203
It doesn't matter.
It does to me.
126
00:08:35,495 --> 00:08:36,663
I...
127
00:08:36,747 --> 00:08:38,290
No, I don't.
128
00:08:42,669 --> 00:08:44,463
I don't know.
I can't believe you.
129
00:08:44,546 --> 00:08:46,298
Do you know why I went
to that party tonight?
130
00:08:47,299 --> 00:08:49,593
Why I was sucking up
to all those assholes?
131
00:08:50,594 --> 00:08:51,803
Because we need that deal.
132
00:08:51,887 --> 00:08:53,430
Not just me.
You do too.
133
00:08:53,680 --> 00:08:55,724
You really believe that?
Yes, you're goddamn right.
134
00:08:56,516 --> 00:08:58,936
Jenna, I know
how important it is to you
135
00:08:59,019 --> 00:09:00,354
to start giving
something back.
136
00:09:01,271 --> 00:09:02,564
To do some good
for a change.
137
00:09:03,815 --> 00:09:04,858
And I want that too.
138
00:09:06,235 --> 00:09:08,278
I mean,
we were 12 hours away
139
00:09:08,362 --> 00:09:09,696
from changing everything,
140
00:09:09,780 --> 00:09:11,949
so I closed my eyes
and I started counting down.
141
00:09:12,032 --> 00:09:13,492
And where the hell were you?
Where was I?
142
00:09:13,575 --> 00:09:15,160
I was right there.
Bullshit.
143
00:09:15,285 --> 00:09:16,370
You were upstairs
trying to find...
Shut up!
144
00:09:16,453 --> 00:09:17,454
Just shut up, Rick.
145
00:09:17,537 --> 00:09:19,539
Just... Please, for one second
and listen to me.
146
00:09:21,416 --> 00:09:23,043
I saw something tonight.
147
00:09:24,127 --> 00:09:25,671
Something I hoped wasn't true.
148
00:09:26,630 --> 00:09:29,174
And it's been building...
I've watched it happen
for a while.
149
00:09:30,300 --> 00:09:32,094
And then the moment
you touched that gun...
150
00:09:33,387 --> 00:09:34,471
I saw your face.
151
00:09:34,972 --> 00:09:35,973
And I knew.
152
00:09:36,682 --> 00:09:37,849
Tonight wasn't about me.
153
00:09:38,684 --> 00:09:40,018
And it wasn't about us.
154
00:09:40,477 --> 00:09:42,020
Tonight was all you.
155
00:09:43,272 --> 00:09:44,690
Look what you were
willing to do.
156
00:09:44,773 --> 00:09:47,818
I did what I had to do
to provide for this family.
157
00:09:47,901 --> 00:09:49,945
Jesus Christ, Rick,
you almost shot a man!
158
00:09:50,028 --> 00:09:52,239
Listen,
I would've pulled the trigger
if I had to, Jenna.
159
00:09:58,704 --> 00:10:03,166
I will do anything
for this family.
160
00:10:03,667 --> 00:10:07,713
So that she doesn't have
to eat shit the way I did.
161
00:10:08,380 --> 00:10:10,632
Hearing kids
call her "white trash."
162
00:10:11,133 --> 00:10:13,010
Buying groceries
with food stamps,
163
00:10:13,093 --> 00:10:15,345
or clothes at Goodwill.
That shit is in my bones.
164
00:10:16,013 --> 00:10:17,931
And I won't go back,
all right?
I'll do whatever it takes.
165
00:10:18,015 --> 00:10:19,474
Don't act
like I'm some spoiled brat.
166
00:10:19,558 --> 00:10:20,726
I didn't grow up like them.
167
00:10:20,809 --> 00:10:22,602
No, but you didn't
grow up like me.
168
00:10:22,686 --> 00:10:24,396
That's it.
That's it, isn't it?
169
00:10:24,896 --> 00:10:26,189
You got something to prove.
170
00:10:26,398 --> 00:10:27,733
But not to me.
To yourself.
171
00:10:28,108 --> 00:10:30,610
Getting that deal done,
it somehow means
that you've...
172
00:10:30,902 --> 00:10:31,903
You've made it.
173
00:10:33,322 --> 00:10:35,198
I just don't like
the person it makes you.
174
00:10:35,991 --> 00:10:37,284
Ever since we met Stanton,
175
00:10:37,367 --> 00:10:39,202
I've watched the man
I fell in love with
176
00:10:39,286 --> 00:10:41,079
turn into something
that scares me.
177
00:10:41,163 --> 00:10:42,789
Yeah?
Is that why
you left me there?
178
00:10:43,373 --> 00:10:44,875
To die?
179
00:10:44,958 --> 00:10:46,418
Because you were scared?
180
00:10:47,294 --> 00:10:48,462
It wasn't so you could
just run off
181
00:10:48,545 --> 00:10:49,921
with your girlfriend?
Rick!
182
00:10:50,005 --> 00:10:51,298
Rick, you are
not listening to me.
183
00:10:51,381 --> 00:10:53,050
It's not about Lila.
It's about you.
184
00:10:54,259 --> 00:10:56,470
I miss the person
who would've done anything
185
00:10:56,553 --> 00:10:58,680
to protect his family
from those people tonight.
186
00:10:59,348 --> 00:11:00,766
Not become one of them.
187
00:11:03,268 --> 00:11:04,603
That's the man I love.
188
00:11:05,520 --> 00:11:06,772
That's the man I miss.
189
00:11:08,273 --> 00:11:09,691
Jen...
190
00:11:19,826 --> 00:11:21,370
Whoo!
You still with me?
191
00:11:21,953 --> 00:11:23,872
Whoa.
Don't die on me yet, buddy.
192
00:11:24,164 --> 00:11:25,290
Okay.
193
00:11:27,084 --> 00:11:28,293
Hmm.
194
00:11:31,129 --> 00:11:32,422
What are you doing here?
195
00:11:32,631 --> 00:11:33,632
You wrote me.
196
00:11:33,715 --> 00:11:35,926
Yeah, to say goodbye.
197
00:11:36,760 --> 00:11:39,388
I can't keep fighting, Miguel.
I can't...
198
00:11:40,138 --> 00:11:43,892
This night
has taken everything.
199
00:11:45,852 --> 00:11:47,354
I just want
to see Mom and Dad.
200
00:11:47,479 --> 00:11:49,689
They're not ready
to see you yet, all right?
201
00:11:49,773 --> 00:11:50,857
They want you here with me.
202
00:11:51,858 --> 00:11:53,610
- Miguel...
- Pen...
203
00:12:02,327 --> 00:12:03,745
Okay. All right.
204
00:12:04,329 --> 00:12:06,164
Enough. Shall we?
205
00:12:06,706 --> 00:12:08,500
You can have me.
But let my brother go.
206
00:12:08,667 --> 00:12:10,669
Pen.
I'm trying to save your life.
207
00:12:10,752 --> 00:12:12,963
If you give in,
then I give up.
208
00:12:14,131 --> 00:12:15,590
And I'll be right behind you.
209
00:12:17,342 --> 00:12:18,760
That's really sweet.
210
00:12:20,137 --> 00:12:21,388
But sorry, no deal.
211
00:12:23,265 --> 00:12:24,808
I'm gonna Purge both of you.
212
00:12:25,392 --> 00:12:26,768
I should've killed you
when I had the chance.
213
00:12:26,852 --> 00:12:28,687
You probably should have,
but you know,
214
00:12:28,770 --> 00:12:30,856
hindsight being 20/20,
that makes sense.
215
00:12:31,440 --> 00:12:32,524
More like 10/10.
216
00:12:36,736 --> 00:12:37,904
You know...
217
00:12:39,489 --> 00:12:42,617
For the longest time,
all I did was...
218
00:12:42,701 --> 00:12:44,661
Was think about
killing you both.
219
00:12:46,496 --> 00:12:49,332
I went over it, like,
a thousand different times
in my head.
220
00:12:51,668 --> 00:12:53,086
And I imagined
221
00:12:53,628 --> 00:12:56,923
what the world
would feel like
without you in it,
222
00:12:57,007 --> 00:13:01,595
and eventually,
it just got...
It just felt right.
223
00:13:05,474 --> 00:13:06,641
Don't fucking touch her.
224
00:13:10,437 --> 00:13:13,732
You know,
we're not that different,
you and me.
225
00:13:15,400 --> 00:13:16,985
Yeah? How's that?
226
00:13:17,194 --> 00:13:18,862
Well, we, uh,
we both kill
227
00:13:18,945 --> 00:13:20,739
because the government
says that it's okay.
228
00:13:22,699 --> 00:13:24,784
"Hoo-rah, motherfucker,
hoo-rah!"
229
00:13:28,288 --> 00:13:29,289
All right, you ready?
230
00:13:39,508 --> 00:13:42,177
Man, I gotta know.
231
00:13:43,803 --> 00:13:44,804
Who are you?
232
00:13:45,138 --> 00:13:47,140
All that matters right now
is that we get you inside.
233
00:13:51,394 --> 00:13:52,395
Man, I know you.
234
00:13:53,063 --> 00:13:55,565
I don't think so.
Yeah, I do.
235
00:13:56,983 --> 00:13:58,485
You remember
those little candies?
236
00:13:59,194 --> 00:14:00,987
Fruity and mint?
237
00:14:01,446 --> 00:14:02,447
Fruity?
238
00:14:02,989 --> 00:14:04,366
You know the ones
I'm talking about?
239
00:14:05,033 --> 00:14:06,535
Life Savers?
Exactly.
240
00:14:07,577 --> 00:14:08,870
That's what you are, man.
241
00:14:08,954 --> 00:14:09,955
Can you walk?
242
00:14:14,417 --> 00:14:15,877
A goddamn
Life Saver, man.
243
00:14:16,294 --> 00:14:17,295
I got you.
244
00:14:40,193 --> 00:14:41,403
Hey, listen up!
245
00:14:42,904 --> 00:14:45,991
We get the Lost Horse
shipment finished today,
246
00:14:46,074 --> 00:14:47,409
first round's on me!
247
00:14:57,085 --> 00:14:58,211
Next round's
on you, right?
248
00:14:58,628 --> 00:14:59,879
Come on.
I'll see you later.
249
00:15:01,298 --> 00:15:02,340
J.J., can I get one?
250
00:15:10,223 --> 00:15:11,224
Good day today.
251
00:15:13,768 --> 00:15:15,770
Tell me you don't think
she's your friend.
252
00:15:17,522 --> 00:15:18,607
Are you drunk already?
253
00:15:18,690 --> 00:15:20,066
Now, you listen to me,
all right?
254
00:15:20,150 --> 00:15:21,234
She's management.
255
00:15:21,651 --> 00:15:24,070
So, by definition,
the enemy.
256
00:15:24,404 --> 00:15:25,447
I'm gonna get you a cab.
257
00:15:25,530 --> 00:15:27,324
She...
She may smile at you,
258
00:15:27,407 --> 00:15:29,326
but she's the goddamn
Grim Reaper.
259
00:15:29,409 --> 00:15:30,785
Hey, J.J.,
can you get him a ride?
260
00:15:30,869 --> 00:15:32,287
You got it.
261
00:15:33,204 --> 00:15:34,539
Hey...
262
00:15:34,623 --> 00:15:35,874
Did you call a doctor
about that?
263
00:15:36,082 --> 00:15:37,709
I will. Next week.
264
00:15:37,792 --> 00:15:39,044
I will tomorrow.
265
00:15:39,127 --> 00:15:41,254
Come on, you have to have
somebody take a look at that.
266
00:15:41,338 --> 00:15:42,547
I'm fine, Joey.
267
00:15:43,506 --> 00:15:47,677
Thirty years on the line
breathing shit,
what do you expect?
268
00:15:47,761 --> 00:15:50,930
We have good union insurance.
That's what it's there for.
269
00:15:51,681 --> 00:15:54,643
I better hurry up and use it
before we go under, right?
270
00:15:54,726 --> 00:15:56,186
We're not going anywhere.
271
00:15:56,603 --> 00:15:58,647
Saticoy's been there
for 50 years.
272
00:15:58,730 --> 00:16:00,273
Grandpa helped
build the place.
273
00:16:00,690 --> 00:16:02,192
We make stuff that lasts.
274
00:16:02,525 --> 00:16:04,027
Nothing lasts forever.
275
00:16:04,110 --> 00:16:06,321
I mean, sure,
that wheel
will keep turning
276
00:16:06,404 --> 00:16:08,948
until they find
a cheaper way to make it!
Okay.
277
00:16:09,032 --> 00:16:10,408
Hey, rise and shine.
278
00:16:10,492 --> 00:16:11,826
Say goodnight
to John, everyone.
279
00:16:11,910 --> 00:16:13,328
We're dinosaurs, Joey.
280
00:16:14,037 --> 00:16:16,039
And that meteor...
That meteor is coming.
281
00:16:18,917 --> 00:16:20,251
It's coming.
282
00:16:36,726 --> 00:16:40,146
Look, I see
what this night
has done to me.
283
00:16:41,898 --> 00:16:43,066
And I'm sorry.
284
00:16:45,694 --> 00:16:48,154
I'm so sorry.
I got lost trying
to make sure that...
285
00:16:50,949 --> 00:16:53,743
That our baby's parents
don't have to struggle
the way that mine did.
286
00:16:54,703 --> 00:16:56,621
All right, but
that's not an excuse,
you're right.
287
00:16:58,665 --> 00:17:00,083
I don't need
any of it.
288
00:17:02,585 --> 00:17:03,920
I just need you.
289
00:17:07,382 --> 00:17:08,717
You're my home, Jen.
290
00:17:09,426 --> 00:17:11,177
Everything else
is just wallpaper.
291
00:17:14,723 --> 00:17:16,474
Here, let me.
Let me.
No, I got it.
292
00:17:27,360 --> 00:17:28,445
You're gorgeous.
293
00:17:30,822 --> 00:17:31,906
I'm going to bed.
294
00:17:36,035 --> 00:17:38,371
I had a dream
the other night,
we were holding her.
295
00:17:40,123 --> 00:17:41,750
She opened her eyes
for the first time.
296
00:17:42,250 --> 00:17:44,753
And suddenly,
she became a person.
297
00:17:46,337 --> 00:17:47,505
And she... She looked at me
298
00:17:47,589 --> 00:17:49,340
and it was the most
incredible thing
299
00:17:49,424 --> 00:17:51,050
I've ever seen
in my entire life.
300
00:17:54,095 --> 00:17:55,430
And you...
301
00:17:56,681 --> 00:17:59,309
You gave me her
and I held her
302
00:18:00,101 --> 00:18:01,352
and I...
303
00:18:03,772 --> 00:18:04,939
I started crying.
304
00:18:06,524 --> 00:18:08,109
She just fit so perfectly.
305
00:18:10,403 --> 00:18:12,197
It was like...
306
00:18:12,280 --> 00:18:15,325
My arms were designed
to hold her.
307
00:18:19,204 --> 00:18:20,330
And that's all I want.
308
00:18:22,165 --> 00:18:23,625
That's all I need.
309
00:18:25,126 --> 00:18:26,586
What if I don't believe you?
310
00:18:26,669 --> 00:18:27,670
Come here.
311
00:18:29,088 --> 00:18:30,548
I love you so much.
312
00:18:31,424 --> 00:18:34,511
I could stay right here
and be happy.
313
00:18:35,637 --> 00:18:36,763
But you want to keep going.
314
00:18:37,472 --> 00:18:38,556
Until when?
315
00:18:39,599 --> 00:18:40,934
When is it enough?
316
00:18:41,893 --> 00:18:44,312
I don't know.
I know you want to provide.
317
00:18:44,854 --> 00:18:46,356
And I do, too.
But for me, that means
318
00:18:46,439 --> 00:18:48,775
knowing when you have
more than enough to be happy.
319
00:18:51,277 --> 00:18:53,863
What I saw tonight,
the excess, the privilege?
320
00:18:53,947 --> 00:18:55,573
Nothing is worth
ending up like that.
321
00:18:57,283 --> 00:19:01,120
All that matters
is who you are
and who you're with.
322
00:19:02,914 --> 00:19:04,165
I don't want to lose you.
323
00:19:06,376 --> 00:19:08,878
Okay, I'll...
I'll do whatever it takes.
324
00:19:09,504 --> 00:19:11,589
Then stop climbing,
or you will.
325
00:19:21,474 --> 00:19:22,475
So first,
326
00:19:23,601 --> 00:19:24,894
I'm gonna take your eye.
327
00:19:25,854 --> 00:19:27,689
And then I'm gonna
take your sister.
328
00:19:28,606 --> 00:19:30,483
But before you bleed out,
329
00:19:31,401 --> 00:19:34,988
you're gonna see
all of that.
330
00:19:36,114 --> 00:19:37,282
Well...
331
00:19:38,324 --> 00:19:39,659
Or half of it, at least.
332
00:19:40,660 --> 00:19:42,328
Oh, ho, ho, ho, ho.
333
00:19:43,538 --> 00:19:45,248
So then
get on with it.
Okay.
334
00:19:47,959 --> 00:19:48,960
Oh.
335
00:19:49,294 --> 00:19:50,962
You know when the, uh...
336
00:19:51,045 --> 00:19:52,589
When the cornea bursts,
337
00:19:53,840 --> 00:19:55,842
you'll see the most
spectacular colors.
338
00:19:58,386 --> 00:19:59,512
So enjoy that.
339
00:20:01,306 --> 00:20:05,143
Because after that,
it's all black.
340
00:20:11,900 --> 00:20:12,984
You have any last words?
341
00:20:13,067 --> 00:20:14,110
Yeah.
342
00:20:14,193 --> 00:20:15,361
You missed a spot.
343
00:20:20,158 --> 00:20:21,159
The key.
344
00:20:21,242 --> 00:20:22,827
Your time is almost up.
345
00:20:23,286 --> 00:20:25,580
You can purchase more time
at the ticket kiosk.
346
00:20:25,830 --> 00:20:27,248
Miguel?
347
00:20:27,332 --> 00:20:29,375
Your time is almost up.
348
00:20:29,584 --> 00:20:31,419
You can purchase more time
at the ticket kiosk.
349
00:20:31,502 --> 00:20:33,046
Good job,
there's a live one.
350
00:20:35,131 --> 00:20:37,008
I'm actually impressed,
Miss Barbour.
351
00:20:37,300 --> 00:20:38,509
To be honest, I...
352
00:20:39,886 --> 00:20:41,262
I really didn't think
you had it in you.
353
00:20:41,346 --> 00:20:42,347
You don't understand.
354
00:20:42,430 --> 00:20:44,724
This woman,
she's still out there.
355
00:20:45,016 --> 00:20:46,267
She's on her way here.
356
00:20:46,351 --> 00:20:48,436
Oh, I understand.
You paid for my murder.
357
00:20:48,519 --> 00:20:51,272
Which is your right
under the law.
358
00:20:51,356 --> 00:20:52,774
And I have
to live with that.
359
00:20:53,191 --> 00:20:56,027
But she not going to stop
until it's done.
360
00:20:56,945 --> 00:20:59,405
Is...
Is your family upstairs?
361
00:20:59,572 --> 00:21:01,032
My family's in Paris.
362
00:21:01,282 --> 00:21:02,575
Okay.
363
00:21:02,742 --> 00:21:03,993
We have to get ready.
364
00:21:05,036 --> 00:21:06,496
Now.
I admire you.
365
00:21:06,579 --> 00:21:09,123
For coming here tonight,
risking your life for mine.
366
00:21:09,749 --> 00:21:11,209
Hell, I even
applaud the initiative.
367
00:21:12,168 --> 00:21:14,420
Though I'm not quite sure
368
00:21:14,504 --> 00:21:16,089
the board would
approve your promotion
369
00:21:16,172 --> 00:21:17,507
even with me
out of the picture.
370
00:21:18,466 --> 00:21:22,095
Which was your
objective, right?
371
00:21:22,720 --> 00:21:24,555
Oh, I've watched you
waste your potential
372
00:21:24,639 --> 00:21:26,975
year after year
after year,
373
00:21:27,892 --> 00:21:29,811
wondering when
you would reach out
374
00:21:29,894 --> 00:21:32,397
and start taking
what was rightfully yours.
375
00:21:36,150 --> 00:21:37,235
How rewarding it must feel
376
00:21:37,318 --> 00:21:38,486
to finally do something
about it, huh?
377
00:21:38,861 --> 00:21:40,238
It's not, believe me.
378
00:21:40,530 --> 00:21:42,991
It's a brutal fucking world
out there, isn't it, Jane?
379
00:21:43,324 --> 00:21:44,325
Do you have a gun?
380
00:21:44,409 --> 00:21:45,785
Mmm.
381
00:21:48,079 --> 00:21:49,414
Of course I do.
Get it.
382
00:21:49,497 --> 00:21:51,207
I'll stay here
until she comes.
383
00:21:51,290 --> 00:21:53,001
I'll make sure
she calls it off.
384
00:21:53,084 --> 00:21:54,085
She?
385
00:21:54,168 --> 00:21:56,212
You really hired a woman
to do this, huh?
386
00:21:58,047 --> 00:22:00,049
Well, nobody's
getting in here,
Miss Barbour.
387
00:22:01,175 --> 00:22:03,636
They can't.
Not without my permission.
388
00:22:04,470 --> 00:22:05,555
So what do you say?
389
00:22:06,681 --> 00:22:07,765
How about a tour?
390
00:22:09,392 --> 00:22:11,269
You've got nothing
to worry about,
I can assure you.
391
00:22:11,352 --> 00:22:12,603
It's totally safe.
392
00:22:13,479 --> 00:22:14,647
And as a fellow
art history buff,
393
00:22:14,731 --> 00:22:16,065
I've got a few pieces
that I think
394
00:22:16,149 --> 00:22:17,608
you're really gonna love.
395
00:22:19,777 --> 00:22:21,612
Come on. After you.
396
00:22:26,200 --> 00:22:27,201
Okay.
397
00:22:54,228 --> 00:22:55,229
Miguel!
398
00:22:55,313 --> 00:22:56,647
Miguel, hurry up!
399
00:23:40,399 --> 00:23:42,110
Stop hitting him.
Stop, stop.
400
00:23:42,193 --> 00:23:43,945
It's wrong! No!
401
00:23:44,028 --> 00:23:45,029
It's okay.
402
00:23:46,364 --> 00:23:47,406
It's okay.
It's all right.
403
00:23:47,782 --> 00:23:49,117
It's okay.
404
00:23:49,408 --> 00:23:50,827
He's not gonna
hurt you anymore.
405
00:23:50,910 --> 00:23:51,911
He's not gonna hurt you.
406
00:23:52,537 --> 00:23:54,080
He's not gonna
hurt you anymore.
He's dead.
407
00:23:59,418 --> 00:24:01,045
Come on.
You all right?
408
00:24:02,547 --> 00:24:03,714
We gotta move.
Let's go.
409
00:24:05,424 --> 00:24:06,926
Grab his jacket. Quick.
410
00:24:07,343 --> 00:24:08,594
Quick.
411
00:24:09,095 --> 00:24:10,388
I...
412
00:24:12,723 --> 00:24:13,933
Okay.
413
00:24:14,016 --> 00:24:15,059
Quick, Pen, go.
414
00:24:15,143 --> 00:24:16,394
Quick.
All right, all right.
415
00:24:20,898 --> 00:24:22,191
Time's up.
416
00:24:22,275 --> 00:24:24,235
Please exit
the witch tent now.
417
00:24:24,318 --> 00:24:25,736
- Thank you.
- Shut up.
You're next.
418
00:24:27,113 --> 00:24:28,823
Please exit
the witch tent now.
419
00:24:29,532 --> 00:24:30,700
Come on, we gotta go.
420
00:24:38,499 --> 00:24:39,584
Come on, let's go.
421
00:24:51,012 --> 00:24:52,930
Yeah, shoot him again!
422
00:25:14,160 --> 00:25:15,578
Come on, Lila.
Pick up, pick up.
423
00:25:15,953 --> 00:25:16,954
Lila!
424
00:25:17,121 --> 00:25:18,331
Bring the dogs.
425
00:25:18,623 --> 00:25:19,790
Bring her upstairs.
426
00:25:19,874 --> 00:25:21,083
Lila!
427
00:25:24,086 --> 00:25:25,254
Lila!
428
00:25:25,338 --> 00:25:26,505
She's dead.
429
00:25:55,076 --> 00:25:56,744
This building
originally housed
430
00:25:56,827 --> 00:25:58,996
one of the first daily papers
here in the city.
431
00:26:00,289 --> 00:26:01,415
After it went defunct,
432
00:26:01,499 --> 00:26:03,084
it stood abandoned
for nearly 30 years.
433
00:26:03,167 --> 00:26:04,710
It's right here,
to the right.
434
00:26:06,003 --> 00:26:07,463
It was abandoned
for nearly 30 years
435
00:26:07,546 --> 00:26:10,216
until I was able
to pick it up
in an auction.
436
00:26:11,175 --> 00:26:13,636
Right around the corner here
is one of my favorite pieces.
437
00:26:15,137 --> 00:26:16,555
This right here,
438
00:26:18,349 --> 00:26:20,268
is an original LeMercier.
439
00:26:21,560 --> 00:26:23,729
One of only four he made
before he was committed.
440
00:26:24,522 --> 00:26:25,731
What do you think?
441
00:26:31,988 --> 00:26:33,531
It's lovely.
Better be.
442
00:26:33,656 --> 00:26:34,991
Cost me 600 grand.
443
00:26:35,074 --> 00:26:36,909
David, shouldn't we be...
Yes, no, no, no.
444
00:26:36,993 --> 00:26:39,078
There's just one more thing
I'd like to show you.
445
00:26:39,161 --> 00:26:40,246
It's on the floor below.
446
00:26:40,329 --> 00:26:42,790
It's the
pièce de résistance.
447
00:26:43,708 --> 00:26:45,501
One of the finest
collections in the city.
448
00:26:46,669 --> 00:26:50,047
And also, there's a full bath
and private bedroom.
449
00:26:50,881 --> 00:26:53,217
It's all yours
until the night is over.
450
00:26:53,634 --> 00:26:55,011
Consider it
my apology to you
451
00:26:55,094 --> 00:26:58,848
for making you work
on Purge Night, okay?
452
00:27:04,645 --> 00:27:05,813
Come.
453
00:27:13,696 --> 00:27:14,697
Don't touch me!
454
00:27:15,656 --> 00:27:16,782
Jane, please.
455
00:27:17,450 --> 00:27:19,660
Do you really want to spend
the rest of the night
out on the streets?
456
00:27:28,044 --> 00:27:29,253
Jane.
457
00:27:31,922 --> 00:27:33,090
Jane.
458
00:27:49,190 --> 00:27:51,233
I don't know.
I don't know what's over here.
459
00:27:52,443 --> 00:27:54,028
Hey, Joe, what's up
with this shit?
460
00:27:54,111 --> 00:27:56,072
Yeah!
Yo, open it up!
461
00:27:56,489 --> 00:27:58,032
Christ.
Eileen!
462
00:27:58,616 --> 00:27:59,784
They did it.
463
00:28:00,576 --> 00:28:01,619
I told you...
464
00:28:02,453 --> 00:28:04,705
The meteor came
and they didn't even
tell us to duck.
465
00:28:05,664 --> 00:28:07,291
Open the goddamn gate.
466
00:28:08,042 --> 00:28:09,043
There she comes.
467
00:28:09,710 --> 00:28:10,920
So that's it?
468
00:28:11,253 --> 00:28:12,338
We're getting the axe?
469
00:28:12,505 --> 00:28:14,548
No warning.
What about severance?
470
00:28:16,050 --> 00:28:17,635
I know that you're all angry.
471
00:28:18,052 --> 00:28:19,136
I am too.
472
00:28:19,220 --> 00:28:20,846
This isn't easy for anyone.
473
00:28:20,930 --> 00:28:22,390
I saw the books.
474
00:28:22,890 --> 00:28:24,600
We were out-performing
last quarter.
475
00:28:24,683 --> 00:28:25,684
What the hell happened?
476
00:28:25,768 --> 00:28:28,938
We were, but not
at a steady enough rate.
477
00:28:29,522 --> 00:28:30,856
This just isn't sustainable.
478
00:28:30,940 --> 00:28:33,234
So you pull the plug
and send us packing?
479
00:28:33,317 --> 00:28:35,736
Forget it, Joe,
they got an offer
they couldn't refuse.
480
00:28:36,153 --> 00:28:37,488
Where are you
sending our jobs?
481
00:28:37,947 --> 00:28:39,115
Half to Mexico,
482
00:28:39,198 --> 00:28:41,617
the other half
to the goddamn
machines, right?
483
00:28:41,784 --> 00:28:43,411
Yeah!
484
00:28:43,869 --> 00:28:45,788
Now, I know that
some of you
have questions.
485
00:28:45,996 --> 00:28:47,873
Oh, we got questions.
Why don't you question this?
486
00:28:48,165 --> 00:28:49,667
- I'm sorry, I...
- Oh yeah, "I'm sorry."
487
00:28:49,917 --> 00:28:51,502
Sorry doesn't
pay our bills.
488
00:28:53,671 --> 00:28:55,089
Or health insurance.
489
00:28:56,340 --> 00:28:57,633
We have families.
490
00:28:57,758 --> 00:28:59,051
What are we supposed to do?
491
00:29:00,636 --> 00:29:01,637
It's out of my hands.
492
00:29:02,179 --> 00:29:03,180
Bullshit!
493
00:29:03,514 --> 00:29:05,349
I'm sorry.
This is not right.
494
00:29:06,517 --> 00:29:07,518
I'm sorry.
495
00:29:10,688 --> 00:29:12,022
I told you.
496
00:29:12,773 --> 00:29:14,567
The Grim fucking Reaper.
497
00:29:39,800 --> 00:29:40,885
Oh, no.
498
00:29:46,140 --> 00:29:47,558
Come on.
499
00:29:49,560 --> 00:29:51,228
Drama queen, man.
Look at you, look.
500
00:29:51,312 --> 00:29:52,480
- Am I?
- But, what...
501
00:29:52,563 --> 00:29:54,356
What is the $14,000 about?
502
00:29:54,440 --> 00:29:55,441
He didn't help me
with anything.
503
00:29:55,941 --> 00:29:58,027
- This was 2015?
- This was two thousand...
504
00:29:58,235 --> 00:29:59,487
Old Thompson man
with no...
505
00:30:01,614 --> 00:30:02,698
Hey, you all right?
506
00:30:03,991 --> 00:30:05,034
You take your meds?
507
00:30:07,411 --> 00:30:09,622
I can't afford
the good shit no more.
508
00:30:13,542 --> 00:30:16,462
String him up, boys,
and go fetch me
that little lady!
509
00:30:16,962 --> 00:30:18,172
You won't
get away with this!
510
00:30:18,714 --> 00:30:21,008
Demonstrations erupted
in Los Angeles today,
511
00:30:21,091 --> 00:30:23,886
as new restrictions
were placed on water usage.
512
00:30:24,386 --> 00:30:27,097
Congress will convene
a special session
to resume debate...
513
00:30:27,181 --> 00:30:28,182
What is this shit?
514
00:30:28,933 --> 00:30:31,769
As we can
see here, massive flooding
along the coastline.
515
00:30:31,852 --> 00:30:33,020
Oh, give me a break.
516
00:30:33,103 --> 00:30:34,271
Thank you for joining us.
517
00:30:34,355 --> 00:30:35,981
Markets took a major hit today
518
00:30:36,065 --> 00:30:38,609
as U.S. manufacturing
continues to decline.
519
00:30:38,692 --> 00:30:40,361
Playing one is Zohan,
Zohan...
520
00:30:40,444 --> 00:30:42,404
That ties it up
at the top of the hour...
521
00:30:43,155 --> 00:30:44,949
Every day, you show up
522
00:30:45,032 --> 00:30:47,701
to your job on time,
ready to work.
523
00:30:48,118 --> 00:30:52,039
You play by the rules,
adhere to the social contract,
524
00:30:52,122 --> 00:30:54,124
because you know
it's the only way
525
00:30:54,208 --> 00:30:57,169
to conduct yourself
in a civilized society.
526
00:30:57,586 --> 00:31:02,258
And yet, all your hard work
and dedication is meaningless.
527
00:31:02,925 --> 00:31:04,593
Society screws you over.
528
00:31:04,969 --> 00:31:06,428
You get laid off.
529
00:31:06,512 --> 00:31:08,430
Your boss won't promote you.
530
00:31:08,514 --> 00:31:11,141
Your wife left.
Your date stood you up.
531
00:31:11,600 --> 00:31:15,271
Over and over,
you give, they take.
532
00:31:16,063 --> 00:31:17,189
So, now what?
533
00:31:17,815 --> 00:31:19,066
It's simple.
534
00:31:19,149 --> 00:31:20,859
Don't wallow
in disappointment.
535
00:31:21,527 --> 00:31:25,990
Embrace the healing powers
of violence, and Purge.
536
00:31:26,574 --> 00:31:31,328
This year, every year,
take charge of your future.
537
00:31:32,496 --> 00:31:34,164
I will be your guide.
538
00:31:36,542 --> 00:31:38,627
All right, head up.
Act like you belong.
539
00:31:45,217 --> 00:31:46,427
We should torch this place.
540
00:31:48,846 --> 00:31:50,180
Shit. Come, quick!
541
00:31:58,731 --> 00:32:00,107
Let us out of here!
542
00:32:00,190 --> 00:32:02,026
All right, when I tell you,
start running.
543
00:32:02,401 --> 00:32:03,402
Miguel.
And don't stop.
544
00:32:03,485 --> 00:32:04,862
No.
You have a better idea?
545
00:32:08,699 --> 00:32:09,700
Yeah. I do.
546
00:32:09,825 --> 00:32:11,910
Pen.
Just trust me.
Come on.
547
00:32:13,454 --> 00:32:15,080
Going once. Going twice.
548
00:32:15,164 --> 00:32:17,499
This woman is sold for 250.
549
00:32:17,916 --> 00:32:19,710
And now we have a gentleman
who is lean,
550
00:32:19,793 --> 00:32:21,211
and of average height.
A well-maintained beard.
551
00:32:21,295 --> 00:32:23,672
You wanted to blend in,
right, so blend.
552
00:32:24,590 --> 00:32:26,342
Let's start
the bidding at $50.
553
00:32:26,425 --> 00:32:27,926
Can I get 50?
Thank you, very much.
554
00:32:28,010 --> 00:32:29,553
And 75.
Right down in the front.
555
00:32:29,637 --> 00:32:31,263
How about 100? $100.
556
00:32:31,347 --> 00:32:32,681
One hundred in the back.
Penny?
557
00:32:32,890 --> 00:32:34,808
- $200.
- OMF Penny?
558
00:32:34,892 --> 00:32:36,560
Goddess Penny,
what happened?
559
00:32:36,810 --> 00:32:38,145
- Let's go.
- Penelope!
560
00:32:38,479 --> 00:32:39,480
Penelope!
561
00:32:39,563 --> 00:32:40,564
Split up
and find them
562
00:32:40,648 --> 00:32:41,940
before they can
get to an exit.
563
00:32:42,107 --> 00:32:43,233
They couldn't have gotten far.
564
00:32:43,442 --> 00:32:44,735
Move, goddamn it!
565
00:32:44,902 --> 00:32:45,903
Let's move.
566
00:32:58,082 --> 00:32:59,083
Shit.
567
00:33:01,001 --> 00:33:02,586
Come on. Come on!
568
00:33:03,587 --> 00:33:04,588
Oh!
569
00:33:23,315 --> 00:33:24,983
Oh.
570
00:33:30,698 --> 00:33:32,032
Bitch put up
a hell of a fight,
571
00:33:33,033 --> 00:33:34,034
I'll give you that.
572
00:33:36,412 --> 00:33:38,622
But you should
never, ever, ever
573
00:33:38,706 --> 00:33:41,291
hire a woman
to do a man's job.
574
00:33:43,335 --> 00:33:44,503
Now, Miss Barbour,
575
00:33:44,670 --> 00:33:46,839
I'd love to show you
the rest of my collection.
576
00:33:51,510 --> 00:33:52,594
Right this way.
577
00:34:02,229 --> 00:34:03,439
Looking good.
578
00:34:04,523 --> 00:34:05,524
Shh.
579
00:34:06,108 --> 00:34:07,943
Mmm, mmm, mmm.
580
00:34:15,951 --> 00:34:16,952
You're soft.
581
00:34:17,035 --> 00:34:19,037
It's a living,
breathing art gallery.
582
00:34:19,455 --> 00:34:21,081
You can look and touch,
but nothing more.
583
00:34:21,165 --> 00:34:22,416
The rules are very strict.
584
00:34:22,624 --> 00:34:24,334
There's no penetration,
no nudity.
585
00:34:25,043 --> 00:34:26,879
And everything happens
over the clothes.
586
00:34:28,130 --> 00:34:30,507
If all the ladies behave,
and keep quiet,
587
00:34:31,467 --> 00:34:33,051
they all get to go home
in the morning.
588
00:34:34,970 --> 00:34:37,139
Jane, when my father
founded this company,
589
00:34:37,222 --> 00:34:40,184
times were simpler.
590
00:34:41,769 --> 00:34:44,855
Men were men
and women were not.
591
00:34:45,981 --> 00:34:47,691
Then again,
he lived by the motto,
592
00:34:47,775 --> 00:34:49,193
"no blacks, no broads,"
593
00:34:49,276 --> 00:34:51,945
so I'm sure you can appreciate
how far we've come.
594
00:34:52,988 --> 00:34:55,032
Thanks to a steady stream
of PC bullshit,
595
00:34:55,115 --> 00:34:56,867
everything's become
a federal crime.
596
00:34:57,242 --> 00:34:58,994
I tell a woman
I can't stop
thinking about her,
597
00:34:59,077 --> 00:35:01,205
she gets bent out of shape,
she runs to the Times,
598
00:35:01,288 --> 00:35:03,290
I lose my company.
599
00:35:03,624 --> 00:35:08,295
I've done nothing wrong
and my life is ruined.
600
00:35:09,296 --> 00:35:11,882
But not tonight, Jane,
not tonight.
601
00:35:12,716 --> 00:35:13,801
Tonight...
602
00:35:14,802 --> 00:35:16,595
Tonight we don't
have to fight it.
603
00:35:16,970 --> 00:35:20,682
We can give in and become
the men that we once were.
604
00:35:25,729 --> 00:35:26,855
Ain't America great?
605
00:35:27,147 --> 00:35:28,232
Here, here.
606
00:35:29,191 --> 00:35:30,859
Anya here learned
how to play the game.
607
00:35:31,026 --> 00:35:32,027
Oh, yeah.
608
00:35:36,448 --> 00:35:38,325
How do you think
she got the corner office?
609
00:35:41,870 --> 00:35:42,871
You're pigs.
610
00:35:44,790 --> 00:35:46,583
Pigs.
This is disgusting.
611
00:35:46,667 --> 00:35:48,335
Nobody's being killed here,
Miss Barbour.
612
00:35:48,418 --> 00:35:50,462
We're not, uh, animals.
613
00:35:50,546 --> 00:35:52,422
What are you then?
We're human beings.
614
00:35:52,506 --> 00:35:55,050
Purging, as is our right
as Americans.
615
00:35:56,760 --> 00:35:59,680
As men.
You sick son of a bitch.
616
00:35:59,763 --> 00:36:02,391
I should have never,
ever tried to call it off.
617
00:36:02,516 --> 00:36:03,976
But you did, you see.
618
00:36:04,560 --> 00:36:05,727
You did.
619
00:36:08,272 --> 00:36:09,982
And that's what
makes you weak.
620
00:36:17,948 --> 00:36:18,949
No!
621
00:36:19,491 --> 00:36:20,617
No!
622
00:36:21,660 --> 00:36:23,412
No! Get off of me!
623
00:36:24,454 --> 00:36:25,455
No!
624
00:36:29,126 --> 00:36:30,252
I've got an idea.
625
00:36:30,377 --> 00:36:31,545
Come on.
626
00:36:34,381 --> 00:36:35,883
Hey, you.
Search over there.
627
00:36:41,430 --> 00:36:42,764
The cart's
going to the tent.
Let's go.
628
00:36:45,475 --> 00:36:48,103
There! Right there!
Get them!
629
00:36:48,687 --> 00:36:51,064
Stop.
Hands in the air.
630
00:36:51,148 --> 00:36:52,149
Penny, here.
631
00:36:52,733 --> 00:36:53,901
There they are!
632
00:36:53,984 --> 00:36:55,110
Throw this, now.
633
00:36:55,861 --> 00:36:56,862
Put your hands up!
634
00:36:57,070 --> 00:36:58,196
Hands in the air.
635
00:36:58,614 --> 00:36:59,781
Come on!
636
00:37:03,869 --> 00:37:06,121
Hey,
go up that side, right there!
637
00:37:08,206 --> 00:37:09,291
Stop.
638
00:37:09,499 --> 00:37:10,709
Hands in the air.
639
00:37:16,924 --> 00:37:19,885
You're trapped,
like an animal
locked in a cage.
640
00:37:20,344 --> 00:37:21,970
So, what's the answer?
641
00:37:22,137 --> 00:37:23,513
Break free.
642
00:37:23,597 --> 00:37:25,933
That's right,
"Give me your tired,
your poor,
643
00:37:26,016 --> 00:37:28,226
"your huddled masses
yearning to breathe free."
644
00:37:28,393 --> 00:37:31,063
That's on
the Statue of Liberty
for a reason.
645
00:37:32,022 --> 00:37:35,025
Because she's America's
symbol of freedom.
646
00:37:36,485 --> 00:37:38,987
She holds a torch
to help us find our way.
647
00:37:40,572 --> 00:37:41,865
That's what I'm offering you.
648
00:37:43,158 --> 00:37:44,618
The torch.
649
00:37:44,701 --> 00:37:46,495
Now come and take it.
650
00:37:47,037 --> 00:37:49,164
Because we're all products
of our environment,
651
00:37:49,247 --> 00:37:51,208
our upbringing, our history.
652
00:37:51,959 --> 00:37:54,670
But the only way
to understand who you are,
653
00:37:55,504 --> 00:37:57,839
is to recognize
where you came from.
654
00:37:58,966 --> 00:38:02,678
That's how you'll know
what you're capable
of becoming.
655
00:38:10,519 --> 00:38:12,604
And now for your Purge
accu-view weather report,
656
00:38:12,688 --> 00:38:14,064
brought to you by PSN,
657
00:38:14,147 --> 00:38:15,691
the Purge Home
Shopping Network.
658
00:38:16,191 --> 00:38:17,734
Now we've got good news
for those of you...
659
00:38:17,943 --> 00:38:19,111
Lila's dead.
660
00:38:22,447 --> 00:38:23,532
Oh, my God.
661
00:38:26,076 --> 00:38:27,160
Jenna.
662
00:38:27,577 --> 00:38:28,745
I'm so sorry.
663
00:38:35,002 --> 00:38:36,169
About everything.
664
00:38:40,298 --> 00:38:41,633
God, this night...
665
00:38:41,967 --> 00:38:42,968
This night is...
666
00:38:43,051 --> 00:38:44,761
She knows
what night it is.
667
00:38:45,262 --> 00:38:46,763
Jen, I...
The baby knows.
668
00:38:47,681 --> 00:38:48,682
And she hates it.
669
00:38:49,683 --> 00:38:51,018
She's just like her mom.
670
00:38:58,692 --> 00:39:01,653
You couldn't have saved Lila,
you know that, right?
671
00:39:02,863 --> 00:39:05,032
You tried,
but we barely
got out ourselves.
672
00:39:05,699 --> 00:39:07,784
And I know how awful
you must feel.
673
00:39:08,869 --> 00:39:09,953
But...
674
00:39:11,413 --> 00:39:13,331
But come on,
we have to protect
our family.
675
00:39:14,332 --> 00:39:15,500
No matter what.
676
00:39:17,586 --> 00:39:18,587
Come here.
677
00:39:23,258 --> 00:39:24,426
It's okay.
678
00:39:36,021 --> 00:39:37,105
I'm hungry.
679
00:39:39,316 --> 00:39:41,818
God. Jesus,
how am I hungry again?
680
00:39:44,905 --> 00:39:48,325
You want me
to make you some eggs?
681
00:39:49,868 --> 00:39:50,869
Okay.
682
00:39:50,952 --> 00:39:52,579
Do you mind if I ask her
if she would like
683
00:39:52,662 --> 00:39:54,081
to place an order
for carry out?
684
00:39:55,040 --> 00:39:56,041
Yeah?
685
00:39:57,167 --> 00:39:58,460
One second.
Okay.
686
00:40:01,713 --> 00:40:03,340
Um... Mmm.
687
00:40:05,467 --> 00:40:08,720
Hey, uh,
your mom and I
were wondering
688
00:40:08,804 --> 00:40:12,265
if you would like
some scrambled eggs.
689
00:40:13,183 --> 00:40:15,268
She says she would
like them over-easy.
690
00:40:16,728 --> 00:40:17,771
Really?
691
00:40:18,105 --> 00:40:19,106
With bacon.
692
00:40:19,189 --> 00:40:21,024
Over-easy
with bacon it is.
693
00:40:25,445 --> 00:40:26,696
You need anything else?
694
00:40:27,489 --> 00:40:29,199
I just want
tonight to be over.
695
00:40:29,574 --> 00:40:31,201
I know.
It almost is.
696
00:40:34,037 --> 00:40:35,122
Hmm.
697
00:40:37,707 --> 00:40:38,875
Let's go eat.
698
00:40:43,338 --> 00:40:44,881
Don't worry,
they can't get inside.
699
00:40:47,217 --> 00:40:48,343
Help!
700
00:40:48,510 --> 00:40:51,388
Help me, please,
somebody's coming. Please.
701
00:40:52,139 --> 00:40:53,140
Let me in, Rick!
702
00:40:53,682 --> 00:40:55,183
Please, help!
703
00:40:58,103 --> 00:40:59,187
Please!