1 00:00:01,023 --> 00:00:02,566 Previously on The Purge. 2 00:00:02,650 --> 00:00:04,402 Bracka? I'm Jane from the email. 3 00:00:04,652 --> 00:00:06,821 No contact from this point on. You'll get a text when it's done. 4 00:00:06,904 --> 00:00:08,072 I've done something terrible 5 00:00:08,155 --> 00:00:10,074 and I can't be responsible for another person's death. 6 00:00:10,157 --> 00:00:11,242 I have to stop it. 7 00:00:11,325 --> 00:00:12,702 You need to leave this house. 8 00:00:13,661 --> 00:00:14,995 Open the door, Lila. Please. 9 00:00:15,079 --> 00:00:17,248 No. We need to hide, Jenna. We need to hide. 10 00:00:17,331 --> 00:00:18,457 No Stanton is safe tonight. 11 00:00:21,836 --> 00:00:23,212 Stop! Miguel, Stop! 12 00:00:23,921 --> 00:00:25,923 I loved you so much. 13 00:00:26,257 --> 00:00:28,217 Once I Purge, all this anger will be gone. 14 00:00:28,551 --> 00:00:29,760 Don't let him get away! 15 00:00:30,845 --> 00:00:31,846 Miguel? 16 00:00:32,221 --> 00:00:33,222 He's mine. 17 00:00:33,931 --> 00:00:36,308 If you see something, do something. 18 00:00:37,101 --> 00:00:41,355 Become the person tonight that you want to be tomorrow. 19 00:02:19,829 --> 00:02:21,705 Joey! Hey, Steve, I'm sorry. 20 00:02:22,623 --> 00:02:23,624 Ike, do you mind? 21 00:02:24,083 --> 00:02:25,876 Hey, Joe. Morning, Pops. 22 00:02:26,460 --> 00:02:27,545 So? This guy. 23 00:02:27,920 --> 00:02:29,004 How'd it go? 24 00:02:29,588 --> 00:02:31,841 You got another date coming up? Huh? 25 00:02:32,341 --> 00:02:35,094 Go on, just... You know, you call her up, 26 00:02:35,886 --> 00:02:38,264 you ask her to dinner, and you take her some place nice. 27 00:02:38,347 --> 00:02:39,348 Can we talk about this later? 28 00:02:39,431 --> 00:02:42,101 Ah, you're finally getting back out there, you know? 29 00:02:42,184 --> 00:02:43,936 Putting the bachelor life behind you. 30 00:02:44,019 --> 00:02:45,062 Enough, Pops. 31 00:02:45,312 --> 00:02:46,605 What? She didn't show. 32 00:02:46,856 --> 00:02:49,191 Okay. I had a burger and left. That's it. 33 00:02:52,444 --> 00:02:53,737 Eh, stop wallowing. 34 00:02:55,072 --> 00:02:57,533 Just... You get back out there, you try again. 35 00:02:57,700 --> 00:02:59,034 I mean, it's like this place, right? 36 00:02:59,910 --> 00:03:02,204 You put in your time, show your worth. 37 00:03:03,789 --> 00:03:06,917 Look, you're a provider, Joey. 38 00:03:07,084 --> 00:03:08,836 All right? Any girl worth a damn 39 00:03:08,919 --> 00:03:10,170 would be crazy to pass that up. 40 00:03:11,714 --> 00:03:12,715 Don't wallow. 41 00:03:33,777 --> 00:03:35,237 Let's see what you got, tough guy! 42 00:04:08,103 --> 00:04:09,396 Let's go. Let's go. 43 00:04:09,480 --> 00:04:11,023 I'm in so bad shape. What is that? 44 00:04:11,190 --> 00:04:12,191 What are those? 45 00:04:12,274 --> 00:04:13,901 Trick or treat! 46 00:04:13,984 --> 00:04:15,277 We're coming for you, pretty boy. 47 00:04:15,361 --> 00:04:16,612 Come on. Keep running. We're almost there. 48 00:04:16,737 --> 00:04:17,780 Marco! 49 00:04:18,489 --> 00:04:20,115 - Come on, work. Come on. - Polo! 50 00:04:20,491 --> 00:04:21,659 Come on. Rick, open it! 51 00:04:22,117 --> 00:04:23,118 I'm trying, I'm trying. 52 00:04:25,454 --> 00:04:26,497 Go! Go, go, go, go, go. 53 00:04:27,373 --> 00:04:30,084 You can run, but you can't hide! 54 00:04:35,631 --> 00:04:37,508 Oh, God. 55 00:04:38,676 --> 00:04:40,052 They can't get in. Don't worry. 56 00:04:41,261 --> 00:04:43,180 Hey. Hey, it's okay. 57 00:04:44,515 --> 00:04:45,516 We're safe. 58 00:04:46,642 --> 00:04:47,851 It's over. 59 00:04:49,603 --> 00:04:51,021 No, it isn't. 60 00:04:56,110 --> 00:04:57,903 We've got a real Vietnam War tent 61 00:04:58,028 --> 00:04:59,905 - straight out of Saigon. - Uh, tie him up right over there. 62 00:04:59,989 --> 00:05:01,240 With working rifles. 63 00:05:04,118 --> 00:05:05,494 Come on, let's go! 64 00:05:09,456 --> 00:05:10,624 Give me the key. Take it easy, buddy. 65 00:05:10,708 --> 00:05:11,792 Thank you. 66 00:05:12,459 --> 00:05:13,585 Oh, wow. 67 00:05:15,004 --> 00:05:16,088 This is... 68 00:05:17,047 --> 00:05:19,216 So, I'm guessing this wasn't, uh, the homecoming 69 00:05:19,299 --> 00:05:21,051 that you kind of expected, huh? 70 00:05:21,844 --> 00:05:22,845 Fuck you. 71 00:05:28,183 --> 00:05:30,102 Oh. Look at you. 72 00:05:30,769 --> 00:05:31,979 Do whatever you want to me, 73 00:05:32,271 --> 00:05:33,272 but she doesn't deserve this. 74 00:05:33,355 --> 00:05:35,482 No, no, no, no, no. She deserves a lot worse. 75 00:05:36,984 --> 00:05:39,737 Don't hurt him, please. Shut up. 76 00:05:39,820 --> 00:05:41,155 I will do whatever I goddamn want 77 00:05:41,238 --> 00:05:43,615 because it's my right to Purge. 78 00:06:00,799 --> 00:06:02,092 Hello? 79 00:06:02,176 --> 00:06:03,469 David, are you here? 80 00:06:08,849 --> 00:06:09,850 David? 81 00:06:26,575 --> 00:06:27,618 Jane? 82 00:06:28,410 --> 00:06:30,746 Is everything all right? What on Earth are you doing outside? 83 00:06:31,413 --> 00:06:33,749 I'm sorry. I know it's late. 84 00:06:35,459 --> 00:06:36,835 Well, no. 85 00:06:36,919 --> 00:06:38,087 I tried to call. 86 00:06:38,253 --> 00:06:39,505 I kept calling, and you never answered, David. 87 00:06:39,588 --> 00:06:42,174 Yes, well, after we closed our deal, I did a bit of celebrating. 88 00:06:42,257 --> 00:06:43,842 I must not have heard the phone, so... 89 00:06:44,885 --> 00:06:46,428 Come in. You, uh... 90 00:06:47,262 --> 00:06:48,263 You're all right? 91 00:06:48,847 --> 00:06:50,265 Sorry, I... 92 00:06:51,558 --> 00:06:52,976 I'm sorry. 93 00:06:54,436 --> 00:06:55,938 I didn't know what else to do. 94 00:06:56,563 --> 00:06:57,773 Do about what, Jane? I'm... 95 00:06:59,024 --> 00:07:00,692 I'm confused. I don't understand. 96 00:07:00,901 --> 00:07:03,070 David, I made a decision about tonight... Actually, you know, Jane. 97 00:07:03,362 --> 00:07:06,156 Please, allow me to apologize 98 00:07:06,240 --> 00:07:08,117 for making you work tonight. 99 00:07:08,200 --> 00:07:10,160 Clearly, a woman of your stature 100 00:07:10,244 --> 00:07:12,663 should have been at home with her family, so I'm sorry. 101 00:07:14,456 --> 00:07:15,874 Thank you. 102 00:07:16,750 --> 00:07:18,043 I appreciate that. 103 00:07:18,127 --> 00:07:19,545 Anyway, uh... 104 00:07:20,087 --> 00:07:21,088 What's on your mind? 105 00:07:21,421 --> 00:07:24,591 This place is secure, right? 106 00:07:24,675 --> 00:07:27,344 Of course. State-of-the-art Sandin Security. 107 00:07:30,097 --> 00:07:31,557 Why? Were you expecting someone? 108 00:07:31,640 --> 00:07:33,350 David, someone's coming to kill you. 109 00:07:37,813 --> 00:07:40,023 Lockdown initiated, Mr. Ryker. 110 00:07:42,609 --> 00:07:44,236 Sector One, secure. 111 00:07:49,992 --> 00:07:51,201 When did you know? 112 00:07:54,037 --> 00:07:55,122 What are you talking about? 113 00:07:55,205 --> 00:07:57,249 When did you know that they were going to attack? 114 00:07:58,417 --> 00:08:00,043 I... You looked right at me, 115 00:08:00,669 --> 00:08:02,546 and then you left and went to her. 116 00:08:02,629 --> 00:08:04,631 I wanted to make sure you were both safe. 117 00:08:04,715 --> 00:08:05,841 But you didn't, did you? 118 00:08:05,966 --> 00:08:08,969 You left, and you didn't come back. 119 00:08:12,181 --> 00:08:13,849 Jenna, where are you going? We're not done here. 120 00:08:20,939 --> 00:08:22,524 Please pick up. Please pick up. 121 00:08:24,151 --> 00:08:26,528 Hi, it's Lila. You know what to do. 122 00:08:26,612 --> 00:08:28,030 Do you still love her? 123 00:08:29,281 --> 00:08:31,116 Can we not... Can we not right now? 124 00:08:31,200 --> 00:08:32,242 No. Answer me. 125 00:08:32,534 --> 00:08:34,203 It doesn't matter. It does to me. 126 00:08:35,495 --> 00:08:36,663 I... 127 00:08:36,747 --> 00:08:38,290 No, I don't. 128 00:08:42,669 --> 00:08:44,463 I don't know. I can't believe you. 129 00:08:44,546 --> 00:08:46,298 Do you know why I went to that party tonight? 130 00:08:47,299 --> 00:08:49,593 Why I was sucking up to all those assholes? 131 00:08:50,594 --> 00:08:51,803 Because we need that deal. 132 00:08:51,887 --> 00:08:53,430 Not just me. You do too. 133 00:08:53,680 --> 00:08:55,724 You really believe that? Yes, you're goddamn right. 134 00:08:56,516 --> 00:08:58,936 Jenna, I know how important it is to you 135 00:08:59,019 --> 00:09:00,354 to start giving something back. 136 00:09:01,271 --> 00:09:02,564 To do some good for a change. 137 00:09:03,815 --> 00:09:04,858 And I want that too. 138 00:09:06,235 --> 00:09:08,278 I mean, we were 12 hours away 139 00:09:08,362 --> 00:09:09,696 from changing everything, 140 00:09:09,780 --> 00:09:11,949 so I closed my eyes and I started counting down. 141 00:09:12,032 --> 00:09:13,492 And where the hell were you? Where was I? 142 00:09:13,575 --> 00:09:15,160 I was right there. Bullshit. 143 00:09:15,285 --> 00:09:16,370 You were upstairs trying to find... Shut up! 144 00:09:16,453 --> 00:09:17,454 Just shut up, Rick. 145 00:09:17,537 --> 00:09:19,539 Just... Please, for one second and listen to me. 146 00:09:21,416 --> 00:09:23,043 I saw something tonight. 147 00:09:24,127 --> 00:09:25,671 Something I hoped wasn't true. 148 00:09:26,630 --> 00:09:29,174 And it's been building... I've watched it happen for a while. 149 00:09:30,300 --> 00:09:32,094 And then the moment you touched that gun... 150 00:09:33,387 --> 00:09:34,471 I saw your face. 151 00:09:34,972 --> 00:09:35,973 And I knew. 152 00:09:36,682 --> 00:09:37,849 Tonight wasn't about me. 153 00:09:38,684 --> 00:09:40,018 And it wasn't about us. 154 00:09:40,477 --> 00:09:42,020 Tonight was all you. 155 00:09:43,272 --> 00:09:44,690 Look what you were willing to do. 156 00:09:44,773 --> 00:09:47,818 I did what I had to do to provide for this family. 157 00:09:47,901 --> 00:09:49,945 Jesus Christ, Rick, you almost shot a man! 158 00:09:50,028 --> 00:09:52,239 Listen, I would've pulled the trigger if I had to, Jenna. 159 00:09:58,704 --> 00:10:03,166 I will do anything for this family. 160 00:10:03,667 --> 00:10:07,713 So that she doesn't have to eat shit the way I did. 161 00:10:08,380 --> 00:10:10,632 Hearing kids call her "white trash." 162 00:10:11,133 --> 00:10:13,010 Buying groceries with food stamps, 163 00:10:13,093 --> 00:10:15,345 or clothes at Goodwill. That shit is in my bones. 164 00:10:16,013 --> 00:10:17,931 And I won't go back, all right? I'll do whatever it takes. 165 00:10:18,015 --> 00:10:19,474 Don't act like I'm some spoiled brat. 166 00:10:19,558 --> 00:10:20,726 I didn't grow up like them. 167 00:10:20,809 --> 00:10:22,602 No, but you didn't grow up like me. 168 00:10:22,686 --> 00:10:24,396 That's it. That's it, isn't it? 169 00:10:24,896 --> 00:10:26,189 You got something to prove. 170 00:10:26,398 --> 00:10:27,733 But not to me. To yourself. 171 00:10:28,108 --> 00:10:30,610 Getting that deal done, it somehow means that you've... 172 00:10:30,902 --> 00:10:31,903 You've made it. 173 00:10:33,322 --> 00:10:35,198 I just don't like the person it makes you. 174 00:10:35,991 --> 00:10:37,284 Ever since we met Stanton, 175 00:10:37,367 --> 00:10:39,202 I've watched the man I fell in love with 176 00:10:39,286 --> 00:10:41,079 turn into something that scares me. 177 00:10:41,163 --> 00:10:42,789 Yeah? Is that why you left me there? 178 00:10:43,373 --> 00:10:44,875 To die? 179 00:10:44,958 --> 00:10:46,418 Because you were scared? 180 00:10:47,294 --> 00:10:48,462 It wasn't so you could just run off 181 00:10:48,545 --> 00:10:49,921 with your girlfriend? Rick! 182 00:10:50,005 --> 00:10:51,298 Rick, you are not listening to me. 183 00:10:51,381 --> 00:10:53,050 It's not about Lila. It's about you. 184 00:10:54,259 --> 00:10:56,470 I miss the person who would've done anything 185 00:10:56,553 --> 00:10:58,680 to protect his family from those people tonight. 186 00:10:59,348 --> 00:11:00,766 Not become one of them. 187 00:11:03,268 --> 00:11:04,603 That's the man I love. 188 00:11:05,520 --> 00:11:06,772 That's the man I miss. 189 00:11:08,273 --> 00:11:09,691 Jen... 190 00:11:19,826 --> 00:11:21,370 Whoo! You still with me? 191 00:11:21,953 --> 00:11:23,872 Whoa. Don't die on me yet, buddy. 192 00:11:24,164 --> 00:11:25,290 Okay. 193 00:11:27,084 --> 00:11:28,293 Hmm. 194 00:11:31,129 --> 00:11:32,422 What are you doing here? 195 00:11:32,631 --> 00:11:33,632 You wrote me. 196 00:11:33,715 --> 00:11:35,926 Yeah, to say goodbye. 197 00:11:36,760 --> 00:11:39,388 I can't keep fighting, Miguel. I can't... 198 00:11:40,138 --> 00:11:43,892 This night has taken everything. 199 00:11:45,852 --> 00:11:47,354 I just want to see Mom and Dad. 200 00:11:47,479 --> 00:11:49,689 They're not ready to see you yet, all right? 201 00:11:49,773 --> 00:11:50,857 They want you here with me. 202 00:11:51,858 --> 00:11:53,610 - Miguel... - Pen... 203 00:12:02,327 --> 00:12:03,745 Okay. All right. 204 00:12:04,329 --> 00:12:06,164 Enough. Shall we? 205 00:12:06,706 --> 00:12:08,500 You can have me. But let my brother go. 206 00:12:08,667 --> 00:12:10,669 Pen. I'm trying to save your life. 207 00:12:10,752 --> 00:12:12,963 If you give in, then I give up. 208 00:12:14,131 --> 00:12:15,590 And I'll be right behind you. 209 00:12:17,342 --> 00:12:18,760 That's really sweet. 210 00:12:20,137 --> 00:12:21,388 But sorry, no deal. 211 00:12:23,265 --> 00:12:24,808 I'm gonna Purge both of you. 212 00:12:25,392 --> 00:12:26,768 I should've killed you when I had the chance. 213 00:12:26,852 --> 00:12:28,687 You probably should have, but you know, 214 00:12:28,770 --> 00:12:30,856 hindsight being 20/20, that makes sense. 215 00:12:31,440 --> 00:12:32,524 More like 10/10. 216 00:12:36,736 --> 00:12:37,904 You know... 217 00:12:39,489 --> 00:12:42,617 For the longest time, all I did was... 218 00:12:42,701 --> 00:12:44,661 Was think about killing you both. 219 00:12:46,496 --> 00:12:49,332 I went over it, like, a thousand different times in my head. 220 00:12:51,668 --> 00:12:53,086 And I imagined 221 00:12:53,628 --> 00:12:56,923 what the world would feel like without you in it, 222 00:12:57,007 --> 00:13:01,595 and eventually, it just got... It just felt right. 223 00:13:05,474 --> 00:13:06,641 Don't fucking touch her. 224 00:13:10,437 --> 00:13:13,732 You know, we're not that different, you and me. 225 00:13:15,400 --> 00:13:16,985 Yeah? How's that? 226 00:13:17,194 --> 00:13:18,862 Well, we, uh, we both kill 227 00:13:18,945 --> 00:13:20,739 because the government says that it's okay. 228 00:13:22,699 --> 00:13:24,784 "Hoo-rah, motherfucker, hoo-rah!" 229 00:13:28,288 --> 00:13:29,289 All right, you ready? 230 00:13:39,508 --> 00:13:42,177 Man, I gotta know. 231 00:13:43,803 --> 00:13:44,804 Who are you? 232 00:13:45,138 --> 00:13:47,140 All that matters right now is that we get you inside. 233 00:13:51,394 --> 00:13:52,395 Man, I know you. 234 00:13:53,063 --> 00:13:55,565 I don't think so. Yeah, I do. 235 00:13:56,983 --> 00:13:58,485 You remember those little candies? 236 00:13:59,194 --> 00:14:00,987 Fruity and mint? 237 00:14:01,446 --> 00:14:02,447 Fruity? 238 00:14:02,989 --> 00:14:04,366 You know the ones I'm talking about? 239 00:14:05,033 --> 00:14:06,535 Life Savers? Exactly. 240 00:14:07,577 --> 00:14:08,870 That's what you are, man. 241 00:14:08,954 --> 00:14:09,955 Can you walk? 242 00:14:14,417 --> 00:14:15,877 A goddamn Life Saver, man. 243 00:14:16,294 --> 00:14:17,295 I got you. 244 00:14:40,193 --> 00:14:41,403 Hey, listen up! 245 00:14:42,904 --> 00:14:45,991 We get the Lost Horse shipment finished today, 246 00:14:46,074 --> 00:14:47,409 first round's on me! 247 00:14:57,085 --> 00:14:58,211 Next round's on you, right? 248 00:14:58,628 --> 00:14:59,879 Come on. I'll see you later. 249 00:15:01,298 --> 00:15:02,340 J.J., can I get one? 250 00:15:10,223 --> 00:15:11,224 Good day today. 251 00:15:13,768 --> 00:15:15,770 Tell me you don't think she's your friend. 252 00:15:17,522 --> 00:15:18,607 Are you drunk already? 253 00:15:18,690 --> 00:15:20,066 Now, you listen to me, all right? 254 00:15:20,150 --> 00:15:21,234 She's management. 255 00:15:21,651 --> 00:15:24,070 So, by definition, the enemy. 256 00:15:24,404 --> 00:15:25,447 I'm gonna get you a cab. 257 00:15:25,530 --> 00:15:27,324 She... She may smile at you, 258 00:15:27,407 --> 00:15:29,326 but she's the goddamn Grim Reaper. 259 00:15:29,409 --> 00:15:30,785 Hey, J.J., can you get him a ride? 260 00:15:30,869 --> 00:15:32,287 You got it. 261 00:15:33,204 --> 00:15:34,539 Hey... 262 00:15:34,623 --> 00:15:35,874 Did you call a doctor about that? 263 00:15:36,082 --> 00:15:37,709 I will. Next week. 264 00:15:37,792 --> 00:15:39,044 I will tomorrow. 265 00:15:39,127 --> 00:15:41,254 Come on, you have to have somebody take a look at that. 266 00:15:41,338 --> 00:15:42,547 I'm fine, Joey. 267 00:15:43,506 --> 00:15:47,677 Thirty years on the line breathing shit, what do you expect? 268 00:15:47,761 --> 00:15:50,930 We have good union insurance. That's what it's there for. 269 00:15:51,681 --> 00:15:54,643 I better hurry up and use it before we go under, right? 270 00:15:54,726 --> 00:15:56,186 We're not going anywhere. 271 00:15:56,603 --> 00:15:58,647 Saticoy's been there for 50 years. 272 00:15:58,730 --> 00:16:00,273 Grandpa helped build the place. 273 00:16:00,690 --> 00:16:02,192 We make stuff that lasts. 274 00:16:02,525 --> 00:16:04,027 Nothing lasts forever. 275 00:16:04,110 --> 00:16:06,321 I mean, sure, that wheel will keep turning 276 00:16:06,404 --> 00:16:08,948 until they find a cheaper way to make it! Okay. 277 00:16:09,032 --> 00:16:10,408 Hey, rise and shine. 278 00:16:10,492 --> 00:16:11,826 Say goodnight to John, everyone. 279 00:16:11,910 --> 00:16:13,328 We're dinosaurs, Joey. 280 00:16:14,037 --> 00:16:16,039 And that meteor... That meteor is coming. 281 00:16:18,917 --> 00:16:20,251 It's coming. 282 00:16:36,726 --> 00:16:40,146 Look, I see what this night has done to me. 283 00:16:41,898 --> 00:16:43,066 And I'm sorry. 284 00:16:45,694 --> 00:16:48,154 I'm so sorry. I got lost trying to make sure that... 285 00:16:50,949 --> 00:16:53,743 That our baby's parents don't have to struggle the way that mine did. 286 00:16:54,703 --> 00:16:56,621 All right, but that's not an excuse, you're right. 287 00:16:58,665 --> 00:17:00,083 I don't need any of it. 288 00:17:02,585 --> 00:17:03,920 I just need you. 289 00:17:07,382 --> 00:17:08,717 You're my home, Jen. 290 00:17:09,426 --> 00:17:11,177 Everything else is just wallpaper. 291 00:17:14,723 --> 00:17:16,474 Here, let me. Let me. No, I got it. 292 00:17:27,360 --> 00:17:28,445 You're gorgeous. 293 00:17:30,822 --> 00:17:31,906 I'm going to bed. 294 00:17:36,035 --> 00:17:38,371 I had a dream the other night, we were holding her. 295 00:17:40,123 --> 00:17:41,750 She opened her eyes for the first time. 296 00:17:42,250 --> 00:17:44,753 And suddenly, she became a person. 297 00:17:46,337 --> 00:17:47,505 And she... She looked at me 298 00:17:47,589 --> 00:17:49,340 and it was the most incredible thing 299 00:17:49,424 --> 00:17:51,050 I've ever seen in my entire life. 300 00:17:54,095 --> 00:17:55,430 And you... 301 00:17:56,681 --> 00:17:59,309 You gave me her and I held her 302 00:18:00,101 --> 00:18:01,352 and I... 303 00:18:03,772 --> 00:18:04,939 I started crying. 304 00:18:06,524 --> 00:18:08,109 She just fit so perfectly. 305 00:18:10,403 --> 00:18:12,197 It was like... 306 00:18:12,280 --> 00:18:15,325 My arms were designed to hold her. 307 00:18:19,204 --> 00:18:20,330 And that's all I want. 308 00:18:22,165 --> 00:18:23,625 That's all I need. 309 00:18:25,126 --> 00:18:26,586 What if I don't believe you? 310 00:18:26,669 --> 00:18:27,670 Come here. 311 00:18:29,088 --> 00:18:30,548 I love you so much. 312 00:18:31,424 --> 00:18:34,511 I could stay right here and be happy. 313 00:18:35,637 --> 00:18:36,763 But you want to keep going. 314 00:18:37,472 --> 00:18:38,556 Until when? 315 00:18:39,599 --> 00:18:40,934 When is it enough? 316 00:18:41,893 --> 00:18:44,312 I don't know. I know you want to provide. 317 00:18:44,854 --> 00:18:46,356 And I do, too. But for me, that means 318 00:18:46,439 --> 00:18:48,775 knowing when you have more than enough to be happy. 319 00:18:51,277 --> 00:18:53,863 What I saw tonight, the excess, the privilege? 320 00:18:53,947 --> 00:18:55,573 Nothing is worth ending up like that. 321 00:18:57,283 --> 00:19:01,120 All that matters is who you are and who you're with. 322 00:19:02,914 --> 00:19:04,165 I don't want to lose you. 323 00:19:06,376 --> 00:19:08,878 Okay, I'll... I'll do whatever it takes. 324 00:19:09,504 --> 00:19:11,589 Then stop climbing, or you will. 325 00:19:21,474 --> 00:19:22,475 So first, 326 00:19:23,601 --> 00:19:24,894 I'm gonna take your eye. 327 00:19:25,854 --> 00:19:27,689 And then I'm gonna take your sister. 328 00:19:28,606 --> 00:19:30,483 But before you bleed out, 329 00:19:31,401 --> 00:19:34,988 you're gonna see all of that. 330 00:19:36,114 --> 00:19:37,282 Well... 331 00:19:38,324 --> 00:19:39,659 Or half of it, at least. 332 00:19:40,660 --> 00:19:42,328 Oh, ho, ho, ho, ho. 333 00:19:43,538 --> 00:19:45,248 So then get on with it. Okay. 334 00:19:47,959 --> 00:19:48,960 Oh. 335 00:19:49,294 --> 00:19:50,962 You know when the, uh... 336 00:19:51,045 --> 00:19:52,589 When the cornea bursts, 337 00:19:53,840 --> 00:19:55,842 you'll see the most spectacular colors. 338 00:19:58,386 --> 00:19:59,512 So enjoy that. 339 00:20:01,306 --> 00:20:05,143 Because after that, it's all black. 340 00:20:11,900 --> 00:20:12,984 You have any last words? 341 00:20:13,067 --> 00:20:14,110 Yeah. 342 00:20:14,193 --> 00:20:15,361 You missed a spot. 343 00:20:20,158 --> 00:20:21,159 The key. 344 00:20:21,242 --> 00:20:22,827 Your time is almost up. 345 00:20:23,286 --> 00:20:25,580 You can purchase more time at the ticket kiosk. 346 00:20:25,830 --> 00:20:27,248 Miguel? 347 00:20:27,332 --> 00:20:29,375 Your time is almost up. 348 00:20:29,584 --> 00:20:31,419 You can purchase more time at the ticket kiosk. 349 00:20:31,502 --> 00:20:33,046 Good job, there's a live one. 350 00:20:35,131 --> 00:20:37,008 I'm actually impressed, Miss Barbour. 351 00:20:37,300 --> 00:20:38,509 To be honest, I... 352 00:20:39,886 --> 00:20:41,262 I really didn't think you had it in you. 353 00:20:41,346 --> 00:20:42,347 You don't understand. 354 00:20:42,430 --> 00:20:44,724 This woman, she's still out there. 355 00:20:45,016 --> 00:20:46,267 She's on her way here. 356 00:20:46,351 --> 00:20:48,436 Oh, I understand. You paid for my murder. 357 00:20:48,519 --> 00:20:51,272 Which is your right under the law. 358 00:20:51,356 --> 00:20:52,774 And I have to live with that. 359 00:20:53,191 --> 00:20:56,027 But she not going to stop until it's done. 360 00:20:56,945 --> 00:20:59,405 Is... Is your family upstairs? 361 00:20:59,572 --> 00:21:01,032 My family's in Paris. 362 00:21:01,282 --> 00:21:02,575 Okay. 363 00:21:02,742 --> 00:21:03,993 We have to get ready. 364 00:21:05,036 --> 00:21:06,496 Now. I admire you. 365 00:21:06,579 --> 00:21:09,123 For coming here tonight, risking your life for mine. 366 00:21:09,749 --> 00:21:11,209 Hell, I even applaud the initiative. 367 00:21:12,168 --> 00:21:14,420 Though I'm not quite sure 368 00:21:14,504 --> 00:21:16,089 the board would approve your promotion 369 00:21:16,172 --> 00:21:17,507 even with me out of the picture. 370 00:21:18,466 --> 00:21:22,095 Which was your objective, right? 371 00:21:22,720 --> 00:21:24,555 Oh, I've watched you waste your potential 372 00:21:24,639 --> 00:21:26,975 year after year after year, 373 00:21:27,892 --> 00:21:29,811 wondering when you would reach out 374 00:21:29,894 --> 00:21:32,397 and start taking what was rightfully yours. 375 00:21:36,150 --> 00:21:37,235 How rewarding it must feel 376 00:21:37,318 --> 00:21:38,486 to finally do something about it, huh? 377 00:21:38,861 --> 00:21:40,238 It's not, believe me. 378 00:21:40,530 --> 00:21:42,991 It's a brutal fucking world out there, isn't it, Jane? 379 00:21:43,324 --> 00:21:44,325 Do you have a gun? 380 00:21:44,409 --> 00:21:45,785 Mmm. 381 00:21:48,079 --> 00:21:49,414 Of course I do. Get it. 382 00:21:49,497 --> 00:21:51,207 I'll stay here until she comes. 383 00:21:51,290 --> 00:21:53,001 I'll make sure she calls it off. 384 00:21:53,084 --> 00:21:54,085 She? 385 00:21:54,168 --> 00:21:56,212 You really hired a woman to do this, huh? 386 00:21:58,047 --> 00:22:00,049 Well, nobody's getting in here, Miss Barbour. 387 00:22:01,175 --> 00:22:03,636 They can't. Not without my permission. 388 00:22:04,470 --> 00:22:05,555 So what do you say? 389 00:22:06,681 --> 00:22:07,765 How about a tour? 390 00:22:09,392 --> 00:22:11,269 You've got nothing to worry about, I can assure you. 391 00:22:11,352 --> 00:22:12,603 It's totally safe. 392 00:22:13,479 --> 00:22:14,647 And as a fellow art history buff, 393 00:22:14,731 --> 00:22:16,065 I've got a few pieces that I think 394 00:22:16,149 --> 00:22:17,608 you're really gonna love. 395 00:22:19,777 --> 00:22:21,612 Come on. After you. 396 00:22:26,200 --> 00:22:27,201 Okay. 397 00:22:54,228 --> 00:22:55,229 Miguel! 398 00:22:55,313 --> 00:22:56,647 Miguel, hurry up! 399 00:23:40,399 --> 00:23:42,110 Stop hitting him. Stop, stop. 400 00:23:42,193 --> 00:23:43,945 It's wrong! No! 401 00:23:44,028 --> 00:23:45,029 It's okay. 402 00:23:46,364 --> 00:23:47,406 It's okay. It's all right. 403 00:23:47,782 --> 00:23:49,117 It's okay. 404 00:23:49,408 --> 00:23:50,827 He's not gonna hurt you anymore. 405 00:23:50,910 --> 00:23:51,911 He's not gonna hurt you. 406 00:23:52,537 --> 00:23:54,080 He's not gonna hurt you anymore. He's dead. 407 00:23:59,418 --> 00:24:01,045 Come on. You all right? 408 00:24:02,547 --> 00:24:03,714 We gotta move. Let's go. 409 00:24:05,424 --> 00:24:06,926 Grab his jacket. Quick. 410 00:24:07,343 --> 00:24:08,594 Quick. 411 00:24:09,095 --> 00:24:10,388 I... 412 00:24:12,723 --> 00:24:13,933 Okay. 413 00:24:14,016 --> 00:24:15,059 Quick, Pen, go. 414 00:24:15,143 --> 00:24:16,394 Quick. All right, all right. 415 00:24:20,898 --> 00:24:22,191 Time's up. 416 00:24:22,275 --> 00:24:24,235 Please exit the witch tent now. 417 00:24:24,318 --> 00:24:25,736 - Thank you. - Shut up. You're next. 418 00:24:27,113 --> 00:24:28,823 Please exit the witch tent now. 419 00:24:29,532 --> 00:24:30,700 Come on, we gotta go. 420 00:24:38,499 --> 00:24:39,584 Come on, let's go. 421 00:24:51,012 --> 00:24:52,930 Yeah, shoot him again! 422 00:25:14,160 --> 00:25:15,578 Come on, Lila. Pick up, pick up. 423 00:25:15,953 --> 00:25:16,954 Lila! 424 00:25:17,121 --> 00:25:18,331 Bring the dogs. 425 00:25:18,623 --> 00:25:19,790 Bring her upstairs. 426 00:25:19,874 --> 00:25:21,083 Lila! 427 00:25:24,086 --> 00:25:25,254 Lila! 428 00:25:25,338 --> 00:25:26,505 She's dead. 429 00:25:55,076 --> 00:25:56,744 This building originally housed 430 00:25:56,827 --> 00:25:58,996 one of the first daily papers here in the city. 431 00:26:00,289 --> 00:26:01,415 After it went defunct, 432 00:26:01,499 --> 00:26:03,084 it stood abandoned for nearly 30 years. 433 00:26:03,167 --> 00:26:04,710 It's right here, to the right. 434 00:26:06,003 --> 00:26:07,463 It was abandoned for nearly 30 years 435 00:26:07,546 --> 00:26:10,216 until I was able to pick it up in an auction. 436 00:26:11,175 --> 00:26:13,636 Right around the corner here is one of my favorite pieces. 437 00:26:15,137 --> 00:26:16,555 This right here, 438 00:26:18,349 --> 00:26:20,268 is an original LeMercier. 439 00:26:21,560 --> 00:26:23,729 One of only four he made before he was committed. 440 00:26:24,522 --> 00:26:25,731 What do you think? 441 00:26:31,988 --> 00:26:33,531 It's lovely. Better be. 442 00:26:33,656 --> 00:26:34,991 Cost me 600 grand. 443 00:26:35,074 --> 00:26:36,909 David, shouldn't we be... Yes, no, no, no. 444 00:26:36,993 --> 00:26:39,078 There's just one more thing I'd like to show you. 445 00:26:39,161 --> 00:26:40,246 It's on the floor below. 446 00:26:40,329 --> 00:26:42,790 It's the pièce de résistance. 447 00:26:43,708 --> 00:26:45,501 One of the finest collections in the city. 448 00:26:46,669 --> 00:26:50,047 And also, there's a full bath and private bedroom. 449 00:26:50,881 --> 00:26:53,217 It's all yours until the night is over. 450 00:26:53,634 --> 00:26:55,011 Consider it my apology to you 451 00:26:55,094 --> 00:26:58,848 for making you work on Purge Night, okay? 452 00:27:04,645 --> 00:27:05,813 Come. 453 00:27:13,696 --> 00:27:14,697 Don't touch me! 454 00:27:15,656 --> 00:27:16,782 Jane, please. 455 00:27:17,450 --> 00:27:19,660 Do you really want to spend the rest of the night out on the streets? 456 00:27:28,044 --> 00:27:29,253 Jane. 457 00:27:31,922 --> 00:27:33,090 Jane. 458 00:27:49,190 --> 00:27:51,233 I don't know. I don't know what's over here. 459 00:27:52,443 --> 00:27:54,028 Hey, Joe, what's up with this shit? 460 00:27:54,111 --> 00:27:56,072 Yeah! Yo, open it up! 461 00:27:56,489 --> 00:27:58,032 Christ. Eileen! 462 00:27:58,616 --> 00:27:59,784 They did it. 463 00:28:00,576 --> 00:28:01,619 I told you... 464 00:28:02,453 --> 00:28:04,705 The meteor came and they didn't even tell us to duck. 465 00:28:05,664 --> 00:28:07,291 Open the goddamn gate. 466 00:28:08,042 --> 00:28:09,043 There she comes. 467 00:28:09,710 --> 00:28:10,920 So that's it? 468 00:28:11,253 --> 00:28:12,338 We're getting the axe? 469 00:28:12,505 --> 00:28:14,548 No warning. What about severance? 470 00:28:16,050 --> 00:28:17,635 I know that you're all angry. 471 00:28:18,052 --> 00:28:19,136 I am too. 472 00:28:19,220 --> 00:28:20,846 This isn't easy for anyone. 473 00:28:20,930 --> 00:28:22,390 I saw the books. 474 00:28:22,890 --> 00:28:24,600 We were out-performing last quarter. 475 00:28:24,683 --> 00:28:25,684 What the hell happened? 476 00:28:25,768 --> 00:28:28,938 We were, but not at a steady enough rate. 477 00:28:29,522 --> 00:28:30,856 This just isn't sustainable. 478 00:28:30,940 --> 00:28:33,234 So you pull the plug and send us packing? 479 00:28:33,317 --> 00:28:35,736 Forget it, Joe, they got an offer they couldn't refuse. 480 00:28:36,153 --> 00:28:37,488 Where are you sending our jobs? 481 00:28:37,947 --> 00:28:39,115 Half to Mexico, 482 00:28:39,198 --> 00:28:41,617 the other half to the goddamn machines, right? 483 00:28:41,784 --> 00:28:43,411 Yeah! 484 00:28:43,869 --> 00:28:45,788 Now, I know that some of you have questions. 485 00:28:45,996 --> 00:28:47,873 Oh, we got questions. Why don't you question this? 486 00:28:48,165 --> 00:28:49,667 - I'm sorry, I... - Oh yeah, "I'm sorry." 487 00:28:49,917 --> 00:28:51,502 Sorry doesn't pay our bills. 488 00:28:53,671 --> 00:28:55,089 Or health insurance. 489 00:28:56,340 --> 00:28:57,633 We have families. 490 00:28:57,758 --> 00:28:59,051 What are we supposed to do? 491 00:29:00,636 --> 00:29:01,637 It's out of my hands. 492 00:29:02,179 --> 00:29:03,180 Bullshit! 493 00:29:03,514 --> 00:29:05,349 I'm sorry. This is not right. 494 00:29:06,517 --> 00:29:07,518 I'm sorry. 495 00:29:10,688 --> 00:29:12,022 I told you. 496 00:29:12,773 --> 00:29:14,567 The Grim fucking Reaper. 497 00:29:39,800 --> 00:29:40,885 Oh, no. 498 00:29:46,140 --> 00:29:47,558 Come on. 499 00:29:49,560 --> 00:29:51,228 Drama queen, man. Look at you, look. 500 00:29:51,312 --> 00:29:52,480 - Am I? - But, what... 501 00:29:52,563 --> 00:29:54,356 What is the $14,000 about? 502 00:29:54,440 --> 00:29:55,441 He didn't help me with anything. 503 00:29:55,941 --> 00:29:58,027 - This was 2015? - This was two thousand... 504 00:29:58,235 --> 00:29:59,487 Old Thompson man with no... 505 00:30:01,614 --> 00:30:02,698 Hey, you all right? 506 00:30:03,991 --> 00:30:05,034 You take your meds? 507 00:30:07,411 --> 00:30:09,622 I can't afford the good shit no more. 508 00:30:13,542 --> 00:30:16,462 String him up, boys, and go fetch me that little lady! 509 00:30:16,962 --> 00:30:18,172 You won't get away with this! 510 00:30:18,714 --> 00:30:21,008 Demonstrations erupted in Los Angeles today, 511 00:30:21,091 --> 00:30:23,886 as new restrictions were placed on water usage. 512 00:30:24,386 --> 00:30:27,097 Congress will convene a special session to resume debate... 513 00:30:27,181 --> 00:30:28,182 What is this shit? 514 00:30:28,933 --> 00:30:31,769 As we can see here, massive flooding along the coastline. 515 00:30:31,852 --> 00:30:33,020 Oh, give me a break. 516 00:30:33,103 --> 00:30:34,271 Thank you for joining us. 517 00:30:34,355 --> 00:30:35,981 Markets took a major hit today 518 00:30:36,065 --> 00:30:38,609 as U.S. manufacturing continues to decline. 519 00:30:38,692 --> 00:30:40,361 Playing one is Zohan, Zohan... 520 00:30:40,444 --> 00:30:42,404 That ties it up at the top of the hour... 521 00:30:43,155 --> 00:30:44,949 Every day, you show up 522 00:30:45,032 --> 00:30:47,701 to your job on time, ready to work. 523 00:30:48,118 --> 00:30:52,039 You play by the rules, adhere to the social contract, 524 00:30:52,122 --> 00:30:54,124 because you know it's the only way 525 00:30:54,208 --> 00:30:57,169 to conduct yourself in a civilized society. 526 00:30:57,586 --> 00:31:02,258 And yet, all your hard work and dedication is meaningless. 527 00:31:02,925 --> 00:31:04,593 Society screws you over. 528 00:31:04,969 --> 00:31:06,428 You get laid off. 529 00:31:06,512 --> 00:31:08,430 Your boss won't promote you. 530 00:31:08,514 --> 00:31:11,141 Your wife left. Your date stood you up. 531 00:31:11,600 --> 00:31:15,271 Over and over, you give, they take. 532 00:31:16,063 --> 00:31:17,189 So, now what? 533 00:31:17,815 --> 00:31:19,066 It's simple. 534 00:31:19,149 --> 00:31:20,859 Don't wallow in disappointment. 535 00:31:21,527 --> 00:31:25,990 Embrace the healing powers of violence, and Purge. 536 00:31:26,574 --> 00:31:31,328 This year, every year, take charge of your future. 537 00:31:32,496 --> 00:31:34,164 I will be your guide. 538 00:31:36,542 --> 00:31:38,627 All right, head up. Act like you belong. 539 00:31:45,217 --> 00:31:46,427 We should torch this place. 540 00:31:48,846 --> 00:31:50,180 Shit. Come, quick! 541 00:31:58,731 --> 00:32:00,107 Let us out of here! 542 00:32:00,190 --> 00:32:02,026 All right, when I tell you, start running. 543 00:32:02,401 --> 00:32:03,402 Miguel. And don't stop. 544 00:32:03,485 --> 00:32:04,862 No. You have a better idea? 545 00:32:08,699 --> 00:32:09,700 Yeah. I do. 546 00:32:09,825 --> 00:32:11,910 Pen. Just trust me. Come on. 547 00:32:13,454 --> 00:32:15,080 Going once. Going twice. 548 00:32:15,164 --> 00:32:17,499 This woman is sold for 250. 549 00:32:17,916 --> 00:32:19,710 And now we have a gentleman who is lean, 550 00:32:19,793 --> 00:32:21,211 and of average height. A well-maintained beard. 551 00:32:21,295 --> 00:32:23,672 You wanted to blend in, right, so blend. 552 00:32:24,590 --> 00:32:26,342 Let's start the bidding at $50. 553 00:32:26,425 --> 00:32:27,926 Can I get 50? Thank you, very much. 554 00:32:28,010 --> 00:32:29,553 And 75. Right down in the front. 555 00:32:29,637 --> 00:32:31,263 How about 100? $100. 556 00:32:31,347 --> 00:32:32,681 One hundred in the back. Penny? 557 00:32:32,890 --> 00:32:34,808 - $200. - OMF Penny? 558 00:32:34,892 --> 00:32:36,560 Goddess Penny, what happened? 559 00:32:36,810 --> 00:32:38,145 - Let's go. - Penelope! 560 00:32:38,479 --> 00:32:39,480 Penelope! 561 00:32:39,563 --> 00:32:40,564 Split up and find them 562 00:32:40,648 --> 00:32:41,940 before they can get to an exit. 563 00:32:42,107 --> 00:32:43,233 They couldn't have gotten far. 564 00:32:43,442 --> 00:32:44,735 Move, goddamn it! 565 00:32:44,902 --> 00:32:45,903 Let's move. 566 00:32:58,082 --> 00:32:59,083 Shit. 567 00:33:01,001 --> 00:33:02,586 Come on. Come on! 568 00:33:03,587 --> 00:33:04,588 Oh! 569 00:33:23,315 --> 00:33:24,983 Oh. 570 00:33:30,698 --> 00:33:32,032 Bitch put up a hell of a fight, 571 00:33:33,033 --> 00:33:34,034 I'll give you that. 572 00:33:36,412 --> 00:33:38,622 But you should never, ever, ever 573 00:33:38,706 --> 00:33:41,291 hire a woman to do a man's job. 574 00:33:43,335 --> 00:33:44,503 Now, Miss Barbour, 575 00:33:44,670 --> 00:33:46,839 I'd love to show you the rest of my collection. 576 00:33:51,510 --> 00:33:52,594 Right this way. 577 00:34:02,229 --> 00:34:03,439 Looking good. 578 00:34:04,523 --> 00:34:05,524 Shh. 579 00:34:06,108 --> 00:34:07,943 Mmm, mmm, mmm. 580 00:34:15,951 --> 00:34:16,952 You're soft. 581 00:34:17,035 --> 00:34:19,037 It's a living, breathing art gallery. 582 00:34:19,455 --> 00:34:21,081 You can look and touch, but nothing more. 583 00:34:21,165 --> 00:34:22,416 The rules are very strict. 584 00:34:22,624 --> 00:34:24,334 There's no penetration, no nudity. 585 00:34:25,043 --> 00:34:26,879 And everything happens over the clothes. 586 00:34:28,130 --> 00:34:30,507 If all the ladies behave, and keep quiet, 587 00:34:31,467 --> 00:34:33,051 they all get to go home in the morning. 588 00:34:34,970 --> 00:34:37,139 Jane, when my father founded this company, 589 00:34:37,222 --> 00:34:40,184 times were simpler. 590 00:34:41,769 --> 00:34:44,855 Men were men and women were not. 591 00:34:45,981 --> 00:34:47,691 Then again, he lived by the motto, 592 00:34:47,775 --> 00:34:49,193 "no blacks, no broads," 593 00:34:49,276 --> 00:34:51,945 so I'm sure you can appreciate how far we've come. 594 00:34:52,988 --> 00:34:55,032 Thanks to a steady stream of PC bullshit, 595 00:34:55,115 --> 00:34:56,867 everything's become a federal crime. 596 00:34:57,242 --> 00:34:58,994 I tell a woman I can't stop thinking about her, 597 00:34:59,077 --> 00:35:01,205 she gets bent out of shape, she runs to the Times, 598 00:35:01,288 --> 00:35:03,290 I lose my company. 599 00:35:03,624 --> 00:35:08,295 I've done nothing wrong and my life is ruined. 600 00:35:09,296 --> 00:35:11,882 But not tonight, Jane, not tonight. 601 00:35:12,716 --> 00:35:13,801 Tonight... 602 00:35:14,802 --> 00:35:16,595 Tonight we don't have to fight it. 603 00:35:16,970 --> 00:35:20,682 We can give in and become the men that we once were. 604 00:35:25,729 --> 00:35:26,855 Ain't America great? 605 00:35:27,147 --> 00:35:28,232 Here, here. 606 00:35:29,191 --> 00:35:30,859 Anya here learned how to play the game. 607 00:35:31,026 --> 00:35:32,027 Oh, yeah. 608 00:35:36,448 --> 00:35:38,325 How do you think she got the corner office? 609 00:35:41,870 --> 00:35:42,871 You're pigs. 610 00:35:44,790 --> 00:35:46,583 Pigs. This is disgusting. 611 00:35:46,667 --> 00:35:48,335 Nobody's being killed here, Miss Barbour. 612 00:35:48,418 --> 00:35:50,462 We're not, uh, animals. 613 00:35:50,546 --> 00:35:52,422 What are you then? We're human beings. 614 00:35:52,506 --> 00:35:55,050 Purging, as is our right as Americans. 615 00:35:56,760 --> 00:35:59,680 As men. You sick son of a bitch. 616 00:35:59,763 --> 00:36:02,391 I should have never, ever tried to call it off. 617 00:36:02,516 --> 00:36:03,976 But you did, you see. 618 00:36:04,560 --> 00:36:05,727 You did. 619 00:36:08,272 --> 00:36:09,982 And that's what makes you weak. 620 00:36:17,948 --> 00:36:18,949 No! 621 00:36:19,491 --> 00:36:20,617 No! 622 00:36:21,660 --> 00:36:23,412 No! Get off of me! 623 00:36:24,454 --> 00:36:25,455 No! 624 00:36:29,126 --> 00:36:30,252 I've got an idea. 625 00:36:30,377 --> 00:36:31,545 Come on. 626 00:36:34,381 --> 00:36:35,883 Hey, you. Search over there. 627 00:36:41,430 --> 00:36:42,764 The cart's going to the tent. Let's go. 628 00:36:45,475 --> 00:36:48,103 There! Right there! Get them! 629 00:36:48,687 --> 00:36:51,064 Stop. Hands in the air. 630 00:36:51,148 --> 00:36:52,149 Penny, here. 631 00:36:52,733 --> 00:36:53,901 There they are! 632 00:36:53,984 --> 00:36:55,110 Throw this, now. 633 00:36:55,861 --> 00:36:56,862 Put your hands up! 634 00:36:57,070 --> 00:36:58,196 Hands in the air. 635 00:36:58,614 --> 00:36:59,781 Come on! 636 00:37:03,869 --> 00:37:06,121 Hey, go up that side, right there! 637 00:37:08,206 --> 00:37:09,291 Stop. 638 00:37:09,499 --> 00:37:10,709 Hands in the air. 639 00:37:16,924 --> 00:37:19,885 You're trapped, like an animal locked in a cage. 640 00:37:20,344 --> 00:37:21,970 So, what's the answer? 641 00:37:22,137 --> 00:37:23,513 Break free. 642 00:37:23,597 --> 00:37:25,933 That's right, "Give me your tired, your poor, 643 00:37:26,016 --> 00:37:28,226 "your huddled masses yearning to breathe free." 644 00:37:28,393 --> 00:37:31,063 That's on the Statue of Liberty for a reason. 645 00:37:32,022 --> 00:37:35,025 Because she's America's symbol of freedom. 646 00:37:36,485 --> 00:37:38,987 She holds a torch to help us find our way. 647 00:37:40,572 --> 00:37:41,865 That's what I'm offering you. 648 00:37:43,158 --> 00:37:44,618 The torch. 649 00:37:44,701 --> 00:37:46,495 Now come and take it. 650 00:37:47,037 --> 00:37:49,164 Because we're all products of our environment, 651 00:37:49,247 --> 00:37:51,208 our upbringing, our history. 652 00:37:51,959 --> 00:37:54,670 But the only way to understand who you are, 653 00:37:55,504 --> 00:37:57,839 is to recognize where you came from. 654 00:37:58,966 --> 00:38:02,678 That's how you'll know what you're capable of becoming. 655 00:38:10,519 --> 00:38:12,604 And now for your Purge accu-view weather report, 656 00:38:12,688 --> 00:38:14,064 brought to you by PSN, 657 00:38:14,147 --> 00:38:15,691 the Purge Home Shopping Network. 658 00:38:16,191 --> 00:38:17,734 Now we've got good news for those of you... 659 00:38:17,943 --> 00:38:19,111 Lila's dead. 660 00:38:22,447 --> 00:38:23,532 Oh, my God. 661 00:38:26,076 --> 00:38:27,160 Jenna. 662 00:38:27,577 --> 00:38:28,745 I'm so sorry. 663 00:38:35,002 --> 00:38:36,169 About everything. 664 00:38:40,298 --> 00:38:41,633 God, this night... 665 00:38:41,967 --> 00:38:42,968 This night is... 666 00:38:43,051 --> 00:38:44,761 She knows what night it is. 667 00:38:45,262 --> 00:38:46,763 Jen, I... The baby knows. 668 00:38:47,681 --> 00:38:48,682 And she hates it. 669 00:38:49,683 --> 00:38:51,018 She's just like her mom. 670 00:38:58,692 --> 00:39:01,653 You couldn't have saved Lila, you know that, right? 671 00:39:02,863 --> 00:39:05,032 You tried, but we barely got out ourselves. 672 00:39:05,699 --> 00:39:07,784 And I know how awful you must feel. 673 00:39:08,869 --> 00:39:09,953 But... 674 00:39:11,413 --> 00:39:13,331 But come on, we have to protect our family. 675 00:39:14,332 --> 00:39:15,500 No matter what. 676 00:39:17,586 --> 00:39:18,587 Come here. 677 00:39:23,258 --> 00:39:24,426 It's okay. 678 00:39:36,021 --> 00:39:37,105 I'm hungry. 679 00:39:39,316 --> 00:39:41,818 God. Jesus, how am I hungry again? 680 00:39:44,905 --> 00:39:48,325 You want me to make you some eggs? 681 00:39:49,868 --> 00:39:50,869 Okay. 682 00:39:50,952 --> 00:39:52,579 Do you mind if I ask her if she would like 683 00:39:52,662 --> 00:39:54,081 to place an order for carry out? 684 00:39:55,040 --> 00:39:56,041 Yeah? 685 00:39:57,167 --> 00:39:58,460 One second. Okay. 686 00:40:01,713 --> 00:40:03,340 Um... Mmm. 687 00:40:05,467 --> 00:40:08,720 Hey, uh, your mom and I were wondering 688 00:40:08,804 --> 00:40:12,265 if you would like some scrambled eggs. 689 00:40:13,183 --> 00:40:15,268 She says she would like them over-easy. 690 00:40:16,728 --> 00:40:17,771 Really? 691 00:40:18,105 --> 00:40:19,106 With bacon. 692 00:40:19,189 --> 00:40:21,024 Over-easy with bacon it is. 693 00:40:25,445 --> 00:40:26,696 You need anything else? 694 00:40:27,489 --> 00:40:29,199 I just want tonight to be over. 695 00:40:29,574 --> 00:40:31,201 I know. It almost is. 696 00:40:34,037 --> 00:40:35,122 Hmm. 697 00:40:37,707 --> 00:40:38,875 Let's go eat. 698 00:40:43,338 --> 00:40:44,881 Don't worry, they can't get inside. 699 00:40:47,217 --> 00:40:48,343 Help! 700 00:40:48,510 --> 00:40:51,388 Help me, please, somebody's coming. Please. 701 00:40:52,139 --> 00:40:53,140 Let me in, Rick! 702 00:40:53,682 --> 00:40:55,183 Please, help! 703 00:40:58,103 --> 00:40:59,187 Please!