1 00:00:06,390 --> 00:00:08,440 Sebelumnya di "Purge"... 2 00:00:08,480 --> 00:00:09,610 Lencana Ini tak ada artinya sama sekali. 3 00:00:09,660 --> 00:00:10,660 ini dunia baru di luar sana. 4 00:00:10,700 --> 00:00:12,530 Aku memilih untuk beradaptasi. Ya, aku juga. 5 00:00:12,570 --> 00:00:14,050 Bank-bank menaruh uang itu ke udara. 6 00:00:14,100 --> 00:00:17,230 Kita bisa mengambilnya sebelum mereka meninggalkan landasan. 7 00:00:17,270 --> 00:00:18,320 Kau bisa membawa kami ke brankas 8 00:00:18,360 --> 00:00:20,060 yang diangkut ke pesawat? 9 00:00:20,100 --> 00:00:21,540 Kau tahu bagaimana bermimpi besar. 10 00:00:21,580 --> 00:00:22,760 Jammer ada di tempat. 11 00:00:25,190 --> 00:00:26,590 Seseorang memberi hadiah untuk kepalamu. 12 00:00:26,630 --> 00:00:28,500 Kasus seperti ini, biasanya seseorang yang kamu kenal. 13 00:00:28,550 --> 00:00:30,500 Jalan Gading, itu adalah pos perdagangan 14 00:00:30,550 --> 00:00:31,640 untuk aktivitas ilegal. 15 00:00:31,680 --> 00:00:33,590 kau pernah dibersihkan sebelumnya? Ya. 16 00:00:33,640 --> 00:00:34,640 Gak ada yang perlu di malukan. 17 00:00:36,250 --> 00:00:38,080 Ini seorang petani yang tewas di kebunnya. 18 00:00:38,120 --> 00:00:40,170 balas dendam penyebab kematian. 19 00:00:40,210 --> 00:00:42,430 Aku mencari Olivia. 20 00:00:42,470 --> 00:00:44,210 Kasus Olivia sudah ditutup. 21 00:00:44,260 --> 00:00:45,300 Koroner memutuskan itu bunuh diri. 22 00:00:45,340 --> 00:00:46,520 Ya, itu tidak benar. 23 00:00:46,560 --> 00:00:47,740 Aku tahu adikmu bermasalah. 24 00:00:47,780 --> 00:00:49,650 Bagaimana kamu tahu tentang adikku? 25 00:01:24,250 --> 00:01:26,600 "The Dirty Harry." 26 00:01:26,650 --> 00:01:29,350 Jadikan hari ku, sebagai rekan. 27 00:03:07,270 --> 00:03:09,360 kau mendengarku? 28 00:03:09,400 --> 00:03:11,750 Keras dan jelas. Jangan membuang waktu. 29 00:03:11,800 --> 00:03:14,450 Langsung saja ke brankas, tanam perangkatnya. 30 00:03:17,320 --> 00:03:18,670 Selamat pagi. 31 00:03:18,720 --> 00:03:20,500 Silahkan lewat sini. 32 00:03:26,720 --> 00:03:29,510 Tunggu disini. Barkers akan menemuimu. 33 00:03:31,950 --> 00:03:34,510 Ah, Tn. Dan Ny. Barker. 34 00:03:34,560 --> 00:03:36,250 Senang bertemu denganmu. 35 00:03:36,300 --> 00:03:37,780 Hai Hai 36 00:03:37,820 --> 00:03:41,260 Sapuan kuas ini luar biasa. 37 00:03:41,300 --> 00:03:43,040 Pusaka keluarga. 38 00:03:43,090 --> 00:03:45,350 Baru saja diperbaharui. 39 00:03:45,390 --> 00:03:47,530 Akhir 1800an, apa aku benar? 40 00:03:47,570 --> 00:03:48,790 Komposisi yang indah. 41 00:03:48,830 --> 00:03:51,270 Aku menduga pelukis itu, eh, udara. 42 00:03:51,310 --> 00:03:53,840 Aku merindukan Tommy. Beritahu aku tentang itu. 43 00:03:53,880 --> 00:03:57,360 Uh, baiklah? 44 00:03:57,410 --> 00:03:58,710 Bagaimana kalau kita apa? 45 00:03:58,760 --> 00:04:00,630 Menilai barangbarang di brankas bank kamu. 46 00:04:00,670 --> 00:04:02,370 Kita tidak perlu ke sana. 47 00:04:02,410 --> 00:04:04,370 Kami memiliki orangorang kami sendiri untuk itu. 48 00:04:04,410 --> 00:04:07,290 Berikut adalah daftar item dari isinya. 49 00:04:07,330 --> 00:04:08,500 Nilai sekarang. 50 00:04:08,550 --> 00:04:10,550 Total ada di bawah. 51 00:04:10,590 --> 00:04:13,940 Tapi bank mengirim aku secara pribadi untuk melakukan penilaian. 52 00:04:15,030 --> 00:04:16,340 Kunjungan mudah untukmu. 53 00:04:16,380 --> 00:04:18,430 Oh, sial. 54 00:04:18,470 --> 00:04:21,560 Aku tidak yakin daftar ini akan cukup untuk bos ku. 55 00:04:21,600 --> 00:04:23,820 Jika tidak, suruh dia memanggilku. 56 00:04:25,610 --> 00:04:28,390 Atau aku bisa bicara dengannya lain kali kita main golf. 57 00:04:30,790 --> 00:04:32,700 Tentu saja. 58 00:04:32,750 --> 00:04:34,920 Kami akan menghubungimu bila sudah siap untuk diambil. 59 00:04:36,660 --> 00:04:37,620 Terima kasih. 60 00:04:37,660 --> 00:04:39,320 Selamat tinggal. 61 00:04:50,370 --> 00:04:52,550 Aku mendapat harga bagus untuk ini. 62 00:04:52,590 --> 00:04:56,070 Aku menjadwalkan beberapa rentang waktu dengan instruktur pada hari Minggu. 63 00:04:56,120 --> 00:04:57,990 Oh, terima kasih sayang. 64 00:04:58,030 --> 00:05:00,690 PI mengubah rapat. Mereka ingin bertemu pukul 5:30. 65 00:05:00,730 --> 00:05:02,510 Apakah itu berhasil untuk mu? 66 00:05:02,560 --> 00:05:05,520 Uh, ya, aku baikbaik saja. 67 00:05:07,000 --> 00:05:09,300 Dapatkan gigitan setelahnya? Tentu. 68 00:05:10,610 --> 00:05:12,920 Mungkin, uh, di suatu tempat yang bagus, 69 00:05:12,960 --> 00:05:15,010 seperti kencan malam. 70 00:05:16,050 --> 00:05:18,140 Oh, ya, kamu benar. 71 00:05:18,180 --> 00:05:19,840 Sudah lama. maaf. 72 00:05:19,880 --> 00:05:21,710 Tidak, Marcus, tidak. 73 00:05:21,750 --> 00:05:23,410 Kau berhadapan dengan begitu banyak hal saat ini. 74 00:05:23,450 --> 00:05:25,410 Kamu tidak perlu meminta maaf. 75 00:05:25,450 --> 00:05:28,540 Aku hanya berpikir itu bisa baik untuk kita 76 00:05:28,580 --> 00:05:30,890 untuk mencoba dan mengingat bagaimana rasanya 77 00:05:30,930 --> 00:05:32,980 untuk merasa normal, Kau tahu? 78 00:05:33,020 --> 00:05:34,810 Aku juga ingin itu, ya? 79 00:05:36,850 --> 00:05:39,420 Oh, mungkin Kau harus menjawabnya. 80 00:05:39,460 --> 00:05:41,550 Mungkin itu dari pihak investigasi? 81 00:05:41,600 --> 00:05:42,820 Ya. 82 00:06:04,450 --> 00:06:07,010 Jadi, uh, kalian keluar pada Halloween? 83 00:06:07,060 --> 00:06:08,580 Menakutkan beberapa masalah? 84 00:06:08,620 --> 00:06:10,890 Kelen membuatku menjadi seperti "Harry Potter" dengannya. 85 00:06:10,930 --> 00:06:12,500 Aku membuatmu? 86 00:06:12,540 --> 00:06:13,980 Kamu ingin. 87 00:06:14,020 --> 00:06:15,670 Aku hanya tinggal dan, membaca buku. 88 00:06:15,720 --> 00:06:18,460 Membosankan, aku tahu. Tidak, tidak, aku suka buku. 89 00:06:18,500 --> 00:06:20,770 Aku akhirnya mendapatkan beberapa klasik, sebenarnya. 90 00:06:20,810 --> 00:06:22,460 Apa yang kau baca? 91 00:06:22,510 --> 00:06:23,860 Um, aku setengah jalan 92 00:06:23,900 --> 00:06:25,950 Updale's "Yayasan Eksperimen." 93 00:06:25,990 --> 00:06:28,600 Tidak resmi 94 00:06:28,640 --> 00:06:30,780 Aku semacam penggemar sejarah. 95 00:06:30,820 --> 00:06:33,910 Sejarah NFFA? Ya, itu seller terbaik. 96 00:06:33,950 --> 00:06:35,870 Bagian tentang menyerah pada dorongan terburuk mu 97 00:06:35,910 --> 00:06:38,130 sebagai bentuk layanan militer hanyalah... 98 00:06:38,180 --> 00:06:41,050 Wow. 99 00:06:41,090 --> 00:06:42,700 Bukankah dia bunuh diri 100 00:06:42,750 --> 00:06:44,050 setelah meresmikan Malam Pembersihan pertama? 101 00:06:44,090 --> 00:06:46,440 Tidak, itu dibantah. 102 00:06:46,490 --> 00:06:47,710 Dia meninggal karena dibersihkan. 103 00:06:47,750 --> 00:06:50,060 Kamu tahu banyak. 104 00:06:50,100 --> 00:06:53,500 Aku dapat merekomendasikan beberapa buku jika Kau ingin melihatnya. 105 00:06:53,540 --> 00:06:55,150 Aku menyimpannya sebagian di asrama ku. 106 00:06:55,190 --> 00:06:57,980 Eh, mungkin. Ya 107 00:07:00,110 --> 00:07:02,900 Eh, Andy, tolong isi ulang lagi? 108 00:07:02,940 --> 00:07:04,460 Tentu. 109 00:07:04,510 --> 00:07:06,030 Baiklah. Terima kasih sobat. 110 00:07:07,940 --> 00:07:09,210 Aku minta maaf. 111 00:07:09,250 --> 00:07:10,560 Ini adalah ide Ben. 112 00:07:10,600 --> 00:07:12,560 Apa? Kenapa kau minta maaf 113 00:07:12,600 --> 00:07:15,130 Karena kita mengaitkannya dengan orang aneh. 114 00:07:15,170 --> 00:07:17,740 Ini pada dasarnya seperti mendengarkan Bobby Sheridan. 115 00:07:17,780 --> 00:07:19,830 Semuanya tentang Pembersihan. 116 00:07:19,870 --> 00:07:20,960 Apa itu yang kau pikirkan? 117 00:07:21,000 --> 00:07:22,870 Jujur, aku mau pergi, 118 00:07:22,920 --> 00:07:25,090 tapi aku tak ingin berakhir di daftar hitamnya. 119 00:07:25,140 --> 00:07:26,960 Aku tak percaya padanya. 120 00:07:27,010 --> 00:07:29,790 Dia merasa tidak enak, tahu? 121 00:07:29,840 --> 00:07:31,490 Dia keren padaku. 122 00:07:31,530 --> 00:07:34,620 Baiklah, katakan padanya itu tidak akan berhasil dengan Bonnie. 123 00:07:36,320 --> 00:07:38,840 Baik. Baiklah. 124 00:07:38,890 --> 00:07:41,240 Dua Sprite diet untuk para wanita. 125 00:07:41,280 --> 00:07:42,940 Terima kasih. Mmhmm. 126 00:07:42,980 --> 00:07:45,240 Apa yang aku lewatkan? 127 00:08:02,170 --> 00:08:03,910 Esme. 128 00:08:03,960 --> 00:08:05,780 Eh, ya, ada apa? 129 00:08:05,830 --> 00:08:07,920 Apa Kau sudah memiliki statistik itu? Statistik? 130 00:08:07,960 --> 00:08:12,010 Ya, uh, tidak, akuaku sedang mengerjakannya. 131 00:08:12,050 --> 00:08:15,100 Oke, um, aku butuh mereka dalam satu jam. 132 00:08:15,140 --> 00:08:17,230 Tentu. 133 00:08:26,590 --> 00:08:28,110 Halo! 134 00:08:29,170 --> 00:08:30,210 Hai Sayang.. 135 00:08:31,170 --> 00:08:31,590 Ayah! 136 00:08:35,430 --> 00:08:36,150 Bagaimana kabarmu! 137 00:08:36,470 --> 00:08:37,640 Berantakan sekali di sini 138 00:08:38,470 --> 00:08:38,760 Oh sayangku.. 139 00:08:40,390 --> 00:08:41,550 Aku lelah, tidak malam ini. 140 00:08:42,270 --> 00:08:43,470 Aku akan membersihkannya.. 141 00:08:43,470 --> 00:08:45,770 Jangan, kamu tidak tinggal di sini. 142 00:08:46,770 --> 00:08:48,770 Seharusnya adikmu membantumu.... 143 00:08:50,050 --> 00:08:53,220 Sofia kemari, sini! 144 00:08:56,920 --> 00:08:58,320 Apa yang kamu inginkan? 145 00:09:00,970 --> 00:09:03,710 Aku tidak mengerti bahasa Spanyol. 146 00:09:05,240 --> 00:09:08,020 Apa yang terjadi denganmu? Ayo, bantu aku bersihbersih. 147 00:09:08,060 --> 00:09:10,890 Kamu bukan Amá [Ibu]. Berhentilah berusaha menjadi. 148 00:09:14,290 --> 00:09:16,680 Hei, apa ini? 149 00:09:16,730 --> 00:09:19,120 Oh, sempurna. 150 00:09:19,160 --> 00:09:21,380 Apa yang kamu lakukan? Apa yang tidak kamu katakan padaku? 151 00:09:21,430 --> 00:09:23,600 Tidak ada. "Tidak ada"? 152 00:09:23,650 --> 00:09:25,600 Itu selalu ada apa-apanya denganmu. 153 00:09:27,260 --> 00:09:30,130 Ingat malam itu Ibu ada di rumah sakit? 154 00:09:30,170 --> 00:09:32,350 Malam dia... Ya, aku ingat. 155 00:09:32,390 --> 00:09:34,610 Dia mengatakan kepada aku bahwa Ayah sakit 156 00:09:34,660 --> 00:09:36,790 dan terkadang dia sedih. 157 00:09:36,830 --> 00:09:38,660 Yah, dia depresi. 158 00:09:38,700 --> 00:09:40,010 Kenapa dia menjadi satusatunya yang terluka? 159 00:09:40,050 --> 00:09:42,710 Itu tidak adil. Aku juga terluka. 160 00:09:42,750 --> 00:09:45,360 Apa itu sebabnya Kau menggunakan ini? 161 00:09:45,410 --> 00:09:47,890 Aku tidak tahu. 162 00:09:47,930 --> 00:09:50,060 Apa yang salah? 163 00:09:50,110 --> 00:09:51,280 Bicara padaku. Ayolah. 164 00:09:51,320 --> 00:09:53,240 Aduh. 165 00:09:56,370 --> 00:09:59,030 Apa itu? Tunjukkan kepadaku. 166 00:10:05,430 --> 00:10:08,300 Dari mana ini? 167 00:10:08,340 --> 00:10:10,130 Hah? 168 00:10:15,130 --> 00:10:17,960 Apa? 169 00:10:18,000 --> 00:10:19,350 ini dari Ayah. 170 00:10:32,150 --> 00:10:34,240 Ya Tuhan. 171 00:10:37,460 --> 00:10:39,420 Berapa lama? 172 00:10:39,460 --> 00:10:41,160 Kau Percaya aku? 173 00:10:41,200 --> 00:10:44,290 Tentu saja. Berapa lama? 174 00:10:46,160 --> 00:10:48,690 Itu dimulai tepat setelah Ibu meninggal. 175 00:10:48,730 --> 00:10:51,340 Semakin banyak dia minum, semakin buruk hasilnya. 176 00:10:53,080 --> 00:10:55,910 Dan aku satusatunya di sini sekarang. 177 00:10:55,950 --> 00:10:57,870 Kaulah yang harus pergi. 178 00:10:59,260 --> 00:11:01,260 Ya Tuhan, tidak. 179 00:11:05,220 --> 00:11:07,750 Kita keluar dari sini. 180 00:11:07,790 --> 00:11:09,320 Kemasi barangbarang mu. 181 00:11:16,370 --> 00:11:18,980 Aku membuat rencana arsitektur untuk rumah Barker. 182 00:11:19,020 --> 00:11:20,410 Berapa lama waktu kita? 183 00:11:20,460 --> 00:11:22,290 Berapa lama kita harus mendapatkan jammer Sara di tempatnya? 184 00:11:22,330 --> 00:11:23,370 Harus kembali ke bank dalam seminggu. 185 00:11:23,420 --> 00:11:24,500 Secepatnya? 186 00:11:24,550 --> 00:11:25,770 Yah, biasanya purge vaults 187 00:11:25,810 --> 00:11:27,160 jangan pernah meninggalkan bank. 188 00:11:27,200 --> 00:11:28,330 Satusatunya alasan keduanya mendapat pengiriman ke rumah sama sekali 189 00:11:28,380 --> 00:11:29,420 adalah koneksi NFFA. 190 00:11:29,470 --> 00:11:30,820 Oke, oke, mari kembali ke sini. 191 00:11:30,860 --> 00:11:32,860 Sekarang kita berbicara tentang menerobos masuk 192 00:11:32,900 --> 00:11:34,120 Tanpa dibersihkan? 193 00:11:34,170 --> 00:11:35,730 Ya, itu selalu rencana B. 194 00:11:35,780 --> 00:11:38,260 Oke, yah, aku masih dalam rencana A: tidak ada yang ilegal. 195 00:11:38,300 --> 00:11:39,560 Itulah seluruh alasannya 196 00:11:39,610 --> 00:11:41,000 mengapa kita menempatkan Orang Tommy di tempat pertama. 197 00:11:41,040 --> 00:11:42,960 Hei, "Orang Tommy" membuat Kau mendapatkan akses 198 00:11:43,000 --> 00:11:44,870 ke brankas yang berada di pesawat saat malam pembersihan 199 00:11:44,920 --> 00:11:47,530 Oke, Baik, kamu seharusnya memasukkan jammer di dalamnya. 200 00:11:47,570 --> 00:11:51,100 Kita ketahuan melakukan ini, ini adalah kejahatan. 201 00:11:51,140 --> 00:11:53,800 Selama kita tidak bersenjata itu adalah pelanggaran ringan, level Y. 202 00:11:53,840 --> 00:11:55,320 Heist kacau jika kita tidak mencoba ini. 203 00:11:55,360 --> 00:11:57,490 Yah, pencurian akan kacau jika kita di penjara. 204 00:11:57,540 --> 00:11:59,410 Teman-teman, rumah ini, jauh dari jalan. 205 00:11:59,450 --> 00:12:01,890 Ada sedikit kamera. Aku akan bermain mencari. 206 00:12:01,930 --> 00:12:03,370 Kita harus menemukan jendela. 207 00:12:03,410 --> 00:12:06,330 Ini properti besar, mungkin ada staf yang bekerja. 208 00:12:06,370 --> 00:12:08,460 Setiap hari Sabtu, mereka pergi dan bermain golf. 209 00:12:08,510 --> 00:12:10,030 Tidak ada penjaga hari itu juga. 210 00:12:10,070 --> 00:12:11,510 Aku katakan, aku melakukan penelitian. 211 00:12:11,550 --> 00:12:13,210 Aku bisa mengikuti mereka dan radio ketika mereka kembali. 212 00:12:13,250 --> 00:12:14,510 Lihat itu di sana? 213 00:12:14,550 --> 00:12:16,250 Itu itu adalah jenis pemikiran kreatif 214 00:12:16,300 --> 00:12:17,510 yang kita butuhkan sekarang. 215 00:12:17,560 --> 00:12:19,210 Doug, kenapa kamu baik-baik saja dengan ini? 216 00:12:19,260 --> 00:12:20,950 Karena aku ingin selesai dengan pekerjaan seperti ini. 217 00:12:21,000 --> 00:12:22,520 Ini adalah satusatunya kesempatan kami untuk melakukan ini. 218 00:12:22,560 --> 00:12:24,260 Kita harus masuk ke brankas itu, 219 00:12:24,300 --> 00:12:27,130 atau kita tidak punya cara untuk menghentikan pesawat di malam pembersihan. 220 00:12:27,180 --> 00:12:28,960 Sekarang atau tidak sama sekali. 221 00:12:42,370 --> 00:12:44,720 Marcus Moore. 222 00:12:44,760 --> 00:12:47,410 Albert. 223 00:12:47,460 --> 00:12:49,500 Jadi, apa yang ingin Kau cetak? 224 00:12:49,550 --> 00:12:51,770 Oxy seperti orang lain di situs ini? 225 00:12:51,810 --> 00:12:53,290 Tidak tidak Tidak. 226 00:12:53,330 --> 00:12:54,940 Panggil aku kuno. 227 00:12:54,990 --> 00:12:59,380 Aku lebih suka menikmati pasang surut kehidupan seharihari. 228 00:12:59,430 --> 00:13:02,730 Jadi, eh, lalu apa? 229 00:13:02,780 --> 00:13:04,950 Aku membaca ceritamu. 230 00:13:05,000 --> 00:13:07,300 Terjebak dengan ku. 231 00:13:07,350 --> 00:13:08,300 Baik. 232 00:13:08,350 --> 00:13:10,390 Jadi bisakah kamu memberiku nama? 233 00:13:10,440 --> 00:13:11,830 Aku bisa. 234 00:13:14,530 --> 00:13:16,530 Tetapi nama memiliki konsekuensi, 235 00:13:16,570 --> 00:13:19,010 dan mereka harus membayar. 236 00:13:19,050 --> 00:13:20,970 Jadi, berapa banyak yang Kau inginkan? 237 00:13:21,010 --> 00:13:23,360 Bagaimana cara kerjanya? Bagaimana aku membayar mu? 238 00:13:25,020 --> 00:13:27,500 Katakan saja ada banyak orang 239 00:13:27,540 --> 00:13:29,460 yang membutuhkan dokter. 240 00:14:01,660 --> 00:14:02,970 Apa Kau mengambil rute yang aku minta? 241 00:14:03,010 --> 00:14:04,880 Ya, aku tahu bagaimana bersikap diamdiam. 242 00:14:05,930 --> 00:14:08,760 Sepertinya kamu juga. 243 00:14:08,800 --> 00:14:09,890 Sebagian besar Yayasan memperkirakan 244 00:14:09,930 --> 00:14:11,630 Kau adalah jebakan pemerintah. 245 00:14:11,670 --> 00:14:13,630 Jadi mengapa Kau merespons? 246 00:14:13,670 --> 00:14:15,850 Aku memiliki perasaan yang baik untuk orang-orang, 247 00:14:15,890 --> 00:14:19,110 dan aku memeriksa sebanyak mungkin akun pribadi mu 248 00:14:19,160 --> 00:14:21,550 yang bisa aku akses. 249 00:14:21,590 --> 00:14:24,510 Kita belum pernah memiliki seseorang di dalam sebelumnya. 250 00:14:28,560 --> 00:14:31,560 Ini semua yang aku dapatkan sejauh ini. 251 00:14:31,600 --> 00:14:33,910 Olivia Hughes dibunuh. 252 00:14:33,960 --> 00:14:36,090 Aku hanya butuh bantuan Kau untuk menemukan bukti. 253 00:14:36,130 --> 00:14:39,570 Jika aku bisa mendapatkan bukti bahwa NFFA membunuh gadis ini, 254 00:14:39,610 --> 00:14:41,700 Yayasan akan meledakkannya. 255 00:14:41,750 --> 00:14:43,360 Bagus 256 00:14:43,400 --> 00:14:45,920 Keluarganya pantas tahu apa yang terjadi padanya. 257 00:14:54,890 --> 00:14:57,940 Hei, mau menemaniku untuk makan siang hari ini? 258 00:14:57,980 --> 00:15:01,370 aku lelah. Aku tidak tidur. 259 00:15:01,420 --> 00:15:03,030 Kau menjalani terapi malam ini, bukan? 260 00:15:03,070 --> 00:15:05,030 Tidak pergi. 261 00:15:13,170 --> 00:15:15,690 Sofie, ayolah. 262 00:15:15,740 --> 00:15:17,690 Kamu harus mencoba. 263 00:15:17,740 --> 00:15:19,870 Dr. Adams memberi tahu aku bahwa Kau telah berhenti berusaha. 264 00:15:19,910 --> 00:15:21,700 Dia tidak seharusnya memberitahumu itu. 265 00:15:21,740 --> 00:15:23,610 itu masalah pribadi. 266 00:15:23,660 --> 00:15:26,880 Ya, Kau masih di bawah umur dalam kasus trauma ekstrem. 267 00:15:26,920 --> 00:15:28,050 Dia harus memberitahuku. Hanya itu saja. 268 00:15:28,100 --> 00:15:30,790 Aku selesai merengek seperti orang asing. 269 00:15:30,840 --> 00:15:33,930 Kau perlu bantuan, tapi aku tak tahu bagaimana memberikannya. 270 00:15:35,230 --> 00:15:39,540 Kau akan menemui Dr. Adams malam ini. 271 00:15:39,590 --> 00:15:41,630 Hmm? 272 00:15:41,670 --> 00:15:43,020 Kau pergi malam ini. 273 00:15:45,770 --> 00:15:47,940 Baik. 274 00:16:11,140 --> 00:16:13,180 Tinggalkan aku sendiri. 275 00:16:34,900 --> 00:16:37,080 Ayo mulai bekerja. 276 00:17:03,230 --> 00:17:05,240 Selamat datang, Nona Parker. Nikmati harimu. 277 00:17:05,280 --> 00:17:06,850 Terima kasih. 278 00:17:11,290 --> 00:17:13,110 Mengamati sasaran. 279 00:17:13,160 --> 00:17:14,770 Bekerja cepat. 280 00:17:21,340 --> 00:17:22,600 Kita semua aman? 281 00:17:22,650 --> 00:17:24,080 Konfirmasikan alarm dinonaktifkan. 282 00:17:29,910 --> 00:17:32,130 Masuk dan keluar secepat mungkin. 283 00:17:35,750 --> 00:17:37,180 ambil posisi masing-masing. 284 00:17:37,230 --> 00:17:39,920 Aku akan awasi dari jendela ini sampai aku bilang jangan lakukan.. 285 00:17:41,230 --> 00:17:43,140 Hei, dia punya pistol. 286 00:17:43,190 --> 00:17:45,760 Ini hanya pencegahan. 287 00:17:45,800 --> 00:17:47,630 Hei! 288 00:17:49,760 --> 00:17:52,070 Berikan aku senjata itu atau kau kupotong. 289 00:18:22,790 --> 00:18:23,920 Hei, ini dia. 290 00:18:34,370 --> 00:18:37,370 Hei, apa yang kamu lakukan di sini? 291 00:18:37,420 --> 00:18:39,850 Aku punya pasien, membutuhkan layanan mu. 292 00:18:39,900 --> 00:18:41,550 Dengarkan aku. 293 00:18:41,590 --> 00:18:43,770 Aku pikir Kau ingin aku kehilangan tagihan atau sesuatu seperti itu. 294 00:18:43,810 --> 00:18:45,160 Ini jauh melampaui itu. 295 00:18:45,210 --> 00:18:46,510 Ini rumah aku. 296 00:18:46,560 --> 00:18:48,510 Kami sudah sepakat, Marcus. 297 00:18:48,560 --> 00:18:49,690 Kau mau namanya atau tidak? 298 00:18:51,780 --> 00:18:53,870 Baik. 299 00:18:53,910 --> 00:18:55,520 Buka pintu garasi. 300 00:18:55,560 --> 00:18:58,390 Kau tidak ingin tetangga Kau melihat ini. 301 00:19:07,270 --> 00:19:08,790 Mm! Benarkah? 302 00:19:08,840 --> 00:19:10,840 Sobat, kau tidak bisa seperti itu kepadaku. 303 00:19:10,880 --> 00:19:12,540 Ya aku bisa. Whoo! 304 00:19:12,580 --> 00:19:13,630 Pemusnahan selesai. 305 00:19:13,670 --> 00:19:14,890 Itu dia. 306 00:19:14,930 --> 00:19:17,190 Kamu payah. 307 00:19:17,240 --> 00:19:18,670 Kau harus minum setiap kali kita bermain. 308 00:19:18,720 --> 00:19:19,760 Aku bahkan tidak mabuk. 309 00:19:21,720 --> 00:19:24,380 Hei, jadi, um, dia pernah mengatakan sesuatu kepadamu tentang aku? 310 00:19:24,420 --> 00:19:27,200 Siapa? Bonnie. 311 00:19:27,250 --> 00:19:30,210 Kau pikir kita mengklik, kan? Bung, lupakan Bonnie. 312 00:19:30,250 --> 00:19:32,860 Kelen mengatakan dia akan kembali dengan mantannya. 313 00:19:36,470 --> 00:19:38,780 Apa yang aku lakukan? Aku baik. 314 00:19:38,820 --> 00:19:40,220 Aku bertanya. 315 00:19:40,260 --> 00:19:42,570 Oh, mungkin Kau bisa, membuat humor keren 316 00:19:42,610 --> 00:19:45,830 dan jangan terlalu banyak memunculkan masalah pembersihan. 317 00:19:45,880 --> 00:19:49,230 Jadi, apa, bertingkah malu pada diriku sendiri, 318 00:19:49,270 --> 00:19:51,750 seperti kamu? Tidak, aku tidak. 319 00:19:51,790 --> 00:19:54,230 Kau memberi tahu pacar mu apa yang Kau beli untuk Purge night? 320 00:19:54,280 --> 00:19:56,580 Tidak, tapi aku sudah membaca buku itu 321 00:19:56,630 --> 00:19:59,240 Kau bicarakan oleh wanita yang menciptakan Pembersihan. 322 00:19:59,280 --> 00:20:01,850 Ya Itu hal yang bagus, bukan? 323 00:20:01,890 --> 00:20:04,590 Mmhmm, katanya kita adalah binatang yang dilahirkan untuk berburu. 324 00:20:04,630 --> 00:20:06,680 Ya. 325 00:20:06,720 --> 00:20:08,510 Kita seharusnya tidak membiarkan gadis-gadis kampus ini 326 00:20:08,550 --> 00:20:12,250 membuat kita seperti bualan dan melakukan tindakan manusiawi. 327 00:20:12,290 --> 00:20:13,250 Baik. 328 00:20:14,690 --> 00:20:17,250 Kau pernah berpikir tentang betapa anehnya itu, seperti, 329 00:20:17,300 --> 00:20:20,260 kita harus menunggu sepanjang tahun untuk Bersihkan? 330 00:20:20,300 --> 00:20:24,780 Seperti, apa bisa sesuatu menjadi baik pada suatu hari dan salah di hari berikutnya? 331 00:20:24,830 --> 00:20:26,180 Tepat. 332 00:20:29,310 --> 00:20:30,920 Kau lihat di berita tentang petani itu 333 00:20:30,960 --> 00:20:32,530 mereka menemukannya di jalan Highway 90? 334 00:20:32,570 --> 00:20:36,750 Jenis. Tunggu, um, cowok gaya panas. 335 00:20:36,800 --> 00:20:39,360 Ya, tapi itu bukan sengatan panas. 336 00:20:39,410 --> 00:20:41,240 Bagaimana Kau tahu? 337 00:20:41,280 --> 00:20:44,630 Karena aku ada di sana ketika itu terjadi. 338 00:20:44,670 --> 00:20:46,200 Apa? 339 00:20:47,590 --> 00:20:49,500 Aku ada di sana. 340 00:20:52,940 --> 00:20:55,290 Wow. 341 00:20:55,340 --> 00:20:56,340 Aku hanya... 342 00:20:57,860 --> 00:20:59,430 Wow. 343 00:20:59,470 --> 00:21:02,430 Um... eh, itu intens. 344 00:21:04,390 --> 00:21:07,440 Jika ada yang tahu, Kau akan ditangkap. 345 00:21:11,050 --> 00:21:13,270 Kenapa kamu ingin melakukan itu? 346 00:21:15,400 --> 00:21:19,620 Tidak, aku beranda, kawan. 347 00:21:19,660 --> 00:21:22,360 Aku menyukaimu. 348 00:21:22,410 --> 00:21:23,580 Oh baiklah. 349 00:21:25,890 --> 00:21:28,460 Kamu kamu percaya padaku, kan? 350 00:21:28,500 --> 00:21:30,500 Tentu. Ya tentu saja. 351 00:21:36,550 --> 00:21:38,340 Um... 352 00:21:39,730 --> 00:21:42,690 Aku akan mengambil minuman untuk kita. 353 00:23:09,380 --> 00:23:10,860 Perhatian, siswa. 354 00:23:10,910 --> 00:23:14,610 Evakuasi asrama. Evakuasi asrama. 355 00:23:14,650 --> 00:23:16,690 Semuanya keluar. Ayo pergi. Ayo pergi. 356 00:23:16,740 --> 00:23:18,650 Ah, benarkah? 357 00:23:18,700 --> 00:23:20,130 Perhatian, siswa. 358 00:23:20,180 --> 00:23:21,790 Evakuasi asrama. 359 00:23:21,830 --> 00:23:22,960 Bung, ayo pergi! 360 00:23:23,010 --> 00:23:25,830 Ayo pergi. 361 00:23:28,400 --> 00:23:29,970 Ini akan lebih sulit dari yang aku kira. 362 00:23:30,010 --> 00:23:32,490 Mungkin butuh satu menit. 363 00:23:32,540 --> 00:23:34,890 Doug, bagaimana keadaan kita? 364 00:23:34,930 --> 00:23:36,540 Aman terkendali.. 365 00:23:45,590 --> 00:23:46,550 Hei, teman. 366 00:23:46,590 --> 00:23:48,640 Pak, apakah Kau anggota di sini? 367 00:23:48,680 --> 00:23:50,600 Aku hanya menunggu beberapa teman. 368 00:23:50,640 --> 00:23:52,690 Teman apa? Keluarga John. 369 00:23:52,730 --> 00:23:54,120 Aku baru saja tiba di sini sedikit lebih awal. 370 00:23:54,170 --> 00:23:55,780 Johnson. 371 00:23:55,820 --> 00:23:57,170 Baiklah, mengapa kamu tidak pergi saja dan ikut aku 372 00:23:57,210 --> 00:23:59,080 selagi kamu menunggu mereka, ya? 373 00:23:59,130 --> 00:24:02,000 Ayolah, tidak ada alasan untuk itu, kan? 374 00:24:02,040 --> 00:24:03,390 Baiklah, aku akan memberi tahu Kau ini, tuan. 375 00:24:03,440 --> 00:24:04,920 Kau bisa ikut dengan aku, 376 00:24:04,960 --> 00:24:07,960 atau aku bisa memanggil polisi dan memberi mereka plat mu. 377 00:24:08,010 --> 00:24:10,490 Baiklah, aku datang. 378 00:24:13,190 --> 00:24:14,620 Mari kita lihat apa kita bisa menyelesaikan semua ini. 379 00:24:23,590 --> 00:24:25,590 Waktu berjalan, Dok. apa keputusannya? 380 00:24:25,630 --> 00:24:27,460 Apakah dia akan berhasil? 381 00:24:27,500 --> 00:24:29,070 Dia akan membutuhkan ini diamputasi 382 00:24:29,110 --> 00:24:31,030 jika Kau tidak membiarkan aku melakukan pekerjaanku. 383 00:24:31,070 --> 00:24:33,680 Sikap di samping tempat tidur itu perlu dikerjakan, Dok. 384 00:24:35,600 --> 00:24:37,780 Oke, dia punya sindrom kompartemen. 385 00:24:37,820 --> 00:24:39,820 Itu sebabnya anggota tubuhnya meradang. 386 00:24:39,860 --> 00:24:42,170 Oke, aku harus mengeringkannya. Ini bukan apaapa. 387 00:24:44,570 --> 00:24:45,610 Bagaimana ini bisa terjadi? 388 00:24:45,650 --> 00:24:47,130 Jangan bertanya, Dok. 389 00:25:24,910 --> 00:25:26,960 Baiklah, jammer masuk. 390 00:25:31,130 --> 00:25:33,090 Oke, kembalikan semuanya seperti semula. 391 00:25:33,140 --> 00:25:34,480 Tidak ingin mereka tahu kita ada di sini. 392 00:25:34,530 --> 00:25:35,830 Mereka akan mencari dan menemukan alatnya. 393 00:25:49,890 --> 00:25:51,280 Maaf kawan. 394 00:25:53,590 --> 00:25:55,720 Pasti ada lapangan golf yang salah. 395 00:25:55,770 --> 00:25:56,940 Tidak akan terjadi lagi 396 00:25:56,990 --> 00:25:58,070 Ya, pastikan tidak. 397 00:26:04,990 --> 00:26:11,650 Sial, sial, sial, sial, sial, sial, sial, sial, sial, sial. 398 00:26:11,700 --> 00:26:12,780 Sial, sial, sial. 399 00:26:39,940 --> 00:26:41,730 Sial, mereka pergi. Apa kau dengar aku? 400 00:26:41,770 --> 00:26:44,120 Mereka sedang dalam perjalanan kembali sekarang. 401 00:26:44,160 --> 00:26:45,600 Mereka sedang dalam perjalanan kembali! 402 00:26:48,250 --> 00:26:50,300 Kamu pikir itu Carl? 403 00:26:50,340 --> 00:26:52,210 Sial. 404 00:26:52,260 --> 00:26:54,650 Keluar dari sana sekarang. Mereka sedang bergerak. 405 00:27:02,620 --> 00:27:04,310 Siapa itu? 406 00:27:04,360 --> 00:27:06,140 Aku tidak bisa melihat wajahnya. 407 00:27:06,180 --> 00:27:08,060 Tidak bisa melihatnya sekarang. 408 00:27:47,620 --> 00:27:48,620 Apa yang terjadi? 409 00:27:48,660 --> 00:27:50,140 Mereka mengunci kita. 410 00:27:54,760 --> 00:27:56,320 Semuanya keluar. 411 00:27:56,370 --> 00:27:57,710 Perhatian, siswa. 412 00:27:57,760 --> 00:27:59,460 Evakuasi asrama. 413 00:27:59,500 --> 00:28:00,720 Hei, kamu tahu apa yang terjadi di sana? 414 00:28:00,760 --> 00:28:02,240 Beberapa bajingan membunyikan alarm kebakaran. 415 00:28:02,280 --> 00:28:03,720 Kapan kita bisa kembali ke sana? 416 00:28:03,760 --> 00:28:05,680 Aku tidak tahu. Tidak segera 417 00:28:05,720 --> 00:28:08,730 Rupanya mereka harus memeriksa seluruh gedung. 418 00:28:08,770 --> 00:28:10,730 Evakuasi asrama. 419 00:28:24,790 --> 00:28:28,790 Siapa pun yang di rumah ku, Kau tak keluar hiduphidup. 420 00:28:28,830 --> 00:28:30,570 Kami datang untuk menjemputmu. 421 00:29:06,170 --> 00:29:07,310 Bergerak. 422 00:29:07,350 --> 00:29:08,650 Aku di posisi kiri. 423 00:29:10,740 --> 00:29:11,700 Jam sepuluh! 424 00:29:15,530 --> 00:29:17,750 Di dalam! 425 00:29:22,230 --> 00:29:23,580 Ayo. ambil itu. 426 00:29:26,500 --> 00:29:27,800 Kembali. 427 00:29:29,330 --> 00:29:31,290 Pemadam kebakaran datang. 428 00:29:32,850 --> 00:29:36,380 Perhatian, siswa. Evakuasi asrama. 429 00:29:36,420 --> 00:29:38,640 Evakuasi asrama. 430 00:29:45,470 --> 00:29:48,740 Perhatian, siswa. Evakuasi asrama. 431 00:29:48,780 --> 00:29:50,960 Evakuasi asrama. 432 00:29:58,790 --> 00:30:00,320 Kami tidak mencuri apa pun! 433 00:30:00,360 --> 00:30:01,930 Dan tidak ada orang lain yang perlu terluka! 434 00:30:01,970 --> 00:30:05,840 matikan keamananmu dan biarkan kami pergi! 435 00:30:05,890 --> 00:30:09,190 Jangan membuatku menembakmu! Tetap disamping. 436 00:30:11,370 --> 00:30:13,460 Sialan, bagaimana ini bisa begitu cepat? 437 00:30:16,680 --> 00:30:19,510 Mereka tidak mundur. Kita harus memanggil seseorang. 438 00:30:19,550 --> 00:30:22,380 Siapa yang akan kau telepon? 439 00:30:22,420 --> 00:30:23,950 Polisi. 440 00:30:23,990 --> 00:30:25,560 Baiklah, tetap bersih. 441 00:30:25,600 --> 00:30:27,730 Aku akan memberi Kau resep obat. 442 00:30:27,780 --> 00:30:29,260 untuk mencegah infeksi 443 00:30:29,300 --> 00:30:30,910 dan ibuprofen untuk rasa sakit. Terima kasih. 444 00:30:30,950 --> 00:30:33,650 Van siapa itu, sayang? 445 00:30:33,700 --> 00:30:34,650 Angkat tanganmu... 446 00:30:34,700 --> 00:30:36,220 Hei! 447 00:30:36,260 --> 00:30:37,610 Letakkan pistolnya! Itu istriku! 448 00:30:37,660 --> 00:30:39,830 Marcus? Jangan takut, Nyonya Moore. 449 00:30:39,880 --> 00:30:41,970 Suamimu dan aku punya kesepakatan. 450 00:30:42,010 --> 00:30:44,490 Dia cukup pintar untuk mempertahankan tujuannya. 451 00:30:49,450 --> 00:30:51,710 Aku selalu memberikan apa yang aku janjikan. 452 00:30:52,980 --> 00:30:54,460 Ayo pergi. 453 00:31:04,770 --> 00:31:06,250 Apa yang kamu lakukan? 454 00:31:06,290 --> 00:31:08,340 Hei, apa yang harus aku lakukan. 455 00:31:08,380 --> 00:31:09,910 Mereka memberikan kita namanya. 456 00:31:09,950 --> 00:31:11,820 Orang yang mencoba membersihkan aku. 457 00:31:11,870 --> 00:31:14,350 Ya Tuhan. 458 00:31:17,520 --> 00:31:19,520 Sam Tucker. 459 00:31:19,570 --> 00:31:20,790 Tunggu sebentar. 460 00:31:22,660 --> 00:31:25,970 Sam Tucker. Bukankah dia tinggal di sekitar sini? 461 00:31:28,490 --> 00:31:30,010 Sayang. 462 00:31:30,060 --> 00:31:33,630 Beb? 463 00:31:33,670 --> 00:31:35,020 Apa itu? 464 00:31:36,800 --> 00:31:38,330 Apa? 465 00:31:44,720 --> 00:31:46,510 Kami berselingkuh. 466 00:32:25,500 --> 00:32:29,200 Jika aku bisa mengambilnya kembali, aku akan melakukannya. 467 00:32:29,250 --> 00:32:30,420 Apakah kita punya pemutih? 468 00:32:31,990 --> 00:32:34,160 Tolong. Aku bilang apa kita punya pemutih? 469 00:32:34,210 --> 00:32:36,950 Dengarkan aku. Aku mencoba meminta maaf. 470 00:32:36,990 --> 00:32:39,390 Untuk bercinta dengan orang lain atau mencoba Membersihkanku? 471 00:32:39,430 --> 00:32:41,260 Aku tidak! 472 00:32:41,300 --> 00:32:45,220 Marcus, aku tidak tahu dia akan melakukan hal seperti itu. 473 00:32:45,260 --> 00:32:46,310 Ya Kamu yakin? 474 00:32:46,350 --> 00:32:47,440 Karena kamu sudah keluar dari tempat tidur 475 00:32:47,480 --> 00:32:49,440 sebelum pembunuh itu masuk. 476 00:32:49,480 --> 00:32:50,530 Akung, tidak! 477 00:32:52,270 --> 00:32:55,580 Aku tidak tahu tentang itu. Aku bersumpah padamu! 478 00:32:55,620 --> 00:32:58,230 Sam dan aku, kita kita belum bicara lama. 479 00:32:58,280 --> 00:33:00,020 Berapa lama? 480 00:33:00,060 --> 00:33:01,980 Aku putus musim panas lalu. 481 00:33:02,020 --> 00:33:04,980 Ya, benar. Iya! 482 00:33:05,020 --> 00:33:08,460 Aku tidak ingin bersama Sam. Aku ingin bersamamu. 483 00:33:08,500 --> 00:33:11,110 Nah, Kau punya cara lucu untuk menunjukkannya. 484 00:33:12,550 --> 00:33:14,640 Aku kesepian, oke? 485 00:33:14,680 --> 00:33:17,340 Nah, datang dan bicara padaku. Katakan padaku. 486 00:33:17,380 --> 00:33:19,470 Aku mencoba, tetapi Kau sedang bekerja. 487 00:33:19,510 --> 00:33:21,300 Kau selalu bekerja! 488 00:33:21,340 --> 00:33:22,950 Jadi apa yang kamu ingin aku katakan? 489 00:33:23,000 --> 00:33:25,650 Bahwa aku memaafkanmu? Karena aku tidak. 490 00:33:25,690 --> 00:33:27,090 Kupikir kamu tidak akan pernah tahu. 491 00:33:27,130 --> 00:33:28,480 Aku aku harap kamu tidak akan melakukannya. 492 00:33:28,520 --> 00:33:30,130 Itulah yang lebih kacau. 493 00:33:30,180 --> 00:33:32,140 Kau akan menyimpan ini untuk diri sendiri? 494 00:33:32,180 --> 00:33:34,050 Bahkan setelah Pembersihan terakhir? 495 00:33:34,090 --> 00:33:38,270 Beb, aku bisa mati, dan kamu tak memberitahuku? 496 00:33:38,320 --> 00:33:42,100 Aku tidak ingin kehilangan Kau. kehilangan, Michelle? 497 00:33:42,150 --> 00:33:45,020 Aku dapat dibersihkan karena apa yang Kau lakukan. 498 00:33:50,200 --> 00:33:52,200 Jadi tidak ada indikasi bahwa mereka melihat Kau 499 00:33:52,240 --> 00:33:54,200 dalam sistem, kan? 500 00:33:54,240 --> 00:33:55,990 Lihat, mereka memiliki orang yang memiliki pekerjaan 501 00:33:56,030 --> 00:33:57,470 dan menunggu intruksi. 502 00:33:57,510 --> 00:33:59,250 Kita hanya harus berharap bahwa aku lebih baik dalam persembunyian 503 00:33:59,290 --> 00:34:00,600 daripada yang mereka cari. 504 00:34:02,040 --> 00:34:03,380 Baik. 505 00:34:40,510 --> 00:34:42,680 Dia melarikan diri karena apa yang kamu lakukan. 506 00:34:44,470 --> 00:34:47,080 Kau menghancurkan hidupnya. 507 00:34:50,170 --> 00:34:51,740 Esme. 508 00:34:51,780 --> 00:34:53,220 Esmeralda. 509 00:35:20,640 --> 00:35:22,990 Esmeralda! 510 00:35:48,270 --> 00:35:50,140 Baik. 511 00:35:50,190 --> 00:35:52,280 Esmeralda! 512 00:35:57,320 --> 00:35:58,760 Esmeralda! 513 00:36:05,550 --> 00:36:07,160 Ah. 514 00:36:07,200 --> 00:36:10,030 Tidak tidak Tidak! Esmeralda! 515 00:36:13,430 --> 00:36:16,040 Sepertinya seseorang tidak mencintaimu, pak tua. 516 00:36:16,080 --> 00:36:17,560 Esmeralda! 517 00:36:22,260 --> 00:36:23,310 Esmeralda! 518 00:36:23,350 --> 00:36:25,530 Tidak apa-apa. Tidak! 519 00:36:25,570 --> 00:36:27,480 Kami mencintaimu! 520 00:36:27,530 --> 00:36:30,790 Tidak, tidak. 521 00:36:30,840 --> 00:36:33,320 Tidak, tolong! 522 00:36:33,360 --> 00:36:36,540 Tidak tidak Tidak! 523 00:36:36,580 --> 00:36:38,320 Tidak! 524 00:36:38,370 --> 00:36:41,720 Tidak! 525 00:36:52,770 --> 00:36:55,770 Kami ingin turun ke stasiun dan menekan biaya. 526 00:36:55,820 --> 00:36:58,560 Pernyataan Kau baik-baik saja untuk saat ini, Tn. Barker. 527 00:36:58,600 --> 00:37:00,260 Kami akan menghubungi jika kami membutuhkan lebih banyak. 528 00:37:00,300 --> 00:37:01,650 Terima kasih. 529 00:37:01,690 --> 00:37:02,820 Ayo pergi. 530 00:37:38,340 --> 00:37:40,690 Inilah cara kita mati, bukan? 531 00:38:01,750 --> 00:38:04,840 Grant. Williams. 532 00:38:04,890 --> 00:38:06,710 Lama tidak bertemu. 533 00:38:06,760 --> 00:38:09,670 Apa-apaan, Ryan? Kau memanggilnya? 534 00:38:09,720 --> 00:38:10,980 Kau dalam banyak masalah. 535 00:38:11,020 --> 00:38:13,240 Melanggar dan masuk, mencoba pencurian? 536 00:38:13,290 --> 00:38:14,900 Aku penyelamat Kau di sini. 537 00:38:14,940 --> 00:38:17,070 Akhirnya sadar kita bisa saling membantu. 538 00:38:17,120 --> 00:38:18,730 Bagaimana itu bisa berhasil? 539 00:38:18,770 --> 00:38:20,950 Kau memotong aku menjadi apa pun yang Kau rencanakan. 540 00:38:20,990 --> 00:38:23,820 Harus bernilai banyak untuk menjamin risiko hari ini. 541 00:38:23,860 --> 00:38:26,340 Atau aku mengajak Kau berdua sekarang. 542 00:38:26,390 --> 00:38:28,340 Biarkan mereka pergi! Hei, diam! 543 00:38:28,390 --> 00:38:30,740 Sekarang juga! Letakkan pistolnya! 544 00:38:30,780 --> 00:38:32,260 Doug, letakkan pistolnya. 545 00:38:32,310 --> 00:38:34,050 Apa? Kamu mendengarku. 546 00:38:35,790 --> 00:38:37,050 Aku memanggilnya. 547 00:38:38,400 --> 00:38:39,830 Turunkan. 548 00:38:45,880 --> 00:38:47,410 Kau punya kesepakatan. 549 00:38:50,410 --> 00:38:51,370 Biarkan dia pergi. 550 00:38:51,410 --> 00:38:53,720 Ya. 551 00:38:55,460 --> 00:38:57,110 Dari sekarang, 552 00:38:57,160 --> 00:39:00,900 Kau tak membuat langkah sialan tanpa perintah ku terlebih dahulu. 553 00:39:02,770 --> 00:39:04,950 Aku akan menghubungi. 554 00:39:12,430 --> 00:39:14,170 Jadi, eh, apakah Kau menerima pekerjaan ini? 555 00:39:14,220 --> 00:39:15,780 sehingga Kau bisa menyusup ke sistem? 556 00:39:15,830 --> 00:39:19,180 Eh, tidak. 557 00:39:19,220 --> 00:39:22,360 Aku benar-benar percaya pada apa yang aku lakukan. 558 00:39:23,790 --> 00:39:25,660 Memata-matai warga yang tidak bersalah? 559 00:39:26,750 --> 00:39:29,670 Agar mereka tetap aman. 560 00:39:29,710 --> 00:39:31,970 Atau begitulah yang aku pikirkan. 561 00:39:32,020 --> 00:39:33,410 Dengar, kurasa aku tidak bisa melangkah lebih jauh 562 00:39:33,450 --> 00:39:35,280 tanpa memicu peringatan. 563 00:39:35,320 --> 00:39:36,850 Maksud kamu apa? 564 00:39:36,890 --> 00:39:38,330 Pasti ada cara lain. 565 00:39:38,370 --> 00:39:40,940 Mungkin jika aku bisa mendapatkan tautan langsung ke sistem, 566 00:39:40,980 --> 00:39:42,810 tapi aku membutuhkanmu di dalam gedung untuk itu. 567 00:39:42,850 --> 00:39:44,070 Terlalu berisiko untuk mencoba di bersihkan. 568 00:39:44,120 --> 00:39:45,680 Tidak. 569 00:39:45,730 --> 00:39:47,730 Tidak, kita tidak bisa menunggu selama itu. 570 00:39:55,390 --> 00:39:56,740 Ponsel ku mati. 571 00:39:56,780 --> 00:39:58,870 Biarkan aku yang menangani ini. 572 00:40:46,870 --> 00:40:50,490 Perhatian, semua siswa dapat kembali ke asrama. 573 00:40:50,530 --> 00:40:53,050 Bangunan ini sekarang aman. 574 00:40:55,530 --> 00:41:15,100 Subs Oleh @PemudaRemajaIII Subs Rekues di 0882 6027 1334