1 00:01:05,107 --> 00:01:06,650 Mia, tule alakertaan. 2 00:01:06,734 --> 00:01:07,902 Isä! Mene pois! 3 00:01:14,700 --> 00:01:15,701 Isä. 4 00:01:17,119 --> 00:01:18,204 Mene ulos, 5 00:01:18,871 --> 00:01:19,914 nyt. 6 00:01:22,666 --> 00:01:23,667 Hyvä on. 7 00:01:32,384 --> 00:01:33,469 - Puhdistus! - Puhdistus! 8 00:01:41,268 --> 00:01:43,270 PUHDISTUKSEN YÖ 9 00:01:48,526 --> 00:01:51,946 12 TUNTIA VUOTUISEEN PUHDISTUKSEEN 10 00:01:58,118 --> 00:01:59,119 Miltä näyttää? 11 00:01:59,203 --> 00:02:00,663 Kaupunki on sekaisin. 12 00:02:00,746 --> 00:02:02,331 Väkeä alkaa kerääntyä. 13 00:02:03,457 --> 00:02:05,876 Tarvitsemme enemmän aikaa kaupungin läpi kulkemiseen. 14 00:02:06,961 --> 00:02:08,003 Entä sinä? 15 00:02:09,463 --> 00:02:10,548 Mitä minusta? 16 00:02:11,715 --> 00:02:13,968 Tiedän, että teet yhteistyötä niiden hakkerien kanssa. 17 00:02:14,051 --> 00:02:16,345 Ja että sinulla on kana kynittävänä UPI: n kanssa. 18 00:02:16,887 --> 00:02:18,389 Mutta olet jotenkin outo. 19 00:02:19,390 --> 00:02:20,474 Olen kunnossa. 20 00:02:21,725 --> 00:02:23,352 Onko jotain, mitä minun pitäisi tietää? 21 00:02:27,523 --> 00:02:30,025 Älä minusta huoli. 22 00:02:30,109 --> 00:02:31,110 Pärjään kyllä. 23 00:02:31,193 --> 00:02:33,571 Keskity heihin. 24 00:02:34,280 --> 00:02:35,614 Pidä heidät turvassa. 25 00:02:37,408 --> 00:02:41,078 Jos selviämme tästä, tämä maa jää taakse ikuisesti. 26 00:02:41,453 --> 00:02:42,830 Täytyy vain selvitä ensi yöstä. 27 00:02:45,916 --> 00:02:47,334 H-hetken aika! 28 00:02:47,418 --> 00:02:49,169 Voi paska. Oletko tosissasi? 29 00:02:49,253 --> 00:02:50,379 Tulkaa alas. 30 00:02:52,047 --> 00:02:53,048 Mennään. 31 00:02:58,596 --> 00:02:59,597 Mistä on kyse? 32 00:03:00,139 --> 00:03:01,265 Perinne. 33 00:03:01,348 --> 00:03:02,391 Tommyn perinne. 34 00:03:02,474 --> 00:03:04,393 Tommy suuttuisi, jos emme tee tätä. 35 00:03:09,148 --> 00:03:10,357 Oletteko järjiltänne? 36 00:03:11,025 --> 00:03:12,776 Olisimme, jos emme luottaisi toisiimme. 37 00:03:12,860 --> 00:03:15,195 Olemme tehneet tätä jo vuosia. Veitsi on osunut vain, mitä, 38 00:03:15,279 --> 00:03:16,322 kolme tai neljä kertaa? 39 00:03:16,405 --> 00:03:17,448 Viisi kertaa. 40 00:03:21,493 --> 00:03:22,494 Odota. 41 00:03:23,120 --> 00:03:24,163 Anna, kun minä. 42 00:03:26,498 --> 00:03:28,500 Tästä tulee hauskaa. 43 00:03:50,940 --> 00:03:52,066 Voi paska! 44 00:03:52,149 --> 00:03:53,901 Voi paska. Osuinko... 45 00:03:53,984 --> 00:03:55,569 Pelleilin vain. 46 00:03:56,487 --> 00:03:57,821 Menin halpaan. 47 00:03:59,323 --> 00:04:01,825 - Se oli hauskaa. - Tommy olisi ylpeä. 48 00:04:01,909 --> 00:04:04,036 Higgins Boulevard on suljettu. 49 00:04:04,119 --> 00:04:05,204 Mitä on meneillään? 50 00:04:05,955 --> 00:04:06,956 Ongelmia. 51 00:04:07,581 --> 00:04:10,417 Lentokenttää ympäröivät kadut suljetaan viideltä. 52 00:04:10,501 --> 00:04:12,336 Paska. Mitä teemme? 53 00:04:12,419 --> 00:04:15,214 On päästävä niille kaduille, tai emme saa estolaitetta paikoilleen. 54 00:04:15,297 --> 00:04:17,925 Entä varalaite? Voiko sillä laajentaa estolaitteen kantamaa? 55 00:04:18,008 --> 00:04:19,009 Rakensitko kaksi? 56 00:04:19,093 --> 00:04:20,260 Varmuuden vuoksi. 57 00:04:20,344 --> 00:04:22,096 Voin täsmätä tämän ohjaimen taajuuden 58 00:04:22,179 --> 00:04:23,472 vastaamaan koneen laitetta. 59 00:04:23,555 --> 00:04:25,683 En tiedä, voiko kantamaa laajentaa laitteen kärähtämättä. 60 00:04:25,766 --> 00:04:27,142 - Ziv, Ryan tässä. -Niin? 61 00:04:27,226 --> 00:04:28,435 Meidän on puhuttava. 62 00:04:28,519 --> 00:04:29,520 Mitä haluat? 63 00:04:31,063 --> 00:04:33,023 Oletteko koskaan nähneet näin suuria joukkoja? 64 00:04:33,273 --> 00:04:34,274 Ei koskaan. 65 00:04:34,358 --> 00:04:37,194 Tästä on tulossa suurin näkemämme Puhdistus. 66 00:04:37,277 --> 00:04:38,487 Keitä nuo ovat? 67 00:04:38,570 --> 00:04:39,863 Tuota naamaria on kaikkialla. 68 00:04:39,947 --> 00:04:40,948 Hittituote. 69 00:04:41,031 --> 00:04:43,867 Kaikki haluavat olla Kampustappajia tänä yönä. 70 00:04:43,951 --> 00:04:45,577 He luulevat olevansa siistejä. 71 00:04:45,661 --> 00:04:47,663 Hyvällä tuurilla heidät kaikki puhdistetaan. 72 00:04:48,539 --> 00:04:50,374 Antaa kansalaisten palauttaa tasapaino. 73 00:04:50,457 --> 00:04:53,627 Emme kaipaa ketään lietsomaan Puhdistuksen ulkopuolista väkivaltaa. 74 00:04:56,547 --> 00:04:57,673 Kuule. 75 00:04:58,507 --> 00:05:01,927 Tiedän, ettei sinulle tarvitse kertoa, mutta tämä liittyy Esmeen. 76 00:05:02,344 --> 00:05:03,470 Hän suunnitteli jotain, 77 00:05:03,554 --> 00:05:06,015 joten hän saattaa tehdä jotain Puhdistuksen yönä. 78 00:05:06,098 --> 00:05:09,685 Jos näet hänet, älä tee asiasta henkilökohtaista. 79 00:05:09,768 --> 00:05:10,978 Merkitse hänet kuin et tuntisi. 80 00:05:11,061 --> 00:05:12,187 Ei ongelmaa. 81 00:05:12,604 --> 00:05:13,856 Hän teki valintansa. 82 00:05:13,939 --> 00:05:15,315 Sillä on seuraamuksia. 83 00:05:15,691 --> 00:05:16,734 Juuri niin. 84 00:05:26,035 --> 00:05:27,161 Skannaus. 85 00:05:28,746 --> 00:05:29,788 Järjestelmä kytketty. 86 00:05:32,666 --> 00:05:33,667 Darren. 87 00:05:35,461 --> 00:05:40,049 Halusin vain sanoa, että olen pahoillani. Olen ollut poissaoleva sotkujeni takia 88 00:05:40,132 --> 00:05:41,800 enkä ollut suojelemassa sinua. 89 00:05:45,054 --> 00:05:46,764 Et suoraan sanottuna ole ollut tukenani 90 00:05:46,847 --> 00:05:47,931 muutamaan vuoteen. 91 00:05:48,015 --> 00:05:50,100 Mutta ehkäpä jollain kieroutuneella tavalla 92 00:05:50,184 --> 00:05:51,810 tämä vuosi on ollut meille hyvä. 93 00:05:53,145 --> 00:05:56,148 Paitsi että olet jollain etsityimpien rikollisten listalla. 94 00:05:56,648 --> 00:05:57,816 Ehkä ansaitsen sen. 95 00:05:58,609 --> 00:06:01,278 He pakottivat minut pettämään erään ihmisen luottamuksen. 96 00:06:01,361 --> 00:06:02,988 Ja tein sen. 97 00:06:03,072 --> 00:06:05,324 Yhteiskunta petti meidät. 98 00:06:05,783 --> 00:06:08,118 Meidän kuuluu noudattaa lakia koko vuosi 99 00:06:08,202 --> 00:06:10,079 ja unohtaa kaikki yhdeksi yöksi. 100 00:06:10,162 --> 00:06:11,705 Mitä tarkoitusta se palvelee? 101 00:06:12,122 --> 00:06:13,415 Ei siitä sinulle ollut hyötyä. 102 00:06:13,499 --> 00:06:15,459 Eikä minulle. Se on varma. 103 00:06:15,542 --> 00:06:17,628 Emme ansaitse tätä. 104 00:06:18,837 --> 00:06:19,838 Ymmärrätkö? 105 00:06:21,340 --> 00:06:22,466 Totta helvetissä. 106 00:06:22,966 --> 00:06:24,343 Pidän uudesta tyylistäsi. 107 00:06:25,302 --> 00:06:26,345 Niin. 108 00:06:26,720 --> 00:06:28,597 Mitä tänä yönä tapahtuukaan, 109 00:06:29,515 --> 00:06:31,266 lupaan, että pidän sinut turvassa. 110 00:06:31,725 --> 00:06:32,851 Tiedän sen. 111 00:06:44,988 --> 00:06:46,323 Tupla tai kuitti! 112 00:06:47,491 --> 00:06:48,575 Niin. 113 00:06:48,659 --> 00:06:50,119 Sairasta kamaa. 114 00:06:50,202 --> 00:06:52,496 Katso tätä TikTokia. 115 00:06:53,163 --> 00:06:54,414 Puhdistustunnustus. 116 00:06:54,665 --> 00:06:55,999 Tehdään tällainen. 117 00:06:57,167 --> 00:06:58,460 - Siistiä. - Hei! 118 00:06:59,586 --> 00:07:01,505 Muistaako kukaan, mitä tänä yönä tapahtuu? 119 00:07:02,005 --> 00:07:03,590 Vai eikö ketään kiinnosta suojata taloa? 120 00:07:03,674 --> 00:07:05,509 Ota iisisti, Turner. Meillä on aikaa. 121 00:07:05,592 --> 00:07:08,554 Puolet rikkaista idiooteista menivät vanhempiensa luo piileksimään. 122 00:07:08,637 --> 00:07:09,847 Meitä ei ole täällä paljoa. 123 00:07:09,930 --> 00:07:11,640 Hyvä on. Minä autan. 124 00:07:11,723 --> 00:07:13,851 Mutta eikö Benkin voisi tulla avuksi? 125 00:07:13,934 --> 00:07:15,060 Miten hän voi? 126 00:07:15,352 --> 00:07:17,020 - Missä hän on? - Yläkerrassa. 127 00:07:17,104 --> 00:07:18,480 Yhä lukkiutuneena huoneeseensa. 128 00:07:18,564 --> 00:07:20,566 Hän on käyttäytynyt oudosti. 129 00:07:20,983 --> 00:07:23,026 Hän näki paljon Puhdistuksen ulkopuolista kuolemaa. 130 00:07:23,110 --> 00:07:25,404 Ja nyt on oikeasti Puhdistuksen aika. 131 00:07:25,487 --> 00:07:26,697 Se tekisi teistäkin outoja. 132 00:07:26,989 --> 00:07:28,031 Sanonpahan vain, 133 00:07:28,448 --> 00:07:31,535 että en odota innolla yön viettämistä hänen seurassaan. 134 00:07:31,952 --> 00:07:34,037 Ben on kunnossa. Hän vain suree tyttöystäväänsä. 135 00:07:34,121 --> 00:07:35,747 Siitä on kaksi kuukautta. 136 00:07:35,831 --> 00:07:36,832 Hei. 137 00:07:39,042 --> 00:07:40,794 En usko, että hän suree enää. 138 00:07:41,128 --> 00:07:42,337 Käy katsomassa häntä. 139 00:08:28,634 --> 00:08:30,385 Aiotko liittyä armeijaan tai jotain? 140 00:08:31,637 --> 00:08:32,638 Kuule. 141 00:08:33,222 --> 00:08:34,389 Milloin hankit tuon? 142 00:08:34,765 --> 00:08:35,807 Ja miksi? 143 00:08:35,891 --> 00:08:37,059 Olen menossa ulos tänään. 144 00:08:37,559 --> 00:08:38,560 Ben. 145 00:08:39,228 --> 00:08:40,270 Oletko tosissasi? 146 00:08:43,815 --> 00:08:45,192 Mieti, mitä viime vuonna tapahtui. 147 00:08:46,360 --> 00:08:48,737 Viime vuonna kusit housuusi ja juoksit pakoon. 148 00:08:52,115 --> 00:08:54,159 Tiedän, että yrität työntää ihmisiä loitommalle. 149 00:08:54,243 --> 00:08:56,119 Koska tein samaa, kun veljeni kuoli. 150 00:08:56,203 --> 00:08:59,873 Ei sinun tarvitse sulkea kaikkia ulkopuolelle, vain koska Kelen kuoli. 151 00:09:00,374 --> 00:09:02,084 Etkö voisi vain jäädä tänne? 152 00:09:06,922 --> 00:09:08,090 Miksi pysähdymme? 153 00:09:08,674 --> 00:09:10,008 Rengas taisi puhjeta. 154 00:09:10,509 --> 00:09:11,802 Voitko tarkistaa sen puolen? 155 00:09:12,386 --> 00:09:13,929 Toki. 156 00:09:25,983 --> 00:09:27,109 En näe mitään. 157 00:09:28,902 --> 00:09:31,029 Tuossa. Onko tuo naula? 158 00:09:31,363 --> 00:09:32,364 Missä? 159 00:09:33,949 --> 00:09:35,784 En minä näe tässä mitään. 160 00:09:46,044 --> 00:09:47,504 Mitä helvettiä hommaat? 161 00:09:47,587 --> 00:09:49,381 En tiennyt, mitä muutakaan tekisin. 162 00:09:49,464 --> 00:09:50,632 Oletko järjiltäsi? 163 00:09:50,716 --> 00:09:52,676 Ainoa paikka, missä olet turvassa, 164 00:09:52,759 --> 00:09:53,844 on sairaala. 165 00:09:53,927 --> 00:09:55,429 Miten tämä pitää minut turvassa? 166 00:09:55,512 --> 00:09:57,472 Vihaiset naapurit ovat yksi juttu, 167 00:09:57,556 --> 00:09:59,975 mutta tässä on kyse UPI: stä. 168 00:10:00,058 --> 00:10:02,686 Puhdistusturvatoimeni eivät pidä hallitusta ulkona. 169 00:10:02,769 --> 00:10:04,896 Joten päätit murtaa käteni? 170 00:10:04,980 --> 00:10:07,232 Vien sinut sairaalaan. 171 00:10:07,316 --> 00:10:09,651 Sinne ei saa mennä Puhdistuksen aikaan kukaan. Ei edes UPI. 172 00:10:10,402 --> 00:10:14,614 He eivät ottaisi sinua sisään ilman oikeaa vammaa. 173 00:10:16,366 --> 00:10:17,993 Ymmärrätkö? Se on ainoa tapa. 174 00:10:18,869 --> 00:10:20,078 Sinun on uskottava minua. 175 00:10:22,873 --> 00:10:24,082 Odota siinä. 176 00:10:29,963 --> 00:10:31,298 Anna, kun laitan siihen siteen. 177 00:10:32,716 --> 00:10:33,717 Poika. 178 00:10:34,384 --> 00:10:36,470 Näin pysyt hengissä. 179 00:10:49,649 --> 00:10:51,818 Onko hän se, joka luulen hänen olevan? 180 00:10:51,902 --> 00:10:53,904 Ziv, eikö tiimisi osaa keskittyä asiaan? 181 00:10:54,488 --> 00:10:55,655 Anna olla, Reynolds. 182 00:10:55,989 --> 00:10:57,657 Käydään suunnitelma läpi. 183 00:10:58,283 --> 00:10:59,368 Minä olen tässä. 184 00:10:59,451 --> 00:11:01,620 Siitä näkee suoraan tälle tielle, 185 00:11:01,703 --> 00:11:03,538 joka kulkee lentokentän laitaa. 186 00:11:03,622 --> 00:11:06,041 Kun pääsen kantaman sisään, aktivoin estolaitteen, 187 00:11:06,124 --> 00:11:08,710 joka pitää lentokoneen maassa Puhdistuksen sireeneihin asti. 188 00:11:08,919 --> 00:11:11,129 Ziv, sinä olet tiimeinesi tässä 189 00:11:11,213 --> 00:11:12,422 vartioimassa konetta. 190 00:11:12,506 --> 00:11:13,840 Sara ja minä olemme tässä 191 00:11:13,924 --> 00:11:16,510 valmiina murtamaan aidan, kun sireenit soivat. 192 00:11:16,593 --> 00:11:17,677 Heti, kun se on laillista, 193 00:11:17,761 --> 00:11:19,638 ajamme läpi ja lastaamme auton yhdessä. 194 00:11:19,721 --> 00:11:22,474 Estolaite täytyy ajoittaa täydellisesti. 195 00:11:22,557 --> 00:11:24,851 Liian myöhään ja kone on jo ilmassa. 196 00:11:24,935 --> 00:11:28,522 Liian aikaisin ja pankit kerkeävät toteuttaa varasuunnitelmansa 197 00:11:28,605 --> 00:11:30,899 ja siirtävät rahat maata pitkin herra ties minne. 198 00:11:30,982 --> 00:11:32,442 Selvä. Mikä tässä on ongelma? 199 00:11:32,526 --> 00:11:34,611 UPI lähettää lisäjoukkoja. 200 00:11:34,694 --> 00:11:37,322 Ylimääräiset joukot tukkivat tiet kentälle. 201 00:11:37,406 --> 00:11:40,450 Se tarkoittaa, etten pääse tarpeeksi lähelle pitääkseni koneen maassa. 202 00:11:40,534 --> 00:11:41,910 Anna kaukosäädin minulle. 203 00:11:41,993 --> 00:11:43,829 Aktivoin estolaitteen kentältä. 204 00:11:43,912 --> 00:11:45,205 Sitä ei ole tapahtumassa. 205 00:11:45,288 --> 00:11:47,374 Koska vain se estää sinua viemästä rahoja. 206 00:11:47,457 --> 00:11:48,500 Tai jotain pahempaa. 207 00:11:48,583 --> 00:11:49,751 Eli mitä? 208 00:11:50,335 --> 00:11:51,545 Hylkäämmekö suunnitelman? 209 00:11:51,628 --> 00:11:53,130 Emme. Pyydä palvelusta. 210 00:11:53,213 --> 00:11:56,299 Pyydät UPI: tä siirtämään joukkojansa eri kortteliin. 211 00:11:57,801 --> 00:11:58,885 En voi ottaa sitä riskiä. 212 00:11:59,261 --> 00:12:00,971 Sellainen puhelu voidaan jäljittää minuun. 213 00:12:01,054 --> 00:12:02,222 Sitten olemme kusessa. 214 00:12:03,181 --> 00:12:04,266 Ehkä emme. 215 00:12:08,186 --> 00:12:09,312 Minulla on ajatus. 216 00:12:10,147 --> 00:12:12,399 PRYTANIA-TURVAPALVELUT PUHDISTUKSEN TURVARATKAISUT 217 00:12:20,532 --> 00:12:21,533 Hei. 218 00:12:22,159 --> 00:12:23,994 - Teitkö sen? - Tein. 219 00:12:24,077 --> 00:12:25,829 Pääsikö hän sairaalaan? 220 00:12:26,913 --> 00:12:28,039 Hän on turvassa. 221 00:12:28,123 --> 00:12:29,332 - Otan sen. - Kiitos. 222 00:12:29,875 --> 00:12:30,917 Hittolainen. 223 00:12:31,918 --> 00:12:33,211 Hän mahtaa vihata minua. 224 00:12:33,712 --> 00:12:34,796 Kenties. 225 00:12:35,338 --> 00:12:37,299 Mutta ainakin hän elää ja voi antaa anteeksi. 226 00:12:37,924 --> 00:12:39,217 Se on tärkeintä. 227 00:12:39,885 --> 00:12:41,261 Tekosi vaati rohkeutta. 228 00:12:42,554 --> 00:12:43,597 Tulehan. 229 00:12:47,309 --> 00:12:49,186 Oletko varma, että pärjäät talossa? 230 00:12:49,269 --> 00:12:51,480 Voitte Michellen kanssa tulla tänne piiloon. 231 00:12:51,563 --> 00:12:52,564 Ei. 232 00:12:53,106 --> 00:12:56,067 Minun on näytettävä niille ihmisille, tai he eivät lopeta koskaan. 233 00:12:56,485 --> 00:12:58,695 Inhottaa pelkkä ajatuskin, että olette kahdestaan. 234 00:12:59,779 --> 00:13:01,865 Sinun on pysyttävä hengissä, Marcus. 235 00:13:02,866 --> 00:13:04,034 Poikamme vuoksi. 236 00:13:04,534 --> 00:13:05,827 Meidän kaikkien vuoksi. 237 00:13:07,037 --> 00:13:08,163 Onko selvä? 238 00:13:11,875 --> 00:13:13,376 Olisi pitänyt aloittaa aiemmin. 239 00:13:13,460 --> 00:13:15,128 Hutilointi ei pidä meitä hengissä. 240 00:13:19,382 --> 00:13:21,384 Hei, jätkät. Kenen piti hoitaa kakkoskerros? 241 00:13:21,468 --> 00:13:22,594 Se on vain puoliksi valmis. 242 00:13:22,677 --> 00:13:23,929 Ben sanoi hoitavansa sen. 243 00:13:24,012 --> 00:13:25,096 Miksei hän tehnyt mitään? 244 00:13:25,180 --> 00:13:27,015 Hän pelottaa minua. 245 00:13:27,098 --> 00:13:28,183 Näitkö hänen hiuksensa? 246 00:13:28,266 --> 00:13:29,434 Hän ajeli päänsä. Mitä sitten? 247 00:13:29,518 --> 00:13:31,937 Turner, Ben on käyttäytynyt todella oudosti, 248 00:13:32,020 --> 00:13:33,522 ja sinä kiellät tosiasiat. 249 00:13:42,572 --> 00:13:43,573 Hei, Ben! 250 00:13:43,865 --> 00:13:45,116 Ben, oletko siellä? 251 00:14:04,302 --> 00:14:06,930 Kuuntelen fuksia. Pitänee ryhdistäytyä. 252 00:14:18,441 --> 00:14:19,526 KOKEEN PERUSTEET 253 00:14:32,247 --> 00:14:33,790 JUMALA 254 00:14:37,586 --> 00:14:38,587 VERTA 255 00:14:54,561 --> 00:14:57,981 3 TUNTIA VUOTUISEEN PUHDISTUKSEEN 256 00:15:17,208 --> 00:15:19,085 Hei! Oletko menossa toiseen kerrokseen? 257 00:15:19,669 --> 00:15:21,880 Olen. Ajattelin hakea kahvia ennen lukitusta. 258 00:15:21,963 --> 00:15:23,381 Meillä on kahvia täällä. 259 00:15:23,465 --> 00:15:24,549 Oletko maistanut sitä? 260 00:15:24,633 --> 00:15:25,634 Ymmärrän. 261 00:15:25,717 --> 00:15:29,012 - Haluatko jotain? - Ei kiitos. Tule terveenä takaisin. 262 00:15:29,095 --> 00:15:30,138 Toki. 263 00:15:40,148 --> 00:15:41,483 VIESTIT TUNTEMATON: 5TH JA ROBERTSON 264 00:15:57,374 --> 00:15:58,375 Hei. 265 00:15:58,875 --> 00:16:00,377 Mitä on meneillään? 266 00:16:00,877 --> 00:16:01,878 Hei. 267 00:16:01,961 --> 00:16:03,129 Tarvitsen palveluksen. 268 00:16:03,213 --> 00:16:05,048 En voi. Curtis vahtii minua kuin haukka. 269 00:16:05,632 --> 00:16:07,342 Luuletko hänen tietävän, että autat minua? 270 00:16:07,425 --> 00:16:08,885 En usko. 271 00:16:08,968 --> 00:16:11,304 Selvä. Voinko siis luottaa sinuun tänä yönä? 272 00:16:11,388 --> 00:16:13,181 - Totta kai. - Hyvä. 273 00:16:13,264 --> 00:16:14,557 Meidän pitäisi mennä. 274 00:16:15,558 --> 00:16:18,812 Hetkinen. Hän ei taida tietää. 275 00:16:19,437 --> 00:16:22,315 Hän tietää, että teen yhteistyötä säätiön kanssa. 276 00:16:22,399 --> 00:16:25,360 Hän ei vain tiedä, miten se päättyy. 277 00:16:25,443 --> 00:16:26,528 Mikset kertonut hänelle? 278 00:16:26,611 --> 00:16:28,029 Sanoit, että hän on hyvä ihminen. 279 00:16:28,113 --> 00:16:29,114 Hän on. 280 00:16:29,406 --> 00:16:30,990 Siksi hän yrittäisi pysäyttää minut. 281 00:16:32,367 --> 00:16:34,244 Voisitko tehdä hänelle palveluksen? 282 00:16:34,327 --> 00:16:36,454 Ei. En voi jäädä kiinni, Esme. 283 00:16:36,538 --> 00:16:37,539 Tämä on vähän eri asia. 284 00:16:37,622 --> 00:16:38,790 Haluan, että merkitset minut 285 00:16:40,083 --> 00:16:41,251 ennen Puhdistusta. 286 00:16:41,710 --> 00:16:42,836 Mitä? Se olisi itsemurha. 287 00:16:42,919 --> 00:16:44,796 Ei, tarkoitan väärää hälytystä. 288 00:16:48,925 --> 00:16:50,301 Minne haluat merkinnän? 289 00:16:50,635 --> 00:16:52,804 Viiden korttelin päähän lentokentältä. 290 00:16:52,887 --> 00:16:57,016 Luo väärä havainto tasan 50 minuuttia ennen sireenejä. 291 00:16:57,100 --> 00:16:58,518 Tarvitsen uskottavaa kuvaa. 292 00:16:58,727 --> 00:16:59,769 Etsi sellaista. 293 00:16:59,853 --> 00:17:00,979 Hyvä on, teen sen. 294 00:17:01,563 --> 00:17:03,773 Kiitos. Kiitos tästä kaikesta. 295 00:17:03,857 --> 00:17:05,900 En haluaisi keskeyttää, mutta aika käy vähiin. 296 00:17:09,946 --> 00:17:11,531 Pysy turvassa. 297 00:17:11,614 --> 00:17:12,741 Minun vuokseni. 298 00:17:12,824 --> 00:17:13,867 Teen parhaani. 299 00:17:13,950 --> 00:17:14,951 Kiitos. 300 00:17:18,371 --> 00:17:19,372 Mennään. 301 00:17:25,962 --> 00:17:26,963 Hei. 302 00:17:28,047 --> 00:17:29,048 Hei. 303 00:17:30,675 --> 00:17:31,885 Mitä tämä on? 304 00:17:32,218 --> 00:17:34,220 On vielä aikaa. Tule istumaan. 305 00:17:36,598 --> 00:17:38,016 Et kyllä tehnyt itse ruokaa. 306 00:17:38,683 --> 00:17:39,934 Puhdistusiltana? 307 00:17:42,020 --> 00:17:45,231 Söimme sushia ensimmäisillä treffeillämme. Muistatko? 308 00:17:45,440 --> 00:17:47,942 Muistan. Missä oikein luulit, että viivyn? 309 00:17:51,154 --> 00:17:55,408 Muistatko, että se paikka oli karmea? 310 00:17:56,785 --> 00:17:58,870 Olin siellä kanssasi, joten se oli täydellinen. 311 00:18:02,332 --> 00:18:06,085 Jos tämä on viimeinen ateriamme, 312 00:18:07,670 --> 00:18:09,088 puhutaan asiat halki. 313 00:18:10,924 --> 00:18:11,925 Olen samaa mieltä. 314 00:18:13,259 --> 00:18:14,511 Vihaan äitiäsi. 315 00:18:16,095 --> 00:18:17,096 Todellako? 316 00:18:18,389 --> 00:18:23,686 Pelkästään hänen äänensä kuuleminen... Se on kuin haarukka jätemyllyssä. 317 00:18:23,770 --> 00:18:25,104 Perhana! 318 00:18:26,856 --> 00:18:27,857 Selvä. 319 00:18:30,193 --> 00:18:33,488 Hampaat toisella puolen suutasi 320 00:18:34,155 --> 00:18:35,281 ovat vinossa. 321 00:18:35,698 --> 00:18:37,200 Se on niin outoa. 322 00:18:37,283 --> 00:18:38,493 Aika julmaa. 323 00:18:38,576 --> 00:18:39,869 Se on kuin... 324 00:18:40,453 --> 00:18:41,538 Hetkinen. 325 00:18:41,913 --> 00:18:42,997 Oletko tosissasi? 326 00:18:45,291 --> 00:18:46,459 En! 327 00:18:48,920 --> 00:18:50,421 Milloin sinusta tuli noin hauska? 328 00:18:52,257 --> 00:18:53,716 Olen aina ollut hauska. 329 00:18:54,217 --> 00:18:55,218 No niin, 330 00:18:56,886 --> 00:18:59,264 otetaan helvetinmoiselle vuodelle. 331 00:18:59,347 --> 00:19:00,431 Ja meille. 332 00:19:05,019 --> 00:19:06,396 Tämä on taistelemisen arvoista. 333 00:19:06,813 --> 00:19:11,860 Marcus, olemme molemmat mokanneet pahasti. 334 00:19:11,943 --> 00:19:13,319 Satutimme toisiamme. 335 00:19:13,862 --> 00:19:17,407 Se vie aikaa, mutta jos selviämme tästä yöstä, 336 00:19:17,824 --> 00:19:21,160 voin luvata, että yritän parhaani joka päivä. 337 00:19:24,372 --> 00:19:25,415 Samoin. 338 00:19:36,134 --> 00:19:37,635 Kuka lähtee kanssani metsästämään? 339 00:19:42,098 --> 00:19:43,182 Ben, mikä tämä on? 340 00:19:43,266 --> 00:19:44,267 JUMALA 341 00:19:44,601 --> 00:19:45,810 Miksi piirsit nämä? 342 00:19:46,311 --> 00:19:48,187 Miksi helvetissä pengot kamojani? 343 00:19:49,856 --> 00:19:51,149 Olen huolissani sinusta. 344 00:19:52,275 --> 00:19:53,359 Haista vittu. 345 00:19:54,652 --> 00:19:56,362 Luulen, ettet ole täysin terve. 346 00:19:56,446 --> 00:19:57,614 Olemme kaikki huomanneet. 347 00:19:58,406 --> 00:20:00,909 Suret ja olet vihainen. 348 00:20:01,409 --> 00:20:04,621 Puhdistaminen ei auta sinua. 349 00:20:04,704 --> 00:20:07,081 Et tiedä mistä puhut. 350 00:20:07,832 --> 00:20:08,917 Mitä teet? 351 00:20:09,000 --> 00:20:10,168 Älä koske minuun! 352 00:20:12,045 --> 00:20:13,796 - Kamu! - Päästä hänet irti. 353 00:20:14,130 --> 00:20:15,214 Satutat minua. 354 00:20:18,301 --> 00:20:20,094 Näytät samalta kuin Andy hänen kuollessaan. 355 00:20:23,389 --> 00:20:26,100 Nyt riittää, vitun psykopaatti! 356 00:20:30,605 --> 00:20:32,023 Menkää pois hänen luotaan. 357 00:20:34,692 --> 00:20:35,735 Et uskalla ampua. 358 00:20:37,820 --> 00:20:38,863 Häivy. 359 00:20:40,490 --> 00:20:41,699 Haluatko, että minä kuolen? 360 00:20:44,202 --> 00:20:45,954 Et jätä minulle vaihtoehtoja. 361 00:20:48,748 --> 00:20:49,874 Hei, Turner. 362 00:20:51,125 --> 00:20:53,252 Entä jos aioin mennä ulos Puhdistuksen yöhön 363 00:20:53,920 --> 00:20:55,296 pitämään hauskaa, 364 00:20:57,632 --> 00:21:01,177 mutta mulkerot, joiden kanssa asun, päättivät suututtaa minut sen sijaan? 365 00:21:05,765 --> 00:21:07,767 Mitä luulet, että tekisin? 366 00:21:19,779 --> 00:21:20,989 Ammu jo. 367 00:21:30,456 --> 00:21:31,708 Niin ajattelinkin. 368 00:21:31,791 --> 00:21:32,959 Avatkaa etuovi. 369 00:21:33,501 --> 00:21:34,961 - Nyt! - Hyvä on. 370 00:21:39,132 --> 00:21:40,299 Melkoinen veljeskunta. 371 00:21:53,354 --> 00:21:56,691 Olemme pahoillamme. Kaikki poliisi- ja hätäkeskuspalvelut ovat poissa käytöstä 372 00:21:56,774 --> 00:21:58,860 vuosittaisen Puhdistuksen varotoimena. 373 00:21:58,943 --> 00:22:00,111 - Paska! -Jos olet hengissä... 374 00:22:00,945 --> 00:22:02,196 Varmistakaa ovi. Heti! 375 00:22:02,989 --> 00:22:04,157 Mitä hän sanoi sinulle? 376 00:22:04,240 --> 00:22:05,283 Mitä tapahtui? 377 00:22:05,908 --> 00:22:06,909 Mitä ikinä tapahtuukin, 378 00:22:07,535 --> 00:22:08,911 mitä hän sanookin, 379 00:22:08,995 --> 00:22:11,748 älkää päästäkö häntä takaisin sisään. 380 00:22:22,216 --> 00:22:23,259 Nuo ovat tärkeimmät. 381 00:22:24,260 --> 00:22:25,261 Hoidamme nämä. 382 00:22:41,611 --> 00:22:42,612 Hoidamme nämä. 383 00:22:46,032 --> 00:22:47,116 Ryan, oletko valmis? 384 00:22:47,200 --> 00:22:48,201 Ykköstiimi on valmiina. 385 00:22:48,910 --> 00:22:50,995 Toinen on myös valmiina lähtöön. 386 00:22:59,962 --> 00:23:01,464 Laita UPI kärsimään. 387 00:23:02,381 --> 00:23:03,382 Kaikki hyvin? 388 00:23:03,466 --> 00:23:04,467 Hei. 389 00:23:04,550 --> 00:23:05,718 Pysy turvassa. 390 00:23:30,159 --> 00:23:31,202 Onnea matkaan. 391 00:23:31,661 --> 00:23:32,662 Sinulle myös. 392 00:23:44,090 --> 00:23:45,633 Tiedätte mitä tehdä. 393 00:23:45,716 --> 00:23:46,801 Alkakaa painua. 394 00:24:08,322 --> 00:24:12,118 1 TUNTI VUOTUISEEN PUHDISTUKSEEN 395 00:24:36,475 --> 00:24:37,560 On vielä aikaista. 396 00:24:47,612 --> 00:24:49,488 ETUOVI 397 00:25:03,961 --> 00:25:05,004 Hei, mitä on meneillään? 398 00:25:05,087 --> 00:25:06,881 - Hei. Voimmeko tulla? - Tulkaa sisään. 399 00:25:06,964 --> 00:25:07,965 Kiitos. 400 00:25:08,049 --> 00:25:10,051 - Onko kaikki hyvin? - Olemme kunnossa. 401 00:25:10,134 --> 00:25:12,136 Emme halunneet, että joudutte tekemään tämän yksin. 402 00:25:13,721 --> 00:25:14,847 Entä teidän kotinne? 403 00:25:14,931 --> 00:25:17,099 Siellä on paljon ihmisiä puolustautumassa. 404 00:25:17,725 --> 00:25:18,851 He pärjäävät ilman meitä. 405 00:25:18,935 --> 00:25:20,937 Arvostamme tätä todella paljon. 406 00:25:21,020 --> 00:25:22,021 Totta kai. 407 00:25:22,521 --> 00:25:24,523 Olisi pitänyt tarjota apua jo kauan sitten. 408 00:25:25,483 --> 00:25:27,026 Perheen on pidettävä yhtä. 409 00:25:27,568 --> 00:25:28,569 Niin. 410 00:25:34,116 --> 00:25:35,117 No niin, Esme. 411 00:25:35,201 --> 00:25:36,202 Aloitetaan. 412 00:25:39,622 --> 00:25:41,749 Lentokentän yksiköt, merkattu epäilty lähistöllä. 413 00:25:41,832 --> 00:25:43,501 - Edetkää koordinaatteihin. -Menoksi! 414 00:25:55,096 --> 00:25:56,138 Hyvää työtä. 415 00:25:56,222 --> 00:25:58,015 He poistuvat teiltä. 416 00:25:59,892 --> 00:26:01,018 Kiitä Esmeä. 417 00:26:15,366 --> 00:26:16,367 Mitä sinä täällä teet? 418 00:26:17,660 --> 00:26:20,162 Varmistan, että et hankkiudu pulaan. 419 00:26:20,871 --> 00:26:22,498 Ziv, mitä tämä sonta on? 420 00:26:22,915 --> 00:26:24,417 Rauhoitu. Hän tuli apuun. 421 00:26:24,792 --> 00:26:25,835 Niin, Ryan. 422 00:26:26,377 --> 00:26:27,586 Miten voin auttaa? 423 00:26:34,218 --> 00:26:35,219 Scott. 424 00:26:35,636 --> 00:26:38,222 Käy tarkistamassa yläkerta. Varmista, että ikkunat ovat kiinni. 425 00:26:38,306 --> 00:26:39,307 Selvä. 426 00:26:40,141 --> 00:26:41,851 Hei, Zane. Vahtisitko etuovea? 427 00:27:55,049 --> 00:27:56,050 Scott? 428 00:27:59,762 --> 00:28:00,888 Tuliko hän takaisin alas? 429 00:28:01,430 --> 00:28:02,431 Tuli. 430 00:28:02,515 --> 00:28:03,641 Oletko varma? 431 00:28:04,558 --> 00:28:06,352 Tuli kai. 432 00:28:06,435 --> 00:28:07,853 Tuli kai. 433 00:28:15,319 --> 00:28:16,320 Scott. 434 00:28:17,071 --> 00:28:18,114 Scott! 435 00:28:26,664 --> 00:28:28,666 Kamu? Vastaa minulle. 436 00:28:32,670 --> 00:28:34,880 - Oletko nähnyt Scottia? - Hän taisi olla huoneessasi. 437 00:28:51,480 --> 00:28:52,606 Mitä puuhaat? 438 00:28:56,360 --> 00:28:57,820 Mitä helvettiä hommaat? 439 00:29:09,373 --> 00:29:10,458 Voi paska. 440 00:29:40,738 --> 00:29:44,658 30 MINUUTTIA VUOTUISEEN PUHDISTUKSEEN 441 00:29:44,742 --> 00:29:45,826 AIKAA PUHDISTUKSEEN 442 00:29:45,910 --> 00:29:47,536 LAITE VIRITETTY 443 00:29:54,835 --> 00:29:55,961 Oletko tulossa? 444 00:29:56,045 --> 00:29:57,087 On aikaista. 445 00:29:57,505 --> 00:29:59,882 Mitä, aiotko odottaa, että vartijat tulevat takaisin? 446 00:29:59,965 --> 00:30:02,009 Mennään tarkastuspisteen ohi, kun vielä voimme. 447 00:30:02,843 --> 00:30:03,928 Käskin odottaa. 448 00:30:04,011 --> 00:30:05,930 Tai mitä? Tapat minut ennen Puhdistusta? 449 00:30:07,806 --> 00:30:08,807 Senkin... 450 00:30:21,654 --> 00:30:24,240 Muutama minuutti vielä. 451 00:30:32,957 --> 00:30:33,958 Ryan, oletko siellä? 452 00:30:34,041 --> 00:30:35,042 Vastaa. 453 00:30:35,376 --> 00:30:36,418 On liian aikaista. 454 00:30:36,502 --> 00:30:37,836 On liian aikaista! 455 00:30:51,600 --> 00:30:53,852 Jokin on pielessä. Ohjaus ei toimi! 456 00:30:55,646 --> 00:30:56,981 Estolaite käynnistyi etuajassa. 457 00:30:57,064 --> 00:30:58,649 Mitä helvettiä teit? Vastaa. 458 00:30:59,400 --> 00:31:00,651 Perkele! 459 00:31:00,985 --> 00:31:02,903 He purkavat kassakaapit koneesta. 460 00:31:03,362 --> 00:31:05,281 Pankit siirtävät rahat maata pitkin. 461 00:31:05,364 --> 00:31:06,824 Ryan kusi kaiken. 462 00:31:06,907 --> 00:31:08,659 Ryan, mitä helvettiä hommaat? 463 00:31:08,742 --> 00:31:10,369 Missä helvetissä olet? 464 00:31:10,452 --> 00:31:11,745 Mitä sinä teit? 465 00:31:11,829 --> 00:31:12,997 Mitä sinä teit? 466 00:31:43,986 --> 00:31:44,987 Älä tee sitä! 467 00:32:07,551 --> 00:32:10,304 1 MINUUTTI VUOTUISEEN PUHDISTUKSEEN 468 00:32:19,229 --> 00:32:20,606 Tämä ei ole testi. 469 00:32:20,689 --> 00:32:22,941 Tämä on vuosittaisen Puhdistuksen... 470 00:32:23,025 --> 00:32:24,610 - No niin. -...alkamisesta tiedottava... 471 00:32:24,693 --> 00:32:26,153 - ...hätälähetys, jonka... -Jatkakaa peliä. 472 00:32:26,236 --> 00:32:28,113 - Yhdysvaltain hallitus on hyväksynyt. -Juhlitaan. 473 00:32:28,656 --> 00:32:30,157 - Aseet luokkaa neljä, -Juokaa. 474 00:32:30,240 --> 00:32:32,034 - ja sitä matalammat, ovat sallittuja... -Pitäkää hauskaa. 475 00:32:32,117 --> 00:32:33,952 Puhdistuksen aikana. 476 00:32:34,453 --> 00:32:35,704 Lastaamme viimeistä. 477 00:32:36,038 --> 00:32:38,248 - Kaikki muut aseet ovat kiellettyjä. -Ryan! 478 00:32:38,332 --> 00:32:41,168 - Ryan! Voi paska. -Tason kymmenen hallituksen virkamiehille 479 00:32:41,251 --> 00:32:43,420 - on suotu immuniteetti Puhdistukselta, -Mitä vittua teet? 480 00:32:43,504 --> 00:32:45,214 eikä heitä tule vahingoittaa. 481 00:32:45,297 --> 00:32:46,465 Koputtakaa ikkunoihin. 482 00:32:46,548 --> 00:32:48,217 Autoja on viivästettävä sireeneihin asti, 483 00:32:48,300 --> 00:32:49,635 tai emme saa rahoja. 484 00:32:49,718 --> 00:32:51,220 Sireenistä alkaen kaikki rikokset, 485 00:32:51,804 --> 00:32:54,139 - murha mukaan lukien, -Valmistautukaa. 486 00:32:54,223 --> 00:32:56,934 ovat laillisia seuraavat 12 tuntia. 487 00:32:57,017 --> 00:33:00,312 Poliisi, palokunta ja ensihoitopalvelut 488 00:33:00,646 --> 00:33:04,024 eivät ole käytettävissä huomiseen aamuseitsemään asti, 489 00:33:04,108 --> 00:33:05,693 - jolloin Puhdistus on viety päätökseen. -Kuunnelkaa! 490 00:33:05,776 --> 00:33:06,860 Puhdistus on alkamassa. 491 00:33:06,944 --> 00:33:08,946 Muistakaa, että merkitty epäilty on vapaana. 492 00:33:09,488 --> 00:33:10,489 Keskittykää. 493 00:33:10,572 --> 00:33:13,200 - Tehdään tämä. -Siunattuja olkoon Uudet perustajaisät 494 00:33:13,283 --> 00:33:14,827 sekä Amerikka, 495 00:33:14,910 --> 00:33:16,912 - Avatkaa! -uudestisyntynyt maa. 496 00:33:16,995 --> 00:33:19,456 Tuli ongelmia. Teidät on ohjattava uudelle reitille. Avatkaa ovi. 497 00:33:20,582 --> 00:33:22,167 Hei, avatkaa ovet! 498 00:33:23,419 --> 00:33:24,461 Mennään! 499 00:33:25,587 --> 00:33:27,089 AIKAA PUHDISTUKSEEN 500 00:33:27,172 --> 00:33:28,590 Jatkakaa peliä. 501 00:33:30,676 --> 00:33:31,802 Olen pahoillani. 502 00:33:35,347 --> 00:33:36,473 Haluan, että avaatte... 503 00:33:37,307 --> 00:33:38,434 Sakaalit. 504 00:33:52,656 --> 00:33:53,699 Tulta! 505 00:33:57,077 --> 00:33:58,203 Hei, varokaa! 506 00:34:00,414 --> 00:34:01,582 Oikealle! Äkkiä! 507 00:34:04,209 --> 00:34:05,419 Avatkaa tuli! 508 00:34:10,090 --> 00:34:11,175 Hajottakaa se! 509 00:34:23,145 --> 00:34:24,605 Älä tee tätä. 510 00:34:25,397 --> 00:34:26,440 Ole kiltti. 511 00:34:27,024 --> 00:34:28,108 Älä tee tätä. 512 00:34:28,650 --> 00:34:30,486 Ole kiltti. Älä pakota minua... 513 00:34:30,569 --> 00:34:31,737 Kaikki hyvin. 514 00:34:33,822 --> 00:34:34,823 Juo se vain. 515 00:34:54,676 --> 00:34:56,178 Vitun psykopaatti! 516 00:34:58,764 --> 00:34:59,848 Päästä minut vapaaksi! 517 00:35:24,456 --> 00:35:25,457 Hei. 518 00:35:35,008 --> 00:35:36,009 Anteeksi. 519 00:35:38,178 --> 00:35:39,847 Tuon pelkurin minä tunnen. 520 00:35:48,397 --> 00:35:50,023 JUMALA 521 00:36:00,617 --> 00:36:01,618 Tule tänne. 522 00:36:19,094 --> 00:36:20,345 Tee se jo. 523 00:36:26,768 --> 00:36:27,853 Itse asiassa 524 00:36:28,896 --> 00:36:30,772 sain paremman ajatuksen. 525 00:36:47,873 --> 00:36:48,874 Mitä? 526 00:36:48,957 --> 00:36:49,958 Mitä nyt? 527 00:36:50,709 --> 00:36:52,002 He peruivat tapon. 528 00:36:54,379 --> 00:36:55,422 Todellako? 529 00:36:55,505 --> 00:36:56,506 KOHDE, MARCUS MOORE POISTETTU 530 00:36:56,590 --> 00:36:57,799 Miksi he tekisivät niin? 531 00:36:59,301 --> 00:37:00,677 Ei mitään hajua. 532 00:37:02,429 --> 00:37:03,430 Katsokaa. 533 00:37:10,896 --> 00:37:11,939 Onko tuo se tyyppi? 534 00:37:12,481 --> 00:37:13,649 Se tyyppi autossa? 535 00:37:14,066 --> 00:37:15,067 On. 536 00:37:27,537 --> 00:37:30,457 He päättivät hoitaa asian itse. 537 00:37:30,540 --> 00:37:31,959 ETUOVI 538 00:37:46,014 --> 00:37:47,516 Esme oli väärä hälytys. 539 00:37:47,599 --> 00:37:49,267 Iskuryhmä ei löytänyt jälkeäkään hänestä. 540 00:37:50,435 --> 00:37:51,478 Se näytti häneltä. 541 00:37:51,561 --> 00:37:53,271 Olen pahoillani. Haluan vain napata hänet. 542 00:37:53,355 --> 00:37:54,398 Olen tarkempi. 543 00:37:54,481 --> 00:37:56,566 Ei se mitään. Saamme hänet. 544 00:37:57,067 --> 00:37:58,276 Hänestä laitettiin palkkio. 545 00:38:21,675 --> 00:38:22,718 UPI: N ETSINTÄKUULUTUS KOTIMAINEN TERRORISTI 546 00:38:22,801 --> 00:38:23,802 500 000 DOLLARIA AMERIKAN KANSALAISELLE, JOKA OTTAA ESMERALDA CARMONAN KIINNI 547 00:38:23,885 --> 00:38:25,012 KUOLLEENA TAI ELÄVÄNÄ 800-555-0199 548 00:38:25,095 --> 00:38:26,179 OTTAKAA YHTEYTTÄ NEW ORLEANSIN UPI: N KÄYTÖSRIKOSYKSIKKÖÖN 549 00:38:39,526 --> 00:38:41,987 SYYTTÄJÄNVIRASTO 550 00:38:48,618 --> 00:38:49,786 Anteeksi, että olen myöhässä. 551 00:38:50,203 --> 00:38:51,955 Sakaalit kuulostavat olevan ajoissa. 552 00:38:52,039 --> 00:38:53,290 Niin kuin suunnittelimme. 553 00:38:53,373 --> 00:38:55,125 Olisi pitänyt pysyä yhdessä. Oletko kunnossa? 554 00:38:55,208 --> 00:38:57,127 Olen. Näkyykö liikettä? 555 00:38:57,502 --> 00:38:58,545 Ei vielä. 556 00:39:06,762 --> 00:39:08,513 Kiva auto. 557 00:39:09,723 --> 00:39:10,724 Niin. 558 00:39:11,892 --> 00:39:12,893 Seksikäs. 559 00:39:18,398 --> 00:39:20,108 Häivytään täältä. 560 00:39:20,942 --> 00:39:22,027 Mennään. 561 00:39:31,495 --> 00:39:32,662 Siinä on kohteemme. 562 00:39:37,501 --> 00:39:39,920 Puhdistusvankien kuljetus lähtee. 563 00:39:46,510 --> 00:39:48,136 VANKIKULJETUS 564 00:40:04,820 --> 00:40:05,987 Haetaan poikamme kotiin.