1 00:01:05,107 --> 00:01:06,901 Mia, kommst du kurz runter? 2 00:01:07,276 --> 00:01:08,861 Dad, raus hier! 3 00:01:14,950 --> 00:01:16,577 Dad ... 4 00:01:17,411 --> 00:01:19,914 Verzieh dich. Und zwar sofort. 5 00:01:32,510 --> 00:01:33,636 Purgen ... 6 00:01:58,410 --> 00:02:00,704 Wie sieht's aus? - Da draußen geht's rund. 7 00:02:01,080 --> 00:02:03,457 Sie rotten sich schon zusammen. 8 00:02:03,833 --> 00:02:08,337 Wir sollten für den Weg durch die Stadt mehr Zeit einplanen. - Und bei dir? 9 00:02:09,797 --> 00:02:11,465 Was soll mit mir sein? 10 00:02:11,841 --> 00:02:16,679 Du arbeitest mit diesen Hackern zusammen und willst mit der NFFA abrechnen. 11 00:02:17,179 --> 00:02:19,098 Aber du hast irgendwas. 12 00:02:19,473 --> 00:02:21,308 Mir geht's gut. 13 00:02:21,684 --> 00:02:23,811 Gibt's da was, das ich wissen müsste? 14 00:02:27,815 --> 00:02:31,819 Mach dir um mich keine Sorgen. Okay? Ich schaff das schon heute Nacht. 15 00:02:32,653 --> 00:02:36,073 Konzentrier dich auf die zwei. Pass gut auf sie auf. 16 00:02:37,616 --> 00:02:41,078 Wenn wir das schaffen, verlassen wir für immer das Land. 17 00:02:41,453 --> 00:02:43,914 Aber diese Nacht müssen wir überstehen. 18 00:02:46,292 --> 00:02:49,003 Es ist so weit, Leute. - Mann, im Ernst? 19 00:02:49,378 --> 00:02:51,297 Kommt runter! 20 00:02:52,548 --> 00:02:53,883 Komm. 21 00:02:58,804 --> 00:03:01,098 Was ist das? - Tradition. 22 00:03:01,473 --> 00:03:05,102 Tommys Tradition. - Er wär stinkig, wenn wir's nicht tun. 23 00:03:09,273 --> 00:03:10,524 Seid ihr irre? 24 00:03:10,983 --> 00:03:12,985 Wir vertrauen einander. 25 00:03:13,360 --> 00:03:16,322 Wir machen das seit Jahren. Es ging nur drei- oder viermal daneben. 26 00:03:16,697 --> 00:03:17,740 Fünf. 27 00:03:21,869 --> 00:03:24,580 Halt. Lass mich mal. 28 00:03:26,624 --> 00:03:28,626 Das wird spaßig. 29 00:03:51,941 --> 00:03:53,609 Oh Scheiße! 30 00:03:54,860 --> 00:03:57,988 Ich verarsch dich nur. - Sehr witzig. 31 00:04:00,366 --> 00:04:02,576 Tommy wär stolz auf dich. 32 00:04:04,244 --> 00:04:07,122 Was ist los? - Es gibt ein Problem. 33 00:04:07,831 --> 00:04:12,586 Um fünf machen sie die Straßen am Flugfeld zu. - Mist. Und jetzt? 34 00:04:12,962 --> 00:04:15,673 Wir müssen mit dem Störsender in Reichweite kommen. 35 00:04:16,048 --> 00:04:19,009 Kannst du die Reichweite des Ersatzgeräts erhöhen? - Ihr habt zwei? 36 00:04:19,385 --> 00:04:22,846 Für alle Fälle. Ich kann die Frequenz der Fernbedienung anpassen, 37 00:04:23,222 --> 00:04:26,141 aber bei der Reichweite könnte es einen Kurzschluss geben. - Ziv. 38 00:04:26,517 --> 00:04:29,687 Ryan hier. Ich muss mit Ihnen reden. - Was wollen Sie? 39 00:04:31,480 --> 00:04:34,274 Gab es schon mal solche Menschenmengen? - Nein. 40 00:04:34,650 --> 00:04:37,069 Diese Purge wird die größte bisher. 41 00:04:37,695 --> 00:04:40,823 Was sind das für Typen? - Die Maske ist ein Verkaufshit. 42 00:04:41,198 --> 00:04:45,411 Alle wollen wie der Campus-Killer aussehen. Sie finden ihn cool. 43 00:04:45,786 --> 00:04:47,997 Mit etwas Glück werden sie alle gepurgt. 44 00:04:48,706 --> 00:04:50,582 So wird das Gleichgewicht wiederhergestellt. 45 00:04:50,958 --> 00:04:54,461 Gewalt außerhalb der Purge darf nicht gefördert werden. 46 00:04:56,880 --> 00:05:00,592 Hör mal. Ich weiß, ich brauch dir das nicht zu sagen, aber ... 47 00:05:01,051 --> 00:05:02,302 Wegen Esme ... 48 00:05:02,678 --> 00:05:06,807 Es ist wahrscheinlich, dass sie heute Nacht irgendwas unternimmt. 49 00:05:07,182 --> 00:05:09,727 Wenn du sie siehst, bleib objektiv. 50 00:05:10,102 --> 00:05:12,521 Erfasse sie wie jeden anderen. - Kein Problem. 51 00:05:12,896 --> 00:05:15,482 Ihre Entscheidung muss Konsequenzen haben. 52 00:05:15,941 --> 00:05:17,401 Ganz genau. 53 00:05:26,160 --> 00:05:27,369 Scanne. 54 00:05:29,038 --> 00:05:30,372 Aktiviert. 55 00:05:32,958 --> 00:05:34,501 Hör mal, Darren. 56 00:05:35,836 --> 00:05:39,923 Entschuldige, dass ich mit meinem eigenen Kram so beschäftigt war, 57 00:05:40,299 --> 00:05:42,509 dass ich nicht für dich da war. 58 00:05:45,345 --> 00:05:48,474 Ehrlich gesagt warst du die letzten paar Jahre nicht für mich da, 59 00:05:48,974 --> 00:05:52,895 aber verrückterweise war dieses Jahr irgendwie gut für uns, oder? 60 00:05:53,270 --> 00:05:58,150 Außer dass du auf der Fahndungsliste stehst. - Vielleicht verdiene ich das. 61 00:05:58,901 --> 00:06:02,821 Die haben mich dazu gekriegt, jemand zu verraten, der mir vertraut hat. 62 00:06:03,197 --> 00:06:05,657 Das System hat uns betrogen. 63 00:06:06,033 --> 00:06:10,287 Wir sollen dem Gesetz das ganze Jahr folgen und es eine Nacht lang vergessen. 64 00:06:10,662 --> 00:06:15,292 Wer zieht wohl den Nutzen daraus? Du nicht. Ich nicht. So viel ist sicher. 65 00:06:15,667 --> 00:06:18,253 Nein, mein Junge, wir haben das nicht verdient. 66 00:06:19,004 --> 00:06:20,130 Verstehst du? 67 00:06:21,590 --> 00:06:22,716 Und ob. 68 00:06:23,092 --> 00:06:25,177 So gefällst du mir, Dad. 69 00:06:25,552 --> 00:06:29,348 Ja. - Pass auf. Ganz egal, was heute Nacht passiert, 70 00:06:29,723 --> 00:06:31,475 ich werde dich beschützen. 71 00:06:31,850 --> 00:06:33,310 Das weiß ich. 72 00:06:49,409 --> 00:06:53,080 Das ist unglaublich. Yo, guck dir das mal an. 73 00:06:53,455 --> 00:06:57,751 Das sind Purge-Beichten. Lasst uns das auch machen. - Echt cool. 74 00:06:59,878 --> 00:07:01,880 Denkt ihr dran, was heute ist? 75 00:07:02,256 --> 00:07:06,051 Oder ist euch egal, ob das Haus sicher ist? - Ganz ruhig, wir haben Zeit. 76 00:07:06,426 --> 00:07:10,055 Die Waschlappen verstecken sich alle bei ihren Eltern. Wir sind nicht viele. 77 00:07:10,430 --> 00:07:13,809 Na schön. Ich helfe. Aber sorg dafür, dass Ben auch hilft. 78 00:07:14,184 --> 00:07:16,854 Hast du nach ihm gesehen? Wo ist er? - Oben. 79 00:07:17,229 --> 00:07:20,732 In seinem Zimmer eingeschlossen. - Er benimmt sich seltsam, Mann. 80 00:07:21,108 --> 00:07:25,320 Er hat dieses Jahr viele sterben sehen. Und jetzt kommt die Purge. 81 00:07:25,696 --> 00:07:27,948 Da wärt ihr auch seltsam. - Ich sag ja nur, 82 00:07:28,323 --> 00:07:32,286 ich bin nicht begeistert davon, die Nacht hier mit ihm zu verbringen. 83 00:07:32,661 --> 00:07:37,040 Ben ist okay. Er trauert nur um seine Freundin. - Das ist zwei Monate her. 84 00:07:39,126 --> 00:07:40,878 Der trauert nicht mehr. 85 00:07:41,253 --> 00:07:42,921 Sieh mal nach. 86 00:08:29,426 --> 00:08:31,762 Gehst du zum Militär oder was? 87 00:08:33,597 --> 00:08:37,517 Wo hast du das da her? Und wofür? - Ich geh heute Abend raus. 88 00:08:37,893 --> 00:08:38,936 Alter, 89 00:08:39,478 --> 00:08:40,896 ist das dein Ernst? 90 00:08:44,066 --> 00:08:45,525 Denk an letztes Jahr. 91 00:08:46,735 --> 00:08:49,029 Da hast du dich eingepisst und bist abgehauen. 92 00:08:52,449 --> 00:08:56,078 Ich weiß, du willst kein Mitleid. Beim Tod meines Bruders ging's mir auch so. 93 00:08:56,453 --> 00:09:00,207 Nur weil Kelen tot ist, musst du dich nicht ausklinken, so wie ich. 94 00:09:00,666 --> 00:09:03,001 Kannst du nicht hierbleiben? 95 00:09:07,297 --> 00:09:10,133 Warum hältst du an? - Ich glaub, wir haben einen Platten. 96 00:09:10,509 --> 00:09:14,012 Kannst du mal auf deiner Seite gucken? - Ja, klar. 97 00:09:26,191 --> 00:09:27,526 Ich seh nichts. 98 00:09:29,152 --> 00:09:31,196 Und das da? Ist das ein Nagel? 99 00:09:31,697 --> 00:09:33,198 Wo denn? 100 00:09:34,408 --> 00:09:36,076 Ich seh immer noch nichts. 101 00:09:46,295 --> 00:09:49,756 Was soll das? - Mir ist nichts anderes eingefallen. 102 00:09:50,132 --> 00:09:53,468 Spinnst du? - Du bist nur im Krankenhaus sicher. 103 00:09:53,844 --> 00:09:57,472 Was verstehst du unter "sicher"? - Wütende Nachbarn sind das eine. 104 00:09:57,848 --> 00:09:59,433 Aber dich sucht die NFFA. 105 00:09:59,808 --> 00:10:02,644 Mein Sicherheitssystem wird die nicht aufhalten. 106 00:10:03,020 --> 00:10:05,105 Also brichst du mir den Arm? 107 00:10:05,480 --> 00:10:09,943 Ich bringe dich ins Krankenhaus. Bei der Purge dürfen die da auch nicht rein. 108 00:10:10,610 --> 00:10:14,990 Aber ohne eine echte Verletzung wirst du nicht aufgenommen. 109 00:10:16,616 --> 00:10:18,660 Es geht nicht anders. 110 00:10:19,036 --> 00:10:20,662 Das musst du mir glauben. 111 00:10:23,248 --> 00:10:24,583 Bleib da. 112 00:10:30,213 --> 00:10:32,132 Komm, ich leg dir eine Schiene. 113 00:10:32,924 --> 00:10:34,009 Mein Junge, 114 00:10:34,634 --> 00:10:37,054 auf diese Art bleibst du am Leben. 115 00:10:50,484 --> 00:10:54,196 Wird die nicht gesucht? - Ziv, Ihr Team sollte beim Thema bleiben. 116 00:10:54,696 --> 00:10:57,991 Lassen Sie's gut sein, Reynolds. Also, was haben wir? 117 00:10:58,367 --> 00:10:59,618 Von da aus 118 00:10:59,993 --> 00:11:03,372 habe ich freie Sicht auf die Zufahrtsstraße zum Flugfeld. 119 00:11:03,747 --> 00:11:05,874 In Reichweite aktiviere ich den Störsender, 120 00:11:06,249 --> 00:11:08,668 damit das Flugzeug bis zu den Sirenen am Boden bleibt. 121 00:11:09,044 --> 00:11:12,422 Ziv, Sie und Ihr Team sind da und bewachen das Flugzeug. 122 00:11:12,798 --> 00:11:16,510 Sara und ich sind da. Wir brechen nach den Sirenen durch den Zaun. 123 00:11:16,885 --> 00:11:19,721 Sobald es legal ist, beladen wir alle zusammen den Wagen. 124 00:11:20,097 --> 00:11:22,474 Für den Störsender brauchen wir perfektes Timing. 125 00:11:22,849 --> 00:11:26,895 Zu spät, dann fliegt das Flugzeug schon. Zu früh, dann haben die Banken Zeit, 126 00:11:27,270 --> 00:11:32,317 auf Plan B umzusteigen und das Geld anders wegzuschaffen. - Und das Problem? 127 00:11:32,692 --> 00:11:34,444 Die NFFA schickt Verstärkung. 128 00:11:34,820 --> 00:11:37,656 Die Zufahrtsstraßen werden gesperrt sein. 129 00:11:38,031 --> 00:11:40,534 Also komme ich nicht in Reichweite. 130 00:11:40,909 --> 00:11:44,830 Geben Sie mir die Fernbedienung, um den Sender zu aktivieren. - Auf keinen Fall. 131 00:11:45,205 --> 00:11:48,500 Nur der Sender hält Sie davon ab, alles an sich zu reißen. 132 00:11:48,875 --> 00:11:52,379 Was dann? Werfen wir den Plan über den Haufen? - Nein. 133 00:11:52,754 --> 00:11:56,925 Sie bitten die NFFA, die Security etwas weiter weg zu postieren. 134 00:11:57,926 --> 00:12:01,012 Ich kann nicht riskieren, dass man das zu mir zurückverfolgt. 135 00:12:01,388 --> 00:12:04,433 Dann war's das. - Vielleicht auch nicht. 136 00:12:08,520 --> 00:12:10,272 Ich hab 'ne Idee. 137 00:12:22,284 --> 00:12:26,496 Hast du's durchgezogen? - Ja. - Hat ihn das Krankenhaus aufgenommen? 138 00:12:27,164 --> 00:12:28,415 Er ist in Sicherheit. 139 00:12:30,125 --> 00:12:31,209 Oh Mann. 140 00:12:32,252 --> 00:12:35,088 Ich glaub, er hasst mich. - Kann sein. 141 00:12:35,464 --> 00:12:39,551 Aber er lebt noch und kann dir verzeihen. Das ist die Hauptsache. 142 00:12:40,093 --> 00:12:42,137 Was du getan hast, war mutig. 143 00:12:42,512 --> 00:12:43,889 Komm her. 144 00:12:47,517 --> 00:12:52,230 Wollt ihr wirklich in dem Haus bleiben? Ihr könnt euch hier verstecken. - Nein. 145 00:12:53,398 --> 00:12:56,401 Ich muss mich denen stellen, sonst hören sie nie auf. 146 00:12:56,776 --> 00:12:59,738 Es gefällt mir nicht, dass ihr zwei da allein seid. 147 00:13:00,113 --> 00:13:02,616 Du musst am Leben bleiben, Marcus. 148 00:13:02,991 --> 00:13:06,077 Für unseren Jungen und für uns alle. 149 00:13:07,245 --> 00:13:08,330 Ja? 150 00:13:12,167 --> 00:13:15,629 Wir hätten früher anfangen sollen. Das ist zu stümperhaft. 151 00:13:20,091 --> 00:13:22,928 Leute, der erste Stock ist erst halb fertig. 152 00:13:23,303 --> 00:13:26,848 Ben wollte das machen. - Und warum hat er's nicht? - Der macht mir Angst. 153 00:13:27,224 --> 00:13:30,602 Habt ihr seinen Kopf gesehen? - Er hat die Haare ab. Und? - Turner, 154 00:13:30,977 --> 00:13:33,855 Ben ist echt gruselig. Du willst das nur nicht wahrhaben. 155 00:13:42,864 --> 00:13:45,408 Yo, Ben! Bist du hier oben? 156 00:14:04,761 --> 00:14:07,639 Hörst du jetzt auf einen Erstsemester? Reiß dich zusammen. 157 00:15:17,459 --> 00:15:19,586 Hey, gehst du noch mal weg? 158 00:15:19,961 --> 00:15:23,214 Ja, ich hol mir noch 'nen Kaffee. - Hier gibt's doch Kaffee. 159 00:15:23,590 --> 00:15:25,967 Trinkst du den etwa? - Hast recht. 160 00:15:26,343 --> 00:15:29,012 Willst du auch was? - Nein, danke. Komm heil zurück. 161 00:15:29,387 --> 00:15:30,513 Ja. 162 00:15:40,231 --> 00:15:41,775 UNBEKANNT 5. STRASSE ECKE ROBERTSON 163 00:15:59,125 --> 00:16:01,378 Was ist los? Stimmt was nicht? - Hi. 164 00:16:02,337 --> 00:16:05,757 Du musst mir einen Gefallen tun. - Geht nicht. Curtis beobachtet mich. 165 00:16:06,132 --> 00:16:09,260 Vermutet er, dass du mir hilfst? - Ich glaub nicht. 166 00:16:09,928 --> 00:16:13,098 Kann ich heute Nacht noch auf dich zählen? - Ja. - Gut. 167 00:16:13,473 --> 00:16:15,016 Wir müssen los. 168 00:16:15,809 --> 00:16:19,312 Warte mal. Weiß er gar nicht Bescheid? 169 00:16:19,688 --> 00:16:20,814 Er weiß 170 00:16:21,189 --> 00:16:25,193 von meiner Zusammenarbeit mit der Vereinigung. Aber nicht, was wir planen. 171 00:16:25,568 --> 00:16:28,154 Warum nicht? Du sagst doch, er ist ein guter Mensch. 172 00:16:28,530 --> 00:16:31,324 Ja. Deshalb würde er mich aufhalten wollen. 173 00:16:32,617 --> 00:16:36,663 Kannst du diesmal was für ihn tun? - Nein. Ich darf nicht erwischt werden. 174 00:16:37,038 --> 00:16:41,584 Das ist was anderes. Ich möchte, dass du mich vor der Purge erfasst. 175 00:16:41,960 --> 00:16:45,839 Was? Das ist Selbstmord. - Nein. Ich meine einen falschen Treffer. 176 00:16:49,217 --> 00:16:52,846 Wo denn? - Fünf Straßen vom Flugfeld entfernt 177 00:16:53,221 --> 00:16:56,850 musst du eine Sichtung fälschen, genau 50 Minuten vor den Sirenen. 178 00:16:57,225 --> 00:16:59,853 Ich brauch ein glaubwürdiges Video. - Such dir eins. 179 00:17:00,228 --> 00:17:01,730 Okay, ich mach's. 180 00:17:02,105 --> 00:17:06,234 Danke. Für alles. - Ich will nicht stören, aber uns rennt die Zeit weg. 181 00:17:10,196 --> 00:17:12,574 Pass auf dich auf, ja? Für mich? 182 00:17:12,949 --> 00:17:15,118 Ich versuch's. Danke. 183 00:17:18,455 --> 00:17:19,330 Komm. 184 00:17:30,967 --> 00:17:32,177 Was ist das? 185 00:17:32,552 --> 00:17:34,721 Wir haben noch Zeit. Setz dich. 186 00:17:36,848 --> 00:17:40,310 Du hast echt gekocht. Am Abend vor der Purge? 187 00:17:42,228 --> 00:17:45,190 Wir waren Sushi essen bei unserem ersten Date. Weißt du noch? 188 00:17:45,565 --> 00:17:48,526 Klar. Was glaubst du, wo ich auf dem Rückweg war? 189 00:17:51,237 --> 00:17:55,742 Also weißt du auch noch, dass das Restaurant widerlich war. 190 00:17:56,910 --> 00:17:59,704 Ich war mit dir dort, also war es perfekt. 191 00:18:02,540 --> 00:18:04,459 Also, falls das hier 192 00:18:04,834 --> 00:18:07,086 unsere letzte Mahlzeit ist, 193 00:18:08,004 --> 00:18:10,673 sollten wir reinen Tisch machen. 194 00:18:11,049 --> 00:18:14,886 Das find ich auch. Ich hasse deine Mutter. 195 00:18:16,262 --> 00:18:17,263 Ach ja? 196 00:18:19,265 --> 00:18:21,392 Na ja, ihre Stimme 197 00:18:21,768 --> 00:18:25,563 klingt wie eine Gabel im Müllhäcksler. - Verdammt. 198 00:18:27,190 --> 00:18:29,025 Na schön. 199 00:18:30,401 --> 00:18:34,072 Deine Zähne, nur auf der einen Seite, 200 00:18:34,447 --> 00:18:35,824 sind so schief ... 201 00:18:36,199 --> 00:18:40,245 Das ist so seltsam. - Das ist böse, Schatz. - Das ist so ... 202 00:18:41,162 --> 00:18:43,373 Schatz, echt? Meinst du das ernst? 203 00:18:45,542 --> 00:18:46,417 Nein. 204 00:18:48,545 --> 00:18:50,755 Mann, seit wann bist du so witzig? 205 00:18:52,507 --> 00:18:54,926 Ich war schon immer witzig. - Tja, dann. 206 00:18:57,053 --> 00:19:00,932 Trinken wir auf ein unglaubliches Jahr. - Und auf uns. 207 00:19:05,144 --> 00:19:07,814 Dafür lohnt es sich zu kämpfen. - Marcus, 208 00:19:08,189 --> 00:19:11,693 wir haben beide großen Mist gebaut. 209 00:19:12,068 --> 00:19:15,780 Wir haben einander wehgetan. Wir werden Zeit brauchen. 210 00:19:16,155 --> 00:19:21,369 Aber wenn wir diese Nacht überstehen, verspreche ich, mir alle Mühe zu geben. 211 00:19:24,664 --> 00:19:26,040 Ich auch. 212 00:19:36,342 --> 00:19:37,927 Wer geht mit mir jagen? 213 00:19:42,682 --> 00:19:46,060 Alter, was soll das? Warum hast du das alles gezeichnet? 214 00:19:46,436 --> 00:19:48,855 Was machst du mit meinen Sachen? 215 00:19:50,106 --> 00:19:52,233 Ich mach mir Sorgen um dich. 216 00:19:52,609 --> 00:19:54,527 Verpiss dich. 217 00:19:55,028 --> 00:19:57,947 Du kannst nicht klar denken. Das ist uns allen aufgefallen. 218 00:19:58,573 --> 00:20:02,827 Du trauerst und du bist wütend. Heute Nacht purgen zu gehen, 219 00:20:03,661 --> 00:20:07,582 wird dir nicht helfen. - Du hast keine Ahnung, wovon du redest. 220 00:20:07,957 --> 00:20:10,335 Was hast du ... - Fass mich nicht an! 221 00:20:12,462 --> 00:20:14,088 Alter! - Lass ihn los. 222 00:20:14,464 --> 00:20:16,090 Du tust mir weh. 223 00:20:18,426 --> 00:20:20,428 Du siehst aus wie Andy, als er starb. 224 00:20:23,514 --> 00:20:26,809 Mir reicht's mit dem Scheiß, du Psychopath. 225 00:20:30,855 --> 00:20:32,774 Geht alle aus dem Weg. 226 00:20:34,817 --> 00:20:35,944 Trau dich. 227 00:20:37,987 --> 00:20:39,489 Hau ab. 228 00:20:40,865 --> 00:20:43,284 Willst du, dass ich sterbe? 229 00:20:44,494 --> 00:20:46,120 Du lässt mir keine Wahl. 230 00:20:48,998 --> 00:20:50,625 Hey, Turner. 231 00:20:51,376 --> 00:20:53,836 Was, wenn ich rausgehen wollte, 232 00:20:54,212 --> 00:20:56,047 um Spaß zu haben, 233 00:20:57,882 --> 00:21:02,011 aber die Ärsche im Wohnheim haben mich wütend gemacht? 234 00:21:06,099 --> 00:21:08,518 Was würde ich dann wohl tun? 235 00:21:19,988 --> 00:21:21,531 Tu's doch einfach. 236 00:21:30,581 --> 00:21:33,251 Das war mir klar. - Macht mal die Tür auf. 237 00:21:33,626 --> 00:21:35,670 Na los. - In Ordnung. 238 00:21:39,215 --> 00:21:41,050 Tolle Bruderschaft. 239 00:21:53,479 --> 00:21:54,731 Es tut uns leid, 240 00:21:55,106 --> 00:21:58,693 aber sämtliche Notrufdienste sind Purge-bedingt außer Kraft. 241 00:21:59,068 --> 00:22:00,194 Scheiße. 242 00:22:01,320 --> 00:22:04,907 Schließ die Tür ab. Sofort. - Was hat er zu dir gesagt? Was ist los? 243 00:22:06,284 --> 00:22:08,578 Egal, was passiert oder was er sagt, 244 00:22:09,287 --> 00:22:12,415 lasst ihn nicht wieder ins Haus. 245 00:22:46,407 --> 00:22:48,367 Ryan, sind Sie in Position? - Alles klar. 246 00:22:49,160 --> 00:22:52,121 Das zweite Team ist auch bereit. 247 00:23:00,171 --> 00:23:02,340 Mach die NFFA für mich fertig. 248 00:23:02,715 --> 00:23:03,758 Ja? 249 00:23:04,842 --> 00:23:06,677 Sei vorsichtig. 250 00:23:30,535 --> 00:23:33,121 Viel Glück. - Dir auch. 251 00:23:44,382 --> 00:23:46,551 Ihr wisst, was ihr tun müsst. Los geht's. 252 00:24:36,434 --> 00:24:38,311 Es ist noch nicht so weit. 253 00:25:04,170 --> 00:25:07,882 Hey, was ist los? Kommt rein. - Dürfen wir? Danke. 254 00:25:08,257 --> 00:25:11,719 Alles okay? - Ja. Wir wollten euch bloß nicht allein lassen. 255 00:25:14,180 --> 00:25:17,683 Was ist mit eurem Haus? - Da sind viele, die zusammenhalten. 256 00:25:18,059 --> 00:25:22,355 Die schaffen das ohne uns. - Das bedeutet uns echt viel. - Na klar. 257 00:25:22,730 --> 00:25:25,524 Wir hätten das schon längst anbieten müssen. 258 00:25:25,900 --> 00:25:28,903 Familien müssen doch zusammenhalten. - Ja. 259 00:25:34,325 --> 00:25:37,119 Okay, Esme. Dann wollen wir mal. 260 00:25:39,747 --> 00:25:43,793 Einheiten am Flugfeld: Verdächtige gesichtet. Folgende Koordinaten. 261 00:25:55,388 --> 00:25:58,349 Gute Arbeit. Die machen die Zufahrtsstraßen frei. 262 00:26:00,184 --> 00:26:01,352 Danken Sie Esme. 263 00:26:15,658 --> 00:26:17,493 Was machen Sie hier? 264 00:26:17,868 --> 00:26:20,496 Ich werd aufpassen, dass Sie keinen Mist bauen. 265 00:26:20,871 --> 00:26:22,873 Ziv, was soll der Scheiß? 266 00:26:23,249 --> 00:26:28,087 Ganz ruhig. Er soll nur helfen. - Ja, Ryan. Wie kann ich Ihnen helfen? 267 00:26:34,427 --> 00:26:35,469 Scott. 268 00:26:35,845 --> 00:26:39,265 Sieh mal oben nach, ob alle Fenster zu sind. - Ja. 269 00:26:40,349 --> 00:26:42,935 Hey, Zane, passt du auf die Haustür auf? 270 00:27:55,299 --> 00:27:56,550 Scott! 271 00:28:00,054 --> 00:28:02,264 Ist er wieder runtergekommen? - Ja. 272 00:28:02,640 --> 00:28:04,266 Bist du sicher? 273 00:28:05,184 --> 00:28:08,729 Ja. Ich glaub schon. - Ja, glaubst du ... 274 00:28:15,611 --> 00:28:16,987 Scott! 275 00:28:26,956 --> 00:28:29,166 Alter? Sag was. 276 00:28:33,087 --> 00:28:35,172 Hast du Scott gesehen? - In deinem Zimmer, glaub ich. 277 00:28:51,897 --> 00:28:53,357 Was machst du da? 278 00:28:56,569 --> 00:28:58,654 Was machst du denn da? 279 00:29:09,707 --> 00:29:11,125 Oh Mist. 280 00:29:55,211 --> 00:29:57,254 Kommen Sie? - Wir haben noch Zeit. 281 00:29:57,630 --> 00:29:59,798 Wollen Sie auf die Wachen warten? 282 00:30:00,174 --> 00:30:03,761 Wir müssen am Checkpoint vorbei, bevor es zu spät ist. - Wir warten. 283 00:30:04,136 --> 00:30:07,139 Wollen Sie mich etwa vor der Purge erschießen? 284 00:30:21,862 --> 00:30:25,491 Nicht mehr lange. Nur noch Minuten. 285 00:30:33,374 --> 00:30:36,627 Ryan, sind Sie das? Bitte kommen. Sie sind zu früh dran. 286 00:30:37,002 --> 00:30:38,796 Das ist zu früh. 287 00:30:51,892 --> 00:30:54,478 Die Bedienelemente reagieren nicht. 288 00:30:55,896 --> 00:30:59,650 Ryan, der Störsender wurde zu früh angeschaltet. Was haben Sie getan? 289 00:31:00,025 --> 00:31:03,112 Verdammt. Sie werden die Safes wieder ausladen. 290 00:31:03,487 --> 00:31:06,657 Sie werden es am Boden transportieren. Ryan hat es versaut. 291 00:31:07,032 --> 00:31:08,867 Ryan, was haben Sie vor? 292 00:31:09,243 --> 00:31:12,580 Wo zum Teufel sind Sie? - Was haben Sie gemacht? 293 00:31:44,111 --> 00:31:45,154 Tun Sie's nicht. 294 00:32:19,438 --> 00:32:22,941 Dies ist kein Test. Ihr Notfallübertragungssystem ... 295 00:32:23,317 --> 00:32:25,986 Komm schon. Spielt weiter. - ... verkündet den Beginn der Purge ... 296 00:32:26,362 --> 00:32:28,447 ... Regierung zugelassen. - Das ist 'ne Party. 297 00:32:28,989 --> 00:32:31,617 Waffen der Klasse 4 ... - Trinkt. Habt Spaß. 298 00:32:31,992 --> 00:32:34,119 ... dürfen während der Purge eingesetzt werden. 299 00:32:34,578 --> 00:32:37,206 Wir laden die letzten aus. - Andere Waffen ... 300 00:32:37,581 --> 00:32:38,666 Ryan! 301 00:32:39,958 --> 00:32:42,878 Scheiße. Was hast du bloß vor? 302 00:32:43,128 --> 00:32:45,047 ZEIT BIS ZUR PURGE 36 SEKUNDEN 303 00:32:45,422 --> 00:32:49,468 Klopft an die Fenster. Wir müssen es hinauszögern, sonst gibt's kein Geld. 304 00:32:49,843 --> 00:32:51,553 Sobald die Sirene ertönt, 305 00:32:51,929 --> 00:32:55,391 sind alle Verbrechen einschließlich Mord ... - Macht euch bereit. 306 00:32:55,766 --> 00:32:58,686 für die Dauer von zwölf Stunden legal. Polizei, Feuerwehr 307 00:32:59,061 --> 00:33:02,856 und ärztliche Notdienste werden nicht verfügbar sein, bis morgen früh 308 00:33:03,232 --> 00:33:06,694 um 7 Uhr die Purge beendet ist. - Hört mal. Gleich beginnt die Purge. 309 00:33:07,069 --> 00:33:10,823 Denkt an die flüchtige Verdächtige. Bleibt wachsam. 310 00:33:11,198 --> 00:33:14,660 Auf geht's, Leute. - ... neuen Gründerväter und Amerika ... 311 00:33:15,035 --> 00:33:19,665 Aufmachen! Es gibt ein Problem, ich muss Sie umleiten. Machen Sie auf. 312 00:33:20,999 --> 00:33:22,334 Hey, Abmarsch. 313 00:33:23,419 --> 00:33:24,128 Los. 314 00:33:27,297 --> 00:33:29,007 Spielt weiter. 315 00:33:31,009 --> 00:33:32,511 Es tut mir leid. 316 00:33:35,889 --> 00:33:36,807 Machen Sie auf! 317 00:33:37,683 --> 00:33:39,101 Schakale ... 318 00:34:23,520 --> 00:34:25,022 Komm schon. Bitte. 319 00:34:26,190 --> 00:34:29,401 Bitte, Mann. Bitte nicht. Komm schon, bitte. 320 00:34:29,777 --> 00:34:32,488 Bitte zwing mich nicht ... - Alles gut, Alter. 321 00:34:34,198 --> 00:34:35,741 Trink es einfach. 322 00:34:55,177 --> 00:34:57,095 Du beschissener Irrer! 323 00:34:58,889 --> 00:35:00,724 Bind mich los! 324 00:35:35,551 --> 00:35:37,219 Es tut mir leid. 325 00:35:38,303 --> 00:35:40,389 Ganz der Feigling, den ich kenne. 326 00:36:19,386 --> 00:36:21,263 Jetzt mach schon. 327 00:36:26,894 --> 00:36:28,312 Eigentlich 328 00:36:29,187 --> 00:36:31,315 hab ich 'ne bessere Idee. 329 00:36:48,540 --> 00:36:50,459 Was ist? Was war das? 330 00:36:50,834 --> 00:36:53,253 Der Auftrag ist gelöscht worden. 331 00:36:55,213 --> 00:36:56,715 Wirklich? 332 00:36:57,090 --> 00:36:58,842 Warum tun die das? 333 00:36:59,468 --> 00:37:01,303 Ich hab keine Ahnung. 334 00:37:02,638 --> 00:37:04,014 Seht mal. 335 00:37:11,021 --> 00:37:13,815 Ist er das? Der Typ mit dem Wagen? 336 00:37:14,358 --> 00:37:15,525 Ja. 337 00:37:27,871 --> 00:37:30,666 Sie wollen es wohl selbst in die Hand nehmen. 338 00:37:46,139 --> 00:37:49,768 Das war leider nicht Esme. Vor Ort gab es keine Spur von ihr. 339 00:37:50,143 --> 00:37:51,770 Oh. Sah aus wie sie. 340 00:37:52,145 --> 00:37:55,774 Sorry. Ich will sie unbedingt finden. Kommt nicht wieder vor. - Schon gut. 341 00:37:56,149 --> 00:37:59,111 Wir kriegen sie. Das Kopfgeld ist genehmigt. 342 00:38:48,910 --> 00:38:50,287 Sorry, bin spät dran. 343 00:38:50,662 --> 00:38:53,373 Die Schakale waren pünktlich. - Wie geplant. 344 00:38:53,749 --> 00:38:57,335 Wir hätten bei dir bleiben sollen. Alles gut? - Ja. Schon was passiert? 345 00:38:57,711 --> 00:38:59,129 Noch nicht. 346 00:39:07,095 --> 00:39:08,555 Cooles Gefährt. 347 00:39:18,607 --> 00:39:20,650 Los, weg hier. 348 00:39:31,745 --> 00:39:32,954 Da sind sie. 349 00:39:37,751 --> 00:39:40,921 Purge-Gefangenentransport ist abfahrbereit. 350 00:40:05,153 --> 00:40:07,489 Dann wollen wir ihn mal holen.