1 00:00:15,933 --> 00:00:17,852 お願い 入れて “2027年3月22日 午前1時3分” 2 00:00:17,852 --> 00:00:17,977 “2027年3月22日 午前1時3分” 3 00:00:17,977 --> 00:00:19,228 “2027年3月22日 午前1時3分” 助けてちょうだい 4 00:00:19,228 --> 00:00:19,812 助けてちょうだい 5 00:00:19,895 --> 00:00:21,856 リック ジェナ 開けて 6 00:00:21,981 --> 00:00:22,690 ジェナ 7 00:00:23,232 --> 00:00:23,774 待て 8 00:00:24,817 --> 00:00:26,652 よせ 待つんだ 9 00:00:26,736 --> 00:00:27,361 何よ 10 00:00:27,486 --> 00:00:29,780 子供のことを考えろ 11 00:00:29,864 --> 00:00:30,531 ライラが 12 00:00:30,614 --> 00:00:31,991 俺たちも死ぬ 13 00:00:32,074 --> 00:00:33,367 よく見ろ 14 00:00:33,951 --> 00:00:34,827 誰か来るわ 15 00:00:34,910 --> 00:00:36,746 “カメラ1 正面玄関” 16 00:00:36,746 --> 00:00:38,664 “カメラ1 正面玄関” イヤ どうしよう 17 00:00:38,664 --> 00:00:39,081 “カメラ1 正面玄関” 18 00:00:39,081 --> 00:00:39,165 “カメラ1 正面玄関” リック 開けないと 19 00:00:39,165 --> 00:00:40,958 リック 開けないと 20 00:00:41,125 --> 00:00:41,667 助ける 21 00:00:41,751 --> 00:00:42,710 入れて 22 00:00:42,793 --> 00:00:43,335 早く 23 00:00:43,419 --> 00:00:44,879 分かった 開ける 24 00:00:44,962 --> 00:00:47,047 彼女を入れたら閉める 25 00:00:47,298 --> 00:00:48,549 気をつけて 26 00:00:52,011 --> 00:00:52,803 お願い 27 00:00:54,430 --> 00:00:54,972 ジェナ 28 00:00:55,055 --> 00:00:56,390 ライラ こっちよ 29 00:00:58,517 --> 00:00:59,351 ライラ! 30 00:01:01,103 --> 00:01:02,146 ライラ! 31 00:01:02,229 --> 00:01:03,939 リック 手伝って 32 00:01:06,442 --> 00:01:07,943 ライラ 手を 33 00:01:08,235 --> 00:01:09,111 ライラ! 34 00:01:14,700 --> 00:01:16,535 あなたはロックを 35 00:01:17,495 --> 00:01:19,413 来て 36 00:01:20,289 --> 00:01:22,041 こっちよ 入って 37 00:01:23,751 --> 00:01:24,418 “ロックダウン開始” 38 00:01:24,418 --> 00:01:25,252 “ロックダウン開始” クソッ 39 00:01:25,252 --> 00:01:28,047 “ロックダウン開始” 40 00:01:28,255 --> 00:01:30,633 “カメラ2 裏庭” 41 00:01:34,303 --> 00:01:35,554 クソったれ 42 00:01:36,013 --> 00:01:37,264 くたばれ 43 00:01:42,061 --> 00:01:43,020 きつく縛れ 44 00:01:43,437 --> 00:01:44,271 最低 45 00:01:45,940 --> 00:01:46,774 ほどいて 46 00:01:48,734 --> 00:01:50,736 どこに行くのよ 47 00:01:50,945 --> 00:01:51,695 弱虫 48 00:01:57,743 --> 00:02:01,497 お忙しい中 ありがとうございます 49 00:02:02,915 --> 00:02:06,627 優秀な生徒のお母様に お会いしたくて 50 00:02:07,962 --> 00:02:08,921 問題でも? 51 00:02:09,171 --> 00:02:10,673 とんでもない 52 00:02:10,798 --> 00:02:11,632 どうぞ 53 00:02:12,049 --> 00:02:15,302 ジェーンは全教科 好成績で 54 00:02:15,386 --> 00:02:17,221 特に数学が得意です 55 00:02:17,555 --> 00:02:19,348 才能があります 56 00:02:21,225 --> 00:02:23,936 非凡ですよ 57 00:02:24,019 --> 00:02:25,896 ご自慢の お嬢さんでしょう 58 00:02:26,230 --> 00:02:28,858 私が ロボット工学クラブに? 59 00:02:30,693 --> 00:02:35,322 ほんのわずかな差で ブラッドに決まったよ 60 00:02:35,489 --> 00:02:39,076 他の先生が決めた 来学期は君だろう 61 00:02:42,371 --> 00:02:46,333 母は8ドルを持って バルバドスから移住を 62 00:02:47,793 --> 00:02:50,004 この子のためです 63 00:02:50,212 --> 00:02:53,507 おばあ様を もっと喜ばせるために― 64 00:02:53,632 --> 00:02:55,801 ジェーンを名門大学へ 65 00:02:57,720 --> 00:02:59,179 学費は高額? 66 00:03:00,055 --> 00:03:04,643 彼女の成績と根気なら 奨学金をもらえます 67 00:03:06,437 --> 00:03:07,771 そうですね 68 00:03:09,982 --> 00:03:12,818 やっぱり私に似て賢い 69 00:03:12,902 --> 00:03:13,694 知ってる 70 00:03:13,777 --> 00:03:18,032 このまま勉強を頑張れば 将来は有望よ 71 00:03:18,365 --> 00:03:20,951 親族で初の大学進学ね 72 00:03:21,035 --> 00:03:22,036 そうよ 73 00:03:23,245 --> 00:03:26,415 奨学金をもらえる コンテストを― 74 00:03:26,790 --> 00:03:27,833 知ってる? 75 00:03:27,917 --> 00:03:28,834 私は苦手 76 00:03:28,918 --> 00:03:29,877 ジェーン 77 00:03:30,210 --> 00:03:34,965 誰も言わないけど 私は愛してるから教える 78 00:03:37,051 --> 00:03:38,886 美しさは財産よ 79 00:03:39,094 --> 00:03:43,515 天才的な頭脳と同じくらい 強い武器になる 80 00:03:43,974 --> 00:03:45,893 両方あれば無敵だわ 81 00:03:46,018 --> 00:03:46,560 やめて 82 00:03:47,394 --> 00:03:51,190 成功を 掴 つか むには うまく立ち回るの 83 00:04:01,659 --> 00:04:03,369 やあ ジェーン 84 00:04:04,954 --> 00:04:06,789 もがくと痛いぞ 85 00:04:06,956 --> 00:04:07,957 私のせい? 86 00:04:10,459 --> 00:04:15,381 軽く触るか こするだけで 何も入れないよ 87 00:04:15,464 --> 00:04:16,548 入れない? 88 00:04:16,632 --> 00:04:18,133 最低男! 89 00:04:18,425 --> 00:04:20,135 騒ぐとケガする 90 00:04:20,719 --> 00:04:21,595 クソったれ 91 00:04:24,807 --> 00:04:25,933 この人たちは? 92 00:04:26,934 --> 00:04:29,478 男たちは会社の関係者ね 93 00:04:31,313 --> 00:04:34,942 女性たちは どこから どう集めたの? 94 00:04:35,067 --> 00:04:38,904 知らないね 収集人たちに任せてる 95 00:04:38,988 --> 00:04:44,952 多様性や平等についての あなたの発言やメールは 96 00:04:45,160 --> 00:04:46,078 全部ウソ 97 00:04:46,161 --> 00:04:48,247 いいや ウソじゃない 98 00:04:48,330 --> 00:04:50,624 私は称賛しているよ 99 00:04:51,333 --> 00:04:52,668 女性の体を 100 00:04:53,043 --> 00:04:56,130 みんなも女性を賛美している 101 00:04:56,213 --> 00:04:58,090 君のこともね 102 00:04:58,173 --> 00:05:00,259 ムカつく男だわ 103 00:05:00,759 --> 00:05:03,387 本当にゾッとする 104 00:05:04,138 --> 00:05:05,180 捕食者よ 105 00:05:05,889 --> 00:05:07,683 罪にならない夜だけ 106 00:05:08,308 --> 00:05:11,311 いつから これを考えてた? 107 00:05:17,192 --> 00:05:19,528 君が私を殺すと決めてから 108 00:05:23,782 --> 00:05:24,742 ジェーン 109 00:05:26,910 --> 00:05:28,162 待ってろよ 110 00:05:36,128 --> 00:05:36,879 アニヤ 111 00:05:37,254 --> 00:05:37,963 アニヤ! 112 00:05:39,715 --> 00:05:40,340 来て 113 00:05:43,969 --> 00:05:47,389 こんなこと許さないわね? アニヤ 114 00:05:48,015 --> 00:05:48,807 アニヤ 115 00:05:56,982 --> 00:05:58,525 おい 止まれ 116 00:05:58,650 --> 00:06:00,903 行くぞ 侵入者がいる 117 00:06:02,362 --> 00:06:04,531 急ぐぞ 走れ 118 00:06:10,370 --> 00:06:11,830 行ったぞ 逃げよう 119 00:06:12,790 --> 00:06:13,624 ほら 120 00:06:21,882 --> 00:06:22,758 よし 行くぞ 121 00:06:33,936 --> 00:06:34,812 クソッ 122 00:06:39,149 --> 00:06:39,983 よし 123 00:06:41,693 --> 00:06:42,611 通れるわ 124 00:06:47,199 --> 00:06:48,033 いいぞ 125 00:06:48,742 --> 00:06:50,244 よし急げ 行くぞ 126 00:07:08,595 --> 00:07:09,596 捕まえろ 127 00:07:09,680 --> 00:07:10,514 やっちまえ 128 00:07:10,639 --> 00:07:12,266 誰がボスか教えてやれ 129 00:07:12,349 --> 00:07:13,225 逃がすな 130 00:07:14,101 --> 00:07:15,435 何してる 131 00:07:15,602 --> 00:07:16,562 あっちだ 132 00:07:17,646 --> 00:07:18,188 戻れ 133 00:07:19,273 --> 00:07:21,024 歯を折っちまえ 134 00:07:21,900 --> 00:07:22,734 ざまあみろ 135 00:07:23,402 --> 00:07:24,903 森へ行くんだ 136 00:07:27,072 --> 00:07:28,407 気をつけて 137 00:07:30,367 --> 00:07:31,118 行こう 138 00:07:31,285 --> 00:07:32,077 ほら やれよ 139 00:07:32,369 --> 00:07:33,787 もう1発 ジャブだ! 140 00:07:41,670 --> 00:07:42,880 いいぞ! 141 00:07:43,463 --> 00:07:44,298 いけ! 142 00:07:51,054 --> 00:07:53,098 あなたは助かった 143 00:07:53,390 --> 00:07:54,933 ここは安全よ 144 00:07:55,017 --> 00:07:56,059 もう平気 145 00:07:58,604 --> 00:07:59,438 見せて 146 00:08:00,063 --> 00:08:01,773 大変 ケガしてる 147 00:08:02,357 --> 00:08:04,067 あなたたちが心配で 148 00:08:04,193 --> 00:08:05,402 逃げ出せた 149 00:08:05,611 --> 00:08:06,361 気の毒に 150 00:08:08,488 --> 00:08:09,114 男は… 151 00:08:09,198 --> 00:08:10,073 もう いない 152 00:08:10,157 --> 00:08:12,159 ライラ ヤツは消えた 153 00:08:12,242 --> 00:08:14,453 バリケードがある 154 00:08:21,376 --> 00:08:22,669 私の両親は… 155 00:08:24,338 --> 00:08:25,005 あの時… 156 00:08:26,506 --> 00:08:27,174 ひどい 157 00:08:27,299 --> 00:08:29,843 でも あなたは生きてる 158 00:08:30,552 --> 00:08:31,678 終わったの 159 00:08:31,803 --> 00:08:32,804 私を見て 160 00:08:33,055 --> 00:08:35,265 あなたの危険は去った 161 00:08:36,058 --> 00:08:37,142 きれいにする 162 00:08:37,267 --> 00:08:38,018 そうだな 163 00:08:39,519 --> 00:08:40,354 さあ おいで 164 00:09:08,632 --> 00:09:09,508 どうも 165 00:09:29,236 --> 00:09:33,156 次は19番 ジェーン・バーバー 166 00:09:33,323 --> 00:09:38,745 高校1年生のジェーンは 生徒会の副会長です 167 00:09:38,829 --> 00:09:43,375 宿題以外の時間は 映画鑑賞やお菓子作り 168 00:09:43,458 --> 00:09:46,253 科学と微積分が大好きで 169 00:09:46,545 --> 00:09:49,756 将来の夢は エンジニアか生物学者 170 00:09:49,840 --> 00:09:51,675 輝いて できるわ 171 00:09:51,967 --> 00:09:54,761 19番の ジェーン・バーバーでした 172 00:10:02,769 --> 00:10:06,773 次の出場者を お迎えしましょう 173 00:10:06,857 --> 00:10:09,359 シェルビー・ヤングです 彼女は… 174 00:10:10,360 --> 00:10:13,113 笑顔を絶やしちゃダメよ 175 00:10:13,405 --> 00:10:14,781 もう やめる 176 00:10:14,990 --> 00:10:18,076 なんで? 笑顔くらい簡単でしょ 177 00:10:18,160 --> 00:10:19,786 あんなの最低 178 00:10:19,911 --> 00:10:22,914 ここまで頑張った 勝利は目前よ 179 00:10:23,165 --> 00:10:25,459 私たちの成功も近い 180 00:10:25,834 --> 00:10:27,753 多額の奨学金も… 181 00:10:27,836 --> 00:10:31,381 奨学金をもらうために ビキニが必要? 182 00:10:31,590 --> 00:10:33,300 処世術の1つよ 183 00:10:33,633 --> 00:10:35,594 ママ いい加減にして 184 00:10:35,677 --> 00:10:37,596 次はドレス審査です 185 00:10:37,679 --> 00:10:38,972 さあ 急いで 186 00:10:39,264 --> 00:10:40,807 着替えなきゃ 187 00:10:45,020 --> 00:10:47,814 ペニスと賞与の違いは? 188 00:10:47,898 --> 00:10:48,607 何だ? 189 00:10:48,690 --> 00:10:50,692 賞与には妻が食いつく 190 00:10:53,779 --> 00:10:54,613 うまい 191 00:11:03,246 --> 00:11:04,790 私から離れて 192 00:11:08,043 --> 00:11:09,836 このジェーンは― 193 00:11:11,463 --> 00:11:14,466 思いがけず加わった作品だ 194 00:11:15,717 --> 00:11:17,511 社員ですか 195 00:11:19,096 --> 00:11:19,638 ああ 196 00:11:21,765 --> 00:11:22,474 問題か? 197 00:11:23,558 --> 00:11:25,352 聞いただけです 198 00:11:26,186 --> 00:11:26,978 ルールは? 199 00:11:29,481 --> 00:11:30,482 同じだ 200 00:11:44,079 --> 00:11:46,456 ひどいことは されない 201 00:11:46,540 --> 00:11:48,041 少しの我慢よ 202 00:11:48,750 --> 00:11:51,545 私も去年 連れてこられた 203 00:11:51,753 --> 00:11:53,130 同じ目に遭った? 204 00:11:53,505 --> 00:11:54,172 ええ 205 00:11:55,465 --> 00:11:59,386 取締役会や株主に メールするとか― 206 00:11:59,469 --> 00:12:00,720 何か出来たはず 207 00:12:01,263 --> 00:12:03,056 何も変わらないわ 208 00:12:03,265 --> 00:12:05,559 幹部は業績がよければ― 209 00:12:05,725 --> 00:12:09,729 デヴィッドがパージに 何をしても無関心 210 00:12:09,813 --> 00:12:11,314 私は許せない 211 00:12:12,107 --> 00:12:13,650 こんなの ひどい 212 00:12:13,942 --> 00:12:14,901 ジェーン 213 00:12:15,068 --> 00:12:17,070 あなたなら大丈夫 214 00:12:17,404 --> 00:12:20,824 私は うまくやって昇進した 215 00:12:20,907 --> 00:12:21,533 うまく? 216 00:12:21,950 --> 00:12:22,742 そうよ 217 00:12:22,951 --> 00:12:25,162 目を閉じるといい 218 00:12:25,245 --> 00:12:27,581 あっという間に終わる 219 00:12:28,498 --> 00:12:30,542 行かないで アニヤ 220 00:12:31,460 --> 00:12:32,252 アニヤ 221 00:12:33,420 --> 00:12:36,923 私のお尻のポケットから 名刺を 222 00:12:37,757 --> 00:12:40,802 その番号に電話してほしい 223 00:12:41,470 --> 00:12:43,930 お願い ポケットの中よ 224 00:12:44,723 --> 00:12:48,185 “主婦聖人”という組織に 連絡を 225 00:12:55,150 --> 00:12:57,819 “主婦聖人” 226 00:13:12,083 --> 00:13:15,921 いい店があるんだ そこで夜明けを待つ 227 00:13:16,296 --> 00:13:17,130 いいな? 228 00:13:17,214 --> 00:13:17,881 ええ 229 00:13:21,218 --> 00:13:22,219 何よ 230 00:13:24,888 --> 00:13:26,389 感謝の言葉は? 231 00:13:26,848 --> 00:13:28,266 勲章でもいい 232 00:13:28,350 --> 00:13:30,143 兄さんが勝手に来た 233 00:13:30,894 --> 00:13:34,773 あんな手紙をよこして 一体 どういう… 234 00:13:34,856 --> 00:13:36,483 苦しかったの 235 00:13:36,566 --> 00:13:37,776 俺だって 236 00:13:41,780 --> 00:13:43,323 何人 殺したの? 237 00:13:47,160 --> 00:13:48,495 命令に従った 238 00:13:48,703 --> 00:13:50,163 今夜の話よ 239 00:13:51,957 --> 00:13:53,375 必要な数だけ 240 00:13:54,251 --> 00:13:55,168 妹を救った 241 00:13:55,252 --> 00:13:56,211 私のせい? 242 00:13:56,461 --> 00:13:57,587 そうじゃない 243 00:13:57,671 --> 00:13:58,922 自分で何とかする 244 00:13:59,005 --> 00:14:00,549 その結果が これ 245 00:14:02,801 --> 00:14:04,052 ペニー 待て 246 00:14:06,763 --> 00:14:08,306 俺が悪かった 247 00:14:08,723 --> 00:14:10,016 責めてない 248 00:14:11,935 --> 00:14:15,313 俺が来なければ どうなっていたか 249 00:14:15,397 --> 00:14:16,690 分かってた 250 00:14:17,190 --> 00:14:19,317 それを望んでたの 251 00:14:20,402 --> 00:14:21,027 そんな 252 00:14:21,152 --> 00:14:23,405 タヴィスの言葉を信じた 253 00:14:24,030 --> 00:14:24,823 洗脳だ 254 00:14:24,906 --> 00:14:26,825 世話をしてくれた 255 00:14:26,908 --> 00:14:28,034 だました 256 00:14:28,159 --> 00:14:29,369 親が聞いたら… 257 00:14:29,494 --> 00:14:31,496 やめて 言わないで 258 00:14:32,247 --> 00:14:36,167 兄さんが私を嫌っても 私は覚悟してた 259 00:14:37,335 --> 00:14:39,838 両親に会いたかったの 260 00:14:41,965 --> 00:14:43,216 お前を嫌う? 261 00:14:44,968 --> 00:14:47,262 俺には世界一 大切だ 262 00:14:48,305 --> 00:14:49,306 何でもする 263 00:14:49,389 --> 00:14:50,890 頼んでない 264 00:14:50,974 --> 00:14:52,142 止めてもムダ 265 00:14:52,225 --> 00:14:53,685 子供扱いね 266 00:14:54,686 --> 00:14:55,437 ペニー 267 00:15:04,321 --> 00:15:05,447 火をつけろ 268 00:15:09,284 --> 00:15:10,201 行け! 269 00:15:17,042 --> 00:15:18,460 よし 行くぞ 270 00:15:27,636 --> 00:15:31,431 これなら縫わなくても治る よかった 271 00:15:31,806 --> 00:15:32,849 何よりだ 272 00:15:34,059 --> 00:15:36,645 消毒して感染を防ぐわ 273 00:15:42,150 --> 00:15:45,111 何カ月も前から襲撃計画を 274 00:15:48,323 --> 00:15:51,034 カタリーナも一味だなんて 275 00:15:52,077 --> 00:15:53,870 あなたを捜した 276 00:15:54,537 --> 00:15:56,873 どうやって逃げたの? 277 00:16:03,004 --> 00:16:06,299 あの部屋には書斎があってね 278 00:16:11,262 --> 00:16:15,266 高校生の頃 両親から隠れるために使った 279 00:16:21,314 --> 00:16:22,857 爆発音がして… 280 00:16:25,694 --> 00:16:27,278 隠れようと思った 281 00:16:31,533 --> 00:16:34,077 ヤツらは上の階に来て― 282 00:16:35,870 --> 00:16:37,163 人を撃った 283 00:16:37,247 --> 00:16:39,624 無理に思い出さなくても 284 00:16:39,708 --> 00:16:41,793 吐き出したほうがラクになる 285 00:16:43,837 --> 00:16:45,171 イヤでなければ 286 00:16:50,885 --> 00:16:52,178 書斎を出ると― 287 00:16:55,056 --> 00:16:56,850 死体の山だった 288 00:16:58,017 --> 00:16:59,519 ヤツらに見つかった? 289 00:17:03,398 --> 00:17:05,233 他の人たちのほうを― 290 00:17:06,151 --> 00:17:07,402 彼は見てた 291 00:17:11,406 --> 00:17:13,408 運がよかったのね 292 00:17:16,035 --> 00:17:17,328 無我夢中で… 293 00:17:20,540 --> 00:17:22,500 振り返らなかった 294 00:17:25,712 --> 00:17:28,715 地下から出て ここへ来たわ 295 00:17:31,843 --> 00:17:35,138 シャワーを浴びれば落ち着く 296 00:18:25,063 --> 00:18:26,064 当たり 297 00:18:26,981 --> 00:18:27,982 私が先だ 298 00:18:28,817 --> 00:18:30,693 上司の特典だよ 299 00:18:32,779 --> 00:18:35,323 絵の鑑賞も一興だが― 300 00:18:36,324 --> 00:18:39,035 触れるのも また格別だ 301 00:18:49,796 --> 00:18:50,338 美しい 302 00:18:50,672 --> 00:18:51,965 レイプ魔ね 303 00:18:54,217 --> 00:18:55,760 大げさだな 304 00:19:10,525 --> 00:19:11,234 地味ね 305 00:19:11,401 --> 00:19:12,819 ハイヒールよ 306 00:19:12,902 --> 00:19:14,153 別の服を 307 00:19:14,362 --> 00:19:17,574 金融業界では これが普通なの 308 00:19:17,657 --> 00:19:19,742 ダメ 上着を脱いで 309 00:19:20,785 --> 00:19:24,163 面接官と私たちでは 世界が違う 310 00:19:24,289 --> 00:19:29,002 学位 推薦状 研修中の出来を 彼らは重視する 311 00:19:29,085 --> 00:19:31,504 判断材料じゃないのよ― 312 00:19:32,380 --> 00:19:33,172 服装は 313 00:19:33,339 --> 00:19:36,384 でも面接官は全員 男でしょ 314 00:19:39,470 --> 00:19:42,223 見て これがあなたの現実 315 00:19:42,807 --> 00:19:43,892 受け入れて 316 00:19:44,267 --> 00:19:48,021 必ず採用を勝ち取るの 私のためにも 317 00:20:15,590 --> 00:20:16,883 これで行く 318 00:20:17,550 --> 00:20:20,053 間違ってる 目立たなきゃ 319 00:20:20,178 --> 00:20:21,429 目立つわ 320 00:20:21,846 --> 00:20:23,598 自分の実績でね 321 00:20:23,932 --> 00:20:25,058 他は関係ない 322 00:20:25,141 --> 00:20:28,978 世間知らずね 社会は簡単に変わらない 323 00:20:29,187 --> 00:20:30,939 変わりつつある 324 00:20:31,689 --> 00:20:32,690 後押しするわ 325 00:20:32,815 --> 00:20:33,441 ねえ 326 00:20:33,524 --> 00:20:36,945 就職するまでは慣習に従って 327 00:20:37,570 --> 00:20:39,072 イヤよ 母さん 328 00:20:41,240 --> 00:20:42,283 行くわ 329 00:21:04,097 --> 00:21:06,015 ジェーン 嫌がると― 330 00:21:08,434 --> 00:21:10,103 変な空気になる 331 00:21:10,395 --> 00:21:13,398 私は一生 トラウマに苦しむ 332 00:21:19,487 --> 00:21:22,532 夏に車でシカをひき殺した 333 00:21:24,701 --> 00:21:27,328 シカは窓を突き破り 車内へ 334 00:21:28,246 --> 00:21:30,748 今でも覚えてるのは― 335 00:21:31,124 --> 00:21:34,168 砕けたガラスや 血の海じゃない 336 00:21:40,383 --> 00:21:41,634 あの目だよ 337 00:21:45,013 --> 00:21:47,515 恐怖に怯える2つの目 338 00:21:48,766 --> 00:21:51,561 シカは最期に悟ったんだ 339 00:21:53,021 --> 00:21:54,814 命が尽きるとね 340 00:22:00,903 --> 00:22:02,655 その目と同じだ 341 00:22:08,244 --> 00:22:11,289 カラヴァッジョでも描けない 342 00:22:14,459 --> 00:22:15,752 なぜだと思う? 343 00:22:20,840 --> 00:22:22,967 恐怖は生きてるから 344 00:22:34,729 --> 00:22:36,230 どうなってる? 345 00:22:40,902 --> 00:22:42,737 変態っぽい演出だ 346 00:22:42,904 --> 00:22:44,238 黙れ スペンサー 347 00:22:44,739 --> 00:22:45,782 演出じゃない 348 00:22:45,865 --> 00:22:49,494 ニック ブレーカーと ロックを確認しろ 349 00:22:49,577 --> 00:22:51,204 皆さんは冷静に 350 00:22:58,544 --> 00:22:59,378 撃つな 351 00:23:10,723 --> 00:23:12,016 全員 動くな 352 00:23:16,854 --> 00:23:17,939 何てこった 353 00:23:22,610 --> 00:23:23,903 言っただろ 354 00:23:24,237 --> 00:23:26,823 “全員 動くな”と 355 00:23:39,794 --> 00:23:43,673 両親は土葬と火葬 どっちを望むかしら 356 00:23:44,674 --> 00:23:45,925 可哀想に 357 00:23:47,343 --> 00:23:48,094 ライラ 358 00:23:49,512 --> 00:23:52,056 今は考えなくていいわ 359 00:23:53,349 --> 00:23:54,600 ただ休んで 360 00:23:55,184 --> 00:23:56,811 他のことは いい 361 00:23:58,563 --> 00:24:00,565 家にあった物は― 362 00:24:01,774 --> 00:24:02,483 全部… 363 00:24:05,987 --> 00:24:07,738 家には戻れない 364 00:24:07,864 --> 00:24:09,157 いいのよ 365 00:24:10,825 --> 00:24:11,909 どうしよう 366 00:24:13,077 --> 00:24:14,620 ここにいたら? 367 00:24:15,997 --> 00:24:18,166 いろいろ落ち着くまで 368 00:24:21,711 --> 00:24:22,879 ありがとう 369 00:24:37,310 --> 00:24:38,352 少し寝て 370 00:24:38,561 --> 00:24:39,103 ええ 371 00:24:47,528 --> 00:24:49,822 何かあったら 知らせて 372 00:24:57,163 --> 00:24:57,955 何なの? 373 00:24:59,081 --> 00:25:00,041 こっちへ 374 00:25:01,500 --> 00:25:02,043 話? 375 00:25:02,293 --> 00:25:04,253 つじつまが合わない 376 00:25:07,506 --> 00:25:08,049 いいか 377 00:25:08,925 --> 00:25:13,262 ライラは“ヤツら”が 上の階に来たと言った 378 00:25:13,554 --> 00:25:14,347 そうね 379 00:25:14,555 --> 00:25:17,683 でも書斎から出た時は “彼”だった 380 00:25:19,143 --> 00:25:19,810 それが? 381 00:25:20,770 --> 00:25:22,146 話を変えた 382 00:25:23,064 --> 00:25:25,524 彼女は地獄を見たのよ 383 00:25:25,691 --> 00:25:27,860 揚げ足を取るの? 384 00:25:28,236 --> 00:25:29,320 もし彼女が― 385 00:25:29,904 --> 00:25:31,948 何かを隠してたら? 386 00:25:32,240 --> 00:25:32,823 隠す? 387 00:25:32,907 --> 00:25:35,576 ヤツらと取引したとか 388 00:25:35,952 --> 00:25:38,287 自分を殺そうとした相手と? 389 00:25:38,955 --> 00:25:43,918 彼女は口がうまい 誰かをここに手引きしたかも 390 00:25:44,460 --> 00:25:48,214 カタリーナが 逃がしてくれたのに? 391 00:25:48,339 --> 00:25:50,174 ライラは何だか怪しい 392 00:26:05,606 --> 00:26:06,148 何だ? 393 00:26:06,816 --> 00:26:07,650 よし 394 00:26:08,526 --> 00:26:09,652 ロスか? 395 00:26:09,735 --> 00:26:13,155 家の前に駐車するなと 言っただろ 396 00:26:13,239 --> 00:26:15,241 そんな理由で殺す? 397 00:26:15,324 --> 00:26:17,493 隣人に失礼だからだ 398 00:26:17,576 --> 00:26:20,454 君の犬が うちの庭でフンを 399 00:26:20,621 --> 00:26:22,999 君が先に俺の木を切った 400 00:26:23,082 --> 00:26:25,918 事故よ 話し合ったでしょ 401 00:26:26,002 --> 00:26:28,504 庭師が境界を間違って… 402 00:26:28,671 --> 00:26:30,923 庭師か 大層な身分だ 403 00:26:31,048 --> 00:26:31,841 ロス 404 00:26:31,924 --> 00:26:36,887 2台 入るように 車庫を改築するから問題ない 405 00:26:36,971 --> 00:26:40,182 いや そんな話は 初めて聞いた 406 00:26:41,100 --> 00:26:45,813 ずっと前に直すべきだったが 家計が苦しい 407 00:26:48,190 --> 00:26:52,069 やめてくれ もう家の前には駐車しない 408 00:26:52,153 --> 00:26:55,906 だが君を殺す行為は 合法なんだ 409 00:26:57,408 --> 00:26:58,826 良識は どう? 410 00:26:59,910 --> 00:27:01,329 良識って何だ? 411 00:27:01,620 --> 00:27:02,872 説明してみろ 412 00:27:02,955 --> 00:27:05,416 前の隣人は いい家族だった 413 00:27:05,499 --> 00:27:07,918 やめろ 彼女は妊娠中だ 414 00:27:35,488 --> 00:27:37,365 生きて戻ってくれた 415 00:27:38,449 --> 00:27:39,700 うれしいわ 416 00:27:41,994 --> 00:27:43,037 悪かった 417 00:27:43,871 --> 00:27:45,831 子供扱いは してない 418 00:27:47,249 --> 00:27:48,542 父さんが― 419 00:27:50,378 --> 00:27:52,004 妹を守れと言った 420 00:27:53,214 --> 00:27:55,091 それが最後の言葉だ 421 00:28:11,816 --> 00:28:12,566 行くぞ 422 00:28:17,696 --> 00:28:18,656 ペネロピ 423 00:28:22,076 --> 00:28:23,077 つかまれ 424 00:28:24,745 --> 00:28:26,330 こっちだ 掴め 425 00:28:28,124 --> 00:28:30,042 兄さんだけ逃げて 426 00:28:30,167 --> 00:28:31,460 動くな 外す 427 00:28:37,258 --> 00:28:38,759 クソッ マズい 428 00:28:39,593 --> 00:28:41,429 頑張れ 外すから 429 00:28:41,846 --> 00:28:43,889 ミゲル 誰かが来る 430 00:28:47,101 --> 00:28:47,893 いいぞ 431 00:28:52,231 --> 00:28:52,940 引っ張れ 432 00:28:53,607 --> 00:28:54,525 掴むんだ 433 00:28:55,234 --> 00:28:56,026 頑張れ 434 00:29:01,866 --> 00:29:02,533 抜け 435 00:29:07,496 --> 00:29:08,539 よし 行くぞ 436 00:29:09,999 --> 00:29:11,000 早く逃げよう 437 00:29:13,377 --> 00:29:14,587 頭を上げるな 438 00:29:19,258 --> 00:29:20,468 俺の権利だ 439 00:29:20,843 --> 00:29:23,220 ロス あなたは善人よ 440 00:29:23,512 --> 00:29:26,390 甥御 おいご さんと庭で遊んでた 441 00:29:28,601 --> 00:29:29,935 今夜 魔が差した 442 00:29:30,811 --> 00:29:31,437 でしょ? 443 00:29:32,897 --> 00:29:34,732 俺をよく知ってる 444 00:29:35,441 --> 00:29:37,776 家に呼ばないくせに 445 00:29:37,860 --> 00:29:41,197 キャロルと来てくれ いつにする? 446 00:29:41,280 --> 00:29:42,364 ふざけるな 447 00:29:42,448 --> 00:29:44,617 日取りなど決めない 448 00:29:44,742 --> 00:29:48,120 君たちは 隣に越してきて1年― 449 00:29:48,245 --> 00:29:49,455 自分勝手だった 450 00:29:49,580 --> 00:29:50,122 ロス 451 00:29:50,206 --> 00:29:54,210 そう自分に言い聞かせて 殺す気ね でも― 452 00:29:54,502 --> 00:29:57,630 私たちは非を認め 態度を改める 453 00:29:57,755 --> 00:29:59,256 だから やめて 454 00:30:02,885 --> 00:30:04,386 行動を正すよ 455 00:30:04,512 --> 00:30:05,763 くたばれ 456 00:30:05,846 --> 00:30:10,142 トラブルは続くさ 君の本性を知ってる 457 00:30:10,267 --> 00:30:13,020 引っ越しは強要できないが― 458 00:30:13,270 --> 00:30:14,647 パージできる 459 00:30:17,024 --> 00:30:17,650 待て 460 00:30:17,816 --> 00:30:18,567 ジェナ! 461 00:30:20,069 --> 00:30:21,570 ジェナ ジェナ 462 00:30:22,196 --> 00:30:23,739 やめろ 撃つな 463 00:30:28,327 --> 00:30:29,161 こっちへ 464 00:30:50,849 --> 00:30:53,185 よせ 重い物は持つな 465 00:30:58,065 --> 00:30:59,858 家を売りましょ 466 00:31:01,068 --> 00:31:03,362 こいつの望み通りに? 467 00:31:03,445 --> 00:31:05,197 もう決めたの 468 00:31:08,075 --> 00:31:09,535 子供が生まれる 469 00:31:10,869 --> 00:31:14,206 そこを子供部屋に する予定だった 470 00:31:14,999 --> 00:31:20,004 授乳や寝かしつけのため ここを通る度に― 471 00:31:21,088 --> 00:31:22,756 考えてしまう 472 00:31:23,757 --> 00:31:25,968 隣人を殺したことをね 473 00:31:27,511 --> 00:31:28,762 この子も― 474 00:31:29,471 --> 00:31:32,516 小さな体で それを感じ取る 475 00:31:36,353 --> 00:31:37,271 分かった 476 00:31:40,899 --> 00:31:41,817 そうだな 477 00:31:42,151 --> 00:31:43,902 なら 家を売ろう 478 00:31:47,740 --> 00:31:48,532 そうね 479 00:31:53,912 --> 00:31:55,706 これを片付けて 480 00:32:27,488 --> 00:32:28,822 傷つけない 481 00:32:45,798 --> 00:32:47,591 助けに来たんだ 482 00:32:50,511 --> 00:32:51,303 さあ 483 00:33:14,535 --> 00:33:15,828 急がないと 484 00:33:16,120 --> 00:33:17,204 アニヤ 早く 485 00:33:22,042 --> 00:33:23,001 動くな! 486 00:33:33,554 --> 00:33:35,848 ジェナ 何してるんだ 487 00:33:36,598 --> 00:33:37,349 君は― 488 00:33:38,392 --> 00:33:39,393 悪くない 489 00:33:41,061 --> 00:33:42,062 大丈夫だ 490 00:33:45,232 --> 00:33:46,859 明日にしよう 491 00:33:52,322 --> 00:33:53,073 父が… 492 00:33:57,411 --> 00:33:58,954 助けてくれた 493 00:34:01,749 --> 00:34:02,958 私の命を 494 00:34:09,006 --> 00:34:10,966 書斎にいたけど― 495 00:34:15,012 --> 00:34:16,805 見つかりそうだった 496 00:34:19,600 --> 00:34:21,894 その時 父の声がした 497 00:34:23,270 --> 00:34:24,313 大声で― 498 00:34:25,439 --> 00:34:27,566 ヤツらの気を引いた 499 00:34:28,066 --> 00:34:30,319 自分を殺せと叫んだ 500 00:34:31,612 --> 00:34:33,197 ヤツらは父のほうへ 501 00:34:34,865 --> 00:34:37,618 私が書斎から はい出ると… 502 00:34:41,330 --> 00:34:42,873 父が戦ってた 503 00:34:44,291 --> 00:34:45,918 大勢の男たちとね 504 00:34:49,171 --> 00:34:50,756 私を救うために 505 00:34:52,925 --> 00:34:55,219 私は何もしなかった 506 00:34:59,348 --> 00:35:00,891 父を助けず― 507 00:35:03,685 --> 00:35:04,937 逃げ出した 508 00:35:10,025 --> 00:35:11,777 私の人生では― 509 00:35:12,361 --> 00:35:14,613 父が悪役で 私が善人 510 00:35:17,866 --> 00:35:19,368 そう思ってた 511 00:35:21,203 --> 00:35:23,747 世界を救うのは私だと 512 00:35:28,293 --> 00:35:31,338 でも私は自分の家族すら― 513 00:35:32,339 --> 00:35:34,466 助けようとしなかった 514 00:35:36,426 --> 00:35:38,470 私たちを救ったわ 515 00:35:40,597 --> 00:35:42,599 君のおかげだ ライラ 516 00:35:47,354 --> 00:35:49,481 もう大丈夫なのよね? 517 00:35:51,358 --> 00:35:52,484 もちろんよ 518 00:35:54,361 --> 00:35:55,904 私たちは大丈夫 519 00:36:21,889 --> 00:36:22,890 ジェーン 520 00:36:24,558 --> 00:36:25,601 ジェーン 521 00:36:26,393 --> 00:36:26,977 よせ 522 00:36:27,394 --> 00:36:29,479 もう言うことは ない 523 00:36:35,360 --> 00:36:36,528 不動産投資は… 524 00:36:36,653 --> 00:36:39,656 全部の部屋を2回 確認した 525 00:36:40,407 --> 00:36:41,700 誰もいない 526 00:36:44,912 --> 00:36:46,204 どうなるの? 527 00:36:47,331 --> 00:36:49,583 あと数時間で終わる 528 00:36:50,500 --> 00:36:51,877 乗り切りましょ 529 00:36:52,169 --> 00:36:52,961 一緒に 530 00:36:57,007 --> 00:36:57,925 違うの 531 00:36:59,176 --> 00:37:00,218 その後よ 532 00:37:01,803 --> 00:37:04,181 後で考えよう 今は… 533 00:37:05,307 --> 00:37:06,308 休むんだ 534 00:37:11,021 --> 00:37:12,773 少しだけ寝るわ 535 00:37:32,250 --> 00:37:33,335 よければ― 536 00:37:33,919 --> 00:37:35,963 客室で寝るといい 537 00:37:36,630 --> 00:37:37,798 俺が起きてる 538 00:37:40,842 --> 00:37:42,928 ここにいても いい? 539 00:37:44,513 --> 00:37:46,264 1人だと心細い 540 00:37:51,436 --> 00:37:52,729 お好きに 541 00:37:54,356 --> 00:37:55,357 ありがと 542 00:38:27,889 --> 00:38:30,308 例の場所は この先だ 543 00:38:31,935 --> 00:38:33,395 ケーキもある 544 00:38:37,482 --> 00:38:39,735 ないかもしれない 545 00:38:39,818 --> 00:38:41,653 約束したくせに 546 00:38:42,029 --> 00:38:43,155 してないぞ 547 00:38:43,238 --> 00:38:46,324 “約束”と言ってないから? 548 00:38:46,450 --> 00:38:47,492 〈その通り〉 549 00:39:33,789 --> 00:39:35,290 どこに行くの? 550 00:39:36,583 --> 00:39:37,876 安全な所だ 551 00:39:57,854 --> 00:40:00,899 パージは 立ち上がるチャンスだ 552 00:40:01,024 --> 00:40:04,027 堂々と自分の力を取り戻せ 553 00:40:04,945 --> 00:40:08,115 立て 弾圧者を殺せ 554 00:40:08,949 --> 00:40:10,117 パージの夜― 555 00:40:10,200 --> 00:40:15,163 搾取され 痛めつけられ 迫害された者たちが蜂起する 556 00:40:16,123 --> 00:40:20,001 共に進撃し 勝利を掴む