1 00:00:18,352 --> 00:00:19,353 マーク 2 00:00:21,147 --> 00:00:22,440 マーク 起きて 3 00:00:22,940 --> 00:00:23,482 マーク 4 00:00:23,566 --> 00:00:24,233 権利よ 5 00:00:24,358 --> 00:00:24,900 いいえ 6 00:00:24,984 --> 00:00:25,526 権利 7 00:00:25,609 --> 00:00:26,152 違う 8 00:00:26,235 --> 00:00:27,945 どうしちゃったの? 9 00:00:28,779 --> 00:00:29,697 いいでしょ? 10 00:00:29,864 --> 00:00:30,906 何がいいの? 11 00:00:31,031 --> 00:00:33,451 あなたが彼を殺した 12 00:00:33,868 --> 00:00:34,618 ひどい 13 00:00:34,952 --> 00:00:37,830 どうします? 誰かを呼ぶ? 14 00:00:39,582 --> 00:00:41,959 彼に家族は いました? 15 00:00:43,043 --> 00:00:46,547 アリソン 誰にでも家族は いるわ 16 00:00:49,300 --> 00:00:49,884 私が… 17 00:00:51,135 --> 00:00:52,928 やったとバレます? 18 00:00:55,222 --> 00:00:56,724 気が晴れない 19 00:00:56,807 --> 00:01:00,102 怒りが収まると 聞いてたのに― 20 00:01:00,311 --> 00:01:03,606 かえって 気分が悪くなった 21 00:01:05,107 --> 00:01:07,526 自分の両親に言うべき? 22 00:01:08,778 --> 00:01:09,570 あなたは― 23 00:01:10,279 --> 00:01:12,656 このことを みんなに話す? 24 00:01:12,823 --> 00:01:14,492 恐ろしいわ 25 00:01:15,159 --> 00:01:18,162 なんで こんなことをしたの? 26 00:01:18,579 --> 00:01:20,247 どういうつもり? 27 00:01:20,331 --> 00:01:22,124 善人ぶらないで 28 00:01:22,333 --> 00:01:23,834 パソコンを見たわ 29 00:01:25,544 --> 00:01:26,378 大変 30 00:01:27,755 --> 00:01:29,006 そんな 31 00:01:30,841 --> 00:01:34,053 私たちは 正しいことをしたんです 32 00:01:34,178 --> 00:01:36,472 他に方法が なかった 33 00:01:37,890 --> 00:01:41,352 キャリアは… すごく大事ですから 34 00:01:43,562 --> 00:01:45,815 私は昇進できますね? 35 00:01:47,358 --> 00:01:48,776 できますよね? 36 00:01:50,110 --> 00:01:51,362 どうしよう 37 00:01:52,196 --> 00:01:54,448 ダメ もう吐きそう 38 00:02:04,708 --> 00:02:06,210 そうよ 電話を 39 00:02:07,711 --> 00:02:08,254 ない 40 00:02:09,380 --> 00:02:11,173 あった 間に合う 41 00:02:12,383 --> 00:02:13,175 大丈夫 42 00:02:13,926 --> 00:02:18,639 こちらはパージ終了まで 電話に出られません 43 00:02:18,722 --> 00:02:22,560 お名前と番号をどうぞ 可能なら折り返します 44 00:02:23,644 --> 00:02:25,396 気が変わったの 45 00:02:27,231 --> 00:02:29,233 だから取り消すわ 46 00:02:30,568 --> 00:02:32,319 あなたへの依頼を 47 00:02:33,988 --> 00:02:36,448 自分を許せなくなる 48 00:02:38,284 --> 00:02:41,328 彼は殺されるべきじゃない 49 00:02:41,620 --> 00:02:42,997 どんな人でも 50 00:02:43,581 --> 00:02:44,498 お願い 51 00:02:45,457 --> 00:02:47,626 私に電話して 必ず 52 00:02:50,045 --> 00:02:51,088 大変だわ 53 00:02:52,089 --> 00:02:53,090 どうする? 54 00:02:53,966 --> 00:02:54,884 デヴィッド 55 00:02:55,217 --> 00:02:56,010 あった 56 00:02:56,594 --> 00:02:57,720 これでいい 57 00:02:58,095 --> 00:02:58,637 出て 58 00:02:59,597 --> 00:03:01,640 デヴィッド お願い 59 00:03:02,099 --> 00:03:06,520 留守番電話のメモリが 不足しています 60 00:03:07,730 --> 00:03:09,023 デヴィッド 61 00:03:11,317 --> 00:03:12,067 そんな 62 00:03:27,082 --> 00:03:29,460 失礼 妻を見なかった? 63 00:03:29,960 --> 00:03:32,254 しばらく見てません 64 00:03:32,588 --> 00:03:33,881 大丈夫ですか? 65 00:03:36,300 --> 00:03:37,259 ありがとう 66 00:03:47,144 --> 00:03:49,146 頭から離れないの 67 00:03:51,148 --> 00:03:53,442 彼の顔を一生 忘れない 68 00:03:58,489 --> 00:04:00,449 リックのこと残念ね 69 00:04:02,326 --> 00:04:04,870 彼は みんな同じだと 思ってる 70 00:04:08,165 --> 00:04:09,875 でも あなたは違う 71 00:04:12,878 --> 00:04:15,422 彼女はコーヒー? お酒? 72 00:04:16,131 --> 00:04:16,674 両方 73 00:04:18,092 --> 00:04:20,302 確かに その通りね 74 00:04:23,389 --> 00:04:25,182 これは今回限り? 75 00:04:28,477 --> 00:04:30,020 へえ そうか 76 00:04:32,690 --> 00:04:33,732 ちょっと 77 00:04:34,900 --> 00:04:37,987 変態っぽいことは やめておこう 78 00:04:38,070 --> 00:04:40,322 もう しちゃった 79 00:04:40,406 --> 00:04:41,156 違うよ 80 00:04:41,407 --> 00:04:42,408 例えば― 81 00:04:42,700 --> 00:04:46,453 ムチとかを 使わないってことさ 82 00:04:46,537 --> 00:04:48,539 ヤダ あり得ない 83 00:04:49,289 --> 00:04:50,332 もう1つ 84 00:04:50,958 --> 00:04:54,336 どちらか1人だけで 彼女と― 85 00:04:55,087 --> 00:04:56,839 寝るのもダメね 86 00:04:57,256 --> 00:04:59,091 もちろんだよ 87 00:04:59,466 --> 00:05:01,677 3人なら浮気じゃない 88 00:05:03,470 --> 00:05:04,221 何だよ 89 00:05:06,640 --> 00:05:07,891 分からない 90 00:05:09,018 --> 00:05:11,562 普通の夫婦は しないでしょ 91 00:05:12,062 --> 00:05:14,106 俺たちは進化形だな 92 00:05:15,607 --> 00:05:16,734 いいの? 93 00:05:18,027 --> 00:05:20,112 関係改善の方法を― 94 00:05:20,696 --> 00:05:21,989 間違ってない? 95 00:05:22,156 --> 00:05:23,449 俺は別に… 96 00:05:24,908 --> 00:05:26,076 いいと思う 97 00:05:27,244 --> 00:05:27,786 満足? 98 00:05:29,913 --> 00:05:30,831 おはよ 99 00:05:31,999 --> 00:05:33,083 おはよう 100 00:05:33,625 --> 00:05:34,334 やあ 101 00:05:49,475 --> 00:05:50,225 クソッ 102 00:05:50,392 --> 00:05:51,018 妹は? 103 00:05:51,268 --> 00:05:54,313 バスから連れ去られたようだ 104 00:05:54,396 --> 00:05:54,938 本当さ 105 00:05:55,898 --> 00:05:56,440 誰に? 106 00:05:56,899 --> 00:05:59,026 修道女の仮面の連中 107 00:06:01,528 --> 00:06:02,780 心当たりが? 108 00:06:03,280 --> 00:06:05,407 人じゃない 場所だ 109 00:06:05,783 --> 00:06:06,575 行く 110 00:06:06,784 --> 00:06:07,743 無理だ 111 00:06:08,702 --> 00:06:09,536 方法を探す 112 00:06:10,329 --> 00:06:11,747 大金がいる 113 00:06:11,872 --> 00:06:13,415 俺の妹なんだ 114 00:06:14,124 --> 00:06:14,917 頼むよ 115 00:06:15,459 --> 00:06:18,003 あの車が全財産だった 116 00:06:18,087 --> 00:06:19,338 何も残ってない 117 00:06:19,630 --> 00:06:20,798 助けてくれ 118 00:06:32,643 --> 00:06:32,810 “殺りくの 祭典 カーニバル ” 119 00:06:32,810 --> 00:06:35,687 “殺りくの 祭典 カーニバル ” “殺りくの祭典”にようこそ 120 00:06:35,687 --> 00:06:35,813 “殺りくの 祭典 カーニバル ” 121 00:06:35,813 --> 00:06:38,107 “殺りくの 祭典 カーニバル ” 殺人は昔から続く伝統です 122 00:06:38,190 --> 00:06:38,941 “チケット売り場” 123 00:06:38,941 --> 00:06:40,651 “チケット売り場” 焼殺 刺殺 暴殺を この会場で体験できます 124 00:06:40,651 --> 00:06:43,237 焼殺 刺殺 暴殺を この会場で体験できます 125 00:06:43,320 --> 00:06:45,114 祖先と同じように 126 00:06:45,239 --> 00:06:48,075 “パージ支持”の Tシャツはこちら 127 00:06:49,409 --> 00:06:52,579 会場内にはレプリカを展示中 128 00:06:52,663 --> 00:06:55,999 古い機関銃 先住民の矢じり 広刃剣などです 129 00:06:55,999 --> 00:06:56,917 古い機関銃 先住民の矢じり 広刃剣などです “魔女裁判” 130 00:06:56,917 --> 00:06:57,000 “魔女裁判” 131 00:06:57,000 --> 00:06:59,253 “魔女裁判” 来なさい こっちよ 132 00:06:59,253 --> 00:06:59,461 “魔女裁判” 133 00:07:02,297 --> 00:07:04,466 犠牲者は 競売でお求めください 134 00:07:04,466 --> 00:07:05,300 犠牲者は 競売でお求めください “屋台” 135 00:07:05,676 --> 00:07:09,138 支払いは現金 小切手 ビットコインで 136 00:07:09,221 --> 00:07:11,014 パージで浄化を! 137 00:07:11,098 --> 00:07:12,099 黙れ 臆病者 138 00:07:14,226 --> 00:07:16,478 “原始人” 139 00:07:17,896 --> 00:07:18,939 行くぞ 140 00:07:19,148 --> 00:07:22,943 眼鏡の彼女は 身長170センチ以上です 141 00:07:23,026 --> 00:07:26,321 100ドルから開始 手が上がりました 142 00:07:26,446 --> 00:07:28,949 150の声です 200は? 143 00:07:29,199 --> 00:07:33,662 400 500になりました 600は出ませんか? 144 00:07:33,829 --> 00:07:36,748 いいですね? 500ドルで落札 145 00:07:36,915 --> 00:07:39,084 次の犠牲者が 壇上にのぼります “競売人” 146 00:07:39,084 --> 00:07:40,252 次の犠牲者が 壇上にのぼります 147 00:07:40,878 --> 00:07:41,420 歩け 148 00:07:41,503 --> 00:07:46,300 白人男性 身長175センチ 体重65キロ 200ドルから 149 00:07:46,383 --> 00:07:47,843 250は どうです? 150 00:07:47,926 --> 00:07:50,971 300まで来ました 400は出ますか? 151 00:07:51,346 --> 00:07:52,347 間違いだ 152 00:07:53,015 --> 00:07:54,558 妻の所に帰る 153 00:07:54,766 --> 00:07:55,684 出してくれ 154 00:07:57,603 --> 00:07:58,937 いいだろ? 155 00:08:02,399 --> 00:08:04,568 次の犠牲者が壇上へ 156 00:08:11,950 --> 00:08:14,369 こんな環境で育ったの? 157 00:08:16,622 --> 00:08:18,707 あの2人が ご両親 158 00:08:18,790 --> 00:08:19,333 ええ 159 00:08:19,416 --> 00:08:20,959 これが あなたの― 160 00:08:21,251 --> 00:08:21,919 自宅 161 00:08:24,254 --> 00:08:25,297 耐えられた? 162 00:08:30,886 --> 00:08:31,678 私はね 163 00:08:32,846 --> 00:08:37,768 物心つく前から目を閉じて 耳を塞いできた 164 00:08:39,061 --> 00:08:40,520 文字通り― 165 00:08:41,230 --> 00:08:44,024 周りのすべてに反抗したの 166 00:08:45,317 --> 00:08:48,737 父のお金を持って 外国に行った 167 00:08:49,780 --> 00:08:52,407 人々を助けるためにね 168 00:08:54,826 --> 00:08:56,286 そうやって闘った 169 00:08:58,497 --> 00:08:59,581 昔 思ってた 170 00:09:00,415 --> 00:09:03,377 一生 お金もうけしないって 171 00:09:04,586 --> 00:09:05,379 ステキ 172 00:09:05,587 --> 00:09:06,380 でしょ? 173 00:09:06,880 --> 00:09:08,173 大学卒業後に 174 00:09:08,257 --> 00:09:11,718 手頃な住宅建築の仕事に 誘われた 175 00:09:11,802 --> 00:09:13,095 引かれたわ 176 00:09:13,720 --> 00:09:14,763 断ったの? 177 00:09:16,473 --> 00:09:19,643 リックと起業を 計画していて― 178 00:09:19,851 --> 00:09:22,104 その道を選んだ 179 00:09:24,022 --> 00:09:25,774 それで今に至る 180 00:09:27,818 --> 00:09:29,611 夢を捨てられない? 181 00:09:30,237 --> 00:09:33,031 会社の利益を寄付したら? 182 00:09:33,240 --> 00:09:36,660 利益は ほとんど 出ていないの 183 00:09:36,868 --> 00:09:38,537 方法は見つかるわ 184 00:09:40,414 --> 00:09:41,540 ありがとう 185 00:09:41,915 --> 00:09:45,961 いつか実現できたらいいなと 思ってる 186 00:09:46,086 --> 00:09:46,962 いつか? 187 00:09:47,629 --> 00:09:49,214 すぐ始めるべきよ 188 00:09:49,673 --> 00:09:50,465 ジェナ 189 00:09:51,383 --> 00:09:52,134 何が必要? 190 00:09:52,843 --> 00:09:55,387 あり得ないほどの大金 191 00:09:56,930 --> 00:09:57,931 それだけ? 192 00:09:58,390 --> 00:10:00,642 リッチな父親も いない 193 00:10:04,813 --> 00:10:05,564 私の父を 194 00:10:07,274 --> 00:10:09,026 投資もしてるの 195 00:10:09,192 --> 00:10:09,818 ごめん 196 00:10:11,194 --> 00:10:13,113 政治観が合わない 197 00:10:13,196 --> 00:10:14,281 私もよ 198 00:10:15,490 --> 00:10:16,992 だから いいの 199 00:10:17,576 --> 00:10:19,911 父から お金を引き出せば― 200 00:10:20,162 --> 00:10:22,581 NFFAの資金が減る 201 00:10:25,792 --> 00:10:28,211 このまま話を進めるべき? 202 00:10:30,922 --> 00:10:33,425 正当な理由があればね 203 00:10:34,092 --> 00:10:35,177 私たちは― 204 00:10:35,927 --> 00:10:37,346 異分子なの 205 00:10:38,138 --> 00:10:39,389 心配なのは… 206 00:10:39,806 --> 00:10:40,390 何? 207 00:10:43,352 --> 00:10:45,437 リックは利益重視ね 208 00:10:46,229 --> 00:10:48,357 本人は気づいてない 209 00:10:48,565 --> 00:10:52,027 でも この社会に 順応したがってる 210 00:10:52,486 --> 00:10:54,029 もう帰りたい 211 00:10:54,571 --> 00:10:56,073 今夜は無理よ 212 00:10:59,034 --> 00:11:00,035 ありがとう 213 00:11:00,702 --> 00:11:01,745 聞いてくれて 214 00:11:02,496 --> 00:11:03,372 当然よ 215 00:11:08,919 --> 00:11:09,711 実はね 216 00:11:13,548 --> 00:11:14,925 帰国したのは― 217 00:11:15,926 --> 00:11:17,427 あなたに会うため 218 00:11:18,887 --> 00:11:20,347 忘れられなくて 219 00:11:20,430 --> 00:11:20,972 ライラ 220 00:11:21,056 --> 00:11:21,598 私… 221 00:11:22,349 --> 00:11:23,725 ごめんなさい 222 00:11:24,726 --> 00:11:25,477 ジェナ 223 00:11:26,686 --> 00:11:28,730 あなたのために帰った 224 00:11:29,356 --> 00:11:30,857 本当に ごめん 225 00:11:32,275 --> 00:11:33,276 何もかも 226 00:11:33,985 --> 00:11:35,570 あの終わり方は― 227 00:11:36,071 --> 00:11:37,364 ひどかった 228 00:11:37,781 --> 00:11:38,323 ええ 229 00:11:41,410 --> 00:11:43,286 望みは分かるけど… 230 00:11:44,454 --> 00:11:45,372 無理よ 231 00:11:45,455 --> 00:11:46,748 無理じゃない 232 00:11:47,958 --> 00:11:48,500 できる 233 00:11:48,583 --> 00:11:50,752 この会話は忘れるわ 234 00:11:51,086 --> 00:11:53,004 リックと家族を作る 235 00:11:53,088 --> 00:11:54,548 いろんな家族が 236 00:11:54,631 --> 00:11:55,173 ライラ 237 00:11:55,257 --> 00:11:57,801 “彼と別れて”とは言わない 238 00:12:00,053 --> 00:12:01,555 覚えておいて 239 00:12:03,765 --> 00:12:06,268 私も その子を育てるわ 240 00:12:06,768 --> 00:12:08,186 この腕に抱く 241 00:12:09,521 --> 00:12:10,772 世話をして― 242 00:12:11,857 --> 00:12:12,941 愛情を注ぐ 243 00:12:14,860 --> 00:12:16,111 あなたにも 244 00:12:17,612 --> 00:12:19,114 単純じゃない 245 00:12:19,322 --> 00:12:20,740 単純だわ 246 00:12:22,868 --> 00:12:24,911 私たちならできる 247 00:12:30,333 --> 00:12:31,835 会場に戻るわ 248 00:12:36,673 --> 00:12:37,466 そうね 249 00:12:41,678 --> 00:12:43,680 次の犠牲者です 250 00:12:43,763 --> 00:12:45,974 白人男性 頭髪は薄め 251 00:12:46,349 --> 00:12:49,060 500は どうです? 500ドルです 252 00:12:49,144 --> 00:12:50,812 700も出ました 253 00:12:50,896 --> 00:12:53,607 3 2 1 254 00:12:54,357 --> 00:12:55,984 よろしいですか? 255 00:12:56,067 --> 00:12:58,236 900ドルで落札です 256 00:12:59,821 --> 00:13:02,991 白人男性 身長165センチ 体重65キロ 257 00:13:03,366 --> 00:13:04,659 何をする所? 258 00:13:04,910 --> 00:13:05,452 ここ? 259 00:13:06,203 --> 00:13:07,954 パージの店さ 260 00:13:08,246 --> 00:13:10,165 “殺人”を売ってる 261 00:13:10,790 --> 00:13:13,043 お金を払って入るの? 262 00:13:13,627 --> 00:13:15,170 最低だろ? 263 00:13:17,881 --> 00:13:19,174 人助けになる? 264 00:13:19,716 --> 00:13:20,383 あんた 265 00:13:20,634 --> 00:13:22,177 何 言ってんの? 266 00:13:22,427 --> 00:13:26,348 これが人助けだなんて 目が曇ってるね 267 00:13:27,182 --> 00:13:29,935 私は状況を理解してるよ 268 00:13:30,060 --> 00:13:31,728 外に出て自由になる 269 00:13:31,811 --> 00:13:34,898 手押車は無料で提供します 270 00:13:35,732 --> 00:13:37,776 ナイフを持ってるぞ 271 00:13:48,578 --> 00:13:49,371 やめて 272 00:13:49,871 --> 00:13:52,916 お年寄りが押し潰されてる 273 00:13:53,041 --> 00:13:54,292 どいて 274 00:13:58,755 --> 00:13:59,548 大丈夫? 275 00:14:00,257 --> 00:14:01,550 手を貸すわ 276 00:14:02,592 --> 00:14:03,510 ケイティ? 277 00:14:04,386 --> 00:14:04,928 ケイティか 278 00:14:05,428 --> 00:14:06,429 ケイティ! 279 00:14:07,681 --> 00:14:10,350 ジェーン・バーバーよ 母と話せる? 280 00:14:10,433 --> 00:14:14,729 今 薬をのんで 寝たばかりなの 281 00:14:14,854 --> 00:14:15,397 そう 282 00:14:16,022 --> 00:14:17,983 目覚めたら 話せる? 283 00:14:18,066 --> 00:14:19,985 もちろん ご用件は? 284 00:14:20,443 --> 00:14:22,529 愛してると伝えて 285 00:14:22,779 --> 00:14:24,698 伝えておくわ ジェーン 286 00:14:24,781 --> 00:14:25,657 他には? 287 00:14:26,116 --> 00:14:28,368 もう1つ 伝言をお願い 288 00:14:30,620 --> 00:14:31,621 “許す”と 289 00:14:31,746 --> 00:14:33,790 何の話? 私じゃ分からない 290 00:14:35,250 --> 00:14:36,459 大丈夫? 291 00:14:36,543 --> 00:14:37,919 何が起きようと― 292 00:14:38,503 --> 00:14:40,964 母に知ってほしいの 293 00:14:41,631 --> 00:14:43,633 私が許したことを 294 00:14:44,092 --> 00:14:46,553 ジェーン どこにいるの? 295 00:16:45,588 --> 00:16:46,172 彼だ 296 00:16:47,048 --> 00:16:49,551 あのカウボーイが情報を? 297 00:16:49,676 --> 00:16:51,678 意外な関係がある 298 00:16:57,267 --> 00:16:58,351 これを彼に 299 00:16:58,768 --> 00:17:00,186 行き先が分かる 300 00:17:00,937 --> 00:17:01,896 謝礼は? 301 00:17:02,188 --> 00:17:04,941 紹介ぐらいで謝礼はいらない 302 00:17:05,942 --> 00:17:06,985 酒は おごりだ 303 00:17:07,569 --> 00:17:09,571 パージに“無償”はない 304 00:17:12,866 --> 00:17:16,870 パージに無感覚になるかと 毎年 考えるが― 305 00:17:17,120 --> 00:17:18,413 正気を保ってる 306 00:17:19,289 --> 00:17:21,791 何かで目が覚める 307 00:17:23,752 --> 00:17:24,794 今夜は お前だ 308 00:17:27,172 --> 00:17:27,881 どうも 309 00:17:29,466 --> 00:17:31,009 無事に戻れよ 310 00:17:34,763 --> 00:17:37,390 明日 ペネロピを紹介する 311 00:17:37,474 --> 00:17:38,308 悪いな 312 00:17:38,308 --> 00:17:39,434 何が? 313 00:17:40,935 --> 00:17:42,437 明日は休みだ 314 00:17:46,983 --> 00:17:47,776 そうか 315 00:17:48,985 --> 00:17:50,028 じゃ 明後日 316 00:18:23,603 --> 00:18:25,980 修道女とトラブルか 317 00:18:28,525 --> 00:18:29,609 見つけたい 318 00:18:31,861 --> 00:18:35,240 ヤツらは あるイベントで 働いてる 319 00:18:36,324 --> 00:18:37,408 “殺りくの祭典” 320 00:18:37,992 --> 00:18:39,285 そこに行く 321 00:18:40,703 --> 00:18:42,163 破産したんだろ? 322 00:18:43,873 --> 00:18:45,542 違うと言いたいが 323 00:18:49,671 --> 00:18:50,255 いいか… 324 00:18:50,338 --> 00:18:53,132 どうにか自分で侵入する 325 00:18:53,299 --> 00:18:54,759 場所を知りたい 326 00:18:56,344 --> 00:18:58,179 人生の教訓その1 327 00:18:58,721 --> 00:19:01,140 “協力者の話を遮るな” 328 00:19:02,684 --> 00:19:03,685 分かった 329 00:19:05,061 --> 00:19:06,187 侵入に協力を? 330 00:19:10,275 --> 00:19:11,818 ピートのためだ 331 00:19:12,318 --> 00:19:13,862 そこまでだぞ 332 00:19:16,406 --> 00:19:17,448 脱出は― 333 00:19:18,241 --> 00:19:19,033 自力で 334 00:19:27,959 --> 00:19:30,879 まだ学校にいるはずだろ? 335 00:19:30,962 --> 00:19:32,922 夏休みは数カ月先だ 336 00:19:33,006 --> 00:19:35,758 犠牲者は全員 今夜 殺されます 337 00:19:35,758 --> 00:19:36,551 私… 338 00:19:37,844 --> 00:19:40,221 おじいちゃんに会いにきた 339 00:19:40,305 --> 00:19:42,807 パージは迅速にお願いします 340 00:19:43,057 --> 00:19:44,058 出よう 341 00:19:44,142 --> 00:19:44,893 いいえ 342 00:19:44,976 --> 00:19:46,978 孫を死なせたくない 343 00:19:47,061 --> 00:19:47,854 やめて 344 00:19:47,937 --> 00:19:48,646 どけ 345 00:19:48,980 --> 00:19:49,856 放して 346 00:19:49,939 --> 00:19:50,982 やめてよ 347 00:19:52,775 --> 00:19:54,569 あなたの孫じゃない 348 00:19:54,652 --> 00:19:57,864 ごめんなさい 私はペネロピよ 349 00:20:01,200 --> 00:20:02,035 別人だ 350 00:20:03,953 --> 00:20:04,996 若すぎる 351 00:20:06,122 --> 00:20:07,373 君の両親は? 352 00:20:08,708 --> 00:20:09,709 他界した 353 00:20:10,835 --> 00:20:12,003 すぐ会える 354 00:20:13,046 --> 00:20:16,299 ご両親は喜ばない ここを出よう 355 00:20:16,466 --> 00:20:18,092 痛いわ 放して 356 00:20:18,176 --> 00:20:19,427 痛いってば 357 00:20:20,261 --> 00:20:22,180 問題を起こすのか? 358 00:20:22,263 --> 00:20:23,264 前に行け 359 00:20:23,640 --> 00:20:25,475 パージで浄化を! 360 00:20:25,725 --> 00:20:26,601 行け! 361 00:20:31,314 --> 00:20:32,607 昔 住んでた 362 00:20:35,193 --> 00:20:37,779 そのセリフ 4回目だぞ 363 00:20:39,238 --> 00:20:40,782 俺は養子でね 364 00:20:41,616 --> 00:20:43,284 里親を転々とした 365 00:20:44,077 --> 00:20:47,330 俺はケンカや盗みに 明け暮れた 366 00:20:47,997 --> 00:20:49,207 妹は俺を― 367 00:20:50,500 --> 00:20:51,960 助けてくれた 368 00:20:52,877 --> 00:20:54,879 唯一の味方だった 369 00:20:55,713 --> 00:20:58,925 教訓その2 “過去に生きるな” 370 00:20:59,342 --> 00:21:01,803 どんな将来を思い描く? 371 00:21:03,972 --> 00:21:05,848 考えたこともない 372 00:21:06,057 --> 00:21:07,308 今から考えろ 373 00:21:08,184 --> 00:21:10,144 妹を見つけた後は? 374 00:21:11,020 --> 00:21:12,146 分からない 375 00:21:13,982 --> 00:21:15,358 俺の前の職場を? 376 00:21:15,775 --> 00:21:16,818 牧場かな 377 00:21:18,611 --> 00:21:21,030 “ベライゾンです ご用件は?” 378 00:21:21,197 --> 00:21:22,490 コールセンター? 379 00:21:23,241 --> 00:21:24,993 シフトの度に― 380 00:21:25,159 --> 00:21:29,455 請求書の金額に 怒ってるヤツらと話したよ 381 00:21:30,206 --> 00:21:31,249 ひどいね 382 00:21:31,582 --> 00:21:34,877 ガキの頃 カウボーイに憧れた 383 00:21:35,795 --> 00:21:37,547 あるパージの夜― 384 00:21:37,880 --> 00:21:41,676 カウボーイになって 十分に稼いだ 385 00:21:41,926 --> 00:21:44,137 嫌いな仕事は やめた 386 00:21:45,179 --> 00:21:46,973 早く始めてりゃな 387 00:21:58,443 --> 00:21:59,902 電話の保留音 388 00:22:00,862 --> 00:22:04,574 二度と人生をムダにしないと 自戒する 389 00:22:08,202 --> 00:22:10,246 お前も覚えておけ 390 00:22:14,208 --> 00:22:16,377 俺は自立したい 391 00:22:16,753 --> 00:22:18,921 地元にバイク店を開く 392 00:22:19,881 --> 00:22:21,966 自分の腕を生かせる 393 00:22:22,258 --> 00:22:26,054 分解も組み立ても 有意義な仕事だ 394 00:22:27,263 --> 00:22:28,139 ほらな 395 00:22:28,723 --> 00:22:29,974 いい夢がある 396 00:22:30,892 --> 00:22:34,937 いずれ開店したら 俺が最初の客になる 397 00:22:40,610 --> 00:22:41,402 そうだな 398 00:23:08,012 --> 00:23:08,846 来い 399 00:23:10,056 --> 00:23:11,432 来いよ クソ女 400 00:23:11,432 --> 00:23:12,100 イヤ 401 00:23:15,895 --> 00:23:17,063 放して 402 00:23:17,146 --> 00:23:18,815 いいから 来い 403 00:23:18,898 --> 00:23:19,565 やめて 404 00:23:19,649 --> 00:23:21,067 これは警告だ 405 00:23:23,694 --> 00:23:26,364 お前に特別なものを用意した 406 00:23:33,538 --> 00:23:34,413 開けろ 407 00:23:37,625 --> 00:23:39,418 彼女から離れて 408 00:23:39,502 --> 00:23:40,419 何者だ? 409 00:23:40,628 --> 00:23:42,130 頭を吹っ飛ばす 410 00:23:42,338 --> 00:23:43,256 邪魔するな 411 00:23:43,339 --> 00:23:46,634 彼女を渡さないとタマを撃つ 412 00:23:50,555 --> 00:23:51,764 今夜が台なしだ 413 00:23:53,599 --> 00:23:54,600 よし 行こう 414 00:23:54,684 --> 00:23:55,810 背後を見てて 415 00:23:57,395 --> 00:23:59,564 周囲の警戒を怠らないで 416 00:24:00,022 --> 00:24:01,649 私たちが保護する 417 00:24:01,732 --> 00:24:04,944 あの男 何かを飲ませようとした 418 00:24:05,361 --> 00:24:07,321 自家製の鎮静剤だ 419 00:24:07,572 --> 00:24:09,532 彼女を中へ 大丈夫よ 420 00:24:09,615 --> 00:24:11,367 怖かったでしょ? 421 00:24:12,702 --> 00:24:14,495 薬を持ってきて 422 00:24:19,000 --> 00:24:19,625 マズい 423 00:24:19,709 --> 00:24:20,501 平気だ 424 00:24:21,460 --> 00:24:23,504 俺たちは襲われない 425 00:24:28,092 --> 00:24:29,343 うわさを聞いた 426 00:24:30,219 --> 00:24:31,929 “反NFFA”か 427 00:24:32,346 --> 00:24:35,558 金持ちのNFFAだけを狙う 428 00:24:37,935 --> 00:24:39,145 止まれ 429 00:24:39,228 --> 00:24:40,146 やあ どうも 430 00:24:47,153 --> 00:24:48,279 兵士だ 431 00:24:51,741 --> 00:24:52,617 クリア 432 00:24:58,247 --> 00:24:59,332 よし 通せ 433 00:25:09,926 --> 00:25:11,719 今日 一番笑った 434 00:25:12,595 --> 00:25:13,846 また後で 435 00:25:14,597 --> 00:25:15,389 どうも 436 00:25:31,405 --> 00:25:32,365 ジェナ 437 00:25:41,624 --> 00:25:42,625 ただいま 438 00:25:58,724 --> 00:25:59,475 どこだ? 439 00:26:03,062 --> 00:26:04,563 プレゼントだ 440 00:26:19,203 --> 00:26:20,288 リック 441 00:26:20,579 --> 00:26:21,706 何してる? 442 00:26:25,710 --> 00:26:27,920 リック 行かないで 443 00:26:34,135 --> 00:26:35,219 信じられない 444 00:26:36,220 --> 00:26:37,346 決めただろ 445 00:26:38,764 --> 00:26:40,224 2人で話し合って 446 00:26:43,269 --> 00:26:45,354 “3人で”のはずだ 447 00:26:46,647 --> 00:26:48,274 約束したよな? 448 00:26:48,357 --> 00:26:49,066 そうね 449 00:26:49,150 --> 00:26:50,693 何のつもりだ? 450 00:26:51,652 --> 00:26:52,945 私のミスよ 451 00:26:54,530 --> 00:26:55,573 何回 寝た? 452 00:26:56,532 --> 00:26:57,074 今日で― 453 00:26:58,075 --> 00:26:59,035 2回? 454 00:27:00,036 --> 00:27:02,038 10回 それとも50回? 455 00:27:03,164 --> 00:27:05,458 彼女は自信をくれる 456 00:27:06,375 --> 00:27:09,003 彼女は いろいろ 感じさせるが 457 00:27:09,128 --> 00:27:12,465 俺も10代の頃みたいに 奉仕してる 458 00:27:17,720 --> 00:27:18,512 ごめん 459 00:27:19,638 --> 00:27:20,514 つい… 460 00:27:23,100 --> 00:27:23,851 ジェナ 461 00:27:25,853 --> 00:27:27,355 彼女と別れる 462 00:27:32,693 --> 00:27:33,778 信じない 463 00:27:35,821 --> 00:27:37,448 もう信用できない 464 00:27:39,909 --> 00:27:41,202 愛してるわ 465 00:27:42,912 --> 00:27:44,789 信用を取り戻す 466 00:27:45,831 --> 00:27:48,626 彼女には二度と会わない 467 00:27:48,959 --> 00:27:49,960 誓うわ 468 00:27:52,380 --> 00:27:52,963 少し― 469 00:27:53,756 --> 00:27:55,049 待ってくれ 470 00:27:57,426 --> 00:27:59,637 一緒に乗り越えよう 471 00:28:11,482 --> 00:28:12,024 ジェナ 472 00:28:14,944 --> 00:28:15,986 上で何を? 473 00:28:16,153 --> 00:28:17,405 話をしたの 474 00:28:17,905 --> 00:28:19,532 ここで話せる 475 00:28:19,824 --> 00:28:20,574 リック 476 00:28:20,699 --> 00:28:24,078 家族が増えるのに 不適切な行動だ 477 00:28:24,161 --> 00:28:26,288 聞いたわ おめでとう 478 00:28:26,497 --> 00:28:28,332 NFFAが増える 479 00:28:28,541 --> 00:28:29,291 ライラ 480 00:28:29,500 --> 00:28:30,418 落ち着いて 481 00:28:30,543 --> 00:28:31,585 妻に何を? 482 00:28:32,711 --> 00:28:33,462 いいさ 483 00:28:34,130 --> 00:28:35,172 関係ない 484 00:28:35,673 --> 00:28:38,426 俺たちは前に進んだ 見習えよ 485 00:28:38,551 --> 00:28:41,554 私と出会う前に戻ったのね 486 00:28:42,304 --> 00:28:43,806 肌も触れ合わない 487 00:28:43,889 --> 00:28:44,723 そうか 488 00:28:45,850 --> 00:28:46,475 私が必要? 489 00:28:46,600 --> 00:28:47,184 やめて 490 00:28:47,393 --> 00:28:49,895 もう君は必要じゃない 491 00:28:50,438 --> 00:28:53,774 甘やかされた 自分勝手なお嬢様 492 00:28:53,858 --> 00:28:54,859 言いすぎよ 493 00:28:54,942 --> 00:28:56,444 彼女のためさ 494 00:28:56,527 --> 00:28:58,946 人生の厳しさを教えてる 495 00:28:59,071 --> 00:29:02,032 俺たちのことは ほっといてくれ 496 00:29:02,116 --> 00:29:02,908 そうね 497 00:29:03,075 --> 00:29:05,953 私がいると結婚生活が危うい 498 00:29:06,078 --> 00:29:07,705 妻に近づくな 499 00:29:10,249 --> 00:29:11,250 どうした? 500 00:29:11,333 --> 00:29:11,876 別に 501 00:29:12,251 --> 00:29:13,461 ただ少し… 502 00:29:14,336 --> 00:29:16,130 議論が白熱しました 503 00:29:16,464 --> 00:29:20,092 興奮するのは まだ早い 本番は これからだ 504 00:29:20,176 --> 00:29:21,969 リックが喜ぶわ 505 00:29:26,432 --> 00:29:27,224 楽しんで 506 00:29:31,353 --> 00:29:32,855 過剰反応よ 507 00:29:33,689 --> 00:29:35,399 彼女は移り気だ 508 00:29:35,483 --> 00:29:37,776 信用すべきじゃない 509 00:29:45,826 --> 00:29:47,036 そうよ 吐いて 510 00:29:48,412 --> 00:29:49,413 出し切るの 511 00:29:49,538 --> 00:29:50,706 それでいい 512 00:29:52,208 --> 00:29:54,251 全部 吐いたと思う 513 00:29:55,252 --> 00:29:56,003 よかった 514 00:29:56,086 --> 00:29:57,546 弾薬が足りない 515 00:29:57,796 --> 00:29:59,006 やっぱり鎮静剤だと思う 516 00:29:59,006 --> 00:30:00,466 やっぱり鎮静剤だと思う “反撃” 517 00:30:00,549 --> 00:30:01,884 “女性の護身術講座” 518 00:30:01,884 --> 00:30:03,427 “女性の護身術講座” 血流に乗る前に 体から出さないと 519 00:30:03,427 --> 00:30:05,679 血流に乗る前に 体から出さないと 520 00:30:06,013 --> 00:30:06,722 飲んで 521 00:30:07,765 --> 00:30:09,016 ありがとう 522 00:30:10,059 --> 00:30:11,018 助かった 523 00:30:11,101 --> 00:30:12,353 使命だもの 524 00:30:12,811 --> 00:30:14,730 救われなければ危なかった 525 00:30:15,564 --> 00:30:16,357 そうね 526 00:30:19,401 --> 00:30:21,987 救護車 トリアージ のイメージと違う 527 00:30:22,238 --> 00:30:24,823 私たちは救命士じゃない 528 00:30:25,241 --> 00:30:26,325 “主婦聖人” 529 00:30:27,076 --> 00:30:30,371 パージの“女性殺し”を 阻止する 530 00:30:31,080 --> 00:30:32,081 女性殺し? 531 00:30:32,373 --> 00:30:36,377 今夜は男たちが自由に 女を痛めつける 532 00:30:36,919 --> 00:30:39,547 女の死者数は男の3倍 533 00:30:40,256 --> 00:30:43,968 軽傷を含めれば もっと顕著な差になる 534 00:30:44,051 --> 00:30:44,677 異常よ 535 00:30:44,760 --> 00:30:46,387 よし 出発しよう 536 00:30:46,512 --> 00:30:47,054 ええ 537 00:30:47,137 --> 00:30:47,680 そうね 538 00:30:48,055 --> 00:30:52,226 パージの夜 性的暴行は 毎年 何万件も起きる 539 00:30:52,309 --> 00:30:54,853 報告された数だけでね 540 00:30:55,104 --> 00:30:56,355 実際は もっと多い 541 00:30:56,564 --> 00:30:57,356 ひどい 542 00:30:58,107 --> 00:31:00,276 性差をなくしたいだけ 543 00:31:00,859 --> 00:31:02,611 娘が4人いるの 544 00:31:02,778 --> 00:31:06,365 何か手を打ちたくて 組織を作った 545 00:31:06,824 --> 00:31:11,537 護身術やパージの危険を 毎週 講習してる 546 00:31:11,620 --> 00:31:15,416 そして今夜は巡回して 女性を救う 547 00:31:15,708 --> 00:31:16,709 その通り 548 00:31:17,334 --> 00:31:19,169 もう一度 お礼を言う 549 00:31:19,628 --> 00:31:21,505 なぜ路上にいたの? 550 00:31:22,631 --> 00:31:25,634 友人の家に向かう途中で― 551 00:31:25,968 --> 00:31:29,722 車が故障して立ち往生したの 552 00:31:31,098 --> 00:31:33,892 最近 犯罪が少ないから― 553 00:31:34,310 --> 00:31:36,437 安全だと勘違いする 554 00:31:36,520 --> 00:31:39,273 それでパージの備えが甘い 555 00:31:40,316 --> 00:31:42,192 危険を忘れてしまう 556 00:31:42,735 --> 00:31:43,485 私は― 557 00:31:44,528 --> 00:31:46,196 二度と忘れない 558 00:31:46,739 --> 00:31:47,281 ええ 559 00:31:48,157 --> 00:31:49,199 そうして 560 00:31:51,619 --> 00:31:52,953 助けは来ないかも 561 00:31:53,787 --> 00:31:54,330 歩け 562 00:31:56,665 --> 00:31:58,709 次は じいちゃんだ 563 00:31:58,917 --> 00:31:59,501 私が 564 00:31:59,668 --> 00:32:01,420 もう十分 生きた 565 00:32:01,712 --> 00:32:02,254 行け 566 00:32:02,588 --> 00:32:04,089 手荒にしないで 567 00:32:04,214 --> 00:32:06,759 君は長生きするんだぞ 568 00:32:06,967 --> 00:32:09,511 やめて 可哀想でしょ 569 00:32:10,012 --> 00:32:11,138 やめろ 570 00:32:15,142 --> 00:32:16,393 手を離せ 571 00:32:20,689 --> 00:32:23,442 カメラに笑って いいぞ 572 00:32:25,194 --> 00:32:26,070 行け! 573 00:32:28,781 --> 00:32:31,950 早めにどうぞ 先の短い老人です 574 00:32:32,034 --> 00:32:34,203 25ドルから始めましょう 575 00:32:34,370 --> 00:32:35,746 25ですね 30は? 576 00:32:36,163 --> 00:32:38,123 後ろの男性が30 577 00:32:38,248 --> 00:32:40,250 40は いませんか? 578 00:32:40,376 --> 00:32:41,502 彼を放して 579 00:32:41,627 --> 00:32:42,252 黙れ 580 00:32:42,336 --> 00:32:42,878 40? 581 00:32:43,462 --> 00:32:44,505 40が出ました 582 00:32:44,630 --> 00:32:46,298 クソ親父に似てる 583 00:32:46,382 --> 00:32:47,341 おい 45だ 584 00:32:47,424 --> 00:32:48,801 45の声です 585 00:32:48,884 --> 00:32:52,638 55は いかがですか? 55ドルですよ 586 00:32:52,721 --> 00:32:54,139 いません 落札 587 00:32:54,223 --> 00:32:55,432 45ドルです 588 00:33:00,354 --> 00:33:02,231 気をつけろ 弱ってる 589 00:33:08,404 --> 00:33:09,279 壇に上がれ 590 00:33:11,824 --> 00:33:14,993 身を清め 魂を守りたまえ 591 00:33:15,077 --> 00:33:17,871 身を清め 魂を守りたまえ 592 00:33:17,996 --> 00:33:19,832 身を清め 魂を… 593 00:33:19,915 --> 00:33:21,041 静かに 594 00:33:21,333 --> 00:33:22,835 身を清め… 595 00:33:32,928 --> 00:33:33,721 友達? 596 00:33:33,804 --> 00:33:34,346 ええ 597 00:33:36,640 --> 00:33:37,391 よかった 598 00:33:37,474 --> 00:33:39,226 電話が鳴ってる 599 00:33:39,643 --> 00:33:40,561 電話が来た 600 00:33:42,938 --> 00:33:44,148 主婦聖人 601 00:33:45,441 --> 00:33:46,191 ええ あの… 602 00:33:46,275 --> 00:33:48,736 分かるわ 落ち着いて 603 00:33:49,069 --> 00:33:49,945 冷静に… 604 00:33:50,028 --> 00:33:50,696 場所は? 605 00:33:50,779 --> 00:33:52,030 住所を教えて 606 00:33:53,532 --> 00:33:54,366 分かった 607 00:33:54,450 --> 00:33:57,494 全力で身を守るの 聞いてる? 608 00:33:57,703 --> 00:33:59,955 安全な場所に行って… 609 00:34:00,456 --> 00:34:01,373 どこ? 610 00:34:01,457 --> 00:34:03,917 カプリ・ガーデンへ急行 611 00:34:04,001 --> 00:34:04,877 つかまって 612 00:34:05,419 --> 00:34:06,211 救助要請ね 613 00:34:06,837 --> 00:34:07,880 一緒に来て 614 00:34:07,963 --> 00:34:08,756 そんな… 615 00:34:08,881 --> 00:34:10,716 どうせ通る道だから 616 00:34:10,799 --> 00:34:12,551 約9分で着く 617 00:34:12,634 --> 00:34:13,427 分かった 618 00:34:13,844 --> 00:34:15,804 危険な時もあるけど― 619 00:34:16,638 --> 00:34:18,766 私たちの後ろにいれば安全よ 620 00:34:26,315 --> 00:34:29,860 美人です 身長165センチ 体重50キロ 621 00:34:29,943 --> 00:34:32,237 600ドルから始めます 622 00:34:32,321 --> 00:34:34,072 手が上がりました 623 00:34:34,281 --> 00:34:36,116 650ですね 700は? 624 00:34:36,241 --> 00:34:39,411 出ました 可愛らしい彼女に800は? 625 00:34:39,495 --> 00:34:42,790 いませんか? スーツの男性が800 626 00:34:43,081 --> 00:34:45,250 そちらの女性が900です 627 00:34:45,417 --> 00:34:47,127 次は1000ドル 628 00:34:47,252 --> 00:34:49,546 2倍 出す 俺のものだ 629 00:34:50,047 --> 00:34:53,842 他に いませんか? では2000ドルで落札 630 00:35:03,519 --> 00:35:04,102 よう 631 00:35:06,605 --> 00:35:08,190 また会ったな ペニー 632 00:35:08,273 --> 00:35:08,941 ヘンリー 633 00:35:09,024 --> 00:35:10,067 久しぶり 634 00:35:11,443 --> 00:35:12,277 ヘンリー 635 00:35:18,534 --> 00:35:19,910 イヤよ やめて! 636 00:35:27,334 --> 00:35:31,046 お聴きの放送は “パージFM”です 637 00:35:31,255 --> 00:35:34,091 毎年 血塗られた祝日に お届けします 638 00:35:34,466 --> 00:35:37,010 パージ開始から4時間強 639 00:35:37,261 --> 00:35:39,888 少し落ち着く時間です 640 00:35:40,764 --> 00:35:42,891 また里親の家か? 641 00:35:45,269 --> 00:35:46,270 いや 違う 642 00:35:48,230 --> 00:35:50,023 ここで童貞を捨てた 643 00:35:52,359 --> 00:35:52,901 そうか 644 00:35:53,193 --> 00:35:54,736 そいつは いい 645 00:35:54,987 --> 00:35:56,989 楽しい思い出だな 646 00:35:58,490 --> 00:35:59,366 冗談だよ 647 00:36:09,084 --> 00:36:10,085 今の音は? 648 00:36:10,419 --> 00:36:12,421 祭典への届け物さ 649 00:36:23,181 --> 00:36:24,224 “収集人”? 650 00:36:30,439 --> 00:36:32,107 教訓その3だ 651 00:36:33,358 --> 00:36:35,402 “夢の代償は高い” 652 00:37:02,179 --> 00:37:03,847 ベルの意味は? 653 00:37:03,931 --> 00:37:05,223 分かりますね 654 00:37:05,307 --> 00:37:07,935 ぜひ ご参加ください 655 00:37:08,310 --> 00:37:10,395 いよいよ始めます 656 00:37:10,729 --> 00:37:11,980 いいですね 657 00:37:12,147 --> 00:37:13,649 さあ こちらです 658 00:37:14,149 --> 00:37:15,108 どうぞ 659 00:37:15,567 --> 00:37:17,277 楽しいですよ 660 00:37:55,941 --> 00:37:57,234 君も気に入る 661 00:37:57,317 --> 00:37:58,485 本当ですか? 662 00:38:05,659 --> 00:38:07,953 ジェナ 話があります 663 00:38:12,374 --> 00:38:14,418 この家から逃げて 664 00:38:17,004 --> 00:38:20,257 パージの夜 人は獣になる 665 00:38:21,383 --> 00:38:21,883 “到着しました” 666 00:38:21,883 --> 00:38:22,551 “到着しました” よく聞け 667 00:38:22,551 --> 00:38:23,010 よく聞け 668 00:38:23,802 --> 00:38:26,054 人間ほど残忍な獣は いない 669 00:38:26,054 --> 00:38:27,180 人間ほど残忍な獣は いない “スーパーマーケット” 670 00:38:27,180 --> 00:38:28,974 “スーパーマーケット” 671 00:38:29,182 --> 00:38:32,227 原始人の主な死因は 何だと思う? 672 00:38:33,353 --> 00:38:34,479 殺人さ 673 00:38:37,107 --> 00:38:38,900 人間は火を発明した 674 00:38:39,651 --> 00:38:41,445 武器を発明した 675 00:38:42,154 --> 00:38:44,156 そしてパージを発明した 676 00:38:46,366 --> 00:38:50,412 1年のうち364日は 他人のためにドアを押さえ― 677 00:38:50,746 --> 00:38:53,665 上品にほほ笑み 礼状まで したためる 678 00:38:56,793 --> 00:38:58,837 だが本能が求めるのは― 679 00:39:00,797 --> 00:39:03,091 礼儀ではなく 生き延びることだ 680 00:39:05,886 --> 00:39:08,847 どんなに温和な人間も 例外ではない 681 00:39:21,735 --> 00:39:23,737 こんなはずじゃ なかった