0 00:01:09,000 --> 00:01:24,155 - Synced and corrected by mrcjnthn - 1 00:01:31,545 --> 00:01:33,155 You need to leave this house. 2 00:01:33,199 --> 00:01:34,359 Why? What's wrong? 3 00:01:34,403 --> 00:01:36,636 Get your husband and meet me in the cellar. 4 00:01:36,680 --> 00:01:38,421 I don't understand. 5 00:01:38,465 --> 00:01:40,000 It's not safe here. 6 00:01:42,860 --> 00:01:44,828 What was that about? 7 00:01:45,341 --> 00:01:46,968 Oh, it wasn't... 8 00:01:47,040 --> 00:01:49,346 I--I wasn't feeling great earlier. 9 00:01:49,476 --> 00:01:51,726 Catalina was just checking on me. 10 00:01:53,262 --> 00:01:55,525 I'm sorry to hear that. 11 00:01:55,569 --> 00:01:58,156 I take it this is your first time? 12 00:02:00,441 --> 00:02:03,914 It's strange in the beginning. 13 00:02:03,958 --> 00:02:06,961 But you'll develop a knack for it. 14 00:02:07,009 --> 00:02:09,316 Just follow my lead. 15 00:02:12,184 --> 00:02:13,630 Come on, everyone. 16 00:02:13,674 --> 00:02:15,458 Time for dessert. 17 00:02:19,506 --> 00:02:21,638 Should have seen this guy... 18 00:02:22,813 --> 00:02:25,120 Rick. 19 00:02:27,296 --> 00:02:29,168 Excuse me, pardon me. 20 00:02:37,826 --> 00:02:39,915 Let us out! Please! 21 00:02:41,352 --> 00:02:43,051 Hey, quiet back there! 22 00:02:43,095 --> 00:02:45,271 - God damn it. - Where'd you find them? 23 00:02:45,314 --> 00:02:47,751 That's my landlady and her dickhead son. 24 00:02:47,795 --> 00:02:50,276 Year after year they've raised my rent, 25 00:02:50,319 --> 00:02:52,147 so now it's time for new management. 26 00:02:52,191 --> 00:02:53,093 What's gonna happen to them? 27 00:02:53,137 --> 00:02:54,313 Never been to the Carnival, kid? 28 00:02:54,356 --> 00:02:56,054 All kind of crazy shit. 29 00:02:56,098 --> 00:02:59,493 People dropping their savings to live out some fantasy. 30 00:02:59,537 --> 00:03:01,452 And hey, if that's what they want, 31 00:03:01,496 --> 00:03:03,715 folks like me will come in and fill the void. 32 00:03:03,759 --> 00:03:05,282 Same kind of folks who got my sister. 33 00:03:05,326 --> 00:03:08,503 That's the game, kid. We don't make the rules. 34 00:03:08,547 --> 00:03:10,636 Maybe the rules need breaking. 35 00:03:11,351 --> 00:03:12,994 Take that, you sick predator. 36 00:03:17,433 --> 00:03:19,435 Let us out! 37 00:03:20,741 --> 00:03:22,221 I like you. 38 00:03:22,264 --> 00:03:24,701 You got heart. I admire that. 39 00:03:24,745 --> 00:03:27,313 But that back there is my business. 40 00:03:27,356 --> 00:03:29,141 And when you threaten my business, 41 00:03:29,184 --> 00:03:32,492 you threaten my livelihood, and I can't have that. 42 00:03:32,535 --> 00:03:34,031 You got me? 43 00:03:34,755 --> 00:03:36,289 Yeah, I got you. 44 00:03:37,540 --> 00:03:38,921 We're good. 45 00:03:39,336 --> 00:03:41,207 Please! 46 00:03:41,501 --> 00:03:43,546 I know what you're thinking, soldier, 47 00:03:44,286 --> 00:03:47,156 and I'm telling you to stand down. 48 00:03:49,204 --> 00:03:51,015 - And I say we're good. - Please! 49 00:03:51,273 --> 00:03:53,413 Just take me to the Carnival. 50 00:03:54,253 --> 00:03:55,539 Yes, sir. 51 00:04:04,263 --> 00:04:05,482 You should see the other guy. 52 00:04:05,525 --> 00:04:07,222 That's not funny, dumbass. 53 00:04:07,266 --> 00:04:09,529 - You can't keep doing this. - Why not? 54 00:04:09,572 --> 00:04:11,748 - He had it coming. - Why not? 55 00:04:11,792 --> 00:04:14,367 Because we're running out of peas. 56 00:04:15,274 --> 00:04:16,754 Yeah, these work better 'cause they adjust 57 00:04:16,797 --> 00:04:18,046 to your face. 58 00:04:18,090 --> 00:04:19,090 Shit. 59 00:04:19,669 --> 00:04:21,515 I can't get grounded again. 60 00:04:21,976 --> 00:04:23,412 I need you to tell them that 61 00:04:23,456 --> 00:04:24,805 I was defending your honor or something. 62 00:04:24,848 --> 00:04:26,981 We already used that last time. 63 00:04:27,024 --> 00:04:28,591 I'll... I'll think of something else. 64 00:04:28,635 --> 00:04:31,594 - You're my favorite sister. - You're an idiot. 65 00:04:35,337 --> 00:04:37,132 Don't tell me that's Henry. 66 00:04:39,341 --> 00:04:41,296 Penelope, come on. Really? 67 00:04:41,561 --> 00:04:43,084 You don't even know him. 68 00:04:43,127 --> 00:04:44,564 He sells dope from the towers. 69 00:04:44,607 --> 00:04:45,826 Well, I don't need your permission. 70 00:04:45,869 --> 00:04:47,871 You're not Dad. 71 00:04:52,789 --> 00:04:55,270 No. No. 72 00:04:55,314 --> 00:04:56,793 Help! 73 00:04:56,837 --> 00:04:58,360 Somebody help! Please, get me away... 74 00:04:58,404 --> 00:04:59,883 You're gonna burn! 75 00:04:59,927 --> 00:05:01,929 Please! 76 00:05:01,972 --> 00:05:03,800 No! Please, no! 77 00:05:03,844 --> 00:05:04,932 Stop! 78 00:05:04,975 --> 00:05:06,499 Let me go! 79 00:05:06,542 --> 00:05:07,848 No! 80 00:05:11,373 --> 00:05:12,896 Please, no. 81 00:05:12,940 --> 00:05:14,594 Please, help me. 82 00:05:14,637 --> 00:05:16,248 Please. 83 00:05:16,291 --> 00:05:17,858 Henry, no! 84 00:05:17,901 --> 00:05:19,773 - Please, no! - Step right up! 85 00:05:19,816 --> 00:05:22,166 Step right up, take your pick! 86 00:05:28,390 --> 00:05:30,087 Hurry up and join the fun! 87 00:05:30,131 --> 00:05:32,612 I know this really isn't, uh, my old apartment, but 88 00:05:32,655 --> 00:05:34,527 you know, it'll do, right? 89 00:05:36,920 --> 00:05:39,401 I actually... I rented this out for the hour. 90 00:05:39,445 --> 00:05:41,838 I--I was actually planning on somebody else... 91 00:05:41,882 --> 00:05:43,710 - Martyrs must... - But I... 92 00:05:43,753 --> 00:05:45,189 I mean, look! 93 00:05:45,233 --> 00:05:47,104 The night, it... 94 00:05:47,148 --> 00:05:48,671 it brought us back together. 95 00:05:48,715 --> 00:05:50,282 Isn't... 96 00:05:52,240 --> 00:05:53,763 I found you. 97 00:06:10,476 --> 00:06:12,434 You know, I missed you. 98 00:06:15,437 --> 00:06:17,445 Did you miss me? 99 00:06:19,593 --> 00:06:21,051 No. No, Henry. 100 00:06:21,095 --> 00:06:24,098 I said, did you miss me? 101 00:06:24,141 --> 00:06:26,405 I'm not supposed to be here. 102 00:06:26,448 --> 00:06:28,320 - I am not supposed to be here. - Really? 103 00:06:28,363 --> 00:06:30,365 Really, so where... 104 00:06:30,409 --> 00:06:32,802 where should you be? 105 00:06:39,026 --> 00:06:41,376 There's so much that I didn't get to tell you. 106 00:06:41,420 --> 00:06:43,204 All martyrs must be Purged tonight. 107 00:06:43,247 --> 00:06:44,796 No exceptions. 108 00:06:44,840 --> 00:06:46,624 But now I can. 109 00:06:47,268 --> 00:06:49,554 Go to Hell. 110 00:06:53,008 --> 00:06:54,923 Look around. 111 00:07:01,831 --> 00:07:04,399 This is Hell. 112 00:07:05,879 --> 00:07:08,453 Shh, shh, it's okay. 113 00:07:09,665 --> 00:07:11,343 It's okay. 114 00:07:28,031 --> 00:07:30,251 Come on, David. Come on, come on. 115 00:07:30,294 --> 00:07:31,774 The voicemail... 116 00:07:31,818 --> 00:07:34,101 Oh, God. This isn't happening. 117 00:07:35,387 --> 00:07:36,984 Everything okay? 118 00:07:37,650 --> 00:07:41,436 No, I really need to get going. 119 00:07:41,480 --> 00:07:43,612 My friend, he's... he's waiting for me. 120 00:07:43,656 --> 00:07:45,092 These things don't take long. 121 00:07:45,135 --> 00:07:46,789 - We're good at what we do. - Mm-hmm. 122 00:07:46,833 --> 00:07:48,617 This friend you keep mentioning. 123 00:07:48,661 --> 00:07:51,054 Is this a "friend" friend, or a boyfriend? 124 00:07:51,098 --> 00:07:52,447 He's not my boyfriend. 125 00:07:52,491 --> 00:07:55,102 So, it's a Purge Night booty call. 126 00:07:55,145 --> 00:07:56,712 No, it's not like that. 127 00:07:56,756 --> 00:07:59,106 Do you know that Purge Night has the second highest 128 00:07:59,149 --> 00:08:01,804 conception rate of the year after New Year's Eve? 129 00:08:01,848 --> 00:08:04,459 Lot of people out there with a screw loose, I guess. 130 00:08:04,503 --> 00:08:07,419 Two of my kids were conceived on Purge Night. 131 00:08:07,462 --> 00:08:09,464 I--I didn't mean to offend you. 132 00:08:09,508 --> 00:08:10,639 I'm not offended. 133 00:08:10,683 --> 00:08:12,162 We rescued Marge three years ago. 134 00:08:12,206 --> 00:08:14,034 Jesus, I'm so sorry. 135 00:08:14,077 --> 00:08:15,470 Don't be. 136 00:08:15,514 --> 00:08:16,843 I've healed. 137 00:08:17,516 --> 00:08:18,851 I'm better. 138 00:08:20,331 --> 00:08:22,768 Hmm. My ex-husband? 139 00:08:22,858 --> 00:08:24,904 Feel sorry for that sack of shit. 140 00:08:25,088 --> 00:08:27,090 Why? What happened? 141 00:08:27,134 --> 00:08:30,180 Let's just say we adjusted his attitude. 142 00:08:30,224 --> 00:08:32,095 And his face. 143 00:08:41,191 --> 00:08:43,542 Marge can be a little intense. 144 00:08:43,585 --> 00:08:46,022 Her story is so awful. 145 00:08:46,066 --> 00:08:47,937 But now she's stronger for it. 146 00:08:48,375 --> 00:08:50,304 We're all survivors here. 147 00:08:50,632 --> 00:08:51,724 Including you. 148 00:08:51,767 --> 00:08:53,835 Don't forget that. 149 00:08:55,510 --> 00:08:57,207 Thank you. 150 00:08:57,251 --> 00:08:59,166 Thank you all 151 00:08:59,209 --> 00:09:01,124 for being here tonight. 152 00:09:01,168 --> 00:09:02,865 But really, where would you rather be? 153 00:09:04,171 --> 00:09:05,781 Seriously, as I look out 154 00:09:05,825 --> 00:09:07,820 at this remarkable crowd, 155 00:09:08,523 --> 00:09:10,482 I'm reminded how fortunate I am. 156 00:09:10,975 --> 00:09:14,050 I mean, successes, I've had a few. 157 00:09:15,269 --> 00:09:17,242 But I'd like to take a moment 158 00:09:17,286 --> 00:09:19,637 to cast the spotlight on another wonderful 159 00:09:19,681 --> 00:09:22,423 achievement of my life: my wife, Eleanor. 160 00:09:22,467 --> 00:09:24,713 - Aww. - The real star of the evening. 161 00:09:24,757 --> 00:09:26,236 Yes. 162 00:09:26,280 --> 00:09:28,064 To Eleanor! 163 00:09:28,108 --> 00:09:30,502 She has worked tirelessly 164 00:09:30,545 --> 00:09:32,373 planning this party to perfection, 165 00:09:32,416 --> 00:09:34,288 and tonight is a testament 166 00:09:34,698 --> 00:09:37,913 to her hard work and dedication to our cause: 167 00:09:38,248 --> 00:09:41,121 replenishing the New Founding Fathers' war chest. 168 00:09:41,164 --> 00:09:43,210 - Yes. - That's right. 169 00:09:46,256 --> 00:09:48,429 We hold the keys to success. 170 00:09:49,433 --> 00:09:51,473 Seriously, I have them. I'll show them to you later. 171 00:09:52,785 --> 00:09:54,515 We can make a difference. 172 00:09:54,973 --> 00:09:58,964 Because when the NFFA thrives, we thrive. 173 00:09:59,008 --> 00:10:03,226 Now, as tribute to a very successful year, 174 00:10:03,752 --> 00:10:06,570 we're spoiling you with not one, 175 00:10:07,190 --> 00:10:08,726 not two, 176 00:10:09,149 --> 00:10:10,846 but three offerings. 177 00:10:17,549 --> 00:10:20,116 - Oh, boy. - Yes. 178 00:10:20,160 --> 00:10:22,118 We apologize, they have not been 179 00:10:22,162 --> 00:10:23,990 sanitized for your protection. 180 00:10:26,812 --> 00:10:29,945 Our staff will hand out your weapons. 181 00:10:29,989 --> 00:10:32,426 Each one... 182 00:10:32,564 --> 00:10:34,804 Has been hand-crafted. 183 00:10:36,829 --> 00:10:38,831 Blessed be America, 184 00:10:38,874 --> 00:10:40,615 a nation reborn. 185 00:10:40,659 --> 00:10:42,492 All: Blessed be us. 186 00:10:42,965 --> 00:10:45,234 A future more prosperous. 187 00:10:45,751 --> 00:10:47,757 Blessed be America, 188 00:10:47,823 --> 00:10:49,608 a nation reborn. 189 00:10:49,885 --> 00:10:52,671 A future more prosperous! 190 00:10:57,362 --> 00:10:58,562 Hey. 191 00:10:59,173 --> 00:11:00,436 How'd you sleep? 192 00:11:00,526 --> 00:11:02,280 You dream about me? 193 00:11:05,161 --> 00:11:06,960 Don't touch me. 194 00:11:08,164 --> 00:11:10,273 Okay, that's... 195 00:11:11,252 --> 00:11:13,167 that's the Penny I know. 196 00:11:13,343 --> 00:11:15,955 Always fighting. 197 00:11:15,998 --> 00:11:18,740 You know even... even when I gave you a home. 198 00:11:18,784 --> 00:11:20,176 You gave me drugs. 199 00:11:20,220 --> 00:11:22,004 You ruined my life with that shit. 200 00:11:22,048 --> 00:11:24,267 I gave you what you wanted. 201 00:11:24,311 --> 00:11:27,619 I let you live. And what do you do? 202 00:11:27,662 --> 00:11:30,404 You break my heart so you can join a fucking cult. 203 00:11:35,975 --> 00:11:37,237 What do you want to listen to? 204 00:11:37,280 --> 00:11:38,673 Whatever you want. I don't know. 205 00:11:38,717 --> 00:11:41,070 Come on, come on. I'm taking requests. 206 00:11:41,234 --> 00:11:43,497 Something... fun? 207 00:11:43,541 --> 00:11:45,701 Yeah, okay, that narrows it down. 208 00:11:49,336 --> 00:11:51,251 You got this place to yourself? 209 00:11:51,294 --> 00:11:53,340 Yeah, yeah. It's pretty sweet, right? 210 00:11:53,383 --> 00:11:54,781 Yeah, it's sick. 211 00:11:55,385 --> 00:11:56,718 Um... 212 00:12:03,350 --> 00:12:05,221 Is... are you... are you cool with this? 213 00:12:05,265 --> 00:12:06,527 - Yeah, sure, totally. - Yeah? 214 00:12:06,570 --> 00:12:08,015 You want some? 215 00:12:08,311 --> 00:12:09,687 Nah, I'm good. 216 00:12:10,009 --> 00:12:12,011 You afraid your... your big bro's gonna 217 00:12:12,054 --> 00:12:14,448 - flip out on you or something? - He knows I can handle myself. 218 00:12:14,491 --> 00:12:15,579 No, yeah, I know. 219 00:12:15,623 --> 00:12:17,460 Miguel's right about that. 220 00:12:17,656 --> 00:12:19,832 But man, he's, like, so wired. 221 00:12:19,876 --> 00:12:22,226 I feel like you look at him wrong for two seconds 222 00:12:22,325 --> 00:12:23,718 and he wants to kill you. 223 00:12:23,762 --> 00:12:25,067 He's just angry. 224 00:12:25,111 --> 00:12:26,726 I get it. So am I. 225 00:12:26,770 --> 00:12:27,901 No, you're sad. 226 00:12:27,945 --> 00:12:29,390 There's a difference. 227 00:12:33,709 --> 00:12:35,885 You don't know what we've been through. 228 00:12:40,657 --> 00:12:42,790 No, yeah, you're right. Sorry. 229 00:12:42,911 --> 00:12:44,875 I--I don't. 230 00:12:45,131 --> 00:12:47,655 Yeah, I... I can't imagine. 231 00:12:50,353 --> 00:12:53,313 And, uh, I know it's not really the same thing 232 00:12:53,450 --> 00:12:54,867 but, uh... 233 00:12:55,228 --> 00:12:57,621 but my parents are gone, too. 234 00:12:57,954 --> 00:12:59,492 They're... 235 00:12:59,536 --> 00:13:01,713 No, they... I mean, they might as well be. 236 00:13:01,756 --> 00:13:03,018 They, uh... 237 00:13:03,062 --> 00:13:04,759 They got locked up 238 00:13:04,803 --> 00:13:07,414 trying to jack a grocery store. 239 00:13:09,329 --> 00:13:10,852 But I mean, even if they do get out, 240 00:13:10,896 --> 00:13:13,226 I really don't want anything to do with them. 241 00:13:15,814 --> 00:13:17,772 Got my own life, you know? 242 00:13:17,816 --> 00:13:20,031 I got--I got big plans. 243 00:13:20,775 --> 00:13:23,299 - Do you? - Yeah, damn right. 244 00:13:23,343 --> 00:13:24,910 - Like what plans? - I don't know. 245 00:13:24,953 --> 00:13:26,955 Like, I got places to see. 246 00:13:26,999 --> 00:13:28,375 I got things to do. 247 00:13:29,001 --> 00:13:31,304 That narrows it down. 248 00:13:33,483 --> 00:13:34,718 Um, so, 249 00:13:35,398 --> 00:13:38,401 I got this book for Christmas 250 00:13:38,445 --> 00:13:40,359 when I was a kid, and it has 251 00:13:41,274 --> 00:13:43,859 all the national parks in the country. 252 00:13:44,443 --> 00:13:47,185 And so I'm gonna... I'm gonna go to all of them. 253 00:13:47,229 --> 00:13:48,921 You should come with me. 254 00:13:50,457 --> 00:13:51,980 Sorry, I don't mean like right now. 255 00:13:52,024 --> 00:13:53,359 I don't. 256 00:13:53,403 --> 00:13:55,038 Um, don't worry about it. 257 00:13:55,288 --> 00:13:57,551 No, but I... I gotta save up a little bit 258 00:13:57,594 --> 00:13:59,205 and then, uh... and then I'm gonna go. 259 00:13:59,248 --> 00:14:01,468 I wanna kind of get this big camper 260 00:14:01,511 --> 00:14:04,601 and just, like, jam it full of food and just drive. 261 00:14:11,652 --> 00:14:13,281 You're really pretty. 262 00:14:14,307 --> 00:14:16,101 Thank you. 263 00:14:18,006 --> 00:14:20,179 - What's it like? - What? 264 00:14:20,879 --> 00:14:22,532 That? Oh, I don't... 265 00:14:24,421 --> 00:14:26,406 I don't, like, do it that often. 266 00:14:26,449 --> 00:14:29,000 I just... every once in a while to relax. 267 00:14:29,801 --> 00:14:32,238 Um, but, uh... 268 00:14:35,023 --> 00:14:38,015 I guess it just, uh, just kinda 269 00:14:39,877 --> 00:14:42,061 makes the edges a little softer. 270 00:14:54,129 --> 00:14:55,468 It's okay. 271 00:14:57,132 --> 00:14:59,445 Once I Purge, all this anger will be gone. 272 00:15:01,267 --> 00:15:04,007 I won't have to see you in my head every night. 273 00:15:05,401 --> 00:15:07,804 And you can finally stop fighting. 274 00:15:13,296 --> 00:15:15,953 I hate you. I hope you die. 275 00:15:20,939 --> 00:15:23,398 You know, I never, uh, 276 00:15:24,638 --> 00:15:26,835 I never went on that road trip 277 00:15:28,328 --> 00:15:29,294 to all those parks. 278 00:15:29,338 --> 00:15:31,609 I thought about it after you left, but... 279 00:15:32,054 --> 00:15:33,516 Maybe next year. 280 00:15:35,040 --> 00:15:36,476 I'll camp in Yosemite and I can... 281 00:15:36,519 --> 00:15:38,351 I can sleep under the stars. 282 00:15:40,045 --> 00:15:42,273 And if it gets cold, 283 00:15:43,050 --> 00:15:44,660 I can build a fire. 284 00:15:57,976 --> 00:15:59,412 Step right up! 285 00:15:59,455 --> 00:16:01,240 This sweet heart of mine 286 00:16:01,283 --> 00:16:04,296 Yee-haw! We're here! 287 00:16:05,984 --> 00:16:07,594 Look alive back there! 288 00:16:13,905 --> 00:16:15,558 The place where we met 289 00:16:15,602 --> 00:16:17,560 True lover 290 00:16:17,604 --> 00:16:19,780 Come to the place where we met 291 00:16:21,651 --> 00:16:23,653 Who would have known 292 00:16:23,697 --> 00:16:25,742 We'd never guessed 293 00:16:25,786 --> 00:16:28,006 Come to the place where we met 294 00:16:43,663 --> 00:16:46,013 Time for your AccuView weather report, 295 00:16:46,057 --> 00:16:47,841 brought to you by PSN: 296 00:16:47,885 --> 00:16:49,887 Purge Home Shopping Network. 297 00:16:49,931 --> 00:16:52,073 We're expecting some light showers in 298 00:16:52,117 --> 00:16:54,197 the early morning hours, so don't forget an umbrella. 299 00:16:57,470 --> 00:16:59,211 It's okay. 300 00:16:59,254 --> 00:17:01,343 I'm not gonna hurt you. 301 00:17:10,752 --> 00:17:12,275 What the hell are you doing? 302 00:17:12,474 --> 00:17:14,781 I need him alive to get where I'm going. 303 00:17:14,934 --> 00:17:17,066 - Well, what do we do now? - Find a spot. 304 00:17:17,142 --> 00:17:19,187 Hole up till the morning. 305 00:17:19,231 --> 00:17:21,146 You--you're just gonna leave us? 306 00:17:21,189 --> 00:17:23,218 Hunker down and you'll make it. 307 00:17:25,541 --> 00:17:27,108 - Give us the truck. - Josh, please... 308 00:17:27,152 --> 00:17:29,371 - Just shut up, Mom! - I know what I'm doing. 309 00:17:30,590 --> 00:17:32,382 We're taking the truck. 310 00:17:36,011 --> 00:17:38,119 Do not ever turn on someone 311 00:17:38,163 --> 00:17:40,121 who just saved your ass. 312 00:17:40,165 --> 00:17:42,593 - What do we do now? - Run. 313 00:17:42,994 --> 00:17:45,000 Find a triage van. 314 00:17:45,721 --> 00:17:46,999 Go! 315 00:17:55,571 --> 00:17:59,046 Purge and purify. Purge and purify. 316 00:17:59,569 --> 00:18:01,745 Purge and purify. 317 00:18:07,322 --> 00:18:09,150 Lila? 318 00:18:09,194 --> 00:18:10,820 Lila, it's me. 319 00:18:11,499 --> 00:18:12,914 Lila. 320 00:18:14,764 --> 00:18:16,429 I know you can hear me. 321 00:18:19,639 --> 00:18:20,937 Look. 322 00:18:22,076 --> 00:18:23,507 What Rick said, 323 00:18:24,861 --> 00:18:26,250 it's not true. 324 00:18:27,690 --> 00:18:29,507 But none of that matters now. 325 00:18:30,998 --> 00:18:32,956 I think something's about to happen. 326 00:18:33,000 --> 00:18:34,757 We need to get out of here. 327 00:18:37,447 --> 00:18:39,664 Open the door, Lila, please. 328 00:18:41,226 --> 00:18:42,923 In for a penny, in for a pound. 329 00:18:44,577 --> 00:18:47,232 It's a hell of a show you're putting on here. 330 00:18:47,671 --> 00:18:49,914 Where's that clever wife of yours? 331 00:18:50,757 --> 00:18:52,585 Uh, you know, she needed to take a... 332 00:18:52,628 --> 00:18:54,718 a little... I think a little break from the excitement. 333 00:18:54,761 --> 00:18:56,850 - I like her. - Good. 334 00:18:56,893 --> 00:18:59,914 She's got this verve you need to watch out for. 335 00:19:00,941 --> 00:19:02,508 All right, well go tell her, 336 00:19:02,551 --> 00:19:05,467 "Stop being such a grouch and come join the party." 337 00:19:05,511 --> 00:19:07,252 'Cause there are a few more surprises 338 00:19:07,295 --> 00:19:08,644 you are not gonna want to miss. 339 00:19:08,688 --> 00:19:09,906 - Okay. - All right? 340 00:19:09,950 --> 00:19:11,387 And then you and me, we still need to 341 00:19:11,430 --> 00:19:12,997 talk about you joining the New Founding Fathers, 342 00:19:13,040 --> 00:19:15,080 because there are plenty of other investors to meet. 343 00:19:15,825 --> 00:19:17,109 Yeah, great. 344 00:19:17,697 --> 00:19:19,460 To new partnerships. 345 00:19:23,333 --> 00:19:24,867 - Go get her. - Yeah. 346 00:19:59,956 --> 00:20:01,915 Give me your key card. 347 00:20:07,377 --> 00:20:08,468 Wait. 348 00:20:16,054 --> 00:20:18,789 This damn thing's been acting up all night. 349 00:20:24,067 --> 00:20:26,640 Go on. Leave your gun in the truck. 350 00:20:32,250 --> 00:20:33,512 You lying bitch! 351 00:20:37,080 --> 00:20:38,386 Go! Go! Move! 352 00:20:38,430 --> 00:20:40,214 Oh, God, oh! 353 00:20:44,349 --> 00:20:46,269 We've got about 30 seconds before he's back up. 354 00:20:46,468 --> 00:20:47,526 You think you have the right 355 00:20:47,569 --> 00:20:49,223 to do whatever you want tonight, huh? 356 00:20:49,267 --> 00:20:50,648 It's the law! 357 00:20:51,269 --> 00:20:53,575 - Oh, my God. - The Purge is not the law. 358 00:20:53,619 --> 00:20:55,751 It's the absence of law, and when our government 359 00:20:55,795 --> 00:20:57,319 fails us, it's our mission to protect those 360 00:20:57,362 --> 00:20:58,711 who can't protect themselves. 361 00:20:58,754 --> 00:21:01,164 By any means necessary. 362 00:21:15,597 --> 00:21:17,398 Nice haul, kid. 363 00:21:17,947 --> 00:21:19,601 Looks robust. 364 00:21:23,779 --> 00:21:25,077 For the auction. 365 00:21:25,439 --> 00:21:26,811 Have fun. 366 00:21:45,845 --> 00:21:47,495 Maybe I messed up, okay? 367 00:21:49,022 --> 00:21:51,292 I loved you so much. 368 00:21:51,851 --> 00:21:53,853 I was nothing without you, Penny. 369 00:21:53,896 --> 00:21:57,174 I would have done anything to keep you. 370 00:21:58,684 --> 00:21:59,772 And what do you do? 371 00:21:59,815 --> 00:22:01,042 You just... 372 00:22:01,948 --> 00:22:03,659 you just walk away. 373 00:22:04,690 --> 00:22:07,159 You walk away and you never look back. 374 00:22:12,518 --> 00:22:14,352 - No, stop, come on, stop! - Get away from me, Henry. 375 00:22:14,395 --> 00:22:16,484 I just want to talk to you, okay? 376 00:22:16,528 --> 00:22:18,834 Just stop, okay? 377 00:22:18,878 --> 00:22:21,272 I love you so much. Please. 378 00:22:21,315 --> 00:22:23,404 Please, I'll never... I'll never do it again. 379 00:22:23,448 --> 00:22:25,580 Please just get back... 380 00:22:25,624 --> 00:22:26,755 Fuck you! 381 00:22:28,112 --> 00:22:30,716 See? Like, I love you, and I don't want to do this to you! 382 00:22:30,759 --> 00:22:32,065 No, Miguel! 383 00:22:32,108 --> 00:22:33,388 You're just gonna make it worse! 384 00:22:38,506 --> 00:22:40,508 You wanna fuck with me? 385 00:22:40,552 --> 00:22:41,944 Henry, stop! 386 00:22:42,355 --> 00:22:43,604 Stop it! 387 00:22:44,736 --> 00:22:46,651 Oh, fuck! Oh, my God! 388 00:22:47,036 --> 00:22:51,171 Oh, my God! Oh, my God! 389 00:22:51,214 --> 00:22:52,955 Stop, Miguel! Stop! 390 00:22:54,435 --> 00:22:56,742 Stop, Miguel! You're gonna kill him! 391 00:23:00,174 --> 00:23:01,828 Look at him. 392 00:23:01,934 --> 00:23:03,458 You're gonna go to jail for this. 393 00:23:15,108 --> 00:23:16,815 You betrayed me, 394 00:23:17,850 --> 00:23:19,549 you broke me, 395 00:23:20,809 --> 00:23:22,507 and then you left me. 396 00:23:22,667 --> 00:23:24,893 You were already broken. 397 00:23:26,135 --> 00:23:27,709 I just didn't want to wait around 398 00:23:27,753 --> 00:23:29,916 for you to fix it. 399 00:23:32,038 --> 00:23:34,229 I'm done being scared. 400 00:23:34,693 --> 00:23:36,912 I won't let you hurt me anymore. 401 00:23:36,956 --> 00:23:39,132 You can't break me because I am stronger 402 00:23:39,175 --> 00:23:40,776 than you are. 403 00:23:41,787 --> 00:23:44,252 All you can do is kill me. 404 00:23:45,486 --> 00:23:47,096 Everyone thinks this night 405 00:23:47,140 --> 00:23:49,495 will solve all their problems but it can't. 406 00:23:49,539 --> 00:23:50,540 It won't. 407 00:23:50,584 --> 00:23:52,275 It doesn't solve anything. 408 00:23:52,319 --> 00:23:54,284 It just makes everything worse. 409 00:23:59,924 --> 00:24:01,565 So kill me. 410 00:24:03,852 --> 00:24:05,565 It's what you want, right? 411 00:24:06,289 --> 00:24:08,432 All your problems will go away. 412 00:24:09,510 --> 00:24:11,026 Go ahead. 413 00:24:15,342 --> 00:24:16,995 I surrender. 414 00:24:21,435 --> 00:24:23,581 But I'm not the victim. 415 00:24:25,700 --> 00:24:27,260 You are. 416 00:24:40,411 --> 00:24:43,196 We just need to clean you up. 417 00:24:43,239 --> 00:24:44,676 Oh, my God. 418 00:24:44,719 --> 00:24:46,634 Madelyn, you need to see this. 419 00:24:46,678 --> 00:24:49,018 It's nothing, really. 420 00:24:49,332 --> 00:24:51,713 - Mm-hmm. - Right. 421 00:24:52,553 --> 00:24:54,432 It's always nothing. 422 00:24:54,860 --> 00:24:57,123 'Cause even when we're the victims, we've been told 423 00:24:57,166 --> 00:24:59,120 to conceal and protect men. 424 00:24:59,604 --> 00:25:02,471 You're only enabling him when you carry that shame alone. 425 00:25:03,085 --> 00:25:04,609 Let's get her out of here. 426 00:25:04,652 --> 00:25:06,480 Wait, where are you taking me? 427 00:25:06,524 --> 00:25:09,549 Someplace safe where he can't hurt you. 428 00:25:09,831 --> 00:25:11,398 Come on, let's go. 429 00:25:11,442 --> 00:25:12,965 Come on. 430 00:25:13,008 --> 00:25:15,707 - Shut up! - Thank you. 431 00:25:15,750 --> 00:25:17,839 I'll never let you hurt me again. 432 00:25:19,275 --> 00:25:21,471 And now the clean-up. 433 00:25:25,912 --> 00:25:27,697 Mm-mm! 434 00:25:27,771 --> 00:25:29,469 Mm-mm! 435 00:25:29,956 --> 00:25:31,984 Uh, is this necessary? 436 00:25:32,027 --> 00:25:34,552 We don't enjoy this part, but yeah. 437 00:25:34,595 --> 00:25:36,075 It's necessary. 438 00:25:36,502 --> 00:25:39,208 Once he's marked, all women will know 439 00:25:39,252 --> 00:25:40,993 he's a violent animal. 440 00:25:41,036 --> 00:25:43,104 And every time he looks in the mirror, 441 00:25:43,148 --> 00:25:44,454 he'll remember tonight. 442 00:25:44,498 --> 00:25:46,021 Oh... that doesn't make it right. 443 00:25:46,065 --> 00:25:47,240 You don't need to do this. 444 00:25:47,284 --> 00:25:48,242 You don't think he deserves it. 445 00:25:48,286 --> 00:25:49,810 No. Jesus. 446 00:25:49,854 --> 00:25:52,284 I'm saying that there's a better way. 447 00:25:53,788 --> 00:25:55,486 - A legal way. - Oh, God. 448 00:25:55,529 --> 00:25:57,966 Laws change and evolve 449 00:25:58,010 --> 00:26:00,099 based on the whims of men. 450 00:26:00,142 --> 00:26:02,275 Sometimes we move one step forward, 451 00:26:02,318 --> 00:26:03,842 sometimes three steps back. 452 00:26:03,885 --> 00:26:05,213 We're ready. 453 00:26:06,244 --> 00:26:07,869 Join us. 454 00:26:10,059 --> 00:26:12,659 I couldn't live with myself. No. 455 00:26:12,815 --> 00:26:14,896 Funny, 'cause we sleep better at night 456 00:26:14,940 --> 00:26:16,331 knowing who our enemies are. 457 00:26:16,375 --> 00:26:19,117 Madelyn, I am telling you, you're going to regret this. 458 00:26:19,161 --> 00:26:20,554 - Stop. - You don't have... 459 00:26:20,598 --> 00:26:23,651 If she misses, we'll have to do it again. 460 00:26:23,695 --> 00:26:25,436 Hold still. 461 00:26:25,480 --> 00:26:27,308 That's right, take it. 462 00:26:27,352 --> 00:26:28,519 Take it. 463 00:26:28,562 --> 00:26:30,346 I'm leaving. 464 00:27:30,624 --> 00:27:32,651 Oh, shit... 465 00:27:34,651 --> 00:27:36,325 Okay, okay, okay... 466 00:27:44,481 --> 00:27:46,004 What are you doing? 467 00:27:46,087 --> 00:27:47,610 You know it's not safe out there. 468 00:27:47,654 --> 00:27:49,808 I have to go. 469 00:27:50,296 --> 00:27:53,574 I've done something terrible and after everything I... 470 00:27:54,430 --> 00:27:56,737 I can't be responsible for another person's death. 471 00:27:56,781 --> 00:27:58,215 I have to stop it. 472 00:28:01,681 --> 00:28:03,683 Then at least take this. 473 00:28:03,727 --> 00:28:06,338 Call the number, we'll come marching in. 474 00:28:06,617 --> 00:28:08,402 Thank you. 475 00:28:25,453 --> 00:28:26,715 Move. 476 00:28:26,773 --> 00:28:28,949 - Move! - Hey, move over! 477 00:28:29,548 --> 00:28:30,839 Hey! 478 00:28:31,600 --> 00:28:32,910 Hey! 479 00:28:33,428 --> 00:28:35,386 Hey! Hey! 480 00:28:35,691 --> 00:28:37,084 - Please, man! - Hey! 481 00:28:37,127 --> 00:28:38,781 You've got the wrong guy! 482 00:28:38,825 --> 00:28:40,610 Another word out of you and you get the stick! 483 00:28:40,653 --> 00:28:42,263 - Listen to me, God damn it! - What's the problem here? 484 00:28:42,306 --> 00:28:43,786 There's been a breach. 485 00:28:43,830 --> 00:28:45,483 Oh, shit. That's Rex. 486 00:28:45,527 --> 00:28:47,137 He's a collector! Get him out of there! 487 00:28:47,181 --> 00:28:48,486 Move! 488 00:28:50,769 --> 00:28:53,206 - Let me out of here! - Open up! 489 00:28:53,274 --> 00:28:55,102 Help us! 490 00:29:12,075 --> 00:29:13,947 Right this way! 491 00:29:13,990 --> 00:29:15,862 Show's about to begin! 492 00:29:30,746 --> 00:29:32,487 Bring your weapons... 493 00:29:38,841 --> 00:29:40,402 Miguel? 494 00:29:41,278 --> 00:29:42,627 Dale. 495 00:29:45,146 --> 00:29:46,626 What are you doing home? 496 00:29:46,670 --> 00:29:48,097 I'm on leave. 497 00:29:49,591 --> 00:29:51,636 What the hell are you doing? 498 00:29:51,680 --> 00:29:54,832 Purging one day a year keeps me on point the other 364. 499 00:29:55,640 --> 00:29:56,990 Try it out, brother. 500 00:29:57,267 --> 00:29:58,628 We're soldiers. 501 00:29:59,262 --> 00:30:00,972 We don't hurt civilians. 502 00:30:01,211 --> 00:30:03,011 No, this ain't for me, brother. 503 00:30:04,804 --> 00:30:05,996 All right. 504 00:30:38,771 --> 00:30:40,555 I can't talk right now, Ma. 505 00:30:40,598 --> 00:30:42,600 The nurses said you called while I was asleep. 506 00:30:42,644 --> 00:30:44,994 It was nothing, Ma. Go back to bed. 507 00:30:45,038 --> 00:30:47,649 Now look, I know you didn't call me to say nothing. 508 00:30:47,692 --> 00:30:49,621 Spit it out. What's the matter? 509 00:30:50,652 --> 00:30:52,523 Jane, I don't have time for this, baby. 510 00:30:52,567 --> 00:30:53,965 What's wrong? 511 00:30:54,009 --> 00:30:55,315 Um... 512 00:30:55,359 --> 00:30:57,363 Hmm? Jane. 513 00:30:57,964 --> 00:31:00,426 I'm sorry, Mom. 514 00:31:01,543 --> 00:31:02,777 I... 515 00:31:04,535 --> 00:31:06,816 just wanted to let you know... 516 00:31:08,051 --> 00:31:09,363 What? 517 00:31:10,498 --> 00:31:12,195 I just wanted to let you know 518 00:31:12,239 --> 00:31:15,652 that no matter what happens... 519 00:31:17,287 --> 00:31:19,637 whatever happens... 520 00:31:19,681 --> 00:31:21,378 That I love you. 521 00:31:21,422 --> 00:31:22,613 Baby. 522 00:31:23,250 --> 00:31:24,605 What's wrong? 523 00:31:25,078 --> 00:31:26,427 Jane. 524 00:31:39,135 --> 00:31:40,543 What is this? 525 00:31:41,790 --> 00:31:43,097 Rick. 526 00:31:43,618 --> 00:31:44,880 Rick. 527 00:31:44,924 --> 00:31:46,269 Rick, listen to me. 528 00:31:46,621 --> 00:31:48,301 We need to leave. We need to get out... 529 00:31:48,345 --> 00:31:50,177 Shh. 530 00:31:51,495 --> 00:31:52,855 Do you hear that? 531 00:31:58,938 --> 00:32:01,070 Those gunshots are really close. 532 00:32:01,114 --> 00:32:02,215 Come on. 533 00:32:11,980 --> 00:32:13,517 Oh, my God. 534 00:32:18,975 --> 00:32:19,910 It's fine, it's fine. 535 00:32:19,954 --> 00:32:21,525 The Stantons have the best security... 536 00:32:21,569 --> 00:32:22,657 Holy shit. 537 00:32:22,700 --> 00:32:23,957 What? 538 00:32:24,789 --> 00:32:26,966 - Lila, open the door! - No, no! No, no, no. 539 00:32:27,009 --> 00:32:29,533 No, we need to hide, Jenna. We need to hide. 540 00:32:29,577 --> 00:32:31,448 - The cellar. - What? 541 00:32:31,492 --> 00:32:32,972 - You have to trust me. - What? 542 00:32:33,015 --> 00:32:34,364 Come on. 543 00:32:40,413 --> 00:32:42,894 No, no, no, no. 544 00:33:19,192 --> 00:33:22,325 Can you handle the pressure? 545 00:34:29,653 --> 00:34:31,371 David? 546 00:34:31,742 --> 00:34:33,426 It's me, Jane. 547 00:34:34,749 --> 00:34:36,838 Safety compromised. 548 00:34:36,882 --> 00:34:39,636 Access the nearest available panic room. 549 00:34:40,186 --> 00:34:41,448 This way! 550 00:34:41,491 --> 00:34:42,965 Safety compromised. 551 00:34:43,009 --> 00:34:44,836 Access the nearest available panic room... 552 00:34:48,073 --> 00:34:50,433 Go, go, go, go, go. 553 00:34:51,327 --> 00:34:53,329 - Okay. - We need to keep moving. 554 00:34:53,373 --> 00:34:54,330 Which way? 555 00:34:54,374 --> 00:34:55,897 Okay, okay. 556 00:34:55,940 --> 00:34:58,334 - Which way? Which way? - Let's go this way. 557 00:35:00,293 --> 00:35:02,340 There, there, there. 558 00:35:03,948 --> 00:35:05,254 Come on, come on! 559 00:35:05,298 --> 00:35:06,734 Come on! 560 00:35:06,777 --> 00:35:08,301 We need to go back. We need to go back. 561 00:35:08,344 --> 00:35:10,316 - We need... - I wouldn't do that. 562 00:35:16,673 --> 00:35:18,428 You're one of them. 563 00:35:18,832 --> 00:35:21,096 Sometimes revolution is the only way 564 00:35:21,140 --> 00:35:23,229 to make the world a better place. 565 00:35:23,272 --> 00:35:24,496 Please. 566 00:35:24,882 --> 00:35:27,082 We're not with them. We're not NFFA. 567 00:35:28,638 --> 00:35:29,840 I know. 568 00:35:39,158 --> 00:35:42,117 We have roadblocks on Walnut and Spruce. 569 00:35:42,161 --> 00:35:44,206 Go across Franklin. 570 00:35:44,250 --> 00:35:46,208 You'll be safe on the other side. 571 00:35:46,252 --> 00:35:47,409 Thank you. 572 00:35:48,167 --> 00:35:49,370 Lila... 573 00:35:50,299 --> 00:35:51,995 she's not one of them either. 574 00:35:52,039 --> 00:35:53,650 - Please help her. - Jenna, come on, baby. 575 00:35:53,693 --> 00:35:55,175 We gotta go. 576 00:35:55,609 --> 00:35:58,220 No Stanton is safe tonight. 577 00:36:00,962 --> 00:36:02,268 Come on. 578 00:36:18,980 --> 00:36:20,219 Come with me! 579 00:36:20,263 --> 00:36:21,569 Let's get them! 580 00:36:21,657 --> 00:36:23,578 Death to the NFFA! 581 00:36:23,985 --> 00:36:25,291 Let's go! 582 00:36:25,334 --> 00:36:26,844 Get them! 583 00:36:26,888 --> 00:36:28,673 Viva la revolution! 584 00:36:41,002 --> 00:36:42,569 Purify my flesh. 585 00:36:42,612 --> 00:36:43,918 Prepare my soul. 586 00:36:43,961 --> 00:36:45,311 The Giving is here. 587 00:36:45,354 --> 00:36:47,226 The Invisible awaits. 588 00:36:47,269 --> 00:36:48,836 - Purify my flesh. - Shut up. 589 00:36:48,879 --> 00:36:50,577 - Shut up! Shut up! - Prepare my soul! 590 00:36:50,620 --> 00:36:52,013 - The Giving is here! - Shut up! 591 00:36:52,056 --> 00:36:53,189 - The Invisible awaits! - Shut up! 592 00:36:53,232 --> 00:36:54,842 Shut up! Shut up! Shut up! 593 00:36:54,885 --> 00:36:56,583 It's him! Don't let him get away! 594 00:36:59,382 --> 00:37:00,430 Grab him! 595 00:37:00,891 --> 00:37:04,141 Penelope! Penelope! 596 00:37:04,243 --> 00:37:05,766 Penelope! 597 00:37:05,809 --> 00:37:07,420 Pen! 598 00:37:09,465 --> 00:37:11,086 Miguel? 599 00:37:15,856 --> 00:37:17,516 Penelope. 600 00:37:18,909 --> 00:37:21,313 Yo. He's mine. 601 00:37:21,608 --> 00:37:23,784 Pay before play. Carnival rules. 602 00:37:23,827 --> 00:37:25,351 No! No, let him go. 603 00:37:25,394 --> 00:37:27,527 It's me you want, Henry. 604 00:37:27,570 --> 00:37:30,047 Yeah, no, I'll... I'll pay whatever it takes. 605 00:37:36,666 --> 00:37:37,742 Hey. 606 00:37:39,075 --> 00:37:41,359 Group therapy begins in five minutes. 607 00:37:42,063 --> 00:37:44,024 How are you feeling? 608 00:37:45,231 --> 00:37:47,960 You were always tell me to stop fighting, 609 00:37:48,504 --> 00:37:50,071 but now I'm getting paid to do it. 610 00:37:53,683 --> 00:37:55,337 What are you doing here? 611 00:37:55,381 --> 00:37:56,686 Pen, I'm leaving. 612 00:37:56,730 --> 00:37:58,180 I know. 613 00:38:00,168 --> 00:38:01,604 I might not be coming back. 614 00:38:01,796 --> 00:38:03,359 You knew. 615 00:38:03,737 --> 00:38:05,391 One more strike and that would be it. 616 00:38:05,434 --> 00:38:07,742 They'd take you away and I would be all alone. 617 00:38:08,568 --> 00:38:11,266 - You're not alone. - I am now. 618 00:38:12,920 --> 00:38:15,680 - We can talk. - Miguel, you're going to war. 619 00:38:17,015 --> 00:38:19,077 I'll send you money for your own place. 620 00:38:19,121 --> 00:38:20,801 I'll make this right, I promise. 621 00:38:20,845 --> 00:38:21,867 How? 622 00:38:22,625 --> 00:38:23,813 By leaving? 623 00:38:24,845 --> 00:38:26,453 Or by never coming back? 624 00:38:27,978 --> 00:38:29,289 I love you. 625 00:38:31,721 --> 00:38:33,688 I'll be back real soon, okay? 626 00:38:40,730 --> 00:38:43,733 - I can't miss my bus. - Just go. 627 00:38:52,821 --> 00:38:54,359 Goodbye, Pen. 628 00:39:14,547 --> 00:39:16,172 Penelope Guerrero? 629 00:39:17,516 --> 00:39:18,571 Hi. 630 00:39:19,769 --> 00:39:22,297 Hi, my name is Tavis. I'm a social worker. 631 00:39:22,816 --> 00:39:24,774 I'm here to talk to you if you want. 632 00:39:25,724 --> 00:39:27,242 Was that your brother? 633 00:39:28,865 --> 00:39:30,289 I can tell. 634 00:39:31,680 --> 00:39:34,477 He loves you more than anything in this world. 635 00:39:35,573 --> 00:39:38,609 And believe it or not, he's in more pain than you are. 636 00:39:45,795 --> 00:39:47,623 Sometimes it's hard to be strong 637 00:39:47,667 --> 00:39:49,578 for the people we love. 638 00:39:51,061 --> 00:39:53,455 And it's always the ones we love the most 639 00:39:53,499 --> 00:39:55,891 who can break our hearts the easiest. 640 00:40:10,429 --> 00:40:13,234 If you see something, do something. 641 00:40:14,694 --> 00:40:17,563 Because a storm is coming. 642 00:40:23,016 --> 00:40:26,055 When the rains come and sink this rock, 643 00:40:26,749 --> 00:40:29,609 will you sink, or will you swim? 644 00:40:32,059 --> 00:40:35,172 Drown or fight your way to shore? 645 00:40:43,128 --> 00:40:45,274 What will you choose? 646 00:40:45,986 --> 00:40:48,164 I know what I think you should do. 647 00:40:49,205 --> 00:40:50,632 Be a hero. 648 00:40:50,686 --> 00:40:53,210 Step up. Put out that fire. 649 00:40:53,254 --> 00:40:55,430 Become the person tonight 650 00:40:55,474 --> 00:40:57,693 that you want to be tomorrow. 651 00:41:00,217 --> 00:41:01,859 Hey, look! 652 00:41:03,873 --> 00:41:05,005 Oh, you want... 653 00:41:08,400 --> 00:41:10,793 Come on, get over here, fat man! 654 00:41:25,500 --> 00:41:48,500 - Synced and corrected by mrcjnthn -