1 00:00:01,251 --> 00:00:09,092 ♪ 2 00:00:14,431 --> 00:00:20,020 ♪ 3 00:00:20,020 --> 00:00:21,813 The success of the James Bond films 4 00:00:21,813 --> 00:00:25,317 has made household names out of actors playing Agent 007. 5 00:00:25,317 --> 00:00:26,276 Bond. 6 00:00:26,276 --> 00:00:27,778 The name's Bond. 7 00:00:27,778 --> 00:00:28,987 James Bond. 8 00:00:28,987 --> 00:00:30,822 Except for one. 9 00:00:30,822 --> 00:00:32,574 The forgotten James Bond. 10 00:00:32,574 --> 00:00:40,499 ♪ 11 00:00:40,499 --> 00:00:42,793 George Lazenby went from being a car salesman 12 00:00:42,793 --> 00:00:44,753 in Queanbeyan in the 1960s 13 00:00:44,753 --> 00:00:46,338 to playing 007. 14 00:00:46,338 --> 00:00:49,258 Is it true that, as I think you put it yourself once, 15 00:00:49,258 --> 00:00:52,135 you told a pack of lies to get the role? 16 00:00:52,135 --> 00:01:03,647 ♪ 17 00:01:03,647 --> 00:01:05,190 And now it's our great joy 18 00:01:05,190 --> 00:01:07,985 to welcome the new James Bond. 19 00:01:07,985 --> 00:01:20,205 ♪ 20 00:01:20,205 --> 00:01:21,957 Now this is a fascinating situation, isn't it? 21 00:01:21,957 --> 00:01:22,916 Because you've, what, 22 00:01:22,916 --> 00:01:26,086 you've refused to do a second Bond? 23 00:01:26,086 --> 00:01:45,856 ♪ 24 00:01:45,856 --> 00:01:47,441 (light clicks) 25 00:01:49,026 --> 00:01:50,902 So you're gonna tell me your story. 26 00:01:50,902 --> 00:01:53,196 I'm wondering what can I expect from it? 27 00:01:53,196 --> 00:01:54,239 Drama? 28 00:01:54,239 --> 00:01:55,699 Do I have drama about what? 29 00:01:55,699 --> 00:01:57,993 In your life story that I'm gonna ask you. 30 00:01:57,993 --> 00:02:00,412 Is there drama? 31 00:02:00,412 --> 00:02:01,788 What do you mean "is there drama"? 32 00:02:01,788 --> 00:02:04,875 -There's drama all my life. -Is there romance? 33 00:02:04,875 --> 00:02:06,418 -Huh, yes. -Is there romance? 34 00:02:06,418 --> 00:02:08,503 -Is there comedy? -Yes. 35 00:02:08,503 --> 00:02:10,213 Sex? 36 00:02:10,213 --> 00:02:11,256 A little. 37 00:02:11,256 --> 00:02:12,507 Drugs? 38 00:02:12,507 --> 00:02:13,759 Drugs, yeah, a little. 39 00:02:13,759 --> 00:02:15,594 -Violence? -A little. 40 00:02:15,594 --> 00:02:17,262 Are there twists and turns? 41 00:02:17,262 --> 00:02:20,265 -Yes. -Is it a good story? 42 00:02:20,265 --> 00:02:22,684 Oh, well, it depends 43 00:02:22,684 --> 00:02:26,188 if you like those kind of stories, you know? 44 00:02:26,188 --> 00:02:33,779 ♪ 45 00:02:33,779 --> 00:02:36,907 Well, it all started, my life, 46 00:02:36,907 --> 00:02:38,617 from what I remember, 47 00:02:38,617 --> 00:02:39,951 being in hospital. 48 00:02:39,951 --> 00:02:41,078 Scalpel. 49 00:02:41,078 --> 00:02:43,413 ♪ 50 00:02:43,413 --> 00:02:44,539 Hold that, hold that. 51 00:02:44,539 --> 00:02:46,208 When I was three years old... 52 00:02:46,208 --> 00:02:48,418 Oh shit, he's awake! 53 00:02:48,418 --> 00:02:52,381 Shh, go back to sleep. 54 00:02:52,381 --> 00:02:54,466 ...they found that I was peeing backwards 55 00:02:54,466 --> 00:02:55,801 into my kidneys. 56 00:02:55,801 --> 00:02:56,802 ♪ 57 00:02:56,802 --> 00:02:59,596 They opened me up 67 times. 58 00:02:59,596 --> 00:03:01,139 I was left with half a kidney. 59 00:03:01,139 --> 00:03:02,641 ♪ 60 00:03:02,641 --> 00:03:05,727 My doctors told my mother that I'd probably pass away 61 00:03:05,727 --> 00:03:07,104 around 12. 62 00:03:07,104 --> 00:03:08,438 ♪ 63 00:03:08,438 --> 00:03:09,815 Maybe 13. 64 00:03:09,815 --> 00:03:11,233 I suppose, subconsciously, 65 00:03:11,233 --> 00:03:14,152 there was a part of me that said I better get on with life 66 00:03:14,152 --> 00:03:15,696 because who knows? 67 00:03:15,696 --> 00:03:17,739 It could be over any time. 68 00:03:17,739 --> 00:03:22,119 ♪ 69 00:03:22,119 --> 00:03:23,829 The first time I ever stole a car 70 00:03:23,829 --> 00:03:25,163 I was six years old. 71 00:03:25,163 --> 00:03:26,081 ♪ 72 00:03:26,081 --> 00:03:27,374 I think I said to myself, 73 00:03:27,374 --> 00:03:30,085 "I better make the best of the time that I do have." 74 00:03:30,085 --> 00:03:31,236 ♪ 75 00:03:33,004 --> 00:03:34,423 And my dad never had a car 76 00:03:34,423 --> 00:03:36,466 because we were a poor family. 77 00:03:36,466 --> 00:03:39,177 But my uncle used to drive a '36 Ford. 78 00:03:39,177 --> 00:03:41,847 And I mean, I loved that thing. 79 00:03:41,847 --> 00:03:44,015 He'd always left his keys in it. 80 00:03:44,015 --> 00:03:45,016 Crikey. 81 00:03:45,016 --> 00:03:47,269 And I had to get underneath the dashboard... 82 00:03:47,269 --> 00:03:49,855 (engine roars to life) 83 00:03:49,855 --> 00:03:51,273 ♪ 84 00:03:51,273 --> 00:03:52,732 ...and then I'd stand up 85 00:03:52,732 --> 00:03:54,234 and let the clutch out. 86 00:03:54,234 --> 00:03:55,861 ♪ 87 00:03:55,861 --> 00:03:57,487 Then it would kangaroo hop. 88 00:03:57,487 --> 00:04:02,951 ♪ 89 00:04:02,951 --> 00:04:04,161 (horn honks) 90 00:04:04,161 --> 00:04:08,999 ♪ 91 00:04:08,999 --> 00:04:10,333 That's how it was. 92 00:04:10,333 --> 00:04:12,377 ♪ 93 00:04:12,377 --> 00:04:14,671 I was a larrikin. 94 00:04:14,671 --> 00:04:16,840 I was a wild larrikin 95 00:04:16,840 --> 00:04:18,341 doing whatever I liked 96 00:04:18,341 --> 00:04:20,635 and I'd been that way forever. 97 00:04:20,635 --> 00:04:21,720 (school bell rings) 98 00:04:21,720 --> 00:04:24,181 Hurry up, kids, take your seats. 99 00:04:24,181 --> 00:04:25,474 Settle down. 100 00:04:25,474 --> 00:04:26,683 Pencils out. 101 00:04:26,683 --> 00:04:27,893 ♪ 102 00:04:27,893 --> 00:04:29,603 So, as I was saying, 103 00:04:29,603 --> 00:04:31,146 science is all around-- 104 00:04:31,146 --> 00:04:33,774 Yeah, no one expected much of anything from me. 105 00:04:33,774 --> 00:04:34,900 George. 106 00:04:34,900 --> 00:04:36,067 Pay attention! 107 00:04:36,067 --> 00:04:38,028 I didn't see the point in school. 108 00:04:38,028 --> 00:04:40,614 So this island here is where we live. 109 00:04:40,614 --> 00:04:42,157 School was so boring. 110 00:04:42,157 --> 00:04:43,575 So boring. 111 00:04:43,575 --> 00:04:44,868 You know, it was, like, 112 00:04:44,868 --> 00:04:46,787 "God, I gotta learn this geography thing." 113 00:04:46,787 --> 00:04:50,749 China and Russia and Hungary and the Ukraine. 114 00:04:50,749 --> 00:04:53,376 I had no use knowing where England was 115 00:04:53,376 --> 00:04:54,753 or where America was, 116 00:04:54,753 --> 00:04:55,962 I was in Australia 117 00:04:55,962 --> 00:04:57,005 and I wasn't going there. 118 00:04:57,005 --> 00:04:58,507 And the largest clouds are called 119 00:04:58,507 --> 00:05:00,425 the cumulonimbus clouds. 120 00:05:00,425 --> 00:05:04,179 Science, who gives a shit about science? 121 00:05:04,179 --> 00:05:05,722 Yes, what is it, George? 122 00:05:05,722 --> 00:05:08,517 Is this gonna be relevant to my life? 123 00:05:08,517 --> 00:05:09,976 ♪ 124 00:05:09,976 --> 00:05:12,687 You know, that was my attitude. 125 00:05:12,687 --> 00:05:16,107 George Lazenby, outside right now. 126 00:05:16,107 --> 00:05:19,236 ♪ 127 00:05:19,236 --> 00:05:21,905 The vice headmaster, Chook Warner. 128 00:05:21,905 --> 00:05:23,114 He hated me. 129 00:05:23,114 --> 00:05:24,241 ♪ 130 00:05:24,241 --> 00:05:27,327 Now, put out your hands palms down. 131 00:05:27,327 --> 00:05:29,663 He would cane me for no reason frankly. 132 00:05:29,663 --> 00:05:31,206 Quickly now. 133 00:05:31,206 --> 00:05:32,457 "Who did this? 134 00:05:32,457 --> 00:05:34,334 Who brought the snake to school? 135 00:05:34,334 --> 00:05:35,502 I bet you Lazenby did it. 136 00:05:35,502 --> 00:05:36,795 Come out outside." 137 00:05:36,795 --> 00:05:39,214 Because I did and I brought a snake to school one day. 138 00:05:39,214 --> 00:05:47,055 ♪ 139 00:05:47,055 --> 00:05:50,851 I had to find ways to get me through the day, you know? 140 00:05:50,851 --> 00:05:54,312 Like possibly causing a little bit of trouble. 141 00:05:54,312 --> 00:05:56,815 The sun and it's all part of the life cycle-- 142 00:05:56,815 --> 00:05:58,316 One girl noticed it. 143 00:05:58,316 --> 00:06:00,694 (screaming) 144 00:06:00,694 --> 00:06:02,487 Wasn't gonna hurt anyone. 145 00:06:02,487 --> 00:06:05,240 Another day I brought a bag full of bats. 146 00:06:05,240 --> 00:06:06,783 Time for school, bats! 147 00:06:06,783 --> 00:06:07,826 I went down the sewers 148 00:06:07,826 --> 00:06:10,245 and got a whole bag full of bats. 149 00:06:10,245 --> 00:06:12,163 I put them in my school bag 150 00:06:12,163 --> 00:06:13,707 and then I opened the bag 151 00:06:13,707 --> 00:06:16,001 and they flew in the daylight. 152 00:06:16,001 --> 00:06:17,502 It was so much fun. 153 00:06:17,502 --> 00:06:19,713 People screaming, yelling, and running everywhere. 154 00:06:19,713 --> 00:06:22,757 Children, try to remain calm! 155 00:06:22,757 --> 00:06:23,967 (chuckling) 156 00:06:23,967 --> 00:06:26,344 It was worth getting the cane that day. 157 00:06:26,344 --> 00:06:30,140 (engine revving) 158 00:06:30,140 --> 00:06:35,562 ♪ 159 00:06:35,562 --> 00:06:37,022 You know, to be honest with you, 160 00:06:37,022 --> 00:06:38,189 the things I was interested in 161 00:06:38,189 --> 00:06:40,275 were pranks and having fun. 162 00:06:40,275 --> 00:06:42,319 But when I turned 15, 163 00:06:42,319 --> 00:06:43,737 things changed. 164 00:06:43,737 --> 00:06:44,905 I can remember one morning 165 00:06:44,905 --> 00:06:46,781 riding down the hill on my bike, 166 00:06:46,781 --> 00:06:49,701 there was a girl sunbaking on the lawn 167 00:06:49,701 --> 00:06:51,494 around the corner from my place. 168 00:06:51,494 --> 00:06:52,454 ♪ 169 00:06:52,454 --> 00:06:53,913 June Green. 170 00:06:53,913 --> 00:06:57,542 She was 23 and I was 15. 171 00:06:57,542 --> 00:06:59,628 She had a fascinating body. 172 00:06:59,628 --> 00:07:00,629 ♪ 173 00:07:00,629 --> 00:07:01,713 So I stopped the bike 174 00:07:01,713 --> 00:07:03,548 and pretended something was wrong with it. 175 00:07:03,548 --> 00:07:06,968 Okay, what is the problem here? 176 00:07:06,968 --> 00:07:08,720 Tire pressure seems fine. 177 00:07:08,720 --> 00:07:11,222 -I was fiddling with it... -Might be the gas cap. 178 00:07:11,222 --> 00:07:13,266 ...you know, and looking at it. 179 00:07:13,266 --> 00:07:16,061 I had no idea how to approach a girl at that time. 180 00:07:16,061 --> 00:07:18,188 Might be this thing here. 181 00:07:18,188 --> 00:07:19,189 ♪ 182 00:07:19,189 --> 00:07:20,357 And she finally said, 183 00:07:20,357 --> 00:07:22,359 "What are you looking at?" 184 00:07:22,359 --> 00:07:24,444 And I said, "Oh, my bike's broken down." 185 00:07:24,444 --> 00:07:27,113 Um, my bike's broken down. 186 00:07:27,113 --> 00:07:28,573 Uh... 187 00:07:28,573 --> 00:07:31,242 can I come in, you got any tools? 188 00:07:31,242 --> 00:07:32,869 ♪ 189 00:07:32,869 --> 00:07:34,579 Yeah, okay. 190 00:07:34,579 --> 00:07:35,830 (tools clattering) 191 00:07:35,830 --> 00:07:36,790 ♪ 192 00:07:36,790 --> 00:07:39,668 Next thing I know, I'm on top of her. 193 00:07:39,668 --> 00:07:41,586 This is fun. 194 00:07:41,586 --> 00:07:42,671 Yeah? 195 00:07:42,671 --> 00:07:43,963 Oh yeah, okay. 196 00:07:43,963 --> 00:07:46,174 -Okay. -Cool. 197 00:07:46,174 --> 00:07:48,093 -Is that right? -And we were dry rooting 198 00:07:48,093 --> 00:07:49,719 on the kitchen floor. 199 00:07:49,719 --> 00:07:51,262 Wait, what's dry rooting? 200 00:07:51,262 --> 00:07:54,307 That's doing it with your clothes on. 201 00:07:54,307 --> 00:07:55,350 ♪ 202 00:07:55,350 --> 00:07:58,937 My arms are starting to get tired a little bit. 203 00:07:58,937 --> 00:08:00,480 I had no idea what I was doing. 204 00:08:00,480 --> 00:08:03,024 -You okay? -Uh, uh, my pants 205 00:08:03,024 --> 00:08:05,318 are bunching up a little bit. 206 00:08:05,318 --> 00:08:08,279 Eventually, she invited me down at night. 207 00:08:08,279 --> 00:08:09,656 All right. 208 00:08:09,656 --> 00:08:13,034 And I can remember when we made love for the first time. 209 00:08:13,034 --> 00:08:15,120 ♪ 210 00:08:15,120 --> 00:08:16,621 And it was fantastic. 211 00:08:16,621 --> 00:08:17,831 ♪ 212 00:08:17,831 --> 00:08:20,500 And all of a sudden something took over my body. 213 00:08:20,500 --> 00:08:22,127 ♪ 214 00:08:22,127 --> 00:08:25,171 I was, like, in space and it was magnificent. 215 00:08:25,171 --> 00:08:27,006 The best feeling I've ever had in my life. 216 00:08:27,006 --> 00:08:29,300 (explosion) 217 00:08:35,598 --> 00:08:37,934 -I went, "Holy shit." -Holy shit. 218 00:08:37,934 --> 00:08:39,060 What? 219 00:08:39,060 --> 00:08:41,521 I thought I'd blown my penis apart. 220 00:08:42,605 --> 00:08:44,315 I got out of the car 221 00:08:44,315 --> 00:08:45,817 and struck a match and checked it out 222 00:08:45,817 --> 00:08:48,737 to see everything was still there. 223 00:08:48,737 --> 00:08:50,488 ♪ 224 00:08:50,488 --> 00:08:51,865 Are you okay? 225 00:08:51,865 --> 00:08:54,325 Yeah, we're good. 226 00:08:54,325 --> 00:08:56,453 My penis is fine. 227 00:08:56,453 --> 00:08:58,830 And then I couldn't wait to get back in the car 228 00:08:58,830 --> 00:09:00,707 and have another one. 229 00:09:00,707 --> 00:09:03,793 I ended up going down to her place every night. 230 00:09:03,793 --> 00:09:05,503 Why isn't everyone doing this all the time? 231 00:09:05,503 --> 00:09:06,838 -Shut up! -Okay. 232 00:09:06,838 --> 00:09:09,591 Until the school teacher wrote a letter to my family 233 00:09:09,591 --> 00:09:12,510 that I couldn't keep my eyes open during class. 234 00:09:12,510 --> 00:09:13,428 ♪ 235 00:09:13,428 --> 00:09:14,888 Michelle Cunningham. 236 00:09:14,888 --> 00:09:16,473 (applause) 237 00:09:16,473 --> 00:09:17,807 Michael Dickens. 238 00:09:17,807 --> 00:09:19,225 Well, there's a hall in Queanbeyan 239 00:09:19,225 --> 00:09:20,727 called the Masonic Hall 240 00:09:20,727 --> 00:09:23,021 and that's where all the kids go 241 00:09:23,021 --> 00:09:25,023 to graduate high school 242 00:09:25,023 --> 00:09:26,900 and you get an intermediate certificate. 243 00:09:26,900 --> 00:09:28,234 Sarah Kinsworth. 244 00:09:28,234 --> 00:09:29,903 My mother came with me 245 00:09:29,903 --> 00:09:32,030 and I thought it's a given, 246 00:09:32,030 --> 00:09:33,114 everybody was getting one. 247 00:09:33,114 --> 00:09:34,365 Brendan O'Connor. 248 00:09:34,365 --> 00:09:36,242 Very rarely someone doesn't get 249 00:09:36,242 --> 00:09:37,368 an intermediate certification. 250 00:09:37,368 --> 00:09:40,914 Andrew Lange. 251 00:09:40,914 --> 00:09:43,166 Finally, after about an hour... 252 00:09:43,166 --> 00:09:46,044 And George Lazenby... 253 00:09:46,044 --> 00:09:47,378 did not graduate. 254 00:09:47,378 --> 00:09:50,423 To the 1954 class of Goulburn, 255 00:09:50,423 --> 00:09:53,176 congratulations and farewell. 256 00:09:53,176 --> 00:09:55,095 ♪ 257 00:09:55,095 --> 00:09:57,055 I was the only one in the whole hall 258 00:09:57,055 --> 00:09:58,723 that didn't get a certificate. 259 00:09:58,723 --> 00:10:00,725 ♪ 260 00:10:00,725 --> 00:10:02,769 I'm thinking, "Jesus, 261 00:10:02,769 --> 00:10:04,729 couldn't even get an intermediate certificate." 262 00:10:04,729 --> 00:10:05,855 ♪ 263 00:10:05,855 --> 00:10:08,441 I mean, I knew I wasn't gonna be a public servant 264 00:10:08,441 --> 00:10:10,401 or a lawyer or a doctor 265 00:10:10,401 --> 00:10:13,488 or anywhere I thought you might need an education. 266 00:10:13,488 --> 00:10:15,782 ♪ 267 00:10:15,782 --> 00:10:17,242 It's embarrassing. 268 00:10:17,242 --> 00:10:19,160 I didn't give a damn about the certificate 269 00:10:19,160 --> 00:10:21,579 but it was the embarrassment of not getting one 270 00:10:21,579 --> 00:10:23,039 that was hurting. 271 00:10:23,039 --> 00:10:29,003 ♪ 272 00:10:29,003 --> 00:10:30,296 If you didn't graduate high school, 273 00:10:30,296 --> 00:10:34,217 you had to redo the same class over again for a year. 274 00:10:34,217 --> 00:10:35,927 And I wasn't about to do that. 275 00:10:35,927 --> 00:10:39,806 So my uncle helped me out and got me a job as a mechanic. 276 00:10:41,432 --> 00:10:43,351 There was no money in it. 277 00:10:43,351 --> 00:10:46,187 I got paid very poorly. 278 00:10:46,187 --> 00:10:47,438 Look at this thing. 279 00:10:47,438 --> 00:10:49,357 You're gonna look amazing going down the street in it. 280 00:10:49,357 --> 00:10:51,609 Imagine it; here, come on, sit down, sit down. 281 00:10:51,609 --> 00:10:55,238 Look, you can look out at the stars... 282 00:10:55,238 --> 00:10:57,448 And one day, I saw the car salesmen 283 00:10:57,448 --> 00:10:59,617 were having much more fun than us mechanics. 284 00:10:59,617 --> 00:11:01,119 Mount myself on this hood, 285 00:11:01,119 --> 00:11:02,620 then I'll mount you on the hood. 286 00:11:02,620 --> 00:11:03,997 I'd look out from underneath the car 287 00:11:03,997 --> 00:11:06,499 and I'd see the guys chatting up the girls and... 288 00:11:06,499 --> 00:11:07,876 Of course I come with the car. 289 00:11:07,876 --> 00:11:10,670 I can come, I can sit in the backseat the entire time. 290 00:11:10,670 --> 00:11:13,131 We can both sit in the backseat if you'd like. 291 00:11:13,131 --> 00:11:14,716 ...going to work in a suit, 292 00:11:14,716 --> 00:11:16,634 going to nice places for lunch, 293 00:11:16,634 --> 00:11:18,344 you know, having a car to drive 294 00:11:18,344 --> 00:11:20,513 -and I'm thinking... -What am I doing under here? 295 00:11:20,513 --> 00:11:23,224 ♪ 296 00:11:23,224 --> 00:11:24,517 So I said to the boss, 297 00:11:24,517 --> 00:11:25,977 "I want to be a car salesman." 298 00:11:25,977 --> 00:11:28,479 ♪ 299 00:11:28,479 --> 00:11:31,482 But then I couldn't sell anything. 300 00:11:31,482 --> 00:11:33,318 No, I saw this old girl in the shop 301 00:11:33,318 --> 00:11:34,903 and worked on her more than most actually 302 00:11:34,903 --> 00:11:37,322 but, um, fair bit of room in the back. 303 00:11:37,322 --> 00:11:39,032 I can tell you like that. 304 00:11:39,032 --> 00:11:42,577 And, uh, you guys up to date with your tetanus shots? 305 00:11:42,577 --> 00:11:44,245 I would, I'd get ahead of the game there. 306 00:11:44,245 --> 00:11:45,288 Look on the bright side, 307 00:11:45,288 --> 00:11:46,748 it comes in a bunch of different colors. 308 00:11:46,748 --> 00:11:49,500 -What do you say? -I don't think so. 309 00:11:49,500 --> 00:11:50,710 Yeah. 310 00:11:50,710 --> 00:11:52,879 Yeah, you don't want to rush into a decision like this 311 00:11:52,879 --> 00:11:55,840 but, um, I'll be here if you change your mind. 312 00:11:55,840 --> 00:11:57,759 ♪ 313 00:11:57,759 --> 00:11:59,302 I was hopeless. 314 00:11:59,302 --> 00:12:01,304 I couldn't sell a bloody car. 315 00:12:01,304 --> 00:12:02,764 ♪ 316 00:12:02,764 --> 00:12:04,307 Comes in a few different colors. 317 00:12:04,307 --> 00:12:05,350 ♪ 318 00:12:05,350 --> 00:12:07,936 One guy there who'd come out of university, 319 00:12:07,936 --> 00:12:09,854 -Johnny Horton. -It's all yours! 320 00:12:09,854 --> 00:12:11,689 Here's the keys. 321 00:12:11,689 --> 00:12:13,733 Congratulations, beautiful! 322 00:12:13,733 --> 00:12:15,193 He was selling 30 a month 323 00:12:15,193 --> 00:12:16,319 and he knew nothing about cars. 324 00:12:16,319 --> 00:12:17,862 Don't forget to tell your friends, 325 00:12:17,862 --> 00:12:19,197 Johnny Horton. 326 00:12:19,197 --> 00:12:21,699 ♪ 327 00:12:21,699 --> 00:12:23,534 (gunshots) 328 00:12:23,534 --> 00:12:25,245 (blows softly) 329 00:12:25,245 --> 00:12:26,746 (musical flourish) 330 00:12:26,746 --> 00:12:29,582 That used to piss me off. 331 00:12:29,582 --> 00:12:30,875 Oh, shit. 332 00:12:30,875 --> 00:12:34,045 Finally, the boss had an idea. 333 00:12:34,045 --> 00:12:35,380 He sent me down to Melbourne 334 00:12:35,380 --> 00:12:40,343 to a "How To Win Friends and Influence People" course. 335 00:12:40,343 --> 00:12:42,553 And the only thing I can remember learning 336 00:12:42,553 --> 00:12:44,597 was "Listen, don't talk." 337 00:12:44,597 --> 00:12:47,392 Listen to them, see what they're interested in, 338 00:12:47,392 --> 00:12:49,227 and then only talk about that. 339 00:12:49,227 --> 00:12:50,645 Don't bother with the car. 340 00:12:50,645 --> 00:12:53,189 Listen, don't talk. 341 00:12:53,189 --> 00:12:54,857 I started listening to the customers... 342 00:12:54,857 --> 00:12:56,067 So anyway, I was saying to my friend, 343 00:12:56,067 --> 00:12:57,235 it's gotta be the other leg 344 00:12:57,235 --> 00:12:58,236 but then Rhonda says to me, 345 00:12:58,236 --> 00:12:59,404 "What about the paintings?" 346 00:12:59,404 --> 00:13:00,780 And then suddenly I realized 347 00:13:00,780 --> 00:13:03,283 I'm totally out of gas and my pet turtle Shelly 348 00:13:03,283 --> 00:13:04,909 needs to use the toilet. 349 00:13:04,909 --> 00:13:06,077 Anyways, I'll take that one. 350 00:13:06,077 --> 00:13:07,954 So, Shelly, she's in a mood. 351 00:13:07,954 --> 00:13:10,081 One time she almost took off my pinky finger. 352 00:13:10,081 --> 00:13:11,082 But you know what? 353 00:13:11,082 --> 00:13:13,001 Pulled it back, gave her a carrot, 354 00:13:13,001 --> 00:13:14,085 all was well. 355 00:13:14,085 --> 00:13:15,253 (laughing) 356 00:13:15,253 --> 00:13:16,879 God, what a twist. 357 00:13:16,879 --> 00:13:18,214 (laughing) 358 00:13:18,214 --> 00:13:19,924 My sales went up to 30 a month. 359 00:13:19,924 --> 00:13:21,175 Excellent choice, sir. 360 00:13:21,175 --> 00:13:22,802 All right, you're gonna love it. 361 00:13:22,802 --> 00:13:26,431 And so, the boss now knew that I knew about cars 362 00:13:26,431 --> 00:13:28,308 and I also could sell them. 363 00:13:28,308 --> 00:13:31,060 Next thing, he promotes me to used car salesman. 364 00:13:31,060 --> 00:13:32,270 ♪ 365 00:13:32,270 --> 00:13:33,646 (car horn honking) 366 00:13:33,646 --> 00:13:36,774 The embassy people had to get rid of their cars 367 00:13:36,774 --> 00:13:38,860 and they'd come to me, I was the embassy guy. 368 00:13:38,860 --> 00:13:40,278 Au revoir. 369 00:13:40,278 --> 00:13:41,571 Dasvidaniya. 370 00:13:41,571 --> 00:13:42,739 ♪ 371 00:13:42,739 --> 00:13:44,866 Ta-ta, Raju. 372 00:13:44,866 --> 00:13:46,117 My love to the wives. 373 00:13:46,117 --> 00:13:48,453 There's no way that I would have known it at the time 374 00:13:48,453 --> 00:13:50,288 but getting out from underneath that car 375 00:13:50,288 --> 00:13:53,666 was putting me one step closer to becoming James Bond. 376 00:13:53,666 --> 00:13:55,710 Tell your friends to stop by, say hi. 377 00:13:55,710 --> 00:13:58,421 George Lazenby, used car manager. 378 00:13:58,421 --> 00:13:59,380 ♪ 379 00:14:00,465 --> 00:14:10,683 ♪ 380 00:14:10,683 --> 00:14:11,768 I was feeling good. 381 00:14:11,768 --> 00:14:14,520 Selling cars, going to embassy parties. 382 00:14:14,520 --> 00:14:16,272 ♪ 383 00:14:16,272 --> 00:14:17,398 -Hey, sport. -I started to get 384 00:14:17,398 --> 00:14:19,150 more sophisticated 385 00:14:19,150 --> 00:14:22,779 and understanding how the classy guys operate. 386 00:14:22,779 --> 00:14:24,238 ♪ 387 00:14:24,238 --> 00:14:25,823 Champagne, sir? 388 00:14:25,823 --> 00:14:27,617 ♪ 389 00:14:27,617 --> 00:14:28,993 You don't mind a drop, do you? 390 00:14:28,993 --> 00:14:32,497 And this one night, I was invited to a party 391 00:14:32,497 --> 00:14:34,624 and so I got dressed up in a suit. 392 00:14:34,624 --> 00:14:38,461 ♪ 393 00:14:38,461 --> 00:14:40,129 There was this one girl there... 394 00:14:40,129 --> 00:14:42,006 ♪ 395 00:14:42,006 --> 00:14:43,424 ...and she stunned me. 396 00:14:43,424 --> 00:14:46,344 ♪ 397 00:14:46,344 --> 00:14:47,804 Her name was Belinda. 398 00:14:47,804 --> 00:14:49,305 ♪ 399 00:14:49,305 --> 00:14:51,474 But she was with a boyfriend. 400 00:14:51,474 --> 00:14:52,934 ♪ 401 00:14:52,934 --> 00:14:54,685 And I followed her around all night, 402 00:14:54,685 --> 00:14:56,729 trying to say something to her alone. 403 00:14:56,729 --> 00:14:57,688 ♪ 404 00:14:57,688 --> 00:15:00,566 But this guy, he was stuck to her like that. 405 00:15:00,566 --> 00:15:04,529 ♪ 406 00:15:04,529 --> 00:15:05,905 Caviar, sir? 407 00:15:05,905 --> 00:15:08,324 It's Royal Beluga, north of the Caspian. 408 00:15:08,324 --> 00:15:09,534 I'm good, thanks, mate. 409 00:15:09,534 --> 00:15:12,203 I was trying to get a spot where I could talk to her 410 00:15:12,203 --> 00:15:14,539 but he never left her side. 411 00:15:14,539 --> 00:15:15,915 Even when she went to the bathroom, 412 00:15:15,915 --> 00:15:17,416 he'd wait outside. 413 00:15:17,416 --> 00:15:19,085 ♪ 414 00:15:19,085 --> 00:15:20,503 And when she was leaving, 415 00:15:20,503 --> 00:15:22,755 I don't know what made me do it, but... 416 00:15:22,755 --> 00:15:24,715 -it just came out of me. -Excuse me? 417 00:15:24,715 --> 00:15:27,552 I said, "I'm gonna take you out next week." 418 00:15:27,552 --> 00:15:30,388 You know, I don't know how long I got, 419 00:15:30,388 --> 00:15:31,347 let's get on with it. 420 00:15:31,347 --> 00:15:34,934 I am gonna take you out next week. 421 00:15:34,934 --> 00:15:37,395 And they both looked at me like, "He's a loony, 422 00:15:37,395 --> 00:15:40,690 he's mad." 423 00:15:40,690 --> 00:15:41,941 ♪ 424 00:15:41,941 --> 00:15:43,985 They didn't say a word, they just left. 425 00:15:43,985 --> 00:15:44,861 ♪ 426 00:15:44,861 --> 00:15:46,946 So then I found out where she worked 427 00:15:46,946 --> 00:15:49,407 and I called her up and I said, 428 00:15:49,407 --> 00:15:50,825 "I'd like to go out with you." 429 00:15:50,825 --> 00:15:54,829 She said, uh, "I don't go out with strangers, I can't." 430 00:15:54,829 --> 00:15:57,415 And I said, "Well, how about Sunday?" 431 00:15:57,415 --> 00:15:58,958 I can take you out during the day. 432 00:15:58,958 --> 00:16:00,626 And she's working as a dental nurse. 433 00:16:00,626 --> 00:16:01,586 -Uh, uh... -What do you say? 434 00:16:01,586 --> 00:16:03,671 Uh, what's that; I'll be right there. 435 00:16:03,671 --> 00:16:06,883 -Uh, okay. -Okay, great, thanks. 436 00:16:06,883 --> 00:16:09,844 And she just said that to get me off the line. 437 00:16:09,844 --> 00:16:13,139 She rang, I suppose, 20 times to cancel 438 00:16:13,139 --> 00:16:14,473 and I told all the guys, 439 00:16:14,473 --> 00:16:16,934 "If she rings, I'm not here," you know? 440 00:16:16,934 --> 00:16:18,519 Because I knew she'd do that. 441 00:16:18,519 --> 00:16:20,062 ♪ 442 00:16:20,062 --> 00:16:22,523 So I show up at her place on Sunday. 443 00:16:22,523 --> 00:16:24,817 ♪ 444 00:16:24,817 --> 00:16:26,110 As soon as I got there... 445 00:16:26,110 --> 00:16:27,320 (man yelling) 446 00:16:27,320 --> 00:16:28,237 ♪ 447 00:16:28,237 --> 00:16:29,780 What do you think you're doing, mate? 448 00:16:29,780 --> 00:16:31,199 ...and her brother jumps on me 449 00:16:31,199 --> 00:16:32,325 and he's got a headlock on me. 450 00:16:32,325 --> 00:16:33,492 You trying to fuck my sister, huh? 451 00:16:33,492 --> 00:16:35,286 -Your sister? -Yeah, do you wanna know 452 00:16:35,286 --> 00:16:36,954 what it feels like, huh, fuck you, aye? 453 00:16:36,954 --> 00:16:38,122 What the hell is wrong with you? 454 00:16:38,122 --> 00:16:39,207 Yeah, fuck you! 455 00:16:39,207 --> 00:16:41,292 And I'm trying to get this headlock off me. 456 00:16:41,292 --> 00:16:43,211 Oh, come on, now! 457 00:16:43,211 --> 00:16:44,295 Deal with it! 458 00:16:44,295 --> 00:16:45,713 Her mother came out and said... 459 00:16:45,713 --> 00:16:47,924 Greg, get off him. 460 00:16:47,924 --> 00:16:49,133 Sorry, Mum. 461 00:16:49,133 --> 00:16:51,219 ♪ 462 00:16:51,219 --> 00:16:52,386 Bloody hell. 463 00:16:52,386 --> 00:16:53,512 ♪ 464 00:16:53,512 --> 00:16:55,348 Just, uh, wait here a moment, love, 465 00:16:55,348 --> 00:16:57,183 I'll get Belinda for you. 466 00:16:57,183 --> 00:16:58,392 Goodo. 467 00:16:58,392 --> 00:17:01,020 I get invited in the house by the mother 468 00:17:01,020 --> 00:17:03,147 and the dad and this other guy 469 00:17:03,147 --> 00:17:05,024 are sitting in the living room... 470 00:17:05,024 --> 00:17:06,317 G'day. 471 00:17:06,317 --> 00:17:08,444 You must be Belinda's dad. 472 00:17:08,444 --> 00:17:09,946 You look just like her. 473 00:17:09,946 --> 00:17:10,863 I'm George. 474 00:17:10,863 --> 00:17:11,948 And I said to the other guy, 475 00:17:11,948 --> 00:17:13,824 "Jesus, mate, you look like Bob Menzies, 476 00:17:13,824 --> 00:17:15,660 the prime minister." 477 00:17:15,660 --> 00:17:18,621 And it was the prime minister of Australia. 478 00:17:18,621 --> 00:17:19,956 (laughing) 479 00:17:19,956 --> 00:17:22,500 It's unbelievable. 480 00:17:22,500 --> 00:17:23,793 Anyone ever told you that? 481 00:17:23,793 --> 00:17:28,589 ♪ 482 00:17:28,589 --> 00:17:29,924 Oh my God. 483 00:17:29,924 --> 00:17:30,967 ♪ 484 00:17:30,967 --> 00:17:33,761 -I got you these. -Oh. 485 00:17:33,761 --> 00:17:35,513 Sorry, they're a little roughed up. 486 00:17:35,513 --> 00:17:37,139 Your brother... 487 00:17:37,139 --> 00:17:38,349 Uh... 488 00:17:38,349 --> 00:17:39,976 These are lovely. 489 00:17:39,976 --> 00:17:40,851 ♪ 490 00:17:40,851 --> 00:17:43,020 I told you I was gonna ask you out. 491 00:17:43,020 --> 00:17:44,605 You did. 492 00:17:44,605 --> 00:17:46,065 And here I am. 493 00:17:46,065 --> 00:17:48,359 Here you are, okay. 494 00:17:48,359 --> 00:17:50,695 Um... 495 00:17:50,695 --> 00:17:52,488 Bye, Dad, bye, Bob. 496 00:17:52,488 --> 00:17:53,614 Let's go. 497 00:17:53,614 --> 00:17:56,325 -What, his name's Bob too? -Of course it is. 498 00:17:56,325 --> 00:17:58,578 -What a coincidence. -What are we doing? 499 00:17:58,578 --> 00:18:00,955 Oh, we're just going up the river for a swim. 500 00:18:00,955 --> 00:18:03,040 Then she said, "Up the river?" 501 00:18:03,040 --> 00:18:04,792 "Yeah, it's a great river up here, 502 00:18:04,792 --> 00:18:06,252 we can go for a swim." 503 00:18:06,252 --> 00:18:08,212 I wanted to get her alone somewhere. 504 00:18:08,212 --> 00:18:10,548 ♪ 505 00:18:10,548 --> 00:18:12,550 So is this where you take all the girls? 506 00:18:12,550 --> 00:18:15,845 Hey, what kind of guy do you think I am? 507 00:18:15,845 --> 00:18:17,138 No, this place is special to me. 508 00:18:17,138 --> 00:18:20,266 I used to come here when I was a kid. 509 00:18:20,266 --> 00:18:21,392 It's beautiful, isn't it? 510 00:18:21,392 --> 00:18:22,727 Yeah. 511 00:18:22,727 --> 00:18:25,980 Yeah, it's nice and private, you know? 512 00:18:25,980 --> 00:18:27,940 We can do pretty much anything. 513 00:18:30,276 --> 00:18:31,652 Can you unzip me? 514 00:18:31,652 --> 00:18:34,155 Yeah, yeah, yeah, of course. 515 00:18:43,748 --> 00:18:45,499 So... 516 00:18:45,499 --> 00:18:47,543 shall we? 517 00:18:49,837 --> 00:18:52,840 Well, you don't actually have to go for a swim. 518 00:18:52,840 --> 00:18:54,508 Now, Belinda, hang on. 519 00:18:56,510 --> 00:18:58,512 I thought she'd be too afraid to go in the water. 520 00:18:58,512 --> 00:19:00,389 She just took off in the water. 521 00:19:00,389 --> 00:19:01,724 -Are you coming? -When I said swimming 522 00:19:01,724 --> 00:19:02,933 I didn't think we'd actually... 523 00:19:02,933 --> 00:19:04,727 Come on. 524 00:19:04,727 --> 00:19:06,103 I'm just a little rusty. 525 00:19:06,103 --> 00:19:07,855 Um...oh God. 526 00:19:07,855 --> 00:19:10,566 Go in, go! 527 00:19:10,566 --> 00:19:12,109 Come on, let's go up the river. 528 00:19:12,109 --> 00:19:14,445 -Come on. -And I took off after her 529 00:19:14,445 --> 00:19:15,780 and the fact is, 530 00:19:15,780 --> 00:19:17,948 I was about to quit chasing her 531 00:19:17,948 --> 00:19:19,450 when she stopped 532 00:19:19,450 --> 00:19:21,744 and she told me if I couldn't have kept up with her, 533 00:19:21,744 --> 00:19:23,663 she'd never see me again. 534 00:19:24,914 --> 00:19:27,541 -It's nice, huh? -It's really nice. 535 00:19:27,541 --> 00:19:29,502 ♪ 536 00:19:29,502 --> 00:19:31,170 So everything was working out. 537 00:19:31,170 --> 00:19:34,465 ♪ 538 00:19:34,465 --> 00:19:36,217 We started seeing each other. 539 00:19:36,217 --> 00:19:43,933 ♪ 540 00:19:43,933 --> 00:19:46,727 I had a date with her at night three times 541 00:19:46,727 --> 00:19:48,229 and the third one... 542 00:19:48,229 --> 00:19:49,438 ♪ 543 00:19:49,438 --> 00:19:51,816 I like your perfume, that's... 544 00:19:51,816 --> 00:19:53,234 -It's really nice. -It smells good. 545 00:19:53,234 --> 00:19:55,277 -Yeah. -Thank you. 546 00:19:55,277 --> 00:19:56,862 I like that. 547 00:19:56,862 --> 00:19:59,490 I'm being nice to her in the car 548 00:19:59,490 --> 00:20:00,866 and she says, 549 00:20:00,866 --> 00:20:02,576 "Are we gonna do it or not?" 550 00:20:02,576 --> 00:20:04,787 ♪ 551 00:20:04,787 --> 00:20:07,665 Oh God, my heart started going-- 552 00:20:07,665 --> 00:20:08,999 I was just doing the right thing, 553 00:20:08,999 --> 00:20:10,418 I didn't wanna blow it. 554 00:20:10,418 --> 00:20:12,920 Um...so, now? 555 00:20:12,920 --> 00:20:14,839 ♪ 556 00:20:14,839 --> 00:20:16,257 Yeah. 557 00:20:16,257 --> 00:20:23,889 ♪ 558 00:20:23,889 --> 00:20:25,516 I thought, "This is her. 559 00:20:25,516 --> 00:20:27,393 I'm doing it with her." 560 00:20:27,393 --> 00:20:29,228 And my erection... 561 00:20:30,938 --> 00:20:32,898 ...just went down. 562 00:20:32,898 --> 00:20:35,067 And I thought, "Oh my God, what's happening? 563 00:20:35,067 --> 00:20:36,944 This never happened before." 564 00:20:36,944 --> 00:20:38,195 You okay? 565 00:20:38,195 --> 00:20:41,198 Just give me one second, I'm gonna get some fresh air. 566 00:20:41,198 --> 00:20:42,408 Okay. 567 00:20:42,408 --> 00:20:43,534 ♪ 568 00:20:43,534 --> 00:20:45,536 Go out the next night, the same thing. 569 00:20:45,536 --> 00:20:47,329 Go out the next night, the same thing. 570 00:20:47,329 --> 00:20:48,497 And I'd want to spank it, saying, 571 00:20:48,497 --> 00:20:49,665 "What's the matter with you?" 572 00:20:49,665 --> 00:20:52,626 because it had never done it before, you know? 573 00:20:52,626 --> 00:20:54,545 Who are you talking to? 574 00:20:54,545 --> 00:20:56,213 Oh, uh, nobody. 575 00:20:56,213 --> 00:20:58,507 Uh, I'll be there in a minute. 576 00:20:58,507 --> 00:20:59,550 ♪ 577 00:20:59,550 --> 00:21:00,801 I was too in love with her, 578 00:21:00,801 --> 00:21:02,386 too fascinated with her. 579 00:21:02,386 --> 00:21:03,804 When you're in love, 580 00:21:03,804 --> 00:21:07,057 you're intimidated by these--by the love. 581 00:21:07,057 --> 00:21:08,350 I don't know what it is. 582 00:21:08,350 --> 00:21:09,310 ♪ 583 00:21:09,310 --> 00:21:11,395 I didn't know what to do. 584 00:21:11,395 --> 00:21:12,396 And she says... 585 00:21:12,396 --> 00:21:13,773 So my boyfriend-- 586 00:21:13,773 --> 00:21:17,902 or my ex-boyfriend is coming into town. 587 00:21:17,902 --> 00:21:20,571 And she was gonna go to this Marine ball. 588 00:21:20,571 --> 00:21:23,574 He's invited me to this Marine ball. 589 00:21:23,574 --> 00:21:25,951 ♪ 590 00:21:25,951 --> 00:21:27,161 -And I said... -You go with him 591 00:21:27,161 --> 00:21:28,829 and I'll never see you again. 592 00:21:28,829 --> 00:21:30,748 ♪ 593 00:21:30,748 --> 00:21:32,833 -And she said... -I have to go. 594 00:21:32,833 --> 00:21:40,966 ♪ 595 00:21:40,966 --> 00:21:42,259 Can I tell you a secret? 596 00:21:42,259 --> 00:21:45,930 ♪ 597 00:21:45,930 --> 00:21:48,766 I didn't get an erection. 598 00:21:48,766 --> 00:21:51,811 So I went to the pub and got totally drunk. 599 00:21:51,811 --> 00:21:54,438 Lock me up and... 600 00:21:54,438 --> 00:21:56,565 Lock me up, throw away the key 601 00:21:56,565 --> 00:21:59,109 because my dick couldn't get hard. 602 00:21:59,109 --> 00:22:02,530 Oh, okay, that's a crime, is it? 603 00:22:02,530 --> 00:22:04,573 That's a crime? 604 00:22:04,573 --> 00:22:06,283 Fuck off! 605 00:22:06,283 --> 00:22:07,993 And I kept thinking about Belinda 606 00:22:07,993 --> 00:22:09,620 and her boyfriend. 607 00:22:09,620 --> 00:22:12,331 Belinda's boyfriend was in the Australian Army. 608 00:22:12,331 --> 00:22:13,833 You can get pretty bored sometimes. 609 00:22:13,833 --> 00:22:16,544 You know, all the guys are 18, 19, 20 610 00:22:16,544 --> 00:22:18,963 so they can get a hard-on at the drop of a hat. 611 00:22:18,963 --> 00:22:20,965 ♪ 612 00:22:20,965 --> 00:22:23,008 And they have this competition. 613 00:22:23,008 --> 00:22:24,885 They tie the boots together 614 00:22:24,885 --> 00:22:26,679 and then hang them on the penis 615 00:22:26,679 --> 00:22:28,973 and see who can hang the most boots on the penis 616 00:22:28,973 --> 00:22:30,391 before it goes down. 617 00:22:30,391 --> 00:22:31,475 ♪ 618 00:22:31,475 --> 00:22:33,978 Well, Belinda's boyfriend was famous for winning 619 00:22:33,978 --> 00:22:35,563 that competition. 620 00:22:35,563 --> 00:22:37,273 (cheering) 621 00:22:37,273 --> 00:22:41,485 ♪ 622 00:22:41,485 --> 00:22:43,153 So I was in a torturous state. 623 00:22:43,153 --> 00:22:44,113 ♪ 624 00:22:44,113 --> 00:22:45,531 I'm in a torturous state. 625 00:22:45,531 --> 00:22:46,782 And I got so drunk 626 00:22:46,782 --> 00:22:48,409 and my mates wouldn't even talk to me. 627 00:22:48,409 --> 00:22:49,493 ♪ 628 00:22:49,493 --> 00:22:50,828 And I'm leaning against the bar... 629 00:22:50,828 --> 00:22:52,621 (door opening, bell ringing) 630 00:22:52,621 --> 00:22:54,665 ...and all I remember is this white gown 631 00:22:54,665 --> 00:22:56,083 coming through the door. 632 00:22:56,083 --> 00:22:57,626 ♪ 633 00:22:57,626 --> 00:22:58,878 George? 634 00:22:58,878 --> 00:23:01,130 ♪ 635 00:23:02,631 --> 00:23:03,924 ♪ 636 00:23:03,924 --> 00:23:05,009 Next thing I remember 637 00:23:05,009 --> 00:23:06,719 was waking up in the morning. 638 00:23:06,719 --> 00:23:11,515 ♪ 639 00:23:11,515 --> 00:23:12,558 There was a note. 640 00:23:12,558 --> 00:23:14,852 ♪ 641 00:23:14,852 --> 00:23:15,853 "You were fantastic. 642 00:23:15,853 --> 00:23:18,272 I've taken the car, I'll see you for lunch." 643 00:23:18,272 --> 00:23:21,275 ♪ 644 00:23:21,275 --> 00:23:23,485 I was fantastic? 645 00:23:23,485 --> 00:23:25,279 And I don't even remember it 646 00:23:25,279 --> 00:23:27,615 but I was okay from then on. 647 00:23:27,615 --> 00:23:29,116 I was fantastic. 648 00:23:29,116 --> 00:23:37,041 ♪ 649 00:23:37,041 --> 00:23:38,626 I totally fell in love. 650 00:23:38,626 --> 00:23:40,336 ♪ 651 00:23:40,336 --> 00:23:42,880 She was the... 652 00:23:42,880 --> 00:23:46,175 My idea of a perfect woman 653 00:23:46,175 --> 00:23:47,593 was her. 654 00:23:47,593 --> 00:23:50,012 ♪ 655 00:23:50,012 --> 00:23:52,556 My life was changing because she was operating 656 00:23:52,556 --> 00:23:54,725 on a different level than I was. 657 00:23:54,725 --> 00:23:57,770 My family lived day-to-day. 658 00:23:57,770 --> 00:23:59,563 If they had a bad day, 659 00:23:59,563 --> 00:24:02,316 they wouldn't have money for the next day. 660 00:24:02,316 --> 00:24:04,068 She was high society. 661 00:24:04,068 --> 00:24:07,071 Like, her mother's father was governor-general 662 00:24:07,071 --> 00:24:10,574 of New South Wales, lived in a big castle down in Sydney. 663 00:24:10,574 --> 00:24:12,242 I remember we had a trip planned, 664 00:24:12,242 --> 00:24:15,079 it was a black tie, we go to dinner, 665 00:24:15,079 --> 00:24:19,166 and then the father said, "You're not invited, George." 666 00:24:19,166 --> 00:24:22,795 In other words, I had to stay at the house while Belinda went. 667 00:24:22,795 --> 00:24:26,548 And Belinda looked at me and looked at her dad and said, 668 00:24:26,548 --> 00:24:29,635 "I'm not going unless George goes." 669 00:24:29,635 --> 00:24:31,553 So he left us both there. 670 00:24:31,553 --> 00:24:34,056 He saw that I had some control over her. 671 00:24:34,056 --> 00:24:36,183 ♪ 672 00:24:36,183 --> 00:24:37,935 He didn't like me. 673 00:24:37,935 --> 00:24:41,271 He, in fact, encouraged her to go to London 674 00:24:41,271 --> 00:24:42,439 to get away from me 675 00:24:42,439 --> 00:24:46,402 for three months and see what happens. 676 00:24:46,402 --> 00:24:49,196 I've got the best job that I could imagine, 677 00:24:49,196 --> 00:24:52,157 I've got the girl I wanted in my life, 678 00:24:52,157 --> 00:24:55,077 and the most important thing was her, 679 00:24:55,077 --> 00:24:58,414 and she took my heart and went to England with it. 680 00:24:58,414 --> 00:25:00,916 ♪ 681 00:25:00,916 --> 00:25:04,962 I thought, "Three months, that's a long time." 682 00:25:04,962 --> 00:25:09,550 Next day, when she was out in the ocean somewhere... 683 00:25:09,550 --> 00:25:11,427 Man, I feel sick, she's gonna-- 684 00:25:11,427 --> 00:25:13,095 The salesmen were telling me, 685 00:25:13,095 --> 00:25:16,056 "Girls go crazy when they get out in the ocean." 686 00:25:16,056 --> 00:25:17,016 All my mates. 687 00:25:17,016 --> 00:25:19,059 She's probably got another fill already. 688 00:25:19,059 --> 00:25:20,936 Oh, come on. 689 00:25:20,936 --> 00:25:22,438 ♪ 690 00:25:22,438 --> 00:25:26,150 We started writing to each other after she left. 691 00:25:26,150 --> 00:25:30,320 I was getting five letters a day. 692 00:25:30,320 --> 00:25:32,031 Then four. 693 00:25:32,031 --> 00:25:34,658 And then three. 694 00:25:34,658 --> 00:25:37,494 And all of a sudden, 695 00:25:37,494 --> 00:25:39,163 no letters. 696 00:25:39,163 --> 00:25:40,664 I was going to the post office. 697 00:25:40,664 --> 00:25:42,332 "Hey, you must be mixed up." 698 00:25:42,332 --> 00:25:45,836 "Uh-uh, we haven't got any letters for you." 699 00:25:45,836 --> 00:25:48,172 I knew that she had someone else, 700 00:25:48,172 --> 00:25:51,008 and I wanted to go over there and get her back. 701 00:25:51,008 --> 00:25:53,844 ♪ 702 00:25:53,844 --> 00:25:56,305 (boat whistle) 703 00:25:58,557 --> 00:26:02,102 ♪ 704 00:26:02,102 --> 00:26:05,272 I got on a boat to Tilbury, England, 705 00:26:05,272 --> 00:26:08,192 and I was four levels below water, 706 00:26:08,192 --> 00:26:12,029 in bunks with three other guys from Brisbane. 707 00:26:12,029 --> 00:26:14,823 But the darn thing went around Australia first. 708 00:26:14,823 --> 00:26:16,950 ♪ 709 00:26:16,950 --> 00:26:19,787 I went to Melbourne, Adelaide, Perth, 710 00:26:19,787 --> 00:26:23,707 Singapore, and then over to Delhi, 711 00:26:23,707 --> 00:26:26,460 and then over to Port Said, 712 00:26:26,460 --> 00:26:29,296 and there's another place further up on the left, 713 00:26:29,296 --> 00:26:31,757 probably it's in a war now, I don't know what it is. 714 00:26:31,757 --> 00:26:37,262 And then we hit Italy, Marseille, and Gibraltar, 715 00:26:37,262 --> 00:26:39,264 and then finally Tilbury. 716 00:26:39,264 --> 00:26:47,272 ♪ 717 00:26:47,272 --> 00:26:49,149 When I first landed in London, 718 00:26:49,149 --> 00:26:51,902 I expected to see Belinda there. 719 00:26:51,902 --> 00:26:53,779 Every port I pulled into, 720 00:26:53,779 --> 00:26:57,241 I'd write her saying where I am, where I'll be, 721 00:26:57,241 --> 00:27:00,619 telling her how in love I was and everything else. 722 00:27:00,619 --> 00:27:03,205 But here I am with two big suitcases 723 00:27:03,205 --> 00:27:04,790 and no Belinda. 724 00:27:08,627 --> 00:27:10,504 She wasn't there. 725 00:27:10,504 --> 00:27:14,466 I had her address, but there was no one that answered the door. 726 00:27:14,466 --> 00:27:18,262 I waited outside where she lived 727 00:27:18,262 --> 00:27:19,638 until the pubs closed. 728 00:27:19,638 --> 00:27:21,265 I kept going to the pub and coming back, 729 00:27:21,265 --> 00:27:24,935 my suitcases were just left there on the doorstep, 730 00:27:24,935 --> 00:27:26,937 and she didn't come back. 731 00:27:26,937 --> 00:27:34,444 ♪ 732 00:27:34,444 --> 00:27:36,113 (pounding) 733 00:27:36,113 --> 00:27:37,447 Belinda! 734 00:27:37,447 --> 00:27:46,790 ♪ 735 00:27:46,790 --> 00:27:48,041 Then I pulled a cab down, 736 00:27:48,041 --> 00:27:50,586 I said, "I need a room, I need a room somewhere." 737 00:27:50,586 --> 00:27:53,797 And the cabbie said, "I know exactly where to take you." 738 00:27:53,797 --> 00:27:56,508 But I had a "g'day, mate," Australian accent... 739 00:27:56,508 --> 00:27:59,303 ♪ 740 00:27:59,303 --> 00:28:00,721 ...so he took me to Earl's Court, 741 00:28:00,721 --> 00:28:03,473 got me a room where you sleep with the doorknob in your mouth, 742 00:28:03,473 --> 00:28:06,727 and it's so bloody small. 743 00:28:06,727 --> 00:28:08,979 I kept thinking about Belinda. 744 00:28:08,979 --> 00:28:10,147 Where is she? 745 00:28:10,147 --> 00:28:11,481 Automatically, my mind's going, 746 00:28:11,481 --> 00:28:14,359 "She's sleeping somewhere with some guy, blah-blah-blah." 747 00:28:14,359 --> 00:28:17,321 ♪ 748 00:28:17,321 --> 00:28:18,488 (sighs) 749 00:28:18,488 --> 00:28:20,574 'Cause there's no way of finding anybody 750 00:28:20,574 --> 00:28:21,825 in England in those days. 751 00:28:21,825 --> 00:28:24,077 In the '60s, you couldn't find anybody. 752 00:28:24,077 --> 00:28:25,287 You didn't have cell phones, 753 00:28:25,287 --> 00:28:27,664 you didn't have any way of doing it. 754 00:28:27,664 --> 00:28:29,499 Does she look familiar? 755 00:28:29,499 --> 00:28:31,960 ♪ 756 00:28:31,960 --> 00:28:35,505 I'd come all this way, and she wasn't there. 757 00:28:35,505 --> 00:28:38,133 I'm thinking, "Oh my God, what have I done? 758 00:28:39,968 --> 00:28:41,219 About three months later, 759 00:28:41,219 --> 00:28:43,722 I was in the Earl's Court business club, 760 00:28:43,722 --> 00:28:47,184 and I was alone feeling sorry for myself 761 00:28:47,184 --> 00:28:49,061 when a guy from my hometown said, 762 00:28:49,061 --> 00:28:52,189 "I just saw Belinda down the road in a pub." 763 00:28:52,189 --> 00:28:53,565 I said, "What?" 764 00:28:53,565 --> 00:28:55,734 My heart starts going like this. 765 00:28:55,734 --> 00:29:00,364 ♪ 766 00:29:00,364 --> 00:29:02,032 And my heart stopped. 767 00:29:02,032 --> 00:29:05,410 There she was, and she's with the whole Oxford cricket team, 768 00:29:05,410 --> 00:29:08,664 and her boyfriend is the captain of the Oxford cricket team, 769 00:29:08,664 --> 00:29:09,915 I found out. 770 00:29:09,915 --> 00:29:18,048 ♪ 771 00:29:18,048 --> 00:29:20,050 I want to talk to you outside. 772 00:29:20,050 --> 00:29:22,344 And she says, "Whatever you got to say to me, 773 00:29:22,344 --> 00:29:23,887 say to me here." 774 00:29:23,887 --> 00:29:26,098 No, I want to talk to you outside. 775 00:29:26,098 --> 00:29:27,432 You heard what she said. 776 00:29:27,432 --> 00:29:28,976 My fist came out, bang, 777 00:29:28,976 --> 00:29:30,811 even before he got the line out. 778 00:29:30,811 --> 00:29:33,230 I don't know, it was just instinctive. 779 00:29:33,230 --> 00:29:34,356 Hey! 780 00:29:34,356 --> 00:29:39,236 ♪ 781 00:29:39,236 --> 00:29:40,612 All right, get in. 782 00:29:40,612 --> 00:29:42,572 ♪ 783 00:29:42,572 --> 00:29:46,076 Went around the other side of the car... 784 00:29:46,076 --> 00:29:47,577 and she jumped out. 785 00:29:47,577 --> 00:29:50,122 And all these cricketers are coming out towards me. 786 00:29:50,122 --> 00:29:51,581 I said, "Oh, shit. 787 00:29:51,581 --> 00:29:54,251 I'm gonna get beat up if I hang out here." 788 00:29:54,251 --> 00:30:00,424 ♪ 789 00:30:02,134 --> 00:30:03,802 I was confounded, 790 00:30:03,802 --> 00:30:06,096 devastated, lost. 791 00:30:06,096 --> 00:30:08,306 I didn't know what to do. 792 00:30:08,306 --> 00:30:10,183 And then it was only a few weeks later 793 00:30:10,183 --> 00:30:12,519 that I didn't have any money, 794 00:30:12,519 --> 00:30:15,105 and so I went down to where the car dealers are 795 00:30:15,105 --> 00:30:17,107 and I said, "I need a job." 796 00:30:17,107 --> 00:30:19,860 I was almost concluding that this relationship 797 00:30:19,860 --> 00:30:21,278 wasn't meant to be, 798 00:30:21,278 --> 00:30:23,572 and I was going through the withdrawal of that, 799 00:30:23,572 --> 00:30:26,908 and a couple of days later, I got a letter. 800 00:30:26,908 --> 00:30:29,953 She wrote, "We can see each other platonically." 801 00:30:29,953 --> 00:30:32,748 "Platonically," what the hell does that mean? 802 00:30:32,748 --> 00:30:35,459 I think it means emotionally, 803 00:30:35,459 --> 00:30:38,128 like spiritually, 804 00:30:38,128 --> 00:30:40,630 like seeing each other eye-to-eye. 805 00:30:40,630 --> 00:30:43,383 I don't think that's right. 806 00:30:43,383 --> 00:30:44,551 "Platonically"? 807 00:30:44,551 --> 00:30:46,928 Pla--platonically... 808 00:30:46,928 --> 00:30:49,973 -Yeah. -She underlined it. 809 00:30:49,973 --> 00:30:51,058 That's good. 810 00:30:51,058 --> 00:30:52,809 I said, "Well, better than nothing." 811 00:30:52,809 --> 00:30:56,313 She said, "We can see parts of England together." 812 00:30:56,313 --> 00:30:57,355 My lady. 813 00:30:57,355 --> 00:30:58,815 And I went and asked the driver 814 00:30:58,815 --> 00:30:59,983 who delivers cars, 815 00:30:59,983 --> 00:31:01,860 "Where's the furthest car you got this weekend?" 816 00:31:01,860 --> 00:31:04,613 I said, "I'll take it for you, I'll do it for nothing." 817 00:31:04,613 --> 00:31:06,865 Said, "Bristol," which is not a-- 818 00:31:06,865 --> 00:31:09,326 it's not a tourist resort. 819 00:31:09,326 --> 00:31:11,328 -Bristol, here we come. -Yeah. 820 00:31:11,328 --> 00:31:12,788 Can't wait, I hear good things. 821 00:31:12,788 --> 00:31:15,582 She said, "I'll go... platonically." 822 00:31:15,582 --> 00:31:17,292 Platonically. 823 00:31:17,292 --> 00:31:18,835 I know what that means. 824 00:31:18,835 --> 00:31:21,088 Always did, didn't have to look it up. 825 00:31:21,088 --> 00:31:24,758 This "platonic" word was starting to bug me. 826 00:31:24,758 --> 00:31:26,093 You look lovely. 827 00:31:26,093 --> 00:31:29,179 Oh, thank you. 828 00:31:29,179 --> 00:31:32,099 We go over there and we're having dinner. 829 00:31:32,099 --> 00:31:34,351 I could smell her. 830 00:31:34,351 --> 00:31:36,019 Here, you're falling behind. 831 00:31:36,019 --> 00:31:37,771 Oh. 832 00:31:37,771 --> 00:31:40,857 Oh, that's--that's fine, thank you. 833 00:31:40,857 --> 00:31:43,318 Finish her off. 834 00:31:43,318 --> 00:31:44,361 It was something else. 835 00:31:44,361 --> 00:31:46,446 You know, just smell and taste and touch 836 00:31:46,446 --> 00:31:49,533 has got a lot to do with who you're with 837 00:31:49,533 --> 00:31:50,659 and how much you love. 838 00:31:50,659 --> 00:31:52,536 God, if it gets any livelier up here, 839 00:31:52,536 --> 00:31:54,204 a funeral's gonna break out. 840 00:31:54,204 --> 00:31:56,540 (laughing) 841 00:31:56,540 --> 00:31:58,291 Tonight was, um, 842 00:31:58,291 --> 00:31:59,793 it's really nice. 843 00:31:59,793 --> 00:32:02,462 It was, wasn't it? 844 00:32:02,462 --> 00:32:06,716 -This is me. -This is me, so... 845 00:32:06,716 --> 00:32:08,844 -Good night. -Good night. 846 00:32:08,844 --> 00:32:17,811 ♪ 847 00:32:17,811 --> 00:32:19,229 I'll see you in the morning. 848 00:32:19,229 --> 00:32:21,565 -See you in the morning. -Okay. 849 00:32:21,565 --> 00:32:22,566 Okay. 850 00:32:22,566 --> 00:32:25,527 What she didn't know is that I had stolen a key 851 00:32:25,527 --> 00:32:28,905 to her room from the reception desk, 852 00:32:28,905 --> 00:32:32,534 and so I'd just give her time to get tucked in 853 00:32:32,534 --> 00:32:35,704 and be naked, hopefully, 854 00:32:35,704 --> 00:32:37,581 then I'll go to her room 855 00:32:37,581 --> 00:32:39,875 and surprise her. 856 00:32:39,875 --> 00:32:42,294 I'm thinking, "I can't wait to get back with her, 857 00:32:42,294 --> 00:32:43,712 I can't wait." 858 00:32:43,712 --> 00:32:47,716 ♪ 859 00:32:47,716 --> 00:32:50,427 Next thing, my stomach starts to rumble. 860 00:32:54,097 --> 00:32:56,516 (flatulence) 861 00:32:59,186 --> 00:33:03,231 And I got the worst diarrhea I have ever had. 862 00:33:03,231 --> 00:33:17,329 ♪ 863 00:33:17,329 --> 00:33:18,663 Every time I walked to the door, 864 00:33:18,663 --> 00:33:20,790 I had to turn around and go back to the bathroom. 865 00:33:20,790 --> 00:33:22,792 Every time I walked to the door. 866 00:33:22,792 --> 00:33:29,966 ♪ 867 00:33:29,966 --> 00:33:32,469 I just was sick, and then I'd wash myself 868 00:33:32,469 --> 00:33:35,305 and start to go back to the door again. 869 00:33:35,305 --> 00:33:39,434 Nope, nope, you are gonna man up and... 870 00:33:39,434 --> 00:33:41,269 (flatulence) 871 00:33:41,269 --> 00:33:43,939 ♪ 872 00:33:43,939 --> 00:33:46,358 (mumbling) 873 00:33:46,358 --> 00:33:48,693 ♪ 874 00:33:48,693 --> 00:33:51,238 I did this about six or seven times. 875 00:33:51,238 --> 00:33:53,281 ♪ 876 00:33:53,281 --> 00:33:54,950 Wait, six or seven times? 877 00:33:54,950 --> 00:33:57,535 Didn't you think that maybe you should give up after one? 878 00:33:57,535 --> 00:34:00,538 Well, no, I was, you know, bathing myself well 879 00:34:00,538 --> 00:34:04,042 and hoping I could go out. 880 00:34:04,042 --> 00:34:05,502 You know, it'd be embarrassing there 881 00:34:05,502 --> 00:34:08,713 if you were in the middle of it and, uh, 882 00:34:08,713 --> 00:34:11,383 getting brown smoke out of your butt. 883 00:34:11,383 --> 00:34:14,886 ♪ 884 00:34:14,886 --> 00:34:16,513 (flatulence) 885 00:34:16,513 --> 00:34:26,898 ♪ 886 00:34:26,898 --> 00:34:28,233 -Oh. -Oh, thank you. 887 00:34:28,233 --> 00:34:30,402 Saw her next morning for breakfast, 888 00:34:30,402 --> 00:34:31,695 and she said to me... 889 00:34:31,695 --> 00:34:32,988 I'd bet anything 890 00:34:32,988 --> 00:34:36,700 you would've tried to get into my room last night. 891 00:34:36,700 --> 00:34:40,203 You've changed. 892 00:34:40,203 --> 00:34:41,955 What can I say? 893 00:34:41,955 --> 00:34:43,331 I have. 894 00:34:43,331 --> 00:34:49,629 ♪ 895 00:34:49,629 --> 00:34:51,339 This was fun. 896 00:34:51,339 --> 00:34:53,758 Yeah, it was. 897 00:34:53,758 --> 00:34:55,969 Thanks for coming. 898 00:34:55,969 --> 00:34:57,846 I'm very glad that I did. 899 00:34:57,846 --> 00:35:00,223 We were driving back to London, 900 00:35:00,223 --> 00:35:02,767 and we're on the motorway, the M4... 901 00:35:02,767 --> 00:35:04,728 Wow, it's really coming down. 902 00:35:04,728 --> 00:35:06,187 It was a dark night and rainy. 903 00:35:06,187 --> 00:35:08,690 I'll just pull over up here just to be on the safe side. 904 00:35:08,690 --> 00:35:10,567 And I could just see the lights of London, 905 00:35:10,567 --> 00:35:11,901 I said, "I'm gonna do it." 906 00:35:11,901 --> 00:35:14,529 And I went down under the freeway. 907 00:35:14,529 --> 00:35:22,078 ♪ 908 00:35:22,078 --> 00:35:23,830 Grabbed hold of her. 909 00:35:23,830 --> 00:35:25,749 ♪ 910 00:35:25,749 --> 00:35:27,375 And we made love. 911 00:35:27,375 --> 00:35:32,005 ♪ 912 00:35:32,005 --> 00:35:34,132 Afterwards, I was looking at her, 913 00:35:34,132 --> 00:35:35,550 and she was sort of... 914 00:35:35,550 --> 00:35:37,510 up against the window crying. 915 00:35:37,510 --> 00:35:39,262 (sniffling) 916 00:35:39,262 --> 00:35:45,685 ♪ 917 00:35:45,685 --> 00:35:47,187 Belinda. 918 00:35:47,187 --> 00:35:49,439 ♪ 919 00:35:49,439 --> 00:35:51,399 Next thing she turns around and comes at me, 920 00:35:51,399 --> 00:35:53,777 and I put my hand up, I thought she was gonna hit me 921 00:35:53,777 --> 00:35:56,196 'cause she was crying. 922 00:35:56,196 --> 00:35:58,448 I love you. 923 00:35:58,448 --> 00:36:01,576 I still love you. 924 00:36:01,576 --> 00:36:03,828 Move in with me. 925 00:36:03,828 --> 00:36:06,456 I can't, my dad would kill me. 926 00:36:06,456 --> 00:36:09,876 ♪ 927 00:36:09,876 --> 00:36:11,753 He's not gonna be there. 928 00:36:11,753 --> 00:36:15,006 This place isn't big enough. 929 00:36:15,006 --> 00:36:20,053 You'd have had my dad to live with you? 930 00:36:20,053 --> 00:36:22,097 I'd put up with him if you-- 931 00:36:22,097 --> 00:36:23,264 Come here. 932 00:36:23,264 --> 00:36:33,650 ♪ 933 00:36:33,650 --> 00:36:36,569 I love you. 934 00:36:36,569 --> 00:36:39,948 I love you, too. 935 00:36:39,948 --> 00:36:43,034 -Platonically. -Platonically! 936 00:36:43,034 --> 00:36:48,790 ♪ 937 00:36:48,790 --> 00:36:49,916 Ahh. 938 00:36:49,916 --> 00:36:51,167 I love you so much. 939 00:36:51,167 --> 00:36:52,585 I love you. 940 00:36:52,585 --> 00:36:54,879 All right, I'll see you tonight. 941 00:36:54,879 --> 00:36:56,131 ♪ 942 00:36:56,131 --> 00:36:58,717 Have a great day, honey! 943 00:36:58,717 --> 00:36:59,926 She moved into my place, 944 00:36:59,926 --> 00:37:02,846 and I thought I'd died and gone to heaven. 945 00:37:02,846 --> 00:37:06,808 That's why I came to London, was for her. 946 00:37:06,808 --> 00:37:10,103 I'd moved on from a little car dealership 947 00:37:10,103 --> 00:37:13,356 to Mercedes-Benz in Park Lane, 948 00:37:13,356 --> 00:37:15,525 and there was a guy who was a photographer, 949 00:37:15,525 --> 00:37:18,987 Charles Jenkins, he walks in one day 950 00:37:18,987 --> 00:37:21,656 and we're looking at this particular Mercedes, he says, 951 00:37:21,656 --> 00:37:23,366 "Look, I'll tell you what..." 952 00:37:23,366 --> 00:37:24,701 I'll buy this off you 953 00:37:24,701 --> 00:37:27,495 if you let me take some pictures of you. 954 00:37:27,495 --> 00:37:30,540 I said, "Hello, I got a homosexual on my hands." 955 00:37:30,540 --> 00:37:32,751 Why would anyone want to take pictures of a man? 956 00:37:32,751 --> 00:37:34,085 That's how naive I was. 957 00:37:34,085 --> 00:37:37,255 So, I sent Belinda along. 958 00:37:37,255 --> 00:37:38,548 Then he comes back to me, 959 00:37:38,548 --> 00:37:40,800 he took pictures of her 'cause he's polite... 960 00:37:40,800 --> 00:37:43,720 No, you fool, I want to take some pictures of you. 961 00:37:43,720 --> 00:37:45,388 I said, "What are you talking about?" 962 00:37:45,388 --> 00:37:47,891 I didn't know there was such a thing as male models. 963 00:37:47,891 --> 00:37:50,226 I just thought people took pictures of people smoking 964 00:37:50,226 --> 00:37:52,812 or on horses or whatever, that's how it happened. 965 00:37:52,812 --> 00:37:54,272 He said, "You're in." 966 00:37:54,272 --> 00:37:57,567 You know, they're looking for men like you. 967 00:37:57,567 --> 00:38:00,153 You know, rugged guys. 968 00:38:00,153 --> 00:38:02,197 Rugged guys are in now. 969 00:38:02,197 --> 00:38:04,574 Really? 970 00:38:04,574 --> 00:38:06,785 -Huh. -Yeah. 971 00:38:06,785 --> 00:38:09,037 Oh, George, you look fabulous. 972 00:38:09,037 --> 00:38:10,622 Let's have another one. 973 00:38:10,622 --> 00:38:12,916 Oh, you were born to do this. 974 00:38:12,916 --> 00:38:14,918 What do you call them, head faces? 975 00:38:14,918 --> 00:38:17,462 These are your head shots, darling. 976 00:38:17,462 --> 00:38:20,799 -Head shots? -Head shots, of your face. 977 00:38:20,799 --> 00:38:22,675 He says, "There's a lot of money in it. 978 00:38:22,675 --> 00:38:25,220 Take these pictures down to Scotty's Modeling Agency 979 00:38:25,220 --> 00:38:26,513 in Bond Street." 980 00:38:26,513 --> 00:38:28,473 I thought, you know, it was a waste of time, 981 00:38:28,473 --> 00:38:29,933 but what the hell? 982 00:38:29,933 --> 00:38:31,100 (chuckling) 983 00:38:31,100 --> 00:38:33,394 ♪ 984 00:38:33,394 --> 00:38:36,231 So I waited there half my lunch hour. 985 00:38:36,231 --> 00:38:39,108 They didn't come out to see me. 986 00:38:39,108 --> 00:38:42,403 They knew I was there, but they didn't come out. 987 00:38:42,403 --> 00:38:45,615 So I just threw 'em up in the air and walked out. 988 00:38:45,615 --> 00:38:49,160 ♪ 989 00:38:49,160 --> 00:38:50,662 The next thing, they call me. 990 00:38:50,662 --> 00:38:53,957 Said, "You've gotta get up to Times Building straight away. 991 00:38:53,957 --> 00:38:57,001 Bert Stern, one of the biggest photographers in the world, 992 00:38:57,001 --> 00:38:58,127 wants to use you." 993 00:38:58,127 --> 00:39:01,214 He had lost the male model he was working with 994 00:39:01,214 --> 00:39:03,466 'cause the babies he was working with 995 00:39:03,466 --> 00:39:05,218 were above his head and he was holding them 996 00:39:05,218 --> 00:39:06,511 and they were all peeing on him, 997 00:39:06,511 --> 00:39:08,721 and after the third one, he said, "To hell with this," 998 00:39:08,721 --> 00:39:10,765 and walked out. 999 00:39:10,765 --> 00:39:12,684 Next thing I know, I've got the job. 1000 00:39:12,684 --> 00:39:15,645 Smile, smile at this enfant, smile. 1001 00:39:15,645 --> 00:39:17,105 He's a cute little kid, eh? 1002 00:39:17,105 --> 00:39:19,274 You know, I thought, "Well, it's a job, what the hell?" 1003 00:39:19,274 --> 00:39:21,860 You are doing very well, George, very well. 1004 00:39:21,860 --> 00:39:26,322 Ooh, um, you're about to burst, aren't you? 1005 00:39:26,322 --> 00:39:27,657 Oh, yeah. 1006 00:39:27,657 --> 00:39:28,908 Then they peed at me, too. 1007 00:39:28,908 --> 00:39:30,994 I'd just duck it and dive it, and, you know, 1008 00:39:30,994 --> 00:39:33,788 I didn't get upset, you know, I was just dodging baby piss. 1009 00:39:33,788 --> 00:39:38,585 Ugh, what have you been feeding this baby? 1010 00:39:38,585 --> 00:39:39,961 (spitting) 1011 00:39:39,961 --> 00:39:42,255 Well guess what happened, it came out three months later 1012 00:39:42,255 --> 00:39:43,590 and everybody wants me. 1013 00:39:43,590 --> 00:39:45,425 W-wait, I want to pause there. 1014 00:39:45,425 --> 00:39:48,928 How much of this story that you've told me is true? 1015 00:39:48,928 --> 00:39:51,764 -Which one? -The whole story. 1016 00:39:51,764 --> 00:39:55,101 Hey, how can I remember it if it wasn't true? 1017 00:39:55,101 --> 00:39:58,730 ♪ 1018 00:39:58,730 --> 00:40:01,524 ♪ There'll be a change in the weather ♪ 1019 00:40:01,524 --> 00:40:03,693 ♪ And a change in the sea ♪ 1020 00:40:03,693 --> 00:40:08,364 I became one of Europe's top models, male models, overnight. 1021 00:40:08,364 --> 00:40:10,366 So I'm booked up seven days a week. 1022 00:40:10,366 --> 00:40:12,201 I had to give up my job. 1023 00:40:12,201 --> 00:40:14,913 Yes, I'll just, uh, 1024 00:40:14,913 --> 00:40:19,042 grab the old... 1025 00:40:19,042 --> 00:40:22,462 putting wedge. 1026 00:40:22,462 --> 00:40:23,504 I'm sophisticated. 1027 00:40:23,504 --> 00:40:25,298 I didn't know anything about modeling, I just-- 1028 00:40:25,298 --> 00:40:26,799 I didn't even know where the camera was. 1029 00:40:26,799 --> 00:40:29,719 I mean, I don't even know what the hell I'm advertising here. 1030 00:40:29,719 --> 00:40:32,889 The whiskey or the chair? 1031 00:40:32,889 --> 00:40:35,683 And then this job came along that's called "Big Fry," 1032 00:40:35,683 --> 00:40:39,729 the biggest commercial project in London at the time. 1033 00:40:39,729 --> 00:40:41,940 Big Fry comes into town, boom-boom, 1034 00:40:41,940 --> 00:40:43,650 with a big box of chocolates. 1035 00:40:43,650 --> 00:40:45,234 ♪ Big Fry's are comin' by ♪ 1036 00:40:45,234 --> 00:40:46,235 ♪ Yeah, yeah ♪ 1037 00:40:46,235 --> 00:40:48,363 ♪ Big Fry ♪ 1038 00:40:48,363 --> 00:40:49,572 It was fun. 1039 00:40:49,572 --> 00:40:51,741 They hired little people around me, 1040 00:40:51,741 --> 00:40:53,826 so most people thought I was seven foot tall 1041 00:40:53,826 --> 00:40:57,080 or eight foot tall, so they didn't really recognize me. 1042 00:40:57,080 --> 00:40:58,915 I mean, I used to see things like 1043 00:40:58,915 --> 00:41:03,503 "I'd like to meet Big Fry" written on toilet walls. 1044 00:41:03,503 --> 00:41:05,213 My life was on the up and up. 1045 00:41:05,213 --> 00:41:07,131 I'd just settled with my girlfriend, 1046 00:41:07,131 --> 00:41:08,800 and we're all happy and everything. 1047 00:41:08,800 --> 00:41:11,427 Then I was asked to go on a job down to Spain 1048 00:41:11,427 --> 00:41:13,221 with three beautiful girls. 1049 00:41:13,221 --> 00:41:24,565 ♪ 1050 00:41:24,565 --> 00:41:26,275 Oh, it's a party! 1051 00:41:26,275 --> 00:41:28,695 ♪ 1052 00:41:28,695 --> 00:41:30,363 All right! 1053 00:41:30,363 --> 00:41:35,284 ♪ 1054 00:41:35,284 --> 00:41:37,286 So the first night I'm there, 1055 00:41:37,286 --> 00:41:39,789 there's this girl, she's from Germany, 1056 00:41:39,789 --> 00:41:41,708 her name was Gundel. 1057 00:41:41,708 --> 00:41:44,669 She was one of Germany's top models, 1058 00:41:44,669 --> 00:41:47,005 and she was a stunner. 1059 00:41:47,005 --> 00:41:49,298 Is something the matter? 1060 00:41:49,298 --> 00:41:51,968 Uh, no, no, not at all. 1061 00:41:51,968 --> 00:41:55,722 In fact, everything is perfect. 1062 00:41:55,722 --> 00:41:59,392 It is, isn't it? 1063 00:41:59,392 --> 00:42:01,144 I'm thinking, "Oh, God, 1064 00:42:01,144 --> 00:42:02,520 I'm in trouble." 1065 00:42:02,520 --> 00:42:04,272 Eyes up here, George. 1066 00:42:04,272 --> 00:42:05,857 Uh, yeah. 1067 00:42:05,857 --> 00:42:07,650 Please, stay focused. 1068 00:42:07,650 --> 00:42:16,242 ♪ 1069 00:42:16,242 --> 00:42:19,495 George, could you pass me a banana? 1070 00:42:19,495 --> 00:42:21,080 ♪ 1071 00:42:21,080 --> 00:42:22,665 Not that one. 1072 00:42:22,665 --> 00:42:24,208 The bigger one. 1073 00:42:24,208 --> 00:42:44,937 ♪ 1074 00:42:44,937 --> 00:42:46,397 Mmm. 1075 00:42:46,397 --> 00:42:56,866 ♪ 1076 00:42:56,866 --> 00:43:00,787 We worked together for two weeks and I behaved myself. 1077 00:43:00,787 --> 00:43:04,082 Then I'm at the airport to go to London, 1078 00:43:04,082 --> 00:43:06,042 and she came up to me and she said, 1079 00:43:06,042 --> 00:43:09,087 "I'm going to see my mother in Minorca. 1080 00:43:09,087 --> 00:43:10,963 Would you like to come?" 1081 00:43:10,963 --> 00:43:12,882 I was shocked, I said, 1082 00:43:12,882 --> 00:43:15,343 "But my bag, my bag's going to London." 1083 00:43:15,343 --> 00:43:16,385 And she said... 1084 00:43:16,385 --> 00:43:18,513 Oh, too bad. 1085 00:43:18,513 --> 00:43:30,066 ♪ 1086 00:43:30,066 --> 00:43:32,193 I never saw that bag again. 1087 00:43:32,193 --> 00:43:36,572 ♪ 1088 00:43:36,572 --> 00:43:38,741 I just called Belinda and said I'll be-- 1089 00:43:38,741 --> 00:43:40,618 I've been extended a week. 1090 00:43:40,618 --> 00:43:43,579 ♪ 1091 00:43:43,579 --> 00:43:46,165 And she said, "Okay, I'll see you in a week." 1092 00:43:52,088 --> 00:44:05,643 ♪ 1093 00:44:05,643 --> 00:44:07,895 And when I got back... 1094 00:44:07,895 --> 00:44:10,773 ♪ 1095 00:44:10,773 --> 00:44:14,235 ...she, uh, she knew that I'd been with someone else. 1096 00:44:14,235 --> 00:44:24,579 ♪ 1097 00:44:24,579 --> 00:44:26,122 She was smart. 1098 00:44:26,122 --> 00:44:40,261 ♪ 1099 00:44:40,261 --> 00:44:43,472 I cried over her before, 1100 00:44:43,472 --> 00:44:45,141 when I couldn't find her. 1101 00:44:45,141 --> 00:44:46,767 Then when I found her 1102 00:44:46,767 --> 00:44:51,022 and just living out your fantasy with her, 1103 00:44:51,022 --> 00:44:53,691 doing what you thought you might've done. 1104 00:44:53,691 --> 00:44:56,569 ♪ 1105 00:44:56,569 --> 00:44:59,697 Then I think the picture changed in my mind, you know, 1106 00:44:59,697 --> 00:45:01,991 in the subconscious mind. 1107 00:45:01,991 --> 00:45:03,409 (door closing) 1108 00:45:03,409 --> 00:45:04,952 ♪ 1109 00:45:04,952 --> 00:45:09,081 I was being untrue to the girl I was living with, loving. 1110 00:45:09,081 --> 00:45:10,791 ♪ 1111 00:45:10,791 --> 00:45:12,543 I was sad. 1112 00:45:12,543 --> 00:45:14,212 ♪ 1113 00:45:14,212 --> 00:45:17,965 So that was the end of Belinda. 1114 00:45:17,965 --> 00:45:22,470 ♪ 1115 00:45:25,306 --> 00:45:27,266 (rain pouring) 1116 00:45:30,770 --> 00:45:32,355 So Belinda moved out, 1117 00:45:32,355 --> 00:45:35,524 lived with her father who was in London at the time. 1118 00:45:37,360 --> 00:45:38,694 And it's a strange thing, 1119 00:45:38,694 --> 00:45:41,864 you'd think that I'd be broken-hearted for years. 1120 00:45:41,864 --> 00:45:45,743 ♪ 1121 00:45:45,743 --> 00:45:48,037 But it was a different era. 1122 00:45:48,037 --> 00:45:50,289 It was make love, not war. 1123 00:45:50,289 --> 00:45:53,042 And I was a young, 24-year-old, 1124 00:45:53,042 --> 00:45:54,460 crazy Australian, 1125 00:45:54,460 --> 00:45:59,590 and girls were--not all girls, but some were attracted to it. 1126 00:45:59,590 --> 00:46:03,552 It was the craziest sexual time that I'd ever had. 1127 00:46:03,552 --> 00:46:07,515 ♪ 1128 00:46:07,515 --> 00:46:12,019 The women in the '60s were just as sexual-orientated 1129 00:46:12,019 --> 00:46:14,897 as the men, and they were breaking out. 1130 00:46:14,897 --> 00:46:20,152 ♪ 1131 00:46:20,152 --> 00:46:22,321 G'day, mate, Ken, male model/actor. 1132 00:46:22,321 --> 00:46:24,657 -Good to meet you. -I was modeling in Germany 1133 00:46:24,657 --> 00:46:26,742 and I met a guy called Ken Gaherity, 1134 00:46:26,742 --> 00:46:29,662 who was a fellow Australian model. 1135 00:46:29,662 --> 00:46:31,747 We got to know each other fairly well 1136 00:46:31,747 --> 00:46:33,291 through mainly women. 1137 00:46:33,291 --> 00:46:35,459 So, uh, what are you doing after work? 1138 00:46:35,459 --> 00:46:37,253 -Oh, um... -Yeah, well, Ken and I 1139 00:46:37,253 --> 00:46:41,048 were just thinking about having a get-together at our place. 1140 00:46:41,048 --> 00:46:43,009 Yeah, a little Truth or Dare? 1141 00:46:43,009 --> 00:46:45,094 Here's how it works, we'd truthfully tell you 1142 00:46:45,094 --> 00:46:46,679 that we want to make love with you, 1143 00:46:46,679 --> 00:46:48,973 and then we dare you to do it. 1144 00:46:48,973 --> 00:46:50,558 I'd pull the women off the street 1145 00:46:50,558 --> 00:46:52,601 and I'd take 'em into Ken's place, and... 1146 00:46:52,601 --> 00:46:55,021 ♪ 1147 00:46:55,021 --> 00:46:57,481 Next thing you know, we got a threesome going. 1148 00:46:57,481 --> 00:47:01,944 ♪ 1149 00:47:01,944 --> 00:47:04,405 We did this dozens of times, 1150 00:47:04,405 --> 00:47:06,866 and it was sometimes two or three times a day. 1151 00:47:06,866 --> 00:47:08,826 No, you're not quite getting it, say it with me. 1152 00:47:08,826 --> 00:47:09,994 "G'day." 1153 00:47:09,994 --> 00:47:11,162 G'day. 1154 00:47:11,162 --> 00:47:13,956 Yeah, you know, you've got a very... talented tongue, 1155 00:47:13,956 --> 00:47:15,624 I can tell. 1156 00:47:15,624 --> 00:47:17,626 There was this one day I picked up a girl 1157 00:47:17,626 --> 00:47:18,794 at King's Road. 1158 00:47:18,794 --> 00:47:20,046 I said to her, "Come up, 1159 00:47:20,046 --> 00:47:23,007 we gotta meet a friend of mine, have a cup of tea." 1160 00:47:23,007 --> 00:47:25,718 -Sure. -All right. 1161 00:47:25,718 --> 00:47:28,471 And we're sitting up there having a cup of tea, 1162 00:47:28,471 --> 00:47:31,891 and then she said, "Well, I've gotta go now." 1163 00:47:31,891 --> 00:47:35,394 No, no, you shouldn't go anywhere. 1164 00:47:35,394 --> 00:47:37,980 -Why? -And Ken said, 1165 00:47:37,980 --> 00:47:39,982 "I put acid in your tea. 1166 00:47:39,982 --> 00:47:42,068 And I put it in yours, too, George." 1167 00:47:42,068 --> 00:47:43,319 (laughing) 1168 00:47:43,319 --> 00:47:44,320 What's that? 1169 00:47:44,320 --> 00:47:46,280 And I didn't know what acid was. 1170 00:47:46,280 --> 00:47:48,282 He goes, "LSD. 1171 00:47:48,282 --> 00:47:50,326 Haven't you ever heard of it?" 1172 00:47:50,326 --> 00:47:53,162 He's not the sort of guy you could trust. 1173 00:47:53,162 --> 00:47:54,663 It makes walls melt, 1174 00:47:54,663 --> 00:47:56,707 your brain feel like it's on fire. 1175 00:47:56,707 --> 00:47:58,834 ♪ 1176 00:47:58,834 --> 00:48:00,961 What are you three talking about? 1177 00:48:00,961 --> 00:48:02,671 ♪ 1178 00:48:02,671 --> 00:48:05,299 -I weigh a thousand pounds. -(laughter) 1179 00:48:05,299 --> 00:48:07,009 ♪ 1180 00:48:07,009 --> 00:48:10,179 I weigh a thousand pounds and my legs are bicycles. 1181 00:48:10,179 --> 00:48:12,890 Next thing, I saw my breath going across the room 1182 00:48:12,890 --> 00:48:13,849 and the curtains moving. 1183 00:48:13,849 --> 00:48:15,559 My arms are also bicycles. 1184 00:48:15,559 --> 00:48:19,271 And I'm thinking, my god, Ken, what have you done? 1185 00:48:19,271 --> 00:48:22,024 It's weird, I can taste colors. 1186 00:48:22,024 --> 00:48:24,693 (chuckles) 1187 00:48:24,693 --> 00:48:26,362 (exhaling) 1188 00:48:26,362 --> 00:48:28,030 Well, I might hit the hay. 1189 00:48:28,030 --> 00:48:30,282 What do you say, you going to come? 1190 00:48:30,282 --> 00:48:31,784 (laughs) 1191 00:48:31,784 --> 00:48:33,369 And I'm laying in bed and all of a sudden, 1192 00:48:33,369 --> 00:48:35,871 I'm looking in this guy's ear. 1193 00:48:35,871 --> 00:48:37,706 And I say, "Whose ear is that?" 1194 00:48:37,706 --> 00:48:39,250 Whose ear is that? 1195 00:48:39,250 --> 00:48:40,251 Then I went back a little bit 1196 00:48:40,251 --> 00:48:42,169 and still couldn't figure it out. 1197 00:48:42,169 --> 00:48:43,879 Went right up to the ceiling. 1198 00:48:43,879 --> 00:48:45,423 Whose ear is that? 1199 00:48:45,423 --> 00:48:47,633 And I looked over, I saw her. 1200 00:48:47,633 --> 00:48:49,718 Said, "That's the girl I'm with! 1201 00:48:49,718 --> 00:48:51,011 Shit, that's me!" 1202 00:48:51,011 --> 00:48:53,806 I was looking in my own ear, I didn't even know! 1203 00:48:53,806 --> 00:48:55,975 Zoom, back in the body. 1204 00:48:59,603 --> 00:49:02,731 Now it's daylight the next morning, 1205 00:49:02,731 --> 00:49:05,234 and she said, "Can you get me out of here?" 1206 00:49:05,234 --> 00:49:08,612 I thought I'd only been there an hour. 1207 00:49:08,612 --> 00:49:10,531 Yeah. 1208 00:49:10,531 --> 00:49:12,408 Mm. 1209 00:49:12,408 --> 00:49:14,618 (chuckling) 1210 00:49:14,618 --> 00:49:16,120 So I take her downstairs 1211 00:49:16,120 --> 00:49:18,456 and there's a line of people on the bus stop 1212 00:49:18,456 --> 00:49:21,542 going to work on the King's Road. 1213 00:49:21,542 --> 00:49:25,045 And they're all staring at us. 1214 00:49:25,045 --> 00:49:27,923 And I'm going, "What are you staring at?" 1215 00:49:27,923 --> 00:49:29,592 I look down, I had no clothes on. 1216 00:49:29,592 --> 00:49:31,385 I had my clothes underneath my arm 1217 00:49:31,385 --> 00:49:32,845 and so did she. 1218 00:49:32,845 --> 00:49:36,015 ♪ 1219 00:49:36,015 --> 00:49:37,641 We thought we'd put them on. 1220 00:49:37,641 --> 00:49:41,395 That's how out of it we were. 1221 00:49:41,395 --> 00:49:43,731 Whoops. 1222 00:49:43,731 --> 00:49:45,941 It was a crazy time in my life, 1223 00:49:45,941 --> 00:49:48,777 but it was about to get even crazier. 1224 00:49:48,777 --> 00:49:53,866 ♪ 1225 00:49:53,866 --> 00:49:56,327 So I was hanging out with Ken, 1226 00:49:56,327 --> 00:49:57,369 and he said to me, 1227 00:49:57,369 --> 00:50:00,456 "Hey, mate, got to help me out tomorrow." 1228 00:50:00,456 --> 00:50:01,624 I said, "What?" 1229 00:50:01,624 --> 00:50:03,542 He said, "My girlfriend's coming back into town," 1230 00:50:03,542 --> 00:50:05,419 and he had double-booked himself. 1231 00:50:05,419 --> 00:50:07,129 Got a meeting with an agent that I've been wanting to meet 1232 00:50:07,129 --> 00:50:08,797 for so long. 1233 00:50:08,797 --> 00:50:11,091 Well, yeah, but it was an agent. 1234 00:50:11,091 --> 00:50:12,134 Film agent. 1235 00:50:12,134 --> 00:50:13,344 Ken was just doing modeling 1236 00:50:13,344 --> 00:50:14,970 to get some money. 1237 00:50:14,970 --> 00:50:16,305 He really wanted to be an actor. 1238 00:50:16,305 --> 00:50:17,765 You've gotta help me out. 1239 00:50:17,765 --> 00:50:19,475 Can't stand her up. 1240 00:50:19,475 --> 00:50:20,976 She's going to take you to a screening. 1241 00:50:20,976 --> 00:50:23,103 -What's that? -I had no idea. 1242 00:50:23,103 --> 00:50:24,897 Well, they show movies that haven't come out yet. 1243 00:50:24,897 --> 00:50:28,150 Can you do it for me? 1244 00:50:28,150 --> 00:50:29,693 Okay, I'll do it. 1245 00:50:29,693 --> 00:50:31,487 That's great! 1246 00:50:31,487 --> 00:50:32,988 -That's great. -No worries. 1247 00:50:32,988 --> 00:50:35,616 -Great, great. -Yeah, it's fine. 1248 00:50:35,616 --> 00:50:36,909 Thanks, man. 1249 00:50:36,909 --> 00:50:38,410 No worries. 1250 00:50:38,410 --> 00:50:41,539 -You all right, love? -Mm-hm. 1251 00:50:41,539 --> 00:50:43,666 That's how casual it was. 1252 00:50:43,666 --> 00:50:46,460 I went the next day and there was Maggie Abbott. 1253 00:50:46,460 --> 00:50:49,255 Wackadoo, hey? 1254 00:50:49,255 --> 00:50:51,257 So you're a friend of Ken's. 1255 00:50:51,257 --> 00:50:56,303 Yeah, yeah, we've mucked about a bit. 1256 00:50:56,303 --> 00:50:59,598 Are you close with Ken? 1257 00:50:59,598 --> 00:51:01,892 Oh, we see each other once in a while. 1258 00:51:01,892 --> 00:51:05,938 Mm, yeah, same, we have mutual friends. 1259 00:51:05,938 --> 00:51:07,314 Friends who connect us. 1260 00:51:07,314 --> 00:51:09,483 Sort of--yeah. 1261 00:51:09,483 --> 00:51:10,818 Can't remember the movie we saw, 1262 00:51:10,818 --> 00:51:13,571 but I saw the Rolling Stones. 1263 00:51:13,571 --> 00:51:15,114 Know the Rolling Stones? 1264 00:51:15,114 --> 00:51:17,741 Do I know the Rolling Stones? 1265 00:51:17,741 --> 00:51:20,703 And I saw the Beatles there. 1266 00:51:20,703 --> 00:51:22,496 Paul! 1267 00:51:22,496 --> 00:51:23,914 You know Paul McCartney? 1268 00:51:23,914 --> 00:51:26,166 Of course, of course. 1269 00:51:26,166 --> 00:51:29,211 They all show up at these screenings 1270 00:51:29,211 --> 00:51:31,046 and I was very impressed. 1271 00:51:31,046 --> 00:51:33,591 I'm very impressed. 1272 00:51:33,591 --> 00:51:38,721 I was now sitting in the middle of all these important people. 1273 00:51:38,721 --> 00:51:40,973 And agents and people, I was told later, 1274 00:51:40,973 --> 00:51:42,933 were asking who I was. 1275 00:51:42,933 --> 00:51:45,477 ♪ 1276 00:51:45,477 --> 00:51:47,730 I went back to Paris, I was living in Paris, 1277 00:51:47,730 --> 00:51:50,733 and I was in a girl's house who I just met. 1278 00:51:50,733 --> 00:51:53,902 -(sighs) -Bonjour? 1279 00:51:53,902 --> 00:51:56,739 And she says, "Pour tu." 1280 00:51:56,739 --> 00:51:58,407 She passes me the phone--for me. 1281 00:51:58,407 --> 00:52:01,243 I said, "It can't be, nobody knows I'm with you." 1282 00:52:01,243 --> 00:52:02,536 And it's Maggie Abbott. 1283 00:52:02,536 --> 00:52:04,204 George, it's Maggie Abbott. 1284 00:52:04,204 --> 00:52:05,748 Maggie had rung my house. 1285 00:52:05,748 --> 00:52:08,584 My roommate had sent I went to La Coupole restaurant. 1286 00:52:08,584 --> 00:52:10,336 Rang the maître d' and the maître d' says 1287 00:52:10,336 --> 00:52:13,339 I left with this girl, and she called me. 1288 00:52:13,339 --> 00:52:15,466 Wouldn't you think I would think that's important? 1289 00:52:15,466 --> 00:52:16,550 What do you want me for? 1290 00:52:16,550 --> 00:52:18,636 There's a film I think that you're right for. 1291 00:52:18,636 --> 00:52:19,887 What's the name of it? 1292 00:52:19,887 --> 00:52:23,974 Well, I'm not going to tell you on the phone. 1293 00:52:23,974 --> 00:52:26,602 Get straight back to London, George. 1294 00:52:26,602 --> 00:52:31,357 And I hung up and I went off making love with this girl 1295 00:52:31,357 --> 00:52:32,900 and forgot about it. 1296 00:52:32,900 --> 00:52:34,068 About three or four weeks later, 1297 00:52:34,068 --> 00:52:35,486 I was back in London with Ken, 1298 00:52:35,486 --> 00:52:38,030 and he asked me, "What did Maggie want you for?" 1299 00:52:38,030 --> 00:52:39,782 I don't know, she wouldn't tell me. 1300 00:52:39,782 --> 00:52:42,826 God, she was just calling everywhere looking for you. 1301 00:52:42,826 --> 00:52:44,745 Why didn't you call her? 1302 00:52:44,745 --> 00:52:46,246 I don't know. 1303 00:52:46,246 --> 00:52:47,706 Mate, I'm not an actor. 1304 00:52:47,706 --> 00:52:51,293 She wanted me to act in a movie or something. 1305 00:52:51,293 --> 00:52:52,586 Come on. 1306 00:52:52,586 --> 00:52:54,838 Let's go find her. 1307 00:52:54,838 --> 00:52:57,091 Ken, we're right in the middle of a-- 1308 00:52:57,091 --> 00:53:00,010 So we went up to her office and she told Ken to wait outside 1309 00:53:00,010 --> 00:53:01,303 while she talks to me. 1310 00:53:01,303 --> 00:53:03,847 All right, you got me here. 1311 00:53:03,847 --> 00:53:05,891 Now what do you want with me? 1312 00:53:07,726 --> 00:53:10,521 And she said, "I think you're right for James Bond." 1313 00:53:10,521 --> 00:53:12,773 -I said, "What?" -What? 1314 00:53:12,773 --> 00:53:14,483 "What makes you say that?" 1315 00:53:14,483 --> 00:53:16,735 She said, "You're just very sure of yourself." 1316 00:53:16,735 --> 00:53:17,903 Very arrogant. 1317 00:53:17,903 --> 00:53:19,196 They're looking for this. 1318 00:53:19,196 --> 00:53:20,614 Arrogant? 1319 00:53:20,614 --> 00:53:21,699 (scoffs) 1320 00:53:21,699 --> 00:53:23,200 And I didn't know that arrogance was a bad word, 1321 00:53:23,200 --> 00:53:24,326 so I said, "Thank you." 1322 00:53:24,326 --> 00:53:26,495 You've gotta get in to see Dyson Lovell, 1323 00:53:26,495 --> 00:53:28,997 the casting director. 1324 00:53:28,997 --> 00:53:31,166 Go down there. 1325 00:53:31,166 --> 00:53:32,751 Let him see you. 1326 00:53:32,751 --> 00:53:34,753 ♪ 1327 00:53:34,753 --> 00:53:37,172 James Bond, eh...Bond. 1328 00:53:37,172 --> 00:53:39,967 And she said, "Go down there and let him see you." 1329 00:53:39,967 --> 00:53:40,926 Yeah, all right. 1330 00:53:40,926 --> 00:53:43,762 But she didn't tell me I had to sneak in. 1331 00:53:43,762 --> 00:53:45,347 ♪ 1332 00:53:45,347 --> 00:53:47,182 I went down, just walked in. 1333 00:53:47,182 --> 00:53:48,642 Get in, walk in. 1334 00:53:48,642 --> 00:53:49,643 G'day, love. 1335 00:53:49,643 --> 00:53:51,061 I'm here to see a Dyson Lovell. 1336 00:53:51,061 --> 00:53:53,021 -Name? -Lazenby. 1337 00:53:53,021 --> 00:53:54,690 George Lazenby. 1338 00:53:54,690 --> 00:53:57,484 I'm sorry, no, you're not on the list. 1339 00:53:57,484 --> 00:53:59,695 Um, you sure--you want to double-check? 1340 00:53:59,695 --> 00:54:01,196 Maggie Abbott told me to come by. 1341 00:54:01,196 --> 00:54:03,490 This job is for union actors only. 1342 00:54:03,490 --> 00:54:05,159 Are you in the union? 1343 00:54:05,159 --> 00:54:06,577 Yeah--oh no, of course. 1344 00:54:06,577 --> 00:54:09,246 Yeah, absolutely, lifelong member. 1345 00:54:09,246 --> 00:54:10,330 Call them if you want, ask them. 1346 00:54:10,330 --> 00:54:12,207 -All right. -Well, don't call them now. 1347 00:54:12,207 --> 00:54:13,375 I mean, it's probably a bit early. 1348 00:54:13,375 --> 00:54:14,418 Don't want to wake them up. 1349 00:54:14,418 --> 00:54:16,670 Which union are you in? 1350 00:54:16,670 --> 00:54:17,838 The main one, the big one. 1351 00:54:17,838 --> 00:54:19,548 -DAFDA. -Yep, that's the one. 1352 00:54:19,548 --> 00:54:20,549 -Wrong. -Shit! 1353 00:54:20,549 --> 00:54:22,384 I'm sorry, you're going to have to leave. 1354 00:54:22,384 --> 00:54:23,886 Daniel? 1355 00:54:23,886 --> 00:54:26,054 You're up, love. 1356 00:54:26,054 --> 00:54:28,098 Daniel, lovely to see you. 1357 00:54:28,098 --> 00:54:30,893 And the woman kicks me out, says no, you're not on the list. 1358 00:54:30,893 --> 00:54:32,060 So I called up Maggie. 1359 00:54:32,060 --> 00:54:33,645 -Maggie Abbott. -Maggie! 1360 00:54:33,645 --> 00:54:34,938 Said they wouldn't let me in. 1361 00:54:34,938 --> 00:54:36,190 -They wouldn't even see me. -(Maggie sighs) 1362 00:54:36,190 --> 00:54:37,900 And she said, "You've got to get in there!" 1363 00:54:37,900 --> 00:54:39,610 Just--just get past that girl. 1364 00:54:39,610 --> 00:54:40,903 Channel your inner James Bond. 1365 00:54:40,903 --> 00:54:43,405 Do whatever it takes to get in that room. 1366 00:54:43,405 --> 00:54:46,408 Fortunately, I saw all these guys there waiting 1367 00:54:46,408 --> 00:54:48,744 who were looking like Sean Connery, 1368 00:54:48,744 --> 00:54:50,412 and I wasn't. 1369 00:54:50,412 --> 00:54:51,622 So I went out and I knew, 1370 00:54:51,622 --> 00:54:52,873 when I was a car salesman, 1371 00:54:52,873 --> 00:54:55,751 that Sean Connery got his hair cut down the road. 1372 00:54:55,751 --> 00:54:58,462 After that, I went to his tailor. 1373 00:54:58,462 --> 00:55:00,297 ♪ 1374 00:55:00,297 --> 00:55:01,590 Went in there, I said, 1375 00:55:01,590 --> 00:55:03,258 I want a suit like Sean Connery. 1376 00:55:03,258 --> 00:55:04,760 Can you do it for me today? 1377 00:55:04,760 --> 00:55:06,261 They went, "Huh!" 1378 00:55:06,261 --> 00:55:08,138 Six months, my friend. 1379 00:55:08,138 --> 00:55:09,806 Well, jeez. 1380 00:55:09,806 --> 00:55:12,184 ♪ 1381 00:55:12,184 --> 00:55:13,310 What about that one? 1382 00:55:13,310 --> 00:55:14,937 That's Connery's. 1383 00:55:14,937 --> 00:55:16,313 A suit he didn't pick up. 1384 00:55:16,313 --> 00:55:17,648 Hasn't picked it up in months. 1385 00:55:17,648 --> 00:55:20,609 Off about the world doing some photo shoot or something. 1386 00:55:20,609 --> 00:55:21,860 Is that right? 1387 00:55:21,860 --> 00:55:23,278 I thought, Jesus, if they're looking for James Bond, 1388 00:55:23,278 --> 00:55:25,489 they want me to look like that. 1389 00:55:25,489 --> 00:55:29,159 You know, on second thought, I'll just get that hat. 1390 00:55:29,159 --> 00:55:30,452 That one? 1391 00:55:30,452 --> 00:55:32,037 Mm-hm, that's the one. 1392 00:55:32,037 --> 00:55:33,622 Very well, sir. 1393 00:55:33,622 --> 00:55:39,461 ♪ 1394 00:55:39,461 --> 00:55:40,963 (chuckles) 1395 00:55:40,963 --> 00:55:43,298 So here I've got Connery's suit. 1396 00:55:43,298 --> 00:55:45,092 I already had a Rolex. 1397 00:55:45,092 --> 00:55:47,302 I got my hair cut where he got his hair cut. 1398 00:55:47,302 --> 00:55:50,264 I go back, I wait outside the door, 1399 00:55:50,264 --> 00:55:53,559 and the girl at the desk who wouldn't let me in, 1400 00:55:53,559 --> 00:55:56,436 she bends down to get something 1401 00:55:56,436 --> 00:55:58,397 and I just run right past her up the stairs, 1402 00:55:58,397 --> 00:56:02,150 and she's going, "Hey, you, stop!" 1403 00:56:02,150 --> 00:56:04,695 No, Harry, look, we're talking about replacing Sean Connery, 1404 00:56:04,695 --> 00:56:06,029 it's not an easy thing to do. 1405 00:56:06,029 --> 00:56:08,323 Dyson Lovell, the casting director, 1406 00:56:08,323 --> 00:56:10,826 was on the phone talking to Harry Saltzman. 1407 00:56:10,826 --> 00:56:12,327 Listen, we are going to find this guy. 1408 00:56:12,327 --> 00:56:15,247 No, Roger Moore is totally wrong for it. 1409 00:56:15,247 --> 00:56:16,665 Hold on... who are you? 1410 00:56:16,665 --> 00:56:18,625 And I was standing there with my hand like this, 1411 00:56:18,625 --> 00:56:19,710 with the Rolex. 1412 00:56:19,710 --> 00:56:23,046 I said, "I heard you're looking for James Bond." 1413 00:56:23,046 --> 00:56:25,841 I didn't have any acting experience. 1414 00:56:25,841 --> 00:56:28,927 But to me, you know, as a car salesman, 1415 00:56:28,927 --> 00:56:30,304 you don't know what this car's about, 1416 00:56:30,304 --> 00:56:31,555 but you'll tell everybody it's good 1417 00:56:31,555 --> 00:56:34,016 so you can sell the bloody thing. 1418 00:56:34,016 --> 00:56:35,559 He said, "Harry, there's a guy out here 1419 00:56:35,559 --> 00:56:36,727 I think you should see." 1420 00:56:36,727 --> 00:56:38,353 And Harry said, "Bring him over." 1421 00:56:38,353 --> 00:56:40,230 Right. 1422 00:56:40,230 --> 00:56:41,356 Let's go. 1423 00:56:41,356 --> 00:56:42,733 And as we were walking across the road, 1424 00:56:42,733 --> 00:56:44,610 he was saying, "Tell me your life story." 1425 00:56:44,610 --> 00:56:45,694 I said, "What"? 1426 00:56:45,694 --> 00:56:46,862 Tell me what you've done. 1427 00:56:46,862 --> 00:56:47,946 How many movies have you done, 1428 00:56:47,946 --> 00:56:49,489 what have you-- where have you worked? 1429 00:56:49,489 --> 00:56:54,620 Oh, jeez--China, Hungary. 1430 00:56:54,620 --> 00:56:56,455 Russia, Ukraine. 1431 00:56:56,455 --> 00:56:58,248 All the countries I could think of 1432 00:56:58,248 --> 00:57:00,876 that they wouldn't be able to check on. 1433 00:57:00,876 --> 00:57:02,544 ♪ 1434 00:57:02,544 --> 00:57:04,129 Well, I think it's pretty simple. 1435 00:57:04,129 --> 00:57:05,464 He's a distributor! 1436 00:57:05,464 --> 00:57:08,383 He's supposed to distribute movies! 1437 00:57:08,383 --> 00:57:11,803 We get up there and Harry has got an intimidating office. 1438 00:57:11,803 --> 00:57:13,096 It's simple. 1439 00:57:13,096 --> 00:57:14,890 And Harry was sitting there with his feet up on the desk, 1440 00:57:14,890 --> 00:57:18,393 and he points for me to sit right at the bottom of his feet. 1441 00:57:18,393 --> 00:57:20,520 I don't like sitting in front of people's feet. 1442 00:57:20,520 --> 00:57:22,189 -That's his job! -Sit. 1443 00:57:22,189 --> 00:57:24,107 So I went over and looked out the window. 1444 00:57:24,107 --> 00:57:28,445 You're an idiot, you're an idiot! 1445 00:57:28,445 --> 00:57:31,323 You know what, I gotta go, I gotta go. 1446 00:57:31,323 --> 00:57:35,494 ♪ 1447 00:57:35,494 --> 00:57:36,578 Who are you? 1448 00:57:36,578 --> 00:57:37,788 I said, "George Lazenby." 1449 00:57:37,788 --> 00:57:40,082 He said, "Tell me your life story." 1450 00:57:40,082 --> 00:57:42,042 I thought, "Oh my god, I've just told him 1451 00:57:42,042 --> 00:57:43,960 a bunch of lies; if I screw up--" 1452 00:57:43,960 --> 00:57:45,879 I was shitting myself underneath all this. 1453 00:57:45,879 --> 00:57:47,631 I said, "I'm getting in over my head." 1454 00:57:47,631 --> 00:57:51,134 I said, "I just told him, let him tell you." 1455 00:57:51,134 --> 00:57:53,720 Oh! Um... he's been working-- 1456 00:57:53,720 --> 00:57:55,013 My attitude got to him. 1457 00:57:55,013 --> 00:57:56,306 Every other actor he'd had in there 1458 00:57:56,306 --> 00:57:58,308 did exactly what he asks. 1459 00:57:58,308 --> 00:58:03,271 And Hungary... um, yes. 1460 00:58:03,271 --> 00:58:06,024 He said to Dyson Lovell, he said, "Where's the director? 1461 00:58:06,024 --> 00:58:07,401 Where's Peter Hunt?" 1462 00:58:07,401 --> 00:58:09,778 Uh, he's in Switzerland doing location hunting. 1463 00:58:09,778 --> 00:58:11,029 When will he be back? 1464 00:58:11,029 --> 00:58:12,114 Four o'clock on Friday, sir. 1465 00:58:12,114 --> 00:58:15,826 Harry said, "Be here four o'clock on Friday." 1466 00:58:15,826 --> 00:58:17,452 I said, "I can't be here at four o'clock." 1467 00:58:17,452 --> 00:58:18,745 Why can't you be here? 1468 00:58:18,745 --> 00:58:19,830 I said, "I gotta get out of here, 1469 00:58:19,830 --> 00:58:22,124 these guys are gonna find out I'm a phony." 1470 00:58:22,124 --> 00:58:23,959 I said, "I'm doing a film in Paris," 1471 00:58:23,959 --> 00:58:25,293 which is bullshit. 1472 00:58:25,293 --> 00:58:26,628 How much are they paying you? 1473 00:58:26,628 --> 00:58:28,213 I said, "500 pound a day," 1474 00:58:28,213 --> 00:58:30,632 which was about 50 weeks' wages. 1475 00:58:30,632 --> 00:58:31,591 Yep. 1476 00:58:31,591 --> 00:58:33,969 All right, go down and see Stanley Sopel 1477 00:58:33,969 --> 00:58:35,554 and he'll give you 500 pounds. 1478 00:58:35,554 --> 00:58:38,390 Be here four o'clock on Friday. 1479 00:58:38,390 --> 00:58:40,726 Stanley Sopel, okay. 1480 00:58:40,726 --> 00:58:42,018 What are you so confused about? 1481 00:58:42,018 --> 00:58:45,105 Get the fuck out of here. 1482 00:58:45,105 --> 00:58:46,732 I couldn't say anything to that. 1483 00:58:46,732 --> 00:58:48,442 So then I go out and I ring Maggie. 1484 00:58:48,442 --> 00:58:49,985 So, how did you do? 1485 00:58:49,985 --> 00:58:52,195 Well, they gave me 500 pounds to come back tomorrow. 1486 00:58:52,195 --> 00:58:53,530 Oh, George, be serious. 1487 00:58:53,530 --> 00:58:55,198 -How did you do? -Maggie, I got the check 1488 00:58:55,198 --> 00:58:57,075 in my hand, 500 pounds. 1489 00:58:57,075 --> 00:58:58,160 She said, "What did you do?" 1490 00:58:58,160 --> 00:58:59,411 What did you do? 1491 00:58:59,411 --> 00:59:01,830 Nobody gives anybody 500 pounds to come back for a callback. 1492 00:59:01,830 --> 00:59:03,790 Well, I can show you, if you'd like. 1493 00:59:03,790 --> 00:59:06,501 -What are you doing tonight? -Bye, George. 1494 00:59:06,501 --> 00:59:12,007 ♪ 1495 00:59:12,007 --> 00:59:13,675 (sighs with satisfaction) 1496 00:59:13,675 --> 00:59:15,594 I get to see Peter Hunt on Friday. 1497 00:59:15,594 --> 00:59:16,803 I go into the office. 1498 00:59:16,803 --> 00:59:19,306 So, they flew me all the way back 1499 00:59:19,306 --> 00:59:22,392 from my location scouts in Switzerland 1500 00:59:22,392 --> 00:59:24,186 just to meet you. 1501 00:59:24,186 --> 00:59:26,062 And he is fuming. 1502 00:59:26,062 --> 00:59:28,523 He was pissed off when I walked in. 1503 00:59:28,523 --> 00:59:30,859 Because of me, he had to come back. 1504 00:59:30,859 --> 00:59:33,278 Looking at me like, "So tell me. 1505 00:59:33,278 --> 00:59:35,697 What have you done?" 1506 00:59:35,697 --> 00:59:37,115 (clears throat) 1507 00:59:37,115 --> 00:59:39,201 ♪ 1508 00:59:39,201 --> 00:59:41,119 I don't know what made me do this, 1509 00:59:41,119 --> 00:59:42,704 but I just came out with it, I said... 1510 00:59:42,704 --> 00:59:43,955 "Peter... 1511 00:59:43,955 --> 00:59:49,044 ♪ 1512 00:59:49,044 --> 00:59:52,964 I've never acted in front of a camera in my life." 1513 00:59:55,509 --> 00:59:57,177 Do you mean to tell me 1514 00:59:57,177 --> 01:00:01,306 you've never acted a day in your life? 1515 01:00:01,306 --> 01:00:04,935 And he looked at me for a few seconds. 1516 01:00:04,935 --> 01:00:08,396 (maniacal laughter) 1517 01:00:08,396 --> 01:00:09,606 And he was holding his stomach, 1518 01:00:09,606 --> 01:00:12,317 looking around the room belly-laughing. 1519 01:00:12,317 --> 01:00:14,778 (snickers) 1520 01:00:16,404 --> 01:00:17,405 (clears throat) 1521 01:00:17,405 --> 01:00:19,241 Do you realize 1522 01:00:19,241 --> 01:00:21,743 you've fooled two of the most ruthless men 1523 01:00:21,743 --> 01:00:24,037 that I know? 1524 01:00:24,037 --> 01:00:25,580 Stick to your story and I'll make you 1525 01:00:25,580 --> 01:00:27,624 the next James Bond. 1526 01:00:27,624 --> 01:00:31,461 ♪ 1527 01:00:31,461 --> 01:00:36,007 "On Her Majesty's Secret Service." 1528 01:00:36,007 --> 01:00:38,009 That's kind of a long title. 1529 01:00:38,009 --> 01:00:42,097 ♪ 1530 01:00:42,097 --> 01:00:43,473 Peter was on my side. 1531 01:00:43,473 --> 01:00:45,600 He wanted me to be the next James Bond, 1532 01:00:45,600 --> 01:00:48,395 but he took me over to meet Broccoli and Saltzman. 1533 01:00:48,395 --> 01:00:53,859 And they'd already investigated my background. 1534 01:00:53,859 --> 01:00:55,652 ♪ Big fries are comin' by ♪ 1535 01:00:55,652 --> 01:00:57,320 -Yeah, yeah! -♪ Big Fry ♪ 1536 01:00:57,320 --> 01:00:58,321 Here comes Big Fry. 1537 01:00:58,321 --> 01:01:01,783 We go into the office, and Harry said, 1538 01:01:01,783 --> 01:01:03,618 "Get him out of here, he's a clothes peg. 1539 01:01:03,618 --> 01:01:05,829 We'll be the laughingstock of the industry." 1540 01:01:05,829 --> 01:01:06,788 Because in those days, 1541 01:01:06,788 --> 01:01:08,456 no one used a male model as an actor. 1542 01:01:08,456 --> 01:01:11,167 Peter said, "I want to test him whether you like it or not." 1543 01:01:11,167 --> 01:01:12,878 You're wrong here. 1544 01:01:12,878 --> 01:01:14,045 You're acting like a buffoon, stop it. 1545 01:01:14,045 --> 01:01:15,422 It's my money! 1546 01:01:15,422 --> 01:01:16,798 Listen, he's gonna be Bond whether he likes it, 1547 01:01:16,798 --> 01:01:17,883 -whether you like it... -Peter says, 1548 01:01:17,883 --> 01:01:19,134 "I'll test him at your place, Harry. 1549 01:01:19,134 --> 01:01:20,135 No one will know." 1550 01:01:20,135 --> 01:01:21,303 I don't want to have this discussion again. 1551 01:01:21,303 --> 01:01:23,680 We're testing him, done, goodbye, goodbye. 1552 01:01:25,098 --> 01:01:27,309 Screen test, Lazenby, take one. 1553 01:01:27,309 --> 01:01:29,227 (slate snaps) 1554 01:01:29,227 --> 01:01:31,855 The screen test is where they put you on camera 1555 01:01:31,855 --> 01:01:33,189 to see what you look like. 1556 01:01:33,189 --> 01:01:35,317 They want to see how you move, 1557 01:01:35,317 --> 01:01:36,192 how you talk. 1558 01:01:36,192 --> 01:01:39,362 And there were 300 tested on film. 1559 01:01:39,362 --> 01:01:42,699 And I was doing one for stunts. 1560 01:01:42,699 --> 01:01:43,742 They said, "Do you ride horses?" 1561 01:01:43,742 --> 01:01:45,702 I said, "Yes, since I was this high." 1562 01:01:45,702 --> 01:01:47,495 So they brought one over and it's got no saddle on it. 1563 01:01:47,495 --> 01:01:50,498 I just grabbed it by the mane and jumped on it, took off. 1564 01:01:50,498 --> 01:01:53,460 And I rode it until it ran out of steam. 1565 01:01:53,460 --> 01:01:55,503 They said, "You can ride a horse, that's for sure." 1566 01:01:55,503 --> 01:01:58,673 Then they took me to the swimming pool. 1567 01:01:58,673 --> 01:01:59,841 I thought I impressed them 1568 01:01:59,841 --> 01:02:00,967 by swimming underneath the water. 1569 01:02:00,967 --> 01:02:03,345 So I dived in and came up the other end. 1570 01:02:03,345 --> 01:02:04,846 "No, on top of the water! 1571 01:02:04,846 --> 01:02:07,641 Want to see you swim!" 1572 01:02:07,641 --> 01:02:10,393 I had to first of all get past Harry and Cubby, 1573 01:02:10,393 --> 01:02:11,686 because when I was a male model, 1574 01:02:11,686 --> 01:02:13,647 they wanted to chop me out. 1575 01:02:13,647 --> 01:02:16,316 I was inside, not showing it, 1576 01:02:16,316 --> 01:02:18,652 that I'm way over my head here. 1577 01:02:18,652 --> 01:02:21,905 I'm just going to make a fool of myself. 1578 01:02:21,905 --> 01:02:23,031 (knocking at door) 1579 01:02:23,031 --> 01:02:25,659 And one night, this guy came to my door. 1580 01:02:25,659 --> 01:02:26,701 Can I help you? 1581 01:02:26,701 --> 01:02:28,036 He had this beautiful girl with him. 1582 01:02:28,036 --> 01:02:30,205 Said, "She wants to make love with you." 1583 01:02:30,205 --> 01:02:32,540 I said, "What?" 1584 01:02:32,540 --> 01:02:34,417 She stripped her gear off. 1585 01:02:34,417 --> 01:02:35,877 Please come in. 1586 01:02:35,877 --> 01:02:42,217 ♪ 1587 01:02:42,217 --> 01:02:44,886 Interesting design in here. 1588 01:02:44,886 --> 01:02:47,555 (panting, moaning) 1589 01:02:47,555 --> 01:02:49,724 I got on her and 1590 01:02:49,724 --> 01:02:51,434 he was sitting in a chair right next to me. 1591 01:02:51,434 --> 01:02:53,228 I'm saying, "Aren't you going to join in?" 1592 01:02:53,228 --> 01:02:58,274 I thought he'd be going second or something. 1593 01:02:58,274 --> 01:03:00,568 He said, "No, no, no, that's all right." 1594 01:03:00,568 --> 01:03:03,989 And I thought, "He's a bloody pervert." 1595 01:03:03,989 --> 01:03:06,241 (crunching into apple) 1596 01:03:06,241 --> 01:03:08,410 It's just hard to concentrate. 1597 01:03:08,410 --> 01:03:10,578 ♪ 1598 01:03:10,578 --> 01:03:13,039 The next thing I know, she gets dressed and leaves. 1599 01:03:13,039 --> 01:03:15,917 Uh...thank you? 1600 01:03:15,917 --> 01:03:17,210 They said you were a male model, 1601 01:03:17,210 --> 01:03:20,088 and the studio, they were afraid you were gay. 1602 01:03:20,088 --> 01:03:23,675 But you're not, so. 1603 01:03:23,675 --> 01:03:26,511 I had no idea at the time it was a test. 1604 01:03:26,511 --> 01:03:29,264 I just thought I got lucky, you know? 1605 01:03:29,264 --> 01:03:30,932 ♪ 1606 01:03:30,932 --> 01:03:33,727 I went through a series of tests 1607 01:03:33,727 --> 01:03:35,812 that went on for four months. 1608 01:03:35,812 --> 01:03:37,105 (yelling) 1609 01:03:37,105 --> 01:03:45,905 ♪ 1610 01:03:45,905 --> 01:03:50,118 Mm--shaken, not stirred. 1611 01:03:50,118 --> 01:03:51,286 After all of that, 1612 01:03:51,286 --> 01:03:53,413 United Artists wanted to see me do a fight scene. 1613 01:03:53,413 --> 01:03:55,206 Peter Hunt kept saying, "He's Australian! 1614 01:03:55,206 --> 01:03:56,624 All Australians can fight." 1615 01:03:56,624 --> 01:03:59,169 The stunt men gave me five minutes' training. 1616 01:03:59,169 --> 01:04:00,295 -Action! -Missed the first 1617 01:04:00,295 --> 01:04:01,212 couple of guys, 1618 01:04:01,212 --> 01:04:02,797 and one of the stunt guys came up 1619 01:04:02,797 --> 01:04:04,966 and I hit him right in the chin. 1620 01:04:04,966 --> 01:04:06,801 He went down, he's wriggling on the ground like this. 1621 01:04:06,801 --> 01:04:09,137 I'm thinking, "Oh my god, what have I done?" 1622 01:04:09,137 --> 01:04:10,555 Harry steps over and grabs my arm, 1623 01:04:10,555 --> 01:04:11,806 takes me up against the wall. 1624 01:04:11,806 --> 01:04:13,099 We're going with you. 1625 01:04:13,099 --> 01:04:15,435 -I said, "It's about time." -It's about time. 1626 01:04:15,435 --> 01:04:16,352 What? 1627 01:04:16,352 --> 01:04:18,980 I said, "Thank you very much." 1628 01:04:18,980 --> 01:04:20,940 Harry said, "You should call your mother." 1629 01:04:20,940 --> 01:04:22,275 Call your mother! 1630 01:04:22,275 --> 01:04:25,320 So I call up Mum, she says, "Oh, hello, son." 1631 01:04:25,320 --> 01:04:28,907 And I said, "Mum, I just got the James Bond job." 1632 01:04:28,907 --> 01:04:29,824 "Oh, did you? 1633 01:04:29,824 --> 01:04:32,619 You know your license has run out." 1634 01:04:32,619 --> 01:04:37,832 ♪ 1635 01:04:37,832 --> 01:04:41,795 If someone told me back when I was in my teens even 1636 01:04:41,795 --> 01:04:45,173 that I would one day become James Bond, 1637 01:04:45,173 --> 01:04:47,801 I would think he's out of his mind. 1638 01:04:47,801 --> 01:04:50,470 I felt that every man wanted to be like him. 1639 01:04:50,470 --> 01:04:51,930 I did. 1640 01:04:51,930 --> 01:04:56,392 Here's a guy who had every thing that every man wanted. 1641 01:04:56,392 --> 01:04:58,686 He used to win at gambling, 1642 01:04:58,686 --> 01:05:01,147 he always got the girl, 1643 01:05:01,147 --> 01:05:03,149 and he could shoot people who got in his way. 1644 01:05:03,149 --> 01:05:06,319 I mean, what more could a man want? 1645 01:05:06,319 --> 01:05:09,364 My name is Pussy Galore. 1646 01:05:09,364 --> 01:05:10,907 I must be dreaming. 1647 01:05:10,907 --> 01:05:12,283 So I had the role, 1648 01:05:12,283 --> 01:05:16,079 providing I didn't mention it to anybody. 1649 01:05:16,079 --> 01:05:19,541 They had the cover of Life magazine, 1650 01:05:19,541 --> 01:05:22,418 front-page picture of me as the new James Bond, 1651 01:05:22,418 --> 01:05:23,878 before anybody else. 1652 01:05:23,878 --> 01:05:25,463 And Harry said, "Get lost. 1653 01:05:25,463 --> 01:05:27,715 Go to my travel agency, 1654 01:05:27,715 --> 01:05:28,675 go anywhere, 1655 01:05:28,675 --> 01:05:30,051 call me when you get there." 1656 01:05:30,051 --> 01:05:34,514 He didn't want any of the other press people to get hold of me. 1657 01:05:34,514 --> 01:05:38,685 So I went off around the South of France. 1658 01:05:38,685 --> 01:05:39,978 And guess who I called? 1659 01:05:39,978 --> 01:05:41,563 (phone rings) 1660 01:05:41,563 --> 01:05:44,482 ♪ 1661 01:05:44,482 --> 01:05:46,276 Hello? 1662 01:05:46,276 --> 01:05:48,111 -Belinda. -George? 1663 01:05:48,111 --> 01:05:49,904 My heart was just pounding. 1664 01:05:49,904 --> 01:05:53,366 I told her that I got the role of James Bond. 1665 01:05:53,366 --> 01:05:54,742 That's incredible. 1666 01:05:54,742 --> 01:05:56,953 I want you here with me to celebrate, 1667 01:05:56,953 --> 01:05:58,121 just like old times. 1668 01:05:58,121 --> 01:05:59,497 Her dad picked the phone up. 1669 01:05:59,497 --> 01:06:01,749 Oh, you got lucky, George, I hear? 1670 01:06:01,749 --> 01:06:03,251 I said, "Yeah, yeah, I did," 1671 01:06:03,251 --> 01:06:04,711 and he didn't like me, of course. 1672 01:06:04,711 --> 01:06:08,923 Classwise he was on the top of the heap 1673 01:06:08,923 --> 01:06:11,342 and I was somewhere around the bottom. 1674 01:06:11,342 --> 01:06:15,722 I felt "Now, Jack, I'm on your level," you know? 1675 01:06:15,722 --> 01:06:17,223 He said, "What are you going to do with my daughter 1676 01:06:17,223 --> 01:06:18,641 down in the South of France?" 1677 01:06:18,641 --> 01:06:22,604 I said, "Nothing I haven't done before." 1678 01:06:22,604 --> 01:06:24,981 Did he just say, "Nothing I haven't done before?" 1679 01:06:24,981 --> 01:06:26,608 Yes, that's exactly what he said. 1680 01:06:26,608 --> 01:06:27,817 Mm-hm. 1681 01:06:27,817 --> 01:06:28,943 (slams receiver down) 1682 01:06:28,943 --> 01:06:30,028 And she got on a plane, 1683 01:06:30,028 --> 01:06:31,654 she was heading down to the South of France 1684 01:06:31,654 --> 01:06:33,281 from London. 1685 01:06:33,281 --> 01:06:35,325 (phone rings) 1686 01:06:35,325 --> 01:06:38,281 But in those two hours, Harry calls me up. 1687 01:06:38,281 --> 01:06:39,027 Hello. 1688 01:06:39,027 --> 01:06:40,622 He said, "Hey, get your ass back to London." 1689 01:06:40,622 --> 01:06:41,831 I said, "What for?" 1690 01:06:41,831 --> 01:06:44,292 He said, "We're having a press conference tomorrow." 1691 01:06:44,292 --> 01:06:45,501 Clunk. 1692 01:06:45,501 --> 01:07:04,354 ♪ 1693 01:07:04,354 --> 01:07:08,816 (laughter) 1694 01:07:08,816 --> 01:07:10,443 -Um... -Oh. 1695 01:07:10,443 --> 01:07:15,615 ♪ 1696 01:07:15,615 --> 01:07:17,575 What's the matter? 1697 01:07:17,575 --> 01:07:21,496 And I said, "I've gotta go back to London straight away." 1698 01:07:21,496 --> 01:07:22,455 What? 1699 01:07:22,455 --> 01:07:25,625 Yeah, I--things are so crazy right now. 1700 01:07:25,625 --> 01:07:27,752 But it's good, really good, 1701 01:07:27,752 --> 01:07:30,046 but I just got a phone call 1702 01:07:30,046 --> 01:07:31,673 and they need me back there now, 1703 01:07:31,673 --> 01:07:33,299 I have to go. 1704 01:07:33,299 --> 01:07:35,385 When are you coming back? 1705 01:07:35,385 --> 01:07:38,888 Oh, god, tomorrow, day after tomorrow, max. 1706 01:07:38,888 --> 01:07:41,683 -I promise. -Okay. 1707 01:07:41,683 --> 01:07:43,559 So I sent her to the hotel, 1708 01:07:43,559 --> 01:07:45,853 and I said, "I'll come back as soon as I can, 1709 01:07:45,853 --> 01:07:48,231 it'll probably be tomorrow or the day after tomorrow." 1710 01:07:48,231 --> 01:08:06,291 ♪ 1711 01:08:06,291 --> 01:08:08,376 Never happened. 1712 01:08:08,376 --> 01:08:11,421 I thought that I'd be back in a couple of days. 1713 01:08:11,421 --> 01:08:15,133 I had no idea it would be many years 1714 01:08:15,133 --> 01:08:16,843 before I saw her again. 1715 01:08:16,843 --> 01:08:21,389 She, meanwhile, got married and had kids. 1716 01:08:21,389 --> 01:08:23,725 We ran into each other I think it was about 1717 01:08:23,725 --> 01:08:25,560 20 years later. 1718 01:08:29,939 --> 01:08:33,901 Life would have been different 1719 01:08:33,901 --> 01:08:35,611 if I'd have come back. 1720 01:08:38,114 --> 01:08:40,158 Phew. 1721 01:08:40,158 --> 01:08:43,953 She was a beauty, good woman. 1722 01:08:43,953 --> 01:08:45,204 I just... 1723 01:08:48,875 --> 01:08:50,209 You know, it's one of those things 1724 01:08:50,209 --> 01:08:54,297 when timing doesn't work out the way you want it to 1725 01:08:54,297 --> 01:08:58,718 and it was meant to be. 1726 01:09:07,518 --> 01:09:10,104 Tell me, what were you doing before this? 1727 01:09:10,104 --> 01:09:12,148 I was a model. 1728 01:09:12,148 --> 01:09:13,232 If you want to go right back, 1729 01:09:13,232 --> 01:09:15,193 I was a salesman and a mechanic before that. 1730 01:09:15,193 --> 01:09:17,695 What really drew you to applying for this job? 1731 01:09:17,695 --> 01:09:20,907 Well, it was on the recommendation of a friend 1732 01:09:20,907 --> 01:09:22,241 called Maggie Abbott. 1733 01:09:22,241 --> 01:09:23,618 Peter Hunt, you have there next to you 1734 01:09:23,618 --> 01:09:25,745 a man who is not an actor 1735 01:09:25,745 --> 01:09:28,289 and who is going to be perhaps the most famous actor 1736 01:09:28,289 --> 01:09:29,332 in the years to come. 1737 01:09:29,332 --> 01:09:30,458 No, you're making a mistake. 1738 01:09:30,458 --> 01:09:31,959 Nobody's going to make him a famous actor. 1739 01:09:31,959 --> 01:09:35,296 They're going to make him a film star. 1740 01:09:35,296 --> 01:09:38,549 There were a lot of press there from all different countries. 1741 01:09:38,549 --> 01:09:41,302 -George? -George? 1742 01:09:41,302 --> 01:09:43,971 And I was sipping on a white wine or something 1743 01:09:43,971 --> 01:09:47,600 and smoking a cigarette, just talking to them. 1744 01:09:47,600 --> 01:09:48,726 I didn't know what I was doing. 1745 01:09:48,726 --> 01:09:50,812 What worries you most about taking on 1746 01:09:50,812 --> 01:09:53,815 a multi-million-dollar movie like this? 1747 01:09:53,815 --> 01:09:55,817 ♪ 1748 01:09:55,817 --> 01:09:57,276 Being able to do it well. 1749 01:09:57,276 --> 01:09:59,070 That's what I'm hoping to be able to do. 1750 01:09:59,070 --> 01:10:01,155 And I was thinking, 1751 01:10:01,155 --> 01:10:03,783 "What the fuck have I got myself into?" 1752 01:10:03,783 --> 01:10:05,618 (laughing) 1753 01:10:05,618 --> 01:10:08,287 ♪ 1754 01:10:08,287 --> 01:10:09,789 So we went off to Switzerland, 1755 01:10:09,789 --> 01:10:12,875 and now it's time to shoot the movie. 1756 01:10:12,875 --> 01:10:14,711 I'd never been on a film set. 1757 01:10:14,711 --> 01:10:15,795 You've got hundreds of crew, 1758 01:10:15,795 --> 01:10:18,381 you've got stunt crew, you've got helicopters, 1759 01:10:18,381 --> 01:10:21,342 and it's really a big, big thing. 1760 01:10:21,342 --> 01:10:22,927 And you're the central figure. 1761 01:10:22,927 --> 01:10:26,431 Everyone was experienced in the major roles. 1762 01:10:26,431 --> 01:10:28,933 Diana Rigg and Telly Savalas. 1763 01:10:28,933 --> 01:10:31,769 They'd been working as actors for decades. 1764 01:10:31,769 --> 01:10:33,730 George, obviously, there's going to be some comparison 1765 01:10:33,730 --> 01:10:35,815 between yourself and Sean Connery. 1766 01:10:35,815 --> 01:10:37,024 How do you think this comparison 1767 01:10:37,024 --> 01:10:39,944 will affect your image? 1768 01:10:39,944 --> 01:10:42,321 Sean Connery created James Bond. 1769 01:10:42,321 --> 01:10:44,574 How can I be better than Sean Connery 1770 01:10:44,574 --> 01:10:46,033 playing James Bond? 1771 01:10:46,033 --> 01:10:47,368 Mr... 1772 01:10:47,368 --> 01:10:50,663 Bond, James Bond. 1773 01:10:50,663 --> 01:10:53,040 I'm not an actor, I never had any thoughts 1774 01:10:53,040 --> 01:10:54,375 that I might be good as him, 1775 01:10:54,375 --> 01:10:58,129 because he created the character from his character, 1776 01:10:58,129 --> 01:10:59,964 from his personality. 1777 01:10:59,964 --> 01:11:04,010 I realized very early that people wanted to see 1778 01:11:04,010 --> 01:11:05,553 Sean Connery's version. 1779 01:11:05,553 --> 01:11:08,848 ♪ 1780 01:11:08,848 --> 01:11:11,851 I had a "G'day, mate" Australian accent 1781 01:11:11,851 --> 01:11:14,562 that they couldn't use for James Bond. 1782 01:11:14,562 --> 01:11:17,023 And they said, "He's gotta change his walk too," 1783 01:11:17,023 --> 01:11:19,567 because when they put me on CinemaScope, 1784 01:11:19,567 --> 01:11:21,194 I walked like this, 1785 01:11:21,194 --> 01:11:23,988 and so I'd go right across the screen. 1786 01:11:23,988 --> 01:11:26,240 So they said, "Gotta change his walk 1787 01:11:26,240 --> 01:11:27,742 and you gotta change his accent." 1788 01:11:27,742 --> 01:11:29,577 So it wasn't, "My name's Bond, 1789 01:11:29,577 --> 01:11:31,370 James Bond. 1790 01:11:31,370 --> 01:11:32,663 007." 1791 01:11:32,663 --> 01:11:34,999 Hey, give us a martini. 1792 01:11:34,999 --> 01:11:36,876 Shake it, stir it, 1793 01:11:36,876 --> 01:11:38,252 I don't care, I'll drink anything. 1794 01:11:38,252 --> 01:11:40,963 My voice coach, she would lay me down on the floor... 1795 01:11:40,963 --> 01:11:42,423 My name's Bond. 1796 01:11:42,423 --> 01:11:43,508 Put a match in my mouth... 1797 01:11:43,508 --> 01:11:45,176 James Bond. 1798 01:11:45,176 --> 01:11:46,677 Then draw that out. 1799 01:11:46,677 --> 01:11:48,012 James Bond. 1800 01:11:48,012 --> 01:11:49,472 But she'd stop the muscles moving 1801 01:11:49,472 --> 01:11:51,098 that creates the Australian accent. 1802 01:11:51,098 --> 01:11:53,226 Make you talk like an Englishman. 1803 01:11:53,226 --> 01:11:58,189 My oh my, what a lovely ceiling you have. 1804 01:11:58,189 --> 01:12:00,942 I had to be this English toughie. 1805 01:12:00,942 --> 01:12:03,778 My, what a lovely ceiling you have. 1806 01:12:03,778 --> 01:12:05,571 Moneypenny, shut up. 1807 01:12:05,571 --> 01:12:08,366 You shut your mouth, Miss Moneypenny. 1808 01:12:08,366 --> 01:12:11,953 My name's Bond, James Bond. 1809 01:12:11,953 --> 01:12:13,287 And then as I was leaving, 1810 01:12:13,287 --> 01:12:15,248 my voice coach said: 1811 01:12:15,248 --> 01:12:16,833 "You know... 1812 01:12:16,833 --> 01:12:18,626 I feel sorry for you." 1813 01:12:18,626 --> 01:12:20,044 And I thought, 1814 01:12:20,044 --> 01:12:21,879 "Sorry for me, why?" 1815 01:12:21,879 --> 01:12:25,132 Said, "You're taking on a hell of a role." 1816 01:12:25,132 --> 01:12:27,134 ♪ 1817 01:12:27,134 --> 01:12:29,595 Your life is going to change. 1818 01:12:29,595 --> 01:12:34,475 ♪ 1819 01:12:37,812 --> 01:12:40,648 Next day, we're doing the titles. 1820 01:12:40,648 --> 01:12:42,525 They said, "Do it the way Connery does it." 1821 01:12:42,525 --> 01:12:44,110 "Just turn and shoot." 1822 01:12:44,110 --> 01:12:45,987 -Ready? -I don't know why I did it. 1823 01:12:45,987 --> 01:12:47,738 -Action. -On the first take, 1824 01:12:47,738 --> 01:12:48,865 for some reason or other, 1825 01:12:48,865 --> 01:12:50,241 I went to one knee... 1826 01:12:50,241 --> 01:12:52,285 (gunshot) 1827 01:12:52,285 --> 01:12:53,327 What was that? 1828 01:12:53,327 --> 01:12:54,829 Must turn and shoot. 1829 01:12:54,829 --> 01:12:56,664 I said the way Connery does it. 1830 01:12:56,664 --> 01:12:58,666 What's this kneeling down business? 1831 01:12:58,666 --> 01:13:00,334 What's the point of doing it like Connery? 1832 01:13:00,334 --> 01:13:01,794 You've got Lazenby. 1833 01:13:01,794 --> 01:13:03,629 Do it like George doing Connery. 1834 01:13:03,629 --> 01:13:06,674 Standing, turning, standing, shooting. 1835 01:13:06,674 --> 01:13:08,134 No kneeling down. 1836 01:13:08,134 --> 01:13:09,760 So just a turn and shoot then. 1837 01:13:09,760 --> 01:13:11,012 Turn and shoot. 1838 01:13:11,012 --> 01:13:13,973 -Did that. -Like Connery. 1839 01:13:13,973 --> 01:13:15,308 Write down "silly." 1840 01:13:15,308 --> 01:13:17,602 He's being a silly boy. 1841 01:13:17,602 --> 01:13:19,020 (clearing throat) 1842 01:13:19,020 --> 01:13:21,522 Here we go. 1843 01:13:21,522 --> 01:13:22,773 (gunshot) 1844 01:13:22,773 --> 01:13:24,150 Oh, now you're having a little laugh. 1845 01:13:24,150 --> 01:13:25,359 No, I thought I saw someone behind me. 1846 01:13:25,359 --> 01:13:27,028 Oh, yes, of course you did. 1847 01:13:27,028 --> 01:13:28,154 Do you want to play games? 1848 01:13:28,154 --> 01:13:29,697 Sure, we'll play games with him. 1849 01:13:29,697 --> 01:13:30,865 Isn't this fun? 1850 01:13:30,865 --> 01:13:32,033 Back to one, let's go. 1851 01:13:32,033 --> 01:13:33,367 Behave yourself now. 1852 01:13:33,367 --> 01:13:34,493 It's your time too. 1853 01:13:34,493 --> 01:13:35,453 But out of the first two, 1854 01:13:35,453 --> 01:13:37,038 which--which one did you prefer? 1855 01:13:37,038 --> 01:13:37,914 Quit it! 1856 01:13:37,914 --> 01:13:39,624 I've had enough of this bullshit. 1857 01:13:39,624 --> 01:13:40,875 I think I'm getting it, I'm getting it. 1858 01:13:40,875 --> 01:13:42,793 Stop mucking about and do it right. 1859 01:13:42,793 --> 01:13:45,046 ♪ 1860 01:13:45,046 --> 01:13:46,255 (gunshot) 1861 01:13:46,255 --> 01:13:47,673 My God, I've had it. 1862 01:13:47,673 --> 01:13:49,258 I'm taking five, everyone take five. 1863 01:13:49,258 --> 01:13:51,135 That's it, come on. 1864 01:13:51,135 --> 01:13:52,303 It was a warning shot. 1865 01:13:52,303 --> 01:13:53,763 ♪ 1866 01:13:53,763 --> 01:13:55,806 I thought that's how the blood trickles down 1867 01:13:55,806 --> 01:13:57,058 in front of the camera. 1868 01:13:57,058 --> 01:13:58,768 In my film, they used the one 1869 01:13:58,768 --> 01:14:00,353 that they told me not to do. 1870 01:14:00,353 --> 01:14:01,729 (gunshot) 1871 01:14:01,729 --> 01:14:02,939 I'm so creative. 1872 01:14:02,939 --> 01:14:04,065 (chuckling) 1873 01:14:04,065 --> 01:14:05,483 ♪ 1874 01:14:05,483 --> 01:14:06,525 Good morning. 1875 01:14:06,525 --> 01:14:08,903 My name's Bond, James Bond. 1876 01:14:08,903 --> 01:14:10,112 And after a while, 1877 01:14:10,112 --> 01:14:12,073 I started having fun with it. 1878 01:14:12,073 --> 01:14:14,075 I--I really didn't know 1879 01:14:14,075 --> 01:14:15,660 whether I was good or not. 1880 01:14:15,660 --> 01:14:17,703 I was just doin' the best I could. 1881 01:14:17,703 --> 01:14:20,081 You're very sure of yourself, aren't you? 1882 01:14:20,081 --> 01:14:22,124 Suppose I were to kill you for a thrill. 1883 01:14:22,124 --> 01:14:24,752 I can think of something more sociable to do. 1884 01:14:24,752 --> 01:14:26,170 I was working with good people. 1885 01:14:26,170 --> 01:14:29,340 Telly Savalas, Diana Rigg, and... 1886 01:14:29,340 --> 01:14:30,466 Angela Scoular. 1887 01:14:30,466 --> 01:14:32,093 She was quite funny. 1888 01:14:32,093 --> 01:14:33,594 We played a trick on Angela. 1889 01:14:33,594 --> 01:14:35,262 Angela had to put her hand up 1890 01:14:35,262 --> 01:14:36,973 inside the kilt, 1891 01:14:36,973 --> 01:14:39,767 and put a room number on the side of my leg. 1892 01:14:39,767 --> 01:14:40,935 And so just before that, 1893 01:14:40,935 --> 01:14:45,356 the props guys heated up a big German sausage... 1894 01:14:45,356 --> 01:14:47,274 and taped it to the inside of my leg 1895 01:14:47,274 --> 01:14:48,484 when I had a kilt on. 1896 01:14:48,484 --> 01:14:50,444 Of course, if you think so, Fraulein. 1897 01:14:50,444 --> 01:14:52,488 And she put the hand up there... 1898 01:14:52,488 --> 01:14:56,909 ♪ 1899 01:14:56,909 --> 01:15:00,621 And completes the scene without a reaction. 1900 01:15:00,621 --> 01:15:01,956 ♪ 1901 01:15:01,956 --> 01:15:03,416 And all the crew guys are goin'... 1902 01:15:03,416 --> 01:15:04,583 ♪ 1903 01:15:04,583 --> 01:15:06,669 And then she whispers in my ear, 1904 01:15:06,669 --> 01:15:08,087 "You got no pants on." 1905 01:15:08,087 --> 01:15:10,464 ♪ 1906 01:15:10,464 --> 01:15:13,134 Is anything the matter? 1907 01:15:13,134 --> 01:15:15,344 Just a slight stiffness coming on. 1908 01:15:15,344 --> 01:15:16,470 (laughing) 1909 01:15:16,470 --> 01:15:21,350 ♪ 1910 01:15:21,350 --> 01:15:22,935 All right, let's do take two. 1911 01:15:22,935 --> 01:15:24,437 Action! 1912 01:15:24,437 --> 01:15:26,230 There was all kinds of crazy stuff. 1913 01:15:26,230 --> 01:15:27,940 Run! 1914 01:15:27,940 --> 01:15:29,650 Stunt fighting. 1915 01:15:29,650 --> 01:15:31,402 Hangin' off ropes. 1916 01:15:31,402 --> 01:15:33,029 I can remember the knife thrower 1917 01:15:33,029 --> 01:15:34,196 couldn't hit the target. 1918 01:15:34,196 --> 01:15:36,907 I'd been throwing knives ever since a little kid. 1919 01:15:36,907 --> 01:15:38,701 So I took over the knife throwing. 1920 01:15:38,701 --> 01:15:39,952 ♪ 1921 01:15:39,952 --> 01:15:41,287 One of the stuntmen said, 1922 01:15:41,287 --> 01:15:43,164 "George shouldn't be jumpin' out of the helicopters 1923 01:15:43,164 --> 01:15:44,874 and hangin' off cables. 1924 01:15:44,874 --> 01:15:46,459 What if he dies?" 1925 01:15:46,459 --> 01:15:51,422 ♪ 1926 01:15:51,422 --> 01:15:53,632 He said, "No one's seen him yet. 1927 01:15:53,632 --> 01:15:54,675 We can get a new one 1928 01:15:54,675 --> 01:15:55,968 and do it all over again." 1929 01:15:55,968 --> 01:16:01,140 ♪ 1930 01:16:01,140 --> 01:16:04,101 After a while, I felt really comfortable on the set, 1931 01:16:04,101 --> 01:16:06,353 and if I was in fear, I wouldn't show it. 1932 01:16:06,353 --> 01:16:08,355 I think he's a little bit of every man, 1933 01:16:08,355 --> 01:16:10,441 or at least every man thinks he... 1934 01:16:10,441 --> 01:16:12,193 has some of James Bond in him. 1935 01:16:12,193 --> 01:16:13,819 Have you seen our new James Bond? 1936 01:16:13,819 --> 01:16:15,571 He's tall, dark, and handsome. 1937 01:16:15,571 --> 01:16:18,199 I was startin' to feel, you know, important 1938 01:16:18,199 --> 01:16:19,366 in my own self. 1939 01:16:19,366 --> 01:16:20,785 I think he's gorgeous. 1940 01:16:20,785 --> 01:16:21,786 Charming. 1941 01:16:21,786 --> 01:16:23,329 'Cause I'm no longer a male model, 1942 01:16:23,329 --> 01:16:24,872 I'm now a superstar. 1943 01:16:24,872 --> 01:16:27,541 I think he's very sexy and very confident, 1944 01:16:27,541 --> 01:16:29,627 a natural for James Bond. 1945 01:16:29,627 --> 01:16:34,006 ♪ Luck be a lady tonight ♪ 1946 01:16:34,006 --> 01:16:36,133 There were a lot of women on the film. 1947 01:16:36,133 --> 01:16:39,970 ♪ Luck be a lady tonight ♪ 1948 01:16:39,970 --> 01:16:41,097 And thank God for that, 1949 01:16:41,097 --> 01:16:43,474 because I was there nine months. 1950 01:16:43,474 --> 01:16:44,433 (clears throat) 1951 01:16:44,433 --> 01:16:46,185 And you get to know them. 1952 01:16:46,185 --> 01:16:47,686 How do you do? 1953 01:16:47,686 --> 01:16:48,729 Thank you. 1954 01:16:48,729 --> 01:16:50,731 Like, uh... 1955 01:16:50,731 --> 01:16:52,399 which one do you fancy first? 1956 01:16:52,399 --> 01:16:53,734 (laughing) 1957 01:16:53,734 --> 01:16:55,778 I remember one morning I opened the door. 1958 01:16:55,778 --> 01:16:59,323 The girls got one of the stunt dolls. 1959 01:16:59,323 --> 01:17:00,407 They had a note on it, 1960 01:17:00,407 --> 01:17:02,827 "Here's one you haven't had, George." 1961 01:17:02,827 --> 01:17:04,245 That's true. 1962 01:17:04,245 --> 01:17:05,579 You were having fun. 1963 01:17:05,579 --> 01:17:07,289 They were having fun with me. 1964 01:17:07,289 --> 01:17:09,250 I don't even know your name. 1965 01:17:09,250 --> 01:17:12,086 I'll tell you all about myself... 1966 01:17:12,086 --> 01:17:13,337 later. 1967 01:17:13,337 --> 01:17:15,005 ♪ 1968 01:17:15,005 --> 01:17:17,508 (speaking French poorly) 1969 01:17:20,302 --> 01:17:22,138 Another coffee, atta boy. 1970 01:17:22,138 --> 01:17:24,932 On my day off, I was in a cafe, 1971 01:17:24,932 --> 01:17:25,975 and all of a sudden, 1972 01:17:25,975 --> 01:17:28,144 the front of the shop was completely smothered 1973 01:17:28,144 --> 01:17:30,187 with people telling other people that, 1974 01:17:30,187 --> 01:17:31,397 "That's James Bond in there. 1975 01:17:31,397 --> 01:17:32,648 That's the new one." 1976 01:17:32,648 --> 01:17:35,442 ♪ 1977 01:17:35,442 --> 01:17:37,570 And that kind of gave me a little bigger head. 1978 01:17:37,570 --> 01:17:39,321 (laughing) 1979 01:17:39,321 --> 01:17:41,448 (chuckling) 1980 01:17:41,448 --> 01:17:42,491 Ah, it's all right. 1981 01:17:42,491 --> 01:17:44,243 I can remember being in the production office 1982 01:17:44,243 --> 01:17:45,244 one day on the film. 1983 01:17:45,244 --> 01:17:46,328 I'm here to get my per diem. 1984 01:17:46,328 --> 01:17:47,538 To get my per diem. 1985 01:17:47,538 --> 01:17:48,873 It was a hundred dollars a week. 1986 01:17:48,873 --> 01:17:51,041 How come I'm only makin' a hundred dollars a week? 1987 01:17:51,041 --> 01:17:52,293 How much the other fella get? 1988 01:17:52,293 --> 01:17:53,961 Says, "A thousand a week." 1989 01:17:53,961 --> 01:17:56,338 And I looked at Harry with a look like... 1990 01:17:56,338 --> 01:17:57,965 "I'm doing the same thing." 1991 01:17:57,965 --> 01:18:00,926 Fine, give him a thousand a week. 1992 01:18:00,926 --> 01:18:02,970 -That was my confidence. -Good on you, Harry. 1993 01:18:02,970 --> 01:18:05,723 Where other people were going around kissing ass, 1994 01:18:05,723 --> 01:18:08,350 I'd be tellin' 'em what I want. 1995 01:18:08,350 --> 01:18:17,484 ♪ 1996 01:18:17,484 --> 01:18:18,944 I said, "Peter, that's the last time 1997 01:18:18,944 --> 01:18:20,821 I do my own bloody stunts, you bastard." 1998 01:18:20,821 --> 01:18:22,781 They allowed me to have private planes 1999 01:18:22,781 --> 01:18:24,658 and go into town. 2000 01:18:24,658 --> 01:18:26,410 So I'd take one of the girls with me. 2001 01:18:26,410 --> 01:18:27,703 Oh, sorry--ooh, I have a feeling 2002 01:18:27,703 --> 01:18:29,455 there's a little bit of turbulence here. 2003 01:18:29,455 --> 01:18:30,915 ♪ 2004 01:18:30,915 --> 01:18:32,291 It's okay, I've got you. 2005 01:18:32,291 --> 01:18:33,500 ♪ 2006 01:18:33,500 --> 01:18:35,920 (laughing) 2007 01:18:35,920 --> 01:18:37,087 You feel better? 2008 01:18:37,087 --> 01:18:38,797 ♪ 2009 01:18:38,797 --> 01:18:41,091 I'd find somewhere to go every night. 2010 01:18:41,091 --> 01:18:42,509 (laughing) 2011 01:18:42,509 --> 01:18:45,054 I said, "Telly, you get a haircut." 2012 01:18:45,054 --> 01:18:46,055 (laughing) 2013 01:18:46,055 --> 01:18:47,181 That's the truth. 2014 01:18:47,181 --> 01:18:49,683 I was drinking at least a bottle of vodka a day. 2015 01:18:49,683 --> 01:18:52,228 Whoa, I was about to say! 2016 01:18:52,228 --> 01:18:55,022 ♪ 2017 01:18:55,022 --> 01:18:56,732 Mm, more, more, more, more. 2018 01:18:56,732 --> 01:18:59,526 And smoking, you know, as many weeds as I could. 2019 01:18:59,526 --> 01:19:01,320 ♪ 2020 01:19:01,320 --> 01:19:03,364 That's Bond, that's the new Bond! 2021 01:19:03,364 --> 01:19:05,115 Oh, is that him? 2022 01:19:05,115 --> 01:19:07,451 -What's his name? -Hey, Bond! 2023 01:19:07,451 --> 01:19:11,121 ♪ 2024 01:19:11,121 --> 01:19:12,957 I didn't go to bed till three or four 2025 01:19:12,957 --> 01:19:14,708 in the morning every night. 2026 01:19:14,708 --> 01:20:03,340 ♪ 2027 01:20:03,340 --> 01:20:07,553 It's a fascinating experience, fame. 2028 01:20:07,553 --> 01:20:11,932 Changed my life in lots of ways. 2029 01:20:11,932 --> 01:20:13,600 People would offer me money 2030 01:20:13,600 --> 01:20:14,935 to go to a party, 2031 01:20:14,935 --> 01:20:18,022 to show up at their party. 2032 01:20:18,022 --> 01:20:19,940 And it's not me, I didn't do that. 2033 01:20:19,940 --> 01:20:21,984 It was James Bond. 2034 01:20:21,984 --> 01:20:23,777 You know, "James Bond's comin' to my party." 2035 01:20:23,777 --> 01:20:26,322 You know, that's not George Lazenby. 2036 01:20:26,322 --> 01:20:28,073 (laughing) 2037 01:20:28,073 --> 01:20:30,451 Were you aware of that at the time? 2038 01:20:30,451 --> 01:20:32,786 Uh, not totally. 2039 01:20:32,786 --> 01:20:34,496 You kind of... 2040 01:20:34,496 --> 01:20:35,622 you think you're somebody, 2041 01:20:35,622 --> 01:20:37,207 you know, until the rug gets pulled out 2042 01:20:37,207 --> 01:20:38,417 from under you. 2043 01:20:38,417 --> 01:20:40,878 ♪ 2044 01:20:40,878 --> 01:20:42,379 The new Bond. 2045 01:20:42,379 --> 01:20:44,173 ♪ 2046 01:20:44,173 --> 01:20:46,467 If you think you know your Bond, 2047 01:20:46,467 --> 01:20:48,010 think again. 2048 01:20:48,010 --> 01:20:49,428 This one's different. 2049 01:20:49,428 --> 01:20:50,804 It's true! 2050 01:20:50,804 --> 01:20:52,222 Lazenby, 2051 01:20:52,222 --> 01:20:53,766 George Lazenby. 2052 01:20:53,766 --> 01:20:55,267 The different Bond. 2053 01:20:55,267 --> 01:20:57,061 ♪ 2054 01:20:57,061 --> 01:20:58,479 So after we wrapped the movie, 2055 01:20:58,479 --> 01:20:59,855 the film was coming out, 2056 01:20:59,855 --> 01:21:01,106 and I hadn't seen it, 2057 01:21:01,106 --> 01:21:02,775 but I must have done a pretty good job 2058 01:21:02,775 --> 01:21:04,360 because they wanted me to sign 2059 01:21:04,360 --> 01:21:06,445 for six more Bond films. 2060 01:21:06,445 --> 01:21:08,280 ♪ 2061 01:21:08,280 --> 01:21:11,116 The film is a fantastic box office success. 2062 01:21:11,116 --> 01:21:13,035 ♪ 2063 01:21:13,035 --> 01:21:14,953 But in America, Mr. Lazenby himself 2064 01:21:14,953 --> 01:21:16,789 has been voted the most promising newcomer 2065 01:21:16,789 --> 01:21:18,540 of the year. 2066 01:21:18,540 --> 01:21:22,461 I went the whole film without signing the contract. 2067 01:21:22,461 --> 01:21:24,171 And the United Artists 2068 01:21:24,171 --> 01:21:26,715 were getting on their case. 2069 01:21:26,715 --> 01:21:29,343 "How could you let that guy finish the movie 2070 01:21:29,343 --> 01:21:30,928 without signing the contract?" 2071 01:21:30,928 --> 01:21:33,680 ♪ 2072 01:21:33,680 --> 01:21:36,183 So they had to coax me along. 2073 01:21:36,183 --> 01:21:38,936 Sign the fucking contract. 2074 01:21:38,936 --> 01:21:40,020 ♪ 2075 01:21:40,020 --> 01:21:41,855 It was called a slave contract 2076 01:21:41,855 --> 01:21:43,524 where they tell you how to dress 2077 01:21:43,524 --> 01:21:45,526 and what you can do and what you can't do, 2078 01:21:45,526 --> 01:21:47,194 what kind of films you can be in. 2079 01:21:47,194 --> 01:21:48,570 It's simple. 2080 01:21:48,570 --> 01:21:51,281 Sign it, become rich. 2081 01:21:51,281 --> 01:21:52,783 What have we here? 2082 01:21:52,783 --> 01:21:53,867 ♪ 2083 01:21:53,867 --> 01:21:55,119 That's when Harry offered me 2084 01:21:55,119 --> 01:21:57,246 a million dollars under the table. 2085 01:21:57,246 --> 01:21:59,456 Yeah. 2086 01:21:59,456 --> 01:22:01,959 To sign the effing contract. 2087 01:22:01,959 --> 01:22:03,877 Ronan O'Rahilly, who was my manager at the time, 2088 01:22:03,877 --> 01:22:04,878 said, "Don't worry about that, 2089 01:22:04,878 --> 01:22:06,839 there's a guy called Clint Eastwood. 2090 01:22:06,839 --> 01:22:08,215 He's gettin' 500 grand. 2091 01:22:08,215 --> 01:22:09,383 You'll be able to make two movies 2092 01:22:09,383 --> 01:22:11,427 in six weeks, you'll get a million bucks." 2093 01:22:11,427 --> 01:22:13,262 Go ahead. 2094 01:22:13,262 --> 01:22:18,892 ♪ 2095 01:22:18,892 --> 01:22:20,227 I'll have to think about it. 2096 01:22:20,227 --> 01:22:21,228 ♪ 2097 01:22:21,228 --> 01:22:22,563 You're an idiot. 2098 01:22:22,563 --> 01:22:24,273 You really are an idiot. 2099 01:22:24,273 --> 01:22:26,150 What's there to think about? 2100 01:22:26,150 --> 01:22:27,276 ♪ 2101 01:22:27,276 --> 01:22:28,694 And he got up and stomped off 2102 01:22:28,694 --> 01:22:30,696 because if I won't change my mind 2103 01:22:30,696 --> 01:22:32,030 for a million dollars, what can I do? 2104 01:22:32,030 --> 01:22:34,575 He's a man who appears to know his own mind, 2105 01:22:34,575 --> 01:22:36,118 and has maintained a stubborn sense 2106 01:22:36,118 --> 01:22:37,494 of individuality. 2107 01:22:37,494 --> 01:22:38,745 He grew a beard, for instance, 2108 01:22:38,745 --> 01:22:39,746 and refused to shave it off 2109 01:22:39,746 --> 01:22:40,998 for the film premiere. 2110 01:22:40,998 --> 01:22:42,458 I naturally grew a beard 2111 01:22:42,458 --> 01:22:43,417 because first of all, 2112 01:22:43,417 --> 01:22:45,752 it would stop me being recognized, 2113 01:22:45,752 --> 01:22:48,755 and I can remember gettin' a call saying: 2114 01:22:48,755 --> 01:22:50,549 Don't come to the premiere of the movie 2115 01:22:50,549 --> 01:22:51,800 if you're gonna have a beard. 2116 01:22:51,800 --> 01:22:53,635 You ruin everything with your beard! 2117 01:22:53,635 --> 01:22:54,595 Don't you get it? 2118 01:22:54,595 --> 01:22:56,180 Bond doesn't have a beard! 2119 01:22:56,180 --> 01:22:57,347 Hippie piece of... 2120 01:22:57,347 --> 01:22:58,557 ♪ 2121 01:23:00,309 --> 01:23:02,269 But I did show up... 2122 01:23:02,269 --> 01:23:03,604 with a beard. 2123 01:23:03,604 --> 01:23:07,816 ♪ 2124 01:23:07,816 --> 01:23:10,110 It was, you know, royal premiere. 2125 01:23:10,110 --> 01:23:11,612 ♪ 2126 01:23:11,612 --> 01:23:14,948 I was recognized and photographed. 2127 01:23:14,948 --> 01:23:15,991 ♪ 2128 01:23:15,991 --> 01:23:18,285 And I was standing in line meeting the royals. 2129 01:23:18,285 --> 01:23:19,286 ♪ 2130 01:23:19,286 --> 01:23:22,206 The producers didn't want me to go there, 2131 01:23:22,206 --> 01:23:25,667 but I had these guys by the short and curlies, 2132 01:23:25,667 --> 01:23:27,836 'cause they had finished the movie 2133 01:23:27,836 --> 01:23:30,631 and I hadn't signed the contract. 2134 01:23:30,631 --> 01:23:32,132 When the film was finished, 2135 01:23:32,132 --> 01:23:34,009 you went on a publicity tour 2136 01:23:34,009 --> 01:23:35,010 of the United States, 2137 01:23:35,010 --> 01:23:36,553 which you paid for yourself. 2138 01:23:36,553 --> 01:23:38,805 -Mm. -Why? 2139 01:23:38,805 --> 01:23:41,016 Uh, on principle. 2140 01:23:41,016 --> 01:23:43,393 Uh, I was promised a tour of the United States 2141 01:23:43,393 --> 01:23:44,728 to publicize the film. 2142 01:23:44,728 --> 01:23:46,647 I was looking forward to it. 2143 01:23:46,647 --> 01:23:48,524 And because of my beard and long hair, 2144 01:23:48,524 --> 01:23:49,483 I wasn't allowed to go. 2145 01:23:49,483 --> 01:23:50,817 I was allowed to go on the condition 2146 01:23:50,817 --> 01:23:52,402 that I looked like James Bond. 2147 01:23:52,402 --> 01:23:54,029 The new James Bond. 2148 01:23:54,029 --> 01:23:56,406 Will you welcome George Lazenby? 2149 01:23:56,406 --> 01:23:58,951 (applause) 2150 01:23:58,951 --> 01:24:00,160 ♪ 2151 01:24:00,160 --> 01:24:03,038 Most people wanted to meet the new James Bond. 2152 01:24:03,038 --> 01:24:05,040 People like... 2153 01:24:05,040 --> 01:24:05,999 that guy. 2154 01:24:05,999 --> 01:24:07,334 And I said, well, anyone-- 2155 01:24:07,334 --> 01:24:09,211 anyone can understand that James Bond 2156 01:24:09,211 --> 01:24:10,712 isn't a real person, 2157 01:24:10,712 --> 01:24:12,548 and they're not gonna mind the fact that I-- 2158 01:24:12,548 --> 01:24:14,341 that I haven't had a shave for a month. 2159 01:24:14,341 --> 01:24:16,468 Welcome, and, George, very good to have you with us. 2160 01:24:16,468 --> 01:24:18,679 One doesn't think of James Bond with a beard. 2161 01:24:18,679 --> 01:24:20,347 Do you wear a beard in the film? 2162 01:24:20,347 --> 01:24:22,641 Uh, no, David, as, um... 2163 01:24:22,641 --> 01:24:24,977 as a matter of fact, uh, I'm out of the film now 2164 01:24:24,977 --> 01:24:26,979 and I'm George Lazenby again, you see? 2165 01:24:26,979 --> 01:24:28,772 They wanted me to stay in the image of Bond 2166 01:24:28,772 --> 01:24:29,690 at all times. 2167 01:24:29,690 --> 01:24:31,567 Do you carry on the James Bond thing 2168 01:24:31,567 --> 01:24:33,068 offstage, off camera? 2169 01:24:33,068 --> 01:24:34,319 No, like I said before, 2170 01:24:34,319 --> 01:24:36,947 James Bond was, uh... 2171 01:24:36,947 --> 01:24:39,116 me being an actor, as an actor. 2172 01:24:39,116 --> 01:24:41,868 And I don't think anyone can carry on that way. 2173 01:24:41,868 --> 01:24:44,871 It's a tough umbrella to walk under, 2174 01:24:44,871 --> 01:24:46,832 that James Bond thing. 2175 01:24:46,832 --> 01:24:48,542 It's great entertainment, James Bond, 2176 01:24:48,542 --> 01:24:49,793 but I don't think it happens to us 2177 01:24:49,793 --> 01:24:51,253 in our real life. 2178 01:24:51,253 --> 01:24:54,756 You know, you've gotta be real with yourself, 2179 01:24:54,756 --> 01:24:56,758 and it's not easy 2180 01:24:56,758 --> 01:24:59,761 with all the influences you have coming at you. 2181 01:24:59,761 --> 01:25:00,887 My next guest is someone 2182 01:25:00,887 --> 01:25:03,348 who very soon is gonna be a household name. 2183 01:25:03,348 --> 01:25:05,809 He has taken over the role of James Bond 2184 01:25:05,809 --> 01:25:06,810 from Sean Connery, 2185 01:25:06,810 --> 01:25:09,229 so let's please welcome George Lazenby. 2186 01:25:09,229 --> 01:25:11,440 (applause) 2187 01:25:11,440 --> 01:25:13,525 After I did the David Frost Show, 2188 01:25:13,525 --> 01:25:16,194 I went on Johnny Carson the next day, 2189 01:25:16,194 --> 01:25:19,906 and it's hard to imagine 2190 01:25:19,906 --> 01:25:22,326 someone doing this, 2191 01:25:22,326 --> 01:25:24,369 what I did, who's sane. 2192 01:25:24,369 --> 01:25:25,704 (laughing) 2193 01:25:25,704 --> 01:25:27,164 -And when he asked me... -So what was it like 2194 01:25:27,164 --> 01:25:28,248 to be James Bond? 2195 01:25:28,248 --> 01:25:29,249 I said... 2196 01:25:29,249 --> 01:25:30,876 It was fun, but I... 2197 01:25:30,876 --> 01:25:32,294 I don't want to do it anymore. 2198 01:25:32,294 --> 01:25:33,420 (laughter) 2199 01:25:33,420 --> 01:25:34,421 Oh, this... 2200 01:25:34,421 --> 01:25:35,922 That's good, you should-- 2201 01:25:35,922 --> 01:25:37,299 you should be over here in my seat. 2202 01:25:37,299 --> 01:25:38,717 -Is that funny? -He was laughing, 2203 01:25:38,717 --> 01:25:40,218 the audience was laughing. 2204 01:25:40,218 --> 01:25:41,428 That's a good line; you're, uh, 2205 01:25:41,428 --> 01:25:42,721 you're joking, right? 2206 01:25:42,721 --> 01:25:44,222 You're not serious? 2207 01:25:44,222 --> 01:25:47,517 Yes, quite serious. 2208 01:25:47,517 --> 01:25:50,020 (crowd murmuring) 2209 01:25:52,814 --> 01:25:55,108 I turned it all down. 2210 01:25:55,108 --> 01:25:56,401 ♪ 2211 01:25:56,401 --> 01:25:59,363 The seven picture deal, million dollar bonus, 2212 01:25:59,363 --> 01:26:00,781 and I said no. 2213 01:26:00,781 --> 01:26:02,157 That's a lot of money you're passing up. 2214 01:26:02,157 --> 01:26:04,242 I mean, you ever thought about, uh, maybe, 2215 01:26:04,242 --> 01:26:05,702 you know, just changing your mind 2216 01:26:05,702 --> 01:26:07,788 and doing another picture or two? 2217 01:26:07,788 --> 01:26:09,206 Well, I think I'll be okay. 2218 01:26:09,206 --> 01:26:10,415 You in the market for a car? 2219 01:26:10,415 --> 01:26:11,333 (laughter) 2220 01:26:11,333 --> 01:26:12,751 I have to wish you the best of luck. 2221 01:26:12,751 --> 01:26:14,127 You're a very confident young man, 2222 01:26:14,127 --> 01:26:16,296 charming young man, and, um... 2223 01:26:16,296 --> 01:26:18,090 mm, ladies and gentlemen, 2224 01:26:18,090 --> 01:26:19,424 George Lazenby. 2225 01:26:19,424 --> 01:26:21,968 (applause) 2226 01:26:21,968 --> 01:26:31,478 ♪ 2227 01:26:31,478 --> 01:26:35,482 I really didn't know how to explain it. 2228 01:26:35,482 --> 01:26:37,317 Why I did it. 2229 01:26:37,317 --> 01:26:39,861 What I was thinking and feeling. 2230 01:26:39,861 --> 01:26:42,572 I still don't know why 2231 01:26:42,572 --> 01:26:45,325 I just didn't feel in my heart 2232 01:26:45,325 --> 01:26:46,993 it was the right thing. 2233 01:26:46,993 --> 01:26:47,911 ♪ 2234 01:26:47,911 --> 01:26:49,538 It's an instinctive thing 2235 01:26:49,538 --> 01:26:51,790 that's a voice inside you. 2236 01:26:51,790 --> 01:26:54,918 And you don't think of the consequences. 2237 01:26:54,918 --> 01:26:56,712 ♪ 2238 01:26:56,712 --> 01:26:59,005 I was totally blacklisted after Bond. 2239 01:26:59,005 --> 01:27:01,425 I couldn't get on any known film set. 2240 01:27:01,425 --> 01:27:02,759 ♪ 2241 01:27:02,759 --> 01:27:04,803 Five years down the road after Bond, 2242 01:27:04,803 --> 01:27:06,722 hardly anybody took much notice of me. 2243 01:27:06,722 --> 01:27:07,806 ♪ 2244 01:27:07,806 --> 01:27:09,099 Poor old George, I don't know what 2245 01:27:09,099 --> 01:27:11,893 he's doing now, but he--he's definitely 2246 01:27:11,893 --> 01:27:15,731 the architect of his own demise as a film star. 2247 01:27:15,731 --> 01:27:18,525 ♪ 2248 01:27:18,525 --> 01:27:19,943 My name became a punch line. 2249 01:27:19,943 --> 01:27:21,111 George Lazenby, 2250 01:27:21,111 --> 01:27:24,906 legendary actor because he played James Bond once. 2251 01:27:24,906 --> 01:27:26,450 Pope Benedict figured he'd be 2252 01:27:26,450 --> 01:27:28,076 a mere palate cleanser pope, 2253 01:27:28,076 --> 01:27:30,912 the George Lazenby, if you will, 2254 01:27:30,912 --> 01:27:34,040 to John Paul II's Sean Connery. 2255 01:27:34,040 --> 01:27:36,501 It's a famously bad decision. 2256 01:27:36,501 --> 01:27:38,712 Yes. 2257 01:27:38,712 --> 01:27:39,713 That's fame for you. 2258 01:27:39,713 --> 01:27:41,381 I can remember when it fell off. 2259 01:27:41,381 --> 01:27:43,967 I was, uh-- I used to get a table 2260 01:27:43,967 --> 01:27:47,012 at the Dorchester Hotel sometimes for dinner. 2261 01:27:47,012 --> 01:27:49,222 I'd ring up and they'd give me the best table 2262 01:27:49,222 --> 01:27:51,266 right there. 2263 01:27:51,266 --> 01:27:52,267 Rang up one day and they said, 2264 01:27:52,267 --> 01:27:53,310 "I'm sorry, Mr. Lazenby, 2265 01:27:53,310 --> 01:27:54,811 we haven't got any tables," 2266 01:27:54,811 --> 01:27:57,647 after I got some bad press and whatnot. 2267 01:27:57,647 --> 01:27:58,774 "Haven't got any tables." 2268 01:27:58,774 --> 01:28:00,525 "Oh, okay." 2269 01:28:00,525 --> 01:28:02,277 So I'd ring back and say, uh, 2270 01:28:02,277 --> 01:28:04,488 "Oh, it's Cary Grant here. 2271 01:28:04,488 --> 01:28:06,865 Uh, do you have a table for four?" 2272 01:28:06,865 --> 01:28:08,033 "Oh yes, Mr. Grant." 2273 01:28:08,033 --> 01:28:09,242 And I'd show up and I'd say, 2274 01:28:09,242 --> 01:28:10,410 "Cary Grant's comin'." 2275 01:28:10,410 --> 01:28:11,661 And then I'd call 'em and say, 2276 01:28:11,661 --> 01:28:12,704 "Oh, he just called me. 2277 01:28:12,704 --> 01:28:14,080 He's not coming now." 2278 01:28:14,080 --> 01:28:16,708 Just to stick it back up 'em, you know? 2279 01:28:16,708 --> 01:28:19,294 Judy, Judy, Judy, this is Cary Grant here. 2280 01:28:19,294 --> 01:28:20,504 Well, looking back on it now, 2281 01:28:20,504 --> 01:28:21,838 it's taken up a year of your life. 2282 01:28:21,838 --> 01:28:23,965 You've taken a few kicks from some of the critics 2283 01:28:23,965 --> 01:28:25,008 and some of the press. 2284 01:28:25,008 --> 01:28:26,259 Has it been worth it? 2285 01:28:26,259 --> 01:28:28,762 I think so, I hope so anyway. 2286 01:28:28,762 --> 01:28:32,390 I've always done what I thought was the right thing, 2287 01:28:32,390 --> 01:28:33,850 and it's not always the right thing, 2288 01:28:33,850 --> 01:28:36,561 but I thought it was at the time. 2289 01:28:36,561 --> 01:28:37,687 You know, when I look back on it, 2290 01:28:37,687 --> 01:28:38,814 I should have done two. 2291 01:28:38,814 --> 01:28:39,773 (laughing) 2292 01:28:39,773 --> 01:28:42,275 Just to prove to people I wasn't fired. 2293 01:28:42,275 --> 01:28:43,693 But it was a mistake, 2294 01:28:43,693 --> 01:28:45,278 but in a way, 2295 01:28:45,278 --> 01:28:47,948 this is who I am. 2296 01:28:47,948 --> 01:28:49,699 I don't know why, it doesn't make sense 2297 01:28:49,699 --> 01:28:52,160 to some people, they say, "He's mad, he's crazy." 2298 01:28:52,160 --> 01:28:54,329 But I live my life the way I want to. 2299 01:28:54,329 --> 01:28:55,622 ♪ 2300 01:28:55,622 --> 01:28:58,625 I regret breaking up with Belinda 2301 01:28:58,625 --> 01:29:00,544 from time to time. 2302 01:29:00,544 --> 01:29:03,713 She taught me what love was about. 2303 01:29:03,713 --> 01:29:05,715 She taught me how to love. 2304 01:29:05,715 --> 01:29:07,467 ♪ 2305 01:29:07,467 --> 01:29:09,302 You can't get hung up on something like that 2306 01:29:09,302 --> 01:29:11,096 or you--your life's over. 2307 01:29:11,096 --> 01:29:12,138 Does it concern you at all 2308 01:29:12,138 --> 01:29:13,974 that you may well have turned your back 2309 01:29:13,974 --> 01:29:15,308 on a large fortune? 2310 01:29:15,308 --> 01:29:16,351 Oh, it does in a way. 2311 01:29:16,351 --> 01:29:17,435 I mean, everyone would like 2312 01:29:17,435 --> 01:29:19,312 to be secure moneywise. 2313 01:29:19,312 --> 01:29:22,148 But, uh, I've never been that secure with money, 2314 01:29:22,148 --> 01:29:25,360 and, uh, I think I can make a living 2315 01:29:25,360 --> 01:29:26,987 at a few other things. 2316 01:29:26,987 --> 01:29:28,613 Which would you prefer? 2317 01:29:28,613 --> 01:29:30,907 To be a stereotyped James Bond 2318 01:29:30,907 --> 01:29:33,660 or a car salesman like you used to be? 2319 01:29:33,660 --> 01:29:35,453 Car salesman like I used to be. 2320 01:29:35,453 --> 01:29:38,206 ♪ 2321 01:29:38,206 --> 01:29:41,251 Becoming Bond was never my end goal. 2322 01:29:41,251 --> 01:29:43,628 While he admits there are days he regrets his decision, 2323 01:29:43,628 --> 01:29:46,089 Lazenby says he's put James Bond behind him. 2324 01:29:46,089 --> 01:29:49,551 I got married, I had couple of kids. 2325 01:29:49,551 --> 01:29:50,886 I went into real estate. 2326 01:29:50,886 --> 01:29:52,762 I was very successful there. 2327 01:29:52,762 --> 01:29:54,431 ♪ 2328 01:29:54,431 --> 01:29:55,765 I ended up racing Motocross. 2329 01:29:55,765 --> 01:29:58,268 I always wanted to race motorcycles. 2330 01:29:58,268 --> 01:30:01,021 It's very hard for people to understand, 2331 01:30:01,021 --> 01:30:03,732 but living life on your own terms 2332 01:30:03,732 --> 01:30:05,358 in your own way, 2333 01:30:05,358 --> 01:30:08,028 you feel like it's much fuller. 2334 01:30:08,028 --> 01:30:11,156 The best thing you can do is know yourself 2335 01:30:11,156 --> 01:30:14,034 and feel yourself and be yourself. 2336 01:30:14,034 --> 01:30:14,993 ♪ 2337 01:30:14,993 --> 01:30:16,953 Yeah, I may not be great, 2338 01:30:16,953 --> 01:30:18,830 but I'm an original. 2339 01:30:18,830 --> 01:30:20,957 Perhaps the most controversial choice 2340 01:30:20,957 --> 01:30:23,251 to play James Bond was my next guest. 2341 01:30:23,251 --> 01:30:24,753 He took over for the first time 2342 01:30:24,753 --> 01:30:25,712 from Sean Connery. 2343 01:30:25,712 --> 01:30:27,047 If that wasn't tough enough, 2344 01:30:27,047 --> 01:30:28,048 he wasn't an actor, 2345 01:30:28,048 --> 01:30:29,132 but nonetheless the film he made, 2346 01:30:29,132 --> 01:30:30,926 On Her Majesty's Secret Service, 2347 01:30:30,926 --> 01:30:32,302 is celebrated by some 2348 01:30:32,302 --> 01:30:34,137 as one of the best Bond films. 2349 01:30:34,137 --> 01:30:36,473 Welcome, please, George Lazenby. 2350 01:30:36,473 --> 01:30:39,017 (applause) 2351 01:30:39,017 --> 01:30:41,061 ♪ 2352 01:30:41,061 --> 01:30:44,314 I'm proud of my life. 2353 01:30:44,314 --> 01:30:46,775 When I look back, I was very fortunate 2354 01:30:46,775 --> 01:30:47,776 to have half a kidney 2355 01:30:47,776 --> 01:30:50,487 and expected to live till 12. 2356 01:30:50,487 --> 01:30:51,446 Here I am 76, 2357 01:30:51,446 --> 01:30:54,532 and I've done everything and more 2358 01:30:54,532 --> 01:30:56,117 than I ever expected to. 2359 01:30:56,117 --> 01:30:58,078 ♪ 2360 01:30:58,078 --> 01:30:59,829 I was happy to be a motor mechanic, 2361 01:30:59,829 --> 01:31:01,247 happy to be a car salesman, 2362 01:31:01,247 --> 01:31:02,499 happy to be a model, 2363 01:31:02,499 --> 01:31:04,584 happy to be James Bond, 2364 01:31:04,584 --> 01:31:06,544 happy to marry the person I married, 2365 01:31:06,544 --> 01:31:08,254 happy to have kids. 2366 01:31:08,254 --> 01:31:10,006 And they've all been wonderful. 2367 01:31:10,006 --> 01:31:12,050 ♪ 2368 01:31:12,050 --> 01:31:14,844 I can't think of anything I'd change. 2369 01:31:14,844 --> 01:31:17,013 Yeah, I'd probably have... 2370 01:31:17,013 --> 01:31:19,057 a few more pretty women around, but... 2371 01:31:19,057 --> 01:31:20,100 (laughing) 2372 01:31:20,100 --> 01:31:21,351 What the hell. 2373 01:31:21,351 --> 01:31:22,435 ♪ 2374 01:31:22,435 --> 01:31:25,313 What do you hope people remember about your life? 2375 01:31:25,313 --> 01:31:26,940 ♪ 2376 01:31:26,940 --> 01:31:29,401 Ooh, that's a good one. 2377 01:31:29,401 --> 01:31:30,777 So tell me, 2378 01:31:30,777 --> 01:31:31,903 what have you done? 2379 01:31:31,903 --> 01:31:33,238 ♪ 2380 01:31:33,238 --> 01:31:34,489 (clears throat) 2381 01:31:34,489 --> 01:31:35,782 ♪ 2382 01:31:35,782 --> 01:31:37,283 I'd like 'em to know 2383 01:31:37,283 --> 01:31:39,160 that you can defy 2384 01:31:39,160 --> 01:31:40,704 what is expected of you. 2385 01:31:40,704 --> 01:31:42,122 ♪ 2386 01:31:42,122 --> 01:31:43,707 And write your own story. 2387 01:31:43,707 --> 01:34:52,437 ♪ 2388 01:35:11,915 --> 01:35:14,667 ♪