1 00:00:08,307 --> 00:00:11,277 [dramatic music] 2 00:00:11,310 --> 00:00:18,217 ♪ 3 00:00:24,423 --> 00:00:26,258 - 15 shots from a shotgun. 4 00:00:26,292 --> 00:00:27,526 There's only one thing that can generate 5 00:00:27,559 --> 00:00:29,295 that level of anger: 6 00:00:29,328 --> 00:00:31,063 Family. 7 00:00:31,097 --> 00:00:33,632 - José and Kitty Menendez, sons Lyle and Erik. 8 00:00:33,665 --> 00:00:35,501 - Are the boys suspects? - Everyone's a suspect. 9 00:00:35,534 --> 00:00:37,236 No one's been officially eliminated. 10 00:00:37,269 --> 00:00:39,271 - My father's a strong disciplinarian. 11 00:00:39,305 --> 00:00:42,174 My mother was the great tragedy in all of this. 12 00:00:42,208 --> 00:00:44,276 [camera shutters snapping] 13 00:00:44,310 --> 00:00:46,345 - This is my therapist, Dr. Oziel. 14 00:00:46,378 --> 00:00:47,646 - [moans] 15 00:00:47,679 --> 00:00:49,481 I heard the phone ring. Was that your wife? 16 00:00:49,515 --> 00:00:52,151 - It was about a patient, Erik Menendez. 17 00:00:52,184 --> 00:00:53,419 - The one whose parents got killed? 18 00:00:53,452 --> 00:00:56,122 - [breathing shakily] - Erik. 19 00:00:56,155 --> 00:00:58,324 What's wrong? 20 00:00:58,757 --> 00:01:00,759 [buzzer sounds] 21 00:01:00,792 --> 00:01:04,163 [ominous music] 22 00:01:04,196 --> 00:01:06,432 - Hi. I am Leslie Abramson. 23 00:01:06,465 --> 00:01:08,734 I'm here to see my client, Roberto Lopez. 24 00:01:08,767 --> 00:01:11,203 He was injured. 25 00:01:11,237 --> 00:01:13,272 - He's stable. He's out of danger. 26 00:01:13,305 --> 00:01:15,107 - Good. Let's go back to bed. 27 00:01:15,141 --> 00:01:16,275 - I want to see him. 28 00:01:16,308 --> 00:01:17,809 - She just said he's okay. 29 00:01:17,843 --> 00:01:20,179 Come on, we're meeting the adoption lawyer in five hours. 30 00:01:20,212 --> 00:01:21,480 I want to get some sleep. 31 00:01:21,513 --> 00:01:23,749 - I need to make sure Roberto is okay. 32 00:01:23,782 --> 00:01:25,351 - Les... 33 00:01:25,384 --> 00:01:27,353 is this how it's gonna be with the new kid? 34 00:01:27,386 --> 00:01:29,821 You're gonna be the absentee mom, like you were with Laine? 35 00:01:29,855 --> 00:01:31,557 - Okay. 36 00:01:31,590 --> 00:01:34,426 First of all, the new kid is going to have two parents. 37 00:01:34,460 --> 00:01:36,528 Secondly, you knew what you were getting into 38 00:01:36,562 --> 00:01:37,629 when you married me. 39 00:01:37,663 --> 00:01:38,864 This is one of the things 40 00:01:38,897 --> 00:01:39,898 you were getting into. 41 00:01:39,931 --> 00:01:41,467 [gate opening] 42 00:01:41,500 --> 00:01:42,634 Thank you. 43 00:01:42,668 --> 00:01:45,404 - Ma'am. - Yeah. 44 00:01:52,378 --> 00:01:56,248 Oh, Roberto, honey, it's Leslie. 45 00:01:56,282 --> 00:01:59,117 Oh, my God, look at you. 46 00:02:00,219 --> 00:02:01,520 Nurse. 47 00:02:01,553 --> 00:02:03,155 This man has been laying here for hours 48 00:02:03,189 --> 00:02:04,256 and nobody's washed his face? 49 00:02:04,290 --> 00:02:05,791 - Oh, he's all sewn up. 50 00:02:05,824 --> 00:02:07,159 It won't do him any harm. 51 00:02:07,193 --> 00:02:08,694 - Fine. I want a bowl of water 52 00:02:08,727 --> 00:02:11,497 and a towel, right now. 53 00:02:11,530 --> 00:02:13,765 [sighs] My goodness, I'm sorry, honey. 54 00:02:13,799 --> 00:02:15,534 I'm gonna get you all washed up. 55 00:02:15,567 --> 00:02:17,669 It's okay. 56 00:02:22,408 --> 00:02:23,775 Oh, boy, look at you. 57 00:02:23,809 --> 00:02:25,611 [sighs] 58 00:02:25,644 --> 00:02:28,180 All right, I'm gonna be very gentle. 59 00:02:28,214 --> 00:02:32,251 I'm gonna make you look like your handsome self again, okay? 60 00:02:33,685 --> 00:02:35,654 Okay. 61 00:02:35,687 --> 00:02:38,190 - Lyle bought a new Porsche, Erik a Jeep. 62 00:02:38,224 --> 00:02:40,659 They bought watches, clothes, stereos... 63 00:02:40,692 --> 00:02:42,261 - Maybe this is how the rich grieve. 64 00:02:42,294 --> 00:02:43,629 - What about their alibi? 65 00:02:43,662 --> 00:02:45,597 - Movie. No ticket stubs. 66 00:02:45,631 --> 00:02:47,533 We haven't located the car they were driving. 67 00:02:47,566 --> 00:02:48,734 A Ford Escort. 68 00:02:48,767 --> 00:02:51,403 - We need a break from the police Gods. 69 00:02:51,437 --> 00:02:53,405 - If you get one, page me. 70 00:02:53,439 --> 00:02:56,642 And heads up, Mr. Reiner's planning a run for state AG. 71 00:02:56,675 --> 00:02:58,677 He'll need headlines. 72 00:02:58,710 --> 00:03:01,179 - We'll do our best. 73 00:03:03,882 --> 00:03:05,951 - Most of this spending is Lyle's. 74 00:03:05,984 --> 00:03:08,320 He erased the computer files about the will. 75 00:03:08,354 --> 00:03:09,888 He seems to be driving this. 76 00:03:09,921 --> 00:03:11,590 - Older brother. Makes sense. 77 00:03:11,623 --> 00:03:12,691 [papers shuffling] 78 00:03:12,724 --> 00:03:14,226 Tips from psychics. 79 00:03:14,260 --> 00:03:16,562 Inquiries from agents and producers. 80 00:03:16,595 --> 00:03:18,430 - Don't you have an agent, Les? 81 00:03:19,331 --> 00:03:20,632 [chuckles softly] 82 00:03:20,666 --> 00:03:22,268 - A call from a Donovan Goodreau, 83 00:03:22,301 --> 00:03:23,269 New York area code. 84 00:03:23,302 --> 00:03:24,703 Says he's... 85 00:03:24,736 --> 00:03:27,406 Lyle's best friend. 86 00:03:27,439 --> 00:03:29,608 - Looks like we're going to New York. 87 00:03:31,710 --> 00:03:34,746 [phone rings] 88 00:03:35,581 --> 00:03:37,849 - Hello? 89 00:03:37,883 --> 00:03:39,551 It's Lyle. 90 00:03:45,824 --> 00:03:47,493 - Hey. 91 00:03:47,526 --> 00:03:49,395 - What's that ass-wipe doing there? 92 00:03:49,428 --> 00:03:50,862 - Just working on the script. Lyle, I--I'm... 93 00:03:50,896 --> 00:03:52,731 I can't stay here anymore. 94 00:03:52,764 --> 00:03:54,933 I don't feel safe. - Erik, settle down. 95 00:03:54,966 --> 00:03:57,736 Nothing will happen to you. Come stay with me. 96 00:03:57,769 --> 00:03:59,004 [door closes] I'll get you on a red-eye 97 00:03:59,037 --> 00:04:00,972 on a private charter. 98 00:04:01,006 --> 00:04:02,474 - Okay. 99 00:04:02,508 --> 00:04:04,643 - I'll take care of you, buddy. 100 00:04:07,879 --> 00:04:08,980 [receiver clatters] 101 00:04:09,014 --> 00:04:12,050 [ominous music] 102 00:04:12,083 --> 00:04:14,353 ♪ 103 00:04:14,386 --> 00:04:16,288 [door closes] 104 00:04:17,723 --> 00:04:19,858 - So this is where it happened, huh? 105 00:04:22,060 --> 00:04:23,795 So how about it, Chief? 106 00:04:24,896 --> 00:04:26,698 How'd it go down? 107 00:04:26,732 --> 00:04:32,438 ♪ 108 00:04:32,471 --> 00:04:35,574 [indistinct conversation] 109 00:04:38,410 --> 00:04:41,380 [music playing faintly in earphones] 110 00:04:41,413 --> 00:04:48,587 ♪ 111 00:04:50,989 --> 00:04:52,858 ♪ 112 00:04:52,891 --> 00:04:54,025 [tennis balls bouncing] 113 00:04:54,059 --> 00:04:56,895 - [grunting] 114 00:04:56,928 --> 00:04:59,965 - [laughs] 115 00:04:59,998 --> 00:05:01,066 You know, Uncle Carlos' friend thinks 116 00:05:01,099 --> 00:05:02,534 we should invest in a condo. 117 00:05:02,568 --> 00:05:03,969 Maybe in the Marina. - Yeah? 118 00:05:04,002 --> 00:05:05,871 - But if you're gonna live at UCLA-- 119 00:05:05,904 --> 00:05:07,839 - Oh, I'm not going to UCLA. 120 00:05:07,873 --> 00:05:09,575 I'm turning pro. 121 00:05:09,608 --> 00:05:11,743 My coach thinks I'm ready... 122 00:05:11,777 --> 00:05:13,712 It was Dad's dream. 123 00:05:15,080 --> 00:05:17,115 I keep thinking of him, 124 00:05:17,148 --> 00:05:19,084 sitting there, encouraging me. 125 00:05:19,117 --> 00:05:21,387 - Yelling. 126 00:05:21,420 --> 00:05:24,322 He was yelling at you, Erik. 127 00:05:27,626 --> 00:05:29,428 - Sorry we didn't get a chance to clean up. 128 00:05:29,461 --> 00:05:30,962 We came right from the airport. 129 00:05:30,996 --> 00:05:32,531 - I didn't think you'd really fly all the way out here 130 00:05:32,564 --> 00:05:33,732 just to talk to me. 131 00:05:33,765 --> 00:05:35,401 - Nothing to worry about, Donovan. 132 00:05:35,434 --> 00:05:36,702 We came east to talk to everyone 133 00:05:36,735 --> 00:05:38,737 connected to the Menendez family. 134 00:05:38,770 --> 00:05:42,007 - Well, I read about the murders in the paper. 135 00:05:42,040 --> 00:05:43,609 I tried calling Lyle. 136 00:05:43,642 --> 00:05:45,377 He changed his number. I haven't seen him 137 00:05:45,411 --> 00:05:48,447 since I moved out of his dorm last May. 138 00:05:48,480 --> 00:05:49,715 How's he doing? 139 00:05:49,748 --> 00:05:50,882 Is he okay? 140 00:05:50,916 --> 00:05:52,518 - Sure. 141 00:05:52,551 --> 00:05:54,853 Was that how you met, in the dorm? 142 00:05:54,886 --> 00:05:57,456 - No. His girlfriend Jamie introduced us. 143 00:05:57,489 --> 00:05:59,591 I was at Princeton. You know, money was tight. 144 00:05:59,625 --> 00:06:00,726 I was sleeping in my truck. 145 00:06:00,759 --> 00:06:02,728 Lyle let me crash in his dorm. 146 00:06:02,761 --> 00:06:04,496 - That was nice of him. - Yeah. 147 00:06:04,530 --> 00:06:05,864 We bonded because of our dads. 148 00:06:05,897 --> 00:06:09,034 They're both take-charge hard-ass types. 149 00:06:09,735 --> 00:06:11,737 - Lyle complained about his dad? 150 00:06:11,770 --> 00:06:14,406 - He was happy there was 2,000 miles between them. 151 00:06:14,440 --> 00:06:16,007 - Uh-huh. 152 00:06:16,041 --> 00:06:17,743 - I met his dad. 153 00:06:17,776 --> 00:06:20,546 I went out to LA with Lyle last Easter. 154 00:06:20,579 --> 00:06:21,947 He actually prepped me. 155 00:06:21,980 --> 00:06:23,982 Lyle and me kicked around ideas, 156 00:06:24,015 --> 00:06:26,418 like a college circuit for rock bands. 157 00:06:26,452 --> 00:06:27,819 - Don't tell him that. 158 00:06:27,853 --> 00:06:30,456 He knows the music business. He ran RCA. 159 00:06:30,489 --> 00:06:33,124 And give him a plan, like a business plan. 160 00:06:33,158 --> 00:06:35,026 - Oh. - Miss. 161 00:06:35,060 --> 00:06:38,664 My glass has been sitting here empty for the last ten minutes. 162 00:06:40,666 --> 00:06:42,901 My dad always gives waitresses a hard time. 163 00:06:42,934 --> 00:06:45,671 - Yeah, my dad gives everybody a hard time. 164 00:06:49,007 --> 00:06:51,209 What about your mom? 165 00:06:51,242 --> 00:06:53,445 Does she cut you any slack? 166 00:06:56,548 --> 00:06:58,850 - Look, you can't repeat this to anybody. 167 00:06:58,884 --> 00:07:01,853 My dad had an affair that really hurt her. 168 00:07:01,887 --> 00:07:04,656 She's turning into a basket case. 169 00:07:07,526 --> 00:07:09,761 I could kill him for what he's doing. 170 00:07:11,229 --> 00:07:12,764 - I didn't make a big deal. 171 00:07:12,798 --> 00:07:14,500 People say that all the time, right? 172 00:07:14,533 --> 00:07:15,667 Like, he'd just been saying 173 00:07:15,701 --> 00:07:17,235 what a great guy his dad was. 174 00:07:17,268 --> 00:07:21,106 ♪ 175 00:07:21,139 --> 00:07:22,708 - People at his work said 176 00:07:22,741 --> 00:07:25,176 your brother could be demanding. 177 00:07:25,210 --> 00:07:27,178 Did you ever see that kind of behavior? 178 00:07:27,212 --> 00:07:30,816 - José had high standards for the people who worked for him. 179 00:07:30,849 --> 00:07:32,951 The same standards he had for himself. 180 00:07:32,984 --> 00:07:35,086 - What about at home with his family? 181 00:07:35,120 --> 00:07:37,523 High standards there too? 182 00:07:38,256 --> 00:07:40,959 - My brother didn't coddle Lyle and Erik, 183 00:07:40,992 --> 00:07:42,260 if that's what you mean. 184 00:07:42,293 --> 00:07:43,495 [door opening] 185 00:07:43,529 --> 00:07:44,830 - Hey. 186 00:07:44,863 --> 00:07:46,097 Is Erik up? 187 00:07:46,131 --> 00:07:48,534 - Erik slept over last night. 188 00:07:50,602 --> 00:07:51,870 - Lyle, why don't you come talk to us 189 00:07:51,903 --> 00:07:55,006 while your aunt gets Erik out of bed? 190 00:07:57,142 --> 00:07:58,810 - The ticket stubs for "Batman"? 191 00:07:58,844 --> 00:08:02,013 Uh, I don't know where, unless they're in the car. 192 00:08:02,047 --> 00:08:05,083 - Erik's car, the Ford Escort? - That one. 193 00:08:05,116 --> 00:08:08,987 - Is that one of the watches you bought after the memorial? 194 00:08:09,020 --> 00:08:10,989 - Before the memorial. 195 00:08:11,790 --> 00:08:16,161 You know, that was sort of a reaction, to everything. 196 00:08:16,194 --> 00:08:18,564 - Right. 197 00:08:19,264 --> 00:08:21,132 - Um... 198 00:08:21,166 --> 00:08:23,101 Erik and I are concerned that things we think are unrelated-- 199 00:08:23,134 --> 00:08:25,537 we'd rather they not get out to the press. 200 00:08:25,571 --> 00:08:27,739 - Nothing's getting out to the press from us. 201 00:08:27,773 --> 00:08:29,608 - I read an article that said my dad was shot 202 00:08:29,641 --> 00:08:30,876 eight times from 3 feet away. 203 00:08:30,909 --> 00:08:32,544 Then my grandmother reads this-- 204 00:08:32,578 --> 00:08:33,879 - That's from the coroner, not us. 205 00:08:33,912 --> 00:08:35,747 - Like this stuff about organized crime? 206 00:08:35,781 --> 00:08:37,315 That's the worst thing my dad could imagine, 207 00:08:37,348 --> 00:08:39,017 to be associated with that. 208 00:08:39,050 --> 00:08:41,152 I won't believe it until I see something. 209 00:08:41,186 --> 00:08:43,589 - Well, that makes two of us. 210 00:08:46,658 --> 00:08:48,760 We're not here to nail you. - Yeah. 211 00:08:48,794 --> 00:08:50,862 - People think police are jerks. 212 00:08:50,896 --> 00:08:53,932 Generally we are, but... [chuckles] 213 00:08:53,965 --> 00:08:56,735 We're not gonna be with you. 214 00:08:56,768 --> 00:09:00,338 - Uh, I--I have a question that I've wanting to ask. 215 00:09:00,371 --> 00:09:02,007 Um... 216 00:09:02,040 --> 00:09:04,710 if I would have gotten a gun from my parents' bedroom 217 00:09:04,743 --> 00:09:06,745 and--and walked out of the house with it-- 218 00:09:06,778 --> 00:09:08,847 which maybe I would've done 219 00:09:08,880 --> 00:09:12,818 if I was in a different state of mind-- 220 00:09:12,851 --> 00:09:15,687 what would the police have done? 221 00:09:16,888 --> 00:09:19,190 - Told you to drop the gun. 222 00:09:19,224 --> 00:09:20,992 - Not just shot and killed me? 223 00:09:21,026 --> 00:09:23,128 - Not after the 911 call from Lyle. 224 00:09:23,161 --> 00:09:24,663 - Oh. 225 00:09:24,696 --> 00:09:25,864 - But normally that's a pretty good way 226 00:09:25,897 --> 00:09:28,800 of getting yourself killed. 227 00:09:28,834 --> 00:09:30,335 - You thinking about hurting yourself, Erik? 228 00:09:30,368 --> 00:09:32,671 - No, no. 229 00:09:32,704 --> 00:09:34,973 No, I was just curious. 230 00:09:35,006 --> 00:09:36,274 - Right. Yeah. 231 00:09:36,307 --> 00:09:39,611 - Um, have you spoken to Jerry Oziel? 232 00:09:39,645 --> 00:09:41,780 He's a psychiatrist. 233 00:09:41,813 --> 00:09:43,849 - No, we never heard that name. 234 00:09:43,882 --> 00:09:45,884 - I had to see him after the Calabasas thing. 235 00:09:45,917 --> 00:09:47,085 He--he had many meetings with my parents. 236 00:09:47,118 --> 00:09:48,720 He'd be able to help you. 237 00:09:48,754 --> 00:09:49,988 - Well, you'd have to give him permission 238 00:09:50,021 --> 00:09:51,690 to talk to us because there's 239 00:09:51,723 --> 00:09:54,693 a doctor-patient confidentiality, but... 240 00:09:54,726 --> 00:09:56,227 - Oh, okay. Yeah. 241 00:09:56,261 --> 00:09:57,763 - Erik. 242 00:09:57,796 --> 00:10:00,365 We got to go meet Jamie and Kelly. 243 00:10:00,398 --> 00:10:02,701 - Right. 244 00:10:02,734 --> 00:10:07,105 ♪ 245 00:10:07,138 --> 00:10:08,674 - Oh, hey. 246 00:10:08,707 --> 00:10:10,075 Don't wear that while you're in LA. 247 00:10:10,108 --> 00:10:11,376 Someone might steal it. 248 00:10:11,409 --> 00:10:12,878 - Really? - Yeah. 249 00:10:12,911 --> 00:10:14,746 Bad guys have been driving around, 250 00:10:14,780 --> 00:10:16,848 following people home, and robbing their Rolexes, 251 00:10:16,882 --> 00:10:19,885 selling them for $2,500. 252 00:10:19,918 --> 00:10:21,820 - Yeah? 253 00:10:21,853 --> 00:10:24,622 Where can I sell mine for $2,500? 254 00:10:26,157 --> 00:10:29,027 - Erik, don't forget to call that doctor. 255 00:10:29,060 --> 00:10:36,101 ♪ 256 00:10:42,172 --> 00:10:44,173 - No, you told the boys they weren't suspects, 257 00:10:44,541 --> 00:10:47,044 and I asked you to notify me if they became suspects. 258 00:10:47,077 --> 00:10:48,879 And now I find out you named them as suspects 259 00:10:48,913 --> 00:10:50,080 in a warrant application for phone records. 260 00:10:50,114 --> 00:10:51,381 You lied, Detective. 261 00:10:51,415 --> 00:10:53,650 No more interviews except through me. 262 00:11:06,228 --> 00:11:07,362 [knocks lightly] 263 00:11:07,395 --> 00:11:09,732 - Yeah? 264 00:11:10,999 --> 00:11:14,402 - Just got my wee-wee slapped by Chaleff. 265 00:11:14,436 --> 00:11:16,772 - Well, I'm sure you deserved it. 266 00:11:16,805 --> 00:11:20,042 Records show calls to a Glenn Stevens. 267 00:11:20,075 --> 00:11:21,710 He lived in the dorm with Lyle. 268 00:11:21,744 --> 00:11:24,747 Lyle called him twice the day after the murders. 269 00:11:30,786 --> 00:11:32,721 - Manslaughter is a good deal, Roberto. 270 00:11:32,755 --> 00:11:34,122 We hung this jury, but who knows 271 00:11:34,156 --> 00:11:35,924 what the next one's gonna do? 272 00:11:35,958 --> 00:11:37,292 - Okay, Miss Leslie. 273 00:11:37,325 --> 00:11:39,327 I trust you like family. 274 00:11:39,361 --> 00:11:41,196 I'll take the deal. 275 00:11:41,229 --> 00:11:43,365 - Good boy. 276 00:11:44,232 --> 00:11:45,200 [chuckles] 277 00:11:45,233 --> 00:11:46,701 [knocking on door] 278 00:11:47,435 --> 00:11:49,805 - Ho, ho, the shyster lawyer. 279 00:11:49,838 --> 00:11:52,174 You know, Abramson, I still think I should kill you. 280 00:11:52,207 --> 00:11:53,742 - Ah, that you, Willy? 281 00:11:53,776 --> 00:11:55,310 It's always a delight to see you, pal. 282 00:11:55,343 --> 00:11:57,746 - Yeah, you too, Goldilocks. - Former client. 283 00:11:57,780 --> 00:11:59,447 Threatened to kill me every day if I didn't win his trial. 284 00:11:59,481 --> 00:12:01,083 I got him a hung jury. He walked. 285 00:12:01,116 --> 00:12:02,350 - Well, he doesn't sound grateful. 286 00:12:02,384 --> 00:12:05,420 - Eh, I'm not sorry. I did my job. 287 00:12:07,856 --> 00:12:09,391 ♪ 288 00:12:09,424 --> 00:12:11,326 - We're not gonna BS you, Glenn. 289 00:12:11,359 --> 00:12:13,295 Lyle and Erik are suspects. 290 00:12:13,328 --> 00:12:15,831 Not triggermen, but maybe they ordered a hit. 291 00:12:17,199 --> 00:12:18,767 - Lyle's always telling me 292 00:12:18,801 --> 00:12:21,436 about how brilliant his dad was. 293 00:12:21,469 --> 00:12:23,538 Are you sure? - No. 294 00:12:23,571 --> 00:12:25,908 We suspect, but we don't know. 295 00:12:25,941 --> 00:12:27,542 - Okay, 'cause... 296 00:12:27,575 --> 00:12:29,211 Lyle made me a partner in this restaurant chain 297 00:12:29,244 --> 00:12:30,913 we're setting up, so-- 298 00:12:30,946 --> 00:12:32,781 - In other words, you got a good thing going, 299 00:12:32,815 --> 00:12:34,316 so maybe you're holding out on us? 300 00:12:34,349 --> 00:12:38,286 - What? No, no, I've told you guys everything. 301 00:12:39,888 --> 00:12:41,556 Well, did you know he wears a wig? 302 00:12:41,589 --> 00:12:43,358 He started going bald up here in high school, 303 00:12:43,391 --> 00:12:46,161 and his dad started making him wear a wig. 304 00:12:46,194 --> 00:12:48,430 - How about that. 305 00:12:48,463 --> 00:12:50,332 You seeing Lyle anytime soon? 306 00:12:50,365 --> 00:12:52,935 - No, him and Erik went back to LA. 307 00:12:52,968 --> 00:12:56,338 Hey, a reporter from the "LA Times" called to interview me. 308 00:12:58,406 --> 00:13:00,342 - We don't mind. 309 00:13:00,375 --> 00:13:02,811 Tell him whatever you want. 310 00:13:04,847 --> 00:13:07,850 - You know he's gonna shoot his mouth off to the "Times." 311 00:13:07,883 --> 00:13:09,217 - It's okay. 312 00:13:09,251 --> 00:13:11,019 We can use it. 313 00:13:11,053 --> 00:13:13,989 [dramatic music] 314 00:13:14,022 --> 00:13:21,063 ♪♪ 315 00:13:25,433 --> 00:13:27,335 - [grunts] 316 00:13:29,404 --> 00:13:32,307 [balls thwacking, grunting continues] 317 00:13:32,340 --> 00:13:33,842 Uh... 318 00:13:33,876 --> 00:13:35,410 our lawyer said I can't talk to you. 319 00:13:35,443 --> 00:13:37,846 - I just wanted to give you this. 320 00:13:37,880 --> 00:13:39,447 Today's "LA Times." 321 00:13:39,481 --> 00:13:43,118 Lyle's buddy, Glenn Stevens, told some reporter 322 00:13:43,151 --> 00:13:45,020 Lyle's a suspect. 323 00:13:45,620 --> 00:13:48,023 - A suspect? Why would he say that? 324 00:13:48,056 --> 00:13:49,824 - Ask Lyle. 325 00:13:51,126 --> 00:13:53,461 Everything okay between you two? 326 00:13:53,495 --> 00:13:57,299 I got the vibe he bosses you around. 327 00:13:58,466 --> 00:13:59,968 - You'd better go. 328 00:14:00,002 --> 00:14:01,904 - Ah, keep it. 329 00:14:03,071 --> 00:14:05,540 - Glenn says the reporter twisted his words. 330 00:14:05,573 --> 00:14:07,309 He swears he told him the cops think I'm a suspect. 331 00:14:07,342 --> 00:14:09,011 - Why would he even say that to a reporter? 332 00:14:09,044 --> 00:14:10,913 - The reporter got him confused. 333 00:14:10,946 --> 00:14:12,881 You know Glenn. He's a dumb hockey jock. 334 00:14:12,915 --> 00:14:14,049 Just calm down. 335 00:14:14,082 --> 00:14:15,951 - I can't. I can't stand it, Lyle. 336 00:14:15,984 --> 00:14:17,452 People drive by the house, looking in the windows. 337 00:14:17,485 --> 00:14:19,021 - No one's looking through the windows, Erik. 338 00:14:19,054 --> 00:14:20,422 - It feels like it. You don't live here! 339 00:14:20,455 --> 00:14:21,656 You don't know. You're far away. 340 00:14:21,689 --> 00:14:24,226 - No one's going to hurt you, Erik. 341 00:14:24,259 --> 00:14:26,328 Just remember what Dad taught us. 342 00:14:26,361 --> 00:14:29,464 Master of our emotions. 343 00:14:30,565 --> 00:14:34,302 "If I feel fear, I will plunge ahead." 344 00:14:34,336 --> 00:14:36,471 You're a Menendez. 345 00:14:36,504 --> 00:14:38,506 You're gonna do great things. 346 00:14:38,540 --> 00:14:41,509 [ominous music] 347 00:14:41,543 --> 00:14:48,883 ♪ 348 00:14:57,359 --> 00:15:00,528 - [inhales, exhales slowly] 349 00:15:09,504 --> 00:15:11,606 - When did he call? 350 00:15:13,241 --> 00:15:16,078 Give me his number again. 351 00:15:16,111 --> 00:15:18,013 Mm-hmm. 352 00:15:18,981 --> 00:15:20,248 Mm-hmm. 353 00:15:20,282 --> 00:15:22,450 Erik Menendez, sounds urgent. 354 00:15:22,484 --> 00:15:24,252 Thanks, honey. I'll be home soon. 355 00:15:24,286 --> 00:15:26,121 [dialing clicks] 356 00:15:26,154 --> 00:15:27,489 [clears throat] 357 00:15:27,522 --> 00:15:30,392 Erik, it's Dr. Oziel. 358 00:15:30,425 --> 00:15:32,494 I can see you first thing tomorr-- 359 00:15:32,527 --> 00:15:33,661 that works. 360 00:15:33,695 --> 00:15:35,097 Yes. 361 00:15:35,130 --> 00:15:38,166 Everything will be fine, Erik. I promise. 362 00:15:40,668 --> 00:15:43,938 It sounds like a severe anxiety attack. 363 00:15:45,140 --> 00:15:46,674 Come in. 364 00:15:51,479 --> 00:15:53,948 Have a seat, Erik. 365 00:15:55,483 --> 00:15:57,519 - Um... 366 00:15:57,552 --> 00:15:59,121 can we go for a walk? 367 00:15:59,154 --> 00:16:00,422 Please? 368 00:16:03,125 --> 00:16:06,461 I keep having this dream I'm being chased. 369 00:16:08,396 --> 00:16:11,199 I see my parents... 370 00:16:11,233 --> 00:16:18,273 ♪ 371 00:16:19,207 --> 00:16:22,710 I think it would be better if I was dead. 372 00:16:29,817 --> 00:16:32,720 We did it. 373 00:16:35,090 --> 00:16:37,692 We did it. 374 00:16:44,432 --> 00:16:46,668 [doorbell rings] 375 00:16:46,701 --> 00:16:48,803 all: Trick or treat! 376 00:16:48,836 --> 00:16:50,572 [phone rings] - I love your costumes. 377 00:16:50,605 --> 00:16:52,140 Great costumes. - Thank you! 378 00:16:52,174 --> 00:16:53,208 - You're welcome! 379 00:16:53,241 --> 00:16:54,442 [laughter] 380 00:16:54,476 --> 00:16:57,079 - Hello. 381 00:17:01,216 --> 00:17:02,250 [door opens] 382 00:17:02,284 --> 00:17:03,585 - You should sit down, Lyle. 383 00:17:03,618 --> 00:17:05,187 - I want to talk to Erik alone. 384 00:17:05,220 --> 00:17:07,355 - He told me everything. 385 00:17:07,389 --> 00:17:08,756 How you shot your parents. 386 00:17:08,790 --> 00:17:10,125 Where you bought the shotguns. 387 00:17:10,158 --> 00:17:11,559 - Oh, God. Erik. 388 00:17:11,593 --> 00:17:14,196 - I had to tell somebody. I wanted to kill myself. 389 00:17:14,229 --> 00:17:16,164 I don't want to fight with you, Lyle. I love you. 390 00:17:16,198 --> 00:17:17,732 - How much could you love me when you trust a doctor 391 00:17:17,765 --> 00:17:19,501 more than your own brother? 392 00:17:19,534 --> 00:17:21,136 This is just great. We have a very big problem. 393 00:17:21,169 --> 00:17:23,071 He could go to the police-- - I wouldn't. 394 00:17:23,105 --> 00:17:25,407 The therapist-patient relationship is confidential. 395 00:17:25,440 --> 00:17:27,642 - Excuse me. - Erik. 396 00:17:31,646 --> 00:17:33,548 No, Erik--no, no, no. 397 00:17:33,581 --> 00:17:36,084 Hey, Erik. Erik. 398 00:17:36,118 --> 00:17:37,785 Erik! 399 00:17:37,819 --> 00:17:38,786 - Lyle. 400 00:17:38,820 --> 00:17:40,688 Your tone is very menacing. 401 00:17:40,722 --> 00:17:42,557 Now, I think you and I should go back in and talk. 402 00:17:42,590 --> 00:17:46,094 - I don't have anything to say to you. 403 00:17:48,596 --> 00:17:51,433 Good luck, Dr. Oziel. 404 00:17:51,466 --> 00:17:54,436 [dramatic music] 405 00:17:54,469 --> 00:18:01,676 ♪ 406 00:18:06,748 --> 00:18:08,583 [lock clicks] 407 00:18:16,858 --> 00:18:19,461 - [sighs] 408 00:18:19,494 --> 00:18:21,663 Laurel. Laurel. 409 00:18:21,696 --> 00:18:24,266 Listen to me very carefully. 410 00:18:24,299 --> 00:18:25,867 I think we're in danger. 411 00:18:25,900 --> 00:18:28,370 A patient just made a very troubling confession. 412 00:18:28,403 --> 00:18:29,904 I want you to take the girls to a hotel. 413 00:18:29,937 --> 00:18:31,906 Leave the house as soon as possible. 414 00:18:31,939 --> 00:18:34,108 Do it. 415 00:18:41,816 --> 00:18:45,487 I'm dictating this session I had with Erik... 416 00:18:45,520 --> 00:18:48,690 and ultimately, Lyle Menendez... 417 00:18:54,729 --> 00:18:57,699 - Lyle, I'm sorry. 418 00:18:57,732 --> 00:19:00,735 - I just wish you'd come to me first. 419 00:19:07,875 --> 00:19:11,346 You didn't tell him, did you? 420 00:19:11,379 --> 00:19:13,748 - About that? 421 00:19:15,217 --> 00:19:17,151 No. 422 00:19:18,620 --> 00:19:21,155 - Okay. 423 00:19:23,225 --> 00:19:24,726 Okay. 424 00:19:24,759 --> 00:19:26,794 I'll figure something out. 425 00:19:29,497 --> 00:19:32,467 [ominous music] 426 00:19:32,500 --> 00:19:39,674 ♪ 427 00:19:48,681 --> 00:19:49,282 - Lyle Menendez told a friend 428 00:19:50,583 --> 00:19:51,984 he wanted to kill his father 429 00:19:52,017 --> 00:19:53,819 because he cheated on his mother. 430 00:19:53,853 --> 00:19:55,588 - Then there's the erased will. - This is all you have? 431 00:19:55,621 --> 00:19:57,323 Look, these boys aren't criminal geniuses. 432 00:19:57,357 --> 00:19:58,458 If you hadn't treated them with kid gloves, 433 00:19:58,491 --> 00:19:59,859 they'd be in jail already. 434 00:19:59,892 --> 00:20:01,594 - They will be, Mr. Reiner. - They better. 435 00:20:01,627 --> 00:20:03,763 The McMartin case goes to the jury next week. 436 00:20:03,796 --> 00:20:05,865 After they convict, the attention will be on this. 437 00:20:05,898 --> 00:20:07,467 On you, detectives. 438 00:20:07,500 --> 00:20:09,569 On your success or failure. 439 00:20:15,608 --> 00:20:17,310 - No, I took those steps only 440 00:20:17,343 --> 00:20:19,479 to protect myself and my family. 441 00:20:19,512 --> 00:20:23,283 But I'm reassured that you agreed to another session. 442 00:20:23,316 --> 00:20:25,017 I want to help you work out the issues 443 00:20:25,050 --> 00:20:27,587 that led you to kill your parents. 444 00:20:27,620 --> 00:20:29,489 - I don't want to work anything out with you. 445 00:20:29,522 --> 00:20:31,591 - It could help if you were arrested. 446 00:20:31,624 --> 00:20:34,527 A record of our sessions could show remorse, Lyle. 447 00:20:34,560 --> 00:20:36,496 If you felt guilty about the money you'll inherit-- 448 00:20:36,529 --> 00:20:37,830 - This wasn't about the money. 449 00:20:37,863 --> 00:20:40,433 Everybody thinks we were this perfect family. 450 00:20:40,466 --> 00:20:42,568 But we were a disaster. 451 00:20:42,602 --> 00:20:45,671 - How do you mean? A disaster, Lyle? 452 00:20:49,709 --> 00:20:53,713 - I'm still having those thoughts about hurting myself. 453 00:20:53,746 --> 00:20:56,616 I want them to stop. 454 00:20:56,649 --> 00:20:59,585 What we did to our mom was horrible. 455 00:20:59,619 --> 00:21:02,622 - You told me she was depressed... 456 00:21:02,655 --> 00:21:06,326 that she wanted to end her life but couldn't. 457 00:21:06,359 --> 00:21:10,062 In that context, you did her a favor. 458 00:21:10,095 --> 00:21:11,964 - That's it. We're done here. 459 00:21:11,997 --> 00:21:13,633 Erik. 460 00:21:20,840 --> 00:21:22,542 [door closes] 461 00:21:22,575 --> 00:21:23,909 No, you know what, 462 00:21:23,943 --> 00:21:25,778 it sounds like he's trying to blackmail us. 463 00:21:25,811 --> 00:21:27,913 We need to make sure he keeps his mouth shut. 464 00:21:27,947 --> 00:21:29,415 - How? 465 00:21:29,449 --> 00:21:30,716 Lyle, what are you talking about? 466 00:21:30,750 --> 00:21:32,084 - Look, I'll talk to Mr. Chaleff. 467 00:21:32,117 --> 00:21:34,354 Maybe he can deal with Oziel. 468 00:21:36,856 --> 00:21:39,825 - Look, that's crazy, okay? I never said that. 469 00:21:39,859 --> 00:21:42,428 - You bragged at a frat party that Erik confessed to you 470 00:21:42,462 --> 00:21:44,397 and you were gonna make millions off the story. 471 00:21:44,430 --> 00:21:45,698 You said the same thing to a tennis coach. 472 00:21:45,731 --> 00:21:47,600 - Look, I... 473 00:21:47,633 --> 00:21:49,869 Erik told me how him and Lyle shot their parents, okay? 474 00:21:49,902 --> 00:21:51,971 But then he said, "It could've happened that way." 475 00:21:52,004 --> 00:21:54,440 So I didn't know if I should actually believe him or not. 476 00:21:54,474 --> 00:21:56,342 - We need Erik on tape. 477 00:21:57,477 --> 00:21:59,379 You're gonna wear a wire. 478 00:22:04,083 --> 00:22:05,585 - I... [laughs] 479 00:22:05,618 --> 00:22:06,786 I do know what you're talking about. 480 00:22:06,819 --> 00:22:08,421 - Burger and fries. 481 00:22:08,454 --> 00:22:09,855 - Thank you. - And the swordfish goes here. 482 00:22:09,889 --> 00:22:12,692 - This spinach-- this spinach is mushy. 483 00:22:12,725 --> 00:22:15,828 Do you have spinach that's, like, spinach? 484 00:22:15,861 --> 00:22:18,364 - Yeah. 485 00:22:19,699 --> 00:22:21,467 - By the way, happy birthday. 486 00:22:21,501 --> 00:22:24,036 I'm what, like, two, three days late? 487 00:22:24,069 --> 00:22:26,539 - Yeah, I had a huge birthday party. 488 00:22:26,572 --> 00:22:28,608 Me, myself, and my brother. Really big. 489 00:22:28,641 --> 00:22:29,942 - I would have been there, Chief, 490 00:22:29,975 --> 00:22:31,143 except you didn't call me. 491 00:22:31,176 --> 00:22:32,378 - You missed the best part. 492 00:22:32,412 --> 00:22:33,946 A healing Mass. 493 00:22:33,979 --> 00:22:35,114 It was my aunt's idea. 494 00:22:35,147 --> 00:22:37,383 - A healing Mass? 495 00:22:37,417 --> 00:22:39,485 Like with a real priest? - Yeah. 496 00:22:39,519 --> 00:22:42,555 No, he heals the soul. 497 00:22:42,588 --> 00:22:44,657 He starts doing this thing in Latin. 498 00:22:44,690 --> 00:22:47,026 I went through a trance for, like, ten minutes. 499 00:22:47,059 --> 00:22:48,761 I could not open my eyes. 500 00:22:48,794 --> 00:22:53,399 Then I saw this swirling circle like this, and... 501 00:22:53,433 --> 00:22:54,900 I'm going through the center of it, 502 00:22:54,934 --> 00:22:58,037 and then all of the sudden, I saw my parents in heaven. 503 00:22:58,070 --> 00:23:00,940 I was praying in front of them on my knees. 504 00:23:02,642 --> 00:23:04,644 Mm... 505 00:23:04,677 --> 00:23:06,512 I hope you liked the new draft of the script. 506 00:23:06,546 --> 00:23:07,747 - Yeah. - I'm just excited. 507 00:23:07,780 --> 00:23:08,914 - No, it's good. 508 00:23:08,948 --> 00:23:10,650 It's really good. 509 00:23:10,683 --> 00:23:12,552 Your parents would be impressed. 510 00:23:15,087 --> 00:23:18,057 Yeah, I want to write the story about that. 511 00:23:18,090 --> 00:23:19,892 - What about? 512 00:23:19,925 --> 00:23:22,695 - Kid kills parents, somebody else kills kid's parents. 513 00:23:22,728 --> 00:23:24,897 We dramatize it, completely change the names. 514 00:23:24,930 --> 00:23:26,666 You know, make it about-- - You know what? 515 00:23:26,699 --> 00:23:28,434 Don't even mess with that. - No, I know-- 516 00:23:28,468 --> 00:23:30,903 - There's so many people around saying, like... 517 00:23:31,904 --> 00:23:34,574 "So-and-so killed your parents," and... 518 00:23:35,675 --> 00:23:38,143 I'm gonna find out. I'm gonna fi-- 519 00:23:38,177 --> 00:23:40,980 I'm gonna blow the guy's brains out. 520 00:23:42,715 --> 00:23:45,651 - You already told me you did it, right? 521 00:23:45,685 --> 00:23:47,119 - No, don't even mess with that anymore. 522 00:23:47,152 --> 00:23:48,954 You know I didn't kill my parents. 523 00:23:49,722 --> 00:23:51,657 Yeah. There's no way that I could have, 524 00:23:51,691 --> 00:23:53,826 especially in the way that it happened. 525 00:23:53,859 --> 00:23:56,629 The police think it could have been us. 526 00:23:56,662 --> 00:23:58,964 Makes no difference to me because we didn't do it. 527 00:24:01,767 --> 00:24:04,904 Here, give this to the waiter. I'm going to the john. 528 00:24:07,907 --> 00:24:10,510 - I guess that didn't help much, huh? 529 00:24:13,012 --> 00:24:14,880 - [sighs] 530 00:24:22,087 --> 00:24:24,724 - Judalon? 531 00:24:32,097 --> 00:24:33,666 Judalon? 532 00:24:33,699 --> 00:24:36,636 [faint hissing] 533 00:24:36,669 --> 00:24:38,638 Oh, for God's sake. 534 00:24:41,040 --> 00:24:42,975 - [gasps] 535 00:24:43,008 --> 00:24:45,277 [panting] 536 00:24:45,310 --> 00:24:48,714 [coughing] 537 00:24:57,322 --> 00:24:58,658 [gasps] 538 00:24:58,691 --> 00:24:59,825 - "I can't live without you"? 539 00:24:59,859 --> 00:25:01,293 What kind of nonsense is that? 540 00:25:01,326 --> 00:25:03,529 - I can't be alone anymore. 541 00:25:03,563 --> 00:25:05,898 [sobs] Please let me stay with you. 542 00:25:05,931 --> 00:25:06,832 - What? 543 00:25:06,866 --> 00:25:08,634 At my house, with my family? 544 00:25:08,668 --> 00:25:10,069 - Please, Jerry. 545 00:25:10,102 --> 00:25:12,071 Don't leave me by myself. 546 00:25:12,104 --> 00:25:14,206 Next time I'll really do it. 547 00:25:14,239 --> 00:25:15,975 [crying] - Okay, okay. 548 00:25:16,008 --> 00:25:17,142 Just stop, stop. 549 00:25:17,176 --> 00:25:18,644 I'll call Laurel. 550 00:25:18,678 --> 00:25:19,645 I'll--I'll come up with something. 551 00:25:19,679 --> 00:25:21,180 Just stop-- 552 00:25:21,213 --> 00:25:23,148 stop crying, stop crying. 553 00:25:26,886 --> 00:25:29,121 - Make me better, Doctor Daddy. 554 00:25:35,961 --> 00:25:37,697 - I've asked Dr. Oziel to conduct 555 00:25:37,730 --> 00:25:39,632 an extensive psychological assessment. 556 00:25:39,665 --> 00:25:41,200 Whatever you tell him is confidential. 557 00:25:41,233 --> 00:25:43,068 Your secret is safe here. 558 00:25:46,706 --> 00:25:49,041 - Have a seat. 559 00:25:50,743 --> 00:25:52,945 We'll hold three sessions a week to begin. 560 00:25:52,978 --> 00:25:54,914 Maybe more later. - I can't do that. 561 00:25:54,947 --> 00:25:56,816 I have to be in Princeton for my business. 562 00:25:56,849 --> 00:25:59,284 - Whether you attend or not, 563 00:25:59,318 --> 00:26:00,853 it doesn't affect my fee. 564 00:26:00,886 --> 00:26:03,122 [tape recorder clicks] 565 00:26:03,155 --> 00:26:05,625 Let's start. 566 00:26:05,658 --> 00:26:07,760 - I do feel sorry for her, Jerry. 567 00:26:07,793 --> 00:26:10,062 Maybe a normal family environment 568 00:26:10,095 --> 00:26:12,765 will do her some good. 569 00:26:12,798 --> 00:26:13,866 But you have to promise me-- 570 00:26:13,899 --> 00:26:15,668 - My interest in her is only 571 00:26:15,701 --> 00:26:17,302 as a concerned mental health professional. 572 00:26:17,336 --> 00:26:18,838 Once I get her stabilized, 573 00:26:18,871 --> 00:26:20,840 she'll move back to her own place. 574 00:26:20,873 --> 00:26:23,142 - We're gonna miss the movie. 575 00:26:25,745 --> 00:26:27,146 - Have fun. 576 00:26:27,179 --> 00:26:28,814 - Bye, Daddy! 577 00:26:31,383 --> 00:26:33,052 [door closes] 578 00:26:37,022 --> 00:26:38,357 - They're gone. 579 00:26:38,390 --> 00:26:40,259 - [moans] 580 00:26:40,292 --> 00:26:41,360 - What's the matter? 581 00:26:41,393 --> 00:26:43,295 - I owe so much money. 582 00:26:43,328 --> 00:26:45,064 I need $5,000. 583 00:26:45,097 --> 00:26:46,732 - You want me to make you a loan? 584 00:26:46,766 --> 00:26:48,400 - A loan? 585 00:26:48,433 --> 00:26:50,870 You should just give it to me. 586 00:26:50,903 --> 00:26:53,105 - If you leave by the end of the week. 587 00:26:53,138 --> 00:26:54,907 - You can't kick me out. 588 00:26:54,940 --> 00:26:57,209 Don't you like having me right here? 589 00:26:57,242 --> 00:26:59,144 For you. 590 00:27:00,312 --> 00:27:01,881 - We can have all the sex we want 591 00:27:01,914 --> 00:27:04,684 once you're back at your own place. 592 00:27:04,717 --> 00:27:06,686 - If you kick me out, 593 00:27:06,719 --> 00:27:08,087 I'll go to the cops and I'll tell them 594 00:27:08,120 --> 00:27:09,755 that Lyle and Erik confessed to you. 595 00:27:09,789 --> 00:27:11,824 - Don't even joke about it. You'll be killed. 596 00:27:11,857 --> 00:27:13,125 - The boys can't kill me 597 00:27:13,158 --> 00:27:15,761 'cause they don't know who I am. 598 00:27:15,795 --> 00:27:17,096 - If you turn them in, 599 00:27:17,129 --> 00:27:20,099 I absolutely would tell them you did it. 600 00:27:20,132 --> 00:27:22,434 I have an arrangement, 601 00:27:22,467 --> 00:27:25,304 and you're not gonna mess it up. 602 00:27:25,337 --> 00:27:26,906 You hear me? 603 00:27:26,939 --> 00:27:28,808 Hmm? 604 00:27:30,710 --> 00:27:37,917 ♪ 605 00:27:44,887 --> 00:27:46,621 - Larry childproofed his house. 606 00:27:46,889 --> 00:27:48,124 It's crazy. 607 00:27:48,157 --> 00:27:50,059 You can really get carried away. 608 00:27:51,093 --> 00:27:52,695 - Can you leave that there, please? 609 00:27:52,729 --> 00:27:55,397 Can you turn the volume up a little bit? 610 00:27:55,431 --> 00:27:57,734 - José and Kitty Menendez 611 00:27:57,767 --> 00:27:59,001 - So this is our nooner? 612 00:27:59,035 --> 00:28:00,102 You, me, and the Menendez brothers? 613 00:28:00,136 --> 00:28:01,704 - It doesn't add up. 614 00:28:01,738 --> 00:28:04,173 These boys did not want for anything growing up. 615 00:28:04,206 --> 00:28:05,808 - Rich greedy brats. 616 00:28:05,842 --> 00:28:08,144 - That's not what the people who know them say. 617 00:28:08,177 --> 00:28:12,281 Good athletes, good students, polite, well-behaved. 618 00:28:12,314 --> 00:28:14,016 People like that don't just wake up 619 00:28:14,050 --> 00:28:15,818 and turn into Charlie Manson. 620 00:28:15,852 --> 00:28:18,287 - Their disconsolate sons, Erik and Lyle, 621 00:28:18,320 --> 00:28:21,023 are seen here, ushered in by family, 622 00:28:21,057 --> 00:28:23,793 shortly before the service. 623 00:28:24,460 --> 00:28:25,895 - [grunts] 624 00:28:25,928 --> 00:28:27,229 - [cheering] 625 00:28:27,263 --> 00:28:30,299 Nice serve, Erik. - Aunt Marta. 626 00:28:30,332 --> 00:28:32,735 Noelle, this is my Aunt Marta, the one from Miami. 627 00:28:32,769 --> 00:28:35,137 - Oh, Erik talks about you all the time. 628 00:28:35,171 --> 00:28:36,773 - Nice to meet you. 629 00:28:36,806 --> 00:28:38,440 Erik, can I speak to you for a minute? 630 00:28:38,474 --> 00:28:40,877 - Yeah, yeah. 631 00:28:42,044 --> 00:28:43,512 - Is she new? 632 00:28:43,545 --> 00:28:45,181 - Yeah, I met her in Lake Tahoe. 633 00:28:45,214 --> 00:28:46,816 Her parents are therapists. 634 00:28:46,849 --> 00:28:47,950 She really gets me. 635 00:28:47,984 --> 00:28:49,752 - That's good. 636 00:28:49,786 --> 00:28:51,287 Erik. - Yeah? 637 00:28:51,320 --> 00:28:53,790 - I need to talk to you about these bills from Dr. Oziel. 638 00:28:53,823 --> 00:28:56,058 $7,000 just for December? - Just pay him. 639 00:28:56,092 --> 00:28:57,459 Aunt Marta, he's really helping. 640 00:28:57,493 --> 00:28:59,195 And anyway, we're gonna settle the estate, 641 00:28:59,228 --> 00:29:02,464 and everything'll be great, all right? 642 00:29:04,834 --> 00:29:06,068 [chuckles] 643 00:29:06,102 --> 00:29:08,070 All right! 644 00:29:08,104 --> 00:29:09,471 - Nice improvement in the footwork. 645 00:29:09,505 --> 00:29:11,073 Keep it up. - Sure, yeah. 646 00:29:11,107 --> 00:29:13,375 I'm starting to feel ready. 647 00:29:14,944 --> 00:29:16,078 So, uh... 648 00:29:16,112 --> 00:29:17,313 So Mark thinks I can qualify 649 00:29:17,346 --> 00:29:19,448 for the Tel Aviv Open next month, 650 00:29:19,481 --> 00:29:22,118 and uh... 651 00:29:22,151 --> 00:29:23,485 I don't know, I'd-- 652 00:29:23,519 --> 00:29:25,855 I'd really like you to be there, if you can. 653 00:29:25,888 --> 00:29:28,791 - Mm. It's right in the middle of midterms. 654 00:29:28,825 --> 00:29:30,326 Anyway, 655 00:29:30,359 --> 00:29:32,061 I wouldn't want to distract you. 656 00:29:32,094 --> 00:29:33,863 - [chuckles] 657 00:29:39,969 --> 00:29:41,871 My mom would be happy. 658 00:29:41,904 --> 00:29:45,407 She was always giving me deadlines to get a girlfriend. 659 00:29:50,880 --> 00:29:52,548 - The jury in the McMartin preschool trial 660 00:29:52,581 --> 00:29:55,051 found Ray Buckey and his mother not guilty 661 00:29:55,084 --> 00:29:57,086 of 52 counts of molestation. 662 00:29:57,119 --> 00:30:00,089 The jury deadlocked on another 13 counts. 663 00:30:00,122 --> 00:30:01,958 A mistrial was declared. 664 00:30:02,324 --> 00:30:04,426 [television clicks off] 665 00:30:07,129 --> 00:30:08,297 - We're re-trying Buckey. 666 00:30:08,330 --> 00:30:09,465 Pam, you'll lead the prosecution. 667 00:30:09,498 --> 00:30:11,067 Elliott'll take over Menendez. 668 00:30:11,100 --> 00:30:12,534 - You're taking me off Menendez? 669 00:30:12,568 --> 00:30:15,137 Mr. Reiner, the police think they're close to a break. 670 00:30:15,171 --> 00:30:17,539 And frankly, re-trying Buckey 671 00:30:17,573 --> 00:30:18,875 doesn't seem like a good use of our time. 672 00:30:18,908 --> 00:30:20,142 - Buckey's guilty, 673 00:30:20,176 --> 00:30:21,878 and you're going to convict him. 674 00:30:21,911 --> 00:30:23,412 That's my gal. 675 00:30:27,183 --> 00:30:29,118 - A retrial's a loser. 676 00:30:29,151 --> 00:30:31,353 It's eye candy for the election. 677 00:30:31,387 --> 00:30:34,456 - It's time to show you're a team player, Pam. 678 00:30:46,135 --> 00:30:47,870 - Laurel? 679 00:30:47,904 --> 00:30:49,605 - Upstairs. 680 00:30:55,277 --> 00:30:56,879 - Did someone move the furniture? 681 00:30:56,913 --> 00:30:58,114 - Judalon did. 682 00:30:58,147 --> 00:31:00,182 She said I had terrible taste. 683 00:31:00,216 --> 00:31:02,184 But that's not all. 684 00:31:02,218 --> 00:31:04,887 Tell your father what she said to you. 685 00:31:06,122 --> 00:31:09,125 - She said that she was having an affair with you 686 00:31:09,158 --> 00:31:11,160 and that she was just gonna take Mom's place. 687 00:31:11,193 --> 00:31:12,661 - No. - That you and Mom 688 00:31:12,694 --> 00:31:14,463 are gonna get a divorce-- - Honey, that's not true. 689 00:31:14,496 --> 00:31:16,365 - And that she's gonna take care of us 690 00:31:16,398 --> 00:31:18,334 because you and Mom don't love us anymore. 691 00:31:18,367 --> 00:31:20,369 - None of that's true. 692 00:31:20,402 --> 00:31:22,338 None of that's true. We love you. 693 00:31:22,371 --> 00:31:23,940 - She's in the maid's room, Jerry. 694 00:31:23,973 --> 00:31:25,474 I want her out now. 695 00:31:28,110 --> 00:31:31,080 [dramatic music] 696 00:31:31,113 --> 00:31:34,016 ♪ 697 00:31:34,050 --> 00:31:36,385 - You lunatic. 698 00:31:38,387 --> 00:31:40,522 - They're lying. - You're out! 699 00:31:40,556 --> 00:31:42,491 - Jerry, I can take better care of you than she can-- 700 00:31:42,524 --> 00:31:45,194 - Shut up! Take your stuff and leave. 701 00:31:45,227 --> 00:31:46,462 - You can't do this. 702 00:31:46,495 --> 00:31:48,530 I'll go to the police. 703 00:31:50,032 --> 00:31:51,400 - You do that... 704 00:31:51,433 --> 00:31:54,003 and I'll be the least of your problems. 705 00:31:54,036 --> 00:31:56,272 Now pack. 706 00:32:00,076 --> 00:32:01,243 - [sighs] 707 00:32:01,277 --> 00:32:03,145 [phone rings] 708 00:32:03,179 --> 00:32:05,281 - Zoeller. 709 00:32:05,314 --> 00:32:07,416 Yes? 710 00:32:08,117 --> 00:32:10,019 What law firm are you with? 711 00:32:11,988 --> 00:32:13,722 [snapping fingers] 712 00:32:13,755 --> 00:32:16,525 And how do you spell her first name? 713 00:32:17,593 --> 00:32:21,330 Okay. Can I put you on hold for one second? 714 00:32:21,363 --> 00:32:24,233 A lawyer representing a Judalon Smyth. 715 00:32:24,266 --> 00:32:25,567 - Never heard of her. 716 00:32:25,601 --> 00:32:28,004 - Lawyer says she's Dr. Oziel's girlfriend. 717 00:32:28,037 --> 00:32:31,040 He says she heard Erik and Lyle confess. 718 00:32:34,310 --> 00:32:37,279 [tense music] 719 00:32:37,313 --> 00:32:44,486 ♪ 720 00:32:46,488 --> 00:32:47,689 - Sir. - I'm Dr. Jerome Oziel. 721 00:32:47,723 --> 00:32:49,458 This is my house. - Dr. Oziel. 722 00:32:49,491 --> 00:32:51,693 I'm Deputy District Attorney Elliott Alhadeff. 723 00:32:51,727 --> 00:32:55,031 We have a search warrant for six audiotapes with information 724 00:32:55,064 --> 00:32:57,299 on the murders of José and Kitty Menendez, 725 00:32:57,333 --> 00:32:58,734 including statements taken by you. 726 00:32:58,767 --> 00:33:00,669 We also want your appointment books 727 00:33:00,702 --> 00:33:02,638 and keys to any safety boxes. 728 00:33:02,671 --> 00:33:05,341 Do you understand what I just explained? 729 00:33:10,246 --> 00:33:12,514 - I'd like to make it clear in no way shape or form 730 00:33:12,548 --> 00:33:14,716 did I violate confidentiality or know anything 731 00:33:14,750 --> 00:33:16,418 about this search, as evidenced 732 00:33:16,452 --> 00:33:18,520 by the state of undress of my wife. 733 00:33:18,554 --> 00:33:20,322 I just want that clear. 734 00:33:20,356 --> 00:33:25,694 ♪ 735 00:33:25,727 --> 00:33:27,629 [whispers] That bitch. 736 00:33:39,375 --> 00:33:41,443 - How do you do? 737 00:33:41,477 --> 00:33:43,545 I'm Lyle Menendez. 738 00:33:43,579 --> 00:33:46,182 I'm developing a chain of buffalo wings restaurants 739 00:33:46,215 --> 00:33:47,749 near colleges throughout the country, 740 00:33:47,783 --> 00:33:50,452 and I'm interested in your location. 741 00:34:01,830 --> 00:34:03,365 [door slides open] 742 00:34:03,399 --> 00:34:05,101 - You ready to go, buddy? 743 00:34:13,242 --> 00:34:16,378 [MC Hammer's "U Can't Touch This" playing] 744 00:34:16,412 --> 00:34:23,519 ♪ 745 00:34:30,326 --> 00:34:33,295 [dramatic music] 746 00:34:33,329 --> 00:34:40,302 ♪ 747 00:34:40,336 --> 00:34:41,670 - Police! - Turn off the vehicle. 748 00:34:41,703 --> 00:34:43,205 - Here, hang on to it for me. 749 00:34:43,239 --> 00:34:44,606 - Keep your hands where we can see them! 750 00:34:44,640 --> 00:34:45,641 - Put them up! Let's go! Out! 751 00:34:45,674 --> 00:34:47,143 - Get out. Get out. 752 00:34:47,176 --> 00:34:50,146 - Let's go! Let's go, out of the car! 753 00:34:50,179 --> 00:34:52,348 - Stay put right there. 754 00:34:52,381 --> 00:34:54,283 - Lyle Menendez, you're under arrest 755 00:34:54,316 --> 00:34:56,552 for the suspicion of murder. 756 00:34:56,585 --> 00:34:59,421 - [grunts] 757 00:34:59,455 --> 00:35:03,325 ♪ 758 00:35:03,359 --> 00:35:06,462 - In the vehicle. Watch your head. 759 00:35:15,404 --> 00:35:18,106 [phone ringing] 760 00:35:24,246 --> 00:35:25,314 - Hello? 761 00:35:25,347 --> 00:35:27,816 - Aunt Marta? It's Erik. 762 00:35:27,849 --> 00:35:29,351 - Where are you? 763 00:35:29,385 --> 00:35:30,586 - I'm in Israel for a tournament. 764 00:35:30,619 --> 00:35:32,921 Listen, Aunt Marta, they... 765 00:35:32,954 --> 00:35:34,590 They arrested Lyle. 766 00:35:34,623 --> 00:35:36,625 And I have to go home to surrender. 767 00:35:36,658 --> 00:35:38,460 This lawyer Robert Shapiro arranged it. 768 00:35:38,494 --> 00:35:40,762 And I'm flying through London. 769 00:35:40,796 --> 00:35:43,632 - I'll get you a flight that stops in Miami 770 00:35:43,665 --> 00:35:46,468 so Andy and I can fly with you to LA. 771 00:35:46,502 --> 00:35:48,770 We know you and Lyle didn't do this. 772 00:35:49,771 --> 00:35:52,208 - Thanks, Aunt Marta. I have to go. 773 00:35:54,576 --> 00:35:56,212 [sighs] 774 00:35:56,245 --> 00:35:59,215 [ominous music] 775 00:35:59,248 --> 00:36:06,288 ♪ 776 00:36:10,926 --> 00:36:12,494 - Erik. 777 00:36:12,528 --> 00:36:13,895 This is Mr. Shapiro. 778 00:36:13,929 --> 00:36:15,797 He arranged your surrender. 779 00:36:15,831 --> 00:36:18,200 - Just do what the detectives say, Erik. 780 00:36:19,668 --> 00:36:22,204 - Erik Galen Menendez, you're under arrest 781 00:36:22,238 --> 00:36:23,939 for suspicion of murder. 782 00:36:23,972 --> 00:36:29,711 ♪ 783 00:36:29,745 --> 00:36:32,214 [handcuffs click] 784 00:36:32,248 --> 00:36:39,288 ♪ 785 00:36:57,339 --> 00:36:59,241 - Erik? 786 00:37:00,376 --> 00:37:03,812 - Lyle? Is that you? 787 00:37:03,845 --> 00:37:06,315 - Yeah. 788 00:37:06,348 --> 00:37:13,389 ♪ 789 00:37:22,995 --> 00:37:24,996 - I can't believe Shapiro surrendered Erik 790 00:37:25,263 --> 00:37:26,999 without preconditions. This is a pill case. 791 00:37:27,032 --> 00:37:28,834 When the boy flew back through London, 792 00:37:28,867 --> 00:37:30,468 Shapiro could have forced Reiner to extradite him 793 00:37:30,502 --> 00:37:33,071 from the UK with a promise not to seek the death penalty. 794 00:37:33,105 --> 00:37:34,773 Shapiro might've cost your client his life. 795 00:37:34,807 --> 00:37:36,141 What a dummy. 796 00:37:36,174 --> 00:37:37,542 - Well, it didn't occur to me either. 797 00:37:37,575 --> 00:37:39,111 Look, I may have conflict issues 798 00:37:39,144 --> 00:37:40,946 that are gonna push me off this case. 799 00:37:40,979 --> 00:37:42,247 Each kid needs his own lawyer. 800 00:37:42,280 --> 00:37:43,982 Jill Lansing can step in for Lyle, 801 00:37:44,016 --> 00:37:46,484 but would you consider representing Erik? 802 00:37:46,518 --> 00:37:48,120 I think it might be a good fit. 803 00:37:48,153 --> 00:37:49,554 - What's the evidence against them? 804 00:37:49,587 --> 00:37:51,523 - Audio notes from a shrink. 805 00:37:51,556 --> 00:37:53,491 Erik made admissions during therapy sessions. 806 00:37:53,525 --> 00:37:54,960 - That's privileged. 807 00:37:54,993 --> 00:37:56,261 DA is never gonna get those tapes in. 808 00:37:56,294 --> 00:37:57,996 - The DA seems to think they fall 809 00:37:58,030 --> 00:38:00,065 under an exception to the privilege. 810 00:38:04,469 --> 00:38:06,371 [door opens] 811 00:38:08,540 --> 00:38:10,542 [door closes] 812 00:38:10,575 --> 00:38:11,844 - Hi, Erik. 813 00:38:11,877 --> 00:38:13,045 I'm Leslie Abramson. 814 00:38:13,078 --> 00:38:15,280 - Thank you for coming, Ms. Abramson. 815 00:38:15,313 --> 00:38:17,182 - Sure. 816 00:38:18,583 --> 00:38:21,019 I skipped lunch. 817 00:38:21,053 --> 00:38:22,554 But I brought trail mix. 818 00:38:22,587 --> 00:38:25,423 I know you're an athlete, so you probably eat healthy. 819 00:38:25,457 --> 00:38:26,925 - Thank you. 820 00:38:26,959 --> 00:38:28,326 I like trail mix. 821 00:38:28,360 --> 00:38:30,062 - Good. 822 00:38:30,095 --> 00:38:32,297 I read that your father's family is from Cuba. 823 00:38:32,330 --> 00:38:33,832 - Mm-hmm. 824 00:38:33,866 --> 00:38:35,167 - It's an interesting history, Cuba. 825 00:38:35,200 --> 00:38:37,102 Cortés, you know, the conquistador, 826 00:38:37,135 --> 00:38:39,171 was the mayor of Santiago in the 1500s, 827 00:38:39,204 --> 00:38:40,906 before he went off to Mexico. 828 00:38:40,939 --> 00:38:42,875 - Yeah, I read about that in my history class. 829 00:38:42,908 --> 00:38:45,277 - Do you like history? - Yeah. 830 00:38:45,310 --> 00:38:47,345 - Yeah, me too. 831 00:38:49,481 --> 00:38:53,318 So, um, Mr. Chaleff tells me that you have been very upset 832 00:38:53,351 --> 00:38:54,920 since your parents died. 833 00:38:54,953 --> 00:38:58,056 Very upset about your mom, especially. 834 00:38:59,524 --> 00:39:02,194 - She didn't deserve it. 835 00:39:02,227 --> 00:39:04,329 You know... 836 00:39:06,664 --> 00:39:09,101 - Oh, it's all right, honey. 837 00:39:09,134 --> 00:39:10,635 - [crying] 838 00:39:10,668 --> 00:39:12,604 - I know you're scared. 839 00:39:12,637 --> 00:39:15,040 - [exhales sharply] 840 00:39:18,643 --> 00:39:23,248 - Whatever happened, Erik, whatever you did or did not do, 841 00:39:23,281 --> 00:39:25,250 I will not let you get rolled over. 842 00:39:25,283 --> 00:39:27,652 Do you understand what I'm saying? 843 00:39:27,685 --> 00:39:30,422 I will not let them roll over you. 844 00:39:34,492 --> 00:39:36,094 Now... 845 00:39:36,128 --> 00:39:38,163 you want to tell me what happened? 846 00:39:41,934 --> 00:39:49,141 ♪ 847 00:40:06,391 --> 00:40:08,126 - There you go, buddy. 848 00:40:09,327 --> 00:40:10,595 [door closes] 849 00:40:10,628 --> 00:40:12,564 - Hi, Lyle. I'm Leslie Abramson. 850 00:40:12,597 --> 00:40:14,967 - Nice to meet you. 851 00:40:16,034 --> 00:40:18,403 - Trail mix? 852 00:40:19,504 --> 00:40:21,473 So Erik and I had a good talk. 853 00:40:25,477 --> 00:40:27,379 - Are you gonna take our case? 854 00:40:27,412 --> 00:40:28,546 - If I feel I can believe in it, 855 00:40:28,580 --> 00:40:30,148 I will do it. 856 00:40:30,182 --> 00:40:31,716 No matter what, there's a couple of things 857 00:40:31,749 --> 00:40:33,385 you need to know to protect yourselves. 858 00:40:33,418 --> 00:40:36,021 You do not talk with anyone but your lawyer 859 00:40:36,054 --> 00:40:37,555 about your case. 860 00:40:37,589 --> 00:40:40,492 That includes those nice deputies that brought you in. 861 00:40:40,525 --> 00:40:42,194 They're not your friends. 862 00:40:42,227 --> 00:40:44,696 Everything you tell them goes straight to the police. 863 00:40:44,729 --> 00:40:46,698 That includes other inmates. 864 00:40:46,731 --> 00:40:48,433 Jail is full of informants. 865 00:40:48,466 --> 00:40:51,569 Snitches, rats, all trying to beat their cases 866 00:40:51,603 --> 00:40:54,272 by making yours, okay? 867 00:40:58,010 --> 00:41:00,678 - Erik said he liked you. He trusted you. 868 00:41:00,712 --> 00:41:04,449 - I liked him too. He's a very polite kid. 869 00:41:04,482 --> 00:41:06,318 Troubled. 870 00:41:06,351 --> 00:41:09,221 If I take the case, I would represent him, 871 00:41:09,254 --> 00:41:12,357 but I would want to lead the defense for both boys. 872 00:41:12,390 --> 00:41:14,259 Can you tell me anything about Erik? 873 00:41:14,292 --> 00:41:17,162 His home life with his parents? 874 00:41:19,064 --> 00:41:21,133 - Jeopardy dinners. 875 00:41:22,067 --> 00:41:24,569 - José used to quiz the boys at dinner. 876 00:41:25,370 --> 00:41:27,272 - The Pershing is a nuclear missile 877 00:41:27,305 --> 00:41:30,375 that the Reagan Administration wants to put in Europe. 878 00:41:30,408 --> 00:41:32,310 But the Soviets don't want them to. 879 00:41:32,344 --> 00:41:33,745 - Why not? 880 00:41:33,778 --> 00:41:38,216 Why don't the Soviets want Pershing missiles in Europe? 881 00:41:38,250 --> 00:41:40,452 - Because it's too close to Russia. 882 00:41:40,485 --> 00:41:41,753 - Look at this. 883 00:41:41,786 --> 00:41:44,022 Look what Erik is doing. 884 00:41:44,056 --> 00:41:46,391 Don't you think this is sissy? 885 00:41:46,424 --> 00:41:48,226 Don't you think it's about time Erik grows up 886 00:41:48,260 --> 00:41:50,528 and eats his whole meal? 887 00:41:57,135 --> 00:42:00,205 This is what a little faggot does. 888 00:42:00,238 --> 00:42:01,573 He plays with his food. 889 00:42:01,606 --> 00:42:03,241 - Come on, José. 890 00:42:03,275 --> 00:42:05,543 All kids are picky. 891 00:42:06,178 --> 00:42:09,581 [dramatic music] 892 00:42:09,614 --> 00:42:11,283 [plate crashes] 893 00:42:13,785 --> 00:42:17,489 - Go ahead, faggot, eat your food. 894 00:42:17,522 --> 00:42:24,562 ♪ 895 00:42:34,172 --> 00:42:36,541 - Two counts of murder with special circumstances 896 00:42:36,574 --> 00:42:39,844 have been filed against Lyle and Erik Menendez. 897 00:42:39,877 --> 00:42:42,214 A warrant was executed to seize tapes 898 00:42:42,247 --> 00:42:43,615 from a Beverly Hills psychologist. 899 00:42:43,648 --> 00:42:45,683 - Isn't there a doctor-patient privilege? 900 00:42:45,717 --> 00:42:47,819 - Not when there's a continuing threat of violence to others. 901 00:42:47,852 --> 00:42:49,554 - What about a motive? 902 00:42:49,587 --> 00:42:51,689 - Well, it's been our experience that $14 million 903 00:42:51,723 --> 00:42:54,859 provides ample motive for someone to kill somebody. 904 00:42:54,892 --> 00:42:56,128 Thank you. 905 00:42:56,161 --> 00:42:57,562 [all speaking at once] 906 00:42:57,595 --> 00:42:59,631 - After a months-long campaign of harassment 907 00:42:59,664 --> 00:43:01,299 against these young men, 908 00:43:01,333 --> 00:43:04,102 after violating their Sixth Amendment rights 909 00:43:04,136 --> 00:43:06,404 and finding zero evidence, 910 00:43:06,438 --> 00:43:09,141 the Beverly Hills Police and the district attorney 911 00:43:09,174 --> 00:43:11,876 gave up any pretense of legality 912 00:43:11,909 --> 00:43:13,711 and invaded the privacy 913 00:43:13,745 --> 00:43:16,414 of a person's relationship with their doctor 914 00:43:16,448 --> 00:43:19,317 by seizing the notes of Erik's psychologist. 915 00:43:19,351 --> 00:43:22,120 Based on this ill-gotten hearsay evidence, 916 00:43:22,154 --> 00:43:24,256 Erik and Lyle are sitting in jail. 917 00:43:24,289 --> 00:43:25,790 But it's worse than that. 918 00:43:25,823 --> 00:43:28,593 Mr. Reiner, who wants to be our attorney general, 919 00:43:28,626 --> 00:43:32,730 is at war with the most basic social contract we have, 920 00:43:32,764 --> 00:43:35,167 the doctor-patient privilege. 921 00:43:35,200 --> 00:43:37,469 Any one of us who sees a doctor, 922 00:43:37,502 --> 00:43:40,672 or consults a lawyer, or confides in a priest, 923 00:43:40,705 --> 00:43:43,808 a minister, a rabbi, had better be worried. 924 00:43:43,841 --> 00:43:45,910 Because Mr. Reiner doesn't give a damn 925 00:43:45,943 --> 00:43:48,146 about your privacy. 926 00:43:48,180 --> 00:43:50,215 Someone has to stop him. 927 00:43:50,248 --> 00:43:52,584 And we will. 928 00:44:33,758 --> 00:44:37,161 [wolf howls]