1 00:01:20,000 --> 00:01:25,000 iMovie-DL تیــــم ترجـــمه با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند www.iMovie-DL.Co 2 00:01:25,001 --> 00:01:28,001 :ترجمه و تنظیم marYam 3 00:01:29,600 --> 00:01:31,034 ،در آغاز خلقت 4 00:01:32,880 --> 00:01:36,396 ،هاشم سه نوع موجود آفرید (نام خداوند در دین یهود) 5 00:01:36,960 --> 00:01:38,189 ،فرشتگان 6 00:01:38,960 --> 00:01:40,155 ،حیوانات 7 00:01:42,280 --> 00:01:44,476 و انسان‌ها 8 00:01:48,000 --> 00:01:51,596 فرشتگان رو از کلام محض خود خلق کرد 9 00:01:51,920 --> 00:01:54,640 فرشتگان اراده‌ای برای انجام کار شر ندارن 10 00:01:54,880 --> 00:01:59,079 یک لحظه هم قادر نیستن از مقصود خداوند منحرف شوند 11 00:02:01,200 --> 00:02:04,432 حیوانات تنها از غریزه‌ی خود برای زندگی استفاده می‌کنن 12 00:02:04,560 --> 00:02:08,349 آن‌ها نیز از دستورات خالق ـشان پیروی می‌کنن 13 00:02:09,720 --> 00:02:10,995 در تورات گفته شده 14 00:02:11,800 --> 00:02:17,080 هاشم تقریبا شش روز کامل را صرف آفرینش 15 00:02:17,160 --> 00:02:18,992 این مخلوقات کرد 16 00:02:19,080 --> 00:02:22,312 ،بعد، قبل از غروب خورشید 17 00:02:22,880 --> 00:02:25,156 بخش کوچکی از زمین را برداشت 18 00:02:25,240 --> 00:02:30,793 و از آن مرد و زن را آفرید 19 00:02:33,240 --> 00:02:34,560 یه ایده ثانویه بوده؟ 20 00:02:37,840 --> 00:02:40,036 یا دستاورد غرور آفرینش؟ 21 00:02:42,440 --> 00:02:43,954 پس این چیه؟ 22 00:02:45,200 --> 00:02:46,190 مرد؟ 23 00:02:47,200 --> 00:02:48,190 زن؟ 24 00:02:50,600 --> 00:02:54,037 مخلوقی با قدرت نافرمانی 25 00:02:54,760 --> 00:02:57,514 ،در میان همه‌ی موجودات 26 00:02:57,600 --> 00:02:59,159 از اراده و اختیار برخورداریم 27 00:03:01,040 --> 00:03:03,157 مابین 28 00:03:03,240 --> 00:03:04,959 زلال بودن فرشتگان 29 00:03:05,080 --> 00:03:06,878 و امیال حیوانات معلق هستیم 30 00:03:07,280 --> 00:03:10,990 ،هاشم به ما حق انتخاب عطا کرد که هم یک امتیاز محسوب میشه و هم مسئولیتی سنگین 31 00:03:11,080 --> 00:03:13,151 می‌بایست زندگی 32 00:03:14,080 --> 00:03:15,958 پیچیده‌ای که داریم را 33 00:03:17,200 --> 00:03:18,190 انتخاب کنیم 34 00:03:27,600 --> 00:03:28,716 آمبولانس خبر کنید 35 00:03:30,360 --> 00:03:31,350 خاخام 36 00:03:32,280 --> 00:03:33,270 خاخام 37 00:03:33,960 --> 00:03:34,950 چشماتون رو باز کن 38 00:03:37,951 --> 00:03:42,951 39 00:03:43,400 --> 00:03:44,516 نفس بکش 40 00:03:49,800 --> 00:03:55,717 ...خب 15 سالت بوده وقتی اوّلین اولین تاتوت رو کردی؟ 41 00:03:55,800 --> 00:03:57,075 اون یکی خیلی درد داشت 42 00:03:57,160 --> 00:04:00,517 همونی که مسیح ـه 43 00:04:01,000 --> 00:04:02,719 مسیح واقعا درد داشت 44 00:04:05,440 --> 00:04:06,669 قشنگه 45 00:04:10,000 --> 00:04:11,400 چیزی که لازم داری رو گرفتی؟ 46 00:04:12,240 --> 00:04:15,199 محشره، آره ممنون. خوبی؟ 47 00:04:15,800 --> 00:04:17,280 یه کم دیگه باید سیگار بکشم 48 00:04:17,640 --> 00:04:18,756 پنج دقیقه بیشتر؟ 49 00:04:20,840 --> 00:04:23,036 من باز می‌کنم 50 00:04:26,000 --> 00:04:27,195 51 00:04:27,640 --> 00:04:29,518 یه خرده چانه‌ات‌ رو بده پایین 52 00:04:36,520 --> 00:04:38,637 خیلی خوشگل میشه وقتی یه کوچولو لبخند میزنی 53 00:04:40,240 --> 00:04:41,913 "ـ "رانی ـ الان نه 54 00:04:44,520 --> 00:04:45,510 رانی 55 00:04:46,960 --> 00:04:48,155 باید با این آقا حرف بزنی 56 00:07:52,120 --> 00:07:53,190 سلام 57 00:07:53,760 --> 00:07:55,399 ـ بله ـ داوید اینجاست؟ 58 00:07:55,480 --> 00:07:56,994 ـ بله ـ ممنون 59 00:08:00,240 --> 00:08:02,197 رابی"، یه نفر اومده شما رو ببینه" (عالم یهودی) 60 00:08:04,240 --> 00:08:06,038 ـ کی؟ ـ حرفی نزد 61 00:08:06,480 --> 00:08:07,675 "ممنون، "نائومی 62 00:08:13,720 --> 00:08:14,949 داوید 63 00:08:16,160 --> 00:08:17,355 رانیت 64 00:08:19,760 --> 00:08:21,399 رانیت 65 00:08:21,520 --> 00:08:22,954 انتظار دیدنت رو نداشتیم 66 00:08:25,960 --> 00:08:27,599 نه؟ 67 00:08:30,320 --> 00:08:32,391 ...ـ فکر کردم ـ انشالله عمر طولانی‌ کنی 68 00:08:34,760 --> 00:08:36,080 ممنونم 69 00:08:36,200 --> 00:08:37,520 ببخشید، یادم رفت 70 00:08:40,440 --> 00:08:42,193 یکراست از فرودگاه اومدی؟ 71 00:08:43,000 --> 00:08:43,990 آره 72 00:08:44,720 --> 00:08:46,677 آره، میرم هتل 73 00:08:48,440 --> 00:08:52,275 خیلیا برای گرامیداشت خاخام اومدن 74 00:08:53,600 --> 00:08:54,590 صحیح 75 00:08:55,840 --> 00:08:56,830 تو خوبی؟ 76 00:08:59,920 --> 00:09:00,910 آره 77 00:09:02,600 --> 00:09:03,795 چطور فوت کرد؟ 78 00:09:05,040 --> 00:09:07,316 سرانجام از ذات‌الریه 79 00:09:10,680 --> 00:09:12,399 یه جا پیدا می‌کنم تا اینا رو بذارم 80 00:09:12,480 --> 00:09:13,914 ـ اینو بگیر ـ الان میام 81 00:09:14,000 --> 00:09:15,320 ـ درسته ـ ممنون 82 00:09:15,600 --> 00:09:16,590 آره 83 00:09:30,120 --> 00:09:31,110 سلام 84 00:09:41,000 --> 00:09:41,990 سلام 85 00:10:07,600 --> 00:10:08,590 رانیت 86 00:10:09,080 --> 00:10:10,878 ـ "فروما"؟ !ـ واقعا خودتی 87 00:10:11,560 --> 00:10:12,835 "موشه" 88 00:10:12,920 --> 00:10:15,799 رانیت، اومدی 89 00:10:16,600 --> 00:10:18,478 البته که اومدی 90 00:10:18,840 --> 00:10:20,797 سلام 91 00:10:20,880 --> 00:10:21,996 فروما 92 00:10:24,280 --> 00:10:25,270 رانیت 93 00:10:26,280 --> 00:10:27,270 "عمو "هارتوگ 94 00:10:28,800 --> 00:10:29,870 چطوری؟ 95 00:10:31,120 --> 00:10:32,156 خوبم 96 00:10:35,200 --> 00:10:36,475 انشالله عمر طولانی‌ کنی 97 00:10:37,800 --> 00:10:39,996 آره کتت رو در بیار 98 00:10:40,440 --> 00:10:42,113 ...زود باش، و روسری 99 00:10:42,200 --> 00:10:43,919 ـ نه، اینو نگه میدارم ـ و دستکش‌ها 100 00:10:44,000 --> 00:10:45,036 فروما 101 00:10:47,200 --> 00:10:48,190 ،خب 102 00:10:49,560 --> 00:10:50,710 اومدی 103 00:11:06,960 --> 00:11:08,030 حالت خوبه؟ 104 00:11:08,840 --> 00:11:10,035 قهوه دارید؟ 105 00:11:12,080 --> 00:11:13,594 ـ میشه یه کم بخورم؟ ـ بیا 106 00:11:24,440 --> 00:11:26,432 ـ هنوز تلخ میخوری؟ ـ آره، ممنون 107 00:11:32,720 --> 00:11:34,120 یه کم دیگه تاکسی می‌گیرم 108 00:11:37,880 --> 00:11:39,792 همینجا بمون، رانیت 109 00:11:40,600 --> 00:11:42,592 اوه، نه، مشکلی نیست ممنون 110 00:11:42,720 --> 00:11:43,710 اینجا بمون 111 00:11:44,760 --> 00:11:45,750 جدّی؟ 112 00:11:48,440 --> 00:11:49,430 ممنون 113 00:11:53,200 --> 00:11:54,395 114 00:11:56,240 --> 00:11:57,640 پس برای مراسم سوگواری 115 00:11:59,520 --> 00:12:00,510 خاخام اومدی 116 00:12:01,400 --> 00:12:02,880 دیگه چه دلیلی می‌تونه داشته باشه؟ 117 00:12:02,960 --> 00:12:04,917 هیچ وقت قابل پیش‌بینی نبودی 118 00:12:05,680 --> 00:12:07,592 هنوز از دستم عصبانی هستی؟ 119 00:12:07,680 --> 00:12:09,319 یهویی و ناغافل گذاشتی رفتی 120 00:12:26,800 --> 00:12:27,836 متاهلی؟ 121 00:12:28,600 --> 00:12:29,875 اوهوم 122 00:12:30,640 --> 00:12:31,915 از کِی؟ 123 00:12:34,520 --> 00:12:35,510 یه مدت پیش 124 00:12:38,360 --> 00:12:41,512 بازم بگو. دختره کی هست؟ من میشناسمش؟ 125 00:12:41,640 --> 00:12:43,313 وای خدا، "هیندا" که نیست، نه؟ 126 00:12:43,800 --> 00:12:48,920 ،داوید، با هیندا از خانواده هندون که ازدواج نکردی مگه نه؟ 127 00:12:50,840 --> 00:12:54,197 وای، کردی با هیندا عروسی کردی. گندش بزنن، داوید، نه 128 00:12:54,280 --> 00:12:55,509 نه 129 00:12:57,040 --> 00:12:59,236 ـ نه، با هیندا عروسی نکردم ـ خب، خوبه پس 130 00:13:01,080 --> 00:13:04,278 هر چند 20 تا زن دیگه میمونن که عین هیندا هستن 131 00:13:04,360 --> 00:13:06,113 ـ چرا دقیقا عین همن؟ ـ سنگدل نباش 132 00:13:14,240 --> 00:13:15,310 "سلام، "استی 133 00:13:16,200 --> 00:13:18,954 رانیت چطورِی؟ 134 00:13:20,520 --> 00:13:23,274 ...من 135 00:13:24,360 --> 00:13:27,717 اینجام، که عجیبه 136 00:13:27,960 --> 00:13:28,950 تو چطوری؟ 137 00:13:30,360 --> 00:13:31,840 انشالله عمر طولانی‌ کنی 138 00:13:32,960 --> 00:13:34,030 ممنون 139 00:13:36,600 --> 00:13:38,478 ...خیلی شبیه 140 00:13:39,280 --> 00:13:40,873 ـ نیویورکی‌ها شدی ـ خب 141 00:13:42,800 --> 00:13:45,793 وای خدا، شبیه پرهیزگارا شدی، استی 142 00:13:49,720 --> 00:13:51,040 میشه بازم غذا ببرم بیرون؟ 143 00:13:51,120 --> 00:13:53,555 نرو، بذار باشه، بیا حرف بزنیم 144 00:13:54,400 --> 00:13:57,711 چرا نمیذاری زن داوید این کار رو بکنه؟ وقتی آفتابی بشه 145 00:13:58,200 --> 00:14:01,238 خب خانم "کوپرمن" کیه، استی؟ 146 00:14:01,640 --> 00:14:03,313 ما قبولش داریم؟ 147 00:14:04,280 --> 00:14:06,875 ،رانیت میخواست بره هتل 148 00:14:06,960 --> 00:14:08,997 اما بهش گفتم باید خونه ما بمونه 149 00:14:11,480 --> 00:14:14,200 آره، آره باید بمونی 150 00:14:16,040 --> 00:14:18,635 آره، تخت اتاق اضافی رو آماده می‌کنم 151 00:14:18,720 --> 00:14:21,110 خودم می‌کنم. خودم می‌کنم چیزی نیست 152 00:14:21,240 --> 00:14:22,515 با هم ازدواج کردید 153 00:14:23,640 --> 00:14:24,630 بله 154 00:14:27,520 --> 00:14:28,840 آره، رانیت 155 00:14:28,920 --> 00:14:30,070 هیچ کی بهم نگفت 156 00:14:30,960 --> 00:14:32,235 چرا بهم خبر ندادی؟ 157 00:14:34,560 --> 00:14:36,040 غیبت زد 158 00:14:42,480 --> 00:14:43,470 واو 159 00:14:45,120 --> 00:14:46,270 باشه 160 00:14:47,360 --> 00:14:48,760 مبارکه 161 00:14:48,920 --> 00:14:50,593 ،نه، نه خواهش می‌کنم. خواهش می‌کنم 162 00:14:51,200 --> 00:14:52,190 ـ بیا ـ باشه 163 00:15:17,160 --> 00:15:19,959 مراسم ختم خیلی بزرگی میشه 164 00:15:20,600 --> 00:15:22,273 تو و استی با هم ازدواج کردید؟ 165 00:15:24,160 --> 00:15:25,594 همیشه ما سه تا با هم بودیم 166 00:15:25,680 --> 00:15:26,909 آره، تو رفتی 167 00:15:27,600 --> 00:15:28,829 ما رو تنها گذاشتی 168 00:15:29,360 --> 00:15:31,397 ،خب، اگه بهم گفته بودی بابام بیمار ـه حتما سر میزدم 169 00:15:31,480 --> 00:15:33,312 خاخام نمیخواست تو خبردار بشی 170 00:15:38,160 --> 00:15:41,153 خیلی رنجور و نحیف شده بود 171 00:15:43,120 --> 00:15:45,589 احتمالا نمیخواسته تو اون وضع ببینیش 172 00:15:46,480 --> 00:15:47,709 با اینجال باید بهم خبر میدادی 173 00:15:50,600 --> 00:15:52,876 هفته‌ی سختی بوده، رانیت 174 00:15:55,520 --> 00:15:57,113 هان؟ خواهش می‌کنم؟ 175 00:15:57,320 --> 00:15:58,834 پدرم تازه مرده 176 00:16:02,000 --> 00:16:03,036 میدونم 177 00:16:04,400 --> 00:16:05,550 میدونم، منم اونجا بودم 178 00:16:07,120 --> 00:16:08,110 ،خب 179 00:16:08,880 --> 00:16:10,678 لااقل خبرم کردید که فوت کرده 180 00:16:14,960 --> 00:16:18,556 مهمه که این هفته مراسمش آبرومندانه برگزار بشه 181 00:16:21,200 --> 00:16:22,270 آبرومندانه؟ 182 00:16:23,200 --> 00:16:24,680 مهمترین چیزه 183 00:16:26,480 --> 00:16:27,470 البته که هست 184 00:17:57,040 --> 00:17:59,157 شرمنده، یه کم بهم ریخته‌س 185 00:18:07,960 --> 00:18:09,997 ـ چند تا چوب لباسی برات میارم ـ ممنون 186 00:18:25,160 --> 00:18:26,150 چیه؟ 187 00:18:28,520 --> 00:18:29,556 پیرتر شدم؟ 188 00:18:29,640 --> 00:18:31,359 تو این فکر نبودم 189 00:18:35,600 --> 00:18:37,353 خسته به نظر میام 190 00:18:38,040 --> 00:18:39,235 همه‌مون خسته‌ایم 191 00:18:39,320 --> 00:18:41,118 استی، به نظرت باید یه جا دیگه بمونم؟ 192 00:18:43,480 --> 00:18:44,596 هر کار دلت میخواد بکن 193 00:18:46,360 --> 00:18:47,589 پنجره‌ها باز میشن؟ 194 00:18:47,680 --> 00:18:48,670 نه 195 00:18:49,320 --> 00:18:52,392 اگه خواستی سیگار بکشی باید بری طبقه پایین 196 00:19:19,720 --> 00:19:20,710 بیا 197 00:19:21,520 --> 00:19:23,318 یه پتوی اضافی برات آوردم 198 00:19:24,240 --> 00:19:26,436 "مرگ نابهنگام خاخام "کروشکا" 199 00:19:26,560 --> 00:19:29,359 ضربه‌ای خرد‌کننده‌ای به "آنجلو - جوری" وارد کرد 200 00:19:29,480 --> 00:19:31,039 وی مرد بسیار مومنی بود 201 00:19:31,120 --> 00:19:34,033 "متاسفانه بچه‌ای از خود به جا نذاشت 202 00:19:37,440 --> 00:19:38,635 روزنامه‌نگارای تنبل 203 00:19:40,040 --> 00:19:42,475 ـ حتما این مطلب خاخام رو ناراحت می‌کرد ـ بدون بچه 204 00:19:43,040 --> 00:19:46,078 احتمالا یه خبرنگار 12 ساله اینو نوشته 205 00:19:46,840 --> 00:19:47,830 فراموشش کن 206 00:19:49,840 --> 00:19:51,593 همه خیلی دوستش دارن 207 00:19:53,200 --> 00:19:56,352 همیشه برام جای سوال بود اگه منم اندازه‌ی همه‌‌ی اون غریبه‌ها دوستش داشتم 208 00:19:56,440 --> 00:20:00,116 گاهی فکر می‌کردم اصلا دوستش داشتم 209 00:20:00,560 --> 00:20:01,710 تو دخترشی 210 00:20:03,400 --> 00:20:04,914 اما با تو صمیمی‌تر بود 211 00:20:07,360 --> 00:20:08,680 از آموزش من لذت میبرد 212 00:20:13,600 --> 00:20:14,590 ،خب 213 00:20:15,720 --> 00:20:17,677 یه کم بخواب، رانیت 214 00:20:18,640 --> 00:20:19,790 شب بخیر 215 00:20:19,880 --> 00:20:20,996 ...اوه، اینو 216 00:20:23,920 --> 00:20:26,913 اینو واسه شما آوردم 217 00:20:27,440 --> 00:20:28,430 ...این 218 00:20:29,880 --> 00:20:31,678 ـ عکساته ـ آره 219 00:20:31,760 --> 00:20:32,750 فوق‌العاده‌س 220 00:20:35,440 --> 00:20:36,669 ممنون 221 00:20:36,760 --> 00:20:37,750 خواهش 222 00:20:40,000 --> 00:20:40,990 شب بخیر 223 00:20:42,720 --> 00:20:44,757 خوبه با هم ازدواج کردید؟ 224 00:20:47,920 --> 00:20:48,910 آره 225 00:20:50,480 --> 00:20:51,834 خیلی خوشبختیم 226 00:20:53,680 --> 00:20:54,750 شب بخیر 227 00:23:19,760 --> 00:23:20,910 تو خوبی؟ 228 00:23:37,960 --> 00:23:38,950 اون بابامه 229 00:23:42,080 --> 00:23:43,196 زود باش، بیا بریم 230 00:23:45,400 --> 00:23:46,595 بهتون تسلیت میگم 231 00:24:14,640 --> 00:24:15,710 روبراهی؟ 232 00:24:16,360 --> 00:24:17,396 آره 233 00:24:29,360 --> 00:24:30,476 !صبح بخیر، خانم کوپرمن 234 00:24:30,560 --> 00:24:31,994 "صبح بخیر، "رینا چطوری؟ 235 00:24:32,120 --> 00:24:33,554 ـ خوب، ممنون ـ خوبه 236 00:24:33,640 --> 00:24:35,438 ـ هفته‌ات چطور بود؟ ـ خوب بود 237 00:24:36,400 --> 00:24:37,800 ـ صبح بخیر، دخترا ـ صبح بخیر 238 00:24:37,880 --> 00:24:38,870 "صبح بخیر، "هانا 239 00:24:38,960 --> 00:24:42,431 ،اولش انگار از خودش کلاس نداشته اما نه 240 00:24:42,520 --> 00:24:43,590 خوبه 241 00:24:43,680 --> 00:24:46,036 واقعا از مرخصی ممنونم 242 00:24:46,160 --> 00:24:47,150 البته 243 00:24:47,560 --> 00:24:49,233 خیلی خوبه برگشتی، استی 244 00:24:49,360 --> 00:24:50,350 اوه، ممنون 245 00:25:24,880 --> 00:25:26,360 صبح بخیر، دخترا 246 00:25:26,440 --> 00:25:28,511 صبح بخیر، خانم کوپرمن 247 00:25:29,000 --> 00:25:30,400 خب، دلم براتون تنگ شده بود 248 00:25:40,600 --> 00:25:42,159 "ـ "یوسف !ـ رابی 249 00:25:42,240 --> 00:25:43,276 صبح بخیر 250 00:25:43,800 --> 00:25:45,792 "ـ دکتر "ریگلر ـ صبح بخیر 251 00:25:46,240 --> 00:25:47,913 سخنرانیتون در چه حاله؟ 252 00:25:48,280 --> 00:25:49,873 دارم روش کار می‌کنم 253 00:25:50,000 --> 00:25:52,390 ـ مراسم فوق‌العاده‌ای میشه ـ امیدوارم 254 00:25:52,480 --> 00:25:54,437 خاخام بهت افتخار می‌کرد، داوید 255 00:25:55,240 --> 00:25:56,230 ممنون 256 00:25:58,080 --> 00:26:00,595 رانیت کروشکا خونه شما میمونه، هان؟ 257 00:26:00,720 --> 00:26:01,995 آره، همینطوره 258 00:26:07,640 --> 00:26:08,710 روز خوش 259 00:26:11,640 --> 00:26:14,519 ،عشقم برايم همچون دسته‌ای از مُرّ است" 260 00:26:14,960 --> 00:26:18,749 كه تمام شب ميان سينه‌هايم می‌خوابد 261 00:26:20,440 --> 00:26:24,832 (معشوقه‌ی من برای من همچون خوشه‌ای از حناست (بان 262 00:26:25,160 --> 00:26:27,072 "«در تاكستان «عين ـ جدی 263 00:26:30,280 --> 00:26:31,600 در مورد شهوانیت ـه؟ 264 00:26:32,480 --> 00:26:36,076 عشق حقیقی اینطور خودشو آشکار می‌کنه؟ 265 00:26:37,280 --> 00:26:38,794 اما ممکنه 266 00:26:40,280 --> 00:26:42,317 بین یه زن و مرد 267 00:26:42,400 --> 00:26:44,153 یه چیزی فراتر از اون باشه 268 00:26:45,760 --> 00:26:48,958 اما معنیش این نیست که اشارات به لذات جنسی 269 00:26:49,040 --> 00:26:50,554 عشق جسمانی رو ستایش می‌کنه؟ 270 00:26:51,480 --> 00:26:53,995 ،در این متن لذت از این عشق بالاترین چیز ـه 271 00:26:54,480 --> 00:26:56,597 ،هان! تو زيبايی، ای معشوقه‌ی من" 272 00:26:58,040 --> 00:26:59,360 ،تو زیبایی 273 00:27:00,280 --> 00:27:01,873 و چشمان کبوتر داری 274 00:27:02,840 --> 00:27:06,800 !هان! تو زيبايی ای معشوق من" 275 00:27:07,280 --> 00:27:09,431 "و تخت ما سبز است 276 00:27:12,280 --> 00:27:14,317 میشه یه تیکه پیراشکی سیب بدید؟ 277 00:27:14,800 --> 00:27:19,636 همینطور یکی از اینا؟ 278 00:27:20,040 --> 00:27:21,190 بیسکوییت لینزر، آره 279 00:27:21,320 --> 00:27:22,595 ـ بیسکوییت لینزر؟ ـ آره 280 00:27:24,120 --> 00:27:25,793 ـ خیلی ممنونم ـ ممنون 281 00:28:43,000 --> 00:28:44,195 کفش داری؟ 282 00:28:44,960 --> 00:28:46,235 آره، باشه 283 00:28:46,800 --> 00:28:47,916 شمع 284 00:28:52,680 --> 00:28:54,000 چیه؟ اشتباهه؟ 285 00:28:54,520 --> 00:28:55,795 فقط عمو هارتوگ ـه 286 00:28:57,000 --> 00:28:59,469 نه، رابی و همسر ربی گلدفارب هم هستن 287 00:29:01,800 --> 00:29:03,200 با این وجود دعوتم کرده؟ 288 00:29:03,600 --> 00:29:05,159 نه، من دعوتت کردم 289 00:29:06,720 --> 00:29:08,154 ـ بیا ـ باشه 290 00:29:11,440 --> 00:29:12,794 ـ خوبی؟ ـ آره، خوبم 291 00:29:14,280 --> 00:29:15,270 باشه 292 00:29:45,640 --> 00:29:47,359 ـ یوم سبت بخیر ـ یوم سبت بخیر 293 00:29:49,040 --> 00:29:50,076 یوم سبت بخیر 294 00:29:51,160 --> 00:29:52,276 یوم سبت بخیر 295 00:30:11,960 --> 00:30:12,950 ـ آمین ـ آمین 296 00:30:48,600 --> 00:30:49,795 ،همون بار اول فهمیدیم 297 00:30:49,920 --> 00:30:51,513 مجبور نیستی توضیح بدی 298 00:30:51,920 --> 00:30:52,910 ...اون همیشه 299 00:30:53,600 --> 00:30:56,559 جوک رو زیادی توضیح میده مشکل‌ساز میشه 300 00:30:57,080 --> 00:30:59,037 ـ اونم هیچ وقت بیخیالش نمیشه ـ سخت بشه با اسم یهودی کنار اومد 301 00:30:59,120 --> 00:31:02,033 هر روز اسمش رو میگه باورنکردنیه 302 00:31:02,120 --> 00:31:03,520 اندی" دیگه چه اسمیه؟" 303 00:31:03,600 --> 00:31:05,956 هیچی نداره درباره‌ش بگه جز در مورد اسمش 304 00:31:06,040 --> 00:31:07,918 چی؟ نه، یه حرف دیگه واسه گفتن دارم بی‌عرضه هم هست 305 00:31:08,600 --> 00:31:10,751 ـ اره، اینم یه چیز دیگه ـ ببخشیدا، عاشق پسرم هستم 306 00:31:10,840 --> 00:31:12,832 پدر خودش داره اینطور میگه 307 00:31:12,920 --> 00:31:15,480 ـ آره، چی فکر کردی؟ ـ عاشقشم 308 00:31:15,600 --> 00:31:17,796 ،"پس به سلامتی کوچیکترین عضو خانواده، "باشا تازه پسر دومش رو بدنیا آورد 309 00:31:17,920 --> 00:31:22,836 ـ و اسمش رو از روی اسم پدرم "دانیل" گذاشتن ـ شادباش 310 00:31:23,480 --> 00:31:25,472 تو استرالیا زندگی می‌کنن خیلی دور ـه 311 00:31:25,960 --> 00:31:26,950 ملبورن 312 00:31:27,040 --> 00:31:28,633 !سی هفت تا نوه 313 00:31:29,320 --> 00:31:30,879 ـ شاد باش ـ بدک نیست 314 00:31:32,760 --> 00:31:35,594 عکساتو تو مجله دیدیدم 315 00:31:36,080 --> 00:31:39,278 یه عکس از دوقلوها بود که نشونمون دادی 316 00:31:40,280 --> 00:31:42,556 اما اونا اسمت رو نوشته بودن رونی کرتیس"؟" 317 00:31:42,640 --> 00:31:44,154 اسم حرفه‌ایم هست 318 00:31:44,440 --> 00:31:46,557 اسم واقعیت مگه چشه، کروشکا؟ 319 00:31:46,640 --> 00:31:48,120 باید مایه افتخارت باشه 320 00:31:48,560 --> 00:31:50,756 ،هنرمندان گاهی اسمشون رو عوض می‌کنن 321 00:31:50,840 --> 00:31:52,832 ـ مگه نه، موشه؟ ـ درسته، فروما 322 00:31:53,880 --> 00:31:56,395 زنا هر روز اسمشون رو عوض می‌کنن 323 00:31:57,080 --> 00:31:58,230 اسم شوهرشون رو بر میدارن 324 00:31:58,320 --> 00:31:59,879 و گذشته خودشون از بین میره 325 00:32:03,200 --> 00:32:04,270 مگه نه؟ 326 00:32:04,840 --> 00:32:06,433 "من بودم نمی‌گفتم "از بین میره 327 00:32:06,840 --> 00:32:07,876 از بین نمیره 328 00:32:08,600 --> 00:32:10,717 چرا، همینطوره 329 00:32:14,880 --> 00:32:15,870 ،رانیت 330 00:32:16,520 --> 00:32:18,159 خیلی شبیه مادرت هستی 331 00:32:18,240 --> 00:32:19,674 !باز شروع نکن 332 00:32:19,800 --> 00:32:22,554 ،چشماش به "لی" نرفته اینطور فکر نمی‌کنی، موشه؟ 333 00:32:22,640 --> 00:32:24,040 چرا، چشمای خوشگلی داره 334 00:32:24,120 --> 00:32:25,918 خیلی خوشگله 335 00:32:27,920 --> 00:32:30,833 خواهر عزیزت رو خیلی زود از دست دادی 336 00:32:33,040 --> 00:32:34,315 و الان خاخام 337 00:32:35,400 --> 00:32:38,234 لابد شوک وحشتناکی برات بوده، رانیت 338 00:32:39,840 --> 00:32:42,230 دور بودی، یه شوک بزرگه البته که هست 339 00:32:43,840 --> 00:32:45,320 هیچ وقت فکر نمی‌کردیم دوباره ببینیمت 340 00:32:45,880 --> 00:32:47,473 ببخشید که ناامیدتون کردم 341 00:32:47,560 --> 00:32:48,630 رانیت 342 00:32:49,680 --> 00:32:51,797 ـ بازم قهوه میخوری؟ ـ نه. نه، ممنون 343 00:32:51,880 --> 00:32:54,440 هر چند در خصوص خونه میخوام باهاتون حرف بزنم، عمو 344 00:32:56,280 --> 00:32:57,316 آره، ببخشید 345 00:32:57,400 --> 00:32:58,550 بیا دفترم 346 00:32:59,080 --> 00:33:00,400 ـ اونجا در موردش حرف میزنیم ـ باشه 347 00:33:01,240 --> 00:33:05,234 میدونی، باید شمعدانی مادرت رو ببری، رانیت 348 00:33:05,360 --> 00:33:07,397 ـ از تو خونه ـ آره، البته و بعدش 349 00:33:07,920 --> 00:33:10,116 ـ باید به بچه‌هات بدی ـ من بچه نمیخوام 350 00:33:10,200 --> 00:33:11,793 نمیخوام بچه‌دار بشم 351 00:33:11,880 --> 00:33:13,758 شمعدونی‌ها رو نگه میداری و میدی به بچه‌های بعدی 352 00:33:13,880 --> 00:33:17,556 بله. آره میخوام خونه رو بفروشم، عمو 353 00:33:17,720 --> 00:33:20,315 ـ به نظرتون می‌تونید تو فروشش کمکم کنید؟ ـ نه، خواهش می‌کنم 354 00:33:20,680 --> 00:33:22,831 ـ الان نه ـ کمک لازم دارم 355 00:33:22,920 --> 00:33:25,196 ـ آره، اما نه... رانیت ـ ببخشید 356 00:33:27,440 --> 00:33:29,272 ،داوید، چند سالت بود 357 00:33:29,400 --> 00:33:31,596 وقتی خاخام آوردت پیش خودش و آموزشت داد؟ 358 00:33:31,680 --> 00:33:32,796 سیزده سالت بود، نه؟ 359 00:33:33,240 --> 00:33:36,472 آره، دوازه یا سیزده 360 00:33:36,720 --> 00:33:38,757 داوید کارش واقعا عالی بوده 361 00:33:38,880 --> 00:33:40,872 کار فوق‌العاده‌ای کرده فوق العاده 362 00:33:41,440 --> 00:33:43,875 از وقتی اینجا بودی خیلی چیزا عوض شده 363 00:33:44,000 --> 00:33:45,719 مشکلات زیادی هست 364 00:33:46,280 --> 00:33:47,794 ...مسکن، و اشتغال 365 00:33:48,400 --> 00:33:49,390 جوانان 366 00:33:50,040 --> 00:33:51,633 حتی مشکل با مواد مخدر 367 00:33:51,800 --> 00:33:54,395 شاید بهتره ملت این همه بچه پس نندازن 368 00:33:56,720 --> 00:33:58,040 چیزی نیست که نشه باهاش کنار اومد 369 00:34:02,600 --> 00:34:04,239 و ازدواج نکردی 370 00:34:04,720 --> 00:34:06,757 باید یکی رو پیدا کنی، رانیت 371 00:34:07,440 --> 00:34:10,080 ـ تنها پیر شدن جالب نیست ـ خب، به ندرت تنهام 372 00:34:10,200 --> 00:34:11,793 دوستای معرکه‌ای دارم 373 00:34:13,720 --> 00:34:16,440 معلومه خیلی بهت خوش می‌گذره اما موقت و زودگذر ـه 374 00:34:17,440 --> 00:34:19,238 ،اما متاهل بودن 375 00:34:20,240 --> 00:34:21,754 روالش باید اینطور باشه 376 00:34:22,560 --> 00:34:24,517 جداً؟ روالش اینطور باید باشه؟ 377 00:34:24,600 --> 00:34:27,354 یا فقط یه تعهد بنیادی ـه؟ 378 00:34:27,440 --> 00:34:30,000 رانیت، همینجا دست نگه دار 379 00:34:30,080 --> 00:34:31,912 عمو، بیا فرض بگیریم 380 00:34:32,000 --> 00:34:33,992 یه سال بیشتر اینجا موندم 381 00:34:34,080 --> 00:34:35,799 بیایید به این فکر کنید، خب؟ 382 00:34:35,880 --> 00:34:37,599 ممکنه با یکی ازدواج کنم 383 00:34:37,760 --> 00:34:40,400 و بعدش، بعد ده سال زندگی زناشویی بدون عشق 384 00:34:40,480 --> 00:34:41,880 ممکنه آخر خودمو بزنم بکُشم 385 00:34:41,960 --> 00:34:43,997 یا حس کُشتن خودم رو داشته باشم 386 00:35:00,040 --> 00:35:04,478 ،دچار پرواززدگی شدم ...پس فکر کنم باید 387 00:35:05,760 --> 00:35:07,114 بهتره راه بیفتم 388 00:35:07,200 --> 00:35:08,839 و شما رو تو خونه می‌بینم 389 00:35:09,000 --> 00:35:12,471 ،از دیدنتون خیلی خوشحال شدم رابی، زن ربی، فروما 390 00:35:13,080 --> 00:35:14,070 یوم سبت بخیر، عزیزم 391 00:35:15,120 --> 00:35:17,112 عمو بابت شام ممنونم 392 00:35:17,200 --> 00:35:20,193 ـ بعدا می‌بینمتون ،ـ چرا نمیری برسونیش خونه 393 00:35:20,880 --> 00:35:22,473 ـ من بعدا میام ـ باشه 394 00:35:25,680 --> 00:35:27,319 عذر میخوام 395 00:35:30,320 --> 00:35:32,312 ممنون، خوشمزه بود 396 00:35:32,920 --> 00:35:34,639 ـ یوم سبت بخیر ـ یوم سبت بخیر 397 00:35:37,040 --> 00:35:38,030 رانیت 398 00:35:40,080 --> 00:35:41,116 399 00:35:50,640 --> 00:35:53,951 چرا زن ربی گلدفارب اینقدر بدجنس ـه؟ 400 00:35:54,600 --> 00:35:57,160 زندگی خوبی داره دیگه چی میخواد؟ 401 00:35:57,360 --> 00:35:58,510 402 00:35:58,600 --> 00:35:59,920 بقیه چی میخوان؟ 403 00:36:00,960 --> 00:36:03,316 خودت واقعا چی میخوای؟ میدونی واقعا چی میخوای؟ 404 00:36:03,400 --> 00:36:05,437 آره، میدونم خوبم میدونم 405 00:36:07,680 --> 00:36:09,831 میخوام پدرم بدونه که عاشقش بودم 406 00:36:11,760 --> 00:36:13,035 به نظرت میدونست؟ 407 00:36:15,160 --> 00:36:16,435 آره، آره، میدونست 408 00:36:18,120 --> 00:36:19,270 حتما میدونست 409 00:36:23,080 --> 00:36:25,640 خیلی خیلی متاسفم، رانیت 410 00:36:29,760 --> 00:36:31,114 ...خاخام 411 00:36:33,720 --> 00:36:35,279 پدرت رو از دست دادی 412 00:36:55,880 --> 00:36:58,031 خیلی خوب شده قشنگه، آره 413 00:36:58,120 --> 00:37:00,476 در حالت عادی رنگ به این روشنی نمی‌کنم واقعا خوب شده 414 00:37:00,600 --> 00:37:02,671 خیلی مناسبه خیلی خوشگل شده 415 00:37:02,800 --> 00:37:05,190 ...ـ اگه میخوای فقط ...ـ می‌تونی 416 00:37:06,640 --> 00:37:08,916 ـ الان منتظر شماس ـ ممنون 417 00:37:14,800 --> 00:37:16,632 ...کلاه‌گیس 418 00:37:17,040 --> 00:37:19,509 ـ رانیت، سلام ـ سلام 419 00:37:19,600 --> 00:37:21,512 ـ بریم طبقه بالا، باشه؟ ـ باشه 420 00:37:23,760 --> 00:37:24,910 بیا تو 421 00:37:25,520 --> 00:37:26,749 لطفا بشین 422 00:37:30,560 --> 00:37:31,550 رانیت 423 00:37:32,320 --> 00:37:33,549 !پرهیزگار شدم 424 00:37:34,600 --> 00:37:36,637 لطفا شوخی نکن 425 00:37:38,640 --> 00:37:39,630 خب 426 00:37:43,560 --> 00:37:47,395 اینا کلیدای خونه‌س که اگه بخوای وسایل شخصی چیزی برداری 427 00:37:47,480 --> 00:37:48,596 چقدر کلید 428 00:37:48,680 --> 00:37:49,875 429 00:37:53,400 --> 00:37:54,550 کمکم می‌کنی بفروشمش؟ 430 00:38:05,280 --> 00:38:06,270 بند سوم 431 00:38:10,880 --> 00:38:13,440 "آخرین وصیت‌نامه خاخام شلومو کروشکا 432 00:38:13,960 --> 00:38:17,351 ،خاخام کروشکا، خاطر‌ه‌ش گرامی 433 00:38:17,480 --> 00:38:20,598 خونه و همه چیو به "کنیسه" بخشیده (پرستشگاه یهودیان) 434 00:38:26,440 --> 00:38:28,318 ـ متاسفم اگه شوکه شدی ـ نه 435 00:38:29,960 --> 00:38:31,189 فقط یه خونه‌س 436 00:38:34,920 --> 00:38:38,311 یه پدر باید فرزندی داشته باشه که در آخرین ساعات عمرش مراقبش باشه 437 00:38:38,400 --> 00:38:40,790 من خبر نداشتم مریض ـه 438 00:38:40,920 --> 00:38:43,116 وقتی اینجا نیستی از کجا باید بدونی؟ 439 00:38:58,320 --> 00:38:59,640 فقط تو رو داشت 440 00:39:01,640 --> 00:39:02,630 میدونم 441 00:39:03,360 --> 00:39:05,113 حتما باید برات خیلی دردناک باشه 442 00:39:06,360 --> 00:39:08,829 که عفو خاخام شامل حالت نشد 443 00:39:26,640 --> 00:39:28,233 !سلام، خانم کوپرمن 444 00:39:29,640 --> 00:39:31,393 ـ سلام، شمولی ـ سلام 445 00:39:31,480 --> 00:39:33,949 ـ "ریفکاه"، سلام ـ سلام، استی 446 00:39:34,400 --> 00:39:36,710 ـ خوشگل شدی ـ ممنون 447 00:39:37,200 --> 00:39:39,795 ـ همه خوبن؟ !ـ آره، خوبیم. خوبیم 448 00:39:39,880 --> 00:39:41,280 ـ خوبه، خوبه ـ و 449 00:39:41,360 --> 00:39:44,432 از کمکی که کردی خیلی ممنونم، استی 450 00:39:44,720 --> 00:39:45,710 البته 451 00:39:47,000 --> 00:39:49,993 "سلام، "شینا سلام 452 00:39:50,720 --> 00:39:53,030 چه نازنین ـه 453 00:39:53,720 --> 00:39:55,234 همین الان رانیت رو دیدم 454 00:39:55,960 --> 00:39:57,076 455 00:39:57,400 --> 00:40:00,393 ـ کجا؟ ـ پایین خیابون بود 456 00:40:02,080 --> 00:40:03,560 عوض نشده، نه؟ 457 00:40:04,520 --> 00:40:05,510 نه 458 00:40:06,120 --> 00:40:07,190 عوض نشده 459 00:40:09,920 --> 00:40:11,115 باشه 460 00:40:12,080 --> 00:40:13,992 ـ بعدا می‌بینمت ـ خدافظ، خدافظ 461 00:40:14,080 --> 00:40:15,833 ـ خدافظ ـ خدافظ، خانم کوپرمن 462 00:40:15,920 --> 00:40:17,912 463 00:41:03,360 --> 00:41:04,635 رانیت؟ 464 00:41:09,840 --> 00:41:11,672 کلاه‌گیس سرت کردی 465 00:41:15,480 --> 00:41:16,470 نه 466 00:41:40,360 --> 00:41:43,000 بده. بدش به من 467 00:41:46,840 --> 00:41:47,830 بفرما 468 00:41:49,200 --> 00:41:50,190 ممنون 469 00:42:35,160 --> 00:42:36,879 ببخشید خیلی به هم ریخته‌س 470 00:42:38,280 --> 00:42:41,432 ...عموت گفت مراقب همه چی هست و 471 00:42:42,880 --> 00:42:44,678 نمیخواست ماها به چیزی دست بزنیم 472 00:42:45,720 --> 00:42:47,359 قبل از اینکه ببرنش 473 00:42:48,960 --> 00:42:50,235 474 00:43:47,520 --> 00:43:49,034 همه چیو وقف کنیسه کرده 475 00:43:50,280 --> 00:43:51,555 476 00:43:53,240 --> 00:43:54,276 واقعا اینجا رو میخواستی؟ 477 00:43:55,160 --> 00:43:57,277 آزادی مالی؟ نه 478 00:43:57,720 --> 00:43:58,995 اونطور خیلی آسون میشد 479 00:44:03,160 --> 00:44:07,677 فقط خیلی خوب میشد اگه تو وصیت‌نامه‌ش اسمی ازم میبرد 480 00:44:10,760 --> 00:44:13,514 یه لوله برام به ارث میذاشت 481 00:44:15,000 --> 00:44:15,990 میدونم 482 00:44:48,960 --> 00:44:50,189 مراسم تجلیل نمیرم 483 00:44:51,800 --> 00:44:54,190 ـ چی؟ ـ حضورم اهمیتی نداره 484 00:44:55,880 --> 00:44:57,155 بلیت‌م رو تغییر میدم 485 00:44:57,840 --> 00:44:58,830 اما 486 00:45:23,560 --> 00:45:27,031 487 00:45:28,880 --> 00:45:32,078 میدونی، چیزی که واقعا اذیتم می‌کنه اینه که عکسش رو با خودم نبردم 488 00:45:48,160 --> 00:45:49,230 ،کل روز 489 00:45:49,320 --> 00:45:50,834 تو خونه بود و تورات 490 00:45:50,920 --> 00:45:54,152 تفسیر تورات و توضیحات تفاسیر 491 00:45:54,280 --> 00:45:56,237 و مناظره‌های توضیحات رو میخوند 492 00:45:58,880 --> 00:46:01,031 و این یعنی ما می‌تونستیم هر کاری دلمون میخواست بکنیم 493 00:46:11,800 --> 00:46:13,837 استی، به نظرت باید زود برگردم؟ 494 00:46:38,920 --> 00:46:39,910 نه 495 00:46:43,800 --> 00:46:44,790 نه 496 00:46:46,240 --> 00:46:48,596 نه، به نظرم اصلا نباید بری 497 00:46:50,240 --> 00:46:51,959 ممنون 498 00:46:53,800 --> 00:46:54,950 ممنون 499 00:46:58,080 --> 00:46:59,150 500 00:46:59,240 --> 00:47:00,640 رانیت 501 00:47:02,400 --> 00:47:03,595 استی 502 00:47:04,720 --> 00:47:07,030 ...وقتی دیدمت 503 00:47:09,320 --> 00:47:10,640 منم همینطور 504 00:47:56,880 --> 00:47:58,997 استی، استی، استی 505 00:48:03,880 --> 00:48:04,870 اوه، نه 506 00:48:30,800 --> 00:48:33,031 خیلی متاسفم متاسفم 507 00:48:33,120 --> 00:48:34,110 ...نه، این 508 00:48:35,080 --> 00:48:36,275 عیب نداره 509 00:48:37,080 --> 00:48:38,116 واقعا متاسفم 510 00:48:38,200 --> 00:48:39,793 چیزی نیست 511 00:48:41,080 --> 00:48:42,070 ...من 512 00:48:45,640 --> 00:48:47,199 خیلی شبیه مادرتی 513 00:48:53,360 --> 00:48:54,680 514 00:48:58,800 --> 00:49:01,031 رانیت، خوبی؟ 515 00:49:21,600 --> 00:49:25,037 من بودم که به کنیسه نیویورک 516 00:49:25,640 --> 00:49:27,279 زنگ زدم تا بهت خبر بدن 517 00:49:32,160 --> 00:49:33,958 برم یه کم هوا بخورم 518 00:50:09,840 --> 00:50:12,912 چرا عروسی کردی، استی؟ چرا نذاشتی بری؟ 519 00:50:13,000 --> 00:50:16,391 یادته خاخام در مورد ازدواج چی می‌گفت؟ 520 00:50:17,200 --> 00:50:19,510 ـ نه ـ میدونی 521 00:50:20,360 --> 00:50:22,920 میخوای تنها پیر بشی"؟" 522 00:50:23,040 --> 00:50:27,273 ،نه، نه تنها بدون خانواده و لذتی پیر بشی"؟" 523 00:50:28,800 --> 00:50:30,473 داوید پسر خوبیه" 524 00:50:30,560 --> 00:50:34,759 قلب بخشنده‌ای داره "و خیلی دوستت داره. باهاش ازدواج کن 525 00:50:36,240 --> 00:50:38,436 پس وقتی من رفتم همه چی روبراه بود؟ 526 00:50:39,880 --> 00:50:40,870 نه 527 00:50:41,360 --> 00:50:43,158 مریض بودم 528 00:50:43,640 --> 00:50:44,710 چه نوع مریضی داشتی؟ 529 00:50:45,920 --> 00:50:47,036 اعصابم 530 00:50:48,560 --> 00:50:50,233 ،خاخام دلواپسم بود 531 00:50:50,320 --> 00:50:52,596 ،و اگه مجبور بودم با یه مرد سکس کنم 532 00:50:52,680 --> 00:50:54,831 چرا با بهترین دوستم نباشه؟ 533 00:50:55,080 --> 00:50:56,878 اوه، استی 534 00:50:56,960 --> 00:51:01,910 فکر کنم حس می‌کرد ازدواج راه علاجمه 535 00:51:03,120 --> 00:51:05,237 یه فاجعه کامل هم نبوده 536 00:51:05,560 --> 00:51:06,835 و این کافیه؟ 537 00:51:07,960 --> 00:51:09,917 هر جمعه باید سکس کنی؟ 538 00:51:10,000 --> 00:51:11,593 ـ اینطور توقع میره ـ قرون‌وسطاییه 539 00:51:11,680 --> 00:51:12,830 اجباری نیست 540 00:51:12,920 --> 00:51:15,037 اگه تو حس و حالش نباشی کسی کتکت نمیزنه 541 00:51:15,120 --> 00:51:16,793 چه بلایی سرت اومده؟ 542 00:51:18,200 --> 00:51:19,190 هیچی 543 00:51:19,960 --> 00:51:21,155 تو سرم اومدی 544 00:51:22,120 --> 00:51:25,158 و بعدش شروع کردم به تدریس و اون مهم شد 545 00:51:25,760 --> 00:51:27,479 میتونی هر جایی درس بدی 546 00:51:27,560 --> 00:51:29,677 من واقعا عاشق دخترام هستم 547 00:51:29,760 --> 00:51:31,752 و بهشون بلندپروازی میدم 548 00:51:31,880 --> 00:51:34,600 تا چیکار کنن؟ هفت تا بچه بزان و زن خوبی باشن؟ 549 00:51:34,680 --> 00:51:37,673 نکن. نکن معلم خوبیم 550 00:51:38,000 --> 00:51:41,277 ـ و کمکشون می‌کنم برای خودشون ارزش قائل باشن ـ باشه، اما خودت چی؟ 551 00:51:41,960 --> 00:51:43,235 من همینم 552 00:51:48,280 --> 00:51:49,270 553 00:51:49,360 --> 00:51:50,350 چیه؟ 554 00:51:57,160 --> 00:51:58,310 یه نخ سیگار میخوای؟ 555 00:51:59,520 --> 00:52:01,318 نه 556 00:52:01,960 --> 00:52:04,395 و تو چی؟ خوشحالی؟ 557 00:52:04,760 --> 00:52:05,750 آره، هستم 558 00:52:11,000 --> 00:52:12,514 با زنای دیگه بودی؟ 559 00:52:14,280 --> 00:52:15,270 نه 560 00:52:17,000 --> 00:52:17,990 نه راستش 561 00:52:18,480 --> 00:52:19,709 562 00:52:19,800 --> 00:52:20,790 و تو چی؟ 563 00:52:22,040 --> 00:52:23,030 نه 564 00:52:27,280 --> 00:52:28,270 اما، استی 565 00:52:31,480 --> 00:52:33,437 هنوز فقط زنا رو میخوای؟ 566 00:52:34,640 --> 00:52:35,994 اوهوم 567 00:52:51,880 --> 00:52:54,440 ...چمدونت 568 00:52:54,520 --> 00:52:55,510 چیه؟ 569 00:52:56,840 --> 00:52:58,752 خیلی شهوت‌انگیزه ـه 570 00:53:00,880 --> 00:53:03,679 ـ میشه یه دوری باهاش بزنم؟ ـ نه 571 00:53:04,280 --> 00:53:05,953 پرهیزگار نیستی هیچی نصیبت نمیشه 572 00:53:06,040 --> 00:53:07,190 تو رو خدا 573 00:53:07,720 --> 00:53:10,474 ـ نه ـ یه چرخ کوتاه. بیخیال 574 00:53:10,840 --> 00:53:13,036 ـ تو رو خدا ـ باشه. نوبتی 575 00:53:13,120 --> 00:53:15,396 عجب چمدون سکسی‌ای، عزیزم 576 00:53:17,880 --> 00:53:19,200 بچه چی؟ 577 00:53:19,720 --> 00:53:23,714 سه تا تو چمدون دارم همه مو قرمز 578 00:53:28,720 --> 00:53:30,074 فکر کنم بهم میاد 579 00:53:50,000 --> 00:53:51,832 اینجا اولین بار منو بوسیدی 580 00:54:01,800 --> 00:54:03,757 دیوونه کننده‌س که اینجایی 581 00:54:48,000 --> 00:54:49,559 !لعنتی 582 00:54:53,600 --> 00:54:54,795 رانیت؟ 583 00:54:55,280 --> 00:54:56,396 توئی؟ 584 00:54:57,360 --> 00:54:59,591 ـ آره ـ اینجا چیکار می‌کنی؟ 585 00:54:59,880 --> 00:55:03,669 اوه، فقط دارم تو جاهای قدیمی پرسه میزنم 586 00:55:04,400 --> 00:55:06,153 "این شوهرمه، "لِو 587 00:55:06,960 --> 00:55:09,350 ،این رانیت ـه دختر خاخام 588 00:55:10,360 --> 00:55:12,591 یادته؟ درباره‌ش بهت گفته بودم 589 00:55:13,920 --> 00:55:15,320 چه خبرا، لو؟ سلام 590 00:55:16,600 --> 00:55:18,796 شنیدم به مراسم تجلیل میای 591 00:55:20,480 --> 00:55:22,676 خاخام مرد واقعا بزرگی بود 592 00:55:22,840 --> 00:55:24,877 آره، میدونم من دخترشم 593 00:55:26,160 --> 00:55:27,389 سیگار میخوایید؟ 594 00:55:30,200 --> 00:55:32,112 اون زن ربی کوپرمن بود؟ 595 00:55:33,320 --> 00:55:34,356 نه 596 00:56:38,320 --> 00:56:39,356 !استی 597 00:56:40,080 --> 00:56:41,196 خوبی؟ 598 00:56:42,080 --> 00:56:44,754 بله، خوبم 599 00:56:47,200 --> 00:56:48,316 استی 600 00:56:50,280 --> 00:56:51,794 یه دقیقه دیگه میام 601 00:56:53,840 --> 00:56:55,194 چی شده؟ 602 00:56:58,200 --> 00:56:59,190 چی؟ 603 00:57:00,800 --> 00:57:01,916 چی شد؟ 604 00:58:03,160 --> 00:58:06,073 عین حقیقت است" تار و پودش سحر‌آمیز است 605 00:58:06,560 --> 00:58:08,995 زن غیب‌گویی که در جهان دویست بار 606 00:58:09,400 --> 00:58:11,790 ،شاهد گردش خورشید بوده 607 00:58:12,160 --> 00:58:14,470 آن را در حال جذبه دوخته است 608 00:58:14,960 --> 00:58:17,270 و کِرم‌هایی که ابریشم آن را تنیده‌اند ،افسون شده‌اند 609 00:58:17,360 --> 00:58:19,829 بعد هم آن را با مومیا رنگ کرده‌اند 610 00:58:19,920 --> 00:58:21,434 و آن خون دل دختران دوشیزه است "که با مهارت در شیشه نگه میدارند (نمایشنامه اتللو) 611 00:58:22,280 --> 00:58:23,509 خیلی خوب بود، سارا 612 00:58:24,800 --> 00:58:27,520 خب چیه این نمایش برای شما برجسته‌تره؟ 613 00:58:27,800 --> 00:58:29,996 دستمال که توت فرنگی روشه 614 00:58:30,080 --> 00:58:31,309 اوهوم 615 00:58:31,600 --> 00:58:33,319 و چرا مهمه؟ 616 00:58:34,600 --> 00:58:35,590 کسی نبود؟ 617 00:58:36,520 --> 00:58:39,513 یادتون میاد اتللو در مورد اینکه چطور درست شده چی گفت؟ 618 00:58:41,400 --> 00:58:42,595 بله، رینا 619 00:58:42,680 --> 00:58:45,752 میگه رنگ قرمز با خون باکره‌ها رنگ شده 620 00:58:45,840 --> 00:58:48,400 درسته درسته. بله؟ 621 00:58:48,480 --> 00:58:49,675 و دروغ‌ها 622 00:58:49,800 --> 00:58:52,599 ایاگو" فقط دروغ میگه" و آدم دلیلش رو نمیدونه 623 00:58:52,720 --> 00:58:55,235 و کُشتن، خیلی وحشتناکه 624 00:58:55,320 --> 00:58:57,596 ـ خیلی وحشتناک بود ـ همینطوره 625 00:58:57,720 --> 00:58:59,120 مرگش خیلی شوکه‌کننده‌س 626 00:58:59,640 --> 00:59:00,630 ...اما 627 00:59:03,360 --> 00:59:05,272 ـ ببخشید مزاحم شدم، خانم کوپرمن ـ اشکال نداره 628 00:59:05,360 --> 00:59:07,113 خانم "شپیرو" میخواد شما رو ببینه 629 00:59:07,600 --> 00:59:10,320 ممنون زنگ تفریح میرم 630 00:59:10,720 --> 00:59:12,120 گفتن همین حالا 631 00:59:14,040 --> 00:59:15,713 دو به دو صحنه‌ها رو بخونید 632 00:59:15,800 --> 00:59:17,075 همین الان میام ممنون 633 00:59:17,160 --> 00:59:18,594 صبح بخیر، دخترا 634 00:59:18,680 --> 00:59:20,956 "صبح بخیر، خانم "شینبرگ 635 00:59:21,400 --> 00:59:22,993 از ادامه‌ش بخونید 636 00:59:40,400 --> 00:59:41,675 بیا تو، استی 637 00:59:44,240 --> 00:59:45,356 ...خانم شپیرو 638 00:59:46,000 --> 00:59:47,070 بشین 639 01:00:00,440 --> 01:00:03,194 همه‌مون خیلی خوشحال میشیم اگه کار خاخام رو ادامه بدی 640 01:00:04,040 --> 01:00:07,636 ،البته همیشه موانعی وجود داره در خصوص هر چیز چالش‌برانگیزی 641 01:00:07,720 --> 01:00:10,030 خیلی سخت بشه 642 01:00:10,560 --> 01:00:11,789 به حد و اندازه‌ی خاخام رسید 643 01:00:12,480 --> 01:00:13,470 و زنت 644 01:00:14,080 --> 01:00:15,912 اگه مسئولیت کنیسه رو به عهده بگیری اونم استقبال می‌کنه؟ 645 01:00:16,000 --> 01:00:19,710 بله استی از هر تصمیمی که بگیرم حمایت می‌کنه 646 01:00:20,440 --> 01:00:21,954 و رانیت کروشکا؟ 647 01:00:22,480 --> 01:00:24,551 از دیدنش متعجب شدیم 648 01:00:26,040 --> 01:00:28,760 رانیت عزادار ـه 649 01:00:29,920 --> 01:00:32,913 و در مراسم ازش استقبال باشکوهی می‌کنیم 650 01:00:34,240 --> 01:00:35,230 البته 651 01:00:36,920 --> 01:00:40,436 و استی؟ بخاطر بازگشت رانیت حواسش پرت نشده؟ 652 01:00:41,840 --> 01:00:42,956 چرا باید بشه؟ 653 01:00:44,000 --> 01:00:45,992 در مورد زن و زندگیم حرف میزنیم 654 01:00:47,080 --> 01:00:48,230 همه چی رو با نظم نگه میدارم 655 01:00:49,920 --> 01:00:50,910 خوبه 656 01:01:03,360 --> 01:01:04,430 سلام 657 01:01:08,840 --> 01:01:11,355 استی؟ چی شده؟ 658 01:01:14,480 --> 01:01:16,472 ـ تو حالت خوبه؟ ـ اینجا نه 659 01:01:23,040 --> 01:01:24,030 ،دیروز 660 01:01:24,600 --> 01:01:26,557 مثل نوجوونا رفتار کردم 661 01:01:28,520 --> 01:01:32,639 خیلی احمقانه و بی ‌معنی 662 01:01:32,760 --> 01:01:34,114 کسی حرفی زده؟ 663 01:01:34,200 --> 01:01:37,193 !بله! بله و من خونه و زندگیم اینجاست 664 01:01:37,280 --> 01:01:38,760 بگو چی گفتن؟ 665 01:01:39,320 --> 01:01:41,073 ...مدیر 666 01:01:41,640 --> 01:01:43,120 مهم نیست 667 01:01:43,200 --> 01:01:44,520 باید از این کارمون دست برداریم 668 01:01:45,800 --> 01:01:48,156 ـ باشه. باشه ـ باشه 669 01:01:48,800 --> 01:01:51,554 دیگه نمی‌تونم نمی‌تونم 670 01:01:54,040 --> 01:01:55,030 باشه 671 01:01:57,120 --> 01:01:59,874 اینجا سعی می‌کنیم سعی می‌کنیم زندگی خوبی داشته باشیم 672 01:02:00,000 --> 01:02:01,514 میدونم. میدونم 673 01:02:02,000 --> 01:02:04,879 و اعتقاد راسخی دارم 674 01:02:07,240 --> 01:02:09,800 کلام هاشم زندگیمه 675 01:02:11,520 --> 01:02:12,510 ...من 676 01:02:13,040 --> 01:02:15,600 فردا میرم 677 01:02:15,760 --> 01:02:17,399 نمیخوام بری 678 01:02:18,400 --> 01:02:19,914 اینو نمیخوام 679 01:02:20,320 --> 01:02:23,392 استی، نمیدونستم همچین اتفاقی می‌افته واقعا نمی‌دونستم 680 01:02:24,640 --> 01:02:27,235 حتی نمی‌دونستم قراره دوباره ببینمت 681 01:02:36,840 --> 01:02:39,150 میشه بریم یه جای دیگه؟ میشه از اینجا بریم؟ 682 01:02:39,560 --> 01:02:41,040 خواهش می‌کنم، بیا بیا بریم 683 01:02:42,120 --> 01:02:44,191 فقط باید بریم یه جای دیگه 684 01:04:12,360 --> 01:04:13,350 بیا اینجا 685 01:07:56,680 --> 01:07:59,718 قبلا به زندگیت تو نیویورک فکر می‌کردم 686 01:08:00,400 --> 01:08:01,720 687 01:08:03,080 --> 01:08:05,197 سعی می‌کردم اتاقت رو تصور کنم 688 01:08:10,760 --> 01:08:14,720 حساب اختلاف زمانی رو داشتم 689 01:08:16,320 --> 01:08:19,392 پس میدونستم کِی بیداری و کِی خوابیدی 690 01:08:44,480 --> 01:08:45,470 چیه؟ 691 01:08:47,400 --> 01:08:52,111 داشتم به خاخام فکر می‌کردم که مچمون رو گرفت 692 01:08:52,200 --> 01:08:53,634 اوه، هیچی نگو 693 01:08:53,720 --> 01:08:55,916 صورتش 694 01:08:58,320 --> 01:08:59,436 چی گفت؟ 695 01:08:59,960 --> 01:09:03,032 "خداوندا، منو بکش" 696 01:09:03,200 --> 01:09:04,919 !اوه، نه 697 01:09:07,520 --> 01:09:08,715 خیلی بد بود 698 01:09:40,880 --> 01:09:42,473 میخوام ازت عکس بگیرم 699 01:09:47,160 --> 01:09:48,753 واسه مجله "پیغمبر یهودی"؟ 700 01:09:51,400 --> 01:09:53,596 نه. نه 701 01:09:55,760 --> 01:09:57,114 منو ببین 702 01:09:57,520 --> 01:09:58,749 استی، منو ببین 703 01:10:51,960 --> 01:10:53,110 استی؟ 704 01:11:34,200 --> 01:11:35,520 ببخشید اینقدر دیر کردم 705 01:11:40,400 --> 01:11:41,595 غذا خوردی؟ 706 01:12:14,400 --> 01:12:15,390 ...نکن 707 01:13:41,320 --> 01:13:44,313 خانم شپیرو در مورد تو و رانیت شکایت رسمی کرده 708 01:13:48,200 --> 01:13:49,236 چی؟ 709 01:13:51,200 --> 01:13:52,554 اومد پیش تو؟ 710 01:13:55,360 --> 01:13:56,350 آره 711 01:14:22,800 --> 01:14:23,950 حقیقت رو بهم بگو 712 01:14:27,960 --> 01:14:30,555 رانیت رو بوسیدم 713 01:14:36,960 --> 01:14:37,950 بوسیدیش؟ 714 01:14:40,560 --> 01:14:41,676 متاسفم 715 01:14:41,760 --> 01:14:42,910 !استی 716 01:14:43,080 --> 01:14:44,753 ـ چه بلایی داری سرمون میاری؟ !ـ سعی کردم 717 01:14:44,840 --> 01:14:46,274 !ـ سعی کردم ـ چی میخوای؟ 718 01:14:46,360 --> 01:14:47,919 !ـ سعیم رو کردم ـ چی میخوای؟ 719 01:14:48,000 --> 01:14:49,275 بازم میخوای قلبت بشکنه؟ 720 01:14:50,080 --> 01:14:51,992 رانیت ازت خواسته باهاش بری؟ 721 01:14:52,080 --> 01:14:53,070 !اوه، داوید 722 01:14:53,440 --> 01:14:56,399 بر می‌گرده پیش دوستاش رفقای مَردش 723 01:14:57,960 --> 01:14:59,280 تو چت شده؟ 724 01:15:00,280 --> 01:15:01,634 چت شده؟ 725 01:15:04,800 --> 01:15:06,837 چی شده؟ فقط بهم بگو 726 01:15:06,920 --> 01:15:08,320 می‌تونی بهم بگی 727 01:15:08,440 --> 01:15:09,954 ـ می‌تونم؟ می‌تونم؟ ـ بله 728 01:15:10,080 --> 01:15:12,959 ـ همیشه با هم رو راست بودیم ـ واقعا؟ 729 01:15:13,080 --> 01:15:14,594 ـ بودیم. آره ـ جدّی؟ 730 01:15:17,600 --> 01:15:19,956 من قضیه پدر رانیت رو به گوشش رسوندم 731 01:15:22,400 --> 01:15:24,960 ـ میخواستم رانیت برگرده ـ نه 732 01:15:25,120 --> 01:15:26,679 ـ چرا. چرا من خواستم ـ نه، نخواستی 733 01:15:26,800 --> 01:15:28,519 ـ داره ازت سوءاستفاده می‌کنه ـ منو ببین 734 01:15:28,640 --> 01:15:31,155 ـ حتی نمی‌تونی ببینی، کور شدی ـ نه، کسی سوءاستفاده نمی‌کنه 735 01:15:31,240 --> 01:15:32,959 ـ چشماتو بستی !ـ نه 736 01:15:33,040 --> 01:15:34,156 !منو ببین 737 01:15:34,600 --> 01:15:36,239 خودم میخواستم اینطور بشه 738 01:15:37,600 --> 01:15:38,920 ...و وقتی دختر بودیم 739 01:15:39,360 --> 01:15:42,990 حتی اون موقع، همینجور بود !همیشه اینطور بوده 740 01:15:45,240 --> 01:15:48,631 همیشه اینو میخواستم 741 01:17:05,880 --> 01:17:07,280 فکر کنم باید ترکش کنی 742 01:17:08,240 --> 01:17:09,230 واقعا؟ 743 01:17:10,360 --> 01:17:11,953 و کجا باید برم؟ 744 01:17:21,840 --> 01:17:23,069 واسه مدرسه دیرم شده 745 01:17:32,680 --> 01:17:33,670 ...رابی 746 01:17:43,960 --> 01:17:44,950 فروما 747 01:17:47,240 --> 01:17:48,230 الیوت 748 01:17:49,600 --> 01:17:51,637 خاخام خیلی خوشحال میشد وقتی می‌فهمید تو اومدی 749 01:17:52,080 --> 01:17:53,275 خوشحال تونستیم خدمت برسیم 750 01:17:56,160 --> 01:17:58,675 جوئی، ممنون که از راه به این دوری اومدی 751 01:17:59,200 --> 01:18:01,078 ـ رابی، عمرت دراز باشه ـ ممنون 752 01:18:01,640 --> 01:18:03,393 ـ رابی ـ ممنون که اومدید 753 01:18:03,600 --> 01:18:05,239 ـ جای خاخام خیلی خالیه ـ ممنون 754 01:18:07,080 --> 01:18:08,719 ـ خیلی متاسفیم ـ ممنون که اومدید 755 01:18:09,200 --> 01:18:10,190 خیلی متاسفیم 756 01:20:45,080 --> 01:20:46,150 چیزی نمیخوری؟ 757 01:20:49,760 --> 01:20:50,750 خوشمزه‌س 758 01:20:52,120 --> 01:20:54,191 خیلی خوشمزه 759 01:20:56,120 --> 01:20:58,157 پرواز رزرو کردم امشب میرم 760 01:21:00,880 --> 01:21:01,870 چی؟ 761 01:21:04,480 --> 01:21:05,675 762 01:21:06,920 --> 01:21:07,990 خوبه 763 01:21:10,000 --> 01:21:11,275 خوبه 764 01:21:17,800 --> 01:21:19,393 امیدوارم مراسم خوب پیش بره 765 01:21:19,840 --> 01:21:21,069 با رفتن تو آره 766 01:21:23,640 --> 01:21:24,790 تو چی؟ 767 01:21:25,720 --> 01:21:26,710 چی؟ 768 01:21:27,520 --> 01:21:28,954 تو چیکار می‌کنی؟ 769 01:21:31,760 --> 01:21:33,592 نمیدونم 770 01:21:34,480 --> 01:21:36,870 سعی کن سعی کن برام توضیح بدی 771 01:21:40,880 --> 01:21:42,792 نمی‌تونم 772 01:21:47,320 --> 01:21:50,313 باید وسایلم رو جمع کنم 773 01:22:06,120 --> 01:22:07,236 خدافظ 774 01:22:11,680 --> 01:22:13,353 رفتن آسونتر ـه، نیست؟ 775 01:22:23,400 --> 01:22:24,390 نه، آسون نیست 776 01:22:53,400 --> 01:22:54,675 مسافر نداری؟ 777 01:26:07,560 --> 01:26:08,596 ببخشید 778 01:26:11,920 --> 01:26:12,910 الو؟ 779 01:26:14,960 --> 01:26:15,950 داوید؟ 780 01:26:17,080 --> 01:26:18,070 نه 781 01:26:20,640 --> 01:26:22,199 نه، پیش من نیست 782 01:26:25,280 --> 01:26:26,634 آخرین بار کِی دیدیش؟ 783 01:26:30,120 --> 01:26:33,192 خب، بر می‌گرده، داوید نگران نباش 784 01:26:35,320 --> 01:26:36,595 ـ ببخشید؟ ـ آره 785 01:26:36,800 --> 01:26:40,157 ببخشید، داوید میشه وقتی از حراست رد شدم بهت زنگ بزنم؟ 786 01:26:42,800 --> 01:26:45,031 سلام. سلام امروز عازم کجا هستید؟ 787 01:26:46,800 --> 01:26:47,790 نیویورک 788 01:27:37,600 --> 01:27:38,716 استی 789 01:27:43,600 --> 01:27:44,590 استی 790 01:27:51,360 --> 01:27:52,350 !استی 791 01:28:03,160 --> 01:28:04,435 792 01:29:01,160 --> 01:29:02,230 استی؟ 793 01:29:14,560 --> 01:29:16,153 کاش هیچ وقت باهات تماس نمی‌گرفت 794 01:29:17,200 --> 01:29:19,396 خب، خوشحالم کار درست رو کرد 795 01:29:19,880 --> 01:29:21,280 پدرم مُرد 796 01:29:21,840 --> 01:29:24,992 ـ شماها نمی‌خواستید حتی خبرم کنید ـ دلیلش رو نمی‌تونی ببینی؟ 797 01:29:25,760 --> 01:29:27,160 داشتم از زنم محافظت می‌کردم 798 01:29:27,880 --> 01:29:28,870 داوید 799 01:29:41,600 --> 01:29:43,717 میخوام آزادیم رو بهم بدی 800 01:29:55,800 --> 01:29:57,120 استی، بیا اینجا 801 01:30:00,440 --> 01:30:01,794 ترس برم داشت 802 01:30:02,360 --> 01:30:04,033 متاسفم 803 01:30:04,320 --> 01:30:05,959 نمیخواستم نگرانت کنم 804 01:30:08,960 --> 01:30:09,950 حامله‌م 805 01:30:23,040 --> 01:30:24,030 یه بچه 806 01:30:28,200 --> 01:30:29,919 هاشم هوامون رو داره 807 01:30:31,400 --> 01:30:33,869 فکر می‌کنم دیگه نباید با هم باشیم 808 01:30:34,240 --> 01:30:35,674 ـ خواسته‌ی خداس ـ نه 809 01:30:40,160 --> 01:30:42,152 من تو این جامعه بدنیا اومدم 810 01:30:42,840 --> 01:30:44,194 چاره‌ای نداشتم 811 01:30:45,280 --> 01:30:48,079 میخوام بچه‌م حق انتخاب داشته باشه 812 01:30:51,160 --> 01:30:53,152 خیلی وقت منتظر این لحظه بودیم 813 01:30:55,360 --> 01:30:56,953 لطفا آزادیم رو بهم بده 814 01:30:59,080 --> 01:31:01,151 نه، نه، نه 815 01:31:01,560 --> 01:31:03,517 ...ـ داوید، تو نمی‌تونی ـ تو دخالت نکن 816 01:31:04,960 --> 01:31:06,030 نمی‌تونم 817 01:31:07,440 --> 01:31:08,590 متاسفم 818 01:31:54,480 --> 01:31:55,709 تو برگشتی 819 01:32:13,560 --> 01:32:15,233 ـ فروما ـ استی 820 01:32:15,720 --> 01:32:18,554 نمیخوام کسی رو ناراحت کنم فقط بخاطر احترام به پدرم اومدم 821 01:32:20,320 --> 01:32:21,356 میدونم 822 01:33:02,000 --> 01:33:02,990 خواهش می‌کنم 823 01:36:50,120 --> 01:36:51,315 آمین 824 01:36:56,160 --> 01:36:58,231 چرا نمیای نیویورک؟ 825 01:37:04,040 --> 01:37:06,430 چرا نمیای نیویورک و با من باشی؟ 826 01:37:27,960 --> 01:37:30,873 رحلت خاخام کروشکا 827 01:37:31,760 --> 01:37:33,194 ما را 828 01:37:34,560 --> 01:37:36,279 ،تهی 829 01:37:37,560 --> 01:37:38,755 و سرگردان کرد 830 01:37:40,520 --> 01:37:41,556 ،امروز 831 01:37:42,840 --> 01:37:44,957 از این آرامش خاطر داریم 832 01:37:45,040 --> 01:37:48,954 که میراثش محفوظ می‌ماند 833 01:37:49,040 --> 01:37:52,112 و به نسل بعدی منتقل می‌شود 834 01:37:55,160 --> 01:37:57,152 ،نامزد جدید را فرا میخوانم 835 01:37:58,400 --> 01:38:02,394 ،نزدیک‌ترین شاگرد خاخام کروشکا 836 01:38:03,720 --> 01:38:07,350 پسر معنویش 837 01:38:08,840 --> 01:38:11,116 ،جانشینش 838 01:38:13,800 --> 01:38:15,359 رابی داوید کوپرمن 839 01:38:21,160 --> 01:38:22,389 رابی کوپرمن 840 01:39:11,760 --> 01:39:15,071 خاخام کروشکا اغلب در مورد وظیفه معلمی صحبت می‌کردن 841 01:39:15,960 --> 01:39:17,110 ...وظیفه 842 01:39:30,600 --> 01:39:31,954 ...متاسفم، نمی‌تونم 843 01:39:47,160 --> 01:39:52,110 ،تنها فرزند خاخام رانیت کروشکا اینجا با ما هست 844 01:39:58,920 --> 01:40:02,152 ...سخنان آخر خاخام به ما 845 01:40:03,920 --> 01:40:08,551 چرا تصمیم گرفت در مورد ایده‌ی انتخاب بحث کنه؟ 846 01:40:11,760 --> 01:40:12,910 و آزادی 847 01:40:16,200 --> 01:40:19,477 هیچ چیزی به حساسی 848 01:40:19,960 --> 01:40:21,952 یا حقیقی بودن 849 01:40:24,200 --> 01:40:26,510 احساس واقعی آزادی نیست 850 01:40:27,840 --> 01:40:29,957 انتخاب آزاد 851 01:40:32,480 --> 01:40:35,154 خاخام خِبره‌ی تورات بود 852 01:40:36,680 --> 01:40:39,514 اما وقتی اون روز از پا افتاد خِبره نبود 853 01:40:40,160 --> 01:40:41,435 یه انسان بود 854 01:40:42,280 --> 01:40:44,317 در مورد فرشتگان 855 01:40:44,400 --> 01:40:47,234 و امیال حیوانی سخن می‌گفت 856 01:40:47,960 --> 01:40:51,158 ،و با سخنان آخرش 857 01:40:52,560 --> 01:40:54,153 اینو به ما یاد‌آوری کرد 858 01:40:56,320 --> 01:40:57,959 ما آزادایم تصمیم بگیریم 859 01:41:28,280 --> 01:41:29,600 تو آزادی 860 01:41:40,920 --> 01:41:42,354 !تو آزادی 861 01:41:54,520 --> 01:41:57,718 نمی‌تونم افتخار 862 01:41:59,080 --> 01:42:01,117 یا جایگاهی که بهم پیشنهاد دادید بپذیرم 863 01:42:02,040 --> 01:42:05,750 من فهم کافی ندارم 864 01:42:10,320 --> 01:42:11,595 لطفا منو ببخشید 865 01:45:04,600 --> 01:45:06,353 دارم میرم 866 01:45:16,720 --> 01:45:17,710 سلام 867 01:45:21,640 --> 01:45:23,154 خدافظ، داوید 868 01:45:41,640 --> 01:45:43,279 ـ صبح بخیر ـ صبح بخیر 869 01:45:44,960 --> 01:45:45,950 صبح بخیر 870 01:45:46,280 --> 01:45:47,270 صبح بخیر 871 01:45:51,480 --> 01:45:53,199 توئی، پس؟ 872 01:46:05,640 --> 01:46:06,630 خدانگهدار 873 01:46:09,000 --> 01:46:09,990 خدانگهدار 874 01:46:14,720 --> 01:46:16,359 انشالله عمر طولانی کنی 875 01:46:21,000 --> 01:46:22,878 انشالله عمر طولانی کنی 876 01:46:42,560 --> 01:46:45,519 ـ کدوم ترمینال؟ ـ پنج، لطفا 877 01:47:02,840 --> 01:47:04,832 رانیت! صبر کن 878 01:47:05,840 --> 01:47:08,309 وایسا میشه لطفا بایستید؟ ماشین رو نگه دار 879 01:47:22,360 --> 01:47:26,832 مادر محشری میشی 880 01:47:28,120 --> 01:47:31,557 خیلی نترس و زیبا میشی 881 01:47:32,200 --> 01:47:33,350 دوست دارم 882 01:47:34,120 --> 01:47:35,270 دوسِت دارم 883 01:47:36,760 --> 01:47:38,114 بهم میگی کجا میری؟ 884 01:47:40,440 --> 01:47:42,955 آره. میگم 885 01:48:24,160 --> 01:48:25,150 ببخشید؟ 886 01:48:26,840 --> 01:48:28,832 اشکال نداره اگه سر راه یه جایی برم؟ 887 01:49:23,960 --> 01:49:25,235 خدافظ، بابا 888 01:49:30,236 --> 01:49:35,236 :ترجمه و تنظیم marYam 889 01:49:36,237 --> 01:49:41,237 تخصصي ترين سايت فيلم و سريال .:: WwW.iMovie-DL.Co ::.