1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Changed to Ass By Mrmeiam FROM CINEASTE 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Changed to Ass By Mrmeiam FROM CINEASTE 3 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 'a사리꽃B' 폰트를 사용했습니다 폰트통을 다운받아주세요 4 00:00:08,000 --> 00:00:12,000 팟플레이어에서 사용하십시오 5 00:01:40,650 --> 00:01:43,290 우리가 이 세상에 6 00:01:43,320 --> 00:01:46,590 이르러 7 00:01:46,620 --> 00:01:51,430 깜박이며 햇빛 속으로 들어서는 순간부터 8 00:01:52,460 --> 00:01:57,930 볼 수 있는 것보다 볼 것이 더 많으며 9 00:01:57,970 --> 00:02:02,770 할 수 있는 것보다 할 것이 더 많네 10 00:02:04,110 --> 00:02:09,350 이곳엔 받아들일 것이 너무나도 많고 11 00:02:09,380 --> 00:02:13,820 찾을 수 있는 것보다 찾을 것이 더 많네 12 00:02:15,320 --> 00:02:18,120 하지만 청옥색 하늘을 13 00:02:18,150 --> 00:02:20,460 높이 가로지르는 태양은 14 00:02:20,490 --> 00:02:25,330 삼라만상을 끝없는 순환 속에 묶어두네 15 00:02:25,360 --> 00:02:30,170 이것이 생명의 순환 16 00:02:30,830 --> 00:02:35,800 우리 모두를 움직이지 17 00:02:36,970 --> 00:02:41,680 절망과 희망을 통해 18 00:02:42,510 --> 00:02:45,780 신념과 사랑을 통해 19 00:02:48,120 --> 00:02:52,590 우리가 있을 곳을 찾을 때까지 20 00:02:53,490 --> 00:02:56,730 솔솔 풀리는 길 위에서 21 00:03:00,700 --> 00:03:04,570 그 순환 속 22 00:03:05,470 --> 00:03:08,800 생명의 순환 속에서 23 00:03:56,580 --> 00:04:00,320 이것이 생명의 순환 24 00:04:02,490 --> 00:04:05,730 우리 모두를 움직이지 25 00:04:08,500 --> 00:04:12,800 절망과 희망을 통해 26 00:04:14,200 --> 00:04:18,440 신념과 사랑을 통해 27 00:04:19,970 --> 00:04:23,010 우리가 있을 곳을 찾을 때까지 28 00:04:25,450 --> 00:04:30,380 솔솔 풀리는 길 위에서 29 00:04:32,150 --> 00:04:37,130 그 순환 속 30 00:04:37,160 --> 00:04:42,330 생명의 순환 속에서 31 00:04:43,490 --> 00:04:49,000 라 킹 32 00:04:43,490 --> 00:04:49,000 이온 33 00:06:01,090 --> 00:06:04,380 인생은 공평하지 않아 34 00:06:04,740 --> 00:06:06,700 안 그러냐, 꼬마 친구? 35 00:06:07,720 --> 00:06:09,430 누군 배불리 살고 36 00:06:10,470 --> 00:06:15,100 누군 찌꺼기나 구걸하며 어둠 속에서 평생을 보내지 37 00:06:17,280 --> 00:06:19,110 내가 보기엔 38 00:06:19,500 --> 00:06:23,340 너와 난 다를 게 전혀 없어 39 00:06:26,120 --> 00:06:28,340 우린 둘 다 벗어나길 원하지 40 00:06:28,600 --> 00:06:30,090 폐하 납시오! 41 00:06:30,120 --> 00:06:31,650 이건 훈련상황이 아니오 42 00:06:31,700 --> 00:06:33,660 폐하께서 접견을 원하시니 43 00:06:33,710 --> 00:06:37,180 오시면 일어나서 예의를 갖추시오 44 00:06:37,220 --> 00:06:38,680 자주 45 00:06:39,570 --> 00:06:41,690 너 때문에 점심거리를 놓쳤어 46 00:06:42,120 --> 00:06:45,500 아침 행사에 불참한 이유를 폐하께 설명하셔야 합니다 47 00:06:45,520 --> 00:06:47,810 난 아무에게도 설명 따윈 안 해 48 00:06:49,280 --> 00:06:52,060 스카? 스카 스카, 스카, 스카 49 00:06:52,080 --> 00:06:54,120 안 돼요 그렇게 보지 마요 50 00:06:54,150 --> 00:06:56,530 배고픈가, 자주? 51 00:06:56,840 --> 00:06:59,550 오늘은 새고기나 먹어볼까? 52 00:07:00,990 --> 00:07:01,960 안 돼요 53 00:07:02,010 --> 00:07:05,600 왕의 신하를 잡아먹는 건 금지되어 있습니다! 54 00:07:06,180 --> 00:07:07,970 제발 그만해요! 55 00:07:08,170 --> 00:07:10,050 스카! 56 00:07:12,580 --> 00:07:15,160 귀하신 분께서 누추한 곳 까지 어쩐일 이신지? 57 00:07:16,960 --> 00:07:20,510 심바의 후계자 선언식에 안 왔더구나 58 00:07:22,190 --> 00:07:23,820 그게 오늘이었나요? 59 00:07:26,670 --> 00:07:28,790 내가 깜빡했나 보네 60 00:07:29,860 --> 00:07:35,070 폐하를 무시할 뜻은 없었어요, 왕비님도요 61 00:07:36,160 --> 00:07:42,370 아시다시피 난 왕비님을 무척 존경하거든요 62 00:07:43,330 --> 00:07:46,380 왕의 동생이니 첫 번째로 왔어야죠 63 00:07:46,540 --> 00:07:48,130 전엔 내 서열이 첫 번째였어 64 00:07:48,750 --> 00:07:50,460 잊었나? 65 00:07:51,170 --> 00:07:54,890 한데 귀하신 왕자님이 태어난 후 밀려났지 66 00:07:55,050 --> 00:07:58,060 내게 등을 돌리지 마라 스카 67 00:07:58,180 --> 00:08:01,900 무파사, 그건 오히려 내가 하고싶은 말이오 68 00:08:03,270 --> 00:08:05,610 도전하는 건가? 69 00:08:05,800 --> 00:08:10,140 감히 형님에게 또 도전할 순 없죠 70 00:08:11,100 --> 00:08:12,180 잘 생각했소 71 00:08:12,280 --> 00:08:14,530 당신은 폐하의 적수가 못 돼요 72 00:08:14,730 --> 00:08:17,940 두뇌라면 나도 뒤떨어지지 않지만 73 00:08:19,010 --> 00:08:22,880 힘이 전부인 이 세계에선 형님이... 74 00:08:23,440 --> 00:08:24,770 항상 왕이시지 75 00:08:24,860 --> 00:08:27,150 항상은 아니야 76 00:08:27,290 --> 00:08:30,550 언젠간 내 아들이 이곳을 지배할 거다 77 00:08:30,750 --> 00:08:32,880 심바가 네 왕이 될 거야 78 00:08:33,690 --> 00:08:36,110 왕이여 만수무강하소서 79 00:08:38,980 --> 00:08:40,760 저 녀석을 어째야 좋을까? 80 00:08:40,780 --> 00:08:45,160 오래전에 프라이드 랜드에서 추방했어야 합니다 81 00:08:45,300 --> 00:08:48,500 스카는 내 동생이야, 자주 여긴 녀석의 집이고 82 00:08:48,580 --> 00:08:52,060 내가 왕인 한 그건 변하지 않아 83 00:08:52,170 --> 00:08:54,050 집안마다 골칫거린 있죠 84 00:08:54,070 --> 00:08:56,570 제 사촌은 자기가 딱따구리인 줄 알고 85 00:08:56,600 --> 00:09:00,710 나무에 머릴 박아댔는데 부리가 약해서 86 00:09:00,790 --> 00:09:03,730 늘 뇌진탕에 걸렸어요 어디 가셨죠? 87 00:09:03,780 --> 00:09:05,820 폐하, 같이 가요! 88 00:10:16,420 --> 00:10:18,040 심바 89 00:11:01,910 --> 00:11:03,960 아빠, 깼어요? 90 00:11:06,350 --> 00:11:08,230 아빠, 일어나세요! 91 00:11:09,080 --> 00:11:10,370 아빠! 92 00:11:11,330 --> 00:11:13,380 아빠, 아빠 아빠, 아빠, 아빠! 93 00:11:13,540 --> 00:11:16,250 당신 아들 깼어요 94 00:11:16,420 --> 00:11:18,590 해 뜨기 전엔 당신 아들이오 95 00:11:19,010 --> 00:11:20,590 아빠, 어서 가요 96 00:11:20,760 --> 00:11:23,430 저랑 정찰 가기로 했잖아요 해 떴어요 97 00:11:23,760 --> 00:11:26,390 약속했잖아요 일어나셨어요? 98 00:11:35,940 --> 00:11:37,940 어서 시작해요! 99 00:11:38,530 --> 00:11:41,320 - 그래, 시작하자 - 뭐부터 해요? 100 00:11:41,490 --> 00:11:44,570 사냥 명령? 침입자 쫓아내기? 101 00:11:46,370 --> 00:11:49,330 아빠 그쪽이 아니잖아요 102 00:11:59,390 --> 00:12:00,600 아빠? 103 00:12:01,040 --> 00:12:03,380 전 여기 올라오면 안 되잖아요 104 00:12:04,010 --> 00:12:05,050 봐라, 심바 105 00:12:06,180 --> 00:12:10,020 빛이 닿는 모든 곳이 우리의 왕국이다 106 00:12:10,350 --> 00:12:12,770 저기를 모두 아빠가 다스리나요? 107 00:12:13,000 --> 00:12:14,460 그래 108 00:12:14,610 --> 00:12:16,990 하지만 왕의 시대는 109 00:12:17,110 --> 00:12:20,030 저 태양처럼 뜨고 지는 거란다 110 00:12:20,190 --> 00:12:21,780 언젠간 심바 111 00:12:21,940 --> 00:12:24,950 내 시대의 태양은 지고 112 00:12:25,070 --> 00:12:27,650 새로운 왕인 네 시대가 올 거다 113 00:12:29,450 --> 00:12:32,750 이 모든 땅이 제 것이 된다고요? 114 00:12:33,020 --> 00:12:37,400 이 땅은 누구의 것도 아냐 네가 지켜야 되는 거지 115 00:12:37,710 --> 00:12:39,670 그건 큰 책임이란다 116 00:12:40,160 --> 00:12:42,160 빛이 닿는 모든 것이면 117 00:12:42,290 --> 00:12:45,960 저 나무와 물웅덩이도요? 118 00:12:46,140 --> 00:12:47,850 저 산도요? 119 00:12:47,960 --> 00:12:50,250 저 그늘 진 곳 너머도요? 120 00:12:50,330 --> 00:12:52,520 거긴 가선 안 돼 심바 121 00:12:52,680 --> 00:12:54,890 왕은 뭐든지 다 할 수 있잖아요 122 00:12:55,020 --> 00:12:56,270 어디나 가질 수 있고 123 00:12:57,190 --> 00:13:00,400 누군가는 빼앗을 것을 찾아 헤맬 때 124 00:13:00,510 --> 00:13:03,550 진정한 왕은 뭘 베풀까를 생각하지 125 00:13:09,740 --> 00:13:14,280 이 모든 건 미묘한 균형 속에 공존하고 있단다 126 00:13:15,460 --> 00:13:18,670 왕이 되면 그 균형을 이해하고 127 00:13:18,880 --> 00:13:21,100 개미부터 영양까지 128 00:13:21,250 --> 00:13:23,920 모든 생명을 존중해야 돼 129 00:13:25,290 --> 00:13:28,250 하지만 우린 영양을 잡아먹잖아요 130 00:13:28,410 --> 00:13:32,000 그래, 심바 그것도 설명해주마 131 00:13:32,220 --> 00:13:36,240 우리가 죽으면 그 몸은 풀이 되고 132 00:13:36,420 --> 00:13:39,340 영양은 그 풀을 먹지 133 00:13:39,490 --> 00:13:43,910 우린 다 위대한 생명의 순환 속에 연결돼 있어 134 00:13:44,580 --> 00:13:46,660 - 폐하! - 좋은 아침, 자주 135 00:13:46,940 --> 00:13:48,440 아침 보고 할 거 있나? 136 00:13:48,570 --> 00:13:49,860 네, 폐하 137 00:13:50,230 --> 00:13:52,220 플라밍고들은 경계 근무 중이고 138 00:13:52,240 --> 00:13:54,050 기린들은 목 체조 중이며 139 00:13:54,070 --> 00:13:55,200 소문에 의하면 140 00:13:55,270 --> 00:13:57,020 - 표범들이... - 장난 좀 쳐볼까? 141 00:13:57,050 --> 00:13:59,130 ...새들이 새벽부터 짹짹대서 142 00:13:59,150 --> 00:14:00,980 제가 조용히 시켰죠 143 00:14:01,040 --> 00:14:02,550 땅에 바싹 엎드려 144 00:14:02,800 --> 00:14:03,670 준비됐어요 145 00:14:03,800 --> 00:14:06,680 바람과 그림자를 확인하고 146 00:14:07,340 --> 00:14:09,640 덮칠 타이밍을 기다려 147 00:14:09,840 --> 00:14:12,530 치타들이 개코원숭이의 밥을 훔쳤답니다 148 00:14:12,560 --> 00:14:14,210 치타 걔들 싹수가 노래요 149 00:14:14,230 --> 00:14:16,730 그런 애들은 절대로 150 00:14:16,760 --> 00:14:17,970 잘 될 수가... 151 00:14:20,530 --> 00:14:23,740 왜 이래요? 중요한 보고 중인데! 152 00:14:26,820 --> 00:14:28,570 아주 완벽했어 153 00:14:30,110 --> 00:14:31,570 폐하! 154 00:14:32,530 --> 00:14:35,630 하이에나 떼가 나타나 동물들을 사냥 중입니다 155 00:14:35,680 --> 00:14:38,210 - 왕비는? - 쫓으러 나가셨습니다 156 00:14:38,320 --> 00:14:40,000 자주 심바를 집으로 데려가 157 00:14:40,110 --> 00:14:41,730 저도 가서 도울게요 158 00:14:41,750 --> 00:14:45,500 안 돼, 넌 아기 사자들과 함께 있어 159 00:14:46,790 --> 00:14:48,040 전 아기가 아니에요 160 00:14:50,430 --> 00:14:51,770 어서 와요 161 00:14:52,120 --> 00:14:53,580 집으로 갑시다 162 00:15:05,560 --> 00:15:06,590 다 왔어요 163 00:15:06,620 --> 00:15:10,120 여기서 친구들과 놀고 계세요 164 00:15:14,870 --> 00:15:16,290 쳇! 165 00:16:04,580 --> 00:16:06,250 뭔가를 죽이려면 166 00:16:06,420 --> 00:16:08,380 몸을 바싹 엎드려야 돼 167 00:16:08,830 --> 00:16:10,670 저도 사냥할 줄 알아요 스카 삼촌 168 00:16:10,760 --> 00:16:13,840 풍뎅이에게 안 물리면 다행이지 169 00:16:14,010 --> 00:16:17,640 네 굴로 돌아가 난 애 볼 시간 없어 170 00:16:17,980 --> 00:16:20,730 애요? 난 프라이드 록의 왕이 될 거예요 171 00:16:23,190 --> 00:16:24,940 아빠가 온 왕국을 보여줬어요 172 00:16:25,080 --> 00:16:27,120 다 내가 다스릴 거래요 173 00:16:27,300 --> 00:16:28,880 그랬어? 174 00:16:29,140 --> 00:16:30,180 생각해봐요 175 00:16:30,280 --> 00:16:33,240 내가 왕이 되면 삼촌은 내 부하가 돼요 176 00:16:33,350 --> 00:16:35,100 내 명령에 따르는! 177 00:16:35,280 --> 00:16:37,120 기분이 이상하지 않아요? 178 00:16:38,280 --> 00:16:40,330 넌 상상도 못 해 179 00:16:42,040 --> 00:16:45,120 아빠가 온 왕국을 보여줬다고? 180 00:16:45,790 --> 00:16:49,050 북쪽 경계 너머 그늘진 곳도 보여줬니? 181 00:16:49,240 --> 00:16:53,330 아뇨, 거긴 절대 가면 안 된대요 182 00:16:53,510 --> 00:16:57,310 그래 절대 가면 안 되지 183 00:16:57,760 --> 00:17:02,470 코끼리 무덤은 어린 왕자님이 갈 곳이 못 돼 184 00:17:02,670 --> 00:17:05,260 코끼리 무덤이오? 185 00:17:06,890 --> 00:17:09,440 내가 쓸데없는 소릴 했군 186 00:17:09,790 --> 00:17:11,840 하긴 넌 왕이 될 테니 187 00:17:11,870 --> 00:17:14,620 어차피 알게 되겠지만 188 00:17:14,680 --> 00:17:16,010 거기 가봤어요? 189 00:17:16,050 --> 00:17:19,390 다들 가봤지 근데 아기 사자는 못 가 190 00:17:19,660 --> 00:17:21,990 거긴 썩은 뼈다귀와 191 00:17:22,160 --> 00:17:25,340 뜨거운 진흙뻘 뿐이거든 192 00:17:25,410 --> 00:17:27,710 썩은 뼈다귀요? 진흙뻘? 193 00:17:27,760 --> 00:17:31,050 거긴 얼씬 않겠다고 약속해, 심바 194 00:17:31,200 --> 00:17:32,780 그만 가보거라 195 00:17:36,540 --> 00:17:38,370 명심해 196 00:17:40,070 --> 00:17:42,700 이건 우리만의 비밀이야 197 00:17:44,230 --> 00:17:45,940 폐하 198 00:17:53,580 --> 00:17:55,580 날라, 빨리 와 가자 199 00:17:55,700 --> 00:17:57,410 - 어딜? - 물웅덩이 200 00:17:57,560 --> 00:17:59,560 심바, 얜 목욕 중이야 201 00:17:59,830 --> 00:18:01,660 참, 너도 할 때 됐네 202 00:18:01,840 --> 00:18:03,000 아, 엄마 203 00:18:03,700 --> 00:18:05,040 저 혼자 할 수 있어요 204 00:18:05,080 --> 00:18:06,330 가만있어 205 00:18:06,550 --> 00:18:08,130 갈기 다 엉켜요 206 00:18:08,150 --> 00:18:10,030 이리 와 귀 뒤도 닦자 207 00:18:10,680 --> 00:18:12,060 됐어요, 엄마 208 00:18:14,580 --> 00:18:17,540 이제 깨끗하니까 가도 되죠? 209 00:18:17,730 --> 00:18:21,230 하이에나들도 없잖아요 엄마가 다 쫓아내서 210 00:18:22,290 --> 00:18:25,290 물웅덩이까지만 갖다 와야 돼 211 00:18:26,630 --> 00:18:28,500 늘 바람을 따라가고! 212 00:18:28,700 --> 00:18:30,580 아, 그리고 213 00:18:30,650 --> 00:18:32,440 자주와 함께 가거라 214 00:18:32,660 --> 00:18:33,700 자주랑요? 215 00:18:33,830 --> 00:18:34,930 같이 안 가면 216 00:18:35,070 --> 00:18:36,620 못 가 217 00:18:40,600 --> 00:18:43,690 빨리 와요 셋이 붙어 다녀야 돼요 218 00:18:44,010 --> 00:18:45,140 한 팀으로! 219 00:18:45,430 --> 00:18:47,210 물웅덩이에 가는 거 아니지? 220 00:18:47,370 --> 00:18:48,370 어떻게 알았어? 221 00:18:48,620 --> 00:18:49,620 너 물 싫어하잖아 222 00:18:49,760 --> 00:18:53,720 굉장한 곳이 있어 내가 들었는데 완전... 223 00:18:53,740 --> 00:18:55,450 그게 어디냐고? 224 00:18:55,640 --> 00:18:58,350 코끼리 무덤 225 00:18:59,690 --> 00:19:00,730 얼마나 가야 돼? 226 00:19:00,800 --> 00:19:02,640 저 그늘까지만 가면 돼 227 00:19:02,840 --> 00:19:04,720 걱정 마 다들 가봤대 228 00:19:04,850 --> 00:19:06,440 그렇게 멀리 갔다가 229 00:19:06,470 --> 00:19:08,440 - 길을 잃으면? - 걱정 마 230 00:19:08,460 --> 00:19:11,920 오늘 아침에 아빠랑 온 왕국을 순찰했어 231 00:19:12,020 --> 00:19:13,480 걱정할 거 없어 232 00:19:13,690 --> 00:19:15,560 해야 될 거 같은데? 233 00:19:16,140 --> 00:19:19,080 비상사태예요! 뭔가 다가옵니다 234 00:19:19,160 --> 00:19:21,080 아, 취소! 내 그림자네요 235 00:19:21,530 --> 00:19:23,280 저 수다쟁이를 어떻게 따돌리지? 236 00:19:23,450 --> 00:19:25,080 그건 나한테 맡겨 237 00:19:25,240 --> 00:19:26,580 가자, 자유를 향해! 238 00:19:27,940 --> 00:19:29,700 참 보기 좋군요 239 00:19:29,750 --> 00:19:33,030 미래의 왕과 왕비의 다정한 모습 240 00:19:33,050 --> 00:19:35,170 정말 흐뭇하네요 241 00:19:35,370 --> 00:19:37,000 미래의 왕비라니? 242 00:19:37,090 --> 00:19:39,930 언젠간 둘이 약혼할 거잖아요 243 00:19:40,130 --> 00:19:43,140 서로의 정혼자가 된다고요 244 00:19:43,990 --> 00:19:45,240 이 새가 뭐라는 거야? 245 00:19:45,370 --> 00:19:46,450 결혼! 246 00:19:46,680 --> 00:19:49,120 언젠가 결혼하게 된다고요 247 00:19:51,580 --> 00:19:52,910 둘이서! 248 00:19:55,380 --> 00:19:57,250 - 그럴 일 없어 - 절대! 249 00:19:57,330 --> 00:19:58,620 우린 친구야 250 00:19:58,730 --> 00:20:00,890 게다가 쟨 코뿔소를 무서워해 251 00:20:00,940 --> 00:20:03,070 - 쟨 영양도 못 먹어 - 시도는 해봤어 252 00:20:03,170 --> 00:20:04,750 우린 절대 결혼 안 해 253 00:20:04,810 --> 00:20:06,690 군주가 전통을 무시하면 안 되죠 254 00:20:07,000 --> 00:20:11,030 그런 태도로는 한심한 왕밖에 못 돼요 255 00:20:11,100 --> 00:20:14,560 다 내 마음이야 어딜 가든, 뭘 하든 256 00:20:14,710 --> 00:20:16,040 누구랑 결혼하든! 257 00:20:16,160 --> 00:20:18,000 난 아주 강한 왕이 될 거야 258 00:20:18,090 --> 00:20:21,260 심바 운명을 피할 순 없어요 259 00:20:21,420 --> 00:20:22,970 두고 봐 260 00:20:23,160 --> 00:20:25,450 난 강한 왕이 될 거야 261 00:20:25,540 --> 00:20:27,410 적들아, 꼼짝 마 262 00:20:27,690 --> 00:20:32,410 솜털만 난 왕은 처음 보네요 263 00:20:32,840 --> 00:20:37,220 세상 누구보다 멋진 왕이 될 거야 264 00:20:37,680 --> 00:20:42,020 모두를 내려다보며 호령할 거야 265 00:20:42,680 --> 00:20:45,520 글쎄요 아직은 별로네요 266 00:20:46,940 --> 00:20:50,660 어서 빨리 왕이 되고 싶어 267 00:20:50,780 --> 00:20:52,880 철들려면 멀었네요 왕자님 268 00:20:52,930 --> 00:20:54,110 그런 생각은... 269 00:20:54,130 --> 00:20:55,520 아무도 내게 270 00:20:55,590 --> 00:20:56,590 들어봐요 271 00:20:56,680 --> 00:20:58,300 뭐라 하지 못 해 272 00:20:58,390 --> 00:20:59,000 내 얘긴... 273 00:20:59,070 --> 00:21:01,370 아무도 날 못 막아 274 00:21:01,410 --> 00:21:02,950 누구도 명령 못 해 275 00:21:03,030 --> 00:21:04,340 여기 좀 봐요! 276 00:21:04,580 --> 00:21:07,580 온종일 마음껏 뛰어놀 거야 277 00:21:07,850 --> 00:21:09,280 그건 절대 안 돼요 278 00:21:09,380 --> 00:21:12,840 뭐든지 내 마음대로 할 거야 279 00:21:16,520 --> 00:21:21,130 우리 마음을 터놓고 얘길 좀 나눠봅시다 280 00:21:21,520 --> 00:21:25,990 왕은 코뿔새 따위의 충고는 듣지 않아 281 00:21:26,250 --> 00:21:30,560 그런 군주 밑에서 난 일 못 해요 282 00:21:30,640 --> 00:21:33,230 다 관두고 아프리카를 떠날래요 283 00:21:33,300 --> 00:21:35,470 더는 못 참아요 284 00:21:35,730 --> 00:21:39,510 저 꼬마 왕자 정말 문제네 285 00:21:39,600 --> 00:21:40,320 심바! 286 00:21:40,370 --> 00:21:44,660 어서 빨리 왕이 되고 싶어 287 00:21:54,510 --> 00:21:55,760 심바! 288 00:21:56,310 --> 00:21:57,300 어디 있어요? 289 00:21:57,320 --> 00:21:59,550 내 눈앞에서 사라지면 안 돼요 290 00:21:59,590 --> 00:22:00,800 놓쳤네 291 00:22:02,640 --> 00:22:04,550 숨어도 소용없어요 292 00:22:05,100 --> 00:22:06,620 어디 가요, 심바? 293 00:22:07,210 --> 00:22:08,620 이리 와요! 294 00:22:10,590 --> 00:22:12,470 달아나면 안 돼요, 심바 295 00:22:12,490 --> 00:22:15,160 난 왕자님을 보호할 책임이 있다고요 296 00:22:15,530 --> 00:22:17,490 제발 말 좀 들어요 297 00:22:21,110 --> 00:22:22,900 눈 앞에서 파닥대서 미안한데 298 00:22:22,940 --> 00:22:24,550 아기 사자 못 봤어? 299 00:22:24,630 --> 00:22:26,460 작고 귀엽게 생겼어 300 00:22:31,320 --> 00:22:33,400 다들 왼쪽을 봐 301 00:22:33,620 --> 00:22:35,790 다들 오른쪽을 봐 302 00:22:36,200 --> 00:22:38,080 어딜 봐도 내가 303 00:22:38,410 --> 00:22:40,160 세상의 주인공 304 00:22:40,390 --> 00:22:41,220 아직 아니에요 305 00:22:41,360 --> 00:22:44,940 세상 모두가 함께 노래해 306 00:22:46,190 --> 00:22:49,150 들판의 무리도 하늘의 새들도! 307 00:22:49,310 --> 00:22:51,150 거기 있는 거 다 보여요! 308 00:22:51,320 --> 00:22:54,780 이제 심바의 시대가 올 거야 309 00:22:55,570 --> 00:22:59,860 어서 빨리 왕이 되고 싶어 310 00:23:00,060 --> 00:23:00,590 심바! 311 00:23:00,610 --> 00:23:04,820 심바는 빨리 왕이 되고 싶대 312 00:23:05,270 --> 00:23:08,190 어서 빨리 왕이 313 00:23:08,300 --> 00:23:11,150 어서 빨리 왕이 314 00:23:11,200 --> 00:23:15,710 되고 싶어 315 00:23:15,860 --> 00:23:17,240 어디 갔지? 316 00:23:17,480 --> 00:23:19,610 무파사가 엄청 화낼 텐데 317 00:23:19,830 --> 00:23:21,500 이거 진짜 큰일 났네! 318 00:23:24,720 --> 00:23:26,430 완전히 따돌렸어 319 00:23:26,600 --> 00:23:27,940 지금 이 생각하지? 320 00:23:28,100 --> 00:23:29,400 '미래의 왕은 천재구나' 321 00:23:29,560 --> 00:23:30,810 웃기시네 322 00:23:31,040 --> 00:23:33,380 이 왕비의 도움 없인 못 따돌렸어 323 00:23:33,520 --> 00:23:34,860 잊었나 본데 324 00:23:34,980 --> 00:23:36,610 왕비 같은 건 없어 325 00:23:36,790 --> 00:23:37,790 내가 할 소리야 326 00:23:37,950 --> 00:23:39,390 차라리 땅돼지랑 결혼하지 327 00:23:39,510 --> 00:23:41,220 땅돼지가 널 좋다고 할까? 328 00:23:41,370 --> 00:23:42,920 맞고 싶어서 몸이 근질대지? 329 00:23:43,080 --> 00:23:44,910 덤벼보시지 330 00:23:48,470 --> 00:23:49,470 잡았다 331 00:23:49,530 --> 00:23:51,280 나한테 사과해 332 00:23:51,440 --> 00:23:52,900 싫어! 333 00:24:02,180 --> 00:24:03,850 잡았다, 또! 334 00:24:04,010 --> 00:24:05,220 날라, 잠깐만 335 00:24:05,440 --> 00:24:06,400 저게 뭐지? 336 00:24:06,500 --> 00:24:08,040 잔머리 굴리지 마 337 00:24:08,160 --> 00:24:10,370 있긴 뭐가 있어? 338 00:24:13,980 --> 00:24:15,650 저긴가 봐 339 00:24:16,860 --> 00:24:18,110 가보자! 340 00:24:39,070 --> 00:24:41,070 심바, 우리 영토를 많이 벗어났어 341 00:24:41,210 --> 00:24:43,520 우린 여길 찾아냈어 그게 무슨 뜻인지 알아? 342 00:24:43,550 --> 00:24:44,990 '이제 집에 가도 된다' 343 00:24:45,010 --> 00:24:47,850 이제 아무도 우릴 애 취급 못 한단 뜻이야 344 00:25:37,420 --> 00:25:39,720 심바, 내려와 위험할 수도 있어 345 00:25:39,930 --> 00:25:41,180 위험? 346 00:25:41,420 --> 00:25:43,710 난 위험 따위 하나도 겁 안 나 347 00:25:47,640 --> 00:25:48,730 끝내주네 348 00:25:49,730 --> 00:25:51,350 들려, 날라? 349 00:25:52,080 --> 00:25:53,620 심바, 그만 가자 350 00:25:53,680 --> 00:25:55,460 용감한 거 인정해줄게 351 00:25:55,520 --> 00:25:59,150 곧 해 질 거야 더 이상 여기... 352 00:26:19,510 --> 00:26:22,810 세상에, 이게 누구야? 353 00:26:23,590 --> 00:26:27,010 오늘 손님이 오실 즐 몰랐네 354 00:26:27,140 --> 00:26:29,480 꼬마들아, 가지 마 355 00:26:30,100 --> 00:26:31,560 곧 식사 시간이거든 356 00:26:31,580 --> 00:26:33,660 그래, 우리 식사해야 돼 357 00:26:33,820 --> 00:26:36,310 둘 다 통통한게 야식으로 딱이네! 358 00:26:36,370 --> 00:26:39,040 - 저리 좀 비켜줄래? - 난 거들어주려고 359 00:26:39,140 --> 00:26:40,800 몇 번을 말해? 360 00:26:40,870 --> 00:26:41,830 내가 361 00:26:41,860 --> 00:26:44,490 말 시킬 동안 너희가 포위하라고! 362 00:26:44,700 --> 00:26:46,840 알았어, 알았어 미안 363 00:26:47,050 --> 00:26:48,680 사과만 말고 말 좀 들어 364 00:26:48,750 --> 00:26:51,610 내가 평생 기다려온 먹잇감이군 365 00:26:56,930 --> 00:27:01,690 왕의 아들을 잡아먹는 건 큰 영광이지 366 00:27:01,910 --> 00:27:04,490 왕이라니? 바로 '그 왕'? 367 00:27:04,760 --> 00:27:06,030 '그곳'을 지배하는? 368 00:27:06,090 --> 00:27:08,590 무파사는 나의 왕이 아냐 369 00:27:09,450 --> 00:27:11,600 넌 나한테 아무 짓도 못 해 370 00:27:11,790 --> 00:27:13,620 난 미래의 왕이거든 371 00:27:16,790 --> 00:27:18,420 쟤가 날 가르치네 372 00:27:18,540 --> 00:27:21,080 제 아비 힘 믿고 깝죽대는군 373 00:27:22,430 --> 00:27:23,440 궁금하네 374 00:27:24,070 --> 00:27:26,120 용감하면 맛도 좋은지 375 00:27:27,080 --> 00:27:28,740 이들을 보내줘, 쉔지 376 00:27:28,900 --> 00:27:31,740 뭘 모르고 큰 실수를 한 거야 377 00:27:31,790 --> 00:27:35,710 이들을 해치면 무파사와 전쟁이 벌어질 거야 378 00:27:36,140 --> 00:27:39,330 하이에나와 사자는 늘 전쟁을 해왔지 379 00:27:39,810 --> 00:27:42,810 하지만 무파사의 혈통은 여기서 끊어질 거야! 380 00:27:43,550 --> 00:27:44,560 달아나요! 381 00:27:50,370 --> 00:27:52,380 놓쳐선 안 돼! 382 00:28:04,870 --> 00:28:05,820 빨리 와! 383 00:28:26,970 --> 00:28:28,340 저 소리 들었냐? 384 00:28:28,510 --> 00:28:29,970 미래의 왕이란다! 385 00:28:30,510 --> 00:28:31,600 살려주세요 386 00:28:32,420 --> 00:28:33,420 또 해봐 387 00:29:08,480 --> 00:29:11,020 또 내 아들 근처에 얼씬대면... 388 00:29:11,190 --> 00:29:14,190 아뇨, 무파사 다신 안 그럴게요 389 00:29:14,850 --> 00:29:15,930 다시는요 390 00:29:16,260 --> 00:29:18,760 분명히 경고했다, 쉔지 391 00:29:27,950 --> 00:29:30,370 너 엄청 용감한 줄 알았는데 392 00:30:06,040 --> 00:30:07,130 자주 393 00:30:09,160 --> 00:30:11,290 날라를 집에 데려다 줘 394 00:30:12,630 --> 00:30:14,300 네, 폐하 395 00:30:14,580 --> 00:30:16,530 너무 야단치지 마십시오 396 00:30:16,640 --> 00:30:19,940 폐하도 어릴 때 고집불통이셨어요 397 00:30:20,150 --> 00:30:22,020 사고도 많이 치셨죠 398 00:30:22,200 --> 00:30:25,950 근데도 이렇게 멋진 왕이 되셨잖습니까? 399 00:30:26,610 --> 00:30:29,120 저 녀석은 혼이 좀 나야 돼 400 00:30:34,360 --> 00:30:36,370 날라, 가자 401 00:30:42,770 --> 00:30:44,600 심바? 402 00:31:03,310 --> 00:31:06,390 넌 내 명령을 어겼다 403 00:31:06,470 --> 00:31:07,600 알아요 404 00:31:07,650 --> 00:31:09,400 죽을 수도 있었어 405 00:31:09,620 --> 00:31:13,370 게다가 날라까지 위험에 빠뜨렸지 406 00:31:13,660 --> 00:31:16,080 네가 무슨 짓을 했는지 아니? 407 00:31:16,900 --> 00:31:20,610 우리의 미래를 위태롭게 만들 뻔했어 408 00:31:20,780 --> 00:31:23,860 저도 할 수 있다는 걸 보여드리고 싶었어요 409 00:31:24,080 --> 00:31:25,890 아빠처럼 용감해질 수 있다는 걸 410 00:31:25,970 --> 00:31:30,140 난 용감해야 할 때만 용감해진단다 411 00:31:30,680 --> 00:31:33,230 아빤 두려운 게 없으시잖아요 412 00:31:33,390 --> 00:31:34,890 오늘은 두려웠다 413 00:31:35,260 --> 00:31:36,110 그래요? 414 00:31:36,190 --> 00:31:40,280 그래, 널 영영 잃는 줄 알았어 415 00:31:42,020 --> 00:31:45,100 왕도 무서울 때가 있나 보네요 416 00:31:46,440 --> 00:31:48,690 네가 상상하는 이상이지 417 00:31:48,860 --> 00:31:50,690 - 근데요, 아빠 - 응? 418 00:31:51,070 --> 00:31:54,460 그 하이에나들은 더 벌벌 떨던데요 419 00:31:54,680 --> 00:31:57,560 네 아빠한텐 함부로 못 덤비지 420 00:31:57,730 --> 00:31:58,890 이리 와 421 00:32:11,870 --> 00:32:12,830 아빠 422 00:32:12,990 --> 00:32:15,700 - 우린 친구죠, 맞죠? - 그래 423 00:32:16,030 --> 00:32:17,990 언제까지나 함께 할 거죠? 424 00:32:18,400 --> 00:32:19,940 그렇죠? 425 00:32:20,870 --> 00:32:25,540 심바, 할아버지가 해주신 얘길 들려주마 426 00:32:25,690 --> 00:32:27,610 저 별들은 427 00:32:27,790 --> 00:32:30,210 우릴 지켜주시는 428 00:32:30,340 --> 00:32:33,340 위대한 선왕들의 영혼이란다 429 00:32:33,530 --> 00:32:35,780 - 진짜요? - 그래 430 00:32:36,000 --> 00:32:38,340 그러니까 외로울 땐 431 00:32:38,570 --> 00:32:41,320 기억하렴 선왕들께서 432 00:32:41,370 --> 00:32:44,120 항상 널 이끌어주실 거라는 걸 433 00:32:44,910 --> 00:32:46,910 나도 그럴 거고 434 00:32:47,550 --> 00:32:49,380 전 안 보이는데요? 435 00:32:49,550 --> 00:32:51,590 계속 찾아보렴 436 00:32:51,750 --> 00:32:53,460 계속 찾아봐 437 00:33:28,800 --> 00:33:30,680 무파사는 엄청 세! 438 00:33:30,740 --> 00:33:32,660 우리보다 훨씬 더! 439 00:33:32,950 --> 00:33:34,500 - 저리 좀 가 - 뭐? 440 00:33:34,610 --> 00:33:36,320 딴 데 가서 누우라고 441 00:33:36,440 --> 00:33:38,570 - 어디...? - 나도 내 공간이 필요해 442 00:33:38,670 --> 00:33:40,420 - 알았어? - 알았어 443 00:33:42,250 --> 00:33:44,250 널 무시하는 건 아냐 잘 싸웠어 444 00:33:44,320 --> 00:33:45,500 하지만 그는... 445 00:33:45,820 --> 00:33:47,570 너 일부러 이러지? 446 00:33:47,600 --> 00:33:50,390 용맹하고 터프하고 힘세고 447 00:33:50,420 --> 00:33:52,390 - 약 올리는 거야? - 늠름하고... 448 00:33:52,420 --> 00:33:53,790 다음에 놈을 보면 449 00:33:53,860 --> 00:33:56,590 톡톡히 본때를 보여줄 거야! 450 00:33:56,650 --> 00:33:58,770 잘됐네 마침 저기 왔다 451 00:33:58,870 --> 00:34:00,330 무파사? 452 00:34:14,310 --> 00:34:16,270 저건 왕이 아냐 453 00:34:18,190 --> 00:34:21,530 너흰 이 땅의 남아있는 모든 것을 먹어치워버렸지 454 00:34:21,760 --> 00:34:24,760 그래도 불쌍해서 먹잇감을 둘이나 보내줬더니 455 00:34:24,870 --> 00:34:26,370 산 채로 돌려보내? 456 00:34:26,680 --> 00:34:29,260 대신 널 잡아먹으면 되지 457 00:34:30,230 --> 00:34:32,030 나 하나 잡아먹고 458 00:34:32,220 --> 00:34:35,390 평생 배불리 먹을 기회를 놓칠 건가? 459 00:34:36,010 --> 00:34:38,880 네가 우리한테 뭘 줄 수 있는데? 460 00:34:38,920 --> 00:34:41,540 너희 배를 채워줄 황금의 땅 461 00:34:41,770 --> 00:34:45,780 빛이 닿는 모든 곳이 너희 사냥터가 될 거야 462 00:34:46,080 --> 00:34:47,930 네가 뭔데 거길 줘? 463 00:34:48,220 --> 00:34:50,600 그 사냥터를 다스리는 건 왕이야 464 00:35:00,980 --> 00:35:03,450 그러니까 그를 죽여야지 465 00:35:06,710 --> 00:35:09,250 무파사는 늘 사냥에 너무 많은 466 00:35:09,300 --> 00:35:11,240 제약을 둬 467 00:35:12,290 --> 00:35:14,340 내가 왕이 되면 468 00:35:14,570 --> 00:35:17,220 강한 자들이 마음껏 사냥하게 해줄 거야 469 00:35:17,430 --> 00:35:20,520 하이에나들은 늘 배가 고프니까! 470 00:35:21,090 --> 00:35:23,530 무파사는 우리가 맞서기엔 너무 강해 471 00:35:23,550 --> 00:35:26,900 무파사는 이제 과거의 유물이야 472 00:35:27,430 --> 00:35:30,960 힘 빠지고 무능한 왕이지 473 00:35:31,810 --> 00:35:35,130 그의 몰락은 정해진 사실 474 00:35:35,920 --> 00:35:38,880 이젠 새로운 꿈을 꿔야 할 시간 475 00:35:39,820 --> 00:35:42,860 사자의 세계에 변화가 오고 있네 476 00:35:43,970 --> 00:35:47,180 그러니 하이에나들도 변해야 돼 477 00:35:48,160 --> 00:35:52,120 나의 야망은 크고 확고하다네 478 00:35:52,430 --> 00:35:55,150 너희들까지 감싸 안을 만큼! 479 00:35:56,560 --> 00:35:59,940 세기의 반란이 곧 있을지니 480 00:36:00,850 --> 00:36:03,940 엄청난 음모에 대비하라 481 00:36:04,830 --> 00:36:06,780 치밀한 계획과 482 00:36:06,910 --> 00:36:08,790 불굴의 의지로 483 00:36:08,940 --> 00:36:12,760 긴 세월 칼을 갈았으니 나 이제 484 00:36:12,900 --> 00:36:14,820 왕이 되리라 485 00:36:14,880 --> 00:36:16,880 모두가 존경하고 486 00:36:16,910 --> 00:36:20,000 우러러보는 전능한 왕이! 487 00:36:20,560 --> 00:36:24,520 이제 내 이빨과 야망을 드러냈으니 488 00:36:24,840 --> 00:36:26,720 준비하라 489 00:36:29,050 --> 00:36:31,080 - 준비하라 - 준비하라 490 00:36:31,110 --> 00:36:33,000 - 준비하라 - 준비하라 491 00:36:33,070 --> 00:36:35,120 - 준비하라 - 준비하라 492 00:36:35,210 --> 00:36:36,680 - 준비하라 - 준비하라 493 00:36:36,700 --> 00:36:40,500 준비하라 494 00:36:45,360 --> 00:36:47,410 준비하라! 495 00:36:49,440 --> 00:36:53,340 이제 내 이빨과 야망을 드러냈으니 496 00:36:53,420 --> 00:36:56,840 준비하라! 497 00:37:17,640 --> 00:37:19,860 아빠한테 많이 혼났어요 498 00:37:20,080 --> 00:37:22,160 그래서 널 여기 데려온 거야 499 00:37:22,310 --> 00:37:25,180 화를 풀어드릴 방법이 있지 500 00:37:25,370 --> 00:37:28,740 그 일을 잊을 만큼 멋진 선물을 드리는 거야 501 00:37:28,890 --> 00:37:31,770 아빤 왕인데 선물로 뭘 드려요? 502 00:37:32,030 --> 00:37:33,570 네 우렁찬 울음소리 503 00:37:33,620 --> 00:37:34,620 내 울음소리요? 504 00:37:34,650 --> 00:37:36,020 그래! 505 00:37:37,120 --> 00:37:38,750 들었니? 506 00:37:39,150 --> 00:37:43,780 모든 사자가 여기 와서 울음소릴 연습한단다 507 00:37:44,060 --> 00:37:45,060 모든 사자가요? 508 00:37:45,460 --> 00:37:46,630 우리 아빠도요? 509 00:37:46,650 --> 00:37:49,750 무파사도 네 나이 때 여기 와서 510 00:37:50,220 --> 00:37:51,640 수없이 연습했지 511 00:37:51,760 --> 00:37:55,630 저 절벽 위까지 울음소리가 울려 퍼질 때까지 512 00:37:56,520 --> 00:37:57,890 저 위에까지요? 513 00:37:58,000 --> 00:37:59,880 그럼 자기 소릴 찾는 거야 514 00:38:00,100 --> 00:38:01,860 연습만 조금 하면 515 00:38:02,050 --> 00:38:04,880 너도 애 취급 면할 수 있어 516 00:38:05,610 --> 00:38:07,230 들어보세요 517 00:38:09,360 --> 00:38:11,320 너도 할 수 있어 518 00:38:11,540 --> 00:38:13,710 시간은 걸리겠지만 519 00:38:13,830 --> 00:38:15,490 나중에 들르마 520 00:38:16,500 --> 00:38:19,090 아빠가 무척 자랑스러워하시겠죠? 521 00:38:19,240 --> 00:38:21,860 잊지 못할 선물이 될 거다 522 00:40:07,250 --> 00:40:08,800 무파사! 서둘러요! 523 00:40:09,030 --> 00:40:10,740 물소 떼가 놀라 뛰는데 524 00:40:10,840 --> 00:40:12,000 심바가 거기 있어요! 525 00:40:12,220 --> 00:40:13,470 심바가? 526 00:40:14,090 --> 00:40:15,510 제가 찾아보죠 527 00:40:42,840 --> 00:40:43,840 자주! 528 00:40:44,030 --> 00:40:46,490 기다려요 곧 구하러 오실 거예요! 529 00:40:53,310 --> 00:40:55,680 저기 있습니다 저 나무 위에! 530 00:40:59,710 --> 00:41:01,920 지금 갈게, 심바! 기다려! 531 00:41:07,430 --> 00:41:10,050 내가 도와줄 테니 넌 사자들을 데려와 532 00:41:10,140 --> 00:41:11,350 어서! 533 00:41:37,160 --> 00:41:38,200 아빠! 534 00:41:39,220 --> 00:41:40,260 심바! 535 00:41:40,960 --> 00:41:42,670 아빠한테 오너라 536 00:41:43,120 --> 00:41:44,330 뛰어내려! 537 00:42:04,350 --> 00:42:05,810 아빠! 538 00:43:01,370 --> 00:43:02,580 스카! 539 00:43:05,450 --> 00:43:06,750 도와다오 540 00:43:14,630 --> 00:43:18,050 왕이여, 만수무강하소서 541 00:43:24,590 --> 00:43:26,920 안 돼! 542 00:43:45,550 --> 00:43:46,640 아빠? 543 00:43:55,310 --> 00:43:56,730 아빠? 544 00:44:22,920 --> 00:44:24,340 아빠? 545 00:44:28,460 --> 00:44:29,880 아빠? 546 00:44:41,510 --> 00:44:43,600 어서 일어나요 547 00:44:49,650 --> 00:44:54,070 도와줘요! 누가 좀 도와줘요! 548 00:45:25,250 --> 00:45:26,870 심바! 549 00:45:27,530 --> 00:45:29,700 무슨 짓을 한 거냐? 550 00:45:32,110 --> 00:45:33,530 물소 떼가 뛰는 바람에... 551 00:45:33,750 --> 00:45:35,120 절 구하시다가... 552 00:45:35,250 --> 00:45:37,460 사고였어요 553 00:45:37,750 --> 00:45:40,500 - 일부러 그런 건 아니에요 - 그렇겠지 554 00:45:40,540 --> 00:45:43,960 누가 이런 일을 일부러 저지르겠니? 555 00:45:44,260 --> 00:45:45,970 하지만 왕은 돌아가셨다 556 00:45:46,180 --> 00:45:47,800 네가 아니었으면 557 00:45:49,330 --> 00:45:51,580 지금 살아계시겠지 558 00:45:51,840 --> 00:45:54,590 아빤 너한테 기대가 크셨다 559 00:45:54,920 --> 00:45:57,840 너한테 많은 기회를 주셨지 560 00:45:58,150 --> 00:46:00,110 근데 이런 식으로 보답해? 561 00:46:00,450 --> 00:46:03,080 전 이렇게 될 줄 몰랐어요 562 00:46:03,320 --> 00:46:05,200 엄마가 뭐라고 생각하시겠니? 563 00:46:05,450 --> 00:46:08,830 아들이 자기 아버질 죽게 만들었어 564 00:46:08,890 --> 00:46:13,470 왕을 죽인 아이라고... 565 00:46:14,370 --> 00:46:16,620 전 어쩌면 좋아요? 566 00:46:17,680 --> 00:46:18,890 떠나라 567 00:46:19,400 --> 00:46:22,240 멀리 떠나거라, 심바 568 00:46:22,700 --> 00:46:26,160 멀리 가서 다신 돌아오지 마! 569 00:46:38,320 --> 00:46:39,620 처리해 570 00:47:18,300 --> 00:47:21,300 내려가서 죽었는지 확인해봐 571 00:47:29,050 --> 00:47:30,390 장난해? 572 00:47:30,750 --> 00:47:32,130 미안 573 00:47:34,820 --> 00:47:37,240 - 딱 그 거리를 유지해 - 알았어 574 00:47:39,430 --> 00:47:41,970 여기서 떨어졌으니 죽었을 거야 575 00:47:42,630 --> 00:47:44,140 이렇게 보고하자 576 00:47:44,220 --> 00:47:47,180 우리가 내려가서 먹어치웠다고 577 00:47:47,610 --> 00:47:49,240 좋아, 나 배고파 578 00:47:49,270 --> 00:47:50,810 진짜 먹자는 게 아냐! 579 00:47:50,950 --> 00:47:52,120 심바는 죽었어 580 00:47:52,330 --> 00:47:54,750 우린 그것만 보고하면 돼 581 00:47:56,660 --> 00:47:58,000 알았어 582 00:48:52,250 --> 00:48:57,210 무파사의 죽음은 크나큰 비극이다 583 00:48:57,670 --> 00:49:00,460 그는 누구보다 위대한 지도자였고 584 00:49:01,190 --> 00:49:03,190 형제를 잃는 건 585 00:49:03,770 --> 00:49:08,400 개인적으로 너무나 큰 고통이지 586 00:49:09,240 --> 00:49:13,000 게다가 우리의 미래였던 왕의 핏줄 심바 587 00:49:13,170 --> 00:49:16,710 그 어린 것도 실종돼버렸으니 588 00:49:16,850 --> 00:49:20,020 이 슬픔을 어찌 표현하겠는가 589 00:49:21,090 --> 00:49:24,220 내가 골짜기에 제때 도착 못 해서 590 00:49:24,380 --> 00:49:27,390 그들을 구하지 못해 한스러울 따름이다 591 00:49:28,590 --> 00:49:33,010 이제 나는 무거운 마음으로 592 00:49:33,700 --> 00:49:35,870 왕위를 계승하겠다 593 00:49:36,250 --> 00:49:39,340 무파사와 심바가 없으니 594 00:49:39,370 --> 00:49:43,290 이젠 내가 너희들의 왕이다 595 00:49:45,850 --> 00:49:47,230 이 큰 짐을 596 00:49:47,290 --> 00:49:50,040 나 혼자 짊어지긴 버거운 일이다 597 00:49:51,530 --> 00:49:53,740 이 땅을 지키기 위해선... 598 00:49:53,870 --> 00:49:58,310 도움이 좀 필요하지 599 00:50:05,500 --> 00:50:08,540 날라 엄마 옆에 붙어있어 600 00:50:08,730 --> 00:50:12,770 우린 이 비극을 딛고 일어나 601 00:50:12,960 --> 00:50:17,130 새로운 시대를 활짝 열어야 한다 602 00:50:17,630 --> 00:50:18,970 위대하고 603 00:50:19,520 --> 00:50:22,690 영광스러운 우리의 미래를! 604 00:50:33,430 --> 00:50:35,430 오, 맙소사 605 00:52:21,100 --> 00:52:22,140 빗나갔어! 606 00:52:22,200 --> 00:52:23,910 언젠간 한 놈 잡고 만다 607 00:52:24,120 --> 00:52:24,940 반드시! 608 00:52:25,000 --> 00:52:26,530 왜 그래야 되는데? 609 00:52:26,590 --> 00:52:28,800 그럼 속이 후련할 거 같아 610 00:52:29,740 --> 00:52:31,030 헐, 새끼 사자 아냐? 611 00:52:31,330 --> 00:52:33,310 - 사자 아냐 - 그럼? 612 00:52:33,330 --> 00:52:35,430 - 뭔데? - 털 많은 새야 613 00:52:35,450 --> 00:52:36,550 사자 같은데? 614 00:52:36,580 --> 00:52:39,510 아냐, 자세히 좀 보자 실례 615 00:52:39,790 --> 00:52:42,040 이 녀석 정체가 뭐야? 616 00:52:42,580 --> 00:52:43,560 사자다! 617 00:52:43,610 --> 00:52:45,160 - 튀어! - 같이 가! 618 00:52:45,190 --> 00:52:48,150 잠깐, 근데 새끼 사자잖아 619 00:52:48,180 --> 00:52:49,350 금방 클 거야 620 00:52:49,400 --> 00:52:51,230 키우면 안 돼? 키우자 621 00:52:51,560 --> 00:52:53,480 내가 매일 산책 시키고 622 00:52:53,550 --> 00:52:55,180 정성껏 돌볼게 623 00:52:55,200 --> 00:52:56,120 너나 걱정해 624 00:52:56,150 --> 00:52:58,310 쟨 널 잡아먹고 날 이쑤시개로 쓸걸? 625 00:52:58,330 --> 00:53:02,020 쟤가 커서 힘이 세지면 얼마나 든든하겠어? 626 00:53:02,070 --> 00:53:04,410 맞다 쟤가 우리 편 되면 627 00:53:04,490 --> 00:53:05,700 대박이겠네! 628 00:53:05,800 --> 00:53:09,680 용맹한 사자와 같이 다녀서 나쁠 건 없지 629 00:53:09,800 --> 00:53:11,340 그럼 키워도 돼? 630 00:53:11,370 --> 00:53:12,870 당연히 키워도 되지 631 00:53:12,900 --> 00:53:15,440 역시 난 우리 팀의 똑똑이야 632 00:53:15,630 --> 00:53:17,420 이름은 프레드로 짓자 633 00:53:17,640 --> 00:53:19,390 너흰 누구야? 634 00:53:21,100 --> 00:53:22,520 네 생명의 은인이야 635 00:53:22,550 --> 00:53:24,690 목숨 걸고 독수리들을 쫓아내준! 636 00:53:24,770 --> 00:53:26,540 수십 마리도 넘었어 637 00:53:26,850 --> 00:53:27,920 난 품바야 638 00:53:28,030 --> 00:53:30,790 - 얜 티몬 - 우리가 널 구했다고 말했던가? 639 00:53:31,240 --> 00:53:32,960 무슨 상관이야 640 00:53:34,910 --> 00:53:38,480 뭐지? 삶을 포기한 말투야 641 00:53:38,510 --> 00:53:40,640 나 살기도 벅찬데 642 00:53:40,660 --> 00:53:42,310 쟤까지 신경 써야 돼? 643 00:53:42,330 --> 00:53:44,320 그래도 우리가 도와줄 순 있잖아 644 00:53:45,500 --> 00:53:48,510 뭔 일인데? 되도록 간단히 말해 645 00:53:48,970 --> 00:53:50,880 내가 끔찍한 짓을 했어 646 00:53:50,980 --> 00:53:52,820 그 얘긴 하고 싶지 않아 647 00:53:53,070 --> 00:53:55,430 꼬마야 누구나 실수는 해 648 00:53:55,450 --> 00:53:57,990 우리가 도와줄 일은 없을까? 649 00:53:58,690 --> 00:54:00,690 있지 과거를 되돌리는 거 650 00:54:00,810 --> 00:54:02,380 그건 힘들지 651 00:54:02,400 --> 00:54:04,170 - 안 돼 - 무리야 652 00:54:04,190 --> 00:54:06,050 과거는 지난 일이야 653 00:54:06,070 --> 00:54:07,740 그래, 못 바꿔 654 00:54:07,940 --> 00:54:09,500 하지만 이건 바꿀 수 있어 655 00:54:10,280 --> 00:54:12,540 미래! 그게 우리 전문이야 656 00:54:12,610 --> 00:54:13,460 특기지 657 00:54:14,030 --> 00:54:16,450 일어나지도 않은 일을 어떻게 바꿔? 658 00:54:16,540 --> 00:54:20,170 미래를 바꾸려면 과거는 잊어야 돼 659 00:54:20,370 --> 00:54:21,290 완전히! 660 00:54:21,400 --> 00:54:26,070 나쁜 일이 생기면 어쩔 수 없는 거야, 맞지? 661 00:54:26,390 --> 00:54:27,150 맞아 662 00:54:27,210 --> 00:54:29,900 틀렸어! 세상이 너한테 등을 돌리면 663 00:54:29,930 --> 00:54:31,720 너도 세상에 등을 돌리면 돼 664 00:54:31,780 --> 00:54:34,020 되는대로 살라는 얘기지 665 00:54:34,050 --> 00:54:36,180 골치 아픈 일은 신경 끄고! 666 00:54:36,250 --> 00:54:38,380 난 그렇게 안 배웠는데 667 00:54:38,640 --> 00:54:40,650 그럼 이제부터 다시 배워 668 00:54:40,720 --> 00:54:45,190 날 따라 해, 꼬마야 '하쿠나 마타타' 669 00:54:45,600 --> 00:54:47,750 - 뭐? - 하쿠나 마타타 670 00:54:47,790 --> 00:54:49,330 하쿠나 마타타 671 00:54:49,360 --> 00:54:52,100 우리가 이 말 하면 다들 리액션 쩌는데! 672 00:54:52,120 --> 00:54:54,760 - 박수 치는 애도 있어 - 하쿠나 마타타는 673 00:54:54,780 --> 00:54:57,030 걱정 말란 뜻이야 하나... 674 00:54:57,330 --> 00:54:59,370 내가 시작할게 675 00:54:59,540 --> 00:55:01,370 - 내가 할래 - 그럼 같이해 676 00:55:01,440 --> 00:55:02,560 - 좋아 - 그래 677 00:55:02,790 --> 00:55:04,370 하나 하고 둘 하고... 678 00:55:04,760 --> 00:55:06,380 하쿠나 마타타 679 00:55:07,460 --> 00:55:09,800 정말 멋진 말이지 680 00:55:10,560 --> 00:55:12,400 하쿠나 마타타 681 00:55:12,800 --> 00:55:16,430 그건 영원한 진리지 682 00:55:16,450 --> 00:55:21,080 이제 근심 걱정은 잊고 살라는 말씀 683 00:55:22,330 --> 00:55:24,550 그게 세상 편한 684 00:55:25,640 --> 00:55:27,680 우리 인생 철학 685 00:55:28,010 --> 00:55:31,010 하쿠나 마타타 686 00:55:32,080 --> 00:55:34,910 - 하쿠나 마타타? - 응, 우리 모토야 687 00:55:35,220 --> 00:55:37,970 - 모토가 뭔데? - 몰또 자꾸 물어봐? 688 00:55:38,030 --> 00:55:39,160 - 라임 천잰데? - 붐! 689 00:55:39,190 --> 00:55:41,850 그 두 단어만 있으면 모든 게 해결돼 690 00:55:42,040 --> 00:55:44,430 맞아 품바 얠 봐 691 00:55:44,510 --> 00:55:48,320 얘가 어린 멧돼지였을 때 692 00:55:48,350 --> 00:55:51,730 내가 어린 멧돼지였을 때 693 00:55:53,560 --> 00:55:55,540 - 괜찮냐? - 살짝 울컥했어 694 00:55:55,630 --> 00:55:58,340 방귀 냄새가 장난 아니었어 695 00:55:58,370 --> 00:56:01,270 식사 후엔 아무도 곁에 안 왔지 696 00:56:01,290 --> 00:56:06,930 낯 두꺼워 보여도 나는 마음이 여리거든 697 00:56:08,220 --> 00:56:13,100 친구들이 모두 달아나서 상처를 받았다네 698 00:56:13,260 --> 00:56:15,520 나도 그때 튀었어야 되는데! 699 00:56:15,690 --> 00:56:18,190 - 그 창피함! - 참 불쌍했지 700 00:56:18,290 --> 00:56:19,900 이름을 바꿀까도 생각했어 701 00:56:20,000 --> 00:56:21,500 뭐로, '브래드'로? 702 00:56:21,640 --> 00:56:24,360 내 자신이 한심했지 703 00:56:25,010 --> 00:56:27,370 방귀를 뀔 때마다 704 00:56:27,420 --> 00:56:28,710 왜, 못 뀌게 하려고? 705 00:56:28,770 --> 00:56:31,360 아냐, 뀌어! 이 더러운 녀석아 706 00:56:32,010 --> 00:56:33,760 하쿠나 마타타 707 00:56:34,500 --> 00:56:37,090 정말 멋진 말이지 708 00:56:37,630 --> 00:56:39,340 하쿠나 마타타 709 00:56:39,920 --> 00:56:42,570 그건 영원한 진리지 710 00:56:43,310 --> 00:56:47,760 이제 근심 걱정은 잊고 살라는 말씀 711 00:56:47,780 --> 00:56:49,030 그렇지, 더 크게! 712 00:56:49,220 --> 00:56:52,180 그게 세상 편한 713 00:56:52,490 --> 00:56:54,780 우리 인생 철학 714 00:56:54,820 --> 00:56:56,700 하쿠나 마타타 715 00:57:00,760 --> 00:57:02,760 누추한 우리 집에 온 걸 환영해 716 00:57:02,980 --> 00:57:04,230 여기서 살아? 717 00:57:04,320 --> 00:57:05,610 우린 아무 데서나 살아 718 00:57:05,640 --> 00:57:07,020 내키는 대로 719 00:57:07,180 --> 00:57:08,220 멋지네 720 00:57:08,490 --> 00:57:09,970 그래, 근사하지? 721 00:57:11,130 --> 00:57:13,970 다들 인사해 얜 심바야 722 00:57:14,250 --> 00:57:16,000 걘 사자잖아 723 00:57:16,020 --> 00:57:18,560 먹이는 뭘 줄지 생각해봤어? 724 00:57:18,580 --> 00:57:21,400 너무 배고프다 얼룩말도 통째로 삼키겠어 725 00:57:21,520 --> 00:57:22,520 들었지? 726 00:57:22,550 --> 00:57:25,570 미안 얼룩말은 마침 떨어졌어 727 00:57:25,740 --> 00:57:26,620 영양은? 728 00:57:26,780 --> 00:57:28,400 - 맙소사 - 꼬마야 729 00:57:28,450 --> 00:57:30,780 우리와 살려면 식성을 바꿔야 돼 730 00:57:30,980 --> 00:57:33,860 명심해 우린 네 먹이가 아냐! 731 00:57:34,400 --> 00:57:37,490 이쪽에 맛있는 벌레 많겠다 732 00:57:39,760 --> 00:57:40,560 완벽해 733 00:57:40,590 --> 00:57:41,800 비켜봐 734 00:57:42,440 --> 00:57:43,420 그게 뭐야? 735 00:57:43,450 --> 00:57:44,420 쫄깃하네 736 00:57:44,450 --> 00:57:45,860 견과류 맛이 나 737 00:57:46,690 --> 00:57:48,860 감칠맛이 있군 738 00:57:49,230 --> 00:57:52,570 - 끈적거리지만 먹을 만해 - 식감 좋고! 739 00:57:52,600 --> 00:57:53,970 - 토종이잖아 - 그래? 740 00:57:54,020 --> 00:57:55,100 여기서 자란 거야 741 00:57:55,310 --> 00:57:57,900 꼬마야 이런 게 멋진 삶이야 742 00:57:57,920 --> 00:57:59,020 여긴 규칙도 743 00:57:59,090 --> 00:58:00,970 책임질 일도 없어 744 00:58:02,340 --> 00:58:05,180 얜 크림 들었네 난 이런 게 맛있더라! 745 00:58:05,200 --> 00:58:06,790 그래, 최고지 746 00:58:06,820 --> 00:58:08,530 - 머린 나 줘 - 꼬마야? 747 00:58:10,490 --> 00:58:11,720 알았어 748 00:58:11,750 --> 00:58:13,330 하쿠나 마타타 749 00:58:16,850 --> 00:58:18,440 끈적거리지만 750 00:58:19,530 --> 00:58:21,890 그래도... 먹을 만하네 751 00:58:21,970 --> 00:58:23,550 - 그래 - 그렇대도! 752 00:58:23,980 --> 00:58:26,510 알집이다 알집을 찾았어 753 00:58:29,260 --> 00:58:31,890 하쿠나 마타타 하쿠나 마타타 754 00:58:32,110 --> 00:58:34,650 하쿠나 마타타 하쿠나 마타타 755 00:58:35,000 --> 00:58:37,620 하쿠나 마타타 하쿠나 마타타 756 00:58:37,820 --> 00:58:39,240 하쿠나 마타타 757 00:58:39,760 --> 00:58:44,720 이제 근심 걱정은 잊고 살라는 말씀 758 00:58:45,820 --> 00:58:48,740 그게 세상 편한 759 00:58:49,010 --> 00:58:51,390 우리 인생 철학 760 00:58:51,550 --> 00:58:54,230 - 하쿠나 마타타 - 하쿠나 마타타, 하쿠나 마타타 761 00:58:54,280 --> 00:58:57,080 - 하쿠나 마타타 - 하쿠나 마타타, 하쿠나 마타타 762 00:58:57,130 --> 00:59:00,340 - 하쿠나 마타타 - 하쿠나 마타타, 하쿠나 마타타 763 00:59:00,850 --> 00:59:02,510 하쿠나 마타타 하쿠나 마타타 764 00:59:02,530 --> 00:59:05,020 - 이제 근심 걱정은 - 하쿠나 마타타 765 00:59:05,130 --> 00:59:07,720 - 잊고 살라는 말씀 - 하쿠나 마타타, 하쿠나 마타타 766 00:59:07,820 --> 00:59:08,660 하쿠나 767 00:59:08,690 --> 00:59:11,480 그게 세상 편한 768 00:59:11,870 --> 00:59:14,040 우리 인생 철학 769 00:59:14,300 --> 00:59:16,550 하쿠나 마타타 770 00:59:16,830 --> 00:59:17,830 한 번 더! 771 00:59:18,000 --> 00:59:19,790 - 됐어 - 많이 불렀어 772 00:59:19,870 --> 00:59:22,440 - 이제 막 신나는데 - 과한 건 안 좋아 773 00:59:22,470 --> 00:59:24,430 너 몸도 180kg이나 불었어 774 00:59:24,460 --> 00:59:25,680 난 똑같은데 775 00:59:25,700 --> 00:59:27,090 이제 근심 걱정은... 776 00:59:27,120 --> 00:59:29,320 - 얘 좀 말려 - 네가 시작했잖아 777 00:59:29,340 --> 00:59:31,830 - 네가 시작했어 - 우리 테마송인데 778 00:59:31,860 --> 00:59:33,120 아껴 불러야지 779 00:59:33,140 --> 00:59:35,000 그럼 더 불러야지 780 00:59:35,020 --> 00:59:37,030 제발 얘 좀 말려 781 00:59:37,070 --> 00:59:38,520 근심 걱정으~은 782 00:59:38,570 --> 00:59:41,100 맙소사 애드립까지 해 783 00:59:41,120 --> 00:59:42,440 원곡보다 낫네 784 01:00:17,560 --> 01:00:18,980 날라 785 01:00:19,750 --> 01:00:20,710 이리 와 786 01:00:21,000 --> 01:00:22,340 우리 옆에 앉아 787 01:00:31,730 --> 01:00:34,150 자주, 어디 갔었어? 788 01:00:34,440 --> 01:00:37,900 미안해, 날라 최대한 빨리 온 건데... 789 01:00:42,620 --> 01:00:44,250 아침 보고 해, 자주 790 01:00:44,520 --> 01:00:47,530 왕비님, 프라이드 랜드는 큰 위험에 처했습니다 791 01:00:47,670 --> 01:00:50,630 하이에나들이 남은 짐승들까지 쫓아내고 있어요 792 01:00:50,820 --> 01:00:51,900 새가 돌아왔군! 793 01:00:53,390 --> 01:00:54,810 잡아! 794 01:00:58,880 --> 01:01:01,930 또 얼씬대면 잡아먹어 버릴 거야! 795 01:01:25,110 --> 01:01:28,400 뭔가 해야 돼요, 사라비 싸워야 돼요 796 01:01:28,500 --> 01:01:32,050 날라 스카는 왕이야 797 01:01:32,280 --> 01:01:33,910 당신은 우리의 여왕이에요 798 01:01:34,050 --> 01:01:36,290 늦기 전에 우리 여길 떠나요 799 01:01:36,330 --> 01:01:40,320 안 돼, 우린 힘을 모아 여길 지켜야 돼 800 01:01:40,600 --> 01:01:44,140 이 땅은 우리의 집이야 떠나선 안 돼 801 01:01:44,330 --> 01:01:46,340 여긴 내가 알던 그곳이 아니에요 802 01:01:46,540 --> 01:01:49,250 우리의 때가 올 거야 날라 803 01:01:49,360 --> 01:01:50,570 참고 견뎌 804 01:01:50,730 --> 01:01:52,150 사라비 805 01:01:53,890 --> 01:01:55,680 왕이 당신을 보잡니다 806 01:01:56,540 --> 01:01:58,170 가지 마세요 807 01:01:59,360 --> 01:02:01,780 난 그가 두렵지 않아 808 01:02:16,970 --> 01:02:19,260 같이 먹지 않겠소 사라비? 809 01:02:19,460 --> 01:02:21,340 음식이 넉넉한데 810 01:02:21,670 --> 01:02:23,420 사냥을 너무 많이 하는군요 811 01:02:23,610 --> 01:02:25,650 난 깨끗이 처리할 뿐이오 812 01:02:26,510 --> 01:02:28,010 병사들이 사냥한 걸 813 01:02:28,350 --> 01:02:30,180 당신은 모두를 죽이고 있어요 814 01:02:30,350 --> 01:02:33,880 모르겠소? 이젠 누구도 나한테 도전 못 해 815 01:02:34,160 --> 01:02:36,540 우린 이제 모든 걸 가질 수 있다고 816 01:02:37,180 --> 01:02:38,600 우리? 817 01:02:38,690 --> 01:02:42,320 오래전에 당신은 날 두고 무파사를 선택했지 818 01:02:42,540 --> 01:02:44,500 하지만 이젠 왕이 바뀌었소 819 01:02:45,070 --> 01:02:47,200 그러니까 이기적으로 굴지 말아요 820 01:02:47,630 --> 01:02:49,380 이기적인 건 당신이지 821 01:02:49,510 --> 01:02:51,470 다들 당신을 따르잖소 822 01:02:51,660 --> 01:02:54,580 당신이 이러니 저들이 날 외면하는 거야 823 01:02:55,420 --> 01:02:59,920 내 옆자리로 와서 우리 함께 만찬을 즐깁시다 824 01:03:00,480 --> 01:03:03,440 난 절대 당신의 왕비가 되지 않아 825 01:03:05,200 --> 01:03:06,870 그럼 이제부터 826 01:03:07,030 --> 01:03:11,160 사자들은 하이에나가 남긴 찌꺼기를 먹게 될 거요 827 01:03:11,410 --> 01:03:13,990 쟤들은 찌꺼기를 거의 안 남기지 828 01:04:43,980 --> 01:04:46,990 지금 여기서 뭐 하는 거야, 날라? 829 01:04:47,160 --> 01:04:48,540 따라오지 마 830 01:04:48,700 --> 01:04:50,410 도와줄 누군가를 찾아야 돼 831 01:04:50,590 --> 01:04:52,340 널 두곤 못 가 832 01:04:52,480 --> 01:04:55,940 난 널 지켜야 된다고 빨리 집에 가 833 01:04:56,140 --> 01:04:58,800 이젠 보호받을 필요 없어 834 01:05:48,880 --> 01:05:51,820 스카, 여기서 뵈니 반갑네요 835 01:05:52,650 --> 01:05:54,030 갑자기 와서 죄송해요 836 01:05:55,610 --> 01:06:00,570 제가 동생 얘기했나요? 걘 자기가 딱따구리인 줄... 837 01:06:14,350 --> 01:06:15,980 날라 838 01:06:40,320 --> 01:06:41,320 딱 걸렸어 839 01:06:41,490 --> 01:06:43,200 꼼짝 마, 잡았다! 840 01:06:44,730 --> 01:06:46,520 심바, 너였구나 841 01:06:46,910 --> 01:06:49,960 그 나비 봤어? 코앞에 있었는데 842 01:06:50,020 --> 01:06:51,140 놓쳤어 843 01:06:51,380 --> 01:06:54,090 난 네가 사자인 줄 알았어 사자있잖아... 844 01:06:54,610 --> 01:06:55,940 진짜 사자 말이야 845 01:06:56,050 --> 01:06:59,550 넌 가짜라는 게 아니라 왜 있잖아... 846 01:06:59,720 --> 01:07:00,930 그만 갈게 847 01:07:01,840 --> 01:07:03,360 이봐, 어디 가? 848 01:07:03,440 --> 01:07:05,650 굼벵이 좀 줄까? 849 01:07:08,690 --> 01:07:10,450 쟤 왜 저래? 850 01:07:10,950 --> 01:07:11,780 심바 851 01:07:12,110 --> 01:07:13,860 뭐라고 설명을 해야 되지? 852 01:07:14,080 --> 01:07:15,830 - 쟨 '먹이'야 - 그래 853 01:07:15,950 --> 01:07:20,220 저런 애들은 맹수랑 놀고 싶어 하지 않아 854 01:07:20,260 --> 01:07:22,220 넌 쟤랑 못 논다고 855 01:07:22,410 --> 01:07:24,070 어째서? 856 01:07:24,200 --> 01:07:28,420 자연은 미묘한 균형을 이루고 있어 857 01:07:28,530 --> 01:07:30,410 생명의 순환 속에? 알아 858 01:07:30,610 --> 01:07:32,490 - 아니 - 그게 아냐 859 01:07:32,630 --> 01:07:33,890 잘못 배웠네 860 01:07:33,910 --> 01:07:36,630 - 생명은 순환되지 않아 - 그럼! 861 01:07:36,670 --> 01:07:39,100 - 실은 그 반대지 - 맞아 862 01:07:39,170 --> 01:07:40,300 삶은 직선이야 863 01:07:40,420 --> 01:07:42,860 아무 의미 없이 이어지는 직선 864 01:07:42,890 --> 01:07:45,580 우린 그 끝을 향해 달려가는 거야 865 01:07:45,670 --> 01:07:48,630 그러다 끝에 이르면 죽는 거지 866 01:07:48,680 --> 01:07:50,160 - 맞아 - 사라지는 거야 867 01:07:50,180 --> 01:07:51,930 - 먼지로 - 영영! 868 01:07:52,140 --> 01:07:53,550 결국 인생은 869 01:07:53,570 --> 01:07:55,220 혼자 사는 거야 870 01:07:55,250 --> 01:07:57,320 서로 간섭 않고 871 01:07:57,340 --> 01:07:59,550 그러다 가는 거지 얘처럼 872 01:08:01,250 --> 01:08:02,870 순환되는 게 아니라고? 873 01:08:03,410 --> 01:08:05,040 다 연결돼 있지 않다고? 874 01:08:05,090 --> 01:08:07,340 순환된다면 내 행동이 875 01:08:07,660 --> 01:08:09,950 얘한테 영향을 준다는 거잖아 876 01:08:10,100 --> 01:08:12,770 - 얘한테도, 쟤한테도! - 그건 아니지 877 01:08:12,790 --> 01:08:16,150 그럼 뭐든 맘대로 못 하겠네? 말도 안 돼 878 01:08:16,180 --> 01:08:18,000 내가 간단히 설명해줄게 879 01:08:18,060 --> 01:08:19,660 - 삶은 무의미한 거야 - 맞아 880 01:08:19,680 --> 01:08:21,520 그러니까 네 앞가림만 해 881 01:08:21,920 --> 01:08:23,300 네 멋대로 살라고 882 01:08:23,470 --> 01:08:25,140 그래 그런 의미에서 883 01:08:25,190 --> 01:08:27,900 오늘 하루 계획을 네가 짜봐 884 01:08:28,400 --> 01:08:31,030 그동안 배운 걸 잘 생각해서 885 01:08:31,100 --> 01:08:33,060 오늘 뭐 하고 싶어? 886 01:08:33,940 --> 01:08:36,730 아무것도... 안 하고 싶어! 887 01:08:38,100 --> 01:08:40,190 그렇지! 이제 알아듣네 888 01:08:40,210 --> 01:08:41,950 와, 대박! 889 01:08:41,980 --> 01:08:42,890 비켜! 890 01:08:42,980 --> 01:08:45,550 - 맛있네 - 오늘 실컷 먹어보자! 891 01:08:58,280 --> 01:08:59,530 깜짝이야 892 01:09:00,540 --> 01:09:02,380 소리 한번 시원하네 893 01:09:02,590 --> 01:09:05,210 고마워 흰개미를 먹었더니 894 01:09:05,960 --> 01:09:07,220 귀뚜라미 먹은 거 아냐? 895 01:09:08,600 --> 01:09:11,310 이래서 내가 땅속에서 자려는 거야 896 01:09:12,320 --> 01:09:13,630 티몬 897 01:09:14,100 --> 01:09:17,670 반짝이는 저 점들이 뭔지 궁금하지 않아? 898 01:09:17,770 --> 01:09:21,680 안 궁금해, 품바 난 저게 뭔지 알거든 899 01:09:21,820 --> 01:09:23,820 그래? 뭔데? 900 01:09:24,210 --> 01:09:25,750 반딧불이 901 01:09:25,970 --> 01:09:29,970 검푸른 천 위에 반딧불이가 박혀있는 거야 902 01:09:31,220 --> 01:09:32,260 그럴듯하네 903 01:09:32,300 --> 01:09:36,920 난 또 아주 먼 곳에서 불타는 가스 덩어리인 줄 알았지 904 01:09:37,010 --> 01:09:39,290 넌 왜 모든 얘기가 가스로 끝나? 905 01:09:39,350 --> 01:09:40,770 그러게 906 01:09:41,290 --> 01:09:42,880 - 네 생각은 어때, 심바? - 그래 907 01:09:43,020 --> 01:09:45,230 나도 몰라 908 01:09:45,790 --> 01:09:47,800 전에 이런 말은 들었어 909 01:09:48,150 --> 01:09:50,360 위대한 선왕들이 저 위에서 910 01:09:50,840 --> 01:09:53,650 우릴 지켜보는 거라고 911 01:09:58,330 --> 01:10:01,840 진짜 웃긴다 말도 안 돼 912 01:10:01,970 --> 01:10:03,810 황당하네 913 01:10:05,010 --> 01:10:07,010 왕의 유령들이 우릴 보고 있대 914 01:10:07,100 --> 01:10:09,240 하늘에서 떨어지면 어쩌냐 915 01:10:09,320 --> 01:10:11,980 꽉 붙잡고 있어요, 폐하! 916 01:10:12,070 --> 01:10:13,280 떨어지면 난리 나지 917 01:10:13,360 --> 01:10:15,730 - 맙소사 - 말이 되냐? 918 01:10:15,790 --> 01:10:18,210 죽은 왕들이 왜 우릴 지켜줘? 919 01:10:18,310 --> 01:10:20,410 - 우린 외톨이야 - 멧돼지 왕도 있나? 920 01:10:20,500 --> 01:10:23,050 - 돌겠다, 돌겠어 - 돌겠는 건 나야 921 01:10:23,170 --> 01:10:26,800 - 아니, 나야 - 아냐, 넌 원래 돌았잖아 922 01:10:28,270 --> 01:10:30,980 그래, 그래 923 01:10:31,040 --> 01:10:33,040 그래 924 01:10:33,210 --> 01:10:34,760 말도 안 되지 925 01:10:34,990 --> 01:10:38,990 난 가서 굼벵이나 좀 먹을래 926 01:10:46,010 --> 01:10:48,550 - 너 뭐 말실수했냐? - 몰라 927 01:10:48,720 --> 01:10:51,430 네가 떠들 때 기분이 쌔하더라 928 01:10:51,590 --> 01:10:53,850 - 웃긴 또 왜 웃어? - 너도 웃었잖아 929 01:10:54,000 --> 01:10:57,000 아냐 내가 왜 웃어? 930 01:10:57,520 --> 01:10:59,520 내가 또 실수했네 931 01:14:05,140 --> 01:14:06,760 심바 932 01:14:11,970 --> 01:14:15,600 심바가 살아있어! 933 01:15:03,180 --> 01:15:06,450 정글에서 무서운 정글에서 934 01:15:06,470 --> 01:15:09,950 사자가 오늘 밤 잠을 자네 935 01:15:10,140 --> 01:15:13,360 정글에서 고요한 정글에서 936 01:15:13,450 --> 01:15:16,830 사자가 오늘 밤 잠을 자네 937 01:15:31,070 --> 01:15:34,240 마을 옆에서 평화로운 마을 옆에서 938 01:15:34,350 --> 01:15:37,600 사자가 오늘 밤 잠을 자네 939 01:15:37,940 --> 01:15:41,240 마을 옆에서 고요한 마을 옆에서 940 01:15:41,290 --> 01:15:44,240 사자가 오늘 밤 잠을 자네 941 01:15:59,240 --> 01:16:00,870 맙소사, 품바! 942 01:16:01,210 --> 01:16:03,170 어서 도망가! 943 01:16:04,970 --> 01:16:06,170 뛰어, 품바, 뛰어! 944 01:16:12,580 --> 01:16:13,540 티몬, 도와줘! 945 01:16:14,900 --> 01:16:16,230 품바! 946 01:16:18,150 --> 01:16:19,320 품바? 947 01:16:19,440 --> 01:16:20,860 나 죽는다! 948 01:16:22,540 --> 01:16:24,450 지금 갈게, 품바 기다려! 949 01:16:25,980 --> 01:16:27,710 비켜, 비켜! 950 01:16:38,870 --> 01:16:39,880 안 돼! 951 01:16:41,060 --> 01:16:42,440 안 돼, 안 돼! 952 01:16:42,740 --> 01:16:43,700 안 돼! 953 01:17:02,430 --> 01:17:03,390 날라? 954 01:17:04,720 --> 01:17:05,840 심바? 955 01:17:06,500 --> 01:17:08,250 정말 너 맞아? 956 01:17:08,530 --> 01:17:09,690 응 957 01:17:09,810 --> 01:17:11,650 나야, 심바! 958 01:17:14,320 --> 01:17:16,150 - 여긴 웬일이야? - 말도 안 돼! 959 01:17:16,260 --> 01:17:17,510 세상에! 960 01:17:17,610 --> 01:17:18,530 품바 961 01:17:18,680 --> 01:17:20,300 너 이제 살았다 962 01:17:20,640 --> 01:17:22,350 그동안 어디 있었어? 963 01:17:22,640 --> 01:17:24,100 죽은 줄 알았잖아 964 01:17:24,970 --> 01:17:27,060 난 내가 죽는 줄 알았어 965 01:17:27,180 --> 01:17:29,180 너한테 잡아먹혀서! 966 01:17:30,460 --> 01:17:31,340 재미있네 967 01:17:31,540 --> 01:17:34,660 근데 궁금하네 어떻게 아는 사이야? 968 01:17:34,760 --> 01:17:35,770 티몬, 품바 969 01:17:35,830 --> 01:17:37,750 내 제일 친한 친구 날라야 970 01:17:38,240 --> 01:17:40,570 제일 친한 친구? 섭하네 971 01:17:40,640 --> 01:17:42,060 여기 마음에 들 거야 972 01:17:42,090 --> 01:17:44,760 멋진 곳이야 부족한 게 없어 973 01:17:45,620 --> 01:17:47,500 심바, 우린 가야 돼 974 01:17:47,540 --> 01:17:50,500 스카와 하이에나가 왕국을 점령했어 975 01:17:50,930 --> 01:17:53,600 네 자릴 찾아야지 넌 왕이야 976 01:17:53,960 --> 01:17:55,250 왕? 심바가? 977 01:17:55,620 --> 01:17:57,960 충성스러운 신하들의 절을 받으소서 978 01:17:58,170 --> 01:17:59,980 품바 얘가 뭘 잘못 안 거야 979 01:18:00,080 --> 01:18:02,370 - 이 사자, 사짜인가? - 라임 좋네 980 01:18:02,600 --> 01:18:06,150 널 만난 게 우리한테 어떤 의미인지 알아? 981 01:18:06,490 --> 01:18:08,570 특히 나한테? 982 01:18:08,810 --> 01:18:10,810 넌 집으로 돌아와야 돼 983 01:18:11,020 --> 01:18:13,020 여기가 내 집이야 984 01:18:13,690 --> 01:18:14,980 너도 가지 마 985 01:18:15,150 --> 01:18:16,650 여기 정말 좋아 986 01:18:16,840 --> 01:18:18,470 마음에 들 거야 987 01:18:18,650 --> 01:18:19,970 그럴 수 없어 988 01:18:20,040 --> 01:18:21,330 이리 와봐! 989 01:18:21,610 --> 01:18:23,400 구경이라도 시켜줄게 990 01:18:23,510 --> 01:18:25,510 어디 가? 991 01:18:31,900 --> 01:18:35,860 심바 여기 정말 아름답다 992 01:18:37,300 --> 01:18:38,850 내 눈엔 다 보이네 993 01:18:38,880 --> 01:18:39,790 뭐가? 994 01:18:39,820 --> 01:18:41,900 저들은 아직 모르지 995 01:18:41,930 --> 01:18:42,760 누가? 996 01:18:42,900 --> 01:18:46,380 저들이 사랑에 빠지면 우리 삼총사는 997 01:18:46,800 --> 01:18:48,640 이총사가 되겠지 998 01:18:48,770 --> 01:18:49,520 그렇겠네 999 01:18:49,590 --> 01:18:51,800 해질녘 공기는 달콤하고 1000 01:18:51,830 --> 01:18:52,430 그래 1001 01:18:52,460 --> 01:18:54,770 온 세상엔 마법이 충만하네 1002 01:18:54,890 --> 01:18:55,740 충만하지 1003 01:18:55,780 --> 01:19:00,160 이렇게 분위기가 로맨틱한데 1004 01:19:00,460 --> 01:19:05,000 왜 난 불길한 느낌이 들까 1005 01:19:08,680 --> 01:19:13,690 그대도 오늘 밤 사랑을 느끼나요? 1006 01:19:15,470 --> 01:19:19,730 이 저녁의 평화로움을 1007 01:19:20,960 --> 01:19:27,140 이 순간 세상은 완벽한 조화 속에 1008 01:19:27,280 --> 01:19:31,870 모든 생명을 품고 있네 1009 01:19:33,690 --> 01:19:36,480 그녀에게 할 말이 너무나 많아 1010 01:19:36,890 --> 01:19:42,520 하지만 어떻게 전할까 내 과거의 진실을... 1011 01:19:42,690 --> 01:19:43,780 안 돼! 1012 01:19:43,910 --> 01:19:45,830 말하면 날 떠날 거야 1013 01:19:46,420 --> 01:19:48,960 그는 뭔가를 감추고 있어 1014 01:19:49,570 --> 01:19:52,740 그게 뭘까 모르겠네 1015 01:19:52,830 --> 01:19:56,170 그는 왜 왕이 되길 거부할까? 1016 01:19:56,420 --> 01:20:00,180 그는 내 마음속의 왕인데 1017 01:20:00,880 --> 01:20:05,850 그대도 오늘 밤 사랑을 느끼나요 1018 01:20:07,680 --> 01:20:12,260 이 저녁의 평화로움을 1019 01:20:13,270 --> 01:20:19,360 이 순간 세상은 완벽한 조화 속에 1020 01:20:19,560 --> 01:20:23,770 모든 생명을 품고 있네 1021 01:20:26,270 --> 01:20:31,440 그대도 오늘 밤 사랑을 느끼나요 1022 01:20:33,060 --> 01:20:37,940 너무 먼 곳을 보려 하지 말아요 1023 01:20:39,550 --> 01:20:44,970 사랑은 이 밤처럼 불확실해 보여도 1024 01:20:45,230 --> 01:20:49,730 우리 마음속에 싹트고 있죠 1025 01:20:51,340 --> 01:20:57,300 그가 오늘 밤 사랑에 빠진다면 1026 01:20:58,880 --> 01:21:03,010 이제 다신 예전처럼 1027 01:21:04,770 --> 01:21:10,020 우리와 함께 자유롭게 살 수 없겠지 1028 01:21:10,480 --> 01:21:17,230 한마디로 쟤 인생은 망한 거야 1029 01:21:31,350 --> 01:21:33,730 내가 뭐랬어? 여기 정말 좋지? 1030 01:21:33,860 --> 01:21:35,730 앞으로도 영원히 이럴 거야 1031 01:21:36,030 --> 01:21:37,860 그래, 멋지네 1032 01:21:38,150 --> 01:21:41,360 하지만 이해가 안 되는 게 있어 1033 01:21:41,530 --> 01:21:43,780 이렇게 살아있으면서 1034 01:21:44,030 --> 01:21:45,820 왜 안 돌아온 거야? 1035 01:21:45,920 --> 01:21:48,000 우린 네가 정말 필요했는데 1036 01:21:48,270 --> 01:21:49,720 그들에게 난 1037 01:21:49,810 --> 01:21:51,350 필요 없는 존재야 1038 01:21:51,470 --> 01:21:53,180 넌 왕이야 1039 01:21:53,290 --> 01:21:55,810 날라 스카가 왕이야 1040 01:21:55,970 --> 01:21:58,850 그는 프라이드 랜드를 파괴했어 1041 01:21:59,120 --> 01:22:00,980 이젠 먹을 것도 물도 없어 1042 01:22:01,030 --> 01:22:02,950 난 도와줄 수가 없어 1043 01:22:03,170 --> 01:22:04,710 네 어머닌 어쩌고? 1044 01:22:04,910 --> 01:22:06,870 이건 네가 해결할 일이야 1045 01:22:06,940 --> 01:22:08,410 네가 그와 싸워야 돼 1046 01:22:08,470 --> 01:22:11,300 난 못 돌아가 영원히 1047 01:22:11,410 --> 01:22:12,620 왜? 1048 01:22:12,920 --> 01:22:14,730 골짜기에서 있었던 일 때문에? 1049 01:22:14,830 --> 01:22:15,800 스카의 말로는... 1050 01:22:15,890 --> 01:22:17,100 넌 이해 못 해 1051 01:22:17,250 --> 01:22:18,660 이젠 다 상관없어 1052 01:22:18,880 --> 01:22:20,220 하쿠나 마타타 1053 01:22:20,560 --> 01:22:21,360 뭐? 1054 01:22:21,390 --> 01:22:23,140 내가 여기서 배운 거야 1055 01:22:23,460 --> 01:22:26,960 나쁜 일이 생겨도 어쩔 수가 없을 땐 1056 01:22:27,120 --> 01:22:28,740 신경 끄는 게 상책이야 1057 01:22:28,930 --> 01:22:30,620 신경을 꺼? 1058 01:22:30,900 --> 01:22:32,580 너 왜 이렇게 변했어? 1059 01:22:32,920 --> 01:22:35,210 내가 알던 그 심바가 아냐 1060 01:22:35,340 --> 01:22:38,010 앞으로도 그럴 거야 이제 만족해? 1061 01:22:38,330 --> 01:22:40,140 아니, 실망했어 1062 01:22:40,280 --> 01:22:42,400 너 말하는 게 우리 아버지 같다 1063 01:22:42,430 --> 01:22:45,100 다행이네 나라도 그분 닮아서 1064 01:22:45,930 --> 01:22:48,350 내가 어떤 일을 겪었는지 넌 몰라 1065 01:22:48,430 --> 01:22:51,020 도움을 구하러 왔는데 1066 01:22:52,820 --> 01:22:55,240 내가 실수했나 보네 1067 01:22:56,330 --> 01:22:58,040 잘 있어, 심바 1068 01:23:14,710 --> 01:23:16,130 실망했다고? 1069 01:23:16,840 --> 01:23:18,930 집으로 돌아오라고? 1070 01:23:19,090 --> 01:23:21,050 내가 집이야 1071 01:23:21,640 --> 01:23:23,100 제일 친한 친구? 1072 01:23:23,260 --> 01:23:25,560 그런 거 필요 없어 아무도 필요 없어 1073 01:23:26,140 --> 01:23:27,520 난 혼자야 1074 01:23:54,490 --> 01:23:56,570 저리 가요 1075 01:23:56,640 --> 01:23:59,180 내가 간다고 그 의문이 풀릴까? 1076 01:23:59,550 --> 01:24:02,180 무슨 의문이오? 누구세요? 1077 01:24:02,340 --> 01:24:04,300 난 내가 누군지 알아 1078 01:24:04,410 --> 01:24:06,820 문제는 네가 누구냐지 1079 01:24:07,980 --> 01:24:11,690 난 아무도 아니에요 그러니까 귀찮게 하지 마요 1080 01:24:11,810 --> 01:24:15,770 우리 모두는 의미가 있어 아무리 하찮은 자라도 1081 01:24:16,150 --> 01:24:17,980 뭔가 잘못 아신 모양이네 1082 01:24:19,060 --> 01:24:20,600 내가 잘못 알았다고? 1083 01:24:21,100 --> 01:24:23,640 넌 네가 누군지도 모르잖아 1084 01:24:23,970 --> 01:24:25,930 당신은 안다는 거예요? 1085 01:24:27,730 --> 01:24:29,940 난 무파사의 아들을 이 품에 안았었어 1086 01:24:32,460 --> 01:24:33,750 우리 아버질 알아요? 1087 01:24:33,820 --> 01:24:34,740 알지 1088 01:24:34,960 --> 01:24:36,710 지금도 잘 알아 1089 01:24:36,780 --> 01:24:38,950 아버진 오래전에 돌아가셨어요 1090 01:24:39,050 --> 01:24:40,600 살아계셔 1091 01:24:41,220 --> 01:24:42,930 만나게 해줄 수도 있어 1092 01:24:43,490 --> 01:24:45,080 따라와, 보여줄게 1093 01:24:45,220 --> 01:24:45,970 이봐요! 1094 01:24:46,140 --> 01:24:47,800 그래갖고 쫓아오겠어? 1095 01:24:48,130 --> 01:24:49,550 잠깐만요! 1096 01:24:59,200 --> 01:25:00,750 어서 따라와! 1097 01:25:07,410 --> 01:25:09,870 뭐 해? 뛰어, 빨리! 1098 01:25:13,770 --> 01:25:15,230 좀 천천히 가요! 1099 01:25:17,990 --> 01:25:20,580 빨리 좀 와 1100 01:25:20,800 --> 01:25:23,430 기다려요 지금 가잖아요 1101 01:25:43,360 --> 01:25:44,690 이리 와 1102 01:25:54,540 --> 01:25:57,380 네 아버지가 기다리신다 1103 01:26:09,510 --> 01:26:11,350 그가 보이나? 1104 01:26:12,730 --> 01:26:14,830 아무것도 안 보여요 1105 01:26:16,850 --> 01:26:18,190 잘 봐 1106 01:26:23,530 --> 01:26:25,370 보이지? 1107 01:26:26,490 --> 01:26:29,080 아버지는 네 속에 살아있어 1108 01:26:31,740 --> 01:26:33,260 심바 1109 01:26:39,420 --> 01:26:40,790 아버지? 1110 01:26:41,680 --> 01:26:43,340 심바 1111 01:26:43,570 --> 01:26:48,370 생명의 순환 속에서 네 자릴 찾아야 한다 1112 01:26:49,950 --> 01:26:50,860 전 못하겠어요 1113 01:26:50,960 --> 01:26:53,800 네가 누군지를 기억해야 해 1114 01:26:53,830 --> 01:26:56,450 너만이 진정한 왕이다 1115 01:26:57,070 --> 01:26:58,150 죄송해요 1116 01:26:58,990 --> 01:27:00,910 전 아버지처럼 될 수가 없어요 1117 01:27:01,460 --> 01:27:05,490 왕으로서 내가 제일 자랑스러웠던 건 1118 01:27:05,560 --> 01:27:08,100 네가 내 아들이라는 사실이었다 1119 01:27:10,480 --> 01:27:12,610 그건 오래전의 일이에요 1120 01:27:13,010 --> 01:27:16,930 아니, 심바 그 사실은 변치 않아 1121 01:27:20,000 --> 01:27:21,420 제발 1122 01:27:21,860 --> 01:27:23,610 절 또 떠나지 마세요 1123 01:27:23,660 --> 01:27:25,710 난 널 떠난 적이 없다 1124 01:27:26,020 --> 01:27:28,150 앞으로도 그럴 거야 1125 01:27:29,650 --> 01:27:32,240 네가 누군지를 기억하거라 1126 01:27:34,620 --> 01:27:36,870 기억하거라 1127 01:27:46,390 --> 01:27:49,100 이제 다시 묻지 1128 01:27:49,460 --> 01:27:50,500 넌 누군가? 1129 01:27:52,790 --> 01:27:54,830 난 심바예요 1130 01:27:54,890 --> 01:27:57,140 무파사의 아들 1131 01:28:22,170 --> 01:28:26,310 영혼이여 1132 01:28:27,030 --> 01:28:30,790 하늘이 열리고 있어요 1133 01:28:35,360 --> 01:28:38,490 영혼이여 1134 01:28:39,070 --> 01:28:42,780 당신을 부르는 소리가 들리나요 1135 01:28:49,490 --> 01:28:50,540 심바? 1136 01:28:50,660 --> 01:28:53,000 빨리 와! 뭘 꾸물거려? 1137 01:28:53,080 --> 01:28:54,580 집에 가야지! 1138 01:28:59,460 --> 01:29:02,760 영혼이여 1139 01:29:03,000 --> 01:29:07,680 하늘이 열리고 있어요 1140 01:29:11,590 --> 01:29:15,240 그대의 운명이 다가오고 있으니 1141 01:29:15,610 --> 01:29:18,690 일어나 싸워요 1142 01:29:22,440 --> 01:29:28,410 머나먼 그 땅으로 돌아가 1143 01:29:28,470 --> 01:29:34,850 나와 함께 위대한 꿈을 이뤄가요 1144 01:29:47,560 --> 01:29:49,850 네 말을 믿고 싶지 않았는데 1145 01:29:49,970 --> 01:29:52,060 이제 어쩔 거야? 1146 01:29:52,220 --> 01:29:55,810 아버진 말하셨지 빛이 닿는 모든 곳을 지키라고 1147 01:29:56,040 --> 01:29:58,750 내가 아니면 누가 여길 지키겠어? 1148 01:30:00,070 --> 01:30:01,650 나도 함께할게 1149 01:30:01,880 --> 01:30:03,420 위험할 거야 1150 01:30:03,570 --> 01:30:04,900 위험? 1151 01:30:05,590 --> 01:30:08,800 난 위험 따위 하나도 겁 안 나 1152 01:30:11,490 --> 01:30:13,490 이럴 수가! 1153 01:30:14,660 --> 01:30:16,580 안녕, 자주 1154 01:30:17,040 --> 01:30:18,870 폐하 1155 01:30:19,130 --> 01:30:20,500 잘 돌아오셨습니다 1156 01:30:23,860 --> 01:30:26,570 - 우리 왔어 - 다들 걱정 마, 우리 왔어 1157 01:30:26,590 --> 01:30:28,340 지원군이 왔다고! 1158 01:30:28,580 --> 01:30:30,120 너희가 웬일이야? 1159 01:30:31,020 --> 01:30:33,460 - 걱정은 안 했어 - 응, 안 했어 1160 01:30:33,480 --> 01:30:35,560 - 걱정할 게 없지 - 하쿠나 마타타 1161 01:30:35,580 --> 01:30:38,930 - 그냥 신경이 좀 쓰였어 - 왜냐면 넌... 1162 01:30:39,010 --> 01:30:40,310 친구니까 1163 01:30:40,500 --> 01:30:43,220 삶은 무의미한 직선이라며? 1164 01:30:43,430 --> 01:30:44,850 뭐, 살짝 1165 01:30:44,910 --> 01:30:46,950 순환할 수도 있지 1166 01:30:47,040 --> 01:30:50,570 난 품바 말이 틀리면 고소하더라 1167 01:30:50,600 --> 01:30:52,600 - 얜 늘 틀려 - 뭔 소리야? 1168 01:30:52,680 --> 01:30:53,800 그 얘긴 네가 했어 1169 01:30:53,870 --> 01:30:54,830 잠깐만 1170 01:30:55,180 --> 01:30:57,930 저 곳이 네가 싸워야 하는 이유야? 1171 01:30:58,150 --> 01:31:00,400 응 저긴 내 집이거든 1172 01:31:00,520 --> 01:31:02,690 저 험한 바위산 뒤쪽이? 1173 01:31:02,940 --> 01:31:04,630 손 볼 게 많겠군 1174 01:31:04,660 --> 01:31:07,980 그래도 봐줄 만하네 시체는 많지만... 1175 01:31:08,230 --> 01:31:09,860 봐, 새가 왔어 1176 01:31:10,190 --> 01:31:12,770 티몬, 품바 여긴 자주야 1177 01:31:13,070 --> 01:31:14,950 와, 바다오리네 1178 01:31:15,230 --> 01:31:16,560 재미있군 1179 01:31:18,380 --> 01:31:20,800 심바, 우린 끝까지 당신을 따를 겁니다 1180 01:31:20,990 --> 01:31:23,200 저희도 충성을 다하죠 폐하 1181 01:31:23,720 --> 01:31:25,350 가자 1182 01:31:39,590 --> 01:31:41,010 온통 하이에나 천지군 1183 01:31:41,180 --> 01:31:43,840 여러 번 물리지 않고 한 번에 죽으면 좋겠다 1184 01:31:44,030 --> 01:31:46,560 저 보초 놈들을 어떻게 따돌리지? 1185 01:31:46,840 --> 01:31:48,840 산 미끼를 써야지 1186 01:31:53,230 --> 01:31:54,810 멋진 아이디어네 1187 01:31:54,930 --> 01:31:57,060 쟤들, 신선한 고기에 환장할 거야 1188 01:31:57,080 --> 01:32:00,440 빨리 찾아보자 크고 살찌고 1189 01:32:00,470 --> 01:32:02,510 육즙 많은 놈으로 1190 01:32:02,820 --> 01:32:04,950 들소 어때? 1191 01:32:06,280 --> 01:32:08,410 왜 다들 날 보는데? 1192 01:32:14,150 --> 01:32:18,480 저희가 기쁜 마음으로 여러분을 위해 1193 01:32:18,530 --> 01:32:21,650 정성껏 준비한 1194 01:32:21,840 --> 01:32:23,420 저녁 메뉴입니다 1195 01:32:25,890 --> 01:32:29,690 자, 마음껏... 처먹어봐라! 1196 01:32:33,100 --> 01:32:35,610 작전 성공이야, 품바! 1197 01:33:08,220 --> 01:33:10,810 내 오랜 친구여 1198 01:33:11,480 --> 01:33:13,600 사라비, 왜 사서 고생을 하는 거요? 1199 01:33:13,930 --> 01:33:16,390 내 왕비가 되면 호강할 텐데 1200 01:33:16,460 --> 01:33:17,920 뭘 위해 고통을 견디는 거지? 1201 01:33:18,170 --> 01:33:20,000 옛 추억을 위해? 1202 01:33:20,140 --> 01:33:22,140 한때 사랑했던 왕을 위해? 1203 01:33:23,290 --> 01:33:26,660 진정한 왕이 어떤 건지 아직도 모르겠소? 1204 01:33:26,830 --> 01:33:31,500 스카, 진정한 왕의 힘은 자비로움에서 나오는 거예요 1205 01:33:31,660 --> 01:33:33,950 난 무파사보다 10배는 훌륭한 왕이야! 1206 01:33:33,980 --> 01:33:36,560 당신 따윈 무파사와 비교도 안 돼 1207 01:33:47,910 --> 01:33:49,200 무파사? 1208 01:33:49,390 --> 01:33:50,430 말도 안 돼 1209 01:33:50,550 --> 01:33:52,670 내 어머니에게서 떨어져! 1210 01:33:55,460 --> 01:33:56,870 심바 1211 01:33:59,390 --> 01:34:01,390 네가 살아있었어? 1212 01:34:01,630 --> 01:34:03,970 어떻게 이런 일이! 1213 01:34:04,160 --> 01:34:06,210 저 돌아왔어요 1214 01:34:06,260 --> 01:34:07,260 집에! 1215 01:34:07,540 --> 01:34:08,960 심바 1216 01:34:09,160 --> 01:34:11,330 다시 만나 기쁘구나 1217 01:34:11,610 --> 01:34:12,440 살아서! 1218 01:34:13,870 --> 01:34:17,740 내가 당신을 살려둬야 할 이유를 대봐 1219 01:34:18,080 --> 01:34:20,170 두어 가지는 댈 수 있지 1220 01:34:20,260 --> 01:34:21,390 저들은 1221 01:34:21,810 --> 01:34:23,690 날 왕으로 생각해 1222 01:34:25,730 --> 01:34:27,560 우린 아냐 1223 01:34:28,910 --> 01:34:30,960 네 시대는 끝났어 스카 1224 01:34:32,040 --> 01:34:34,590 심바가 진정한 왕이야 1225 01:34:34,720 --> 01:34:38,270 우린 모든 걸 걸고 심바를 지킬 거야 1226 01:34:38,470 --> 01:34:40,510 모두 저와 같은 마음인가요? 1227 01:34:43,920 --> 01:34:47,720 선택해, 스카 물러나든가 나와 싸우든가 1228 01:34:48,040 --> 01:34:50,750 폭력 밖엔 해결 방법이 없나? 1229 01:34:52,160 --> 01:34:55,580 난 혈육의 죽음에 연관되고 싶지 않아 1230 01:34:56,250 --> 01:34:59,080 사랑하는 가족을 죽이고 1231 01:34:59,300 --> 01:35:01,630 죄책감 속에 살긴 싫다고 1232 01:35:02,160 --> 01:35:03,310 난 다 극복했어 1233 01:35:03,330 --> 01:35:06,790 과연 저들도 그럴까? 1234 01:35:07,230 --> 01:35:10,030 네 충성스런 백성도 네가 한 짓을 알까? 1235 01:35:10,200 --> 01:35:11,700 저게 무슨 소리야? 1236 01:35:11,860 --> 01:35:15,160 네 비밀을 아직 말 안 했나 보군 1237 01:35:15,210 --> 01:35:17,380 자, 심바 1238 01:35:17,940 --> 01:35:20,860 지금이 고백할 기회야 1239 01:35:21,200 --> 01:35:24,580 말해봐, 무파사가 누구 때문에 죽었는지 1240 01:35:33,030 --> 01:35:34,860 저 때문이에요 1241 01:35:35,280 --> 01:35:37,120 그럴 리 없어 1242 01:35:38,070 --> 01:35:40,030 사실이 아니라고 말해다오 1243 01:35:40,260 --> 01:35:41,970 사실이에요 죄송해요 1244 01:35:42,080 --> 01:35:43,870 인정하잖아! 1245 01:35:44,070 --> 01:35:44,980 살인자! 1246 01:35:45,010 --> 01:35:46,880 아니에요, 사고였어요 1247 01:35:46,910 --> 01:35:48,950 너만 아니었으면 왕은 안 죽었어 1248 01:35:49,340 --> 01:35:51,880 다 네 탓이라고 내 말이 틀렸어? 1249 01:35:51,950 --> 01:35:53,040 난 살인자가 아냐 1250 01:35:53,350 --> 01:35:55,770 아버질 죽인 아들의 말을 믿어야 돼? 1251 01:35:56,260 --> 01:35:58,680 왕을 죽인 아들을 믿어야 되냐고! 1252 01:35:58,930 --> 01:36:01,060 자기 엄마를 버린 아들을! 1253 01:36:01,130 --> 01:36:02,510 아냐, 난... 1254 01:36:02,700 --> 01:36:05,620 넌 뭐? 뭔데, 왕이야? 1255 01:36:05,770 --> 01:36:06,670 아니, 난... 1256 01:36:06,710 --> 01:36:08,360 - 네가 왕이냐고! - 아니... 1257 01:36:08,390 --> 01:36:10,060 - 그럼? 말해봐! - 난... 1258 01:36:11,950 --> 01:36:12,990 아무것도 아냐 1259 01:36:13,230 --> 01:36:14,690 그럼 네 왕 앞에 엎드려 1260 01:36:17,600 --> 01:36:18,690 심바! 1261 01:36:34,390 --> 01:36:36,520 낯익은 장면이군 1262 01:36:36,670 --> 01:36:40,630 내가 이 장면을 어디서 봤더라? 1263 01:36:40,850 --> 01:36:43,680 그래 이제 기억나네 1264 01:36:45,000 --> 01:36:48,130 무파사도 죽기 전에 이런 표정이었지 1265 01:36:49,290 --> 01:36:51,210 그의 눈빛엔 1266 01:36:51,470 --> 01:36:54,100 두려움이 가득 차 있었어 1267 01:36:57,860 --> 01:37:01,030 나도 비밀 하나 말해주지 1268 01:37:01,110 --> 01:37:03,990 내가 무파사를 죽였어 1269 01:37:10,630 --> 01:37:13,260 안 돼! 1270 01:37:18,370 --> 01:37:19,330 내 아버질? 1271 01:37:19,570 --> 01:37:20,490 당신의 형을? 1272 01:37:20,620 --> 01:37:21,700 어떻게 그럴 수 있어? 1273 01:37:22,050 --> 01:37:23,590 무파사를 죽이더니 1274 01:37:24,030 --> 01:37:25,490 이젠 날 죽이려고 한다! 1275 01:37:25,630 --> 01:37:26,890 당신이 아버질 죽였잖아! 1276 01:37:27,190 --> 01:37:28,220 모두에게 진실을 말해! 1277 01:37:28,360 --> 01:37:29,910 얘 거짓말에 속지 마! 1278 01:37:30,320 --> 01:37:31,530 스카 1279 01:37:31,670 --> 01:37:34,880 그날 골짜기에 늦게 도착했다면서? 1280 01:37:35,160 --> 01:37:36,410 맞아 1281 01:37:36,560 --> 01:37:39,730 그런데 무파사의 눈빛을 어떻게 봤지? 1282 01:37:41,640 --> 01:37:42,930 살인자! 1283 01:37:43,620 --> 01:37:44,860 다 죽여! 1284 01:37:51,790 --> 01:37:53,330 사자들, 공격! 1285 01:38:08,080 --> 01:38:09,330 심바! 1286 01:38:15,580 --> 01:38:18,500 - 놈들을 따돌린 거 같아 - 식겁했네 1287 01:38:19,980 --> 01:38:21,630 으르렁 소리 안 들려? 1288 01:38:22,560 --> 01:38:24,940 저녁 메뉴는 돼지고기로 해야겠군 1289 01:38:25,390 --> 01:38:27,350 육즙 많고 살찐 1290 01:38:27,780 --> 01:38:28,990 살찐? 1291 01:38:29,420 --> 01:38:31,350 나보고 살쪘다고 했냐? 1292 01:38:31,370 --> 01:38:34,000 나한테 살쪘다고 한 거면 1293 01:38:34,150 --> 01:38:35,470 큰 실수한 거야 1294 01:38:35,490 --> 01:38:38,740 내 외모를 비하하는 건 누구도 용서 못 해! 1295 01:38:38,760 --> 01:38:39,280 이런 1296 01:38:39,300 --> 01:38:41,430 아무리 하이에나가 무서워도 1297 01:38:41,500 --> 01:38:43,750 놀림당하는 건 못 참아! 1298 01:38:52,180 --> 01:38:53,510 - 이제 좀 낫냐? - 응 1299 01:38:53,570 --> 01:38:55,470 - 속이 후련해? - 응 1300 01:39:10,200 --> 01:39:13,540 내가 평생 기다려온 먹잇감이군 1301 01:39:14,600 --> 01:39:16,720 나도 이 순간을 기다렸지 1302 01:39:16,790 --> 01:39:18,750 난 더 이상 새끼 사자가 아니야 1303 01:39:24,150 --> 01:39:26,280 왕과 이 땅을 위해! 1304 01:39:28,880 --> 01:39:29,640 그 새다! 1305 01:39:29,660 --> 01:39:31,040 내가 처치할게! 1306 01:39:32,690 --> 01:39:33,990 거기 서! 1307 01:39:34,050 --> 01:39:35,150 안 되겠다 1308 01:39:35,250 --> 01:39:36,460 도와줘! 1309 01:39:39,630 --> 01:39:41,040 저 새 잡아! 1310 01:39:46,360 --> 01:39:48,820 잠깐만, 우리 말로 하자 1311 01:40:21,190 --> 01:40:22,900 넌 역시 박력 있어! 1312 01:41:35,150 --> 01:41:36,360 다 끝났어, 스카 1313 01:41:40,360 --> 01:41:41,860 자비를 베풀어다오 1314 01:41:42,030 --> 01:41:43,450 자비? 1315 01:41:43,650 --> 01:41:44,950 그런 짓을 해놓고? 1316 01:41:45,400 --> 01:41:47,190 다 하이에나들 때문이야 1317 01:41:47,250 --> 01:41:49,630 그 더러운 쓰레기들이 시켜서 한 일이라고 1318 01:41:49,890 --> 01:41:52,360 안 그래도 다 없애려고 했어 1319 01:41:53,360 --> 01:41:54,870 하이에나들도 속였군 1320 01:41:55,750 --> 01:41:57,340 날 속인 것처럼! 1321 01:42:00,340 --> 01:42:01,630 심바 1322 01:42:01,800 --> 01:42:03,930 하나뿐인 삼촌을 죽일 거냐? 1323 01:42:05,640 --> 01:42:06,760 아니, 스카 1324 01:42:08,600 --> 01:42:10,150 난 당신과 달라 1325 01:42:10,980 --> 01:42:12,730 심바 1326 01:42:12,810 --> 01:42:14,840 넌 정말 고결한 성품을 가졌구나 1327 01:42:14,950 --> 01:42:16,660 그 은혜 보답하마 1328 01:42:17,180 --> 01:42:20,060 내가 어떻게 하면 되겠니? 1329 01:42:20,250 --> 01:42:22,840 뭐든지 말만 해 1330 01:42:25,170 --> 01:42:26,460 떠나 1331 01:42:28,640 --> 01:42:30,770 멀리 떠나, 스카 1332 01:42:31,380 --> 01:42:34,460 멀리 가서 다신 돌아오지 마 1333 01:42:36,160 --> 01:42:37,500 그래 1334 01:42:38,250 --> 01:42:40,250 그래야지 1335 01:42:41,000 --> 01:42:43,210 분부대로 하죠 1336 01:42:43,340 --> 01:42:44,590 폐하 1337 01:42:57,130 --> 01:42:58,520 넌 날 못 이겨! 1338 01:42:58,550 --> 01:43:00,150 여긴 내 왕국이야! 1339 01:43:00,480 --> 01:43:01,730 내 운명이라고! 1340 01:43:54,910 --> 01:43:56,200 친구들 1341 01:43:56,390 --> 01:44:00,360 시간은 걸리겠지만 우리 함께 군대를 일으키자 1342 01:44:00,470 --> 01:44:01,840 친구들? 1343 01:44:02,380 --> 01:44:06,050 아깐 '더러운 쓰레기들'이라고 하지 않았나? 1344 01:44:06,270 --> 01:44:09,190 그래 우릴 없애려고 했다며? 1345 01:44:09,300 --> 01:44:10,260 아냐 1346 01:44:10,320 --> 01:44:11,750 다 설명할게 1347 01:44:12,340 --> 01:44:14,720 심바를 속이려고 그런 거야 1348 01:44:14,900 --> 01:44:16,360 우린 이 왕국의 주인이야! 1349 01:44:17,660 --> 01:44:20,750 네 말 중에 맞는 얘긴 이거 하나야 1350 01:44:22,990 --> 01:44:25,030 '하이에나는 늘' 1351 01:44:25,330 --> 01:44:27,240 '배가 고프다' 1352 01:44:33,090 --> 01:44:34,170 안 돼! 1353 01:45:27,200 --> 01:45:29,250 인사드립니다, 폐하 1354 01:46:23,140 --> 01:46:25,260 기억하거라 1355 01:47:15,540 --> 01:47:19,830 우리의 자리를 찾을 때까지 1356 01:47:20,910 --> 01:47:24,700 이 삶의 여정 위에서 1357 01:47:26,980 --> 01:47:30,400 생명은 돌고 도네 1358 01:47:32,230 --> 01:47:35,150 생명의 순환 안에서 1359 01:47:37,810 --> 01:47:41,840 생명의 순환 1360 01:47:42,090 --> 01:47:47,220 라 킹 1361 01:47:42,090 --> 01:47:47,220 이온