1
00:00:29,345 --> 00:00:34,064
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:00:43,419 --> 00:00:46,547
FUGLEØEN
3
00:01:06,400 --> 00:01:08,653
SUKKER
4
00:01:11,863 --> 00:01:13,364
Det er nogle lækre orme.
5
00:01:13,448 --> 00:01:16,242
Hej, Alex! Hvordan er det at pendle?
6
00:01:16,325 --> 00:01:17,618
Jeg kan ikke klage.
7
00:01:17,702 --> 00:01:19,787
Det plejer nu ikke at stoppe ham.
8
00:01:21,330 --> 00:01:22,874
Vi er i god tid i dag.
9
00:01:23,750 --> 00:01:25,126
VI ELSKER RED
10
00:01:25,209 --> 00:01:27,336
Red var en af mine elever.
11
00:01:27,420 --> 00:01:29,130
VI ELSKER DIG, RED
12
00:01:30,631 --> 00:01:32,884
Jeg ved dog ikke helt
med hans dabbing.
13
00:01:33,509 --> 00:01:35,303
Mor! Tog du et billede af mig?
14
00:01:35,386 --> 00:01:37,138
Her skal vi af.
15
00:01:39,724 --> 00:01:41,350
ÆBLEBUTIKKEN
ÅBEN
16
00:01:41,434 --> 00:01:45,271
Fuglene på himlen
Flyver gennem luften
17
00:01:45,354 --> 00:01:49,025
Hele vejen dertil
18
00:01:49,108 --> 00:01:52,528
I dag skal vi lære om,
hvordan Red reddede æggene.
19
00:01:52,904 --> 00:01:54,363
Jeg elsker Red!
20
00:01:54,447 --> 00:01:56,824
Jeg skal på toilettet!
21
00:01:56,908 --> 00:01:58,618
Hvorfor ikke i slangebøssen?
22
00:02:00,369 --> 00:02:02,455
Bomb, er der nyt fra Griseøen?
23
00:02:02,538 --> 00:02:04,707
- Nej.
- Chuck, noget nyt nordfra?
24
00:02:06,042 --> 00:02:08,086
- Nej. Intet.
- Hvad er det?
25
00:02:08,795 --> 00:02:10,171
Der kommer en tærte!
26
00:02:10,254 --> 00:02:13,007
- Den har retning mod os.
- Hvad gør vi?
27
00:02:14,592 --> 00:02:15,718
Duk jer!
28
00:02:15,802 --> 00:02:16,761
Hvem kaldte?
29
00:02:17,804 --> 00:02:20,348
- Jeg har tærte i hele ansigtet!
- Undskyld.
30
00:02:23,309 --> 00:02:24,519
Hvad, hvad? Ja!
31
00:02:26,020 --> 00:02:27,688
De grise ...
32
00:02:27,772 --> 00:02:28,856
Får betalt ...
33
00:02:28,940 --> 00:02:30,942
Vores frokost!
34
00:02:32,110 --> 00:02:34,821
På grund af vores sult
efter at lade dem ...
35
00:02:34,904 --> 00:02:36,197
Smage deres egen ...
36
00:02:36,280 --> 00:02:37,532
Quesadilla!
37
00:02:39,409 --> 00:02:40,284
Hvad?
38
00:02:41,536 --> 00:02:43,454
- Det er Red.
- Beklager.
39
00:02:43,538 --> 00:02:45,915
Vi overtager blå linje.
40
00:02:45,998 --> 00:02:47,959
Vi vil gøre alt for dig, Red.
41
00:02:48,501 --> 00:02:49,335
Red!
42
00:02:49,419 --> 00:02:52,964
Der var ingen der kunne lide dig,
før du reddede Fugleøen.
43
00:02:53,047 --> 00:02:54,090
Nu elsker vi dig.
44
00:02:54,882 --> 00:02:57,844
Tusind tak for at nævne det.
Okay, er du klar?
45
00:02:57,927 --> 00:02:59,512
- Tre ...
- To ...
46
00:02:59,595 --> 00:03:00,721
To!
47
00:03:00,805 --> 00:03:02,807
Bomb, du skal sige "en".
48
00:03:02,890 --> 00:03:03,850
En!
49
00:03:09,480 --> 00:03:10,732
CHILISAUCE
50
00:03:11,482 --> 00:03:12,316
TACOSVIN
51
00:03:12,400 --> 00:03:13,735
Chilisauce, tak.
52
00:03:14,652 --> 00:03:16,446
Ja! Jeg ramte.
53
00:03:16,529 --> 00:03:18,448
- Tusind tak.
- Red! Red! Red!
54
00:03:18,990 --> 00:03:22,076
Jeg vil have den røde. Den røde.
55
00:03:22,160 --> 00:03:23,745
Ballon!
56
00:03:23,828 --> 00:03:25,788
Sådan. Lidt højere.
57
00:03:36,632 --> 00:03:39,177
Jeg hoppede lige!
58
00:03:39,260 --> 00:03:41,512
Når man går efter ungerne -
59
00:03:41,596 --> 00:03:43,389
- får man bomben.
60
00:03:43,473 --> 00:03:44,766
Er du klar, store fyr?
61
00:03:44,849 --> 00:03:47,268
Ja. Er du klar, endnu større fyr?
62
00:03:51,606 --> 00:03:54,192
Bombe! Bombe!
63
00:03:57,653 --> 00:03:59,072
Gå nu i bad.
64
00:03:59,155 --> 00:04:01,365
Det kan du selv gøre.
65
00:04:10,583 --> 00:04:12,126
Det her niver lidt.
66
00:04:19,092 --> 00:04:20,051
Jeg kan ikke se!
67
00:04:20,134 --> 00:04:22,261
Vi ses senere.
68
00:04:22,345 --> 00:04:24,097
Dumme fugle.
69
00:04:24,764 --> 00:04:26,432
Nej! Lad være!
70
00:04:30,144 --> 00:04:31,604
Ikke med min gode vilje.
71
00:04:33,773 --> 00:04:34,982
Undskyld.
72
00:04:35,066 --> 00:04:36,317
Undskyld mig.
73
00:04:36,401 --> 00:04:38,778
Det er vist din.
74
00:04:38,861 --> 00:04:39,987
Min helt.
75
00:04:40,488 --> 00:04:42,532
Stop. Ikke nu.
76
00:04:43,116 --> 00:04:44,117
Stop ikke nu.
77
00:04:46,369 --> 00:04:47,495
- Leonard?
- Sådan!
78
00:04:47,578 --> 00:04:50,206
Leonard, du må hellere ...
79
00:04:52,083 --> 00:04:54,752
Det kommer er ikke fra Fugleøen.
80
00:05:05,012 --> 00:05:07,014
Hvad pokker er det?
81
00:05:07,098 --> 00:05:09,934
Og hvor kom det fra?
82
00:05:17,275 --> 00:05:19,402
Vi skal bruge en større slangebøsse.
83
00:05:27,201 --> 00:05:29,871
Vi har endnu en gang beskyttet øen.
84
00:05:30,288 --> 00:05:33,124
- Godt gået, gutter.
- Ja.
85
00:05:34,667 --> 00:05:36,419
Du reddede os, Red.
86
00:05:36,502 --> 00:05:39,630
- Du er vores helt.
- Det er mit job.
87
00:05:39,714 --> 00:05:41,591
Smut I nu -
88
00:05:41,674 --> 00:05:45,052
- og vær på vagt over for
grisenes næste store nummer.
89
00:05:47,054 --> 00:05:48,347
Grise.
90
00:05:49,015 --> 00:05:52,977
- Vi fanger dig!
- Grynt, grynt, grynt.
91
00:05:54,645 --> 00:05:55,480
Hvor nuttet.
92
00:05:55,563 --> 00:05:58,441
Lad os få fjernet krabberne
og komme videre ...
93
00:05:58,900 --> 00:06:00,193
Det var det.
94
00:06:02,278 --> 00:06:04,405
- Red, hvad er det?
- Hvad pokker?
95
00:06:04,489 --> 00:06:08,201
Er det en per ...? Er det et hoved?
Hvad er det?
96
00:06:08,951 --> 00:06:12,330
- Det ligner en besked.
- En kærlighedsbesked?
97
00:06:12,413 --> 00:06:14,874
- En flaskepost?
- Eller en ånd i flasken.
98
00:06:14,957 --> 00:06:18,002
Der er ingen flaske, gutter,
så stop nu bare.
99
00:06:18,086 --> 00:06:21,255
Kære fugle, vi beder jer ydmygt
om en våbenhvile.
100
00:06:21,339 --> 00:06:22,507
Kan vi tale sammen?
101
00:06:22,590 --> 00:06:25,468
Kærlig hilsen Leonard. X-O-X-O.
102
00:06:26,469 --> 00:06:28,221
Snedigt, grisebasser.
103
00:06:28,304 --> 00:06:31,432
Men vi er ikke idioter.
104
00:06:31,516 --> 00:06:32,517
Hov.
105
00:06:32,600 --> 00:06:33,601
Kære fugle.
106
00:06:33,684 --> 00:06:37,105
I er idioter,
men vi mener det med våbenhvilen.
107
00:06:38,856 --> 00:06:40,775
VÅBENHVILE!
108
00:06:47,115 --> 00:06:47,949
Jeg tager det!
109
00:06:48,032 --> 00:06:50,284
- Åh nej!
- Se lige her.
110
00:06:50,368 --> 00:06:51,661
Lad mig lige se det.
111
00:06:51,744 --> 00:06:54,163
- Våbenhvile!
- Våbenhvile med grisene!
112
00:06:54,247 --> 00:06:56,374
Drilleri-krigen er slut!
113
00:06:57,083 --> 00:06:58,000
Hvad?
114
00:06:58,084 --> 00:07:01,087
Nej, det er bare endnu
et af deres drillerier.
115
00:07:01,170 --> 00:07:02,588
Hvad?
116
00:07:02,672 --> 00:07:04,424
Det er en enorm lettelse.
117
00:07:04,507 --> 00:07:07,385
Hvem var ikke træt
af de konstante drillerier?
118
00:07:07,468 --> 00:07:09,178
Mig! Ham her!
119
00:07:09,262 --> 00:07:10,930
Træt? Nej, nej. Gutter.
120
00:07:11,013 --> 00:07:13,224
Nu kan vi lave en masse sjove ting.
121
00:07:13,307 --> 00:07:15,309
Jeg kan godt komme i tanke om en.
122
00:07:15,393 --> 00:07:18,271
- Tror du, han vil med?
- Vi har vakt hans interesse.
123
00:07:18,354 --> 00:07:23,192
Nej, nej. Gutter, vi knokler dag
og nat for at redde verden.
124
00:07:23,276 --> 00:07:25,862
- Verden har ikke brug for det.
- Jo da.
125
00:07:25,945 --> 00:07:27,029
Red.
126
00:07:27,572 --> 00:07:29,532
Kom her. Hvad er du så bange for?
127
00:07:29,907 --> 00:07:33,369
Bange for?
Hvad skulle jeg være bange for?
128
00:07:48,676 --> 00:07:50,762
Jeg er ikke bange for noget.
129
00:07:50,845 --> 00:07:53,639
Du skal have en sjov aften
med dine seje venner.
130
00:07:53,723 --> 00:07:56,017
- Især Chuck.
- Kom nu.
131
00:07:56,100 --> 00:07:57,059
Kom med os.
132
00:07:57,143 --> 00:08:01,397
- Hvad ...? Hvorhen?
- Det siger vi ikke.
133
00:08:19,123 --> 00:08:21,417
Grynt, grynt, grynt!
134
00:08:23,920 --> 00:08:26,047
Nu har vi alle jeres æg.
135
00:08:26,130 --> 00:08:28,966
Og du kan ikke
gøre noget ved det, Red.
136
00:08:29,050 --> 00:08:30,718
Grynt, grynt, grynt.
137
00:08:31,886 --> 00:08:35,807
Grin I bare, grisebasser,
for inden længe vil I græde -
138
00:08:35,890 --> 00:08:39,227
- når jeg tager stenene.
- Æggene.
139
00:08:39,310 --> 00:08:42,396
- Hvad?
- Du kom til at sige "sten" igen.
140
00:08:42,480 --> 00:08:44,357
Undskyld.
141
00:08:44,440 --> 00:08:46,651
Jeg ved ikke, hvorfor jeg gør det.
142
00:08:48,945 --> 00:08:50,947
Fordi det er sten.
143
00:08:51,572 --> 00:08:53,533
Du skal ikke græde, Sam-Sam.
144
00:08:53,616 --> 00:08:54,951
Jeg er straks tilbage.
145
00:08:58,371 --> 00:08:59,455
Hej, far.
146
00:09:04,210 --> 00:09:06,921
Jeg låner lige mine søstre.
147
00:09:14,637 --> 00:09:16,931
Nu har vi alle jeres æg.
148
00:09:17,014 --> 00:09:20,893
Ja, og du kan ikke gøre noget, Red.
149
00:09:20,977 --> 00:09:22,562
Grynt, grynt, grynt.
150
00:09:22,645 --> 00:09:24,313
Grin I bare, grisebasser -
151
00:09:24,397 --> 00:09:29,026
- for inden længe vil I græde, når jeg
banker jer og tager alle jeres ...
152
00:09:39,746 --> 00:09:41,706
Sådan noget møg.
153
00:09:42,749 --> 00:09:45,376
GRISEØEN
154
00:09:49,130 --> 00:09:51,132
Okay, så ...
155
00:09:54,761 --> 00:09:57,847
Hvad er det, der næsten
slog mig ihjel? Frosset vand?
156
00:09:57,930 --> 00:09:59,432
Hvad er det for noget?
157
00:09:59,515 --> 00:10:02,059
Courtney? Kom med billederne.
158
00:10:02,143 --> 00:10:05,354
Hvad, hvad, hvad? Okay,
jeg kommer. Jeg kommer.
159
00:10:05,438 --> 00:10:06,481
Giv mig det.
160
00:10:06,564 --> 00:10:08,483
Det ser koldt ud.
161
00:10:08,566 --> 00:10:10,902
Tre paraplyer i en drink?
162
00:10:10,985 --> 00:10:14,363
Hvad er det for en ødsel galning,
vi har at gøre med?
163
00:10:32,590 --> 00:10:34,092
Der røg min tandpasta.
164
00:10:34,175 --> 00:10:35,468
Jeg er træt af det.
165
00:10:38,054 --> 00:10:39,889
Ja! Varmt brusebad.
166
00:10:45,269 --> 00:10:46,938
Sådan.
167
00:10:52,819 --> 00:10:54,695
Kom så , Zeta. Kanon.
168
00:10:54,779 --> 00:10:57,657
Kom så , Zeta. Kanon.
169
00:10:57,740 --> 00:10:59,075
Zeta!
170
00:11:01,244 --> 00:11:04,122
Kom, lille skat. Hent den.
171
00:11:04,205 --> 00:11:05,331
Hent den.
172
00:11:06,290 --> 00:11:07,667
Hent pinden.
173
00:11:22,473 --> 00:11:23,349
Du godeste!
174
00:11:26,310 --> 00:11:27,812
Jeg kan ikke mere.
175
00:11:27,895 --> 00:11:29,230
- Okay, Debbie?
- Okay.
176
00:11:29,313 --> 00:11:34,235
Jeg gider ikke bo på dette
frosne, sælbefængte isbjerg af en ø.
177
00:11:34,777 --> 00:11:37,447
Affyr en iskugle mere!
178
00:11:37,530 --> 00:11:39,365
- Det kan vi ikke.
- Vent ...
179
00:11:39,449 --> 00:11:40,908
Du torturerer ham jo.
180
00:11:42,368 --> 00:11:43,661
Hallo!
181
00:11:43,745 --> 00:11:45,872
Min lemmer er følelsesløse.
182
00:11:46,831 --> 00:11:50,168
Nå ja. Sig, at han skal blive bedre
til at sigte.
183
00:11:51,252 --> 00:11:56,090
- Nu skal vi leve det søde liv.
- Søde liv, nu kommer vi.
184
00:11:56,174 --> 00:12:00,178
Jeg fortjener at mærke varm sand
mellem mine smukke kløer.
185
00:12:00,261 --> 00:12:02,346
Du fortjener det og mere til.
186
00:12:02,430 --> 00:12:03,347
Det gør jeg!
187
00:12:09,687 --> 00:12:11,898
Så er vi her.
188
00:12:11,981 --> 00:12:15,234
Er du klar, Red? Kærligheden venter.
189
00:12:15,318 --> 00:12:17,695
Speed-dating? Nej. Glem det.
190
00:12:17,779 --> 00:12:18,905
Det er parringstid.
191
00:12:18,988 --> 00:12:19,864
PARRINGSTID
192
00:12:19,947 --> 00:12:22,366
Godt, turtelduer. I ved, hvordan det fungerer.
193
00:12:22,450 --> 00:12:24,452
Når I hører denne lyd -
194
00:12:24,535 --> 00:12:26,996
- bevæger I jer hen
til det næste bord -
195
00:12:27,080 --> 00:12:29,791
- hvor jeres udkårne måske venter.
196
00:12:29,874 --> 00:12:33,377
- Jeg tager hjem.
- Nej. Du har ikke andre planer.
197
00:12:33,461 --> 00:12:34,462
JEG ER ENSOM
198
00:12:34,545 --> 00:12:38,382
Og jeg har gemt dine nøgler
et ukendt sted på min krop.
199
00:12:38,466 --> 00:12:40,218
Så skal der festes!
200
00:12:40,301 --> 00:12:43,638
- Hej! Chuck her. Vil du spille?
- Tja ...
201
00:12:43,721 --> 00:12:48,142
Du deltager i lotteriet,
og du har vundet! Her er jeg nemlig.
202
00:12:49,060 --> 00:12:51,062
- Hej.
- Hej.
203
00:12:52,814 --> 00:12:54,232
Jeg spiser jord.
204
00:12:59,404 --> 00:13:00,613
Hejsa.
205
00:13:00,696 --> 00:13:02,698
Er I klar til at feste?
206
00:13:03,866 --> 00:13:05,326
Jeg er ikke.
207
00:13:05,410 --> 00:13:09,831
Jeg vil slet ikke deltage
i det her uhyggelige speed-dating.
208
00:13:09,914 --> 00:13:13,209
Den her parringsdans er til dig.
209
00:13:21,634 --> 00:13:24,595
Fortæl lidt om dig selv.
Hvad er dit yndlingsskilt?
210
00:13:24,679 --> 00:13:25,680
Det her er mit.
211
00:13:25,763 --> 00:13:27,098
FORSIGTIG
JAZZHÆNDER
212
00:13:27,181 --> 00:13:31,018
Smagen varierer meget
afhængigt af mineralerne i jorden.
213
00:13:31,102 --> 00:13:34,105
Jeg kan smage, hvilke orme
der har kravlet her.
214
00:13:34,188 --> 00:13:38,109
Eller hvilke bænkebidere
der har opfostret børn her.
215
00:13:38,818 --> 00:13:39,694
Er du sur?
216
00:13:40,278 --> 00:13:41,112
Nej.
217
00:13:41,195 --> 00:13:43,656
- Du ser sur ud.
- Det er jeg ikke.
218
00:13:43,740 --> 00:13:45,700
Det er måske dine øjenbryn.
219
00:13:45,783 --> 00:13:47,952
Sådan ser jeg bare ud.
220
00:13:48,035 --> 00:13:50,997
Det er, som om du lider
af hvilende fugl-ansigt.
221
00:13:51,080 --> 00:13:53,291
Jaså? Det findes altså ikke.
222
00:13:54,959 --> 00:13:57,211
- Ja! Fantastisk.
- Med en tang.
223
00:13:57,295 --> 00:13:59,255
Men jeg nyder en god gang jord.
224
00:13:59,338 --> 00:14:02,508
- Orme, fuglefrø eller affald?
- Hvad?
225
00:14:02,592 --> 00:14:05,762
Din livret.
Du skal ikke tænke, bare svare. Nu!
226
00:14:06,679 --> 00:14:07,513
Toastbrød?
227
00:14:07,597 --> 00:14:09,557
Okay. Toastbrød.
228
00:14:09,640 --> 00:14:11,142
Yndlingsfarve?
229
00:14:11,559 --> 00:14:13,102
Dumt spørgsmål. Rød.
230
00:14:13,853 --> 00:14:16,022
Hvilken superkraft
vil du helst have?
231
00:14:16,439 --> 00:14:18,399
At kunne blive usynlig. Gerne nu.
232
00:14:18,858 --> 00:14:21,486
Hvad laver du i fritiden?
233
00:14:21,569 --> 00:14:24,405
Jeg har ingen fritid.
234
00:14:24,489 --> 00:14:28,576
Jeg beskytter Fugleøen mod angreb,
og det tager al min tid, så ...
235
00:14:28,659 --> 00:14:30,578
Jeg har hørt om en våbenhvile.
236
00:14:31,287 --> 00:14:33,456
Nej. Den holder ikke længe.
237
00:14:33,539 --> 00:14:37,251
Du får meget mere tid,
når ingen har brug for dig, så ...
238
00:14:37,335 --> 00:14:39,170
Okay. Vi er færdige.
239
00:14:40,171 --> 00:14:43,174
Er du bange
for at snakke om dine følelser?
240
00:14:43,257 --> 00:14:47,053
Det betyder altså ikke,
at jeg er bange.
241
00:14:47,136 --> 00:14:50,848
- Undviger personlige spørgsmål.
- Snakker med sig selv.
242
00:14:50,932 --> 00:14:53,226
- Lavt selvværd.
- Svarer ikke.
243
00:14:53,309 --> 00:14:56,729
- Venstrehåndet. En heks.
- Vi passer slet ikke sammen.
244
00:14:56,813 --> 00:14:59,148
Og det kunne du ikke selv se. Okay.
245
00:14:59,232 --> 00:15:03,486
- Held og lykke med den næste fyr.
- Det har jeg ikke brug for.
246
00:15:03,569 --> 00:15:05,029
Okay. Hav et godt liv.
247
00:15:05,113 --> 00:15:07,407
- Hyg dig alene.
- Det kan du tro.
248
00:15:08,908 --> 00:15:11,494
Der går han, som et skib i natten.
249
00:15:11,577 --> 00:15:14,789
Uden ror, uden formål,
uden besætning.
250
00:15:14,872 --> 00:15:16,582
Hav en god aften.
251
00:15:16,666 --> 00:15:19,335
VÅBENHVILE
252
00:15:53,202 --> 00:15:56,539
VORES HELT!
ENGANG TABER, NU HØJT ELSKET
253
00:15:56,873 --> 00:15:58,624
Taber!
254
00:15:58,708 --> 00:16:01,085
Taber!
255
00:16:22,982 --> 00:16:24,484
Goddag!
256
00:16:26,652 --> 00:16:29,697
Vi har ikke altid
været lige gode venner.
257
00:16:29,781 --> 00:16:31,908
Som da du ville spise vores unger?
258
00:16:31,991 --> 00:16:34,077
Jeg kommer med fred.
259
00:16:34,160 --> 00:16:35,369
Av.
260
00:16:37,038 --> 00:16:40,458
Jeg har heller ikke
lyst til at se dig.
261
00:16:40,541 --> 00:16:42,085
Vi er i fare!
262
00:16:42,168 --> 00:16:43,419
Ja. Du er farlig.
263
00:16:43,503 --> 00:16:45,546
Nej, vi har indgået våbenhvile.
264
00:16:45,630 --> 00:16:48,049
Så du ikke min besked på ballonen?
265
00:16:48,132 --> 00:16:50,384
Nå ja, det er også rigtigt.
266
00:16:50,468 --> 00:16:51,803
Du vil snakke med mig.
267
00:16:52,804 --> 00:16:54,847
Sådan fungerer en våbenhvile ikke.
268
00:16:54,931 --> 00:16:57,809
Sig, hvad du vil sige, og smut så.
269
00:16:57,892 --> 00:17:01,813
Red, vi har opdaget en tredje ø -
270
00:17:01,896 --> 00:17:05,233
- og de vil tilintetgøre os alle.
- En tredje ø?
271
00:17:06,192 --> 00:17:08,611
FUGLEØEN - GRISEØEN
272
00:17:08,694 --> 00:17:10,780
Hvorfor skulle jeg tro på dig?
273
00:17:10,863 --> 00:17:14,158
Har du ikke set,
der falder mærkelige genstande ned?
274
00:17:14,242 --> 00:17:15,868
Kæmpe store iskugler?
275
00:17:15,952 --> 00:17:17,870
Men du vil se sød ud
276
00:17:17,954 --> 00:17:19,664
På sædet
277
00:17:19,747 --> 00:17:20,915
På min ...
278
00:17:22,625 --> 00:17:26,546
Cykel til to
279
00:17:27,463 --> 00:17:29,215
Nej. Jeg har ikke set noget.
280
00:17:29,298 --> 00:17:31,968
Det har jeg, og jeg kan bevise det.
281
00:17:32,051 --> 00:17:33,469
Grisemandskorps!
282
00:17:34,929 --> 00:17:36,180
Hvad ...?
283
00:17:38,307 --> 00:17:40,435
Så, så. Rolig nu. Stop.
284
00:17:40,518 --> 00:17:41,811
Stop så.
285
00:17:56,534 --> 00:17:59,746
Billedet viser Ørneøen -
286
00:17:59,829 --> 00:18:01,330
- og det er ørne.
287
00:18:01,414 --> 00:18:03,958
Ørne? Hvordan har du taget dem?
288
00:18:04,041 --> 00:18:05,752
Med en drone.
289
00:18:05,835 --> 00:18:09,046
- Udspionerer I os med den?
- Ja.
290
00:18:09,130 --> 00:18:11,883
Så du har set mig ...?
291
00:18:11,966 --> 00:18:14,343
Ja, og det er ulækkert.
292
00:18:15,136 --> 00:18:17,305
Det her er større end drillerier.
293
00:18:17,388 --> 00:18:20,016
Vi bliver nødt til at samarbejde.
294
00:18:20,099 --> 00:18:23,394
Vi skal redde vores verden fra undergang.
295
00:18:23,478 --> 00:18:25,521
Red! Red! Red!
296
00:18:28,900 --> 00:18:32,278
Vi har brug for en helt.
297
00:18:32,361 --> 00:18:33,279
Jeg er klar.
298
00:18:33,362 --> 00:18:34,781
Skønt!
299
00:18:35,990 --> 00:18:39,202
Vi må samle et team.
300
00:18:39,285 --> 00:18:40,787
Ja, det må vi.
301
00:18:40,870 --> 00:18:42,580
Men jeg er vores leder.
302
00:18:42,663 --> 00:18:44,791
HELTEN
303
00:18:44,874 --> 00:18:47,293
Den plads er taget.
304
00:18:49,087 --> 00:18:50,463
Ja. Af mig.
305
00:18:53,925 --> 00:18:56,094
Du vil elske ham.
306
00:18:56,177 --> 00:18:57,637
Han er ikke vildt klog -
307
00:18:57,720 --> 00:19:01,265
- men til gengæld er han stærk.
308
00:19:04,477 --> 00:19:05,812
Tillykke med dagen!
309
00:19:06,896 --> 00:19:08,856
Der laves stort.
310
00:19:11,359 --> 00:19:13,027
Ja, ja, jeg kommer med!
311
00:19:18,157 --> 00:19:19,700
Vi hjælper dig ud.
312
00:19:20,952 --> 00:19:21,828
Hvordan?
313
00:19:24,414 --> 00:19:25,456
Sådan.
314
00:19:26,249 --> 00:19:28,042
Jeg er vild med det.
315
00:19:28,126 --> 00:19:29,377
SPRÆNGSTOFEKSPERT
316
00:19:29,460 --> 00:19:31,170
Bomb, hvad var det?
317
00:19:31,254 --> 00:19:34,632
- Du har stuearrest!
- Jeg er voksen, mor!
318
00:19:34,715 --> 00:19:36,676
- Løb.
- Bomb, kom tilbage.
319
00:19:36,759 --> 00:19:37,760
MOR OG BOMB
320
00:19:37,844 --> 00:19:40,972
Han er så hurtig,
at han kan løbe fra tiden.
321
00:19:41,055 --> 00:19:43,391
Chuck, vi samler et team.
322
00:19:43,474 --> 00:19:45,601
Og vi er vistnok med på det!
323
00:19:58,197 --> 00:20:00,408
Kom så. Vi skal have stramme balder!
324
00:20:07,039 --> 00:20:08,082
Jeg er klar.
325
00:20:08,458 --> 00:20:10,376
FARTDJÆVELEN
326
00:20:11,335 --> 00:20:12,879
- Super!
- Men hvordan ...?
327
00:20:12,962 --> 00:20:16,007
Det staves i øvrigt "kup".
Jeg har rettet det.
328
00:20:16,090 --> 00:20:20,303
- Det er en udbredt fejl.
- Tusind tak.
329
00:20:20,386 --> 00:20:22,388
Du har ret. Han er søreme hurtig.
330
00:20:23,514 --> 00:20:27,810
Han er lidt dum, men han er
den eneste ørn, vi kender.
331
00:20:27,894 --> 00:20:30,146
I er kommet til den rette ørn.
332
00:20:30,229 --> 00:20:33,900
- Fortæl.
- Det er en mission til Ørne ...
333
00:20:33,983 --> 00:20:36,235
- Ørneøen?
- Ja.
334
00:20:36,319 --> 00:20:37,779
Du har hørt ...
335
00:20:38,404 --> 00:20:39,655
Hørt om den.
336
00:20:40,823 --> 00:20:43,326
FRYGTLØS KRIGER
337
00:20:44,452 --> 00:20:46,662
Det var hyggeligt at møde dig!
338
00:20:47,205 --> 00:20:51,459
Nu skal vi bare finde ud af, hvordan
det vulkanske supervåben virker.
339
00:20:51,542 --> 00:20:55,421
Vi får brug for klog ingeniør,
en professortype.
340
00:21:01,803 --> 00:21:05,681
Ja, Chuck. Du vil tydeligvis gerne
sige eller synge noget.
341
00:21:05,765 --> 00:21:08,559
Jeg kender en. Det er en pige.
342
00:21:09,018 --> 00:21:10,144
Min søster Silver.
343
00:21:10,228 --> 00:21:12,271
Hun går på Fugleakademiet.
344
00:21:12,355 --> 00:21:15,149
- Hun er perfekt.
- Ja, helt sikkert.
345
00:21:15,233 --> 00:21:16,234
Fugleakademiet
346
00:21:16,317 --> 00:21:18,903
- Vi ses på kollegiet!
- Ja, vi ses, Ella.
347
00:21:18,986 --> 00:21:21,322
Godt grebet!
348
00:21:21,406 --> 00:21:24,534
Vi troede, at hun bare var mærkelig.
349
00:21:24,617 --> 00:21:27,620
Hun sprang fire klasser over -
350
00:21:27,703 --> 00:21:31,791
- og fik et stipendium her.
- Det er netop, hvad vi leder efter.
351
00:21:31,874 --> 00:21:34,961
Du vil elske hende.
Men ikke for meget.
352
00:21:35,044 --> 00:21:36,337
Det er min søster.
353
00:21:36,421 --> 00:21:39,173
Jeg knuser samtlige dine knogler!
354
00:21:39,424 --> 00:21:40,800
Frisbee!
355
00:21:43,219 --> 00:21:45,638
Hej. Hvor er ingeniøruddannelsen?
356
00:21:47,932 --> 00:21:51,978
Med en kombination af over 30
silke-, metal- og bomuldstråde -
357
00:21:52,061 --> 00:21:53,980
- præsenterer jeg hermed ...
358
00:21:54,063 --> 00:21:55,732
Superstrengen!
359
00:21:58,151 --> 00:22:00,653
"Superstrengen", sagde jeg.
360
00:22:00,737 --> 00:22:01,988
"Taberstrengen".
361
00:22:02,071 --> 00:22:05,867
Jeg ved godt, hvad du tænker, Mike.
"Hvorfor er den super?"
362
00:22:05,950 --> 00:22:07,326
Godt spørgsmål, Mike.
363
00:22:07,410 --> 00:22:12,457
Den kan snildt holde til 18.000 kilo mere -
364
00:22:12,540 --> 00:22:14,459
- end nogen anden tråd ...
365
00:22:16,002 --> 00:22:18,880
- Kedeligt.
- Fugleheden kender!
366
00:22:18,963 --> 00:22:20,840
Eller griseheden.
367
00:22:24,510 --> 00:22:25,803
Hvad så, søster?
368
00:22:25,887 --> 00:22:26,971
Chuck?
369
00:22:27,054 --> 00:22:29,807
- Hvor er jeg glad ...
- Hvor er jeg glad ...
370
00:22:29,891 --> 00:22:32,101
- Det er ... Snydt.
-Det er... Snydt.
371
00:22:32,185 --> 00:22:33,936
En, to, tre. Jeg vinder!
372
00:22:34,020 --> 00:22:38,649
- Nu må du ikke sige noget.
- Hallo? Er du her?
373
00:22:39,108 --> 00:22:40,526
Hallo?
374
00:22:41,027 --> 00:22:42,820
- Er det dig?
- Er det dig?
375
00:22:43,362 --> 00:22:44,530
Dig.
376
00:22:44,614 --> 00:22:46,616
Kender du ham?
377
00:22:46,699 --> 00:22:48,910
Jeg kan ikke svare, for du vandt jo.
378
00:22:48,993 --> 00:22:51,704
Okay, Chuck, nu må du gerne snakke.
379
00:22:51,788 --> 00:22:54,582
Det er min ven Red.
Og det er gutterne.
380
00:22:54,665 --> 00:22:55,792
Vi er gutterne.
381
00:22:56,209 --> 00:22:59,128
Gutter, det er Silver,
verdens bedste lillesøster.
382
00:22:59,212 --> 00:23:01,422
Jeg er ikke et barn mere, Chuck.
383
00:23:01,506 --> 00:23:05,343
- Du vil altid være min lillesøster!
- Okay. Hej med jer.
384
00:23:05,426 --> 00:23:08,096
Jeg tror ikke, det går.
385
00:23:08,179 --> 00:23:11,474
Jeg er bange for,
du ikke passer ind på teamet.
386
00:23:12,225 --> 00:23:16,646
Det er dejligt at møde
ikke dig, men dig.
387
00:23:16,729 --> 00:23:20,983
Jeg har aldrig mødt en gris før.
Jeres teknologi er utrolig.
388
00:23:21,067 --> 00:23:23,653
- Må jeg trykke din klov?
- Tusind tak.
389
00:23:23,736 --> 00:23:25,154
Hende kan jeg lide.
390
00:23:26,155 --> 00:23:28,032
Og det må så være Bomb.
391
00:23:28,491 --> 00:23:31,744
- Hvordan vidste du det?
- Du har en lunte på hovedet.
392
00:23:31,828 --> 00:23:33,454
Hvor sejt!
393
00:23:35,790 --> 00:23:36,874
Baglæns salto.
394
00:23:36,958 --> 00:23:41,421
Jeg hører, at du er lidt af
en troldmand eller sådan noget.
395
00:23:42,547 --> 00:23:43,881
Jeg vil ikke prale ...
396
00:23:43,965 --> 00:23:44,966
UDMÆRKELSE
397
00:23:45,299 --> 00:23:48,553
Hvem er det? Og hvorfor viser hun
sine udmærkelser?
398
00:23:48,636 --> 00:23:51,305
PROFESSORTYPEN
399
00:23:51,931 --> 00:23:55,017
- Hun er fantastisk, den lille.
- Jeg er ikke lille.
400
00:23:55,935 --> 00:23:59,147
- Kildetoget ankommer til Søster!
- Chuck, lad være.
401
00:23:59,230 --> 00:24:01,482
Jeg er en seriøs akademiker.
402
00:24:01,566 --> 00:24:02,984
Jeg er en seriøs ...
403
00:24:05,153 --> 00:24:06,154
Stop så!
404
00:24:08,197 --> 00:24:09,699
Hvor er det sødt.
405
00:24:12,368 --> 00:24:14,454
Vi sejler på havet, og vi skal
406
00:24:14,537 --> 00:24:16,372
Ro! Ro!
407
00:24:16,456 --> 00:24:18,666
Æggene er i sigte og vi skal
408
00:24:18,750 --> 00:24:20,460
Af sted! Af sted!
409
00:24:20,543 --> 00:24:22,462
Vores forældre når ikke at
410
00:24:22,545 --> 00:24:24,088
Opdage det! Opdage det!
411
00:24:24,172 --> 00:24:26,299
Vi klarer ærterne, ligesom Red
412
00:24:26,382 --> 00:24:28,301
Helten! Ro!
413
00:24:29,385 --> 00:24:30,887
- Sådan!
- Sådan!
414
00:24:31,971 --> 00:24:32,889
Det lykkedes.
415
00:24:32,972 --> 00:24:35,391
Det var pærelet!
416
00:24:35,475 --> 00:24:36,851
Ja!
417
00:24:36,934 --> 00:24:39,645
Faktisk lidt for let.
418
00:24:39,729 --> 00:24:41,272
Hvad mener du med det?
419
00:24:41,355 --> 00:24:44,150
Når noget er så let -
420
00:24:44,233 --> 00:24:48,654
- sker som regel noget voldsomt
og uventet.
421
00:24:48,738 --> 00:24:50,615
Jeg forstår det ikke.
422
00:24:50,698 --> 00:24:53,910
Det er lidt svært at forklare.
423
00:24:53,993 --> 00:24:56,662
Men det er ligesom når ...?
424
00:25:02,251 --> 00:25:03,795
Se. Sådan noget.
425
00:25:03,878 --> 00:25:05,797
Det er da løgn, mand.
426
00:25:08,508 --> 00:25:10,968
SPECIALSTYRKEN HOLDER MØDE
427
00:25:11,803 --> 00:25:12,804
HEMMELIGT MØDE!
428
00:25:12,887 --> 00:25:17,266
I er blevet udvalgt, fordi I er
de dygtigste på jeres område.
429
00:25:17,350 --> 00:25:18,935
Som vi kunne finde.
430
00:25:19,811 --> 00:25:22,021
Jeres evner skal stå deres prøve -
431
00:25:22,105 --> 00:25:24,273
- i kampen mod det her.
432
00:25:24,649 --> 00:25:27,735
- Som I kan se, er det en ...
- Vulkan.
433
00:25:27,819 --> 00:25:31,197
"En vulkan",
ville min assistent sige.
434
00:25:31,280 --> 00:25:33,366
- Du er min assistent!
- Giv slip.
435
00:25:33,449 --> 00:25:35,034
- Jeg er leder.
- Her.
436
00:25:35,118 --> 00:25:37,829
Det er faktisk en stratovulkan.
437
00:25:37,912 --> 00:25:40,706
Det kan man se på højden
og de mange aftræk.
438
00:25:40,790 --> 00:25:43,000
Okay, glem, at jeg sagde "vulkan".
439
00:25:43,084 --> 00:25:45,962
Det er ... Det er et supervåben!
440
00:25:47,004 --> 00:25:49,215
Det ligner nu ellers en vulkan.
441
00:25:49,298 --> 00:25:52,051
Jep, og nu kommer
det mest uhyggelige.
442
00:25:52,135 --> 00:25:54,804
Det er deres sindssyge leder!
443
00:25:57,140 --> 00:25:59,434
Hvad laver det der? Næste.
444
00:25:59,517 --> 00:26:01,102
En billede af din numse.
445
00:26:01,185 --> 00:26:03,479
- Næste!
- Hvad er det dog for noget?
446
00:26:04,397 --> 00:26:05,606
FØLER MIG SØD
447
00:26:05,690 --> 00:26:07,483
- Courtney!
- Du tog dem selv.
448
00:26:09,485 --> 00:26:12,238
Det er deres sindssyge leder.
449
00:26:19,996 --> 00:26:21,873
Kender du hende, mester?
450
00:26:22,248 --> 00:26:23,875
Hvad? Mig? Nej.
451
00:26:23,958 --> 00:26:27,003
Bestemt ikke.
Jeg har aldrig set hende før.
452
00:26:27,086 --> 00:26:29,172
Hvem er det? Jeg ved det ikke.
453
00:26:30,423 --> 00:26:33,384
- Det var ikke så overbevisende. Videre.
- Godt.
454
00:26:33,468 --> 00:26:34,635
Hvad er planen?
455
00:26:35,052 --> 00:26:37,054
Nu skal I høre, folkens.
456
00:26:37,138 --> 00:26:40,558
Trin et: Rejs uset til Ørneøen.
457
00:26:41,726 --> 00:26:42,810
Trin to:
458
00:26:42,894 --> 00:26:45,271
Vi bryder ind i supervåbnet.
459
00:26:45,354 --> 00:26:46,355
ØRNEØEN
460
00:26:47,190 --> 00:26:48,900
- Modtaget.
- Ja, ja, ja.
461
00:26:48,983 --> 00:26:50,276
Og tredje trin:
462
00:26:51,444 --> 00:26:53,529
Deaktiver supervåbnet.
463
00:26:53,946 --> 00:26:56,032
- Når vi er inde.
- Ingen plan ...
464
00:26:56,115 --> 00:26:57,116
DER ER INGEN PLAN
465
00:26:57,200 --> 00:27:02,455
Forhåbentlig før vores øer
bliver tilintetgjort, og vi dør.
466
00:27:03,164 --> 00:27:06,751
- Jeg har et par spørgsmål.
- Jer har jo forklaret det hele.
467
00:27:06,834 --> 00:27:09,796
- Planen er idiotsikker.
- Hvordan kommer vi frem?
468
00:27:09,879 --> 00:27:12,131
Hvordan deaktiverer vi supervåbnet?
469
00:27:12,215 --> 00:27:16,844
Og hvordan flygter vi?
Det er ret vigtigt at få på plads.
470
00:27:16,928 --> 00:27:18,805
Enig.
Hvorfor er hun ikke leder?
471
00:27:18,888 --> 00:27:20,223
Hun er vildt klog.
472
00:27:20,306 --> 00:27:22,016
Vent nu lige lidt, venner.
473
00:27:22,100 --> 00:27:24,519
- Mighty Eagle?
- Hvad? Hvad kigger du på?
474
00:27:24,602 --> 00:27:26,604
Har du et kort over Ørneøen?
475
00:27:26,687 --> 00:27:28,648
Nej, der findes ikke et kort.
476
00:27:28,731 --> 00:27:29,941
KORT OVER ØRNEØEN
477
00:27:30,024 --> 00:27:31,776
- Det er et kort.
- Ja.
478
00:27:32,985 --> 00:27:34,570
Jeg vil godt lige se det.
479
00:27:34,654 --> 00:27:36,489
Kan I høre det?
480
00:27:37,031 --> 00:27:39,700
- Høre hvad?
- Det lyder som en fløjte.
481
00:27:40,076 --> 00:27:41,119
Sådan her:
482
00:27:45,498 --> 00:27:47,375
Venner?
483
00:27:47,875 --> 00:27:49,127
Løb!
484
00:27:51,838 --> 00:27:54,215
Nødudgangen i den anden ende!
485
00:27:57,218 --> 00:27:58,553
Det er da farligt.
486
00:27:58,636 --> 00:28:00,513
Vent! Stop!
487
00:28:00,596 --> 00:28:03,057
- Du milde kineser!
- Hold da op.
488
00:28:04,642 --> 00:28:06,227
Hop om bord!
489
00:28:18,990 --> 00:28:21,117
Spol tilbage. Afspil det igen.
490
00:28:21,200 --> 00:28:22,535
En gang til.
491
00:28:25,204 --> 00:28:28,040
- Sådan! Vi skød toppen af!
- Knus dem!
492
00:28:28,124 --> 00:28:29,917
Glenn, du kvajede dig ikke.
493
00:28:30,001 --> 00:28:31,878
- Bum! Heroppe.
- Sådan!
494
00:28:31,961 --> 00:28:33,045
Heroppe, Jerry.
495
00:28:33,129 --> 00:28:35,882
- Så er han på flugt.
- "Han"?
496
00:28:35,965 --> 00:28:37,508
Hvem sender du på flugt?
497
00:28:37,925 --> 00:28:40,052
Ja. Hvem er "han"?
498
00:28:40,136 --> 00:28:44,599
"Dem". Jeg sagde "dem". Lad være
med at stille dumme spørgsmål.
499
00:28:44,974 --> 00:28:46,100
Undskyld.
500
00:28:47,226 --> 00:28:48,603
Det var vildt.
501
00:28:48,686 --> 00:28:53,232
- Du reddede vores liv!
- I kan altid regne med ...
502
00:29:00,907 --> 00:29:02,950
Grib fat i kortet!
503
00:29:10,583 --> 00:29:11,501
Det virker.
504
00:29:13,795 --> 00:29:16,589
Venstre! Læn jer til venstre!
505
00:29:21,177 --> 00:29:23,054
Det var dine bukser, ikke?
506
00:29:23,137 --> 00:29:24,722
Jeg går ikke med bukser!
507
00:29:24,806 --> 00:29:27,558
Ingen af os går med bukser!
508
00:29:39,654 --> 00:29:41,197
8,1 sekunder.
509
00:29:43,449 --> 00:29:45,618
Silver! Nej!
510
00:30:10,143 --> 00:30:12,103
Hallo! Hvad foregår der?
511
00:30:13,104 --> 00:30:17,483
Jo, hun takkede mig bare,
fordi jeg reddede jer, så ...
512
00:30:17,567 --> 00:30:18,776
Reddede os?
513
00:30:18,860 --> 00:30:22,196
- Ja. Det med kortet var min idé.
- Det gik i stykker.
514
00:30:22,280 --> 00:30:25,783
Det er måske, fordi der er
en fugl for meget på teamet.
515
00:30:28,494 --> 00:30:30,496
Mit bjerg!
516
00:30:31,873 --> 00:30:33,666
Nu er vi på den.
517
00:30:33,750 --> 00:30:36,836
- Vi må stoppe det.
- Vi må stoppe det. Snydt!
518
00:30:39,922 --> 00:30:42,800
Det er noget værre møg.
519
00:30:42,884 --> 00:30:43,968
Ørnebjerget?
520
00:30:44,761 --> 00:30:46,012
Sker der os noget?
521
00:30:47,764 --> 00:30:49,557
Du gode ...
522
00:30:51,726 --> 00:30:54,228
Hvad er der sket
med Ørnebjerget, mor?
523
00:30:55,104 --> 00:30:59,817
Hvad er nu det. Hvorfor flygter de
ikke? Hvorfor er de ikke bange?
524
00:31:01,152 --> 00:31:03,321
Okay. Javel. Okay.
525
00:31:03,404 --> 00:31:05,656
Nu skal I høre.
526
00:31:05,740 --> 00:31:08,618
Tag alle iskuglerne -
527
00:31:08,701 --> 00:31:11,329
- og fyld dem med ...
528
00:31:11,412 --> 00:31:13,289
... smeltet lava.
529
00:31:14,957 --> 00:31:17,043
Det er umuligt.
530
00:31:17,126 --> 00:31:19,378
Har du aldrig hørt om emulgatorer?
531
00:31:20,671 --> 00:31:22,215
Jo, jo.
532
00:31:22,298 --> 00:31:25,551
Polyakrylamid forstærker bindingen
mellem nanopartikel -
533
00:31:25,635 --> 00:31:28,179
- og surfaktant
mellem de to materialer.
534
00:31:29,555 --> 00:31:30,681
Okay.
535
00:31:30,765 --> 00:31:34,227
Gør det,
mens jeg giver min baby mad.
536
00:31:34,310 --> 00:31:38,439
Ja, så kan baby endelig få mad.
Værsgo. Hvem er min baby?
537
00:31:38,523 --> 00:31:39,774
Du er min baby.
538
00:31:43,069 --> 00:31:44,779
Hvad ...? Lad ...
539
00:31:44,862 --> 00:31:47,740
Du skal ikke blinke til mig.
Lad være.
540
00:31:51,744 --> 00:31:52,870
Hvem har gjort det?
541
00:31:52,954 --> 00:31:55,706
- Tænk, at det er væk.
- Klarer vi den?
542
00:31:55,790 --> 00:31:58,584
- Hvad gør vi?
- I skal ikke være bange.
543
00:31:58,668 --> 00:32:00,086
Vi har styr på det.
544
00:32:00,169 --> 00:32:02,630
Red passer på jer.
545
00:32:02,713 --> 00:32:04,340
På alle leder og kanter.
546
00:32:04,424 --> 00:32:05,633
Også min plystop?
547
00:32:05,716 --> 00:32:10,263
- Ja, også din søde lille plystop.
- Så skal det nok gå.
548
00:32:10,346 --> 00:32:14,225
Er du helt sikker på,
vi ikke bør rømme stedet?
549
00:32:14,308 --> 00:32:16,686
Nej, Red tager sig af os. Ikke, Red?
550
00:32:16,769 --> 00:32:20,314
Ja! I kan tage det helt roligt,
alle sammen.
551
00:32:20,398 --> 00:32:23,568
- Herligt! Tak!
- Vi klarer den. Red er her.
552
00:32:23,651 --> 00:32:25,820
Vi elsker dig, Red!
553
00:32:25,903 --> 00:32:26,863
Tak.
554
00:32:26,946 --> 00:32:28,781
Jeres støtte betyder alt.
555
00:32:29,991 --> 00:32:32,160
Leonard, hvor er båden?
556
00:32:35,580 --> 00:32:37,165
Hvor er den sød.
557
00:32:37,915 --> 00:32:40,877
Okay. Hvordan skal vi få plads
til alle ...?
558
00:32:40,960 --> 00:32:43,379
Jeg tror, det går.
559
00:32:47,175 --> 00:32:48,426
Hold da op.
560
00:33:00,313 --> 00:33:02,565
Du gode ...
561
00:33:03,066 --> 00:33:04,150
Alle mand om bord!
562
00:33:06,486 --> 00:33:09,197
Er der nogen,
der tager deres egen taske?
563
00:33:13,993 --> 00:33:16,120
Nu må du ikke forkludre det, Red!
564
00:33:17,580 --> 00:33:19,999
Hvis vi dør, er det din skyld.
565
00:33:24,295 --> 00:33:25,463
Jeg klarer det.
566
00:34:20,643 --> 00:34:22,687
Mine damer og herrer -
567
00:34:22,770 --> 00:34:26,190
- lad mig præsentere jer for
vores dimsemester:
568
00:34:26,274 --> 00:34:27,692
- Garry!
- Garry!
569
00:34:29,777 --> 00:34:30,611
Er det dem?
570
00:34:31,612 --> 00:34:35,116
Er det det fantastiske team,
jeg har knoklet for?
571
00:34:36,033 --> 00:34:37,869
Vi må tage, hvad vi kan få.
572
00:34:39,245 --> 00:34:40,997
Det er temmelig skuffende.
573
00:34:42,498 --> 00:34:43,499
Okay.
574
00:34:43,583 --> 00:34:47,462
Så er det nu, I rejser jer op
og følger med mig!
575
00:34:49,589 --> 00:34:52,425
Velkommen til
mit dimselaboratorium.
576
00:34:52,508 --> 00:34:53,926
Fedt.
577
00:34:54,010 --> 00:34:59,766
Overalt kan I se opfindelser
blive testet på mine forsøgsdyr.
578
00:34:59,849 --> 00:35:02,268
- Hvor sejt.
- Ja, ikke også?
579
00:35:02,852 --> 00:35:07,648
Alle dimserne er designet
med jeres mission i tankerne.
580
00:35:07,732 --> 00:35:10,401
Den første er usynlighedsspray.
581
00:35:10,777 --> 00:35:13,446
Skal I kunne gå ubemærket rundt?
582
00:35:13,529 --> 00:35:15,907
Det klarer usynlighedsspray.
583
00:35:15,990 --> 00:35:17,742
Wow, jeg er usynlig!
584
00:35:19,035 --> 00:35:20,369
Ja, wow.
585
00:35:20,453 --> 00:35:23,331
- Fantastisk.
- Hvor længe holder den?
586
00:35:24,373 --> 00:35:25,458
For evigt.
587
00:35:25,541 --> 00:35:27,043
Hvad?
588
00:35:27,126 --> 00:35:30,171
Tina, vi kan ikke ses i aften.
589
00:35:30,254 --> 00:35:33,257
Hvad kan den næste dims?
Begrave os levende?
590
00:35:33,341 --> 00:35:36,010
Hvad? Nonsens.
591
00:35:36,094 --> 00:35:38,471
Pak skovlen væk.
592
00:35:38,554 --> 00:35:41,057
Lad os komme videre.
593
00:35:41,140 --> 00:35:43,142
Hvad laver I?
594
00:35:43,643 --> 00:35:45,269
Det er vildt sjovt.
595
00:35:45,353 --> 00:35:46,646
Det er svampet.
596
00:35:46,729 --> 00:35:48,189
Hvad er det?
597
00:35:48,272 --> 00:35:52,485
Jo, det er en speciel type
flammehæmmer, vi kalder grisesnot.
598
00:35:54,362 --> 00:35:56,823
Hvorfor kalder ...?
Nej, bare glem det.
599
00:36:04,789 --> 00:36:06,749
Ja! Slik det af.
600
00:36:06,833 --> 00:36:11,838
Gør jeg klar, for den næste
er noget helt specielt.
601
00:36:12,797 --> 00:36:14,507
Hvor den skinner.
602
00:36:14,590 --> 00:36:18,928
Ja, min ven. Fræk, men dog elegant.
Simpel, men dog kompleks.
603
00:36:19,011 --> 00:36:24,809
Den kan finde en ørn hvor som helst
på 30 meters afstand.
604
00:36:26,561 --> 00:36:30,273
- Hvordan virker den?
- Man trykker bare på knappen -
605
00:36:30,356 --> 00:36:32,233
- så klarer den resten.
606
00:36:36,654 --> 00:36:38,239
Der er en ørn i nærheden.
607
00:36:38,322 --> 00:36:40,867
Der er en ørn i nærheden.
608
00:36:40,950 --> 00:36:42,744
Der er en ørn i nærheden.
609
00:36:43,202 --> 00:36:47,039
- Der er en ørn i nærheden.
- Ja. Det er der.
610
00:36:47,123 --> 00:36:49,500
- Der fik i mig.
-Der er en ørn.
611
00:36:49,584 --> 00:36:52,503
- Denne smarte dingenot vil ...
- Der er en ørn.
612
00:36:52,587 --> 00:36:54,797
... uden tvivl vise sig at være -
613
00:36:54,881 --> 00:36:58,384
- af afgørende betydning
for jeres mission.
614
00:36:58,468 --> 00:37:00,720
Det er jo fantastisk!
615
00:37:00,803 --> 00:37:02,722
Vil du godt slukke den nu?
616
00:37:02,805 --> 00:37:05,016
Den slukker sig selv.
617
00:37:05,475 --> 00:37:07,268
Gudskelov.
618
00:37:07,351 --> 00:37:10,563
En time efter den ikke længere
kan finde nogen ørne.
619
00:37:10,646 --> 00:37:12,231
- Hvad?
- Der er en ørn.
620
00:37:12,315 --> 00:37:13,941
- Der er en ørn.
- Hov! Hov!
621
00:37:14,025 --> 00:37:16,110
Der er en ørn i nær ...
622
00:37:16,194 --> 00:37:18,613
- Sådan.
- Tak.
623
00:37:18,696 --> 00:37:21,282
De her dimser er elend ...
624
00:37:21,365 --> 00:37:24,160
Red, kan vi lige snakke sammen?
625
00:37:25,244 --> 00:37:27,997
Du er vant til at lede.
Det er helt fint.
626
00:37:28,081 --> 00:37:31,834
Men eftersom vi er et team,
som du har sammensat -
627
00:37:31,918 --> 00:37:35,129
- kan du måske prøve
at være lidt mere støttende.
628
00:37:35,213 --> 00:37:38,174
Resultatet vil måske overraske dig.
629
00:37:38,257 --> 00:37:40,134
Okay. Okay, okay, okay.
630
00:37:40,218 --> 00:37:43,930
Garry. Utroligt.
Det er virkelig gode sager.
631
00:37:44,013 --> 00:37:46,641
Jeg kan godt finde på en plan,
så vi kan ...
632
00:37:46,724 --> 00:37:50,728
Så vi kan bruge de seje ting ...
Bomb!
633
00:37:54,440 --> 00:37:55,817
Hej, Red.
634
00:38:01,948 --> 00:38:04,951
Hvordan kommer vi derop?
635
00:38:05,993 --> 00:38:08,955
Jeg vil have
mine ufødte søstre tilbage.
636
00:38:09,038 --> 00:38:12,583
Men æggene er jo helt deroppe,
og vi er helt hernede.
637
00:38:12,667 --> 00:38:15,920
Hvordan skal vi dog komme derop?
638
00:38:31,602 --> 00:38:33,646
Det er flot, Zoe.
639
00:38:34,689 --> 00:38:36,774
Nu skal du holde vejret.
640
00:38:46,075 --> 00:38:47,326
Luk noget luft ud!
641
00:38:55,543 --> 00:38:56,836
Den kan ikke løsnes!
642
00:38:56,919 --> 00:38:59,213
Lad mig prøve.
643
00:38:59,297 --> 00:39:01,215
Hvad ...? Hvad er der ...?
644
00:39:02,425 --> 00:39:04,260
Galt?
645
00:39:33,873 --> 00:39:37,001
Bare rolig. Jeg skal nok redde os.
646
00:39:46,344 --> 00:39:47,970
Æggene!
647
00:39:50,098 --> 00:39:52,683
Nu har vi jer.
648
00:39:52,767 --> 00:39:55,561
Jeg sagde jo,
jeg nok skulle klare det.
649
00:40:07,240 --> 00:40:09,575
En kongeboa.
650
00:40:14,872 --> 00:40:17,583
Fantastisk! Jeg er et geni!
651
00:40:22,171 --> 00:40:24,841
Jeg er vild med det!
Det var min idé.
652
00:40:24,924 --> 00:40:27,635
- Stop en halv.
- Pas på!
653
00:40:27,718 --> 00:40:29,637
- Jeg brænder.
- Jeg sagde det.
654
00:40:29,720 --> 00:40:33,599
Glenn, de skulle være lavakugler,
ikke lavapøle.
655
00:40:34,559 --> 00:40:36,436
Glenn laver ged i den.
656
00:40:36,519 --> 00:40:41,023
Vi ... Vi er meget tæt på.
Vi skal bare bruge to uger mere.
657
00:40:41,107 --> 00:40:43,234
To uger? To uger.
658
00:40:44,736 --> 00:40:46,529
Det er en stor opgave.
659
00:40:46,612 --> 00:40:49,991
Okay, ved du hvad?
Nu gør jeg det der igen.
660
00:40:50,074 --> 00:40:55,121
Det der, hvor jeg ikke er helt
sikker på, om jeg hørte rigtigt.
661
00:40:55,204 --> 00:41:00,042
Hallo, magre hoved! Hørte du
"to uger" eller "i morgen"?
662
00:41:01,419 --> 00:41:03,087
Jeg hørte "i morgen"?
663
00:41:03,171 --> 00:41:05,757
Fede læs, hvad hørte du?
664
00:41:05,840 --> 00:41:07,383
Helt sikkert det, du sagde.
665
00:41:07,467 --> 00:41:09,135
Ved I, hvad jeg gør?
666
00:41:09,218 --> 00:41:11,929
Jeg tilkalder
min gamle ingeniør, Steve.
667
00:41:12,013 --> 00:41:13,806
I vil kunne lide ham.
668
00:41:13,890 --> 00:41:15,683
ZETA
MOBIL
669
00:41:16,684 --> 00:41:17,935
Hej, det er Steve.
670
00:41:18,019 --> 00:41:21,606
Jeg kan ikke komme til telefonen,
men læg en besked.
671
00:41:22,523 --> 00:41:25,818
Nå ja, jeg blev nødt
til at straffe Steve.
672
00:41:25,902 --> 00:41:29,447
- Hvad var det, du sagde til mig?
- I morgen.
673
00:41:29,530 --> 00:41:32,116
Det mente jeg nok. Nu er alle glade.
674
00:41:40,666 --> 00:41:44,587
TRIN ET: SNIG HEN PÅ ØRNEØEN
675
00:42:19,789 --> 00:42:21,290
Nej. Nej, nej, nej.
676
00:42:24,168 --> 00:42:25,920
Forsigtig. Det er ikke ...
677
00:42:35,721 --> 00:42:37,640
Okay, gutter, så går vi i gang.
678
00:42:37,723 --> 00:42:40,393
- Af sted med os.
- Vi skal redde en ø.
679
00:42:40,476 --> 00:42:42,603
To øer. Vi skal redde to øer.
680
00:42:42,687 --> 00:42:44,939
Jeg kan ikke.
681
00:42:45,022 --> 00:42:47,817
- Jeg har dummet mig.
- Hvad mener du?
682
00:42:49,193 --> 00:42:50,153
Zeta.
683
00:42:50,236 --> 00:42:52,613
- Hvem er Zeta?
- Ørnenes leder.
684
00:42:52,697 --> 00:42:55,324
Hende, der har forsøgt
at ødelægge vores ø.
685
00:42:55,408 --> 00:42:58,494
Og min tidligere forlovede.
686
00:42:58,578 --> 00:43:00,747
- Hvad?
- Sagde du "forlovede"?
687
00:43:00,830 --> 00:43:04,292
- For låget?
- Og det siger du først nu?
688
00:43:05,001 --> 00:43:06,377
Bedre sent end aldrig.
689
00:43:07,879 --> 00:43:10,381
Det er mange år siden -
690
00:43:10,465 --> 00:43:12,175
- i 1990'erne.
691
00:43:12,884 --> 00:43:15,136
Hun var skolens klogeste pige.
692
00:43:15,511 --> 00:43:18,139
Og jeg havde styr på moden.
693
00:43:19,640 --> 00:43:20,892
Hej.
694
00:43:20,975 --> 00:43:23,269
Det var kærlighed ved første blik.
695
00:43:25,897 --> 00:43:27,982
EMULGATORER
696
00:43:28,066 --> 00:43:28,900
1 BESKED
697
00:43:29,358 --> 00:43:31,027
"Jeg savner dig"?
698
00:43:40,078 --> 00:43:42,997
Hun var det bedste,
der var sket for mig.
699
00:43:50,838 --> 00:43:54,133
Men jeg var ikke klar
til et livslangt forhold ...
700
00:43:56,636 --> 00:43:58,304
En forlovelsesring?
701
00:43:59,847 --> 00:44:01,307
Så jeg ...
702
00:44:03,768 --> 00:44:05,144
Jeg ...
703
00:44:06,145 --> 00:44:07,605
Jeg gik fra hende.
704
00:44:09,565 --> 00:44:11,234
Hvor kunne du gøre det?
705
00:44:11,317 --> 00:44:13,444
Jeg er en kryster.
706
00:44:13,528 --> 00:44:17,031
- Det vidste I ikke.
- Faktisk så ...
707
00:44:17,115 --> 00:44:20,076
Jeg formoder,
hun har været ulykkelig lige siden.
708
00:44:20,159 --> 00:44:21,661
Det er min skyld.
709
00:44:21,744 --> 00:44:24,080
Og du gjorde det for låget?
710
00:44:24,163 --> 00:44:29,544
Ved I hvad?
Jeg skal faktisk noget derhjemme.
711
00:44:29,627 --> 00:44:30,878
Tak for hjælpen.
712
00:44:54,235 --> 00:44:56,070
Det udviklede sig makabert.
713
00:45:08,249 --> 00:45:09,667
Venner, hør efter.
714
00:45:09,751 --> 00:45:13,129
Sikkerheden er høj her,
men hvis I følger med mig ...
715
00:45:15,339 --> 00:45:19,218
- Hvad foregår der?
- Skal vi vise ham den?
716
00:45:19,302 --> 00:45:20,344
Vise mig hvad?
717
00:45:20,428 --> 00:45:22,054
Harvey!
718
00:45:22,138 --> 00:45:24,766
Det er en vildt god
forklædning, ikke?
719
00:45:24,849 --> 00:45:25,975
Forklædning?
720
00:45:26,058 --> 00:45:29,729
- Du må køre den.
- Og jeg hjælper dig.
721
00:45:30,229 --> 00:45:33,900
Har I fundet på det uden mig?
722
00:45:33,983 --> 00:45:35,318
Ja.
723
00:45:48,623 --> 00:45:50,041
Det fungerer ikke.
724
00:45:50,124 --> 00:45:53,294
Det er den bedste chance
for at komme forbi vagterne.
725
00:45:53,377 --> 00:45:54,462
Enig med Silver.
726
00:45:54,545 --> 00:45:57,715
- Ja, hun er klog.
- Alle regner med, at jeg ...
727
00:45:57,799 --> 00:46:00,176
Os. De regner med os.
728
00:46:00,259 --> 00:46:03,971
Ja ja. Jeres plan er at komme derind
med den der?
729
00:46:04,055 --> 00:46:06,474
Rolig, Harvey. Han mener det ikke.
730
00:46:07,683 --> 00:46:09,852
Fint nok. Ved I hvad?
731
00:46:10,311 --> 00:46:13,606
Jeg smutter herop og redder verden.
732
00:46:14,690 --> 00:46:18,027
Det skulle jeg have gjort
fra starten.
733
00:46:18,111 --> 00:46:21,155
Jeg tror hundrede procent på jer -
734
00:46:21,239 --> 00:46:23,950
- men ham der får vist brug for mig.
735
00:46:33,876 --> 00:46:35,378
De så os ikke.
736
00:46:36,421 --> 00:46:38,673
Der er ikke noget "os" her.
737
00:46:38,756 --> 00:46:40,883
Jeg har styr på det. Smut.
738
00:46:42,677 --> 00:46:46,472
- Kan vi tale om dine følelser nu?
- Nej, det kan vi ikke!
739
00:46:56,065 --> 00:46:58,276
Nej. Jeg har ikke brug for hjælp.
740
00:46:58,359 --> 00:47:00,486
Jeg gled med vilje. Lad mig være!
741
00:47:01,571 --> 00:47:03,114
Du tabte din hue.
742
00:47:03,197 --> 00:47:05,783
Det var med vilje,
fordi den var for tung.
743
00:47:14,751 --> 00:47:17,712
Venner, så er næbbet klar.
744
00:47:17,795 --> 00:47:20,381
- Arme?
- Armerede og klar.
745
00:47:23,926 --> 00:47:26,345
To velfungerende arme.
746
00:47:26,429 --> 00:47:28,639
Lige oven over benene.
747
00:47:28,723 --> 00:47:31,934
Okay, ben, lad mig se, hvad I kan.
748
00:47:35,772 --> 00:47:37,106
Ja.
749
00:47:38,274 --> 00:47:39,442
Det kører for os!
750
00:47:39,901 --> 00:47:41,611
Vi må se fantastiske ud!
751
00:47:45,406 --> 00:47:47,992
Venner, så er det nu.
752
00:47:48,076 --> 00:47:49,285
Jerry.
753
00:47:49,368 --> 00:47:51,704
Vi må ikke spise på vagten.
754
00:47:51,788 --> 00:47:53,873
Men jeg spiste kun lidt morgenmad.
755
00:47:54,332 --> 00:47:56,250
Okay, jeg fører ordet.
756
00:47:57,335 --> 00:47:59,462
Goddag, ørnevagter.
757
00:48:00,713 --> 00:48:02,423
Åh nej. Han laver en stemme.
758
00:48:02,507 --> 00:48:05,093
Jeg er lidt sent på den.
759
00:48:05,176 --> 00:48:08,096
Der var meget trafik på vejen.
760
00:48:08,179 --> 00:48:11,474
Men jeg nåede da heldigvis frem!
761
00:48:12,642 --> 00:48:13,851
Drej 90 grader.
762
00:48:14,268 --> 00:48:17,146
Men jeg nåede da heldigvis frem!
763
00:48:17,980 --> 00:48:19,065
Id, tak.
764
00:48:20,525 --> 00:48:21,734
Id?
765
00:48:22,735 --> 00:48:24,612
Jeg har det vist ikke på mig.
766
00:48:24,695 --> 00:48:27,532
- Stik hånden i lommen.
- Den sidder fast!
767
00:48:29,575 --> 00:48:30,910
Fast?
768
00:48:30,993 --> 00:48:34,705
- Hvad laver du?
- Vagter, der er en indtrænger.
769
00:48:34,789 --> 00:48:36,040
Stop lige en halv.
770
00:48:36,499 --> 00:48:38,459
- Hvad nu? Leonard?
- Han ved det.
771
00:48:41,212 --> 00:48:42,880
Vi er færdige.
772
00:48:42,964 --> 00:48:47,593
Jeg har gennemskuet dig.
Jeg har lugtet lunten.
773
00:48:47,677 --> 00:48:50,847
- Jerry, er du med?
- Ja, det tror jeg.
774
00:48:53,599 --> 00:48:56,811
Ja, Jerry, jeg ved godt,
hvad der foregår.
775
00:48:58,354 --> 00:48:59,897
Det her ...
776
00:49:01,607 --> 00:49:02,900
... er tydeligvis ...
777
00:49:03,526 --> 00:49:04,736
... en ny gut!
778
00:49:04,819 --> 00:49:07,321
Snydere i forklædning. Nej, hvad?
779
00:49:10,408 --> 00:49:13,536
Ja! Du er den nye vagt i østtårnet.
780
00:49:14,620 --> 00:49:16,998
Ja.
781
00:49:17,081 --> 00:49:19,459
Ja, det er jeg nemlig.
782
00:49:20,626 --> 00:49:21,544
Jeg vidste det.
783
00:49:21,627 --> 00:49:24,464
- Jerry, luk ham ind.
- Okay.
784
00:49:25,840 --> 00:49:27,800
Tusind tak.
785
00:49:29,886 --> 00:49:31,345
Godt, så er vi inde.
786
00:49:31,429 --> 00:49:32,680
Ja.
787
00:49:34,307 --> 00:49:36,642
- Det lykkedes.
- Dans. Dans.
788
00:49:36,726 --> 00:49:38,686
- Okay, okay.
- Strut med numsen.
789
00:49:38,770 --> 00:49:40,480
Åh ja. Ja.
790
00:49:50,448 --> 00:49:52,283
Kom. Af sted.
791
00:49:58,498 --> 00:50:01,751
TRIN 2: BRYD IND I SUPERVÅBNET
792
00:50:02,251 --> 00:50:06,339
Kom op på toppen af supervåbnet.
793
00:50:07,757 --> 00:50:08,966
Det lykkedes dig.
794
00:50:12,595 --> 00:50:16,390
- Hvordan ser der ud dernede?
- Kan du se det?
795
00:50:17,391 --> 00:50:19,352
Det er supervåbnet.
796
00:50:19,435 --> 00:50:22,480
Nej, strømforsyningen
til supervåbnet.
797
00:50:22,814 --> 00:50:26,651
Vi skal bare ned
og afbryde strømmen.
798
00:50:26,734 --> 00:50:31,823
Hvis vi skulle overleve at få stød,
er der vagter, der, der og der.
799
00:50:33,366 --> 00:50:34,867
Rebet er for kort ...
800
00:50:34,951 --> 00:50:37,787
- Se nu bare.
- Hvad laver du?
801
00:50:38,413 --> 00:50:40,039
Det er ikke spændt fast.
802
00:50:46,754 --> 00:50:48,172
Red, hvad tænker du på?
803
00:50:48,256 --> 00:50:50,800
Tro mig, jeg har styr på ...
804
00:51:00,810 --> 00:51:04,647
- Ja. Rebet var ikke langt nok.
- Det ved jeg godt.
805
00:51:04,730 --> 00:51:06,816
Det var også meningen.
806
00:51:06,899 --> 00:51:09,944
Men jeg skulle over på den side.
807
00:51:10,027 --> 00:51:11,988
- Okay, men ...
- Se her!
808
00:51:17,201 --> 00:51:18,911
Nej, nej, nej.
809
00:51:21,289 --> 00:51:22,123
Hej.
810
00:51:23,458 --> 00:51:26,377
Hej. Nu træder min plan
for alvor i kraft.
811
00:51:36,053 --> 00:51:36,888
Hej igen.
812
00:51:36,971 --> 00:51:39,557
Jeg har glemt,
hvad jeg ville sige. Hej.
813
00:51:41,851 --> 00:51:44,937
Sådan. Ja, det er godt.
Sådan. Få fat.
814
00:51:48,858 --> 00:51:49,942
Kan du høre noget?
815
00:51:51,235 --> 00:51:54,447
- Vil du have et skub?
- Ja.
816
00:51:59,494 --> 00:52:00,995
- Hej.
- Åh nej. Din fjer!
817
00:52:01,496 --> 00:52:02,663
Vagterne!
818
00:52:04,415 --> 00:52:05,333
Pas på.
819
00:52:07,293 --> 00:52:09,212
Silver, hvad laver du?
820
00:52:24,352 --> 00:52:25,186
Åh nej.
821
00:52:25,269 --> 00:52:26,604
Hvor er Red?
822
00:52:26,687 --> 00:52:28,231
Silver.
823
00:52:28,314 --> 00:52:29,315
Se lige her.
824
00:52:29,399 --> 00:52:32,276
Sådan redder en helt verden.
825
00:52:36,572 --> 00:52:39,325
Helt ærligt.
Der er ikke noget, der virker.
826
00:52:39,409 --> 00:52:41,077
Nu flygter vi.
827
00:52:47,542 --> 00:52:50,294
I to kommer med mig.
828
00:52:50,378 --> 00:52:52,713
- Jeg ...
- Flotte mavemuskler.
829
00:52:52,797 --> 00:52:53,840
Ja.
830
00:52:56,634 --> 00:52:58,594
TOPHEMMELIGT SUPERVÅBEN
831
00:52:58,678 --> 00:53:01,013
Okay, prøv, nul-nul-nul-nul.
832
00:53:02,014 --> 00:53:03,224
En, to, tre, fire.
833
00:53:03,933 --> 00:53:05,351
Fire, tre, to, en.
834
00:53:05,435 --> 00:53:06,978
1-800-ÅBN.
835
00:53:07,562 --> 00:53:09,564
Hvornår har du fødselsdag?
836
00:53:09,647 --> 00:53:11,065
Det virker ikke!
837
00:53:12,233 --> 00:53:13,860
Åh nej. Der kommer nogen.
838
00:53:13,943 --> 00:53:14,944
Hurtigt. Gem dig.
839
00:53:17,655 --> 00:53:18,573
Av.
840
00:53:20,324 --> 00:53:21,659
Der er en ørn.
841
00:53:21,743 --> 00:53:24,036
Der er en ørn. Der er en ørn.
842
00:53:27,623 --> 00:53:30,042
Gå i gang med at lukke ned.
843
00:53:30,126 --> 00:53:32,170
- Jeg skal på lokum.
- Javel.
844
00:53:35,214 --> 00:53:37,175
Vi skal have fat i nøglekortet.
845
00:53:52,815 --> 00:53:54,776
Okay, Courtney, tag kortet.
846
00:53:59,238 --> 00:54:00,823
Der er noget i vejen.
847
00:54:02,658 --> 00:54:04,744
Chuck, hvad sker der dernede?
848
00:54:07,121 --> 00:54:09,040
Der er en skillevæg.
849
00:54:13,336 --> 00:54:14,879
Måske i den anden side.
850
00:54:21,552 --> 00:54:23,638
Okay, bliv der.
851
00:54:35,983 --> 00:54:37,443
Lad, som om du tisser.
852
00:54:54,460 --> 00:54:55,878
Åh nej. Han går nu.
853
00:54:55,962 --> 00:54:57,296
Chuck, tag kortet.
854
00:54:58,339 --> 00:54:59,340
Jeg fik det.
855
00:55:23,990 --> 00:55:25,950
Ja, jeg tager lige ...
856
00:55:42,467 --> 00:55:43,718
Vi er hjemme!
857
00:55:43,801 --> 00:55:45,470
Vi er hjemme, venner.
858
00:55:54,479 --> 00:55:58,191
Hvor har vi savnet dig, Fugleø.
859
00:55:58,274 --> 00:55:59,650
"Fugleø"?
860
00:56:00,485 --> 00:56:02,653
Det her er Griseøen, fjollehoveder.
861
00:56:02,737 --> 00:56:05,573
Fugleøen ligger helt derovre.
862
00:56:14,123 --> 00:56:15,750
Så er vi inde!
863
00:56:15,833 --> 00:56:18,920
Du milde sovseskål.
864
00:56:25,176 --> 00:56:26,511
Jeg vil se det.
865
00:56:26,594 --> 00:56:28,346
- No. Vent!
- Jeg vil se.
866
00:56:28,429 --> 00:56:31,307
- Vi har ikke tid.
- Flyt dig.
867
00:56:51,119 --> 00:56:52,870
Hvad? Hvad sker der?
868
00:56:52,954 --> 00:56:55,456
Han vil vist danse breakdance.
869
00:57:05,133 --> 00:57:07,093
Nu skal du bare se løjer!
870
00:57:14,058 --> 00:57:16,769
- Hvad sker der?
- Han danser breakdance.
871
00:57:16,853 --> 00:57:17,854
Hvad for noget?
872
00:57:19,188 --> 00:57:20,898
Pop, pop, pop!
873
00:57:25,194 --> 00:57:26,821
Hej, smukke.
874
00:57:27,488 --> 00:57:31,325
- Hej.
- Tag de to og læg dem på is.
875
00:57:32,744 --> 00:57:36,038
- Vi må redde Red og min søster.
- Hvad med supervåbnet?
876
00:57:36,122 --> 00:57:37,915
Det er min søster.
877
00:57:37,999 --> 00:57:40,918
- Jeg vil redde hende.
- Ikke så hurtigt.
878
00:57:41,002 --> 00:57:42,462
Langsommere. Stop!
879
00:58:02,231 --> 00:58:03,608
Ja!
880
00:58:15,369 --> 00:58:16,204
Hej.
881
00:58:18,247 --> 00:58:19,957
Hej. Er du færdig?
882
00:58:20,041 --> 00:58:21,459
Hvad skete der?
883
00:58:21,542 --> 00:58:25,588
Du sørgede for,
at vi blev taget til fange.
884
00:58:25,671 --> 00:58:26,672
Godt gået.
885
00:58:26,756 --> 00:58:29,092
Jeg tænkte bare,
at hvis jeg kunne ...
886
00:58:29,175 --> 00:58:31,010
Stoppe mig?
887
00:58:31,094 --> 00:58:34,931
Ja, I to turtelduer troede,
I bare kunne stoppe mig.
888
00:58:35,014 --> 00:58:36,474
- Turtelduer? Nej.
- Nej.
889
00:58:36,557 --> 00:58:39,936
- Vi er knap nok venner.
- Typisk.
890
00:58:40,019 --> 00:58:43,523
En ambitiøs han og en stærk hun -
891
00:58:43,606 --> 00:58:45,983
- og det kan du slet ikke klare.
892
00:58:46,067 --> 00:58:49,237
- Jeg ...
- Du foretrækker at flyve alene.
893
00:58:49,320 --> 00:58:52,115
Jeg skal redde alle -
894
00:58:52,198 --> 00:58:54,117
- hele alene!
895
00:58:54,200 --> 00:58:55,576
Det er så typisk mænd.
896
00:58:56,077 --> 00:58:58,121
Av. Men det passer nu meget godt.
897
00:58:58,204 --> 00:59:00,540
Hun var måske lidt anmassende.
898
00:59:00,623 --> 00:59:04,502
Hun var måske lidt for hurtig
til at give dig forlovelsesringen.
899
00:59:04,585 --> 00:59:06,671
Hun snakker vist ikke om os.
900
00:59:06,754 --> 00:59:09,549
Det kan være, det er Mighty Eagle.
901
00:59:09,632 --> 00:59:12,718
- Debbie! Tænd for fjernsynet.
- Ja.
902
00:59:12,802 --> 00:59:14,220
Okay ...
903
00:59:14,303 --> 00:59:17,223
- Det er den med den røde knap.
- Okay ...
904
00:59:17,306 --> 00:59:18,683
Rød, Debbie.
905
00:59:18,766 --> 00:59:22,562
Jeg har planer om at tage de her
bittesmå, underudviklede øer ...
906
00:59:22,645 --> 00:59:24,063
FUGLEØEN - GRISEØEN
907
00:59:24,147 --> 00:59:26,941
... og lave dem om
til mit private paradis.
908
00:59:27,734 --> 00:59:28,901
Du er jo sindssyg!
909
00:59:28,985 --> 00:59:32,363
Jeg sætter mig selv i første række.
910
00:59:32,447 --> 00:59:36,951
Ved du hvad? Jeg har knoklet
for det og fortjent det.
911
00:59:37,034 --> 00:59:39,704
Jeg skal bare lige fjerne beboerne.
912
00:59:40,830 --> 00:59:42,790
Du er et monster!
913
00:59:42,874 --> 00:59:45,293
Glenn, vis dem, hvad jeg mener.
914
00:59:47,628 --> 00:59:50,256
Hvabehar? Skal du være flabet?
915
00:59:55,470 --> 00:59:59,974
Tænk, at vi flyver højt
på himlen. Himlen!
916
01:00:00,308 --> 01:00:03,895
Det er takket være
vores grisevenner.
917
01:00:03,978 --> 01:00:06,856
- Venner!
- Nej!
918
01:00:06,939 --> 01:00:09,192
Hvad pokker var det?
919
01:00:09,275 --> 01:00:10,943
Griseøen?
920
01:00:12,153 --> 01:00:17,200
Hør efter, alle sammen!
I skal løbe for livet!
921
01:00:23,164 --> 01:00:24,874
Fugleøen?
922
01:00:24,957 --> 01:00:26,626
Min mor og far.
923
01:00:33,341 --> 01:00:35,301
Terence? Hvor er børnene?
924
01:00:36,803 --> 01:00:38,888
Hvor er børnene?
925
01:00:40,890 --> 01:00:44,936
Jeg forstår det ikke. Jeg troede,
Red skulle redde os!
926
01:00:50,024 --> 01:00:52,402
Du gode ...
927
01:00:56,030 --> 01:00:57,198
Du gode.
928
01:01:02,203 --> 01:01:03,538
Det virkede.
929
01:01:03,621 --> 01:01:04,664
Ja, ja, ja!
930
01:01:05,164 --> 01:01:08,084
Der er uskyldige fugle
og grise på de øer.
931
01:01:08,835 --> 01:01:11,170
I havde chancen for at rømme dem.
932
01:01:11,254 --> 01:01:14,799
Men det valgte I ikke at gøre.
933
01:01:15,967 --> 01:01:19,762
Er du helt sikker på,
vi ikke skal rømme?
934
01:01:19,846 --> 01:01:22,974
Helt sikker.
Det er der ingen grund til.
935
01:01:23,057 --> 01:01:24,934
Bag tag det helt roligt.
936
01:01:26,477 --> 01:01:27,311
Undskyld.
937
01:01:28,146 --> 01:01:30,940
Nej.
Det gør mig overhovedet ikke ondt.
938
01:01:42,118 --> 01:01:44,036
Det var med nød og næppe.
939
01:01:44,120 --> 01:01:45,163
BUTIKSMODEL
940
01:01:53,296 --> 01:01:55,298
FUGLEFRØ
941
01:02:09,562 --> 01:02:10,772
MIG + ZETA
942
01:02:20,990 --> 01:02:22,742
Det er min skyld.
943
01:02:22,825 --> 01:02:24,702
Red, det er ikke din skyld.
944
01:02:24,786 --> 01:02:28,122
Jo. Det ... Det er min skyld.
945
01:02:28,206 --> 01:02:30,583
Jeg satte mig selv i første række.
946
01:02:31,709 --> 01:02:35,421
Jeg var bange for, at hvis jeg ikke
længere var en helt -
947
01:02:35,505 --> 01:02:36,672
- ville de ikke ...
948
01:02:37,757 --> 01:02:39,342
Ikke kunne lide mig mere.
949
01:02:39,425 --> 01:02:45,389
Åh, Red. Du gjorde alt det her,
fordi du var bange for det?
950
01:02:45,473 --> 01:02:46,432
Jeg ...
951
01:02:47,892 --> 01:02:48,726
Ja.
952
01:02:48,810 --> 01:02:51,187
Kære ørne -
953
01:02:51,270 --> 01:02:53,648
- er I trætte af at bo
i en iset ødemark?
954
01:02:53,731 --> 01:02:55,316
Det er vi!
955
01:02:55,400 --> 01:02:56,692
Hvad laver hun?
956
01:02:56,776 --> 01:02:59,654
Er I trætte
af at drikke varm chokolade -
957
01:02:59,737 --> 01:03:01,572
- og få hjernefrys?
958
01:03:02,782 --> 01:03:03,825
Ja!
959
01:03:07,328 --> 01:03:09,539
Er I trætte af frossen aftensmad?
960
01:03:09,622 --> 01:03:11,416
Frossen aftensmad?
961
01:03:11,499 --> 01:03:13,042
Kom nu, Bomb.
962
01:03:13,126 --> 01:03:17,922
Er I trætte af kun at høre
Vanilla Ice, Ice-T og Ice Cube?
963
01:03:18,423 --> 01:03:19,715
Ja.
964
01:03:19,799 --> 01:03:24,679
Vil I leve en sorgløs tilværelse
under en smuk tropisk sol?
965
01:03:24,762 --> 01:03:27,348
Ja! Jeg vil have det varmt!
966
01:03:27,432 --> 01:03:29,142
Jeg vil have det varmt!
967
01:03:29,225 --> 01:03:30,726
Der er ingen vej tilbage.
968
01:03:30,810 --> 01:03:33,563
Den fremtid, vi fortjener, er nær!
969
01:03:33,646 --> 01:03:35,815
Glenn! Aktiver våbnet!
970
01:03:35,898 --> 01:03:37,984
Begynd nedtællingen.
971
01:03:38,985 --> 01:03:40,653
Ti minutter til affyring.
972
01:03:51,539 --> 01:03:53,207
Stil jer lidt væk.
973
01:03:53,291 --> 01:03:54,876
- Hørte du det?
- Bomb?
974
01:03:58,463 --> 01:03:59,922
Hvad i ...?
975
01:04:00,381 --> 01:04:03,593
- Seriøst?
- Hvad? Nej. Vi gjorde ikke noget.
976
01:04:04,093 --> 01:04:05,303
Jo, de gjorde.
977
01:04:05,386 --> 01:04:07,847
Hvorfor går uret baglæns?
978
01:04:07,930 --> 01:04:10,475
- Ti minutter.
- Det er nu eller aldrig.
979
01:04:10,558 --> 01:04:13,186
Alle grise og fugle regner med os.
980
01:04:13,269 --> 01:04:15,188
Hvad gør vi, Red?
981
01:04:15,271 --> 01:04:16,773
Tja, jeg ...
982
01:04:18,399 --> 01:04:20,026
Jeg tror ...
983
01:04:20,109 --> 01:04:23,196
Vi har brug for en leder.
984
01:04:23,279 --> 01:04:25,114
Vi har brug for en helt.
985
01:04:25,198 --> 01:04:27,784
Ved I, hvem vi har brug for? Silver.
986
01:04:32,663 --> 01:04:35,875
- Har du nogen forslag?
- Jeg har et par stykker.
987
01:04:36,334 --> 01:04:38,336
PLANEN
988
01:04:38,419 --> 01:04:39,462
Okay.
989
01:04:39,545 --> 01:04:41,214
Det er supervåbnets hjerte -
990
01:04:41,297 --> 01:04:44,926
- og man kan se,
at det er drevet af lufttryk.
991
01:04:45,009 --> 01:04:47,845
Fugt fordamper straks
ved en stratovulkan -
992
01:04:47,929 --> 01:04:51,557
- og sender damp under tryk
op til overfladen.
993
01:04:51,641 --> 01:04:54,477
Dampen opsamles i trykkammeret.
994
01:04:54,560 --> 01:04:56,729
Og det er det, vi skal ødelægge.
995
01:04:56,813 --> 01:04:59,857
Problemer et bare,
at der er vagter omkring det.
996
01:04:59,941 --> 01:05:02,902
Bomb. Tror du,
at du kan tage dig af vagterne?
997
01:05:02,985 --> 01:05:04,612
Nogle af dem ser stærke ud.
998
01:05:04,695 --> 01:05:07,365
- Det bliver ikke nemt.
- Det klarer jeg.
999
01:05:07,448 --> 01:05:11,077
Godt. Chuck, du skal afbryde
overvågningskameraerne.
1000
01:05:11,160 --> 01:05:13,746
- Men det skal gå hurtigt.
- Hurtigt?
1001
01:05:14,580 --> 01:05:15,957
Bare rolig, søster.
1002
01:05:16,040 --> 01:05:19,293
Red, vi to skal ind
i en af iskuglerne.
1003
01:05:19,377 --> 01:05:21,212
Ind i en iskugle?
1004
01:05:21,295 --> 01:05:22,797
Jeg ... Okay. Fint nok.
1005
01:05:22,880 --> 01:05:27,510
Leonard, Courtney og Garry, kan I se
håndtaget ved det orange lavarør?
1006
01:05:27,593 --> 01:05:30,221
- Jep.
- I skal trække det helt ned.
1007
01:05:30,304 --> 01:05:33,349
Det skaber en rampe,
så når Red og jeg kommer -
1008
01:05:33,433 --> 01:05:37,478
- bliver vi skudt af sted og kan
sætte supervåbnet ud af spillet.
1009
01:05:37,562 --> 01:05:38,521
- Okay?
- Sådan.
1010
01:05:38,604 --> 01:05:39,439
ØDELAGT
1011
01:05:39,522 --> 01:05:40,773
Fremragende plan.
1012
01:05:40,857 --> 01:05:42,275
Mor ville være stolt.
1013
01:05:42,358 --> 01:05:44,777
Okay, kom med vingerne og klovene.
1014
01:05:46,863 --> 01:05:49,407
Kom så, os!
1015
01:06:00,918 --> 01:06:03,421
Chuck, sig til,
når kameraerne er afbrudt.
1016
01:06:03,504 --> 01:06:05,339
Okay. Jeg går i gang.
1017
01:06:09,135 --> 01:06:10,970
Rolig nu, drenge.
1018
01:06:22,065 --> 01:06:23,441
FUGLEN FRA SINGAPORE
1019
01:06:27,278 --> 01:06:29,447
- Du, Jerry.
- Ja?
1020
01:06:29,530 --> 01:06:31,699
- Kom lige og se.
- Hvad er der?
1021
01:06:31,783 --> 01:06:34,452
NORMALT
VAGT
1022
01:06:34,535 --> 01:06:36,829
Der står, at alt er normalt.
1023
01:06:42,794 --> 01:06:43,628
INTET AT SE!
1024
01:06:43,711 --> 01:06:45,213
Se lige, Jerry.
1025
01:06:46,422 --> 01:06:48,299
Jeg kan ikke se noget.
1026
01:06:48,382 --> 01:06:49,926
Nej, ikke den.
1027
01:06:50,009 --> 01:06:51,260
Ikke herovre.
1028
01:06:52,720 --> 01:06:53,846
Det er her.
1029
01:07:07,235 --> 01:07:09,278
Jeg er her, når du kommer ud.
1030
01:07:10,363 --> 01:07:11,280
I lige måde.
1031
01:07:17,829 --> 01:07:21,791
Vi skal bare derhen
og følge vejen op til håndtaget.
1032
01:07:21,874 --> 01:07:23,334
- Okay.
- Okay.
1033
01:07:25,128 --> 01:07:26,879
Du må ikke røre lavarøret.
1034
01:07:26,963 --> 01:07:28,965
Jeg ved ikke, om der er plads.
1035
01:07:29,841 --> 01:07:31,050
Træk maven ind.
1036
01:07:38,724 --> 01:07:40,017
Kan du lugte bacon?
1037
01:07:50,194 --> 01:07:52,947
De må ikke se mig.
Jeg lister mig af sted.
1038
01:07:55,116 --> 01:07:57,702
Jeg sniger
Jeg sniger mig frem
1039
01:07:58,786 --> 01:08:00,413
Hvem ramte dig?
Ingen anelse
1040
01:08:00,496 --> 01:08:03,875
Jeg hørte ikke noget
De sneg sig ind på mig
1041
01:08:03,958 --> 01:08:05,543
Kaptajn, kan du se det?
1042
01:08:07,879 --> 01:08:08,838
De ser mig ikke.
1043
01:08:08,921 --> 01:08:10,173
Jeg tager mig af dem.
1044
01:08:11,257 --> 01:08:15,261
Hvorfor tog du ikke Chuck med?
Han er hurtigere end mig.
1045
01:08:15,344 --> 01:08:17,013
Nej, han er for let.
1046
01:08:17,096 --> 01:08:19,932
Hvad så med Bomb?
Han er tungere end mig.
1047
01:08:20,558 --> 01:08:22,518
For langsom. Du er perfekt.
1048
01:08:22,602 --> 01:08:26,105
Jeg troede ellers ikke,
vi passede sammen.
1049
01:08:27,398 --> 01:08:29,108
Nej. Men ...
1050
01:08:29,192 --> 01:08:32,445
Nogle af variablerne
har ændret sig, så ...
1051
01:08:32,528 --> 01:08:33,821
Variabler?
1052
01:08:34,614 --> 01:08:36,365
Hvad laver vi her?
1053
01:08:37,950 --> 01:08:40,661
- Vi er på en mission.
- Nå ja. Selvfølgelig.
1054
01:08:41,037 --> 01:08:42,914
Okay, Bomb, vi er på plads.
1055
01:08:42,997 --> 01:08:45,083
Nu skal du tage dig af vagterne.
1056
01:08:45,166 --> 01:08:46,375
Modtaget.
1057
01:08:46,751 --> 01:08:49,462
Kom, Bomb, tag dig sammen.
Du kan godt.
1058
01:08:53,466 --> 01:08:57,512
- Vi har en 10-91G i kontrolrummet.
- Modtaget.
1059
01:09:04,727 --> 01:09:06,104
Du kan godt, Bomb.
1060
01:09:06,187 --> 01:09:08,981
Tag dig af dem. Tag dig af dem!
1061
01:09:10,358 --> 01:09:12,443
Det er pænt, du tager dig af os.
1062
01:09:13,194 --> 01:09:15,113
Selv Glenn morer sig!
1063
01:09:15,196 --> 01:09:17,824
Babyhaj, dut, dut, dut, dut, dut, dut
1064
01:09:17,907 --> 01:09:20,118
Babyhaj, dut, dut, dut, dut, dut, dut
1065
01:09:20,201 --> 01:09:22,912
Babyhaj, dut, dut, dut, dut, dut, dut
1066
01:09:22,995 --> 01:09:27,083
- Alle sammen!
- Babyhajerne har bidt på krogen.
1067
01:09:27,166 --> 01:09:30,044
Modtaget. Leonard.
Nu er det tid til plan X.
1068
01:09:30,128 --> 01:09:32,839
Plan X? Jeg troede,
du sagde spandex.
1069
01:09:32,922 --> 01:09:34,048
Spandex?
1070
01:09:38,636 --> 01:09:41,848
Jeg bruger det, jeg har.
Det ser godt ud, venner.
1071
01:09:41,931 --> 01:09:43,850
Det ser godt ud.
1072
01:09:45,560 --> 01:09:47,019
Sving med armene.
1073
01:09:47,103 --> 01:09:50,189
- Det gør jeg også.
- Jeg svinger dem sådan her.
1074
01:09:59,615 --> 01:10:00,575
Ja!
1075
01:10:01,492 --> 01:10:03,536
Tre minutter til affyring.
1076
01:10:03,619 --> 01:10:05,705
Debbie, vi begynder forfra.
1077
01:10:05,788 --> 01:10:07,373
Det er ligesom nytår.
1078
01:10:07,457 --> 01:10:10,793
Gud, ja, okay.
Jeg henter glimmer og pynt.
1079
01:10:10,877 --> 01:10:12,879
Det bliver så sjovt!
1080
01:10:19,427 --> 01:10:20,595
Zeta!
1081
01:10:20,678 --> 01:10:22,555
Vi har et problem.
1082
01:10:23,848 --> 01:10:24,932
Du godes ...
1083
01:10:26,100 --> 01:10:28,186
Find dem!
1084
01:10:32,023 --> 01:10:34,233
Okay. Der bliver iskuglerne støbt.
1085
01:10:36,527 --> 01:10:40,364
Vi skal hoppe derned,
når gabet åbnes.
1086
01:10:40,448 --> 01:10:42,700
- Er du sikker?
- Nej, ikke helt.
1087
01:10:42,784 --> 01:10:45,161
Jeg følger bare min mavefornemmelse.
1088
01:10:46,037 --> 01:10:49,749
Lyt efter, ørne.
Fangerne er flygtet.
1089
01:10:49,832 --> 01:10:51,626
- Dut-dut, dut-dut
- Hajfar
1090
01:10:51,709 --> 01:10:53,002
Tilbage til arbejdet!
1091
01:10:53,086 --> 01:10:56,005
- Af sted med os!
- Venner! Vent!
1092
01:10:56,089 --> 01:10:59,175
Vi er ikke færdige med at hygge os.
1093
01:10:59,258 --> 01:11:01,010
Der er opstået et problem.
1094
01:11:01,094 --> 01:11:04,514
Tilbag' til arbejdet, dut, dut, dut, dut, dut, dut
1095
01:11:04,597 --> 01:11:06,557
- Vi hopper på tre.
- Okay.
1096
01:11:06,641 --> 01:11:08,309
En, to ...
1097
01:11:09,602 --> 01:11:10,603
... tre!
1098
01:11:23,658 --> 01:11:26,327
Det virkede! Red?
1099
01:11:26,411 --> 01:11:27,703
Det lykkedes!
1100
01:11:33,042 --> 01:11:35,670
- Åh nej. Hvad ...?
- Lavasprøjter!
1101
01:11:37,088 --> 01:11:38,172
Jeg klarer det.
1102
01:11:39,340 --> 01:11:40,716
Pas på, Red!
1103
01:11:50,560 --> 01:11:52,979
Nu går det kun ned ad bakke.
1104
01:11:57,817 --> 01:12:00,778
- Hvad nu?
- Hvis mine beregninger passer -
1105
01:12:00,862 --> 01:12:04,282
- skulle vi kunne nå håndtaget,
hvis vi ...
1106
01:12:04,365 --> 01:12:05,199
Garry?
1107
01:12:11,873 --> 01:12:13,374
Hold ud!
1108
01:12:18,588 --> 01:12:20,423
Okay, ny plan.
1109
01:12:20,506 --> 01:12:22,800
Vi skal op på 100 kilometer i timen.
1110
01:12:22,884 --> 01:12:26,179
- Venstre, højre.
- Vi får da gået nogle skridt i dag.
1111
01:12:26,262 --> 01:12:29,432
- To minutter til affyring.
-To minutter!
1112
01:12:29,515 --> 01:12:32,018
To minutter til affyring.
1113
01:12:32,101 --> 01:12:34,312
- Venstre, højre.
- Venstre, højre.
1114
01:12:34,395 --> 01:12:36,564
Vi skal ødelægge supervåbnet!
1115
01:12:37,148 --> 01:12:38,483
- Leonard.
- Ja?
1116
01:12:38,566 --> 01:12:40,902
- Er rampen oppe?
- Vi er i gang.
1117
01:12:43,404 --> 01:12:44,864
Hvad skal vi gøre?
1118
01:12:45,656 --> 01:12:47,867
- Vi må tænke os om.
- Jeg har en idé.
1119
01:12:47,950 --> 01:12:49,786
Det er dårlig timing.
1120
01:12:49,869 --> 01:12:53,164
Jeg prøver at finde ud af,
hvordan vi kommer derop.
1121
01:12:53,247 --> 01:12:55,124
Leonard.
1122
01:12:55,208 --> 01:12:56,876
Det er ikke så tosset!
1123
01:12:57,668 --> 01:12:59,587
Silver! Hvad siger farten?
1124
01:12:59,670 --> 01:13:03,674
95 kilometer i timen.
Vi skal op på 100 kilometer i timen!
1125
01:13:05,176 --> 01:13:09,263
- Den sidder fast.
- Okay. Jeg kommer.
1126
01:13:11,349 --> 01:13:13,226
Den ... Den bevæger sig!
1127
01:13:15,061 --> 01:13:16,270
Det er ikke så godt.
1128
01:13:22,902 --> 01:13:25,530
63, 64 ...
1129
01:13:26,531 --> 01:13:27,990
- Et minut!
- Ja!
1130
01:13:28,074 --> 01:13:32,161
- Et minut.
- Væk med dem, så du har havudsigt.
1131
01:13:33,663 --> 01:13:35,748
- Håndtaget er i stykker!
- Hvad?
1132
01:13:35,832 --> 01:13:39,085
Har du ikke nogen dimser,
du kan bruge?
1133
01:13:39,585 --> 01:13:41,921
Dimser? Dimser!
1134
01:13:42,004 --> 01:13:44,048
45 sekunder.
1135
01:13:44,132 --> 01:13:46,008
Hør efter, alle sammen.
1136
01:13:46,092 --> 01:13:48,845
- Vi påbegynder affyringen.
- Påbegynder.
1137
01:13:48,928 --> 01:13:51,222
Garry, kan du komme med dimserne?
1138
01:13:53,433 --> 01:13:55,601
Nej, det kan jeg ikke.
1139
01:13:56,018 --> 01:13:58,563
- Jeg skal bruge Garrys rygsæk.
- Okay.
1140
01:13:59,313 --> 01:14:01,315
Garry, hvor er du?
1141
01:14:01,399 --> 01:14:02,734
Chuck, jeg er herhenne!
1142
01:14:09,866 --> 01:14:12,452
Ja! Vi er oppe
på 100 kilometer i timen.
1143
01:14:12,535 --> 01:14:13,786
15 sekunder.
1144
01:14:14,245 --> 01:14:16,205
- 15, 14 ...
- Så er det nu!
1145
01:14:17,165 --> 01:14:19,834
... 13, 12 -
1146
01:14:19,917 --> 01:14:21,252
- 11 ...
1147
01:14:21,335 --> 01:14:23,337
- Ti. Ni.
- Så er det nu, Leonard.
1148
01:14:23,421 --> 01:14:25,548
- Åh nej.
- Hæv rampen!
1149
01:14:25,631 --> 01:14:27,550
Syv. Seks.
1150
01:14:28,301 --> 01:14:29,886
Fem.
1151
01:14:29,969 --> 01:14:32,013
Fire. Tre.
1152
01:14:32,847 --> 01:14:33,890
To.
1153
01:14:33,973 --> 01:14:36,142
Og en!
1154
01:14:36,225 --> 01:14:38,603
Der er en ørn i nærheden.
1155
01:14:38,686 --> 01:14:40,855
Der er en ørn i nærheden.
1156
01:14:40,938 --> 01:14:43,775
Der er en ørn i nærheden.
1157
01:14:50,573 --> 01:14:54,535
Nej!
1158
01:14:59,957 --> 01:15:03,920
Det er min søster!
1159
01:15:14,764 --> 01:15:17,558
- Virkede det ikke?
- Jeg forstår det ikke.
1160
01:15:17,642 --> 01:15:19,685
Selvfølgelig virkede det ikke.
1161
01:15:22,939 --> 01:15:28,528
I må virkelig elske jeres små øer,
når I sætter livet på spil for dem.
1162
01:15:29,862 --> 01:15:31,197
Men ved I hvad?
1163
01:15:31,280 --> 01:15:32,448
Jeg er ligeglad.
1164
01:15:32,532 --> 01:15:36,953
For det her
er nemlig iskoldt, skattebasser.
1165
01:15:39,247 --> 01:15:40,206
Nej!
1166
01:15:40,289 --> 01:15:41,624
- Zeta!
- Hvad?
1167
01:15:41,707 --> 01:15:43,376
Vent!
1168
01:15:44,001 --> 01:15:45,920
- Hvad? Hvad ...?
- Mighty Eagle!
1169
01:15:46,003 --> 01:15:47,130
Ja!
1170
01:15:54,095 --> 01:15:56,222
Jeg er skyld i alt det her.
1171
01:15:56,639 --> 01:15:59,725
Jeg skred fra dig
på vores bryllupsdag.
1172
01:15:59,809 --> 01:16:03,729
Og lige siden dengang har du lidt.
1173
01:16:03,813 --> 01:16:05,898
Og du vælger at gøre det her nu?
1174
01:16:05,982 --> 01:16:07,817
Tag mig!
1175
01:16:07,900 --> 01:16:09,569
Ikke øerne.
1176
01:16:10,486 --> 01:16:13,448
Du er ikke da ikke så lidt fræk!
1177
01:16:13,531 --> 01:16:14,657
Det ved jeg!
1178
01:16:14,741 --> 01:16:17,368
Jeg flåede dit hjertes strenge ud.
1179
01:16:17,452 --> 01:16:19,787
- Selvfølgelig. Superstreng.
- Hvad?
1180
01:16:19,871 --> 01:16:23,040
... har brændt hul i din fornuft!
1181
01:16:23,124 --> 01:16:25,501
- Gør dig fri ...
- Jeg kan godt se det.
1182
01:16:25,918 --> 01:16:27,295
Ja.
1183
01:16:27,378 --> 01:16:30,548
- Kom. Straf mig.
- Chuck.
1184
01:16:31,382 --> 01:16:32,383
Som fortjent.
1185
01:16:34,594 --> 01:16:37,722
- Tror du, det skyldes dig, Ethan?
- Ethan?
1186
01:16:37,805 --> 01:16:41,517
Det er da for morsomt
skråstreg pinligt -
1187
01:16:41,601 --> 01:16:45,354
- skråstreg jeg har ikke tænkt
på dig, dit fede læs, i 20 år.
1188
01:16:45,438 --> 01:16:46,439
Hvad?
1189
01:16:46,522 --> 01:16:51,069
Du er et dovent, ukoordineret,
udtryksløst fjols.
1190
01:16:51,152 --> 01:16:53,488
Du er ikke fem flade ører værd.
1191
01:16:53,571 --> 01:16:55,615
Du betyder intet for mig! Intet!
1192
01:16:55,698 --> 01:16:58,701
Jeg tænker ikke
på dine ildelugtende fødder.
1193
01:16:58,785 --> 01:17:02,789
Eller dine rustne hænder.
Eller dine rustne albuer ...
1194
01:17:02,872 --> 01:17:05,458
Har du,
eller har du ikke tænkt på mig?
1195
01:17:05,541 --> 01:17:06,959
Ved du hvad, bror lort?
1196
01:17:07,043 --> 01:17:09,629
Jeg er kommet videre -
1197
01:17:09,712 --> 01:17:14,383
- og jeg er klar til at forbedre livet
for mig og min datter.
1198
01:17:14,467 --> 01:17:15,718
Hej.
1199
01:17:17,095 --> 01:17:20,264
- Eller vores datter.
- Hvad?
1200
01:17:25,061 --> 01:17:27,897
- Er det min far?
- Har jeg en datter?
1201
01:17:27,980 --> 01:17:29,732
Ja, det har du!
1202
01:17:29,816 --> 01:17:33,986
Og jeg har opfostret hende alene
i denne isede ødemark.
1203
01:17:34,070 --> 01:17:39,325
Men nu skal jeg sippe piña colada
på de varme tropiske øer -
1204
01:17:39,409 --> 01:17:41,828
- som jeg har gjort mig
fortjent til!
1205
01:17:44,997 --> 01:17:46,582
- Stop!
- Åh nej.
1206
01:17:55,550 --> 01:17:57,093
- Det virker!
- Ja!
1207
01:17:59,554 --> 01:18:00,388
Åh nej.
1208
01:18:02,014 --> 01:18:03,141
Haps!
1209
01:18:08,646 --> 01:18:09,730
I kan godt!
1210
01:18:09,814 --> 01:18:11,733
Hold fast i strengen!
1211
01:18:12,692 --> 01:18:13,651
Ungerne.
1212
01:18:13,985 --> 01:18:15,778
Åh nej! De har problemer!
1213
01:18:27,665 --> 01:18:28,499
Spring!
1214
01:18:34,464 --> 01:18:37,133
- Løb, alle sammen!
- Løb!
1215
01:18:37,216 --> 01:18:38,176
Vi skal væk!
1216
01:18:38,259 --> 01:18:41,095
Nej. Det sker bare ikke.
1217
01:18:48,269 --> 01:18:49,228
Haps!
1218
01:18:54,358 --> 01:18:56,652
- Jeg flipper ud!
- Det gør jeg også!
1219
01:19:25,264 --> 01:19:26,641
Det lykkedes.
1220
01:19:28,267 --> 01:19:29,102
Debbie?
1221
01:19:29,185 --> 01:19:31,229
Hvor er hun? Hvor er Debbie?
1222
01:19:31,312 --> 01:19:32,730
Debbie?
1223
01:19:36,984 --> 01:19:38,403
Debbie, nej.
1224
01:19:48,121 --> 01:19:49,914
Hvad har jeg dog gjort?
1225
01:19:51,374 --> 01:19:53,292
Åh, Debbie.
1226
01:20:02,135 --> 01:20:03,469
Er du okay?
1227
01:20:05,054 --> 01:20:05,972
Min lille skat?
1228
01:20:06,514 --> 01:20:07,807
Min lille snut?
1229
01:20:07,890 --> 01:20:09,976
Mit livs nye kærlighed?
1230
01:20:13,146 --> 01:20:14,313
Far?
1231
01:20:14,772 --> 01:20:15,690
Ja.
1232
01:20:16,482 --> 01:20:18,943
Du er vildt stærk!
1233
01:20:19,026 --> 01:20:20,653
Han reddede mit liv!
1234
01:20:20,737 --> 01:20:22,238
Åh, Debbie.
1235
01:20:24,991 --> 01:20:27,243
Mor, kan vi beholde ham?
1236
01:20:27,326 --> 01:20:28,453
Kan vi ikke nok?
1237
01:20:28,536 --> 01:20:30,121
Jeg ...
1238
01:20:31,789 --> 01:20:33,124
Vent. Vent.
1239
01:20:33,207 --> 01:20:35,877
Der er noget, du skal se,
før du svarer.
1240
01:20:38,004 --> 01:20:39,422
Vent, vent, vent.
1241
01:20:42,884 --> 01:20:45,428
Og den,
der er tættest på mit hjerte.
1242
01:20:48,973 --> 01:20:50,558
Jeg vil ikke vente
1243
01:20:51,142 --> 01:20:54,061
Til livet er slut
1244
01:20:54,145 --> 01:20:56,981
Siger du ja, eller siger du
1245
01:20:57,523 --> 01:21:00,068
Undskyld?
1246
01:21:00,735 --> 01:21:01,611
Åh nej.
1247
01:21:07,241 --> 01:21:09,786
Hvor er du ynkelig.
1248
01:21:09,869 --> 01:21:11,037
Ja
1249
01:21:12,038 --> 01:21:14,457
Jeg har ikke været til bryllup før!
1250
01:21:14,540 --> 01:21:16,584
Hvem er det, der skal giftes?
1251
01:21:16,667 --> 01:21:19,921
Åh, Terence, det er
ligesom vores bryllup, bare dyrt.
1252
01:21:21,089 --> 01:21:23,966
Blomster til dig, blomster til dig.
1253
01:21:24,050 --> 01:21:26,886
Mine damer og herrer,
fugle og grise -
1254
01:21:26,969 --> 01:21:30,973
- vi er samlet i dag
på grund af de to originaler.
1255
01:21:31,057 --> 01:21:34,393
Ikke kun fordi de skal giftes -
1256
01:21:34,477 --> 01:21:39,941
- men fordi en af dem på egoistisk
vis forsøgte at ødelægge vores øer.
1257
01:21:40,024 --> 01:21:41,025
Gæt selv hvem.
1258
01:21:41,109 --> 01:21:43,403
Hvor er det et smukt bryllup.
1259
01:21:43,486 --> 01:21:44,779
Det er det virkelig.
1260
01:21:44,862 --> 01:21:47,782
Men Mighty Eagle
fejede ind i sidste øjeblik -
1261
01:21:47,865 --> 01:21:50,243
- og fik æren
for at have stoppet hende.
1262
01:21:50,326 --> 01:21:51,828
Ja, det gjorde du, skat.
1263
01:21:51,911 --> 01:21:53,579
Jeg elsker dig.
1264
01:21:53,955 --> 01:21:55,081
Bliv nu færdig.
1265
01:21:55,164 --> 01:21:58,251
Jeg erklærer jer hermed
for ørn og mand at være.
1266
01:21:58,334 --> 01:22:01,003
- Nu må du kysse ...
- Kom her.
1267
01:22:02,422 --> 01:22:05,675
Sådan, Mighty Eagle.
Det er afskyeligt!
1268
01:22:05,758 --> 01:22:07,969
Sådan, Zeta! Sådan, far!
1269
01:22:08,052 --> 01:22:09,387
Lyt til mig!
1270
01:22:09,470 --> 01:22:11,764
Lyt til mig. Kig på mig. Hej.
1271
01:22:11,848 --> 01:22:13,099
Hej. Kig herhen.
1272
01:22:13,182 --> 01:22:15,518
Jeg vil gerne udbringe en skål -
1273
01:22:15,601 --> 01:22:18,771
- til den fugl,
der gjorde det her muligt.
1274
01:22:19,981 --> 01:22:22,275
Vores helt, Red.
1275
01:22:22,358 --> 01:22:24,277
- Giv Red en stor hånd!
- Ja!
1276
01:22:24,360 --> 01:22:27,113
Red! Red! Red!
1277
01:22:27,196 --> 01:22:28,781
Du er vores helt, Red!
1278
01:22:28,865 --> 01:22:30,116
Red! Red! Red!
1279
01:22:31,743 --> 01:22:34,328
Rolig nu. Jeg har hule knogler.
1280
01:22:34,412 --> 01:22:36,122
Hvem elsker dig, Red?
1281
01:22:37,081 --> 01:22:39,250
Tak, venner. Jeg ... Tak.
1282
01:22:40,334 --> 01:22:42,420
Tale, tale, tale!
1283
01:22:48,843 --> 01:22:50,970
De elsker dig vist stadig, Red.
1284
01:22:53,222 --> 01:22:55,558
Okay, jeg er ...
1285
01:22:55,641 --> 01:22:58,770
Jeg er beæret. Det er jeg.
Og jeg ...
1286
01:23:04,275 --> 01:23:07,403
Øjeblik. Jeg straks tilbage.
1287
01:23:07,487 --> 01:23:10,031
God tale! Ja!
1288
01:23:10,114 --> 01:23:13,993
Undskyld. Undskyld.
Jeg klemmer mig lige forbi.
1289
01:23:15,244 --> 01:23:16,954
Hej, hej! Silver!
1290
01:23:25,630 --> 01:23:28,424
Jeg ... Tak, venner.
1291
01:23:28,508 --> 01:23:31,302
Tak for det. Og tak for al støtten.
1292
01:23:31,385 --> 01:23:34,639
Det betyder ...
Det betyder meget for mig.
1293
01:23:34,722 --> 01:23:37,391
Men jeg fortjener det ikke.
1294
01:23:38,101 --> 01:23:39,268
Det gør hun.
1295
01:23:39,352 --> 01:23:40,561
Hvad sker der?
1296
01:23:40,645 --> 01:23:42,897
Er det nørden fra fysik?
1297
01:23:43,314 --> 01:23:45,691
Det her er den sande helt.
1298
01:23:45,775 --> 01:23:48,820
Silver lagde den plan,
der stoppede supervåbnet -
1299
01:23:48,903 --> 01:23:52,281
- og i sidste ende
reddede os alle sammen.
1300
01:23:53,324 --> 01:23:56,661
Red, jeg gjorde det ikke alene.
1301
01:23:56,744 --> 01:23:59,288
Nej. Vi er nemlig et team.
1302
01:24:00,832 --> 01:24:03,668
Vi havde ikke klaret det
uden Chuck og Bomb -
1303
01:24:03,751 --> 01:24:06,254
- eller Courtney og Garry.
- Tak.
1304
01:24:06,337 --> 01:24:07,255
Eller Leonard.
1305
01:24:07,338 --> 01:24:10,800
Jo, vi havde nok klaret det
uden Leonard. Ikke?
1306
01:24:10,883 --> 01:24:13,886
Leonard! Jeg ordnede det hele!
Jeg skaffede ubåden!
1307
01:24:13,970 --> 01:24:15,888
Og selv Mighty Eagle.
1308
01:24:15,972 --> 01:24:17,014
Flotte fyr.
1309
01:24:17,098 --> 01:24:21,185
Og sidst, men ikke mindst,
de nuttede unger.
1310
01:24:22,728 --> 01:24:26,065
Vi er stærkest,
når vi holder sammen.
1311
01:24:26,149 --> 01:24:27,608
Ligesom superstreng.
1312
01:24:27,692 --> 01:24:30,862
- Giv en hånd til Silver!
- Ja!
1313
01:24:31,612 --> 01:24:33,573
Jeg vil være ingeniør.
1314
01:24:33,656 --> 01:24:36,325
- Ja, Silver!
- Vi elsker dig, Silver.
1315
01:24:36,409 --> 01:24:38,536
- Okay, Garry, nu.
- Okay.
1316
01:24:41,539 --> 01:24:42,957
Hold da op!
1317
01:24:43,040 --> 01:24:44,709
- Vi er berømte!
- Se lige.
1318
01:24:44,792 --> 01:24:46,878
Se! Det er mig!
1319
01:24:46,961 --> 01:24:49,672
Det er de sande helte.
1320
01:24:49,756 --> 01:24:53,050
De fortjener jeres kærlighed,
ikke jeg.
1321
01:24:55,344 --> 01:24:57,263
Nu elsker vi dig endnu mere!
1322
01:24:57,346 --> 01:24:59,432
Ja, Red! Vi elsker dig!
1323
01:25:00,558 --> 01:25:03,102
Der kan du se.
Du er ikke alene om det her.
1324
01:25:03,186 --> 01:25:06,397
Jeg er gift nu. Lad os feste!
Jeg er gift!
1325
01:25:14,739 --> 01:25:19,410
Debbie, væk fra punchen!
Kom og dans med din mor.
1326
01:25:25,875 --> 01:25:27,627
- Hej!
- Mor, se her!
1327
01:25:27,710 --> 01:25:30,379
Ja! Hvor er Red og Silver?
1328
01:25:33,633 --> 01:25:35,343
Okay, orme eller fuglefrø?
1329
01:25:36,636 --> 01:25:38,888
Pjat. Jeg ved godt, det er toast.
1330
01:25:38,971 --> 01:25:39,972
Toast.
1331
01:25:40,056 --> 01:25:43,559
Jeg var altså sarkastisk,
da jeg sagde, det var min livret -
1332
01:25:43,643 --> 01:25:44,894
- bare så du ved det.
1333
01:25:44,977 --> 01:25:46,646
Hvad? Dig?
1334
01:25:46,729 --> 01:25:48,106
Sarkastisk?
1335
01:25:48,189 --> 01:25:49,899
- Nej.
- Jeg har fattet det.
1336
01:25:49,982 --> 01:25:52,068
- Okay.
- Du kan måske lære mig det.
1337
01:25:52,443 --> 01:25:54,821
Når du ikke er ude
for at redde verden.
1338
01:25:55,321 --> 01:25:59,742
Det er jeg lige blevet færdig med,
så jeg har tid nok nu.
1339
01:25:59,826 --> 01:26:02,328
Det er løgn. Jeg har også tid nok.
1340
01:26:02,412 --> 01:26:04,914
Jeg skal heller ikke noget!
1341
01:26:04,997 --> 01:26:07,041
Hvad er det for en lyd?
1342
01:26:07,125 --> 01:26:08,167
Kildetoget?
1343
01:26:08,251 --> 01:26:10,878
- Det ankommer til Tredje Hjul!
- Lad være!
1344
01:26:10,962 --> 01:26:14,590
- Snydt, snydt, snydt!
- Snydt, snydt, snydt!
1345
01:26:30,273 --> 01:26:32,734
Grin I bare.
1346
01:26:34,819 --> 01:26:37,113
Ingen kan stoppe mig.
1347
01:26:37,196 --> 01:26:39,741
Jeg stopper dig, Zeta.
1348
01:26:41,075 --> 01:26:43,161
Du kan ikke forhindre mig i ...
1349
01:26:43,244 --> 01:26:47,123
... at vise dig, hvor nuttede
mine søskende er, når de sover.
1350
01:27:01,429 --> 01:27:03,514
Hvor er de nuttede.
1351
01:27:03,598 --> 01:27:06,350
Jeg troede, de var udklækket nu.
1352
01:27:08,060 --> 01:27:09,645
De udklækker!
1353
01:27:11,397 --> 01:27:12,356
Nu kommer de!
1354
01:27:12,732 --> 01:27:14,650
Gud! Der er en!
1355
01:27:19,906 --> 01:27:20,865
Mor!
1356
01:27:40,593 --> 01:27:42,095
Kan jeg hjælpe dig?
1357
01:27:45,389 --> 01:27:46,599
Undskyld.
1358
01:27:57,193 --> 01:27:58,152
Mor!
1359
01:28:03,324 --> 01:28:04,283
Hej.
1360
01:28:05,326 --> 01:28:07,161
Mine lillesøstre!
1361
01:28:15,128 --> 01:28:16,379
Farvel.
1362
01:28:20,967 --> 01:28:22,051
Mor!
1363
01:28:23,719 --> 01:28:25,638
Åh, lillesøstre.
1364
01:28:25,721 --> 01:28:29,016
- Vi elsker jer.
- Vi skal passe godt på dem -
1365
01:28:29,100 --> 01:28:31,269
- og aldrig slippe dem af syne.
1366
01:28:31,352 --> 01:28:34,730
Ja. Vi slipper dem aldrig af syne.
1367
01:28:39,068 --> 01:28:40,361
Farveller.
1368
01:28:43,242 --> 01:28:47,223
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
1369
01:36:44,053 --> 01:36:46,055
Undertekst oversat af:
Jens Kristiansen