1 00:00:44,360 --> 00:00:48,156 VOGELEILAND 2 00:01:07,842 --> 00:01:09,302 SUIKER 3 00:01:11,679 --> 00:01:13,264 Lekkere wormen. 4 00:01:13,389 --> 00:01:17,518 Alex, hoe is het verkeer vandaag? -Ik mag niet klagen. 5 00:01:17,644 --> 00:01:19,729 Dat doet hij anders altijd. 6 00:01:20,980 --> 00:01:23,024 Het ging snel vandaag. 7 00:01:24,942 --> 00:01:27,278 Red was een cursist van me. 8 00:01:30,615 --> 00:01:32,825 Dat dabben heeft hij niet van mij. 9 00:01:33,409 --> 00:01:35,244 Heb je een foto gemaakt? 10 00:01:35,370 --> 00:01:37,080 We zijn er. 11 00:01:41,376 --> 00:01:48,841 de vogels in de lucht vliegen vliegensvlug helemaal naar school terug 12 00:01:48,967 --> 00:01:52,428 Vandaag vertel ik hoe Red de eieren heeft gered. 13 00:01:52,553 --> 00:01:54,305 Red is te gek. 14 00:01:54,639 --> 00:01:58,559 Ik moet naar de wc. -Waarom ging je niet in de katapult? 15 00:02:00,269 --> 00:02:03,106 Bomb, is er nieuws van Biggeneiland? 16 00:02:03,231 --> 00:02:05,858 Chuck, zie je iets in het noorden? 17 00:02:05,984 --> 00:02:08,611 Nee, niks. -Wat is dat? 18 00:02:08,736 --> 00:02:10,071 Zoek dekking. Taart. 19 00:02:10,196 --> 00:02:13,491 Hij komt recht op ons af. -Wat nu? 20 00:02:14,200 --> 00:02:15,660 Daar komt er eentje. 21 00:02:17,745 --> 00:02:20,289 Sorry. -Ik zit onder de taart. 22 00:02:25,545 --> 00:02:28,756 Die biggen... -Die gaan dokken... 23 00:02:28,881 --> 00:02:30,883 Voor onze lunch. 24 00:02:32,010 --> 00:02:36,097 Want wij trakteren ze graag... -Op een koekje van eigen... 25 00:02:36,222 --> 00:02:38,099 Quesadillas. 26 00:02:41,477 --> 00:02:43,354 Het is Red. -Sorry. 27 00:02:43,479 --> 00:02:47,900 Wij nemen de Blauwe Lijn over. -Natuurlijk, Red. 28 00:02:48,359 --> 00:02:54,532 Red, weet je nog dat niemand je mocht voordat je Vogeleiland redde? 29 00:02:54,657 --> 00:02:57,744 Leuk dat je erover begint. Klaar? 30 00:02:57,869 --> 00:02:59,329 Drie... -Twee... 31 00:02:59,454 --> 00:03:00,621 Twee. 32 00:03:00,747 --> 00:03:02,707 Jij moet één zeggen. -O, ja. 33 00:03:02,832 --> 00:03:04,232 Eén. 34 00:03:09,213 --> 00:03:10,673 HETE SAUS 35 00:03:11,424 --> 00:03:13,259 Hete saus, graag. 36 00:03:14,594 --> 00:03:16,346 Die was raak. 37 00:03:16,471 --> 00:03:18,348 Dank jullie wel. 38 00:03:18,473 --> 00:03:21,559 Ik wil graag die rode, die rode. 39 00:03:21,684 --> 00:03:23,478 Ballonnie. 40 00:03:23,603 --> 00:03:25,688 Zo, ja. Iets hoger. 41 00:03:36,574 --> 00:03:39,452 Ik was net zo fijn aan het springen. 42 00:03:39,577 --> 00:03:43,122 Als je aan de kuikens komt, krijg je het bommetje. 43 00:03:43,247 --> 00:03:45,375 Ben je zover, grote jongen? 44 00:03:45,500 --> 00:03:48,294 Ben jij zover, nog grotere jongen? 45 00:03:51,381 --> 00:03:54,133 Bommetje, bommetje. 46 00:03:57,595 --> 00:04:01,224 Waarom wil je niet in bad? -Waarom wil jij niet in bad? 47 00:04:10,233 --> 00:04:12,652 Dit kan een beetje prikken. 48 00:04:18,908 --> 00:04:19,951 Ik zie niks. 49 00:04:20,076 --> 00:04:24,038 Later maar weer. Stomme vogels. 50 00:04:24,622 --> 00:04:26,374 Nee, niet doen. 51 00:04:30,086 --> 00:04:31,963 Niet als het aan mij ligt. 52 00:04:33,715 --> 00:04:34,882 Sorry, jongens. 53 00:04:35,008 --> 00:04:38,678 Pardon, meneer. Volgens mij is dit van u. 54 00:04:38,803 --> 00:04:42,849 Wat een held. -Niet. Stoppen. 55 00:04:42,974 --> 00:04:44,374 Niet stoppen. 56 00:04:46,227 --> 00:04:47,645 Leonard? -Hebbes. 57 00:04:47,770 --> 00:04:49,897 Ik zou maar eens... 58 00:04:51,983 --> 00:04:54,694 Dat komt niet van Vogeleiland. 59 00:05:04,954 --> 00:05:06,914 Wat is dat nou weer? 60 00:05:07,040 --> 00:05:10,001 En waar komt het vandaan? 61 00:05:17,300 --> 00:05:19,488 Dit vraagt om een grotere katapult. 62 00:05:27,060 --> 00:05:31,105 We hebben het eiland weer goed verdedigd, jongens. 63 00:05:34,609 --> 00:05:37,570 Je hebt ons gered. -Je bent onze held. 64 00:05:37,695 --> 00:05:39,530 Ik doe gewoon m'n werk. 65 00:05:39,656 --> 00:05:45,620 Ga nou maar snel en pas op voor de volgende streek van die biggen. 66 00:05:46,829 --> 00:05:48,706 Biggen. 67 00:05:48,831 --> 00:05:50,958 We krijgen je wel. 68 00:05:51,084 --> 00:05:52,877 Knor, knor, knor. 69 00:05:54,504 --> 00:05:58,675 Schattig. We ruimen de krabben op, dan kunnen we... 70 00:05:58,800 --> 00:06:00,200 Klaar is Chuck. 71 00:06:02,053 --> 00:06:04,222 Wat is dat? -Krijg nou wat. 72 00:06:04,347 --> 00:06:07,308 Is het iem... Is het een hoofd? 73 00:06:07,433 --> 00:06:08,810 Wat is het? 74 00:06:08,935 --> 00:06:10,979 Er hangt een briefje aan. 75 00:06:11,104 --> 00:06:14,774 Het kan flessenpost zijn. -Of een geest in een fles. 76 00:06:14,899 --> 00:06:17,944 Er is geen fles, dus hou maar op. 77 00:06:18,069 --> 00:06:22,407 'Beste vogels. We willen een wapenstilstand. Kunnen we praten? 78 00:06:22,532 --> 00:06:25,243 Liefs, Leonard. XOXO.' 79 00:06:26,327 --> 00:06:30,581 Leuk geprobeerd, biggetjes. We zijn niet achterlijk. 80 00:06:32,583 --> 00:06:37,046 'Beste vogels. Jullie zijn wel achterlijk. Maar we menen het.' 81 00:06:38,798 --> 00:06:40,717 WAPENSTILSTAND 82 00:06:42,635 --> 00:06:45,471 Wat zijn dat? Groene ballonnies? 83 00:06:47,015 --> 00:06:48,975 Ik heb hem. O, nee. 84 00:06:49,100 --> 00:06:51,477 Kijk nou. -Laat eens zien. 85 00:06:51,602 --> 00:06:54,063 Een wapenstilstand. -Met de biggen? 86 00:06:54,188 --> 00:06:57,984 Een wapenstilstand. -De pestoorlog is voorbij. 87 00:06:58,109 --> 00:07:02,613 Nee, dit is gewoon weer een van hun pesterijen. 88 00:07:02,739 --> 00:07:07,285 Fijn, toch? Wie is al die streken en wraakacties ook zat? 89 00:07:07,410 --> 00:07:09,078 Ik. Deze jongen hier. 90 00:07:09,203 --> 00:07:10,830 Zat? Nee, luister... 91 00:07:10,955 --> 00:07:15,209 Nu hebben we tijd voor leuke dingen. -Ik weet wel iets. 92 00:07:15,335 --> 00:07:18,046 Gaat hij mee? -Hij is nieuwsgierig. 93 00:07:18,171 --> 00:07:23,092 We werken dag en nacht door om de wereld te redden. 94 00:07:23,217 --> 00:07:25,678 Dat hoeft niet meer. -Heus wel. 95 00:07:25,803 --> 00:07:27,203 Red. 96 00:07:27,347 --> 00:07:32,935 Kom eens hier. Waar ben je zo bang voor? -Waar moet ik bang voor zijn? 97 00:07:48,576 --> 00:07:49,827 Ik ben niet bang. 98 00:07:49,952 --> 00:07:53,581 Ik schrijf je plezier voor met je coole vrienden. 99 00:07:53,706 --> 00:07:56,959 Vooral Chuck. -Toe, ga met ons mee. 100 00:07:57,085 --> 00:08:01,339 Wat gaan we doen dan? -Dat zeggen we niet, want dan wil je niet. 101 00:08:23,236 --> 00:08:28,825 We hebben al jullie eieren. -En daar doe je niks aan, Red. 102 00:08:28,950 --> 00:08:30,660 Knor, knor, knor. 103 00:08:31,786 --> 00:08:35,665 Lach maar, biggetjes. Straks huilen jullie. 104 00:08:35,790 --> 00:08:39,627 Ik schop jullie en pak die stenen... -Eieren. 105 00:08:39,752 --> 00:08:46,592 Je zei weer stenen in plaats van eieren. -Ik weet niet waarom ik dat steeds doe. 106 00:08:48,886 --> 00:08:50,888 Omdat het stenen zijn. 107 00:08:51,556 --> 00:08:54,892 Niet huilen, Sam-Sam. Ik ben zo terug. 108 00:08:58,313 --> 00:08:59,981 Hoi, papa. 109 00:09:04,152 --> 00:09:07,280 Ik neem m'n zusjes even mee. 110 00:09:14,495 --> 00:09:16,831 Nu hebben we echt jullie eieren. 111 00:09:16,956 --> 00:09:20,168 En daar doe je niks aan, Red. 112 00:09:20,793 --> 00:09:22,462 Knor, knor, knor. 113 00:09:22,587 --> 00:09:26,299 Lach maar, biggetjes. Straks huilen jullie. 114 00:09:26,424 --> 00:09:28,968 Ik schop jullie en pak die... 115 00:09:39,687 --> 00:09:41,648 O, kak. 116 00:09:42,106 --> 00:09:45,318 BIGGENEILAND 117 00:09:49,072 --> 00:09:50,948 Oké, dan gaan we... 118 00:09:54,702 --> 00:09:59,207 Waardoor was ik bijna dood? Bevroren water? Wat is dat nou weer? 119 00:09:59,332 --> 00:10:01,959 Courtney, breng me die beelden. 120 00:10:02,085 --> 00:10:05,254 Wat? Oké, ik kom eraan. 121 00:10:05,380 --> 00:10:06,422 Geef hier. 122 00:10:06,547 --> 00:10:08,299 Dat ziet er koud uit. 123 00:10:08,424 --> 00:10:10,802 Drie parapluutjes? 124 00:10:10,927 --> 00:10:13,972 Wat is dat voor extravagante gek? 125 00:10:32,573 --> 00:10:35,410 Daar gaat m'n tandpasta. Ik ben dit zat. 126 00:10:37,870 --> 00:10:39,831 Een lekker warme douche. 127 00:10:45,128 --> 00:10:46,963 Ziezo. 128 00:10:52,677 --> 00:10:56,931 Hup, Zeta. Zo gaat ie goed. 129 00:11:01,144 --> 00:11:05,773 Kom, schatje. Pak hem. Pak hem dan. 130 00:11:05,898 --> 00:11:07,692 Pak die stok. 131 00:11:22,248 --> 00:11:23,648 Hemeltje. 132 00:11:26,169 --> 00:11:29,130 Ik trek het niet meer. Oké, Debbie? 133 00:11:29,255 --> 00:11:34,135 Ik heb het gehad met dit bevroren eiland vol zeehonden. 134 00:11:34,260 --> 00:11:36,387 Vuur nog maar een ijsbal af. 135 00:11:37,430 --> 00:11:39,265 Dat gaat niet, Zeta. 136 00:11:39,390 --> 00:11:42,018 Je martelt de technicus. 137 00:11:42,143 --> 00:11:45,813 Hallo? Ik voel m'n ledematen niet meer. 138 00:11:46,648 --> 00:11:50,109 Even vergeten. Zeg dat hij beter moet richten. 139 00:11:51,194 --> 00:11:55,782 Het is tijd voor het goede leven. -Kom maar op. 140 00:11:55,907 --> 00:12:00,036 Ik verdien het om warm zand tussen m'n klauwen te voelen. 141 00:12:00,161 --> 00:12:03,623 Je verdient dat en meer. -Inderdaad. 142 00:12:09,504 --> 00:12:12,090 We zijn er. 143 00:12:12,215 --> 00:12:15,134 Ben je er klaar voor? De liefde wacht. 144 00:12:15,259 --> 00:12:17,595 Speeddaten? Vergeet het maar. 145 00:12:17,720 --> 00:12:19,180 Het is paartijd. 146 00:12:19,305 --> 00:12:24,352 Oké, torteltjes. Je weet hoe dit werkt. Als je dit geluid hoort... 147 00:12:24,477 --> 00:12:29,691 is het tijd voor de volgende tafel waar de ware misschien wel op je wacht. 148 00:12:29,816 --> 00:12:33,528 Ik ga naar huis. -Alsof je wat beters te doen hebt. 149 00:12:33,653 --> 00:12:38,199 Ik draag je huissleutels bij me en ik zeg pas waar als je blijft. 150 00:12:38,324 --> 00:12:40,076 Tijd om te feesten. 151 00:12:40,201 --> 00:12:42,370 Ik ben Chuck en ik breng geluk. 152 00:12:42,495 --> 00:12:48,084 Je doet mee aan de liefdesloterij en jij wint, want hier ben ik. 153 00:12:52,672 --> 00:12:54,173 Ik eet graag aarde. 154 00:12:58,886 --> 00:13:02,640 Hallo, wie heeft er zin in een feestje? 155 00:13:03,766 --> 00:13:05,101 Ik niet, hoor. 156 00:13:05,226 --> 00:13:09,647 Ik ben hier niet voor dat vreselijke speeddaten. 157 00:13:09,772 --> 00:13:12,650 Deze paringsdans is voor jou. 158 00:13:21,576 --> 00:13:25,371 Vertel eens. Waar moet jij om lachen? Ik om dit bord. 159 00:13:25,496 --> 00:13:26,998 PAS OP JAZZHANDEN 160 00:13:27,123 --> 00:13:30,918 De smaak is afhankelijk van de mineralen. 161 00:13:31,044 --> 00:13:34,005 Ik proef wat voor wormen erdoor zijn gekropen... 162 00:13:34,130 --> 00:13:38,009 of wat voor pissebedden erin hebben gewoond. 163 00:13:38,134 --> 00:13:41,012 Ben je boos of zo? -Nee. 164 00:13:41,137 --> 00:13:43,556 Je kijkt boos. -Dat ben ik niet. 165 00:13:43,681 --> 00:13:47,852 Misschien komt het door je wenkbrauwen. -Zo kijk ik gewoon. 166 00:13:47,977 --> 00:13:50,897 Je hebt gewoon een boze-vogelkop. 167 00:13:51,022 --> 00:13:53,441 O ja? Dat is niet eens iets. 168 00:13:59,197 --> 00:14:01,407 Wormen, vogelzaad of afval? 169 00:14:01,532 --> 00:14:03,534 Wat? -Je lievelingseten. 170 00:14:03,660 --> 00:14:05,703 Zeg wat in je opkomt. 171 00:14:06,871 --> 00:14:09,457 Toast? -Oké, toast. 172 00:14:09,582 --> 00:14:11,042 Lievelingskleur? 173 00:14:11,167 --> 00:14:13,628 Domme vraag. Rood natuurlijk. 174 00:14:13,753 --> 00:14:18,299 Wat voor superkracht zou je willen? -Verdwijnen. Nu, graag. 175 00:14:18,424 --> 00:14:21,386 Oké. Wat doe je in je vrije tijd? 176 00:14:21,511 --> 00:14:24,138 Ik heb eigenlijk nooit vrije tijd. 177 00:14:24,263 --> 00:14:28,476 Ik verdedig Vogeleiland en daar heb ik m'n handen aan vol. 178 00:14:28,601 --> 00:14:33,356 Ik hoorde dat er een wapenstilstand was. -Dat houdt nooit stand. 179 00:14:33,481 --> 00:14:37,026 Je hebt veel vrije tijd nu niemand je meer nodig heeft. 180 00:14:37,151 --> 00:14:39,612 We zijn wel klaar hier. 181 00:14:39,737 --> 00:14:43,199 Durf je niet over je gevoelens te praten? 182 00:14:43,324 --> 00:14:46,953 Ik wil het niet, maar ik durf het wel. 183 00:14:47,078 --> 00:14:49,747 Ontwijkend gedrag, opvallend boos. 184 00:14:49,872 --> 00:14:54,293 Praat in zichzelf, linkshandig. Vast een heks. 185 00:14:54,419 --> 00:14:59,048 Wij passen niet bij elkaar. -Had je daar een vragenlijst voor nodig? 186 00:14:59,173 --> 00:15:03,386 Veel geluk met de volgende. -Niet nodig. Ik heb een formule. 187 00:15:03,511 --> 00:15:06,347 Het beste. -Veel plezier in je eentje. 188 00:15:06,472 --> 00:15:07,872 Komt goed. 189 00:15:08,850 --> 00:15:14,647 Kijk hem gaan, als een schip in de nacht. Geen roer, geen doel, geen bemanning. 190 00:15:14,772 --> 00:15:16,524 Nog een fijne avond. 191 00:15:22,155 --> 00:15:23,698 WAPENSTILSTAND 192 00:15:53,144 --> 00:15:56,481 ONZE HELD ENORME LOSER NU GELIEFD 193 00:15:56,898 --> 00:16:01,027 Loser. 194 00:16:26,594 --> 00:16:29,597 Ik weet dat we het niet altijd eens waren. 195 00:16:29,722 --> 00:16:33,601 Jullie wilden onze jongen opeten. -Ik kom in vrede. 196 00:16:36,938 --> 00:16:40,233 Ik wil jou liever ook niet zien. 197 00:16:40,358 --> 00:16:43,361 Maar we zijn in gevaar. -Ja, door jou. 198 00:16:43,486 --> 00:16:47,824 We hebben een wapenstilstand. Heb je m'n briefje niet gehad? 199 00:16:47,949 --> 00:16:51,661 Dat is ook zo. Je wilde praten. 200 00:16:52,620 --> 00:16:57,583 Zo werkt een wapenstilstand niet. -Zeg wat je wilt en dan wegwezen. 201 00:16:57,709 --> 00:17:03,965 Red, we hebben een derde eiland ontdekt en ze willen ons vernietigen. 202 00:17:04,090 --> 00:17:05,842 Een derde eiland? 203 00:17:08,636 --> 00:17:10,680 Waarom zou ik je geloven? 204 00:17:10,805 --> 00:17:15,768 Heb je geen vreemde dingen uit de lucht zien vallen? Enorme ijsballen? 205 00:17:15,893 --> 00:17:20,565 jij staat te gek, op het achterrek van mijn... 206 00:17:22,483 --> 00:17:26,988 rijwiel gebouwd voor twee 207 00:17:27,113 --> 00:17:29,115 Nee, niks gezien. 208 00:17:29,240 --> 00:17:33,119 Ik wel. En ik heb bewijs mee. Korps gemarineerd. 209 00:17:39,000 --> 00:17:41,753 Rustig, rustig. Nu ophouden. 210 00:17:56,351 --> 00:18:01,230 Je hebt daar een foto van Adelaarseiland. En dat zijn adelaars. 211 00:18:01,356 --> 00:18:03,858 Adelaars? Hoe kom je hieraan? 212 00:18:03,983 --> 00:18:05,652 Met een drone gemaakt. 213 00:18:05,777 --> 00:18:08,946 Gebruik je die ook om ons te bespioneren? 214 00:18:09,072 --> 00:18:11,783 Heb je gezien dat ik... 215 00:18:11,908 --> 00:18:14,952 Ja, en het is walgelijk. 216 00:18:15,078 --> 00:18:19,916 Dit is belangrijker dan onze strijd. We zullen moeten samenwerken. 217 00:18:20,041 --> 00:18:24,045 Om onze wereld te redden van de ondergang. 218 00:18:28,841 --> 00:18:32,011 Wat we nodig hebben, is een held. 219 00:18:32,136 --> 00:18:34,555 Ik doe mee. -Geweldig. 220 00:18:35,932 --> 00:18:39,018 We moeten een team samenstellen. 221 00:18:39,143 --> 00:18:42,480 Inderdaad. Maar ik heb de leiding. 222 00:18:42,605 --> 00:18:44,565 DE HELD 223 00:18:44,691 --> 00:18:47,193 Jammer, die baan is al vergeven. 224 00:18:49,070 --> 00:18:50,470 Ja, aan mij. 225 00:18:53,866 --> 00:18:55,660 Hij is echt geweldig. 226 00:18:55,785 --> 00:19:00,957 Hij is niet de slimste, maar hij kan knallen als de beste. 227 00:19:04,252 --> 00:19:05,712 Fijne verjaardag. 228 00:19:06,671 --> 00:19:09,173 Er zit een grote in het mobiele toilet. 229 00:19:11,092 --> 00:19:12,885 Oké, ik ga al. 230 00:19:17,932 --> 00:19:19,642 We komen je bevrijden. 231 00:19:20,893 --> 00:19:22,293 Hoe dan? 232 00:19:24,314 --> 00:19:26,107 Zo. 233 00:19:26,232 --> 00:19:27,942 Te gek. 234 00:19:28,067 --> 00:19:29,235 BOMEXPERT 235 00:19:29,360 --> 00:19:34,490 Bomb, wat was dat? Je hebt huisarrest. -Ik ben volwassen, mam. 236 00:19:34,615 --> 00:19:36,826 Rennen. -Kom terug. 237 00:19:36,951 --> 00:19:40,872 Deze jongen is sneller dan de tijd. 238 00:19:40,997 --> 00:19:45,543 Chuck, we stellen een team samen. -En wij zitten erbij. 239 00:19:57,930 --> 00:20:00,350 Kom op, voor strakke billetjes. 240 00:20:06,981 --> 00:20:08,024 Ik doe mee. 241 00:20:08,358 --> 00:20:10,068 DE SNELHEIDSDUIVEL 242 00:20:11,194 --> 00:20:12,779 Mooi. -Maar hoe... 243 00:20:12,904 --> 00:20:15,907 Je had iets fout gespeld. Heb ik verbeterd. 244 00:20:16,032 --> 00:20:19,494 Een veelgemaakte fout. -Dank je. 245 00:20:20,286 --> 00:20:22,163 Hij is inderdaad snel. 246 00:20:22,872 --> 00:20:27,710 Deze gast is nogal koekoek, maar we kennen maar één adelaar. 247 00:20:27,835 --> 00:20:31,297 Je bent aan het juiste adres. Vertel eens meer. 248 00:20:31,422 --> 00:20:33,800 Het is een missie naar Adelaars... 249 00:20:33,925 --> 00:20:38,221 Adelaarseiland? -Ja, dus je kent... 250 00:20:38,346 --> 00:20:39,746 Kent het. 251 00:20:40,723 --> 00:20:43,226 ONBEVREESDE KRIJGER 252 00:20:44,394 --> 00:20:46,604 Aangenaam kennis te maken. 253 00:20:46,729 --> 00:20:51,317 We moeten uitzoeken hoe dat vulkanische superwapen werkt. 254 00:20:51,442 --> 00:20:55,697 We hebben een superslimme technicus nodig. 255 00:21:01,744 --> 00:21:05,581 Chuck, je wilt blijkbaar iets zeggen. Of zingen. 256 00:21:05,707 --> 00:21:08,501 Ik ken een gast. Het is een meisje. 257 00:21:08,960 --> 00:21:10,044 M'n zus Silver. 258 00:21:10,169 --> 00:21:15,091 Ze zit op de vliegacademie. Ze is perfect. -Ja, inderdaad. 259 00:21:15,758 --> 00:21:18,511 Ik zie jullie later. -Tot ziens, Ella. 260 00:21:18,636 --> 00:21:20,036 Goed gevangen. 261 00:21:21,389 --> 00:21:24,100 Wij vonden haar maar raar. 262 00:21:24,225 --> 00:21:29,105 Maar ze sloeg klassen over, won een prijs en kreeg een beurs. 263 00:21:29,230 --> 00:21:33,359 Precies wat we nodig hebben. -Je gaat vast dol op haar zijn. 264 00:21:33,484 --> 00:21:36,237 Maar niet te dol. Ze is wel m'n zus. 265 00:21:36,362 --> 00:21:38,948 Anders breek ik al je botten. 266 00:21:39,073 --> 00:21:40,742 Een frisbee. 267 00:21:42,910 --> 00:21:45,580 Ik ben Chuck. Waar is de techniekafdeling? 268 00:21:47,582 --> 00:21:51,836 Gemaakt van meer dan dertig zijden, metalen en katoenen draden. 269 00:21:51,961 --> 00:21:53,880 Ik presenteer jullie... 270 00:21:54,005 --> 00:21:55,632 supertouw. 271 00:21:57,967 --> 00:22:00,303 Ik zei: Supertouw. 272 00:22:00,428 --> 00:22:01,929 Eerder sukkeltouw. 273 00:22:02,055 --> 00:22:05,767 Ik weet wat je denkt, Mike. Wat is er zo super aan? 274 00:22:05,892 --> 00:22:07,185 Goeie vraag. 275 00:22:07,310 --> 00:22:14,400 Het kan met gemak 18.000 kilo meer trekken dan elk ander touw... 276 00:22:15,943 --> 00:22:17,028 Wakker worden. 277 00:22:17,153 --> 00:22:20,782 dat vogels ooit gezien hebben, of biggen zelfs. 278 00:22:24,452 --> 00:22:26,788 Hé, zus. -Chuck? 279 00:22:26,913 --> 00:22:27,955 Wat leuk om... 280 00:22:28,081 --> 00:22:29,707 Het is echt... 281 00:22:29,832 --> 00:22:32,460 Fijn om... Jinx, jinx, jinx. 282 00:22:32,585 --> 00:22:33,836 Jinx, ik win. 283 00:22:33,961 --> 00:22:37,465 Je mag niet meer praten tot iemand je naam zegt. 284 00:22:37,590 --> 00:22:39,801 Zijn jullie hier? 285 00:22:41,010 --> 00:22:43,137 Jij? 286 00:22:43,262 --> 00:22:44,430 Jij. 287 00:22:44,555 --> 00:22:49,352 Wacht eens. Ken jij hem? -Ik kan geen antwoord geven. 288 00:22:49,477 --> 00:22:52,230 Oké, Chuck. De jinx is opgeheven. 289 00:22:52,355 --> 00:22:55,793 Dit is Red en dit zijn de jongens. -Wij zijn de jongens. 290 00:22:56,067 --> 00:23:01,614 Dit is Silver, m'n lieve kleine zusje. -Ik ben niet klein meer. 291 00:23:01,739 --> 00:23:03,950 Je blijft mijn kleine zusje. 292 00:23:04,075 --> 00:23:05,868 Hoi, allemaal. 293 00:23:05,994 --> 00:23:11,916 Ik denk niet dat dit gaat werken. Ik weet niet of je wel bij het team past. 294 00:23:12,041 --> 00:23:16,546 Wat leuk om niet jou, maar jou te ontmoeten. 295 00:23:16,671 --> 00:23:20,717 Ik heb nog nooit een big ontmoet. Jullie zijn zo technisch. 296 00:23:20,842 --> 00:23:23,428 Mag ik je de hoef schudden? 297 00:23:23,553 --> 00:23:25,221 Ik mag haar wel. 298 00:23:26,097 --> 00:23:29,142 En jij moet Bomb zijn. -Hoe raad je het zo? 299 00:23:29,267 --> 00:23:34,981 Er komt een lont uit je hoofd. Zo cool. Kaboem. 300 00:23:35,106 --> 00:23:36,774 Een salto. 301 00:23:36,899 --> 00:23:41,362 Ik hoor dat je een genie bent op het gebied van techniek. 302 00:23:42,530 --> 00:23:44,866 Ik wil niet opscheppen, maar... 303 00:23:44,991 --> 00:23:48,453 Wie is dat met al die onderscheidingen? 304 00:23:48,578 --> 00:23:51,247 HET SUPERGENIE 305 00:23:51,748 --> 00:23:54,917 Wat een knap kind, hè? -Ik ben geen kind meer. 306 00:23:55,043 --> 00:23:59,047 Toet-toet. De kieteltrein komt aan op Station Zusje. 307 00:23:59,172 --> 00:24:02,925 Ik ben een serieuze wetenschapper. 308 00:24:07,472 --> 00:24:09,641 Wat schattig, zeg. 309 00:24:12,352 --> 00:24:16,189 we varen op de zee en wij zijn snel, snel 310 00:24:16,314 --> 00:24:20,360 ik zie de eitjes al, dus tijd is geld, geld 311 00:24:20,485 --> 00:24:23,988 die pakken we voor iemand het ver... telt, telt. 312 00:24:24,113 --> 00:24:28,242 dan zijn we net als Red een echte held 313 00:24:28,951 --> 00:24:30,351 Hebbes. 314 00:24:31,913 --> 00:24:35,291 Gelukt. Dat was een makkie. 315 00:24:36,668 --> 00:24:41,172 Misschien wel iets te makkelijk. -Wat bedoel je daarmee? 316 00:24:41,297 --> 00:24:44,133 Meestal al iets zo makkelijk is... 317 00:24:44,258 --> 00:24:48,388 volgt er een dramatische, onverwachte tegenslag. 318 00:24:48,513 --> 00:24:50,390 Ik volg je niet. -Ik ook niet. 319 00:24:50,515 --> 00:24:53,810 Het is moeilijk uit te leggen. 320 00:24:53,935 --> 00:24:57,313 Maar het is een beetje net als... 321 00:25:02,193 --> 00:25:03,611 Dit dus. 322 00:25:03,736 --> 00:25:06,030 Verdikkie nog aan toe. 323 00:25:07,782 --> 00:25:10,910 BIJEENKOMST TACTISCH TEAM 324 00:25:12,412 --> 00:25:17,083 Jullie zijn hier omdat jullie de besten zijn in wat jullie doen... 325 00:25:17,208 --> 00:25:19,627 die we konden vinden. 326 00:25:19,752 --> 00:25:24,215 Jullie zullen je moeten bewijzen in de strijd hiertegen. 327 00:25:24,424 --> 00:25:27,593 Zoals je ziet, is dit een... -Vulkaan. 328 00:25:27,719 --> 00:25:31,014 'Vulkaan' wilde m'n assistent zeggen. 329 00:25:31,139 --> 00:25:33,224 Jij bent de assistent. -Laat los. 330 00:25:33,349 --> 00:25:34,892 Geef hier. 331 00:25:35,018 --> 00:25:37,562 Het is een samengestelde vulkaan. 332 00:25:37,687 --> 00:25:40,606 Dat blijkt uit de hoogte en de kratertjes. 333 00:25:40,732 --> 00:25:45,903 Vergeet dat ik vulkaan zei. Dit is een superwapen. 334 00:25:46,988 --> 00:25:51,951 Vreemd, het lijkt op een vulkaan. -En nu komt het engste. 335 00:25:52,076 --> 00:25:54,746 Dit is hun gestoorde leider. 336 00:25:56,205 --> 00:25:59,334 Oeps. Wat doet die ertussen? Volgende. 337 00:25:59,459 --> 00:26:01,919 Kontselfie. -Volgende. 338 00:26:02,045 --> 00:26:03,445 Waar kijken we naar? 339 00:26:04,339 --> 00:26:05,506 Courtney. 340 00:26:05,632 --> 00:26:07,425 Je hebt ze zelf gemaakt. 341 00:26:09,385 --> 00:26:12,180 Dit is hun gestoorde leider. 342 00:26:20,438 --> 00:26:21,773 Ken je haar soms? 343 00:26:21,898 --> 00:26:28,946 Wie, ik? Nee, hoor. Ik heb haar nog nooit gezien. Wie is dat? Geen idee. 344 00:26:30,114 --> 00:26:33,284 Niet erg overtuigend, maar vooruit. 345 00:26:33,409 --> 00:26:34,809 Wat is het plan? 346 00:26:34,952 --> 00:26:36,954 Luister goed, luitjes. 347 00:26:37,080 --> 00:26:41,542 Stap één: ongezien op Adelaarseiland zien te komen. 348 00:26:41,668 --> 00:26:46,923 Stap twee inbreken in het superwapen. 349 00:26:47,048 --> 00:26:48,633 Duidelijk. -Ja. 350 00:26:48,758 --> 00:26:50,218 En stap drie 351 00:26:51,386 --> 00:26:54,764 het superwapen uitschakelen als we hebben ingebroken. 352 00:26:54,889 --> 00:26:57,016 Geen plan. 353 00:26:57,141 --> 00:27:02,397 Hopelijk voor we er allemaal aan gaan. Dat was het. 354 00:27:03,064 --> 00:27:05,024 Ik heb een paar vraagjes. 355 00:27:05,149 --> 00:27:07,735 Waarom? Het kan niet misgaan. 356 00:27:07,860 --> 00:27:11,990 Hoe komen we op het eiland? Wat is het superwapen precies? 357 00:27:12,115 --> 00:27:16,744 En hoe komen we er weg? Dat lijkt me best belangrijk. 358 00:27:16,869 --> 00:27:20,123 Geef haar de leiding. -Ik zei toch dat ze slim is. 359 00:27:20,248 --> 00:27:21,916 Wacht even, jongens. 360 00:27:22,041 --> 00:27:24,419 Mighty Eagle. -Wat is er? 361 00:27:24,544 --> 00:27:28,756 Heb je een kaart van Adelaarseiland? -Nee, er is geen kaart. 362 00:27:28,881 --> 00:27:30,091 ADELAARSEILAND 363 00:27:30,216 --> 00:27:31,718 Een kaart. -Ja. 364 00:27:34,595 --> 00:27:37,849 Wacht eens. Horen jullie dat? -Wat? 365 00:27:37,974 --> 00:27:39,600 Een soort gefluit. 366 00:27:39,726 --> 00:27:41,126 Het klinkt als 367 00:27:45,315 --> 00:27:46,733 Jongens... 368 00:27:47,817 --> 00:27:49,217 Rennen. 369 00:27:51,696 --> 00:27:54,157 De nooduitgang is recht vooruit. 370 00:27:57,118 --> 00:27:58,453 Dat is niet veilig. 371 00:27:58,578 --> 00:28:01,581 Wacht. Stop. -Goeie grutjes. 372 00:28:01,706 --> 00:28:03,106 O, jee. 373 00:28:04,584 --> 00:28:06,127 Spring maar op mij. 374 00:28:18,931 --> 00:28:22,810 Spoel terug. Laat nog eens zien. 375 00:28:25,980 --> 00:28:27,899 De kop is eraf. 376 00:28:28,024 --> 00:28:30,985 Deze keer heb je het niet verknald. 377 00:28:31,110 --> 00:28:32,945 Geef me de vijf. Of niet. 378 00:28:33,071 --> 00:28:37,408 Nu gaat hij er vast vandoor. -Hij? Wie bedoel je? 379 00:28:37,533 --> 00:28:39,869 Ja, wie is hij? 380 00:28:39,994 --> 00:28:44,499 Zij. Ik zei: Zij. Stel niet van die domme vragen. 381 00:28:44,624 --> 00:28:46,501 Het spijt me. 382 00:28:46,626 --> 00:28:48,461 Dat was bizar. -Gevaarlijk. 383 00:28:48,586 --> 00:28:52,924 Je hebt ons leven gered. -Vertrouw maar op... 384 00:29:00,848 --> 00:29:02,850 Pak de kaart vast. 385 00:29:10,525 --> 00:29:12,110 Het werkt. 386 00:29:13,653 --> 00:29:16,447 Links. Leun naar links. 387 00:29:20,994 --> 00:29:24,539 Was dat je broek die scheurde? -Ik draag geen broek. 388 00:29:24,664 --> 00:29:27,333 Niemand van ons draagt een broek. 389 00:29:39,595 --> 00:29:41,097 8,1 seconden. 390 00:29:43,391 --> 00:29:44,851 Silver. 391 00:30:11,169 --> 00:30:12,754 Wat is dit? 392 00:30:14,047 --> 00:30:17,258 Ze bedankte me omdat ik iedereen had gered. 393 00:30:17,383 --> 00:30:19,427 Heb jij iedereen gered? 394 00:30:19,552 --> 00:30:21,888 Die kaart was mijn idee. -Hij scheurde. 395 00:30:22,013 --> 00:30:25,475 Omdat er te veel vogels in het team zitten. 396 00:30:28,269 --> 00:30:30,563 Mijn berg. 397 00:30:31,814 --> 00:30:35,610 Dit wordt lastig. -We moeten dat superwapen tegenhouden. 398 00:30:35,735 --> 00:30:37,135 Jinx. 399 00:30:39,947 --> 00:30:42,784 Dit is echt erg. 400 00:30:42,909 --> 00:30:45,953 De Adelaarsberg? -Komt het wel goed? 401 00:30:51,626 --> 00:30:54,921 Wat is er met de Adelaarsberg gebeurd, mam? 402 00:30:55,046 --> 00:30:59,550 Wacht eens. Waarom gaan ze niet weg? Zijn ze niet bang? 403 00:31:03,346 --> 00:31:05,431 Dit is wat we gaan doen. 404 00:31:05,556 --> 00:31:10,478 Ik wil dat jullie alle ijsballen pakken en die volproppen met... 405 00:31:11,354 --> 00:31:13,231 gesmolten lava. 406 00:31:14,732 --> 00:31:16,943 Dat kan niet. 407 00:31:17,068 --> 00:31:20,405 Nooit gehoord van thermische emulgatoren? 408 00:31:20,530 --> 00:31:24,033 Jawel. -Zorg voor een polyacrylamide... 409 00:31:24,158 --> 00:31:30,581 om het nanodeeltje en het detergerende vermogen van beide stoffen te versterken. 410 00:31:30,707 --> 00:31:34,127 Doe dat maar, dan geef ik m'n schatje wat eten. 411 00:31:34,252 --> 00:31:36,879 Ja, je krijgt wat eten. 412 00:31:37,005 --> 00:31:40,049 Wie is m'n schatje? Jij bent m'n schatje. 413 00:31:44,721 --> 00:31:47,307 Waag het niet om naar me te knipogen. 414 00:31:51,602 --> 00:31:53,563 Wie doet zoiets? 415 00:31:53,688 --> 00:31:56,149 Red, komt het wel goed? 416 00:31:56,274 --> 00:32:00,028 Oké, jongens. Maak je geen zorgen. Wij regelen dit. 417 00:32:00,153 --> 00:32:04,240 Red houdt een oogje op jullie lijf en jullie leven. 418 00:32:04,365 --> 00:32:07,910 En op mijn donsje? -Ja, zelfs daarop. 419 00:32:08,036 --> 00:32:10,163 Dan komt het vast wel goed. 420 00:32:10,288 --> 00:32:14,083 Weet je zeker dat we niet hoeven te evacueren? 421 00:32:14,208 --> 00:32:20,214 Red regelt het wel. Toch, Red? -Precies. Blijf rustig, allemaal. 422 00:32:20,340 --> 00:32:23,301 Geweldig nieuws. -Het komt goed. Red is er. 423 00:32:23,426 --> 00:32:26,763 We houden van je. -We kunnen niet zonder je. 424 00:32:26,888 --> 00:32:28,723 Dat doet me heel veel. 425 00:32:29,807 --> 00:32:32,143 Waar is ons vervoer, Leonard? 426 00:32:35,313 --> 00:32:37,065 Wat schattig. 427 00:32:37,190 --> 00:32:40,818 Oké, maar hoe moeten we daar allemaal in... 428 00:32:40,943 --> 00:32:43,321 Dat lukt wel. 429 00:33:03,007 --> 00:33:04,801 Iedereen aan boord. 430 00:33:06,302 --> 00:33:09,138 Draagt niemand zijn eigen bagage? 431 00:33:13,977 --> 00:33:16,062 Verknal het niet, Red. 432 00:33:17,522 --> 00:33:19,941 Als we doodgaan, is het jouw schuld. 433 00:33:24,195 --> 00:33:25,780 Ik kan dit. 434 00:34:20,668 --> 00:34:22,670 Dames en heren. 435 00:34:22,795 --> 00:34:27,634 Ik wil jullie voorstellen aan onze meester van de gadgets, Garry. 436 00:34:29,844 --> 00:34:31,429 Is dit het? 437 00:34:31,554 --> 00:34:35,808 Is dit het geweldige team waarvoor ik zo hard heb gewerkt? 438 00:34:35,933 --> 00:34:37,977 We moeten het ermee doen. 439 00:34:39,020 --> 00:34:41,189 Teleurstellend. 440 00:34:43,524 --> 00:34:47,445 Nu moeten jullie opstaan en mij volgen. 441 00:34:49,447 --> 00:34:52,450 Welkom in mijn biggen-gadgets-lab. 442 00:34:53,785 --> 00:34:59,832 Overal om ons heen worden uitvindingen getest door mijn team van proefkozwijnen. 443 00:34:59,957 --> 00:35:02,669 Wat cool, zeg. -Echt, hè? 444 00:35:02,794 --> 00:35:07,548 Alle gadgets zijn speciaal ontworpen voor jullie missie. 445 00:35:07,674 --> 00:35:10,343 Als eerste de Foetsiespray. 446 00:35:10,468 --> 00:35:15,682 Mag je niet opvallen als iedereen je kan zien? Dan is Foetsiespray ideaal. 447 00:35:15,807 --> 00:35:17,642 Ik ben onzichtbaar. 448 00:35:18,977 --> 00:35:20,269 Zeg dat wel. 449 00:35:20,395 --> 00:35:24,148 Geweldig. -Hoelang duurt die onzichtbaarheid? 450 00:35:24,273 --> 00:35:25,316 Levenslang. 451 00:35:25,441 --> 00:35:26,776 Wacht, wat? 452 00:35:26,901 --> 00:35:30,071 Tina, we kunnen elkaar vanavond niet zien. 453 00:35:30,196 --> 00:35:33,157 Wat doet de volgende gadget? Ons levend begraven? 454 00:35:33,282 --> 00:35:35,785 Dat zou echt belachelijk zijn. 455 00:35:35,910 --> 00:35:38,287 Scheppen weg. 456 00:35:38,413 --> 00:35:40,832 We gaan verder. 457 00:35:40,957 --> 00:35:43,543 Wat zijn jullie aan het doen? 458 00:35:43,668 --> 00:35:48,089 Dit is echt leuk. -Zo smeuïg. Wat is dit voor spul? 459 00:35:48,214 --> 00:35:52,885 Dat is een soort brandvertrager, genaamd Biggensnot. 460 00:35:54,304 --> 00:35:56,764 Waarom noem je het... Laat maar. 461 00:36:04,689 --> 00:36:06,649 Ja, lik maar. 462 00:36:06,774 --> 00:36:12,780 Bereid je voor. De volgende is echt heel bijzonder. 463 00:36:12,905 --> 00:36:14,407 Zo glinsterend. 464 00:36:14,532 --> 00:36:18,786 Ja, mijn vriend. Gewaagd, maar strak. Simpel en complex 465 00:36:18,911 --> 00:36:24,751 Dit apparaat kan een adelaar opsporen binnen een straal van dertig meter. 466 00:36:26,210 --> 00:36:27,253 Hoe werkt het? 467 00:36:27,378 --> 00:36:32,175 Je hoeft alleen maar op de knop te drukken. Hij doet de rest. 468 00:36:36,471 --> 00:36:39,641 Er is een adelaar in de buurt. 469 00:36:44,437 --> 00:36:46,939 Ja, dat is duidelijk. 470 00:36:47,065 --> 00:36:49,442 Ik ben erbij. 471 00:36:49,734 --> 00:36:52,278 Dit handige apparaatje... 472 00:36:52,403 --> 00:36:54,530 zal ongetwijfeld... 473 00:36:54,656 --> 00:36:56,908 van pas komen tijdens... 474 00:36:57,033 --> 00:36:58,284 jullie missie. 475 00:36:58,409 --> 00:37:02,622 Geweldig. Kun je hem uitzetten? 476 00:37:02,747 --> 00:37:04,957 Hij gaat vanzelf uit. 477 00:37:05,083 --> 00:37:07,168 Gelukkig maar. 478 00:37:07,293 --> 00:37:11,881 Een uur nadat hij geen adelaar meer detecteert. 479 00:37:14,133 --> 00:37:15,533 Geef terug. 480 00:37:16,052 --> 00:37:18,513 Zo. -Dank je. 481 00:37:18,638 --> 00:37:21,808 Jongens, die gadgets zijn ver... 482 00:37:21,933 --> 00:37:24,310 Red, kunnen we even praten? 483 00:37:25,186 --> 00:37:29,649 Ik zie dat jij graag de leiding hebt, maar we zijn een team. 484 00:37:29,774 --> 00:37:34,946 Jij hebt ons bij elkaar gebracht. Je mag best iets aardiger doen. 485 00:37:35,071 --> 00:37:37,907 Het effect zal je nog verbazen. 486 00:37:38,032 --> 00:37:40,034 Goed dan. 487 00:37:40,159 --> 00:37:43,788 Garry, echt ongelooflijk mooie dingen. 488 00:37:43,913 --> 00:37:50,211 Ik bedenk vast nog wel waarvoor ik al die geweldige dingen ga gebruiken. 489 00:37:50,336 --> 00:37:51,736 Bomb. 490 00:38:01,848 --> 00:38:04,892 Hoe moeten we daar nou komen? 491 00:38:05,852 --> 00:38:08,855 Ik wil m'n ongeboren zusjes terug. 492 00:38:08,980 --> 00:38:12,483 Maar de eieren zijn daarboven en wij hier. 493 00:38:12,608 --> 00:38:15,653 Hoe moeten we daar nou komen? 494 00:38:31,502 --> 00:38:33,588 Zo gaat het goed, Zoe. 495 00:38:34,714 --> 00:38:36,716 Hou je adem in. 496 00:38:46,017 --> 00:38:47,852 Laat er wat lucht uit. 497 00:38:55,443 --> 00:38:59,155 Ik krijg hem niet los. -Laat mij eens. 498 00:38:59,280 --> 00:39:02,241 Wat is het prob... 499 00:39:02,367 --> 00:39:04,202 probleem? 500 00:39:33,856 --> 00:39:36,651 Geen paniek. Ik red ons wel. 501 00:39:46,119 --> 00:39:47,829 De eieren. 502 00:39:49,789 --> 00:39:52,542 Nu hebben we jullie echt terug. 503 00:39:52,667 --> 00:39:55,211 Ik zei toch dat ik ons zou redden. 504 00:40:07,181 --> 00:40:10,018 Een boa constructie. 505 00:40:14,814 --> 00:40:17,525 Geweldig. Ik ben een genie. 506 00:40:21,988 --> 00:40:25,366 Te gek. Dit was mijn idee. Wacht eens. 507 00:40:25,491 --> 00:40:27,410 Wacht. -Kijk uit. 508 00:40:27,535 --> 00:40:29,537 Ik verbrand. -Ik zei: Kijk uit. 509 00:40:29,662 --> 00:40:33,541 Ik wilde lavaballen, niet lavaplassen. 510 00:40:33,666 --> 00:40:36,336 Glenn verknalt het weer. 511 00:40:36,461 --> 00:40:40,923 We schieten op. We hebben nog twee weken nodig. 512 00:40:41,049 --> 00:40:46,429 Twee weken? -Het is nogal een onderneming. 513 00:40:46,554 --> 00:40:49,766 Weet je? Ik doe dat ene weer. 514 00:40:49,891 --> 00:40:54,937 Ik doe alsof ik niet zeker weet of ik dat goed hoorde. 515 00:40:55,063 --> 00:40:57,106 Hé, jij met je smalle kop. 516 00:40:57,231 --> 00:41:01,152 Hoorde jij 'twee weken' of hoorde je 'morgen'? 517 00:41:01,277 --> 00:41:02,945 Ik hoorde 'morgen'? 518 00:41:03,071 --> 00:41:07,283 Bolle, wat hoorde jij? -Zeker weten wat jij zei. 519 00:41:07,408 --> 00:41:11,829 Weet je wat ik doe? Ik bel m'n oude technicus Steve. 520 00:41:11,954 --> 00:41:13,706 Je lijkt wel op hem. 521 00:41:16,417 --> 00:41:21,506 Je belt Steve. Ik kan niet opnemen, maar je weet hoe het werkt. 522 00:41:22,465 --> 00:41:25,677 O ja, ik moest Steve straffen. 523 00:41:25,802 --> 00:41:29,347 Wat zei je nou ook alweer? -Morgen. 524 00:41:29,472 --> 00:41:32,058 Dat dacht ik al. Iedereen blij. 525 00:41:40,066 --> 00:41:44,529 STAP 1: ONGEZIEN OP ADELAARSEILAND KOMEN 526 00:42:23,901 --> 00:42:25,862 Pas op, dat is niet... 527 00:42:35,663 --> 00:42:38,166 Oké, we gaan ervoor. -Vooruit. 528 00:42:38,291 --> 00:42:42,545 We moeten een eiland redden. -Twee eilanden. 529 00:42:42,670 --> 00:42:44,756 Ik kan het niet. 530 00:42:44,881 --> 00:42:48,760 Ik heb een grote fout gemaakt. -Waar heb je het over? 531 00:42:48,885 --> 00:42:51,137 Zeta. -Wie is Zeta? 532 00:42:51,262 --> 00:42:55,433 De leider van de adelaars die onze eilanden wil vernietigen. 533 00:42:55,558 --> 00:42:58,394 En mijn ex-fiancee. 534 00:42:58,519 --> 00:43:00,688 Wat? -Zei je nou fiancee? 535 00:43:00,813 --> 00:43:02,190 Beyoncé? 536 00:43:02,315 --> 00:43:06,486 En dat vertel je ons nu pas? -Beter laat dan nooit. 537 00:43:07,654 --> 00:43:11,824 Het was jaren geleden, in de jaren 90. 538 00:43:12,825 --> 00:43:18,748 Zij was het slimste meisje van de school en ik was ontzettend hip. 539 00:43:20,917 --> 00:43:23,795 Het was liefde op het eerste gezicht. 540 00:43:25,797 --> 00:43:27,882 THERMISCHE EMULGATOREN 541 00:43:27,966 --> 00:43:28,800 1 BERICHT 542 00:43:29,008 --> 00:43:30,969 Ik mis je? 543 00:43:39,978 --> 00:43:43,022 Ze was het beste dat me ooit is overkomen. 544 00:43:50,780 --> 00:43:53,992 Maar ik wilde me nog niet vastleggen. 545 00:43:56,536 --> 00:43:58,204 Een verlovingsring? 546 00:43:59,706 --> 00:44:01,916 Dus toen heb ik... 547 00:44:05,878 --> 00:44:08,214 haar in de steek gelaten. 548 00:44:09,507 --> 00:44:11,134 Hoe kon je dat doen? 549 00:44:11,259 --> 00:44:13,344 Ik ben een lafaard. 550 00:44:13,469 --> 00:44:16,931 Dat weten de meesten niet. -Nou... 551 00:44:17,056 --> 00:44:21,561 Sindsdien is haar hart gebroken. Het is allemaal mijn schuld. 552 00:44:21,686 --> 00:44:23,980 We hebben het toch over Beyoncé? 553 00:44:24,105 --> 00:44:29,402 Ik bedenk ineens dat ik thuis nog iets moet doen. 554 00:44:29,527 --> 00:44:31,195 Bedankt voor je hulp. 555 00:44:54,052 --> 00:44:55,928 Dat was een smerig zaakje. 556 00:45:08,191 --> 00:45:13,071 Luister. Het wemelt van de beveiliging, dus volg mij maar... 557 00:45:15,114 --> 00:45:17,116 Wat is er aan de hand? 558 00:45:17,241 --> 00:45:20,244 Moeten we het hem laten zien? -Wat? 559 00:45:20,370 --> 00:45:21,954 Harvey. 560 00:45:22,080 --> 00:45:24,666 Geweldige vermomming, toch? 561 00:45:24,791 --> 00:45:25,875 Vermomming? 562 00:45:26,000 --> 00:45:29,629 Jij mag hem besturen. -En ik fiets. 563 00:45:29,754 --> 00:45:33,800 Hebben jullie dat helemaal zonder mij bedacht? 564 00:45:48,523 --> 00:45:53,152 Dat gaat nooit werken. -Zo komen we wel langs de bewakers. 565 00:45:53,319 --> 00:45:55,071 Denk ik ook. -Zij is slim. 566 00:45:55,196 --> 00:46:00,076 Iedereen rekent erop dat ik... -Wij. Ze rekenen op ons. 567 00:46:00,201 --> 00:46:03,871 Ook goed. Wil je daarmee het superwapen binnenkomen? 568 00:46:03,997 --> 00:46:06,416 Hij bedoelt het niet zo, hoor. 569 00:46:07,500 --> 00:46:13,548 Goed dan. Dan ga ik zelf wel de wereld redden. 570 00:46:14,632 --> 00:46:16,926 Dat had ik al die tijd al... 571 00:46:17,051 --> 00:46:20,888 Ik heb alle vertrouwen in jullie en ons idee... 572 00:46:21,014 --> 00:46:23,891 maar hij heeft me nodig. 573 00:46:33,735 --> 00:46:36,154 Ze hebben ons niet gezien. 574 00:46:36,279 --> 00:46:38,573 Er is geen 'ons', Silver. 575 00:46:38,698 --> 00:46:41,075 Ik handel dit wel af. Ga maar. 576 00:46:42,452 --> 00:46:46,414 Wil je nu over je gevoelens praten? -Nee, nu niet. 577 00:46:56,007 --> 00:47:00,762 Nee, ik hoef geen hulp. Ik gleed expres weg. Laat me met rust. 578 00:47:01,429 --> 00:47:05,725 Je muts waait weg. -Ik deed hem af. Hij werd te zwaar. 579 00:47:14,609 --> 00:47:19,364 Oké, jongens. De snavel is klaar voor actie. Armen klaar? 580 00:47:19,489 --> 00:47:20,990 Armen paraat. 581 00:47:23,868 --> 00:47:29,040 Armpjes staan in het gelid. -Boven de beentjes. 582 00:47:29,165 --> 00:47:31,918 Beentjes, laat zien wat je kunt. 583 00:47:38,091 --> 00:47:41,552 Dit gaat lukken. Het ziet er vast geweldig uit. 584 00:47:45,306 --> 00:47:47,642 Oké, we gaan ervoor. 585 00:47:47,767 --> 00:47:49,185 Kom op, Jerry. 586 00:47:49,310 --> 00:47:53,815 Je mag niet eten tijdens het werk. -Ik heb amper ontbeten. 587 00:47:53,940 --> 00:47:57,068 Laat mij het woord maar doen. 588 00:47:57,193 --> 00:47:59,404 Hallo, mede-bewakers. 589 00:48:00,655 --> 00:48:02,323 Wat een raar stemmetje. 590 00:48:02,448 --> 00:48:07,912 Ik ben wat laat op het werk vandaag. Het verkeer werkte niet mee. 591 00:48:08,037 --> 00:48:11,416 Maar het goede nieuws is dat ik er ben. 592 00:48:12,583 --> 00:48:13,793 Draaien, snel. 593 00:48:14,043 --> 00:48:17,088 Maar het goede nieuws is dat ik er ben. 594 00:48:17,839 --> 00:48:20,300 ID-bewijs, graag. 595 00:48:20,425 --> 00:48:24,345 ID-bewijs? Ik weet niet of ik dat bij me heb. 596 00:48:24,470 --> 00:48:28,141 Doe alsof je in je zak kijkt. -Hij zit vast. 597 00:48:29,475 --> 00:48:32,103 Vast? Waar ben je mee bezig? 598 00:48:32,228 --> 00:48:36,316 Bewakers, er is mogelijk een indringer. -Wacht eens. 599 00:48:36,441 --> 00:48:39,694 Wat gebeurt er? -Hij heeft ons door. 600 00:48:41,154 --> 00:48:42,780 We zijn er geweest. 601 00:48:42,905 --> 00:48:47,535 Ik weet wat hier aan de hand is. Ik pik die hints die je laat vallen wel op. 602 00:48:47,660 --> 00:48:51,456 Jerry, heb jij het ook door? -Ik geloof het wel. 603 00:48:53,541 --> 00:48:57,420 Ja, ik weet precies wat hier aan de hand is. 604 00:48:58,296 --> 00:48:59,839 Dit hier... 605 00:49:01,549 --> 00:49:02,949 is duidelijk... 606 00:49:03,384 --> 00:49:07,263 een nieuweling. -Ja, indringers in vermomming. 607 00:49:10,350 --> 00:49:14,020 Jij bent de nieuwe bewaker van de Oostelijke Toren. 608 00:49:16,939 --> 00:49:19,400 Ja, dat klopt. 609 00:49:20,735 --> 00:49:24,238 Ik wist het. Jerry, laat hem binnen. 610 00:49:25,615 --> 00:49:27,867 Dank je wel. 611 00:49:29,702 --> 00:49:32,372 We zijn binnen, jongens. 612 00:49:34,248 --> 00:49:36,542 Het is gelukt. -Swingen. 613 00:49:38,127 --> 00:49:40,171 Schudden met die billen. 614 00:49:50,390 --> 00:49:52,433 Kom op, wegwezen. 615 00:49:57,939 --> 00:50:01,734 STAP 2: INBREKEN IN HET SUPERWAPEN 616 00:50:02,193 --> 00:50:06,781 De top van het superwapen bereiken. Gelukt. 617 00:50:06,906 --> 00:50:08,574 Ja, je bent er. 618 00:50:12,537 --> 00:50:14,747 Wat zie je allemaal? 619 00:50:15,623 --> 00:50:17,023 Zie je dat? 620 00:50:18,001 --> 00:50:22,380 Het superwapen. -Nee, de stroom van het superwapen. 621 00:50:22,505 --> 00:50:26,551 We hoeven alleen maar dat snoer door te knippen. 622 00:50:26,676 --> 00:50:31,681 Als we niet geëlektrocuteerd worden, zitten we nog met al die bewakers. 623 00:50:33,391 --> 00:50:36,060 Ons touw is niet lang genoeg... -Kijk. 624 00:50:36,185 --> 00:50:37,585 Wat doe je? 625 00:50:38,396 --> 00:50:39,981 Hij zit niet vast. 626 00:50:46,696 --> 00:50:50,116 Ben je gek geworden? -Ik weet wat ik doe... 627 00:51:00,752 --> 00:51:06,674 Het touw was niet lang genoeg. -Weet ik. Dat hoorde bij m'n plan. 628 00:51:06,799 --> 00:51:10,720 Alleen wilde ik aan die kant komen. 629 00:51:10,845 --> 00:51:12,430 Let op. 630 00:51:24,025 --> 00:51:26,819 Nu begint m'n plan pas echt. 631 00:51:35,995 --> 00:51:40,333 Daar ben je weer. -Ik weet niet meer wat ik wilde zeggen. 632 00:51:41,668 --> 00:51:44,587 Hebbes. Goed zo. Hou vast. 633 00:51:48,675 --> 00:51:50,075 Hoor jij ook iets? 634 00:51:51,177 --> 00:51:53,972 Wil je een duwtje? -Ja. 635 00:52:00,061 --> 00:52:02,605 O nee, je veer. De bewakers. 636 00:52:03,982 --> 00:52:05,382 Kijk uit. 637 00:52:07,235 --> 00:52:09,153 Silver, wat doe je? 638 00:52:24,377 --> 00:52:26,504 O, nee. Waar is Red? 639 00:52:26,629 --> 00:52:29,215 Hé, Silver. Moet je kijken. 640 00:52:29,340 --> 00:52:32,218 Zo redt een held de wereld. 641 00:52:36,514 --> 00:52:39,225 Kom op. Niks doet het hier. 642 00:52:39,350 --> 00:52:41,644 Nu moeten we weg zien te komen. 643 00:52:47,483 --> 00:52:50,236 Jullie komen met mij mee. 644 00:52:51,529 --> 00:52:53,781 Mooi wasbordje. -Weet ik. 645 00:52:56,826 --> 00:52:58,411 GEHEIM SUPERWAPEN 646 00:52:58,536 --> 00:53:01,289 Probeer 0-0-0-0. 647 00:53:01,956 --> 00:53:03,624 En nu 1-2-3-4. 648 00:53:03,750 --> 00:53:05,084 Nu 4-3-2-1. 649 00:53:05,209 --> 00:53:06,919 Probeer 1-800-OPEN. 650 00:53:07,462 --> 00:53:10,965 Wanneer ben je jarig, Chuck? Het werkt niet. 651 00:53:11,090 --> 00:53:14,636 Begrepen. -Er komt iemand aan. Verstoppen. 652 00:53:20,266 --> 00:53:23,978 Er is een adelaar in de buurt. 653 00:53:27,565 --> 00:53:32,111 Jij zet alles in gang, ik ga even naar de plee. 654 00:53:35,156 --> 00:53:37,116 We moeten dat pasje hebben. 655 00:53:52,757 --> 00:53:54,717 Courtney, pak dat pasje. 656 00:53:59,180 --> 00:54:00,765 Er zit iets in de weg. 657 00:54:02,600 --> 00:54:04,686 Wat gebeurt daarbeneden? 658 00:54:07,105 --> 00:54:08,982 Er zit een schot tussen. 659 00:54:13,277 --> 00:54:14,821 Probeer de andere kant. 660 00:54:21,494 --> 00:54:23,579 Oké, rustig. 661 00:54:35,925 --> 00:54:37,385 Doe alsof je plast. 662 00:54:54,319 --> 00:54:57,196 Hij gaat weg. -Pak dat pasje. 663 00:54:58,281 --> 00:54:59,699 Hebbes. 664 00:55:23,848 --> 00:55:25,892 Ik denk dat ik maar... 665 00:55:42,200 --> 00:55:45,411 We zijn thuis. We zijn weer thuis. 666 00:55:54,837 --> 00:55:57,840 We hebben je zo gemist, Vogeleiland. 667 00:55:57,966 --> 00:56:00,301 Vogeleiland? 668 00:56:00,426 --> 00:56:05,515 Dit is Biggeneiland, gekkies. Vogeleiland is daar helemaal. 669 00:56:13,940 --> 00:56:15,608 We zijn binnen. 670 00:56:15,733 --> 00:56:18,653 O, mijn biggenblubber. 671 00:56:25,118 --> 00:56:27,328 Ik wil kijken. -Chuck. 672 00:56:27,453 --> 00:56:31,124 Ik wil kijken. Je staat op m'n gezicht. Opzij. 673 00:56:51,060 --> 00:56:52,770 Wat gebeurt er? 674 00:56:52,895 --> 00:56:56,107 Hij wil een breakdance-battle doen. 675 00:57:05,033 --> 00:57:07,035 Kom maar op. 676 00:57:13,958 --> 00:57:14,959 Wat zie je? 677 00:57:15,084 --> 00:57:17,795 Ze zijn aan het poppen en locken. 678 00:57:25,011 --> 00:57:26,763 Hé, knapperd. 679 00:57:27,722 --> 00:57:31,267 Neem ze mee en sla ze in het ijs. 680 00:57:32,685 --> 00:57:35,938 Ze hebben Red en m'n zus. -Maar het wapen dan? 681 00:57:36,064 --> 00:57:39,192 Dat is mijn zusje en ik ga haar redden. 682 00:57:39,317 --> 00:57:42,403 Chuck, niet zo snel. Ophouden. 683 00:58:19,107 --> 00:58:21,275 Klaar? -Wat is er gebeurd? 684 00:58:21,401 --> 00:58:26,572 Door jou zijn we gepakt en zitten we nu vast op het ijs. Goed gedaan. 685 00:58:26,698 --> 00:58:28,658 Ik dacht dat als ik... 686 00:58:28,783 --> 00:58:30,183 Mij kon stoppen? 687 00:58:30,910 --> 00:58:34,580 De tortelduifjes dachten dat ze mij konden stoppen. 688 00:58:34,706 --> 00:58:38,292 Tortelduifjes? We zijn niet eens bevriend. 689 00:58:38,418 --> 00:58:39,836 Zo typisch. 690 00:58:39,961 --> 00:58:45,883 Alfaman gekoppeld aan een sterke vrouw en dat kun je niet uitstaan. Nee, hè? 691 00:58:46,009 --> 00:58:49,220 Laat me raden. Jij vliegt liever solo. 692 00:58:49,345 --> 00:58:55,476 'Ik moet iedereen in m'n eentje redden.' Typisch een man. 693 00:58:55,643 --> 00:58:58,021 Pijnlijk, maar het is wel waar. 694 00:58:58,146 --> 00:59:00,356 Misschien was ze aanhankelijk. 695 00:59:00,481 --> 00:59:04,402 Misschien was die verlovingsring iets te snel. 696 00:59:04,527 --> 00:59:09,449 Volgens mij gaat dit niet over ons, maar over Mighty Eagle. 697 00:59:09,574 --> 00:59:12,660 Debbie, zet de tv aan. 698 00:59:14,245 --> 00:59:17,123 Het is die met het rode knopje. 699 00:59:17,248 --> 00:59:18,541 Rood, Debbie. 700 00:59:18,666 --> 00:59:22,670 Ik ga deze onderontwikkelde eilandjes... 701 00:59:22,795 --> 00:59:26,883 omtoveren tot m'n eigen privé-paradijs. 702 00:59:27,675 --> 00:59:32,180 Je bent gek. -Ik doe het voor mezelf. 703 00:59:32,305 --> 00:59:36,851 Ik heb er hard voor gewerkt en ik heb het verdiend. 704 00:59:36,976 --> 00:59:39,854 Ik moet alleen de inwoners weg krijgen. 705 00:59:40,772 --> 00:59:42,690 Je bent een monster. 706 00:59:42,815 --> 00:59:45,568 Glenn, laat maar zien wat ik bedoel. 707 00:59:45,693 --> 00:59:50,615 Como quieras. Vieja loca. -Wat zeg je? Gaan we brutaal worden? 708 00:59:55,078 --> 00:59:59,874 we gaan naar huis en schieten lekker op, op 709 00:59:59,999 --> 01:00:03,836 en onze biggenvriendjes zijn echt top 710 01:00:06,714 --> 01:00:09,008 Wat was dat, verdorie? 711 01:00:09,133 --> 01:00:10,635 Biggeneiland. 712 01:00:12,095 --> 01:00:16,641 Attentie. Het is van groot belang dat iedereen rent voor z'n leven. 713 01:00:23,106 --> 01:00:24,774 Vogeleiland. 714 01:00:24,899 --> 01:00:26,567 Mammie en pappie. 715 01:00:33,324 --> 01:00:35,785 Terence, waar zijn de kinderen? 716 01:00:36,744 --> 01:00:38,830 Waar zijn de kinderen? 717 01:00:40,707 --> 01:00:44,335 Ik snap het niet. Ik dacht dat Red ons zou redden. 718 01:01:02,020 --> 01:01:03,438 Het werkt. 719 01:01:04,689 --> 01:01:08,693 Op die eilanden wonen onschuldige vogels en biggen. 720 01:01:08,818 --> 01:01:14,741 Jullie hadden kunnen evacueren, maar om een of andere reden deden jullie dat niet. 721 01:01:15,867 --> 01:01:19,662 Weet je zeker dat we niet hoeven te evacueren? 722 01:01:19,787 --> 01:01:24,792 Ik weet het zeker. Blijf rustig, allemaal. 723 01:01:26,419 --> 01:01:27,962 Het spijt me. 724 01:01:28,087 --> 01:01:31,466 Maar niet heus. Het spijt me helemaal niet. 725 01:01:41,934 --> 01:01:45,104 Daar ben ik mooi aan ontsnapt. 726 01:01:50,109 --> 01:01:51,509 VOGELZAAD 727 01:02:09,253 --> 01:02:10,713 IK + ZETA 728 01:02:20,723 --> 01:02:24,602 Het is allemaal mijn schuld. -Heus niet. 729 01:02:24,727 --> 01:02:30,775 Het is wel mijn schuld. Ik dacht alleen maar aan mezelf. 730 01:02:31,484 --> 01:02:36,489 Ik was bang dat als ik geen held meer zou zijn, niemand... 731 01:02:37,532 --> 01:02:40,159 niemand me meer zou mogen. 732 01:02:40,284 --> 01:02:45,206 Deed je dit allemaal omdat je bang was dat niemand je zou mogen? 733 01:02:48,751 --> 01:02:51,087 Mijn mede-adelaars. 734 01:02:51,212 --> 01:02:55,216 Wie is deze bevroren woestenij zat? -Wij. 735 01:02:55,341 --> 01:02:56,634 Wat doet ze? 736 01:02:56,759 --> 01:03:01,514 Wie is het zat dat je van warme chocolademelk brain freeze krijgt? 737 01:03:02,724 --> 01:03:04,124 Ik. 738 01:03:07,145 --> 01:03:10,023 Wie is de diepvriesmaaltijden zat? 739 01:03:10,148 --> 01:03:12,942 Diepvriesmaaltijden? -Kom mee. 740 01:03:13,067 --> 01:03:17,864 Wie heeft er genoeg van de hele tijd Vanilla Ice, Ice-T en Ice Cube? 741 01:03:17,989 --> 01:03:19,490 Ik. 742 01:03:19,615 --> 01:03:24,579 Wie zit er liever zorgeloos onder de mooie, tropische zon? 743 01:03:24,704 --> 01:03:27,165 Ik wil het warm hebben. 744 01:03:27,290 --> 01:03:28,958 Ik wil warmte. 745 01:03:29,083 --> 01:03:33,504 Het gaat gebeuren. We krijgen de toekomst die we verdienen. 746 01:03:33,629 --> 01:03:37,759 Glenn, activeer het wapen. Start de countdown. 747 01:03:38,843 --> 01:03:40,595 Nog tien minuten. 748 01:03:51,314 --> 01:03:52,774 Aan de kant. 749 01:03:52,899 --> 01:03:54,400 Hoorde je dat? -Bomb? 750 01:03:58,321 --> 01:03:59,864 Wat krijgen we... 751 01:03:59,989 --> 01:04:01,574 Serieus, jongens? 752 01:04:01,699 --> 01:04:03,493 Nee, we waren niet... 753 01:04:03,618 --> 01:04:05,203 Jawel, hoor. 754 01:04:05,328 --> 01:04:08,998 Waarom telt die klok terug? -Nog tien minuten. 755 01:04:09,123 --> 01:04:13,086 Het is nu of nooit. -Alle biggen en vogels rekenen op ons. 756 01:04:13,211 --> 01:04:15,129 Wat gaan we doen, Red? 757 01:04:18,341 --> 01:04:22,929 We hebben iemand nodig die ons kan leiden. 758 01:04:23,054 --> 01:04:24,806 Een held. 759 01:04:24,931 --> 01:04:27,016 Weet je wie we nodig hebben? 760 01:04:27,141 --> 01:04:28,541 Silver. 761 01:04:32,188 --> 01:04:35,817 Heb jij een idee? -Wel een paar zelfs. 762 01:04:36,150 --> 01:04:38,111 HET PLAN 763 01:04:39,487 --> 01:04:44,742 Daar zit de kern van het wapen. Hij wordt aangedreven door luchtdruk. 764 01:04:44,867 --> 01:04:47,620 Het vocht in de vulkaan wordt stoom. 765 01:04:47,745 --> 01:04:54,877 Die stoom stijgt naar het oppervlak en wordt opgeslagen in de drukcabine. 766 01:04:55,003 --> 01:04:59,799 Die moeten we vernietigen, maar hij wordt streng bewaakt. 767 01:04:59,924 --> 01:05:02,885 Bomb, kun jij die bewakers op iets trakteren? 768 01:05:03,011 --> 01:05:07,265 Ze zien er sterk uit. Het wordt lastig. -Tuurlijk, komt goed. 769 01:05:07,390 --> 01:05:10,852 Chuck, jij schakelt de bewakingscamera's uit. 770 01:05:10,977 --> 01:05:14,314 Het zijn er veel. Je moet snel zijn. -Snel? 771 01:05:14,439 --> 01:05:15,857 Geen probleem. 772 01:05:15,982 --> 01:05:19,193 Red, jij en ik moeten in zo'n ijsbal komen. 773 01:05:19,319 --> 01:05:22,488 In een ijsbal? Oké. 774 01:05:22,613 --> 01:05:28,619 Leonard, Courtney, Garry, zien jullie die hendel naast die oranje lavabuis? 775 01:05:28,745 --> 01:05:33,124 Haal die over, dan vliegen wij in een ijsbal over de helling... 776 01:05:33,249 --> 01:05:37,503 recht op het superwapen af en vernietigen het. 777 01:05:37,628 --> 01:05:39,339 Duidelijk? -Te gek. 778 01:05:39,464 --> 01:05:42,175 Goed plan. -Mama zou trots zijn. 779 01:05:42,300 --> 01:05:44,719 Vleugels en hoeven bij elkaar. 780 01:05:46,804 --> 01:05:49,015 Hup, team. 781 01:06:00,860 --> 01:06:04,405 Geef een seintje als de camera's uit zijn. 782 01:06:04,530 --> 01:06:05,930 Ik ben bezig. 783 01:06:08,993 --> 01:06:10,662 Rustig, jongens. 784 01:06:27,595 --> 01:06:29,347 Jerry. -Ja? 785 01:06:29,472 --> 01:06:31,599 Kom eens kijken. -Wat is er? 786 01:06:31,724 --> 01:06:34,352 NORMAAL 787 01:06:34,477 --> 01:06:37,438 Er staat dat alles normaal is. 788 01:06:43,695 --> 01:06:45,697 Zie jij dit ook? 789 01:06:46,364 --> 01:06:48,199 Ik zie helemaal niks. 790 01:06:48,324 --> 01:06:51,369 Nee, die niet. Hier ook niet. 791 01:06:52,495 --> 01:06:53,895 Hier is het. 792 01:07:07,093 --> 01:07:09,220 Ik ben er als je hieruit komt. 793 01:07:10,221 --> 01:07:11,621 Ik ook. 794 01:07:17,770 --> 01:07:23,276 We moeten dat pad volgen om bij de hendel te komen. 795 01:07:24,902 --> 01:07:28,906 Raak de lavabuis niet aan. -Ik weet niet of ik erlangs kan. 796 01:07:29,782 --> 01:07:31,701 Trek je kont in. 797 01:07:38,416 --> 01:07:39,959 Ruiken jullie ook spek? 798 01:07:50,011 --> 01:07:53,222 Niemand ziet me. Ik trippel. 799 01:07:55,016 --> 01:07:57,435 Ik sluip heel stil dichterbij. 800 01:07:58,603 --> 01:08:03,775 Wie heeft je op iets getrakteerd? Geen idee. Ik hoorde niemand. 801 01:08:03,900 --> 01:08:05,485 Kapitein, zie je dit? 802 01:08:07,904 --> 01:08:11,074 Niemand ziet me. Trakteer ze op iets. 803 01:08:11,199 --> 01:08:15,036 Waarom wilde je niet met Chuck? Hij is sneller. 804 01:08:15,161 --> 01:08:16,913 Hij is te licht. 805 01:08:17,038 --> 01:08:20,333 Waarom Bomb dan niet? Die is zwaarder. 806 01:08:20,458 --> 01:08:23,544 Die is te langzaam. Jij bent perfect. 807 01:08:23,670 --> 01:08:26,047 Grappig. Ik paste toch niet bij je? 808 01:08:27,256 --> 01:08:32,345 Ja, maar er zijn wat variabelen veranderd, dus... 809 01:08:32,470 --> 01:08:36,307 Variabelen, dus. Wat zijn we nou aan het doen? 810 01:08:37,809 --> 01:08:40,561 We hebben een missie. -Natuurlijk. 811 01:08:40,687 --> 01:08:44,983 We zijn in positie. Trakteer die bewakers op iets. 812 01:08:45,108 --> 01:08:46,275 Begrepen. 813 01:08:46,401 --> 01:08:49,404 Kom op, Bomb. Je kunt dit. 814 01:08:53,366 --> 01:08:57,787 Een 10-91-G in de controlekamer. -Begrepen. 815 01:09:04,585 --> 01:09:08,881 Je kunt dit wel, Bomb. Trakteer ze op iets. 816 01:09:10,174 --> 01:09:15,054 Bedankt voor de traktatie, man. -Zelfs Glenn vermaakt zich. 817 01:09:22,937 --> 01:09:24,147 Allemaal. 818 01:09:24,272 --> 01:09:26,983 De baby sharks hebben toegehapt. 819 01:09:27,108 --> 01:09:29,944 Begrepen. Leonard, tijd voor Plan X. 820 01:09:30,069 --> 01:09:32,739 Plan X? Ik dacht dat je 'spandex' zei. 821 01:09:32,864 --> 01:09:34,264 Spandex? 822 01:09:38,411 --> 01:09:43,416 Ik moet het doen met wat ik heb. Ziet er goed uit, jongens. 823 01:09:45,501 --> 01:09:46,919 Zwaai met je armen. 824 01:09:47,045 --> 01:09:50,173 Dat doe ik. -Ik doe zo. 825 01:10:01,434 --> 01:10:03,269 Nog drie minuten. 826 01:10:03,394 --> 01:10:07,273 Dit is een nieuw begin. Het is net oud en nieuw. 827 01:10:07,398 --> 01:10:10,693 O, ja. Ik haal glitter en versiering. 828 01:10:10,818 --> 01:10:12,862 Het wordt zo leuk. 829 01:10:19,369 --> 01:10:22,497 Zeta, we hebben een probleem. 830 01:10:25,958 --> 01:10:28,127 Vind ze. 831 01:10:32,131 --> 01:10:34,801 Daar worden de ijsballen gemaakt. 832 01:10:36,344 --> 01:10:40,264 We moeten in dat gat springen als hij opengaat. 833 01:10:40,390 --> 01:10:43,726 Weet je het zeker? -Nee, ik ga op m'n gevoel af. 834 01:10:43,851 --> 01:10:45,251 Onverwacht. 835 01:10:45,979 --> 01:10:48,481 Attentie, adelaars. 836 01:10:48,606 --> 01:10:51,150 De gevangenen zijn ontsnapt. 837 01:10:51,275 --> 01:10:53,736 Aan het werk, jongens. -Kom op. 838 01:10:53,861 --> 01:10:55,905 Jongens, wacht. 839 01:10:56,030 --> 01:10:58,992 We hadden het net zo gezellig. 840 01:10:59,117 --> 01:11:00,910 We hebben een probleem. 841 01:11:01,035 --> 01:11:04,414 aan het werk 842 01:11:04,539 --> 01:11:06,457 We springen op drie. 843 01:11:06,582 --> 01:11:08,251 Eén, twee... 844 01:11:09,293 --> 01:11:10,693 drie. 845 01:11:23,683 --> 01:11:26,102 We zitten erin. Red? 846 01:11:26,227 --> 01:11:27,687 Het is ons gelukt. 847 01:11:33,026 --> 01:11:35,611 O, nee. Wat... -Lava-spuiten. 848 01:11:37,030 --> 01:11:38,489 Laat mij maar. 849 01:11:50,460 --> 01:11:53,254 Vanaf nu gaat het bergafwaarts. 850 01:11:57,300 --> 01:12:00,094 Wat nu? -Volgens mijn berekeningen... 851 01:12:00,219 --> 01:12:03,473 kunnen we bij die hendel als we alle drie... 852 01:12:11,731 --> 01:12:13,191 Blijf hangen. 853 01:12:18,529 --> 01:12:20,365 Oké, nieuw plan. 854 01:12:20,490 --> 01:12:23,993 We moeten 105 kilometer per uur gaan. 855 01:12:24,118 --> 01:12:29,290 We krijgen zo wel genoeg beweging. -Nog twee minuten. 856 01:12:29,415 --> 01:12:31,876 Nog twee minuten tot de lancering. 857 01:12:32,001 --> 01:12:33,586 Links, rechts. 858 01:12:33,711 --> 01:12:36,464 We moeten dat superwapen kapotmaken. 859 01:12:38,466 --> 01:12:40,802 Staat de helling omhoog? -Bijna. 860 01:12:43,554 --> 01:12:45,515 Wat moeten we nu? 861 01:12:45,640 --> 01:12:47,767 Even nadenken. -Ik weet iets. 862 01:12:47,892 --> 01:12:53,064 Nu even niet. Ik moet bedenken hoe we bij die hendel komen. 863 01:12:53,189 --> 01:12:54,589 Hé, Leonard. 864 01:12:55,858 --> 01:12:57,258 Goed gedaan. 865 01:12:57,568 --> 01:12:59,487 Hoe snel gaan we nu? 866 01:12:59,612 --> 01:13:03,616 We blijven steken op 95 kilometer per uur. 867 01:13:04,993 --> 01:13:06,035 Hij zit vast. 868 01:13:06,160 --> 01:13:09,163 We hebben meer gewicht nodig -Hier kom ik. 869 01:13:10,957 --> 01:13:13,001 Hij beweegt. 870 01:13:15,086 --> 01:13:16,754 Dat is niet best. 871 01:13:22,844 --> 01:13:25,471 101, 103. 872 01:13:26,389 --> 01:13:27,682 Nog één minuut. 873 01:13:27,807 --> 01:13:32,103 Die huizen blokkeren het uitzicht op het strand. 874 01:13:33,021 --> 01:13:35,648 De hendel is gebroken. -Gebroken? 875 01:13:35,773 --> 01:13:38,985 Kun je geen gadgets gebruiken? We zijn er bijna. 876 01:13:39,110 --> 01:13:41,821 Gadgets? Gadgets. 877 01:13:41,946 --> 01:13:43,781 Nog 45 seconden. 878 01:13:43,906 --> 01:13:48,745 Attentie. De lancering wordt gestart. -Starten. 879 01:13:48,870 --> 01:13:51,831 Garry, kun je de gadgets hierheen brengen? 880 01:13:53,333 --> 01:13:55,835 Nee, dat lukt niet. 881 01:13:55,960 --> 01:13:58,504 Chuck, ik heb Garry's rugzak nodig. 882 01:13:59,255 --> 01:14:01,215 Garry, waar ben je? 883 01:14:01,341 --> 01:14:03,384 Chuck, hier. 884 01:14:09,766 --> 01:14:12,352 We zitten op 105 kilometer per uur. 885 01:14:12,477 --> 01:14:16,147 Nog vijftien seconden. -We gaan ervoor. 886 01:14:21,194 --> 01:14:22,320 Tien... 887 01:14:22,445 --> 01:14:24,113 Het is nu of nooit. 888 01:14:24,238 --> 01:14:27,492 Doe die helling omhoog. -Zeven, zes... 889 01:14:28,242 --> 01:14:31,954 vijf, vier, drie... 890 01:14:32,914 --> 01:14:38,378 twee en één. -Er is een adelaar in de buurt. 891 01:14:59,774 --> 01:15:03,736 Dat is m'n zusje. 892 01:15:14,706 --> 01:15:17,458 Is het niet gelukt? -Ik snap er niks van. 893 01:15:17,583 --> 01:15:20,253 Natuurlijk is het niet gelukt. 894 01:15:22,797 --> 01:15:29,220 Jullie houden wel veel van die eilandjes als jullie je leven ervoor wagen. 895 01:15:29,345 --> 01:15:32,223 Maar weet je? Dat kan me niks schelen. 896 01:15:32,348 --> 01:15:36,853 Want dit hier is van ijs. 897 01:15:39,063 --> 01:15:43,151 Nee. -Zeta, wacht. 898 01:15:54,037 --> 01:15:59,584 Dit is mijn schuld. Ik heb je in de steek gelaten op onze trouwdag. 899 01:15:59,709 --> 01:16:03,629 En sindsdien is je leven een kwelling. 900 01:16:03,755 --> 01:16:05,798 Moet je dit juist nu doen? 901 01:16:05,923 --> 01:16:09,510 Straf mij, niet die eilanden. 902 01:16:10,428 --> 01:16:13,348 Hoe heb jij het gore lef? 903 01:16:13,473 --> 01:16:17,185 Ik weet het. Ik heb je aan het lijntje gehouden. 904 01:16:17,310 --> 01:16:19,646 Dat is het, supertouw. 905 01:16:19,771 --> 01:16:23,691 Je denkt niet meer helder na. 906 01:16:23,816 --> 01:16:25,318 Oké, ik zie het. 907 01:16:27,236 --> 01:16:31,199 Ga je gang. Doe met me wat je wilt. -Chuck. 908 01:16:31,324 --> 01:16:32,992 Ik heb het verdiend. 909 01:16:34,535 --> 01:16:37,664 Denk je dat dit om jou draait, Ethan? 910 01:16:37,789 --> 01:16:41,376 Dat is echt dolkomisch en belachelijk. 911 01:16:41,501 --> 01:16:46,339 Ik heb twintig jaar niet aan jouw bolle kop gedacht. 912 01:16:46,464 --> 01:16:51,094 Jij bent een luie, lompe, onnozele oen. 913 01:16:51,219 --> 01:16:56,599 Je bent geen knip voor de neus waard. Ik denk helemaal niet aan jou. 914 01:16:56,724 --> 01:17:02,689 Niet aan je stinkvoeten, je stijve handen, je stramme ellebogen. 915 01:17:02,814 --> 01:17:05,358 Heb je wel of niet aan me gedacht? 916 01:17:05,483 --> 01:17:09,362 Nieuwsflits: ik ben klaar met jou en met deze plek. 917 01:17:09,487 --> 01:17:15,660 Ik ben helemaal toe aan een upgrade van onze situatie voor mij en m'n dochter. 918 01:17:17,036 --> 01:17:19,372 Of eigenlijk onze dochter. 919 01:17:23,292 --> 01:17:24,877 Dios mío. 920 01:17:25,003 --> 01:17:27,797 Is dat mijn vader? -Heb ik een dochter? 921 01:17:27,922 --> 01:17:29,507 Ja, dat klopt. 922 01:17:29,632 --> 01:17:33,928 Ik heb haar alleen grootgebracht op deze ijsberg. 923 01:17:34,053 --> 01:17:39,183 Maar nu ga ik pina colada's drinken op die tropische eilanden. 924 01:17:39,309 --> 01:17:42,061 Want dat verdien ik. 925 01:17:44,939 --> 01:17:46,524 Stop. -O, nee. 926 01:17:55,491 --> 01:17:56,891 Het werkt. 927 01:18:01,873 --> 01:18:03,333 Hebbes. 928 01:18:08,421 --> 01:18:11,674 Jullie kunnen het. Hou dat touw vast. 929 01:18:12,634 --> 01:18:15,720 De kuikens. -O, nee. Het gaat mis. 930 01:18:27,607 --> 01:18:29,150 Springen. 931 01:18:34,405 --> 01:18:37,033 Iedereen rennen. 932 01:18:37,158 --> 01:18:41,245 Wegwezen. -Nee, wacht. Dit kan niet waar zijn. 933 01:18:48,211 --> 01:18:49,712 Ik heb jullie. 934 01:18:54,050 --> 01:18:56,594 Ik flip. -Ik ook. 935 01:19:25,123 --> 01:19:27,125 Het is gelukt. 936 01:19:28,126 --> 01:19:30,837 Debbie? Waar is ze? Waar is Debbie? 937 01:19:36,801 --> 01:19:38,469 Debbie, nee. 938 01:19:48,062 --> 01:19:50,106 Wat heb ik gedaan? 939 01:20:01,701 --> 01:20:03,411 Gaat het? 940 01:20:04,662 --> 01:20:07,707 Lieverd? Schatje? 941 01:20:07,832 --> 01:20:10,710 M'n allergrootste liefde al ken ik je net? 942 01:20:12,920 --> 01:20:15,632 Papa? -Ja. 943 01:20:16,424 --> 01:20:20,553 Wat ben je sterk. Hij heeft m'n leven gered. 944 01:20:24,891 --> 01:20:29,354 Mama, kunnen we hem houden? Alsjeblieft? 945 01:20:31,731 --> 01:20:35,943 Wacht. Voor je wat zegt, wil ik je iets laten zien. 946 01:20:37,820 --> 01:20:39,781 Wacht, wacht, wacht. 947 01:20:42,492 --> 01:20:45,578 En nog eentje dicht bij m'n hart. 948 01:20:48,873 --> 01:20:50,500 ik wil niet wachten 949 01:20:50,625 --> 01:20:53,961 tot ons leven voorbij is 950 01:20:54,087 --> 01:20:57,340 wordt het een ja of wordt het 951 01:20:57,465 --> 01:21:00,009 sorry 952 01:21:07,016 --> 01:21:09,519 Wat ben je toch triest. 953 01:21:11,896 --> 01:21:17,110 Ik ben nog nooit op een bruiloft geweest. -Wie trouwt er ook alweer? 954 01:21:17,235 --> 01:21:20,780 Dit is net als onze trouwdag, maar dan chic. 955 01:21:20,905 --> 01:21:23,700 Bloemen voor jou, bloemen voor jou. 956 01:21:23,825 --> 01:21:26,661 Dames en heren, vogels en biggen... 957 01:21:26,786 --> 01:21:30,957 we zijn hier vandaag vanwege deze twee hier. 958 01:21:31,082 --> 01:21:34,127 Niet alleen omdat ze gaan trouwen... 959 01:21:34,252 --> 01:21:39,716 maar ook omdat één van hen onze eilanden wilde vernietigen. 960 01:21:39,841 --> 01:21:40,925 Raad eens wie. 961 01:21:41,050 --> 01:21:44,512 Wat een prachtig huwelijk. -Zeg dat wel. 962 01:21:44,637 --> 01:21:50,226 Maar Mighty Eagle greep op het laatste moment in en streek met de eer. 963 01:21:50,351 --> 01:21:53,479 Inderdaad, schatje. -Ik hou van je. 964 01:21:53,604 --> 01:21:54,981 Afronden. 965 01:21:55,106 --> 01:21:59,444 Dan verklaar ik jullie nu tot adelaar en echtgenoot. Je mag... 966 01:21:59,569 --> 01:22:00,969 Kom hier, jij. 967 01:22:02,363 --> 01:22:05,575 Kom op, Mighty Eagle. Dat is gewoon walgelijk. 968 01:22:05,700 --> 01:22:07,785 Hup, Zeta. Hup, pap. 969 01:22:07,910 --> 01:22:12,790 Mag ik jullie aandacht? Kijk even naar mij. Hierboven, graag. 970 01:22:12,915 --> 01:22:19,797 Ik wil graag een toost uitbrengen op de vogel aan wie we dit te danken hebben. 971 01:22:19,922 --> 01:22:22,175 Onze held, Red. 972 01:22:22,300 --> 01:22:24,344 Laat je horen voor Red. 973 01:22:27,138 --> 01:22:28,723 Je bent onze held, Red. 974 01:22:31,643 --> 01:22:34,228 Voorzichtig. Ik heb holle botten. 975 01:22:34,354 --> 01:22:36,022 Wie houdt van je, Red? 976 01:22:36,147 --> 01:22:39,192 Bedankt, jongens. 977 01:22:40,276 --> 01:22:42,362 Speech. 978 01:22:48,826 --> 01:22:51,079 Ze houden nog steeds van je. 979 01:22:53,081 --> 01:22:55,333 Weet je? Ik ben... 980 01:22:55,458 --> 01:22:58,711 zeer vereerd en ik... 981 01:23:03,883 --> 01:23:07,303 Geef me twee tellen. Ik ben zo terug. 982 01:23:07,428 --> 01:23:09,931 Goeie speech. 983 01:23:10,056 --> 01:23:14,560 Pardon. Sorry, mag ik er even langs? 984 01:23:26,364 --> 01:23:31,160 Bedankt, jongens. Bedankt voor jullie steun en liefde. 985 01:23:31,285 --> 01:23:36,207 Dat betekent echt heel veel voor me, maar... 986 01:23:36,332 --> 01:23:39,168 ik verdien het niet, zij wel. 987 01:23:39,293 --> 01:23:42,797 Wat gebeurt er? -Is dat die nerd uit onze klas? 988 01:23:42,922 --> 01:23:48,720 Zij is de echte held. Silver bedacht het plan om het superwapen te stoppen... 989 01:23:48,845 --> 01:23:52,223 en heeft al onze levens gered. 990 01:23:53,224 --> 01:23:56,561 Ik heb het niet in m'n eentje gedaan. 991 01:23:56,686 --> 01:23:59,230 Klopt. We zijn een team. 992 01:24:00,231 --> 01:24:05,945 We hadden het niet gekund zonder Chuck en Bomb. Of Courtney en Garry. 993 01:24:06,070 --> 01:24:07,155 Of Leonard. 994 01:24:07,280 --> 01:24:10,616 Misschien was het zonder Leonard wel gelukt. 995 01:24:10,742 --> 01:24:13,786 Leonard is top. Ik heb de onderzeeër geregeld. 996 01:24:13,911 --> 01:24:16,914 En zelfs Mighty Eagle. -Zo knap. 997 01:24:17,040 --> 01:24:22,545 En als laatste, maar zeker niet de minste, die schattige kuikens. 998 01:24:22,670 --> 01:24:27,508 We zijn het sterkst als we verbonden zijn, net als supertouw. 999 01:24:27,634 --> 01:24:30,762 Laat je horen voor Silver. 1000 01:24:30,887 --> 01:24:33,514 Ik wil ook technicus worden. 1001 01:24:36,142 --> 01:24:38,478 Garry, nu. -Komt goed. 1002 01:24:41,481 --> 01:24:44,609 Allemachtig, we zijn beroemd. 1003 01:24:44,734 --> 01:24:46,778 Kijk nou, dat ben ik. 1004 01:24:46,903 --> 01:24:52,992 Dat daar zijn de echte helden. Zij verdienen alle lof, ik niet. 1005 01:24:55,119 --> 01:24:57,205 Nu houden we nog meer van je. 1006 01:25:00,541 --> 01:25:02,877 Zie? Je staat er niet alleen voor. 1007 01:25:03,002 --> 01:25:07,674 Ik ben getrouwd. Tijd om te feesten. Ik ben getrouwd. 1008 01:25:14,597 --> 01:25:19,352 Debbie, ga weg bij de punch. Kom met je moeder dansen. 1009 01:25:28,486 --> 01:25:30,321 Waar zijn Red en Silver? 1010 01:25:33,491 --> 01:25:36,119 Oké, wormen of vogelzaad? 1011 01:25:36,244 --> 01:25:39,872 Grapje. Het is toast, toch? -Toast. 1012 01:25:39,998 --> 01:25:44,794 Ik was eigenlijk sarcastisch toen ik zei dat ik dat het liefste eet. 1013 01:25:44,919 --> 01:25:49,799 Wat? Jij, sarcastisch? Dat meen je niet. -Ik heb je wel door. 1014 01:25:49,924 --> 01:25:54,721 Dat moet je me eens leren. -Als je de wereld niet hoeft te redden. 1015 01:25:54,846 --> 01:25:59,517 Daar ben ik toevallig net klaar mee, dus ik heb wel tijd. 1016 01:25:59,642 --> 01:26:02,270 Dat meen je niet. Ik heb ook wel tijd. 1017 01:26:02,395 --> 01:26:04,731 Ik heb ook niks te doen. 1018 01:26:04,856 --> 01:26:10,778 Wacht eens. Wat hoor ik? De kieteltrein komt aan op Station Derde Wiel. 1019 01:26:10,903 --> 01:26:13,948 Jinx, jinx, jinx. 1020 01:26:30,465 --> 01:26:34,552 Lach maar, allemaal. 1021 01:26:34,677 --> 01:26:37,013 Niemand houdt mij tegen. 1022 01:26:37,138 --> 01:26:39,682 Ik hou je tegen, Zeta. 1023 01:26:40,892 --> 01:26:42,977 Ik zal jullie eens... 1024 01:26:43,102 --> 01:26:47,023 laten zien hoe schattig m'n zusjes zijn als ze slapen. 1025 01:27:01,371 --> 01:27:03,289 Ze zijn zo schattig. 1026 01:27:03,414 --> 01:27:07,043 Hadden ze niet al eens moeten uitkomen? 1027 01:27:08,002 --> 01:27:09,504 Ze komen uit. 1028 01:27:11,297 --> 01:27:14,550 Daar komen ze. -Ik zie er eentje. 1029 01:27:19,722 --> 01:27:21,122 Mama. 1030 01:27:40,410 --> 01:27:42,036 Kan ik u helpen? 1031 01:27:57,051 --> 01:27:58,451 Mama? 1032 01:28:04,976 --> 01:28:07,020 M'n zusjes. 1033 01:28:15,069 --> 01:28:16,469 Doei. 1034 01:28:20,950 --> 01:28:22,350 Mama. 1035 01:28:23,828 --> 01:28:26,998 Zusjes, we houden van jullie. 1036 01:28:27,123 --> 01:28:31,210 We moeten goed op ze passen en ze nooit uit het oog verliezen. 1037 01:28:31,336 --> 01:28:35,715 We verliezen ze nooit uit het oog. 1038 01:28:38,885 --> 01:28:40,303 Dag, dag. 1039 01:36:43,953 --> 01:36:46,891 Ondertiteling Vertaald door: Wietske van der Pol