1 00:00:43,918 --> 00:00:47,046 బర్డ్ ద్వీపం 2 00:01:06,900 --> 00:01:09,152 షుగర్ 3 00:01:10,862 --> 00:01:12,363 అక్కడున్నవి మంచి పురుగులు. 4 00:01:12,447 --> 00:01:15,241 హే. అలెక్స్! ఈ ప్రయాణం నీకెలా ఉంది? 5 00:01:15,325 --> 00:01:16,618 హే, నాకెలాంటి ఫిర్యాదు లేదు. 6 00:01:16,701 --> 00:01:18,787 -గతంలో తననెప్పుడూ ఆపలేదు. -అవునా? 7 00:01:20,330 --> 00:01:21,873 ఇది మనకు మంచిరోజు. 8 00:01:22,749 --> 00:01:24,125 మా హృదయ స్పందన 9 00:01:24,209 --> 00:01:26,336 నా విద్యార్థులలో రెడ్ కూడా ఒకరు. 10 00:01:26,419 --> 00:01:28,129 రెడ్ నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాం 11 00:01:29,756 --> 00:01:31,925 డాబింగ్ గురించి ఖచ్చితంగా తెలియదు. 12 00:01:32,467 --> 00:01:34,302 అమ్మా! అమ్మా, నా ఫొటో చూశావా? 13 00:01:34,385 --> 00:01:36,137 ఇదే మన గమ్యం. 14 00:01:38,723 --> 00:01:40,350 ఆపిల్ స్టోర్ తెరవబడింది 15 00:01:40,433 --> 00:01:44,270 ఆకాశంలోని పక్షులు గాలిలో ఎగురుతున్నాయ్ 16 00:01:44,354 --> 00:01:48,024 ఆ దారి వెంటా వెళుతున్నాయ్ 17 00:01:48,108 --> 00:01:51,528 రెడ్ గుడ్లను ఎలా సేవ్ చేసిందో మనం తెలుసుకోబోతున్నాం. 18 00:01:51,903 --> 00:01:53,363 రెడ్ ను ప్రేమిస్తున్నా! 19 00:01:53,446 --> 00:01:55,824 నేను బాత్ రూముకు వెళ్లాలి 20 00:01:55,907 --> 00:01:57,617 నువ్వు స్లింగ్ షాట్ లో ఎందుకు వెళ్లకూడదు? 21 00:01:59,369 --> 00:02:01,454 బాంబ్, పిగ్గీ ద్వీపం నుంచి ఏదైనానా? 22 00:02:01,538 --> 00:02:03,706 -కాదు. -చుక్. ఉత్తరం వైపునకు సంబంధించి ఏదైనానా? 23 00:02:05,041 --> 00:02:07,085 -కాదు. కాదు. -అదేంటి? 24 00:02:07,794 --> 00:02:09,170 పీ వస్తోంది! 25 00:02:09,254 --> 00:02:12,006 -మనవైపు నేరుగా వస్తోంది. -మనం ఏం చేయాలి? 26 00:02:13,591 --> 00:02:14,717 డక్! 27 00:02:14,801 --> 00:02:15,760 ఏంటి? 28 00:02:16,803 --> 00:02:19,347 -నా ముఖంపై పీ పడింది! -హే, క్షమించరా. 29 00:02:22,308 --> 00:02:23,518 ఏంటి, ఏంటి? అవును! 30 00:02:25,019 --> 00:02:26,688 ఆ పందులు... 31 00:02:26,771 --> 00:02:27,856 వాళ్లు చెల్లించాలి... 32 00:02:27,939 --> 00:02:29,941 మన భోజనాల కోసం! 33 00:02:31,109 --> 00:02:33,820 మన ఆకలి కారణంగా వాళ్లకు లభిస్తుంది... 34 00:02:33,903 --> 00:02:35,196 వాళ్లకు సంబంధించిన సొంత రుచి... 35 00:02:35,280 --> 00:02:36,531 క్యూసాడిల్లాస్! 36 00:02:38,408 --> 00:02:39,284 ఏంటి? 37 00:02:40,535 --> 00:02:42,453 -ఇది రెడ్. -క్షమించండి, మిత్రులారా. 38 00:02:42,537 --> 00:02:44,914 మనం బ్లూ లైన్ గుండా వెళ్లాలి. అఫీషియల్ బిజినెస్. 39 00:02:44,998 --> 00:02:46,958 -అవును! -మీకోసం ఏదైనా, రెడ్. 40 00:02:47,500 --> 00:02:48,334 ఏయ్, రెడ్! 41 00:02:48,418 --> 00:02:51,963 బర్డ్ ద్వీపాన్ని కాపాడకముందే మిమ్మల్ని ఎవరైనా ఇష్టపడటం తమాషా కాదా? 42 00:02:52,046 --> 00:02:53,089 కానీ మేమంతా ప్రేమిస్తున్నాం. 43 00:02:53,882 --> 00:02:56,843 అలా చేస్తున్నందుకు ధన్యవాదాలు. సరే, సిద్ధమేనా? 44 00:02:56,926 --> 00:02:58,511 -మూడు... -రెండు... 45 00:02:58,595 --> 00:02:59,721 రెండు! 46 00:02:59,804 --> 00:03:01,806 -బాంబ్, నువ్వు ''ఒకటి'' అనాలి. -ఓహ్, అవును. 47 00:03:01,890 --> 00:03:02,849 ఒకటి: 48 00:03:08,479 --> 00:03:09,731 వేడి సాస్ 49 00:03:10,481 --> 00:03:11,316 టాగో హాగ్ 50 00:03:11,399 --> 00:03:12,734 దయచేసి వేడి సాస్. 51 00:03:13,651 --> 00:03:15,445 అవును! తనను పట్టుకో. 52 00:03:15,528 --> 00:03:17,447 -చాలా ధన్యవాదాలు. -రెడ్! రెడ్! రెడ్! 53 00:03:17,989 --> 00:03:21,075 నాకు నిజంగా ఎరుపుది కావాలి. ఎరుపుది కావాలి. 54 00:03:21,159 --> 00:03:22,744 బెలోనీ! 55 00:03:22,827 --> 00:03:24,787 అంతే. ఇంకొంచెం ఎత్తుగా. 56 00:03:35,632 --> 00:03:38,176 కానీ నేను ఎగురుతున్నాను! 57 00:03:38,259 --> 00:03:40,511 హాచ్ లింగ్స్ తో చెత్త చేశావు. 58 00:03:40,595 --> 00:03:42,013 నీకు కానన్ బాల్ దొరికింది. 59 00:03:42,096 --> 00:03:43,723 పెద్దోడా, వెళ్లడానికి సిద్ధమేనా? 60 00:03:43,806 --> 00:03:46,267 ఓహ్, అవును. నువ్వు రెడీనా, పెద్దోడా? 61 00:03:50,605 --> 00:03:53,191 కానన్ బంతి! కానన్ బంతి! 62 00:03:56,653 --> 00:03:58,071 ఎందుకు మీరు స్నానం చేయరు? 63 00:03:58,154 --> 00:04:00,531 నువ్వెందుకు స్నానం చేయరు? 64 00:04:09,582 --> 00:04:11,125 ఇది కొంచెం చిటికెడు కావచ్చు. 65 00:04:18,132 --> 00:04:19,050 నేను చూడలేను! 66 00:04:19,133 --> 00:04:21,261 తర్వాత కలుస్తా. 67 00:04:21,344 --> 00:04:23,096 చెత్త పక్షులు. 68 00:04:23,763 --> 00:04:25,431 వద్దు! దయచేసి వద్దు! 69 00:04:29,143 --> 00:04:30,603 నా వాచ్ లో లేదు. 70 00:04:32,772 --> 00:04:33,982 క్షమించండి, మిత్రులారా. 71 00:04:34,065 --> 00:04:35,316 క్షమించండి, సర్, 72 00:04:35,400 --> 00:04:37,777 కానీ ఇది మీది అని నమ్ముతున్నా. 73 00:04:37,860 --> 00:04:38,987 నా హీరో. 74 00:04:39,487 --> 00:04:41,531 వద్దు. ఆగు. 75 00:04:42,115 --> 00:04:43,116 నేను అన్నాను, ''ఆపద్దు.'' 76 00:04:45,368 --> 00:04:46,494 -లియోనార్డ్? -పట్టుకున్నావు! 77 00:04:46,577 --> 00:04:49,205 హే, లియోనార్డ్, మీరు బహుశా 78 00:04:51,082 --> 00:04:53,751 అది బర్డ్ ద్వీపం నుంచి రాలేదు. 79 00:05:04,012 --> 00:05:06,014 అది ఏమిటి? 80 00:05:06,097 --> 00:05:08,933 అది ఎక్కడి నుంచి వచ్చింది? 81 00:05:16,441 --> 00:05:18,401 మనకు మరింత పెద్ద స్లింగ్ షాట్ కావాలి. 82 00:05:26,200 --> 00:05:28,870 ద్వీపాన్ని రక్షించడంలో విజయవంతమైన మరో రోజు. 83 00:05:29,287 --> 00:05:32,123 -గొప్ప పని, మిత్రులారా. -ఓహ్, అవునా. 84 00:05:33,666 --> 00:05:35,418 మీరు మమ్మల్ని రక్షించారు, రెడ్. 85 00:05:35,501 --> 00:05:38,629 -నువ్వే మా హీరో. -ఏం చెప్పాలి? అదే నేను చేశాను. 86 00:05:38,713 --> 00:05:40,590 ఇప్పుడు నువ్వెందుకు పరుగెత్తకూడదు 87 00:05:40,673 --> 00:05:44,052 మరో పిగ్ ప్రాంక్ కోసం పెద్ద, అందమైన కళ్లను ముందుకు చూపించి, అవునా? 88 00:05:46,054 --> 00:05:47,346 పందులు. 89 00:05:48,014 --> 00:05:51,976 -మేము మిమ్మల్ని పొందబోతున్నాం! -ఒయింక్, ఒయింక్, ఒయింక్. 90 00:05:53,644 --> 00:05:54,479 పూజ్యమైనవి. 91 00:05:54,562 --> 00:05:57,440 ఈ చెత్తనంతా శుభ్రం చేయనివ్వు, అప్పుడు మనం వెళదాం 92 00:05:57,899 --> 00:05:59,192 సరే, అలాగే. 93 00:06:01,277 --> 00:06:03,404 -రెడ్, ఇదేంటి? -అదేంటి? 94 00:06:03,488 --> 00:06:07,200 ఇది ఒక పర్? అది తలనా? అదేంటి? 95 00:06:07,950 --> 00:06:11,329 -చూడ్డానికి ఇదొక నోట్ లాగా కనబడుతోంది. -ఆ నోట్ ను మనం ఇష్టపడితే? 96 00:06:11,412 --> 00:06:13,873 -సీసాలో సమాచారమా? -లేదా సీసాలో భూతమా. 97 00:06:13,956 --> 00:06:17,001 మిత్రులారా, అక్కడ సీసాలేదు. కాబట్టి ఇక ఆపేయండి. 98 00:06:17,085 --> 00:06:20,254 ప్రియమైన పక్షులారా, మీ వినయాన్ని వినియగంగా కోరుతున్నాం. 99 00:06:20,338 --> 00:06:21,506 మనం మాట్లాడదామా? 100 00:06:21,589 --> 00:06:24,467 లవ్, లియోనార్డ్ జో-జో 101 00:06:25,468 --> 00:06:27,220 బాగా ప్రయత్నించారు, పిగ్గీస్. 102 00:06:27,303 --> 00:06:30,431 న్యూస్ ఫ్లాష్: మేము వెధవలం కాదు. 103 00:06:30,515 --> 00:06:31,516 హే. 104 00:06:31,599 --> 00:06:32,600 ప్రియమైన పక్షుల్లారా, 105 00:06:32,683 --> 00:06:36,104 మీరు వెధవలు, కానీ మేము సంధి గురించి ఆలోచిస్తున్నాం. 106 00:06:37,855 --> 00:06:39,774 సంధి! 107 00:06:46,114 --> 00:06:46,948 అర్థమైంది! 108 00:06:47,031 --> 00:06:49,283 -ఓహ్, కాదు! -అంతా చూడండి. 109 00:06:49,367 --> 00:06:50,660 నన్ను కూడా చూడనివ్వు. 110 00:06:50,743 --> 00:06:53,162 -ఒక సంధి! ఒక సంధి! -పందులతో సంధి! 111 00:06:53,246 --> 00:06:55,373 -సంధి? -ప్రాంక్ యుద్ధం ముగిసింది! 112 00:06:56,082 --> 00:06:56,999 ఏంటి? 113 00:06:57,083 --> 00:07:00,086 లేదు, ఇది వాళ్లకు సంబంధించిన మరొక ప్రాంక్ పోరాటం. 114 00:07:00,169 --> 00:07:01,587 ఏంటి? 115 00:07:01,671 --> 00:07:03,422 ఇది భారీ ఉపశమనం, అవునా? 116 00:07:03,506 --> 00:07:06,384 స్థిరమైన చిలిపి, ప్రతీకార చర్యలతో ఇంకెవరు అలసిపోతున్నారు? 117 00:07:06,467 --> 00:07:08,177 నాకు! ఇతడు! 118 00:07:08,261 --> 00:07:09,929 అలసటా? లేదు, లేదు, లేదు. మిత్రులారా, వినండి. 119 00:07:10,012 --> 00:07:12,223 మనం చేయగల తమాషా పనుల గురించి ఊహించండి. 120 00:07:12,306 --> 00:07:14,308 నేనొక దాని గురించి ఆలోచించాను. 121 00:07:14,392 --> 00:07:17,270 -తను వెళతాడని అనుకున్నావా? -తనలో ఆసక్తిని రేకెత్తించామనుకున్నా. 122 00:07:17,353 --> 00:07:18,229 లేదు, లేదు, లేదు. 123 00:07:18,312 --> 00:07:22,191 మిత్రులారా, ప్రపంచాన్ని కాపాడటానికి పగలూ,రాత్రి అలసిపోకుండా పనిచేస్తున్నాం, 124 00:07:22,275 --> 00:07:23,568 ఈ ప్రపంచాన్ని కాపాడాల్సిన అవసరం లేదు, రెడ్. 125 00:07:23,651 --> 00:07:24,861 వాళ్లకు మనం కావాలనుకో. 126 00:07:24,944 --> 00:07:26,028 రెడ్. 127 00:07:26,571 --> 00:07:28,531 ఇటురా హాన్. దేని గురించి భయపడుతున్నావు? 128 00:07:28,906 --> 00:07:32,368 భయమా? నేను, దేని గురించి నేను భయపడాలి? 129 00:07:47,675 --> 00:07:49,760 -దేని గురించి భయపడటం లేదు. -సరే, ఏంటో నీకు తెలుసా? 130 00:07:49,844 --> 00:07:52,638 నీ మిత్రులతో ఒకరాత్రి సరదాగా గడపాలని నీకొక ప్రిస్కిప్షన్ రాస్తాను. 131 00:07:52,722 --> 00:07:55,016 -ప్రత్యేకంగా చుక్ కోసం. -అలాగా. 132 00:07:55,099 --> 00:07:56,058 మాతో పాటు రా. 133 00:07:56,142 --> 00:08:00,396 -ఏమంటున్నావు? నీతోపాటు దేనికి? -నీకు చెప్పలేం ఎందుకంటే నీవందులో లేవు. 134 00:08:18,122 --> 00:08:20,416 -ఒయింక్, ఒయింక్, ఒయింక్! -ఒయింక్, ఒయింక్, ఒయింక్! 135 00:08:22,919 --> 00:08:24,879 మా వద్ద నీ గుడ్లన్నీ ఉన్నాయ్. 136 00:08:24,962 --> 00:08:27,965 అవును, వాటి గురించి నువ్వేం చెయ్యనక్కరలేదు, రెడ్. 137 00:08:28,049 --> 00:08:29,717 -ఒయింక్, ఒయింక్, ఒయింక్. -ఒయింక్, ఒయింక్. 138 00:08:30,885 --> 00:08:34,805 నవ్వండి పందుల్లారా, ఎందుకంటే ఒక్క క్షణంలో ఏడుస్తారు 139 00:08:34,889 --> 00:08:36,140 ఎందుకంటే మిమ్మల్ని తంతాను, 140 00:08:36,224 --> 00:08:37,892 -ఆ రాళ్లను వెనక్కి తీసుకోండి. -గుడ్లు. 141 00:08:37,975 --> 00:08:38,809 ఏంటి? 142 00:08:38,893 --> 00:08:41,395 నువ్వు ''గుడ్లు'' అనడానికి బదులు ''రాళ్లు'' అన్నావు. 143 00:08:41,479 --> 00:08:43,356 ఓహ్, క్షమించాలి. 144 00:08:43,439 --> 00:08:45,650 నేను ఎందుకలా చేస్తున్నానో తెలియదు. 145 00:08:47,944 --> 00:08:49,946 ఎందుకంటే అవి రాళ్లు. 146 00:08:50,571 --> 00:08:52,615 ఏడవకు, శామ్, శామ్. 147 00:08:52,698 --> 00:08:53,950 మళ్లీ వస్తాను. 148 00:08:57,370 --> 00:08:58,454 హే, నాన్నా. 149 00:09:03,209 --> 00:09:05,920 ఒక్క నిమిషం కోసం మా సోదరీమణులను తెస్తాను. 150 00:09:13,636 --> 00:09:15,930 ఇప్పుడు నీ గుడ్లన్నీ మా దగ్గర నిజంగా ఉన్నాయి. 151 00:09:16,013 --> 00:09:19,892 అవును, దాని గురించి నువ్వు ఏమీ చేయలేవు, రెడ్. 152 00:09:19,976 --> 00:09:21,561 -ఒయింక్, ఒయింక్, ఒయింక్. -ఒయింక్, ఒయింక్. 153 00:09:21,644 --> 00:09:23,312 నవ్వండి, పందుల్లారా, 154 00:09:23,396 --> 00:09:28,025 ఎందుకంటే మీ వెనక తన్నగానే మరో క్షణంలో ఏడుస్తారు, మీవి తీసుకెళ్లండి... 155 00:09:38,744 --> 00:09:40,705 ఓహ్, చెత్త. 156 00:09:41,747 --> 00:09:44,375 పిగ్గీ ద్వీపం 157 00:09:48,129 --> 00:09:50,131 సరే, మేము కొంచెం 158 00:09:53,759 --> 00:09:56,846 దాదాపు నన్ను చంపబోయిన ఇది ఏంటి? గడ్డ కట్టిన నీళ్లా? 159 00:09:56,929 --> 00:09:58,431 గడ్డ కట్టిన నీళ్ల గురించి ఎవరైనా విన్నారా? 160 00:09:58,514 --> 00:10:01,058 కర్ట్నీ, కర్ట్నీ, ఆ బొమ్మలు తీసుకురండి. 161 00:10:01,142 --> 00:10:04,353 ఏంటి, ఏంటి, ఏంటి? ఓహ్, సరే, వస్తున్నా. వస్తున్నా. 162 00:10:04,437 --> 00:10:05,479 అది ఇవ్వు. 163 00:10:05,563 --> 00:10:07,481 ఓహ్, చూడటానికి చల్లగా ఉంది. 164 00:10:07,565 --> 00:10:09,900 ఒక పానీయంలో మూడు గొడుగులా? 165 00:10:09,984 --> 00:10:13,362 ఎలాంటి విపరీతమైన పిచ్చివాళ్లతో మనం వ్యవహరిస్తున్నాం? 166 00:10:31,589 --> 00:10:33,090 నా టూత్ పేస్టు వెళుతుంది. 167 00:10:33,174 --> 00:10:34,467 దీనితో అలసిపోయాను. 168 00:10:37,053 --> 00:10:38,888 అవును! వేడి స్నానం. 169 00:10:44,268 --> 00:10:45,936 అది చెయ్యాలి. 170 00:10:51,817 --> 00:10:53,694 జెటా వెళ్లు. అదరగొట్టావు. 171 00:10:53,778 --> 00:10:56,656 జెటా వెళ్లు. అదరగొట్టావు. 172 00:10:56,739 --> 00:10:58,074 జెటా! 173 00:11:00,242 --> 00:11:03,120 రా, బేబీ. వెళ్లి తీసుకో. 174 00:11:03,204 --> 00:11:04,330 వెళ్లి తీసుకోనివ్వు. 175 00:11:05,289 --> 00:11:06,666 వెళ్లి పట్టుకో. 176 00:11:21,472 --> 00:11:22,348 అయ్యబాబోయ్! 177 00:11:25,309 --> 00:11:26,811 ఇకపై నేను చేయను. 178 00:11:26,894 --> 00:11:28,229 -సరేనా, డెబ్బీ? -అలాగే. 179 00:11:28,312 --> 00:11:31,524 నేను చేశాను. ఈ ద్వీపంలోని సీల్ ఇన్ఫెక్షన్ కు గురై, 180 00:11:31,607 --> 00:11:33,234 గడ్డకట్టిన దానిపై ఉన్నాను, 181 00:11:33,776 --> 00:11:36,445 మరొక ఐసు బంతిని కాల్చండి! 182 00:11:36,529 --> 00:11:38,364 -అది చెయ్యలేం, జెటా. -ఆగు 183 00:11:38,447 --> 00:11:39,907 ఇంజనీరును హింసపెడుతున్నావు. 184 00:11:41,367 --> 00:11:42,660 హలో?! 185 00:11:42,743 --> 00:11:44,870 నా అవయవాలు మొద్దుబారడం మొదలుపెట్టాయి. 186 00:11:45,830 --> 00:11:47,248 ఓహ్, అవును, దాని గురించి మరచిపోయాను. 187 00:11:47,331 --> 00:11:49,166 తన లక్ష్యాన్ని మెరుగుపరుచుకోమని చెప్పడం మంచిది. 188 00:11:50,251 --> 00:11:53,087 ఇప్పుడు మనం మంచి జీవితం గడపడం మొదలుపెడతాం. 189 00:11:53,170 --> 00:11:55,089 మంచి జీవితం, ఇక్కడికి వచ్చాం. 190 00:11:55,172 --> 00:11:59,176 నా అందమైన టాలోన్ల మధ్య వేడి ఇసుక స్క్విషింగ్ అనుభూతి అర్హత ఉంది. 191 00:11:59,260 --> 00:12:01,345 నీకు ఆ అర్హత ఉంది, ఇంకా ఎక్కువగానే. 192 00:12:01,429 --> 00:12:02,346 అవును, నేను చేస్తాను! 193 00:12:08,686 --> 00:12:10,896 మంచిది, ఇక్కడున్నాం. 194 00:12:10,980 --> 00:12:13,149 నువ్వు సిద్ధంగా ఉన్నావా, రెడ్? ప్రేమతో ఉన్నారు! 195 00:12:13,232 --> 00:12:14,233 వేగవంతమైన డేటింగ్ 196 00:12:14,316 --> 00:12:16,694 వేగవంతమైన డేటింగా? కాదు. సాధ్యంకాదు. 197 00:12:16,777 --> 00:12:17,903 ఇది సంభోగ కాలం. 198 00:12:17,987 --> 00:12:18,863 సంభోగ కాలం 199 00:12:18,946 --> 00:12:21,365 మంచిది, లవ్ బర్డ్స్. ఇదెలా పనిచేస్తుందో మీకు తెలుసు. 200 00:12:21,449 --> 00:12:23,451 మీరు ఈ శబ్దం వినగానే, 201 00:12:23,534 --> 00:12:25,995 అప్పుడు మరో టేబుల్ పైకి వెళ్లాల్సివుంటుంది, 202 00:12:26,078 --> 00:12:28,789 ఎక్కడైతే మీ ప్రియనేస్తం ఎదురు చూస్తున్నారో. 203 00:12:28,873 --> 00:12:32,376 -సరే, నేను ఇంటికి వెళతాను. -కుదరదు. మీకు ఇంకేమీ లేదు. 204 00:12:32,460 --> 00:12:33,461 హలో, నేను ఒంటరిగా ఉన్నాను. 205 00:12:33,544 --> 00:12:37,381 అలాగే మీ కీలను నా శరీర భాగంలో దాచాను, ఎక్కడ ఉండాలో మీకు చెప్పడం లేదు. 206 00:12:37,465 --> 00:12:39,216 అవును, పార్టీ చేసుకుందాం! 207 00:12:39,300 --> 00:12:40,968 హే, చక్ పేరు. 208 00:12:41,051 --> 00:12:42,678 -స్పీడ్ ఆట. ఆటలాగా? -మంచిది... 209 00:12:42,761 --> 00:12:45,264 లవ్ లాటరీలోకి ప్రవేశించావు, ఏంటో ఊహించు. నువ్వు గెలిచావు! 210 00:12:45,347 --> 00:12:47,141 ఎందుకంటే నేనిక్కడ ఉండటం వల్ల. 211 00:12:48,058 --> 00:12:50,060 -హాయ్. -హాయ్. 212 00:12:51,812 --> 00:12:53,230 మురికి తింటాను. 213 00:12:58,402 --> 00:12:59,612 హే, అందరూ! 214 00:12:59,695 --> 00:13:01,697 పార్టీ కోసం ఎవరు సిద్ధంగా ఉన్నారు? 215 00:13:02,865 --> 00:13:04,325 నేను కాదు. 216 00:13:04,408 --> 00:13:08,829 లేదు, వేగవంతమైన డేటింగ్ హారర్ షో వంటి దాని కోసం నేనిక్కడ లేను. 217 00:13:08,913 --> 00:13:12,208 ఈ సంభోగ నృత్యం నీకోసమే. 218 00:13:20,633 --> 00:13:23,594 నీ గురించి వినడం నేను ఇష్టపడతాను. నీకిష్టమైన చిహ్నం ఏంటి? 219 00:13:23,677 --> 00:13:24,678 ఇది నాదే. 220 00:13:24,762 --> 00:13:26,096 జాగ్రత్త జాజ్ హాండ్స్ 221 00:13:26,180 --> 00:13:30,017 మట్టిలోని ఖనిజాలను బట్టి, రుచిలో తేడా ఉంటుంది. 222 00:13:30,100 --> 00:13:33,103 అక్కడ ఏరకమైన పురుగులు ఉన్నాయో నేను చెప్పగలను. 223 00:13:33,187 --> 00:13:37,107 లేదా వారి కుటుంబాన్ని పోషించడానికి ఏ రకమైన రాలీ-పాలీలను ఉపయోగించారు. 224 00:13:37,816 --> 00:13:38,692 నీకేమైనా పిచ్చా? 225 00:13:39,276 --> 00:13:40,694 -లేదు. -నాకు తెలియదు. 226 00:13:40,778 --> 00:13:42,655 -పిచ్చి పట్టినట్టు కనిపిస్తున్నావు. -నాకు పిచ్చి లేదు 227 00:13:42,738 --> 00:13:44,698 ఏంటో నీకు తెలుసా? బహుశా నీ కనుబొమలు కావచ్చు. 228 00:13:44,782 --> 00:13:46,951 నా కనుబొమలు బాగున్నాయ్. అలాగే నేను కనబడతాను. 229 00:13:47,034 --> 00:13:49,995 నువ్వు పక్షి మొఖానికి విశ్రాంతి తీసుకున్నట్టుంది. 230 00:13:50,079 --> 00:13:52,289 ఓహ్, అలాగా? మంచిది, అదొక విషయమే కాదు నీకు తెలుసా. 231 00:13:53,958 --> 00:13:56,210 -అవును! అద్భుతం. -ఈ పాత్రలతో. నేను పూర్తిగా జంతువును కాదు. 232 00:13:56,293 --> 00:13:58,254 కానీ మట్టి తినడాన్ని సంతోషిస్తాను. 233 00:13:58,337 --> 00:14:00,589 అలాగే, పురుగులు, పక్షి గింజలు లేదా చెత్త డబ్బాలోని చెత్త? 234 00:14:00,673 --> 00:14:01,507 క్షమించు, ఏంటి? 235 00:14:01,590 --> 00:14:04,760 ఇష్టమైన ఆహారం, చిలిపి. అలా అనుకోకు. నీ గట్ లోంచి జవాబివ్వు. వెళ్లు! 236 00:14:05,678 --> 00:14:06,512 టోస్ట్? 237 00:14:06,595 --> 00:14:08,556 సరే, టోస్ట్. 238 00:14:08,639 --> 00:14:10,140 ఇష్టమైన రంగు? 239 00:14:10,558 --> 00:14:12,101 చెత్త ప్రశ్న. రెడ్, డహ్. 240 00:14:12,851 --> 00:14:15,020 నీకు సూపర్ పవర్ గనక ఉంటే, అదేమైవుంటుంది? 241 00:14:15,437 --> 00:14:17,398 అదృశ్యం కావడానికి ఇప్పుడే. 242 00:14:17,856 --> 00:14:20,484 సరే. ఖాళీ సమయంలో ఏం చేస్తుంటావు? 243 00:14:20,568 --> 00:14:23,404 అవును, దానర్థం, నాకు ఖాళీ సమయమే ఉండదు. 244 00:14:23,487 --> 00:14:27,575 పక్షి ద్వీపాన్ని కాపాడుతుంటాను, అది పూర్తి కాలం చేయాలి, అవును. 245 00:14:27,658 --> 00:14:29,577 నేను సంధి గురించి విన్నాను అనుకుంటున్నాను. 246 00:14:30,286 --> 00:14:32,454 లేదు. సంధి గురించా లేదు. అదెప్పటికీ ఉండదు. 247 00:14:32,538 --> 00:14:36,250 నీకు చాలా ఖాళీ సమయం ఉంటుంది ఎవ్వరికీ నీ అవసరం ఉండదు, అయితే... 248 00:14:36,333 --> 00:14:38,168 సరే. మనం ఇది చేశాం. 249 00:14:39,169 --> 00:14:42,172 నీ భావోద్వేగాల గురించి మాట్లాడ్డానికి భయపడుతున్నావా? 250 00:14:42,256 --> 00:14:44,174 హే, నీకు తెలుసా, నేను భయపడ్డం వల్ల వాటి గురించి 251 00:14:44,258 --> 00:14:46,051 మాట్లాడ్డానికి నేను ఇష్టపడటం లేదనేది సరికాదు. 252 00:14:46,135 --> 00:14:48,888 సరే. వ్యక్తిగత ప్రశ్నలను వదిలేద్దాం. అనుకోని కోపం. 253 00:14:48,971 --> 00:14:49,847 తనతోనే మాట్లాడుతుంది. 254 00:14:49,930 --> 00:14:52,224 -ఆత్మ గౌరవ సమస్యలు. -తన సొంత ప్రశ్నలకు జవాబివ్వద్దు. 255 00:14:52,308 --> 00:14:55,728 -ఎడమచేతి వాటం. బహుశా ఒక మంత్రగత్తె. -మనం సరిగ్గాలేమని అనిపిస్తోంది. 256 00:14:55,811 --> 00:14:58,147 ఓహ్, మరియు మీకు చెప్పడానికి ఒక రూపం అవసరం. 257 00:14:58,230 --> 00:15:02,484 -తర్వాత వ్యక్తిని బాధించే అదృష్టం ఉందేమో. -నాకు అదృష్టం వద్దు. నాకొక సూత్రం ఉంది. 258 00:15:02,568 --> 00:15:04,028 సరే. మంచి జీవితం గడుపు. 259 00:15:04,111 --> 00:15:06,405 -ఒంటరిగా ఉండటం ఆనందించండి. -ఓహ్, ప్రయత్నిస్తాను. 260 00:15:07,907 --> 00:15:10,492 అక్కడతను రాత్రి ఓడలాగా వెళతాడు. 261 00:15:10,576 --> 00:15:13,787 చుక్కాని లేదు, ఉద్దేశం లేదు, సిబ్బంది లేరు. 262 00:15:13,871 --> 00:15:15,581 మంచిది, శుభరాత్రి. 263 00:15:15,664 --> 00:15:18,334 సంధి 264 00:15:52,201 --> 00:15:55,537 పక్షి ద్వీపం మన హీరోని ఓడించింది! మొత్తం నష్టం నమ్మబడింది 265 00:15:55,871 --> 00:15:57,623 పరాజితులు! 266 00:15:57,706 --> 00:16:00,084 పరాజితులు! 267 00:16:21,981 --> 00:16:23,482 హలో! 268 00:16:25,651 --> 00:16:28,696 చూడు, రెడ్, మనకు భేదాలున్నాయిన తెలుసు. 269 00:16:28,779 --> 00:16:30,906 ఓహ్, నువ్వు మా పిల్లలను తినడానికి ప్రయత్నించినప్పుడు? 270 00:16:30,990 --> 00:16:33,075 నేను శాంతిమంత్రం పటించాను. 271 00:16:33,158 --> 00:16:34,368 ఔచ్. 272 00:16:36,036 --> 00:16:39,456 చూడు, నువ్వు నన్ను చూసినట్టుగా నీ ముఖం చూడాలని అనుకోవడం లేదు. 273 00:16:39,540 --> 00:16:41,083 మనమంతా ప్రమాదంలో ఉన్నాం! 274 00:16:41,166 --> 00:16:42,418 -అవును. నీ నుంచే. -ఔచ్! 275 00:16:42,501 --> 00:16:44,545 లేదు, మనకు సంధి ఉంది. 276 00:16:44,628 --> 00:16:47,047 నా మాట నువ్వు వినలేదు. అది బుడగపై ఉంది. 277 00:16:47,131 --> 00:16:49,383 ఓహ్, అవును, అది నిజం. 278 00:16:49,466 --> 00:16:50,801 మాట్లాడాలనుకున్నావు. 279 00:16:51,802 --> 00:16:53,846 సంధి పనిచేసే విధానం ఇలా ఉండదు. 280 00:16:53,929 --> 00:16:56,807 నువ్వు చెప్పాలనుకున్నది చెప్పు, తర్వాత వెళ్లిపో. 281 00:16:56,890 --> 00:17:00,811 రెడ్, అక్కడ మూడో ద్వీపం ఉందని మనం కనిపెట్టాం, 282 00:17:00,894 --> 00:17:03,105 మరియు మనల్ని నాశనం చేయడాని ప్రయత్నిస్తున్నారు. 283 00:17:03,188 --> 00:17:04,231 మూడో ద్వీపమా? 284 00:17:05,190 --> 00:17:07,609 పక్షి ద్వీపం - పందుల ద్వీపం - ? 285 00:17:07,693 --> 00:17:09,778 నిన్ను నమ్మడానికి మంచి కారణం ఒకటి చెప్పు. 286 00:17:09,862 --> 00:17:13,157 ఆకాశం నుంచి ఏమైనా విచిత్రమైన వస్తువులు పడటం నువ్వు గుర్తించావా? 287 00:17:13,240 --> 00:17:14,867 పెద్ద పెద్ద మంచు గడ్డలు? 288 00:17:14,950 --> 00:17:16,869 కానీ మీరు తియ్యగా కనిపిస్తారు 289 00:17:16,952 --> 00:17:18,662 ఈ సీటు మీద 290 00:17:18,746 --> 00:17:19,913 నా యొక్క... 291 00:17:21,623 --> 00:17:25,544 ఈ సైకిల్ ఇద్దరి కోసం తయారు చేసింది 292 00:17:26,462 --> 00:17:28,213 వద్దు, లేదు. ఏమీ చూడలేదు. 293 00:17:28,297 --> 00:17:30,966 నేను చూశాను, నీకు సాక్ష్యం చూపిస్తాను. 294 00:17:31,050 --> 00:17:32,468 స్క్వీల్ టీమ్ సిక్స్! 295 00:17:33,927 --> 00:17:35,179 ఏంటది...? 296 00:17:37,306 --> 00:17:39,433 హే, హే, హే. ఫర్వాలేదు. ఆగు. 297 00:17:39,516 --> 00:17:40,809 అందరూ ఆగండి. 298 00:17:55,532 --> 00:17:58,744 నీ చేతిపై ఉన్న బొమ్మ గద్దల ద్వీపం 299 00:17:58,827 --> 00:18:00,329 అవే ఆ గద్దలు. 300 00:18:00,412 --> 00:18:02,956 గద్దలా? అవి నీకెలా దొరికాయి? 301 00:18:03,040 --> 00:18:04,750 డ్రోన్ నుంచి. 302 00:18:04,833 --> 00:18:08,045 -దానితో మాపై నిఘా పెట్టావా? -అవును. 303 00:18:08,128 --> 00:18:10,881 కాబట్టి మీరు నన్ను చూశారా...? 304 00:18:10,964 --> 00:18:13,342 అవును, మరియు ఇది అసహ్యకరంగా ఉంది. 305 00:18:14,134 --> 00:18:16,303 రెడ్, ఇది చిలిపి దానికంటే చాలా ఎక్కువ. 306 00:18:16,386 --> 00:18:19,014 మన విభేదాలను పక్కన పెట్టి, కలిసి పనిచేయాలి. 307 00:18:19,098 --> 00:18:22,392 మన ప్రపంచం మొత్తం నాశనం కాకుండా కాపాడటానికి. 308 00:18:22,476 --> 00:18:24,520 రెడ్! రెడ్! రెడ్! 309 00:18:27,898 --> 00:18:31,276 మనకొక హీరో కావాలి. 310 00:18:31,360 --> 00:18:32,277 నేను ఉన్నారు. 311 00:18:32,361 --> 00:18:33,779 అద్భుతం! 312 00:18:34,988 --> 00:18:38,200 మనం అంతా ఒక బృందంలా ఏర్పడాలి. 313 00:18:38,283 --> 00:18:39,785 మేమంతా ఉన్నాం. 314 00:18:39,868 --> 00:18:41,578 కానీ, హే, నేను నాయకుడిని. 315 00:18:41,662 --> 00:18:43,789 ది హీరో 316 00:18:43,872 --> 00:18:46,291 నిజానికి, ఆ హోదాలు నియమించబడాలి. 317 00:18:48,085 --> 00:18:49,461 అవును. నా ద్వారా. 318 00:18:52,923 --> 00:18:55,092 ఓహ్, నువ్వు తనను ఇష్టపడతావా. 319 00:18:55,175 --> 00:18:56,635 ఈ చెట్టుపై తెలివైన పక్షి కాదు, 320 00:18:56,718 --> 00:19:00,264 కానీ తనలో తెలివి లేదు, మందు గుండులో ఉంటాడు. 321 00:19:03,475 --> 00:19:04,810 జన్మదిన శుభాకాంక్షలు! 322 00:19:05,894 --> 00:19:07,855 పోర్టా పాటీలో మనకు రెండో సంఖ్య లభించింది. 323 00:19:10,357 --> 00:19:12,025 మంచిది, నేను వెళతాను! 324 00:19:17,156 --> 00:19:18,699 మేము మిమ్మల్ని విడదీస్తున్నాం. 325 00:19:19,950 --> 00:19:20,826 ఎన్ని? 326 00:19:23,412 --> 00:19:24,454 అలాగా. 327 00:19:25,247 --> 00:19:27,040 ఓహ్, బాగుంది. 328 00:19:27,124 --> 00:19:28,375 పేలుడు పదార్థాల నిపుణుడు 329 00:19:28,458 --> 00:19:30,169 బాంబ్, ఏంటా శబ్దం? 330 00:19:30,252 --> 00:19:33,630 -నువ్వింకా ఉన్నావు! -నేనూ పెద్దవాన్ని, అమ్మా! 331 00:19:33,714 --> 00:19:35,674 -పరుగెత్తు. -బాంబ్, ఇక్కడికి రా! 332 00:19:35,757 --> 00:19:36,758 మాంబ్ అండ్ బాంబ్ 333 00:19:36,842 --> 00:19:39,970 తను చురుకుగా ఉన్నాడు, పరుగుపందెంలో కాలాన్నే ఓడిస్తాడు. 334 00:19:40,053 --> 00:19:42,389 హే, చుక్, మనమంతా ఒక బృందం. 335 00:19:42,472 --> 00:19:44,600 నేనూ అందులో ఉన్నాననుకుంటా! 336 00:19:57,196 --> 00:19:59,406 అందరూ పదండి. ఆ బూటీల కోసం పనిచేద్దాం! 337 00:20:06,038 --> 00:20:07,080 నేను వచ్చాను. 338 00:20:07,456 --> 00:20:09,374 ది స్పీడ్ డెమన్ 339 00:20:10,334 --> 00:20:11,877 -గొప్ప విషయం! -కానీ నువ్వెలా చేశావు...? 340 00:20:11,960 --> 00:20:15,005 బిటి-డబ్స్, ''హీస్ట్'' ను తప్పుగా పలికావు. అది ''ఇఐ'' కాదు ''ఐఇ''. సరిచేశాను. 341 00:20:15,088 --> 00:20:19,301 -బాధపడకు. అది సహజంగా చేసే తప్పు. -మంచిది, ధన్యవాదాలు. 342 00:20:19,384 --> 00:20:21,386 నువ్వు చెప్పింది నిజమే. తను చాలా చురుకు. 343 00:20:22,512 --> 00:20:26,808 ఇప్పుడు, ఈ వ్యక్తి ఒక డింగ్-డాంగ్, కానీ అతడు మనకు తెలిసిన ఏకైక డేగ. 344 00:20:26,892 --> 00:20:29,144 కానీ మీరు కుడి డేగ వద్దకు వచ్చారు. 345 00:20:29,228 --> 00:20:30,062 ఇంకా చెప్పు. 346 00:20:30,145 --> 00:20:32,898 డేగ అని పిలవబడే స్థలం కోసం ఇది నిజంగా ఉత్తేజం కలిగించే మిషన్ 347 00:20:32,981 --> 00:20:35,234 -గద్దల ద్వీపమా?! -అవును. 348 00:20:35,317 --> 00:20:36,777 అయితే మీరు విన్నారు... 349 00:20:37,402 --> 00:20:38,654 దాని గురించి విన్నారు. 350 00:20:39,821 --> 00:20:42,324 భయంలేని వీరులు 351 00:20:43,450 --> 00:20:45,661 మిమ్మల్ని కలవడం సంతోషం! 352 00:20:46,203 --> 00:20:50,457 సరే, ఈ అగ్నిపర్వత శక్తివంతమైన ఆయుధం ఎలా పన చేస్తుందో మనం ఇప్పుడు గుర్తించాలి, అవునా? 353 00:20:50,540 --> 00:20:54,419 మనకు ఇంజనీరింగ్ నైపుణ్యాలు ఉన్నవారు మనకు అవసరం. 354 00:21:00,801 --> 00:21:04,680 అవును, చుక్. మీరు స్పష్టంగా ఏదో చెప్పాలని, పాడాలని అనుకుంటున్నారు. 355 00:21:04,763 --> 00:21:07,557 నేను తనను కలిశాను. తనొక అమ్మాయి. 356 00:21:08,016 --> 00:21:09,142 నా సోదరి సిల్వర్. 357 00:21:09,226 --> 00:21:11,270 తను ఏవియాన్ అకాడెమీకి వెళ్లింది, తను క్లాసులో ఫస్టు. 358 00:21:11,353 --> 00:21:14,147 -తను సరిగ్గా సరిపోతుంది. -అవును, తను చేయగలదు. 359 00:21:14,231 --> 00:21:15,232 ఏవియాన్ 360 00:21:15,315 --> 00:21:17,901 -వసతి గృహంలో మళ్లీ కలుద్దాం! -అలాగే కలుద్దాం, ఎల్లా. 361 00:21:17,985 --> 00:21:20,320 హే, బాగా పట్టావు! 362 00:21:20,404 --> 00:21:23,532 నా ఉద్దేశం, తను విచిత్రమైందని మనం భావించాం, నీకు తెలుసా? 363 00:21:23,615 --> 00:21:26,618 కానీ తను నాలుగు తరగతులు దాటేసింది, జూనియర్ ఇంజనీర్ ఆఫ్ ది ఇయర్ అవార్డు సాధించింది, 364 00:21:26,702 --> 00:21:28,704 తర్వాత ఏవియన్ అకాడెమీలో స్కాలర్ షిప్ పొందింది. 365 00:21:28,787 --> 00:21:30,789 నిజమే. అందుకోసమే మనం చూస్తున్నాం. 366 00:21:30,872 --> 00:21:33,959 నువ్వు తప్పకుండా తనను ఇష్టపడతావు. కానీ మరీ ఎక్కువగా ప్రేమించకు. 367 00:21:34,042 --> 00:21:35,335 తను నా సోదరి, రెడ్. 368 00:21:35,419 --> 00:21:38,338 లేదా నీ శరీరంలో ప్రతీ ఎముకనూ నేను విరిచేస్తాను! 369 00:21:38,422 --> 00:21:39,798 ఫ్రిస్ బీ! 370 00:21:42,217 --> 00:21:44,636 హాయ్, నేను చుక్. ఇంజనీరింగ్ డిపార్టుమెంటు ఎక్కడుందో తెలుసుకోవచ్చా? 371 00:21:46,930 --> 00:21:50,976 30కి పైగా పట్టు, వైరు, పత్తి దారాల స్పన్ తో చేసినవి, 372 00:21:51,059 --> 00:21:52,978 దీనిని నీకిస్తాను... 373 00:21:53,061 --> 00:21:54,730 సూపర్ స్ర్టింగ్! 374 00:21:57,149 --> 00:21:59,651 నేను చెప్పాను, ''అది సూపర్ స్ర్టింగ్ అని!'' 375 00:21:59,735 --> 00:22:00,986 ''స్టుపిడ్ స్ర్టింగ్'' లాగా. 376 00:22:01,069 --> 00:22:04,865 నువ్వేమనుకుంటున్నావో తెలుసు, మైక్. నువ్వు, ''దాని గురించి ఇంత సూపర్ ఏంటి?'' 377 00:22:04,948 --> 00:22:06,325 గొప్ప ప్రశ్న, మైక్. 378 00:22:06,408 --> 00:22:11,455 18000 కిలోలకు మించిన బరువును లాగడానికి ఇది చాలా సులభంగా తట్టుకోగలదు 379 00:22:11,538 --> 00:22:13,457 తెలిసిన ఏ ఇతర స్ర్టింగ్ కంటే కూడా 380 00:22:15,000 --> 00:22:17,878 -హెచ్చరికను తాత్కాలికంగా ఆపేయండి. -పక్షి-రకం లాగా. 381 00:22:17,961 --> 00:22:19,838 లేదా పంది-రకం, ఏదైనా కూడా. 382 00:22:23,508 --> 00:22:24,801 ఏంటి, సోదరీ? 383 00:22:24,885 --> 00:22:25,969 చుక్? 384 00:22:26,053 --> 00:22:28,805 -నేను సంతోషంగా ఉన్నాను ఇదినిజంగా -నేను సంతోషంగా ఉన్నాను ఇది నిజంగా 385 00:22:28,889 --> 00:22:31,099 -గొప్ప జింక్స్, జంక్స్. -గొప్ప జింక్స్, జింక్స్. 386 00:22:31,183 --> 00:22:32,934 -జింక్స్! -జింక్స్. ఒకటి, రెండు, మూడు. గెలిచాను! 387 00:22:33,018 --> 00:22:35,520 ఎవరైనా నీ పేరు పలకక ముందు నువ్వు మాట్లాడొద్దు. 388 00:22:35,604 --> 00:22:37,647 హలో? లోపల నువ్వేనా? 389 00:22:38,106 --> 00:22:39,524 హలో? 390 00:22:40,025 --> 00:22:41,818 -నువ్వా? -నువ్వు? 391 00:22:42,360 --> 00:22:43,528 నువ్వు. 392 00:22:43,612 --> 00:22:45,614 ఆగు. ఇతడు నీకు తెలుసా? 393 00:22:45,697 --> 00:22:47,908 నేను జవాబు చెబుతాను, కానీ నువ్వు జింక్స్ చేశావు. 394 00:22:47,991 --> 00:22:50,702 ఓహ్, సరే, చుక్, నిన్ను అన్ జింక్స్ చేస్తాను. 395 00:22:50,786 --> 00:22:53,580 తను మంచి మిత్రుల్లో ఒకరు, రెడ్. వీళ్లే వాళ్లు. 396 00:22:53,663 --> 00:22:54,790 -హాయ్. -అంతా మేమే. 397 00:22:55,207 --> 00:22:58,126 మిత్రులారా, నాపేరు సిల్వర్, ఈ ప్రపంచంలో గొప్ప సోదరి. 398 00:22:58,210 --> 00:23:00,420 నేనింకా పిల్లను కాదు, చుక్. 399 00:23:00,504 --> 00:23:04,341 -ఓహ్, నువ్వెప్పటికీ నా చిట్టి చెల్లెలివే! -సరే. అంతా వినండి. 400 00:23:04,424 --> 00:23:07,094 మీకు తెలుసు, ఇది పనిచేస్తుందని అనుకోను. 401 00:23:07,177 --> 00:23:10,472 మీరు జట్టుతో అనుకూలంగా ఉంటారు అనేది నాకు తెలియదు. 402 00:23:11,223 --> 00:23:15,644 ఓహ్, మిమ్మల్ని కలవడం చాలా ఆనందంగా ఉంది! 403 00:23:15,727 --> 00:23:16,937 నేనెప్పుడూ ఒక పందిని కలవలేదు. 404 00:23:17,020 --> 00:23:19,981 మీరు సాధించిన సాంకేతిక విజయాలు అనితర సాధ్యం. 405 00:23:20,065 --> 00:23:22,651 -నేను మీ గొడ్డలిని కదిలించవచ్చా? -ఎందుకు, ధన్యవాదాలు. 406 00:23:22,734 --> 00:23:24,152 తనను ఇష్టపడతాను. 407 00:23:25,153 --> 00:23:27,030 మరియు ఇది బాంబుగా ఉండాలి. 408 00:23:27,489 --> 00:23:28,657 అది నీకెలా తెలుసు? 409 00:23:28,740 --> 00:23:30,742 ఎందుకంటే మీ తలలోంచి ఫ్యూజు బయటకు వయస్తోంది. 410 00:23:30,826 --> 00:23:32,452 ఓహ్, బాగుంది! 411 00:23:34,788 --> 00:23:35,872 బ్యాక్ ఫ్లిప్. 412 00:23:35,956 --> 00:23:40,418 మీరొక ఇంజనీరింగ్ మేధావి అని నేను విన్నాను. 413 00:23:41,545 --> 00:23:42,796 గొప్పలు చెప్పడం ఇష్టంలేదు, కానీ... 414 00:23:42,879 --> 00:23:43,964 సర్టిఫికెట్ ఆఫ్ ఎక్సలెన్స్ 415 00:23:44,297 --> 00:23:47,551 ఆగు. ఎవరది? ఈ అవార్డులన్నీ తను ఎలా సాధించింది? 416 00:23:47,634 --> 00:23:50,303 ది బ్రైనియాక్ 417 00:23:50,929 --> 00:23:54,015 -ఆ పిల్ల అద్భుతం, అవునా? -తనింకా పిల్ల కాదు, చుక్. 418 00:23:54,933 --> 00:23:57,144 సిస్టర్ స్టేషన్ దగ్గరికి టికిల్ ట్రైన్ వస్తోంది! 419 00:23:57,227 --> 00:23:58,145 చుక్, అయ్యో. 420 00:23:58,228 --> 00:24:00,480 నేనొక పుస్తకాల పురుగును. 421 00:24:00,564 --> 00:24:01,982 నేనొక... 422 00:24:04,151 --> 00:24:05,152 ఆపు! 423 00:24:07,195 --> 00:24:08,697 ఇదెంత బాగుందో చూడు. 424 00:24:11,366 --> 00:24:13,451 మనం సముద్రంలో ప్రయత్నిస్తున్నాం, మనం తప్పకుండా 425 00:24:13,535 --> 00:24:15,370 వరుసలో ఉండాలి! వరుస! 426 00:24:15,453 --> 00:24:17,664 గుడ్లు మన చూపుల్లోనే ఉన్నాయి మరియు మనం తప్పకుండా 427 00:24:17,747 --> 00:24:19,457 వెళ్లాలి! వెళ్లాలి! 428 00:24:19,541 --> 00:24:21,459 వాటిని మనం వెనక్కి తీసుకొని రావాలి మన తల్లిదండ్రులకు 429 00:24:21,543 --> 00:24:23,086 తెలిసేలోగా! 430 00:24:23,170 --> 00:24:25,297 ఈరోజును రెడ్ లా కాపాడాలి, నిజమైన 431 00:24:25,380 --> 00:24:27,299 హీరో! వరుస! 432 00:24:28,383 --> 00:24:29,885 -గొచ్చా! -గొచ్చా! 433 00:24:30,969 --> 00:24:31,887 మనం సాధించాం. 434 00:24:31,970 --> 00:24:34,389 అది చాలా సులభం! 435 00:24:34,472 --> 00:24:35,849 అవును! 436 00:24:35,932 --> 00:24:38,643 నిజానికి చాలా సులభం. 437 00:24:38,727 --> 00:24:40,270 దానర్థం ఏంటి? 438 00:24:40,353 --> 00:24:43,148 సాధారణంగా, విషయాలు సులబంగా ఉంటే, 439 00:24:43,231 --> 00:24:47,652 నాటకీయ పరిణామాలతో ఎదురుదెబ్బ తగులుతుంది. 440 00:24:47,736 --> 00:24:49,613 -అర్థం కాలేదు. -నాక్కూడా. 441 00:24:49,696 --> 00:24:52,908 అర్థమయ్యేలా చెప్పడం కష్టం. 442 00:24:52,991 --> 00:24:55,660 కానీ ఇదొక రకమైంది, మీకెలా తెలుసు...? 443 00:25:01,249 --> 00:25:02,792 ఓహ్, చూడు? అలాగా. 444 00:25:02,876 --> 00:25:04,794 నువ్వు నన్ను వేళాకోళం చేస్తున్నావా? 445 00:25:07,505 --> 00:25:09,966 ప్రత్యేక దళాల సమావేశం 446 00:25:10,800 --> 00:25:11,801 రహస్య సమావేశం! 447 00:25:11,885 --> 00:25:16,264 మీ విభాగాల్లో మెరుగైన వాళ్లు గనుకనే మీరంతా ఎంపికయ్యారు. 448 00:25:16,348 --> 00:25:17,933 మాకు అర్థమైంది. 449 00:25:18,808 --> 00:25:21,019 మీ నైపుణ్యాలు పరీక్షించబడతాయి 450 00:25:21,102 --> 00:25:23,271 దీనిని ఎదుర్కోవడంలో. 451 00:25:23,647 --> 00:25:26,733 -మీరు స్పష్టంగా చూడగలిగినట్లుగా ఇదొక అగ్ని -అగ్ని పర్వతం. 452 00:25:26,816 --> 00:25:30,195 ''అగ్ని పర్వతం'' అని నా సహాయకుడు చెప్పబోతున్నారు. 453 00:25:30,278 --> 00:25:32,364 -సహాయకులా? నువ్వు సహాయకుడివి! -వెళ్లు. వెళ్లు. 454 00:25:32,447 --> 00:25:34,032 -లేదు, నేను నాయకుడిని. -నేను తీసుకుంటాను. 455 00:25:34,115 --> 00:25:36,826 నిజానికి ఇదొక క్లిష్టమైన అగ్నిపర్వతం. 456 00:25:36,910 --> 00:25:39,704 మీరు ఎత్తుద్వారా చెప్పగలరు మరియు స్పష్టమైన బిలం సమూహాలు. 457 00:25:39,788 --> 00:25:41,998 సరే, ''అగ్ని పర్వతం'' అని అన్నది మరచిపో. 458 00:25:42,082 --> 00:25:44,960 ఇదొక, ఇదొక అత్యద్భుతమైన ఆయుధం! 459 00:25:46,002 --> 00:25:48,213 విచిత్రంగా ఉంది ఎందుకంటే చూడ్డానికి అగ్ని పర్వతం లాగా ఉంది. 460 00:25:48,296 --> 00:25:51,049 అవును, మరియు భయపెట్టే భాగం ఇక్కడ. 461 00:25:51,132 --> 00:25:53,802 ఇది వాళ్ల మానసిక నాయకుడు! 462 00:25:56,137 --> 00:25:58,431 అది అక్కడ ఎలా ఉంటుంది? తర్వాత. 463 00:25:58,515 --> 00:26:00,100 -ఓహ్,బట్ షాట్. -తర్వాత. 464 00:26:00,183 --> 00:26:02,477 -కాదు, కాదు. తర్వాత. తర్వాత! -దేనికోసం చూస్తున్నానో నాకు తెలియదు. 465 00:26:03,395 --> 00:26:04,604 అందమైన ఫీలింగ్. 466 00:26:04,688 --> 00:26:06,481 -కర్ట్నీ! -దానర్థం వాటిని తీసుకో. 467 00:26:08,483 --> 00:26:11,236 ఇది వాళ్ల మానసిక నాయకుడు. 468 00:26:18,994 --> 00:26:20,870 హే. మిత్రమా, తన గురించి తెలుసా? 469 00:26:21,246 --> 00:26:22,872 ఏంటి? నాకా? తెలియదు. 470 00:26:22,956 --> 00:26:26,001 లేదు, నిజంగా కాదు, తప్పకుండా కదు. నా జీవితంలో తనను చూడలేదు. 471 00:26:26,084 --> 00:26:28,169 అదేంటి? నాకు తెలియదు! 472 00:26:29,421 --> 00:26:31,464 భయంకరమైన విశ్వాసం లేదు. కానీ ముందుకు సాగడం లేదు. 473 00:26:31,548 --> 00:26:32,382 గొప్పగా ఉంది. 474 00:26:32,465 --> 00:26:33,633 ప్రణాళిక ఏంటి? 475 00:26:34,050 --> 00:26:36,052 మంచిది, మనం దేని కోసం చూస్తున్నామంటే మిత్రులారా. 476 00:26:36,136 --> 00:26:39,556 మొదటి దశ: కనిపెట్టని గద్దల ద్వీపానికి ప్రయాణం. 477 00:26:40,724 --> 00:26:41,808 రెండో దశ: 478 00:26:41,891 --> 00:26:44,269 మనం అత్యద్భుత ఆయుధాన్ని నాశనం చేస్తాం. 479 00:26:44,352 --> 00:26:45,353 గద్దల ద్వీపం 480 00:26:46,187 --> 00:26:47,897 -అర్థమైంది. -అవును, అవును, అవును. 481 00:26:47,981 --> 00:26:49,274 మరియు మూడో దశ: 482 00:26:50,442 --> 00:26:52,527 అత్యద్భుత ఆయుధాన్ని పనిచేయకుండా చేయడం. 483 00:26:52,944 --> 00:26:55,030 -ఒకసారి అక్కడికి వెళ్లాలి. -ప్రణాళికేదీ లేదు... 484 00:26:55,113 --> 00:26:56,114 అక్కడ ప్రణాళికే లేదు 485 00:26:56,197 --> 00:27:01,453 ఆశించేది ఏంటంటే మన ద్వీపాలు నాశనం కాకముందే మనం చనిపోతాం, అందుకే అది, అది అంతే. 486 00:27:02,162 --> 00:27:05,749 -మంచిది. నాకు కొన్ని ప్రశ్నలున్నాయ్. -ఎందుకు? ప్రతీదీ వివరించాను కదా. 487 00:27:05,832 --> 00:27:08,793 -ఇదొక లోపాల్లేని ప్రణాళిక. -అవును. ఆ ద్వీపానికి ఎలా వెళతాం? 488 00:27:08,877 --> 00:27:11,129 అత్యద్భుత ఆయుధం అంటే ఏంటి మరియు దానిని ఎలా పనికిరాకుండా చేయాలి? 489 00:27:11,212 --> 00:27:13,631 మరియు ''తప్పించుకోవడం'' అని నువ్వన్నప్పుడు ఎలా ప్లాన్ చేస్తావు? 490 00:27:13,715 --> 00:27:15,842 ఈ ముఖ్యమైన అంశాన్ని కనిపెట్టాలని అనుకుంటున్నాను. 491 00:27:15,925 --> 00:27:17,802 ఒప్పుకుంటాను. తనెందుకు నాయకత్వం వహించదు? 492 00:27:17,886 --> 00:27:19,220 తను చాలా తెలివిగలదని చెప్పావు. 493 00:27:19,304 --> 00:27:21,014 హే, మిత్రులారా, ఒక్క క్షణం ఆగండి, దయచేసి. 494 00:27:21,097 --> 00:27:23,516 -అద్భుతమైన డేగ? -ఏంటి? ఏంటి? దేనికోసం చూస్తున్నారు? 495 00:27:23,600 --> 00:27:25,602 నీ వద్ద గద్దల ద్వీపం పటం ఉందా? 496 00:27:25,685 --> 00:27:27,645 ఏంటి? లేదు. లేదు, ఆ పటమే లేదు. 497 00:27:27,729 --> 00:27:28,938 ఇది గద్దల ద్వీపం పటం 498 00:27:29,022 --> 00:27:30,774 -ఓహ్, ఇదొక పటం. -అవును, ఇదొక పటం. 499 00:27:31,983 --> 00:27:33,568 -సరే, దీన్ని చదవాలనుకుంటున్నాను. -పదా! 500 00:27:33,651 --> 00:27:35,487 ఒక్క నిమిషం ఆగు. మీరు అది విన్నారా? 501 00:27:36,029 --> 00:27:38,698 -మేమేం విన్నాం? -విజిల్ లాంటి చప్పుడు. 502 00:27:39,074 --> 00:27:40,116 ఆ శబ్దం ఎలా ఉందంటే: 503 00:27:44,496 --> 00:27:46,373 హే, మిత్రులారా? 504 00:27:46,873 --> 00:27:48,124 పరుగెత్తండి! 505 00:27:50,835 --> 00:27:53,213 అత్యవసరంగా వెళ్లండి, అందరూ క్రిందకు వెళ్లండి! 506 00:27:56,216 --> 00:27:57,550 అదంత సురక్షితం కాదు. 507 00:27:57,634 --> 00:27:59,511 వేచివుండు! ఆపు! 508 00:27:59,594 --> 00:28:02,055 -హోలీ మకరోని! -ఓహ్, పిల్లోడా. 509 00:28:03,640 --> 00:28:05,225 అందరూ ఆగిపోండి! 510 00:28:17,987 --> 00:28:20,115 వెనక్కు తిప్పండి. వెనక్కు తిప్పి మళ్లీ ప్లే చేయండి. 511 00:28:20,198 --> 00:28:21,533 మళ్లీ ప్లే చెయ్యండి. 512 00:28:24,119 --> 00:28:24,953 అవును, బేబీ! 513 00:28:25,036 --> 00:28:27,038 -మేము దాని కుడి ఎగువభాగంలో పడగొట్టాం! -అన్నీ పేల్చేయండి! 514 00:28:27,122 --> 00:28:28,915 గ్లెన్, మీరు దాన్ని ఈసారి గందరగోళపరచలేరు. 515 00:28:28,998 --> 00:28:30,875 -బూమ్! పైకి. లేదా వద్దు. -చిదిమేయండి! 516 00:28:30,959 --> 00:28:32,043 జెర్రీ, పైకి. 517 00:28:32,127 --> 00:28:34,879 -అది అతన్ని నడుపుతూ పంపాలి. -ఆగు. ''తనను' అంటే? 518 00:28:34,963 --> 00:28:36,506 ఎవరైతే మిమ్మల్ని పంపారో? 519 00:28:36,923 --> 00:28:39,050 అవును. ''అతడు'' అంటే ఎవరు? 520 00:28:39,134 --> 00:28:43,596 ''వాళ్లు.'' నేను అన్నాను ''వాళ్లు'' చెత్త ప్రశ్నలు అడగడం ఆపేయ్. 521 00:28:43,972 --> 00:28:45,098 నన్ను క్షమించు. 522 00:28:46,224 --> 00:28:47,600 -అదొక పిచ్చి పని. -మనం చనిపోయి ఉండవచ్చు. 523 00:28:47,684 --> 00:28:49,978 మా ప్రాణాలు కాపాడినందుకు ధన్యవాదాలు మైటీ ఈగిల్! 524 00:28:50,061 --> 00:28:52,230 మంచిది, మీరు లెక్కిస్తూ ఉండాలి 525 00:28:59,904 --> 00:29:01,948 అందరూ పటాన్ని పట్టుకుంటారు! 526 00:29:09,581 --> 00:29:10,498 హే, అది పనిచేస్తోంది. 527 00:29:12,792 --> 00:29:15,587 ఎడమవైపు! ఎడమవైపు! ఎడమవైపు మొగ్గు! 528 00:29:20,175 --> 00:29:22,051 మీ ప్యాంట్ రిప్పింగ్ అని దయచేసి చెప్పండి. 529 00:29:22,135 --> 00:29:23,720 నేను ప్యాంట్ తొడగను! 530 00:29:23,803 --> 00:29:26,556 మనలో ఎవరూ ప్యాంట్ తొడగరు! 531 00:29:38,651 --> 00:29:40,195 ఎనిమిది పాయింట్లు ఒక సెకన్లు. 532 00:29:42,447 --> 00:29:44,616 సిల్వర్! వద్దు! 533 00:30:09,140 --> 00:30:11,100 హే! ఏంటిది? 534 00:30:12,060 --> 00:30:13,770 ఓహ్, నా ఉద్దేశం ఆమె మీకు తెలుసా, 535 00:30:13,853 --> 00:30:16,481 ప్రతీ ఒక్కరినీ రక్షించినందుకు ధన్యవాదాలు కాబట్టి... 536 00:30:16,564 --> 00:30:17,774 క్షమించండి. అందరినీ కాపాడటమా? 537 00:30:17,857 --> 00:30:20,360 అవును. దానర్థం మీకు తెలుసు. పటం అనేది నా ఐడియా. 538 00:30:20,443 --> 00:30:21,277 అది ఊడిపోయింది. 539 00:30:21,361 --> 00:30:23,738 బహుశ ఎందుకంటే బృందంలో ఎక్కువ పక్షులు ఉన్నందుకేమో. 540 00:30:23,822 --> 00:30:24,781 నేను... 541 00:30:27,492 --> 00:30:29,494 నా పర్వతం! 542 00:30:30,870 --> 00:30:32,664 మనం ప్రమాదంలో ఉన్నాం. 543 00:30:32,747 --> 00:30:35,834 -ఆ అద్భుతమైన ఆయుధాన్ని మనం ఆపాలి. -మనం అద్భుత ఆయుధాన్ని ఆపాలి. జింక్స్! 544 00:30:38,920 --> 00:30:41,798 ఓహ్, ఇది బాగోలేదు. ఇది నిజంగా బాగాలేదు. 545 00:30:41,881 --> 00:30:42,966 డేగ పర్వతమా? 546 00:30:43,758 --> 00:30:45,009 మనం బాగానే ఉంటామా? 547 00:30:46,761 --> 00:30:48,555 ఓహ్, నా గాహ్... 548 00:30:50,723 --> 00:30:53,226 డేగ పర్వతానికి ఏం జరిగింది, అమ్మా? 549 00:30:54,102 --> 00:30:57,397 ఒక్క నిమిషం ఆగు. ఆగు. ఆగు. ఆగు. అంతా ఎందుకు వెళ్లడం లేదు? 550 00:30:57,480 --> 00:30:58,815 అంతా ఎందుకు భయపడటం లేదు? 551 00:31:00,149 --> 00:31:02,318 అలాగే. ఓహ్, సరే, సరే. 552 00:31:02,402 --> 00:31:04,654 ఇదే మనం చేయబోతున్నది. 553 00:31:04,737 --> 00:31:07,615 మీరంతా ఈ మంచు బంతులను తీసుకోవాలని కోరుతున్నాను 554 00:31:07,699 --> 00:31:10,326 మరియు వీటిని నింపాలి... 555 00:31:10,410 --> 00:31:12,287 మోల్టెన్ లావాతో. 556 00:31:13,955 --> 00:31:16,040 అది సాధ్యం కాదు. 557 00:31:16,124 --> 00:31:18,376 ఏంటి? థర్మల్ ఎముల్సిఫయ్యర్ల గురించి మీరెప్పుడూ వినలేదా? 558 00:31:19,669 --> 00:31:21,212 అవును, అవును. 559 00:31:21,296 --> 00:31:24,549 నానో పార్టికల్స్ ను విస్తరించడానికి మీరు పాలి అక్రిలమైడ్ ను పొందారు 560 00:31:24,632 --> 00:31:27,176 మరియు రెండు పదార్థాల మధ్య సర్ఫెక్టెంట్ బంధం ఉంటుంది. 561 00:31:28,553 --> 00:31:29,679 సరే. 562 00:31:29,762 --> 00:31:33,224 అయితే మీరు అది చేయండి, మరియు నా పాపకు తినిపించడానికి వెళుతున్నాను. 563 00:31:33,308 --> 00:31:37,437 అవును, నా పాపకు తినిపించడానికి వెళుతున్నా. నా పాప ఎవరు? 564 00:31:37,520 --> 00:31:38,771 నువ్వే నా పాప. 565 00:31:42,066 --> 00:31:43,776 ఏంటి? వద్దు... 566 00:31:43,860 --> 00:31:46,738 నాకు కన్ను కొట్టకుంటా ఉంటే చాలు. నాకు కన్ను కొట్టకు. 567 00:31:50,742 --> 00:31:51,868 ఇదెవరు చేశారు? 568 00:31:51,951 --> 00:31:54,704 -అయ్యో, అది వెళ్లిపోయిందంటే నమ్మలేను. -రెడ్, మనం బాగానే ఉన్నామా? 569 00:31:54,787 --> 00:31:57,582 -మనం ఏం చేయబోతున్నాం? -మంచిది, మిత్రులారా, బాధపడకండి. 570 00:31:57,665 --> 00:31:59,083 మనకు ఇది దొరికింది. 571 00:31:59,167 --> 00:32:01,628 ఇక్కడ రెడ్ మీ వెనుక ఉన్నాడు. 572 00:32:01,711 --> 00:32:03,338 మీ ముందు, మీపక్కల కూడా. 573 00:32:03,421 --> 00:32:04,631 మరియు నా క్రింద కూడానా? 574 00:32:04,714 --> 00:32:09,260 -అవును, నీ అందమైన ఫ్లోర్ పై కూడా. -చూడ్డానికి నువ్వు బాగానే ఉన్నట్టున్నావ్. 575 00:32:09,344 --> 00:32:13,222 మనం ఖాళీ చెయ్యనక్కర లేదని నూటికి 100 శాతం అనుకుంటున్నావా? 576 00:32:13,306 --> 00:32:15,683 లేదు, రెడ్ మన గురించి జాగ్రత్త తీసుకుంటాడు, అవునా, రెడ్? 577 00:32:15,767 --> 00:32:19,312 అవును! దయచేసి అంతా నిశ్శబ్దంగా ఉండండి. 578 00:32:19,395 --> 00:32:20,772 గొప్ప వార్త! ధన్యవాదాలు! 579 00:32:20,855 --> 00:32:22,565 హే, మీ అందరికీ, మనం బాగానే ఉంటాం, రెడ్ ఇక్కడున్నాడు. 580 00:32:22,649 --> 00:32:24,817 -మేము రెడ్ ను ప్రేమిస్తున్నాం! -మేము రెడ్ ను ప్రేమిస్తున్నాం! 581 00:32:24,901 --> 00:32:25,860 ఓహ్, ధన్యవాదాలు. 582 00:32:25,944 --> 00:32:27,779 మీ మద్ధతు అంటే ఈ ప్రపంచమే నాకోసం అని అర్థం. 583 00:32:28,988 --> 00:32:31,157 సరే, లియోనార్డ్, మన సవారీ ఎక్కడ? 584 00:32:34,577 --> 00:32:36,162 అది చాలా బాగుంది. 585 00:32:36,913 --> 00:32:39,874 సరే. మనమంతా ఎలా పడతాం? 586 00:32:39,958 --> 00:32:42,377 ఓహ్, మనం మేనేజ్ చెయ్యొచ్చు అనుకుంటున్నా. 587 00:32:46,172 --> 00:32:47,423 వావ్, సరే. 588 00:32:59,310 --> 00:33:01,562 ఓహ్, అయ్యో... 589 00:33:02,146 --> 00:33:03,147 అందరూ చేరారు! 590 00:33:05,483 --> 00:33:08,194 ఎవరైనా తమ బ్యాగును లేదా ఇంకేదైనా పట్టుకోవాలనుకుంటున్నారా? 591 00:33:12,991 --> 00:33:15,118 దీనిని చిత్తు చేయవద్దు, రెడ్! 592 00:33:16,577 --> 00:33:18,997 ఒకవేళ మనం చస్తే, అది నీ తప్పే అవుతుంది. 593 00:33:23,292 --> 00:33:24,460 నాకిది దొరికింది. 594 00:34:19,640 --> 00:34:21,684 సోదర, సోదరీమణులారా, 595 00:34:21,768 --> 00:34:25,188 నా గాడ్జెట్ మాస్టర్ కు మిమ్మల్ని పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను. 596 00:34:25,271 --> 00:34:26,689 -గ్యారీ! -గ్యారీ! 597 00:34:28,775 --> 00:34:29,609 అది ఇదేనా? 598 00:34:30,610 --> 00:34:34,113 ఇదొక అద్భుతమైన బృందం దీనికోసమే రోజంతా పనిచేస్తున్నాను? 599 00:34:35,031 --> 00:34:36,866 ఏమి పొందామో దానికోసం పనిచేయడం. 600 00:34:38,242 --> 00:34:39,994 మంచిది. అది నిరుత్సాహం కలిగించింది. 601 00:34:41,496 --> 00:34:42,497 సరే. 602 00:34:42,580 --> 00:34:46,459 మీరు లేచి నన్ను అనుసరించే భాగం ఇది! 603 00:34:48,586 --> 00:34:51,422 నా పిగ్గీ గాడ్జెట్ ల్యాబ్ కు స్వాగతం. 604 00:34:51,506 --> 00:34:52,924 ఓహ్, అలాగే. 605 00:34:53,007 --> 00:34:58,763 మీరు ఎక్కడ చూసినా, మా గినియా పందుల బృందం టెస్ట్ చేసిన పరిశోధనలే కనిపిస్తాయి. 606 00:34:58,846 --> 00:35:01,265 -ఇది చాలా బాగుంది. -నాకు తెలుసు. అవునా? 607 00:35:01,849 --> 00:35:06,646 మీ ప్రస్తుత మిషన్ ను దృష్టిలో పెట్టుకొని ఈ గాడ్జెట్లన్నీ డిజైన్ చేయబడ్డాయి. 608 00:35:06,729 --> 00:35:09,398 ఇన్విసా స్ర్పే ఖచ్చితంగా చేస్తుంది. 609 00:35:09,774 --> 00:35:12,443 సాధారణ దృష్టి గుర్తించలేని విధంగా వెళ్లొచ్చా? 610 00:35:12,527 --> 00:35:14,904 ఇన్విసా స్ర్పే సరిగ్గా అలాగే చేస్తుంది. 611 00:35:14,987 --> 00:35:16,739 అద్భుతం, నేను అదృశ్యమయ్యాను! 612 00:35:18,032 --> 00:35:19,367 ''వావ్'' నిజంగా. 613 00:35:19,450 --> 00:35:22,328 -అది అద్భుతంగా ఉంది. -ఎంతసేపు అదృశ్యంగా ఉండొచ్చు? 614 00:35:23,371 --> 00:35:24,455 శాశ్వతంగా ఉండొచ్చు. 615 00:35:24,539 --> 00:35:26,040 ఆగు. ఏంటి? 616 00:35:26,124 --> 00:35:29,168 టీనా, మనిద్దరం ఈరోజు రాత్రి ఒకరికొకరం కనబడం. 617 00:35:29,252 --> 00:35:32,255 మరియు మరొక గాడ్జెట్ ఏంటి? బతికుండగానే పూడ్చేస్తావా? 618 00:35:32,338 --> 00:35:35,007 ఏంటి? అది విచిత్రంగా ఉంది. 619 00:35:35,091 --> 00:35:37,468 ఇక్స్-నే ది షోవెల్-ఏ 620 00:35:37,552 --> 00:35:40,054 మరియు కుడివైపున కదులుతుంది. 621 00:35:40,138 --> 00:35:42,140 ఏంటి? మీరంతా ఏం చేస్తున్నారు? 622 00:35:42,640 --> 00:35:44,267 ఇది చాలా తమాషాగా ఉంది! 623 00:35:44,350 --> 00:35:45,643 ఓహ్,ఇది చాలా మెత్తగా ఉంది. 624 00:35:45,726 --> 00:35:47,186 ఇదేంటి? 625 00:35:47,270 --> 00:35:51,482 ఇదొక ప్రత్యేకరకమైన అగ్ని రిటార్డెంట్. దీనిని పిగ్ స్నాట్ అని పిలుస్తాం. 626 00:35:53,359 --> 00:35:55,820 ఎందుకు అలా పిలుస్తారు...? నీకు తెలుసా ఏంటో? ఫర్వాలేదు. 627 00:36:03,786 --> 00:36:05,746 అవును! దీన్ని నాకు. 628 00:36:05,830 --> 00:36:10,835 అందరూ సిద్ధంగా ఉండండి ఎందుకంటే ఆ తర్వాతది ప్రత్యేకంగా ఉంటుంది. 629 00:36:11,794 --> 00:36:13,504 ఎంతో మెరుస్తుంది. 630 00:36:13,588 --> 00:36:17,925 అవును, ఫ్రెండ్, ధైర్యంగా ఉంటూనే సొగసైంది. సాధారణంగా ఉంటూనే క్లిష్టమైంది. 631 00:36:18,009 --> 00:36:23,806 ఈ పరికరం 100 అడుగుల దూరంలో డేగ ఉన్నట్లైతే గుర్తిస్తుంది. 632 00:36:25,558 --> 00:36:29,270 -ఇదెలా పనిచేస్తుంది? -ఆ బటన్ నొక్కితే సరిపోతుంది. 633 00:36:29,353 --> 00:36:31,230 మరియు మిగిలిన పని అది చేస్తుంది. 634 00:36:35,651 --> 00:36:37,236 ఒక డేగ దగ్గరలో ఉంది. 635 00:36:37,320 --> 00:36:39,864 ఒక డేగ దగ్గరలో ఉంది. ఒక డేగ దగ్గరలో ఉంది. 636 00:36:39,947 --> 00:36:41,741 ఒక డేగ దగ్గరలో ఉంది. 637 00:36:42,200 --> 00:36:46,037 -ఒక డేగ దగ్గరలో ఉంది. -ఎందుకు, అవును. స్పష్టంగా అక్కడుంది. 638 00:36:46,120 --> 00:36:48,497 -సరే, మీరు నన్ను పొందారు. -దగ్గరలో డేగ ఒకటి ఉంది. 639 00:36:48,581 --> 00:36:51,500 -ఈ తెలివైన పరికరం... -దగ్గరలో డేగ ఒకటి ఉంది. 640 00:36:51,584 --> 00:36:53,794 -సందేహం లేదు రుజువు చేసింది... -దగ్గరలో డేగ ఒకటి ఉంది. 641 00:36:53,878 --> 00:36:57,381 -నీ మిషన్ లో ఇదొక కీలక పరికరం. -దగ్గరలో డేగ ఒకటి ఉంది. 642 00:36:57,465 --> 00:36:59,717 -అద్భుతం. అది చాలా బాగుంది. -దగ్గరలో డేగ ఒకటి ఉంది. 643 00:36:59,800 --> 00:37:01,719 -దీనిని ఆపగలవా? -దగ్గరలో డేగ ఒకటి ఉంది. 644 00:37:01,802 --> 00:37:04,013 -నిజానికి, దానంతట అదే ఆగిపోతుంది. -దగ్గరలో డేగ ఒకటి ఉంది. 645 00:37:04,472 --> 00:37:06,265 ఓహ్, మంచిది. 646 00:37:06,349 --> 00:37:09,560 ఒక గంట తర్వాత ఇది మరిన్ని డేగలను గుర్తించదు. 647 00:37:09,644 --> 00:37:11,229 -ఏంటి?! -దగ్గరలో డేగ ఒకటి ఉంది. 648 00:37:11,312 --> 00:37:12,939 -దగ్గరలో డేగ ఒకటి ఉంది. -హే! హే! 649 00:37:13,022 --> 00:37:15,107 దగ్గరలో డేగ ఒకటి 650 00:37:15,191 --> 00:37:17,610 -అక్కడ. -ఓహ్, ధన్యవాదాలు. 651 00:37:17,693 --> 00:37:20,279 సరే, మిత్రులారా, ఈ పరికరాలు అద్భుతం 652 00:37:20,363 --> 00:37:23,157 హే, హే, రెడ్, మనం ఒక్క క్షణం మాట్లాడదాం? 653 00:37:24,242 --> 00:37:26,994 మీరు అదరగొడుతున్నారని చెప్పగలను. అది గొప్పవిషయం. 654 00:37:27,078 --> 00:37:30,831 కానీ బహుశ ఇక్కడ మనం బృందంగా ఉన్నాం, నువ్వే బృందాన్ని తయారు చేశావు, 655 00:37:30,915 --> 00:37:34,126 బహుశ మరింత సహాయకరంగా నువ్వు ఉండాలి. 656 00:37:34,210 --> 00:37:37,171 ఫలితాలు ఆశ్చర్యపరుస్తాయి, అవునా? 657 00:37:37,255 --> 00:37:39,131 మంచిది. మంచిది. మంచిది, మంచిది. 658 00:37:39,215 --> 00:37:42,927 గ్యారీ. నమ్మలేకపోతున్నా. నిజంగా, నిజంగా మంచి పరికరాలు. 659 00:37:43,010 --> 00:37:45,638 ఏంటో తెలుసా? మనం ఒక ప్లాన్ రూపొందించవచ్చు అనుకుంటా... 660 00:37:45,721 --> 00:37:49,725 నీకు తెలుసు, వీటిని ఉపయోగించి ఈ అద్భుతమైన నీ బాంబ్! 661 00:37:53,437 --> 00:37:54,814 హాయ్, రెడ్. 662 00:38:00,945 --> 00:38:03,948 మనం ఎప్పుడైనా అక్కడకు ఎలా వెళతాం? 663 00:38:04,991 --> 00:38:07,952 ఇంకా పుట్టని నా సోదరీమణులు కావాలి. 664 00:38:08,035 --> 00:38:11,580 ఇంకా అక్కడ గుడ్లు ఉన్నాయ్, మనం ఇక్కడున్నాం. 665 00:38:11,664 --> 00:38:14,917 ఓహ్, మనం ఎప్పుడైనా అక్కడకు ఎలా వెళతాం? 666 00:38:30,599 --> 00:38:32,643 నువ్వు బాగా చేస్తున్నావ్, జో. 667 00:38:33,686 --> 00:38:35,771 ఇది గట్టిగా పట్టుకో, సరేనా? 668 00:38:45,072 --> 00:38:46,324 త్వరగా, కొద్దిగా గాలి వదులు! 669 00:38:54,540 --> 00:38:55,833 ఇది విప్పదు! 670 00:38:55,916 --> 00:38:58,210 సరే, నన్ను ప్రయత్నించనివ్వు. 671 00:38:58,294 --> 00:39:00,212 ఏంటి? ఏంటి సమ? 672 00:39:01,422 --> 00:39:03,257 సమస్యా?! 673 00:39:32,870 --> 00:39:35,998 చింతించకండి, మిత్రులారా. నేను దీని నుంచి బయటపడతాను. 674 00:39:45,341 --> 00:39:46,967 గుడ్లు! 675 00:39:49,095 --> 00:39:51,680 ఇప్పుడు మిమ్మల్ని నిజం కోసం తీసుకున్నాం. 676 00:39:51,764 --> 00:39:54,558 చూడు?దీని నుంచి మిమ్మల్ని బయటకు తీసుకువస్తానని చెప్పాను. 677 00:40:06,237 --> 00:40:08,572 బోవా కన్ స్ర్టక్టర్. 678 00:40:13,869 --> 00:40:16,580 ఇది వెలిగిపోతోంది! నేనొక మేధావిని. 679 00:40:21,168 --> 00:40:23,838 అవును, నచ్చింది! అది నా ఐడియానే. 680 00:40:23,921 --> 00:40:26,632 -ఆగు, ఆగు. -బయటికి చూడు! 681 00:40:26,715 --> 00:40:28,634 -నేను కాలిపోతున్నాను! -అటు చూడమని చెప్పాను. 682 00:40:28,717 --> 00:40:32,596 గ్లెన్, నాకు లావా బాల్స్ కావాలి లావా పుడ్డీస్ కాదు. 683 00:40:33,556 --> 00:40:35,433 గ్లెన్ చెత్త చేశారు. 684 00:40:35,516 --> 00:40:40,020 దానర్థం, మనం మనం దగ్గరలో ఉన్నాం. మనకు మరో రెండు వారాలు కావాలి. 685 00:40:40,104 --> 00:40:42,231 రెండు వారాలా? రెండు వారాలు. 686 00:40:43,732 --> 00:40:45,526 ఇదెంతో బాధ్యత. 687 00:40:45,609 --> 00:40:48,988 సరే, సరే, ఏంటో తెలుసా? దానిని మళ్లీ చేయబోతున్నాను. 688 00:40:49,071 --> 00:40:54,118 ఆ విషయం, నీకు తెలుసా, అలాంటిది నాకు ఖచ్చితంగా తెలియదు. 689 00:40:54,201 --> 00:40:59,039 హే, స్కిన్నీ, చెత్త ముఖం! నువ్వు విన్నావా ''రెండు వారాలు'', లేదా ''రేపు''? 690 00:41:00,416 --> 00:41:02,084 నేను ''రేపు'' అని విన్నాను? 691 00:41:02,168 --> 00:41:04,753 బండోడా, నువ్వేం విన్నావు? 692 00:41:04,837 --> 00:41:06,380 ఖచ్చితంగా నువ్వేం చెప్పావు? 693 00:41:06,464 --> 00:41:08,132 సరే, నీకు తెలుసా నేనేం చేయబోతున్నానో? 694 00:41:08,215 --> 00:41:10,926 నా పాత ఇంజనీరును పిలుస్తాను, స్టీవ్. 695 00:41:11,010 --> 00:41:12,803 ఎందుకో తెలుసా? నువ్వు అలాగే ఉన్నావు. 696 00:41:12,887 --> 00:41:14,680 జెటా మొబైల్ 697 00:41:14,763 --> 00:41:15,598 స్టీవ్ 698 00:41:15,681 --> 00:41:16,932 హే, నేను స్టీవ్ ను! 699 00:41:17,016 --> 00:41:20,603 క్షమించండి ఫోన్ దగ్గరికి రాలేను, కానీ ఏం చేయాలో నీకు తెలుసు. 700 00:41:21,520 --> 00:41:24,815 ఓహ్, అవును. స్టీవ్ ను క్రమశిక్షణలో ఉంచాలి. 701 00:41:24,899 --> 00:41:28,444 -అయితే, నువ్వు చెప్పింది ఏంటి? -రేపు. 702 00:41:28,527 --> 00:41:31,113 అదే నువ్వు చెప్పావనుకుంటున్నాను. చూడు, అంతా సంతోషంగా ఉన్నారు. 703 00:41:39,663 --> 00:41:43,584 దశ ఒకటి: గద్దె ద్వీపానికి చేరాలి 704 00:42:18,786 --> 00:42:20,287 కాదు. కాదు, కాదు, కాదు. 705 00:42:23,165 --> 00:42:24,917 జాగ్రత్త. అది కాదు 706 00:42:34,718 --> 00:42:37,304 -సరే మిత్రులారా, ఇది చేద్దాం. -ఇలా చెయ్యాలి. 707 00:42:37,388 --> 00:42:39,390 పిల్లలను కాపాడటానికి మనకు ఒక ద్వీపం దొరికింది. 708 00:42:39,473 --> 00:42:41,600 రెండు ద్వీపాలు. మనం రెండు ద్వీపాలు రక్షించాలి. 709 00:42:41,684 --> 00:42:43,936 దీనిని నేను చెయ్యలేను. 710 00:42:44,019 --> 00:42:46,814 -నేనొక భయంకరమైన పొరపాటు చేశాను. -దేని గురించి మాట్లాడుతున్నావు? 711 00:42:48,190 --> 00:42:49,149 జెటా. 712 00:42:49,233 --> 00:42:51,610 -జెటా ఎవరు? -గద్దల నాయకుడు. 713 00:42:51,694 --> 00:42:54,321 మన ద్వీపాలను నాశనం చేయాలనుకున్నవాడు. 714 00:42:54,405 --> 00:42:57,491 నా మాజీ ప్రియుడు. 715 00:42:57,575 --> 00:42:59,743 -ఆగు. ఏంటి?! -నువ్వు ''ఫియాన్సీ'' అన్నావా? 716 00:42:59,827 --> 00:43:03,289 -బియాన్స్? -మరియు నువ్విప్పుడే చెబుతున్నావు? 717 00:43:03,998 --> 00:43:05,374 ఎన్నడూ లేనంత ఆలస్యం. 718 00:43:06,875 --> 00:43:09,378 చాలా ఏళ్ల క్రితం, 719 00:43:09,461 --> 00:43:11,171 1990లో. 720 00:43:11,880 --> 00:43:14,133 స్కూల్ లో తను తెలివైన అమ్మాయి. 721 00:43:14,508 --> 00:43:17,136 నాకు మంచి ఫ్యాషన్ ఉండేది. 722 00:43:18,637 --> 00:43:19,888 హే. 723 00:43:19,972 --> 00:43:22,266 అది తొలిచూపులోనే ప్రేమ. 724 00:43:22,349 --> 00:43:24,810 ఫ్లాక్ బస్టర్ వీడియో 725 00:43:24,893 --> 00:43:26,979 థర్మల్ ఎముల్సిఫయర్ 726 00:43:27,062 --> 00:43:27,896 ఒకటి వ పేజీ 727 00:43:28,355 --> 00:43:30,024 ''నిన్ను మిస్సయ్యాను''? 728 00:43:39,074 --> 00:43:41,994 నాకు జరిగిన వాటిలో తను అద్భుతమైంది. 729 00:43:49,835 --> 00:43:53,130 కానీ నేను జీవితానికి సహకరించడానికి సిద్ధంగా లేనందున... 730 00:43:55,633 --> 00:43:57,301 ఎంగేజ్ మెంట్ ఉంగరమా? 731 00:43:58,844 --> 00:44:00,304 సహజంగానే, నేను... 732 00:44:02,765 --> 00:44:04,141 నేను... 733 00:44:05,142 --> 00:44:06,602 తనను వదిలేశాను. 734 00:44:08,562 --> 00:44:10,230 ఎందుకలా వదిలేశావు? 735 00:44:10,314 --> 00:44:12,441 ఎందుకంటే నేనొక పిరికివాడిని. 736 00:44:12,524 --> 00:44:16,028 -మీలో చాలామందికి నేనెవరో తెలియదు. -నిజానికి... 737 00:44:16,111 --> 00:44:19,073 అప్పటి నుంచి తన హృదయం బద్దలైందని అనుకుంటున్నాను. 738 00:44:19,156 --> 00:44:20,658 అది నా తప్పే. 739 00:44:20,741 --> 00:44:23,077 ఇదేనా బియోన్స్ అంటూ మనం మాట్లాడుతోంది? 740 00:44:23,160 --> 00:44:28,540 ఏంటో నీకు తెలుసా? నాకు గుర్తుంది. ఇంటికి వచ్చి ఎంతో చేయాలి! 741 00:44:28,624 --> 00:44:29,875 సహాయానికి కృతజ్ఞతలు. 742 00:44:53,232 --> 00:44:55,067 అది చీకటిగా మారింది. 743 00:45:07,246 --> 00:45:08,664 సరే, గ్యాంగ్, అంతా వినండి. 744 00:45:08,747 --> 00:45:12,126 ఈ ప్రదేశం భద్రంగా ఉంది, ఒకవేళ మీరు నా వెనకే వస్తే... 745 00:45:14,336 --> 00:45:15,754 హే, హే, హే, ఏం జరుగుతోంది? 746 00:45:15,838 --> 00:45:18,215 మీరేమనుకుంటున్నారు, మిత్రులారా? తనను చూపెట్టవచ్చా? 747 00:45:18,298 --> 00:45:19,341 చూపించేంది ఏంటి? 748 00:45:19,425 --> 00:45:21,051 హార్వీ! 749 00:45:21,135 --> 00:45:23,762 మారువేషంలో అద్భుతమైనది, అవునా? 750 00:45:23,846 --> 00:45:24,972 మారువేషంలో? 751 00:45:25,055 --> 00:45:26,932 మిమ్మల్ని డ్రైవ్ చెయ్యనివ్వమని అనుకున్నాం. 752 00:45:27,015 --> 00:45:28,725 తొక్కడానికి సహాయం చేయనివ్వు. 753 00:45:29,226 --> 00:45:32,896 ఆగు. నేను లేకుండా ఈ ఉపాయంతో మీరు వచ్చారా? 754 00:45:32,980 --> 00:45:34,314 అవును. 755 00:45:47,619 --> 00:45:49,037 అవును, మంచిది, ఇది పనికిరాదు. 756 00:45:49,121 --> 00:45:52,291 సూపర్ పవర్ గార్డుల గతాన్ని పొందడానికి ఇది మంచి అవకాశం అనుకుంటున్నాం. 757 00:45:52,374 --> 00:45:53,459 -సిల్వర్ తో ఉంటా. -నేనూ. 758 00:45:53,542 --> 00:45:54,501 అవును, తను తెలివైంది. 759 00:45:54,585 --> 00:45:56,712 నన్ను నిర్ధారించాలని ప్రతీ ఒక్కరూ అనుకుంటున్నారు 760 00:45:56,795 --> 00:45:59,173 అందరూ మాపైనే పడుతున్నారు, రెడ్. 761 00:45:59,256 --> 00:46:02,968 మంచిది, ఏదైనాకానీ. ఆ అద్భుత ఆయుధం కోసం ఇది నీ ప్రణాళికనా? 762 00:46:03,051 --> 00:46:05,471 హార్వీ, నేరం చేయకు. తనకు ఆ అర్హత లేదు. 763 00:46:06,680 --> 00:46:08,849 మంచిది. మంచిది. ఏంటో తెలుసా? 764 00:46:09,308 --> 00:46:12,603 ప్రపంచాన్ని కాపాడటానికి ఇక్కడే ఉంటాను. 765 00:46:13,687 --> 00:46:17,024 -ఇదే నేను సమయమంతా చేస్తూనే ఉండాలి. -మిత్రులారా? 766 00:46:17,107 --> 00:46:20,152 నిన్ను, ఈ హార్వే ఉపాయాన్ని నూటికి 100 శాతం నమ్ముతున్నాను. 767 00:46:20,235 --> 00:46:22,946 కానీ దీనికి నా అవసరం ఉందనుకుంటున్నా. 768 00:46:32,873 --> 00:46:34,374 వాళ్లు మనల్ని చూడలేదు. 769 00:46:35,417 --> 00:46:37,669 ఇది ''మనల్ని'' అనేది కాదు, సిల్వర్. 770 00:46:37,753 --> 00:46:39,880 నేను కవర్ చేసుకున్నాను. వెళ్లూ. 771 00:46:41,673 --> 00:46:43,550 నీ భావాల గురించి మాట్లాడ్డానికి ఇదే సరైన సమయం? 772 00:46:43,634 --> 00:46:45,469 కాదు, ఇది సరైన టైమ్ కాదు! 773 00:46:55,062 --> 00:46:57,272 కాదు. కాదు, నీ సాయం నాకు అక్కర్లేదు, సరేనా? 774 00:46:57,356 --> 00:46:59,483 పారిపోవడానికి అని అర్థం. ఒంటరిగా వదిలెయ్! 775 00:47:00,567 --> 00:47:02,110 నీ టోపీ పడిపోయింది. 776 00:47:02,194 --> 00:47:04,780 అవును. దీనిని తీసేశాను ఎందుకంటే అది బరువుగా ఉంది. 777 00:47:13,747 --> 00:47:16,708 మంచిది మిత్రులారా, బేక్ యాక్షన్ చెయ్యాలి. 778 00:47:16,792 --> 00:47:19,378 -ఆర్మ్స్, ఏం చెప్పావు? -ఆయుధాలతో, సిద్ధంగా. 779 00:47:22,923 --> 00:47:25,342 రెండు పూర్తి ఆర్మీలు. 780 00:47:25,425 --> 00:47:27,636 నీ లెగ్గీస్ పై భాగాన. 781 00:47:27,719 --> 00:47:30,931 సరే, లెగ్గీస్, నీకేం దొరికిందో చూపించు. 782 00:47:34,768 --> 00:47:36,103 ఓహ్, సరే. 783 00:47:37,271 --> 00:47:38,438 మనకు ఇది దొరికింది! 784 00:47:38,897 --> 00:47:40,607 మనం అద్భుతంగా ఉన్నాం! 785 00:47:44,403 --> 00:47:46,989 సరే మిత్రులారా, మనం లైవ్ చేయబోతున్నాం. 786 00:47:47,072 --> 00:47:48,282 పదా, జెర్రీ. 787 00:47:48,365 --> 00:47:50,701 మనం డ్యూటీలో ఉన్నప్పుడు అల్పాహారం లేదని తెలుసు. 788 00:47:50,784 --> 00:47:52,869 కానీ నాకు చాలా కొద్దిగా అల్పాహారం. 789 00:47:53,328 --> 00:47:55,247 మంచిది, నేను మాట్లాడతాను. 790 00:47:56,331 --> 00:47:58,458 హలో, తోటి డేగ రక్షక భటులారా. 791 00:47:59,710 --> 00:48:01,420 ఓహ్, కాదు. తనకు గొంతు ఉంది. 792 00:48:01,503 --> 00:48:04,089 పాత పనికి నేను ఆలస్యంగా వచ్చాను. 793 00:48:04,172 --> 00:48:07,092 కొన్ని కారణాలతో సమాచారం మొరటుగా ఉంది. 794 00:48:07,175 --> 00:48:10,470 కానీ శుభవార్త ఏంటంటే నేను సాధించాను. 795 00:48:11,638 --> 00:48:12,848 తొంబై డిగ్రీలు తిప్పండి, త్వరగా! 796 00:48:13,265 --> 00:48:16,143 కానీ శుభవార్త ఏంటంటే సాధించాను. 797 00:48:16,977 --> 00:48:18,061 దయచేసి ఐడి చూపించండి. 798 00:48:19,521 --> 00:48:20,731 ఐడి? 799 00:48:21,732 --> 00:48:23,609 అది నా దగ్గర ఉందనేది తెలియదు. 800 00:48:23,692 --> 00:48:26,528 -నీ జేబులు తడుముకున్నట్లు నటించు. -అది ఇరుక్కుంది! 801 00:48:28,572 --> 00:48:29,906 ఇరుక్కుందా? 802 00:48:29,990 --> 00:48:31,283 ఏంటి నువ్వు చేస్తున్నావు?! 803 00:48:31,366 --> 00:48:33,702 భటులారా, ఎవరో ప్రవేశించినందున జాగ్రత్తగా ఉండండి. 804 00:48:33,785 --> 00:48:35,037 ఒక్క నిమిషం ఆగు. 805 00:48:35,495 --> 00:48:37,456 -ఏం జరిగింది? లియోనార్డ్? -తను మాపై ఉన్నాడు. 806 00:48:40,208 --> 00:48:41,877 మేము చనిపోయినట్లే. 807 00:48:41,960 --> 00:48:46,590 మంచిది. ఇక్కడేం జరుగుతుందో తెలుసు. మీరు పెట్టిన వాటిని నేను ఏరుతున్నాను. 808 00:48:46,673 --> 00:48:49,843 -జెర్రీ, మీరు దీని భారాన్ని పొందుతున్నారా? -అవును, అనుకుంటున్నాను. 809 00:48:52,596 --> 00:48:55,807 అవును, జెర్రీ, ఏం జరుగుతుందో నాకు తెలుసు. 810 00:48:57,351 --> 00:48:58,894 ఈ పక్కన... 811 00:49:00,604 --> 00:49:01,897 స్పష్టంగా ఉంది.. 812 00:49:02,522 --> 00:49:03,732 ఒక కొత్త వ్యక్తి అని! 813 00:49:03,815 --> 00:49:06,318 అవును, దుస్తులలో మోసగాళ్లు. ఆగు. ఏంటి? 814 00:49:09,404 --> 00:49:12,532 అవును! తూర్పు టవర్ దగ్గర నువ్వు కొత్త గార్డువి. 815 00:49:13,617 --> 00:49:15,994 అవును. 816 00:49:16,078 --> 00:49:18,455 అఉను, నేను. 817 00:49:19,706 --> 00:49:20,540 నాకు తెలుసు. 818 00:49:20,624 --> 00:49:23,460 -జెర్రీ, కొత్త వ్యక్తిని మార్చు. -అలాగే. 819 00:49:24,836 --> 00:49:26,797 ధన్యవాదాలు. 820 00:49:28,882 --> 00:49:30,342 సరే, మిత్రులారా, మనం లోపలికి వచ్చాం. 821 00:49:30,425 --> 00:49:31,677 ఓహ్, అవును. 822 00:49:33,303 --> 00:49:35,639 -మనం సాధించాం. -పనిచెయ్యాలి. పనిచెయ్యాలి. 823 00:49:35,722 --> 00:49:37,683 -సరే, సరే. -విగిల్ ది బట్. 824 00:49:37,766 --> 00:49:39,476 ఓహ్, అవును, ఓహ్, అవును. 825 00:49:49,444 --> 00:49:51,279 రా, రా. వెళదాం. వెళదాం! 826 00:49:57,494 --> 00:50:00,747 రెండో దశ: అద్భుత ఆయుధాన్ని నాశనం చేయాలి 827 00:50:01,248 --> 00:50:05,335 అద్భుత ఆయుధం పైభాగం చేరుకోవాలి. చెక్! 828 00:50:06,753 --> 00:50:07,963 నువ్వు సాధించావు. 829 00:50:11,591 --> 00:50:15,387 -సరే, అయితే క్రింది వైపు ఎలా ఉంది? -నువ్వు అది చూశావా? 830 00:50:16,388 --> 00:50:18,348 ఓహ్, ఇదే అద్భుత ఆయుధం. 831 00:50:18,432 --> 00:50:21,476 కాదు, అద్భుత ఆయుధానికి విద్యుత్ సరఫరా. 832 00:50:21,810 --> 00:50:25,647 ఇది చేయాలంటే మనం దిగి, కట్ చేయాలి. 833 00:50:25,731 --> 00:50:30,819 సరే, మనకు షాక్ తగలదని అనుకో, అక్కడ గార్డులున్నారు. అక్కడంతా ఉన్నారు. 834 00:50:32,362 --> 00:50:33,864 మరియు మనకు చాలినంత తాడు లేదు 835 00:50:33,947 --> 00:50:36,783 -చూడు మరియు నేర్చుకో. -ఏంటి? ఏం చేస్తున్నావు? 836 00:50:37,409 --> 00:50:39,035 తను క్లిప్ చేయలేదు. 837 00:50:45,751 --> 00:50:47,169 రెడ్, నీకేమైనా పిచ్చా? 838 00:50:47,252 --> 00:50:49,796 నన్ను నమ్ము. నేనేం చేస్తున్నానో నాకు తెలుసు 839 00:50:59,806 --> 00:51:03,643 -అవును. తాడు చాలినంతగా లేదు. -అది నాకు తెలుసు. 840 00:51:03,727 --> 00:51:05,812 అదలా ఉండకూడదు. అది నా ప్లాన్ లో భాగం. 841 00:51:05,896 --> 00:51:08,940 ఆ వైపు ఉండాలని అనుకోలేదు. 842 00:51:09,024 --> 00:51:10,984 -సరే, కానీ... -ఇది చూడు! 843 00:51:16,198 --> 00:51:17,908 వద్దు. వద్దు, వద్దు, వద్దు. 844 00:51:20,285 --> 00:51:21,119 హలో. 845 00:51:22,454 --> 00:51:25,373 హాయ్. ఇప్పుడు నా ప్లాన్ నిజంగా మొదలవుతుంది. 846 00:51:35,050 --> 00:51:35,884 మళ్లీ హాయ్. 847 00:51:35,967 --> 00:51:38,553 నీకు చెప్పడానికి మళ్లీ వచ్చాను, కానీ దాన్ని మరచిపోయాను. సరే, మంచిది. 848 00:51:40,847 --> 00:51:42,307 దొరికింది. దొరికింది. సరే, అక్కడికి వెళ్లాలి. 849 00:51:42,390 --> 00:51:43,934 అక్కడికి. గ్రిప్, గ్రిప్. గ్రిప్. సరే... 850 00:51:47,938 --> 00:51:48,939 ఏదైనా విన్నావా? 851 00:51:50,232 --> 00:51:53,443 -అయితే నీకు ఊపు కావాలా? -అవును. 852 00:51:58,490 --> 00:51:59,991 -హాయ్. -ఓహ్, అయ్యో. నీ రెక్కలు! 853 00:52:00,492 --> 00:52:01,660 గార్డులు! 854 00:52:03,411 --> 00:52:04,329 చూడండి. 855 00:52:06,289 --> 00:52:08,208 సిల్వర్, ఏం చేస్తున్నావు? 856 00:52:23,348 --> 00:52:24,182 ఓహ్, అయ్యో. 857 00:52:24,266 --> 00:52:25,600 రెడ్ ఎక్కడ? 858 00:52:25,684 --> 00:52:27,227 హే, సిల్వర్. 859 00:52:27,310 --> 00:52:28,311 దీన్ని పరిశీలించు. 860 00:52:28,395 --> 00:52:31,273 ఒక హీరో ప్రపంచాన్ని కాపాడినట్లు. 861 00:52:35,569 --> 00:52:38,321 ఓహ్, రండి! ఇక్కడేదీ పనికిరాదు! 862 00:52:38,405 --> 00:52:40,073 మనం తప్పించుకోవాలి. 863 00:52:46,538 --> 00:52:49,291 మీరిద్దరూ నాతో పాటు రండి. 864 00:52:49,374 --> 00:52:51,710 -నేను... -మంచి బాడీ. 865 00:52:51,793 --> 00:52:52,836 నాకు తెలుసు. 866 00:52:55,630 --> 00:52:57,591 కీలక రహస్యం అద్భుత ఆయుధం 867 00:52:57,674 --> 00:53:00,010 సరే, జీరో-జీరో-జీరో-జీరో ప్రయత్నించు. 868 00:53:01,011 --> 00:53:02,220 ఒకటి-రెండు-మూడు-నాలుగు చూడు. 869 00:53:02,929 --> 00:53:04,347 నాలగు-మూడు-రెండు-ఒకటి చూడు. 870 00:53:04,431 --> 00:53:05,974 1-800 ప్రయత్నించి తెరువు. 871 00:53:06,558 --> 00:53:08,560 నాకు తెలియదు. చుక్. నీ పుట్టిన రోజెప్పుడు? 872 00:53:08,643 --> 00:53:10,061 ఏదీ పనికిరాలేదు! 873 00:53:11,229 --> 00:53:12,856 అయ్యో. ఎవరో వస్తున్నారు. 874 00:53:12,939 --> 00:53:13,940 త్వరగా. దాక్కో. 875 00:53:16,651 --> 00:53:17,569 ఓచ్. 876 00:53:19,321 --> 00:53:20,655 దగ్గరలో గద్ద ఉంది. 877 00:53:20,739 --> 00:53:23,033 దగ్గరలో గద్ద ఒకటి ఉంది. దగ్గరలో గద్ద ఒకటి 878 00:53:26,620 --> 00:53:29,039 మీరు లాక్ డౌన్ క్రమంలో ప్రారంభించండి. 879 00:53:29,122 --> 00:53:31,166 -నేను జాన్ ను కొడతాను. -అవును, సర్. 880 00:53:34,210 --> 00:53:36,171 మనం ఆ కీ కార్డును సాధించాలి. 881 00:53:51,811 --> 00:53:53,772 సరే, కర్ట్నీ, ఆ కార్డు తీసుకురా. 882 00:53:58,234 --> 00:53:59,819 ఆ మార్గంలో ఏదో ఉంది. 883 00:54:01,655 --> 00:54:03,740 చుక్, ఆ క్రింద ఏం జరుగుతోంది? 884 00:54:06,117 --> 00:54:08,036 ఆ మార్గంలో డివైడర్ ఉంది. 885 00:54:12,332 --> 00:54:13,875 బహుశా అది మరోవైపు ఉండొచ్చు. 886 00:54:20,548 --> 00:54:22,634 సరే, ఆగు. 887 00:54:34,980 --> 00:54:36,439 పీ-పీ నటిస్తారు. 888 00:54:53,456 --> 00:54:54,874 అయ్యో, తను వెళ్లిపోతున్నాడు. 889 00:54:54,958 --> 00:54:56,251 చుక్, ఆ కార్డు తీసుకురా. 890 00:54:57,335 --> 00:54:58,336 నాకు దొరికింది. 891 00:55:22,986 --> 00:55:24,946 అవును, నేను కొంచెం వెళ్లాలి... 892 00:55:41,463 --> 00:55:42,714 మనం ఇంట్లో ఉన్నాం! 893 00:55:42,797 --> 00:55:44,466 మనం ఇంట్లో ఉన్నాం, అందరికీ. 894 00:55:53,475 --> 00:55:57,187 ఓహ్, నిన్ను మిస్సయ్యాను, పక్షి ద్వీపం. 895 00:55:57,270 --> 00:55:58,646 ''పక్షి ద్వీపమా''? 896 00:55:59,481 --> 00:56:01,649 ఇది పందుల ద్వీపం, సిల్లీస్. 897 00:56:01,733 --> 00:56:04,569 పక్షి ద్వీపం అక్కడుంది. 898 00:56:13,119 --> 00:56:14,746 మనం లోపలికి వచ్చాం! 899 00:56:14,829 --> 00:56:17,916 ఓహ్, అద్భుతం. 900 00:56:24,172 --> 00:56:25,507 నేనూ చూడాలి. 901 00:56:25,590 --> 00:56:27,342 -వద్దు. చుక్, ఆగు! -నేను చూడాలి. 902 00:56:27,425 --> 00:56:30,303 -దీనికోసం టైమ్ లేదు. -నా ముఖంపై ఎక్కావు. ఇంకా. 903 00:56:50,115 --> 00:56:51,866 ఏంటి? ఏం జరిగింది? 904 00:56:51,950 --> 00:56:54,452 బ్రేక్ డ్యాన్స్ పోరాటంలో మనల్ని సవాలు చేశాడనుకుంటా? 905 00:57:04,129 --> 00:57:06,089 ఓహ్, అది ఆన్ లో ఉంది! 906 00:57:13,054 --> 00:57:15,765 -ఏం జరిగింది? -పాపింగ్ అండ్ లాకింగ్ లా ఉంది. 907 00:57:15,849 --> 00:57:16,850 ఒక చిన్న అంటే? 908 00:57:18,184 --> 00:57:19,894 పాప్, పాప్, పాప్! 909 00:57:24,190 --> 00:57:25,817 హే, అందగాడా. 910 00:57:26,484 --> 00:57:30,321 -హే. -ఈ రెండూ తీసుకొని, మంచుపై పెట్టు. 911 00:57:31,739 --> 00:57:33,158 వాళ్లు రెడ్, మా సోదరిని పట్టుకున్నారు. 912 00:57:33,241 --> 00:57:35,034 -మనం వెళ్లాలి. -కానీ అద్భుత ఆయుధం. 913 00:57:35,118 --> 00:57:36,911 తను మా సోదరి, గుర్తుంచుకో. 914 00:57:36,995 --> 00:57:39,914 -తనను రక్షించాలి. -చుక్, మెల్లిగా. 915 00:57:39,998 --> 00:57:41,458 మెల్లిగా. ఆగు! 916 00:58:01,227 --> 00:58:02,604 ఓహ్, అవును! 917 00:58:14,365 --> 00:58:15,200 హే. 918 00:58:17,243 --> 00:58:18,953 హే. నువ్వు చేశావా? 919 00:58:19,037 --> 00:58:20,455 -ఏం జరిగింది? -ఓహ్, చూడనివ్వు. 920 00:58:20,538 --> 00:58:24,584 భారీ పూల్ టాయ్స్ పైన ఉండే మంచులో మనం చిక్కుకుపోయేలా చేశావు. 921 00:58:24,667 --> 00:58:25,668 మంచి పని. 922 00:58:25,752 --> 00:58:28,087 నేను అనుకున్నాను బహుశ నేను... 923 00:58:28,171 --> 00:58:30,006 నన్ను ఆపు? 924 00:58:30,089 --> 00:58:33,927 అవును, మీరిద్దరూ ప్రేమపక్షులు అనుకున్నా మీరంతా వచ్చి ఆపండి. 925 00:58:34,010 --> 00:58:35,470 -ప్రేమ పక్షులా? కానేకాదు. -కాదు,. 926 00:58:35,553 --> 00:58:38,932 -దానర్థం, మనం మిత్ర పక్షులం. -చాలా విచిత్రంగా. 927 00:58:39,015 --> 00:58:42,519 ఎ టైప్ మగది బలమైన ఆడదానితో జతకట్టింది. 928 00:58:42,602 --> 00:58:44,979 మరియు నువ్వు అక్కడ ఉండలేవు. అవునా? 929 00:58:45,063 --> 00:58:46,147 -మంచిది, నేను... -అంచనా వెయ్యనివ్వు. 930 00:58:46,231 --> 00:58:48,233 ఒంటరిగా వెళ్లాలి అనుకుంటున్నావా. 931 00:58:48,316 --> 00:58:51,110 అందరినీ నేను కాపాడాలి 932 00:58:51,194 --> 00:58:53,112 నా సొంతంగానే! 933 00:58:53,196 --> 00:58:54,572 ఒక మగాడిలా. 934 00:58:55,073 --> 00:58:57,116 ఔచ్. అది ఒక రకంగా నిజం కావొచ్చు. 935 00:58:57,200 --> 00:58:59,536 బహుశా తను కొన్ని సమయాల్లో కొద్దిగా అతుక్కొనవచ్చు. 936 00:58:59,619 --> 00:59:03,498 బహుశా ఆమె మీకు నిశ్చితార్థపు ఉంగరం ఇచ్చి ఉండొచ్చు. 937 00:59:03,581 --> 00:59:05,667 ఆమె దీని గురించి మాట్లాడింది అనుకోను. 938 00:59:05,750 --> 00:59:08,545 బహుశ మైటీ ఈగిల్ గురించి మాట్లాడుతుండవచ్చు. 939 00:59:08,628 --> 00:59:11,714 డెబ్బీ! టివిని ఆన్ చెయ్. -సరే. 940 00:59:11,798 --> 00:59:13,216 అలాగే... 941 00:59:13,299 --> 00:59:16,219 -పైభాగాన రెడ్ బటన్ ఒకటి ఉంది. -సరే... 942 00:59:16,302 --> 00:59:17,679 రెడ్, డెబ్బీ. 943 00:59:17,762 --> 00:59:21,558 ఈ చిన్న చిన్న, అభివృద్ధి చెందని ద్వీపాలను తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నారు... 944 00:59:21,641 --> 00:59:23,059 పక్షిద్వీపం - పంది ద్వీపం 945 00:59:23,142 --> 00:59:25,937 వాటిని నా సొంత స్వర్గాలుగా మార్చండి. 946 00:59:26,729 --> 00:59:27,897 నీకు పిచ్చి! 947 00:59:27,981 --> 00:59:31,359 నాకే మొదటి స్థానం ఇస్తున్నాను. 948 00:59:31,442 --> 00:59:35,947 ఎందుకంటే నీకు తెలుసా? దీనికోసం కష్టపడ్డాను, మరియు నాకు అర్హత ఉంది. 949 00:59:36,030 --> 00:59:38,700 నేను చేయాల్సిందల్లా ఈ నివాసులకు స్పష్టం చేయాలి 950 00:59:39,826 --> 00:59:41,786 నువ్వొక రాక్షసుడివి! 951 00:59:41,869 --> 00:59:44,289 గ్లెన్, నేను ఏమంటున్నానో వారికి చూపండి. 952 00:59:46,624 --> 00:59:49,252 క్షమించండి? మీరు నాపై తెలివి ప్రదర్శిస్తున్నారా? 953 00:59:54,465 --> 00:59:58,970 మనం ఆకాశంలో ఎగరడాన్ని నమ్మలేకపోతున్నా! ఆకాశంలో! 954 00:59:59,304 --> 01:00:02,890 మన పంది మిత్రులకు ధన్యవాదాలు, వాళ్లు మంచివాళ్లు మిత్రులారా! 955 01:00:02,974 --> 01:00:05,852 -మిత్రులారా! -వద్దు! 956 01:00:05,935 --> 01:00:08,187 అదేంటి? 957 01:00:08,271 --> 01:00:09,939 పంది ద్వీపమా?! 958 01:00:11,149 --> 01:00:16,195 అందరికీ హెచ్చరిక! మీ ప్రాణాల కోసం మీరు పోరాడుతున్నారు! 959 01:00:22,160 --> 01:00:23,870 పక్షి ద్వీపమా?! 960 01:00:23,953 --> 01:00:25,622 మా అమ్మ, నాన్న. 961 01:00:32,337 --> 01:00:34,297 టెరెన్స్? పిల్లలు ఎక్కడ? 962 01:00:35,798 --> 01:00:37,884 పిల్లలు ఎక్కడ?! 963 01:00:39,886 --> 01:00:43,931 నాకు అర్థం కాలేదు. రెడ్ మనల్ని రక్షిస్తాడు అనుకున్నా! 964 01:00:49,020 --> 01:00:51,397 అయ్యో... 965 01:00:55,026 --> 01:00:56,194 ఓహ్, అయ్యో. 966 01:01:01,199 --> 01:01:02,533 నిజానికి పనిచేసింది. 967 01:01:02,617 --> 01:01:03,660 అవును, అవును, అవును! 968 01:01:04,160 --> 01:01:07,080 ఆ ద్వీపాల నిండా అమాయకపు పక్షులు, పందులతో నిండి ఉంది! 969 01:01:07,830 --> 01:01:10,166 మీరు ఖాళీ చెయ్యడానికి అవకాశం ఉంది. 970 01:01:10,249 --> 01:01:13,795 కానీ కొన్ని కారణాలతో మీరు చెయ్యవద్దు. 971 01:01:14,962 --> 01:01:18,758 మనం ఖాళీ చెయ్యనక్కరలేదని నూటికి 100 శాతం చెబుతున్నారా? 972 01:01:18,841 --> 01:01:21,969 తప్పకుండా. ఎవ్వరూ ఖాళీ చెయ్యనవసరం లేదు. 973 01:01:22,053 --> 01:01:23,930 అందరూ నిశ్శబ్దంగా ఉండండి. 974 01:01:25,473 --> 01:01:26,307 క్షమించండి. 975 01:01:27,141 --> 01:01:29,936 క్షమాపణ కాదు. క్షమాపణ చెప్పడం లేదు. 976 01:01:41,114 --> 01:01:43,032 ఆ బుల్లెట్ ను ఓడించాడు. 977 01:01:43,116 --> 01:01:44,158 స్టోర్ మోడల్ 978 01:01:45,034 --> 01:01:46,577 మైటీ ఈగిల్ 979 01:01:52,291 --> 01:01:54,293 బర్డ్ సీడ్ 980 01:02:08,558 --> 01:02:09,767 మి + జెటా 981 01:02:19,986 --> 01:02:21,738 ఇదంతా నా తప్పే. 982 01:02:21,821 --> 01:02:23,698 రెడ్, ఇది నీ తప్పు కాదు. 983 01:02:23,781 --> 01:02:27,118 కాదు. అది అది నా తప్పే. 984 01:02:27,201 --> 01:02:29,579 నేను అందరి ముందు ఉంచుతాను. 985 01:02:30,705 --> 01:02:34,417 నేను ఇకపై హీరో కాకపోతే భయపడ్డాను, 986 01:02:34,500 --> 01:02:35,668 వాళ్లు ఆపుతారు... 987 01:02:36,753 --> 01:02:38,337 వారంతా ఇష్టపడటం మానేస్తున్నారు. 988 01:02:38,421 --> 01:02:39,255 ఓహ్, రెడ్. 989 01:02:39,338 --> 01:02:44,385 ఎందుకంటే మీరు ఇష్టపడరని భయపడుతున్నారా కాబట్టే మీరు ఇవన్నీ చేశారు? 990 01:02:44,469 --> 01:02:45,428 నేను... 991 01:02:46,888 --> 01:02:47,722 అవును. 992 01:02:47,805 --> 01:02:50,183 నా తోటి గద్దలారా, 993 01:02:50,266 --> 01:02:52,643 మంచుతో కూడిన బంజరు భూమిలో ఎవరు విసిగిపోయారు? 994 01:02:52,727 --> 01:02:54,312 మేము! 995 01:02:54,395 --> 01:02:55,688 ఆమె ఏం చేస్తున్నది? 996 01:02:55,772 --> 01:02:58,649 వేడి చాక్లెట్ సిప్ చేయడంలో ఎవరు అలసిపోతారు 997 01:02:58,733 --> 01:03:00,568 మరియు మెదడు స్థంభింపచేయడం? 998 01:03:01,778 --> 01:03:02,820 నాకు! 999 01:03:06,324 --> 01:03:08,534 స్తంభింపజేసిన విందులతో ఎవరు విసిగిపోయారు? 1000 01:03:08,618 --> 01:03:10,411 వావ్, స్తంభింపజేసిన విందులా? 1001 01:03:10,495 --> 01:03:12,038 రండి, బాంబ్, వెళదాం. 1002 01:03:12,121 --> 01:03:16,918 వెనిల్లా ఐస్ మాత్రమే ఆడటంలో ఎవరు విసిగిపోయారు? 1003 01:03:17,418 --> 01:03:18,711 నేను. 1004 01:03:18,795 --> 01:03:23,674 అందమైన ఉష్ణమండల సూర్యుడు ఎవరు ఆందోళన లేకుండా జీవించాలనుకుంటున్నారు? 1005 01:03:23,758 --> 01:03:26,344 నాకు! నేను హాట్ గా ఉండాలనుకుంటున్నాను! 1006 01:03:26,427 --> 01:03:28,221 హాట్ గా ఉండాలనుకుంటున్నాను! 1007 01:03:28,304 --> 01:03:29,722 అది వెనక్కి తిరగలేదు! 1008 01:03:29,806 --> 01:03:32,558 అర్హమైన భవిష్యత్తు మనకు రానుంది. 1009 01:03:32,642 --> 01:03:34,811 గ్లెన్! ఆయుధాన్ని క్రియాశీలం చెయ్! 1010 01:03:34,894 --> 01:03:36,979 కౌంట్ డౌన్ మొదలుపెట్టు. 1011 01:03:37,980 --> 01:03:39,649 పది నిమిషాల్లో లాంచ్ అవుతుంది. 1012 01:03:50,535 --> 01:03:52,203 మంచిది, వెనక ఉండు. 1013 01:03:52,286 --> 01:03:53,871 -ఆగు, అది నువ్వు విన్నావా? -బాంబ్? 1014 01:03:57,458 --> 01:03:58,918 ఇందులో ఏంటి...? 1015 01:03:59,377 --> 01:04:02,588 -నిజంగా, మిత్రులారా? -ఏంటి? లేదు. మనం కాదు... 1016 01:04:03,089 --> 01:04:04,298 అవును, వాళ్లు. 1017 01:04:04,382 --> 01:04:06,843 మిత్రులారా, ఆ గడియారం వెనక్కు కౌట్ చేస్తుంది ఎందుకు? 1018 01:04:06,926 --> 01:04:09,470 -మనకు 10 నిమిషాలే ఉన్నాయ్. -ఇదిప్పుడు లేదా ఎప్పటికీ కాదు. 1019 01:04:09,554 --> 01:04:12,181 మనపై పందిలాంటి, పక్షిలాంటి ఆధారం 1020 01:04:12,265 --> 01:04:14,183 మనం ఏం చెయ్యాలి, రెడ్? 1021 01:04:14,267 --> 01:04:15,768 మంచిది, నేను... 1022 01:04:17,395 --> 01:04:19,021 నేను అనుకుంటున్నాను... 1023 01:04:19,105 --> 01:04:22,191 ఇలాంటి సమయాల్లో మనకు ఎవరైనా కావాలి నాయకత్వం వహించేవారు. 1024 01:04:22,275 --> 01:04:24,110 మనకొక హీరో కావాలి. 1025 01:04:24,193 --> 01:04:26,779 మనకేం కావాలో తెలుసా? మనకు సిల్వర్ కావాలి. 1026 01:04:31,659 --> 01:04:34,871 -ఏమైనా ఉపాయాలున్నాయా? -నిజానికి నాక్కొన్ని ఉన్నాయి. 1027 01:04:35,329 --> 01:04:37,331 ది ప్లాన్ 1028 01:04:37,415 --> 01:04:38,457 సరే. 1029 01:04:38,541 --> 01:04:40,209 ఆ అద్భుత ఆయుధం కీలక భాగం అదే. 1030 01:04:40,293 --> 01:04:43,921 మరియు దగ్గర చూస్తే, గాలి వత్తిడితో అది శక్తివంతమైనట్లు తెలుస్తుంది. 1031 01:04:44,005 --> 01:04:46,841 మిశ్రమ అగ్నిపర్వతం చుట్టూ ఉండే తేమ తక్షణమే ఆవిరైపోయింది, 1032 01:04:46,924 --> 01:04:50,553 అధిక పీడన ఆవిరి ప్లూమ్ ను ఉపరితలంపైకి పంపుతోంది. 1033 01:04:50,636 --> 01:04:53,472 ఆ ఆవిరి ప్రెజర్ చాంబర్ ద్వారా ఉంటోంది. 1034 01:04:53,556 --> 01:04:55,725 మరియు అది మనం నాశనం చేయాల్సిన భాగం. 1035 01:04:55,808 --> 01:04:58,853 ఒకే సమస్య ఏంటంటే, దాని చుట్టూ సాయుద భటులున్నారు. 1036 01:04:58,936 --> 01:05:01,939 బాంబ్. ఆ భటులను నువ్వు బయటకు తీసుకెళ్లగలవా? 1037 01:05:02,023 --> 01:05:03,566 కొందరు చాలా దృఢంగా కనబడుతున్నారు. 1038 01:05:03,649 --> 01:05:06,360 -అదంత సులభం కాదు. -అవును, నిజమే. కావచ్చు. అర్థమైంది. 1039 01:05:06,444 --> 01:05:10,072 గొప్ప విషయం. చుక్, సెక్యూరిటీ కెమెరాలను నువ్వు తొలగించాలి. 1040 01:05:10,156 --> 01:05:11,824 అక్కడ చాలా ఉన్నాయి, నువ్వు త్వరగా చెయ్యాలి. 1041 01:05:11,908 --> 01:05:12,742 త్వరగానా? 1042 01:05:13,576 --> 01:05:14,952 దాని గురించి చింతించకు, సోదరీ. 1043 01:05:15,036 --> 01:05:18,289 రెడ్, నువ్వు మరియు నేను ఆ మంచు బంతులతో లోపలికి వెళ్లాలి. 1044 01:05:18,372 --> 01:05:20,207 మంచు బంతి లోపలికా? 1045 01:05:20,291 --> 01:05:21,792 నేను తప్పకుండా. సరేనా. 1046 01:05:21,876 --> 01:05:24,378 లియోనార్డ్, కర్ట్నీ, గ్యారీ ఆరెంజ్ లావా ట్యూబు దగ్గరలోని 1047 01:05:24,462 --> 01:05:26,505 పెద్ద లీవర్ ను మీరు చూశారా? 1048 01:05:26,589 --> 01:05:29,216 -కాపీ చేయండి. -ఆ దారి వెంబడి దాన్ని లాగాలి అనుకుంటున్నా. 1049 01:05:29,300 --> 01:05:32,345 దానితో ర్యాంప్ ఏర్పడుతుంది అప్పుడు రెడ్, నేను మంచు బంతిలోకి జారవచ్చు. 1050 01:05:32,428 --> 01:05:36,474 మనం పరిపూర్ణంగా గాలి ద్వారా లాంచ్ చేయబడతాం అద్భుత ఆయుధం తీసుకెళ్లే మార్గంలో. 1051 01:05:36,557 --> 01:05:37,516 -అర్థమైందా? -మాట్లాడావ్. 1052 01:05:37,600 --> 01:05:38,434 నాశనమైంది 1053 01:05:38,517 --> 01:05:39,769 -గొప్ప ప్లాన్, సిల్వర్. -గొప్పది. 1054 01:05:39,852 --> 01:05:41,270 అమ్మ చాలా గర్విస్తుంది. 1055 01:05:41,354 --> 01:05:43,773 సరే, ప్రతీ ఒక్కరూ మీ రెక్కలు, కాళ్లను ఉంచారు. 1056 01:05:45,858 --> 01:05:48,402 వెళ్లండి, టీమ్! 1057 01:05:59,914 --> 01:06:02,416 చుక్, మీరు కెమెరాలు డిజబుల్ చేసినప్పుడు మాకు తెలపండి. 1058 01:06:02,500 --> 01:06:04,335 సరే. దానిపై. 1059 01:06:08,130 --> 01:06:09,966 సరే, మిత్రులారా. 1060 01:06:21,060 --> 01:06:22,436 క్రేజీ రిచ్ ఏవియన్స్ 1061 01:06:26,273 --> 01:06:28,442 -హే, జెర్రీ. -అవునా? 1062 01:06:28,526 --> 01:06:30,695 -ఇక్కడికి రండి. దీన్ని చూడండి. -ఏంటి? 1063 01:06:30,778 --> 01:06:33,447 నార్మల్ గార్డ్ 1064 01:06:33,531 --> 01:06:35,825 అంతా సాధారణంగా ఉందని చెబుతోంది 1065 01:06:40,579 --> 01:06:41,706 టాయిలెట్ 1066 01:06:41,789 --> 01:06:42,623 ఆల్ గుడ్! 1067 01:06:42,707 --> 01:06:44,208 జెర్రీ, దీన్ని చూశావా? 1068 01:06:45,418 --> 01:06:47,294 నేనేదీ చూడలేదు. 1069 01:06:47,378 --> 01:06:48,921 లేదు, అది కాదు. 1070 01:06:49,005 --> 01:06:50,256 ఇక్కడిది కాదు. 1071 01:06:51,716 --> 01:06:52,842 ఓహ్, ఇక్కడిది అనుకుంటున్నాను. 1072 01:07:06,230 --> 01:07:08,274 నువ్వు వెళ్లినప్పుడు ఇక్కడికి చేరాను. 1073 01:07:09,358 --> 01:07:10,276 అలాగే. 1074 01:07:16,824 --> 01:07:20,786 మనం ఆ ట్రాక్ కు చేరుకోవాలి మరియు లీవర్ వరకు వెళ్లాలి. 1075 01:07:20,870 --> 01:07:22,329 -సరే. -సరే. 1076 01:07:24,123 --> 01:07:25,875 లావా ట్యూబ్ ను తాకకు. 1077 01:07:25,958 --> 01:07:27,960 నేను ఫిట్ గా ఉంటే నాకు తెలియదు. 1078 01:07:28,836 --> 01:07:30,046 నీ బట్ లోకి పీల్చు. 1079 01:07:37,720 --> 01:07:39,013 బెకాన్ వాసన ఎవరైనా గుర్తించారా? 1080 01:07:49,190 --> 01:07:51,942 ఎవరూ చూడలేదు. నా వేళ్లపై కాంతిని. 1081 01:07:54,111 --> 01:07:56,697 దొంగతనంగా ఉన్నాను నిజంగానే నిశ్శబ్దంగా దొంగతనంగా ఉన్నాను 1082 01:07:57,782 --> 01:07:59,408 ఎవరు తీసుకెళ్లారు? నాకు తెలియదు 1083 01:07:59,492 --> 01:08:02,870 ఎందుకంటే వాళ్లు రావడం నేను వినలేదు ఎందుకంటే వారు నన్ను కొట్టారు 1084 01:08:02,953 --> 01:08:04,538 కేప్టెన్, మీరు ఇది చూశారా? 1085 01:08:06,874 --> 01:08:07,833 ఎవరూ నన్ను చూడలేదు. 1086 01:08:07,917 --> 01:08:09,168 వాళ్లను తీసుకెళ్లు. 1087 01:08:10,252 --> 01:08:14,256 అయితే చుక్ తో కలిసి టీమ్ గా ఎందుకు ఉండవు? తను నాకంటే వేగంగా ఉంటాడు. 1088 01:08:14,340 --> 01:08:16,008 కాదు, తాను చాలా తేలికగా ఉంటాడు. 1089 01:08:16,092 --> 01:08:18,928 ఎందుకు కాదు బాంబ్, అప్పుడు? నీకు తెలుసు తను నాకంటే బరువుగా ఉంటాడు. 1090 01:08:19,553 --> 01:08:21,514 చాలా మెల్లగా. నువ్వు సరిగ్గా ఉంటావు. 1091 01:08:21,597 --> 01:08:25,101 ఓహ్, అదొక తమాషా. మనం సరిగ్గా లేమని అనుకుంటా. 1092 01:08:26,393 --> 01:08:28,104 అవును. మంచిది, నీకు తెలుసు... 1093 01:08:28,187 --> 01:08:31,440 కొన్ని రకాల వేరియబుల్స్ మారిపోయాయి, అయితే... 1094 01:08:31,524 --> 01:08:32,817 ఓహ్, వేరియబుల్స్, హూ? 1095 01:08:33,609 --> 01:08:35,361 అయితే, మనం ఇక్కడ ఏం చేస్తున్నాం? 1096 01:08:36,946 --> 01:08:39,657 -మనం ఒక మిషన్ పై ఉన్నాం. -ఓహ్, అవును, మిషన్ అవుననుకో. 1097 01:08:40,032 --> 01:08:41,909 సరే, బాంబ్. మనం భంగిమలో ఉన్నాం. 1098 01:08:41,992 --> 01:08:44,078 ఆ గార్డులు వెళ్లాలంటే సమయం కావాలి. 1099 01:08:44,161 --> 01:08:45,371 కాపీ చెయ్యి. 1100 01:08:45,746 --> 01:08:48,457 పదా, బాంబ్, కలిపి పట్టుకో. బిగించు. దీనిని చేయగలవు. 1101 01:08:52,461 --> 01:08:56,507 -మనకు కంట్రోల్ గదిలో 10-91జి లభించింది. -రోజర్ దట్. 1102 01:09:03,722 --> 01:09:05,099 నువ్వు చేయగలవు, బాంబ్. 1103 01:09:05,182 --> 01:09:07,977 వాళ్లను బయటకు తీసుకెళ్లు. వాళ్లను బయటకు తీసుకెళ్లు. 1104 01:09:09,353 --> 01:09:11,438 మమ్మల్ని తీసుకెళినందుకు ధన్యవాదాలు. 1105 01:09:12,189 --> 01:09:14,108 గ్లెన్ కు కూడా మంచి సమయం ఉంటుంది. 1106 01:09:14,191 --> 01:09:16,902 బేబీ షార్క్, డూ, డూ, డూ, డూ, డూ, డూ 1107 01:09:16,986 --> 01:09:19,113 బేబీ షార్క్, డూ, డూ, డూ, డూ, డూ, డూ 1108 01:09:19,196 --> 01:09:21,907 -బేబీ షార్క్, డూ, డూ, డూ, డూ, డూ, డూ -బేబీ షార్క్ 1109 01:09:21,991 --> 01:09:26,078 -అంతా కలిసి! -సిల్వర్, బేబీ షార్క్ ఎరను తీసుకెళ్లింది. 1110 01:09:26,162 --> 01:09:29,039 రోజర్ దట్. సరే. లియోనార్డ్. ప్లాన్ ఎక్స్ కోసం టైమ్. 1111 01:09:29,123 --> 01:09:31,834 ప్లాన్ ఎక్స్? నువ్వు స్పాండెక్స్ అనుకున్నాను. 1112 01:09:31,917 --> 01:09:33,043 -స్పాండెక్స్? -స్పాండెక్స్? 1113 01:09:37,631 --> 01:09:40,843 నేను పొందిన దానితో పనిచేస్తున్నాను. చూడ్డానికి బాగుంది, మిత్రులారా. 1114 01:09:40,926 --> 01:09:42,845 చూడ్డానికి బాగుంది. 1115 01:09:44,555 --> 01:09:46,015 నువ్వు నీ భుజాలను కదుపు. 1116 01:09:46,098 --> 01:09:49,185 -నా భుజాలను కదుపుతున్నాను. -వాటిని ఇలా కదుపుతున్నాను. 1117 01:09:58,611 --> 01:09:59,570 అవును! 1118 01:10:00,487 --> 01:10:02,531 లాంఛ్ చేయడానికి మూడు నిమిషాలు. 1119 01:10:02,615 --> 01:10:04,700 డెబ్బీ, మేము ప్రారంభించబోతున్నాం. 1120 01:10:04,783 --> 01:10:06,368 ఇది కొత్త సంవత్సరంలా ఉంది. 1121 01:10:06,452 --> 01:10:09,788 అయ్యో, అవును, సరే. నాకు కొంచెం అలంకరణలు, మెరుపులు. 1122 01:10:09,872 --> 01:10:11,874 ఇది తమాషాగా ఉండబోతోంది! 1123 01:10:18,422 --> 01:10:19,590 జెటా! 1124 01:10:19,673 --> 01:10:21,550 మనకు ఒక సమస్య. 1125 01:10:22,843 --> 01:10:23,928 ఓహ్, ఇది నా మంచి 1126 01:10:25,095 --> 01:10:27,181 వెళ్లి వాళ్లను కనిపెట్టు! 1127 01:10:31,018 --> 01:10:33,229 సరే. అక్కడే మంచు బంతులు తయారయ్యాయ్. 1128 01:10:35,522 --> 01:10:39,360 దవడలు తెరిచిన సమయంలో మనం ఆ రంధ్రం గుండా దూకాలి. 1129 01:10:39,443 --> 01:10:41,695 -దీని గురించి నీకు తెలుసా? -నిజానికి తెలియదు. 1130 01:10:41,779 --> 01:10:44,156 -నా ధైర్యంతోనే వెళుతున్నాను. -దానిని ఊహించలేదు. 1131 01:10:45,032 --> 01:10:48,744 హెచ్చరిక, గద్దల్లారా. ఖైదీలు తప్పించుకున్నారు. 1132 01:10:48,827 --> 01:10:50,621 -డూ-డూ, డూ-డూ -తండ్రి షార్క్ 1133 01:10:50,704 --> 01:10:51,997 మంచిది, మిత్రులారా, పనిలోకి రండి! 1134 01:10:52,081 --> 01:10:55,000 -వెళ్లు! ఇది చేద్దాం! -మిత్రులారా! ఆగండి! 1135 01:10:55,084 --> 01:10:58,170 మనం సమావేశాన్ని పూర్తి చేయలేదు మంచి సమయం ఉపయోగించుకోలేదు. 1136 01:10:58,254 --> 01:11:00,005 సిల్వర్, మనకు ఒక సమస్య. 1137 01:11:00,089 --> 01:11:03,509 పనిలోకి మళ్లీ, డూ, డూ, డూ, డూ, డూ, డూ పనిలోకి మల్లీ 1138 01:11:03,592 --> 01:11:05,552 -మూడుపై జంప్ చేయాలి. -అర్థమైంది. 1139 01:11:05,636 --> 01:11:07,304 ఒకటి, రెండు... 1140 01:11:08,597 --> 01:11:09,598 మూడు! 1141 01:11:22,653 --> 01:11:25,322 అది పనిచేసింది! రెడ్? 1142 01:11:25,406 --> 01:11:26,699 మనం చేశాం! 1143 01:11:32,037 --> 01:11:34,665 -ఓహ్, వద్దు. ఏంటి...? -లావా ఇంజెక్టర్స్! 1144 01:11:36,083 --> 01:11:37,167 నాకిది దొరికింది. 1145 01:11:38,335 --> 01:11:39,712 ఓహ్, వావ్, రెడ్! 1146 01:11:49,555 --> 01:11:51,974 ఇదంతా ఇక్కడి నుంచి లోతు వైపు. 1147 01:11:56,812 --> 01:11:59,773 -సరే, ఇప్పుడేంటి? -నా లెక్కలు నిజమైతే, 1148 01:11:59,857 --> 01:12:03,277 ఆ లీవర్ చేరడానికి మనం పొడుగ్గానే ఉన్నాం ఒకవేళ మనలో ముగ్గురు 1149 01:12:03,360 --> 01:12:04,194 గ్యారీ? 1150 01:12:10,868 --> 01:12:12,369 అక్కడే ఉండండి! 1151 01:12:17,583 --> 01:12:19,418 సరే, కొత్త ప్లాన్. 1152 01:12:19,501 --> 01:12:21,795 మనం గంటకు 65 మైళ్లు వెళ్లాలి. 1153 01:12:21,879 --> 01:12:25,174 -ఎడమ, కుడి, ఎడమ, కుడి. -మొత్తానికి ఈరోజు మనం అడుగులు వెయ్యాలి. 1154 01:12:25,257 --> 01:12:28,427 -లాంఛ్ కు రెండు నిమిషాలు. -రెండు నిమిషాలు, అందరికీ! 1155 01:12:28,510 --> 01:12:31,013 లాంఛ్ కు రెండు నిమిషాలు! 1156 01:12:31,096 --> 01:12:33,307 -ఎడమ, కుడి, ఎడమ, కుడి. -ఎడమ, కుడి, ఎడమ, కుడి. 1157 01:12:33,390 --> 01:12:35,559 అద్భుత ఆయుధాన్ని నాశనం చేయాలి! 1158 01:12:36,143 --> 01:12:37,478 -లియోనార్డ్. -అవునా? 1159 01:12:37,561 --> 01:12:39,897 -ర్యాంప్ ఎత్తుగా ఉందా? -మేము దానిపై పనిచేస్తున్నాం. 1160 01:12:42,399 --> 01:12:43,859 మనం ఇప్పుడేం చేయబోతున్నాం? 1161 01:12:44,651 --> 01:12:46,862 -సరే, మనం దీన్ని గుర్తించాలి. -నాకు ఐడియా లేదు. 1162 01:12:46,945 --> 01:12:48,781 అవునవును. ఇది సమయం కాదు, కర్ట్నీ. 1163 01:12:48,864 --> 01:12:52,159 ఆ లీవర్ వద్దకు చేరడానికి ఎలా ప్రయత్నించాలో నేను ప్రయత్నిస్తున్నాను. 1164 01:12:52,242 --> 01:12:54,119 హే. లియోనార్డ్. 1165 01:12:54,203 --> 01:12:55,871 ఓహ్, అది పనిచేస్తుంది! 1166 01:12:56,663 --> 01:12:58,582 సిల్వర్! వేగంపై మనం ఏం చెయ్యబోతున్నాం? 1167 01:12:58,665 --> 01:13:02,669 మనం 59 మైళ్లు గరిష్టంగా వెళతాం. మనకు 65 మైళ్లు కావాలి. 1168 01:13:04,171 --> 01:13:08,258 -అది ఇరుక్కుంది! మనకు మరింత బరువు కావాలి! -సరే. ఇలా చెయ్యాలి. 1169 01:13:10,344 --> 01:13:12,221 అది అది కదులుతోంది! 1170 01:13:14,181 --> 01:13:15,265 ఓహ్, అది మంచిది కాదు. 1171 01:13:21,897 --> 01:13:24,525 అరవై మూడు, అరవై నాలుగు... 1172 01:13:25,526 --> 01:13:26,985 -మరొక నిమిషం! -అవును! 1173 01:13:27,069 --> 01:13:27,903 ఒక నిమిషం. 1174 01:13:27,986 --> 01:13:31,156 నీ బీచ్ ఫ్రంట్ వ్యూ నుంచి ఈ ఇళ్లను క్లియర్ చెయ్యనివ్వు. 1175 01:13:32,658 --> 01:13:34,743 -సిల్వర్, లివర్ దెబ్బతింది! -దెబ్బతిన్నదా? 1176 01:13:34,827 --> 01:13:36,745 లియోనార్డ్, మీరు ఉపయోగించే గాడ్జెట్స్ ఏవీ లేవా? 1177 01:13:36,829 --> 01:13:38,080 మేము ర్యాంప్ దగ్గరికి వచ్చేశాం. 1178 01:13:38,580 --> 01:13:40,916 గాడ్జెట్స్? గాడ్జెట్స్! 1179 01:13:40,999 --> 01:13:43,043 నలభై ఐదు సెకన్లు. 1180 01:13:43,127 --> 01:13:45,003 సిబ్బంది అందరికీ హెచ్చరిక. 1181 01:13:45,087 --> 01:13:47,840 -లాంచ్ సీక్వెన్స్ మొదలవుతుంది. -మొదలవుతుంది. 1182 01:13:47,923 --> 01:13:50,217 గ్యారీ, నువ్వు ఆ గాడ్జెట్లు తీసుకురాగలవా? 1183 01:13:52,428 --> 01:13:54,596 లేదు, అక్కడికి సాధ్యం కాదు. 1184 01:13:55,013 --> 01:13:57,558 -చుక్, గ్యారీ బ్యాగ్ నాకు కావాలి. -దానిపైన. 1185 01:13:58,308 --> 01:14:00,310 గ్యారీ, ఎక్కడ నువ్వు?! 1186 01:14:00,394 --> 01:14:01,728 చుక్, ఇక్కడ! 1187 01:14:08,861 --> 01:14:11,447 అవును! గంటకు 65 మైళ్లు చేరుకున్నాం! 1188 01:14:11,530 --> 01:14:12,781 పదిహేను సెకన్లు. 1189 01:14:13,240 --> 01:14:15,200 -పదిహేను, పద్నాలుగు... -ఇది చెయ్యాలి! 1190 01:14:16,160 --> 01:14:18,829 13, 12... 1191 01:14:18,912 --> 01:14:20,247 11... 1192 01:14:20,330 --> 01:14:22,332 -పది, తొమ్మిది. -లియోనార్డ్, ఇదిప్పుడు లేదా ఎప్పటికీ కాదు. 1193 01:14:22,416 --> 01:14:24,543 -ఓహ్, వద్దు. -ర్యాంప్ ను లేపాలి! 1194 01:14:24,626 --> 01:14:26,545 ఏడు. ఆరు. 1195 01:14:27,296 --> 01:14:28,881 ఐదు. 1196 01:14:28,964 --> 01:14:31,008 నాలుగు. మూడు. 1197 01:14:31,842 --> 01:14:32,885 రెండు. 1198 01:14:32,968 --> 01:14:35,137 మరియు ఒకటి! 1199 01:14:35,220 --> 01:14:37,598 దగ్గరలో గద్ద ఒకటి ఉంది. 1200 01:14:37,681 --> 01:14:39,850 దగ్గరలో గద్ద ఒకటి ఉంది. 1201 01:14:39,933 --> 01:14:42,769 దగ్గరలో గద్ద ఒకటి ఉంది. 1202 01:14:49,568 --> 01:14:53,530 కాదు! 1203 01:14:58,952 --> 01:15:02,915 తను నా సోదరి! 1204 01:15:13,759 --> 01:15:16,553 -అది పనిచెయ్యలేదా? -నేను నాకు అర్థం కాలేదు. 1205 01:15:16,637 --> 01:15:18,680 అది పనిచెయ్యలేదనుకో. 1206 01:15:21,934 --> 01:15:24,645 నీ చిన్న ద్వీపాలను నువ్వు ప్రేమిస్తావు, 1207 01:15:24,728 --> 01:15:27,523 వాటిని కాపాడటానికి నీ జీవితాన్ని రిస్కులో పెడుతున్నావ్! 1208 01:15:28,857 --> 01:15:30,192 ఏంటో ఊహించు. 1209 01:15:30,275 --> 01:15:31,443 నేను పట్టించుకోను. 1210 01:15:31,527 --> 01:15:35,948 ఎందుకంటే ఇక్కడిది ఐస్-కోల్డ్, బేబీ. 1211 01:15:38,242 --> 01:15:39,201 వద్దు! 1212 01:15:39,284 --> 01:15:40,619 -జెటా! -ఏంటి? 1213 01:15:40,702 --> 01:15:42,371 ఆగు! 1214 01:15:42,996 --> 01:15:44,915 -ఏంటి? ఏంటి...? -మైటీ ఈగిల్! 1215 01:15:44,998 --> 01:15:46,124 అవును! 1216 01:15:53,090 --> 01:15:55,217 దీనంతటికీ నేనే కారణం. 1217 01:15:55,634 --> 01:15:58,720 మన పెళ్లి రోజున మీమీద పడ్డాను. 1218 01:15:58,804 --> 01:16:02,724 అప్పటి నుంచి, మీరు లోపల హింసించబడ్డారు. 1219 01:16:02,808 --> 01:16:04,893 మీరు దీన్ని ఎంచుకున్నప్పుడు ఇది? 1220 01:16:04,977 --> 01:16:06,812 కాబట్టి నన్ను తీసుకోండి! 1221 01:16:06,895 --> 01:16:08,564 ఈ ద్వీపాలు కావు. 1222 01:16:09,481 --> 01:16:12,442 మీకు కొంత ఫ్లిప్పింగ్ నాడి ఉంది! 1223 01:16:12,526 --> 01:16:13,652 నాకు తెలుసు! 1224 01:16:13,735 --> 01:16:16,363 నేను మీ హృదయ స్పందనలను బయటకు తీశాను. 1225 01:16:16,446 --> 01:16:18,782 -అంతే. సూపర్ స్ర్టింగ్. -ఏంటి? 1226 01:16:18,865 --> 01:16:22,035 మీ తెలివిలో రంధ్రం కాలిపోతోంది! 1227 01:16:22,119 --> 01:16:24,496 -మీరు ఉచితంగా చేసుకోండి... -సరే, నేను చూస్తున్నాను. 1228 01:16:24,913 --> 01:16:26,290 అవును. 1229 01:16:26,373 --> 01:16:29,543 -వెళ్లండి. మీ చెత్తను చేయండి. -చుక్. 1230 01:16:30,377 --> 01:16:31,378 దీనికి అర్హత ఉంది. 1231 01:16:33,589 --> 01:16:36,717 -ఇది నీ గురించి అనుకుంటున్నావా, ఎథాన్? -ఎథాన్? 1232 01:16:36,800 --> 01:16:40,512 ఓహ్, అది చాలా సంతోషకరమైన స్లాష్ ఇబ్బందికరంగా ఉంది 1233 01:16:40,596 --> 01:16:44,349 స్లాష్ నేను నీ కొవ్వు బట్ గురించి ఆలోచించలేదు 20 ఏళ్లలో. 1234 01:16:44,433 --> 01:16:45,434 ఆగు, ఏంటి? 1235 01:16:45,517 --> 01:16:50,063 మీరు సోమరితనం, సమన్వయం లేని, చేపకళ్ల వెధవ. 1236 01:16:50,147 --> 01:16:52,482 మీ రొట్టెలోని ఉప్పు విలువైనది కాదు. 1237 01:16:52,566 --> 01:16:54,610 మీకు నేను ఏమీ కాదు! నువ్వేమీ కాదు! 1238 01:16:54,693 --> 01:16:57,696 నేను మీ గురించి అస్సలు ఆలోచించను. నీ దుర్వాసన పాదాల గురించి ఆలోచించను. 1239 01:16:57,779 --> 01:16:59,615 నేను మీ తుప్పు పట్టిన చేతుల గురించి ఆలోచించను. 1240 01:16:59,698 --> 01:17:01,783 నీ మొరటు చేతుల గురించి ఆలోచించును 1241 01:17:01,867 --> 01:17:04,453 ఆగండి, మీకు ఉంది లేదా అని నా గురించి ఆలోచించారా? 1242 01:17:04,536 --> 01:17:05,954 న్యూస్ ఫ్లాష్, సోదరా: 1243 01:17:06,038 --> 01:17:08,624 నేను మీపై ఉన్నాను, నేను ఈ స్థలంపై ఉన్నాను. 1244 01:17:08,707 --> 01:17:11,251 మరియు ఆ నవీకరణ పరిస్థితిని పొందడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాను. 1245 01:17:11,335 --> 01:17:13,378 నాకోసం, నా కుమార్తె కోసం వెళుతున్నాను. 1246 01:17:13,462 --> 01:17:14,713 హే. 1247 01:17:16,089 --> 01:17:19,259 -మంచిది, మా కూతురు. -ఏంటి? 1248 01:17:24,056 --> 01:17:26,892 -తను మా నాన్నా? -నాకొక కూతురా? 1249 01:17:26,975 --> 01:17:28,727 అవును, నువ్వు చేశావు! 1250 01:17:28,810 --> 01:17:32,981 మంచుతో నిండిన పనికిరాని భూమిలో నా సొంతంగా తనను పెంచాను. 1251 01:17:33,065 --> 01:17:38,320 కానీ నేనిప్పుడు పినా కోలాడాస్ సిప్ చేయబోతున్నాను 1252 01:17:38,403 --> 01:17:40,822 నాకు అర్హత ఉన్నట్లుగా! 1253 01:17:43,992 --> 01:17:45,577 -ఆపు! -ఓహ్, వద్దు. 1254 01:17:54,544 --> 01:17:56,088 -హే, అది పనిచేస్తుంది! -అవును! 1255 01:17:58,548 --> 01:17:59,383 ఓహ్, వద్దు. 1256 01:18:01,009 --> 01:18:02,135 గొచ్చా! 1257 01:18:07,641 --> 01:18:08,725 నువ్వు చేయగలవు! 1258 01:18:08,809 --> 01:18:10,727 ఆ స్ర్టింగ్ ను పట్టుకోండి! 1259 01:18:11,687 --> 01:18:12,646 హ్యాచ్ లింగ్స్. 1260 01:18:12,979 --> 01:18:14,773 ఓహ్, కాదు! వాళ్లు సమస్యలో ఉన్నారు 1261 01:18:26,660 --> 01:18:27,494 దూకు! 1262 01:18:33,458 --> 01:18:36,128 -అందరూ, పరుగెత్తండి! -పరుగెత్తండి! 1263 01:18:36,211 --> 01:18:37,170 వెళదాం! 1264 01:18:37,254 --> 01:18:40,090 వద్దు, వద్దు, ఆగు. అది జరగదు. 1265 01:18:47,264 --> 01:18:48,223 గొచ్చా! 1266 01:18:53,353 --> 01:18:55,647 -నేను విచిత్రంగా ఉన్నాను! -నేను కూడా! 1267 01:19:24,259 --> 01:19:25,635 -మనం సాధించాం. -మనం సాధించాం. 1268 01:19:27,262 --> 01:19:28,096 డెబ్బీ? 1269 01:19:28,180 --> 01:19:30,223 తనెక్కడ? డెబ్బీ ఎక్కడ? 1270 01:19:30,307 --> 01:19:31,725 డెబ్బీ? 1271 01:19:35,979 --> 01:19:37,397 డెబ్బీ, అయ్యో. 1272 01:19:47,115 --> 01:19:48,909 నేనేం చేశాను? 1273 01:19:50,368 --> 01:19:52,287 ఓహ్, డెబ్బీ. 1274 01:20:01,129 --> 01:20:02,464 నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 1275 01:20:04,049 --> 01:20:04,966 స్వీటీ? 1276 01:20:05,509 --> 01:20:06,802 హానీ పీ? 1277 01:20:06,885 --> 01:20:08,970 నా జీవిత చరమాంకంలో చివరి 1278 01:20:12,140 --> 01:20:13,308 నాన్నా? 1279 01:20:13,767 --> 01:20:14,684 అవును. 1280 01:20:15,477 --> 01:20:17,938 నువ్వు బలంగా ఉన్నావు! 1281 01:20:18,021 --> 01:20:19,648 తను నా జీవితం కాపాడాడు! 1282 01:20:19,731 --> 01:20:21,233 ఓహ్, డెబ్బీ. 1283 01:20:23,985 --> 01:20:26,238 అమ్మా, తనను ఉంచుకుందామా? 1284 01:20:26,321 --> 01:20:27,447 దయచేసి? 1285 01:20:27,531 --> 01:20:29,115 ఓహ్, నేను... 1286 01:20:30,784 --> 01:20:32,118 ఆగు. ఆగు. 1287 01:20:32,202 --> 01:20:34,871 జవాబు చెప్పేముందు, నువ్వు కొన్ని చూడాలి. 1288 01:20:34,955 --> 01:20:36,498 ఎం.ఇ. + జెటా 1289 01:20:36,998 --> 01:20:38,416 ఆగు, ఆగు, ఆగు. 1290 01:20:41,878 --> 01:20:44,422 మరియు ఒకరు నా హృదయం దగ్గరికి వచ్చారు. 1291 01:20:47,968 --> 01:20:49,553 నేను ఆగలేను 1292 01:20:50,136 --> 01:20:53,056 మన జీవితాలు ముగుస్తాయి 1293 01:20:53,139 --> 01:20:55,976 అది అవునా లేదా అది 1294 01:20:56,518 --> 01:20:59,062 క్షమించు? 1295 01:20:59,729 --> 01:21:00,605 ఓహ్, కాదు. 1296 01:21:06,236 --> 01:21:08,780 మీరు చాలా దయనీయంగా ఉన్నారు. 1297 01:21:08,864 --> 01:21:10,031 అవును 1298 01:21:11,032 --> 01:21:13,451 నేను ఇంతకుముందు పెళ్లికి వెళ్లలేదు! 1299 01:21:13,535 --> 01:21:15,579 ఓహ్, సరే, మళ్లీ ఎవరు పెళ్లి చేసుకుంటారు? 1300 01:21:15,662 --> 01:21:18,915 ఓహ్, టెరెన్స్, ఇది మన పెళ్లి లాంటిది కానీ చాలా ఖర్చు. 1301 01:21:20,083 --> 01:21:22,961 నీకోసం పువ్వులు, నీకోసం పువ్వులు. 1302 01:21:23,044 --> 01:21:25,881 -నీకోసం పువ్వులు. -సోదర, సోదరీమణులారా, పక్షులు మరియు పందులు, 1303 01:21:25,964 --> 01:21:29,968 మనం ఇక్కడ కలిశాం ఎందుకంటే రెండు వ్యక్తిత్వాల కారణంగా. 1304 01:21:30,051 --> 01:21:33,388 ఈ పవిత్ర మాట్రిమోనీలో వారు చేరడం వల్ల మాత్రమే కాదు, 1305 01:21:33,471 --> 01:21:36,057 కానీ మన ద్వీపాల్లో ఒకటి నాశనం చేయడానికి 1306 01:21:36,141 --> 01:21:38,935 ప్రయత్నించినందున తన స్వార్థ పరమైన కారణాలతో. 1307 01:21:39,019 --> 01:21:40,020 ఎవరో ఊహించు. 1308 01:21:40,103 --> 01:21:42,397 ఓహ్, అది ఎంత అందమైన పెళ్లి. 1309 01:21:42,480 --> 01:21:43,773 అది నిజంగా. 1310 01:21:43,857 --> 01:21:46,776 కానీ చివరి క్షనంలో మైటీ ఈగిల్ స్వూప్ చేసింది 1311 01:21:46,860 --> 01:21:49,237 తనను ఆపడంతో క్రెడిట్ పొందింది. 1312 01:21:49,321 --> 01:21:50,822 అవును, మీరు చేశారు, బేబీ. 1313 01:21:50,906 --> 01:21:52,574 నిన్ను ప్రేమిస్తున్నా. 1314 01:21:52,949 --> 01:21:54,075 దాన్ని చుట్టండి. 1315 01:21:54,159 --> 01:21:57,245 నిన్ను గద్ద, భర్త అని పిలుస్తాను. 1316 01:21:57,329 --> 01:21:59,998 -మీరు ఇప్పుడు ముద్దు పెట్టుకోవచ్చు... -ఇక్కడికిరా 1317 01:22:01,416 --> 01:22:04,669 మంచిది, లోపలికి రా, మైటీ ఈగిల్. ఓహ్, అది దారుణంగా ఉంది! 1318 01:22:04,753 --> 01:22:06,963 వెళ్లు, జెటా! వెళ్లు, నాన్నా! 1319 01:22:07,047 --> 01:22:08,381 హెచ్చరిక! 1320 01:22:08,465 --> 01:22:10,759 అందరికీ హెచ్చరిక. నన్ను చూడండి. హాయ్. 1321 01:22:10,842 --> 01:22:12,093 హాయ్. ఇక్కడ చూడండి. 1322 01:22:12,177 --> 01:22:14,512 నేను తాగడానికి ప్రతిపాదించాలనుకున్నాను 1323 01:22:14,596 --> 01:22:17,766 ఇవన్నీ సాధ్యం చేసిన పక్షికోసం. 1324 01:22:18,975 --> 01:22:21,269 మా హీరో, రెడ్. 1325 01:22:21,353 --> 01:22:23,271 -రెడ్ ను అభినందించండి! -అవును! 1326 01:22:23,355 --> 01:22:26,107 రెడ్! రెడ్! రెడ్! 1327 01:22:26,191 --> 01:22:27,776 నువ్వే నా హీరో, రెడ్! 1328 01:22:27,859 --> 01:22:29,110 రెడ్! రెడ్! రెడ్! 1329 01:22:30,737 --> 01:22:33,323 మిత్రులారా. హాలో బోన్స్. నాకు హాలో బోన్స్ ఉన్నాయి. 1330 01:22:33,406 --> 01:22:35,116 -ఎవరు ప్రేమిస్తారు, రెడ్? -అవును, రెడ్! 1331 01:22:36,076 --> 01:22:38,244 మొత్తానికి ధన్యవాదాలు, మిత్రులారా. నేను నీకు ధన్యవాదాలు. 1332 01:22:39,329 --> 01:22:41,414 మాటలు, మాటలు, మాటలు! 1333 01:22:47,837 --> 01:22:49,965 చూడు వాళ్లింకా ప్రేమలో ఉన్నారు, రెడ్. 1334 01:22:52,217 --> 01:22:54,552 సరే, నీకు తెలుసు, నేను... 1335 01:22:54,636 --> 01:22:57,764 నేను గౌరవించబడ్డాను. నిజంగా నేను మరియు నేను కొంచెం... 1336 01:23:03,269 --> 01:23:06,398 రెండు క్షణాలు. రెండు క్షణాలు ఇవ్వు. నేను మళ్లీ వస్తాను. 1337 01:23:06,481 --> 01:23:09,025 మంచి మాటలు! అవును! 1338 01:23:09,109 --> 01:23:12,988 క్షమించండి. క్షమించండి. దయచూపండి. క్షమించండి. నేను ఇక్కడి నుండి దూరిపోవాలి. 1339 01:23:14,239 --> 01:23:15,949 హే, హే, హే! సిల్వర్! 1340 01:23:24,624 --> 01:23:27,419 నేను... ధన్యవాదాలు, మిత్రులా. 1341 01:23:27,502 --> 01:23:30,296 దీనికోసం ధన్యవాదాలు. మద్ధతు, ప్రేమతో. 1342 01:23:30,380 --> 01:23:33,633 నీకు తెలుసా, దానర్థం... దానర్థం అంతా నాకే 1343 01:23:33,717 --> 01:23:36,386 కానీ దానికి అర్హత లేదు. 1344 01:23:37,095 --> 01:23:38,263 తను చేసింది. 1345 01:23:38,346 --> 01:23:39,556 ఏం జరిగింది? 1346 01:23:39,639 --> 01:23:41,891 మన ఫిజిక్స్ క్లాసులో నెర్డ్ కదా? 1347 01:23:42,308 --> 01:23:44,686 ఇక్కడ ఉన్నది రియల్ హీరో. 1348 01:23:44,769 --> 01:23:47,814 సిల్వర్ అద్భుత ఆయుధాన్ని ఆపడానికి పైకి వచ్చింది. 1349 01:23:47,897 --> 01:23:51,276 మన ప్రాణాలన్నీ రక్షించింది. 1350 01:23:52,318 --> 01:23:55,655 రెడ్, ఇది నా సొంతంగా చేయలేను. 1351 01:23:55,739 --> 01:23:58,283 అవును. ఎందుకంటే మనమంతా ఒక టీమ్. 1352 01:23:59,826 --> 01:24:02,662 చుక్, బాంబ్ లేకుండా ఇదంతా మేము చేయలేం. 1353 01:24:02,746 --> 01:24:05,248 -లేదా కర్ట్నీ మరియు గ్యారీ. -ధన్యవాదాలు. 1354 01:24:05,331 --> 01:24:06,249 లేదా లియోనార్డ్. 1355 01:24:06,332 --> 01:24:09,794 నిజానికి, మేము దీన్ని చేసి ఉండవచ్చు లియోనార్డ్ లేకుండా. నిజాయితీగా చెప్పు, హూ? 1356 01:24:09,878 --> 01:24:12,881 లియోనార్డ్! నేనంతా చేశాను! నాకు సబ్ దొరికింది! 1357 01:24:12,964 --> 01:24:14,883 మైటీ ఈగిల్ కూడా. 1358 01:24:14,966 --> 01:24:16,009 -చాలా అందంగా. -ఎథాన్! 1359 01:24:16,092 --> 01:24:20,180 చివరికి, కానీ ఇదే చివరిది కాదు, ఆ అందమైన హాచ్ లింగ్స్ 1360 01:24:21,723 --> 01:24:25,060 మనమంతా కలిసి ఉన్నప్పుడు మనం బలంగా ఉంటాం. 1361 01:24:25,143 --> 01:24:26,603 సూపర్ స్ర్టింగ్ లాగా. 1362 01:24:26,686 --> 01:24:29,856 -సిల్వర్ కోసం విందాం! -అవును! 1363 01:24:30,607 --> 01:24:32,567 నేనొక ఇంజనీర్ కావాలనుకున్నాను. 1364 01:24:32,650 --> 01:24:35,320 -మంచిది! అవును, సిల్వర్! -మేము ప్రేమిస్తున్నాం, సిల్వర్! 1365 01:24:35,403 --> 01:24:37,530 -సరే, గ్యారీ -దానిపైన. 1366 01:24:40,533 --> 01:24:41,951 ఓహ్, అయ్యో! 1367 01:24:42,035 --> 01:24:43,703 -మేము ఫేమస్ అయ్యాం! -అటు చూడండి. 1368 01:24:43,787 --> 01:24:45,872 ఓహ్, చూడండి! ఇది నేనే! 1369 01:24:45,955 --> 01:24:48,666 చూడండి, వీళ్లే నిజమైన హీరోలు. 1370 01:24:48,750 --> 01:24:52,045 నేను కాదు నువ్వు ఈ ప్రేమకు వాల్లు అర్హులు. 1371 01:24:54,339 --> 01:24:56,257 మేము మరింత ప్రేమ సాధించాం, రెడ్! 1372 01:24:56,341 --> 01:24:58,426 అవును, రెడ్! మేము ప్రేమిస్తున్నాం! 1373 01:24:59,552 --> 01:25:02,097 చూడు? నువ్వు ఒంటరివి కాదు. 1374 01:25:02,180 --> 01:25:04,307 నేను పెళ్లి చేసుకున్నాను. పార్టీ చేసుకుందాం. 1375 01:25:04,390 --> 01:25:05,391 నేను పెళ్లి చేసుకున్నా! 1376 01:25:13,733 --> 01:25:18,404 డెబ్బీ, ఈ పంచ్ బౌల్ నుంచి దూరంగా ఉండు ఇక్కడికి వచ్చి, మీ అమ్మతో డ్యాన్స్ చెయ్! 1377 01:25:24,869 --> 01:25:26,621 -హాయ్ అందరికీ! -అమ్మా, ఇది చూడు! 1378 01:25:26,704 --> 01:25:29,374 ఓహ్, అవును! రెడ్ మరియు సిల్వర్ ఎక్కడ? 1379 01:25:32,627 --> 01:25:34,337 సరే, పురుగులు లేదా పక్షి గింజలు? 1380 01:25:35,630 --> 01:25:37,882 వేళాకోలమా. ఆ టోస్ట్ తెలుసు. 1381 01:25:37,966 --> 01:25:38,967 టోస్ట్. 1382 01:25:39,050 --> 01:25:42,595 అది నాకిష్టమైన ఆహారం అయినప్పుడు నేను సర్కాస్టిక్ గా ఉండాలి. 1383 01:25:42,679 --> 01:25:43,888 రికార్డు కోసం మాత్రమే. 1384 01:25:43,972 --> 01:25:45,640 ఏంటి? మీరు? 1385 01:25:45,723 --> 01:25:47,100 సర్కాస్టిక్? 1386 01:25:47,183 --> 01:25:48,893 -కుదరదు. -నువ్వు చేసేది చూద్దాం. 1387 01:25:48,977 --> 01:25:51,062 -సరే. -బహుశా మీరు నాకు బోధించాలి. 1388 01:25:51,437 --> 01:25:53,815 ఈ ప్రపంచాన్ని రక్షించడానికి మీరు లేనప్పుడు నేను చేస్తాను. 1389 01:25:54,315 --> 01:25:57,068 మీకు తెలుసా, నేను నిజంగానే ఆ పని పూర్తి చేశాను, 1390 01:25:57,152 --> 01:25:58,736 కాబట్టి నేను ఫ్రీగా ఉన్నాను. 1391 01:25:58,820 --> 01:26:01,322 ఓహ్, కుదరదు. ఎందుకంటే నేను కూడా ఫ్రీగా ఉన్నాను. 1392 01:26:01,406 --> 01:26:03,908 నేను చెయ్యడానికి ఏదీ లేదు! 1393 01:26:03,992 --> 01:26:06,035 ఒక్క నిమిషం ఆగు. ఆ శబ్దం ఏంటి? 1394 01:26:06,119 --> 01:26:07,162 టికిల్ ట్రైన్? 1395 01:26:07,245 --> 01:26:09,873 -థర్డ్ వీల్ స్టేషన్ వస్తున్నా! -చుక్, వద్దు! 1396 01:26:09,956 --> 01:26:13,585 -జింక్స్, జింక్, జింక్స్! -జింక్స్, జింక్స్, జింక్స్! 1397 01:26:29,267 --> 01:26:31,728 వెలిగించండి, అందరూ. 1398 01:26:33,813 --> 01:26:36,107 ఎవరూ నన్ను ఆపొద్దు. 1399 01:26:36,191 --> 01:26:38,735 నిన్ను ఆపుతాను, జెటా. 1400 01:26:40,069 --> 01:26:42,155 నన్నెవరూ ఆపలేరు... 1401 01:26:42,238 --> 01:26:46,117 వాళ్లు పడుకున్నప్పుడు నా చిన్నారి చెల్లెళ్లు ఎంత బాగున్నారు. 1402 01:27:00,423 --> 01:27:02,508 వాళ్లు చాలా అందంగా ఉన్నారు. 1403 01:27:02,592 --> 01:27:05,345 వాళ్లు ఇప్పుడు పొదగబడ్డారు అనుకుంటా. 1404 01:27:07,055 --> 01:27:08,640 వాళ్లు పొదగబడ్డారు! 1405 01:27:10,391 --> 01:27:11,351 ఇక్కడికి వస్తారు! 1406 01:27:11,726 --> 01:27:13,645 ఓహ్, అయ్యో! చూడాలి 1407 01:27:18,900 --> 01:27:19,859 అమ్మా! 1408 01:27:39,587 --> 01:27:41,089 నీకు సాయం చెయ్యాలా? 1409 01:27:44,384 --> 01:27:45,593 క్షమించు. 1410 01:27:56,187 --> 01:27:57,146 అమ్మా? 1411 01:28:02,318 --> 01:28:03,278 హాయ్. 1412 01:28:04,320 --> 01:28:06,155 నా చిన్నారి చెల్లెళ్లు! 1413 01:28:14,122 --> 01:28:15,373 వెళ్లొస్తా. 1414 01:28:19,961 --> 01:28:21,045 అమ్మా! 1415 01:28:22,714 --> 01:28:24,632 ఓహ్, నా చిన్నారి చెల్లెళ్లు. 1416 01:28:24,716 --> 01:28:28,011 -మిమ్మల్ని ప్రేమిస్తాను. -వాళ్లను జాగ్రత్తగా చూస్తాను 1417 01:28:28,094 --> 01:28:30,263 మరియు మా దృష్టి నుంచి ఎవరినీ వదిలిపెట్టం. 1418 01:28:30,346 --> 01:28:33,725 అవును. మా దృష్టి నుంచి ఎవరినీ పోనివ్వం. 1419 01:28:38,062 --> 01:28:39,355 బై-బై. 1420 01:36:42,713 --> 01:36:44,715 సబ్ టైటిల్స్ అనువాదకర్త: నాగేందర్ పడమటింటి