1
00:00:00,843 --> 00:00:00,966
.:
2
00:00:00,967 --> 00:00:01,068
.:
3
00:00:01,069 --> 00:00:01,170
.: L
4
00:00:01,171 --> 00:00:01,272
.: Lo
5
00:00:01,273 --> 00:00:01,373
.: Lod
6
00:00:01,374 --> 00:00:01,475
.: Lodf
7
00:00:01,476 --> 00:00:01,577
.: Lodfi
8
00:00:01,578 --> 00:00:01,679
.: Lodfil
9
00:00:01,680 --> 00:00:01,780
.: Lodfilm
10
00:00:01,781 --> 00:00:01,882
.: Lodfilm
11
00:00:01,883 --> 00:00:01,984
.: Lodfilm
12
00:00:01,985 --> 00:00:02,086
.: Lodfilm #
13
00:00:02,087 --> 00:00:02,187
.: Lodfilm #s
14
00:00:02,188 --> 00:00:02,289
.: Lodfilm #sr
15
00:00:02,290 --> 00:00:02,391
.: Lodfilm #srt
16
00:00:02,392 --> 00:00:02,493
.: Lodfilm #srtT
17
00:00:02,494 --> 00:00:02,594
.: Lodfilm #srtTm
18
00:00:02,595 --> 00:00:02,696
.: Lodfilm #srtTm
19
00:00:02,697 --> 00:00:02,798
.: Lodfilm #srtTm :
20
00:00:02,799 --> 00:00:02,900
.: Lodfilm #srtTm :.
21
00:00:02,901 --> 00:00:03,002
.: Lodfilm #srtTm :.
22
00:00:03,003 --> 00:00:03,103
.: Lodfilm #srtTm :.
23
00:00:03,104 --> 00:00:03,205
.: Lodfilm #srtTm :.
ت
24
00:00:03,206 --> 00:00:03,307
.: Lodfilm #srtTm :.
تـ
25
00:00:03,308 --> 00:00:03,409
.: Lodfilm #srtTm :.
تــ
26
00:00:03,410 --> 00:00:03,510
.: Lodfilm #srtTm :.
تـــ
27
00:00:03,511 --> 00:00:03,612
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــ
28
00:00:03,613 --> 00:00:03,714
.: Lodfilm #srtTm :.
تـــــ
29
00:00:03,715 --> 00:00:03,816
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــ
30
00:00:03,817 --> 00:00:03,917
.: Lodfilm #srtTm :.
تـــــــ
31
00:00:03,918 --> 00:00:04,019
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــ
32
00:00:04,020 --> 00:00:04,121
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــق
33
00:00:04,122 --> 00:00:04,223
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقـ
34
00:00:04,224 --> 00:00:04,325
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقــ
35
00:00:04,326 --> 00:00:04,426
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقـــ
36
00:00:04,427 --> 00:00:04,528
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقــــ
37
00:00:04,529 --> 00:00:04,630
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقـــــ
38
00:00:04,631 --> 00:00:04,732
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقــــــ
39
00:00:04,733 --> 00:00:04,833
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقـــــــ
40
00:00:04,834 --> 00:00:04,935
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقـــــــد
41
00:00:04,936 --> 00:00:05,037
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقـــــــدی
42
00:00:05,038 --> 00:00:05,139
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقـــــــدیـ
43
00:00:05,140 --> 00:00:05,240
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقـــــــدیــ
44
00:00:05,241 --> 00:00:05,342
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقـــــــدیـــ
45
00:00:05,343 --> 00:00:05,444
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقـــــــدیــــ
46
00:00:05,445 --> 00:00:05,546
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقـــــــدیــــم
47
00:00:05,547 --> 00:00:05,648
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقـــــــدیــــم
48
00:00:05,649 --> 00:00:05,749
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقـــــــدیــــم م
49
00:00:05,750 --> 00:00:05,851
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقـــــــدیــــم مـ
50
00:00:05,852 --> 00:00:05,953
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقـــــــدیــــم مــ
51
00:00:05,954 --> 00:00:06,055
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقـــــــدیــــم مــی
52
00:00:06,056 --> 00:00:06,156
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقـــــــدیــــم مــی
53
00:00:06,157 --> 00:00:06,258
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقـــــــدیــــم مــی ک
54
00:00:06,259 --> 00:00:06,360
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقـــــــدیــــم مــی کـ
55
00:00:06,361 --> 00:00:06,462
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقـــــــدیــــم مــی کــ
56
00:00:06,463 --> 00:00:06,563
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقـــــــدیــــم مــی کــن
57
00:00:06,564 --> 00:00:06,665
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقـــــــدیــــم مــی کــنـ
58
00:00:06,666 --> 00:00:06,767
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقـــــــدیــــم مــی کــنـد
59
00:00:06,768 --> 00:00:07,107
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقـــــــدیــــم مــی کــنـد
60
00:00:07,108 --> 00:00:07,511
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقـــــــدیــــم مــی کــنـد
61
00:00:07,512 --> 00:00:08,060
.: Lodfilm #srtTm :.
62
00:00:08,061 --> 00:00:08,476
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقـــــــدیــــم مــی کــنـد
63
00:00:08,477 --> 00:00:08,826
.: Lodfilm #srtTm :.
64
00:00:08,827 --> 00:00:09,231
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقـــــــدیــــم مــی کــنـد
65
00:00:09,232 --> 00:00:09,701
.: Lodfilm #srtTm :.
66
00:00:09,702 --> 00:00:10,197
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقـــــــدیــــم مــی کــنـد
67
00:00:10,198 --> 00:00:10,654
.: Lodfilm #srtTm :.
68
00:00:10,655 --> 00:00:23,457
.: Lodfilm #srtTm :.
تــــــــقـــــــدیــــم مــی کــنـد
69
00:00:23,482 --> 00:00:26,848
.:: دانلود جدیدترین فیلم و سریالهای روز دنیا به صورت رایگان ::.
..::.. www.ShahrDL.com ..::.
70
00:00:26,873 --> 00:00:30,098
آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در تلگرام و اینستاگرام ما
.:. @ShahrDLcom .:.
71
00:00:30,123 --> 00:00:37,123
از علاقه مندان به ترجمه دعوت به عمل میاد که در تیم ترجمه لود فیلم همکاریی داشته باشند
Telegram.me : LodFilm ( بحث هزینه مطرح نیست )
72
00:00:37,472 --> 00:00:47,637
Artam794 مترجمین : لــیــا، بردیا صغیری،
هماهنگ سازی و ویرایش : ایمان هیستگر
73
00:00:47,662 --> 00:00:51,265
براي حمايت از مترجم و دانلود فرمت های دیگر به کانال ما مراجعه نمیاید
Telegram.me : LodFilm
74
00:00:55,791 --> 00:00:57,490
اوممم، چه کرمای خوبی بودن
75
00:00:57,624 --> 00:01:00,149
هی الکس، باربری چطوره؟
76
00:01:00,216 --> 00:01:01,305
هی، توضیحش سخته
77
00:01:01,574 --> 00:01:03,379
تاحالا جلوشو نگرفتن -
درسته؟ -
78
00:01:04,827 --> 00:01:07,426
خب امروز خیلی
خوش گذشت
79
00:01:09,027 --> 00:01:10,694
من استادِ قرمزی ام
80
00:01:12,160 --> 00:01:13,094
هوممم؟
81
00:01:14,559 --> 00:01:16,693
نگا کن چه دَبی رفته
82
00:01:16,827 --> 00:01:19,060
مامان، مامان، عکسمو گرفتی؟
83
00:01:19,444 --> 00:01:21,145
خب این مقصد ماست
84
00:01:25,228 --> 00:01:29,028
♪ پرنده های آسمان
پرواز کنید ♪
85
00:01:29,161 --> 00:01:32,759
♪ تمام راه هارو تا به اینجا ♪
86
00:01:32,893 --> 00:01:36,261
امروز میخوایم یاد بگیریم که
قرمزی چطور تخم هارو نجات داد
87
00:01:36,392 --> 00:01:38,093
!من عاشق قرمزیم
88
00:01:38,336 --> 00:01:40,502
من باید برم دست به آب
89
00:01:40,527 --> 00:01:42,394
چرا تو تیرکمون نرفتی؟
90
00:01:43,371 --> 00:01:44,272
چی؟
91
00:01:44,354 --> 00:01:46,155
بمب، خبری از جزیره خوک ها
نیست؟
92
00:01:46,327 --> 00:01:48,664
نه -
چابک، چیزی تو شمال میبینی؟ -
93
00:01:49,827 --> 00:01:51,671
نه.هیچی -
اون چیه -
94
00:01:52,560 --> 00:01:53,893
خوک هوایی
95
00:01:54,026 --> 00:01:57,319
داره مستقیم میاد تو ما -
باید چیکار کنیم؟ -
96
00:01:58,401 --> 00:01:59,102
!اردک
97
00:01:59,127 --> 00:02:00,493
چی؟
98
00:02:01,794 --> 00:02:03,326
تمام صورتم کیکی شد -
هی، ببخشید داداش -
99
00:02:06,958 --> 00:02:08,695
چی، چی؟
آره
100
00:02:09,760 --> 00:02:11,393
....اون خوک ها
101
00:02:11,526 --> 00:02:12,835
قراره بهای
102
00:02:12,944 --> 00:02:14,735
نهارمون رو بدن
103
00:02:15,237 --> 00:02:18,385
اوم.. بخاطر تشنگیمون
104
00:02:18,626 --> 00:02:20,002
واسه مزه ی
105
00:02:20,027 --> 00:02:21,599
خوراک خوک
106
00:02:23,307 --> 00:02:24,173
چیه؟
107
00:02:25,529 --> 00:02:27,203
این قرمزیه -
ببخشید بچه ها -
108
00:02:27,228 --> 00:02:29,710
ما کش رو لازم داریم
واسه انجام وظیفه
109
00:02:29,937 --> 00:02:32,403
عه جدی؟ -
حتما، هرچی تو بخوای -
110
00:02:32,436 --> 00:02:33,135
هی، قرمزی
111
00:02:33,160 --> 00:02:35,359
باحال نیست که
تا قبل از اینکه جزیره رو نجات بدی
112
00:02:35,493 --> 00:02:37,961
هیچکس دوستت نداشت
ولی حالا همه عاشقتن
113
00:02:38,094 --> 00:02:40,094
هه، ممنون که یادم اوردی
114
00:02:40,226 --> 00:02:41,526
خب، آماده
115
00:02:41,660 --> 00:02:43,195
...سه -
...دو -
116
00:02:43,326 --> 00:02:44,394
!دو
117
00:02:44,527 --> 00:02:46,460
بمب تو باید بگی یک -
اوه، باشه -
118
00:02:46,592 --> 00:02:47,460
!یک
119
00:02:55,194 --> 00:02:57,227
یوهو
سس تند لطفا
120
00:02:58,359 --> 00:03:00,094
ایول، زدیمش
121
00:03:00,465 --> 00:03:02,229
مرسی -
قرمزی. قرمز -
122
00:03:02,334 --> 00:03:05,501
من واقعا
قرمزه رو میخوام قرمزه
123
00:03:05,526 --> 00:03:06,793
ها ها، بادکنکی
124
00:03:06,927 --> 00:03:09,394
هه هه، خودشه
یکم بالا تر
125
00:03:10,494 --> 00:03:11,694
ها ها
126
00:03:20,504 --> 00:03:22,937
ولی من داشتم می پریدم
127
00:03:23,070 --> 00:03:25,270
تو جوجه هارو ناراحت کردی
128
00:03:25,404 --> 00:03:27,138
توپ رو داشته باش
129
00:03:27,270 --> 00:03:28,503
آماده ای گنده؟
130
00:03:28,636 --> 00:03:30,703
اوه آره
تو آماده ای گنده تر؟
131
00:03:35,903 --> 00:03:37,503
توپ ،توپ
132
00:03:38,602 --> 00:03:39,970
♪ من یه قهرمان میخوام ♪
133
00:03:41,437 --> 00:03:42,871
چرا تو حموم نمیکنی؟
134
00:03:43,004 --> 00:03:45,037
چرا تو حموم نمیکنی؟
135
00:03:49,303 --> 00:03:50,390
چی؟
136
00:03:54,515 --> 00:03:56,315
ممکنه یکم دردت بگیره
137
00:04:02,302 --> 00:04:03,887
آه من نمیتونم ببینم
138
00:04:03,912 --> 00:04:05,971
فعلنی
139
00:04:06,104 --> 00:04:07,804
شما پرنده های خنگول
140
00:04:08,636 --> 00:04:10,527
نه، لطفا نه
141
00:04:13,870 --> 00:04:15,237
تو دید من نیست
142
00:04:17,503 --> 00:04:18,670
ببخشید بچه ها
143
00:04:18,803 --> 00:04:20,004
ببخشید آقا
144
00:04:20,138 --> 00:04:22,469
ولی بنظرم
این ماله شماس
145
00:04:22,994 --> 00:04:24,280
قهرمان من
146
00:04:24,375 --> 00:04:26,203
تمومش نکن
147
00:04:26,336 --> 00:04:28,128
من گفتم "تمومش نکن"؟
148
00:04:30,296 --> 00:04:31,170
لئونارد -
دارمش -
149
00:04:31,302 --> 00:04:33,503
هی لئونارد
...تو باید اونجارو
150
00:04:33,636 --> 00:04:34,803
چی؟
151
00:04:35,711 --> 00:04:36,877
اون از
152
00:04:36,902 --> 00:04:38,470
جزیره پرنده ها نمیاد
153
00:04:48,923 --> 00:04:50,890
اون چه کوفتیه
154
00:04:51,024 --> 00:04:53,924
و داره از کجا میاد؟
155
00:05:01,350 --> 00:05:03,249
نیاز به یه کمونه
بزرگتر داریم
156
00:05:03,405 --> 00:05:03,521
پرندگان خشمگین 2
157
00:05:03,522 --> 00:05:03,639
پرندگان خشمگین 2
158
00:05:03,640 --> 00:05:03,756
پرندگان خشمگین 2
159
00:05:03,757 --> 00:05:03,874
پرندگان خشمگین 2
160
00:05:03,875 --> 00:05:03,991
پرندگان خشمگین 2
161
00:05:03,992 --> 00:05:04,108
پرندگان خشمگین 2
162
00:05:04,109 --> 00:05:04,226
پرندگان خشمگین 2
163
00:05:04,227 --> 00:05:04,343
پرندگان خشمگین 2
164
00:05:04,344 --> 00:05:04,460
پرندگان خشمگین 2
165
00:05:04,461 --> 00:05:04,578
پرندگان خشمگین 2
166
00:05:04,579 --> 00:05:04,695
پرندگان خشمگین 2
167
00:05:04,696 --> 00:05:04,813
پرندگان خشمگین 2
168
00:05:04,814 --> 00:05:04,930
پرندگان خشمگین 2
169
00:05:04,931 --> 00:05:05,047
پرندگان خشمگین 2
170
00:05:05,048 --> 00:05:05,165
پرندگان خشمگین 2
171
00:05:05,166 --> 00:05:05,282
پرندگان خشمگین 2
172
00:05:05,283 --> 00:05:07,683
پرندگان خشمگین 2
173
00:05:07,708 --> 00:05:10,959
" تقديم به تمام پارسي زبانان خوب دنيا "
Telegram.me : LodFilm
174
00:05:11,091 --> 00:05:14,057
یه روز موفق دیگه
در نجات جزیره
175
00:05:14,189 --> 00:05:15,056
آفرین بچه ها
176
00:05:15,190 --> 00:05:16,757
اوه، آره
177
00:05:18,556 --> 00:05:20,257
تو نجاتمون دادی قرمزی
178
00:05:20,289 --> 00:05:21,556
تو قهرمان مایی
179
00:05:21,635 --> 00:05:23,401
هه چی بگم دیگه
وظیفمه
180
00:05:23,590 --> 00:05:25,424
حالا چرا نمیرین بازی؟
181
00:05:25,557 --> 00:05:27,157
و چشماتون رو آماده ی
182
00:05:27,291 --> 00:05:28,856
حیله ی خوکی بعدی کنین
183
00:05:30,956 --> 00:05:32,190
خوک ها
184
00:05:33,262 --> 00:05:35,024
ما تورو میگیریم
185
00:05:35,156 --> 00:05:36,722
(صدای خوک)
186
00:05:38,124 --> 00:05:39,324
تحسین برانگیز
187
00:05:39,456 --> 00:05:40,622
بیاین تمیزکاری
188
00:05:40,756 --> 00:05:42,622
این خرچنگارو جمع کنیم
بعد میتونیم بریم
189
00:05:42,756 --> 00:05:44,087
تموم و تموم
190
00:05:46,157 --> 00:05:48,224
قرمز اون چیه -
چه کوفتی؟ -
191
00:05:48,310 --> 00:05:49,876
اون یه باد؟ اون یه سره؟
192
00:05:51,249 --> 00:05:52,770
اون چیه؟
193
00:05:52,849 --> 00:05:54,923
بهش میخوره یه جور نامه باشه
194
00:05:55,056 --> 00:05:56,157
اگه عاشقانه باشه چی؟
195
00:05:56,268 --> 00:05:57,367
یه نامه تو قوطی؟
196
00:05:57,438 --> 00:05:58,631
یا یه جن تو قوطی؟
197
00:05:58,678 --> 00:05:59,890
بچه ها،
اینجا هیچ قوطی ای نیست
198
00:05:59,936 --> 00:06:01,636
پس فقط
بسه
199
00:06:01,965 --> 00:06:05,292
پرنده های عزیز ما از ته قلب
درخواست صلح داریم
200
00:06:05,347 --> 00:06:09,088
میتونیم حرف بزنیم؟
با عشق... لئونارد
201
00:06:09,191 --> 00:06:12,024
تلاش خوبی بود خوکا
202
00:06:12,078 --> 00:06:14,795
سرخط خبر ها
ما خر نیستیم
203
00:06:15,443 --> 00:06:16,442
هی
204
00:06:16,532 --> 00:06:18,861
!پرنده های عزیز، شما خر هستید
205
00:06:18,980 --> 00:06:21,277
ولی ما درمورد صلح
جدی هستیم
206
00:06:24,330 --> 00:06:25,685
اوه
207
00:06:29,696 --> 00:06:31,690
گرفتمش
208
00:06:31,823 --> 00:06:33,023
اوه نه
209
00:06:33,158 --> 00:06:35,422
اینو داشته باشین -
بذار ببینمش -
210
00:06:35,556 --> 00:06:37,924
صلح! صلح -
صلح با خوک ها -
211
00:06:38,057 --> 00:06:40,594
صلح؟ -
جنگ مسخره تمومه -
212
00:06:40,922 --> 00:06:41,757
چی؟
213
00:06:41,889 --> 00:06:44,923
نه، این فقط یکی از همون
کلک هاشونه
214
00:06:45,064 --> 00:06:46,362
چی؟ -
هان؟ -
215
00:06:46,490 --> 00:06:47,957
این یه دروغ بزرگه
درسته؟
216
00:06:48,348 --> 00:06:51,123
کیه که خسته نشده
از کلک و درگیری؟
217
00:06:51,258 --> 00:06:52,922
من، همین خودم
218
00:06:53,056 --> 00:06:54,499
خسته؟ نه نه نه
بچه ها گوش کنین
219
00:06:54,596 --> 00:06:56,984
به همه کار های باحالی که میتونیم
انجام بدیم فکر کن
220
00:06:57,091 --> 00:06:59,057
دارم به یکیش فکر میکنم
221
00:06:59,190 --> 00:07:02,088
تو هم بهش فکر میکنی؟ -
فک کنم داریم وسوسش میکنیم -
222
00:07:02,158 --> 00:07:04,422
نه نه نه بچه ها
ما خستگی ناپذیر کار میکنیم
223
00:07:04,556 --> 00:07:06,422
روز و شب،
برای نجات دنیا
224
00:07:06,557 --> 00:07:08,224
ولی دنیا
نیازی به نجات دادن نداره
225
00:07:08,357 --> 00:07:09,690
قطعا اونا به ما نیاز دارن
226
00:07:09,823 --> 00:07:10,757
قرمز -
بله -
227
00:07:11,435 --> 00:07:12,481
بیا گلم
228
00:07:12,506 --> 00:07:13,473
تو واقعا از چی میترسی
229
00:07:13,498 --> 00:07:14,898
ترس؟ من
230
00:07:14,923 --> 00:07:16,790
من چی دارم که ازش بترسم؟
231
00:07:16,922 --> 00:07:21,257
♪ تنها برای خودم ♪
232
00:07:23,590 --> 00:07:25,422
♪ نمیخوام که باشم ♪
233
00:07:25,555 --> 00:07:29,289
♪ تنها برای خودم ♪
234
00:07:30,290 --> 00:07:32,181
♪ بیشتر از این ♪
235
00:07:32,611 --> 00:07:34,357
من از چیزی نمیترسم -
میدونی چیه؟ -
236
00:07:34,490 --> 00:07:37,357
من برات یه نسخه خوش گذرونی
با رفیقای باحالت تجویز میکنم
237
00:07:37,489 --> 00:07:40,756
مخصوصا چابک -
بیا، با ما بیا -
238
00:07:40,890 --> 00:07:42,590
چی میگی تو؟
بیام کجا؟
239
00:07:42,722 --> 00:07:45,158
نمیتونیم بهت بگیم
چون حقیقتا نمیدونیم
240
00:08:02,856 --> 00:08:05,157
(دارن صدای خوک درمیارن)
241
00:08:06,989 --> 00:08:09,724
ها، حالا همه تخم هاتون
پیش ماس
242
00:08:09,857 --> 00:08:12,063
و حالا هیچ کاری هم
نمیتونین بکنین
243
00:08:12,142 --> 00:08:12,912
قرمز
244
00:08:14,522 --> 00:08:17,256
خنده کنین، خوکای خیکی
245
00:08:17,389 --> 00:08:19,456
چون قراره یک ثانیه دیگه
به گریه بیوفتین
246
00:08:19,589 --> 00:08:20,924
وقتی بهتون اردنگی میزنم
247
00:08:21,058 --> 00:08:22,889
و اون سنگ هارو پس میگیرم -
تخم ها -
248
00:08:23,024 --> 00:08:24,731
چی؟ -
تو گفتی سنگ -
249
00:08:25,036 --> 00:08:26,058
بجای تخم
250
00:08:26,480 --> 00:08:28,022
اوه، ببخشید
251
00:08:28,157 --> 00:08:30,725
نمیدونم چرا هی
اینکارو میکنم
252
00:08:32,996 --> 00:08:34,589
چون اونا سنگن
253
00:08:34,723 --> 00:08:37,255
گریه نکن، سم-سم
254
00:08:37,389 --> 00:08:38,852
من الان میام
255
00:08:42,058 --> 00:08:43,724
هی، بابا
256
00:08:48,225 --> 00:08:50,258
یه دقه خواهرامو ببرم
257
00:08:57,772 --> 00:09:00,773
ها، حالا ما همه
تخم های واقعیتون رو داریم
258
00:09:00,798 --> 00:09:04,332
آره، و واسش هیچکاری نمیتونی
بکنی قرمزی
259
00:09:06,322 --> 00:09:07,922
بخندید ، خوکای خیکی
260
00:09:08,056 --> 00:09:10,222
چون قراره یک ثانیه دیگه
به گریه بیوفتین
261
00:09:10,356 --> 00:09:12,657
وقتی که بهتون اردنگی زدم
...و ازتون چیزارو پس گرفتم
262
00:09:23,788 --> 00:09:25,755
اوه، لعنتی
263
00:09:33,068 --> 00:09:34,701
...خب، ما فقط
264
00:09:38,745 --> 00:09:41,423
اون چی بود
که داشت منو میکشت؟ آب یخ زده؟
265
00:09:41,556 --> 00:09:43,056
کی تاحالا با آب یخ زده شهید شده؟
266
00:09:43,189 --> 00:09:45,622
کورتنی؟ کورتنی
اون عکسارو واسم بیار
267
00:09:45,755 --> 00:09:48,922
چی چی چی؟ اوه باشه
دارم میارم، دارم میام
268
00:09:49,057 --> 00:09:50,057
اونو بده من
269
00:09:50,190 --> 00:09:52,057
اوه، اون سرد بنظر میاد
270
00:09:52,189 --> 00:09:54,490
سه تا چتر تو یه لیوان؟
271
00:09:54,623 --> 00:09:57,890
ما گیر چه روانی ها نادونی افتادیم؟
272
00:10:09,989 --> 00:10:11,589
♪ گاز زدن کیک اسفنجی ♪
273
00:10:12,890 --> 00:10:16,090
♪ دیدن سوختن خورشید ♪
274
00:10:16,546 --> 00:10:17,764
اینم از خمیردندونم
275
00:10:17,914 --> 00:10:19,398
خستم شده دیگه
276
00:10:20,622 --> 00:10:23,456
هوو، آره، دوش آب گرم
277
00:10:25,356 --> 00:10:28,024
♪ نواختن گیتارم ♪
278
00:10:29,316 --> 00:10:30,883
اینم از این
279
00:10:36,727 --> 00:10:38,593
برو زتا، تو داری میکشیش
280
00:10:38,772 --> 00:10:40,731
برو زتا، داری میکشیش
281
00:10:41,052 --> 00:10:42,887
آفرین زتا
282
00:10:44,823 --> 00:10:47,624
بیا عزیز، برو بگیرش
283
00:10:47,897 --> 00:10:48,931
بیا بریم بگیریمش
284
00:10:49,857 --> 00:10:50,923
برو چوب رو بگیر
285
00:11:06,295 --> 00:11:07,815
اوه خدای من
286
00:11:10,169 --> 00:11:11,322
دیگه نمیتونم
287
00:11:11,565 --> 00:11:12,832
باشه، دبی -
باشه -
288
00:11:12,857 --> 00:11:14,724
من خستمه، دیگه نمیتونم
تو این سرما زندگی کنم
289
00:11:14,857 --> 00:11:18,333
گیر کرده تو یخ بندون
یه جزیره
290
00:11:18,591 --> 00:11:20,208
یه توپ یخی دیگه شلیک کن
291
00:11:20,356 --> 00:11:23,074
اوه.. ما نمیتونیم زتا -
...وایسا -
292
00:11:23,340 --> 00:11:24,739
تو داری مهندس رو شکنجه میدی
293
00:11:25,083 --> 00:11:27,122
اوم، اوه ، سلام
294
00:11:27,256 --> 00:11:29,356
بال هام دارن بیحس میشن
295
00:11:29,812 --> 00:11:31,832
اوه آره، یادم رفته بود
296
00:11:31,857 --> 00:11:33,997
باید بهش بگی
که نشونه گیریش رو بهت منه
297
00:11:35,109 --> 00:11:37,530
دیگه وقتشه که اون زندگی خوب
رو شروع کنیم
298
00:11:37,608 --> 00:11:39,572
زندگی خوب، ما داریم میایم
299
00:11:39,713 --> 00:11:41,889
من لیاقت احساس ماسه گرم
رو دارم
300
00:11:42,022 --> 00:11:43,756
فشار دادنش بین ناخن های
خوشگلم
301
00:11:43,890 --> 00:11:45,790
تو لیاقت بیشترشم داری
302
00:11:45,923 --> 00:11:47,497
آره، دارم
303
00:11:53,055 --> 00:11:55,221
ها، ها -
خب، ما اینجاییم -
304
00:11:55,926 --> 00:11:58,747
تو آماده ای قرمز؟
عشق منتظره
305
00:11:58,823 --> 00:12:01,156
تو آماده ای؟
قرار سرعتی؟ نه راه نداره
306
00:12:01,227 --> 00:12:03,259
فصل جفت شدنه
307
00:12:03,363 --> 00:12:05,730
خب پرنده های عاشق
همتون راهشو بلدین
308
00:12:05,958 --> 00:12:07,890
وقتی این صدارو شنیدین
309
00:12:08,023 --> 00:12:10,423
وقتشه که برین میز بعدی
310
00:12:10,555 --> 00:12:13,222
جایی که نیمه گمشدتون
شاید منتظره
311
00:12:13,462 --> 00:12:14,831
خب، من دارم میرم خونه
312
00:12:15,158 --> 00:12:16,998
عمرا
تو کار دیگه ای نداری
313
00:12:17,023 --> 00:12:18,924
من کلید هاتو یه جایی
تو بدنم قایم میکنم
314
00:12:19,048 --> 00:12:21,815
و نمیگم کجان
مگه اینکه بمونی
315
00:12:22,118 --> 00:12:23,764
آره، بریم جشن بگیریم
316
00:12:24,004 --> 00:12:25,271
هی تو
عشقه چابک
317
00:12:25,333 --> 00:12:27,032
بازی سرعته، سرعت دوس داری؟ -
خب -
318
00:12:27,188 --> 00:12:29,257
تو وارد لاتاری عشق شدی
و حدس بزن چی
319
00:12:29,326 --> 00:12:32,326
تو بردی
چون من اینجام
320
00:12:32,757 --> 00:12:34,863
سلام -
سلام -
321
00:12:36,630 --> 00:12:38,064
من خاک میخورم
322
00:12:41,741 --> 00:12:42,831
اوه. اومم
323
00:12:43,186 --> 00:12:44,131
هی همگی
324
00:12:44,156 --> 00:12:46,090
کی آماده پارتیه
325
00:12:47,782 --> 00:12:48,389
من نه
326
00:12:49,163 --> 00:12:50,379
نه، من همیشه که اینجا نیستم
327
00:12:50,438 --> 00:12:52,271
برنامه ترسناک عشق سرعتی
328
00:12:52,605 --> 00:12:53,673
!نه، نه، هیـــس
329
00:12:53,698 --> 00:12:55,865
این رقص عاشقانه مال خودته
330
00:12:55,890 --> 00:12:57,523
♪ همه آمادن؟ ♪
331
00:13:05,460 --> 00:13:06,764
من عاشق دربارت شنیدنم
332
00:13:06,789 --> 00:13:07,989
علامت مورد علاقت چیه؟
333
00:13:08,230 --> 00:13:09,196
این ماله منه
334
00:13:10,912 --> 00:13:12,632
میدونی، چاشنی میتونه
واقعا تاثیر داشته باشه
335
00:13:12,657 --> 00:13:14,390
وابسته به مواد معدنی
توی خاک
336
00:13:14,524 --> 00:13:17,490
من میتونم بهت بگم چجور کرم هایی
اینجاها خزیدن
337
00:13:17,623 --> 00:13:21,489
یا چه مدل کرم هایی ازش
واسه تشکیل خانواده استفاده کردن
338
00:13:21,732 --> 00:13:23,637
اوم، تو ناراحتی؟
339
00:13:24,115 --> 00:13:24,599
نه
340
00:13:24,631 --> 00:13:27,256
نمیدونم، تو عصبانی بنظر میای -
خب، نیستم -
341
00:13:27,459 --> 00:13:29,221
میدونی چیه،
شاید بخاطر ابرو هاته
342
00:13:29,378 --> 00:13:31,619
ابرو هام خوبن، این
شکلیه که من هستم
343
00:13:31,768 --> 00:13:34,728
بنظر میاد شبیه
پرنده خوابالویی
344
00:13:34,857 --> 00:13:37,193
اوه آره؟ خب، میدونی
اینجوری نیست
345
00:13:38,945 --> 00:13:40,797
آره جالبه -
من کاملا حیوون نیستم -
346
00:13:40,822 --> 00:13:42,389
ولی عاشق خاک خوردنم
347
00:13:43,120 --> 00:13:44,699
خب، کرم ها، دونه پرنده
یا فقط آشغال؟
348
00:13:44,724 --> 00:13:46,332
از سطل اصلی -
ببخشید، چی؟؟ -
349
00:13:46,357 --> 00:13:48,368
غذای مورد علاقت خنگول
فکر نکن
350
00:13:48,393 --> 00:13:49,758
فقط یه جواب از شکمت
برو
351
00:13:49,802 --> 00:13:51,570
اومم، تُست
352
00:13:51,595 --> 00:13:53,603
باشه، تُست
353
00:13:53,765 --> 00:13:54,544
رنگ مورد علاقت
354
00:13:54,678 --> 00:13:57,052
اوه -
سوال مسخره، قرمز -
355
00:13:57,077 --> 00:13:59,756
اگه میتونستی یه ابرقدرت داشته باشی
چی میخواستی باشه؟
356
00:13:59,890 --> 00:14:02,123
اوم، که همین الان
نامرئی بشم
357
00:14:02,257 --> 00:14:05,224
باشه، وقتای آزادت
چیکار میکنی؟
358
00:14:05,355 --> 00:14:08,122
آره، منظورم اینه، من واقعا
هیچ وقت آزادی ندارم
359
00:14:08,168 --> 00:14:10,556
یه جورایی از جزیره پرنده
ها محافظت میکنم درمقابل حمله
360
00:14:10,582 --> 00:14:12,395
و این تمام وقته
پس آره
361
00:14:12,421 --> 00:14:14,389
فکر میکنم یه چیزی
راجع به صلح شنیدم
362
00:14:14,523 --> 00:14:17,156
ها ها، نه، صلح، نه
قرار نیست بمونه
363
00:14:17,290 --> 00:14:18,890
قراره یه عالمه وقته آزاد
داشته باشی
364
00:14:19,023 --> 00:14:20,955
الان که هیچکس بهت نیازی
نداره، پس
365
00:14:21,090 --> 00:14:22,823
باشه ما کارمون تمومه
366
00:14:24,130 --> 00:14:26,960
از حرف زدن
راجع به احساساتت میترسی؟
367
00:14:27,023 --> 00:14:27,931
میدونی، فقط چون
368
00:14:27,956 --> 00:14:29,422
نمیخوام راجع بهشون حرف بزنم
369
00:14:29,556 --> 00:14:30,757
معنیش این نیست که میترسم
370
00:14:30,889 --> 00:14:32,688
باشه پس، پرهیز
از سوالات شخصی
371
00:14:32,823 --> 00:14:34,479
معمولا عصبانی -
با خودش حرف میزنه -
372
00:14:34,556 --> 00:14:36,823
اختلالات شخصیتی -
به سوال خودش جواب نمیده -
373
00:14:36,955 --> 00:14:38,089
چپ دست
احتمالا جادوگر
374
00:14:38,223 --> 00:14:40,422
بنظر میاد ما
اصلا همخوانی نداریم
375
00:14:40,555 --> 00:14:42,823
اوه و تو یه لیست لازم
داشتی واسه فهمیدنش. باشه
376
00:14:42,956 --> 00:14:44,823
امیدوارم خوشبخت باشی
تو اذیت نفر بعدی
377
00:14:44,955 --> 00:14:47,156
من نیازی به بخت ندارم
من فرمول دارم
378
00:14:47,289 --> 00:14:48,689
باشه. زندگی خوبی داشته باشی
379
00:14:48,822 --> 00:14:50,123
تنهایی خوش بگذره
380
00:14:50,256 --> 00:14:51,124
آره خوش میگذره
381
00:14:52,557 --> 00:14:55,157
اون داره میره،
مثل مرد تنهای شب
382
00:14:55,290 --> 00:14:58,456
بدون برنامه، بدون هدف
تنها
383
00:14:58,590 --> 00:15:00,617
خب، شب خوبی داشته باشی
384
00:15:06,009 --> 00:15:11,782
تابلو نماد جهانی صلح)
(رفت روی اسم قرمزی
385
00:15:18,790 --> 00:15:23,723
♪ در دستان یک فرشته ♪
386
00:15:23,855 --> 00:15:29,489
♪ از اینجا پرواز کن ♪
387
00:15:29,622 --> 00:15:36,089
♪ از این اتاق سرد
و تاریک هتل ♪
388
00:15:36,222 --> 00:15:40,156
♪ و بی پایان ♪
389
00:15:40,289 --> 00:15:42,256
بازنده
390
00:15:42,388 --> 00:15:44,756
!بازنده
391
00:15:55,990 --> 00:15:57,790
♪ در دستان ♪
392
00:16:06,623 --> 00:16:08,091
سلااام
393
00:16:10,280 --> 00:16:13,281
ببین، قرمزی، من میدونم
ما اختلافاتی داشتیم
394
00:16:13,469 --> 00:16:15,861
اوه، مثل وقتی که میخواستی
تخم هارو بخوری؟
395
00:16:15,940 --> 00:16:17,765
من واسه صلح اومدم
396
00:16:20,832 --> 00:16:22,398
ببین من نمیخوام صورتت
رو ببینم
397
00:16:22,423 --> 00:16:24,056
تا زمانی که تو نخوای
منو ببینی
398
00:16:24,188 --> 00:16:25,655
ما همه درخطریم
399
00:16:25,790 --> 00:16:26,990
آره از تو -
آخ -
400
00:16:27,123 --> 00:16:29,123
نه، ما صلح کردیم
401
00:16:29,255 --> 00:16:31,622
تو نامه منو نگرفتی؟
اون با بادکنک بود
402
00:16:31,757 --> 00:16:33,956
اوه، آره، درسته
403
00:16:34,090 --> 00:16:35,423
تو میخواستی حرف بزنی
404
00:16:36,556 --> 00:16:38,423
صلح اینجوری نیست
405
00:16:38,557 --> 00:16:40,156
فقط بگو چیزیو که میخواستی بگی
406
00:16:40,288 --> 00:16:41,489
و بعدش برو
407
00:16:41,622 --> 00:16:45,339
قرمز، ما یه چیزی کشف کردیم
که یه جزیره سوم هست
408
00:16:45,753 --> 00:16:47,953
و اونا تصمیم دارن که
همه مارو نابود کنن
409
00:16:47,978 --> 00:16:49,223
جزیره سوم؟
410
00:16:52,645 --> 00:16:54,603
یه دلیل برام بیار
که چرا باید حرفتو باور کنم
411
00:16:54,628 --> 00:16:57,797
متوجه یه چیزای عجیب
که از آسمون میفتن نشدی؟
412
00:16:58,039 --> 00:16:59,640
توپ های گنده یخی
413
00:16:59,665 --> 00:17:01,532
♪ ولی تو شیرین بنظر میای ♪
414
00:17:01,557 --> 00:17:03,189
♪ از زمانی که میشینی ♪
415
00:17:03,322 --> 00:17:04,423
♪ از من، ♪
416
00:17:06,223 --> 00:17:09,390
♪ دوچرخه دونفرس ♪
417
00:17:11,057 --> 00:17:12,871
نه هیچی
هیچی ندیدیم
418
00:17:12,997 --> 00:17:15,597
خب من دیدم
و مدرکشو هم نشونت میدم
419
00:17:15,622 --> 00:17:17,122
تیم ضربت ششم
420
00:17:18,920 --> 00:17:20,154
چی؟؟؟
421
00:17:21,889 --> 00:17:23,956
هی هی هی
آروم آروم. وایسین
422
00:17:24,088 --> 00:17:25,322
همه وایسین
423
00:17:25,456 --> 00:17:26,889
وایییییی
424
00:17:40,088 --> 00:17:43,256
عکسی که توی دستته
جزیره عقابه
425
00:17:43,701 --> 00:17:45,135
و اونها عقابن
426
00:17:45,471 --> 00:17:47,565
عقابن؟ چطوری اینارو گرفتی؟
427
00:17:47,590 --> 00:17:49,255
با پهباد
428
00:17:49,389 --> 00:17:52,834
و تو با اون از ما جاسوسی میکنی؟ -
آره -
429
00:17:53,064 --> 00:17:55,763
پس تو منو دیدی؟
430
00:17:55,788 --> 00:17:58,631
آره، و این چندش آوره
431
00:17:58,656 --> 00:18:00,789
قرمز، این از کلک فراتره
432
00:18:01,191 --> 00:18:03,884
ما باید اختلافاتمون رو کنار بذاریم
و باهم همکاری کنیم
433
00:18:04,071 --> 00:18:07,135
تا کل جهانمون رو از
نابودی نجات بدیم
434
00:18:07,338 --> 00:18:09,031
قرمز! قرمز! قرمز
435
00:18:09,056 --> 00:18:12,553
قرمز! قرمز! قرمز
قرمز! قرمز! قرمز
436
00:18:12,740 --> 00:18:15,755
چیزی که ما نیاز داریم
یه قهرمانه
437
00:18:16,215 --> 00:18:17,082
هستم
438
00:18:17,107 --> 00:18:18,594
عااالی
439
00:18:19,994 --> 00:18:22,391
ما باید باهم
یه تیم بشیم
440
00:18:23,091 --> 00:18:24,364
آره میشیم
441
00:18:24,623 --> 00:18:26,419
ولی هی، من رییسم
442
00:18:26,444 --> 00:18:28,173
"قهرمان"
443
00:18:28,388 --> 00:18:30,756
حقیقتا، اون مقام
پرشده
444
00:18:31,083 --> 00:18:32,731
"قهرمان"
445
00:18:32,756 --> 00:18:33,957
آره توسط من
446
00:18:34,291 --> 00:18:35,951
"قهرمان"
447
00:18:37,904 --> 00:18:39,474
اوه پسر تو قراره عاشقش
448
00:18:39,556 --> 00:18:41,089
باهوش ترین پرنده درخت نیست،
449
00:18:41,222 --> 00:18:44,622
ولی از اون بهتره،
اون قدرت آتش داره
450
00:18:45,294 --> 00:18:47,027
!عطسه
451
00:18:48,241 --> 00:18:49,630
تولدت مبارک -
ااه -
452
00:18:50,732 --> 00:18:53,324
وضعیت دو در دستشویی
453
00:18:55,132 --> 00:18:57,882
باشه دارم میرم
454
00:19:02,027 --> 00:19:03,571
ما داریم تورو آزاد میکنیم
455
00:19:03,931 --> 00:19:05,265
اوه، چطور؟
456
00:19:05,290 --> 00:19:06,289
آااه
457
00:19:08,326 --> 00:19:10,025
اینجوری
458
00:19:10,261 --> 00:19:12,182
اوه دوسش داشتم
459
00:19:13,033 --> 00:19:14,698
بمب، اون صدای چی بود؟
460
00:19:14,723 --> 00:19:18,514
تو هنوز تنبیهی -
من بزرگ شدم مامان -
461
00:19:18,577 --> 00:19:21,092
فرار کنین -
بمب برگرد اینجا -
462
00:19:21,247 --> 00:19:24,415
این شخص از زمان سریع تره
خودش تو مسابقه سرعت
463
00:19:24,933 --> 00:19:26,898
هی چابک، ما داریم تیم میشیم
464
00:19:26,923 --> 00:19:29,295
و فکر میکنم موفقیم
465
00:19:42,102 --> 00:19:44,469
هی همگی،
بیاین ورزش کنیم
466
00:19:51,010 --> 00:19:52,173
من هستم
467
00:19:54,404 --> 00:19:56,913
هاها، عالی -
ولی آخه چطور؟؟ -
468
00:19:56,938 --> 00:19:58,301
چ ک
تو "ب و الف" رو جاگذاشتی
469
00:19:58,326 --> 00:19:59,677
میشه "الف و ب" من
درستش کردم
470
00:19:59,702 --> 00:20:01,397
نگران نباش
اشتباه معموله
471
00:20:01,437 --> 00:20:03,287
خب، مرسیی
472
00:20:04,281 --> 00:20:06,045
تو راست میگی، اون سریعه
473
00:20:06,964 --> 00:20:11,701
حالا این پسر عین یه دیونه
میونه و تنها عقابه که میشناسم
474
00:20:11,726 --> 00:20:15,223
خب، از این عقاب جذاب
یکم بیشتر بهم بگین
475
00:20:15,327 --> 00:20:17,456
... یه ماموریت هیجان انگیز به جزیره ی ع
476
00:20:17,735 --> 00:20:19,972
جزیره ی عقاب ؟ -
آره -
477
00:20:19,997 --> 00:20:21,597
... پس تو
478
00:20:22,028 --> 00:20:23,461
در موردش شنیدین
479
00:20:28,387 --> 00:20:30,520
! از آشناییتون خوشحال شدم
480
00:20:31,158 --> 00:20:33,001
باشه ، حالا ما فقط میخواییم بدونیم که
481
00:20:33,095 --> 00:20:35,195
این اسلحه ی انفجاری ماورایی
چطور کار میکنه ، ها ؟
482
00:20:35,323 --> 00:20:38,723
ما قراره به یه جادوگری که مهندسی
بلده نیاز داشته باشیم ، یه عقل کل
483
00:20:38,874 --> 00:20:41,055
همم -
همم -
484
00:20:41,188 --> 00:20:42,555
! اوه
485
00:20:44,898 --> 00:20:47,365
آره ، چاک . بدون شک یه چیزی داری که
486
00:20:47,405 --> 00:20:49,344
میخوای اونو بگی یا بخونی
487
00:20:49,439 --> 00:20:52,375
من یکیو سراغ دارم
یه دختره
488
00:20:52,597 --> 00:20:54,064
خواهرم سیلور
489
00:20:54,089 --> 00:20:56,123
اون به آکادمی آوین میره ،
نفر اول کلاسشونه
490
00:20:56,148 --> 00:20:58,848
اون قراره که عالی باشه -
آره ، مطمئنا -
491
00:20:59,090 --> 00:21:02,689
! تو خوابگاه میبینمتون -
آره، میبینمت،الا -
492
00:21:02,823 --> 00:21:05,123
! هی ، دریافت خوبی بود
493
00:21:05,256 --> 00:21:08,322
منظورم این که، همه مون فکر میکردیم
که اون عجیب غریبه، میدونی که ؟
494
00:21:08,456 --> 00:21:09,622
اون چهار تا مدرک داره
495
00:21:09,755 --> 00:21:11,290
جایزه ی مهندس سال رو گرفته
496
00:21:11,422 --> 00:21:13,190
و برای آکادمی اوین بورسیه گرفته
497
00:21:13,323 --> 00:21:15,589
عالیه. دقیقا چیزیه که ما دنبالش میگردیم
498
00:21:15,721 --> 00:21:17,256
بدون شک ازش خوشت میاد
499
00:21:17,389 --> 00:21:20,123
ول زیادی عاشقش نشو
اون خواهرمه، رد
500
00:21:20,256 --> 00:21:22,888
! وگرنه همه ای استخوناتو میشکونم
:)
501
00:21:23,022 --> 00:21:24,445
! اوه . فریزبی
502
00:21:26,702 --> 00:21:29,369
.سلام، من چاکم
میدونی بخش مهندسین کجاست ؟
503
00:21:31,255 --> 00:21:33,388
با ترکیب بیشتر از 30 ابریشم
504
00:21:33,523 --> 00:21:35,756
سیم و نخ های پنبه ای بهم بافته شده
505
00:21:35,890 --> 00:21:37,755
... معرفی میکنم
506
00:21:37,889 --> 00:21:39,423
! نخ معرکه
507
00:21:41,352 --> 00:21:44,217
"! گفتم، " این یه نخ معرکس
508
00:21:44,555 --> 00:21:45,755
بیشتر شبیه
"نخ احمقانس "
509
00:21:46,229 --> 00:21:47,730
میدونم به چی فکر میکنی ، مایک
510
00:21:47,755 --> 00:21:49,622
تو تو فکری که ،
"معرکه اصلا یعنی چی ؟ "
511
00:21:49,755 --> 00:21:51,089
سوال خوبی بود ، مایک
512
00:21:51,223 --> 00:21:53,156
خب ، این چطوره که خیلی راحت میتونه
513
00:21:53,390 --> 00:21:56,289
میتونه وزنی برابر 18000 کیلو
514
00:21:56,421 --> 00:21:58,588
بیشتر از هر نخی که
...شناخته شده رو تحمل کنه
515
00:21:59,789 --> 00:22:00,955
! آلارم هشیاری
516
00:22:01,089 --> 00:22:02,460
! برای گونه ی پرنده
517
00:22:02,607 --> 00:22:05,015
یا گونه ی خوک،
واسه همینه که مهمه
518
00:22:08,288 --> 00:22:09,456
چه خبر ، خواهر ؟
519
00:22:09,595 --> 00:22:10,762
چاک ؟
520
00:22:10,890 --> 00:22:13,523
...من خیلی خوشحالم که... من واقعا -
...من خیلی خوشحالم که... من واقعا -
521
00:22:13,786 --> 00:22:15,631
خوشحالم که... جینکس، جینکس -
خوشحالم که... جینکس، جینکس -
522
00:22:15,656 --> 00:22:17,656
!جینکس -
!جینکس. یک، دو، سه. من بردم -
523
00:22:17,789 --> 00:22:20,256
نمیتونی حرفی بزنی تا وقتی که اسمتو بگممم
524
00:22:20,388 --> 00:22:22,755
سلام ؟ کسی اینجا نیست ؟
525
00:22:22,928 --> 00:22:24,339
کسی نیست ؟
526
00:22:25,190 --> 00:22:26,988
تو ؟ -
تو ؟ -
527
00:22:27,174 --> 00:22:28,660
تــــو
528
00:22:28,685 --> 00:22:30,329
صبر کن ببینم. این یارو رو میشناسی ؟
529
00:22:30,455 --> 00:22:32,622
میخواستم جواب بدم ، ولی تو جینکسم کردی
530
00:22:32,756 --> 00:22:35,423
اوه ، باشه، چاک، من
جینکستو باطل کردم
531
00:22:35,555 --> 00:22:38,289
این یکی از بهترین دوستای منه، رد.
اینام دوستامم
532
00:22:38,423 --> 00:22:39,704
سلام -
ما دوستاشیم -
533
00:22:39,729 --> 00:22:41,263
سلام، این سیلوره
534
00:22:41,288 --> 00:22:42,988
بهترین خواهر کوچولویه ی دنیا
535
00:22:43,122 --> 00:22:45,122
درواقع من دیگه کوچولو نیستم ،چاک
536
00:22:45,255 --> 00:22:46,956
اوه ، تو همیشه خواهر کوچولوی خودمی
537
00:22:47,089 --> 00:22:49,022
باشه .سلام، همگی
538
00:22:49,272 --> 00:22:51,504
میدونین، من فکر نکنم
که این درست از آب دربیاد
539
00:22:51,637 --> 00:22:55,157
فقط این که من مطمئن نیستم
که تو بتونی خودتو با تیم وفق بدی
540
00:22:56,083 --> 00:23:00,224
اوه، واو، دیدن شما باعث
!افتخاره البته تو یکی نه ، ولی تو
541
00:23:00,362 --> 00:23:01,615
تا حالا یه خوک ندیده بودم
542
00:23:01,848 --> 00:23:04,548
دست آورد های تکنولوژیکی
شما واقعا بی نظیرن
543
00:23:04,790 --> 00:23:07,395
میتونم باهاتون دست بدم ؟ -
چرا که نه، ممنون -
544
00:23:07,594 --> 00:23:08,875
ازش خوشم میاد
545
00:23:09,748 --> 00:23:12,160
و ایشون باید بمب باشن -
! واو -
546
00:23:12,222 --> 00:23:13,325
از کجا فهمیدی ؟
547
00:23:13,364 --> 00:23:15,263
تو یه فتیله داری که از کله ات زده بیرون
548
00:23:15,656 --> 00:23:17,022
! اوه ، باحاله
549
00:23:17,763 --> 00:23:19,066
چرخش
550
00:23:20,689 --> 00:23:22,956
خب من، اممم ...شنیدم تو یه جورایی
551
00:23:23,080 --> 00:23:25,080
جادوگر مهندسی یا یه همچین چیزی
552
00:23:25,222 --> 00:23:28,623
او، ها. منظورم این که،
... تعریف از خود نباشه، ولی
553
00:23:29,114 --> 00:23:29,893
صبر کن . اون دیگه کیه ؟
554
00:23:30,154 --> 00:23:32,376
و چطوره که اون همه ی این دست اورهارو
تو دستش داره ؟
555
00:23:35,731 --> 00:23:37,486
محشره، نه ؟
556
00:23:37,623 --> 00:23:38,764
نه دیگه یه جورایی، چاک
557
00:23:38,789 --> 00:23:42,048
! هو هو ! قطار قلقلک به ایستگاه خواهر رسید
558
00:23:42,139 --> 00:23:43,005
چاک، نه
559
00:23:43,030 --> 00:23:45,230
من یه شخصیت علمی جدی ام
560
00:23:45,255 --> 00:23:46,621
...من یه
561
00:23:49,261 --> 00:23:50,162
! بس کن
562
00:23:51,889 --> 00:23:53,356
اوه ، ببین چقدر دوست داشتنیه
563
00:23:56,306 --> 00:23:58,356
♪ ما در اقیانوس کشتی رانی میکنیم
ما باید ♪
564
00:23:58,381 --> 00:24:00,148
♪ ! پی در پی ! پی در پی ♪
565
00:24:00,327 --> 00:24:02,345
♪ تخم مرغ ها در دید ما هستند و ما باید ♪
566
00:24:02,419 --> 00:24:03,986
♪ ! بریم ! بریم ♪ -
♪ ! بریم ! بریم ♪ -
567
00:24:04,283 --> 00:24:06,249
♪ ما پسشون میگیریم قبل اینکه والدینمون ♪
568
00:24:06,381 --> 00:24:07,849
♪ ! متوجه بشن ! بفهمن ♪ -
♪ ! متوجه بشن ! بفهمن ♪ -
569
00:24:08,089 --> 00:24:10,299
♪ و روزو نجات میدیم مثل رد
قهرمانه ♪
570
00:24:10,324 --> 00:24:12,191
♪ ! واقعی ! پی در پی ♪
571
00:24:13,141 --> 00:24:14,648
! گرفتیمتون
572
00:24:14,783 --> 00:24:16,649
یوووهوو! ما موفق شدیم
573
00:24:16,782 --> 00:24:19,148
! خیلی آسون بود
574
00:24:19,282 --> 00:24:20,616
! آره
575
00:24:20,749 --> 00:24:23,415
یه ذره زیادی آسون بود،
البته
576
00:24:23,586 --> 00:24:25,086
منظورت چیه ؟
577
00:24:25,236 --> 00:24:27,970
خب، معمولا
وقتی یه چیزایی اینقدر آسونن
578
00:24:28,159 --> 00:24:32,523
بعدش یه سری حوادث پرماجرای
غیر قابل پیش بینی اتفاق میوفته
579
00:24:32,548 --> 00:24:34,381
متوجه نمیشم -
منم همینطور -
580
00:24:34,516 --> 00:24:37,648
خب ، یه جورایی توضیح دادنش سخته
581
00:24:37,782 --> 00:24:40,449
، ولی یه جورایی مثل
... یه جورایی
582
00:24:46,049 --> 00:24:47,549
اوه، دیدین؟ مثل همین
583
00:24:47,682 --> 00:24:49,483
شوخیت گرفته ؟
584
00:24:56,238 --> 00:24:58,556
هر کدوم از شما انتخاب شدین به خاطر اینکه
585
00:24:58,581 --> 00:24:59,982
در رشته ی خودتون بی نظیربودین
586
00:25:00,363 --> 00:25:02,333
اوه -
البته گزینه ی دیگه ای هم نداشتیم -
587
00:25:02,595 --> 00:25:03,422
اوه
588
00:25:03,447 --> 00:25:05,614
مهارت های شما قراره که سنجیده بشه
589
00:25:05,882 --> 00:25:07,983
در رویارویی با این
590
00:25:08,108 --> 00:25:10,261
همون طور که متوجهین
...این یه
591
00:25:10,309 --> 00:25:11,558
کوه آتشفشانیه
592
00:25:11,583 --> 00:25:14,139
یه آتشفشان " این چیزیه که دستیار من"
593
00:25:14,186 --> 00:25:15,124
میخواست بگه
594
00:25:15,149 --> 00:25:17,143
!دستیار خودتی -
ولش کن . ولش کن -
595
00:25:17,225 --> 00:25:18,858
نه ، من -
من گرفتمش -
596
00:25:18,883 --> 00:25:21,633
درواقع،
این یه آتشفشان مرکبه
597
00:25:21,703 --> 00:25:22,904
که شما میتونین از ارتفاع
598
00:25:22,983 --> 00:25:24,415
و مخرج انبوه مشخصش متوجهش بشین
599
00:25:24,657 --> 00:25:26,824
" باشه، فراموشش کن همون " آتشفشان
600
00:25:26,849 --> 00:25:29,650
...این یه
سلاح فوق پیشرفتس
601
00:25:30,883 --> 00:25:32,916
عجیبه، چون اون شبیه
شبیه یه آتشفشانه
602
00:25:33,048 --> 00:25:35,748
آره، و بخش وحشتناکش اینه که
603
00:25:35,882 --> 00:25:38,482
! این رهبر روانیه اوناس
604
00:25:40,115 --> 00:25:43,115
اوه ! این اینجا چیکار میکنه ؟ ها ، ها . بعدی
605
00:25:43,247 --> 00:25:45,715
اوه ، عکس ما تحت -
! بعدی. نه. بعدی. بعدی -
606
00:25:45,849 --> 00:25:47,982
اصلا نمیدونم دنبال چی میگردم
607
00:25:48,116 --> 00:25:49,281
! کورتنی
608
00:25:49,414 --> 00:25:51,150
منظورم اینه که، تو این عکسارو گرفتی
609
00:25:53,182 --> 00:25:55,949
این رهبر روانیه اوناس
610
00:26:02,960 --> 00:26:05,909
وای، وای، وای
هی. رفیق، تو اونو میشناسی ؟
611
00:26:05,995 --> 00:26:07,523
چی؟ من؟ نه
612
00:26:07,548 --> 00:26:09,115
نه ، معلومه که نه
البته که نه
613
00:26:09,248 --> 00:26:10,748
قبلا اصلا ندیدمش
614
00:26:10,882 --> 00:26:13,069
! اون کیه؟ من نمیدونم
615
00:26:14,149 --> 00:26:16,248
اصلا قانع کننده نبود
اما ادامه میدیم
616
00:26:16,382 --> 00:26:18,282
عالیه
نقشه چیه ؟
617
00:26:18,934 --> 00:26:20,531
خیلی خب، این چیزیه که ما به دنبالشیم, همگی
618
00:26:20,815 --> 00:26:24,182
قدم اول: سفر مخفیانه به جزیره ی عقاب
619
00:26:24,423 --> 00:26:25,390
هممم -
آهان -
620
00:26:25,415 --> 00:26:27,329
قدم دوم : قراره که ما
621
00:26:27,429 --> 00:26:30,915
بریم داخل اسلحه ی پیشرفته
622
00:26:30,970 --> 00:26:32,548
متوجه شدم -
آره، آره، آره -
623
00:26:32,682 --> 00:26:33,916
: و قدم سوم
624
00:26:34,049 --> 00:26:34,982
اوه ، اوه
625
00:26:35,116 --> 00:26:37,149
غیر فعال کردن اسلحه ی پیشرفته
626
00:26:37,281 --> 00:26:38,481
... وقتی که داخل شدیم
627
00:26:38,568 --> 00:26:40,435
"... هیچ نقشه ای در کار نیست"
628
00:26:40,460 --> 00:26:43,714
خوشبختانه، قبل اینکه هر دو
جزیره نابود بشن و ما بمیریم
629
00:26:43,848 --> 00:26:46,834
پس این ، اوه ... همین دیگه
630
00:26:46,975 --> 00:26:48,749
درسته . پس من فقط چنتا سوال دارم
631
00:26:48,882 --> 00:26:50,150
چرا ؟ من همه چیو توضیح دادم که
632
00:26:50,282 --> 00:26:51,447
یه نقشه ی بی نقصه
633
00:26:51,581 --> 00:26:53,381
آره. چطوری قراره یواشکی وارد جزیره بشیم ؟
634
00:26:53,514 --> 00:26:55,931
اسلحه ی پیشرفت چی هست و
چطوری قراره غیرفعالش کنیم ؟
635
00:26:55,985 --> 00:26:58,649
"وقتی که که گفتی " فرار
نقشت واسه فرار چیه ؟
636
00:26:58,783 --> 00:27:00,515
این یه مسئله ی حیاتی که باید متوجهش بشیم
637
00:27:00,797 --> 00:27:02,563
موافقم
چرا ایشون مسئول نیست ؟
638
00:27:02,657 --> 00:27:03,924
بهتون که گفتم خیلی باهوشه
639
00:27:03,949 --> 00:27:05,615
هی، رفقا
یه لحظه صبر کنید، لطفا
640
00:27:05,749 --> 00:27:08,116
شاید این عقابه؟ -
چی ؟ دنبال چی میگردی؟ -
641
00:27:08,248 --> 00:27:10,181
تو نقشه ی جزیره ی عقابو داری ؟
642
00:27:10,315 --> 00:27:13,414
چی ؟ نه. نه، نقشه ای وجود نداره
643
00:27:13,549 --> 00:27:15,347
اوه ، اون یه نقشس -
آره، یه نقشس -
644
00:27:15,481 --> 00:27:18,642
مممم. باشه،
فقط میخوام بخونمش
645
00:27:18,667 --> 00:27:20,707
یه دقیقه صبر کن
این صدارو میشنوین
646
00:27:20,732 --> 00:27:21,514
چه صدایی رو میشنویم ؟
647
00:27:21,539 --> 00:27:23,725
یه صدایی مثل ، امم
مثل سوت کشیدن
648
00:27:23,876 --> 00:27:25,076
: صداش تقریبا شبیه
649
00:27:29,332 --> 00:27:31,166
اهای ، رفقا ؟
650
00:27:31,870 --> 00:27:33,354
! فرار کنید
651
00:27:35,695 --> 00:27:39,199
خروج اضطراری،
! اخر همین مسیره
652
00:27:41,074 --> 00:27:42,340
خب، امن نیست
653
00:27:42,368 --> 00:27:43,835
!وایسین! صبر کنین
654
00:27:43,968 --> 00:27:46,703
! یا خود ماکارونی -
اوه ، پسر -
655
00:27:48,367 --> 00:27:49,835
! همگی سفت بچسبین
656
00:28:02,701 --> 00:28:04,634
برشگردون. برشگردون
دوباره پخشش کن
657
00:28:04,769 --> 00:28:06,509
دوباره پخشش کن
دوباره پخشش کن
658
00:28:08,335 --> 00:28:11,635
! ها،ها، آره، عزیزم
!دقیقا زدیم کله شو نبود کردیم
659
00:28:11,783 --> 00:28:13,910
گلن ، اینبار گند نزدی
660
00:28:13,989 --> 00:28:15,643
بومم! بزن قدش یا نه -
! ترکوندیش -
661
00:28:15,668 --> 00:28:16,884
جری ، بالا
662
00:28:17,015 --> 00:28:18,636
این باید مجبورش کنه که فرار کنه
663
00:28:18,759 --> 00:28:19,644
"وایسا . "اون؟
664
00:28:19,669 --> 00:28:21,136
کیو مجبور به فرار میکنی ؟
665
00:28:21,726 --> 00:28:23,701
آره. " اون " کیه ؟
666
00:28:23,945 --> 00:28:28,344
"اونا" من گفتم "اونا"
ازم سوالات احمقانه نپرس
667
00:28:28,600 --> 00:28:30,235
خیلی متاسفم
668
00:28:30,368 --> 00:28:31,709
واو -
خیلی دیوونه کننده بود -
669
00:28:31,795 --> 00:28:32,357
ممکن بود بمیریم
670
00:28:32,415 --> 00:28:34,576
به خاطر نجات جونمون ممنون
! عقاب نیرومند
671
00:28:34,671 --> 00:28:36,371
...خب، شما میتونید رو من همیشه حساب
672
00:28:44,910 --> 00:28:46,880
!همگی نقشه رو بگیرید
673
00:28:54,300 --> 00:28:55,230
هی، داره کار میکنه
674
00:28:57,530 --> 00:29:00,230
چپ، چپ به چپ خم شید
675
00:29:04,830 --> 00:29:06,830
لطفا بهم بگو که شلوارت
بود که پاره شد
676
00:29:06,970 --> 00:29:08,370
!من شلوار نمیپوشم
677
00:29:08,500 --> 00:29:10,970
!هیچکدوممون نمیپوشیم
678
00:29:14,474 --> 00:29:15,602
ای وای
679
00:29:23,330 --> 00:29:24,830
8.1
ثانیه
680
00:29:27,130 --> 00:29:29,170
!سیلور,نه
681
00:29:50,570 --> 00:29:51,570
اوه
682
00:29:51,700 --> 00:29:52,930
...آه
683
00:29:53,070 --> 00:29:54,730
هه، هه -
هی -
684
00:29:55,111 --> 00:29:56,431
این چه وضعشه؟
685
00:29:57,200 --> 00:29:59,270
اوه، خب میگم که اون
فقط داشت ازم
686
00:29:59,391 --> 00:30:01,113
تشکر میکرد بخاطر نجات همه
687
00:30:01,147 --> 00:30:03,161
شرمنده,نجات همه؟ -
آره -
688
00:30:03,270 --> 00:30:04,970
میدونی,نقشه
ایده ی من بود
689
00:30:05,100 --> 00:30:05,924
که پاره شد
690
00:30:05,949 --> 00:30:08,102
شاید به این خاطر بود
که خیلی پرنده های زیادی ازش آویزون بودن
691
00:30:08,330 --> 00:30:09,300
...من
692
00:30:12,070 --> 00:30:14,040
!کوه من
693
00:30:15,500 --> 00:30:17,270
تو دردسر افتادیم
694
00:30:17,400 --> 00:30:19,430
باید جلوی اون اسلحه قوی رو بگیریم
695
00:30:19,570 --> 00:30:21,600
!همزمان
696
00:30:23,577 --> 00:30:26,377
اوه,این بده خیلی بده
697
00:30:26,500 --> 00:30:28,176
کوه عقابه؟
698
00:30:28,591 --> 00:30:30,551
قراره چیزیمون بشه؟
699
00:30:31,400 --> 00:30:33,170
.....اوه,خدااااا
700
00:30:35,330 --> 00:30:38,600
چه اتفاقی واسه کوه عقاب افتاد
مامان؟
701
00:30:38,730 --> 00:30:40,170
یلحظه صبر کن
واستا واستا
702
00:30:40,300 --> 00:30:43,330
چرا هیچکس نمیره؟
چرا اونا نترسیدن؟
703
00:30:44,770 --> 00:30:46,900
اوکی,اوه,باشه باشه
704
00:30:47,030 --> 00:30:49,230
این چیزیه که قراره انجام بدیم
705
00:30:49,370 --> 00:30:52,170
ازت میخوام همه ی اون
توپای یخی رو ورداری
706
00:30:52,300 --> 00:30:54,900
و پرشون کنی با...ها ها
707
00:30:55,030 --> 00:30:57,165
گدازه ذوب شده
708
00:30:58,570 --> 00:31:00,600
غیر ممکنه
709
00:31:00,730 --> 00:31:02,970
چی؟هیچوقت چیزی راجب
امولسیون کننده حرارتی شنیدی؟
710
00:31:04,671 --> 00:31:05,875
خب,آره آره
711
00:31:05,900 --> 00:31:07,670
فقط باید پلی آکریل آمید
رو بیاری
712
00:31:07,800 --> 00:31:09,030
تا نانو ذرات رو تقویت کنی
713
00:31:09,170 --> 00:31:10,370
و کاهنده های سطحی
714
00:31:10,500 --> 00:31:12,160
بین دو تا فلز
715
00:31:12,630 --> 00:31:14,200
آه,باشه
716
00:31:14,330 --> 00:31:17,770
پس تو انجامش بده و
منم میرم به بچم غذا بدم
717
00:31:17,900 --> 00:31:19,530
بله,بالاخره میخوام
به بچم غذا بدم
718
00:31:19,670 --> 00:31:21,970
بخور گلم,خوشگل من کیه؟
719
00:31:22,100 --> 00:31:23,130
تو خوشگل منی
720
00:31:26,924 --> 00:31:28,405
چی؟...نکن
721
00:31:28,430 --> 00:31:31,516
بهتره که چشمک نزنی
نه بهم چشمک نزن
722
00:31:34,730 --> 00:31:36,370
کی میتونه اینکارو کرده باشه
723
00:31:36,500 --> 00:31:39,230
باورم نمیشه -
یعنی سالم میمونیم؟ -
724
00:31:39,370 --> 00:31:42,170
حالا چیکار کنیم؟ -
خیلی خب بچه ها,نگران نباشید -
725
00:31:42,300 --> 00:31:43,600
ما تحت کنترل داریمش
726
00:31:44,145 --> 00:31:46,245
قرمز اینچا پشتتونه
727
00:31:46,651 --> 00:31:48,303
و جلوتون و بغلتون
728
00:31:48,328 --> 00:31:49,245
پشمای من چی؟
729
00:31:49,375 --> 00:31:51,605
اره,حتی پشمای بامزه ی تو
730
00:31:51,630 --> 00:31:53,770
انگار قراره حالت خوب باشه
731
00:31:54,015 --> 00:31:57,845
پس تو 100 درصد مطمئنی که
نباید تخلیه کنیم؟
732
00:31:57,870 --> 00:32:00,170
نه,قرمز قراره ازمون مراقبت کنه
درسته قرمز؟
733
00:32:00,300 --> 00:32:03,800
آره!همگی لطفا آروم باشید
734
00:32:03,930 --> 00:32:05,500
خبرای خوبی بود
ممنون
735
00:32:05,630 --> 00:32:07,100
قرار نیست چیزیمون بشه
قرمز اینجاست
736
00:32:07,230 --> 00:32:09,330
ما دوستت داریم قرمز -
ما بهت نیاز داریم -
737
00:32:09,470 --> 00:32:10,330
اوه,ممنونم
738
00:32:10,470 --> 00:32:11,330
پشتیبانی شما
739
00:32:11,470 --> 00:32:13,102
واسه من یه دنیاست
740
00:32:13,605 --> 00:32:14,670
اوکی,لئونارد
741
00:32:14,695 --> 00:32:16,219
وسیلمون کو؟
742
00:32:18,056 --> 00:32:19,356
عاو
743
00:32:19,381 --> 00:32:20,745
خیلی بانمکه
744
00:32:20,770 --> 00:32:24,450
واو,خیلی خب و چطوری قراره
همگی توش جا بشیم؟
745
00:32:24,607 --> 00:32:26,270
اوه,فکر کنم مدیریت میکنیم
746
00:32:26,400 --> 00:32:27,370
بوب
747
00:32:31,084 --> 00:32:32,284
وواو,اوکی
748
00:32:34,112 --> 00:32:35,692
وااو
749
00:32:44,200 --> 00:32:46,400
یا خود خدااااا
750
00:32:46,530 --> 00:32:48,000
همه بیاین داخل
751
00:32:49,578 --> 00:32:50,345
واو
752
00:32:50,370 --> 00:32:53,517
کسی میخواد کیفشو بیاره یا چی؟
753
00:32:57,870 --> 00:33:00,000
تو این یکی گند نزنی قرمز
754
00:33:01,470 --> 00:33:03,830
اگه ما بمیریم,یجورایی
تقصیر توئه
755
00:33:08,084 --> 00:33:09,719
تحت کنترله
756
00:33:59,930 --> 00:34:02,070
واو
757
00:34:03,765 --> 00:34:04,445
!عاوخ
758
00:34:04,470 --> 00:34:06,030
خانومها و آقایان
759
00:34:06,622 --> 00:34:09,970
میخوام معرفیتون کنم به استاد
مکانیکمون
760
00:34:10,100 --> 00:34:11,470
گری -
گری -
761
00:34:13,742 --> 00:34:15,087
همین؟
762
00:34:15,400 --> 00:34:16,930
این تیم معرکته؟
763
00:34:17,062 --> 00:34:18,862
که داشتم بخاطرشون رو ساعت کار میکردم؟
764
00:34:19,918 --> 00:34:21,613
کار کردن رو چیزی که داریم
765
00:34:23,030 --> 00:34:25,092
خب,نا امید کنندست
766
00:34:25,700 --> 00:34:27,230
واو,اوکی
767
00:34:27,370 --> 00:34:31,170
اینجا جاییه که شما باید بلند شید
و دنبالم بیاید
768
00:34:33,370 --> 00:34:35,870
به آزمایشگاه مکانیکی
خوکیم خوش اومدین
769
00:34:36,000 --> 00:34:37,600
اوه,اره
770
00:34:37,730 --> 00:34:40,000
هر جایی رو که نگاه کنید
اختراعات رو میبینید
771
00:34:40,130 --> 00:34:43,030
که توسط تیم خوک های
نابغه من طراحی شده
772
00:34:43,170 --> 00:34:46,500
اوه خیلی باحاله -
میدونم حرف نداره -
773
00:34:46,630 --> 00:34:49,130
تمام اجزا مشخصا ساخته شده
774
00:34:49,261 --> 00:34:51,224
با اون کاری که تصورشو میکنید
775
00:34:51,249 --> 00:34:54,245
اولیش اسپری نامرئی کنندست
776
00:34:54,375 --> 00:34:57,275
میخواید از دید ساده بقیه
مخفی باشید
777
00:34:57,300 --> 00:34:59,630
اسپری نامرئی کننده
دقیقا همون کارو میکنه
778
00:34:59,770 --> 00:35:01,470
واو,من نامرئی شدم
779
00:35:01,600 --> 00:35:02,670
ووااو
780
00:35:02,800 --> 00:35:04,070
واو درسته
781
00:35:04,192 --> 00:35:05,269
شگفت انگیزه
782
00:35:05,315 --> 00:35:07,755
نامرئی بودنش چقدر موندگاره؟
783
00:35:08,100 --> 00:35:10,474
برای همیشه -
صبر کن,چی؟ -
784
00:35:10,763 --> 00:35:13,870
تینا,ما قرار نیست که
امشب همو ببینیم
785
00:35:13,996 --> 00:35:17,126
و وسیله بعدی چیکار میکنه؟
زنده دفنمون میکنه؟
786
00:35:17,205 --> 00:35:19,805
چی؟خیلی مسخره میشه
787
00:35:19,830 --> 00:35:22,170
بیل ها رو سر به نیست کنید
788
00:35:22,300 --> 00:35:24,906
...و همونطور که میگفتم
789
00:35:25,320 --> 00:35:26,945
شما بچه ها دارید چیکار میکنید؟
790
00:35:26,970 --> 00:35:28,930
خیلی باحاله
791
00:35:29,070 --> 00:35:30,330
اوه,خیلی لزجه
792
00:35:30,470 --> 00:35:31,870
چی هست حالا؟
793
00:35:32,000 --> 00:35:33,730
اوه,خب اون خیلی خاصه
794
00:35:33,870 --> 00:35:36,100
بازدارنده شعله خوکه بهش میگیم
آب دماغ خوک
795
00:35:38,070 --> 00:35:41,095
چرا بهش میگید...؟
میدونی چیه؟ولش کن
796
00:35:41,330 --> 00:35:42,830
آخ
797
00:35:45,381 --> 00:35:47,294
عی، نخورش
798
00:35:48,500 --> 00:35:50,400
آره! لسش بزن
799
00:35:50,530 --> 00:35:52,700
حالا همگی آماده باشید
800
00:35:52,830 --> 00:35:55,500
چون بعدی یه چیز مخصوصه
801
00:35:56,021 --> 00:35:58,275
واو,خیلی براقه
802
00:35:58,300 --> 00:36:02,370
بله دوست من پر رنگ اما براق
ساده در عین حال پیچیده
803
00:36:02,500 --> 00:36:05,070
این دستگاه میتونه یه عقاب رو
هر جایی شناسایی کنه
804
00:36:05,200 --> 00:36:07,700
از فاصله ی 100 فوتی
805
00:36:10,270 --> 00:36:13,900
خب چطوری کار میکنه؟ -
به سادگی فقط با فشار این دکمه -
806
00:36:14,030 --> 00:36:15,870
و خودش بقیشو انجام میده
807
00:36:16,471 --> 00:36:17,745
واو -
واو -
808
00:36:18,155 --> 00:36:20,218
اوف -
واو -
809
00:36:20,435 --> 00:36:21,839
یک عقاب در نزدیکی است
810
00:36:22,054 --> 00:36:23,261
یک عقاب در نزدیکی است
811
00:36:23,363 --> 00:36:24,457
یک عقاب در نزدیکی است
812
00:36:25,216 --> 00:36:26,018
یک عقاب در نزدیکی است
813
00:36:26,198 --> 00:36:27,371
یک عقاب در نزدیکی است
814
00:36:27,512 --> 00:36:30,670
یک عقاب در نزدیکی است -
خب بله مشخصه که هست -
815
00:36:30,800 --> 00:36:33,100
اوکی, مچمو گرفتین رفقا -
یک عقاب در نزدیکی است -
816
00:36:33,230 --> 00:36:35,930
....این وسیله باهوش کمک میکنه تا -
یک عقاب در نزدیکی است -
817
00:36:36,070 --> 00:36:38,400
...هیچ شکی نیست که میتونه -
یک عقاب در نزدیکی است -
818
00:36:38,530 --> 00:36:41,960
تو ماموریتتون مفید باشه -
یک عقاب در نزدیکی است -
819
00:36:42,137 --> 00:36:44,228
عالیه,معرکست -
یک عقاب در نزدیکی است -
820
00:36:44,630 --> 00:36:46,445
میتونی خاموشش کنی؟ -
یک عقاب در نزدیکی است -
821
00:36:46,470 --> 00:36:48,670
خودش خاموش میشه -
یک عقاب در نزدیکی است -
822
00:36:49,413 --> 00:36:50,860
اوه,خدارو شکر
823
00:36:51,176 --> 00:36:54,346
یک ساعت بعد از اینکه
هیچ عقابی مشاهده نکرد
824
00:36:54,615 --> 00:36:56,145
چی؟ -
یک عقاب در نزدیکی است -
825
00:36:56,285 --> 00:36:57,845
یک عقاب در نزدیکی است -
!هی!هی -
826
00:36:57,870 --> 00:36:59,900
...یک عقاب در نزدیکی -
827
00:37:00,030 --> 00:37:02,400
بفرما -
اوه,ممنون -
828
00:37:02,466 --> 00:37:05,030
اوکی,بچه
...این وسایل مزخ
829
00:37:05,134 --> 00:37:07,691
هی,هی قرمز
میشه یه لحظه صحبت کنیم؟
830
00:37:08,837 --> 00:37:11,045
من میدونم اونا تورو واسه
رهبری انتخاب کردن
831
00:37:11,070 --> 00:37:13,930
خیلی عالیه ولی شاید بهتر باشه
ما مثله تیم باشیم
832
00:37:13,955 --> 00:37:15,600
یه تیمی که تو کنار هم گذاشتیش
833
00:37:15,730 --> 00:37:18,900
شاید بهتره سعی کنی یکم
پشتیبان باشی
834
00:37:19,030 --> 00:37:21,930
نتایح ممکنه غافلگیرت کنن
هاه,درسته؟
835
00:37:22,070 --> 00:37:23,900
خب,خب باشه باشه
836
00:37:24,030 --> 00:37:27,910
گری,ایول باور نکردنی بود
خیلی خیلی وسایل خوبی بودن
837
00:37:27,935 --> 00:37:30,505
میدونی چیه؟مطمئنم
...میتونم یه نقشه بچینم که
838
00:37:30,530 --> 00:37:32,130
میدونی که,از همه ی این وسایل
839
00:37:32,270 --> 00:37:34,530
عالی ای که درست کردی...بمب
840
00:37:38,230 --> 00:37:39,530
سلام,قرمز
841
00:37:45,641 --> 00:37:48,700
چطوری اصن میخوایم
بریم اون بالا؟
842
00:37:49,273 --> 00:37:52,700
من...من خواهرای نطفمو میخوام
843
00:37:52,830 --> 00:37:56,330
فقط اینکه,ما این پایینیم و
تخم ها اون بالا
844
00:37:56,355 --> 00:37:59,261
اوه,چطوری ما اصلا میخوایم
بریم اون بالا؟
845
00:38:00,300 --> 00:38:01,530
اوه
846
00:38:15,370 --> 00:38:17,400
کارت عالیه,زوئی
847
00:38:18,470 --> 00:38:20,530
سفت نگهش دار,باشه؟
848
00:38:28,230 --> 00:38:29,700
ای وای
849
00:38:29,830 --> 00:38:31,070
بجنب,یذره هوا خالی کن
850
00:38:39,270 --> 00:38:41,106
!باز نمیشه
851
00:38:41,131 --> 00:38:42,551
اوکی
852
00:38:43,270 --> 00:38:44,900
...چی؟مشکل چ
853
00:38:45,030 --> 00:38:46,030
چ...چ
854
00:38:46,170 --> 00:38:47,970
چیههههه؟
855
00:38:53,489 --> 00:38:56,470
♪کنترل زمینی به سرگرد تام♪
856
00:39:00,457 --> 00:39:03,631
♪ کنترل زمینی به سرگرد تام♪
857
00:39:07,666 --> 00:39:11,224
♪ قرصای پروتئینت رو
در بیار و ♪
858
00:39:17,630 --> 00:39:20,070
نگران نباشید بچه ها
من نجاتمون میدم
859
00:39:30,030 --> 00:39:31,530
تخم مرغ ها
860
00:39:33,852 --> 00:39:36,292
الان دیگه واقعا گرفتیمتون
ممم
861
00:39:36,547 --> 00:39:38,917
دیدین؟بهتون گفتم نجاتمون میدم
862
00:39:51,275 --> 00:39:53,505
یه مار بوآ
863
00:39:58,530 --> 00:40:01,925
!خیلی عالیه!من یه نابغم
864
00:40:05,830 --> 00:40:08,430
آره عاشقشم
این ایده ی من بود
865
00:40:08,675 --> 00:40:10,505
صبر کن,صبر کن -
مواظب باشید -
866
00:40:10,530 --> 00:40:13,230
آخخخ! دارم میسوزم -
بهت گفتم مواظب باش -
867
00:40:13,377 --> 00:40:17,207
گلن,من توپ مذاب میخواستم
نه گودال مذاب
868
00:40:17,330 --> 00:40:20,145
ای وای
گلن گند زدـه
869
00:40:20,170 --> 00:40:24,600
اممم...ما خیلی نزدیکیم فقط
دو هفته بیشتر وقت میخوایم
870
00:40:24,730 --> 00:40:26,830
دو هفته؟دوهفته؟
871
00:40:26,954 --> 00:40:27,801
هاه
872
00:40:27,826 --> 00:40:30,205
آم..مم...مم ولی واقعا جواب میده
873
00:40:30,230 --> 00:40:33,570
اوکی,اوکی میدونی چیه؟
میخوام دوباره انجامش بدم
874
00:40:33,700 --> 00:40:36,700
اون چیه میدونی خب من
خیلی مطمئن نبودم
875
00:40:36,830 --> 00:40:38,700
من چیزی که فکر کردم رو شنیدم
876
00:40:38,892 --> 00:40:40,975
هی لاغر مردنی, صورت خسته
877
00:40:41,000 --> 00:40:43,600
شما شنیدید دو هفته یا شنیدید فردا؟
878
00:40:43,730 --> 00:40:46,630
آم,من شنیدم فردا
879
00:40:46,770 --> 00:40:48,470
هی چاقاو تو چی شنیدی؟
880
00:40:48,600 --> 00:40:50,930
آم,قطعا چیزی که...شما گفتین
881
00:40:51,070 --> 00:40:52,700
اوکی,میدونی میخوام چیکار کنم؟
882
00:40:52,830 --> 00:40:55,470
میخوام به مهندس قدیمیم استیو زنگ بزنم
883
00:40:55,600 --> 00:40:57,949
و میدونی چیه؟خیلی ازش خوشت میاد
884
00:41:00,449 --> 00:41:03,570
هی,استیو هستم
متاسفانه نمیتونم الان جواب بدم
885
00:41:03,700 --> 00:41:06,000
...ولی میدونید که چیکار کنید
886
00:41:06,130 --> 00:41:09,370
اوه آره باید استیو رو خط بزنم
887
00:41:09,720 --> 00:41:12,034
خب، تو بهم اون چیزی که گفتی چی بود؟
888
00:41:12,059 --> 00:41:13,105
!فردا
889
00:41:13,130 --> 00:41:16,356
این چیزیه که فکر کردم گفتی
میبینی,الان همه خوشحالن
890
00:41:37,496 --> 00:41:39,861
♪ چرا نوبتت رو بذاری زمین ♪
891
00:41:42,185 --> 00:41:43,915
♪ چرا نوبتت رو بذاری زمین ♪
892
00:41:47,046 --> 00:41:48,637
♪ چرا نوبتت رو بذاری زمین ♪
893
00:41:51,801 --> 00:41:53,741
♪ چرا نوبتت رو بذاری زمین ♪
894
00:42:03,482 --> 00:42:05,100
نه، نه، نه، نه
895
00:42:05,230 --> 00:42:07,570
ای وای، واو واو
896
00:42:07,700 --> 00:42:09,400
...مواظب باش رفیق اون
897
00:42:12,606 --> 00:42:14,036
!واو
898
00:42:19,737 --> 00:42:21,205
اوکی بچه ها بیاید انجامش بدیم
899
00:42:21,230 --> 00:42:22,375
آره حله -
آنجامش میدیم -
900
00:42:22,400 --> 00:42:23,870
یه جزیره داریم که باید نجات بدیم بچه ها
901
00:42:24,000 --> 00:42:26,595
دو تا، دو تا جزیره رو
باید نجات بدیم
902
00:42:26,620 --> 00:42:28,505
نمیتونم اینکارو بکنم
903
00:42:28,779 --> 00:42:31,270
من یه اشتباه بزرگی کردم -
راجب چی حرف میزنی؟ -
904
00:42:32,949 --> 00:42:33,900
زتا
905
00:42:33,933 --> 00:42:36,175
زتا کیه؟ -
رهبر عقاب ها -
906
00:42:36,305 --> 00:42:38,875
کسی که سعی داشت جزیره
مارو نابود کنه
907
00:42:39,211 --> 00:42:42,045
و نامزد قبلی من بود
908
00:42:42,295 --> 00:42:44,721
صبر کن چی؟ -
گفتی نامزد؟ -
909
00:42:44,787 --> 00:42:45,845
بیانسه؟
(خواننده زن آمریکایی)
910
00:42:45,870 --> 00:42:47,730
و الان اینو داری میگی؟
911
00:42:48,588 --> 00:42:50,895
دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدنه
هه هه هه
912
00:42:51,485 --> 00:42:53,345
...خیلی سالها پیش بود
913
00:42:54,258 --> 00:42:56,230
تو دهه 90
914
00:42:56,370 --> 00:43:01,230
اون باهوش ترین دختر مدرسه بود
و من خیلی خوشتیپ بودم
915
00:43:01,525 --> 00:43:02,345
واو
916
00:43:03,332 --> 00:43:04,445
ســلام
917
00:43:04,770 --> 00:43:06,900
عشق در نگاه اول بود
918
00:43:07,030 --> 00:43:09,530
وهوو -
هاها -
919
00:43:12,278 --> 00:43:13,275
♪ من نمیخوام صبر کنم♪
920
00:43:13,300 --> 00:43:17,374
دلتنگتم؟آخی
♪ برای زندگیمون که تموم شه ♪
921
00:43:17,500 --> 00:43:18,730
!وایی
922
00:43:23,700 --> 00:43:27,400
اون بهترین اتفاقی بود
که تموم عمرم واسم افتاده
923
00:43:34,600 --> 00:43:37,730
ولی از اونجایی که من واسه
زندگی کردن آماده نبودم
924
00:43:37,870 --> 00:43:40,230
اوه,واو
925
00:43:40,370 --> 00:43:41,930
یه حلقه نامزدی؟
926
00:43:42,372 --> 00:43:43,730
آه..مممم
927
00:43:43,807 --> 00:43:45,832
...راستش,من
928
00:43:47,500 --> 00:43:49,544
...من
929
00:43:49,870 --> 00:43:51,752
اونو تنها گذاشتم
930
00:43:53,333 --> 00:43:54,791
چطور تونستی اونجوری تنهاش بذاری؟
931
00:43:54,816 --> 00:43:56,886
چون من...یه ترسو ام
932
00:43:57,230 --> 00:43:59,270
خیلی از شماها اینو راجبم
نمیدونستین
933
00:43:59,400 --> 00:44:00,700
خب,راستش
934
00:44:00,830 --> 00:44:03,730
بنظرم از اونموقع تا حالا قلبش شکستست
935
00:44:03,870 --> 00:44:05,330
همشم تقصیر منه
936
00:44:05,470 --> 00:44:07,730
الان داریم راجب بیانسه
حرف میزنیم؟
937
00:44:07,870 --> 00:44:09,730
میدونید چیه الان یادم اومد
938
00:44:09,870 --> 00:44:11,300
یه کاری باید انجام بدم
939
00:44:11,430 --> 00:44:13,200
!برمیگردم خونه
940
00:44:13,330 --> 00:44:14,994
ممنون بابت کمکتون
941
00:44:37,930 --> 00:44:40,100
خب,خیلی خفن بود
942
00:44:52,005 --> 00:44:53,375
خیلی خب گروه گوش کنید
943
00:44:53,400 --> 00:44:55,100
اینجا پر از نگهبانه
944
00:44:55,230 --> 00:44:56,964
ولی اگه شما بچه ها دنبال
...من بیاین
945
00:44:59,000 --> 00:45:00,370
هی,هی,هی
چخبره؟
946
00:45:00,806 --> 00:45:02,945
چی فکر میکنید بچه ها؟باید نشونش بدیم؟
947
00:45:02,970 --> 00:45:04,045
چیو نشونم بدین؟
948
00:45:04,070 --> 00:45:05,670
!هاروی
949
00:45:05,800 --> 00:45:08,370
تغییر قیافه حرفه ای
خوبه؟
950
00:45:08,787 --> 00:45:09,675
تغییر قیافه؟
951
00:45:09,805 --> 00:45:11,605
فکر کردیم بذاریم تو برونی
952
00:45:11,630 --> 00:45:13,330
و منم کمک میکنم پدال بزنی
953
00:45:13,470 --> 00:45:17,500
صبر کن,شما ها این فکر بدون من
زد به سرتون؟
954
00:45:18,001 --> 00:45:19,745
آره
955
00:45:20,362 --> 00:45:25,617
♪فقط توسط خودم ♪
956
00:45:26,585 --> 00:45:31,664
♪ نمیخوام فقط خودم تنها باشم ♪
957
00:45:32,294 --> 00:45:33,931
آره خب
این کار نمیکنه
958
00:45:34,025 --> 00:45:36,899
ما فکر میکنیم بهترین شانسمون
برای رد شدن از نگهبانها اینه
959
00:45:37,050 --> 00:45:38,141
حق با سیلوره -
آره موافقم -
960
00:45:38,232 --> 00:45:39,092
آره,اون باهوشه
961
00:45:39,173 --> 00:45:41,524
...همه روی من حساب میکنن
...تا مطمئن شم که
962
00:45:41,549 --> 00:45:43,935
ما,همه روی ما حساب میکنن درسته؟
963
00:45:43,960 --> 00:45:46,176
باشه هر چی
پس نقشه شما اینه که
964
00:45:46,201 --> 00:45:47,995
بریم سراغ سلاح خطرناک
با این؟
965
00:45:48,020 --> 00:45:50,551
هاروی,ناراحت نشو
اون منظوری نداشت
966
00:45:51,556 --> 00:45:53,855
باشه,باشه میدونید چیه؟
967
00:45:53,880 --> 00:45:57,520
من میرم بالا و دنیا رو
نجات میدم
968
00:45:58,404 --> 00:46:00,511
طوری که باید کل این مدت
انجام میدادم
969
00:46:00,536 --> 00:46:04,266
آه پسرا؟من 100 درصد
با ایده شما و هاروی موافقم
970
00:46:04,920 --> 00:46:07,850
ولی فکر میکنم اینیکی
بهم نیاز داره
971
00:46:17,890 --> 00:46:19,590
خب,اونا مارو ندیدن
972
00:46:20,330 --> 00:46:22,330
این قضیه مربوط به ما نمیشه سیلور
973
00:46:22,460 --> 00:46:24,490
من تحت نظر دارمش
تو برو
974
00:46:26,325 --> 00:46:28,295
بنظرت زمان مناسبی واسه
حرف زدن راجب احساساته؟
975
00:46:28,320 --> 00:46:30,160
نه,زمان خوبی نیست
976
00:46:39,760 --> 00:46:41,920
نه,نه من کمک تورو
لازم ندارم باشه؟
977
00:46:42,060 --> 00:46:44,060
الکی سر خوردم
تنهام بذار
978
00:46:44,990 --> 00:46:46,790
کلاهت افتاد
979
00:46:46,920 --> 00:46:49,860
آره,از شرش خلاص شدم
چون داشت سنگین میشد
980
00:46:58,430 --> 00:47:01,320
خیلی خب بچه ها
حرکت منقار یه شروعه
981
00:47:01,460 --> 00:47:03,990
بازو ها در چه حالن؟ -
سالم و سرپا -
982
00:47:07,530 --> 00:47:09,960
دو ارتش کاملا کاربردی
983
00:47:10,090 --> 00:47:12,587
درست روی پاهام,ها ها
984
00:47:12,617 --> 00:47:15,747
اوکی,پاها نشونم بده چی داری
985
00:47:19,420 --> 00:47:20,690
اوه آره
986
00:47:20,830 --> 00:47:21,830
!ووهوو
987
00:47:21,960 --> 00:47:23,030
تحت کنترل داریمش
988
00:47:23,464 --> 00:47:25,564
باید از بیرون معرکه بنظر بیایم
989
00:47:29,060 --> 00:47:31,160
خیلی خب بچه ها
رفتیم رو آنتن
990
00:47:31,915 --> 00:47:32,965
بیخیال جری
991
00:47:32,990 --> 00:47:35,290
میدونی که وقتی در حال
انجام وظیفه ایم اسنک در کار نیست
992
00:47:35,420 --> 00:47:37,460
ولی من یه صبحونه
خیلی کوچیک خوردم
993
00:47:37,590 --> 00:47:39,520
خیلی خب,من صحبت میکنم
994
00:47:41,090 --> 00:47:43,090
سلام رفقای عقاب نگهبان
995
00:47:43,220 --> 00:47:44,190
هوم؟ -
هوم؟ -
996
00:47:44,320 --> 00:47:45,990
وای نه اون داره تقلید
صدا میکنه
997
00:47:46,120 --> 00:47:48,660
من امروز واسه کارم
دیرم شده
998
00:47:48,790 --> 00:47:51,660
رفت و آمدامروز به دلایلی خشن بود
999
00:47:51,790 --> 00:47:54,990
ولی خبر خوب اینه که
موفق شدم
1000
00:47:56,260 --> 00:47:57,960
نود درجه بچرخون زودباش
1001
00:47:58,090 --> 00:48:00,730
ولی خبر خوب اینه که
موفق شدم
1002
00:48:01,520 --> 00:48:02,620
کارت شناسایی لطفا
1003
00:48:02,752 --> 00:48:05,182
اوه,آه...کارت شناسایی
1004
00:48:05,435 --> 00:48:07,495
آه,مطمئن نیستم همراهم باشه یا نه
1005
00:48:07,625 --> 00:48:10,095
یه جور رفتار کن انگار
داری جیباتو میگردی
1006
00:48:10,385 --> 00:48:11,675
گیر کرده
1007
00:48:13,355 --> 00:48:14,265
گیر کرده؟
1008
00:48:14,290 --> 00:48:15,820
اه,چه غلطی دارین میکنین
1009
00:48:15,960 --> 00:48:18,360
برای ورود متجاوزین هوشیار باشین
1010
00:48:18,490 --> 00:48:19,960
یه لحظه واستا ببینم
1011
00:48:20,081 --> 00:48:21,201
چه اتفاقی داره میوفته؟
1012
00:48:21,235 --> 00:48:22,800
هیس,بهمون شک کرده
1013
00:48:23,948 --> 00:48:24,660
هوم
1014
00:48:24,905 --> 00:48:26,535
مرگمون حتمیه
1015
00:48:26,560 --> 00:48:29,030
خیلی خب
من میدونم چخبره
1016
00:48:29,336 --> 00:48:31,095
من چیزی که تو میذاری زمین
رو ورمیدارم
1017
00:48:31,470 --> 00:48:33,010
جری حواست به این هست؟
1018
00:48:33,035 --> 00:48:34,938
آره فکر کنم
1019
00:48:37,510 --> 00:48:40,963
آره جری من دقیقا میدونم که چخبره
1020
00:48:42,270 --> 00:48:43,770
...اینکه اینجاست
1021
00:48:45,329 --> 00:48:47,310
...قطعا
1022
00:48:47,335 --> 00:48:48,685
یه فرد جدیده
1023
00:48:48,710 --> 00:48:50,170
اره دغل باز داخل لباس مبدل
1024
00:48:50,310 --> 00:48:51,170
صبر کن,چی؟
1025
00:48:51,310 --> 00:48:52,510
اوه -
آه -
1026
00:48:52,640 --> 00:48:54,086
هاه؟ -
هاه؟ -
1027
00:48:54,160 --> 00:48:57,117
آره!شما نگهبان جدید
واسه برج شرقی هستید
1028
00:48:58,360 --> 00:49:00,690
آره
1029
00:49:00,820 --> 00:49:03,160
آره هستم
1030
00:49:04,533 --> 00:49:05,335
میدونستم
1031
00:49:05,360 --> 00:49:06,720
جری بذار این تازه وارد
بره تو
1032
00:49:06,860 --> 00:49:08,090
اوکی
1033
00:49:09,560 --> 00:49:11,034
خیلی ممنونم
1034
00:49:13,560 --> 00:49:15,020
خیلی خب بچه ها اومدیم داخل
1035
00:49:15,160 --> 00:49:16,260
اوه ایول
1036
00:49:16,390 --> 00:49:17,890
ووو!وووهوو
1037
00:49:18,020 --> 00:49:20,320
ما انجامش دادی -
کار کرد,کار کرد -
1038
00:49:20,460 --> 00:49:22,360
اوکی -
باسنو تکون بده -
1039
00:49:22,490 --> 00:49:24,020
اوه آره,اوه آره
1040
00:49:24,511 --> 00:49:26,090
جان؟
1041
00:49:30,107 --> 00:49:32,193
♪ دارم آتیش میگیرم ♪
1042
00:49:32,218 --> 00:49:34,091
♪ عزیزم,عزیزم,عزیزم
عزیزم عزیزم عزیزم ♪
1043
00:49:34,160 --> 00:49:36,320
بجنبین بجنبین
بریم بریم
1044
00:49:45,960 --> 00:49:49,930
رفتن به بالای اسلحه خطرناک
تیک خورد
1045
00:49:50,060 --> 00:49:51,320
ایول
1046
00:49:51,460 --> 00:49:52,560
انجامش دادی
1047
00:49:56,405 --> 00:49:58,535
اوکی,خب اون پایین
چه شکلیه؟
1048
00:49:58,560 --> 00:50:00,030
اووه,اووه,اووه
میبینیش؟
1049
00:50:00,265 --> 00:50:03,095
اوه...سلاح خطرناکه
1050
00:50:03,120 --> 00:50:06,090
نه منبع تغذیه ی سلاح خطرناکه
1051
00:50:06,220 --> 00:50:10,260
تمام کاری که باید بکنیم
اینه که بریم پایین و ببریمش
1052
00:50:10,390 --> 00:50:12,720
خب فرض کن که برقم
نگرفتمون
1053
00:50:12,860 --> 00:50:15,390
یه عالمه نگهبان اونجاست
و اونجا و اونجا
1054
00:50:17,155 --> 00:50:18,595
...و ما طناب کافی نداریم واسه
1055
00:50:18,620 --> 00:50:21,390
ببین و یاد بگیر -
چی؟داری چیکار میکنی؟ -
1056
00:50:22,253 --> 00:50:24,393
وصلش نکرده به جایی
1057
00:50:30,420 --> 00:50:31,690
قرمز دیوونه شدی؟
1058
00:50:31,820 --> 00:50:34,390
بهم اعتماد کن
...میدونم دارم چیکار
1059
00:50:44,460 --> 00:50:47,320
خب آره طناب به اندازه کافی نبود
1060
00:50:47,742 --> 00:50:50,390
خودم میدونم قرار نبود اینجوری
بشه ی قسمتی از نقشه بود
1061
00:50:50,520 --> 00:50:52,020
به جز اینکه من میخواستم
1062
00:50:52,160 --> 00:50:53,520
اون سمت فرود بیام
1063
00:50:53,545 --> 00:50:55,764
اوکی,ولی -
اینو نگا کن -
1064
00:51:01,111 --> 00:51:02,811
نه,نه,نه
1065
00:51:04,470 --> 00:51:05,970
اوه سلام
1066
00:51:07,310 --> 00:51:10,140
سلام,الان نقشه ی من واقعا شروع شد
1067
00:51:19,810 --> 00:51:21,550
دوباره سلام -
من فقط دوباره تاب خوردم پیشت -
1068
00:51:21,575 --> 00:51:24,315
تا یچیزی بهت بگم
ولی یادم رفت چی بود,بای
1069
00:51:24,340 --> 00:51:27,040
دارمش,دارمش
آها حله
1070
00:51:27,153 --> 00:51:28,442
حله,بگیرش بگیرش
بگیرش
1071
00:51:28,475 --> 00:51:29,529
وووووااااااایییی
1072
00:51:31,521 --> 00:51:34,051
ها؟چیزی شنیدی؟
1073
00:51:35,070 --> 00:51:38,270
میخوای هُلت بدم آره؟ -
آره -
1074
00:51:42,010 --> 00:51:43,210
ها,ها
1075
00:51:43,340 --> 00:51:44,770
سلام,اوه نه
پَرت
1076
00:51:44,910 --> 00:51:46,470
!نگهبانا
1077
00:51:48,035 --> 00:51:49,322
مواظب باش
1078
00:51:50,977 --> 00:51:52,847
سیلور,داری چیکار میکنی؟
1079
00:52:06,970 --> 00:52:08,940
اوه,نه
1080
00:52:09,070 --> 00:52:10,340
قرمز کو؟
1081
00:52:10,470 --> 00:52:13,070
هی,سیلور
نگا کن
1082
00:52:13,210 --> 00:52:16,410
اینجوریه که یه قهرمان
دنیا رو نجات میده
1083
00:52:16,540 --> 00:52:17,470
ها,ها
1084
00:52:19,970 --> 00:52:23,070
اوه,بجنب
این اطراف هیچی کار نمیکنه
1085
00:52:23,210 --> 00:52:24,740
حالا ما فرار میکنیم
1086
00:52:31,340 --> 00:52:34,040
شما دو تا با من میاین
1087
00:52:34,170 --> 00:52:36,440
من...آم -
بدن قشنگیه -
1088
00:52:36,465 --> 00:52:37,929
میدونم
1089
00:52:42,440 --> 00:52:44,610
اوکی چهار تا صفر رو امتحان کن
1090
00:52:45,565 --> 00:52:46,940
یک دو سه چهار رو امتحان کن
1091
00:52:47,070 --> 00:52:49,080
حالا چهار سه دو یک رو امتحان کن
1092
00:52:49,210 --> 00:52:50,710
هزار و هشتصد رو امتحان کن
1093
00:52:50,840 --> 00:52:53,270
نمیدونم
چاک تولدت کیه؟
1094
00:52:53,410 --> 00:52:54,740
هیچی کار نمیکنه
1095
00:52:56,070 --> 00:52:57,458
اوه,نه یکی داره میاد
1096
00:52:57,483 --> 00:52:58,583
سریع مخفی شید
1097
00:53:01,410 --> 00:53:02,270
آخ
1098
00:53:03,976 --> 00:53:05,510
یک عقاب در نزدیکی است
1099
00:53:05,640 --> 00:53:08,010
یک عقاب در نزدیکی است
یک عقاب در نزدیکی است
1100
00:53:11,370 --> 00:53:13,810
خیلی خب تو با قفل کردن
شروع کن
1101
00:53:13,835 --> 00:53:15,865
من میرم جان رو بزنم -
بله قربان -
1102
00:53:18,940 --> 00:53:20,840
ما باید اون کارت رو بگیریم
1103
00:53:36,540 --> 00:53:38,470
اوکی,کارتنی کارت رو بگیر
1104
00:53:42,940 --> 00:53:44,470
یچیزی سر راهمه
1105
00:53:46,361 --> 00:53:48,431
چاک,اون پایین چخبره؟
1106
00:53:50,840 --> 00:53:52,740
یه تقسیم کننده سر راهه
1107
00:53:57,040 --> 00:53:58,570
شاید اون طرفش باشه
1108
00:54:05,240 --> 00:54:07,310
اوکی نگه دار
1109
00:54:09,045 --> 00:54:16,045
Artam794 مترجمین : لــیــا، بردیا صغیری،
هماهنگ سازی و ویرایش : ایمان هیستگر
1110
00:54:19,640 --> 00:54:21,209
تظاهر کن داری
جیش میکنی
1111
00:54:38,110 --> 00:54:39,470
اوه نه داره میره
1112
00:54:39,610 --> 00:54:40,810
چاک,کارتو بگیر
1113
00:54:42,010 --> 00:54:42,910
گرفتمش
1114
00:54:48,910 --> 00:54:49,970
آه
1115
00:55:07,610 --> 00:55:09,440
آره من فقط باید
1116
00:55:09,570 --> 00:55:10,910
بوب
1117
00:55:26,062 --> 00:55:27,262
ما خونه ایم
1118
00:55:27,410 --> 00:55:29,692
ما خونه ایم بچه ها
1119
00:55:34,017 --> 00:55:34,985
ایول
1120
00:55:35,010 --> 00:55:36,610
ووهو
1121
00:55:38,080 --> 00:55:41,740
اوه ما خیلی دلمون تنگ شده بود واست
جزیره پرنده
1122
00:55:41,870 --> 00:55:43,940
جزیره پرنده؟
1123
00:55:44,070 --> 00:55:46,210
این جزیره خوکهاست
احمقا
1124
00:55:46,340 --> 00:55:49,140
جزیره پرنده ها
اونجاست
1125
00:55:57,270 --> 00:55:59,270
ها,ها داخل شدیم
1126
00:55:59,402 --> 00:56:02,743
یا ابوولفضل
1127
00:56:09,065 --> 00:56:11,110
منم میخوام ببینم -
نه,صبر کن -
1128
00:56:11,240 --> 00:56:12,340
من فقط میخوام ببینم
1129
00:56:12,470 --> 00:56:13,770
وقت نداریم
1130
00:56:18,288 --> 00:56:19,754
ای وای
1131
00:56:34,940 --> 00:56:36,670
چی؟,چه اتفاقی داره میوفته؟
1132
00:56:36,810 --> 00:56:39,270
فکر کنم اون داره مارو
واسه رقص بریک به چالش میکشه
1133
00:56:47,251 --> 00:56:48,525
آه
1134
00:56:48,970 --> 00:56:50,910
اوه,ایول داره
1135
00:56:53,740 --> 00:56:56,010
ووهو!ایول
1136
00:56:57,238 --> 00:56:58,623
داره چی میشه؟
1137
00:56:58,648 --> 00:57:00,208
مثل یه پنجره باز و بسته میشه
1138
00:57:00,466 --> 00:57:01,557
یه چی؟
1139
00:57:03,010 --> 00:57:04,540
آها,آره آره
1140
00:57:04,670 --> 00:57:05,906
آه
1141
00:57:09,010 --> 00:57:10,570
سلام,خوشگله
1142
00:57:11,353 --> 00:57:13,385
سلام -
اون دو تارو ببر -
1143
00:57:13,410 --> 00:57:15,070
و بذارشون تو یخ
1144
00:57:16,670 --> 00:57:18,470
اونا قرمز و خواهر منو گرفتن
1145
00:57:18,610 --> 00:57:19,770
اما سلاح خطرناک
1146
00:57:19,795 --> 00:57:21,500
اون خواهر منه با اجازتون
1147
00:57:21,525 --> 00:57:22,865
و من میرم که نجاتش بدم
1148
00:57:23,240 --> 00:57:24,640
چاک.آروم تر
1149
00:57:24,770 --> 00:57:26,240
آروم تر,واستا
1150
00:57:53,780 --> 00:57:54,720
هوم؟
1151
00:57:56,810 --> 00:57:58,062
هاه؟
1152
00:57:59,010 --> 00:57:59,870
هی
1153
00:58:02,010 --> 00:58:03,670
هی,کارت تموم شد؟
1154
00:58:03,810 --> 00:58:05,170
چیشد؟ -
خب بذار ببینیم -
1155
00:58:05,310 --> 00:58:07,370
خب,تو باعث شدی گیر بیوفتیم
و بذارنمون تو یخ
1156
00:58:07,510 --> 00:58:09,270
روی اسباب بازی های استخر
1157
00:58:09,410 --> 00:58:10,370
کارت عالی بود
1158
00:58:10,510 --> 00:58:11,740
من فکر کردم که
1159
00:58:11,870 --> 00:58:12,770
...شاید اگه میتونستم
1160
00:58:12,795 --> 00:58:14,710
منو متوقف کنی؟
1161
00:58:14,840 --> 00:58:16,570
آره,شما دو تا مرغ عشق
فکر کردین
1162
00:58:16,710 --> 00:58:18,470
میتونید بیاید اینجا و
منو متوقف کنید؟
1163
00:58:18,610 --> 00:58:19,940
مرغ عشق؟نه -
امکان نداره -
1164
00:58:19,992 --> 00:58:21,492
ما به زور حتی
با هم دوستیم
1165
00:58:22,196 --> 00:58:23,610
خیلی معمولی
1166
00:58:23,740 --> 00:58:27,210
یه مرد نوع آ
با یک خانوم قوی
1167
00:58:27,331 --> 00:58:29,741
و تو نمیتونی تحملش کنی
میتونی؟
1168
00:58:29,775 --> 00:58:30,815
...خب,من -
بذار حدس بزنم -
1169
00:58:30,840 --> 00:58:32,910
تو ترجیح میدی تنها پرواز کنی
1170
00:58:33,040 --> 00:58:35,770
من باید همه رو نجات بدم
1171
00:58:35,910 --> 00:58:37,770
تک و تنهایی
1172
00:58:37,910 --> 00:58:39,240
مثل یه مرد
1173
00:58:39,370 --> 00:58:41,770
اوه,آخ
یجوریی ام حقیقته
1174
00:58:41,910 --> 00:58:44,210
شاید یذره ایندفعه
مزاحم بوده
1175
00:58:44,340 --> 00:58:46,370
شاید اون,اون حلقه نامزدی رو بهت داد
1176
00:58:46,510 --> 00:58:48,170
یذره ام زود
1177
00:58:48,310 --> 00:58:50,340
فکر نکنم
اون راجب ما حرف میزنه
1178
00:58:50,470 --> 00:58:52,010
...شاید اون داره راجب
1179
00:58:52,140 --> 00:58:53,210
عقاب توانگر حرف میزنه
1180
00:58:53,340 --> 00:58:56,370
دبی! تلویزیون رو روشن کن -
آره -
1181
00:58:56,510 --> 00:58:57,870
...اوکی
1182
00:58:58,010 --> 00:58:59,840
اونیه که بالاش
دکمه قرمز داره
1183
00:58:59,970 --> 00:59:00,870
...اوکی
1184
00:59:01,010 --> 00:59:02,340
قرمز,دبی
1185
00:59:02,470 --> 00:59:04,270
چیزی که دارم برنامه ریزی میکنم
اینه که
1186
00:59:04,410 --> 00:59:06,370
این جزیره های کوچولو موچولو
1187
00:59:06,510 --> 00:59:10,148
رو تبدیل کنم به
بهشت خودم
1188
00:59:11,407 --> 00:59:12,645
!تو دیوونه ای
1189
00:59:12,670 --> 00:59:15,970
من اول خودمو میذارم
1190
00:59:16,110 --> 00:59:18,570
چون میدونی چیه؟
من واسش سخت کار کردم
1191
00:59:18,710 --> 00:59:20,570
و لیاقتشو دارم
1192
00:59:20,710 --> 00:59:23,110
تمامی کاری که باید بکنم اینه که
تمام ساکنان رو حذف کنم
1193
00:59:24,510 --> 00:59:26,410
!تو یه هیولایی
1194
00:59:26,540 --> 00:59:29,270
گلن,نشونشون بده راجب چی
حرف میزنم
1195
00:59:31,270 --> 00:59:34,310
ببخشید؟
داری پشت من حرف میزنی؟
1196
00:59:39,329 --> 00:59:43,539
♪ من نمیتونم باور کنم که ما داریم به
سمت آسمون آسمون ♪
1197
00:59:43,692 --> 00:59:46,497
♪ کلی تشکر به رفیقای خوکی خوبمون ♪
1198
00:59:46,522 --> 00:59:48,876
♪ !بچه ها!بچه ها ♪
1199
00:59:50,570 --> 00:59:52,270
اون دیگه چه کوفتی بود؟
1200
00:59:53,003 --> 00:59:55,103
جزیره خوکها؟
1201
00:59:55,810 --> 00:59:57,238
همگی,توجه کنید
1202
00:59:57,263 --> 01:00:00,754
ضرورت داره که همگی
واسه نجات جونتون فرار کنید
1203
01:00:06,810 --> 01:00:08,440
جزیره پرنده ها؟
1204
01:00:08,570 --> 01:00:10,639
مامان و بابام
1205
01:00:12,280 --> 01:00:13,410
ها؟
1206
01:00:16,940 --> 01:00:18,870
ترنس؟
بچه ها کجان؟
1207
01:00:20,410 --> 01:00:22,440
بچه ها کجان؟
1208
01:00:24,486 --> 01:00:25,685
من متوجه نیستم
1209
01:00:25,710 --> 01:00:27,980
فکر کردم قرمز
قراره نجاتمون بده
1210
01:00:33,610 --> 01:00:35,740
...یا خدااا
1211
01:00:39,110 --> 01:00:40,710
ها؟
وای خدای من
1212
01:00:43,610 --> 01:00:45,670
اوه!ها,ها,ها
1213
01:00:45,810 --> 01:00:47,070
واقعا کار کرد
1214
01:00:47,210 --> 01:00:48,210
آره,آره.آره
1215
01:00:48,952 --> 01:00:50,145
اون جزیره ها پره از
1216
01:00:50,170 --> 01:00:51,610
خوک ها و پرنده های بی گناه
1217
01:00:52,560 --> 01:00:54,710
شما همه شانسشو
داشتین که تخلیه کنید
1218
01:00:54,840 --> 01:00:58,340
ولی به دلایلی نکردید
1219
01:00:59,540 --> 01:01:01,370
پس تو 100 درصد مطمئنی
1220
01:01:01,510 --> 01:01:03,270
که ما تخلیه نکردیم؟
1221
01:01:03,410 --> 01:01:06,510
من مطمئنم.کسی نیازی به تخلیه نداره
1222
01:01:06,640 --> 01:01:08,510
همگی فقط آروم باشید
1223
01:01:10,040 --> 01:01:11,570
متاسفم,ها ها ها
1224
01:01:11,710 --> 01:01:14,370
نیستم,واقعا متاسف نیستم
1225
01:01:25,008 --> 01:01:27,468
از شرشون خلاص شدم
1226
01:02:04,643 --> 01:02:06,104
همش تقصیر منه
1227
01:02:06,436 --> 01:02:08,717
قرمز تقصیر تو نیست
1228
01:02:08,810 --> 01:02:12,070
نه,تقصیر...تقصیر منه
1229
01:02:12,210 --> 01:02:14,588
من قبل از همه داوطلب شدم
1230
01:02:15,443 --> 01:02:18,982
میترسیدم که دیگه
قهرمان نباشم
1231
01:02:19,110 --> 01:02:20,442
...اونا دست از
1232
01:02:21,340 --> 01:02:22,870
دوست داشتنم بر میداشتن
1233
01:02:23,010 --> 01:02:25,410
اوه,قرمز پس
تو همه اینکارارو کردی
1234
01:02:25,540 --> 01:02:28,538
چون میترسیدی که
دوستت نداشته باشن؟
1235
01:02:29,168 --> 01:02:30,808
...من
1236
01:02:31,709 --> 01:02:32,345
آره
1237
01:02:32,370 --> 01:02:34,710
دوستان عقابی من
1238
01:02:34,840 --> 01:02:37,170
کی از زندگی کردن تو یه
جزیره یخی خسته شده؟
1239
01:02:37,310 --> 01:02:38,800
خسته شدیم
1240
01:02:38,970 --> 01:02:40,210
داره چیکار میکنه؟
1241
01:02:40,772 --> 01:02:41,585
کی خستست؟
1242
01:02:41,610 --> 01:02:43,438
از خوردن شکلات داغ
1243
01:02:43,463 --> 01:02:45,523
و داغ کردن مغزش
1244
01:02:46,358 --> 01:02:48,518
!آه! من
1245
01:02:50,910 --> 01:02:53,040
کی از شام یخ زده خستست؟
1246
01:02:53,170 --> 01:02:54,940
واو,شام یخ زده؟
1247
01:02:55,175 --> 01:02:56,645
زودباش,بمب بیا بریم
1248
01:02:56,670 --> 01:03:01,440
کی خستست از وانیل یخی
چای یخی و مکعب یخی؟
1249
01:03:02,051 --> 01:03:03,398
من هستم
1250
01:03:03,625 --> 01:03:08,285
کی میخواد بدون هیچ نگرانی
زیر نور خورشید زندگی کنه؟
1251
01:03:08,310 --> 01:03:10,170
من!من میخوام گرمم باشه
1252
01:03:11,472 --> 01:03:12,710
من گرما میخوام
1253
01:03:12,840 --> 01:03:14,210
هیچ راه برگشتی وجود
1254
01:03:14,340 --> 01:03:17,040
آینده ای که ما لایقشیم
مال ما خواهد بود
1255
01:03:17,170 --> 01:03:19,310
گلن!سلاح رو فعال کن
1256
01:03:19,440 --> 01:03:21,840
شمارش رو شروع کن
1257
01:03:22,728 --> 01:03:25,036
ده دقیقه تا فعالسازی
1258
01:03:35,187 --> 01:03:37,091
خیلی خب,عقب بایستید
1259
01:03:37,116 --> 01:03:38,716
صبر کن,تو ام شنیدی؟ -
بمب؟ -
1260
01:03:41,970 --> 01:03:43,370
...چه غلطی
1261
01:03:44,155 --> 01:03:47,040
واقعا,بچه ها؟ -
نه ما نمیکردیم -
1262
01:03:47,170 --> 01:03:48,740
چرا میکردن
1263
01:03:48,870 --> 01:03:51,310
بچه ها چرا اون ساعت
برعکس میشمره؟
1264
01:03:51,440 --> 01:03:53,810
ما فقط 10 دقیقه وقت داریم -
یا الان یا هیچوقت -
1265
01:03:53,940 --> 01:03:56,640
خوک ها و پرنده ها
روی ما حساب میکنن
1266
01:03:56,778 --> 01:03:58,646
قرمزی، ما باید چیکار کنیم
1267
01:03:58,778 --> 01:04:00,278
اوم، خب
1268
01:04:01,911 --> 01:04:03,478
...فک کنم
1269
01:04:03,612 --> 01:04:06,645
اینجور وقت ها، ما
نیاز به یکی داریم که رهبریمون کنه
1270
01:04:06,777 --> 01:04:08,544
ما یه قهرمان میخوایم
1271
01:04:08,670 --> 01:04:11,811
میدونی ما کیو میخوایم؟
!نقره ای
1272
01:04:11,845 --> 01:04:13,045
چی؟
1273
01:04:15,144 --> 01:04:16,011
اوه
1274
01:04:16,254 --> 01:04:17,819
نظری نداری؟
1275
01:04:17,844 --> 01:04:19,745
...یه چیزایی دارم
1276
01:04:22,045 --> 01:04:23,279
خب
1277
01:04:23,410 --> 01:04:24,963
این قلب سلاح بزرگه
1278
01:04:24,988 --> 01:04:26,687
و اگه دقیق تر نگاه کنین
میتونین ببینین
1279
01:04:26,878 --> 01:04:28,544
که از فشار هوا قدرت میگیره
1280
01:04:28,678 --> 01:04:30,243
رطوبت دورش حباب میشه
و مثل آتشفشان
1281
01:04:30,377 --> 01:04:33,945
و تبخیر پرسرعت
حباب هارو به بالا منتقل میکنه
1282
01:04:34,079 --> 01:04:35,412
به سطح بالا
1283
01:04:35,544 --> 01:04:38,079
سطح بالایی پر از
بخار فشردس
1284
01:04:38,210 --> 01:04:40,344
و این رو ما باید نابود کنیم
1285
01:04:40,478 --> 01:04:43,444
تنها مشکل اینه، که
نیرو های مسلح محاصرش کردن
1286
01:04:43,578 --> 01:04:46,445
بمب، تو میتونی کلک
نگهبانا رو بکنی؟
1287
01:04:46,579 --> 01:04:48,045
بعضیاشون قوی بنظر میان
1288
01:04:48,178 --> 01:04:49,445
راحت نخواهد بود
1289
01:04:49,577 --> 01:04:50,946
آره، درسته
بله، فهمیدم
1290
01:04:51,078 --> 01:04:52,578
عالی، چابک
میخوام که
1291
01:04:52,712 --> 01:04:54,512
دوربین های امنیتی
رو نابود کنی
1292
01:04:54,645 --> 01:04:56,841
زیادن، پس
باید سریع باشی
1293
01:04:56,866 --> 01:04:57,946
سریع؟
1294
01:04:58,277 --> 01:04:59,653
نگرانش نباش آبجی
1295
01:04:59,678 --> 01:05:01,544
قرمزی، من و تو باید
بریم تو
1296
01:05:01,678 --> 01:05:02,877
یکی از اون گوله برفا
1297
01:05:03,012 --> 01:05:04,812
داخل یه گوله برف؟
1298
01:05:04,945 --> 01:05:06,410
من... حتما، باشه
1299
01:05:06,544 --> 01:05:09,044
لئونارد، کورتنی، گری
اون اهرم بزرگ رو میبینین؟
1300
01:05:09,177 --> 01:05:11,046
کنار لوله نارنجی مذاب
1301
01:05:11,177 --> 01:05:12,178
دریافت شد
1302
01:05:12,310 --> 01:05:13,644
باید اهرم رو بکشین
1303
01:05:13,778 --> 01:05:14,879
اون یه پله می سازه
1304
01:05:15,013 --> 01:05:16,878
تا وقتی من و قرمزی با گوله برف
قل خوردیم
1305
01:05:17,011 --> 01:05:18,510
پرت میشیم تو هوا
1306
01:05:18,644 --> 01:05:19,745
تو یه مسیر عالی
1307
01:05:19,879 --> 01:05:21,245
واسه نابود کردن سلاح بزرگ
1308
01:05:21,377 --> 01:05:23,012
گرفتین؟ -
این شد حرف حساب -
1309
01:05:23,145 --> 01:05:24,343
نقره ای، نقشت عالیه
1310
01:05:24,477 --> 01:05:25,844
مامان بهمون افتخار میکنه
1311
01:05:25,978 --> 01:05:28,378
خب، همگی
بال و سُمتون رو بیارین
1312
01:05:30,477 --> 01:05:32,611
کار، گروهیییی
1313
01:05:44,510 --> 01:05:46,945
چابک، وقتی دوربینارو نابود
کردین بهمون خبر بده
1314
01:05:47,078 --> 01:05:48,845
خب، ردیفه
1315
01:05:52,897 --> 01:05:54,804
کاری نداره پسرا
1316
01:05:59,941 --> 01:06:04,941
Artam794 مترجمین : لــیــا، بردیا صغیری،
هماهنگ سازی و ویرایش : ایمان هیستگر
1317
01:06:10,180 --> 01:06:11,645
چی؟ هی،جری
1318
01:06:12,374 --> 01:06:13,086
بله؟
1319
01:06:13,111 --> 01:06:15,211
بیا اینجا، اینو ببین -
چیشده؟ -
1320
01:06:17,551 --> 01:06:21,012
آوم... میگه
همه چیز عادیه
1321
01:06:27,244 --> 01:06:28,612
جری... اینو میبینی؟
1322
01:06:29,673 --> 01:06:31,473
اوم... من چیزی نمیبینم
1323
01:06:32,262 --> 01:06:33,761
نه، این نه
1324
01:06:33,894 --> 01:06:35,062
اینم نه
1325
01:06:36,494 --> 01:06:37,989
آها، فکر کنم همینه
1326
01:06:40,975 --> 01:06:42,731
♪ سلام ♪
1327
01:06:44,383 --> 01:06:47,651
♪این منم که تو دنبالش میگردی؟♪
1328
01:06:48,441 --> 01:06:51,255
♪ میتونم تو چشمات ببینم ♪
1329
01:06:52,535 --> 01:07:00,339
♪ تو تمام چیزی هستی که همیشه میخواستم ♪
1330
01:07:01,694 --> 01:07:05,594
ما فقط باید به اون لبه برسیم
و تا اون اهرم دنبالش کنیم
1331
01:07:05,720 --> 01:07:07,154
بـــاشــه
1332
01:07:07,294 --> 01:07:08,716
اوهو -
واو -
1333
01:07:08,824 --> 01:07:10,695
به لوله ی مذاب دست نزنین
1334
01:07:10,828 --> 01:07:12,761
بعید میدونم من بتونم
1335
01:07:13,559 --> 01:07:15,560
فقط پشتتو بده داخل
1336
01:07:22,328 --> 01:07:23,828
کسی بوی گوشت خوک
میشنوه؟
1337
01:07:33,997 --> 01:07:36,664
کسی نمیتونه منو ببینه
کاملا پنهانی
1338
01:07:38,929 --> 01:07:40,928
♪ من یواش میرم
خیلی یواش ♪
1339
01:07:42,660 --> 01:07:44,194
♪ کی تورو گرفت؟
نمیدونم ♪
1340
01:07:44,327 --> 01:07:46,094
♪ چون نشنیدم
که ترسیدن ♪
1341
01:07:46,228 --> 01:07:47,627
♪ چون حتی
حریف من نمیشن ♪
1342
01:07:47,760 --> 01:07:49,362
کاپیتان، اینو میبینی
1343
01:07:51,693 --> 01:07:52,593
کسی منو نمیبینه
1344
01:07:52,728 --> 01:07:54,457
کلکشون رو بکن
1345
01:07:55,061 --> 01:07:57,428
خب چرا با چابک
تیمتو نبستی؟
1346
01:07:57,536 --> 01:07:58,872
اون کاملا از من سریع تره
1347
01:07:59,006 --> 01:08:00,606
نه، اون خیلی تابلوعه
1348
01:08:00,895 --> 01:08:03,694
پس چرا بمب نه؟
میدونی ، اون از من سنگین تره
1349
01:08:04,255 --> 01:08:05,803
خیلی کنده، تو عالی هستی
1350
01:08:05,828 --> 01:08:09,896
اوه، چه جالب
فکر میکردم ما باهم جور نیستیم
1351
01:08:11,196 --> 01:08:12,861
آره، اوم، خب، میدونی
1352
01:08:12,995 --> 01:08:16,194
بعضی معیارها، عوض شدن
...پس
1353
01:08:16,327 --> 01:08:18,262
اوه، معیار ها، آها
1354
01:08:18,394 --> 01:08:20,095
اوم، خب، ما داریم اینجا داریم چیکار میکنیم
1355
01:08:20,229 --> 01:08:22,561
ما درحال ماموریتیم
1356
01:08:22,694 --> 01:08:24,394
اوه، آره، ماموریت
حتما
1357
01:08:24,527 --> 01:08:26,660
خب، بمب، ما تو موقعیتیم
1358
01:08:26,794 --> 01:08:28,828
وقتشه که کلکشون
رو بکنی
1359
01:08:28,961 --> 01:08:30,094
دریافت شد
1360
01:08:30,228 --> 01:08:31,727
یالا بمب
خودتو جمع کن
1361
01:08:31,860 --> 01:08:33,228
جمع شدم
حالا انجامش بده
1362
01:08:37,257 --> 01:08:39,789
10-91G
تو اتاق کنترل وضعیت
1363
01:08:40,227 --> 01:08:41,195
دریافت شد
1364
01:08:45,157 --> 01:08:47,158
اوه
1365
01:08:48,427 --> 01:08:49,794
تو میتونی بمب
1366
01:08:49,927 --> 01:08:52,695
فقط کلکشون رو بکن
کلکشون رو بکن
1367
01:08:52,828 --> 01:08:56,460
مرسی که کلکمون رو کندی
پسر
1368
01:08:56,594 --> 01:08:58,794
حتی گلن
هم داره حال میکنه
1369
01:08:58,928 --> 01:09:01,593
♪ بچه کوسه، دو دو دو ♪
1370
01:09:01,727 --> 01:09:03,828
♪ بچه کوسه، دو دو دو دو دو ♪
1371
01:09:03,961 --> 01:09:05,593
♪ بچه کوسه
دو دو دو دو ♪
1372
01:09:05,727 --> 01:09:06,594
♪ بچه کوسه ♪
1373
01:09:06,728 --> 01:09:08,029
همه با هم
1374
01:09:08,162 --> 01:09:10,761
نقره ای، بچه کوسه
تو دام افتاد
1375
01:09:10,895 --> 01:09:13,728
دریافت شد، خب، لئونارد
نوبت نقشه ی ایکسه
1376
01:09:13,862 --> 01:09:16,277
نقشه ایکس؟ فکر کردم گفتی اسپندکس
(تشابه اسمی)
1377
01:09:16,302 --> 01:09:17,777
لباس اسکیت روی یخ؟
1378
01:09:17,895 --> 01:09:20,069
♪ لباسم منو سکسی کرده ♪
1379
01:09:20,262 --> 01:09:22,095
♪ خیلی سکسیم کرده ♪
1380
01:09:22,361 --> 01:09:24,094
خب، من دارم با چیزایی که
دارم کار میکنم
1381
01:09:24,227 --> 01:09:25,528
بنظر خوب میاین بچه ها
1382
01:09:25,662 --> 01:09:27,428
خوب بنظر میاین
1383
01:09:29,293 --> 01:09:30,694
باید دستتون رو حرکت بدین
1384
01:09:30,827 --> 01:09:32,394
من دارم دستمو حرکت میدم
1385
01:09:32,527 --> 01:09:33,861
دارم حرکتشون میدم
اینجوری
1386
01:09:43,328 --> 01:09:45,062
آره
1387
01:09:45,196 --> 01:09:47,196
سه دقیقه تا پرتاب
1388
01:09:47,328 --> 01:09:49,361
دبی، ما داریم موفق
میشیم دختر
1389
01:09:49,495 --> 01:09:50,928
مثل سال تحویله
1390
01:09:51,062 --> 01:09:52,294
اوه، خدای من، آره، باشه
1391
01:09:52,427 --> 01:09:54,428
میخوام یکم تزیینات بیارم
1392
01:09:54,561 --> 01:09:56,427
قراره خیلی حال بده
1393
01:10:03,094 --> 01:10:04,227
!زتا
1394
01:10:04,360 --> 01:10:06,227
ما یه مشکلی داریم
1395
01:10:07,527 --> 01:10:09,660
اوه، خدای من
1396
01:10:09,794 --> 01:10:11,828
برو پیداشون کن
1397
01:10:15,694 --> 01:10:17,728
خب این جاییه که
گوله برفا ساخته میشن
1398
01:10:20,194 --> 01:10:21,695
ما باید بپریم تو اون سوراخ
1399
01:10:21,827 --> 01:10:23,994
دقیقا وقتی که اونا
باز میشن
1400
01:10:24,128 --> 01:10:26,328
تو مطمئنی؟ -
اوه، خب حقیقتا نه -
1401
01:10:26,460 --> 01:10:29,562
اینبار با کله شقی پیش میریم -
اوه، انتظارش رو نداشتم -
1402
01:10:29,694 --> 01:10:33,929
همه عقاب ها توجه
زندانی فرار کرده
1403
01:10:34,062 --> 01:10:35,160
♪ دو، دو ♪
♪ بابا کوسه ♪
1404
01:10:35,231 --> 01:10:36,532
خب پسرا، برگردین
سرکارتون
1405
01:10:36,727 --> 01:10:37,759
برو، بیا انجامش بدیم
1406
01:10:37,784 --> 01:10:39,582
بچه ها، بچه ها، بچه ها
صبر کنین
1407
01:10:39,727 --> 01:10:42,761
ما کلک کندن رو تموم نکردیم
داشتیم خوش میگذروندیم
1408
01:10:42,894 --> 01:10:44,594
نقره ای، ما
یه مشکلی داریم
1409
01:10:44,727 --> 01:10:46,360
♪ برگردیم سرکار
دو دو دو ♪
1410
01:10:46,494 --> 01:10:48,094
♪ دو دو دو
سرکار ♪
1411
01:10:48,227 --> 01:10:50,128
خب با شماره سه
بپریم
1412
01:10:50,261 --> 01:10:51,929
...یک، دو
1413
01:10:53,226 --> 01:10:54,128
! سه -
واو -
1414
01:10:54,573 --> 01:10:56,074
!وای
1415
01:11:06,727 --> 01:11:09,061
ها ها، جواب داد! قرمزی
1416
01:11:09,193 --> 01:11:11,194
هاها ، ما انجامش دادیم
1417
01:11:16,973 --> 01:11:19,573
اوه نه... خدایا -
تزریق مذاب -
1418
01:11:20,695 --> 01:11:21,695
این با من
1419
01:11:22,862 --> 01:11:24,328
اوه، وای، قرمزی
1420
01:11:34,369 --> 01:11:36,326
خب، از اینجا دیگه
سرا سراشیبی
1421
01:11:36,351 --> 01:11:38,252
آخ، واایی
1422
01:11:41,394 --> 01:11:43,729
خب، حالا چی؟ -
اگه محاسبات من درست باشه -
1423
01:11:43,861 --> 01:11:46,128
قدمون باید به اندازه ای باشه
که به اون اهرم برسیم
1424
01:11:46,260 --> 01:11:47,727
اگه هر سه تامون
1425
01:11:48,227 --> 01:11:49,158
گری؟
1426
01:11:54,594 --> 01:11:56,794
آه... همونجا بمون
1427
01:11:59,928 --> 01:12:01,029
وای
1428
01:12:02,161 --> 01:12:03,929
خب، نقشه ی جدید
1429
01:12:04,061 --> 01:12:06,228
ما باید به 65 مایل در ساعت
برسیم
1430
01:12:06,362 --> 01:12:07,627
چپ، راست
چپ، راست
1431
01:12:07,761 --> 01:12:09,727
حداقل داریم قدم هامون
رو باهم برمیداریم
1432
01:12:09,861 --> 01:12:11,327
دو دقیقه تا پرتاب
1433
01:12:11,461 --> 01:12:12,929
!همگی، دو دقیقه
1434
01:12:13,061 --> 01:12:15,528
دو دقیقه تا پرتاب
1435
01:12:15,662 --> 01:12:17,827
چپ، راست
چپ، راست
1436
01:12:17,961 --> 01:12:20,060
ما باید اون
سلاح بزرگ رو نابود کنیم
1437
01:12:20,857 --> 01:12:21,995
لئونارد -
بله؟ -
1438
01:12:22,127 --> 01:12:23,226
اهرم کشیده شده؟
1439
01:12:23,360 --> 01:12:24,393
داریم روش کار میکنیم
1440
01:12:27,393 --> 01:12:28,360
ما باید چیکار کنیم؟
1441
01:12:28,603 --> 01:12:29,770
اوم -
خب، بیا فقط -
1442
01:12:29,795 --> 01:12:31,361
کشفش کنیم -
من یه فکری دارم -
1443
01:12:31,494 --> 01:12:33,261
آره، الان وقتش نیست
کورتنی
1444
01:12:33,394 --> 01:12:34,761
من دارم سعی میکنم
کشف کنم
1445
01:12:34,894 --> 01:12:36,660
چطوری باید اون اهرم رو
بکشیم
1446
01:12:36,794 --> 01:12:38,594
هی، لئونارد -
چی؟ -
1447
01:12:38,728 --> 01:12:40,361
اوه، همین بود
1448
01:12:41,509 --> 01:12:43,443
نقره ای
سرعت چطوره؟
1449
01:12:43,476 --> 01:12:45,236
داریم میرسیم
به 59 مایل در ساعت
1450
01:12:45,261 --> 01:12:47,194
باید برسیم به 65
1451
01:12:48,695 --> 01:12:51,060
گیر کرده، ما
وزن بیشتری میخوایم
1452
01:12:51,193 --> 01:12:52,694
خب، الان
1453
01:12:54,860 --> 01:12:56,588
داره... داره حرکت میکنه
1454
01:12:58,695 --> 01:13:00,390
اوه، این اصلا خوب نیست
1455
01:13:01,260 --> 01:13:02,460
!آه
1456
01:13:06,393 --> 01:13:09,027
شست و سه... 64
1457
01:13:10,027 --> 01:13:11,395
یک دقیقه -
آره -
1458
01:13:11,527 --> 01:13:12,993
یک دقیقه -
بیا فقط -
1459
01:13:13,127 --> 01:13:16,024
اون خونه هارو از بالکن
خونه ی خودت پاک سازی کن
1460
01:13:17,022 --> 01:13:19,301
اهرم شکسته -
شکسته؟ -
1461
01:13:19,326 --> 01:13:21,593
لئونارد تو وسیله ای
واسه استفاده نداری؟
1462
01:13:21,727 --> 01:13:24,093
ما تقریبا رو اهرمیم -
وسیله؟ -
1463
01:13:24,716 --> 01:13:25,469
!وسیله
1464
01:13:25,853 --> 01:13:27,495
چهل پنج ثانیه
1465
01:13:27,673 --> 01:13:29,473
توجه کنین اعضا
1466
01:13:29,562 --> 01:13:32,262
شناسایی بستر پرتاب -
شناسایی -
1467
01:13:32,683 --> 01:13:34,983
گری، راهی هست
وسیله رو بیاری؟
1468
01:13:36,894 --> 01:13:39,360
نه نیست
1469
01:13:39,994 --> 01:13:42,449
چابک، من کوله ی گری رو میخوام -
حله -
1470
01:13:43,294 --> 01:13:45,228
گری، تو کجایی؟
1471
01:13:45,360 --> 01:13:46,626
چابک، اینجا
1472
01:13:46,760 --> 01:13:48,595
بیا
1473
01:13:53,828 --> 01:13:56,362
آره ما رسیدیم به 65 مایل
در ساعت
1474
01:13:56,494 --> 01:13:57,695
پونزده ثانیه
1475
01:13:57,828 --> 01:13:59,444
آها، بیا انجامش بدیم
1476
01:13:59,587 --> 01:14:00,212
14
1477
01:14:01,226 --> 01:14:01,835
13
1478
01:14:02,617 --> 01:14:03,281
12
1479
01:14:03,861 --> 01:14:05,128
...11
1480
01:14:05,201 --> 01:14:07,191
ده....نه -
لئونارد، یا حالا یا هیچوقت -
1481
01:14:07,319 --> 01:14:09,320
اوه، نه -
اهرم رو بکش -
1482
01:14:09,409 --> 01:14:12,095
هفت، شش
1483
01:14:12,228 --> 01:14:13,760
پنج
1484
01:14:13,893 --> 01:14:16,661
چهار. سه
1485
01:14:16,795 --> 01:14:17,760
دو
1486
01:14:17,894 --> 01:14:20,028
!و یک
1487
01:14:20,152 --> 01:14:22,413
یه عقاب اینجاس
1488
01:14:22,547 --> 01:14:24,647
یه عقاب نزدیکه
1489
01:14:24,782 --> 01:14:27,582
آره -
یه عقاب نزدیکه -
1490
01:14:34,493 --> 01:14:36,361
!نه
1491
01:14:39,493 --> 01:14:40,994
چی؟
1492
01:14:41,128 --> 01:14:42,595
چی؟
1493
01:14:43,861 --> 01:14:47,028
اون خواهر منه
1494
01:14:58,660 --> 01:15:01,393
کار نکرد -
من، نمیفهمم -
1495
01:15:01,528 --> 01:15:03,528
معلومه که کار نکرد
1496
01:15:06,827 --> 01:15:09,560
باید جزیره های کوچیکتون رو
خیلی دوست داشته باشین
1497
01:15:09,694 --> 01:15:12,294
که زندگیتون رو واسه
نجاتش به خطر انداختین
1498
01:15:13,726 --> 01:15:15,027
خب، حدس بزن چی
1499
01:15:15,115 --> 01:15:16,347
واسم مهم نیست
1500
01:15:16,440 --> 01:15:20,640
چون اینی که اینجاس
سرمای یخه
1501
01:15:23,028 --> 01:15:24,028
!نه
1502
01:15:24,161 --> 01:15:25,428
! زتا -
بله؟ -
1503
01:15:25,561 --> 01:15:27,726
وایسا
1504
01:15:27,860 --> 01:15:29,727
چی...؟ چی؟ -
عقاب بزرگ -
1505
01:15:29,861 --> 01:15:30,862
آره
1506
01:15:37,960 --> 01:15:40,027
من دلیل همه اینهام
1507
01:15:40,160 --> 01:15:43,526
من روز عروسیمون
ازت فرار کردم
1508
01:15:43,660 --> 01:15:47,381
و از اون موقع
تو فقط تو خودت ریختی
1509
01:15:47,519 --> 01:15:49,552
الان؟ وقتیه که
تصمیم به اینکار گرفتی؟
1510
01:15:49,827 --> 01:15:51,594
پس منو بگیر
1511
01:15:51,727 --> 01:15:54,195
نه اون جزیره ها
1512
01:15:54,328 --> 01:15:57,228
تو یه مغز داری
!که خالیه
1513
01:15:57,360 --> 01:15:58,459
!میدونم
1514
01:15:58,585 --> 01:16:01,019
من به تپش قلب تو آسیب زدم
1515
01:16:01,172 --> 01:16:03,560
خودشه ... نقشه ی عالی -
چی؟ -
1516
01:16:03,694 --> 01:16:06,793
که آتشی در وجود تو
به راه انداخته
1517
01:16:06,927 --> 01:16:09,261
آزاد باش -
آره، دارم میبینمش -
1518
01:16:09,624 --> 01:16:10,944
آره
1519
01:16:11,195 --> 01:16:15,061
یالا، بدترین کارتو با من بکن -
چابک -
1520
01:16:15,195 --> 01:16:16,599
لیاقت من همینه
1521
01:16:18,259 --> 01:16:20,262
فکر میکنی دلیل این
تویی "ایتان"؟
1522
01:16:20,362 --> 01:16:21,299
ایتان؟
1523
01:16:21,418 --> 01:16:25,052
اوه این خیلی خیلی
شرم آوره
1524
01:16:25,336 --> 01:16:28,969
من تو این 20 سال
حتی راجع بهت فکرم نکردم
1525
01:16:29,227 --> 01:16:30,194
وایسا، چی؟
1526
01:16:30,327 --> 01:16:31,728
تو خیلی تنبلی
1527
01:16:31,861 --> 01:16:34,827
بی مسئولیت، و یه کور
احمق
1528
01:16:34,961 --> 01:16:37,228
تو بی لیاقتی
1529
01:16:37,360 --> 01:16:39,361
!تو هیچیه من نیستی
!تو هیچی نیستی
1530
01:16:39,495 --> 01:16:40,862
من حتی به تو
فکر نمیکنم
1531
01:16:40,995 --> 01:16:42,561
راجع به پاهای گندت فکر نمیکنم
1532
01:16:42,694 --> 01:16:44,427
راجع به دست های
داغونت فکر نمیکنم
1533
01:16:44,560 --> 01:16:46,528
راجع به آرنج
فرسودت فکر نمیکنم
1534
01:16:46,660 --> 01:16:49,194
وایسا، تو به من
فکر کردی یا نکردی
1535
01:16:49,326 --> 01:16:50,694
!کجای کاری داداچ
1536
01:16:50,828 --> 01:16:53,359
من از تو برترم
من از همه ی اینجا برترم
1537
01:16:53,493 --> 01:16:55,894
و آمادم که این وضعیت رو
پیشرفت بدم
1538
01:16:56,028 --> 01:16:57,794
واسه خودم
و دخترم
1539
01:16:57,928 --> 01:16:59,179
هی
1540
01:17:00,874 --> 01:17:02,960
خب، دختر ما
1541
01:17:03,367 --> 01:17:04,616
چی؟
1542
01:17:08,828 --> 01:17:11,594
این بابای منه؟ -
من دختر دارم؟ -
1543
01:17:11,728 --> 01:17:13,310
آره، داری
1544
01:17:13,411 --> 01:17:17,545
و من خودم تنها بزرگش کردم
تو این مزخرف آباد یخ زده
1545
01:17:17,734 --> 01:17:20,700
ولی حالا میخوام
پینا کولادا بنوشم
1546
01:17:20,856 --> 01:17:22,956
تو اون جزیره های گرم
1547
01:17:23,120 --> 01:17:25,388
طوری که لیاقتشو دارم
1548
01:17:28,686 --> 01:17:30,221
وایسا -
اوه، نه -
1549
01:17:36,553 --> 01:17:37,488
چی؟
1550
01:17:39,221 --> 01:17:40,262
داره جواب میده -
آره -
1551
01:17:43,380 --> 01:17:44,693
وای، نه -
نه -
1552
01:17:45,820 --> 01:17:47,385
گرفتمش
(آفرین بچه خب)
1553
01:17:52,321 --> 01:17:53,353
شما میتونین
1554
01:17:53,488 --> 01:17:55,388
اون بند رو نگه دارین
1555
01:17:56,353 --> 01:17:57,382
بچه کوچیکا
1556
01:17:57,407 --> 01:17:59,454
اوه نه، اونا تو دردسرن
1557
01:18:11,312 --> 01:18:12,776
! بپرین
1558
01:18:18,122 --> 01:18:20,721
همه -
فرار کنین -
1559
01:18:20,854 --> 01:18:21,788
بیاین بریم
1560
01:18:21,922 --> 01:18:23,122
نه، نه، وایسا
1561
01:18:23,254 --> 01:18:24,655
این اتفاق نمیوفته
1562
01:18:31,920 --> 01:18:33,312
گرفتمتون
1563
01:18:37,987 --> 01:18:40,287
من میترسم -
منم همینطور -
1564
01:19:08,855 --> 01:19:10,520
ما انجامش دادیم -
ما تونستیم -
1565
01:19:11,787 --> 01:19:12,686
دِبی"؟"
1566
01:19:12,821 --> 01:19:14,754
"اون کجاس؟ دبی کجاس؟"
1567
01:19:14,887 --> 01:19:16,709
دبـــ....دبی؟
1568
01:19:20,554 --> 01:19:22,188
دبی، نه
1569
01:19:32,112 --> 01:19:33,819
من چیکار کردم
1570
01:19:34,954 --> 01:19:37,354
اوه، دبی
1571
01:19:45,921 --> 01:19:47,622
تو خوبی؟
1572
01:19:48,620 --> 01:19:49,921
!عزیزم
1573
01:19:50,055 --> 01:19:51,321
!شیرینم
1574
01:19:51,455 --> 01:19:53,785
عشق دقیقه آخر
زندگیم
1575
01:19:56,688 --> 01:19:57,821
بابا؟
1576
01:19:58,438 --> 01:19:59,705
جان
1577
01:20:00,422 --> 01:20:02,454
تو خیلی قوی هستی
1578
01:20:02,587 --> 01:20:04,154
اون جونمو نجات داد
1579
01:20:04,287 --> 01:20:06,141
"اوه، "دبی
1580
01:20:08,920 --> 01:20:10,720
مامان، ما میتونیم
اون رو نگه داریم؟
1581
01:20:10,854 --> 01:20:11,954
لــطــفــا؟
1582
01:20:12,087 --> 01:20:13,950
اوه، من، خب
1583
01:20:15,579 --> 01:20:16,795
وایسا. وایسا
1584
01:20:16,820 --> 01:20:19,507
قبل از اینکه چیزی بگی
باید یه چیزیو ببینی
1585
01:20:21,520 --> 01:20:22,855
وایسا، وایسا، وایسا
1586
01:20:25,648 --> 01:20:26,395
اومممم
1587
01:20:26,420 --> 01:20:28,854
و نزدیک ترین جا به قلبم
1588
01:20:32,487 --> 01:20:34,520
♪ من نمیخوام صبر کنم ♪
1589
01:20:34,655 --> 01:20:37,521
♪ تا زندگیمون تموم بشه ♪
1590
01:20:37,655 --> 01:20:40,888
♪ قراره آره باشه؟ یا قراره ♪
1591
01:20:41,363 --> 01:20:43,886
♪ ببخشید؟ ♪
1592
01:20:44,020 --> 01:20:45,221
اوه، نه
1593
01:20:45,354 --> 01:20:47,154
♪ دو دو دو دو♪
1594
01:20:47,288 --> 01:20:50,454
♪ دو دو دو دو ♪
1595
01:20:50,588 --> 01:20:52,954
تو خیلی رقت انگیزی
1596
01:20:53,086 --> 01:20:54,487
♪ آره ♪
1597
01:20:55,750 --> 01:20:57,888
من تاحالا هیچ وقت
عروسی نرفتم
1598
01:20:58,019 --> 01:21:00,020
اوه، باشه
کی داره دوباره عروسی میکنه؟
1599
01:21:00,154 --> 01:21:04,420
اوه، "ترِنس" این
مثل عروسیمونه ولی نسخه ی گرون
1600
01:21:06,449 --> 01:21:08,820
گل برای شما، گل برای شما -
خانوم ها آقایان -
1601
01:21:08,954 --> 01:21:10,521
پرنده ها و خوک ها
1602
01:21:10,654 --> 01:21:14,386
امروز ما اینجا جمع شدیم
برای این دوتا چهره
1603
01:21:14,923 --> 01:21:17,914
نه تنها برای این
نکاح مقدس
1604
01:21:17,955 --> 01:21:21,154
بلکه برای اینکه یکی از اونها
میخواست جزیره رو نابود کنه
1605
01:21:21,286 --> 01:21:23,220
برای دلایل خودخواهانه خودش
1606
01:21:23,354 --> 01:21:24,421
حدس بزنین کی؟
1607
01:21:24,554 --> 01:21:26,821
اوه، وای
چه ازدواج قشنگه
1608
01:21:26,955 --> 01:21:28,254
واقعا هم هست
1609
01:21:28,386 --> 01:21:31,187
ولی عقاب بزرگ توی ثانیه آخر
خودشو رسوند
1610
01:21:31,647 --> 01:21:33,763
و بخاطر نگه داشتنش اون
به گردن هممون حق داره
1611
01:21:33,788 --> 01:21:35,527
بله، داری عزیزم
1612
01:21:35,992 --> 01:21:37,224
عاشقتونم
1613
01:21:37,579 --> 01:21:38,947
خلاصش کن
1614
01:21:39,081 --> 01:21:42,114
و حالا من شمارو
عقاب و شوهر خطاب میکنم
1615
01:21:42,218 --> 01:21:44,817
...حالا ممکنه ببوسیی -
تو بیا اینجا -
1616
01:21:44,928 --> 01:21:45,667
اوق
1617
01:21:45,883 --> 01:21:47,717
درسته
بگیر که اومد عقاب بزرگ
1618
01:21:47,844 --> 01:21:49,273
اوه، این حال به هم زنه
1619
01:21:49,407 --> 01:21:51,574
آره زتا، همینه بابا
1620
01:21:51,707 --> 01:21:52,974
!توجه
1621
01:21:53,108 --> 01:21:55,374
توجه کنین همگی
چشما رو من، سلام
1622
01:21:55,507 --> 01:21:56,708
سلام، این بالارو ببینین
1623
01:21:56,841 --> 01:21:59,108
میخوام این پیک رو
بسلامتی یکی برم
1624
01:21:59,240 --> 01:22:02,274
بسلامتی پرنده ای که
همه اینهارو ممکن کرده
1625
01:22:03,641 --> 01:22:05,873
قهرمان ما، قرمزی
1626
01:22:06,007 --> 01:22:07,874
قرمزی رو تشویق کنین -
!آره -
1627
01:22:08,008 --> 01:22:10,707
قرمزی! قرمزی! قرمزی
1628
01:22:10,841 --> 01:22:12,374
تو قهرمان مایی، قرمزی
1629
01:22:12,508 --> 01:22:13,708
قرمزی، قرمزی، قرمزی
1630
01:22:13,841 --> 01:22:16,108
اوه، سخت نگیرین بچه ها
1631
01:22:16,240 --> 01:22:17,907
استخوان های من توخالین
(اشاره به استخوان پرنده ها)
1632
01:22:18,040 --> 01:22:19,706
عشقه کی بودی قرمزی -
آره،قرمزی -
1633
01:22:19,841 --> 01:22:22,841
اوه، وای، ممنون دوستان
من... ممنون
1634
01:22:22,975 --> 01:22:26,008
حرف بزن، حرف بزن، حرف بزن
1635
01:22:32,474 --> 01:22:34,508
بنظر میاد اونا هنوز دوستت دارن
قرمزی
1636
01:22:35,807 --> 01:22:39,106
اوم، باشه، خب
میدونین، من
1637
01:22:39,241 --> 01:22:42,758
من مفتخرم، همگی،
واقعا، من... و فقط، اوم
1638
01:22:47,866 --> 01:22:50,290
دو ثانیه بهم وقت بدین، الان
برمیگردم
1639
01:22:50,408 --> 01:22:53,574
واو! چه صحبتی! آره
1640
01:22:53,708 --> 01:22:55,373
ببخشید، ببخشید
معذرت میخوام
1641
01:22:55,506 --> 01:22:58,173
ببخشید، من فقط میخوام
از اینجا بخزم
1642
01:22:58,306 --> 01:23:00,073
هی، هی ، هی
نقره ای
1643
01:23:00,206 --> 01:23:01,206
ها؟
1644
01:23:08,740 --> 01:23:11,941
وای، من، اوم
ممنون، دوستان
1645
01:23:12,074 --> 01:23:14,807
ممنون بخاطر این
و بخاطر همه پشتیبانی ها و عشق
1646
01:23:14,941 --> 01:23:18,140
...میدونین این همه چیز
خب ،این برای من همه چیزه
1647
01:23:18,273 --> 01:23:21,541
ولی، اوم، من لیاقتش رو ندارم
1648
01:23:21,673 --> 01:23:22,774
اون داره
1649
01:23:23,380 --> 01:23:24,181
الان دقیقا چیشد؟
1650
01:23:24,206 --> 01:23:26,408
این همون جوجه ی
کلاس فیزیکه؟
1651
01:23:26,981 --> 01:23:29,481
اون قهرمان واقعیه
دقیقا ایشون
1652
01:23:29,613 --> 01:23:30,880
نقره ای کسیه که
اومد
1653
01:23:31,014 --> 01:23:32,747
با نقشش
برای نابودی سلاح بزرگ
1654
01:23:32,879 --> 01:23:36,248
و درنهایت
جون همه ما رو نجات داد
1655
01:23:37,211 --> 01:23:40,111
قرمزی، من همه اینکارا رو
تنهایی انجام ندادم
1656
01:23:40,462 --> 01:23:42,997
درسته، چون ما تیم هستیم
1657
01:23:44,262 --> 01:23:45,980
ما هیچ کاری رو نمیتونستیم انجام بدیم
بدون
1658
01:23:46,114 --> 01:23:47,580
چابک و بمب
1659
01:23:47,714 --> 01:23:49,981
یا کورتنی و گری -
ممنون -
1660
01:23:50,114 --> 01:23:52,148
یا لئونارد ،حقیقتا ما
1661
01:23:52,280 --> 01:23:53,746
نمیتونستیم اینو
بدون لئونارد انجام بدیم
1662
01:23:53,879 --> 01:23:54,652
بیاین صادق باشیم، ها
1663
01:23:54,706 --> 01:23:55,805
لئونارد قهرمانه
1664
01:23:55,883 --> 01:23:57,483
همه کارا رو من کردم
من جایگزینم
1665
01:23:58,158 --> 01:23:59,392
و یا حتی عقاب بزرگ
1666
01:23:59,533 --> 01:24:01,133
خیلی خوشتیپی -
ایتان -
1667
01:24:01,266 --> 01:24:03,466
و در نهایت
ولی مطمئنا نه نهایتا
1668
01:24:03,600 --> 01:24:05,234
اون بچه کوچیک های ستودنی
1669
01:24:06,350 --> 01:24:09,650
وقتی همه با هم گروهیم
قوی ترینیم
1670
01:24:09,784 --> 01:24:11,183
"درست مثل "کش قدرتمند
1671
01:24:11,324 --> 01:24:14,458
بیاین نقره ای رو تشویق کنیم -
آره -
1672
01:24:14,583 --> 01:24:17,150
من میخوام مهندس بشم
1673
01:24:17,532 --> 01:24:19,996
آره، آره نقره ای -
ما عاشقتیم نقره ای -
1674
01:24:20,064 --> 01:24:21,930
خب، گری، حالا -
حله -
1675
01:24:24,834 --> 01:24:26,509
وای خدای من
1676
01:24:26,550 --> 01:24:28,283
ما معروف شدیم -
اونو ببین -
1677
01:24:28,416 --> 01:24:30,450
اوه نگاه کن!! اون منم
1678
01:24:30,583 --> 01:24:33,216
میبینین، این بچه ها
قهرمان های واقعین
1679
01:24:33,349 --> 01:24:36,650
اونها کسایی هستن که لیاقت
عشق شمارو دارن نه من
1680
01:24:39,059 --> 01:24:40,925
قرمزی، ما الان تورو بیشتر دوست داریم
1681
01:24:40,950 --> 01:24:42,951
آره، قرمزی! ما عاشقتیم
1682
01:24:44,150 --> 01:24:46,651
میبینی؟ تو اینجا
تنها نیستی
1683
01:24:46,783 --> 01:24:50,703
من ازدواج کردم. بیاین جشن بگیریم
عروس چقد قشنگه
1684
01:24:58,535 --> 01:25:00,451
دبی،
از اون شیشه ی مشروب
فاصله بگیر
1685
01:25:00,584 --> 01:25:02,985
بیا اینجا و با مامانت
برقص
1686
01:25:09,451 --> 01:25:11,351
هی همگی -
ماما، اینو داشته باش -
1687
01:25:11,484 --> 01:25:13,884
اوه، آره! هی
قرمزی و نقره ای کجان؟
1688
01:25:14,018 --> 01:25:17,051
♪ تنها کسی که ماله منه تویی ♪
1689
01:25:17,183 --> 01:25:19,717
خب، کرم میزنی یا دونه؟ -
چی؟ -
1690
01:25:20,352 --> 01:25:21,917
شوخی کردم
بسلامتی
1691
01:25:22,050 --> 01:25:23,483
ها ها، بسلامتی
1692
01:25:23,616 --> 01:25:25,417
میدونی من، داشتم
شوخی میکردم
1693
01:25:25,551 --> 01:25:27,084
وقتی که گفتم اون
مورد علاقم بود،
1694
01:25:27,217 --> 01:25:28,383
فقط واسه سابقه
1695
01:25:28,516 --> 01:25:30,149
چی؟ تو؟
1696
01:25:30,282 --> 01:25:31,583
شوخی کردی؟
1697
01:25:31,718 --> 01:25:33,240
غیرممکنه -
من دیدم که داری چیکار میکنی -
1698
01:25:33,375 --> 01:25:35,409
خب -
شاید یه وقتایی بتونی بهم یاد بدی -
1699
01:25:36,129 --> 01:25:38,317
شاید یاد دادم، وقتی که تو
مشغول نجات دادن دنیا نیستی
1700
01:25:38,630 --> 01:25:41,383
میدونی، راستش من
اونکارو تموم کردم
1701
01:25:41,517 --> 01:25:43,217
پس وقتم آزاده
1702
01:25:43,350 --> 01:25:45,817
اوه، چه جالب
چون منم وقتم کاملا آزاده
1703
01:25:45,950 --> 01:25:48,383
!!!خب، منم وقتم آزاده
1704
01:25:48,518 --> 01:25:50,517
وایسا ببینم
اون صدای چی بود؟
1705
01:25:50,651 --> 01:25:53,084
صدای قطار؟
داره میاد به ایستگاه سوم
1706
01:25:53,216 --> 01:25:54,351
چابک، نه
1707
01:25:54,483 --> 01:25:57,983
دودو، چی چی، دودو
1708
01:25:58,008 --> 01:26:00,053
"...فیلم ادامه دارد"
1709
01:26:00,078 --> 01:26:04,969
ارائه شوده توسط تیم ترجمه لود فیلم
Telegram.me : LodFilm
1710
01:26:04,994 --> 01:26:10,511
Artam794 مترجمین : لــیــا، بردیا صغیری،
هماهنگ سازی و ویرایش : ایمان هیستگر
1711
01:26:14,334 --> 01:26:16,434
همگی، خنده کافیه
1712
01:26:18,866 --> 01:26:21,100
هیچکس نمیتونه جلوی من
رو بگیره
1713
01:26:21,233 --> 01:26:23,700
من جلوی تورو میگیرم ، زتا
1714
01:26:24,804 --> 01:26:26,836
...خب، تو میتونی جلوی منو از
1715
01:26:26,969 --> 01:26:28,903
نشون دادن اینکه
خواهر کوچیکم چه نازه بگیری
1716
01:26:29,037 --> 01:26:30,769
وقتی که خوابه
1717
01:26:30,903 --> 01:26:32,436
!آره
1718
01:26:44,370 --> 01:26:47,171
آخی، اونا خیلی نازن
1719
01:26:47,304 --> 01:26:49,938
یه جورایی فکر میکردم
تا حالا باز شده باشن
1720
01:26:51,737 --> 01:26:53,202
اونا دارن باز میشن
1721
01:26:53,336 --> 01:26:54,904
!آره
1722
01:26:55,036 --> 01:26:56,269
اوناهاشن
1723
01:26:56,403 --> 01:26:58,337
اوه، خدای من، من یکیشون
رو میبینم
1724
01:27:03,570 --> 01:27:04,976
!مامان
1725
01:27:05,336 --> 01:27:07,000
اوه اوه
1726
01:27:24,237 --> 01:27:26,036
میتونم کمکتون کنم؟
1727
01:27:27,869 --> 01:27:30,138
اوه. ببخشید
1728
01:27:41,110 --> 01:27:42,583
مامان؟
1729
01:27:46,937 --> 01:27:48,094
سلام
1730
01:27:48,936 --> 01:27:50,636
خواهر کوچولوهای من
1731
01:27:51,002 --> 01:27:52,436
آره
1732
01:27:58,971 --> 01:28:00,220
خدافظ
1733
01:28:04,586 --> 01:28:06,456
!مامان
1734
01:28:06,960 --> 01:28:09,092
اوه. خواهر کوچولو
1735
01:28:09,226 --> 01:28:11,127
ما تورو خیلی دوست داریم
1736
01:28:11,259 --> 01:28:12,760
ما باید حسابی
مراقبشون باشیم
1737
01:28:12,894 --> 01:28:14,693
و هیچ وقت نذاریم
از جلو چشممون برن
1738
01:28:14,919 --> 01:28:18,317
آره هیچوقت نمیذاریم
جلوچشممون نباشن
1739
01:28:18,866 --> 01:28:19,767
ها؟
1740
01:28:22,560 --> 01:28:23,827
بای بای
1741
01:28:23,852 --> 01:28:27,852
.:: دانلود جدیدترین فیلم و سریالهای روز دنیا به صورت رایگان ::.
..::.. www.ShahrDL.com ..::..
1742
01:28:27,877 --> 01:28:31,877
آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در تلگرام و اینستاگرام ما
.:. @ShahrDLcom .:.
1743
01:28:31,902 --> 01:28:34,603
براي حمايت از مترجم و دانلود فرمت های دیگر به کانال ما مراجعه نمیاید
Telegram.me : LodFilm
1744
01:28:34,628 --> 01:28:36,761
♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪
1745
01:28:36,894 --> 01:28:38,594
♪ عمرت باشه عمرت باشه ♪
1746
01:28:38,727 --> 01:28:40,827
♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪
1747
01:28:40,961 --> 01:28:43,094
♪ عمرت باشه
عمرت باشه ♪
1748
01:28:43,226 --> 01:28:44,926
♪ هی، تو ♪
1749
01:28:45,059 --> 01:28:47,159
♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪
1750
01:28:47,293 --> 01:28:48,993
♪ عمرت باشه، عمرت باشه ♪
1751
01:28:49,126 --> 01:28:51,259
♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪
1752
01:28:51,392 --> 01:28:53,092
♪ عمرت باشه، عمرت باشه ♪
1753
01:28:53,226 --> 01:28:55,393
♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪
1754
01:28:55,527 --> 01:28:57,327
♪ عمرت باشه عمرت باشه ♪
1755
01:28:57,459 --> 01:29:00,293
♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪
1756
01:29:00,427 --> 01:29:02,726
♪ آره، امروز صبح رفتم پیاده روی ♪
1757
01:29:02,860 --> 01:29:04,760
♪ خورشید برای می درخشید ♪
1758
01:29:04,893 --> 01:29:08,794
♪ باعث شد حس کنم
اوهه-اوه-اوه ♪
1759
01:29:08,926 --> 01:29:12,827
♪ آسمون خیلی آبی بنظر میاد
پس کاری که خواستمو میکنم ♪
1760
01:29:12,960 --> 01:29:16,993
♪ حس میکنم خودم
اوهه-اوه-اوه♪
1761
01:29:17,126 --> 01:29:19,126
♪ خیلی حس خوبی دارم ♪
1762
01:29:19,260 --> 01:29:22,827
♪ من قرار نیست هیچ
انرژی منفی ای بگیرم ♪
1763
01:29:24,761 --> 01:29:27,194
♪ بزنم قدش با دوستای بهترش ♪
1764
01:29:27,326 --> 01:29:31,360
♪ اینو واسه همه دوستام و دشمنام
بنویسم ♪
1765
01:29:31,494 --> 01:29:33,193
♪ هی، تو ♪
1766
01:29:33,327 --> 01:29:35,461
♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪
1767
01:29:35,594 --> 01:29:37,293
♪ عمرت باشه عمرت باشه ♪
1768
01:29:37,427 --> 01:29:39,527
♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪
1769
01:29:39,660 --> 01:29:41,360
♪ عمرت باشه، عمرت باشه ♪
1770
01:29:41,494 --> 01:29:43,627
♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪
1771
01:29:43,760 --> 01:29:45,460
♪ عمرت باشه، عمرت باشه ♪
1772
01:29:45,593 --> 01:29:47,693
♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪
1773
01:29:47,827 --> 01:29:50,627
♪ عمرت باشه، عمرت باشه ♪
1774
01:29:50,759 --> 01:29:53,326
♪ برو و زندگی کن ♪
1775
01:29:54,263 --> 01:29:55,478
♪ هی ♪
1776
01:29:56,881 --> 01:29:59,647
♪ آها، بهشون بگو تولدمه ♪
1777
01:29:59,767 --> 01:30:01,700
♪ کی اون کیک مجانی رو دوس نداره؟ ♪
1778
01:30:01,834 --> 01:30:05,734
♪ بیا مثل اووه-اوه جشن بگیریم ♪
1779
01:30:05,866 --> 01:30:09,433
♪ دارم میرقصم چون ازم مامانم
نمیترسم ♪
1780
01:30:09,567 --> 01:30:13,767
♪ چرا همتون نمیاین اینجا؟ ♪
1781
01:30:13,901 --> 01:30:15,967
♪ من خیلی حس خوبی دارم ♪
1782
01:30:16,101 --> 01:30:19,301
♪ من هیچ انرژی منفی ای
نمیگیرم ♪
1783
01:30:21,634 --> 01:30:24,067
♪ بزن قدش با دوستای بهترش ♪
1784
01:30:24,200 --> 01:30:28,101
♪ این یکی رو واسه دوستام
و دشمنام مینویسم ♪
1785
01:30:28,233 --> 01:30:29,934
♪ هی، تو ♪
1786
01:30:30,068 --> 01:30:32,201
♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪
1787
01:30:32,333 --> 01:30:34,034
♪ عمرت باشه، عمرت باشه ♪
1788
01:30:34,168 --> 01:30:36,268
♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪
1789
01:30:36,400 --> 01:30:38,100
♪ عمرت باشه عمرت باشه ♪
1790
01:30:38,234 --> 01:30:40,367
♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪
1791
01:30:40,500 --> 01:30:42,400
♪ عمرت باشه عمرت باشه ♪
1792
01:30:42,534 --> 01:30:44,667
♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪
1793
01:30:44,800 --> 01:30:47,235
♪ عمرت باشه، عمرت باشه ♪
1794
01:30:48,399 --> 01:30:50,601
♪ برو و زندگی کن ♪
1795
01:30:52,533 --> 01:30:54,599
♪ لا لا لا-لالالا ♪
1796
01:31:04,633 --> 01:31:06,767
♪ لا لا لا-لالالا ♪
1797
01:31:06,901 --> 01:31:09,034
♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪
1798
01:31:09,167 --> 01:31:10,867
♪ عمرت باشه، عمرت باشه ♪
1799
01:31:11,001 --> 01:31:13,168
♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪
1800
01:31:13,299 --> 01:31:15,000
♪ عمرت باشه، عمرت باشه ♪
1801
01:31:15,134 --> 01:31:17,233
♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪
1802
01:31:17,365 --> 01:31:19,066
♪ عمرت باشه، عمرت باشه ♪
1803
01:31:19,200 --> 01:31:21,333
♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪
1804
01:31:21,465 --> 01:31:23,167
♪ عمرت باشه عمرت باشه ♪
1805
01:31:23,300 --> 01:31:25,400
♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪
1806
01:31:25,532 --> 01:31:27,234
♪ عمرت باشه عمرت باشه ♪
1807
01:31:27,367 --> 01:31:29,466
♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪
1808
01:31:29,599 --> 01:31:31,300
♪ عمرت باشه ♪
1809
01:31:31,434 --> 01:31:33,567
♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪
1810
01:31:33,700 --> 01:31:35,400
♪ عمرت باشه، عمرت باشه ♪
1811
01:31:35,534 --> 01:31:37,699
♪ این قراره بهترین روز عمرت باشه ♪
1812
01:31:37,832 --> 01:31:39,801
♪ عمرت باشه، عمرت باشه ♪
1813
01:31:54,765 --> 01:31:57,766
♪ تو اهل یه گوشه ای ♪
1814
01:31:57,900 --> 01:32:01,067
♪ و من یه گوشه ی دیگه زندگی می کنم ♪
1815
01:32:01,200 --> 01:32:04,233
♪ چرا تو چشم های هم نگاه نمیکنیم؟ ♪
1816
01:32:04,367 --> 01:32:07,300
♪ واقعا جای تعجب نیست ♪
1817
01:32:07,434 --> 01:32:10,567
♪ تو راک رو گرفتی و من رول ♪
1818
01:32:10,700 --> 01:32:14,366
♪ تو قلب رو گرفتی و من روح ♪
1819
01:32:14,500 --> 01:32:18,266
♪ پس بیا فقط دوست باشیم ♪
1820
01:32:18,398 --> 01:32:21,465
♪ نیازی به جنگ نیست
بیا یه میانبر پیدا کنیم ♪
1821
01:32:21,600 --> 01:32:24,600
♪ بیا فقط دوست باشیم ♪
1822
01:32:24,734 --> 01:32:27,332
♪ هی، نظرت چیه؟ ♪
1823
01:32:27,466 --> 01:32:30,533
♪ وقتی حتی نمیدونم
نگران چی هستیم ♪
1824
01:32:30,667 --> 01:32:33,833
♪ فکر نمیکنی وقتشه که باهم کار کنیم؟ ♪
1825
01:32:33,967 --> 01:32:37,000
♪ بیا فقط باهم دوست باشیم ♪
1826
01:32:37,134 --> 01:32:40,934
♪ هی، بیا فقط باهم دوست باشیم ♪
1827
01:32:46,232 --> 01:32:52,265
♪ آره ما تنهایی هم خوبیم
ولی رو باهم بودنمون شرط میبندم ♪
1828
01:32:52,399 --> 01:32:58,667
♪ ما صدایی میسازیم که این شهر
تا ابد راجع بهش حرف بزنن ♪
1829
01:32:58,800 --> 01:33:01,833
♪ حالا برگشتیم و داریم گوشه هارو
انتخاب می کنیم ♪
1830
01:33:01,966 --> 01:33:04,600
♪ وقتی که نه من کار درستو میکنم
و نه تو ♪
1831
01:33:04,732 --> 01:33:08,165
♪ پس بیا دوست باشیم ♪
1832
01:33:08,298 --> 01:33:11,332
♪ لازم نیست باهم بجنگیم
فقط یه راه دیگه پیدا کنیم ♪
1833
01:33:11,466 --> 01:33:14,399
♪ بیا دوست باشیم ♪
1834
01:33:14,534 --> 01:33:17,199
♪ هی نظرت چیه؟ ♪
1835
01:33:17,333 --> 01:33:20,399
♪ اگه حتی نمیدونیم مشکلمون چیه؟♪
1836
01:33:20,532 --> 01:33:23,766
♪ فکر نمیکنی وقتشه که همکاری کنیم؟ ♪
1837
01:33:23,900 --> 01:33:26,833
♪ بیا بهم دوست باشیم ♪
1838
01:33:26,968 --> 01:33:30,867
♪ هی، بیا باهم دوست باشیم ♪
1839
01:33:42,399 --> 01:33:45,365
♪ تو یه شهر بزگی
و من یه روستای کوچیک ♪
1840
01:33:45,499 --> 01:33:49,966
♪ بهترین هردوتا دنیا اینیه
که بنظر میرسه ♪
1841
01:33:50,100 --> 01:33:55,600
♪ بیا فقط دوست باشیم ♪
1842
01:33:55,734 --> 01:34:00,901
♪ آه، بیا فقط دوست باشیم ♪
1843
01:34:02,767 --> 01:34:05,867
♪ بیا باهم دوست باشیم ♪
1844
01:34:06,000 --> 01:34:08,900
♪قرار نیس بابتش بجنگیم
فقط باید یه راه بهتر پیدا کنیم ♪
1845
01:34:09,033 --> 01:34:12,066
♪ بیا فقط دوست باشیم ♪
1846
01:34:12,199 --> 01:34:14,866
♪ هی، نظرت چیه؟ ♪
1847
01:34:15,000 --> 01:34:18,099
♪ اگه حتی نمیدونیم مشکلمون با هم چیه♪
1848
01:34:18,233 --> 01:34:21,366
♪ فکر نمیکنی وقتشه همکاری کنیم؟ ♪
1849
01:34:21,499 --> 01:34:24,967
♪ بیا باهم دوست باشیم ♪
1850
01:34:25,100 --> 01:34:28,467
♪ هی بیا باهم دوست باشیم ♪
1851
01:34:30,900 --> 01:34:34,867
♪ آو، بیا باهم دوست باشیم ♪