1
00:00:00,010 --> 00:00:15,777
SUB BY : DENI AUROR@
Koleksi subtitle yg tidak saya upload, kunjungi :
https://aurorarental.blogspot.com/
2
00:00:56,000 --> 00:00:57,233
Itu kerja yang bagus
3
00:00:57,233 --> 00:01:00,233
Hei, senang bertemu denganmu.
4
00:01:00,366 --> 00:01:03,000
Tidak bisa mengeluh, aku tak pernah berhenti sebelumnya
5
00:01:03,067 --> 00:01:04,600
Benar?
6
00:01:04,600 --> 00:01:07,267
Nah, kita senang senang hari ini
7
00:01:09,067 --> 00:01:12,067
Red salah satu muridku
8
00:01:14,500 --> 00:01:17,067
Kita tidak yakin dengan itu
9
00:01:17,067 --> 00:01:19,333
Kau dapatkan gambarku?
10
00:01:19,333 --> 00:01:21,600
Ini pemberhentian kita
11
00:01:32,800 --> 00:01:35,233
Hari ini kita akan belajar tentang bagaimana...
12
00:01:35,233 --> 00:01:38,267
Red menyelamatkan tebing.
- Aku cinta Red.
13
00:01:38,267 --> 00:01:42,600
Aku harus ke kamar mandi.
- Kenapa kau tidak pergi ke ketapel?
14
00:01:44,233 --> 00:01:47,100
Bomb, ada sesuatu dari Pulau Piggy?
- Tidak.
15
00:01:47,100 --> 00:01:49,800
Chuck, ada sesuatu di utara?
16
00:01:49,800 --> 00:01:51,800
Tidak, tak ada.
- Apa itu?
17
00:01:51,800 --> 00:01:54,267
Oh ow.
- Serangan!
18
00:01:54,267 --> 00:01:57,167
Langsung menuju kita!
- Apa yang kita lakukan?
19
00:02:01,600 --> 00:02:03,333
Maaf kawan.
20
00:02:10,000 --> 00:02:11,466
Babi babi itu!
21
00:02:11,466 --> 00:02:14,700
Akan membayar untuk semua makan siang kita!
22
00:02:15,233 --> 00:02:19,100
Karena rasa lapar kita untuk memberi mereka
23
00:02:19,100 --> 00:02:21,700
Rasa mereka sendiri.
- Rasakan sendiri!
24
00:02:23,300 --> 00:02:24,300
Apa?
25
00:02:25,333 --> 00:02:26,233
Itu mereka
26
00:02:26,233 --> 00:02:29,733
Maaf semua, kami mengambil alih Blue Line, urusan resmi
27
00:02:29,766 --> 00:02:32,400
Tentu saja, apa saja untukmu Red.
28
00:02:32,400 --> 00:02:35,233
Hei Red, bukankah lucu, tidak ada yang menyukaimu
29
00:02:35,233 --> 00:02:38,067
Sampai kau menyelamatkan Pulau burung
30
00:02:38,167 --> 00:02:40,133
Hah, terimakasih sudah mengingatkan
31
00:02:40,200 --> 00:02:44,333
Oke, siap, 3, 2.
- 2!
32
00:02:44,333 --> 00:02:48,267
Bomb, kau bilang 1.
- Oke, benar, 1!
33
00:03:21,300 --> 00:03:24,133
Lebih tinggi
34
00:03:24,300 --> 00:03:26,433
Kau main main dengan telur kami
35
00:03:26,433 --> 00:03:29,500
Kau mendapat canonball!
- Kau siap bocah besar?
36
00:03:29,566 --> 00:03:32,100
Oh ya, kau siap juga?
37
00:03:41,766 --> 00:03:44,000
Kenapa kau tidak mandi saja?
38
00:03:44,000 --> 00:03:46,366
Kenapa tidak kau saja yang mandi?
39
00:03:55,333 --> 00:03:57,533
Ini buat fotomu
40
00:04:03,600 --> 00:04:06,267
Ah, wajahku.
- Sampai nanti.
41
00:04:06,733 --> 00:04:09,566
Kalian burung bodoh
42
00:04:09,566 --> 00:04:12,633
Tidak, tolong tidak
43
00:04:14,333 --> 00:04:17,300
Tidak dalam pengawasanku
44
00:04:19,733 --> 00:04:23,100
Permisi pak, tapi aku percaya ini milikmu.
45
00:04:23,600 --> 00:04:24,600
Pahlawanku
46
00:04:24,800 --> 00:04:27,633
Oh, ah..
47
00:04:27,633 --> 00:04:28,767
Aku bilang jangan berhenti
48
00:04:30,733 --> 00:04:32,667
Hei..
49
00:04:32,667 --> 00:04:35,800
Kau mungkin harus..
50
00:04:35,800 --> 00:04:39,233
Itu tidak datang dari Pulau burung
51
00:04:49,433 --> 00:04:50,933
Apa itu?
52
00:04:50,933 --> 00:04:53,733
Dan darimana itu datang?
53
00:05:01,633 --> 00:05:03,600
Kita akan butuh ketapel yang lebih besar
54
00:05:11,467 --> 00:05:14,333
Satu lagi hari sukses melindungi pulau
55
00:05:14,333 --> 00:05:16,633
Kerja bagus semuanya.
-Oh ya?
56
00:05:18,533 --> 00:05:20,533
Kau selamatkan kami Red
57
00:05:20,567 --> 00:05:23,666
Kau pahlawan.
- Apa yang bisa kukatakan, itu pekerjaanku..
58
00:05:23,933 --> 00:05:25,966
Sekarang kalian teruskan saja dan...
59
00:05:25,966 --> 00:05:29,900
Buka mata besar imut kalian untuk lelucon lainnya, oke?
60
00:05:38,833 --> 00:05:40,100
Manis sekali
61
00:05:40,100 --> 00:05:42,966
Oke, ayo selesaikan sisa remah ini, dan kita lanjutkan.
62
00:05:42,966 --> 00:05:44,333
Beres dan sudah
63
00:05:46,500 --> 00:05:48,700
Red ada apa?
- Apa apaan?
64
00:05:48,700 --> 00:05:50,800
Apa itu burung di kepala?
65
00:05:51,666 --> 00:05:52,833
Apa itu?
66
00:05:52,833 --> 00:05:55,500
Oh lihat, itu semacam catatan
67
00:05:55,500 --> 00:05:56,533
Oh, bagaimana jika itu surat cinta,
68
00:05:56,533 --> 00:05:57,833
bagaimana jika itu semacam pesan di dalam botol?
69
00:05:57,866 --> 00:06:02,100
Oh jinny di botol.
- Kawan, tidak ada botol, jadi stop.
70
00:06:02,100 --> 00:06:03,467
Yang terhormat, burung burung,
71
00:06:03,467 --> 00:06:05,433
kami dengan rendah hati meminta gencatan senjata
72
00:06:05,433 --> 00:06:09,666
Bisa kita bicara? Dengan cinta Lenny.
73
00:06:10,766 --> 00:06:14,666
Usaha bagus Piggies. Seklas info, kami bukan idiot
74
00:06:14,666 --> 00:06:16,600
Hei
75
00:06:16,600 --> 00:06:18,966
Burung terhormat, kau memang idiot,
76
00:06:18,966 --> 00:06:20,833
tapi kami serius dengan gencatan senjatanya
77
00:06:31,100 --> 00:06:32,600
Aku dapat
78
00:06:32,600 --> 00:06:34,567
Oh tidak.
- Lihat semuanya...
79
00:06:34,567 --> 00:06:35,633
Biar aku lihat itu.
80
00:06:35,633 --> 00:06:38,500
Gencatan senjata.
- Gencatan senjata dengan para babi.
81
00:06:38,500 --> 00:06:42,333
Gencatan senjata?
- Perang akhirnya selesai.
- Apa?
82
00:06:42,333 --> 00:06:45,666
Tidak, ini pasti salah satu lelucon mereka
83
00:06:47,633 --> 00:06:51,000
Itu bagus, kan, Maksudku mereka sudah lelah untuk memaksa pembalasan?
84
00:06:51,000 --> 00:06:54,467
Orang ini?
- Lelah? Tidak, tidak...
85
00:06:54,467 --> 00:06:56,766
Dengar.
- Bayangkan semua hal menyenangkan yang kita bisa lakukan.
86
00:06:56,766 --> 00:06:59,567
Aku bisa pikirkan satu
87
00:06:59,567 --> 00:07:03,367
Kau pikir kita akan pergi.
- Aku rasa kita akan pergi.
-Tidak, tidak, kalian tidak boleh pergi.
88
00:07:03,367 --> 00:07:05,933
Kita bekerja tanpa lelah, siang dan malam
89
00:07:05,933 --> 00:07:08,966
Untuk selamatkan dunia.
- Tapi dunia tak butuh diselamatkan.
90
00:07:08,966 --> 00:07:11,533
Tentu mereka butuh kita.
- Red.
91
00:07:11,800 --> 00:07:14,033
Kemari Red, apa yang kau takuti?
92
00:07:14,033 --> 00:07:15,800
Takut? Aku..
93
00:07:15,800 --> 00:07:17,400
Apa yang harus aku takuti?
94
00:07:32,833 --> 00:07:34,367
Aku tidak takut pada siapapun
95
00:07:34,367 --> 00:07:37,000
Oke, kau tahu apa, aku akan menuliskan resep untukmu
96
00:07:37,000 --> 00:07:38,800
Freddy, Khususnya Chuck.
97
00:07:38,900 --> 00:07:41,300
Ayo Aku dengan kita.
98
00:07:41,400 --> 00:07:42,866
Apa yang kau bicarakan? Ikut denganmu ke apa?
99
00:07:42,866 --> 00:07:45,600
Kawan kita tak bisa ceritakan padamu karena kita pasti tidak ikutan
100
00:07:53,033 --> 00:07:54,633
Oh
101
00:08:07,066 --> 00:08:10,000
Hah, sekarang kita ada semua telurmu
102
00:08:10,000 --> 00:08:13,033
Ya, dan tidak ada yang bisa kau lakukan, Red
103
00:08:13,033 --> 00:08:14,933
Oink Oink Oink
104
00:08:16,300 --> 00:08:19,933
Tertawalah Piggy, karena kau akan menangis sebentar lagi
105
00:08:19,933 --> 00:08:23,033
Saat aku tendang bokongmu dan mengambil telur itu kembali
106
00:08:23,033 --> 00:08:26,633
Apa?
- Kau bilang apa, bukannya telur.
107
00:08:26,633 --> 00:08:28,433
Oh maaf
108
00:08:28,433 --> 00:08:31,900
Aku tidak tahu kenapa aku terus melakukan itu
109
00:08:32,866 --> 00:08:34,733
Karena mereka semua jalan
110
00:08:35,000 --> 00:08:37,600
Jangan menangis Sam Sam
111
00:08:37,600 --> 00:08:39,900
Aku akan segera kembali
112
00:08:41,800 --> 00:08:44,900
Hei semua
113
00:08:48,300 --> 00:08:52,100
Bisa tunggu sebentar
114
00:08:58,700 --> 00:09:01,333
Sekarang kami akan benar benar memiliki semua telurmu
115
00:09:01,433 --> 00:09:04,866
Ya, dan tidak ada yang bisa kau lakukan babi
116
00:09:04,866 --> 00:09:06,533
Oink oink oink
117
00:09:06,533 --> 00:09:10,567
Tertawalah Piggy, karena kau akan menangis.
118
00:09:10,733 --> 00:09:13,567
saat aku tendang bokongmu
119
00:09:23,600 --> 00:09:25,933
Oh
120
00:09:29,800 --> 00:09:32,066
Itu bagus
121
00:09:32,066 --> 00:09:34,833
Oke, kita akan..
122
00:09:38,966 --> 00:09:41,900
Benda apa ini yang baru saja hampir membunuhku? Air beku?
123
00:09:41,900 --> 00:09:43,433
Siapa yang pernah dengar air beku?
124
00:09:43,433 --> 00:09:47,000
Courtney! Courtney, bawakan aku itu.
- Apa?
125
00:09:47,000 --> 00:09:50,500
Oh, aku datang, aku datang
126
00:09:50,500 --> 00:09:52,567
Oh, itu dingin
127
00:09:52,567 --> 00:09:54,633
Payung gratis dan satu minuman?
128
00:09:54,633 --> 00:09:58,000
Orang gila macam apa yang kita hadapi?
129
00:10:16,666 --> 00:10:19,600
Ini dia pasta gigiku, aku sudah lelah dengan ini
130
00:10:36,633 --> 00:10:39,666
Jangan katakan, kau membunuhnya
131
00:10:40,033 --> 00:10:43,000
Kau membunuhnya
132
00:10:45,066 --> 00:10:47,300
Ayo
133
00:10:47,300 --> 00:10:49,866
Hei nak, itu bagus
134
00:10:49,866 --> 00:10:53,666
Astaga
135
00:10:56,400 --> 00:10:58,966
Kau tahu
136
00:11:06,367 --> 00:11:08,367
Oh Tuhan
137
00:11:10,500 --> 00:11:13,367
Aku tak bisa melakukan ini lagi, oke ayah.
- Oke.
138
00:11:13,367 --> 00:11:18,367
Aku sudah selesai, aku sudah selesai tinggal di pulau beku ini.
139
00:11:18,367 --> 00:11:21,367
Tembakan bola esnya.
140
00:11:21,367 --> 00:11:23,400
Kita tak bisa melakukan hal itu
141
00:11:23,400 --> 00:11:25,066
Kau menyiksa insinyurku
142
00:11:25,066 --> 00:11:27,866
Halo
143
00:11:27,866 --> 00:11:32,333
Aku mengirimnya
144
00:11:32,333 --> 00:11:34,333
Kau sebaiknya suruh dia perbaiki bidikannya
145
00:11:35,367 --> 00:11:37,933
Sudah waktunya dia jalani hidup yang bagus itu
146
00:11:38,000 --> 00:11:39,866
Hidup bagus, kami datang.
147
00:11:39,866 --> 00:11:42,333
Aku pantas merasakan pasir panas
148
00:11:42,333 --> 00:11:44,433
Ini antara kucing cantikku.
149
00:11:44,433 --> 00:11:47,333
Kau pantas mendapatkannya.
- Ya, aku pantas.
150
00:11:56,099 --> 00:11:57,699
Kau siap Red?
151
00:11:57,700 --> 00:12:00,100
Tidak bisa menunggu.
152
00:12:00,100 --> 00:12:02,966
Tidak, tak mungkin.
- lni musim kawin.
153
00:12:02,966 --> 00:12:05,966
Oh Tuhan, kawan, kau tidak tahu cara kerjanya?
154
00:12:05,966 --> 00:12:10,367
Saat kau tekan ini, adalah waktunya melanjutkan ke yang berikutnya
155
00:12:10,367 --> 00:12:13,666
Dimana kau lakukan nanti
156
00:12:13,666 --> 00:12:18,300
Ya, aku tahu, tidak ada yang tak aku tahu
157
00:12:18,300 --> 00:12:20,633
Juga bagian dari tubuhku
158
00:12:20,633 --> 00:12:23,833
Aku tak terbiasa dengan itu.
- Ya, ayo pesta!
159
00:12:23,833 --> 00:12:28,367
Hei, memeriksa nama lagi, kau suka permainan?
160
00:12:28,367 --> 00:12:30,433
Tebak apa, kau menang
161
00:12:30,433 --> 00:12:32,833
Ini aku
162
00:12:32,833 --> 00:12:37,833
Baik.
- Hai.
- Aku makan tanah.
163
00:12:41,700 --> 00:12:43,000
Hei.
- Eww..
164
00:12:44,700 --> 00:12:47,666
Wanita ini didepanmu
165
00:12:47,666 --> 00:12:50,933
Tidak aku, tidak, aku sebenarnya tidak disini untuk
166
00:12:50,933 --> 00:12:55,066
...acara horor yang sedang berlangsung.
- Tarian kawin ini...
167
00:13:06,033 --> 00:13:09,633
Kau lihat tandanya, yang ini punyaku
168
00:13:10,866 --> 00:13:14,900
Rasanya bergantung pada mineral di tanah
169
00:13:14,900 --> 00:13:17,800
Aku bisa tahu cacing jenis apa yang baru saja kelur dari sana
170
00:13:18,000 --> 00:13:22,633
Atau keluarga apa yang pernah membesarkan keluarga disana
171
00:13:22,633 --> 00:13:24,100
Apa kau gila?
172
00:13:24,100 --> 00:13:27,433
Tidak.
- Kau gila.
- Aku tidak gila.
173
00:13:27,433 --> 00:13:29,633
Ya, kau tahu apa, mungkin itu alismu
174
00:13:29,633 --> 00:13:31,733
Alisku baik baik saja, itu tampangku.
175
00:13:31,733 --> 00:13:34,766
Itu seperti kau ada wajah burung
176
00:13:34,966 --> 00:13:37,033
Oh ya, itu bukan masalah
177
00:13:45,500 --> 00:13:49,666
Maaf, apa?
- Makanan kesukaan bodoh, jangan pikir, jawab saja, ayo!
178
00:13:49,666 --> 00:13:52,766
Oh, roti panggang.
- Oke.
179
00:13:52,766 --> 00:13:56,367
Roti panggang, Warna..oh, pertanyaan bodoh
180
00:13:56,367 --> 00:13:59,333
Red, jika kau ada satu kekuatan super
181
00:13:59,333 --> 00:14:03,733
Apa itu?
- Menghilang, sekarang.
- Oke.
182
00:14:03,733 --> 00:14:05,800
Apa yang kau lakukan di waktu luangmu?
183
00:14:05,800 --> 00:14:08,367
Maksudku aku tak benar benar punya waktu luang.
184
00:14:08,367 --> 00:14:09,333
Aku agak.. kau tahu..
185
00:14:09,333 --> 00:14:12,333
Melindungi Pulau burung dari serangan, itu sepanjang waktu, jadi
186
00:14:12,333 --> 00:14:15,733
Oh, aku pikir aku dengar sesuatu tentang gencatan senjata.
- Tidak.
187
00:14:15,733 --> 00:14:17,600
Itu tidak akan bertahan.
188
00:14:17,600 --> 00:14:19,367
Kau akan ada lebih banyak waktu bebas sekarang,
189
00:14:19,367 --> 00:14:20,966
tidak ada yang butuh kamu lagi sekarang, jadi
190
00:14:20,966 --> 00:14:22,900
Oke, kita sudah selesai disini
191
00:14:22,900 --> 00:14:27,900
Apa kau takut bicarakan perasaanmu?
- Hei, kau tahu, hanya...
192
00:14:27,900 --> 00:14:31,100
... karena aku tak mau bicarakan bukan berarti aku takut
193
00:14:31,100 --> 00:14:33,500
Oke, menghindari pertanyaan pribadi, dan biasanya marah.
194
00:14:33,500 --> 00:14:34,600
Bicara pada dirinya sendiri
195
00:14:34,633 --> 00:14:38,000
Masalah kepercayaan diri.
- Tidak menjawab pertanyaan sendiri.
196
00:14:38,000 --> 00:14:40,100
Kelihatannya sepertinya kita tak cocok.
197
00:14:40,100 --> 00:14:43,000
Oh, kau mau secara resmi aku katakan itu padamu, oke
198
00:14:43,000 --> 00:14:44,966
Aku harap kau ada keberuntungan lebih baik dengan mengenal orang berikutnya.
199
00:14:44,966 --> 00:14:45,733
Aku tak butuh keberuntungan
200
00:14:45,733 --> 00:14:48,600
Aku ada formula.
- Oke, semoga hidupmu menyenangkan.
201
00:14:48,633 --> 00:14:51,100
Oh semoga senang menjadi sendirian.
- Oh, aku akan sendirian saja.
202
00:14:52,033 --> 00:14:55,433
Oh, ini dia, seperti melewati malam.
203
00:14:55,433 --> 00:14:58,567
Tidak ada hot tub, tidak ada kru?
204
00:14:58,567 --> 00:15:00,567
Nah, selamat malam
205
00:16:06,567 --> 00:16:08,700
Halo.
- Oh.
206
00:16:10,433 --> 00:16:14,400
Dengar Red, aku tahu kita ada masalah
207
00:16:14,400 --> 00:16:17,766
Kau bilang apa?
- Aku datang dalam damai.
208
00:16:17,766 --> 00:16:20,333
Ouch
209
00:16:20,666 --> 00:16:22,666
Dengar, aku tak mau melihat wajahmu
210
00:16:22,666 --> 00:16:25,733
Sama seperti kau tak mau melihat wajahku, kalian dalam bahaya
211
00:16:25,733 --> 00:16:29,400
Ya, darimu.
- Tidak, kita ada gencatan senjata.
212
00:16:29,400 --> 00:16:33,367
Apa kau dapatkan pesanku, itu di balon.
- Oh ya.
213
00:16:33,367 --> 00:16:36,567
Benar, kau mau bicara
214
00:16:36,567 --> 00:16:38,800
Ini bagaimana gencatan senjata
215
00:16:38,800 --> 00:16:42,066
Katakan saja apa yang kau mau katakan, keluar.
- Red.
216
00:16:42,400 --> 00:16:45,533
Kita menemukan ada pulau ke tiga
217
00:16:45,533 --> 00:16:47,800
Dan rencananya untuk menghancurkan kita semua
218
00:16:47,800 --> 00:16:52,567
Pulau ketiga?
219
00:16:52,567 --> 00:16:54,567
Berikan aku satu alasan bagus kenapa aku harus percaya padamu
220
00:16:54,567 --> 00:16:57,766
Apa kau tidak perhatikan benda aneh jatuh dari langit?
221
00:16:57,766 --> 00:17:01,100
Bola besar es
222
00:17:10,900 --> 00:17:13,233
Tidak, tak ada, aku tak melihat apapun
223
00:17:13,233 --> 00:17:15,967
Aku ada, aku bisa tunjukan buktinya
224
00:17:15,967 --> 00:17:18,100
Pasukan!
225
00:17:19,066 --> 00:17:20,233
Apa?
226
00:17:21,933 --> 00:17:24,433
Hei, hei, tenang
227
00:17:24,433 --> 00:17:28,200
Semua hentikan
228
00:17:40,300 --> 00:17:43,400
Gambar di tanganmu, itu adalah pulau elang
229
00:17:43,400 --> 00:17:46,867
Dan itu adalah elang.
- Elang?
230
00:17:46,867 --> 00:17:49,833
Bagaimana kau dapatkan ini?
- Dari Drone.
231
00:17:49,833 --> 00:17:53,166
Dan kau menemukan kami dengan itu?
- Ya.
232
00:17:53,166 --> 00:17:55,900
jadi apa kau melihatku?
233
00:17:55,900 --> 00:17:57,967
Ya, itu menjijikan
234
00:17:57,967 --> 00:18:01,300
Red, ini lebih besar dari ancaman
235
00:18:01,300 --> 00:18:04,333
Kita harus kesampingkan perbedaan kita dan kerja sama.
236
00:18:04,333 --> 00:18:08,066
Untuk selamatkan seluruh dunia dari kehancuran.
237
00:18:12,733 --> 00:18:14,700
Apa yang kita butuhkan....
238
00:18:14,700 --> 00:18:18,767
Adalah pahlawan.
- Bagus.
239
00:18:20,100 --> 00:18:23,033
Kita harus buat tim
240
00:18:23,033 --> 00:18:24,867
Ya, kita akan
241
00:18:24,867 --> 00:18:27,867
hei, aku yang berwenang
242
00:18:28,333 --> 00:18:31,133
Sebenarnya posisi itu sudah di isi
243
00:18:31,133 --> 00:18:35,400
Booyah.
- Ya, olehku.
244
00:18:37,933 --> 00:18:40,000
Oh, kau akan suka orang ini
245
00:18:40,000 --> 00:18:41,767
Itu burung terpintar di pohon,
246
00:18:41,767 --> 00:18:45,000
apa yang dia kurang di pintar, dia lebihkan di kekuatan api
247
00:18:48,000 --> 00:18:50,500
Selamat ulang tahun
248
00:18:50,500 --> 00:18:53,166
Kita ada nomor dua di pesta
249
00:18:54,967 --> 00:18:56,833
Ayo
250
00:19:01,900 --> 00:19:03,767
Kami membantumu keluar
251
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
Ah, bagaimana?
252
00:19:08,266 --> 00:19:10,266
Seperti itu
253
00:19:10,266 --> 00:19:11,867
Aku suka
254
00:19:13,233 --> 00:19:15,433
Bomb, suara apa itu?
255
00:19:15,433 --> 00:19:17,400
Kau masih di hukum.
- Aku sudah dewasa
256
00:19:17,400 --> 00:19:19,166
Ibu!
- Lari!
257
00:19:19,166 --> 00:19:23,000
Bomb, kembali kesini.
- Orang ini begitu cepat, dia bisa
258
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
kalahkan waktu sendiri dalam perlombaam.
259
00:19:25,000 --> 00:19:29,100
hei Chuck, kami membuat tim.
- Dan kurasa kita ikut.
260
00:19:42,000 --> 00:19:44,233
Ayo semuanya
261
00:19:50,767 --> 00:19:52,033
Aku ikut
262
00:19:54,800 --> 00:19:56,933
Bagus.
- Bagaimana kau..
263
00:19:56,933 --> 00:20:00,867
Kau salah eja Heist, EI bukan IE, aku sudah perbaiki
264
00:20:00,867 --> 00:20:04,800
Terimakasih. Kau benar
265
00:20:04,800 --> 00:20:06,400
Dia cepat
266
00:20:06,400 --> 00:20:11,400
Sekarang orang ini agak dingdong, tapi dia satu satunya elang yang kita kenal
267
00:20:11,400 --> 00:20:15,033
Kau datang ke elang yang tepat. Ceriatakan lagi
268
00:20:15,033 --> 00:20:18,800
Ini misi ke pulau bernama..
- Pulau Elang.
269
00:20:18,800 --> 00:20:23,300
Astaga, jadi kau sudah dengar
270
00:20:28,000 --> 00:20:30,833
Senang bertemu denganmu
271
00:20:30,833 --> 00:20:32,700
Oke, jadi sekarang kita hanya perlu mencari tahu
272
00:20:32,700 --> 00:20:34,700
bagaimana cara kerja gunung senjata super ini bekerja
273
00:20:34,700 --> 00:20:37,800
Aku butuh semacam insinyur sihir
274
00:20:37,800 --> 00:20:42,800
Braniac.
- Hmm
275
00:20:45,100 --> 00:20:48,266
Ya, Chuck, kau jelas ada sesuatu yang mau kau katakan
276
00:20:48,266 --> 00:20:52,300
Atau dikatakan.
- Aku ada orangnya, itu ceweknya.
277
00:20:52,300 --> 00:20:55,700
Adikku Silver, dia masuk akademi avian, teratas di kelasnya
278
00:20:55,700 --> 00:20:58,500
Dia akan jadi sempurna
279
00:20:58,500 --> 00:21:01,500
Sampai ketemu nanti
280
00:21:04,933 --> 00:21:07,933
Maksudku kita semua pikir dia aneh, tahu
281
00:21:07,933 --> 00:21:11,100
Tapi sebelum aku tahu, dia mendapat piala junior
282
00:21:11,100 --> 00:21:12,900
Dan dia mendapat beasiswa ke universitas avian.
283
00:21:12,900 --> 00:21:15,100
Sempurna, itu seperti yang kita cari
284
00:21:15,300 --> 00:21:18,433
Kau akan suka dia. Jangan terlalu banyak
285
00:21:18,433 --> 00:21:22,500
Itu adikku, aku akan patahkan semua tulang di tubuhmu
286
00:21:22,500 --> 00:21:25,967
Uh Frisbee
287
00:21:26,867 --> 00:21:30,300
Chuck, kau tahu dimana bagian permesinan?
288
00:21:31,966 --> 00:21:36,300
Kombinasi lebih dari 30 jenis sutra kabel dan spon tembaga di gulung bersama
289
00:21:36,300 --> 00:21:38,233
Aku sekarang persembahkan padamu
290
00:21:38,233 --> 00:21:40,400
Tali super
291
00:21:41,700 --> 00:21:43,200
Aku bilang...
292
00:21:43,200 --> 00:21:44,667
Ini tali super
293
00:21:45,066 --> 00:21:48,266
Lebih mirip tali bodoh.
- Aku tahu apa yang kau pikirkan.
294
00:21:48,266 --> 00:21:50,233
Kau pikir apa supernya
295
00:21:50,233 --> 00:21:53,933
Pertanyaan bagus Mike, bagaimana jika
296
00:21:53,933 --> 00:21:56,800
bisa mengangkat 18 ribu kilo
297
00:21:56,800 --> 00:21:58,733
dari tali manapun
298
00:22:01,133 --> 00:22:03,033
yang dikenal oleh para burung
299
00:22:03,033 --> 00:22:05,800
Atau para babi jika itu masalah
300
00:22:09,833 --> 00:22:13,733
Chuck
301
00:22:18,933 --> 00:22:22,900
Seseorang menyebut namamu.
- Halo, ada orang disini?
302
00:22:22,900 --> 00:22:24,066
Halo?
303
00:22:25,166 --> 00:22:29,300
Kau?
- Kau?
- Kau?
304
00:22:29,300 --> 00:22:30,867
Kau kenal dia?
305
00:22:33,066 --> 00:22:35,867
Oh, oke, Chuck, aku membuatmu sial
306
00:22:35,867 --> 00:22:39,133
Ya, ini salah satu teman baikku, Fred, dan ini Vanesh.
- Hai!
307
00:22:40,233 --> 00:22:43,233
Kawan, ini Silver, adik terhebat di dunia
308
00:22:43,233 --> 00:22:45,600
Aku bukan anak kecil lagi Chuck
309
00:22:45,700 --> 00:22:48,066
Chuck
310
00:22:48,066 --> 00:22:49,400
Hei semuanya.
311
00:22:49,400 --> 00:22:52,033
Kau tahu aku pikir ini tak akan berhasil
312
00:22:52,100 --> 00:22:56,033
Hanya saja aku tak pikir kau cocok dengan tim
313
00:22:56,133 --> 00:23:00,333
Oh wow, senang sekali bertemu denganmu, bukan kau, tapi kamu
314
00:23:00,366 --> 00:23:04,800
Aku tak pernah bertemu Tech sebelumnya, pencapaian teknologimu sangat luar biasa.
315
00:23:04,800 --> 00:23:05,966
Boleh aku salami kamu
316
00:23:05,966 --> 00:23:09,166
Terimakasih.
- Aku suka dia.
317
00:23:09,800 --> 00:23:11,833
Dan ini pasti Bomb
318
00:23:11,833 --> 00:23:13,300
Wow, bagaimana kau tahu itu?
319
00:23:13,300 --> 00:23:17,700
Karena kamu ada sumbu keluar dari kepalamu, oh, keren sekali
320
00:23:17,833 --> 00:23:20,700
Kaboom.
- Oh...
321
00:23:20,700 --> 00:23:25,333
Jadi aku dengar kau semacam insinyur sihir atau apa
322
00:23:25,333 --> 00:23:29,000
Oh, maksudku aku tak bermaksud untuk simbong, tapi..
323
00:23:29,000 --> 00:23:30,300
Tunggu, siapa itu?
324
00:23:30,300 --> 00:23:32,800
Dan kenapa kau tunjukan semua penghargaan pencapaian
325
00:23:35,966 --> 00:23:37,667
Itu luar biasa kan?
326
00:23:37,667 --> 00:23:40,400
Bukan anak kecil lagi Chuck
327
00:23:40,400 --> 00:23:42,133
Aku menggoda adikku
328
00:23:42,133 --> 00:23:44,400
Hentikan itu
329
00:23:51,900 --> 00:23:53,966
Oh, lihat imutnya ini
330
00:23:56,233 --> 00:23:59,366
Aku berlayar di lautan
331
00:23:59,366 --> 00:24:02,300
Dayung
332
00:24:02,300 --> 00:24:04,233
Ayo.
- Ayo...
333
00:24:04,233 --> 00:24:07,266
Kita akan dapatkan kembali sebelum kita kena salju
334
00:24:07,266 --> 00:24:11,233
Tidak.
- Dan selamatkan hari kita mendayung.
335
00:24:11,233 --> 00:24:15,867
Dayung.
- Dapat.
336
00:24:15,867 --> 00:24:20,667
Kita berhasil, itu sangat mudah.
- Ya.
337
00:24:20,667 --> 00:24:25,233
Sedikit terlalu mudah sebenarnya.
- Apa maksudmu dengan itu?
338
00:24:25,233 --> 00:24:28,166
Tidak ada yang semudah ini
339
00:24:28,166 --> 00:24:30,600
Sesuatu yang tak diduga
340
00:24:30,600 --> 00:24:34,400
Kemunduran.
- Aku tidak mengerti.
- Aku juga.
341
00:24:34,400 --> 00:24:38,100
Itu agak sulit di jelaskan
342
00:24:38,100 --> 00:24:40,667
Tapi kau tahu
343
00:24:46,066 --> 00:24:49,900
Oh, lihat, seperti itu.
- Apa kau bercanda denganku?
344
00:24:56,100 --> 00:24:58,700
Kalian dipilih karena kalian
345
00:24:58,700 --> 00:25:02,600
yang terbaik di bidangmu.
- Oh.
- Yang bisa kami temukan
346
00:25:03,633 --> 00:25:06,900
Ini yang akan kita uji, menghadapi...
347
00:25:06,900 --> 00:25:11,166
Ini! Seperti yang kau jelas lihat, ini..
- Adalah gunung berapi.
348
00:25:11,166 --> 00:25:14,833
Gunung berapi adalah apa yang asistenku akan katakan.
349
00:25:14,933 --> 00:25:16,900
Asisten? Kau itu yang asisten.
350
00:25:16,933 --> 00:25:19,733
Tidak.
- Ehm, sebenarnya
351
00:25:19,833 --> 00:25:24,500
Itu gunung berapi komposit tinggi, kau bisa lihat dari tinggi dan klusternya
352
00:25:24,533 --> 00:25:26,900
Oke, lupakan aku bilang gunung api, ini...
353
00:25:26,900 --> 00:25:30,600
Itu adalah senjata super
354
00:25:30,600 --> 00:25:35,600
Itu kelihatan seperti gunung api.
- Ya, dan ini bagian paling seramnya
355
00:25:35,600 --> 00:25:38,533
Ini adalah pemimpin gilanya
356
00:25:38,533 --> 00:25:41,633
Oh, salah itu
357
00:25:44,700 --> 00:25:47,300
Tidak!
358
00:25:47,800 --> 00:25:51,366
Courtney.
- Aku tahu
359
00:25:51,366 --> 00:25:53,433
Ehm
360
00:25:53,433 --> 00:25:56,466
Ini adalah pemimpin gila mereka
361
00:26:03,200 --> 00:26:06,133
Wow, hei, kau kenal dia?
362
00:26:06,133 --> 00:26:07,166
Apa? Aku?
363
00:26:07,166 --> 00:26:11,800
Tidak, jelas tidak, pasti tidak, tak pernah lihat dia dalam hidupku, siapa itu?
364
00:26:11,800 --> 00:26:13,233
Aku tidak tahu
365
00:26:14,233 --> 00:26:18,233
Itu sangat menyakinkan, tapi lanjutkan.
- Bagus, apa rencananya?
366
00:26:18,933 --> 00:26:20,767
Baik, ini yang kita lihat kawan
367
00:26:20,767 --> 00:26:24,900
Langkah pertama, melakukan perjalanan tak terdeteksi ke pulau elang
368
00:26:24,900 --> 00:26:26,767
Huh?
- Langkah dua
369
00:26:26,767 --> 00:26:32,967
Kita akan menyusup kedalam senjata super.
- Ya, ya, ya, ya...
370
00:26:32,967 --> 00:26:37,967
Dan langkah tiga, lumpuhkan senjata super
371
00:26:37,967 --> 00:26:39,767
Sekali kita sampai disana
372
00:26:40,466 --> 00:26:43,100
berharap sebelum kedua pulau kita
373
00:26:43,100 --> 00:26:47,066
hancur dan kita semua mati, jadi itu saja
374
00:26:47,066 --> 00:26:48,933
Benar, aku ada beberapa pertanyaan.
375
00:26:48,933 --> 00:26:52,066
Kenapa? Aku sudah jelaskan semuanya, itu rencana anti gagal
376
00:26:52,066 --> 00:26:53,900
Ya, bagaimana kita menyelinap ke pulau,
377
00:26:53,900 --> 00:26:55,033
bagaimana kita menyelinap ke senjata super,
378
00:26:55,033 --> 00:26:56,166
dan bagaimana kita non aktifkan
379
00:26:56,166 --> 00:26:58,733
dan saat kau bilang kabur, bagaimana rencanamu melakukan itu sebenarnya
380
00:26:58,733 --> 00:27:01,033
Karena aku rasa ini adalah hal krusial untuk di ketahui
381
00:27:01,033 --> 00:27:03,000
Aku setuju, kenapa tidak dia yang berwenang.
382
00:27:03,000 --> 00:27:04,200
Sudah kubilang dia super pintar.
383
00:27:04,200 --> 00:27:05,967
Semuanya, tunggu sebentar, tolong
384
00:27:05,967 --> 00:27:08,500
Mighty Eagle.
- Apa?
385
00:27:08,500 --> 00:27:10,466
Kau ada peta pulau elang?
386
00:27:10,466 --> 00:27:13,800
Apa? Tidak, tak ada peta
387
00:27:13,800 --> 00:27:16,733
Oh itu peta.
- ltu peta.
388
00:27:16,733 --> 00:27:20,433
Oke.
- Tunggu dulu, kalian dengar itu?
389
00:27:20,900 --> 00:27:23,867
Kita dengar apa?
- Kedengaran seperti siulan.
390
00:27:23,867 --> 00:27:27,366
Kau tahu itu kedengaran seperti..
391
00:27:29,366 --> 00:27:31,400
Hei kawan
392
00:27:31,400 --> 00:27:34,033
Ayo!
393
00:27:35,700 --> 00:27:38,166
Jalan keluar darurat, langsung kebawah!
394
00:27:41,166 --> 00:27:42,733
Itu tidak aman
395
00:27:42,733 --> 00:27:44,066
Tunggu! Stop!
396
00:27:44,066 --> 00:27:46,900
Wow.
- Astaga!
397
00:27:48,066 --> 00:27:49,767
Semuanya naik!
398
00:28:02,466 --> 00:28:06,266
Mundurkan, mundurkan, mainkan lagi, mainkan lagi
399
00:28:09,300 --> 00:28:12,433
Kita mendapatkan targetnya
400
00:28:12,433 --> 00:28:16,166
Kau tidak mengacaukannya kali ini.
- Oh ya.
401
00:28:16,166 --> 00:28:19,733
Itu pasti dia lari.
- Tunggu, dia.
402
00:28:19,733 --> 00:28:21,333
Siapa yang kau bilang lari?
403
00:28:21,333 --> 00:28:23,800
Ya, siapa dia?
404
00:28:24,033 --> 00:28:26,800
Mereka, aku bilang mereka
405
00:28:26,800 --> 00:28:29,800
Berhenti menanyakan aku pertanyaan bodoh.
- Aku minta maaf
406
00:28:30,066 --> 00:28:32,133
Wow, itu gila
407
00:28:32,133 --> 00:28:34,933
Terimakasih menyelamatkan nyawa kami Mighty Eagle
408
00:28:35,300 --> 00:28:38,133
Kau selalu bisa andalkan aku
409
00:28:44,867 --> 00:28:47,967
Semuanya pegang petanya
410
00:28:54,733 --> 00:28:56,933
Berhasil
411
00:28:58,033 --> 00:29:00,933
Terlalu kencang
412
00:29:05,066 --> 00:29:08,500
Tolong bilang padaku itu suara celanamu robek.
- Aku tak pakai celana
413
00:29:08,500 --> 00:29:10,967
Tidak ada dari kita pakai celana
414
00:29:23,400 --> 00:29:26,000
Tunggu sebentar
415
00:29:53,266 --> 00:29:56,266
Hei, apa ini?
416
00:29:56,800 --> 00:29:59,033
Oh, maksudku, dia..
417
00:29:59,033 --> 00:30:01,967
Kau tahu, beritemakasih padaku menyelamatkan semua orang.
- Maaf.
418
00:30:01,967 --> 00:30:02,833
Menyelamatkan semua orang?
419
00:30:02,833 --> 00:30:06,000
Ya, peta itu ideku.
- Petanya robek.
420
00:30:06,133 --> 00:30:09,200
Ya, mungkin karena terlalu banyak burung di tim.
- Aku..
421
00:30:12,066 --> 00:30:14,767
Gunungku
422
00:30:15,433 --> 00:30:17,333
Kita dalam masalah
423
00:30:17,333 --> 00:30:20,333
Kita harus hentikan senjata super itu.
- Jin.
424
00:30:20,333 --> 00:30:21,867
Oh
425
00:30:28,366 --> 00:30:30,266
Apa kita akan baik baik saja?
426
00:30:31,233 --> 00:30:33,366
Oh Tuhan
427
00:30:35,233 --> 00:30:38,366
Apa yang terjadi pada gunung elang bu?
428
00:30:38,833 --> 00:30:41,900
Tunggu dulu, kenapa semua orang tidak pergi?
429
00:30:41,900 --> 00:30:44,266
Kenapa mereka tidak takut?
430
00:30:44,767 --> 00:30:48,967
Oke, oh, oke, oke, ini yang akan kita lakukan
431
00:30:49,333 --> 00:30:52,166
Aku akan ambil semua bola es itu
432
00:30:52,166 --> 00:30:54,100
Dan isi mereka dengan
433
00:30:54,100 --> 00:30:57,700
lahar cair
434
00:30:58,433 --> 00:31:00,500
Itu tak mungkin
435
00:31:00,500 --> 00:31:03,366
Apa? Kau tak pernah dengar thermal emosify
436
00:31:04,166 --> 00:31:08,366
Ya, ya.
- Kau hanya perlu mendapatkan poli agrilemite dan perkuat
437
00:31:08,366 --> 00:31:11,967
partikel nanonya sampai itu efektif berada diantara dua material
438
00:31:12,433 --> 00:31:14,233
Oh, oke
439
00:31:14,233 --> 00:31:16,967
Jadi, kau lakukan itu, dan aku akan
440
00:31:16,967 --> 00:31:20,500
memberi makan peliharaanku, ayo
441
00:31:20,500 --> 00:31:25,500
Siapa sayangku, kau sayangku
442
00:31:28,733 --> 00:31:32,200
Kau sebaiknya tidak main mata denganku. Jangan main mata denganku
443
00:31:39,900 --> 00:31:43,233
Baik semuanya, jangan khawatir, kami bisa lakukan ini
444
00:31:43,233 --> 00:31:48,233
Red disini menjaga belakang kalian, depan kalian, dan samping kalian
445
00:31:48,233 --> 00:31:49,700
Dan buluku
446
00:31:49,700 --> 00:31:53,767
Ya, bahkan bulu imutmu.
- Aku rasa kita akan baik baik saja.
447
00:31:53,767 --> 00:31:57,133
Jadi kau yakin 100% kita tak perlu
448
00:31:57,133 --> 00:31:57,967
Evakuasi?
449
00:31:57,967 --> 00:32:01,100
Red akan menjaga kita, benar Red?
- Ya.
450
00:32:01,100 --> 00:32:02,700
Semuanya tolong...
451
00:32:02,700 --> 00:32:04,133
Tenang saja.
452
00:32:04,133 --> 00:32:07,333
Terimakasih. Terimakasih.
- Kita semua akan baik baik saja, Red disini
453
00:32:07,333 --> 00:32:09,700
Sayang kamu Red.
- Kami butuh kamu Red.
454
00:32:09,733 --> 00:32:12,700
Oh, terimakasih, dukunganmu sangat berarti bagiku
455
00:32:13,433 --> 00:32:16,933
Oke Leonard, mana tumpangan kita?
456
00:32:17,933 --> 00:32:20,700
Oh, imut sekali
457
00:32:20,700 --> 00:32:22,366
Wow, oke
458
00:32:22,366 --> 00:32:26,700
Dan bagaimana kita bisa muat..
- Oh, aku rasa kita akan bisa.
459
00:32:43,833 --> 00:32:47,233
Oh Tuhan!
460
00:32:49,967 --> 00:32:53,733
Ada yang mau ikut?
461
00:32:57,100 --> 00:32:59,700
Kau yakin kita tak perlu evakuasi?
462
00:33:01,000 --> 00:33:03,433
Jika kami mati itu salahmu
463
00:33:07,767 --> 00:33:09,266
Aku bisa lakukan ini
464
00:34:04,233 --> 00:34:06,133
Hadirin sekalian
465
00:34:06,133 --> 00:34:11,133
Aku kenalkan pada kalian master dari peralatan kita, garry
466
00:34:12,967 --> 00:34:14,867
Hanya ini?
467
00:34:15,266 --> 00:34:19,500
Ini tim luar biasa yang buat aku kerja 24 jam
468
00:34:19,500 --> 00:34:21,500
Kerja dengan apa yang kita punya
469
00:34:22,466 --> 00:34:24,967
Nah, itu mengecewakan
470
00:34:26,000 --> 00:34:27,433
Oke
471
00:34:27,433 --> 00:34:31,000
Ini bagian dimana kalian ikuti aku
472
00:34:32,867 --> 00:34:36,000
Selamat datang di sarang peralatan piggyku
473
00:34:36,000 --> 00:34:38,800
Oh ya.
- Kemana saja kau lihat...
474
00:34:38,800 --> 00:34:43,233
Kau akan melihat penemuanku di uji oleh tim babi percobaanku
475
00:34:43,233 --> 00:34:46,200
Keren sekali.
- Aku tahu, kan?
476
00:34:46,200 --> 00:34:50,833
Semua peralatan di rancang secara spesifik untuk misi kalian sekarang ini
477
00:34:50,833 --> 00:34:54,100
Yang pertama, semprotan tak terlihat
478
00:34:54,100 --> 00:34:56,900
Harus tidak terlihat di tempat terbuka
479
00:34:56,900 --> 00:34:59,933
Dan semprotan ini melakukan itu.
480
00:34:59,933 --> 00:35:01,433
Wow, keren sekali
481
00:35:01,433 --> 00:35:02,433
Wow
482
00:35:02,433 --> 00:35:05,033
Wow memang.
- ltu luar biasa.
483
00:35:05,033 --> 00:35:07,433
Berapa lama ketidak kelihatannya bertahan?
484
00:35:07,900 --> 00:35:11,300
Selamanya.
- Tunggu, apa?
485
00:35:11,300 --> 00:35:13,833
Kita tak akan bisa saling melihat lagi
486
00:35:13,833 --> 00:35:17,300
Dan peralatan berikutnya lakukan apa? Mengubur kami hidup hidup?
487
00:35:17,300 --> 00:35:21,500
Huh, itu konyol, singkirkan sekopnya
488
00:35:21,500 --> 00:35:24,967
Ayo lanjutkan!
489
00:35:24,967 --> 00:35:29,900
Apa yang kalian lakukan?
490
00:35:29,900 --> 00:35:32,300
Benda apa ini?
491
00:35:32,300 --> 00:35:35,833
Itu adalah cairan spesial yang kami sebut ingus babi.
492
00:35:37,433 --> 00:35:39,166
Kenapa kau sebut...
493
00:35:39,166 --> 00:35:43,800
Kau tahu apa, lupakan.
494
00:35:48,166 --> 00:35:50,133
Ya, kejam.
495
00:35:50,133 --> 00:35:52,400
Tidak, semuanya siapkan dirimu,
496
00:35:52,400 --> 00:35:55,767
karena yang berikut ini benar benar sesuatu yang spesial.
497
00:35:55,767 --> 00:35:57,967
Wow, berkilau sekali
498
00:35:58,033 --> 00:36:00,500
Ya, temanku, besar tapi ramping
499
00:36:00,500 --> 00:36:04,466
Super kompleks, alat ini bisa mendeteksi elang
500
00:36:04,466 --> 00:36:07,333
dimanapun dalam radius 100 kaki
501
00:36:09,933 --> 00:36:12,200
Bagaimana cara kerjanya?
502
00:36:12,200 --> 00:36:13,867
Tekan saja tombol ini.
503
00:36:13,867 --> 00:36:15,967
Dan itu saja
504
00:36:20,333 --> 00:36:23,166
Ada elang didekat sini, ada elang didekat sini
505
00:36:23,166 --> 00:36:27,833
Ada elang didekat sini, ada elang didekat sini
506
00:36:27,833 --> 00:36:28,967
Ya
507
00:36:28,967 --> 00:36:32,300
Jelas ada.
- Oke, kalian benar
508
00:36:32,300 --> 00:36:33,500
Ada elang didekat sini, ada elang didekat sini.
509
00:36:33,500 --> 00:36:38,100
Benda pintar ini akan akan membantu
510
00:36:38,100 --> 00:36:41,867
dalam melakukan misi kalian
511
00:36:41,867 --> 00:36:44,266
Bagus, itu bagus
512
00:36:44,266 --> 00:36:46,166
Bisa kau matikan sekarang?
513
00:36:46,166 --> 00:36:48,500
Sebenarnya itu akan mati sendiri
514
00:36:48,833 --> 00:36:50,767
Oh syukurlah
515
00:36:50,767 --> 00:36:54,133
Satu jam setelah tidak mendeteksi ada elang lagi
516
00:36:54,633 --> 00:36:59,633
Apa?
517
00:37:00,800 --> 00:37:04,200
Oh, terimakasih, oke kawan, peralatan ini
518
00:37:04,200 --> 00:37:07,666
Buruk sekali.
- Oh, hei Red, bisa kita ngobrol sebentar.
519
00:37:08,433 --> 00:37:11,966
Aku tahu kau biasa jalankan shownya, itu bagus, tapi sekarang
520
00:37:11,966 --> 00:37:15,733
Mungkin karena kita semua tim disini, tim yang kau satukan
521
00:37:15,733 --> 00:37:19,200
Mungkin kau bisa coba lebih mendukung
522
00:37:19,200 --> 00:37:22,700
Hasilnya mungkin akan mengejutkanmu, huh.
- Baik.
523
00:37:23,966 --> 00:37:26,866
garry, uh, tak bisa dipercaya, sungguh
524
00:37:26,866 --> 00:37:27,966
Sungguh barang bagus,
525
00:37:27,966 --> 00:37:30,733
Aku yakin aku bisa pikirkan rencana untuk.. kau tahu..
526
00:37:30,733 --> 00:37:32,533
Menggunakan semua ini..
527
00:37:32,533 --> 00:37:35,666
Kekeranan yang kau..
528
00:37:35,666 --> 00:37:37,367
Oh!
529
00:37:44,966 --> 00:37:48,467
Bagaimana kita bisa naik keatas sana?
530
00:37:49,566 --> 00:37:52,833
Aku mau adikku yang belum lahir kembali
531
00:37:52,833 --> 00:37:56,000
Apa tidak ada cara keatas sana?
532
00:37:56,300 --> 00:37:59,633
Bagaimana kita akan keatas sana?
533
00:38:00,700 --> 00:38:03,066
Oh
534
00:38:15,933 --> 00:38:17,667
Kau hebat..
- Oe.
535
00:38:17,667 --> 00:38:20,966
Sedikit lagi oke?
536
00:38:29,833 --> 00:38:32,033
Cepat, buka sekarang
537
00:38:39,333 --> 00:38:43,066
Tidak bisa.
- Oke, biar aku coba.
538
00:38:43,066 --> 00:38:45,366
Apa masalah...
539
00:38:46,133 --> 00:38:48,966
Astaga!
540
00:39:17,833 --> 00:39:21,300
Jangan khawatir kawan, aku akan keluarkan kita dari sini
541
00:39:33,767 --> 00:39:37,100
Kita dapatkan kalian kembali
542
00:39:37,100 --> 00:39:40,800
Lihat, aku sudah bilang akan keluarkan kita dari sini
543
00:39:58,667 --> 00:40:05,100
Ayo datang makan ini
544
00:40:06,667 --> 00:40:08,900
Aku suka, ini ideku
545
00:40:09,366 --> 00:40:13,266
Oke.
- Awas.
- Uh, aku terbakar.
546
00:40:13,767 --> 00:40:16,400
Fred, aku mau bola lahar
547
00:40:16,400 --> 00:40:19,767
Bukan bola kubangan!
548
00:40:19,767 --> 00:40:24,066
Kita sudah dekat, kita hanya butuh..
549
00:40:24,066 --> 00:40:27,233
2 minggu lagi.
- 2 minggu? 2 minggu?
550
00:40:29,667 --> 00:40:32,700
Jujur itu sudah maksimal.
- Oke, oke, kau tahu apa?
551
00:40:32,700 --> 00:40:36,366
Aku melakukan itu lagi, hal yang kau tahu kita tak yakin
552
00:40:36,366 --> 00:40:39,100
aku dengar apa yang kupikir aku dengar
553
00:40:39,100 --> 00:40:44,100
Hei muka banci, kau dengar 2 minggu atau besok
554
00:40:44,100 --> 00:40:47,000
Um, ah, aku dengar besok
555
00:40:47,166 --> 00:40:51,966
Gendut, apa yang kau dengar?
- Jelas yang kau bilang.
- Oke...
556
00:40:51,966 --> 00:40:53,133
Kau tahu apa yang akan kulakukan?
557
00:40:53,133 --> 00:40:57,966
Aku akan memanggil insinyurku, Steve, kau akan suka dia
558
00:41:00,366 --> 00:41:02,066
Hai, ini Steve
559
00:41:02,066 --> 00:41:05,600
Maaf tak bisa angkat telepon sekarang, kau tahu apa yang harus dilakukan
560
00:41:06,633 --> 00:41:09,700
Oh ya, aku harus mendisplinkan
561
00:41:09,700 --> 00:41:12,900
Jadi, apa yang mau kau katakan padaku?
562
00:41:12,900 --> 00:41:17,900
Itu yang aku pikir kau katakan, lihat, semuanya senang sekarang
563
00:42:19,867 --> 00:42:23,266
Oke, ayo kita lakukan ini.
- Ayo.
564
00:42:23,266 --> 00:42:26,133
Kita ada pulau untuk diselamatkan anak anak.
- Dua pulau.
- Kita ada dua pulau
565
00:42:26,133 --> 00:42:28,900
Katakan saja.
- Aku tak bisa melakukan ini
566
00:42:29,233 --> 00:42:30,833
Aku buat kesalahan besar
567
00:42:30,833 --> 00:42:33,233
Apa yang kau bicarakan?
568
00:42:33,233 --> 00:42:35,100
Eta.
- Siapa? Eta?
569
00:42:35,100 --> 00:42:39,266
Pemimpin para elang, yang mencoba menghancurkan pulau kita
570
00:42:39,266 --> 00:42:43,600
Dan mantan tunanganku.
- Tunggu, apa?
571
00:42:43,600 --> 00:42:44,933
Kau bilang tunangan?
572
00:42:44,933 --> 00:42:48,900
Beyonce?
- Dan kau baru katakan ini sekarang?
573
00:42:48,900 --> 00:42:50,833
Lebih baik telat daripada tidak pernah
574
00:42:51,200 --> 00:42:53,966
Itu bertahun tahun lalu
575
00:42:53,966 --> 00:42:57,667
Di tahun 1990, dia gadis paling pintar di sekolah, ...
576
00:42:57,667 --> 00:43:01,833
... dan aku ada gaya pakaian yang luar biasa.
577
00:43:03,333 --> 00:43:07,033
Hai.
- ltu cinta pada pandangan pertama
578
00:43:13,000 --> 00:43:15,333
Aku merindukanmu
579
00:43:23,867 --> 00:43:26,800
Dia adalah hal terbaik yang pernah terjadi padaku
580
00:43:34,300 --> 00:43:36,700
Tapi aku belum siap untuk berpasangan
581
00:43:36,700 --> 00:43:38,800
untuk seumur hidup
582
00:43:40,366 --> 00:43:43,166
Cincin tunangan?
583
00:43:53,333 --> 00:43:55,300
Kenapa kau tinggalkan dia seperti itu?
584
00:43:55,300 --> 00:43:56,966
Karena aku... seorang pengecut
585
00:43:57,200 --> 00:43:59,900
Banyak dari kalian yang tidak tahu itu tentang aku
586
00:43:59,900 --> 00:44:03,966
Sebenarnya..
- Aku rasa dia patah hati sejak itu
587
00:44:03,966 --> 00:44:08,000
Itu semua salahku..
- Jadi ini Beyonce yang kita bicarakan?
588
00:44:08,000 --> 00:44:11,100
Kau tahu apa? Aku baru ingat aku ada sesuatu yang harus dilakukan
589
00:44:11,100 --> 00:44:14,933
Dirumah.
- Terimakasih atas bantuannya...
590
00:44:37,867 --> 00:44:40,400
Nah, itu beres
591
00:44:52,100 --> 00:44:55,100
Oke geng, dengar, tempat ini di penuhi oleh keamanan
592
00:44:55,100 --> 00:44:57,266
Tapi kalau kalian ikuti aku
593
00:44:59,066 --> 00:45:03,166
Hei hei ada apa?
- Apa kita harus tunjukan dia?
594
00:45:03,166 --> 00:45:05,933
Tunjukan aku apa?
- Harvey.
595
00:45:05,933 --> 00:45:08,300
Penyamaran superkan?
596
00:45:08,833 --> 00:45:11,400
Penyamaran?
- Kami pikir biarkan kau yang mengemudi.
597
00:45:11,400 --> 00:45:13,300
Dan aku akan membantumu mengayuh.
598
00:45:14,033 --> 00:45:16,700
Tunggu, kalian pikirkan ide ini
599
00:45:16,700 --> 00:45:19,133
Tanpa aku?
- Ya.
600
00:45:32,200 --> 00:45:33,867
Ya, itu tak akan berhasil
601
00:45:33,867 --> 00:45:35,733
Kami pikir itu kesempatan terbaik kita untuk
602
00:45:35,733 --> 00:45:37,366
melewati penjaga dan menuju senjata super
603
00:45:37,366 --> 00:45:39,233
Aku bersama silver.
- Aku juga.
- Dia pintar.
604
00:45:39,233 --> 00:45:42,100
Dengar, semua orang bergantung pada aku, untuk pastikan...
- Kita..
605
00:45:42,100 --> 00:45:44,033
Semua orang bergantung pada kita Red
606
00:45:44,033 --> 00:45:45,867
Baik, terserah, jadi rencanamu adalah untuk
607
00:45:45,867 --> 00:45:48,033
Masuk ke senjata super dengan itu.
608
00:45:48,033 --> 00:45:50,600
Harvey, jangan ambil hati, dia tak bermaksud
609
00:45:51,266 --> 00:45:53,900
Baik, baik, kau tahu apa
610
00:45:53,900 --> 00:45:56,133
Aku akan diatas sini, simpan saja
611
00:45:58,233 --> 00:46:01,333
Seperti yang seharusnya aku lakukan.
- Ah, kawan.
612
00:46:01,333 --> 00:46:05,366
Aku 100% percaya pada ide kalian dan harvey tapi...
613
00:46:05,366 --> 00:46:07,767
Aku pikir yang satu ini akan butuhkan aku.
614
00:46:17,866 --> 00:46:20,433
Mereka tak melihat kita.
615
00:46:20,600 --> 00:46:26,666
Ini bukan main main Silver, aku bisa lakukan ini, pergilah!
616
00:46:26,666 --> 00:46:28,833
Apa ini waktu yang tepat untuk bicarakan perasaanmu?
617
00:46:28,833 --> 00:46:32,566
Ini bukan waktu yang bagus
618
00:46:40,100 --> 00:46:42,367
Aku tak butuh bantuanmu oke
619
00:46:42,367 --> 00:46:45,200
Aku bermaksud terpleset
620
00:46:58,800 --> 00:47:01,833
Baik semuanya, aksi ini lakukan
621
00:47:01,833 --> 00:47:05,733
Tangan bagaimana?
- Siap.
622
00:47:07,666 --> 00:47:10,167
Pasukan hebat
623
00:47:10,167 --> 00:47:14,566
Saatnya kaki.
- Oke, kaki.
624
00:47:14,566 --> 00:47:16,900
Tunjukan yang kau punya
625
00:47:22,367 --> 00:47:24,100
Kita bisa lakukan ini
626
00:47:24,100 --> 00:47:26,200
Kita pasti terlihat hebat
627
00:47:29,633 --> 00:47:32,133
Oke semuanya, siaran langsung
628
00:47:33,400 --> 00:47:35,766
Kau tahu tidak cemilan saat kita tugas
629
00:47:35,766 --> 00:47:38,900
Tapi aku hanya sarapan saja.
- Oke.
630
00:47:38,900 --> 00:47:41,267
Aku yang bicara
631
00:47:41,267 --> 00:47:44,100
Halo sesama penjaga elang
632
00:47:44,100 --> 00:47:46,433
Aku ragu dia melakukan suara
633
00:47:46,433 --> 00:47:49,133
Aku telat untuk kerja
634
00:47:49,133 --> 00:47:52,267
Kalian tampak lelah hari ini entah kenapa
635
00:47:52,267 --> 00:47:55,466
Tapi kabar baiknya adalah, aku datang
636
00:47:56,700 --> 00:47:59,800
Sekarang belok, cepat.
- Tapi kabar baiknya adalah...
637
00:47:59,800 --> 00:48:01,333
Aku berhasil
638
00:48:01,833 --> 00:48:04,633
Tanda pengenal, tolong.
- Oh...
639
00:48:04,633 --> 00:48:06,666
Tanda pengenal?
640
00:48:06,666 --> 00:48:08,666
Tak yakin aku bawa
641
00:48:08,666 --> 00:48:11,833
Bertingkah seperti ayam.
- Tersangkut.
642
00:48:13,466 --> 00:48:14,533
Tersangkut
643
00:48:14,533 --> 00:48:18,367
Apa yang kau lakukan?
- Sharp, hati hati dengan penyelinap
644
00:48:18,367 --> 00:48:21,100
Tunggu dulu.
- Apa yang terjadi?
645
00:48:21,100 --> 00:48:23,267
Lenard.
- Dia datangi kita
646
00:48:25,333 --> 00:48:27,833
Kita mati.
- Baik.
647
00:48:28,333 --> 00:48:31,666
Aku tahu apa yang terjadi disini.
Aku tahu yang kau lakukan.
648
00:48:31,666 --> 00:48:35,300
Jerry, kau lihat ini.
- Ya, aku rasa ya.
649
00:48:35,300 --> 00:48:38,733
Ya, Jerry
650
00:48:38,733 --> 00:48:42,400
Aku tahu dengan tepat apa yang terjadi
651
00:48:42,400 --> 00:48:44,566
Ini disini
652
00:48:45,200 --> 00:48:47,633
Adalah jelas
653
00:48:47,633 --> 00:48:51,400
Orang baru.
- Ya, penipu dengan kostum, tunggu apa.
654
00:48:55,300 --> 00:48:57,633
Kau orang baru untuk menara timur
655
00:49:00,666 --> 00:49:03,367
Ya, memang
656
00:49:03,367 --> 00:49:08,367
Aku sudah tahu.
- Jerry, kasih masuk orang baru ini.
- Oke.
657
00:49:09,533 --> 00:49:13,300
Terimakasih banyak
658
00:49:13,500 --> 00:49:16,866
Oke, kita masuk.
- Oh ya.
659
00:49:34,333 --> 00:49:36,466
Ayo, ayo
660
00:49:46,200 --> 00:49:49,333
Pergi ke atas senjata super
661
00:49:49,333 --> 00:49:52,733
Cek.
- Ya, kau berhasil.
662
00:49:56,167 --> 00:50:01,333
Oke, jadi bagaimana kita lakukan dari sini.
- Oh, kau lihat itu.
663
00:50:01,800 --> 00:50:06,566
Oh, senjata super.
- Bukan, sumber tenaga ke senjata super.
664
00:50:06,566 --> 00:50:09,367
Yang harus kita lakukan adalah kesana.
665
00:50:09,367 --> 00:50:13,500
Dan potong.
- Oke, kita anggap kita bisa lewati penjaga
666
00:50:13,500 --> 00:50:16,633
... disana, sana, dan sana.
667
00:50:17,367 --> 00:50:20,300
Dan kita tak punya cukup tali untuk..
- Lihat dan belajar.
668
00:50:20,300 --> 00:50:24,400
Apa yang kau lakukan?
- Oh, dia tak terpasak.
669
00:50:31,200 --> 00:50:34,633
Bagaimana?
- Percaya aku, aku tahu apa yang kulakukan.
670
00:50:44,533 --> 00:50:47,633
Ya. Tali tak cukup panjang
671
00:50:47,633 --> 00:50:50,333
Aku tahu itu, seharusnya tidak, itu bagian dari rencanaku
672
00:50:50,333 --> 00:50:54,633
Aku mau kesana.
- Oke.
673
00:50:54,633 --> 00:50:57,100
Lihat ini
674
00:51:01,200 --> 00:51:03,233
Tidak..
675
00:51:05,200 --> 00:51:06,367
Halo
676
00:51:07,233 --> 00:51:09,766
Hai. Sekarang rencanaku benar benar dimulai.
677
00:51:20,133 --> 00:51:23,566
Hai lagi.
- Aku hanya kembali untuk bilang sesuatu, oke bye.
678
00:51:25,400 --> 00:51:28,100
Dapat, oke, ini dia, ayo,
679
00:51:31,466 --> 00:51:34,167
Huh? Kau dengar sesuatu?
680
00:51:35,200 --> 00:51:38,233
Jadi kau mau dorong.
- Ya.
681
00:51:43,367 --> 00:51:46,566
Hai.
- Awas.
682
00:51:48,167 --> 00:51:49,633
Tangkap!
683
00:51:50,633 --> 00:51:53,433
Silver apa yang kau lakukan?
684
00:52:08,333 --> 00:52:10,200
Oh tidak, mana Red
685
00:52:10,200 --> 00:52:13,267
Hei Silver, lihat!
686
00:52:13,267 --> 00:52:15,800
Ini bagaimana pahlawan selamatkan dunia
687
00:52:19,800 --> 00:52:22,100
Oh, ayolah, tidak ada yang berfungsi disini.
688
00:52:22,100 --> 00:52:25,500
Sekarang kita kabur.
689
00:52:31,333 --> 00:52:34,333
Kalian berdua ikut aku.
690
00:52:34,333 --> 00:52:37,566
Aiya..
- Otot yang bagus.
- Aku tahu.
691
00:52:43,100 --> 00:52:45,100
Cobalah 0000.
692
00:52:45,100 --> 00:52:49,267
Sekarang coba 1234, sekarang coba 4321.
693
00:52:49,267 --> 00:52:51,533
Coba 1800 buka
694
00:52:51,533 --> 00:52:53,900
Tidak, Chuck apa ulang tahunmu.
695
00:52:53,900 --> 00:52:55,800
Tidak ada yang berfungsi
696
00:52:55,800 --> 00:52:57,466
Oh tidak, ada yang datang
697
00:52:57,466 --> 00:52:58,766
Cepat, sembunyi
698
00:53:05,766 --> 00:53:08,433
Ada elang di dekat sini.
699
00:53:11,233 --> 00:53:15,733
Baik, kau mulai urutan penguncian, aku akan ke WC.
- Ya pak.
700
00:53:18,633 --> 00:53:20,733
Kita harus dapatkan kartu kunci itu
701
00:53:36,600 --> 00:53:39,500
Oke Courtney, ambil kartu itu
702
00:53:42,966 --> 00:53:46,033
Ada sesuatu yang menghalangi
703
00:53:46,033 --> 00:53:48,966
Chuck, apa yang terjadi dibawah sana?
704
00:53:51,300 --> 00:53:54,567
Ada penghalang
705
00:53:57,200 --> 00:53:59,066
Mungkin di sisi lain
706
00:54:06,266 --> 00:54:08,266
Tahan
707
00:54:19,966 --> 00:54:22,700
Pura-puralah pipis.
708
00:54:38,667 --> 00:54:41,233
Oh tidak, dia pergi.
- Chuck, ambil kartu itu.
709
00:54:41,233 --> 00:54:43,500
Aku dapat
710
00:55:08,066 --> 00:55:10,233
Ya, aku akan..
711
00:55:10,233 --> 00:55:13,567
Uh
712
00:55:26,500 --> 00:55:29,533
Yuhu.. semuanya
713
00:55:38,667 --> 00:55:42,000
Kami merindukanmu sekali Pulau Burung
714
00:55:42,000 --> 00:55:44,600
Pulau burung?
715
00:55:44,600 --> 00:55:46,733
Ini pulau babi, bodoh
716
00:55:46,733 --> 00:55:50,000
Pulau burung disana
717
00:55:57,567 --> 00:55:59,733
Kita masuk
718
00:55:59,733 --> 00:56:03,600
Oh Freddy
719
00:56:09,500 --> 00:56:12,200
Aku mau lihat. Aku mau lihat!
720
00:56:12,200 --> 00:56:15,266
Hmm
721
00:56:34,866 --> 00:56:36,667
Apa? Apa yang terjadi?
722
00:56:36,667 --> 00:56:39,800
Aku rasa dia menantang kita ke perang breakdance
723
00:56:48,933 --> 00:56:51,033
Oh, kita jadi
724
00:56:57,166 --> 00:57:00,733
Apa yang terjadi?
- Sepertinya pop n rock.
725
00:57:00,733 --> 00:57:02,833
Apa?
726
00:57:08,866 --> 00:57:10,866
Hai ganteng
727
00:57:10,866 --> 00:57:15,166
Ambil dua itu dan taruh mereka di es
728
00:57:16,533 --> 00:57:18,633
Mereka menangkap adikku, kita harus bantu mereka
729
00:57:18,633 --> 00:57:21,200
Bagaimana senjata supernya?
- ltu adikku, tuan.
730
00:57:21,500 --> 00:57:23,033
Aku harus selamatkan dia
731
00:57:24,500 --> 00:57:26,600
Pelan pelan Chuck
732
00:58:01,700 --> 00:58:03,533
Hei, kau sudah selesai?
733
00:58:03,533 --> 00:58:04,933
Apa yang terjadi?
- Oh kita lihat.
734
00:58:04,933 --> 00:58:09,933
selagi kau buat kita tertangkap dan terjebak di mainan besar, kerja bagus
735
00:58:10,266 --> 00:58:15,066
Aku hanya pikir, mungkin jika aku bisa..
- Hentikan aku?
736
00:58:15,066 --> 00:58:18,767
Ya, kalian dua burung cinta pikir bisa berlayar kesini dan hentikan aku
737
00:58:18,767 --> 00:58:21,966
Tidak mungkin, kami hanya teman
738
00:58:22,266 --> 00:58:25,233
Tipikal sekali, jantan tipe A
739
00:58:25,233 --> 00:58:29,866
Bersama wanita kuat, dan kau tak bisa tahan, ya
740
00:58:29,866 --> 00:58:33,133
Biar aku tebak, kau lebih milih terbang solo
741
00:58:33,133 --> 00:58:35,866
Kau harus selamatkan semua orang
742
00:58:35,866 --> 00:58:40,600
Sendirian, seperti lelaki
743
00:58:40,600 --> 00:58:44,533
Itu benar sih.
- Mungkin dia begitu.
744
00:58:44,533 --> 00:58:48,200
Mungkin dia berikan cincin tunangan itu terlalu awal
745
00:58:48,200 --> 00:58:52,900
Aku rasa dia tak bicara tentang kita, mungkin dia bicara tentang..
746
00:58:52,900 --> 00:58:55,900
Debby nyalakan tvnya
747
00:58:55,900 --> 00:58:59,833
Ya, oke, yang ada tombol merah diatas
748
00:58:59,833 --> 00:59:02,233
Oke, merah Debby
749
00:59:02,233 --> 00:59:04,166
Yang aku rencanakan adalah
750
00:59:04,166 --> 00:59:06,700
Ambil pulau kecil ini
751
00:59:06,700 --> 00:59:10,000
Dan mengubahnya jadi pulau surga pribadiku
752
00:59:11,266 --> 00:59:12,500
Kau gila.
753
00:59:12,500 --> 00:59:18,266
Aku dahulukan diriku sendiri, karena apa, aku kerja keras untuk itu
754
00:59:18,266 --> 00:59:20,300
Dan aku layak mendapatkannya
755
00:59:20,300 --> 00:59:22,833
Yang harus aku lakukan adalah bersihkan penghuninya
756
00:59:24,500 --> 00:59:26,933
Kau monster.
- Glenn.
757
00:59:26,933 --> 00:59:29,233
Tunjukan apa yang aku bicarakan
758
00:59:29,233 --> 00:59:31,233
Dasar gila
759
00:59:31,233 --> 00:59:34,300
Maaf, kau ngomel dibelakangku sekarang?
760
00:59:38,300 --> 00:59:42,667
Aku tak percaya kita terbang ke langit
761
00:59:42,667 --> 00:59:46,000
Langit
762
00:59:50,767 --> 00:59:52,767
Apa itu?
763
00:59:52,767 --> 00:59:54,200
Pulaunya
764
00:59:55,300 --> 00:59:59,933
Perhatian semuanya
765
00:59:59,933 --> 01:00:02,333
Lari selamatkan dirimu!
766
01:00:08,066 --> 01:00:12,166
Pulau burung.
- Ayah ibuku.
767
01:00:17,833 --> 01:00:20,966
Mana anak anak?
768
01:00:20,966 --> 01:00:24,000
Mana anak anak?
769
01:00:25,633 --> 01:00:28,600
Aku tak mengerti, aku kira Red seharusnya selamatkan kita
770
01:00:34,733 --> 01:00:37,633
Oh Tuhan
771
01:00:39,867 --> 01:00:41,767
Oh Tuhan
772
01:00:46,833 --> 01:00:49,600
Kita menang.
- Ya, ya, ya.
773
01:00:49,600 --> 01:00:52,800
Pulau pulau itu di penuhi orang tak berdosa
774
01:00:53,200 --> 01:00:55,400
Kau ada kesempatan untuk evakuasi
775
01:00:55,400 --> 01:00:59,033
Tapi untuk suatu alasan, kau tidak
776
01:00:59,266 --> 01:01:03,867
Kau yakin 100% Kita tak perlu evakuasi.
777
01:01:03,867 --> 01:01:07,400
Aku yakin, tidak ada yang harus evakuasi,
778
01:01:07,400 --> 01:01:09,333
semuanya tenang
779
01:01:10,700 --> 01:01:11,900
Maaf
780
01:01:12,900 --> 01:01:16,366
Maaf, aku jelas tidak menyesal
781
01:01:26,366 --> 01:01:29,700
Itu parah
782
01:02:04,867 --> 01:02:06,933
Ini semua salahku
783
01:02:06,933 --> 01:02:10,800
Red, ini bukan salahmu.
- Tidak, itu.
784
01:02:10,800 --> 01:02:12,366
itu memang salahku
785
01:02:12,366 --> 01:02:15,900
Aku menempatkan diriku sebelum semuanya
786
01:02:15,900 --> 01:02:20,900
Aku takut jika aku bukan pahlawan lagi, mereka semua akan berhenti
787
01:02:22,000 --> 01:02:26,233
mereka akan berhenti menyukaiku.
- Oh, Red, kau lakukan ini semua?
788
01:02:26,233 --> 01:02:31,066
Karena kau takut tidak disukai.
- Aku..
789
01:02:32,233 --> 01:02:33,333
Ya
790
01:02:33,333 --> 01:02:35,600
Para rekan elangku
791
01:02:35,600 --> 01:02:38,200
Siapa yang sudah lelah tinggal di tanah tandus dingin
792
01:02:39,233 --> 01:02:41,867
Apa yang dia lakukan?
793
01:02:41,867 --> 01:02:46,266
Siapa yang lelah tinggal di tempat beku ini?
794
01:02:46,933 --> 01:02:49,400
Aku!
795
01:02:51,700 --> 01:02:53,933
Siapa yang lelah dengan makan malam beku?
796
01:02:53,933 --> 01:02:55,867
Wow, makan malam beku?
797
01:02:55,867 --> 01:02:57,733
Ayo Bomb!
798
01:02:57,733 --> 01:03:02,733
Siapa yang lelah dengan es vanila, es teh dan es batu?
799
01:03:02,733 --> 01:03:04,733
Aku.
800
01:03:04,733 --> 01:03:08,667
Siapa yang mau hidup bebas di tempat indah tropis.
801
01:03:13,700 --> 01:03:17,966
Tidak ada jalan kembali, masa depan akan jadi milik kita
802
01:03:17,966 --> 01:03:22,200
Glenn aktifkan senjatanya, siapkan hitung mundurnya
803
01:03:23,166 --> 01:03:26,233
10 menit untuk peluncuran
804
01:03:35,900 --> 01:03:38,767
Oke, mundur
805
01:03:42,767 --> 01:03:45,033
Apa?
806
01:03:45,033 --> 01:03:46,000
Sungguh kalian?
807
01:03:46,000 --> 01:03:47,800
Apa? Tidak, kami tidak
808
01:03:48,066 --> 01:03:52,300
Ah, ya mereka ya.
- Kawan kenapa jamnya hitung mundur?
809
01:03:52,300 --> 01:03:53,700
Kita hanya ada 10 menit
810
01:03:53,700 --> 01:03:54,900
Itu sekarang atau tidak pernah,
811
01:03:54,900 --> 01:03:57,233
bangsa babi dan bangsa burung bergantung pada kita
812
01:03:57,667 --> 01:04:02,033
Apa yang akan kita lakukan Red?
- Aku..
813
01:04:02,266 --> 01:04:03,767
Aku pikir
814
01:04:04,300 --> 01:04:07,266
Diwaktu seperti ini kita butuh seseorang yang bisa memimpin
815
01:04:07,266 --> 01:04:11,100
Kita butuh pahlawan, kita butuh
816
01:04:11,300 --> 01:04:13,633
Kita butuh silver.
- Huh.
817
01:04:15,600 --> 01:04:18,400
Oh, kau ada ide
818
01:04:18,400 --> 01:04:21,233
Aku ada beberapa sebenarnya
819
01:04:22,400 --> 01:04:26,066
Oke, itu jantung senjata supernya, dan jika kau lihat
820
01:04:26,066 --> 01:04:29,266
lebih dekat, kau akan melihat itu di tenagai oleh tekanan udara
821
01:04:29,266 --> 01:04:32,300
Uap dari gunung berapi akan menguap
822
01:04:32,300 --> 01:04:35,900
Melalui lubang tekanan menuju permukaan
823
01:04:35,900 --> 01:04:38,233
Uap itu di simpan dalam ruang tekanan,
824
01:04:38,233 --> 01:04:40,900
dan bagian itu yang harus kita hancurkan
825
01:04:40,900 --> 01:04:45,767
Masalahnya itu di kelilingi oleh penjaga bersenjata.
826
01:04:45,767 --> 01:04:47,266
Bom, kau pikir kau bisa atasi penjaga itu?
827
01:04:47,266 --> 01:04:50,100
Beberapa dari mereka kelihatan tangguh, tak akan mudah
828
01:04:50,100 --> 01:04:52,833
Ya benar, tentu saja, baik.
- Oke, bagus, Chuck.
829
01:04:52,833 --> 01:04:55,633
Aku butuh kau memadamkan kamera keamanan
830
01:04:55,633 --> 01:04:57,300
ada banyak, jadi kau harus kerja cepat
831
01:04:57,300 --> 01:05:00,867
Cepat? Jangan khawatir dik.
- Red.
832
01:05:00,867 --> 01:05:04,600
Kau dan aku harus masuk kedalam bola es itu.
833
01:05:04,600 --> 01:05:05,867
Kedalam bola es?
834
01:05:06,133 --> 01:05:06,966
Tentu, oke.
835
01:05:06,966 --> 01:05:11,033
Leonard, Courtney, Gerry. Kalian lihat tuas besar itu
836
01:05:11,833 --> 01:05:14,600
Dimengerti itu.
- Aku mau kalian tarik kebawah.
837
01:05:14,600 --> 01:05:17,900
Itu akan membeaskan ramnya dan membuat aku dan Red terbang keatas
838
01:05:17,900 --> 01:05:21,233
dengan arah yang tepat untuk menghancurkan senjata super
839
01:05:21,233 --> 01:05:24,966
Mengerti?
- Ya, rencana bagus Silver.
840
01:05:24,966 --> 01:05:26,667
Ayah akan bangga sekali.
841
01:05:26,667 --> 01:05:29,066
Oke, semuanya kumpulkan sayap kalian
842
01:05:31,900 --> 01:05:34,867
Ayo tim
843
01:05:45,066 --> 01:05:47,900
Chuck, beritahu saat kau sudah padamkan kameranya
844
01:05:47,900 --> 01:05:50,233
Oke, baik
845
01:05:53,100 --> 01:05:55,733
Tenang nak
846
01:06:10,700 --> 01:06:12,933
Huh? Hei Jerry
847
01:06:12,933 --> 01:06:16,333
Ya?
- Kemari, lihat ini.
- Ada apa?
848
01:06:16,333 --> 01:06:21,333
Ah, katanya semuanya normal
849
01:06:27,667 --> 01:06:32,000
Jerry kau lihat ini?
- Aku tak melihat apapun.
850
01:06:32,400 --> 01:06:36,066
Bukan yang itu. Sini.
851
01:06:37,033 --> 01:06:40,700
Oh, aku rasa yang ini
852
01:07:01,833 --> 01:07:04,033
Aku hanya perlu ke jalur itu
853
01:07:04,033 --> 01:07:06,066
Dan ikuti ke lift
854
01:07:06,066 --> 01:07:07,800
Uh
855
01:07:07,800 --> 01:07:11,233
Jangan sentuh tabung laharnya
856
01:07:11,233 --> 01:07:15,600
Aku tak tahu apa aku akan muat.
- Pantatmu.
857
01:07:22,867 --> 01:07:24,333
Apa ada yang mencium bacon?
858
01:07:34,133 --> 01:07:37,966
Tidak ada yang bisa melihatku
859
01:07:37,966 --> 01:07:41,600
Aku menyelinap diam diam sekali
860
01:07:42,933 --> 01:07:45,000
Siapa yang keluarkan kamu, aku tak tahu, ...
861
01:07:45,000 --> 01:07:48,166
... karena mereka menyelinap diatasku.
862
01:07:48,166 --> 01:07:51,900
Hei kapten, kau lihat ini?
863
01:07:51,900 --> 01:07:55,366
Tidak ada yang melihatku, habisi mereka!
864
01:07:55,366 --> 01:07:59,300
Jadi aku penasaran, kenapa kau tak bersama Chuck, dia lebih cepat dariku
865
01:07:59,300 --> 01:08:04,300
Tidak, dia terlalu lambat.
- Kenapa tidak bomb? Dia lebih berat dariku.
866
01:08:04,633 --> 01:08:07,667
Terlalu pelan, kau sempurna.
- Oh.
867
01:08:07,667 --> 01:08:10,400
Lucu, aku kira kita tak cocok
868
01:08:11,100 --> 01:08:14,266
Ya, um, kau tahu.. beberapa perubahan variabel.
869
01:08:14,266 --> 01:08:17,900
- Oh, variabel.
870
01:08:17,900 --> 01:08:20,733
jadi apa yang kita lakukan disini?
871
01:08:20,733 --> 01:08:24,166
Kita dalam misi.
- Oh ya, misi.
872
01:08:24,166 --> 01:08:26,933
Tentu saja, oke, kita dalam posisi
873
01:08:26,933 --> 01:08:30,166
Waktunya untuk jatuhkan para penjaga itu.
- Baik.
874
01:08:30,166 --> 01:08:33,800
Ayo bomb, kau bisa melakukan ini.
875
01:08:37,600 --> 01:08:41,600
Kita ada 10-91 G di ruang kontrol.
- Baik.
876
01:08:48,867 --> 01:08:53,033
Kau bisa melakukan itu bomb, habisi saja mereka
877
01:08:54,366 --> 01:08:57,200
Coba saja sendiri bung
878
01:08:57,200 --> 01:08:59,133
Kalian sedang senang senang
879
01:09:08,700 --> 01:09:10,966
Mereka mengambil umpannya
880
01:09:10,966 --> 01:09:15,166
Baik, oke, Leonard, waktunya rencana.
- Rencana?
881
01:09:15,166 --> 01:09:18,000
Kau bilang Spande.
- Spande?
882
01:09:22,700 --> 01:09:24,400
Aku pakai apa yang kudapat.
883
01:09:24,400 --> 01:09:27,333
Kelihatan bagus kawan
884
01:09:27,333 --> 01:09:31,966
Kau harus ayun tanganmu
885
01:09:31,966 --> 01:09:34,900
Aku sudah ayun.
- Ayun seperti ini.
886
01:09:45,033 --> 01:09:48,266
3 menit lagi, Debby
887
01:09:48,266 --> 01:09:51,233
Kita akan mulai baru sayang, ini seperti tahun baru
888
01:09:51,233 --> 01:09:53,900
Oke, ya, aku akan ambil lem
889
01:09:53,900 --> 01:09:56,733
Dekorasi, ini akan luar biasa
890
01:10:03,200 --> 01:10:06,700
eta. Kita ada masalah
891
01:10:07,733 --> 01:10:11,800
Oh Tuhan..Argh.. Pergi temukan mereka!
892
01:10:16,166 --> 01:10:19,233
Oke, itu tempat bola esnya
893
01:10:20,066 --> 01:10:24,233
Kita harus lompat ke lubang itu pada waktu yang tepat
894
01:10:24,233 --> 01:10:25,333
Apa kau yakin tentang ini?
895
01:10:25,333 --> 01:10:29,200
Sebenarnya tidak.
- Tidak menduga itu.
896
01:10:29,800 --> 01:10:32,266
Perhatian semua elang
897
01:10:32,266 --> 01:10:35,966
Tahanannya kabur.
- Oke semua!
898
01:10:35,966 --> 01:10:39,966
Kembali kerja
- Kawan, hei tunggu!
899
01:10:39,966 --> 01:10:42,933
Kita belum selesai, kita sedang senang senang
900
01:10:42,933 --> 01:10:47,366
Silver, kita ada masalah.
- Kembali kerja..
901
01:10:48,266 --> 01:10:51,366
Oke, kita periksa waktunya.
- Baik.
- Satu...
902
01:10:51,366 --> 01:10:54,667
Dua...
903
01:11:07,900 --> 01:11:11,800
Red.
- Kita berhasil.
904
01:11:17,133 --> 01:11:20,033
Oh tidak.
- Kita akan di suntik!
905
01:11:20,100 --> 01:11:23,033
Kesini!
906
01:11:23,033 --> 01:11:26,000
Bagus Red
907
01:11:34,400 --> 01:11:37,000
Nah, tinggal turun dari sini
908
01:11:41,400 --> 01:11:44,700
Apa yang kau lakukan?
- Jika kalkulasiku benar....
909
01:11:44,700 --> 01:11:47,400
Kita seharusnya cukup tinggi untuk menarik tuas itu jika kita bertiga..
910
01:11:48,166 --> 01:11:49,366
Garry?
911
01:11:55,600 --> 01:11:57,000
Bertahanlah
912
01:12:02,100 --> 01:12:04,000
Oke rencana kecil
913
01:12:04,600 --> 01:12:06,733
Kita harus sampai 65mil/jam
914
01:12:08,300 --> 01:12:09,867
Kita akan latihan hari ini.
915
01:12:09,867 --> 01:12:11,266
Dua menit sampai peluncuran
916
01:12:11,266 --> 01:12:13,266
Dua menit semuanya
917
01:12:13,600 --> 01:12:17,966
Dua menit sampai peluncuran.
- Kiri, kanan, kiri, kanan.
918
01:12:17,966 --> 01:12:20,867
Kita akan merusak orbit supernya
919
01:12:22,600 --> 01:12:25,033
Bagaimana liftnya?
- Kami sedang usahakan.
920
01:12:27,333 --> 01:12:29,033
Apa yang akan kita lakukan?
921
01:12:29,033 --> 01:12:30,867
Oke, ayo kita pikirkan caranya
922
01:12:30,867 --> 01:12:33,633
Aku ada ide.
- Ya, ini bukan waktunya Courtney.
923
01:12:33,633 --> 01:12:37,633
Aku sedang mencoba pikirkan bagaimana mencapai tuas itu
924
01:12:37,633 --> 01:12:40,400
Leonard.
- Huh? Oh, itu bisa juga.
925
01:12:41,366 --> 01:12:43,667
Silver, bagaimana kecepatan kita?
926
01:12:43,667 --> 01:12:45,133
Kita maksimal 59 mil/jam
927
01:12:45,133 --> 01:12:49,033
Kita harus mencapai 65!
928
01:12:49,033 --> 01:12:52,933
Tersangkut, kita butuh lebih banyak berat.
- Oke, ini dia.
929
01:12:55,733 --> 01:12:58,233
Bergerak
930
01:12:58,233 --> 01:13:01,633
Oh, itu tak bagus
931
01:13:06,900 --> 01:13:09,700
63, 64
932
01:13:10,266 --> 01:13:12,333
1 menit lagi.
- Ya.
933
01:13:12,333 --> 01:13:16,333
Ayo kita bersihkan rumahnya dari sini
934
01:13:16,333 --> 01:13:19,633
Silver, tuasnya patah.
- Patah?
935
01:13:19,633 --> 01:13:23,266
Leonard, ayo, apa kau tidak ada peralatan yang bisa kau gunakan?
936
01:13:23,266 --> 01:13:25,800
Alat?
937
01:13:25,800 --> 01:13:27,900
45 detik
938
01:13:27,900 --> 01:13:31,733
Perhatian semua personel, memulai rangkaian peluncuran
939
01:13:31,733 --> 01:13:35,233
Di mulai.
- Garry ada cara membawakan aku peralatannya?
940
01:13:37,000 --> 01:13:39,100
Tidak, tak ada
941
01:13:39,100 --> 01:13:43,033
Chuck, aku butuh tas Garry.
- Baik.
942
01:13:43,300 --> 01:13:45,033
Garry di mana kamu?
943
01:13:45,633 --> 01:13:48,300
Sebelah sini
944
01:13:53,333 --> 01:13:56,633
Ya, kita mencapai 65 mil/jam
945
01:13:56,633 --> 01:13:58,966
15 detik
946
01:13:58,966 --> 01:14:00,366
Ayo lakukan ini
947
01:14:06,000 --> 01:14:09,400
Ini belum berakhir
948
01:14:09,400 --> 01:14:11,400
7, 6
949
01:14:11,400 --> 01:14:14,700
5, 4
950
01:14:43,400 --> 01:14:45,900
Itu adikku!
951
01:14:58,300 --> 01:15:01,366
Tidak berhasil?
- Aku tidak mengerti.
952
01:15:01,366 --> 01:15:03,700
Tentu saja tidak berhasil
953
01:15:06,667 --> 01:15:10,700
Kau pasti sangat sayang pada pulaumu untuk membahayakan hidupmu,
954
01:15:10,700 --> 01:15:12,300
untuk menyelamatkannya
955
01:15:13,233 --> 01:15:14,767
Tebak apa
956
01:15:14,900 --> 01:15:17,900
Aku tak perduli, karena disini
957
01:15:17,900 --> 01:15:20,333
Sedingin es, sayang
958
01:15:22,767 --> 01:15:25,300
Jangan!
- Hentikan!
959
01:15:28,766 --> 01:15:31,033
Mighty Eagle
960
01:15:37,800 --> 01:15:40,300
Aku penyebab semua ini
961
01:15:40,533 --> 01:15:43,733
Aku lari darimu di hari pernikahan kita
962
01:15:43,733 --> 01:15:48,500
Sejak saat itu, kau tersiksa didalam.
- Sekarang...
963
01:15:48,500 --> 01:15:51,700
Ini saat kau pilih melakukan ini?
- Jadi bawa aku.
964
01:15:51,700 --> 01:15:54,300
Bukan pulau-pulau ini.
965
01:15:54,300 --> 01:15:56,533
Kau gila
966
01:15:56,533 --> 01:16:01,400
Aku tahu, aku menyakiti hatimu
967
01:16:01,400 --> 01:16:04,067
Itu dia, kekuatan super.
- Apa?
968
01:16:08,133 --> 01:16:10,100
Oke, aku melihatnya.
969
01:16:10,100 --> 01:16:12,466
Ya
970
01:16:13,466 --> 01:16:16,400
Chuck.
- Aku layak mendapatkannya.
971
01:16:17,233 --> 01:16:21,333
Kau pikir ini tentangmu Ethan?
- Ethan?
972
01:16:21,333 --> 01:16:25,366
Oh, itu lucu sekali dan memalukan
973
01:16:25,366 --> 01:16:29,566
Aku tak pernah memikirkan bokong besarmu dalam 20 tahun.
- Tunggu.
974
01:16:29,566 --> 01:16:33,466
Apa?
- Kau malas, tak bertanggung jawab
975
01:16:33,466 --> 01:16:38,333
Ya bodoh, kau bukan siapa siapa untukku
976
01:16:38,333 --> 01:16:41,800
Kau bukan apa-apa.
977
01:16:41,800 --> 01:16:44,766
Aku tidak memikirkanmu.
978
01:16:44,766 --> 01:16:49,233
Tunggu, kau sudah apa belum?
979
01:16:49,233 --> 01:16:52,766
Sekilas info bro, aku sudah melupakanmu, aku sudah
980
01:16:52,766 --> 01:16:55,233
melupakan tempat ini, dan aku sudah siap dapatkan pembaharuan
981
01:16:55,233 --> 01:16:58,100
dari situasi ini untuk aku dan putriku
982
01:16:58,100 --> 01:16:59,333
Hai...
983
01:17:01,033 --> 01:17:02,700
Putri kita.
- Apa?
984
01:17:02,700 --> 01:17:04,400
Apa?
985
01:17:09,200 --> 01:17:10,400
Itu ayahku?
986
01:17:10,400 --> 01:17:12,466
Aku punya putri?
- Ya!
987
01:17:12,633 --> 01:17:13,633
Putrimu
988
01:17:13,633 --> 01:17:17,766
Dan aku besarkan sendiri di tempat dingin ini
989
01:17:18,133 --> 01:17:23,200
Tapi sekarang aku akan duduk di pulau hangat tropis
990
01:17:23,200 --> 01:17:25,433
seperti yang layak kudapatkan
991
01:17:39,133 --> 01:17:40,733
Hei, itu berhasil.
- Ya.
992
01:17:43,300 --> 01:17:45,300
Oh tidak.
993
01:17:45,300 --> 01:17:49,566
Kena
994
01:17:52,167 --> 01:17:56,700
Ayo
995
01:17:57,466 --> 01:17:59,666
Lihat, mereka dalam masalah
996
01:19:08,566 --> 01:19:10,333
Kita berhasil
997
01:19:10,333 --> 01:19:14,167
Debby, mana dia, mana Debby
998
01:19:15,033 --> 01:19:17,566
Debby
999
01:19:20,400 --> 01:19:22,500
Sayang, tidak
1000
01:19:31,733 --> 01:19:33,500
Apa yang telah aku lakukan
1001
01:19:34,800 --> 01:19:37,300
Tidak, Debby
1002
01:19:45,433 --> 01:19:47,133
Apa kau baik baik saja?
1003
01:19:48,333 --> 01:19:51,033
Sayang, manis...
1004
01:19:51,267 --> 01:19:55,267
Cinta terakhir hidupku
1005
01:19:58,200 --> 01:20:00,200
Ya
1006
01:20:00,200 --> 01:20:04,267
Kau kuat sekali, dia menyelamatkan hidupku
1007
01:20:08,500 --> 01:20:10,700
Bu, bisa kita simpan dia
1008
01:20:10,700 --> 01:20:14,766
Tolong
1009
01:20:15,300 --> 01:20:18,000
Tunggu, tunggu sebelum kau jawab
1010
01:20:18,000 --> 01:20:20,033
Kau harus lihat sesuatu
1011
01:20:21,100 --> 01:20:23,766
Tunggu, tunggu
1012
01:20:25,067 --> 01:20:28,766
Dan yang terdekat dengan hatiku
1013
01:20:32,267 --> 01:20:33,766
Aku tidak mau menunggu
1014
01:20:33,766 --> 01:20:37,533
Untuk cinta kita berakhir
1015
01:20:37,533 --> 01:20:40,133
Apakah itu "ya" atau "biarkan"
1016
01:20:41,267 --> 01:20:44,167
Maaf
1017
01:20:50,067 --> 01:20:53,167
Oh aku cantik sekali
1018
01:20:59,666 --> 01:21:03,366
Oh Terrance, pernikahan ini sepertinya mahal
1019
01:21:05,566 --> 01:21:08,600
Bunga untukmu
1020
01:21:08,600 --> 01:21:10,100
Burung dan babi
1021
01:21:10,100 --> 01:21:13,300
Kita berkumpul hari ini karena kedua karakter ini
1022
01:21:14,200 --> 01:21:17,000
Tidak hanya karena mereka
1023
01:21:17,000 --> 01:21:20,100
Bersatu dalam pernikahan suci, tapi karena salah satu dari mereka
1024
01:21:20,100 --> 01:21:24,266
mencoba menghancurkan pulau kita untuk alasan egois
1025
01:21:24,266 --> 01:21:25,266
Tebak siapa
1026
01:21:25,366 --> 01:21:27,466
Pernikahan yang indah sekali
1027
01:21:27,466 --> 01:21:31,933
Memang.
- Tapi Mighty Eagle masuk di detik terakhir.
1028
01:21:32,167 --> 01:21:34,200
Dan mendapatkan semua nilai untuk menghentikan dia
1029
01:21:34,200 --> 01:21:36,100
Ya kau memang sayang
1030
01:21:36,100 --> 01:21:39,167
Aku mencintaimu.
- Selesaikan.
1031
01:21:39,167 --> 01:21:42,167
Aku sekarang aku umumkan kalian elang dan suami
1032
01:21:42,167 --> 01:21:43,533
Kau sekarang boleh cium..
1033
01:21:43,533 --> 01:21:46,233
Kemarilah.
- Eww..
1034
01:21:46,233 --> 01:21:50,666
Bagus. Hajar elang. Oh, itu menjijikan.
- Ya, elang.
1035
01:21:51,067 --> 01:21:56,600
Perhatian! Perhatian semuanya, hai hai, mata padaku, lihat keatas
1036
01:21:57,033 --> 01:21:59,566
Aku mau bersulang
1037
01:21:59,566 --> 01:22:03,633
Kepada burung yang membuat ini semua mungkin
1038
01:22:03,633 --> 01:22:06,333
Pahlawan kita Red
1039
01:22:06,533 --> 01:22:08,900
Berikan semua untuk Red
1040
01:22:14,533 --> 01:22:17,466
Oh, pelan pelan semuanya, tenang
1041
01:22:17,466 --> 01:22:19,600
Kami sayang kau Red!
1042
01:22:19,600 --> 01:22:22,200
Ya.
- Oh wow, terimakasih.
1043
01:22:22,366 --> 01:22:25,266
Terimakasih
1044
01:22:33,067 --> 01:22:35,233
Kurasa mereka masih sayang kau Red.
1045
01:22:36,200 --> 01:22:38,933
Oh, oke, kau tahu, aku, um
1046
01:22:39,500 --> 01:22:42,933
Aku merasa terhormat semuanya, hanya saja, um
1047
01:22:48,200 --> 01:22:50,566
Dua detik, beri aku dua detik, aku akan segera kembali
1048
01:22:50,566 --> 01:22:52,666
Wow, pidato bagus, ya
1049
01:22:54,333 --> 01:22:57,666
Permisi, maaf, aku hanya mencoba lewat
1050
01:22:58,600 --> 01:23:01,000
Oh, hei, hei, silver
1051
01:23:08,900 --> 01:23:12,300
Wow, aku. terimakasih semuanya
1052
01:23:12,300 --> 01:23:16,400
Terimakasih semua ini, dan untuk semua dukungan dan cinta, itu sangat berarti
1053
01:23:16,400 --> 01:23:19,700
Itu sangat berarti untukku, tapi
1054
01:23:19,700 --> 01:23:22,600
Aku tak layak mendapatkannya, dia yang pantas
1055
01:23:23,233 --> 01:23:24,533
Apa yang baru saja terjadi?
1056
01:23:24,533 --> 01:23:27,266
Apa itu si kutu buku dari kelas fisika kita?
1057
01:23:27,266 --> 01:23:29,533
Ini adalah pahlawan sebenarnya, disini
1058
01:23:29,533 --> 01:23:32,700
Silver adalah yang punya rencana untuk menghentikan senjata super
1059
01:23:32,700 --> 01:23:36,300
Dan menyelamatkan hidup kita semua
1060
01:23:36,967 --> 01:23:41,300
Red, aku tak melakukan ini sendirian.
- Benar.
1061
01:23:41,600 --> 01:23:43,633
Karena kita tim
1062
01:23:43,633 --> 01:23:47,900
Kita tak bisa melakukan apapun tanpa Chuck, Bomb
1063
01:23:47,900 --> 01:23:52,000
Courtney, Gary, dan Leonard
1064
01:23:52,000 --> 01:23:54,933
Sebenarnya, kita mungkin bisa melakukannya tanpa mereka, ayo kita jujur, huh.
1065
01:23:54,933 --> 01:23:58,366
Leonard jagoannya, aku lakukan semuanya, aku ada kapal selamnya
1066
01:23:58,366 --> 01:23:59,600
Dan mungkin Mighty Eagle
1067
01:23:59,967 --> 01:24:03,067
Selamanya.
- Dan terakhir dan tak kalah penting.
1068
01:24:03,067 --> 01:24:06,100
Para anak anak yang imut itu
1069
01:24:06,100 --> 01:24:09,933
Kita paling kuat saat kita bersatu
1070
01:24:09,933 --> 01:24:12,500
Sama seperti tali super
1071
01:24:12,500 --> 01:24:14,967
Ayo kita tepuk tangan.
1072
01:24:15,233 --> 01:24:18,167
Aku mau jadi insinyur
1073
01:24:20,366 --> 01:24:22,600
Oke, sekarang
1074
01:24:27,033 --> 01:24:30,900
Oh lihat, itu aku
1075
01:24:30,900 --> 01:24:33,366
Mereka adalah pahlawan sesungguhnya
1076
01:24:33,366 --> 01:24:36,666
Mereka yang berhak mendapat pujian kalian, bukan aku
1077
01:24:39,100 --> 01:24:42,633
Kami bahkan lebih mencintaimu lagi Red
1078
01:24:44,167 --> 01:24:48,233
Lihat, kau tidak didalam ini sendir.
- Menikah sekarang.
1079
01:24:48,233 --> 01:24:50,533
Ayo pesta
1080
01:24:58,167 --> 01:25:02,433
Menjauh dari situ, kemari dan menarilah
1081
01:25:11,133 --> 01:25:14,500
Oh, ya, hei mana Red dan Silver?
1082
01:25:17,233 --> 01:25:20,200
Oke, ini burungnya.
- Huh.
1083
01:25:20,200 --> 01:25:23,233
Bercanda, aku tahu ini bersulang.
- Bersulang.
1084
01:25:23,933 --> 01:25:28,666
Kau tahu itu sarkastik saat kubilang itu makanan kesukaanku, untuk catatan
1085
01:25:28,666 --> 01:25:33,666
Apa? Kau sarkastik? Tidak mungkin.
- Aku serius!
1086
01:25:33,666 --> 01:25:36,033
Mungkin kau bisa ajarkan aku, kapan kapan.
1087
01:25:36,033 --> 01:25:39,233
Ya, mungkin aku akan, saat kau tidak terlalu sibuk menyelamatkan dunia
1088
01:25:39,233 --> 01:25:42,566
Aku sebenarnya baru selesai melakukan itu, jadi
1089
01:25:42,566 --> 01:25:46,366
Aku santai.
- Oh tidak mungkin, karena aku lumayan santai juga.
1090
01:25:46,366 --> 01:25:49,433
Apa yang kalian lakukan disini? Tungu dulu.
1091
01:25:49,433 --> 01:25:51,233
Suara apa itu?
1092
01:25:53,000 --> 01:25:56,666
Tidak
1093
01:26:14,333 --> 01:26:18,100
Tertawalah kawan, hahaha
1094
01:26:18,500 --> 01:26:21,133
Tidak ada yang bisa hentikan aku
1095
01:26:21,133 --> 01:26:23,300
Aku akan menghentikanmu
eta
1096
01:26:24,666 --> 01:26:27,100
Kau tak bisa menghentikanku dari
1097
01:26:27,100 --> 01:26:30,233
memeluk adik kecilku yang manis
1098
01:26:44,600 --> 01:26:46,700
Oh mereka imut sekali
1099
01:26:47,366 --> 01:26:50,167
Aku pikir mereka harusnya sudah menetas sekarang
1100
01:26:51,900 --> 01:26:54,000
Mereka menetas
1101
01:26:55,033 --> 01:26:59,466
Itu mereka datang.
- Ayo.
1102
01:27:24,266 --> 01:27:26,266
Bisa kubantu?
1103
01:27:29,133 --> 01:27:30,900
Maaf
1104
01:27:40,700 --> 01:27:42,400
Mama?
1105
01:27:46,533 --> 01:27:50,500
Hai.
- Oh, adik-adikku.
1106
01:27:50,900 --> 01:27:53,433
Yay...
1107
01:27:58,846 --> 01:28:00,080
Sampai jumpa.
1108
01:28:03,517 --> 01:28:05,719
Mama!
1109
01:28:07,187 --> 01:28:09,322
Oh, adik bayi kita...
1110
01:28:09,456 --> 01:28:11,359
Kami sangat mencintaimu.
1111
01:28:11,491 --> 01:28:12,993
Kita harus merawat mereka
1112
01:28:13,127 --> 01:28:14,928
dan tidak pernah
membiarkan mereka lepas dari pandangan kita.
1113
01:28:15,062 --> 01:28:18,464
Ya. Kita takkan pernah membiarkan mereka lepas dari pandangan kita.
1114
01:28:18,598 --> 01:28:19,500
Hah?
1115
01:28:22,803 --> 01:28:24,071
Sampai jumpa.
1116
01:28:24,503 --> 01:28:34,071
SUB BY : DENI AUROR@
Koleksi subtitle yg tidak saya upload, kunjungi :
https://aurorarental.blogspot.com/
1117
01:28:26,673 --> 01:28:28,810
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1118
01:28:28,942 --> 01:28:30,643
♪ Of your life
Of your life ♪
1119
01:28:30,777 --> 01:28:32,914
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1120
01:28:33,047 --> 01:28:34,749
♪ Of your life
Of your life ♪
1121
01:28:34,883 --> 01:28:37,018
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1122
01:28:37,151 --> 01:28:38,853
♪ Of your life
Of your life ♪
1123
01:28:38,986 --> 01:28:41,088
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1124
01:28:41,222 --> 01:28:43,358
♪ Of your life
Of your life ♪
1125
01:28:43,490 --> 01:28:45,191
♪ Hey, you ♪
1126
01:28:45,325 --> 01:28:47,427
♪ This is gonna be
The Best day of your life ♪
1127
01:28:47,561 --> 01:28:49,263
♪ Of your life
Of your life ♪
1128
01:28:49,396 --> 01:28:51,531
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1129
01:28:51,664 --> 01:28:53,366
♪ Of your life
Of your life ♪
1130
01:28:53,500 --> 01:28:55,669
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1131
01:28:55,803 --> 01:28:57,605
♪ Of your life
Of your life ♪
1132
01:28:57,737 --> 01:29:00,574
♪ This is gonna be the best day
Of your life, of your life ♪
1133
01:29:00,708 --> 01:29:03,009
♪ Uh, I took a walk
This mornin' ♪
1134
01:29:03,143 --> 01:29:05,045
♪ The sun was shinin' for me ♪
1135
01:29:05,178 --> 01:29:09,083
♪ It got me feelin' like oh
Oh, oh, oh-ooh ♪
1136
01:29:09,215 --> 01:29:13,120
♪ The sky is lookin' so blue
So I do what I want to ♪
1137
01:29:13,254 --> 01:29:17,291
♪ I'm feelin' myself like oh
Oh, oh, oh-ooh ♪
1138
01:29:17,424 --> 01:29:19,426
♪ I'm feelin' so nice ♪
1139
01:29:19,560 --> 01:29:23,130
♪ I ain't got no
Negative energy ♪
1140
01:29:25,066 --> 01:29:27,502
♪ High fives and good vibes ♪
1141
01:29:27,634 --> 01:29:31,672
♪ Wrote this one for all
My friends and enemies ♪
1142
01:29:31,806 --> 01:29:33,507
♪ Hey, you ♪
1143
01:29:33,641 --> 01:29:35,777
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1144
01:29:35,910 --> 01:29:37,611
♪ Of your life
Of your life ♪
1145
01:29:37,745 --> 01:29:39,847
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1146
01:29:39,980 --> 01:29:41,682
♪ Of your life
Of your life ♪
1147
01:29:41,816 --> 01:29:43,951
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1148
01:29:44,084 --> 01:29:45,786
♪ Of your life
Of your life ♪
1149
01:29:45,919 --> 01:29:48,021
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1150
01:29:48,155 --> 01:29:50,958
♪ Of your life
Of your life ♪
1151
01:29:51,090 --> 01:29:53,660
♪ Go live it up ♪
1152
01:29:53,794 --> 01:29:56,629
♪ Hey ♪
1153
01:29:56,763 --> 01:29:59,532
♪ Oh, I tell them
It's my birthday ♪
1154
01:29:59,667 --> 01:30:01,602
♪ Who doesn't want
That free cake? ♪
1155
01:30:01,736 --> 01:30:05,640
♪ Let's celebrate like oh
Oh, oh, oh-ooh ♪
1156
01:30:05,772 --> 01:30:09,343
♪ I'm dancing in my foyer
'Cause I'm my own employer ♪
1157
01:30:09,477 --> 01:30:13,681
♪ Why don't you all come over
Yeah? ♪
1158
01:30:13,815 --> 01:30:15,883
♪ I'm feelin' so nice ♪
1159
01:30:16,017 --> 01:30:19,220
♪ I ain't got no
Negative energy ♪
1160
01:30:21,556 --> 01:30:23,991
♪ High fives and good vibes ♪
1161
01:30:24,124 --> 01:30:28,029
♪ Wrote this one for
All my friends and enemies ♪
1162
01:30:28,161 --> 01:30:29,864
♪ Hey, you ♪
1163
01:30:29,998 --> 01:30:32,133
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1164
01:30:32,266 --> 01:30:33,968
♪ Of your life
Of your life ♪
1165
01:30:34,102 --> 01:30:36,204
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1166
01:30:36,337 --> 01:30:38,038
♪ Of your life
Of your life ♪
1167
01:30:38,172 --> 01:30:40,308
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1168
01:30:40,441 --> 01:30:42,343
♪ Of your life
Of your life ♪
1169
01:30:42,477 --> 01:30:44,612
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1170
01:30:44,745 --> 01:30:47,182
♪ Of your life
Of your life ♪
1171
01:30:48,348 --> 01:30:50,552
♪ Go live it up ♪
1172
01:30:52,486 --> 01:30:54,554
♪ La-la-la
La-la-la-la ♪
1173
01:31:04,598 --> 01:31:06,734
♪ La-la-la
La-la-la-la ♪
1174
01:31:06,868 --> 01:31:09,003
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1175
01:31:09,136 --> 01:31:10,838
♪ Of your life
Of your life ♪
1176
01:31:10,972 --> 01:31:13,141
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1177
01:31:13,273 --> 01:31:14,975
♪ Of your life
Of your life ♪
1178
01:31:15,109 --> 01:31:17,210
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1179
01:31:17,343 --> 01:31:19,045
♪ Of your life
Of your life ♪
1180
01:31:19,179 --> 01:31:21,315
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1181
01:31:21,447 --> 01:31:23,150
♪ Of your life
Of your life ♪
1182
01:31:23,284 --> 01:31:25,386
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1183
01:31:25,518 --> 01:31:27,221
♪ Of your life
Of your life ♪
1184
01:31:27,355 --> 01:31:29,456
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1185
01:31:29,589 --> 01:31:31,292
♪ Of your life
Of your life ♪
1186
01:31:31,426 --> 01:31:33,561
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1187
01:31:33,694 --> 01:31:35,396
♪ Of your life
Of your life ♪
1188
01:31:35,530 --> 01:31:37,697
♪ This is gonna be
The best day of your life ♪
1189
01:31:37,830 --> 01:31:39,801
♪ Of your life
Of your life ♪
1190
01:31:54,780 --> 01:31:57,784
♪ You're from one side
Of the tracks ♪
1191
01:31:57,918 --> 01:32:01,088
♪ And I live on the other ♪
1192
01:32:01,221 --> 01:32:04,258
♪ Why we don't see eye-to-eye ♪
1193
01:32:04,392 --> 01:32:07,328
♪ Really ain't no wonder ♪
1194
01:32:07,462 --> 01:32:10,598
♪ But you got the rock
And I got the roll ♪
1195
01:32:10,731 --> 01:32:14,401
♪ You got the heart
And I got the soul ♪
1196
01:32:14,535 --> 01:32:18,305
♪ So let's just be friends ♪
1197
01:32:18,437 --> 01:32:21,507
♪ Ain't gotta fight about it
Let's find our way around it ♪
1198
01:32:21,642 --> 01:32:24,645
♪ Let's just be friends ♪
1199
01:32:24,779 --> 01:32:27,380
♪ Hey, what do you say? ♪
1200
01:32:27,514 --> 01:32:30,584
♪ If we don't even know
What we were fussin' about ♪
1201
01:32:30,718 --> 01:32:33,887
♪ Don't you think it's time
We work it out? ♪
1202
01:32:34,021 --> 01:32:37,057
♪ Let's just be friends ♪
1203
01:32:37,191 --> 01:32:40,995
♪ Hey, let's just be friends ♪
1204
01:32:46,299 --> 01:32:52,338
♪ Yeah, we're pretty good alone
But I bet that together ♪
1205
01:32:52,472 --> 01:32:58,746
♪ We could make some noise this
Town would talk about forever ♪
1206
01:32:58,879 --> 01:33:01,915
♪ We've been back and forth
And pickin' sides ♪
1207
01:33:02,048 --> 01:33:04,685
♪ When you ain't wrong
And I ain't right ♪
1208
01:33:04,817 --> 01:33:08,254
♪ So let's just be friends ♪
1209
01:33:08,387 --> 01:33:11,424
♪ Ain't gotta fight about it
Let's find our way around it ♪
1210
01:33:11,558 --> 01:33:14,494
♪ Let's just be friends ♪
1211
01:33:14,629 --> 01:33:17,297
♪ Hey, what do you say? ♪
1212
01:33:17,431 --> 01:33:20,500
♪ If we don't even know
What we were fussin' about ♪
1213
01:33:20,633 --> 01:33:23,870
♪ Don't you think it's time
We work it out ♪
1214
01:33:24,004 --> 01:33:26,940
♪ Let's just be friends ♪
1215
01:33:27,075 --> 01:33:30,978
♪ Hey, let's just be friends ♪
1216
01:33:42,522 --> 01:33:45,491
♪ You're big city
And I'm small town ♪
1217
01:33:45,625 --> 01:33:50,096
♪ The best of both worlds is
What it sounds like ♪
1218
01:33:50,231 --> 01:33:55,736
♪ Let's just be friends ♪
1219
01:33:55,870 --> 01:34:01,042
♪ Aw, let's just be friends ♪
1220
01:34:02,910 --> 01:34:06,013
♪ Let's just be friends ♪
1221
01:34:06,146 --> 01:34:09,049
♪ Ain't gotta fight about it
Let's find our way around it ♪
1222
01:34:09,182 --> 01:34:12,218
♪ Let's just be friends ♪
1223
01:34:12,352 --> 01:34:15,021
♪ Hey, what do you say? ♪
1224
01:34:15,155 --> 01:34:18,258
♪ If we don't even know what
We were fussin' about ♪
1225
01:34:18,392 --> 01:34:21,528
♪ Don't you think it's time
We work it out ♪
1226
01:34:21,661 --> 01:34:25,132
♪ Let's just be friends ♪
1227
01:34:25,266 --> 01:34:28,636
♪ Hey, let's just be friends ♪
1228
01:34:31,071 --> 01:34:35,042
♪ Aw, let's just be friends ♪