1 00:00:00,010 --> 00:00:15,777 SUB BY : DENI AUROR@ Koleksi subtitle yg tidak saya upload, kunjungi : https://aurorarental.blogspot.com/ 2 00:00:56,000 --> 00:00:57,233 Itu kerja yang bagus 3 00:00:57,233 --> 00:01:00,233 Hei, senang bertemu denganmu. 4 00:01:00,366 --> 00:01:03,000 Tidak bisa mengeluh, aku tak pernah berhenti sebelumnya 5 00:01:03,067 --> 00:01:04,600 Benar? 6 00:01:04,600 --> 00:01:07,267 Nah, kita senang senang hari ini 7 00:01:09,067 --> 00:01:12,067 Red salah satu muridku 8 00:01:14,500 --> 00:01:17,067 Kita tidak yakin dengan itu 9 00:01:17,067 --> 00:01:19,333 Kau dapatkan gambarku? 10 00:01:19,333 --> 00:01:21,600 Ini pemberhentian kita 11 00:01:32,800 --> 00:01:35,233 Hari ini kita akan belajar tentang bagaimana... 12 00:01:35,233 --> 00:01:38,267 Red menyelamatkan tebing. - Aku cinta Red. 13 00:01:38,267 --> 00:01:42,600 Aku harus ke kamar mandi. - Kenapa kau tidak pergi ke ketapel? 14 00:01:44,233 --> 00:01:47,100 Bomb, ada sesuatu dari Pulau Piggy? - Tidak. 15 00:01:47,100 --> 00:01:49,800 Chuck, ada sesuatu di utara? 16 00:01:49,800 --> 00:01:51,800 Tidak, tak ada. - Apa itu? 17 00:01:51,800 --> 00:01:54,267 Oh ow. - Serangan! 18 00:01:54,267 --> 00:01:57,167 Langsung menuju kita! - Apa yang kita lakukan? 19 00:02:01,600 --> 00:02:03,333 Maaf kawan. 20 00:02:10,000 --> 00:02:11,466 Babi babi itu! 21 00:02:11,466 --> 00:02:14,700 Akan membayar untuk semua makan siang kita! 22 00:02:15,233 --> 00:02:19,100 Karena rasa lapar kita untuk memberi mereka 23 00:02:19,100 --> 00:02:21,700 Rasa mereka sendiri. - Rasakan sendiri! 24 00:02:23,300 --> 00:02:24,300 Apa? 25 00:02:25,333 --> 00:02:26,233 Itu mereka 26 00:02:26,233 --> 00:02:29,733 Maaf semua, kami mengambil alih Blue Line, urusan resmi 27 00:02:29,766 --> 00:02:32,400 Tentu saja, apa saja untukmu Red. 28 00:02:32,400 --> 00:02:35,233 Hei Red, bukankah lucu, tidak ada yang menyukaimu 29 00:02:35,233 --> 00:02:38,067 Sampai kau menyelamatkan Pulau burung 30 00:02:38,167 --> 00:02:40,133 Hah, terimakasih sudah mengingatkan 31 00:02:40,200 --> 00:02:44,333 Oke, siap, 3, 2. - 2! 32 00:02:44,333 --> 00:02:48,267 Bomb, kau bilang 1. - Oke, benar, 1! 33 00:03:21,300 --> 00:03:24,133 Lebih tinggi 34 00:03:24,300 --> 00:03:26,433 Kau main main dengan telur kami 35 00:03:26,433 --> 00:03:29,500 Kau mendapat canonball! - Kau siap bocah besar? 36 00:03:29,566 --> 00:03:32,100 Oh ya, kau siap juga? 37 00:03:41,766 --> 00:03:44,000 Kenapa kau tidak mandi saja? 38 00:03:44,000 --> 00:03:46,366 Kenapa tidak kau saja yang mandi? 39 00:03:55,333 --> 00:03:57,533 Ini buat fotomu 40 00:04:03,600 --> 00:04:06,267 Ah, wajahku. - Sampai nanti. 41 00:04:06,733 --> 00:04:09,566 Kalian burung bodoh 42 00:04:09,566 --> 00:04:12,633 Tidak, tolong tidak 43 00:04:14,333 --> 00:04:17,300 Tidak dalam pengawasanku 44 00:04:19,733 --> 00:04:23,100 Permisi pak, tapi aku percaya ini milikmu. 45 00:04:23,600 --> 00:04:24,600 Pahlawanku 46 00:04:24,800 --> 00:04:27,633 Oh, ah.. 47 00:04:27,633 --> 00:04:28,767 Aku bilang jangan berhenti 48 00:04:30,733 --> 00:04:32,667 Hei.. 49 00:04:32,667 --> 00:04:35,800 Kau mungkin harus.. 50 00:04:35,800 --> 00:04:39,233 Itu tidak datang dari Pulau burung 51 00:04:49,433 --> 00:04:50,933 Apa itu? 52 00:04:50,933 --> 00:04:53,733 Dan darimana itu datang? 53 00:05:01,633 --> 00:05:03,600 Kita akan butuh ketapel yang lebih besar 54 00:05:11,467 --> 00:05:14,333 Satu lagi hari sukses melindungi pulau 55 00:05:14,333 --> 00:05:16,633 Kerja bagus semuanya. -Oh ya? 56 00:05:18,533 --> 00:05:20,533 Kau selamatkan kami Red 57 00:05:20,567 --> 00:05:23,666 Kau pahlawan. - Apa yang bisa kukatakan, itu pekerjaanku.. 58 00:05:23,933 --> 00:05:25,966 Sekarang kalian teruskan saja dan... 59 00:05:25,966 --> 00:05:29,900 Buka mata besar imut kalian untuk lelucon lainnya, oke? 60 00:05:38,833 --> 00:05:40,100 Manis sekali 61 00:05:40,100 --> 00:05:42,966 Oke, ayo selesaikan sisa remah ini, dan kita lanjutkan. 62 00:05:42,966 --> 00:05:44,333 Beres dan sudah 63 00:05:46,500 --> 00:05:48,700 Red ada apa? - Apa apaan? 64 00:05:48,700 --> 00:05:50,800 Apa itu burung di kepala? 65 00:05:51,666 --> 00:05:52,833 Apa itu? 66 00:05:52,833 --> 00:05:55,500 Oh lihat, itu semacam catatan 67 00:05:55,500 --> 00:05:56,533 Oh, bagaimana jika itu surat cinta, 68 00:05:56,533 --> 00:05:57,833 bagaimana jika itu semacam pesan di dalam botol? 69 00:05:57,866 --> 00:06:02,100 Oh jinny di botol. - Kawan, tidak ada botol, jadi stop. 70 00:06:02,100 --> 00:06:03,467 Yang terhormat, burung burung, 71 00:06:03,467 --> 00:06:05,433 kami dengan rendah hati meminta gencatan senjata 72 00:06:05,433 --> 00:06:09,666 Bisa kita bicara? Dengan cinta Lenny. 73 00:06:10,766 --> 00:06:14,666 Usaha bagus Piggies. Seklas info, kami bukan idiot 74 00:06:14,666 --> 00:06:16,600 Hei 75 00:06:16,600 --> 00:06:18,966 Burung terhormat, kau memang idiot, 76 00:06:18,966 --> 00:06:20,833 tapi kami serius dengan gencatan senjatanya 77 00:06:31,100 --> 00:06:32,600 Aku dapat 78 00:06:32,600 --> 00:06:34,567 Oh tidak. - Lihat semuanya... 79 00:06:34,567 --> 00:06:35,633 Biar aku lihat itu. 80 00:06:35,633 --> 00:06:38,500 Gencatan senjata. - Gencatan senjata dengan para babi. 81 00:06:38,500 --> 00:06:42,333 Gencatan senjata? - Perang akhirnya selesai. - Apa? 82 00:06:42,333 --> 00:06:45,666 Tidak, ini pasti salah satu lelucon mereka 83 00:06:47,633 --> 00:06:51,000 Itu bagus, kan, Maksudku mereka sudah lelah untuk memaksa pembalasan? 84 00:06:51,000 --> 00:06:54,467 Orang ini? - Lelah? Tidak, tidak... 85 00:06:54,467 --> 00:06:56,766 Dengar. - Bayangkan semua hal menyenangkan yang kita bisa lakukan. 86 00:06:56,766 --> 00:06:59,567 Aku bisa pikirkan satu 87 00:06:59,567 --> 00:07:03,367 Kau pikir kita akan pergi. - Aku rasa kita akan pergi. -Tidak, tidak, kalian tidak boleh pergi. 88 00:07:03,367 --> 00:07:05,933 Kita bekerja tanpa lelah, siang dan malam 89 00:07:05,933 --> 00:07:08,966 Untuk selamatkan dunia. - Tapi dunia tak butuh diselamatkan. 90 00:07:08,966 --> 00:07:11,533 Tentu mereka butuh kita. - Red. 91 00:07:11,800 --> 00:07:14,033 Kemari Red, apa yang kau takuti? 92 00:07:14,033 --> 00:07:15,800 Takut? Aku.. 93 00:07:15,800 --> 00:07:17,400 Apa yang harus aku takuti? 94 00:07:32,833 --> 00:07:34,367 Aku tidak takut pada siapapun 95 00:07:34,367 --> 00:07:37,000 Oke, kau tahu apa, aku akan menuliskan resep untukmu 96 00:07:37,000 --> 00:07:38,800 Freddy, Khususnya Chuck. 97 00:07:38,900 --> 00:07:41,300 Ayo Aku dengan kita. 98 00:07:41,400 --> 00:07:42,866 Apa yang kau bicarakan? Ikut denganmu ke apa? 99 00:07:42,866 --> 00:07:45,600 Kawan kita tak bisa ceritakan padamu karena kita pasti tidak ikutan 100 00:07:53,033 --> 00:07:54,633 Oh 101 00:08:07,066 --> 00:08:10,000 Hah, sekarang kita ada semua telurmu 102 00:08:10,000 --> 00:08:13,033 Ya, dan tidak ada yang bisa kau lakukan, Red 103 00:08:13,033 --> 00:08:14,933 Oink Oink Oink 104 00:08:16,300 --> 00:08:19,933 Tertawalah Piggy, karena kau akan menangis sebentar lagi 105 00:08:19,933 --> 00:08:23,033 Saat aku tendang bokongmu dan mengambil telur itu kembali 106 00:08:23,033 --> 00:08:26,633 Apa? - Kau bilang apa, bukannya telur. 107 00:08:26,633 --> 00:08:28,433 Oh maaf 108 00:08:28,433 --> 00:08:31,900 Aku tidak tahu kenapa aku terus melakukan itu 109 00:08:32,866 --> 00:08:34,733 Karena mereka semua jalan 110 00:08:35,000 --> 00:08:37,600 Jangan menangis Sam Sam 111 00:08:37,600 --> 00:08:39,900 Aku akan segera kembali 112 00:08:41,800 --> 00:08:44,900 Hei semua 113 00:08:48,300 --> 00:08:52,100 Bisa tunggu sebentar 114 00:08:58,700 --> 00:09:01,333 Sekarang kami akan benar benar memiliki semua telurmu 115 00:09:01,433 --> 00:09:04,866 Ya, dan tidak ada yang bisa kau lakukan babi 116 00:09:04,866 --> 00:09:06,533 Oink oink oink 117 00:09:06,533 --> 00:09:10,567 Tertawalah Piggy, karena kau akan menangis. 118 00:09:10,733 --> 00:09:13,567 saat aku tendang bokongmu 119 00:09:23,600 --> 00:09:25,933 Oh 120 00:09:29,800 --> 00:09:32,066 Itu bagus 121 00:09:32,066 --> 00:09:34,833 Oke, kita akan.. 122 00:09:38,966 --> 00:09:41,900 Benda apa ini yang baru saja hampir membunuhku? Air beku? 123 00:09:41,900 --> 00:09:43,433 Siapa yang pernah dengar air beku? 124 00:09:43,433 --> 00:09:47,000 Courtney! Courtney, bawakan aku itu. - Apa? 125 00:09:47,000 --> 00:09:50,500 Oh, aku datang, aku datang 126 00:09:50,500 --> 00:09:52,567 Oh, itu dingin 127 00:09:52,567 --> 00:09:54,633 Payung gratis dan satu minuman? 128 00:09:54,633 --> 00:09:58,000 Orang gila macam apa yang kita hadapi? 129 00:10:16,666 --> 00:10:19,600 Ini dia pasta gigiku, aku sudah lelah dengan ini 130 00:10:36,633 --> 00:10:39,666 Jangan katakan, kau membunuhnya 131 00:10:40,033 --> 00:10:43,000 Kau membunuhnya 132 00:10:45,066 --> 00:10:47,300 Ayo 133 00:10:47,300 --> 00:10:49,866 Hei nak, itu bagus 134 00:10:49,866 --> 00:10:53,666 Astaga 135 00:10:56,400 --> 00:10:58,966 Kau tahu 136 00:11:06,367 --> 00:11:08,367 Oh Tuhan 137 00:11:10,500 --> 00:11:13,367 Aku tak bisa melakukan ini lagi, oke ayah. - Oke. 138 00:11:13,367 --> 00:11:18,367 Aku sudah selesai, aku sudah selesai tinggal di pulau beku ini. 139 00:11:18,367 --> 00:11:21,367 Tembakan bola esnya. 140 00:11:21,367 --> 00:11:23,400 Kita tak bisa melakukan hal itu 141 00:11:23,400 --> 00:11:25,066 Kau menyiksa insinyurku 142 00:11:25,066 --> 00:11:27,866 Halo 143 00:11:27,866 --> 00:11:32,333 Aku mengirimnya 144 00:11:32,333 --> 00:11:34,333 Kau sebaiknya suruh dia perbaiki bidikannya 145 00:11:35,367 --> 00:11:37,933 Sudah waktunya dia jalani hidup yang bagus itu 146 00:11:38,000 --> 00:11:39,866 Hidup bagus, kami datang. 147 00:11:39,866 --> 00:11:42,333 Aku pantas merasakan pasir panas 148 00:11:42,333 --> 00:11:44,433 Ini antara kucing cantikku. 149 00:11:44,433 --> 00:11:47,333 Kau pantas mendapatkannya. - Ya, aku pantas. 150 00:11:56,099 --> 00:11:57,699 Kau siap Red? 151 00:11:57,700 --> 00:12:00,100 Tidak bisa menunggu. 152 00:12:00,100 --> 00:12:02,966 Tidak, tak mungkin. - lni musim kawin. 153 00:12:02,966 --> 00:12:05,966 Oh Tuhan, kawan, kau tidak tahu cara kerjanya? 154 00:12:05,966 --> 00:12:10,367 Saat kau tekan ini, adalah waktunya melanjutkan ke yang berikutnya 155 00:12:10,367 --> 00:12:13,666 Dimana kau lakukan nanti 156 00:12:13,666 --> 00:12:18,300 Ya, aku tahu, tidak ada yang tak aku tahu 157 00:12:18,300 --> 00:12:20,633 Juga bagian dari tubuhku 158 00:12:20,633 --> 00:12:23,833 Aku tak terbiasa dengan itu. - Ya, ayo pesta! 159 00:12:23,833 --> 00:12:28,367 Hei, memeriksa nama lagi, kau suka permainan? 160 00:12:28,367 --> 00:12:30,433 Tebak apa, kau menang 161 00:12:30,433 --> 00:12:32,833 Ini aku 162 00:12:32,833 --> 00:12:37,833 Baik. - Hai. - Aku makan tanah. 163 00:12:41,700 --> 00:12:43,000 Hei. - Eww.. 164 00:12:44,700 --> 00:12:47,666 Wanita ini didepanmu 165 00:12:47,666 --> 00:12:50,933 Tidak aku, tidak, aku sebenarnya tidak disini untuk 166 00:12:50,933 --> 00:12:55,066 ...acara horor yang sedang berlangsung. - Tarian kawin ini... 167 00:13:06,033 --> 00:13:09,633 Kau lihat tandanya, yang ini punyaku 168 00:13:10,866 --> 00:13:14,900 Rasanya bergantung pada mineral di tanah 169 00:13:14,900 --> 00:13:17,800 Aku bisa tahu cacing jenis apa yang baru saja kelur dari sana 170 00:13:18,000 --> 00:13:22,633 Atau keluarga apa yang pernah membesarkan keluarga disana 171 00:13:22,633 --> 00:13:24,100 Apa kau gila? 172 00:13:24,100 --> 00:13:27,433 Tidak. - Kau gila. - Aku tidak gila. 173 00:13:27,433 --> 00:13:29,633 Ya, kau tahu apa, mungkin itu alismu 174 00:13:29,633 --> 00:13:31,733 Alisku baik baik saja, itu tampangku. 175 00:13:31,733 --> 00:13:34,766 Itu seperti kau ada wajah burung 176 00:13:34,966 --> 00:13:37,033 Oh ya, itu bukan masalah 177 00:13:45,500 --> 00:13:49,666 Maaf, apa? - Makanan kesukaan bodoh, jangan pikir, jawab saja, ayo! 178 00:13:49,666 --> 00:13:52,766 Oh, roti panggang. - Oke. 179 00:13:52,766 --> 00:13:56,367 Roti panggang, Warna..oh, pertanyaan bodoh 180 00:13:56,367 --> 00:13:59,333 Red, jika kau ada satu kekuatan super 181 00:13:59,333 --> 00:14:03,733 Apa itu? - Menghilang, sekarang. - Oke. 182 00:14:03,733 --> 00:14:05,800 Apa yang kau lakukan di waktu luangmu? 183 00:14:05,800 --> 00:14:08,367 Maksudku aku tak benar benar punya waktu luang. 184 00:14:08,367 --> 00:14:09,333 Aku agak.. kau tahu.. 185 00:14:09,333 --> 00:14:12,333 Melindungi Pulau burung dari serangan, itu sepanjang waktu, jadi 186 00:14:12,333 --> 00:14:15,733 Oh, aku pikir aku dengar sesuatu tentang gencatan senjata. - Tidak. 187 00:14:15,733 --> 00:14:17,600 Itu tidak akan bertahan. 188 00:14:17,600 --> 00:14:19,367 Kau akan ada lebih banyak waktu bebas sekarang, 189 00:14:19,367 --> 00:14:20,966 tidak ada yang butuh kamu lagi sekarang, jadi 190 00:14:20,966 --> 00:14:22,900 Oke, kita sudah selesai disini 191 00:14:22,900 --> 00:14:27,900 Apa kau takut bicarakan perasaanmu? - Hei, kau tahu, hanya... 192 00:14:27,900 --> 00:14:31,100 ... karena aku tak mau bicarakan bukan berarti aku takut 193 00:14:31,100 --> 00:14:33,500 Oke, menghindari pertanyaan pribadi, dan biasanya marah. 194 00:14:33,500 --> 00:14:34,600 Bicara pada dirinya sendiri 195 00:14:34,633 --> 00:14:38,000 Masalah kepercayaan diri. - Tidak menjawab pertanyaan sendiri. 196 00:14:38,000 --> 00:14:40,100 Kelihatannya sepertinya kita tak cocok. 197 00:14:40,100 --> 00:14:43,000 Oh, kau mau secara resmi aku katakan itu padamu, oke 198 00:14:43,000 --> 00:14:44,966 Aku harap kau ada keberuntungan lebih baik dengan mengenal orang berikutnya. 199 00:14:44,966 --> 00:14:45,733 Aku tak butuh keberuntungan 200 00:14:45,733 --> 00:14:48,600 Aku ada formula. - Oke, semoga hidupmu menyenangkan. 201 00:14:48,633 --> 00:14:51,100 Oh semoga senang menjadi sendirian. - Oh, aku akan sendirian saja. 202 00:14:52,033 --> 00:14:55,433 Oh, ini dia, seperti melewati malam. 203 00:14:55,433 --> 00:14:58,567 Tidak ada hot tub, tidak ada kru? 204 00:14:58,567 --> 00:15:00,567 Nah, selamat malam 205 00:16:06,567 --> 00:16:08,700 Halo. - Oh. 206 00:16:10,433 --> 00:16:14,400 Dengar Red, aku tahu kita ada masalah 207 00:16:14,400 --> 00:16:17,766 Kau bilang apa? - Aku datang dalam damai. 208 00:16:17,766 --> 00:16:20,333 Ouch 209 00:16:20,666 --> 00:16:22,666 Dengar, aku tak mau melihat wajahmu 210 00:16:22,666 --> 00:16:25,733 Sama seperti kau tak mau melihat wajahku, kalian dalam bahaya 211 00:16:25,733 --> 00:16:29,400 Ya, darimu. - Tidak, kita ada gencatan senjata. 212 00:16:29,400 --> 00:16:33,367 Apa kau dapatkan pesanku, itu di balon. - Oh ya. 213 00:16:33,367 --> 00:16:36,567 Benar, kau mau bicara 214 00:16:36,567 --> 00:16:38,800 Ini bagaimana gencatan senjata 215 00:16:38,800 --> 00:16:42,066 Katakan saja apa yang kau mau katakan, keluar. - Red. 216 00:16:42,400 --> 00:16:45,533 Kita menemukan ada pulau ke tiga 217 00:16:45,533 --> 00:16:47,800 Dan rencananya untuk menghancurkan kita semua 218 00:16:47,800 --> 00:16:52,567 Pulau ketiga? 219 00:16:52,567 --> 00:16:54,567 Berikan aku satu alasan bagus kenapa aku harus percaya padamu 220 00:16:54,567 --> 00:16:57,766 Apa kau tidak perhatikan benda aneh jatuh dari langit? 221 00:16:57,766 --> 00:17:01,100 Bola besar es 222 00:17:10,900 --> 00:17:13,233 Tidak, tak ada, aku tak melihat apapun 223 00:17:13,233 --> 00:17:15,967 Aku ada, aku bisa tunjukan buktinya 224 00:17:15,967 --> 00:17:18,100 Pasukan! 225 00:17:19,066 --> 00:17:20,233 Apa? 226 00:17:21,933 --> 00:17:24,433 Hei, hei, tenang 227 00:17:24,433 --> 00:17:28,200 Semua hentikan 228 00:17:40,300 --> 00:17:43,400 Gambar di tanganmu, itu adalah pulau elang 229 00:17:43,400 --> 00:17:46,867 Dan itu adalah elang. - Elang? 230 00:17:46,867 --> 00:17:49,833 Bagaimana kau dapatkan ini? - Dari Drone. 231 00:17:49,833 --> 00:17:53,166 Dan kau menemukan kami dengan itu? - Ya. 232 00:17:53,166 --> 00:17:55,900 jadi apa kau melihatku? 233 00:17:55,900 --> 00:17:57,967 Ya, itu menjijikan 234 00:17:57,967 --> 00:18:01,300 Red, ini lebih besar dari ancaman 235 00:18:01,300 --> 00:18:04,333 Kita harus kesampingkan perbedaan kita dan kerja sama. 236 00:18:04,333 --> 00:18:08,066 Untuk selamatkan seluruh dunia dari kehancuran. 237 00:18:12,733 --> 00:18:14,700 Apa yang kita butuhkan.... 238 00:18:14,700 --> 00:18:18,767 Adalah pahlawan. - Bagus. 239 00:18:20,100 --> 00:18:23,033 Kita harus buat tim 240 00:18:23,033 --> 00:18:24,867 Ya, kita akan 241 00:18:24,867 --> 00:18:27,867 hei, aku yang berwenang 242 00:18:28,333 --> 00:18:31,133 Sebenarnya posisi itu sudah di isi 243 00:18:31,133 --> 00:18:35,400 Booyah. - Ya, olehku. 244 00:18:37,933 --> 00:18:40,000 Oh, kau akan suka orang ini 245 00:18:40,000 --> 00:18:41,767 Itu burung terpintar di pohon, 246 00:18:41,767 --> 00:18:45,000 apa yang dia kurang di pintar, dia lebihkan di kekuatan api 247 00:18:48,000 --> 00:18:50,500 Selamat ulang tahun 248 00:18:50,500 --> 00:18:53,166 Kita ada nomor dua di pesta 249 00:18:54,967 --> 00:18:56,833 Ayo 250 00:19:01,900 --> 00:19:03,767 Kami membantumu keluar 251 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 Ah, bagaimana? 252 00:19:08,266 --> 00:19:10,266 Seperti itu 253 00:19:10,266 --> 00:19:11,867 Aku suka 254 00:19:13,233 --> 00:19:15,433 Bomb, suara apa itu? 255 00:19:15,433 --> 00:19:17,400 Kau masih di hukum. - Aku sudah dewasa 256 00:19:17,400 --> 00:19:19,166 Ibu! - Lari! 257 00:19:19,166 --> 00:19:23,000 Bomb, kembali kesini. - Orang ini begitu cepat, dia bisa 258 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 kalahkan waktu sendiri dalam perlombaam. 259 00:19:25,000 --> 00:19:29,100 hei Chuck, kami membuat tim. - Dan kurasa kita ikut. 260 00:19:42,000 --> 00:19:44,233 Ayo semuanya 261 00:19:50,767 --> 00:19:52,033 Aku ikut 262 00:19:54,800 --> 00:19:56,933 Bagus. - Bagaimana kau.. 263 00:19:56,933 --> 00:20:00,867 Kau salah eja Heist, EI bukan IE, aku sudah perbaiki 264 00:20:00,867 --> 00:20:04,800 Terimakasih. Kau benar 265 00:20:04,800 --> 00:20:06,400 Dia cepat 266 00:20:06,400 --> 00:20:11,400 Sekarang orang ini agak dingdong, tapi dia satu satunya elang yang kita kenal 267 00:20:11,400 --> 00:20:15,033 Kau datang ke elang yang tepat. Ceriatakan lagi 268 00:20:15,033 --> 00:20:18,800 Ini misi ke pulau bernama.. - Pulau Elang. 269 00:20:18,800 --> 00:20:23,300 Astaga, jadi kau sudah dengar 270 00:20:28,000 --> 00:20:30,833 Senang bertemu denganmu 271 00:20:30,833 --> 00:20:32,700 Oke, jadi sekarang kita hanya perlu mencari tahu 272 00:20:32,700 --> 00:20:34,700 bagaimana cara kerja gunung senjata super ini bekerja 273 00:20:34,700 --> 00:20:37,800 Aku butuh semacam insinyur sihir 274 00:20:37,800 --> 00:20:42,800 Braniac. - Hmm 275 00:20:45,100 --> 00:20:48,266 Ya, Chuck, kau jelas ada sesuatu yang mau kau katakan 276 00:20:48,266 --> 00:20:52,300 Atau dikatakan. - Aku ada orangnya, itu ceweknya. 277 00:20:52,300 --> 00:20:55,700 Adikku Silver, dia masuk akademi avian, teratas di kelasnya 278 00:20:55,700 --> 00:20:58,500 Dia akan jadi sempurna 279 00:20:58,500 --> 00:21:01,500 Sampai ketemu nanti 280 00:21:04,933 --> 00:21:07,933 Maksudku kita semua pikir dia aneh, tahu 281 00:21:07,933 --> 00:21:11,100 Tapi sebelum aku tahu, dia mendapat piala junior 282 00:21:11,100 --> 00:21:12,900 Dan dia mendapat beasiswa ke universitas avian. 283 00:21:12,900 --> 00:21:15,100 Sempurna, itu seperti yang kita cari 284 00:21:15,300 --> 00:21:18,433 Kau akan suka dia. Jangan terlalu banyak 285 00:21:18,433 --> 00:21:22,500 Itu adikku, aku akan patahkan semua tulang di tubuhmu 286 00:21:22,500 --> 00:21:25,967 Uh Frisbee 287 00:21:26,867 --> 00:21:30,300 Chuck, kau tahu dimana bagian permesinan? 288 00:21:31,966 --> 00:21:36,300 Kombinasi lebih dari 30 jenis sutra kabel dan spon tembaga di gulung bersama 289 00:21:36,300 --> 00:21:38,233 Aku sekarang persembahkan padamu 290 00:21:38,233 --> 00:21:40,400 Tali super 291 00:21:41,700 --> 00:21:43,200 Aku bilang... 292 00:21:43,200 --> 00:21:44,667 Ini tali super 293 00:21:45,066 --> 00:21:48,266 Lebih mirip tali bodoh. - Aku tahu apa yang kau pikirkan. 294 00:21:48,266 --> 00:21:50,233 Kau pikir apa supernya 295 00:21:50,233 --> 00:21:53,933 Pertanyaan bagus Mike, bagaimana jika 296 00:21:53,933 --> 00:21:56,800 bisa mengangkat 18 ribu kilo 297 00:21:56,800 --> 00:21:58,733 dari tali manapun 298 00:22:01,133 --> 00:22:03,033 yang dikenal oleh para burung 299 00:22:03,033 --> 00:22:05,800 Atau para babi jika itu masalah 300 00:22:09,833 --> 00:22:13,733 Chuck 301 00:22:18,933 --> 00:22:22,900 Seseorang menyebut namamu. - Halo, ada orang disini? 302 00:22:22,900 --> 00:22:24,066 Halo? 303 00:22:25,166 --> 00:22:29,300 Kau? - Kau? - Kau? 304 00:22:29,300 --> 00:22:30,867 Kau kenal dia? 305 00:22:33,066 --> 00:22:35,867 Oh, oke, Chuck, aku membuatmu sial 306 00:22:35,867 --> 00:22:39,133 Ya, ini salah satu teman baikku, Fred, dan ini Vanesh. - Hai! 307 00:22:40,233 --> 00:22:43,233 Kawan, ini Silver, adik terhebat di dunia 308 00:22:43,233 --> 00:22:45,600 Aku bukan anak kecil lagi Chuck 309 00:22:45,700 --> 00:22:48,066 Chuck 310 00:22:48,066 --> 00:22:49,400 Hei semuanya. 311 00:22:49,400 --> 00:22:52,033 Kau tahu aku pikir ini tak akan berhasil 312 00:22:52,100 --> 00:22:56,033 Hanya saja aku tak pikir kau cocok dengan tim 313 00:22:56,133 --> 00:23:00,333 Oh wow, senang sekali bertemu denganmu, bukan kau, tapi kamu 314 00:23:00,366 --> 00:23:04,800 Aku tak pernah bertemu Tech sebelumnya, pencapaian teknologimu sangat luar biasa. 315 00:23:04,800 --> 00:23:05,966 Boleh aku salami kamu 316 00:23:05,966 --> 00:23:09,166 Terimakasih. - Aku suka dia. 317 00:23:09,800 --> 00:23:11,833 Dan ini pasti Bomb 318 00:23:11,833 --> 00:23:13,300 Wow, bagaimana kau tahu itu? 319 00:23:13,300 --> 00:23:17,700 Karena kamu ada sumbu keluar dari kepalamu, oh, keren sekali 320 00:23:17,833 --> 00:23:20,700 Kaboom. - Oh... 321 00:23:20,700 --> 00:23:25,333 Jadi aku dengar kau semacam insinyur sihir atau apa 322 00:23:25,333 --> 00:23:29,000 Oh, maksudku aku tak bermaksud untuk simbong, tapi.. 323 00:23:29,000 --> 00:23:30,300 Tunggu, siapa itu? 324 00:23:30,300 --> 00:23:32,800 Dan kenapa kau tunjukan semua penghargaan pencapaian 325 00:23:35,966 --> 00:23:37,667 Itu luar biasa kan? 326 00:23:37,667 --> 00:23:40,400 Bukan anak kecil lagi Chuck 327 00:23:40,400 --> 00:23:42,133 Aku menggoda adikku 328 00:23:42,133 --> 00:23:44,400 Hentikan itu 329 00:23:51,900 --> 00:23:53,966 Oh, lihat imutnya ini 330 00:23:56,233 --> 00:23:59,366 Aku berlayar di lautan 331 00:23:59,366 --> 00:24:02,300 Dayung 332 00:24:02,300 --> 00:24:04,233 Ayo. - Ayo... 333 00:24:04,233 --> 00:24:07,266 Kita akan dapatkan kembali sebelum kita kena salju 334 00:24:07,266 --> 00:24:11,233 Tidak. - Dan selamatkan hari kita mendayung. 335 00:24:11,233 --> 00:24:15,867 Dayung. - Dapat. 336 00:24:15,867 --> 00:24:20,667 Kita berhasil, itu sangat mudah. - Ya. 337 00:24:20,667 --> 00:24:25,233 Sedikit terlalu mudah sebenarnya. - Apa maksudmu dengan itu? 338 00:24:25,233 --> 00:24:28,166 Tidak ada yang semudah ini 339 00:24:28,166 --> 00:24:30,600 Sesuatu yang tak diduga 340 00:24:30,600 --> 00:24:34,400 Kemunduran. - Aku tidak mengerti. - Aku juga. 341 00:24:34,400 --> 00:24:38,100 Itu agak sulit di jelaskan 342 00:24:38,100 --> 00:24:40,667 Tapi kau tahu 343 00:24:46,066 --> 00:24:49,900 Oh, lihat, seperti itu. - Apa kau bercanda denganku? 344 00:24:56,100 --> 00:24:58,700 Kalian dipilih karena kalian 345 00:24:58,700 --> 00:25:02,600 yang terbaik di bidangmu. - Oh. - Yang bisa kami temukan 346 00:25:03,633 --> 00:25:06,900 Ini yang akan kita uji, menghadapi... 347 00:25:06,900 --> 00:25:11,166 Ini! Seperti yang kau jelas lihat, ini.. - Adalah gunung berapi. 348 00:25:11,166 --> 00:25:14,833 Gunung berapi adalah apa yang asistenku akan katakan. 349 00:25:14,933 --> 00:25:16,900 Asisten? Kau itu yang asisten. 350 00:25:16,933 --> 00:25:19,733 Tidak. - Ehm, sebenarnya 351 00:25:19,833 --> 00:25:24,500 Itu gunung berapi komposit tinggi, kau bisa lihat dari tinggi dan klusternya 352 00:25:24,533 --> 00:25:26,900 Oke, lupakan aku bilang gunung api, ini... 353 00:25:26,900 --> 00:25:30,600 Itu adalah senjata super 354 00:25:30,600 --> 00:25:35,600 Itu kelihatan seperti gunung api. - Ya, dan ini bagian paling seramnya 355 00:25:35,600 --> 00:25:38,533 Ini adalah pemimpin gilanya 356 00:25:38,533 --> 00:25:41,633 Oh, salah itu 357 00:25:44,700 --> 00:25:47,300 Tidak! 358 00:25:47,800 --> 00:25:51,366 Courtney. - Aku tahu 359 00:25:51,366 --> 00:25:53,433 Ehm 360 00:25:53,433 --> 00:25:56,466 Ini adalah pemimpin gila mereka 361 00:26:03,200 --> 00:26:06,133 Wow, hei, kau kenal dia? 362 00:26:06,133 --> 00:26:07,166 Apa? Aku? 363 00:26:07,166 --> 00:26:11,800 Tidak, jelas tidak, pasti tidak, tak pernah lihat dia dalam hidupku, siapa itu? 364 00:26:11,800 --> 00:26:13,233 Aku tidak tahu 365 00:26:14,233 --> 00:26:18,233 Itu sangat menyakinkan, tapi lanjutkan. - Bagus, apa rencananya? 366 00:26:18,933 --> 00:26:20,767 Baik, ini yang kita lihat kawan 367 00:26:20,767 --> 00:26:24,900 Langkah pertama, melakukan perjalanan tak terdeteksi ke pulau elang 368 00:26:24,900 --> 00:26:26,767 Huh? - Langkah dua 369 00:26:26,767 --> 00:26:32,967 Kita akan menyusup kedalam senjata super. - Ya, ya, ya, ya... 370 00:26:32,967 --> 00:26:37,967 Dan langkah tiga, lumpuhkan senjata super 371 00:26:37,967 --> 00:26:39,767 Sekali kita sampai disana 372 00:26:40,466 --> 00:26:43,100 berharap sebelum kedua pulau kita 373 00:26:43,100 --> 00:26:47,066 hancur dan kita semua mati, jadi itu saja 374 00:26:47,066 --> 00:26:48,933 Benar, aku ada beberapa pertanyaan. 375 00:26:48,933 --> 00:26:52,066 Kenapa? Aku sudah jelaskan semuanya, itu rencana anti gagal 376 00:26:52,066 --> 00:26:53,900 Ya, bagaimana kita menyelinap ke pulau, 377 00:26:53,900 --> 00:26:55,033 bagaimana kita menyelinap ke senjata super, 378 00:26:55,033 --> 00:26:56,166 dan bagaimana kita non aktifkan 379 00:26:56,166 --> 00:26:58,733 dan saat kau bilang kabur, bagaimana rencanamu melakukan itu sebenarnya 380 00:26:58,733 --> 00:27:01,033 Karena aku rasa ini adalah hal krusial untuk di ketahui 381 00:27:01,033 --> 00:27:03,000 Aku setuju, kenapa tidak dia yang berwenang. 382 00:27:03,000 --> 00:27:04,200 Sudah kubilang dia super pintar. 383 00:27:04,200 --> 00:27:05,967 Semuanya, tunggu sebentar, tolong 384 00:27:05,967 --> 00:27:08,500 Mighty Eagle. - Apa? 385 00:27:08,500 --> 00:27:10,466 Kau ada peta pulau elang? 386 00:27:10,466 --> 00:27:13,800 Apa? Tidak, tak ada peta 387 00:27:13,800 --> 00:27:16,733 Oh itu peta. - ltu peta. 388 00:27:16,733 --> 00:27:20,433 Oke. - Tunggu dulu, kalian dengar itu? 389 00:27:20,900 --> 00:27:23,867 Kita dengar apa? - Kedengaran seperti siulan. 390 00:27:23,867 --> 00:27:27,366 Kau tahu itu kedengaran seperti.. 391 00:27:29,366 --> 00:27:31,400 Hei kawan 392 00:27:31,400 --> 00:27:34,033 Ayo! 393 00:27:35,700 --> 00:27:38,166 Jalan keluar darurat, langsung kebawah! 394 00:27:41,166 --> 00:27:42,733 Itu tidak aman 395 00:27:42,733 --> 00:27:44,066 Tunggu! Stop! 396 00:27:44,066 --> 00:27:46,900 Wow. - Astaga! 397 00:27:48,066 --> 00:27:49,767 Semuanya naik! 398 00:28:02,466 --> 00:28:06,266 Mundurkan, mundurkan, mainkan lagi, mainkan lagi 399 00:28:09,300 --> 00:28:12,433 Kita mendapatkan targetnya 400 00:28:12,433 --> 00:28:16,166 Kau tidak mengacaukannya kali ini. - Oh ya. 401 00:28:16,166 --> 00:28:19,733 Itu pasti dia lari. - Tunggu, dia. 402 00:28:19,733 --> 00:28:21,333 Siapa yang kau bilang lari? 403 00:28:21,333 --> 00:28:23,800 Ya, siapa dia? 404 00:28:24,033 --> 00:28:26,800 Mereka, aku bilang mereka 405 00:28:26,800 --> 00:28:29,800 Berhenti menanyakan aku pertanyaan bodoh. - Aku minta maaf 406 00:28:30,066 --> 00:28:32,133 Wow, itu gila 407 00:28:32,133 --> 00:28:34,933 Terimakasih menyelamatkan nyawa kami Mighty Eagle 408 00:28:35,300 --> 00:28:38,133 Kau selalu bisa andalkan aku 409 00:28:44,867 --> 00:28:47,967 Semuanya pegang petanya 410 00:28:54,733 --> 00:28:56,933 Berhasil 411 00:28:58,033 --> 00:29:00,933 Terlalu kencang 412 00:29:05,066 --> 00:29:08,500 Tolong bilang padaku itu suara celanamu robek. - Aku tak pakai celana 413 00:29:08,500 --> 00:29:10,967 Tidak ada dari kita pakai celana 414 00:29:23,400 --> 00:29:26,000 Tunggu sebentar 415 00:29:53,266 --> 00:29:56,266 Hei, apa ini? 416 00:29:56,800 --> 00:29:59,033 Oh, maksudku, dia.. 417 00:29:59,033 --> 00:30:01,967 Kau tahu, beritemakasih padaku menyelamatkan semua orang. - Maaf. 418 00:30:01,967 --> 00:30:02,833 Menyelamatkan semua orang? 419 00:30:02,833 --> 00:30:06,000 Ya, peta itu ideku. - Petanya robek. 420 00:30:06,133 --> 00:30:09,200 Ya, mungkin karena terlalu banyak burung di tim. - Aku.. 421 00:30:12,066 --> 00:30:14,767 Gunungku 422 00:30:15,433 --> 00:30:17,333 Kita dalam masalah 423 00:30:17,333 --> 00:30:20,333 Kita harus hentikan senjata super itu. - Jin. 424 00:30:20,333 --> 00:30:21,867 Oh 425 00:30:28,366 --> 00:30:30,266 Apa kita akan baik baik saja? 426 00:30:31,233 --> 00:30:33,366 Oh Tuhan 427 00:30:35,233 --> 00:30:38,366 Apa yang terjadi pada gunung elang bu? 428 00:30:38,833 --> 00:30:41,900 Tunggu dulu, kenapa semua orang tidak pergi? 429 00:30:41,900 --> 00:30:44,266 Kenapa mereka tidak takut? 430 00:30:44,767 --> 00:30:48,967 Oke, oh, oke, oke, ini yang akan kita lakukan 431 00:30:49,333 --> 00:30:52,166 Aku akan ambil semua bola es itu 432 00:30:52,166 --> 00:30:54,100 Dan isi mereka dengan 433 00:30:54,100 --> 00:30:57,700 lahar cair 434 00:30:58,433 --> 00:31:00,500 Itu tak mungkin 435 00:31:00,500 --> 00:31:03,366 Apa? Kau tak pernah dengar thermal emosify 436 00:31:04,166 --> 00:31:08,366 Ya, ya. - Kau hanya perlu mendapatkan poli agrilemite dan perkuat 437 00:31:08,366 --> 00:31:11,967 partikel nanonya sampai itu efektif berada diantara dua material 438 00:31:12,433 --> 00:31:14,233 Oh, oke 439 00:31:14,233 --> 00:31:16,967 Jadi, kau lakukan itu, dan aku akan 440 00:31:16,967 --> 00:31:20,500 memberi makan peliharaanku, ayo 441 00:31:20,500 --> 00:31:25,500 Siapa sayangku, kau sayangku 442 00:31:28,733 --> 00:31:32,200 Kau sebaiknya tidak main mata denganku. Jangan main mata denganku 443 00:31:39,900 --> 00:31:43,233 Baik semuanya, jangan khawatir, kami bisa lakukan ini 444 00:31:43,233 --> 00:31:48,233 Red disini menjaga belakang kalian, depan kalian, dan samping kalian 445 00:31:48,233 --> 00:31:49,700 Dan buluku 446 00:31:49,700 --> 00:31:53,767 Ya, bahkan bulu imutmu. - Aku rasa kita akan baik baik saja. 447 00:31:53,767 --> 00:31:57,133 Jadi kau yakin 100% kita tak perlu 448 00:31:57,133 --> 00:31:57,967 Evakuasi? 449 00:31:57,967 --> 00:32:01,100 Red akan menjaga kita, benar Red? - Ya. 450 00:32:01,100 --> 00:32:02,700 Semuanya tolong... 451 00:32:02,700 --> 00:32:04,133 Tenang saja. 452 00:32:04,133 --> 00:32:07,333 Terimakasih. Terimakasih. - Kita semua akan baik baik saja, Red disini 453 00:32:07,333 --> 00:32:09,700 Sayang kamu Red. - Kami butuh kamu Red. 454 00:32:09,733 --> 00:32:12,700 Oh, terimakasih, dukunganmu sangat berarti bagiku 455 00:32:13,433 --> 00:32:16,933 Oke Leonard, mana tumpangan kita? 456 00:32:17,933 --> 00:32:20,700 Oh, imut sekali 457 00:32:20,700 --> 00:32:22,366 Wow, oke 458 00:32:22,366 --> 00:32:26,700 Dan bagaimana kita bisa muat.. - Oh, aku rasa kita akan bisa. 459 00:32:43,833 --> 00:32:47,233 Oh Tuhan! 460 00:32:49,967 --> 00:32:53,733 Ada yang mau ikut? 461 00:32:57,100 --> 00:32:59,700 Kau yakin kita tak perlu evakuasi? 462 00:33:01,000 --> 00:33:03,433 Jika kami mati itu salahmu 463 00:33:07,767 --> 00:33:09,266 Aku bisa lakukan ini 464 00:34:04,233 --> 00:34:06,133 Hadirin sekalian 465 00:34:06,133 --> 00:34:11,133 Aku kenalkan pada kalian master dari peralatan kita, garry 466 00:34:12,967 --> 00:34:14,867 Hanya ini? 467 00:34:15,266 --> 00:34:19,500 Ini tim luar biasa yang buat aku kerja 24 jam 468 00:34:19,500 --> 00:34:21,500 Kerja dengan apa yang kita punya 469 00:34:22,466 --> 00:34:24,967 Nah, itu mengecewakan 470 00:34:26,000 --> 00:34:27,433 Oke 471 00:34:27,433 --> 00:34:31,000 Ini bagian dimana kalian ikuti aku 472 00:34:32,867 --> 00:34:36,000 Selamat datang di sarang peralatan piggyku 473 00:34:36,000 --> 00:34:38,800 Oh ya. - Kemana saja kau lihat... 474 00:34:38,800 --> 00:34:43,233 Kau akan melihat penemuanku di uji oleh tim babi percobaanku 475 00:34:43,233 --> 00:34:46,200 Keren sekali. - Aku tahu, kan? 476 00:34:46,200 --> 00:34:50,833 Semua peralatan di rancang secara spesifik untuk misi kalian sekarang ini 477 00:34:50,833 --> 00:34:54,100 Yang pertama, semprotan tak terlihat 478 00:34:54,100 --> 00:34:56,900 Harus tidak terlihat di tempat terbuka 479 00:34:56,900 --> 00:34:59,933 Dan semprotan ini melakukan itu. 480 00:34:59,933 --> 00:35:01,433 Wow, keren sekali 481 00:35:01,433 --> 00:35:02,433 Wow 482 00:35:02,433 --> 00:35:05,033 Wow memang. - ltu luar biasa. 483 00:35:05,033 --> 00:35:07,433 Berapa lama ketidak kelihatannya bertahan? 484 00:35:07,900 --> 00:35:11,300 Selamanya. - Tunggu, apa? 485 00:35:11,300 --> 00:35:13,833 Kita tak akan bisa saling melihat lagi 486 00:35:13,833 --> 00:35:17,300 Dan peralatan berikutnya lakukan apa? Mengubur kami hidup hidup? 487 00:35:17,300 --> 00:35:21,500 Huh, itu konyol, singkirkan sekopnya 488 00:35:21,500 --> 00:35:24,967 Ayo lanjutkan! 489 00:35:24,967 --> 00:35:29,900 Apa yang kalian lakukan? 490 00:35:29,900 --> 00:35:32,300 Benda apa ini? 491 00:35:32,300 --> 00:35:35,833 Itu adalah cairan spesial yang kami sebut ingus babi. 492 00:35:37,433 --> 00:35:39,166 Kenapa kau sebut... 493 00:35:39,166 --> 00:35:43,800 Kau tahu apa, lupakan. 494 00:35:48,166 --> 00:35:50,133 Ya, kejam. 495 00:35:50,133 --> 00:35:52,400 Tidak, semuanya siapkan dirimu, 496 00:35:52,400 --> 00:35:55,767 karena yang berikut ini benar benar sesuatu yang spesial. 497 00:35:55,767 --> 00:35:57,967 Wow, berkilau sekali 498 00:35:58,033 --> 00:36:00,500 Ya, temanku, besar tapi ramping 499 00:36:00,500 --> 00:36:04,466 Super kompleks, alat ini bisa mendeteksi elang 500 00:36:04,466 --> 00:36:07,333 dimanapun dalam radius 100 kaki 501 00:36:09,933 --> 00:36:12,200 Bagaimana cara kerjanya? 502 00:36:12,200 --> 00:36:13,867 Tekan saja tombol ini. 503 00:36:13,867 --> 00:36:15,967 Dan itu saja 504 00:36:20,333 --> 00:36:23,166 Ada elang didekat sini, ada elang didekat sini 505 00:36:23,166 --> 00:36:27,833 Ada elang didekat sini, ada elang didekat sini 506 00:36:27,833 --> 00:36:28,967 Ya 507 00:36:28,967 --> 00:36:32,300 Jelas ada. - Oke, kalian benar 508 00:36:32,300 --> 00:36:33,500 Ada elang didekat sini, ada elang didekat sini. 509 00:36:33,500 --> 00:36:38,100 Benda pintar ini akan akan membantu 510 00:36:38,100 --> 00:36:41,867 dalam melakukan misi kalian 511 00:36:41,867 --> 00:36:44,266 Bagus, itu bagus 512 00:36:44,266 --> 00:36:46,166 Bisa kau matikan sekarang? 513 00:36:46,166 --> 00:36:48,500 Sebenarnya itu akan mati sendiri 514 00:36:48,833 --> 00:36:50,767 Oh syukurlah 515 00:36:50,767 --> 00:36:54,133 Satu jam setelah tidak mendeteksi ada elang lagi 516 00:36:54,633 --> 00:36:59,633 Apa? 517 00:37:00,800 --> 00:37:04,200 Oh, terimakasih, oke kawan, peralatan ini 518 00:37:04,200 --> 00:37:07,666 Buruk sekali. - Oh, hei Red, bisa kita ngobrol sebentar. 519 00:37:08,433 --> 00:37:11,966 Aku tahu kau biasa jalankan shownya, itu bagus, tapi sekarang 520 00:37:11,966 --> 00:37:15,733 Mungkin karena kita semua tim disini, tim yang kau satukan 521 00:37:15,733 --> 00:37:19,200 Mungkin kau bisa coba lebih mendukung 522 00:37:19,200 --> 00:37:22,700 Hasilnya mungkin akan mengejutkanmu, huh. - Baik. 523 00:37:23,966 --> 00:37:26,866 garry, uh, tak bisa dipercaya, sungguh 524 00:37:26,866 --> 00:37:27,966 Sungguh barang bagus, 525 00:37:27,966 --> 00:37:30,733 Aku yakin aku bisa pikirkan rencana untuk.. kau tahu.. 526 00:37:30,733 --> 00:37:32,533 Menggunakan semua ini.. 527 00:37:32,533 --> 00:37:35,666 Kekeranan yang kau.. 528 00:37:35,666 --> 00:37:37,367 Oh! 529 00:37:44,966 --> 00:37:48,467 Bagaimana kita bisa naik keatas sana? 530 00:37:49,566 --> 00:37:52,833 Aku mau adikku yang belum lahir kembali 531 00:37:52,833 --> 00:37:56,000 Apa tidak ada cara keatas sana? 532 00:37:56,300 --> 00:37:59,633 Bagaimana kita akan keatas sana? 533 00:38:00,700 --> 00:38:03,066 Oh 534 00:38:15,933 --> 00:38:17,667 Kau hebat.. - Oe. 535 00:38:17,667 --> 00:38:20,966 Sedikit lagi oke? 536 00:38:29,833 --> 00:38:32,033 Cepat, buka sekarang 537 00:38:39,333 --> 00:38:43,066 Tidak bisa. - Oke, biar aku coba. 538 00:38:43,066 --> 00:38:45,366 Apa masalah... 539 00:38:46,133 --> 00:38:48,966 Astaga! 540 00:39:17,833 --> 00:39:21,300 Jangan khawatir kawan, aku akan keluarkan kita dari sini 541 00:39:33,767 --> 00:39:37,100 Kita dapatkan kalian kembali 542 00:39:37,100 --> 00:39:40,800 Lihat, aku sudah bilang akan keluarkan kita dari sini 543 00:39:58,667 --> 00:40:05,100 Ayo datang makan ini 544 00:40:06,667 --> 00:40:08,900 Aku suka, ini ideku 545 00:40:09,366 --> 00:40:13,266 Oke. - Awas. - Uh, aku terbakar. 546 00:40:13,767 --> 00:40:16,400 Fred, aku mau bola lahar 547 00:40:16,400 --> 00:40:19,767 Bukan bola kubangan! 548 00:40:19,767 --> 00:40:24,066 Kita sudah dekat, kita hanya butuh.. 549 00:40:24,066 --> 00:40:27,233 2 minggu lagi. - 2 minggu? 2 minggu? 550 00:40:29,667 --> 00:40:32,700 Jujur itu sudah maksimal. - Oke, oke, kau tahu apa? 551 00:40:32,700 --> 00:40:36,366 Aku melakukan itu lagi, hal yang kau tahu kita tak yakin 552 00:40:36,366 --> 00:40:39,100 aku dengar apa yang kupikir aku dengar 553 00:40:39,100 --> 00:40:44,100 Hei muka banci, kau dengar 2 minggu atau besok 554 00:40:44,100 --> 00:40:47,000 Um, ah, aku dengar besok 555 00:40:47,166 --> 00:40:51,966 Gendut, apa yang kau dengar? - Jelas yang kau bilang. - Oke... 556 00:40:51,966 --> 00:40:53,133 Kau tahu apa yang akan kulakukan? 557 00:40:53,133 --> 00:40:57,966 Aku akan memanggil insinyurku, Steve, kau akan suka dia 558 00:41:00,366 --> 00:41:02,066 Hai, ini Steve 559 00:41:02,066 --> 00:41:05,600 Maaf tak bisa angkat telepon sekarang, kau tahu apa yang harus dilakukan 560 00:41:06,633 --> 00:41:09,700 Oh ya, aku harus mendisplinkan 561 00:41:09,700 --> 00:41:12,900 Jadi, apa yang mau kau katakan padaku? 562 00:41:12,900 --> 00:41:17,900 Itu yang aku pikir kau katakan, lihat, semuanya senang sekarang 563 00:42:19,867 --> 00:42:23,266 Oke, ayo kita lakukan ini. - Ayo. 564 00:42:23,266 --> 00:42:26,133 Kita ada pulau untuk diselamatkan anak anak. - Dua pulau. - Kita ada dua pulau 565 00:42:26,133 --> 00:42:28,900 Katakan saja. - Aku tak bisa melakukan ini 566 00:42:29,233 --> 00:42:30,833 Aku buat kesalahan besar 567 00:42:30,833 --> 00:42:33,233 Apa yang kau bicarakan? 568 00:42:33,233 --> 00:42:35,100 Eta. - Siapa? Eta? 569 00:42:35,100 --> 00:42:39,266 Pemimpin para elang, yang mencoba menghancurkan pulau kita 570 00:42:39,266 --> 00:42:43,600 Dan mantan tunanganku. - Tunggu, apa? 571 00:42:43,600 --> 00:42:44,933 Kau bilang tunangan? 572 00:42:44,933 --> 00:42:48,900 Beyonce? - Dan kau baru katakan ini sekarang? 573 00:42:48,900 --> 00:42:50,833 Lebih baik telat daripada tidak pernah 574 00:42:51,200 --> 00:42:53,966 Itu bertahun tahun lalu 575 00:42:53,966 --> 00:42:57,667 Di tahun 1990, dia gadis paling pintar di sekolah, ... 576 00:42:57,667 --> 00:43:01,833 ... dan aku ada gaya pakaian yang luar biasa. 577 00:43:03,333 --> 00:43:07,033 Hai. - ltu cinta pada pandangan pertama 578 00:43:13,000 --> 00:43:15,333 Aku merindukanmu 579 00:43:23,867 --> 00:43:26,800 Dia adalah hal terbaik yang pernah terjadi padaku 580 00:43:34,300 --> 00:43:36,700 Tapi aku belum siap untuk berpasangan 581 00:43:36,700 --> 00:43:38,800 untuk seumur hidup 582 00:43:40,366 --> 00:43:43,166 Cincin tunangan? 583 00:43:53,333 --> 00:43:55,300 Kenapa kau tinggalkan dia seperti itu? 584 00:43:55,300 --> 00:43:56,966 Karena aku... seorang pengecut 585 00:43:57,200 --> 00:43:59,900 Banyak dari kalian yang tidak tahu itu tentang aku 586 00:43:59,900 --> 00:44:03,966 Sebenarnya.. - Aku rasa dia patah hati sejak itu 587 00:44:03,966 --> 00:44:08,000 Itu semua salahku.. - Jadi ini Beyonce yang kita bicarakan? 588 00:44:08,000 --> 00:44:11,100 Kau tahu apa? Aku baru ingat aku ada sesuatu yang harus dilakukan 589 00:44:11,100 --> 00:44:14,933 Dirumah. - Terimakasih atas bantuannya... 590 00:44:37,867 --> 00:44:40,400 Nah, itu beres 591 00:44:52,100 --> 00:44:55,100 Oke geng, dengar, tempat ini di penuhi oleh keamanan 592 00:44:55,100 --> 00:44:57,266 Tapi kalau kalian ikuti aku 593 00:44:59,066 --> 00:45:03,166 Hei hei ada apa? - Apa kita harus tunjukan dia? 594 00:45:03,166 --> 00:45:05,933 Tunjukan aku apa? - Harvey. 595 00:45:05,933 --> 00:45:08,300 Penyamaran superkan? 596 00:45:08,833 --> 00:45:11,400 Penyamaran? - Kami pikir biarkan kau yang mengemudi. 597 00:45:11,400 --> 00:45:13,300 Dan aku akan membantumu mengayuh. 598 00:45:14,033 --> 00:45:16,700 Tunggu, kalian pikirkan ide ini 599 00:45:16,700 --> 00:45:19,133 Tanpa aku? - Ya. 600 00:45:32,200 --> 00:45:33,867 Ya, itu tak akan berhasil 601 00:45:33,867 --> 00:45:35,733 Kami pikir itu kesempatan terbaik kita untuk 602 00:45:35,733 --> 00:45:37,366 melewati penjaga dan menuju senjata super 603 00:45:37,366 --> 00:45:39,233 Aku bersama silver. - Aku juga. - Dia pintar. 604 00:45:39,233 --> 00:45:42,100 Dengar, semua orang bergantung pada aku, untuk pastikan... - Kita.. 605 00:45:42,100 --> 00:45:44,033 Semua orang bergantung pada kita Red 606 00:45:44,033 --> 00:45:45,867 Baik, terserah, jadi rencanamu adalah untuk 607 00:45:45,867 --> 00:45:48,033 Masuk ke senjata super dengan itu. 608 00:45:48,033 --> 00:45:50,600 Harvey, jangan ambil hati, dia tak bermaksud 609 00:45:51,266 --> 00:45:53,900 Baik, baik, kau tahu apa 610 00:45:53,900 --> 00:45:56,133 Aku akan diatas sini, simpan saja 611 00:45:58,233 --> 00:46:01,333 Seperti yang seharusnya aku lakukan. - Ah, kawan. 612 00:46:01,333 --> 00:46:05,366 Aku 100% percaya pada ide kalian dan harvey tapi... 613 00:46:05,366 --> 00:46:07,767 Aku pikir yang satu ini akan butuhkan aku. 614 00:46:17,866 --> 00:46:20,433 Mereka tak melihat kita. 615 00:46:20,600 --> 00:46:26,666 Ini bukan main main Silver, aku bisa lakukan ini, pergilah! 616 00:46:26,666 --> 00:46:28,833 Apa ini waktu yang tepat untuk bicarakan perasaanmu? 617 00:46:28,833 --> 00:46:32,566 Ini bukan waktu yang bagus 618 00:46:40,100 --> 00:46:42,367 Aku tak butuh bantuanmu oke 619 00:46:42,367 --> 00:46:45,200 Aku bermaksud terpleset 620 00:46:58,800 --> 00:47:01,833 Baik semuanya, aksi ini lakukan 621 00:47:01,833 --> 00:47:05,733 Tangan bagaimana? - Siap. 622 00:47:07,666 --> 00:47:10,167 Pasukan hebat 623 00:47:10,167 --> 00:47:14,566 Saatnya kaki. - Oke, kaki. 624 00:47:14,566 --> 00:47:16,900 Tunjukan yang kau punya 625 00:47:22,367 --> 00:47:24,100 Kita bisa lakukan ini 626 00:47:24,100 --> 00:47:26,200 Kita pasti terlihat hebat 627 00:47:29,633 --> 00:47:32,133 Oke semuanya, siaran langsung 628 00:47:33,400 --> 00:47:35,766 Kau tahu tidak cemilan saat kita tugas 629 00:47:35,766 --> 00:47:38,900 Tapi aku hanya sarapan saja. - Oke. 630 00:47:38,900 --> 00:47:41,267 Aku yang bicara 631 00:47:41,267 --> 00:47:44,100 Halo sesama penjaga elang 632 00:47:44,100 --> 00:47:46,433 Aku ragu dia melakukan suara 633 00:47:46,433 --> 00:47:49,133 Aku telat untuk kerja 634 00:47:49,133 --> 00:47:52,267 Kalian tampak lelah hari ini entah kenapa 635 00:47:52,267 --> 00:47:55,466 Tapi kabar baiknya adalah, aku datang 636 00:47:56,700 --> 00:47:59,800 Sekarang belok, cepat. - Tapi kabar baiknya adalah... 637 00:47:59,800 --> 00:48:01,333 Aku berhasil 638 00:48:01,833 --> 00:48:04,633 Tanda pengenal, tolong. - Oh... 639 00:48:04,633 --> 00:48:06,666 Tanda pengenal? 640 00:48:06,666 --> 00:48:08,666 Tak yakin aku bawa 641 00:48:08,666 --> 00:48:11,833 Bertingkah seperti ayam. - Tersangkut. 642 00:48:13,466 --> 00:48:14,533 Tersangkut 643 00:48:14,533 --> 00:48:18,367 Apa yang kau lakukan? - Sharp, hati hati dengan penyelinap 644 00:48:18,367 --> 00:48:21,100 Tunggu dulu. - Apa yang terjadi? 645 00:48:21,100 --> 00:48:23,267 Lenard. - Dia datangi kita 646 00:48:25,333 --> 00:48:27,833 Kita mati. - Baik. 647 00:48:28,333 --> 00:48:31,666 Aku tahu apa yang terjadi disini. Aku tahu yang kau lakukan. 648 00:48:31,666 --> 00:48:35,300 Jerry, kau lihat ini. - Ya, aku rasa ya. 649 00:48:35,300 --> 00:48:38,733 Ya, Jerry 650 00:48:38,733 --> 00:48:42,400 Aku tahu dengan tepat apa yang terjadi 651 00:48:42,400 --> 00:48:44,566 Ini disini 652 00:48:45,200 --> 00:48:47,633 Adalah jelas 653 00:48:47,633 --> 00:48:51,400 Orang baru. - Ya, penipu dengan kostum, tunggu apa. 654 00:48:55,300 --> 00:48:57,633 Kau orang baru untuk menara timur 655 00:49:00,666 --> 00:49:03,367 Ya, memang 656 00:49:03,367 --> 00:49:08,367 Aku sudah tahu. - Jerry, kasih masuk orang baru ini. - Oke. 657 00:49:09,533 --> 00:49:13,300 Terimakasih banyak 658 00:49:13,500 --> 00:49:16,866 Oke, kita masuk. - Oh ya. 659 00:49:34,333 --> 00:49:36,466 Ayo, ayo 660 00:49:46,200 --> 00:49:49,333 Pergi ke atas senjata super 661 00:49:49,333 --> 00:49:52,733 Cek. - Ya, kau berhasil. 662 00:49:56,167 --> 00:50:01,333 Oke, jadi bagaimana kita lakukan dari sini. - Oh, kau lihat itu. 663 00:50:01,800 --> 00:50:06,566 Oh, senjata super. - Bukan, sumber tenaga ke senjata super. 664 00:50:06,566 --> 00:50:09,367 Yang harus kita lakukan adalah kesana. 665 00:50:09,367 --> 00:50:13,500 Dan potong. - Oke, kita anggap kita bisa lewati penjaga 666 00:50:13,500 --> 00:50:16,633 ... disana, sana, dan sana. 667 00:50:17,367 --> 00:50:20,300 Dan kita tak punya cukup tali untuk.. - Lihat dan belajar. 668 00:50:20,300 --> 00:50:24,400 Apa yang kau lakukan? - Oh, dia tak terpasak. 669 00:50:31,200 --> 00:50:34,633 Bagaimana? - Percaya aku, aku tahu apa yang kulakukan. 670 00:50:44,533 --> 00:50:47,633 Ya. Tali tak cukup panjang 671 00:50:47,633 --> 00:50:50,333 Aku tahu itu, seharusnya tidak, itu bagian dari rencanaku 672 00:50:50,333 --> 00:50:54,633 Aku mau kesana. - Oke. 673 00:50:54,633 --> 00:50:57,100 Lihat ini 674 00:51:01,200 --> 00:51:03,233 Tidak.. 675 00:51:05,200 --> 00:51:06,367 Halo 676 00:51:07,233 --> 00:51:09,766 Hai. Sekarang rencanaku benar benar dimulai. 677 00:51:20,133 --> 00:51:23,566 Hai lagi. - Aku hanya kembali untuk bilang sesuatu, oke bye. 678 00:51:25,400 --> 00:51:28,100 Dapat, oke, ini dia, ayo, 679 00:51:31,466 --> 00:51:34,167 Huh? Kau dengar sesuatu? 680 00:51:35,200 --> 00:51:38,233 Jadi kau mau dorong. - Ya. 681 00:51:43,367 --> 00:51:46,566 Hai. - Awas. 682 00:51:48,167 --> 00:51:49,633 Tangkap! 683 00:51:50,633 --> 00:51:53,433 Silver apa yang kau lakukan? 684 00:52:08,333 --> 00:52:10,200 Oh tidak, mana Red 685 00:52:10,200 --> 00:52:13,267 Hei Silver, lihat! 686 00:52:13,267 --> 00:52:15,800 Ini bagaimana pahlawan selamatkan dunia 687 00:52:19,800 --> 00:52:22,100 Oh, ayolah, tidak ada yang berfungsi disini. 688 00:52:22,100 --> 00:52:25,500 Sekarang kita kabur. 689 00:52:31,333 --> 00:52:34,333 Kalian berdua ikut aku. 690 00:52:34,333 --> 00:52:37,566 Aiya.. - Otot yang bagus. - Aku tahu. 691 00:52:43,100 --> 00:52:45,100 Cobalah 0000. 692 00:52:45,100 --> 00:52:49,267 Sekarang coba 1234, sekarang coba 4321. 693 00:52:49,267 --> 00:52:51,533 Coba 1800 buka 694 00:52:51,533 --> 00:52:53,900 Tidak, Chuck apa ulang tahunmu. 695 00:52:53,900 --> 00:52:55,800 Tidak ada yang berfungsi 696 00:52:55,800 --> 00:52:57,466 Oh tidak, ada yang datang 697 00:52:57,466 --> 00:52:58,766 Cepat, sembunyi 698 00:53:05,766 --> 00:53:08,433 Ada elang di dekat sini. 699 00:53:11,233 --> 00:53:15,733 Baik, kau mulai urutan penguncian, aku akan ke WC. - Ya pak. 700 00:53:18,633 --> 00:53:20,733 Kita harus dapatkan kartu kunci itu 701 00:53:36,600 --> 00:53:39,500 Oke Courtney, ambil kartu itu 702 00:53:42,966 --> 00:53:46,033 Ada sesuatu yang menghalangi 703 00:53:46,033 --> 00:53:48,966 Chuck, apa yang terjadi dibawah sana? 704 00:53:51,300 --> 00:53:54,567 Ada penghalang 705 00:53:57,200 --> 00:53:59,066 Mungkin di sisi lain 706 00:54:06,266 --> 00:54:08,266 Tahan 707 00:54:19,966 --> 00:54:22,700 Pura-puralah pipis. 708 00:54:38,667 --> 00:54:41,233 Oh tidak, dia pergi. - Chuck, ambil kartu itu. 709 00:54:41,233 --> 00:54:43,500 Aku dapat 710 00:55:08,066 --> 00:55:10,233 Ya, aku akan.. 711 00:55:10,233 --> 00:55:13,567 Uh 712 00:55:26,500 --> 00:55:29,533 Yuhu.. semuanya 713 00:55:38,667 --> 00:55:42,000 Kami merindukanmu sekali Pulau Burung 714 00:55:42,000 --> 00:55:44,600 Pulau burung? 715 00:55:44,600 --> 00:55:46,733 Ini pulau babi, bodoh 716 00:55:46,733 --> 00:55:50,000 Pulau burung disana 717 00:55:57,567 --> 00:55:59,733 Kita masuk 718 00:55:59,733 --> 00:56:03,600 Oh Freddy 719 00:56:09,500 --> 00:56:12,200 Aku mau lihat. Aku mau lihat! 720 00:56:12,200 --> 00:56:15,266 Hmm 721 00:56:34,866 --> 00:56:36,667 Apa? Apa yang terjadi? 722 00:56:36,667 --> 00:56:39,800 Aku rasa dia menantang kita ke perang breakdance 723 00:56:48,933 --> 00:56:51,033 Oh, kita jadi 724 00:56:57,166 --> 00:57:00,733 Apa yang terjadi? - Sepertinya pop n rock. 725 00:57:00,733 --> 00:57:02,833 Apa? 726 00:57:08,866 --> 00:57:10,866 Hai ganteng 727 00:57:10,866 --> 00:57:15,166 Ambil dua itu dan taruh mereka di es 728 00:57:16,533 --> 00:57:18,633 Mereka menangkap adikku, kita harus bantu mereka 729 00:57:18,633 --> 00:57:21,200 Bagaimana senjata supernya? - ltu adikku, tuan. 730 00:57:21,500 --> 00:57:23,033 Aku harus selamatkan dia 731 00:57:24,500 --> 00:57:26,600 Pelan pelan Chuck 732 00:58:01,700 --> 00:58:03,533 Hei, kau sudah selesai? 733 00:58:03,533 --> 00:58:04,933 Apa yang terjadi? - Oh kita lihat. 734 00:58:04,933 --> 00:58:09,933 selagi kau buat kita tertangkap dan terjebak di mainan besar, kerja bagus 735 00:58:10,266 --> 00:58:15,066 Aku hanya pikir, mungkin jika aku bisa.. - Hentikan aku? 736 00:58:15,066 --> 00:58:18,767 Ya, kalian dua burung cinta pikir bisa berlayar kesini dan hentikan aku 737 00:58:18,767 --> 00:58:21,966 Tidak mungkin, kami hanya teman 738 00:58:22,266 --> 00:58:25,233 Tipikal sekali, jantan tipe A 739 00:58:25,233 --> 00:58:29,866 Bersama wanita kuat, dan kau tak bisa tahan, ya 740 00:58:29,866 --> 00:58:33,133 Biar aku tebak, kau lebih milih terbang solo 741 00:58:33,133 --> 00:58:35,866 Kau harus selamatkan semua orang 742 00:58:35,866 --> 00:58:40,600 Sendirian, seperti lelaki 743 00:58:40,600 --> 00:58:44,533 Itu benar sih. - Mungkin dia begitu. 744 00:58:44,533 --> 00:58:48,200 Mungkin dia berikan cincin tunangan itu terlalu awal 745 00:58:48,200 --> 00:58:52,900 Aku rasa dia tak bicara tentang kita, mungkin dia bicara tentang.. 746 00:58:52,900 --> 00:58:55,900 Debby nyalakan tvnya 747 00:58:55,900 --> 00:58:59,833 Ya, oke, yang ada tombol merah diatas 748 00:58:59,833 --> 00:59:02,233 Oke, merah Debby 749 00:59:02,233 --> 00:59:04,166 Yang aku rencanakan adalah 750 00:59:04,166 --> 00:59:06,700 Ambil pulau kecil ini 751 00:59:06,700 --> 00:59:10,000 Dan mengubahnya jadi pulau surga pribadiku 752 00:59:11,266 --> 00:59:12,500 Kau gila. 753 00:59:12,500 --> 00:59:18,266 Aku dahulukan diriku sendiri, karena apa, aku kerja keras untuk itu 754 00:59:18,266 --> 00:59:20,300 Dan aku layak mendapatkannya 755 00:59:20,300 --> 00:59:22,833 Yang harus aku lakukan adalah bersihkan penghuninya 756 00:59:24,500 --> 00:59:26,933 Kau monster. - Glenn. 757 00:59:26,933 --> 00:59:29,233 Tunjukan apa yang aku bicarakan 758 00:59:29,233 --> 00:59:31,233 Dasar gila 759 00:59:31,233 --> 00:59:34,300 Maaf, kau ngomel dibelakangku sekarang? 760 00:59:38,300 --> 00:59:42,667 Aku tak percaya kita terbang ke langit 761 00:59:42,667 --> 00:59:46,000 Langit 762 00:59:50,767 --> 00:59:52,767 Apa itu? 763 00:59:52,767 --> 00:59:54,200 Pulaunya 764 00:59:55,300 --> 00:59:59,933 Perhatian semuanya 765 00:59:59,933 --> 01:00:02,333 Lari selamatkan dirimu! 766 01:00:08,066 --> 01:00:12,166 Pulau burung. - Ayah ibuku. 767 01:00:17,833 --> 01:00:20,966 Mana anak anak? 768 01:00:20,966 --> 01:00:24,000 Mana anak anak? 769 01:00:25,633 --> 01:00:28,600 Aku tak mengerti, aku kira Red seharusnya selamatkan kita 770 01:00:34,733 --> 01:00:37,633 Oh Tuhan 771 01:00:39,867 --> 01:00:41,767 Oh Tuhan 772 01:00:46,833 --> 01:00:49,600 Kita menang. - Ya, ya, ya. 773 01:00:49,600 --> 01:00:52,800 Pulau pulau itu di penuhi orang tak berdosa 774 01:00:53,200 --> 01:00:55,400 Kau ada kesempatan untuk evakuasi 775 01:00:55,400 --> 01:00:59,033 Tapi untuk suatu alasan, kau tidak 776 01:00:59,266 --> 01:01:03,867 Kau yakin 100% Kita tak perlu evakuasi. 777 01:01:03,867 --> 01:01:07,400 Aku yakin, tidak ada yang harus evakuasi, 778 01:01:07,400 --> 01:01:09,333 semuanya tenang 779 01:01:10,700 --> 01:01:11,900 Maaf 780 01:01:12,900 --> 01:01:16,366 Maaf, aku jelas tidak menyesal 781 01:01:26,366 --> 01:01:29,700 Itu parah 782 01:02:04,867 --> 01:02:06,933 Ini semua salahku 783 01:02:06,933 --> 01:02:10,800 Red, ini bukan salahmu. - Tidak, itu. 784 01:02:10,800 --> 01:02:12,366 itu memang salahku 785 01:02:12,366 --> 01:02:15,900 Aku menempatkan diriku sebelum semuanya 786 01:02:15,900 --> 01:02:20,900 Aku takut jika aku bukan pahlawan lagi, mereka semua akan berhenti 787 01:02:22,000 --> 01:02:26,233 mereka akan berhenti menyukaiku. - Oh, Red, kau lakukan ini semua? 788 01:02:26,233 --> 01:02:31,066 Karena kau takut tidak disukai. - Aku.. 789 01:02:32,233 --> 01:02:33,333 Ya 790 01:02:33,333 --> 01:02:35,600 Para rekan elangku 791 01:02:35,600 --> 01:02:38,200 Siapa yang sudah lelah tinggal di tanah tandus dingin 792 01:02:39,233 --> 01:02:41,867 Apa yang dia lakukan? 793 01:02:41,867 --> 01:02:46,266 Siapa yang lelah tinggal di tempat beku ini? 794 01:02:46,933 --> 01:02:49,400 Aku! 795 01:02:51,700 --> 01:02:53,933 Siapa yang lelah dengan makan malam beku? 796 01:02:53,933 --> 01:02:55,867 Wow, makan malam beku? 797 01:02:55,867 --> 01:02:57,733 Ayo Bomb! 798 01:02:57,733 --> 01:03:02,733 Siapa yang lelah dengan es vanila, es teh dan es batu? 799 01:03:02,733 --> 01:03:04,733 Aku. 800 01:03:04,733 --> 01:03:08,667 Siapa yang mau hidup bebas di tempat indah tropis. 801 01:03:13,700 --> 01:03:17,966 Tidak ada jalan kembali, masa depan akan jadi milik kita 802 01:03:17,966 --> 01:03:22,200 Glenn aktifkan senjatanya, siapkan hitung mundurnya 803 01:03:23,166 --> 01:03:26,233 10 menit untuk peluncuran 804 01:03:35,900 --> 01:03:38,767 Oke, mundur 805 01:03:42,767 --> 01:03:45,033 Apa? 806 01:03:45,033 --> 01:03:46,000 Sungguh kalian? 807 01:03:46,000 --> 01:03:47,800 Apa? Tidak, kami tidak 808 01:03:48,066 --> 01:03:52,300 Ah, ya mereka ya. - Kawan kenapa jamnya hitung mundur? 809 01:03:52,300 --> 01:03:53,700 Kita hanya ada 10 menit 810 01:03:53,700 --> 01:03:54,900 Itu sekarang atau tidak pernah, 811 01:03:54,900 --> 01:03:57,233 bangsa babi dan bangsa burung bergantung pada kita 812 01:03:57,667 --> 01:04:02,033 Apa yang akan kita lakukan Red? - Aku.. 813 01:04:02,266 --> 01:04:03,767 Aku pikir 814 01:04:04,300 --> 01:04:07,266 Diwaktu seperti ini kita butuh seseorang yang bisa memimpin 815 01:04:07,266 --> 01:04:11,100 Kita butuh pahlawan, kita butuh 816 01:04:11,300 --> 01:04:13,633 Kita butuh silver. - Huh. 817 01:04:15,600 --> 01:04:18,400 Oh, kau ada ide 818 01:04:18,400 --> 01:04:21,233 Aku ada beberapa sebenarnya 819 01:04:22,400 --> 01:04:26,066 Oke, itu jantung senjata supernya, dan jika kau lihat 820 01:04:26,066 --> 01:04:29,266 lebih dekat, kau akan melihat itu di tenagai oleh tekanan udara 821 01:04:29,266 --> 01:04:32,300 Uap dari gunung berapi akan menguap 822 01:04:32,300 --> 01:04:35,900 Melalui lubang tekanan menuju permukaan 823 01:04:35,900 --> 01:04:38,233 Uap itu di simpan dalam ruang tekanan, 824 01:04:38,233 --> 01:04:40,900 dan bagian itu yang harus kita hancurkan 825 01:04:40,900 --> 01:04:45,767 Masalahnya itu di kelilingi oleh penjaga bersenjata. 826 01:04:45,767 --> 01:04:47,266 Bom, kau pikir kau bisa atasi penjaga itu? 827 01:04:47,266 --> 01:04:50,100 Beberapa dari mereka kelihatan tangguh, tak akan mudah 828 01:04:50,100 --> 01:04:52,833 Ya benar, tentu saja, baik. - Oke, bagus, Chuck. 829 01:04:52,833 --> 01:04:55,633 Aku butuh kau memadamkan kamera keamanan 830 01:04:55,633 --> 01:04:57,300 ada banyak, jadi kau harus kerja cepat 831 01:04:57,300 --> 01:05:00,867 Cepat? Jangan khawatir dik. - Red. 832 01:05:00,867 --> 01:05:04,600 Kau dan aku harus masuk kedalam bola es itu. 833 01:05:04,600 --> 01:05:05,867 Kedalam bola es? 834 01:05:06,133 --> 01:05:06,966 Tentu, oke. 835 01:05:06,966 --> 01:05:11,033 Leonard, Courtney, Gerry. Kalian lihat tuas besar itu 836 01:05:11,833 --> 01:05:14,600 Dimengerti itu. - Aku mau kalian tarik kebawah. 837 01:05:14,600 --> 01:05:17,900 Itu akan membeaskan ramnya dan membuat aku dan Red terbang keatas 838 01:05:17,900 --> 01:05:21,233 dengan arah yang tepat untuk menghancurkan senjata super 839 01:05:21,233 --> 01:05:24,966 Mengerti? - Ya, rencana bagus Silver. 840 01:05:24,966 --> 01:05:26,667 Ayah akan bangga sekali. 841 01:05:26,667 --> 01:05:29,066 Oke, semuanya kumpulkan sayap kalian 842 01:05:31,900 --> 01:05:34,867 Ayo tim 843 01:05:45,066 --> 01:05:47,900 Chuck, beritahu saat kau sudah padamkan kameranya 844 01:05:47,900 --> 01:05:50,233 Oke, baik 845 01:05:53,100 --> 01:05:55,733 Tenang nak 846 01:06:10,700 --> 01:06:12,933 Huh? Hei Jerry 847 01:06:12,933 --> 01:06:16,333 Ya? - Kemari, lihat ini. - Ada apa? 848 01:06:16,333 --> 01:06:21,333 Ah, katanya semuanya normal 849 01:06:27,667 --> 01:06:32,000 Jerry kau lihat ini? - Aku tak melihat apapun. 850 01:06:32,400 --> 01:06:36,066 Bukan yang itu. Sini. 851 01:06:37,033 --> 01:06:40,700 Oh, aku rasa yang ini 852 01:07:01,833 --> 01:07:04,033 Aku hanya perlu ke jalur itu 853 01:07:04,033 --> 01:07:06,066 Dan ikuti ke lift 854 01:07:06,066 --> 01:07:07,800 Uh 855 01:07:07,800 --> 01:07:11,233 Jangan sentuh tabung laharnya 856 01:07:11,233 --> 01:07:15,600 Aku tak tahu apa aku akan muat. - Pantatmu. 857 01:07:22,867 --> 01:07:24,333 Apa ada yang mencium bacon? 858 01:07:34,133 --> 01:07:37,966 Tidak ada yang bisa melihatku 859 01:07:37,966 --> 01:07:41,600 Aku menyelinap diam diam sekali 860 01:07:42,933 --> 01:07:45,000 Siapa yang keluarkan kamu, aku tak tahu, ... 861 01:07:45,000 --> 01:07:48,166 ... karena mereka menyelinap diatasku. 862 01:07:48,166 --> 01:07:51,900 Hei kapten, kau lihat ini? 863 01:07:51,900 --> 01:07:55,366 Tidak ada yang melihatku, habisi mereka! 864 01:07:55,366 --> 01:07:59,300 Jadi aku penasaran, kenapa kau tak bersama Chuck, dia lebih cepat dariku 865 01:07:59,300 --> 01:08:04,300 Tidak, dia terlalu lambat. - Kenapa tidak bomb? Dia lebih berat dariku. 866 01:08:04,633 --> 01:08:07,667 Terlalu pelan, kau sempurna. - Oh. 867 01:08:07,667 --> 01:08:10,400 Lucu, aku kira kita tak cocok 868 01:08:11,100 --> 01:08:14,266 Ya, um, kau tahu.. beberapa perubahan variabel. 869 01:08:14,266 --> 01:08:17,900 - Oh, variabel. 870 01:08:17,900 --> 01:08:20,733 jadi apa yang kita lakukan disini? 871 01:08:20,733 --> 01:08:24,166 Kita dalam misi. - Oh ya, misi. 872 01:08:24,166 --> 01:08:26,933 Tentu saja, oke, kita dalam posisi 873 01:08:26,933 --> 01:08:30,166 Waktunya untuk jatuhkan para penjaga itu. - Baik. 874 01:08:30,166 --> 01:08:33,800 Ayo bomb, kau bisa melakukan ini. 875 01:08:37,600 --> 01:08:41,600 Kita ada 10-91 G di ruang kontrol. - Baik. 876 01:08:48,867 --> 01:08:53,033 Kau bisa melakukan itu bomb, habisi saja mereka 877 01:08:54,366 --> 01:08:57,200 Coba saja sendiri bung 878 01:08:57,200 --> 01:08:59,133 Kalian sedang senang senang 879 01:09:08,700 --> 01:09:10,966 Mereka mengambil umpannya 880 01:09:10,966 --> 01:09:15,166 Baik, oke, Leonard, waktunya rencana. - Rencana? 881 01:09:15,166 --> 01:09:18,000 Kau bilang Spande. - Spande? 882 01:09:22,700 --> 01:09:24,400 Aku pakai apa yang kudapat. 883 01:09:24,400 --> 01:09:27,333 Kelihatan bagus kawan 884 01:09:27,333 --> 01:09:31,966 Kau harus ayun tanganmu 885 01:09:31,966 --> 01:09:34,900 Aku sudah ayun. - Ayun seperti ini. 886 01:09:45,033 --> 01:09:48,266 3 menit lagi, Debby 887 01:09:48,266 --> 01:09:51,233 Kita akan mulai baru sayang, ini seperti tahun baru 888 01:09:51,233 --> 01:09:53,900 Oke, ya, aku akan ambil lem 889 01:09:53,900 --> 01:09:56,733 Dekorasi, ini akan luar biasa 890 01:10:03,200 --> 01:10:06,700 eta. Kita ada masalah 891 01:10:07,733 --> 01:10:11,800 Oh Tuhan..Argh.. Pergi temukan mereka! 892 01:10:16,166 --> 01:10:19,233 Oke, itu tempat bola esnya 893 01:10:20,066 --> 01:10:24,233 Kita harus lompat ke lubang itu pada waktu yang tepat 894 01:10:24,233 --> 01:10:25,333 Apa kau yakin tentang ini? 895 01:10:25,333 --> 01:10:29,200 Sebenarnya tidak. - Tidak menduga itu. 896 01:10:29,800 --> 01:10:32,266 Perhatian semua elang 897 01:10:32,266 --> 01:10:35,966 Tahanannya kabur. - Oke semua! 898 01:10:35,966 --> 01:10:39,966 Kembali kerja - Kawan, hei tunggu! 899 01:10:39,966 --> 01:10:42,933 Kita belum selesai, kita sedang senang senang 900 01:10:42,933 --> 01:10:47,366 Silver, kita ada masalah. - Kembali kerja.. 901 01:10:48,266 --> 01:10:51,366 Oke, kita periksa waktunya. - Baik. - Satu... 902 01:10:51,366 --> 01:10:54,667 Dua... 903 01:11:07,900 --> 01:11:11,800 Red. - Kita berhasil. 904 01:11:17,133 --> 01:11:20,033 Oh tidak. - Kita akan di suntik! 905 01:11:20,100 --> 01:11:23,033 Kesini! 906 01:11:23,033 --> 01:11:26,000 Bagus Red 907 01:11:34,400 --> 01:11:37,000 Nah, tinggal turun dari sini 908 01:11:41,400 --> 01:11:44,700 Apa yang kau lakukan? - Jika kalkulasiku benar.... 909 01:11:44,700 --> 01:11:47,400 Kita seharusnya cukup tinggi untuk menarik tuas itu jika kita bertiga.. 910 01:11:48,166 --> 01:11:49,366 Garry? 911 01:11:55,600 --> 01:11:57,000 Bertahanlah 912 01:12:02,100 --> 01:12:04,000 Oke rencana kecil 913 01:12:04,600 --> 01:12:06,733 Kita harus sampai 65mil/jam 914 01:12:08,300 --> 01:12:09,867 Kita akan latihan hari ini. 915 01:12:09,867 --> 01:12:11,266 Dua menit sampai peluncuran 916 01:12:11,266 --> 01:12:13,266 Dua menit semuanya 917 01:12:13,600 --> 01:12:17,966 Dua menit sampai peluncuran. - Kiri, kanan, kiri, kanan. 918 01:12:17,966 --> 01:12:20,867 Kita akan merusak orbit supernya 919 01:12:22,600 --> 01:12:25,033 Bagaimana liftnya? - Kami sedang usahakan. 920 01:12:27,333 --> 01:12:29,033 Apa yang akan kita lakukan? 921 01:12:29,033 --> 01:12:30,867 Oke, ayo kita pikirkan caranya 922 01:12:30,867 --> 01:12:33,633 Aku ada ide. - Ya, ini bukan waktunya Courtney. 923 01:12:33,633 --> 01:12:37,633 Aku sedang mencoba pikirkan bagaimana mencapai tuas itu 924 01:12:37,633 --> 01:12:40,400 Leonard. - Huh? Oh, itu bisa juga. 925 01:12:41,366 --> 01:12:43,667 Silver, bagaimana kecepatan kita? 926 01:12:43,667 --> 01:12:45,133 Kita maksimal 59 mil/jam 927 01:12:45,133 --> 01:12:49,033 Kita harus mencapai 65! 928 01:12:49,033 --> 01:12:52,933 Tersangkut, kita butuh lebih banyak berat. - Oke, ini dia. 929 01:12:55,733 --> 01:12:58,233 Bergerak 930 01:12:58,233 --> 01:13:01,633 Oh, itu tak bagus 931 01:13:06,900 --> 01:13:09,700 63, 64 932 01:13:10,266 --> 01:13:12,333 1 menit lagi. - Ya. 933 01:13:12,333 --> 01:13:16,333 Ayo kita bersihkan rumahnya dari sini 934 01:13:16,333 --> 01:13:19,633 Silver, tuasnya patah. - Patah? 935 01:13:19,633 --> 01:13:23,266 Leonard, ayo, apa kau tidak ada peralatan yang bisa kau gunakan? 936 01:13:23,266 --> 01:13:25,800 Alat? 937 01:13:25,800 --> 01:13:27,900 45 detik 938 01:13:27,900 --> 01:13:31,733 Perhatian semua personel, memulai rangkaian peluncuran 939 01:13:31,733 --> 01:13:35,233 Di mulai. - Garry ada cara membawakan aku peralatannya? 940 01:13:37,000 --> 01:13:39,100 Tidak, tak ada 941 01:13:39,100 --> 01:13:43,033 Chuck, aku butuh tas Garry. - Baik. 942 01:13:43,300 --> 01:13:45,033 Garry di mana kamu? 943 01:13:45,633 --> 01:13:48,300 Sebelah sini 944 01:13:53,333 --> 01:13:56,633 Ya, kita mencapai 65 mil/jam 945 01:13:56,633 --> 01:13:58,966 15 detik 946 01:13:58,966 --> 01:14:00,366 Ayo lakukan ini 947 01:14:06,000 --> 01:14:09,400 Ini belum berakhir 948 01:14:09,400 --> 01:14:11,400 7, 6 949 01:14:11,400 --> 01:14:14,700 5, 4 950 01:14:43,400 --> 01:14:45,900 Itu adikku! 951 01:14:58,300 --> 01:15:01,366 Tidak berhasil? - Aku tidak mengerti. 952 01:15:01,366 --> 01:15:03,700 Tentu saja tidak berhasil 953 01:15:06,667 --> 01:15:10,700 Kau pasti sangat sayang pada pulaumu untuk membahayakan hidupmu, 954 01:15:10,700 --> 01:15:12,300 untuk menyelamatkannya 955 01:15:13,233 --> 01:15:14,767 Tebak apa 956 01:15:14,900 --> 01:15:17,900 Aku tak perduli, karena disini 957 01:15:17,900 --> 01:15:20,333 Sedingin es, sayang 958 01:15:22,767 --> 01:15:25,300 Jangan! - Hentikan! 959 01:15:28,766 --> 01:15:31,033 Mighty Eagle 960 01:15:37,800 --> 01:15:40,300 Aku penyebab semua ini 961 01:15:40,533 --> 01:15:43,733 Aku lari darimu di hari pernikahan kita 962 01:15:43,733 --> 01:15:48,500 Sejak saat itu, kau tersiksa didalam. - Sekarang... 963 01:15:48,500 --> 01:15:51,700 Ini saat kau pilih melakukan ini? - Jadi bawa aku. 964 01:15:51,700 --> 01:15:54,300 Bukan pulau-pulau ini. 965 01:15:54,300 --> 01:15:56,533 Kau gila 966 01:15:56,533 --> 01:16:01,400 Aku tahu, aku menyakiti hatimu 967 01:16:01,400 --> 01:16:04,067 Itu dia, kekuatan super. - Apa? 968 01:16:08,133 --> 01:16:10,100 Oke, aku melihatnya. 969 01:16:10,100 --> 01:16:12,466 Ya 970 01:16:13,466 --> 01:16:16,400 Chuck. - Aku layak mendapatkannya. 971 01:16:17,233 --> 01:16:21,333 Kau pikir ini tentangmu Ethan? - Ethan? 972 01:16:21,333 --> 01:16:25,366 Oh, itu lucu sekali dan memalukan 973 01:16:25,366 --> 01:16:29,566 Aku tak pernah memikirkan bokong besarmu dalam 20 tahun. - Tunggu. 974 01:16:29,566 --> 01:16:33,466 Apa? - Kau malas, tak bertanggung jawab 975 01:16:33,466 --> 01:16:38,333 Ya bodoh, kau bukan siapa siapa untukku 976 01:16:38,333 --> 01:16:41,800 Kau bukan apa-apa. 977 01:16:41,800 --> 01:16:44,766 Aku tidak memikirkanmu. 978 01:16:44,766 --> 01:16:49,233 Tunggu, kau sudah apa belum? 979 01:16:49,233 --> 01:16:52,766 Sekilas info bro, aku sudah melupakanmu, aku sudah 980 01:16:52,766 --> 01:16:55,233 melupakan tempat ini, dan aku sudah siap dapatkan pembaharuan 981 01:16:55,233 --> 01:16:58,100 dari situasi ini untuk aku dan putriku 982 01:16:58,100 --> 01:16:59,333 Hai... 983 01:17:01,033 --> 01:17:02,700 Putri kita. - Apa? 984 01:17:02,700 --> 01:17:04,400 Apa? 985 01:17:09,200 --> 01:17:10,400 Itu ayahku? 986 01:17:10,400 --> 01:17:12,466 Aku punya putri? - Ya! 987 01:17:12,633 --> 01:17:13,633 Putrimu 988 01:17:13,633 --> 01:17:17,766 Dan aku besarkan sendiri di tempat dingin ini 989 01:17:18,133 --> 01:17:23,200 Tapi sekarang aku akan duduk di pulau hangat tropis 990 01:17:23,200 --> 01:17:25,433 seperti yang layak kudapatkan 991 01:17:39,133 --> 01:17:40,733 Hei, itu berhasil. - Ya. 992 01:17:43,300 --> 01:17:45,300 Oh tidak. 993 01:17:45,300 --> 01:17:49,566 Kena 994 01:17:52,167 --> 01:17:56,700 Ayo 995 01:17:57,466 --> 01:17:59,666 Lihat, mereka dalam masalah 996 01:19:08,566 --> 01:19:10,333 Kita berhasil 997 01:19:10,333 --> 01:19:14,167 Debby, mana dia, mana Debby 998 01:19:15,033 --> 01:19:17,566 Debby 999 01:19:20,400 --> 01:19:22,500 Sayang, tidak 1000 01:19:31,733 --> 01:19:33,500 Apa yang telah aku lakukan 1001 01:19:34,800 --> 01:19:37,300 Tidak, Debby 1002 01:19:45,433 --> 01:19:47,133 Apa kau baik baik saja? 1003 01:19:48,333 --> 01:19:51,033 Sayang, manis... 1004 01:19:51,267 --> 01:19:55,267 Cinta terakhir hidupku 1005 01:19:58,200 --> 01:20:00,200 Ya 1006 01:20:00,200 --> 01:20:04,267 Kau kuat sekali, dia menyelamatkan hidupku 1007 01:20:08,500 --> 01:20:10,700 Bu, bisa kita simpan dia 1008 01:20:10,700 --> 01:20:14,766 Tolong 1009 01:20:15,300 --> 01:20:18,000 Tunggu, tunggu sebelum kau jawab 1010 01:20:18,000 --> 01:20:20,033 Kau harus lihat sesuatu 1011 01:20:21,100 --> 01:20:23,766 Tunggu, tunggu 1012 01:20:25,067 --> 01:20:28,766 Dan yang terdekat dengan hatiku 1013 01:20:32,267 --> 01:20:33,766 Aku tidak mau menunggu 1014 01:20:33,766 --> 01:20:37,533 Untuk cinta kita berakhir 1015 01:20:37,533 --> 01:20:40,133 Apakah itu "ya" atau "biarkan" 1016 01:20:41,267 --> 01:20:44,167 Maaf 1017 01:20:50,067 --> 01:20:53,167 Oh aku cantik sekali 1018 01:20:59,666 --> 01:21:03,366 Oh Terrance, pernikahan ini sepertinya mahal 1019 01:21:05,566 --> 01:21:08,600 Bunga untukmu 1020 01:21:08,600 --> 01:21:10,100 Burung dan babi 1021 01:21:10,100 --> 01:21:13,300 Kita berkumpul hari ini karena kedua karakter ini 1022 01:21:14,200 --> 01:21:17,000 Tidak hanya karena mereka 1023 01:21:17,000 --> 01:21:20,100 Bersatu dalam pernikahan suci, tapi karena salah satu dari mereka 1024 01:21:20,100 --> 01:21:24,266 mencoba menghancurkan pulau kita untuk alasan egois 1025 01:21:24,266 --> 01:21:25,266 Tebak siapa 1026 01:21:25,366 --> 01:21:27,466 Pernikahan yang indah sekali 1027 01:21:27,466 --> 01:21:31,933 Memang. - Tapi Mighty Eagle masuk di detik terakhir. 1028 01:21:32,167 --> 01:21:34,200 Dan mendapatkan semua nilai untuk menghentikan dia 1029 01:21:34,200 --> 01:21:36,100 Ya kau memang sayang 1030 01:21:36,100 --> 01:21:39,167 Aku mencintaimu. - Selesaikan. 1031 01:21:39,167 --> 01:21:42,167 Aku sekarang aku umumkan kalian elang dan suami 1032 01:21:42,167 --> 01:21:43,533 Kau sekarang boleh cium.. 1033 01:21:43,533 --> 01:21:46,233 Kemarilah. - Eww.. 1034 01:21:46,233 --> 01:21:50,666 Bagus. Hajar elang. Oh, itu menjijikan. - Ya, elang. 1035 01:21:51,067 --> 01:21:56,600 Perhatian! Perhatian semuanya, hai hai, mata padaku, lihat keatas 1036 01:21:57,033 --> 01:21:59,566 Aku mau bersulang 1037 01:21:59,566 --> 01:22:03,633 Kepada burung yang membuat ini semua mungkin 1038 01:22:03,633 --> 01:22:06,333 Pahlawan kita Red 1039 01:22:06,533 --> 01:22:08,900 Berikan semua untuk Red 1040 01:22:14,533 --> 01:22:17,466 Oh, pelan pelan semuanya, tenang 1041 01:22:17,466 --> 01:22:19,600 Kami sayang kau Red! 1042 01:22:19,600 --> 01:22:22,200 Ya. - Oh wow, terimakasih. 1043 01:22:22,366 --> 01:22:25,266 Terimakasih 1044 01:22:33,067 --> 01:22:35,233 Kurasa mereka masih sayang kau Red. 1045 01:22:36,200 --> 01:22:38,933 Oh, oke, kau tahu, aku, um 1046 01:22:39,500 --> 01:22:42,933 Aku merasa terhormat semuanya, hanya saja, um 1047 01:22:48,200 --> 01:22:50,566 Dua detik, beri aku dua detik, aku akan segera kembali 1048 01:22:50,566 --> 01:22:52,666 Wow, pidato bagus, ya 1049 01:22:54,333 --> 01:22:57,666 Permisi, maaf, aku hanya mencoba lewat 1050 01:22:58,600 --> 01:23:01,000 Oh, hei, hei, silver 1051 01:23:08,900 --> 01:23:12,300 Wow, aku. terimakasih semuanya 1052 01:23:12,300 --> 01:23:16,400 Terimakasih semua ini, dan untuk semua dukungan dan cinta, itu sangat berarti 1053 01:23:16,400 --> 01:23:19,700 Itu sangat berarti untukku, tapi 1054 01:23:19,700 --> 01:23:22,600 Aku tak layak mendapatkannya, dia yang pantas 1055 01:23:23,233 --> 01:23:24,533 Apa yang baru saja terjadi? 1056 01:23:24,533 --> 01:23:27,266 Apa itu si kutu buku dari kelas fisika kita? 1057 01:23:27,266 --> 01:23:29,533 Ini adalah pahlawan sebenarnya, disini 1058 01:23:29,533 --> 01:23:32,700 Silver adalah yang punya rencana untuk menghentikan senjata super 1059 01:23:32,700 --> 01:23:36,300 Dan menyelamatkan hidup kita semua 1060 01:23:36,967 --> 01:23:41,300 Red, aku tak melakukan ini sendirian. - Benar. 1061 01:23:41,600 --> 01:23:43,633 Karena kita tim 1062 01:23:43,633 --> 01:23:47,900 Kita tak bisa melakukan apapun tanpa Chuck, Bomb 1063 01:23:47,900 --> 01:23:52,000 Courtney, Gary, dan Leonard 1064 01:23:52,000 --> 01:23:54,933 Sebenarnya, kita mungkin bisa melakukannya tanpa mereka, ayo kita jujur, huh. 1065 01:23:54,933 --> 01:23:58,366 Leonard jagoannya, aku lakukan semuanya, aku ada kapal selamnya 1066 01:23:58,366 --> 01:23:59,600 Dan mungkin Mighty Eagle 1067 01:23:59,967 --> 01:24:03,067 Selamanya. - Dan terakhir dan tak kalah penting. 1068 01:24:03,067 --> 01:24:06,100 Para anak anak yang imut itu 1069 01:24:06,100 --> 01:24:09,933 Kita paling kuat saat kita bersatu 1070 01:24:09,933 --> 01:24:12,500 Sama seperti tali super 1071 01:24:12,500 --> 01:24:14,967 Ayo kita tepuk tangan. 1072 01:24:15,233 --> 01:24:18,167 Aku mau jadi insinyur 1073 01:24:20,366 --> 01:24:22,600 Oke, sekarang 1074 01:24:27,033 --> 01:24:30,900 Oh lihat, itu aku 1075 01:24:30,900 --> 01:24:33,366 Mereka adalah pahlawan sesungguhnya 1076 01:24:33,366 --> 01:24:36,666 Mereka yang berhak mendapat pujian kalian, bukan aku 1077 01:24:39,100 --> 01:24:42,633 Kami bahkan lebih mencintaimu lagi Red 1078 01:24:44,167 --> 01:24:48,233 Lihat, kau tidak didalam ini sendir. - Menikah sekarang. 1079 01:24:48,233 --> 01:24:50,533 Ayo pesta 1080 01:24:58,167 --> 01:25:02,433 Menjauh dari situ, kemari dan menarilah 1081 01:25:11,133 --> 01:25:14,500 Oh, ya, hei mana Red dan Silver? 1082 01:25:17,233 --> 01:25:20,200 Oke, ini burungnya. - Huh. 1083 01:25:20,200 --> 01:25:23,233 Bercanda, aku tahu ini bersulang. - Bersulang. 1084 01:25:23,933 --> 01:25:28,666 Kau tahu itu sarkastik saat kubilang itu makanan kesukaanku, untuk catatan 1085 01:25:28,666 --> 01:25:33,666 Apa? Kau sarkastik? Tidak mungkin. - Aku serius! 1086 01:25:33,666 --> 01:25:36,033 Mungkin kau bisa ajarkan aku, kapan kapan. 1087 01:25:36,033 --> 01:25:39,233 Ya, mungkin aku akan, saat kau tidak terlalu sibuk menyelamatkan dunia 1088 01:25:39,233 --> 01:25:42,566 Aku sebenarnya baru selesai melakukan itu, jadi 1089 01:25:42,566 --> 01:25:46,366 Aku santai. - Oh tidak mungkin, karena aku lumayan santai juga. 1090 01:25:46,366 --> 01:25:49,433 Apa yang kalian lakukan disini? Tungu dulu. 1091 01:25:49,433 --> 01:25:51,233 Suara apa itu? 1092 01:25:53,000 --> 01:25:56,666 Tidak 1093 01:26:14,333 --> 01:26:18,100 Tertawalah kawan, hahaha 1094 01:26:18,500 --> 01:26:21,133 Tidak ada yang bisa hentikan aku 1095 01:26:21,133 --> 01:26:23,300 Aku akan menghentikanmu eta 1096 01:26:24,666 --> 01:26:27,100 Kau tak bisa menghentikanku dari 1097 01:26:27,100 --> 01:26:30,233 memeluk adik kecilku yang manis 1098 01:26:44,600 --> 01:26:46,700 Oh mereka imut sekali 1099 01:26:47,366 --> 01:26:50,167 Aku pikir mereka harusnya sudah menetas sekarang 1100 01:26:51,900 --> 01:26:54,000 Mereka menetas 1101 01:26:55,033 --> 01:26:59,466 Itu mereka datang. - Ayo. 1102 01:27:24,266 --> 01:27:26,266 Bisa kubantu? 1103 01:27:29,133 --> 01:27:30,900 Maaf 1104 01:27:40,700 --> 01:27:42,400 Mama? 1105 01:27:46,533 --> 01:27:50,500 Hai. - Oh, adik-adikku. 1106 01:27:50,900 --> 01:27:53,433 Yay... 1107 01:27:58,846 --> 01:28:00,080 Sampai jumpa. 1108 01:28:03,517 --> 01:28:05,719 Mama! 1109 01:28:07,187 --> 01:28:09,322 Oh, adik bayi kita... 1110 01:28:09,456 --> 01:28:11,359 Kami sangat mencintaimu. 1111 01:28:11,491 --> 01:28:12,993 Kita harus merawat mereka 1112 01:28:13,127 --> 01:28:14,928 dan tidak pernah membiarkan mereka lepas dari pandangan kita. 1113 01:28:15,062 --> 01:28:18,464 Ya. Kita takkan pernah membiarkan mereka lepas dari pandangan kita. 1114 01:28:18,598 --> 01:28:19,500 Hah? 1115 01:28:22,803 --> 01:28:24,071 Sampai jumpa. 1116 01:28:24,503 --> 01:28:34,071 SUB BY : DENI AUROR@ Koleksi subtitle yg tidak saya upload, kunjungi : https://aurorarental.blogspot.com/ 1117 01:28:26,673 --> 01:28:28,810 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1118 01:28:28,942 --> 01:28:30,643 ♪ Of your life Of your life ♪ 1119 01:28:30,777 --> 01:28:32,914 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1120 01:28:33,047 --> 01:28:34,749 ♪ Of your life Of your life ♪ 1121 01:28:34,883 --> 01:28:37,018 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1122 01:28:37,151 --> 01:28:38,853 ♪ Of your life Of your life ♪ 1123 01:28:38,986 --> 01:28:41,088 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1124 01:28:41,222 --> 01:28:43,358 ♪ Of your life Of your life ♪ 1125 01:28:43,490 --> 01:28:45,191 ♪ Hey, you ♪ 1126 01:28:45,325 --> 01:28:47,427 ♪ This is gonna be The Best day of your life ♪ 1127 01:28:47,561 --> 01:28:49,263 ♪ Of your life Of your life ♪ 1128 01:28:49,396 --> 01:28:51,531 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1129 01:28:51,664 --> 01:28:53,366 ♪ Of your life Of your life ♪ 1130 01:28:53,500 --> 01:28:55,669 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1131 01:28:55,803 --> 01:28:57,605 ♪ Of your life Of your life ♪ 1132 01:28:57,737 --> 01:29:00,574 ♪ This is gonna be the best day Of your life, of your life ♪ 1133 01:29:00,708 --> 01:29:03,009 ♪ Uh, I took a walk This mornin' ♪ 1134 01:29:03,143 --> 01:29:05,045 ♪ The sun was shinin' for me ♪ 1135 01:29:05,178 --> 01:29:09,083 ♪ It got me feelin' like oh Oh, oh, oh-ooh ♪ 1136 01:29:09,215 --> 01:29:13,120 ♪ The sky is lookin' so blue So I do what I want to ♪ 1137 01:29:13,254 --> 01:29:17,291 ♪ I'm feelin' myself like oh Oh, oh, oh-ooh ♪ 1138 01:29:17,424 --> 01:29:19,426 ♪ I'm feelin' so nice ♪ 1139 01:29:19,560 --> 01:29:23,130 ♪ I ain't got no Negative energy ♪ 1140 01:29:25,066 --> 01:29:27,502 ♪ High fives and good vibes ♪ 1141 01:29:27,634 --> 01:29:31,672 ♪ Wrote this one for all My friends and enemies ♪ 1142 01:29:31,806 --> 01:29:33,507 ♪ Hey, you ♪ 1143 01:29:33,641 --> 01:29:35,777 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1144 01:29:35,910 --> 01:29:37,611 ♪ Of your life Of your life ♪ 1145 01:29:37,745 --> 01:29:39,847 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1146 01:29:39,980 --> 01:29:41,682 ♪ Of your life Of your life ♪ 1147 01:29:41,816 --> 01:29:43,951 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1148 01:29:44,084 --> 01:29:45,786 ♪ Of your life Of your life ♪ 1149 01:29:45,919 --> 01:29:48,021 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1150 01:29:48,155 --> 01:29:50,958 ♪ Of your life Of your life ♪ 1151 01:29:51,090 --> 01:29:53,660 ♪ Go live it up ♪ 1152 01:29:53,794 --> 01:29:56,629 ♪ Hey ♪ 1153 01:29:56,763 --> 01:29:59,532 ♪ Oh, I tell them It's my birthday ♪ 1154 01:29:59,667 --> 01:30:01,602 ♪ Who doesn't want That free cake? ♪ 1155 01:30:01,736 --> 01:30:05,640 ♪ Let's celebrate like oh Oh, oh, oh-ooh ♪ 1156 01:30:05,772 --> 01:30:09,343 ♪ I'm dancing in my foyer 'Cause I'm my own employer ♪ 1157 01:30:09,477 --> 01:30:13,681 ♪ Why don't you all come over Yeah? ♪ 1158 01:30:13,815 --> 01:30:15,883 ♪ I'm feelin' so nice ♪ 1159 01:30:16,017 --> 01:30:19,220 ♪ I ain't got no Negative energy ♪ 1160 01:30:21,556 --> 01:30:23,991 ♪ High fives and good vibes ♪ 1161 01:30:24,124 --> 01:30:28,029 ♪ Wrote this one for All my friends and enemies ♪ 1162 01:30:28,161 --> 01:30:29,864 ♪ Hey, you ♪ 1163 01:30:29,998 --> 01:30:32,133 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1164 01:30:32,266 --> 01:30:33,968 ♪ Of your life Of your life ♪ 1165 01:30:34,102 --> 01:30:36,204 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1166 01:30:36,337 --> 01:30:38,038 ♪ Of your life Of your life ♪ 1167 01:30:38,172 --> 01:30:40,308 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1168 01:30:40,441 --> 01:30:42,343 ♪ Of your life Of your life ♪ 1169 01:30:42,477 --> 01:30:44,612 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1170 01:30:44,745 --> 01:30:47,182 ♪ Of your life Of your life ♪ 1171 01:30:48,348 --> 01:30:50,552 ♪ Go live it up ♪ 1172 01:30:52,486 --> 01:30:54,554 ♪ La-la-la La-la-la-la ♪ 1173 01:31:04,598 --> 01:31:06,734 ♪ La-la-la La-la-la-la ♪ 1174 01:31:06,868 --> 01:31:09,003 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1175 01:31:09,136 --> 01:31:10,838 ♪ Of your life Of your life ♪ 1176 01:31:10,972 --> 01:31:13,141 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1177 01:31:13,273 --> 01:31:14,975 ♪ Of your life Of your life ♪ 1178 01:31:15,109 --> 01:31:17,210 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1179 01:31:17,343 --> 01:31:19,045 ♪ Of your life Of your life ♪ 1180 01:31:19,179 --> 01:31:21,315 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1181 01:31:21,447 --> 01:31:23,150 ♪ Of your life Of your life ♪ 1182 01:31:23,284 --> 01:31:25,386 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1183 01:31:25,518 --> 01:31:27,221 ♪ Of your life Of your life ♪ 1184 01:31:27,355 --> 01:31:29,456 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1185 01:31:29,589 --> 01:31:31,292 ♪ Of your life Of your life ♪ 1186 01:31:31,426 --> 01:31:33,561 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1187 01:31:33,694 --> 01:31:35,396 ♪ Of your life Of your life ♪ 1188 01:31:35,530 --> 01:31:37,697 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1189 01:31:37,830 --> 01:31:39,801 ♪ Of your life Of your life ♪ 1190 01:31:54,780 --> 01:31:57,784 ♪ You're from one side Of the tracks ♪ 1191 01:31:57,918 --> 01:32:01,088 ♪ And I live on the other ♪ 1192 01:32:01,221 --> 01:32:04,258 ♪ Why we don't see eye-to-eye ♪ 1193 01:32:04,392 --> 01:32:07,328 ♪ Really ain't no wonder ♪ 1194 01:32:07,462 --> 01:32:10,598 ♪ But you got the rock And I got the roll ♪ 1195 01:32:10,731 --> 01:32:14,401 ♪ You got the heart And I got the soul ♪ 1196 01:32:14,535 --> 01:32:18,305 ♪ So let's just be friends ♪ 1197 01:32:18,437 --> 01:32:21,507 ♪ Ain't gotta fight about it Let's find our way around it ♪ 1198 01:32:21,642 --> 01:32:24,645 ♪ Let's just be friends ♪ 1199 01:32:24,779 --> 01:32:27,380 ♪ Hey, what do you say? ♪ 1200 01:32:27,514 --> 01:32:30,584 ♪ If we don't even know What we were fussin' about ♪ 1201 01:32:30,718 --> 01:32:33,887 ♪ Don't you think it's time We work it out? ♪ 1202 01:32:34,021 --> 01:32:37,057 ♪ Let's just be friends ♪ 1203 01:32:37,191 --> 01:32:40,995 ♪ Hey, let's just be friends ♪ 1204 01:32:46,299 --> 01:32:52,338 ♪ Yeah, we're pretty good alone But I bet that together ♪ 1205 01:32:52,472 --> 01:32:58,746 ♪ We could make some noise this Town would talk about forever ♪ 1206 01:32:58,879 --> 01:33:01,915 ♪ We've been back and forth And pickin' sides ♪ 1207 01:33:02,048 --> 01:33:04,685 ♪ When you ain't wrong And I ain't right ♪ 1208 01:33:04,817 --> 01:33:08,254 ♪ So let's just be friends ♪ 1209 01:33:08,387 --> 01:33:11,424 ♪ Ain't gotta fight about it Let's find our way around it ♪ 1210 01:33:11,558 --> 01:33:14,494 ♪ Let's just be friends ♪ 1211 01:33:14,629 --> 01:33:17,297 ♪ Hey, what do you say? ♪ 1212 01:33:17,431 --> 01:33:20,500 ♪ If we don't even know What we were fussin' about ♪ 1213 01:33:20,633 --> 01:33:23,870 ♪ Don't you think it's time We work it out ♪ 1214 01:33:24,004 --> 01:33:26,940 ♪ Let's just be friends ♪ 1215 01:33:27,075 --> 01:33:30,978 ♪ Hey, let's just be friends ♪ 1216 01:33:42,522 --> 01:33:45,491 ♪ You're big city And I'm small town ♪ 1217 01:33:45,625 --> 01:33:50,096 ♪ The best of both worlds is What it sounds like ♪ 1218 01:33:50,231 --> 01:33:55,736 ♪ Let's just be friends ♪ 1219 01:33:55,870 --> 01:34:01,042 ♪ Aw, let's just be friends ♪ 1220 01:34:02,910 --> 01:34:06,013 ♪ Let's just be friends ♪ 1221 01:34:06,146 --> 01:34:09,049 ♪ Ain't gotta fight about it Let's find our way around it ♪ 1222 01:34:09,182 --> 01:34:12,218 ♪ Let's just be friends ♪ 1223 01:34:12,352 --> 01:34:15,021 ♪ Hey, what do you say? ♪ 1224 01:34:15,155 --> 01:34:18,258 ♪ If we don't even know what We were fussin' about ♪ 1225 01:34:18,392 --> 01:34:21,528 ♪ Don't you think it's time We work it out ♪ 1226 01:34:21,661 --> 01:34:25,132 ♪ Let's just be friends ♪ 1227 01:34:25,266 --> 01:34:28,636 ♪ Hey, let's just be friends ♪ 1228 01:34:31,071 --> 01:34:35,042 ♪ Aw, let's just be friends ♪