1 00:00:07,350 --> 00:00:10,601 لديّ أخي - كأن والدك استنسخ نفسه - 2 00:00:10,726 --> 00:00:15,267 دخل السجن وخرج منه مراراً لسنوات عملياً حتى بضعة أشهر خلت 3 00:00:16,303 --> 00:00:19,345 لم تكن أنت من يفترض أن يأتي - كيف تشعر؟ - 4 00:00:19,597 --> 00:00:21,263 كيف تشعر إذ لست مسيطراً؟ 5 00:00:21,642 --> 00:00:27,517 كنت مغرماً بـ(بريانا) شقيقتي منذ وقت طويل جداً 6 00:00:27,642 --> 00:00:32,183 !(برايدي) - لست أنت! مفهوم؟ لست كذلك - 7 00:00:32,309 --> 00:00:34,099 لست مريضاً مثلك؟ تقصد مريضاً مثلي؟ هل هذا ما تقصده؟ 8 00:00:34,183 --> 00:00:36,099 !جلبت هذا على نفسك 9 00:01:52,517 --> 00:01:54,183 عليك الاتصال بالطوارىء 10 00:02:13,601 --> 00:02:18,142 (انتهى الأمر، نعرف من قتل (جيسي 11 00:02:21,010 --> 00:02:26,177 يمكنك التكلّم معي الآن - لا تفهمينني - 12 00:02:28,610 --> 00:02:32,443 جرّبت طريقة مختلفة معك - لماذا؟ - 13 00:02:32,976 --> 00:02:34,392 لأنهي الدورة 14 00:02:35,142 --> 00:02:38,809 هنا السيارة 16 (نقترب من مكان هاتف (برايدي 15 00:02:55,225 --> 00:03:00,517 بلاغ بحث، المشتبه به، ذكر أبيض 180 سنتم، بني الشعر، غادر سيراً 16 00:03:07,559 --> 00:03:09,142 (قتل أخي (برايدي 17 00:03:13,392 --> 00:03:15,018 وأنقذ حياتي أيضاً 18 00:03:19,934 --> 00:03:22,601 (حين اتصلت من منزل (برايدي أرسلت سيارات إلى هناك 19 00:03:23,684 --> 00:03:25,350 لكن أظن أن (آدم) وصل إليك أولاً 20 00:03:32,018 --> 00:03:36,099 أحجية أخرى، كانت في مأواه ذهبت بحثاً عنه 21 00:03:37,809 --> 00:03:40,601 وقد وجدته - لمَ فعلت...؟ - 22 00:03:40,726 --> 00:03:46,142 لأنني كنت سأقتله أجرّه إلى الغابة وأطلق النار على رأسه 23 00:03:46,726 --> 00:03:48,267 !(بيتر) - ماذا؟ - 24 00:03:49,517 --> 00:03:52,767 بأيّ طريقة أخرى سينتهي هذا الأمر؟ - عليك العودة إلى المنزل - 25 00:03:53,684 --> 00:03:59,392 يجب أن أجده وعليك الذهاب إلى المنزل لا يمكنك فعل هذا معي 26 00:03:59,517 --> 00:04:01,392 (أنا معني كلّياً بهذا يا (آني 27 00:04:02,767 --> 00:04:06,684 !أنا متورّط في هذه القذارة كلّها 28 00:04:09,475 --> 00:04:12,099 يجب أن أنظّف هذه الفوضى، مفهوم؟ 29 00:04:12,976 --> 00:04:14,767 ماذا حصل حين رأيته؟ 30 00:04:17,142 --> 00:04:18,601 تمتع بالأفضلية عليّ 31 00:04:20,018 --> 00:04:21,100 ...(آني) 32 00:04:25,434 --> 00:04:26,976 هل (دايزي) بخير؟ 33 00:04:30,642 --> 00:04:35,517 إنها بخير - لم أخبرك كلّ شيء - 34 00:04:35,684 --> 00:04:42,183 عاد أخي منذ فترة ...كان من أرسل لي الأحاجي في صغري و 35 00:04:42,309 --> 00:04:45,309 لنذهب - هل سمعت ما قلته للتو؟ - 36 00:04:45,434 --> 00:04:51,350 ...لا يهم، من أو لماذا ينتهي كلّ شيء بالطريقة نفسها 37 00:04:52,059 --> 00:04:55,642 نخسرك لصالح هذا الأمر والآن فكّري في (دايزي) وتوقفي، الآن 38 00:04:56,851 --> 00:05:02,100 ابتعدي، معي، فوراً 39 00:05:10,183 --> 00:05:11,559 سأغادر اليوم 40 00:05:38,767 --> 00:05:41,100 هل عانى؟ - كلا - 41 00:05:44,851 --> 00:05:50,434 (أخبرني بما حصل ليلة قتله (جيسي 42 00:05:54,267 --> 00:05:58,642 ...في صغرنا، والدنا 43 00:06:01,099 --> 00:06:03,434 حين كان يشرب، كان يسيء معاملتي أكثر 44 00:06:03,559 --> 00:06:09,018 (كان ذلك حتى اكتشف (برايدي ...أنه إن استفزه كفاية خلال غضبه 45 00:06:09,559 --> 00:06:12,142 فيمكنه أن يجعل أبي يسيء معاملته هو أكثر 46 00:06:14,142 --> 00:06:19,767 مهما كان غير ذلك، كان شقيقي - أنا آسفة جداً - 47 00:06:23,559 --> 00:06:27,809 أجل - أين ابنتك يا (توم)؟ أين (هانا)؟ - 48 00:06:28,350 --> 00:06:31,099 من المتصل؟ - أين (هانا)؟ - 49 00:06:32,517 --> 00:06:34,684 إنها في المدرسة - حقاً؟ - 50 00:06:35,851 --> 00:06:37,934 أم أنها في الغابة حيث تركتها؟ 51 00:06:38,684 --> 00:06:41,267 !أبي - !(هانا) - 52 00:06:43,976 --> 00:06:45,684 !أبي! ساعدني 53 00:06:49,517 --> 00:06:52,100 !(هانا) - !أبي - 54 00:07:04,475 --> 00:07:07,059 أيّها القائد، تلقينا اتصالاً من مهرول في الغابة 55 00:07:07,142 --> 00:07:09,059 سمع صوت رجل يصرخ طلباً للمساعدة 56 00:07:22,517 --> 00:07:23,642 !تباً 57 00:07:24,059 --> 00:07:25,767 !أبي! النجدة - هل هو حيّ؟ - 58 00:07:27,475 --> 00:07:29,851 !أبي - سأتولى الأمر - 59 00:07:30,684 --> 00:07:35,225 ثمة نبض - !أبي! النجدة! أرجوك - 60 00:07:35,726 --> 00:07:36,976 !أبي 61 00:07:39,059 --> 00:07:40,976 !أبي 62 00:07:42,767 --> 00:07:44,142 !النجدة 63 00:07:45,934 --> 00:07:53,267 !أبي! النجدة! أبي! النجدة 64 00:07:53,851 --> 00:07:56,726 !أبي! النجدة 65 00:07:57,018 --> 00:07:58,225 !إنه تسجيل 66 00:08:04,183 --> 00:08:07,726 ماذا يجري؟ - "(ساندي)" - 67 00:08:15,225 --> 00:08:18,684 هل أنت جادة؟ كنت أعمل على جريمة قتل غافلة كلّياً؟ 68 00:08:18,809 --> 00:08:21,099 (لا علاقة لـ(آدم) إطلاقاً بمقتل (جيسي - !حسناً - 69 00:08:21,225 --> 00:08:24,267 هانا) ابنة (توم) في المدرسة) وكذلك الشقيقة الأصغر سناً 70 00:08:24,392 --> 00:08:26,684 ولم يقترب منهما أيّ غرباء 71 00:08:26,809 --> 00:08:28,934 كانت هذه خدعة إذاً لاستدراج (توم) إلى الغابة؟ 72 00:08:29,059 --> 00:08:32,309 ماذا يفعل بحق الجحيم؟ ماذا يريد؟ - يريدني أن أكسر الدورة - 73 00:08:32,434 --> 00:08:34,726 هذا ما قاله في موقع الحادث - أيّ دورة؟ - 74 00:08:35,684 --> 00:08:38,934 (ساندي) و(جيسي) (يتعلّق الأمر دوماً بـ(ساندي) و(جيسي 75 00:08:40,099 --> 00:08:43,392 أعطاني (آدم) صورة لـ(توم) في الحفلة (من الليلة التي قُتلت فيها (ساندي 76 00:08:43,517 --> 00:08:47,018 كانت لـ(توم) علاقة بما أصاب (ساندي)؟ - أظن أن علينا اكتشاف ذلك - 77 00:08:47,559 --> 00:08:49,392 هل سنعمل جدياً على جريمة عمرها 20 سنة الآن؟ 78 00:08:49,517 --> 00:08:50,934 أجل - أجل - 79 00:08:55,934 --> 00:09:01,099 لمَ لن أذهب إلى المدرسة؟ - أريد التكلّم معك في مسألة - 80 00:09:01,934 --> 00:09:03,726 هل تذكرين تلك البلدة التي قصدناها ذلك اليوم؟ 81 00:09:03,851 --> 00:09:07,309 المكان الذي فيه مطعم الدجاج؟ - (أجل، فيه أكثر من ذلك يا (دايز - 82 00:09:08,642 --> 00:09:14,392 يبنون شققاً هناك وذلك يعني عملاً لي - ستنتقل للعيش هناك؟ - 83 00:09:15,642 --> 00:09:20,434 أجل، معك - ماذا عن أمي؟ - 84 00:09:20,559 --> 00:09:23,892 لا يمكنني إرغامها على المجيء - لا يمكنك إرغامي على الذهاب إذاً - 85 00:09:24,018 --> 00:09:26,517 في الواقع، يمكنني ذلك - ماذا إن لم تسمح لك أمي بذلك؟ - 86 00:09:26,642 --> 00:09:29,142 حالياً؟ بحسب مجرى الأمور؟ يمكنني ذلك 87 00:09:29,267 --> 00:09:34,183 تتعاطى المخدرات - كلا، لا أفعل - 88 00:09:35,142 --> 00:09:41,392 كنت أفعل وأعمل على معالجة ذلك ولهذا علينا الرحيل من هنا 89 00:09:41,517 --> 00:09:43,100 علينا الانتقال لأنك تتعاطى المخدرات؟ 90 00:09:43,225 --> 00:09:46,059 كلا، علينا الذهاب لأنه لا يمكنني (أن أكون أباً صالحاً هنا يا (دايزي 91 00:09:46,225 --> 00:09:51,183 لا عمل وأتورّط في الشجارات !وتتسكعين حيث قُتل ولد 92 00:09:52,267 --> 00:09:56,517 !لا يمكن أن تصبحي مهووسة بالموت !وأمك... الأوضاع ليست جيّدة 93 00:09:56,642 --> 00:09:59,100 وأعرف أنك ستغضبين مني !ولا يهمني ذلك 94 00:10:01,183 --> 00:10:06,225 إنها كذبة، يؤلمني ذلك للغاية لكنني سأتحمّله 95 00:10:06,350 --> 00:10:09,392 !(دايز)... (دايزي) 96 00:10:11,018 --> 00:10:12,642 (حان الوقت يا (ماغي 97 00:10:12,809 --> 00:10:14,934 (كان (درايفر يفقد وعيه دوماً في كلّ مكان 98 00:10:15,059 --> 00:10:20,517 (وظن (توم) أنه إن أرى (ساندي شيئاً يخص والدها فستلحق به إلى الغابة 99 00:10:21,309 --> 00:10:25,517 (فجعلني أسرق ساعة (درايفر - استدرجها إلى الغابة بها؟ - 100 00:10:25,642 --> 00:10:28,892 هذا كلّ ما أعرفه لا أعرف ما حصل في ذلك الكوخ 101 00:10:29,018 --> 00:10:30,434 الكوخ في الغابة؟ 102 00:10:30,559 --> 00:10:33,601 كان ثمة درب في الغابة من الكنيسة القديمة 103 00:10:33,726 --> 00:10:37,601 هل احتجز (توم) (ساندي) هناك؟ - لا أعرف إلا بأمر الساعة - 104 00:10:38,225 --> 00:10:42,142 وأن شيئاً ما حصل هناك - كيف تعرفين أن شيئاً حصل هناك؟ - 105 00:10:42,309 --> 00:10:45,892 لأنني اضطررت إلى جرح نفسي هناك لأعقد اتفاقاً بالدم 106 00:10:46,018 --> 00:10:49,684 لئلا ينقلب بعضنا على بعض أجبروني على ذلك 107 00:10:49,809 --> 00:10:53,601 هم؟ من؟ (توم) ومن؟ 108 00:10:55,099 --> 00:10:57,225 (جايمسن) و(ماذر) 109 00:10:59,392 --> 00:11:01,601 أرسلوا سيارات إلى منزل (جايمسن) والعمدة 110 00:11:02,559 --> 00:11:04,851 (كانت لدى (ليلي (حجة غياب ليلة مقتل (ساندي 111 00:11:05,099 --> 00:11:07,767 كان لديهم جميعهم حجج غياب لكن شيئاً سيئاً حصل هناك رغم ذلك 112 00:11:07,892 --> 00:11:10,851 (استدرج (توم) (ساندي (واستدرج (آدم) (توم 113 00:11:10,976 --> 00:11:13,475 يفعل بهم ما فعلوه بها 114 00:11:15,976 --> 00:11:18,601 أريد أن أعرف (ما فعله (جايمسن) و(ماذر) بـ(ساندي 115 00:11:18,726 --> 00:11:23,018 قلت لك، لا أعرف - عرفتهما، ما الذي قد يفعلانه؟ - 116 00:11:23,100 --> 00:11:25,767 كيف كانا؟ - كانت (ماذر) سافلة متسلّطة - 117 00:11:25,892 --> 00:11:31,434 لكن (جايمسن)... كان شريراً (شريراً جداً بخاصة مع (ساندي 118 00:11:31,559 --> 00:11:36,684 لأنه كان معجباً بها، أحب أنها قذرة وغريبة الأطوار ومثيرة للشفقة 119 00:11:36,809 --> 00:11:42,018 لكنه كره أنه أحب ذلك أعرف لأنه كان كذلك معي أيضاً 120 00:11:47,517 --> 00:11:52,018 كانت من عادته الإهانة 121 00:11:54,309 --> 00:11:56,767 احتجنا إلى المعاينة الكاملة (لملابس (ساندي 122 00:11:56,892 --> 00:11:59,475 حملت مختلف أنواع البقع ...فاكهة متعفنة وطعام وبكتيريا 123 00:11:59,601 --> 00:12:01,559 ...كلّ أنواع - رموا النفايات عليها؟ - 124 00:12:01,684 --> 00:12:04,767 (قمامة، ترك رسالة في الكنيسة يا (آني 125 00:12:04,892 --> 00:12:09,350 "جاء أسد لتدمير أرضك فتصبح قمامة" - "(إدارة قمامة (بيلفيو" - 126 00:12:09,475 --> 00:12:11,059 يطلعنا على مكانه 127 00:12:25,767 --> 00:12:26,976 !أنزلوه 128 00:12:41,934 --> 00:12:48,559 فكّر، كنتم في الغابة استدرجها (توم) وأنت أهنتها 129 00:12:49,809 --> 00:12:52,225 ماذا عن (ليلي)؟ أين كانت؟ ماذا فعلت؟ 130 00:12:53,267 --> 00:12:56,100 كلّ شيء - ماذا تقصد بكلّ شيء؟ - 131 00:12:56,225 --> 00:12:58,309 "(ساندي)" - فعلت كلّ شيء، خططت للأمر - 132 00:12:58,434 --> 00:13:02,350 طلبت منا مطاردة (ساندي) لإخافتها - !أنت مقرفة - 133 00:13:02,475 --> 00:13:06,183 !أنت مقززة يا (ساندي)، الجميع يكرهك 134 00:13:06,309 --> 00:13:09,059 عاهرة - !ادخلي - 135 00:13:10,018 --> 00:13:11,142 اخرسي 136 00:13:11,559 --> 00:13:15,018 احتجزت (ساندي) في الكوخ؟ - لماذا؟ - 137 00:13:15,559 --> 00:13:21,392 أرادت أن تكون (مريم)، لم يكن مقبولاً أن تأخذ أشياءً من (ليلي) في ذلك الوقت 138 00:13:21,601 --> 00:13:25,225 !(اصمتي يا (ساندي - !اصمتي - 139 00:13:25,350 --> 00:13:27,434 ...(ليلي) - ماذا؟ - 140 00:13:28,183 --> 00:13:32,517 تركتموها محتجزة هناك إذاً؟ - أردنا العودة - 141 00:13:33,475 --> 00:13:35,559 ...لكن - ...الرجل الذي فعل هذا بك - 142 00:13:35,684 --> 00:13:37,976 هل أخبرك إلى أين أخذ (ليلي)؟ 143 00:13:39,559 --> 00:13:42,767 هل من صوت ما؟ أيّ شيء؟ !بحقك يا رجل، فكّر في الأمر 144 00:13:43,099 --> 00:13:48,434 ...(سمعت صراخ (ساندي ثم أصبحت كاهناً 145 00:13:51,100 --> 00:13:54,601 إن وضعت إحداهن في كوخ فهي في مكان ضيق مثل قبو 146 00:13:54,726 --> 00:13:57,475 أو صندوق سيارة - كان (توم) قرب الناس - 147 00:13:57,601 --> 00:14:02,309 كان مقصوداً العثور عليه أما (جايمسن)... القمامة، ثمة دليل 148 00:14:02,434 --> 00:14:06,225 لكن لا شيء هنا أو في أيّ مكان - لا شيء في الكنيسة القديمة - 149 00:14:06,350 --> 00:14:07,767 لا شيء في الكوخ 150 00:14:10,309 --> 00:14:16,225 لأن لدينا كلّ شيء عرفنا ما فعلوه، لا مزيد من الأدلة 151 00:14:16,976 --> 00:14:19,767 (لا يفترض بنا إيجاد (ليلي - يريدها أن تموت - 152 00:14:23,892 --> 00:14:25,851 أريد مستجدات (ليلي مانسفيلد)، الآن 153 00:14:25,976 --> 00:14:27,767 لا يهمني ماهيتها أريد شيئاً ما فحسب، مفهوم؟ 154 00:14:27,892 --> 00:14:30,059 من مع عائلتها؟ أحتاج إلى أيّ شيء رجاءً 155 00:14:30,142 --> 00:14:31,183 سأتولى الأمر 156 00:14:33,350 --> 00:14:37,309 يعرف كلّ شيء عمّا حصل تلك الليلة أشياءً لا يعرف بها أحد آخر 157 00:14:39,976 --> 00:14:45,309 (يمكنك رؤية ذلك يا (آني - (قتل (ساندي - 158 00:14:47,142 --> 00:14:50,767 إذاً لمَ يقودك على هذا الدرب الذي يؤدي إليه؟ 159 00:14:53,392 --> 00:14:56,100 هذا الصباح حاولت أن أقول له إن الأمر انتهى 160 00:14:57,099 --> 00:15:03,018 وقال إنني لا أفهمه وإن عليّ أن أفهم لما فعل ذلك 161 00:15:03,559 --> 00:15:06,892 إذاً إن فهمته فهل سيؤدي ذلك إلى (ليلي)؟ 162 00:15:08,559 --> 00:15:10,059 أظن أن الأمر يستحق المحاولة 163 00:15:11,517 --> 00:15:15,392 ثمة أمر يجب أن تعرفيه كان يراسلك منذ سنوات 164 00:15:17,225 --> 00:15:21,018 ادعى أنه والدك، لماذا؟ 165 00:15:24,018 --> 00:15:27,099 ربما عرف أن آخر مرة رأيت فيها والدي كانت سيئة جداً 166 00:15:28,517 --> 00:15:34,100 ماذا تعنين بذلك؟ ماذا حصل؟ - لا أعرف، لا أذكر - 167 00:15:34,225 --> 00:15:36,475 جاء إلى غرفتي وتصرّف بطريقة غريبة 168 00:15:36,601 --> 00:15:39,225 دخل إلى غرفتك...؟ هل كان يبكي؟ 169 00:15:39,350 --> 00:15:40,642 !(بيتر) - هل جلس على سريرك؟ - 170 00:15:40,767 --> 00:15:42,642 هل أمسك يدك؟ (آني)، اسمعي عليك التفكير في هذا 171 00:15:42,767 --> 00:15:46,142 لماذا؟ - لديك الجواب، فكّري - 172 00:15:50,809 --> 00:15:56,684 قال إنه يدمّر الناس آمل أنه لم يفت الأوان بالنسبة إليك 173 00:16:00,851 --> 00:16:03,018 أترين؟ لم يكن أيّ من هذا منطقياً حتى الآن 174 00:16:04,183 --> 00:16:06,851 لم يقتل نفسه (لأنه عجز عن إيجاد قاتل (ساندي 175 00:16:06,976 --> 00:16:08,601 قتل نفسه لأنه فعل 176 00:16:12,100 --> 00:16:16,684 (لديه صفحات من (هورايزنز - "(هورايزن)" - 177 00:16:16,809 --> 00:16:20,726 (لا بد أنه وضع (آدم) في (هورايزنز (حين اكتشف أنه قتل (ساندي 178 00:16:20,851 --> 00:16:25,018 لكن لمَ قد يقتل نفسه ويتركك مع (آدم)؟ الأمر غير منطقي، إنه قاتل 179 00:16:30,059 --> 00:16:32,517 (ماذا إن كان مقتل (ساندي الأحجية الأولى 180 00:16:33,392 --> 00:16:37,267 إنها تشير إلى البلدة "...لا خطيئة" 181 00:16:37,892 --> 00:16:39,809 "أروني المكان حيث لا خطيئة" 182 00:16:42,059 --> 00:16:44,434 ليست الخطيئة الأولى "إنها "لا خطيئة 183 00:16:45,934 --> 00:16:48,350 الحبل بلا دنس لا خطيئة فيه 184 00:16:49,434 --> 00:16:56,183 (لا خطيئة في وفاة (ساندي لم تكن جريمة قتل، أرادت الموت 185 00:16:56,350 --> 00:16:58,267 تعرّضت للتنمّر طوال حياتها 186 00:16:58,475 --> 00:17:00,350 "يوماً ما، سأصبح حرّة" 187 00:17:02,059 --> 00:17:07,559 قتلها لكنها كانت رحمة 188 00:17:08,475 --> 00:17:12,851 يريدني أن أفهم أنها كانت رحمة 189 00:17:14,309 --> 00:17:17,225 "شارع (ميرسي) أيّ "الرحمة - مصنع الجعة - 190 00:17:17,350 --> 00:17:18,434 "(بيلفيو)، (ميرسي)" 191 00:17:19,309 --> 00:17:22,267 "شارع (ميرسي)، تطوير مصنع الجعة" 192 00:17:41,892 --> 00:17:43,267 !القبو خالٍ 193 00:17:50,392 --> 00:17:53,517 زهرة (ليلي) أيّ زنبقة - زنبقة ميتة - 194 00:17:57,767 --> 00:18:01,892 !نحتاج إلى رجال هنا - سنحتاج إلى دعم - 195 00:18:34,267 --> 00:18:35,350 !هنا 196 00:18:36,350 --> 00:18:37,976 !اجلبوا بعض المجارف إلى هنا 197 00:18:46,099 --> 00:18:47,767 !أعطني إياها! أعطني إياها 198 00:18:59,726 --> 00:19:01,475 !افتحه! افتحه 199 00:19:04,601 --> 00:19:05,767 (ليلي) 200 00:19:28,767 --> 00:19:30,142 ...(بيتر) 201 00:20:12,892 --> 00:20:16,099 !مرحباً، مرحباً 202 00:20:17,767 --> 00:20:20,517 أنا خالك (آدم)، لا تخافي 203 00:20:25,934 --> 00:20:29,934 آسف، لم أرغب في إخافتك، سأذهب 204 00:20:31,851 --> 00:20:34,434 لا بأس، انتظر 205 00:20:39,934 --> 00:20:42,892 أنت من يترك الأحاجي - أجل - 206 00:20:44,684 --> 00:20:46,100 هل يمكنني الدخول؟ 207 00:20:59,018 --> 00:21:04,059 كتبت على سيارة أمي كنت فيها حين فعلت ذلك 208 00:21:07,475 --> 00:21:08,642 آسف 209 00:21:12,517 --> 00:21:16,642 لطالما ظنت أمي أن جدي من ترك لها الأحاجي في صغرها 210 00:21:18,434 --> 00:21:21,142 لم ألتق به قط - أنا فعلت - 211 00:21:22,225 --> 00:21:27,350 هل أحببته؟ - كان معقداً - 212 00:21:30,350 --> 00:21:34,892 ظن أنه يفعل الصواب لكنه كان يبالغ في التفكير 213 00:21:35,642 --> 00:21:41,099 وينتهي بفعل أمور غير صحيحة بنظره على عكس أمك 214 00:21:43,100 --> 00:21:48,726 المبالغة في التفكير ليست مشكلة أمي - أجل، صحيح - 215 00:21:52,684 --> 00:21:55,059 أمضي لحظة جميلة معك، شكراً لك 216 00:21:58,350 --> 00:22:05,059 لمَ لم تنشأ أمي معك؟ - لأنني أخفت أمها - 217 00:22:06,767 --> 00:22:09,726 لمَ تركت الأحاجي إذاً؟ 218 00:22:12,018 --> 00:22:16,350 لطالما وجدت أنني حين أتكلّم بصراحة مع الناس، أخيفهم 219 00:22:18,309 --> 00:22:23,099 يسيئون فهمي أو أسيء فهمهم 220 00:22:23,183 --> 00:22:26,183 لكن في كلا الحالتين كان الأمر منطقياً في ذلك الحين 221 00:22:27,434 --> 00:22:30,434 يظن الناس أنني غريبة الأطوار أيضاً - حقاً؟ - 222 00:22:31,559 --> 00:22:34,225 (حاولت استحضار روح (ساندي درايفر 223 00:22:34,350 --> 00:22:36,976 لأنني ظننت أن بإمكانها المساعدة (في إيجاد (جيسي 224 00:22:38,392 --> 00:22:42,559 إنه تصرّف غريب - كلا، إنه رائع - 225 00:22:45,018 --> 00:22:47,350 تحاولين مساعدة أمك كثيراً، صحيح؟ 226 00:22:48,684 --> 00:22:51,559 (لمَ ظننت أن بإمكان (ساندي المساعدة في إيجاد (جيسي)؟ 227 00:22:54,309 --> 00:23:00,517 (أشعر أنها كانت لتحب (جيسي - أجل، لفعلت - 228 00:23:02,767 --> 00:23:05,601 أجل، كانا متشابهين للغاية 229 00:23:06,225 --> 00:23:09,976 تمت معاملتهما بالطريقة نفسها من قبل المتنمرين 230 00:23:10,099 --> 00:23:16,059 يشدّد القديس (بولس) على مساعدة الذين من بيننا يغريهم درب مظلم 231 00:23:21,267 --> 00:23:25,475 تورّطت في المشاكل (لأنني قدّمت عرضاً عن (ساندي 232 00:23:25,851 --> 00:23:30,517 كان جيّداً لكان أفضل لو عرفت كيف انتهى الأمر 233 00:23:30,684 --> 00:23:33,100 لكن لا أحد يعرف 234 00:23:35,475 --> 00:23:40,099 هل تريدين نهاية لمشروعك يا (دايزي)؟ - أجل - 235 00:23:40,892 --> 00:23:42,225 وأنا أيضاً 236 00:23:44,934 --> 00:23:48,601 تتفقد دورية الطريق العام السيارات كلّها لا شيء حتى الآن 237 00:23:48,767 --> 00:23:52,059 ...تم إبلاغ (سادبوري) للبحث عن رجل - !(آني) - 238 00:23:53,976 --> 00:23:57,726 ظننت أنها في غرفتها في منزلي - اتصل بهاتفها - 239 00:23:58,392 --> 00:24:01,851 !ذهبت إلى منزلك، لم تكن هناك - !(إنه (آدم - 240 00:24:04,309 --> 00:24:06,809 !يقصد شجرة الأحاجي - ماذا؟ - 241 00:24:06,976 --> 00:24:08,517 يترك لي الرسائل 242 00:24:14,099 --> 00:24:17,183 !لا شيء، تباً - أين أيضاً يا (آني)؟ - 243 00:24:17,309 --> 00:24:19,767 !الكنيسة أو الكوخ - ما هو الكوخ بحق الجحيم؟ - 244 00:24:19,892 --> 00:24:23,267 ماذا إن لم نجدها؟ - !سنفعل، سنفعل، هيا! هيا - 245 00:24:27,059 --> 00:24:30,892 !(دايزي) - هل وجدت شيئاً؟ - 246 00:24:31,059 --> 00:24:33,100 أين هي يا (آني)؟ - !لا أعرف - 247 00:24:37,392 --> 00:24:38,559 بيتر)؟) 248 00:24:41,309 --> 00:24:44,475 !ماذا تفعل هنا؟ تباً 249 00:24:47,059 --> 00:24:49,183 !ابق هنا - ماذا؟ هل أنت مجنونة؟ - 250 00:24:49,309 --> 00:24:52,100 !(بيتر) - !اختطف ابنتي! اختطف ابنتنا - 251 00:24:52,225 --> 00:24:53,601 !سأقتله 252 00:24:53,726 --> 00:24:56,934 يمكنني استدراجه للخروج إن كنت وحدي ...(إيدي)، (إيدي) 253 00:24:57,059 --> 00:25:00,309 يتعلّق هذا الأمر بي، سيعطيني إياها 254 00:25:00,434 --> 00:25:05,350 !آني)! أفلتني) - !إيدي)، توقف، توقف) - 255 00:25:05,475 --> 00:25:08,309 سنعطيها 5 دقائق ثم سنطارده، مفهوم؟ - !أفلتني - 256 00:25:09,684 --> 00:25:12,309 !(بيتر)! إنها ابنتي! (بيتر) 257 00:25:20,642 --> 00:25:21,767 !(دايزي) 258 00:25:26,099 --> 00:25:30,809 !(دايزي)! (دايزي) 259 00:25:36,183 --> 00:25:40,309 !كفى! كفى! كفى 260 00:25:40,434 --> 00:25:41,642 دايزي)؟) 261 00:25:46,059 --> 00:25:49,642 ما الأمر؟ هل تشعرين بالبرد؟ - تنال ما تستحقه تماماً - 262 00:25:49,767 --> 00:25:50,976 هيا، الأمر مضحك 263 00:25:52,018 --> 00:25:54,726 لا أحد يحبك، الجميع يكرهك 264 00:25:55,726 --> 00:25:58,059 (أنت مختلة يا (ساندي - !اصمتي - 265 00:26:08,267 --> 00:26:11,809 دايزي)! (دايزي)! يا إلهي) 266 00:26:13,726 --> 00:26:16,142 هل ألحق بك الأذى؟ والدك هناك، خذي هذا 267 00:26:16,267 --> 00:26:18,601 !اركضي، سألحق بك فوراً، اركضي 268 00:26:20,183 --> 00:26:22,309 اختطفت ابنتي؟ 269 00:26:23,892 --> 00:26:27,559 ماذا تريد مني؟ - أردت أن تشعري بذلك بنفسك - 270 00:26:29,018 --> 00:26:31,642 أردت أن تريني بأكملي - قتلتها - 271 00:26:33,267 --> 00:26:35,851 قتلتها لكنها أرادت الموت، كانت رحمة 272 00:26:37,851 --> 00:26:41,142 جئت إلى هنا تسللت خارج الكلّية العسكرية 273 00:26:41,267 --> 00:26:44,517 لأتفرّج عليكما أنت وأبي حين لم تعرفا بوجودي حتى 274 00:26:45,517 --> 00:26:50,475 يوماً ما، في عيد الميلاد ظننت أنه سيسمح لي بالدخول 275 00:26:51,099 --> 00:26:53,767 كلا، كلا، كلا، لا يمكن أن تتواجد هنا - !أنا ابنك - 276 00:26:53,892 --> 00:26:56,475 لا يمكن أن تتواجد هنا - تخيف الناس - 277 00:26:56,601 --> 00:26:58,726 !لا يمكنك إرغامي على الرحيل - أنت عنيف - 278 00:26:58,851 --> 00:27:01,100 !إنها لي أيضاً - آذيت زوجة أبيك - 279 00:27:01,225 --> 00:27:04,099 لا يمكن أن تتواجد هنا - لأنها حاولت أخذ (آني) بعيداً - 280 00:27:04,183 --> 00:27:07,309 عليك أن تسمح لي بالدخول يا أبي - كلا، كلا، عليك الرحيل - 281 00:27:08,392 --> 00:27:10,559 ...طريقة تصرّفك مع أختك 282 00:27:11,851 --> 00:27:13,350 !إنها أختي 283 00:27:13,475 --> 00:27:15,225 هيا يا أبي، اسمح لي بالدخول - !أفلتني - 284 00:27:15,350 --> 00:27:19,183 إنها لي أيضاً - عليك المغادرة الآن، هل تسمعني؟ - 285 00:27:19,309 --> 00:27:22,642 ليتك لم تخلق قط - !لا تعد أبداً - 286 00:27:25,267 --> 00:27:32,434 !أكرهك! أكرهك! أكرهك! أكرهك 287 00:27:36,475 --> 00:27:38,434 !النجدة! ليساعدني أحد 288 00:27:44,726 --> 00:27:45,892 !النجدة 289 00:27:55,142 --> 00:27:58,851 !النجدة! النجدة! ليساعدني أحد@ 290 00:28:02,100 --> 00:28:03,475 !ليساعدني أحد 291 00:28:21,099 --> 00:28:24,976 لم تعرفها قبل ذلك؟ - كلا - 292 00:28:25,559 --> 00:28:30,517 لكن كأننا عرفنا بعضنا على الفور في تلك اللحظة 293 00:29:07,892 --> 00:29:11,851 لمَ يتسنى للناس أن يكونوا مع عائلاتهم؟ - لن يدعوني وشأني أبداً - 294 00:29:11,976 --> 00:29:17,018 لمَ يريدونني أرغب في الموت؟ - لمَ يكرهونني؟ - 295 00:29:19,183 --> 00:29:20,726 ما خطبي؟ 296 00:29:41,059 --> 00:29:44,559 أظن أننا ربما لا ننتمي إلى هذا المكان 297 00:29:52,183 --> 00:29:56,892 لم أعد أريد أن أعيش - كلا، كلا - 298 00:30:00,225 --> 00:30:02,892 !أرجوك، أرجوك 299 00:30:07,517 --> 00:30:11,225 عرفنا أن أحداً لن يفهم أبداً الألم الذي نشعر به 300 00:30:14,142 --> 00:30:15,976 إلا إن أجبرناهم على ذلك 301 00:30:32,809 --> 00:30:41,559 أرادتني أن أجعلهم يشعرون بما فعلوه ثم كان يفترض بي فعل ذلك أيضاً 302 00:30:49,100 --> 00:30:50,475 عهد بالانتحار 303 00:30:54,851 --> 00:30:59,142 لمَ فعلت ذلك بهذه الطريقة؟ لمَ لم تتكلّم معي ببساطة؟ 304 00:30:59,267 --> 00:31:04,059 حين كنت في السابعة أعيش في منزل طفولتي بسببك 305 00:31:05,267 --> 00:31:12,350 ...في مكان ما في أعماق ذهني ظننت أن أبي قد يعود 306 00:31:13,517 --> 00:31:18,018 وإن غادرت، فلن يعثر عليّ 307 00:31:19,225 --> 00:31:23,767 ظننت أنه رحل لأنني لم أستطع حلّ أحجية لعينة 308 00:31:26,099 --> 00:31:29,517 وذلك ليس حقيقياً لكن لا يهم 309 00:31:31,767 --> 00:31:38,934 لأن الحقيقة هي أنني لم أكن كافية لأجعله يمتنع عن قتل نفسه 310 00:31:39,100 --> 00:31:43,726 !كان الأمر يتعلّق بك !الأحاجي كنت أنت 311 00:31:45,225 --> 00:31:48,934 !أسباب قتله لنفسه كانت أنت !تعلّق الأمر بك دوماً 312 00:31:49,059 --> 00:31:50,517 !لم يتعلّق بي - أنا أنت - 313 00:31:50,642 --> 00:31:55,475 أنا أنت، أنت أنا ألا تفهمين؟ 314 00:31:57,018 --> 00:31:58,475 !نحن متشابهان 315 00:31:59,642 --> 00:32:03,225 !أنا حيّ بسببك !أنت ما أنت عليه بسببي 316 00:32:03,350 --> 00:32:07,517 لسنا متشابهين - كم شخصاً قد يفعل ما فعلته؟ - 317 00:32:07,642 --> 00:32:12,267 دعوتي للدخول؟ فضّلتني على عائلتك - كلا - 318 00:32:13,267 --> 00:32:18,934 لمَ برأيك جلبت (دايزي) إلى هنا؟ أرادت أن تكون جزءاً من القصة 319 00:32:20,517 --> 00:32:23,475 إنها الطريقة الوحيدة التي فكّرت فيها لتتقرّب منك مجدداً 320 00:32:23,601 --> 00:32:26,142 !توقف - والآن فعلت، إنها جزء من النهاية - 321 00:32:26,267 --> 00:32:27,976 !جزء من النهاية - !اسكت! توقف - 322 00:32:28,099 --> 00:32:32,099 لا بأس، لطالما تعلّق الأمر بك أيضاً 323 00:32:41,392 --> 00:32:46,100 ...كنت سأفعل ثم فكرت 324 00:32:47,517 --> 00:32:53,059 ...ماذا لو في يوم ما ماذا لو استطاع أحد رؤيتي؟ 325 00:32:54,767 --> 00:33:01,559 و... المرات الوحيدة التي كنت فيها بخير على الإطلاق كانت معك 326 00:33:04,976 --> 00:33:06,142 لا بأس 327 00:33:37,059 --> 00:33:41,767 لا أستطيع، لا أستطيع 328 00:33:46,642 --> 00:33:48,684 كلا - حسناً - 329 00:33:50,767 --> 00:33:56,684 لا أستطيع، لا أستطيع - لا بأس، لا بأس، لا تقلقي - 330 00:33:57,434 --> 00:34:00,726 لا أستطيع، آسفة - لا بأس، لا تقلقي، شكراً لك - 331 00:34:07,934 --> 00:34:10,475 افعلي ذلك فحسب - ...كلا، كلا، كلا - 332 00:34:10,601 --> 00:34:13,601 !بلى يمكنك ذلك، افعلي ذلك فحسب 333 00:34:17,183 --> 00:34:18,183 !(آني) 334 00:34:22,100 --> 00:34:24,434 !(آني) - !(آني) - 335 00:34:25,183 --> 00:34:26,183 !(آني) 336 00:34:54,225 --> 00:34:56,392 "(دايزي)" 337 00:35:03,767 --> 00:35:05,225 ألم توضّبي أغراضك بعد؟ 338 00:35:06,767 --> 00:35:11,099 إن لم تسرعي، فسنغادر بدونك، أنا جاد - !أبي - 339 00:35:11,183 --> 00:35:13,392 هيا! سأضعك في حقيبة 340 00:35:18,517 --> 00:35:19,642 مرحباً 341 00:35:24,267 --> 00:35:27,183 ...آسف لأنني لم - أين كنت؟ - 342 00:35:28,642 --> 00:35:33,684 كان عليّ الانسحاب، لفترة - لم أسمع خبراً منك حتى - 343 00:35:33,809 --> 00:35:37,225 ...كان لديك (إيدي)، وعائلتك لذا 344 00:35:38,934 --> 00:35:40,434 احتجت إليك أيضاً 345 00:35:42,976 --> 00:35:47,559 ماذا؟ ستغادرين ببساطة؟ ستقفلين منزلك كما فعلت بكوخ أبيك 346 00:35:47,684 --> 00:35:50,726 وتأملين أن القذارة كلّها التي حصلت ستبقى مكتومة؟ 347 00:35:52,934 --> 00:35:57,142 أنا بخير - كلا، لست بخير - 348 00:35:57,684 --> 00:36:02,267 قتلت أخاك امتلك الوجه نفسه كوالدك 349 00:36:02,392 --> 00:36:08,350 لن تنسي ذلك بسهولة - كان سيقتلني - 350 00:36:10,267 --> 00:36:11,642 أنا بخير 351 00:36:18,018 --> 00:36:20,976 أنت بخير، صحيح؟ (آني)؟ 352 00:36:21,267 --> 00:36:24,099 نتكلّم قليلاً، لا بأس - لا يبدو الوضع كذلك - 353 00:36:24,183 --> 00:36:26,059 تعالي إلى هنا، تعالي إلى هنا تعالي إلى هنا 354 00:36:26,142 --> 00:36:28,601 ما هذا؟ ستضعها في شاحنتك وتأمل أن يزول كلّ شيء؟ 355 00:36:28,726 --> 00:36:30,350 إن وضعها في تلك الشاحنة هو الطريقة لزوال كلّ شيء 356 00:36:30,475 --> 00:36:31,976 إبعادها عن هذا المكان هو الطريقة لعلاجها 357 00:36:32,099 --> 00:36:34,642 ...أنت مخطىء، تفكّر في نفسك فيما - هل أفعل؟ هل أنا من يفعل ذلك؟ - 358 00:36:34,767 --> 00:36:35,976 أجل 359 00:36:37,267 --> 00:36:38,892 أحتاج إلى توديعه فحسب، موافق؟ 360 00:36:44,684 --> 00:36:45,851 مرحباً يا فتاة 361 00:36:47,851 --> 00:36:49,976 !رايدر) الصغيرة) 362 00:36:53,392 --> 00:36:56,018 هيا - سأراكما خلال ثانية - 363 00:37:06,099 --> 00:37:08,601 حين كنت فتاة صغيرة وجدتك في الغابة 364 00:37:10,392 --> 00:37:13,059 وقد فعلت ذلك بذراعك 365 00:37:15,267 --> 00:37:17,809 وأذكر أنني فكّرت "يجب أن أحب هذه الفتاة" 366 00:37:20,225 --> 00:37:24,267 عليّ ملء هذا الفراغ الذي لن يمتلىء أبداً" "لكن عليّ أن أحاول 367 00:37:24,392 --> 00:37:32,851 ...وفعلت وما زلت أفعل لكنني 368 00:37:38,934 --> 00:37:41,601 ثم هذه المسائل العصيبة كلّها التي عليك مواجهتها الآن 369 00:37:42,183 --> 00:37:47,934 أفهم أنها غلطتي، إنها كذلك 370 00:37:50,142 --> 00:37:53,601 ...(آدم) كدت أقتله لئلا تضطري إلى ذلك 371 00:37:55,934 --> 00:37:57,267 كنت لأقتله 372 00:38:01,099 --> 00:38:05,642 لكنه عبث بذهني، قال لي شيئاً 373 00:38:07,809 --> 00:38:10,267 ويجب أن أخبره بما هو - لا تفعل أرجوك - 374 00:38:13,309 --> 00:38:16,183 كلّ ما أردته في حياتي هو أن أفهم ما لم أعرفه 375 00:38:16,892 --> 00:38:19,309 والآن إذ أفهمه، الوضع أسوأ بكثير 376 00:38:22,809 --> 00:38:26,099 إن لم أحتج إلى معرفة ذلك لما عرفت أن أبي دمّر أخي 377 00:38:26,183 --> 00:38:29,726 (لما احتجت إلى معرفة هوية (آدم ولما احتجت إلى تنظيف دمه عني 378 00:38:29,934 --> 00:38:32,225 ...لذا - ...إنه - 379 00:38:32,350 --> 00:38:33,434 لا تفعل 380 00:38:34,225 --> 00:38:40,976 إن كنت توشك على قول شيء لا تريد قوله ...لكنك تظن أن الحقيقة هي الحلّ 381 00:38:45,601 --> 00:38:50,267 فأرجوك، لا تفعل لا أريد أن أعرف أيّ شيء آخر سيدمّرني 382 00:38:52,934 --> 00:38:58,392 هل سيدمّرني هذا؟ - قد يفعل - 383 00:39:01,434 --> 00:39:03,225 إذاً هل يمكنك التعايش معه فحسب؟ 384 00:39:08,225 --> 00:39:09,350 اذهبي 385 00:39:11,934 --> 00:39:13,767 اذهبي، أرجوك 386 00:39:22,642 --> 00:39:26,142 هل أنت جاهزة؟ - أجل - 387 00:40:20,517 --> 00:40:22,559 أمي، توقفي - آسفة - 388 00:40:37,767 --> 00:40:43,601 ثمة أمر واحد أود قوله قبل أن ينتهي هذا كلّه بسعادة لك 389 00:40:43,767 --> 00:40:47,146 تحبها، أحببتها منذ كانت صغيرة 390 00:40:47,559 --> 00:40:55,183 ...وكنت تنتظر وتنتظر أن تنضج لتستطيع